21

Daniela Schenker: Kuan Yin

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Webáruház: http://bioenergetic.hu/konyvek/daniela-schenker-kuan-yin-kiseronk-a-spiritualis-uton Facebook: https://www.facebook.com/Bioenergetickiado Kuan Yin varázslatos és összetett alak, az együttérzés istennője, archetípusa. Napjainkban nemcsak Ázsiában, hanem a világ minden részén elterjedt a kultusza. A gyönyörű fotókkal és szútra-szövegekkel illusztrált könyv bemutatja hogyan vált Kuan Yin az egyik legnagyobb megváltó istenné, és miért ennyire népszerű mind a mai napig. A kötetben található mantrák, meditációk, vizualizációs gyakorlatok számos lehetőséget kínálnak, hogy Kuan Yint meghívjuk életünkbe, spirituális utunkra kísérőként, védelmezőként.

Citation preview

Page 1: Daniela Schenker: Kuan Yin
Page 2: Daniela Schenker: Kuan Yin

TartalomTartalom

BevezetéBevezetésKuan Yin – az együttérzés útján járva ..............................................................8

Kuan Yin a keleti és a nyugati hagyománybaKuan Yin a keleti és a nyugati hagyománybanHogyan vált Kuan Yin bódhiszattvává .............................................................. 16Avalókitésvara, Kuan Yin eredeti alakja ........................................................... 19Avalókitésvara és Kuan Yin a szútrákban ...................................................... 21Avalókitésvara átalakulása Kuan Yinné Kínában ........................................... 21Miao Shan hercegnő legendája ...........................................................................23Kuan Yin a nyugati spiritualitásban ..................................................................27Kuan Yin és „nővérei” ........................................................................................... 30

Kuan Yin 33 kontemplációs képeKuan Yin 33 kontemplációs képe ........................................ ........................................32

Kapcsolatba lépés Kuan YinneKapcsolatba lépés Kuan YinnelMantrák ...................................................................................................................... 101Az együttérzés nagy dháranija ..........................................................................103Az együttérzés nagy dháranija ..........................................................................104Vizualizációk ............................................................................................................. 107Kuan Yin kozmikus füle ......................................................................................109A Kuan Yin-oltár kialakítása ...............................................................................119Látogatás egy buddhista vagy taoista Kuan Yin-templomban ...............124

Történetek és legendáTörténetek és legendákKuan Yin és a halaskosár .................................................................................. 127Kuan Yin nem akar elmenni .............................................................................128Kuan Yin és testőre, Wei Tuo ...........................................................................129Kuan Yin és a lótuszvirág ...................................................................................131Kuan Yin és a páva ...............................................................................................131A szerzetes a vizeskorsóval ............................................................................... 132Kuan Yin és a tükör ............................................................................................ 132Ellenfelek az előző életekből ............................................................................. 133Sárkányfi ú és sárkánylány ................................................................................... 134

Page 3: Daniela Schenker: Kuan Yin

Látogatás Kuan YinnéLátogatás Kuan YinnélPutuo Shan – Kuan Yin székhelye ..................................................................136Utazás képekben ..................................................................................................140

FüggeléFüggelékKuan Yin ábrázolási formáinak rövid leírása ...............................................156Jelképes tárgyak ......................................................................................................162Kuan Yin mudrái .................................................................................................... 165Irodalomjegyzék .......................................................................................................166

Page 4: Daniela Schenker: Kuan Yin

7

KöszönetnyilvánításKöszönetnyilvánítás

Mindenekelőtt Kuan Yinnek szeretnék köszönetet mondani. Ez a bódhiszattva sok évvel ezelőtt mély és személyes látomással ajándé-kozott meg, és ez jelentette az első inspirációt ennek a könyvnek a megírásához.

Köszönöm Jürgen Lippnek, a Wrage Kiadó munkatársának, hogy se-gített kialakítani azokat a döntően fontos kapcsolatokat, amelyeknek a révén ez a könyv megjelenhetett.

Régi barátnőmnek, Antonia Baginskinak köszönöm a csodálatos il-lusztrációkat, melyekből Kuan Yin szelleme árad, és a könyv egyik leg-fontosabb részét alkotják.

Hans Nietsch és Hans-Jürgen Maurer, a kiadóim, Martina Klose, a lektorom, és Kurt Liebig, a grafi kus egészen bizonyosan a földi bódhiszattvák közé tartoznak. Nagy lelkesedéssel vettek részt a könyv megszületésében, és mindig türelemmel, tevékenyen, jó ötletekkel álltak mellettem.

Hálával tartozom Mike Boothnak, az Aura-Soma ügyvezetőjének, aki egy személyes beszélgetés során nagyon értékes információkat nyújtott az egyensúly-palackok és a kvintesszenciák értelmezésének a mélyebb síkjairól.

Frank, a férjem, igazi kincs, aki hol személyesen, hol szellemileg, végtelenül sok szeretettel kísér a világban (és világokban) tett utazásai-mon, és mindig arra bátorít, hogy a saját utamat járjam. Elsősorban az Egyesült Államokban követtük Kuan Yin nyomát, és sok szertartáson vettünk részt.

Mânia Antarielle támogatását és inspirációját is nagyon köszönöm.Miután felsőfokú végzettségű fordító vagyok, tisztelettel hajolok meg

Kumarajiva előtt, aki többek között a Lótusz-szútrát is lefordította, és mestermunkáival már ezelőtt is jelentősen hozzájárult ahhoz, hogy szé-lesebb körben elterjedhessenek a Kuan Yinről szóló szövegek.

