30
Triple-S Salud, Inc. and Triple-S Advantage, Inc. are independent licensees of the BlueCross BlueShield Association. PSGPROV_2020_15_S Carta Circular #M2002039 28 de febrero de 2020 A TODOS LOS LABORATORIOS CLÍNICOS PARTICIPANTES DE TRIPLE-S SALUD, INC. (COMERCIAL Y VITAL) Y TRIPLE-S ADVANTAGE, INC. Re: Guía de protocolo para la vigilancia y reporte del coronavirus Reciba un saludo cordial de Triple-S Salud, Inc. y Triple-S Advantage, Inc. Como es de su conocimiento, tanto el Departamento de Salud como los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés) permanecen en alerta y monitoreo continuo ante la propagación del nuevo Coronavirus en múltiples países, incluyendo Estados Unidos. Para mantenerles informados sobre esta situación, incluimos el comunicado de prensa y la Guía de protocolo para la vigilancia y reporte del coronavirus emitido por el Departamento de Salud. Es importante que, de identificar un posible caso de Coronavirus, el mismo debe ser notificado inmediatamente al Epidemiólogo regional del Departamento de Salud. Sobre ello, el Departamento de Salud establece lo siguiente: “De requerirse una muestra, se debe coordinar con el personal del laboratorio de salud pública del Departamento de Salud, para el manejo y envío de la muestra al laboratorio de Atlanta de los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés). El personal del laboratorio de salud pública del Departamento de Salud será el responsable de coordinar y referir las muestras al CDC para análisis, ya que actualmente es el único que realiza las pruebas diagnósticas para detectar este virus.” Agradecemos que tome conocimiento de lo aquí informado. Si desea obtener más información, puede comunicarse con nuestro Centro de Servicio al Proveedor, según la línea de negocio aplicable: Triple-S Advantage 1-855-886-7474 lunes a viernes 8:00 am-5:00 pm/ sábado 8:00 am-2:00 pm Triple-S Salud (Comercial) 787-749-4700 o al 1-877-357-9777 (sin cargos) lunes a viernes 7:30 am-8:00 pm/ sábado 8:00 am-12:00 pm Plan de Salud de Gobierno (Plan Vital) 1-844-263-6063 lunes a domingo 7:00 am-7:00 pm Cordialmente, Benjamín Santiago, MD Vicepresidente División de Manejo Médico Anejos

C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

Triple-S Salud, Inc. and Triple-S Advantage, Inc. are independent licensees of the BlueCross BlueShield Association. PSGPROV_2020_15_S

Carta Circular #M2002039

28 de febrero de 2020

A TODOS LOS LABORATORIOS CLÍNICOS PARTICIPANTES DE TRIPLE-S SALUD, INC. (COMERCIAL Y VITAL) Y TRIPLE-S ADVANTAGE, INC.

Re: Guía de protocolo para la vigilancia y reporte del coronavirus

Reciba un saludo cordial de Triple-S Salud, Inc. y Triple-S Advantage, Inc. Como es de su

conocimiento, tanto el Departamento de Salud como los Centros para el Control y la Prevención

de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés) permanecen en alerta y monitoreo continuo ante

la propagación del nuevo Coronavirus en múltiples países, incluyendo Estados Unidos. Para

mantenerles informados sobre esta situación, incluimos el comunicado de prensa y la Guía de

protocolo para la vigilancia y reporte del coronavirus emitido por el Departamento de Salud.

Es importante que, de identificar un posible caso de Coronavirus, el mismo debe ser notificado

inmediatamente al Epidemiólogo regional del Departamento de Salud. Sobre ello, el

Departamento de Salud establece lo siguiente:

“De requerirse una muestra, se debe coordinar con el personal del laboratorio de salud pública del Departamento de Salud, para el manejo y envío de la muestra al laboratorio de Atlanta de los

Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés). El

personal del laboratorio de salud pública del Departamento de Salud será el responsable de

coordinar y referir las muestras al CDC para análisis, ya que actualmente es el único que realiza

las pruebas diagnósticas para detectar este virus.”

Agradecemos que tome conocimiento de lo aquí informado. Si desea obtener más información,

puede comunicarse con nuestro Centro de Servicio al Proveedor, según la línea de negocio

aplicable:

Triple-S Advantage 1-855-886-7474

lunes a viernes 8:00 am-5:00 pm/ sábado 8:00 am-2:00 pm

Triple-S Salud (Comercial)

787-749-4700 o al 1-877-357-9777 (sin cargos)

lunes a viernes 7:30 am-8:00 pm/ sábado 8:00 am-12:00 pm

Plan de Salud de Gobierno (Plan Vital)

1-844-263-6063

lunes a domingo 7:00 am-7:00 pm

Cordialmente,

Benjamín Santiago, MD

Vicepresidente

División de Manejo Médico

Anejos

Page 2: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

GOBIERNO DE PUERTO RICO

Departamento de Salud

Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929 Ext. 3177 • Rosa Rivera • Tel: (787)765-2929 Ext. 3608

CO

MU

NIC

AD

O D

E P

RE

NS

A

28 de enero de 2020

Salud asegura estar preparados para responder a un caso

positivo de coronavirus

(San Juan, PR) – El Departamento de Salud aseguró hoy que, aunque reconoce que

las probabilidades de que el nuevo coronavirus ingrese en nuestro territorio son

bajas, se encuentran preparados y existen unos protocolos establecidos en caso

de que surja un caso positivo.

Según se explicó, primeramente la Oficina de Epidemiología envió a todos los

hospitales y epidemiólogos las guías de protocolos para la vigilancia y reporte de

coronavirus. Este establece que, toda facilidad de salud que identifique un posible

caso de coronavirus novel 2019, debe notificarlo inmediatamente al epidemiólogo

regional del Departamento de Salud.

De requerirse una muestra, se debe coordinar con el personal del laboratorio de

salud pública del Departamento de Salud, para el manejo y envío de la muestra al

laboratorio de Atlanta de los Centros para el Control y Prevención de

Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés). El personal del laboratorio de salud

pública del Departamento de Salud será el responsable de coordinar y referir las

muestras al CDC para análisis, ya que actualmente es el único que realiza las

pruebas diagnósticas para detectar este virus.

La persona sospechosa de tener el virus es aislada y llevada a un hospital que la

agencia ha identificado en la Isla con habitaciones preparadas para atender casos

que requieren aislamiento. El paciente se procede a ser tratado de acuerdo a los

síntomas que presente y se mantiene en observación.

El uevo o o avi us o ti úa ajo o t ol y todo los asos ide tifi ados ha sido de personas que han llegado a territorio americano con la enfermedad, lo que

significa que aún no se puede concluir que esté circulando en los Estados Unidos

o que haya un caso de contagio de persona a persona en Norteamérica. No

obstante, nos corresponde a todos asumir una postura activa ante la amenaza de

cualquier enfermedad que pueda poner en riesgo nuestra salud y detener sus

posibilidades de propagación. Por eso, continuamos trabajando coordinadamente

con los CDC en la vigilancia activa, en la diseminación de los mensajes de

prevención y hemos actualizado nuestros protocolos ante el posible escenario de

ue su gie a u p i e aso , eite ó el titula de “alud.

