DAAD Tarif 720

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/25/2019 DAAD Tarif 720

    1/10

    Tarif 720/A - Seite 1 von 10 Stand: Januar 2016

    Translation from the German original versionThe German original version has absolute prior ity

    above translations

    Hinweise und Bedingungen zum Abschlusseiner kombinierten Kranken-, Unfall- undPrivathaftpfli cht-Versicherung ber denGruppenvertrag des DAAD mit der ContinentaleKrankenversicherung a. G., Dortmund und derGenerali Versicherung AG, Mnchen

    fr vom DAAD oder seinenPartnerorganisationen vermit telte odergefrderte deutsche Praktikanten im AuslandTarif 720/A

    Prmie pro Monat: 32,00

    ALLGEMEINE HINWEISEDie Versicherung kann nur von Studierendenabgeschlossen werden, die entweder im Rahmenihrer Studienordnung (Immatrikulation an einerHochschule) ein Pflichtpraktikum im Auslandableisten und/oder von Studierenden, die vomDAAD oder einer seiner Partnerorganisation fr denZeitraum eines freiwilligen Praktikums vermitteltoder gefrdert werden.

    Wichtig: Aufgrund der Immatrikulation an einerdeutschen Hochschule muss die deutscheKrankenversicherung (gesetzlich oder privat)fortgefhrt werden. Dies gilt auch fr den Zeitraumeines Auslands- oder Urlaubssemesters. Es bestehtfr Behandlungskosten in Deutschland keinVersicherungsschutz.Grundstzlich sollte die Versicherung ab dem Tagder Ausreise (sptestens aber mit Beginn desPraktikums) fr die gesamte Laufzeit der Frderungabgeschlossen werden. Die Versicherung kann anjedem beliebigen Tag eines Monats beginnen. DieVersicherungsprmie kann nicht tage- oder

    wochenweise berechnet werden.Beispiel: Beginn: 15.01. Die Versicherung endetdann am 14. des Folgemonats fr den dieVersicherung beantragt bzw. dieVersicherungsprmie berwiesen wurde.

    ANMELDUNG, VERSICHERUNGSDAUER,VERLNGERUNG, KNDIGUNGDie Versicherung kann nur fr die Dauer desPraktikums inklusive An- und Abreise beantragtwerden. Fr die An- und Abreise kann dieVersicherung einen Monat lnger als die Dauer des

    Praktikumsvertrages ist abgeschlossen werden.Nach der Genehmigung des Versicherungsantrageswerden die Versicherungsdokumente denVersicherten in das DAAD-Portal Versicherung

    Information and conditions for thecombined health, accident and liability insuranceunder the DAAD group insurance contract withContinentale Krankenversicherung a.G.,Dortmund andGenerali Versicherung AG, Mnchen

    for German interns abroad who are placed orfunded by the DAAD or its partner organisationsTariff 720/A

    monthly premium: 32,00

    GENERAL INFORMATIONThe insurance can only be taken out by students whoeither complete a compulsory internship in keepingwith their study regulations (enrolment at a highereducation establishment) and/or by students who areplaced or funded by the DAAD or one of its partnerorganisations for the duration of a voluntaryinternship.

    Important: Due to the enrolment at a German highereducation establishment, the statutory or privateGerman health insurance is to remain in force. This isalso the case during a semester abroad or leave ofabsence. There is no insurance cover for treatmentcosts incurred in Germany.In principle, the insurance cover is to be taken outcommencing on the day of departure (uponcommencement of the internship at the latest) and bevalid for the entire duration of funding. The insurancecover can commence on any date of the month. Theinsurance premium cannot be calculated on a daily orweekly basis.

    Example: Commencement: 15th

    January Theinsurance then expires on the 14th day of the monthfollowing that for which the insurance was applied foror for which insurance premiums were transferred.

    REGISTRATION, TERM OF THE INSURANCE,EXTENSION, TERMINATIONThe period of time the insurance may be applied for isthe duration of the internship, including arrival anddeparture. As regards the arrival and departure, theinsurance cover may be taken out for one month

    longer than the term of the internship contract.After approval of the application for insurance, theinsurance documents will be made available to theinsured in the DAAD portal "Insurance". The insured

  • 7/25/2019 DAAD Tarif 720

    2/10

    Tarif 720/A - Seite 2 von 10 Stand: Januar 2016

    gestellt. Der Versicherte wird per E-Mail hierberinformiert.