Végezetül köszönetet mondok a számtalan, egyenként itt meg nem nevezett mesternek, tanítónak és sok más, érző lénynek az egész vilá-gon – segítő támogatásukért.

Kívánom, hogy ez a könyv sok belső és külső zarándokúthoz adjon indíttatást!

Namo Kuan Shih Yin Pusa!

Page 5: Daniela Schenker: Kuan Yin

8

BevezetésBevezetés

Kuan Yin – az együttérzés útján járvaKuan Yin – az együttérzés útján járva

T

öbb mint 12 évvel ezelőtt találkoztam először Kuan Yinnel, „az együttérzés és a gyógyítás istennőjével”. Julie Lim, a kínai tai-chi- és kalligráfi amesternő egy aranymedállal ajándékozott meg egy fordításomért. A medál előlapján Kuan Yin volt látható

egy nagy lótuszon állva, a hátlapjába pedig a Kuan Yinnek tulajdoní-tott, híres Szív-szútra szövege volt belevésbe, amely leírja, hogyan lehet az emberi érzékelést transzcendenssé változtatni. Nem sokkal később Malajziában egy buddhista mester Kuan Yin-beavatásban részesített. Ezenkívül számos történetet mesélt el Kuan Yinről, amelyekben az is-tennő tengerészeket ment meg, és teljesíti a gyermekek vágyait. Végül megkérdezte, hogy akarok-e vásárolni egy Kuan Yin-szobrot.

Lelkesen bólintottam, és megkerestem az általa javasolt, apró ázsiai boltot, amely, a többi ilyen üzlethez hasonlóan, tömve volt a legkülönbö-zőbb árucikkekkel. Megtalálunk itt mindent, a rizsfőzőtől a füstölőn át egészen a „szellempénzig”. A színpompás sokféleség közepén hatalmas Kuan Yin-szobrok pompáztak a legfi nomabb porcelánból, néhányukon még az alkotóművész személyes pecsétjét is megtaláltam. Az egyik álló alak rózsaszín porcelánból készült, és egy fi nom lótuszvirágot tartott a kezében. A másik hullámzó, pezsgő víz alkotta talapzaton állt, a kezében nektárkehellyel, amely az istennő jellemző tárgya. Miután már hosszú ideje dolgoztam együtt Jes Limmel, a feng shui-mesterrel, és régóta érdekelt az ázsiai kultúra, alapvetően nagyon nyitott voltam ezeknek a műalkotásoknak az erejére. Örömmel megvásároltam három csodálato-san szép szobrot, amelyeket brokáttal bélelt faládikában nyújtottak át, és azonnal elkezdtem gondolkodni azon, miként lehetne probléma nélkül hazavinni a szerzeményeimet.

A Déltenger Kuan Yinje:A Déltenger Kuan Yinje: A kínai Putuo Shan sziget jelképe

Page 6: Daniela Schenker: Kuan Yin

9

Page 7: Daniela Schenker: Kuan Yin

10

Kuan Yin már ekkor is segített: miután szívhez szólóan könyörögtem neki, hogy segítsen az utazásnál, és nagy összpontosítással egy mantrát ismételgettem, sikerült a szobrokat kézipoggyászként észrevétlenül fel-vinni a repülőgép fedélzetére. Amikor be akartam lépni az utastérbe, mégis feltartóztattak, és néhány percig reszketve vártam. Az utaskísérő végül beleegyezően bólintott, ám mégis elvette tőlem a táskát a szob-rokkal. Nem sokkal azután, hogy elfoglaltam a helyem, megjelent egy másik utaskísérő, aki mosolyogva megnyugtatott: a táska a repülőút során az első osztályon lesz, nem fog baja esni. A legnagyobb szobor mintegy ötven centiméter magas, és ma a házioltárom központi alakja.

Az inspiráló élmény hatására egyre inkább ráhangolódtam Kuan Yinre, és számtalan apró jelet kaptam tőle arra vonatkozóan, hogy hol találhatom meg az útjaim során. Egyszer például épp egy taxiban ültem Sydneyben, amikor feltűnt egy utcatábla, amelyen a furcsa „Wollongong” szó állt. Elmosolyodtam, és ösztönösen rákérdeztem, így megtudtam, hogy az utcában van egy nagy buddhista templom. A rövid magyará-zat felébresztette kíváncsiságomat, és így találtam meg az utat a déli félteke legnagyobb kínai-buddhista templomához, ahol lehetőségem volt tanulmányozni és lefényképezni számtalan csodálatos, gránitból faragott Kuan Yin-szobrot.

Kuan Yin hasonlóan fi noman, de egyértelműen tudatta velem, hogy van ennek egy amerikai „testvértemploma” is. A férjemmel Los Ange-les kínai negyedében sétáltunk, és szerettem volna egy világító Kuan Yin-képet vásárolni, amelyben egy beépített chip az istennő mantráját ismételgeti. Amikor éppen elmélyedtem az egyik kép tanulmányozásá-ban, megszólított John, az áruház egyik biztonsági őre, és megkérdezte, hogy ismerem-e a nagy Kuan Yin-templomot, fent a hegyekben, nem messze a várostól. Nemleges válaszomra örömmel magyarázta el az odavezető utat.