Page 3: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

GOBIERNO DE PUERTO RICO

Departamento de Salud

Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929 Ext. 3177 • Rosa Rivera • Tel: (787)765-2929 Ext. 3608

CO

MU

NIC

AD

O D

E P

RE

NS

A

Indicó además, que hoy, los CDC aumentaron su alerta de viaje al mayor nivel y

piden que se evite cualquier viaje a este destino. Los CDC emplearán también,

mayores recursos en los puertos de entrada identificados para llevar a cabo

estrictos procesos de monitoreo entre viajeros provenientes de China.

Los CDC y la Adua a y P ote ió F o te iza de los Estados U idos está implementando exámenes de salud mejorados para detectar viajeros con fiebre,

tos o difi ultad pa a espi a ua do i g esa a los Estados U idos dijo Rod íguez Mercado.

Los procedimientos de detección requieren que los viajeros completan un breve

cuestionario sobre su viaje, cualquier síntoma e información de contacto. En

adición, personal de los CDC toma la temperatura de cada viajero con un

termómetro portátil sin contacto (termómetros que no tocan la piel) y observan

al viajero en busca de tos o dificultad para respirar. Si se identifican viajeros

enfermos, los CDC los evalúan más a fondo para determinar si deben ser llevados

a un hospital para una evaluación médica y para recibir atención según sea

necesario.

Si el viajero no tiene síntomas, el personal de los CDC proporcionará tarjetas de

información de salud para llevar con ellos. Las tarjetas le dicen a los viajeros qué

síntomas deben tener en cuenta y qué hacer si desarrollan síntomas dentro de los

14 días posteriores a su partida de China.

###

Page 4: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

GOBIERNO DE PUERTO RICO Depa rtamento de Salud Of ic ina de Epidemiología e Invest igación

22 de enero, 2020

Guía para la vigilancia del coronavirus novel 2019(2019-nCoV)

Este documento presenta una guía preliminar para acción de vigilancia temprana, detección y el

reporte inmediato de un caso con sospecha a el coronavirus novel 2019(2019-nCoV). El virus

parece ser una cepa de coronavirus nunca antes vista, una gran familia de virus que puede causar

enfermedades que van desde el resfriado común hasta el síndrome respiratorio agudo severo

(SRAS).

Un brote de pulmonía de etiología desconocida en Wuhan, China, fue inicialmente reportado en

diciembre 31, 2019. Actualmente se ha extendido a múltiples países, incluyendo Estados

Unidos, y no existen casos reportados en Puerto Rico. Los coronavirus que causan enfermedad

en humanos son causantes de infección en las vías respiratorias superiores; produciendo síntomas

como:

secreciones nasales

congestión nasal

dificultad respiratoria

dolor de garganta

estornudos

tos

fiebre

I. ¿Cómo se transmite?

En un principio se estableció que la transmisión del virus solo podía pasar de animales a

humanos, igual que otros patógenos conocido de la misma familia: el MERS-CoV; pero se ha

confirmado que puede contagiarse de persona a persona, principalmente por vía respiratoria.

Page 5: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

GOBIE RNO D E P UERTO RI CO D e partame nto de Sa lud Of ic ina de Epide miolog ía e Inve st ig ac ión

2

II. El criterio para la evaluación de pacientes bajo investigación del 2019-nCoV es el

siguiente:

Síntomas Clínicos & Riesgo Epidemiológico

Fiebre1 o síntomas de enfermedad de las

vías respiratorias bajas (ej., tos o

dificultad para respirar) Y

Cualquier persona, incluyendo los proveedores de

servicios de salud, que haya tenido contacto cercano

con un paciente hospitalizado con 2019 nCoV, con

un laboratorio, en los pasados 14 días anterior al

inicio de los síntomas

Fiebre1 y síntomas de una enfermedad

de respiratoria bajas (ej., tos o dificultad

para respirar) Y

Un historial de viaje desde la provincia de Hubei,

China, en los pasados 14 días anterior al inicio de

los síntomas

Fiebre1 y síntomas de una enfermedad

de las vías (ej., tos o dificultad para

respirar) que requiera hospitalización Y

Un historial de viaje desde China continental, en los

pasados 14 días anterior al inicio de los síntomas

Refiérase al Anejo V para evaluación de pacientes que puedan estar enfermos o que hayan estado

expuestos al nuevo coronavirus 2019 (2019-nCoV): “Flowchart to Identify and Assess 2019 Novel

Coronavirus”.

Nota: 1Fiebre puede no estar presente en algunos pacientes (ejemplo: jóvenes, mayores de edad,

inmunosuprimidos, o tomando medicamentos para bajar fiebre.)

2Contacto cercano definido como:

a) Estar dentro de un radio de 6 pies o dentro del cuarto de un caso de 2019-nCoV por un

período prolongado de tiempo, sin utilizar equipo personal protectivo recomendado.

b) Tener contacto directo con secreciones infecciosas de un caso de 2019-nCoV, sin utilizar

equipo personal protectivo recomendado.

Page 6: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

GOBIE RNO D E P UERTO RI CO D e partame nto de Sa lud Of ic ina de Epide miolog ía e Inve st ig ac ión

3

III. Notificación del caso con sospecha a 2019-nCoV al Departamento de Salud

Todo proveedor de salud y/o personal de Control de Infecciones, deberá notificar

inmediatamente vía telefónica (categoría III) al Departamento de Salud: Programa de

Epidemiología (Nivel Central/Regional), la existencia de un paciente bajo investigación para

2019-nCoV. A su vez, esta notificación se hará mediante la utilización de la hoja de Categoría I

y la hoja de investigación de caso: Interim 2019 novel coronavirus (2019-nCoV) patient under

investigation (PUI) form; cual es requerida por CDC, para realizar la prueba diagnóstica de

2019-nCoV (rRT-PCR panel). La notificación del historial de viaje debe ser detallada.

IV. Recomendación para colección de muestras

Una vez el caso haya sido notificado al Programa de Epidemiología; el

CDC’s Emergency Operation Center (EOC), colaborara con el

Departamento de Salud (Laboratorio) para la colección, almacenamiento y

envío de muestras al CDC.

La prueba diagnóstica para 2019-nCoV debe ser realizada por el CDC.

Por razones de bioseguridad, no es recomendable realizar aislamiento de

virus en cultivo celular o iniciar caracterización de agentes virales

recuperados en cultivos de muestras en pacientes bajo investigación (PIU)

para 2019-nCoV.

CDC recomienda obtener múltiples muestras de laboratorio, incluyendo

secreciones del tracto respiratorio, suero, y considerar otros tipos de

muestras como excreta y orina.

El envío de muestras debe ser coordinado con el Laboratorio del

Departamento de Salud, y debe someterse con la Hoja reporte 50.34 (CDC Specimen Submission Form) y la hoja de caso bajo investigación

(PUI): Interim 2019 novel coronavirus (2019-nCoV) patient under

investigation (PUI) form.