    Die Versicherung wird fr den beantragten Zeitraumgewhrt. Die Prmien mssen rechtzeitig im Vorausentrichtet werden. Die Versicherungsprmienknnen monatlich, vierteljhrlich oder in einerSumme entrichtet werden. Bitte beachten Sie, dassSie fr die rechtzeitige Prmienzahlung IhrerVersicherung selbst verantwortlich sind. Durchpnktliches Entrichten der Versicherungsprmienvermeiden Sie ein sehr kostenintensivesMahnverfahren.

    Versicherungsprmien werden nicht per Lastschrifteingezogen.

    berweisung der Versicherungsprmien:Bei der berweisung muss unbedingt dieVersicherungsnummer des Hauptversicherten

    angegeben werden (Beispiel: GR 6220).Die Kontoverbindung lautet:IBAN: DE 43 3708 0040 0208 5124 10SWIFT-BIC: DRESDEFF370Commerzbank AG, Kln

    Bei Verlngerung des Praktikums und/oderVersicherungslaufzeit ber den ursprngl ichvereinbarten Versicherungszeitraum hinaus, istdas Referat ST15 - Versicherungen per E-Mail:

    [email protected]

    zu informieren. Zur Prfung desVerlngerungsantrages wird der Grund, dieDauer der Verlngerung und die aktuelleAnschr if t bentigt.

    Jede nderung, Stornierung oder Kndigung desVersicherungsvertrages muss per E-Mail mitgeteiltwerden.

    Deutscher Akademischer Austausch DienstReferat ST15 - VersicherungenKennedyallee 50, 53175 Bonn

    Telefon: 0228/882-8770Telefax: 0228/882-620

    will be notified by e-mail.

    The premiums have to be paid on time and inadvance. It is possible to pay the premiums monthly,quarterly or the whole amount for the agreed period oftime. Please note that you are responsible for thepayment of the premiums in due time. A properpayment will avoid a cost-intensive dunningprocedure.

    The insurance premiums cannot be paid by directdebit.

    Transferring the insurance premiumsIt is mandatory that the insurance number of the maininsured person is stated as reason for payment

    (example: GR 6220 .).The bank details are as follows:IBAN: DE 43 3708 0040 0208 5124 10SWIFT-BIC: DRESDEFF370Commerzbank AG, Kln (Cologne)

    In case of extension of the internship and / orterm of insurance beyond the orig inally agreedinsurance period , the Referat ST15 -Versicherungen is to be informed by e-mail:

    [email protected]

    To extend the insurance one has to provide thereason, the period o f extension and thescholarship holders current German address. .

    The insurance office has to be informed via e-mailabout each amendment, cancellation or termination ofthe insurance contract.

    Deutscher Akademischer Austausch DienstReferat ST15 - VersicherungenKennedyallee 50, 53175 Bonn

    Telefon: 0228/882-8770Telefax: 0228/882-620

    LEISTUNGENI. Krankenversicherungber die Continentale Krankenversicherung a.G.,Dortmund, besteht folgender Versicherungsschutzim Ausland:

    Erstattet werden die Kosten fr medizinischnotwendige ambulante und stationre

    Heilbehandlung wegen Krankheit oder Unfallfolgenfr jeden Versicherungsfall sowie Rck- undberfhrungskosten.

    BENEFITSI. Health insuranceThe Continentale Krankenversicherung a.G.,Dortmund, provides the following insurance coverabroad:

    For each insured event, costs shall be reimbursed formedically necessary inpatient and outpatient

    treatment for illness or the consequences of anaccident, as well as return transport and funeraltransport costs.

  • 7/25/2019 DAAD Tarif 720

    3/10

    Tarif 720/A - Seite 3 von 10 Stand: Januar 2016

    Versicherungsfall ist die medizinisch notwendigeHeilbehandlung einer versicherten Person wegenKrankheit oder Unfallfolgen. Der Versicherungsfallbeginnt mit der Heilbehandlung; erendet, wennnach medizinischem BefundBehandlungsbedrftigkeit nicht mehr besteht. AlsVersicherungsfall gelten auch:

    Untersuchungen und medizinisch notwendigeBehandlungen wegen Schwangerschaft undEntbindung;

    ambulante Untersuchungen zur Frherkennungvon Krankheiten, nach gesetzlich eingefhrtenProgrammen (gezielteVorsorgeuntersuchungen);

    Tod, soweit hierfr Leistungen vereinbart sind.

    Versicherungsflle, fr die keinLeistungsanspruch besteht, sind im Abschni tt a)unter Einschrnkungen der Leistungspf licht

    aufgefhrt.

    Ambulante Heilbehandlungrztl iche LeistungenDiese umfassen die gesamte ambulante rztliche -nicht zahnrztliche - Ttigkeit einschlielichRntgendiagnostik sowie Wegegebhren des nchsterreichbaren Arztes.