A Hsilai-templom hatalmas épületegyüttese a feng shui szabályainak tökéletesen megfelelően egy hegyoldalra épült, és csodálatos kilátás nyí-lik belőle a síkságra, amely esténként valósággal ragyog a számtalan ut-

10101010101001010101010101010100101010100100010010101010101010101010010010100

Page 8: Daniela Schenker: Kuan Yin

11

cai lámpa vakító fényében. Mindig szívesen térek vissza újra és újra erre a csodálatos helyre, hogy kapcsolatot teremtsek Kuan Yinnel. Számtalan más szertartás és szútra-olvasás mellett havonta egyszer megrendezik „Az együttérzés nagy dháraniját”, amelynek Kuan Yin a központi alakja. Minden alkalommal mélyen megérint, amikor látom, hogy több mint 500 – legnagyobbrészt ázsiai – ember összegyűlik a központi szentélyben. Az apácák és a résztvevők énekének számtalan hang-színéből kialakuló harmónia, a harangok csengése és a rengeteg meghajlás olyan energiamezőt alakít ki, amelyben különösen közel lehet kerülni Kuan Yinhez. Fantasztikus élmény látni, mennyire fegyelmezetten mozog ez a sokadalom, és hogyan haladnak végig hullámvonalban az imapárnák sorai között, miközben a hatalmas Dhárani-mantrát recitálják. Végül mindenki kap egy kis üveg Kuan Yin-vizet, amelyet az imák gyógyító rezgésekkel töltöttek fel.

A templom kertjében időnként Johnnal is találko-zom, aki nagyon szeret történeteket mesélni. Tősgyö-keres amerikaiként természetesen nem tud kínaiul, de amikor a templomban van és kapcsolatba lép Kuan Yinnel, mégis képes bizonyos szinten megérteni a nyel-vet. Különösen nagy lelkesedéssel mesélte el többször is az egyik élményét Kuan Yinnel: amikor egyszer szörnyű viharba került a repülőgép, amelyen utazott, az ablakon kinézve megpillantotta Kuan Yint, amint a repülőgép egyik szárnyán ül. John egészen biztos benne, hogy Kuan Yin vette a védelmébe, mert a gép végül sértetlenül landolt. Miután megpillantotta Kuan Yint, az istennő szinte azonnal eltűnt, de John úgy hiszi, hogy a gép szárnyán felismerte az istennő lábnyomát, amely a buddhista dharma-kerékre emlékeztetett.

2002 áprilisában Kuan Yin születésnapja alkalmából részt vehettem egy mozgó meditáción. Nagyon sok ember gyűlt össze odalent, az emlí-tett templomegyüttes alsó bejáratánál. Arra számítottam, hogy mantrákat ismételgetve fogunk felmenni a templomhoz, ám ez a gyakorlat ennél sokkal többet követelt… Kuan Yin egyik legendája leírja, hogy az ember mantrázás közben két lépést tesz előre, meghajol, letérdel, megérinti a kezével vagy a homlokával a földet, majd feláll, és így halad tovább. Dobok és harangok hangja kíséretében csaknem két órán át tartott, míg elértük a központi szentélyt a hegy tetején. Sikerült végigcsinálnom a gyakorlatot, ami különleges áldással jutalmazott meg: végérvényesen elhatároztam ugyanis, hogy mindenképpen elindulok a Kailash-hegyre

Kuan Yin Kuan Yin hangja hangja suttogott suttogott a szikla-a szikla-hasadékokban, hasadékokban, a kis a kis templomokban templomokban és a hullám-és a hullám-verésben.verésben.

Page 9: Daniela Schenker: Kuan Yin

12

Page 10: Daniela Schenker: Kuan Yin

13

tervezett zarándokútra. A férjem is mindig szívesen emlékszik vissza erre az élményre, bár a következő napokban minden bizonnyal élete legfájdalmasabb izomlázától szenvedett.

Kuan Yin más, izgalmas élményeket is tartogatott a számomra, ami-kor 2003-ban ellátogattam a székhelyére, Putuo Shan szigetére. Elie, az egyik kínai barátnőm kísért el, aki fordított nekem. Nyár volt, és ez volt az első utam Sanghajba. Felszálltunk egy éjszakai hajóra, és bele-merültünk az igazi kínai világba. Egy holland számítástechnikust és a családját kivéve, akik Sanghajban éltek, és egy nyugodt hétvégét szeret-tek volna eltölteni Putuo Shan tengerpartján, nem volt más európai a fedélzeten. A rizskásából, savanyított zöldségekből és mogyoróból álló, tipikus kínai reggeli után az áttetsző hajnali ködben a nyílt tengeren megpillantottuk az első apró szigeteket, és végül a kikötő hátsó részén álló, hatalmas Kuan-Yin szobor profi lját. Fülledt, trópusi napot töltöttünk a szigeten, megnéztük a három főtemplomot, megcsodáltuk a hatalmas, aranyból készült Buddha-szobrokat és a fantasztikus faragványokat. Annyira lenyűgözött bennünket, amit láttunk, hogy elhatároztuk: minden-képpen visszatérünk, de akkor már több napot fogunk itt tölteni.

Jeges szél köszöntött bennünket, amikor néhány hónappal később, 2004 januárjában, nem sokkal a kínai újév előtt visszatértünk Putuo Shanra. Ebben az évszakban a sziget csaknem üres volt, és még jobban lehetett érzékelni Kuan Yin szellemét és hangját… Kuan Yin hangja sut-togott a sziklahasadékokban, a kis templomokban és a hullámverésben. Szerzetesekkel és zarándokokkal beszélgettem, begörcsölt az ujjam a sok fényképezéstől, szűk barlangokba másztam be, élveztem a nagysze-rű vegetáriánus étkezést, és alig tudtam elszakadni a régi templomoktól, amelyek mintha egy egészen más idődimenzióhoz tartoztak volna. Egy szerzetesre mindmáig emlékszem. Barátságosan mosolyogva engedte, hogy lefényképezzek egy szobrot, bár előzőleg a templom egy másik látogatója le akart beszélni róla. A szerzetes azt mondta: „Kuan Yin szemében ez teljesen rendben van, hiszen előtte valamennyien egyenlők vagyunk.”