Page 7: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

GOBIE RNO D E P UERTO RI CO D e partame nto de Sa lud Of ic ina de Epide miolog ía e Inve st ig ac ión

4

Anejos

I. Hoja Categoría I

II. Forma de Paciente Bajo Investigación por 2019-nCoV: Interim 2019 Novel Coronavirus

2019-nCoV Patient Under Investigation (PUI) Form

III. Hoja 50.34:CDC Specimen Submission Form

IV. Directorio de Oficina de Epidemiología e investigación

V. Flowchart to Identify and Assess 2019 Novel Coronavirus

Page 8: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

GOBIE RNO D E P UERTO RI CO D e partame nto de Sa lud Of ic ina de Epide miolog ía e Inve st ig ac ión

5

Page 9: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

Oficina de Epidemiología e Investigación

P.O. Box 70184, San Juan, P.R. 00936-8184

Teléfono 787-765-2929 X 3552 Fax 787-751-6937

INFORME CONDFIDENCIAL ENFERMEDADES TRANSMISIBLES

DS-2 CATEGORIA I: INFORME INDIVIDUAL DE CASOS 01/03

NOMBRE DEL PACIENTE FECHA NACIMIENTO

EDAD

SEXO ESTADO CIVIL TELEFONO

DIRECCION FISICA NOMBRE DE LOS PADRES OCUPACION Y LUGAR DE TRABAJO O ESCUELA ENFERMEDAD

FECHA DE COMIENZO DE SINTOMAS

RESULTADOS DE LABORATORIO (CULTIVO, SEROLOGIA, ETC.)

HOSPITAL

FECHA DE ADMISION

FECHA DE ALTA

________________________ _________________________ ---------------------- INFORMANTE POSICION TELEFONO __________________________________________________ ___________________________ NOMBRE DE LA FACILIDAD Y DIRECCION FISICA FECHA DE INFORME LA LEY DEL 14 DE MAYO DE 1912, ENMENDADA EL 7 DE MAYO DE 1935, REGLAMEMENTA LA PREVENCION DE ENFERMEDADES TRANSMISIBLES Y SU PROPAGACION. LA SECCION 350-1504 DE DICHA LEY ESTABLECE EL MODO DE HACER LA NOTIFICACION DE LAS ENFERMEDADES TRANSMISIBLES AL DEPARTAMENTO DE SALUD. LA MISMA INDICA QUE DEBERA REALIZARSE EN LOS CASOS DE MAYOR VIRULENCIA, PERSONALMENTE, POR TELEFONO, CON CARGOS AL DEPARTAMENTO DE SALUD Y ADEMAS POR ESCRITO; SIEMPRE UTILIZANDO LAS HOJAS SUMINISTRADAS POR EL DEPARTAMENTO DE SALUD. EN DICHA COMUNICACIÓN SE HARA CONSTAR LOS SIGUIENTES DATOS: ENFERMEDAD, NOMBRE DEL PACIENTE, DIRECCION RESIDENCIAL, NUMERO DE TELEFONO, SEXO, EDAD, FECHA DE NOTIFICACION, PERSONA QUE NOTIFICA, DIRECCION Y NUMERO TELEFONICO DE ESTA ULTIMA.

ENVIAR AL PROGRAMA DE EPIDEMIOLOGIA DEL DEPARTAMENTO DE SALUD

Page 10: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

Form Approved: OMB: 0920-1011 Exp. 4/23/2020

CDC nCoV ID ___________

Interim 2019 novel coronavirus (2019-nCoV) patient under investigation (PUI) form Immediately call and securely send completed form to your local/state health department. Local/state health departments should securely send forms to CDC: email

([email protected], subject line: nCoV PUI Form) or fax (770-488-7107). If you have questions, contact the CDC Emergency Operations Center (EOC) at 770-488-7100.

Today’s date__________ State patient ID____________ NNDSS local record ID/Case ID1 _________ State___ County________

Patient first name _______________ Patient last name __________________ Patient date of birth _______________________

Inter ie er’s name________________________________ Phone_____________________ Email________________________

Physician’s name _________________________________ Phone_____________________ Pager or Email_________________

Sex ☐ M ☐ F Age________☐ yr ☐ mo Residency ☐ US resident ☐ Non-US resident, country_______________________

PUI Criteria

Date of symptom onset_____________________

Does the patient have the following signs and symptoms (check all that apply)?

☐ Fever2 ☐ Cough ☐ Sore throat ☐ Shortness of breath

Does the patient have these additional signs and symptoms (check all that apply)?

☐ Chills ☐ Headache ☐ Muscle aches ☐ Vomiting ☐ Abdominal pain ☐ Diarrhea ☐ Other, Specify_______________

In the 14 days before symptom onset, did the patient:

Spend time in China?

Does the patient live in China?

Date traveled to China______ Date traveled from China______ Date arrived in US______

☐ Y ☐ N ☐ Unknown

☐ Y ☐ N ☐ Unknown

Spend time in Wuhan City, China?

Does the patient live in Wuhan City? ☐ Y ☐ N ☐ Unknown

☐ Y ☐ N ☐ Unknown

Spend time in Hubei Province (not Wuhan City)?

Does the patient live in Hubei Province (not Wuhan City)? ☐ Y ☐ N ☐ Unknown

☐ Y ☐ N ☐ Unknown

Spend time outside of the U.S. (not China)?

Name of country __________________________________

Does the patient live in this country?

Date traveled to country (not China)______ Date traveled from country (not China)______

Date arrived in US from country (not China)______

☐ Y ☐ N ☐ Unknown

☐ Y ☐ N ☐ Unknown

Have close contact3 with a person who is under investigation for 2019-nCoV? ☐ Y ☐ N ☐ Unknown

Have close contact3 with a laboratory-confirmed 2019-nCoV case?

Was the case ill at the time of contact?

Is the case a U.S. case?

Is the case an international case?