    Arznei-, Verband- und Heilmit telAls Arzneimittel gelten allopathische undhomopathische Medikamente.

    Heilmittel sind die zur Beseitigung oder Linderungvon Krankheiten oder Unfallfolgen dienendenAnwendungen oder Behandlungen durch staatlichgeprfte Angehrige von Heilhilfsberufen (z.B.Masseure).Hierzu gehren nicht Badezustze, kosmetischeMittel, Desinfektionen, Nhr- und Strkungsmittel,Weine, Mineralwsser u. .

    rztl ich verordnete Hil fsmittelHilfsmittel sind technische Mittel oder

    Krperersatzstcke (kein Zahnersatz), dieBehinderungen, Krankheits- oder Unfallfolgenmildern oder ausgleichen sollen, ausgenommenHeilapparate und sonstige sanitre odermedizinisch-technische Bedarfsartikel.Erstattet werden die Kosten fr Hilfsmittel ineinfacher Ausfhrung.Als solche gelten auch die Kosten fr Sehhilfen biszu einem Hchstbetrag von 80,--. Fr dieKostenerstattung von Sehhilfen gilt eine Wartezeitvon 4 Monaten. Die Wartezeit fr Sehhilfen entfllt,wenn die Sehhilfen durch unfallbedingteAugenverletzungen notwendig werden.

    An insured event is the medically necessary treatmentof an insured person due to illness or theconsequences of an accident. The insured eventbegins with the treatment and ends when, accordingto medical evidence, treatment is no longer required.The following are also considered to be insuredevents:

    Examinations and medically necessary treatmentdue to pregnancy and delivery;

    Outpatient check-ups for early detection ofdiseases in accordance with statutoryprogrammes (specific preventive examinations);

    Death, insofar as benefits have been agreed

    Insured events for which no benefits can beclaimed are listed under Limitations o f theobligation to perform in section a).

    Outpatient TreatmentMedical servicesThese include the entire outpatient medical notdental activity including radiodiagnostics and travelexpenses of the next available physician.

    Pharmaceutical products , dressing material andremediesAllopathic and homoeopathic medications are

    deemed to be pharmaceutical products.Remedies are applications or treatments by stateexamined members of the assistant medicalprofessions (e.g. masseurs) which serve to remedy oralleviate diseases or the consequences of accidents.

    These do not include bath additives, cosmeticproducts, disinfectants, nutritional products andrestoratives, wines, mineral water, etc.

    Medically prescribed aids and appliancesTherapeutic aids and appliances are deemed to be

    technical appliances or prostheses (not dentalprostheses) that alleviate or compensate disabilitiesor the consequences of an illness or an accident,except healing devices and other sanitary or medical-technical utensils. Only the cost of aids andappliances of simple design shall be reimbursed.

    These also include costs for visual aids (glasses,contact lenses) up to the amount of 80.00. Awaiting period of 4 months applies to thereimbursement of costs for visual aids. This waitingperiod does not apply if the visual aids are requireddue to eye damage caused by an accident.

  • 7/25/2019 DAAD Tarif 720

    4/10

    Tarif 720/A - Seite 4 von 10 Stand: Januar 2016

    TransportkostenAls solche gelten notwendige Transporte mit einemspeziellen Krankenfahrzeug zum und vomnchstgelegenen Arzt oder Krankenhaus.

    PsychotherapieErstattet werden die Kosten fr tiefenpsychologischfundierte Psychotherapie, analytischePsychotherapie und Verhaltenstherapie frhchstens 20 Sitzungen je Kalenderjahr.Voraussetzung ist , dass die Leistungen seitensder Continentale Krankenversicherung a. G. imVorfeld schrift lich zugesagt werden.DieBehandlungen sind erstattungsfhig, wenn

    a) die Kosten fr die Therapie/Behandlungortsblich und angemessen sind.

    b) sie von rzten mit verfahrensbezogenerZusatzausbildung oder

    c) sie von Leistungserbringern, die ber einenentsprechenden Qualifikationsnachweis bzw.eine verfahrensbezogene Zusatzausbildungverfgen oder

    d) sie in Deutschland von approbierten, imArztregister eingetragenen PsychologischenPsychotherapeuten oder Kinder- undJugendlichenpsychotherapeuten in eigenerPraxis durchgefhrt werden.Psychotherapeutische Behandlungen durchPsychotherapeuten werden nach der jeweils

    gltigen amtlichen Gebhrenordnung frPsychologische Psychotherapeuten undKinder- und Jugendlichenpsychotherapeuten(GOP) bis zu den festgelegten Hchststzender GO erstattet, einschlielich derVereinbarungen nach 1 GOP i. V. m. 2GO

    Stationre HeilbehandlungErstattet werden:a) die Kosten fr stationre Heilbehandlung im

    Ausland (stationre Unterkunft, Verpflegung,Arzt- und Operationskosten) aufgrund

    medizinischer Notwendigkeit.b) die Kosten fr den Hin- und Rcktransport zumnchstgelegenen Krankenhaus.