Miközben Kuan Yin nyomát követve csaknem az egész világot be-utaztam, egyre jobban megismertem a történetét is. Ki gondolná, hogy kultusza első emlékei Indiában találhatók? Annak idején még egészen más alakban ábrázolták. Kuan Yin sokrétűségét bizonyára sohasem lehet megragadni a maga teljességében, hiszen a régi szövegek szerint megvolt a képessége arra, hogy bármilyen formát felöltsön – megjelen-het szerzetesként, gazdag asszonyként vagy épp a kígyóisten alakjában,

Színpompás porcelánfi gurák a kínai áruházban:Színpompás porcelánfi gurák a kínai áruházban:

jellemző kép a világ minden kínai negyedében

Page 11: Daniela Schenker: Kuan Yin

14

hogy megtanítsa az embereket az együttérzésre és a tiszteletteljes együttélésre, vagy meggyógyítsa őket. Az évszázadok során Kuan Yin a Selyemúton jutott el Kínába, és Délkelet-Ázsia más országaiba. Amikor elkezdtem részletesebben foglalkozni Kuan Yin képi megjelenítésével és ábrázolásmódjával, egészen megdöbbentem, mert legalább ötvenféle ábrázolással találkoztam, amelyeknek egy része egészen egyértelműen visszautal az indiai gyökerekre. A Kék torkú Kuan Yin például Sívára, az indiai istenre emlékeztet, aki megivott egy kehely mérget, ami kiolthatta volna a Föld valamennyi élőlényének az életét. Fokozatosan megformá-

lódott bennem egy vízió: kontemplációs képek formá-jában szeretném megismertetni a nyugati olvasókat az ábrázolásmódok páratlan sokszínűségével.

Végül eljött a megfelelő időpont. Antonia Baginski festőművész, akihez már több mint két évtizedes ba-rátság fűz, nagy lelkesedéssel fogadta a tervemet, és hosszú beszélgetések, ráhangolódások, valamint az ázsiai képzőművészet beható tanulmányozása után megfestett 33, mély átérzésről tanúskodó képet Kuan Yinről, amelyek e könyv legfontosabb részét alkotják. Az a cél vezérelt bennünket, hogy egy árnyalattal to-vábbfejlesszük, és a nyugati világ számára is érthetővé tegyük Kuan Yin „emancipációs energiáját”. Ezért Kuan Yin a képeken kizárólag női alakban jelenik meg, bár a régi szövegek legtöbbször férfi megjelenési formáról beszélnek. A klasszikus ábrázolásmód központi témáit természetesen megőriztük. A képek alapját a klasszi-kus, kínai és japán ábrázolásmód, valamint a népmű-vészetre jellemző alakok és jelképek alkotják. Kuan Yin ugyanis nemcsak az együttérzés buddhista ideál-ját, vagy a kezében nektárkehellyel ábrázolt, hatalmas gyógyítót testesíti meg, hanem a nők kiapadhatatlan energiáját is, akik az évezredek során képesek voltak

újra és újra regenerálódni, és az elsősorban a férfi ak által meghatáro-zott világban is előtérbe tudták helyezni a női ideálokat. A színpompás képek és a saját magam által megfogalmazott kontemplációs szövegek lehetőséget nyújtanak az olvasóknak arra, hogy közelebbről megismer-kedjenek a különféle ábrázolásmódokkal és a hozzájuk tartozó háttér-ismeretekkel, valamint felismerjék és kiaknázzák a saját energiáikat és erőforrásaikat.

Kuan Yin a legendák és a szútra-szövegek révén a szellem síkján is a gazdagság kimeríthetetlen tárházát nyitja meg előttünk. Az előbbi-ekben már említett Szív-szútra a világ legismertebb spirituális szövegei

A szerzetes A szerzetes azt mondta: azt mondta: „Kuan Yin „Kuan Yin

szemében ez szemében ez teljesen rend-teljesen rend-ben van, hi-ben van, hi-szen előtte szen előtte

valamennyien valamennyien egyenlők va-egyenlők va-

gyunk.”gyunk.”

Page 12: Daniela Schenker: Kuan Yin

15

közé tartozik. Sokan ismerik Kuan Yin, a bódhiszattva történetét, aki azért mondott le a végérvényes megvilágosodásról, hogy egészen addig segítséget nyújtson, míg a világegyetem valamennyi érző lénye eléri a megváltást. Neve az érzékszervi észlelés területén elsősorban a hallással áll kapcsolatban. Különösen nagy csodálattal töltött el, hogy Kuan Yin a hallás gyakorlása révén jutott el a megvilágosodás nagyon magas szintjére. Amikor néhány évvel ezelőtt teljes visszavonultságban és sö-tétségben töltöttem néhány hetet, miközben a „kozmikus fülre” össz-pontosítottam, megsejtettem, milyen hatalmas erők szabadulnak fel, ha a spirituális munka során csak egyetlen érzékszervre koncentrálunk, és azt igyekszünk a maga teljes mélységében megismerni. (A 110. oldalon kezdődő fejezetben megismerkedhetünk ennek a meditációs technikának az alapjaival.)