In which country was the case diagnosed with 2019 n-CoV? ______________________________

☐ Y ☐ N ☐ Unknown

☐ Y ☐ N ☐ Unknown

☐ Y ☐ N ☐ Unknown

☐ Y ☐ N ☐ Unknown

Additional Patient Information

Is the patient a health care worker? ☐ Y ☐ N ☐ Unknown

Have history of being in a healthcare facility (as a patient, worker, or visitor) in China? ☐ Y ☐ N ☐ Unknown

Care for a nCoV patient? ☐ Y ☐ N ☐ Unknown

Is patient a member of a cluster of patients with severe acute respiratory illness (e.g., fever and pneumonia requiring hospitalization) of

unknown etiology in which nCoV is being evaluated? ☐ Y ☐ N ☐ Unknown

Diagnosis (select all that apply): Pneumonia (clinical or radiologic) ☐ Y ☐ N Acute respiratory distress syndrome ☐ Y ☐ N

Comorbid conditions (check all that apply): ☐ None ☐ Unknown ☐ Pregnancy ☐ Diabetes ☐ Cardiac disease ☐ Hypertension

☐ Chronic pulmonary disease ☐ Chronic kidney disease ☐ Chronic liver disease ☐ Immunocompromised ☐ Other, specify

Is/was the patient: Hospitalized? ☐ Y, admit date_____________ ☐ N Admitted to ICU? ☐ Y ☐ N

Intubated? ☐ Y ☐ N On ECMO? ☐ Y ☐ N Patient died? ☐ Y ☐ N

Does the patient have another diagnosis/etiology for their respiratory illness? ☐ Y, Specify______________ ☐ N ☐ Unknown

PLEASE TURN OVER

Page 11: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

Form Approved: OMB: 0920-1011 Exp. 4/23/2020

CDC nCoV ID ___________

Respiratory diagnostic results

Test Pos Neg Pending Not done

Influenza rapid Ag ☐ A ☐ B ☐ ☐ ☐ ☐

Influenza PCR ☐ A ☐ B ☐ ☐ ☐ ☐

RSV ☐ ☐ ☐ ☐

H. metapneumovirus ☐ ☐ ☐ ☐

Parainfluenza (1-4) ☐ ☐ ☐ ☐

Adenovirus ☐ ☐ ☐ ☐

Rhinovirus/enterovirus ☐ ☐ ☐ ☐

Test Pos Neg Pending Not done

Coronavirus (OC43, 229E,

HKU1, NL63) ☐ ☐ ☐ ☐

M. pneumoniae ☐ ☐ ☐ ☐

C. pneumoniae ☐ ☐ ☐ ☐

Other, Specify_________ ☐ ☐ ☐ ☐

Specimens for 2019-nCoV testing

Specimen type Specimen ID Date collected Sent to CDC?

NP swab ☐

OP swab ☐

Sputum ☐

BAL fluid ☐

Tracheal aspirate ☐

Specimen type Specimen ID Date collected Sent to CDC?

Stool ☐

Urine ☐

Serum ☐

Other, specify____ ☐

Other, specify____ ☐ 1 For NNDSS reporters, use GenV2 or NETSS patient identifier. 2 Fever may not be present in some patients, such as those who are very young, elderly, immunosuppressed, or taking certain medications. Clinical judgement should be used to

guide testing of patients in such situations

3 Close contact is defined as: a) being within approximately 6 feet (2 meters) or within the room or care area for a prolonged period of time (e.g., healthcare personnel, household

members) while not wearing recommended personal protective equipment (i.e., gowns, gloves, respirator, eye protection); or b) having direct contact with infectious secretions

(e.g., being coughed on) while not wearing recommended personal protective equipment. Data to inform the definition of close contact are limited. At this time, brief interactions,

such as walking by a person, are considered low risk and do not constitute close contact.

Page 12: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929
Page 13: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929
Page 14: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

GOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Of ic ina de Epidemiología e Invest igación

Oficina de Epidemiología e Investigación

PO Box 70184, San Juan, PR, 00936-8184

NOMBRE POSICIÓN TELÉFONO CORREO ELECTRÓNICO

Nivel Central Carmen Deseda

Epidemióloga del Estado/Directora de

la OEI

787-765-2929 Ext. 3551 [email protected]

Jennifer Castro Figueroa Data entry VPD

787-765-2929 Ext. 3558,

3552

787-751-6937 FAX

[email protected]

Encijar Hassan Ríos PR ELC Program Public Health Advisor 787-765-2929 Ext. 3121 [email protected]

Mitchelle Flores Febo Coordinadora de NBS (787) 765-2929 Ext. 3566 [email protected]

Carmen J. Rodríguez Caquías

Epidemióloga RSV y Enfermedades

prevenibles por vacuna/ Consultoría

de viajero internacional

765-2929 Ext. 3557

[email protected]

Norma Díaz Paris Coordinadora de infecciones

adquiridas en hospital (HAI)

765-2929 Ext. 3832

787-692-6230 (cel) [email protected]

Inelia Otero Pagán Epidemióloga de infecciones

adquiridas en hospital (HAI) 787-765-2929 Ext. 3562 [email protected]

Carmen Vázquez Sánchez Enfermera de infecciones adquiridas

en hospital (HAI) [email protected]

Karina González Coordinadora de Influenza 787-765-2929 Ext. 3565 [email protected]

Maritza Cruz Cortés Coordinadora de enfermedades

transmisibles por alimentos y agua 787-765-2929 Ext.3661 [email protected]

Melissa Bello Coordinadora de vigilancia

bioseguridad Cel: 787-692-6179 [email protected]

Oficina Regionales REGIÓN ARECIBO

Juan Méndez Epidemiólogo

Cel. 787-692-6273

787-765-2929 Exts. 6356, 6357

787-880-5538 fax

[email protected]

REGIÓN BAYAMÓN

Yashira Maldonado Epidemióloga

787-765-2929 Ext. 3754

787-692-6284

Fax: 787-995-0123

[email protected]

Wanda Díaz Enfermera 787-765-2929 Ext. 3754

Fax: 787-995-0123 [email protected]

REGIÓN CAGUAS

Jazmín Román Epidemióloga (787) 765- 2929 Ext. 4336

Cel. 787-692-6205 [email protected]

Carmen Valentín Enfermera (787) 765- 2929 Ext. 4336

Fax: 787-744-1748 [email protected]

REGIÓN FAJARDO

Edna I. Ponce Epidemióloga

Cel. 787-692-6275

(787) 765-2929 Ext.3554

Fax: 787-863- 2841

[email protected]

REGIÓN MAYAGÜEZ

Suheiry Cruz Medina Epidemióloga regional &

Leptospirosis

787-832-3640/831-0262 ,

Fax: 787-834-0095 [email protected]

Víctor M. Rodríguez Santiago Enfermería Reg.

Leptospirosis

787-832-3640/831-0262 ,

Fax: 787-834-0095 [email protected]

Jeanelly Vargas

Enfermera regional de

Infecciones adquiridas en

hospital (HAI)

787-832-3640/831-0262 [email protected]

Sub-Región Aguadilla

Noelia Estevez Pérez

Supervisora de Enfermería

787-882-9092

Fax: 787-891-2045

[email protected]

REGIÓN METRO

Victor J Nieves López Epidemiólogo 787-765-2929 Ext. 4683

787-692-6234

[email protected]

Pilar Torres Rodríguez Enfermera 787-765-2929 X 4683 [email protected]

REGIÓN PONCE

María Ramos Zapata Epidemióloga 787-765-2929 ext. 5705

787-841-4555 [email protected]

Damarys Velázquez Echevarría Enfermera 787-765-2929 ext. 5705

787-841-4555 (Fax) [email protected]

Page 15: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

Flowchart to Identify and Assess 2019 Novel CoronavirusFor the evaluation of patients who may be ill with or who may have been

exposed to 2019 Novel Coronavirus (2019-nCoV)

* Documentation of laboratory-conirmation of 2019-nCoV may not be possible for travelers or persons caring for patients in other countries. For more

clariication on the deinition for close contact see CDC’s Interim Guidance for Healthcare Professionals: www.cdc.gov/coronavirus/2019-nCoV/hcp/

clinical-criteria.html

A.