    EntbindungenFr Entbindungen innerhalb von 8 Monaten abVersicherungsbeginn besteht keine Leistungspflicht.Die Leistungspflicht besteht fr Entbindungen, dieab dem 9. Monat nach Versicherungsbeginnerfolgen.

    Hebammenkosten werden bernommen, soweit dieLeistungen an die Stelle einer entsprechenden

    Verrichtung eines Arztes treten.

    Fr sonstige vor- und nachgeburtlicheHebammenbetreuung sowie fr

    Transport costsTransport is deemed to be necessary transport to andfrom the nearest hospital, using a means of transportthat is common for ambulance services in the area.

    PsychotherapyReimbursed shall be the expenses for depthpsychology oriented psychotherapy, analyticalpsychotherapy, and behavioural therapy for amaximum of 20 sessions per calendar year.Prerequisite is the confirmation of benefits byContinentale Krankenversicherung a. G. inwriting ahead of time.The treatments shall bereimbursed if

    a) the expenses for the therapy/treatment arecustomary in that location and reasonable.

    b) they are given by physicians with method-relatedfurther training, or

    c) they are given by providers with correspondingproof of qualifications or method-related furthertraining or

    d) they are given by licensed psychologicalpsychotherapists or paediatric and youthpsychotherapists listed in the medical register, intheir own practice in Germany.Psychotherapeutic treatments bypsychotherapists are reimbursed pursuant to thecurrently valid official Scale of Fees for

    Psychotherapists and Paediatric and YouthPsychotherapists (GOP), up to the definedmaximum rates of the GO (Scale of Fees forPhysicians), including the agreements pursuantto 1 GOP in conjunction with 2 GO.

    Inpatient treatmentReimbursed shall be:a) costs incurred for medically necessary inpatient

    treatment abroad (inpatient accommodation,board, medical and surgical costs).

    b) costs for the transport to and from the nexthospital.

    DeliveryThere is no obligation to perform for delivery within aperiod of 8 months following the inception date. Theobligation to perform applies to deliveries taking place9 months after the inception date and beyond.

    Costs for midwife services shall be reimbursed if theyare provided instead of corresponding services by a

    physician.

    Antenatal and postnatal midwifery care as well aschildbirth/ baby care courses are not eligible for

  • 7/25/2019 DAAD Tarif 720

    5/10

    Tarif 720/A - Seite 5 von 10 Stand: Januar 2016

    Geburtsvorbereitungs- und Suglingspflegekursewird nicht geleistet.

    ZahnbehandlungErstattet werden schmerzstillendeZahnbehandlungen und Zahnfllungen in einfacherAusfhrung. Kosten fr Zahnbehandlungen sind dieGebhren fr allgemeine, prophylaktische undkonservierende, chirurgische und bei Erkrankungder Mundschleimhaut und des Parodontiumserforderliche zahnrztliche Leistungen (einschl.Parodontoseschienen)sowie Material- undLaborkosten. Es besteht kein Anspruchaufhochwertige Fllungen (Inlays), Zahnsanierung undZahnersatzbehandlung (Kronen, Implantate)und diedamit zusammenhngenden Material- undLaborkosten.

    RckfhrungskostenErstattet werden die Kosten, die durch medizinisch

    notwendigen Rcktransport eines Erkrankten nachDeutschland entstehen, wenn aufgrund desKrankheitsbildes oder eventueller medizinischerUnterversorgung eine Heilbehandlung im Auslandnicht durchgefhrt werden kann und eineanschlieende stationre Heilbehandlung erfolgt.Die Kosten fr eine Begleitperson werden ebenfallserstattet, sofern die Begleitung medizinischnotwendig war bzw. von den zustndigen Behrdenbzw. der Fluggesellschaft angeordnet wurde.

    berfhrungskostenErstattet werden die Kosten, die im Todesfall des

    Versicherten whrend des Auslandsaufenthaltesdurch berfhrung nach Deutschland oderBestattung am Sterbeort entstehen, bis zu 30.000,--; dies sind ausschlielich die Transport-und die unmittelbaren Kosten zur Veranlassungdieser berfhrung durch einBestattungsunternehmen oder ausschlielich dieBeisetzungskosten, die ein ortsansssigesBestattungsunternehmen berechnet.