Nos, üdvözöllek, kedves olvasó, és nagyon örülök, hogy ennek a könyvnek az oldalain elkísérhetlek a Kuan Yin világába vezető utazásra. Kuan Yin bizonyosan egyike Ázsia legvarázslatosabb női alakjainak, és a szelleme kisugárzik az egész világba. Ennek a könyvnek az a feladata, hogy kapuként szolgáljon: számtalan lehetőséget mutat be, amelyek se-gítségével a számunkra legcélszerűbb módon vehetjük fel a kapcsolatot Kuan Yinnel – a képein, a legendáin, a meditációkon vagy a mantrákon keresztül.

Kívánom, hogy nektek is olyan sokat adjon, és annyira mélyen át-alakítson benneteket Kuan Yin jelenléte és energiája, mint ahogy ez az én esetemben újra és újra megtörténik.

Daniela Schenker2006. július, telihold (Guru-Purima)

Éteri kéz:Éteri kéz: egy japán Kuan Yin-faragvány részlete (XII. század körül)

Page 13: Daniela Schenker: Kuan Yin

16

Kuan Yin Kuan Yin a keleti és a nyugati hagyománybana keleti és a nyugati hagyományban

K

uan Yin varázslatos és összetett alak, az együttérzés arche-típusa. Gyökerei Indiába nyúlnak vissza, ahonnan kiindulva több ezer év alatt elterjedt egész Ázsiában, először férfi , majd női alakban. Ma a világ csaknem minden részén el-

érhető. Ebben a fejezetben Kuan Yin történetével ismerkedünk meg, hogy jobban megérthessük, hogyan vált az egyik legnagyobb megváltó istenné, és miért ennyire népszerű mind a mai napig.

Hogyan vált Kuan Yin bódhiszattváváHogyan vált Kuan Yin bódhiszattvává

A régi írásokban olvashatunk arról a pillanatról, amikor Kuan Yin a megvilágosodáshoz vezető útján elhatározta, hogy ettől kezdve egy sok-kal magasabb rendű feladatnak szenteli magát:

Kuan Yin, az együttérzéssel teli lény, olyan tiszta és nemes spirituális életet élt, hogy kinyílt előtte a legmagasabb megvilágosodás kapuja. Ám mielőtt átlépte volna ezt az utolsó küszöböt, meghallotta a világ hangját – az érző lények kiáltásait, amelyek hullámként áradtak szét. Ez a hang a szívéig hatolt, és nagyon mélyen megérintették azok a fájdalmak, amelyeket az érző lények elszenvedtek életük során. Még nem tudta végérvényesen elhagyni a világot. Így történt, hogy Kuan Yin letette a bódhiszattvák fogadalmát: „Nem fogok eljutni a teljes megszabadulásig, amíg meg nem szabadult minden más élőlény.”

Tin Hao oltára:Tin Hao oltára: a kínai ég-istennő nagy szerepet játszott abban, hogy Kuan Yin az útja során női alakká változott

Page 14: Daniela Schenker: Kuan Yin

17

Page 15: Daniela Schenker: Kuan Yin

18

A bódhiszattva ideáljaA bódhiszattva ideálja

A bódhiszattva szó a buddhizmusban megvilágosodott lényt jelent, aki rendelkezik egy buddha bölcsességével, de a végleges megszabadulást elhalasztotta, hogy együttérzéssel telve segíthesse és támogathassa a vi-lág minden élőlényét, amíg valamennyien el nem jutnak a megszabadu-lásig. Ez az ideál a mahajána buddhizmusból ered, amely a buddhizmus fő áramlatainak egyike. A mahajána buddhizmus mindenekelőtt Észak-kelet-Ázsiában terjedt el, például Kínában és Tibetben. Belőle indultak ki más, nagy buddhista irányzatok, mint a tibeti buddhizmus, a japán zen-buddhizmus, és a Tiszta Ország buddhizmus Kínában, amelyben Kuan Yin fontos szerepet játszik.

A mahajána-úton járó embertől elvárják, hogy legfontosabb cél-ként ne csak a buddha-állapot elérésére összpontosítson, hanem a bódhiszattvákhoz hasonlóan mély együttérzés alakuljon ki benne, hogy más lényeket is segíteni tudjon az útjukon. Azaz nem az egyéni megvi-lágosodásra való önző törekvés áll spirituális fejlődés középpontjában.

Mahajána buddhizmusMahajána buddhizmus

A történelmi A történelmi Gautama Gautama BuddhaBuddha

Az 5 dhyáni- (vagy Az 5 dhyáni- (vagy meditációs) buddhameditációs) buddha

AmitábhaAmitábha egy közülük. A Tiszta Ország felett uralkodik, amelyben olyan emberek szü-letnek, akik maguk mögött tudták hagyni az újraszületések kör-forgását, és ezután el tudták érni a buddha-

állapotot.

BódhiszattvákBódhiszattvák

Avalókitésvara, Avalókitésvara, Kuan YinKuan Yin és so-

kan mások

Page 16: Daniela Schenker: Kuan Yin

19

A hagyományok a bódhiszattvák két csoportját ismerik: a földi és a transzcendens buddhákat, és tíz bódhiszattva-szintet különböztetnek meg. A földi buddhák emberi testben élnek a földön, és ott segítenek az élőlényeknek. Ezért bódhiszattvának nevezhetjük például Teréz anyát, a Dalai Lámát vagy Mozartot is, mert egy bódhiszattva tevékenysége nem korlátozódik kizárólagosan a vallás területére.

A hatodik szint után a bódhiszattva eléri a transzcendens bódhiszattva rangját, és ettől kezdve a legmagasabb szinten mahaszattvának is neve-zik. Miután ők már elérték a megvilágosodást, de továbbra is a földön tevékenykednek, különleges képességekkel rendelkeznek, és ezért a természeti törvényekkel ellentétesen is cselekedhetnek. Bármikor segít-ségért lehet fordulni hozzájuk.