Identifyif in the past 14 days since first onset of symptoms a history of either

Travel to China OR Close contact witha person known to have

2019-nCoV illness*

B.AND the person has

Fever or symptoms of lower respiratory illness (e.g., cough or shortness of breath)

if both exposure and illness are present

1.

Isolate

� Place facemask on patient� Isolate the patient in a private room or a separate area� Wear appropriate personal protective equipment (PPE)

2.

Assess clinical status

EXAM

Is fever present?

� Subjective?

� Measured? _____°C/F

Is respiratory illness present?

� Cough?

� Shortness of breath?

3.Inform

� Contact health department to report at-risk patients and their clinical status� Assess need to collect specimens to test for 2019-nCoV� Decide disposition

If discharged to home

Instruct patient

As needed depending on severity of illness and health department consultation

� Home care guidance� Home isolation guidance

Advise patientIf the patient develops new or worsening fever or respiratory illness

� Call clinic to determine if reevaluation is needed� If reevaluation is needed call ahead and wear facemask

Page 16: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

Triple-S Salud, Inc. and Triple-S Advantage, Inc. are independent licensees of the BlueCross BlueShield Association. PSGPROV_2020_15_E

Circular Letter #M2002039

February 28, 2020

TO ALL IN-NETWORK CLINICAL LABORATORIES OF TRIPLE-S SALUD, INC. (COMMERCIAL Y VITAL) AND TRIPLE-S ADVANTAGE, INC.

Re: Protocol guide for the surveillance and report of the coronavirus

Best regards from Triple-S Salud, Inc. and Triple-S Advantage, Inc. As you know, both the

Department of Health and the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), remain on alert

and continuous monitoring due to the spread of the new Coronavirus in multiple countries,

including United States. In our responsibility to keep you informed about this situation, the press

release and the protocol guide for the surveillance and report of the coronavirus issued by the

Department of Health are attached.

It is important that, if a possible case of Coronavirus is identified, it must be notified immediately

to the Regional Epidemiologist of the Department of Health. The Department of Health establishes

the following:

“If a sample is required, it must be coordinated with the staff of the public health laboratory of the

Department of Health, for handling and sending the sample to the Atlanta laboratory of the Centers

for Disease Control and Prevention (CDC). The staff of the public health laboratory of the

Department of Health will be responsible for coordinating and referring the samples to the CDC

for analysis, since it is currently the only one that performs the diagnostic tests to detect this virus.

"

We appreciate that you stay well informed on this topic. Should you need additional information,

you can contact our Provider Service Center according to the applicable line of business:

Triple-S Advantage 1-855-886-7474

Monday to Friday 8:00 am-5:00 pm/ Saturdays 8:00 am-2:00 pm

Triple-S Salud (Commercial)

787-749-4700 or at 1-877-357-9777 (toll free)

Monday to Friday 7:30 am-8:00 pm/ Saturdays 8:00 am-12:00 pm

Government Health Plan (Vital Plan)

1-844-263-6063

Monday to Sunday 7:00 am-7:00 pm

Cordially,

Benjamín Santiago, MD

Vice President

Medical Management Division

Enclosure

Page 17: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

GOBIERNO DE PUERTO RICO

Departamento de Salud

Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929 Ext. 3177 • Rosa Rivera • Tel: (787)765-2929 Ext. 3608

CO

MU

NIC

AD

O D

E P

RE

NS

A

28 de enero de 2020

Salud asegura estar preparados para responder a un caso

positivo de coronavirus

(San Juan, PR) – El Departamento de Salud aseguró hoy que, aunque reconoce que

las probabilidades de que el nuevo coronavirus ingrese en nuestro territorio son

bajas, se encuentran preparados y existen unos protocolos establecidos en caso

de que surja un caso positivo.

Según se explicó, primeramente la Oficina de Epidemiología envió a todos los

hospitales y epidemiólogos las guías de protocolos para la vigilancia y reporte de

coronavirus. Este establece que, toda facilidad de salud que identifique un posible

caso de coronavirus novel 2019, debe notificarlo inmediatamente al epidemiólogo

regional del Departamento de Salud.

De requerirse una muestra, se debe coordinar con el personal del laboratorio de

salud pública del Departamento de Salud, para el manejo y envío de la muestra al

laboratorio de Atlanta de los Centros para el Control y Prevención de

Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés). El personal del laboratorio de salud

pública del Departamento de Salud será el responsable de coordinar y referir las

muestras al CDC para análisis, ya que actualmente es el único que realiza las

pruebas diagnósticas para detectar este virus.

La persona sospechosa de tener el virus es aislada y llevada a un hospital que la

agencia ha identificado en la Isla con habitaciones preparadas para atender casos

que requieren aislamiento. El paciente se procede a ser tratado de acuerdo a los

síntomas que presente y se mantiene en observación.

El uevo o o avi us o ti úa ajo o t ol y todo los asos ide tifi ados ha sido de personas que han llegado a territorio americano con la enfermedad, lo que

significa que aún no se puede concluir que esté circulando en los Estados Unidos

o que haya un caso de contagio de persona a persona en Norteamérica. No

obstante, nos corresponde a todos asumir una postura activa ante la amenaza de

cualquier enfermedad que pueda poner en riesgo nuestra salud y detener sus

posibilidades de propagación. Por eso, continuamos trabajando coordinadamente

con los CDC en la vigilancia activa, en la diseminación de los mensajes de

prevención y hemos actualizado nuestros protocolos ante el posible escenario de

ue su gie a u p i e aso , eite ó el titula de “alud.

Page 18: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

GOBIERNO DE PUERTO RICO

Departamento de Salud

Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929 Ext. 3177 • Rosa Rivera • Tel: (787)765-2929 Ext. 3608

CO

MU

NIC

AD

O D

E P

RE

NS

A

Indicó además, que hoy, los CDC aumentaron su alerta de viaje al mayor nivel y

piden que se evite cualquier viaje a este destino. Los CDC emplearán también,

mayores recursos en los puertos de entrada identificados para llevar a cabo

estrictos procesos de monitoreo entre viajeros provenientes de China.

Los CDC y la Adua a y P ote ió F o te iza de los Estados U idos está implementando exámenes de salud mejorados para detectar viajeros con fiebre,

tos o difi ultad pa a espi a ua do i g esa a los Estados U idos dijo Rod íguez Mercado.

Los procedimientos de detección requieren que los viajeros completan un breve

cuestionario sobre su viaje, cualquier síntoma e información de contacto. En

adición, personal de los CDC toma la temperatura de cada viajero con un

termómetro portátil sin contacto (termómetros que no tocan la piel) y observan

al viajero en busca de tos o dificultad para respirar. Si se identifican viajeros

enfermos, los CDC los evalúan más a fondo para determinar si deben ser llevados

a un hospital para una evaluación médica y para recibir atención según sea

necesario.