    Einschrnkung der LeistungspflichtKeine Leistungspflicht besteht:

    a) fr die nachstehenden Versicherungsflle,soweit diese vor Versicherungsbeginneingetreten sind: HIV, Multiple Sklerose,Hmophilie (Blutkrankheit), bsartiger Tumor(Krebs) einschlielich Leukmie und chronischeNierenerkrankungen, sowie fr die Beseitigungvon Schnheitsfehlern und die Behandlung vonAnomalien, die vor Versicherungsbeginnbestanden;

    b) fr Krankheiten und deren Folgen sowie frFolgen von Unfllen und fr Todesflle, diedurch aktive Teilnahme an Kriegsereignissen

    oder inneren Unruhen verursacht worden sind;

    c) fr auf Vorsatz beruhende Krankheiten undUnflle einschlielich deren Folgen sowie fr

    reimbursement.

    Dental treatmentThe costs for pain-relievingdental treatments andbasic dental fillings shall be reimbursed. Costs ofdental treatments are the fees for general,prophylactic, conservative and surgical dentalservices, for treatment of diseases of the oral mucosaand the periodontium (including dental bite inspection)as well as material and laboratory costs. There is noentitlement to benefitsfor high-quality fillings(inlays), dental restoration, treatment for dentalprostheses (crowns, implants) and the relatedmaterial and laboratory costs.

    Return transport costsCosts incurred for a medically necessary return

    transport of a diseased person to their home countryshall be reimbursed, if in view of the clinical pictureor possible insufficient medical care the curativetreatment in the policy territory seems to beimpossible and subsequent inpatient treatmentfollows. The costs for an accompanying person shallalso be reimbursed, provided this is medicallynecessary or has been required by the publicauthority or by the airline.

    Repatriation costsIn the event of the death of the insured person during

    the stay in the policy territory, the costs which arisefrom the repatriation to the home country, or from thefuneral at the place of death shall be reimbursed up toa maximum amount of 30.000,--. This amount shallbe exclusively the transportation costs and the directcosts incurred by the organization of the repatriationby an undertaker, or exclusively the funeral costscharged by a local undertaker.

    Limitation of the obligation to performThere shall be no obligation to perform for

    a) the following insured events, if they have occurredprior to the inception of insurance: HIV, multiplesclerosis, haemophilia (bleeding disorder),malignant tumors (cancer) including leukemia andchronic kidney diseases; as well as cosmeticsurgery and the treatment of anomalies existingprior to inception of insurance.;

    b) diseases including their consequences as well asconsequences of accidents and cases of deaththat result from active engagement in wars or civil

    unrest;

    c) diseases and accidents including theirconsequences caused by intent, as well as

  • 7/25/2019 DAAD Tarif 720

    6/10

    Tarif 720/A - Seite 6 von 10 Stand: Januar 2016

    Entzugs- und Entwhnungsbehandlungen;

    d) fr Kur- und Sanatoriumsbehandlung sowie frRehabilitationsmanahmen;

    e) fr Diagnostik und Behandlung von Sterilitt,deren Ursache und Folgen sowie fr knstlicheBefruchtung und eventuelle Komplikationen;

    f) fr Behandlung durch Ehegatten odereingetragene Lebenspartner nach demLebenspartnerschaftsgesetz, Eltern oder Kinder;nachgewiesene Sachkosten werden tarifgemerstattet;

    g) fr eine durch Pflegebedrftigkeit oderVerwahrung bedingte Unterbringung sowie frhusliche Pflege;

    h) fr Zahnersatz einschlielich Kronen und Inlayssowie fr Kieferorthopdie undGebissfunktionsprfung. Die Kosten der damitzusammenhngenden Vor- undNachbehandlungen sowie die Material- undLaborkosten fallen ebenfalls nicht unter denVersicherungsschutz;

    i) fr Atteste und Untersuchungen zur Erlangungvon Aufenthaltsgenehmigungen undTropentauglichkeits- undTropennachuntersuchungen.