Kuan Yin tehát női mahaszattva. Történelmileg Avalókitésvara bódhiszattva férfi alakjából fejlődött ki.

Avalókitésvara, Kuan Yin eredeti alakjaAvalókitésvara, Kuan Yin eredeti alakja

Kuan Yin eredete Indiában keresendő – mégpedig az egyik nagy bódhiszattva férfi megjelenési formájában, akiről számtalan szent szútra-szöveg szól. Nagyon sokféle legenda maradt fenn Avalókitésvara szüle-téséről és életéről. A Lótusz-szútra szerint 357 inkarnációja volt, mielőtt bódhiszattvává vált volna. Az indiai szútrák szerint Avalókitésvara egy fénysugárból született, amely Amitábha buddha jobb szeméből áradt ki, amikor egyszer az eksztázis állapotába merült. Megszületésekor Avalókitésvara egy lótuszt tartott a kezében, és az „om mani padme hum” („az ékszer a lótusz szívében van”) mantrát mondta. Ez a mantra, és a lótusz később Kuan Yin jelképévé is vált. Avalókitésvara a távoli jövőben is fontos szerepet fog játszani, mert megjövendölték neki, hogy egy napon át fogja venni Amitábha helyét, amikor ő bevonul a nirváná-ba. Ekkor válik maitréjává, az eljövendő korszak buddhájává.

Avalókitésvara ezer karjaAvalókitésvara ezer karja

Egy másik legenda azt meséli Avalókitésvaráról, hogy megesküdött: egészen addig nem fog nyugalomra lelni, míg valamennyi érző lényt ki nem szabadította az újraszületések körforgásából (szamszára). Lan-kadatlan igyekezete ellenére meg kellett állapítania, hogy még mindig számtalan szerencsétlen lény vár a megszabadulásra. Avalókitésvara a poklokba is alászállt, megtérítette a gonosz lelkeket, majd megszabadí-totta és visszavezette őket spirituális atyja, Amitábha Tiszta Országába.

Page 17: Daniela Schenker: Kuan Yin

20

Amikor ezen a módon kiürítette a poklot, az egyetlen pillanat alatt is-mét megtelt újabb, újjászületett lényekkel. Avalókitésvara kétségbeesett és elkeseredett, majd hatalmas fájdalom lett úrrá rajta, amikor átlátta feladata felmérhetetlenségét. A fájdalomtól a feje tíz részre robbant. Amitábha a fi a segítségére sietett, és minden egyes darabot egy-egy egész fejjé változtatott. Három sorban egymás fölé helyezte őket, a ti-zedik fejet pedig legfelülre, amelyet korona díszített Amitábha képével. A bódhiszattvának ettől kezdve huszonkét szeme lett, hogy megláthasson minden szenvedést, és tizenegy agya, hogy megtalálhassa a leghatéko-nyabb eszközt az élőlények megszabadítására. Amikor Avalókitésvara az érző lények segítségére akart sietni, észrevette, hogy a két karja ugyan-csak szétrobbant. Amitábha ismét segített rajta, és ezer kart adott neki, amelyekkel véghez tudta vinni a feladatát. Később a női Kuan Yint is többfejű és többkarú alakban ábrázolták.

A bódhiszattva-fogadalom

A lények száma végtelen, fogadom, hogy valamennyit megváltom.Állandóan felüti fejét a sóvárgás, a gyűlölet és a tudatlanság, fogadom,

hogy valamennyit legyőzöm.Számtalan kapuja van a dharmának, fogadom,

hogy valamennyin átlépek.A buddhák útja összemérhetetlen, fogadom, hogy az utat megvalósítom.

Kilencfejű Kuan Yin:Kilencfejű Kuan Yin: aranykezekből álló kupo-la alatt trónol; Sanghaj

Hatalmas erejű segí-Hatalmas erejű segí-tő:tő: csodálatos, ezerkarú Avalókitésvara; Bangkok

Page 18: Daniela Schenker: Kuan Yin

21

Avalókitésvara és Kuan Yin a szútrákbanAvalókitésvara és Kuan Yin a szútrákban

Avalókitésvara és vele együtt Kuan Yin számtalan szútrában szerepel, és mindig a középpontban állnak. A szövegek általában a férfi megje-lenési formáról, Avalókitésvaráról szólnak. A későbbi kínai fordításokban gyakran a Kuan Yin nevet is használják.

A Szív-szútra a buddhizmus egyik legfontosabb szövege. Ebben Avalókitésvara a transzcendens spirituális tapasztalatok tanítójaként je-lenik meg. Mondanivalója legfontosabb eleme: Az üresség forma, a forma üresség. Végső soron nem létezik érzékszervi érzékelés, nem létezik valaminek az elérése vagy el nem érése, nincs öregség, halál és így tovább. Ez a szemlélet félelemnélküliséghez vezet, és megszünteti az illúziókat, illetve a ragaszkodást. A szöveg legfontosabb gondolatát napjainkban gyakran olvashatjuk medálokon, amelyeknek a hátoldalán a nektárkelyhet tartó Kuan Yin képe látható.

A Lótusz-szútra 25. fejezete nagyon részletesen leírja Avalókitésvara számtalan megjelenési formáját. Ezekből alakult ki 33 klasszikus kí-nai-japán ábrázolásmód, amelyek inspirációul szolgáltak a 2. fejezet 33 kontemplációs képéhez. A Lótusz-szútra szövege mind a mai napig a Kuan Yin-szertartások és a hozzá való könyörgések alapjául szolgál. A szútrából származó idézetek felerősítik a kontemplációs képeket.