Si el viajero no tiene síntomas, el personal de los CDC proporcionará tarjetas de

información de salud para llevar con ellos. Las tarjetas le dicen a los viajeros qué

síntomas deben tener en cuenta y qué hacer si desarrollan síntomas dentro de los

14 días posteriores a su partida de China.

###

Page 19: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

GOBIERNO DE PUERTO RICO Depa rtamento de Salud Of ic ina de Epidemiología e Invest igación

22 de enero, 2020

Guía para la vigilancia del coronavirus novel 2019(2019-nCoV)

Este documento presenta una guía preliminar para acción de vigilancia temprana, detección y el

reporte inmediato de un caso con sospecha a el coronavirus novel 2019(2019-nCoV). El virus

parece ser una cepa de coronavirus nunca antes vista, una gran familia de virus que puede causar

enfermedades que van desde el resfriado común hasta el síndrome respiratorio agudo severo

(SRAS).

Un brote de pulmonía de etiología desconocida en Wuhan, China, fue inicialmente reportado en

diciembre 31, 2019. Actualmente se ha extendido a múltiples países, incluyendo Estados

Unidos, y no existen casos reportados en Puerto Rico. Los coronavirus que causan enfermedad

en humanos son causantes de infección en las vías respiratorias superiores; produciendo síntomas

como:

secreciones nasales

congestión nasal

dificultad respiratoria

dolor de garganta

estornudos

tos

fiebre

I. ¿Cómo se transmite?

En un principio se estableció que la transmisión del virus solo podía pasar de animales a

humanos, igual que otros patógenos conocido de la misma familia: el MERS-CoV; pero se ha

confirmado que puede contagiarse de persona a persona, principalmente por vía respiratoria.

Page 20: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

GOBIE RNO D E P UERTO RI CO D e partame nto de Sa lud Of ic ina de Epide miolog ía e Inve st ig ac ión

2

II. El criterio para la evaluación de pacientes bajo investigación del 2019-nCoV es el

siguiente:

Síntomas Clínicos & Riesgo Epidemiológico

Fiebre1 o síntomas de enfermedad de las

vías respiratorias bajas (ej., tos o

dificultad para respirar) Y

Cualquier persona, incluyendo los proveedores de

servicios de salud, que haya tenido contacto cercano

con un paciente hospitalizado con 2019 nCoV, con

un laboratorio, en los pasados 14 días anterior al

inicio de los síntomas

Fiebre1 y síntomas de una enfermedad

de respiratoria bajas (ej., tos o dificultad

para respirar) Y

Un historial de viaje desde la provincia de Hubei,

China, en los pasados 14 días anterior al inicio de

los síntomas

Fiebre1 y síntomas de una enfermedad

de las vías (ej., tos o dificultad para

respirar) que requiera hospitalización Y

Un historial de viaje desde China continental, en los

pasados 14 días anterior al inicio de los síntomas

Refiérase al Anejo V para evaluación de pacientes que puedan estar enfermos o que hayan estado

expuestos al nuevo coronavirus 2019 (2019-nCoV): “Flowchart to Identify and Assess 2019 Novel

Coronavirus”.

Nota: 1Fiebre puede no estar presente en algunos pacientes (ejemplo: jóvenes, mayores de edad,

inmunosuprimidos, o tomando medicamentos para bajar fiebre.)

2Contacto cercano definido como:

a) Estar dentro de un radio de 6 pies o dentro del cuarto de un caso de 2019-nCoV por un

período prolongado de tiempo, sin utilizar equipo personal protectivo recomendado.

b) Tener contacto directo con secreciones infecciosas de un caso de 2019-nCoV, sin utilizar

equipo personal protectivo recomendado.

Page 21: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

GOBIE RNO D E P UERTO RI CO D e partame nto de Sa lud Of ic ina de Epide miolog ía e Inve st ig ac ión

3

III. Notificación del caso con sospecha a 2019-nCoV al Departamento de Salud

Todo proveedor de salud y/o personal de Control de Infecciones, deberá notificar

inmediatamente vía telefónica (categoría III) al Departamento de Salud: Programa de

Epidemiología (Nivel Central/Regional), la existencia de un paciente bajo investigación para

2019-nCoV. A su vez, esta notificación se hará mediante la utilización de la hoja de Categoría I

y la hoja de investigación de caso: Interim 2019 novel coronavirus (2019-nCoV) patient under

investigation (PUI) form; cual es requerida por CDC, para realizar la prueba diagnóstica de

2019-nCoV (rRT-PCR panel). La notificación del historial de viaje debe ser detallada.

IV. Recomendación para colección de muestras

Una vez el caso haya sido notificado al Programa de Epidemiología; el

CDC’s Emergency Operation Center (EOC), colaborara con el

Departamento de Salud (Laboratorio) para la colección, almacenamiento y

envío de muestras al CDC.

La prueba diagnóstica para 2019-nCoV debe ser realizada por el CDC.

Por razones de bioseguridad, no es recomendable realizar aislamiento de

virus en cultivo celular o iniciar caracterización de agentes virales

recuperados en cultivos de muestras en pacientes bajo investigación (PIU)

para 2019-nCoV.

CDC recomienda obtener múltiples muestras de laboratorio, incluyendo

secreciones del tracto respiratorio, suero, y considerar otros tipos de

muestras como excreta y orina.

El envío de muestras debe ser coordinado con el Laboratorio del

Departamento de Salud, y debe someterse con la Hoja reporte 50.34 (CDC Specimen Submission Form) y la hoja de caso bajo investigación

(PUI): Interim 2019 novel coronavirus (2019-nCoV) patient under

investigation (PUI) form.

Page 22: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

GOBIE RNO D E P UERTO RI CO D e partame nto de Sa lud Of ic ina de Epide miolog ía e Inve st ig ac ión

4

Anejos

I. Hoja Categoría I

II. Forma de Paciente Bajo Investigación por 2019-nCoV: Interim 2019 Novel Coronavirus

2019-nCoV Patient Under Investigation (PUI) Form

III. Hoja 50.34:CDC Specimen Submission Form

IV. Directorio de Oficina de Epidemiología e investigación

V. Flowchart to Identify and Assess 2019 Novel Coronavirus

Page 23: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

GOBIE RNO D E P UERTO RI CO D e partame nto de Sa lud Of ic ina de Epide miolog ía e Inve st ig ac ión

5

Page 24: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

Oficina de Epidemiología e Investigación

P.O. Box 70184, San Juan, P.R. 00936-8184

Teléfono 787-765-2929 X 3552 Fax 787-751-6937

INFORME CONDFIDENCIAL ENFERMEDADES TRANSMISIBLES

DS-2 CATEGORIA I: INFORME INDIVIDUAL DE CASOS 01/03

NOMBRE DEL PACIENTE FECHA NACIMIENTO

EDAD

SEXO ESTADO CIVIL TELEFONO

DIRECCION FISICA NOMBRE DE LOS PADRES OCUPACION Y LUGAR DE TRABAJO O ESCUELA ENFERMEDAD

FECHA DE COMIENZO DE SINTOMAS

RESULTADOS DE LABORATORIO (CULTIVO, SEROLOGIA, ETC.)