    Besteht Anspruch auf Leistungen aus dergesetzlichen Unfall- oder der gesetzlichenRentenversicherung, so ist der Versicherer nur frdie Aufwendungen leistungspflichtig, welche trotzder gesetzlichen Leistungen notwendig bleiben.

    withdrawal measures, including withdrawaltreatments;

    d) treatments in spas or sanatoriums as well asrehabilitation measures;

    e) diagnostics and treatment of sterility, its causesand consequences as well as for artificialinsemination and possible complications;

    f) treatment by spouses and registered life partnerspursuant to the Life Partnership Act, parents orchildren; documented material expenses shall bereimbursed in accordance with the tariff;

    g) accommodation due to care dependency or toprophylaxis as well as home care;

    h) dental prostheses, including crowns and inlays,as well as orthodontics and dental bite inspection.The costs of related pre- and post-treatment aswell as material and laboratory costs are alsoexcluded from the insurance cover;

    i) examinations and certificates for obtainingresidency permits, or to state fitness for travel inthe tropics and check-ups after travels in thetropics.

    When there is also an entitlement to benefits under astatutory accident insurance or statutory pensioninsurance, the insurer shall only be under anobligation to provide benefits for any necessaryexpenses remaining beyond the statutory benefits.

    Hinweise fr die Schadenregulierung i n derKrankenversicherung

    Smtliche Erstattungsantrge sind mit dem FormularAntrag auf Erstattung von Behandlungskosten zuVers.-Nr. GR 6220____ (s. Anlage zumVersicherungsausweis) mit Angabe derVersicherungsnummer an den

    Deutschen Akademischen Austausch DienstReferat ST15 - VersicherungenPostfach 200 40453134 Bonn

    zu senden.

    Alle Rechnungen, Rezepte und sonstige Belegemssen im Originaleingereicht werden. Siemssen den Vor- und Zunamen der behandelten

    Information regarding claims settlement by thehealth insurance

    All claims have to be submitted together with the form"Application for reimbursement of medical expenses -insurance number GR 6220____ "(see annex to theinsurance certificate), always indicating yourinsurance number. Please send the documents to:

    Deutscher Akademischer Austausch DienstReferat ST15 - VersicherungenPostfach 200 40453134 Bonn, Germany

    All invoices, prescriptions and other vouchers have tobe submitted in original. They must state the firstname and surname of the person treated, the

  • 7/25/2019 DAAD Tarif 720

    7/10

    Tarif 720/A - Seite 7 von 10 Stand: Januar 2016

    Person sowie die Krankheitsbezeichnung und dieeinzelnen rztlichen Leistungen mitBehandlungsdaten enthalten. Aus den Rezeptenmssen das verordnete Arzneimittel, der Preis undder Quittungsvermerk deutlich hervorgehen. Gibt derbehandelnde Arzt bei Rechnungsstellung dieDiagnose nicht an, so muss diese vom Versichertenselbst angegeben werden. Ebenso muss eineDiagnose auf Kostenbelege fr Arznei-, Verband-,Heil- und Hilfsmittel entweder vom Arzt oderVersicherten selbst vermerkt sein.

    Bei Zahnbehandlung mssen die Belege dieBezeichnung der behandelten Zhne und der daranvorgenommenen Behandlung tragen.

    Behandlungskosten, die im Ausland entstehen,mssen vorgestreckt werden. Fr stationreKrankenhausbehandlung ist eventuell eine

    Ausnahme mglich. Bitte informieren Sie denVersicherer, die Continentale Krankenversicherunga.G., so bald wie mglich.

    Medikamente mssen von der versicherten Personsofort bezahlt werden.

    Bei Erstattung von Kosten, die nicht in Euroentstanden sind, wird jeweils der Umrechnungskurszugrunde gelegt, der am Tage derRechnungsausstellung Gltigkeit hatte. Von denLeistungen knnen Mehrkosten abgezogen werden,die dadurch entstehen, dass der Versicherer

    berweisungen in das Ausland vornehmen mussoder auf Verlangen des Versicherungsnehmersbesondere berweisungsformen whlt.

    Die Bearbeitungszeit fr eingereichte Kostenbelegekann bis zu ca. 4 Wochen betragen.

    Den Leistungsservice der ContinentaleKrankenversicherung a.G. erreichen Sie unter:Telefon: 0231/919-4556 oder 0231/919-1984Telefax: 0231/919-2869E-Mail: [email protected]

    Bei anderweitigen Fragen zu IhremVersicherungsschutz wenden Sie sich bit te andas Referat ST15 - Versicherungen beimDeutschen Akademischen Austauschdienst. DieTelefonnummern finden Sie im oberen Teildieses Merkblattes (Seite 2).

    designation of the disease and the individual medicalservices with the treatment dates. All prescriptionsmust clearly state the prescribed medicine, the priceand the receipt. If the attending physician does notspecify the diagnosis on the invoice, the insuredperson must note it down themselves. The diagnosismust also be stated on prescriptions and invoices forpharmaceuticals, dressing material, aids andappliances, either by the physician or by the insuredperson themselves.