Az Avatamszaka-szútra egy zarándok útját írja le, aki több mint ötven megvilágosodott lényt keresett fel. Többek között Kuan Yin lakhelyére, Putuo Shan szigetére is ellátogatott. Ezt a szigetet azóta a bódhiszattva hivatalos székhelyeként tartják számon Kínában (lásd még: „Putuo Shan – Kuan Yin székhelye”, a 136. oldaltól).

A Szurangama-szútrában Avalókitésvara elmondja, hogyan változtatta érzékszervi észlelésből transzcendenssé a hallást, és hogyan jutott el ezen a módon a megvilágosodásig (lásd még: a 110. oldaltól).

Avalókitésvara átalakulása Kuan Yinné KínábanAvalókitésvara átalakulása Kuan Yinné Kínában

Bizonyára nagyon sok oka van, amiért a férfi Avalókitésvara nőnemű alakká változott. Új nevét akkor kapta, amikor Kumarajiva, a fordítómes-ter kínai nyelvre fordította a Lótusz-szútrát. Ő az Avalókitésvara nevet Kuan Yinként fordította: „aki észleli a világ hangját”.

Az együttérzést és a korlátlan segítőkészséget, amelyek Avalókitésvara legfontosabb tulajdonságai, egyre inkább női erénynek tekintették. Emel-lett nagyon sok világi, szerzetesrenden kívüli, spirituális úton járó nőt érdekelt az új, különleges, indiai bódhiszattva, és tisztelni kezdték.

Page 19: Daniela Schenker: Kuan Yin

22

Kuan Yin fejlődési szakaszainak időrendi táblázata

Kultúra/dinasztia Fejlődési szakasz

Régi kínai kultú-rák, pl. Hemudu, Longshan stb.kb. Kr. e. 7000

A taoizmus kialakulása. A teremtő istenek és istennők félig emberek, félig állatok. Az emberek szertartásokkal próbálják kedvező irányban befo-lyásolni a természet erőit. A természeti jelensé-geket előjelnek tekintik. További taoista istenek alakulnak ki, mindenekelőtt anyaistennők, például a Jáde-császárnő.

Zhou-dinasztiakb. Kr. e. 700

Az Indiából kiinduló, első buddhista hatás eléri Kínát. Ebben az időszakban élt Miao Shan her-cegnő, akit Kuan Yin megtestesülésének tartot-tak.

Han-dinasztiaKr. e. 206 – Kr. u. 207

A Lótusz-szútra Indiából eljut Kínába. Ez a mahajána buddhizmus egyik legfontosabb szövege, amelyben fontos szerepet játszik Avalókitésvara bódhiszattva.

Jin-dinasztiaKr. u. 265–420

Kr. u. 402-ben a Szív-szútrát lefordítják kínai nyelvre. Megkezdődik a férfi Avalókitésvara (kínai-ul: Kuan-shih-yin) tisztelete.

Sui-dinasztiaKr. u. 581–618

Avalókitésvarát kecses férfi ként, vagy androgin (kétnemű) alakként ábrázolják, és egyre többen tisztelik. Kialakulnak az első legendák és míto-szok.

Tang-dinasztiaKr. u. 618–907

A VI. században Japánban és Koreában bevezetik a buddhizmust. 635-ben megjelennek Kínában az első keresztény misszionáriusok. A Szurangama-szútrát, amely elmondja, hogyan világosodott meg Avalókitésvara, 705-ben lefordítják kínai nyelvre. Megjelennek Kuan Yin első nőnemű ábrázolá-sai; „a tízezer buddha anyjaként” tisztelik. Miao Shan hercegnőt Kuan Yin inkarnációjának tekin-tik. Számtalan legenda és elbeszélés születik a nőnemű Kuan Yinről. A VIII. században elterjed a „fehér ruhás Kuan Yin” alakja.

Song-dinasztiaKr. u. 960–1279

A legtöbb buddhista, taoista és konfuciánus templomban megtalálható a nőnemű alakban áb-rázolt Kuan Yin. A X. századtól Avalókitésvara hímnemű formája lényegében eltűnik.

Ming-dinasztiaKr. u. 1368–1644

Egyre szélesebb körben terjed el Miao Shan her-cegnő legendája. Szerzetesek telepednek le Putuo Shan szigetén, amelyet Kuan Yin székhelyének tekintenek. A misszionáriusok Japánban terjeszte-ni kezdik a kereszténységet. Megjelennek az első Mária-ábrázolások.

Qing-dinasztiaKr. u. 1644–1911

A jezsuiták Mária-ábrázolásokat terjesztenek Kí-nában, amelyek hatást gyakorolnak a Kuan Yin-ábrázolásokra is.

Példák a különböző ábrázolási módokra

Page 20: Daniela Schenker: Kuan Yin

23

A szútra-szövegek leírják, hogy egyszerűen, körülményeskedés nélkül le-hetett hozzá fordulni, és – a kínai vallás istenségeitől eltérően – azonnal segítően és támogatóan állt a segítséget kérők mellett, amiről számtalan esetben tanúskodnak a buddhista szövegek és legendák.

Ezenfelül bizonyára a spirituális érdeklődésű nők is szükségét érez-ték, hogy legyen egy azonos nemű istenség, akihez fordulhattak, ha fi ú utódra vágytak, és aki megvédte őket a betegségektől és a veszélyektől. A kínai ősanya alakjához hasonlóan Kuan Yint is mindenekelőtt azok a nők tisztelték, akik az erősen férfi központú konfuciánus rendszerben minden tekintetben alárendelt szerepet játszottak.