HOSPITAL

FECHA DE ADMISION

FECHA DE ALTA

________________________ _________________________ ---------------------- INFORMANTE POSICION TELEFONO __________________________________________________ ___________________________ NOMBRE DE LA FACILIDAD Y DIRECCION FISICA FECHA DE INFORME LA LEY DEL 14 DE MAYO DE 1912, ENMENDADA EL 7 DE MAYO DE 1935, REGLAMEMENTA LA PREVENCION DE ENFERMEDADES TRANSMISIBLES Y SU PROPAGACION. LA SECCION 350-1504 DE DICHA LEY ESTABLECE EL MODO DE HACER LA NOTIFICACION DE LAS ENFERMEDADES TRANSMISIBLES AL DEPARTAMENTO DE SALUD. LA MISMA INDICA QUE DEBERA REALIZARSE EN LOS CASOS DE MAYOR VIRULENCIA, PERSONALMENTE, POR TELEFONO, CON CARGOS AL DEPARTAMENTO DE SALUD Y ADEMAS POR ESCRITO; SIEMPRE UTILIZANDO LAS HOJAS SUMINISTRADAS POR EL DEPARTAMENTO DE SALUD. EN DICHA COMUNICACIÓN SE HARA CONSTAR LOS SIGUIENTES DATOS: ENFERMEDAD, NOMBRE DEL PACIENTE, DIRECCION RESIDENCIAL, NUMERO DE TELEFONO, SEXO, EDAD, FECHA DE NOTIFICACION, PERSONA QUE NOTIFICA, DIRECCION Y NUMERO TELEFONICO DE ESTA ULTIMA.

ENVIAR AL PROGRAMA DE EPIDEMIOLOGIA DEL DEPARTAMENTO DE SALUD

Page 25: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

Form Approved: OMB: 0920-1011 Exp. 4/23/2020

CDC nCoV ID ___________

Interim 2019 novel coronavirus (2019-nCoV) patient under investigation (PUI) form Immediately call and securely send completed form to your local/state health department. Local/state health departments should securely send forms to CDC: email

([email protected], subject line: nCoV PUI Form) or fax (770-488-7107). If you have questions, contact the CDC Emergency Operations Center (EOC) at 770-488-7100.

Today’s date__________ State patient ID____________ NNDSS local record ID/Case ID1 _________ State___ County________

Patient first name _______________ Patient last name __________________ Patient date of birth _______________________

Inter ie er’s name________________________________ Phone_____________________ Email________________________

Physician’s name _________________________________ Phone_____________________ Pager or Email_________________

Sex ☐ M ☐ F Age________☐ yr ☐ mo Residency ☐ US resident ☐ Non-US resident, country_______________________

PUI Criteria

Date of symptom onset_____________________

Does the patient have the following signs and symptoms (check all that apply)?

☐ Fever2 ☐ Cough ☐ Sore throat ☐ Shortness of breath

Does the patient have these additional signs and symptoms (check all that apply)?

☐ Chills ☐ Headache ☐ Muscle aches ☐ Vomiting ☐ Abdominal pain ☐ Diarrhea ☐ Other, Specify_______________

In the 14 days before symptom onset, did the patient:

Spend time in China?

Does the patient live in China?

Date traveled to China______ Date traveled from China______ Date arrived in US______

☐ Y ☐ N ☐ Unknown

☐ Y ☐ N ☐ Unknown

Spend time in Wuhan City, China?

Does the patient live in Wuhan City? ☐ Y ☐ N ☐ Unknown

☐ Y ☐ N ☐ Unknown

Spend time in Hubei Province (not Wuhan City)?

Does the patient live in Hubei Province (not Wuhan City)? ☐ Y ☐ N ☐ Unknown

☐ Y ☐ N ☐ Unknown

Spend time outside of the U.S. (not China)?

Name of country __________________________________

Does the patient live in this country?

Date traveled to country (not China)______ Date traveled from country (not China)______

Date arrived in US from country (not China)______

☐ Y ☐ N ☐ Unknown

☐ Y ☐ N ☐ Unknown

Have close contact3 with a person who is under investigation for 2019-nCoV? ☐ Y ☐ N ☐ Unknown

Have close contact3 with a laboratory-confirmed 2019-nCoV case?

Was the case ill at the time of contact?

Is the case a U.S. case?

Is the case an international case?

In which country was the case diagnosed with 2019 n-CoV? ______________________________

☐ Y ☐ N ☐ Unknown

☐ Y ☐ N ☐ Unknown

☐ Y ☐ N ☐ Unknown

☐ Y ☐ N ☐ Unknown

Additional Patient Information

Is the patient a health care worker? ☐ Y ☐ N ☐ Unknown

Have history of being in a healthcare facility (as a patient, worker, or visitor) in China? ☐ Y ☐ N ☐ Unknown

Care for a nCoV patient? ☐ Y ☐ N ☐ Unknown

Is patient a member of a cluster of patients with severe acute respiratory illness (e.g., fever and pneumonia requiring hospitalization) of

unknown etiology in which nCoV is being evaluated? ☐ Y ☐ N ☐ Unknown

Diagnosis (select all that apply): Pneumonia (clinical or radiologic) ☐ Y ☐ N Acute respiratory distress syndrome ☐ Y ☐ N

Comorbid conditions (check all that apply): ☐ None ☐ Unknown ☐ Pregnancy ☐ Diabetes ☐ Cardiac disease ☐ Hypertension

☐ Chronic pulmonary disease ☐ Chronic kidney disease ☐ Chronic liver disease ☐ Immunocompromised ☐ Other, specify

Is/was the patient: Hospitalized? ☐ Y, admit date_____________ ☐ N Admitted to ICU? ☐ Y ☐ N

Intubated? ☐ Y ☐ N On ECMO? ☐ Y ☐ N Patient died? ☐ Y ☐ N

Does the patient have another diagnosis/etiology for their respiratory illness? ☐ Y, Specify______________ ☐ N ☐ Unknown

PLEASE TURN OVER

Page 26: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

Form Approved: OMB: 0920-1011 Exp. 4/23/2020

CDC nCoV ID ___________

Respiratory diagnostic results

Test Pos Neg Pending Not done

Influenza rapid Ag ☐ A ☐ B ☐ ☐ ☐ ☐

Influenza PCR ☐ A ☐ B ☐ ☐ ☐ ☐

RSV ☐ ☐ ☐ ☐

H. metapneumovirus ☐ ☐ ☐ ☐

Parainfluenza (1-4) ☐ ☐ ☐ ☐

Adenovirus ☐ ☐ ☐ ☐

Rhinovirus/enterovirus ☐ ☐ ☐ ☐

Test Pos Neg Pending Not done

Coronavirus (OC43, 229E,

HKU1, NL63) ☐ ☐ ☐ ☐

M. pneumoniae ☐ ☐ ☐ ☐

C. pneumoniae ☐ ☐ ☐ ☐

Other, Specify_________ ☐ ☐ ☐ ☐

Specimens for 2019-nCoV testing

Specimen type Specimen ID Date collected Sent to CDC?