    Invoices for dental treatment must state thedesignation of each tooth treated and details of thetreatment of each tooth.

    Costs incurred by treatments abroad have to be paidimmediately on location and will be reimbursedafterwards. In case of inpatient treatment, an

    exception might be possible. Please notifyContinentale Krankenversicherung a.G. as soon aspossible.

    Medication is to be paid immediately be the insuredperson themselves.

    Medical expenses incurred in the foreign currency willbe converted into Euros at the exchange rateapplicable on the invoice date. Additional costs whichincur because the insurer must make an internationaltransfer, or because the insured person requires aspecific type of transfer may be deducted from the

    benefits.

    The processing of submitted cost-related documentscan take up to approx. 4 weeks.

    You can contact the benefits service centre of theContinentale Krankenversicherung a.G. at:Telephone: 0231/919-4556 and -1984Telefax: 0231/919-2869E-mail: [email protected].

    For further questions regarding your insurancecoverage, please contact the Referat ST15 -Versicherungen at the German AcademicExchange Service. The phone numbers can befound at the top of this information leaflet (page2).

  • 7/25/2019 DAAD Tarif 720

    8/10

    Tarif 720/A - Seite 8 von 10 Stand: Januar 2016

    Fr alle versicherten Personen im Ausland gilt:Die Continentale Krankenversicherung a.G. stellt inZusammenarbeit mit der MD Medicus Gesellschaftfr medizinische Serviceleistungen mbH - einenmedizinischen Notruf-Service rund um die Uhr zurVerfgung. Dieser Notruf-Service erbringt folgendeServiceleistungen:

    a) rztliche Beratung bei Krankheitsfllen imAusland;

    b) Organisation einer medizinisch notwendigenVersorgung im Ausland;

    c) Organisation eines medizinisch notwendigenRcktransportes aus dem Ausland;

    d) auf Wunsch Benachrichtigung von Angehrigenim Krankheitsfall;

    e) Hilfe bei der Beschaffung von Befunden odersonstigen erforderlichenUntersuchungsergebnissen, die fr eineBehandlung notwendig oder hilfreich sind.

    Erfahrene und medizinisch ausgebildete Mitarbeiteroder, falls erforderlich, auch rzte, helfen beiAuslandsaufenthalten mit grtmglicherBeratungskompetenz in krankheits- oderunfallbedingten Krisensituationen.

    Der Notruf-Service der ContinentaleKrankenversicherung a.G. ist Tag und Nacht unter

    der folgenden Rufnummer zu erreichen:0621/5 49 00 49(ggf. mit der entsprechenden Auslandsvorwahl).

    Bitte geben Sie dort an, dass Sie ber denGruppenvertrag des DAAD mit der ContinentaleKrankenversicherung a.G. versichert sind.

    Speziell fr versicherte Personen in den USAgilt:

    Den Personen, die sich in den USA aufhalten, bietetdie Continentale Krankenversicherung a. G. einenerweiterten Service durch die Zusammenarbeit mitder Firma Global Medical Management. Beinotwendigen Behandlungen in den USA nehmen Siebitte Kontakt mitGlobal Medical Management auf.Global steht Ihnen rund um die Uhr an 7 Tagen inder Woche zur Verfgung.

    Global bernimmt die finanzielle Abwicklung mit denNetzwerkkrankenhusern und den Netzwerkrztenim Rahmen des bestehendenVersicherungsschutzes. Auf die im Allgemeinen

    sonst blichen Vorschusszahlungen wird dann in derRegel verzichtet. Selbstverstndlich hilft IhnenGlobal auch bei der Auswahl geeigneterNetzwerkrzte oder Netzwerkkrankenhuser.

    The following applies to all insured personsabroad:Continentale Krankenversicherung a.G. provides a24/7 medical emergency call service in cooperationwith MD Medicus Gesellschaft fr medizinischeServiceleistungen mbH. This emergency call serviceprovides the following services:

    a) medical consultation in case of sickness abroad;

    b) organisation of medically necessary health careabroad;

    c) organisation of medically necessary returntransport from abroad;

    d) notification of relatives in case of sickness, ifrequested;

    e) assistance in obtaining medical findings or otherrequired medical examination results which arenecessary or helpful for treatment;

    Experienced and medically trained employees or - ifnecessary - physicians assist you with maximumadvisory competence in critical situations caused bydisease or accident situations abroad.