A Kuan Yinről készült képek és szobrok fokozatosan egyre nőiesebb formát öltöttek, és vannak olyan átmeneti ábrázolások is, amelyeken Kuan Yin nőiesnek tűnő, leomló öltözéket visel, ám kis bajsza van. A rendkívül elterjedt legendákban és mítoszokban Kuan Yin eleinte szerzetesként szerepel ugyan, de később fehér ruhát viselő nőalakként jelenik meg. A IX. századtól kezdve Kuan Yin szinte valamennyi ábrázo-lása nőnemű, ami bizonyára annak a jele, hogy a bódhiszattva női meg-jelenési formája maradéktalanul beleolvadt a kínai kollektív tudatba.

Miao Shan kínai hercegnő legendája különösen jelentős mértékben hozzájárult ahhoz, hogy Kuan Yin női alakja ennyire elterjedt. Időközben a történelemtudomány is bebizonyította, hogy a hercegnő létező személy volt, és a Kr. e. VII. században élt. Miao Shan annyira istenfélő volt, és annyira áthatotta a más lények iránti együttérzés, hogy teljes joggal tekintették Kuan Yin földi megtestesülésének, és a nép annyira szerette, hogy a története számtalan változatban maradt fenn. Íme egy példa:

Miao Shan hercegnő legendájaMiao Shan hercegnő legendája

Réges-régen élt egy király, akinek három lánya volt. A legfi atalabbat Miao Shannak hívták, ami „csodálatos erényt” jelent. Amikor megszüle-tett, a föld rengeni kezdett, virágeső hullott, és édes illat árasztotta el az egész környéket. Sokan azt mondták, hogy ezek egy szent inkarnáció-jának a jelei. A király és a királyné azonban nemigen foglalkozott ilyen kérdésekkel, mert nagyon pénzsóvárak voltak, és egyre több vagyonra vágytak. Nem is tudták megérteni a kislányukat, akinek a szíve tiszta volt, és csak a nemes erények gyakorlására törekedett.

Amikor Miao Shan felnőtt, férjhez kellett mennie. Ő azonban ellenállt apja akaratának, és csak olyan férfi hoz akart feleségül menni, aki segít neki megszabadítani az embereket a szenvedéseiktől. Ha nem talál ilyet,

Page 21: Daniela Schenker: Kuan Yin

24

mondta, akkor továbbra is a spirituális életnek szenteli magát, és ezen a módon segít az érző lényeknek, az embereknek és az állatoknak.

A király nagyon dühös lett, amikor meghallotta, hogy lánya nem tel-jesíti az akaratát. Egyébként is rendkívül bosszantotta a lánya spirituális odaadása, ezért a legalacsonyabb rendű munkákat végeztette vele. Hiába tanácsolták Miao Shannak a nővérei és az anyja, hogy hajoljon meg apja akarata előtt, nem értek el semmit. Végül a király kolostorba küldte

a legkisebb lányát. Az ott élő apácáknak megparan-csolta, hogy a lányával végeztessék el a legnehezebb és legpiszkosabb munkákat, és bánjanak vele annyira rosszul, hogy a lány végül változtassa meg a véle-ményét, és teljesítse apja akaratát. Így Miao Shan fát vágott és vizet hordott, majd egy kertet ásattak fel vele. A föld, amely azelőtt terméketlen volt, a fi atal szerze-tesnő odaadó munkája révén valóságos paradicsommá változott. Miao Shan olyan szeretettel foglalkozott a növényekkel, hogy a kert még télen is csodálatosan pompázott. És mintha a semmiből keletkezett volna, egyszerre forrás fakadt a kertben, egészen közel a konyhához. Miao Shan az állatoktól is sok segítséget kapott nehéz munkája elvégzésében.

Amikor a király hírét vette ezeknek a csodáknak, haragra gerjedt, és meg akarta öletni Miao Shant. Az apácák pedig, akinek meg kellett volna törniük Miao Shan makacsságát, nem értek el eredményt, ezért a király szemében szintén rászolgáltak a halálra… Így kiadta a parancsot, hogy gyújtsák fel a kolostort min-

den lakójával együtt. Amikor Miao Shan észrevette a tüzet, egy hajtűjével beleszúrt a nyelvébe, úgy, hogy a vére is kiserkent. Erre felhők kezdtek gyülekezni az égen, és hamarosan hatalmas zivatar támadt. A tűz ki-aludt, és az apácák megmenekültek.

Ám a király nem engedett, és elhatározta, hogy átadja Miao Shant a hóhérnak, hogy véget érjen az engedetlen lány élete. De egyetlen fegy-ver sem ejthetett sebet a fi atal nőn, mert maga a mennyei Jáde-császár őrizte őt: a kardok és nyilak összetörtek, mielőtt a testéhez értek volna. Egyszerre minden elcsendesedett, és megjelent egy óriási, fehér tigris. Megragadta Miao Shant, majd egy hatalmas ugrással eltűnt.

Így jutott el Miao Shan a köztes világokba, és ott találkozott végül Yamával, a pokol királyával. Yama végigvezette a pokol termein, amelyek az érző lények szenvedő jajkiáltásaitól visszhangzottak. Miao Shan meg-állt, fülelni kezdett, és a legmélyebb együttérzésével ajándékozta meg a szenvedőket. Mélyen átérzett részvétével egyre több és több lényt

De egyetlen De egyetlen fegyver sem fegyver sem

ejthetett sebet ejthetett sebet Miao Shanon, Miao Shanon, mert a meny-mert a meny-nyei hatalmak nyei hatalmak

őrizték.őrizték.