NP swab ☐

OP swab ☐

Sputum ☐

BAL fluid ☐

Tracheal aspirate ☐

Specimen type Specimen ID Date collected Sent to CDC?

Stool ☐

Urine ☐

Serum ☐

Other, specify____ ☐

Other, specify____ ☐ 1 For NNDSS reporters, use GenV2 or NETSS patient identifier. 2 Fever may not be present in some patients, such as those who are very young, elderly, immunosuppressed, or taking certain medications. Clinical judgement should be used to

guide testing of patients in such situations

3 Close contact is defined as: a) being within approximately 6 feet (2 meters) or within the room or care area for a prolonged period of time (e.g., healthcare personnel, household

members) while not wearing recommended personal protective equipment (i.e., gowns, gloves, respirator, eye protection); or b) having direct contact with infectious secretions

(e.g., being coughed on) while not wearing recommended personal protective equipment. Data to inform the definition of close contact are limited. At this time, brief interactions,

such as walking by a person, are considered low risk and do not constitute close contact.

Page 27: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929
Page 28: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929
Page 29: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

GOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Of ic ina de Epidemiología e Invest igación

Oficina de Epidemiología e Investigación

PO Box 70184, San Juan, PR, 00936-8184

NOMBRE POSICIÓN TELÉFONO CORREO ELECTRÓNICO

Nivel Central Carmen Deseda

Epidemióloga del Estado/Directora de

la OEI

787-765-2929 Ext. 3551 [email protected]

Jennifer Castro Figueroa Data entry VPD

787-765-2929 Ext. 3558,

3552

787-751-6937 FAX

[email protected]

Encijar Hassan Ríos PR ELC Program Public Health Advisor 787-765-2929 Ext. 3121 [email protected]

Mitchelle Flores Febo Coordinadora de NBS (787) 765-2929 Ext. 3566 [email protected]

Carmen J. Rodríguez Caquías

Epidemióloga RSV y Enfermedades

prevenibles por vacuna/ Consultoría

de viajero internacional

765-2929 Ext. 3557

[email protected]

Norma Díaz Paris Coordinadora de infecciones

adquiridas en hospital (HAI)

765-2929 Ext. 3832

787-692-6230 (cel) [email protected]

Inelia Otero Pagán Epidemióloga de infecciones

adquiridas en hospital (HAI) 787-765-2929 Ext. 3562 [email protected]

Carmen Vázquez Sánchez Enfermera de infecciones adquiridas

en hospital (HAI) [email protected]

Karina González Coordinadora de Influenza 787-765-2929 Ext. 3565 [email protected]

Maritza Cruz Cortés Coordinadora de enfermedades

transmisibles por alimentos y agua 787-765-2929 Ext.3661 [email protected]

Melissa Bello Coordinadora de vigilancia

bioseguridad Cel: 787-692-6179 [email protected]

Oficina Regionales REGIÓN ARECIBO

Juan Méndez Epidemiólogo

Cel. 787-692-6273

787-765-2929 Exts. 6356, 6357

787-880-5538 fax

[email protected]

REGIÓN BAYAMÓN

Yashira Maldonado Epidemióloga

787-765-2929 Ext. 3754

787-692-6284

Fax: 787-995-0123

[email protected]

Wanda Díaz Enfermera 787-765-2929 Ext. 3754

Fax: 787-995-0123 [email protected]

REGIÓN CAGUAS

Jazmín Román Epidemióloga (787) 765- 2929 Ext. 4336

Cel. 787-692-6205 [email protected]

Carmen Valentín Enfermera (787) 765- 2929 Ext. 4336

Fax: 787-744-1748 [email protected]

REGIÓN FAJARDO

Edna I. Ponce Epidemióloga

Cel. 787-692-6275

(787) 765-2929 Ext.3554

Fax: 787-863- 2841

[email protected]

REGIÓN MAYAGÜEZ

Suheiry Cruz Medina Epidemióloga regional &

Leptospirosis

787-832-3640/831-0262 ,

Fax: 787-834-0095 [email protected]

Víctor M. Rodríguez Santiago Enfermería Reg.

Leptospirosis

787-832-3640/831-0262 ,

Fax: 787-834-0095 [email protected]

Jeanelly Vargas

Enfermera regional de

Infecciones adquiridas en

hospital (HAI)

787-832-3640/831-0262 [email protected]

Sub-Región Aguadilla

Noelia Estevez Pérez

Supervisora de Enfermería

787-882-9092

Fax: 787-891-2045

[email protected]

REGIÓN METRO

Victor J Nieves López Epidemiólogo 787-765-2929 Ext. 4683

787-692-6234

[email protected]

Pilar Torres Rodríguez Enfermera 787-765-2929 X 4683 [email protected]

REGIÓN PONCE

María Ramos Zapata Epidemióloga 787-765-2929 ext. 5705

787-841-4555 [email protected]

Damarys Velázquez Echevarría Enfermera 787-765-2929 ext. 5705

787-841-4555 (Fax) [email protected]

Page 30: C:Users perele1OneDrive - Grupo Triple …publicaciones.ssspr.com/Cartas/Documents/M2002039.pdfGOBIERNO DE PUERTO RICO Departamento de Salud Contactos: Eric Perlloni • Tel: (787)765-2929

Flowchart to Identify and Assess 2019 Novel CoronavirusFor the evaluation of patients who may be ill with or who may have been

exposed to 2019 Novel Coronavirus (2019-nCoV)

* Documentation of laboratory-conirmation of 2019-nCoV may not be possible for travelers or persons caring for patients in other countries. For more

clariication on the deinition for close contact see CDC’s Interim Guidance for Healthcare Professionals: www.cdc.gov/coronavirus/2019-nCoV/hcp/

clinical-criteria.html

A.

Identifyif in the past 14 days since first onset of symptoms a history of either

Travel to China OR Close contact witha person known to have

2019-nCoV illness*

B.AND the person has

Fever or symptoms of lower respiratory illness (e.g., cough or shortness of breath)

if both exposure and illness are present

1.

Isolate

� Place facemask on patient� Isolate the patient in a private room or a separate area� Wear appropriate personal protective equipment (PPE)

2.

Assess clinical status

EXAM

Is fever present?

� Subjective?

� Measured? _____°C/F

Is respiratory illness present?

� Cough?

� Shortness of breath?

3.Inform

� Contact health department to report at-risk patients and their clinical status� Assess need to collect specimens to test for 2019-nCoV� Decide disposition

If discharged to home

Instruct patient

As needed depending on severity of illness and health department consultation

� Home care guidance� Home isolation guidance

Advise patientIf the patient develops new or worsening fever or respiratory illness

� Call clinic to determine if reevaluation is needed� If reevaluation is needed call ahead and wear facemask