    The Continentale Krankenversicherung a.G.emergency call service can be contacted 24/7 under

    the following number:0621/5 49 00 49(if calling from outside of Germany, add the nationalprefix)

    When calling, please specify that you are insuredunder the DAAD group contract with ContinentaleKrankenversicherung a.G. (Continentale healthinsurance).

    The following especially applies to insuredpersons in the USA:

    Due to its cooperation with the company GlobalMedical Management, ContinentaleKrankenversicherung a.G. is able to offer thosestaying in the USA an extended service. Pleasecontact Global Medical Management should treatmentbe necessary in the USA, Global is at your disposal24/7.

    Global assumes responsibility for the financialsettlement with the network hospitals and the networkphysicians in the scope of the existing insurancecover. The advance payments that are customary are

    then generally waived. Global will be glad to alsoassist you with the selection of a suitable networkphysician or network hospital.

  • 7/25/2019 DAAD Tarif 720

    9/10

  • 7/25/2019 DAAD Tarif 720

    10/10

    Tarif 720/A - Seite 10 von 10 Stand: Januar 2016

    Unfall-ZusatzheilkostenSoweit der Krankenversicherer nicht alle Kostenbernehmen konnte, werdenHeilbehandlungskosten infolge eines Unfalls bis zu 1.000,-- erstattet.

    Unfall-BergungskostenSoweit der Krankenversicherer nicht alle Kostenbernehmen konnte, werden Suchaktionen,Bergungs- und Transportkosten von Verletzteninfolge eines Unfalls bis zu 25.000,-- erstattet.

    Kosten fr kosmetische OperationenSoweit ein anderer Ersatzpflichtiger wie derKrankenversicherer nicht alle Kosten bernehmenkonnte, werden Kosten fr kosmetische Operationeninfolge eines Unfalls bis zu 6.000,-- erstattet.

    Privathaftpflicht-VersicherungMagebend sind die AllgemeinenVersicherungsbedingungen fr dieHaftpflichtversicherung mit den Erluterungen zurPrivathaftpflicht-Versicherung (AHB).

    Der bedingungsgeme Versicherungsschutzerstreckt sich auch auf die persnliche gesetzlicheHaftpflicht der Praktikanten / Stipendiaten aus derenStudium / sonstigen Ttigkeiten am "Arbeitsplatz" (z.B. Uni, Instituten, Lehrbetriebe). Darberhinausgehende / anderweitige (Neben-)Ttigkeiten /Anstellungen sind hiervon ausgenommen

    (Klarstellung).Haftpflichtansprche, die aufgrund gesetzlicherHaftpflichtbestimmungen privatrechtlichen Inhaltsvon Dritten gegen den Versicherten erhobenwerden, sind bis zu 3.000.000,-- pauschal fr Personen und/oderSachschden, einschlielich 250.000,--Mietsachschden an unbeweglichen Gegenstnden,versichert. Schden an fremden beweglichenSachen in gemieteten Zimmern werden bis zu 1.500,-- ersetzt.

    Das Kraftfahrzeugrisiko ist im Rahmen dieserPrivathaftpflicht-Versicherungnicht mitversichert.

    Addi tional accident-related medical costsIf the health insurer could not assume all costs,medical costs incurred due to an accident will bereimbursed up to a maximum amount of 1,000.00.

    Accident -related salvage costsIf the health insurer could not assume all costs, thecosts incurred for search operations or for salvagingor transporting the injured person due to an accidentshall be reimbursed up to a maximum amount of 25,000.00.

    Costs for cosmetic surgeryIf no other liable party, e.g. the health insurer, canassume all costs, the costs incurred for cosmeticsurgery due to an accident shall be reimbursed up toa maximum amount of 6,000.00.

    Personal liability insuranceDecisive are the General Insurance Terms andConditions for the Liability Insurance with theExplanations concerning the Personal LiabilityInsurance (AHB).

    In accordance with the terms and conditions, theinsurance cover extends to the personal legal liabilityof the trainees / to scholarship holders (concerningtheir studies) / to other activities in the "workplace"(e.g., universities, institutes, teaching classes).Activities and employment, part-time or full-time,beyond the ones mentioned above are excluded from

    cover (clarification).Liability claims which are asserted against the insuredperson by third parties on the grounds of statutoryliability provisions with a private law content areinsured with a maximum lump-sum of 3,000,000.00 for personal injury and/or propertydamages including 250,000.00 for rental propertydamage to immovable objects. Damage to third partymovable objects in rented rooms is insured with amaximum of 1,500.00.

    The motor vehicle risk is not insured in the scope ofthis personal liability insurance.