23
Das ukrainische Das ukrainische Schriftsystem Schriftsystem УКРАЇ НСЬКА УКРАЇ НСЬКА МОВА МОВА Taucher Astrid, Stecher Barbara Taucher Astrid, Stecher Barbara Institut für Slawistik, Graz 16. Juni 2009 Institut für Slawistik, Graz 16. Juni 2009 515.012 Proseminar zur Synchronie des B/K/S (Schriftsysteme in den 515.012 Proseminar zur Synchronie des B/K/S (Schriftsysteme in den Slawischen Sprachen) Slawischen Sprachen) Karl-Franzens-Universität Graz, SS 2009 Karl-Franzens-Universität Graz, SS 2009 O. Univ.-Prof.Dr. Branko O. Univ.-Prof.Dr. Branko Tošović Tošović

Das ukrainische Schriftsystem

  • Upload
    zada

  • View
    72

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Das ukrainische Schriftsystem. УКРАЇ НСЬКА МОВА Taucher Astrid, Stecher Barbara Institut für Slawistik, Graz 16. Juni 2009 515.012 Proseminar zur Synchronie des B/K/S (Schriftsysteme in den Slawischen Sprachen) Karl-Franzens-Universität Graz, SS 2009 O. Univ.-Prof.Dr. Branko Tošović. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Das ukrainische Schriftsystem

Das ukrainische SchriftsystemDas ukrainische Schriftsystem

УКРАЇ НСЬКА УКРАЇ НСЬКА МОВАМОВА

Taucher Astrid, Stecher BarbaraTaucher Astrid, Stecher Barbara

Institut für Slawistik, Graz 16. Juni 2009Institut für Slawistik, Graz 16. Juni 2009

515.012 Proseminar zur Synchronie des B/K/S (Schriftsysteme in den Slawischen 515.012 Proseminar zur Synchronie des B/K/S (Schriftsysteme in den Slawischen Sprachen)Sprachen)

Karl-Franzens-Universität Graz, SS 2009Karl-Franzens-Universität Graz, SS 2009

O. Univ.-Prof.Dr. Branko O. Univ.-Prof.Dr. Branko Tošović Tošović

Page 2: Das ukrainische Schriftsystem

GeschichteGeschichte

Ukrainisch vs. RussischUkrainisch vs. Russisch

24. August 1991:

Unabhängigkeitserklärung

Page 3: Das ukrainische Schriftsystem

GeschichteGeschichte

Zarenzeit: Zarenzeit: Unterdrückung der ukrainischen KulturUnterdrückung der ukrainischen Kultur

Sowjetunion: Sowjetunion: verfassungsmäßig garantierte Gleichheit aller verfassungsmäßig garantierte Gleichheit aller NationalkulturenNationalkulturen

andauernde Unterdrückungandauernde Unterdrückung

Page 4: Das ukrainische Schriftsystem

Geschichte Geschichte (kurzer Abriss)(kurzer Abriss)

1240: Zerfall der Kiever Rus1240: Zerfall der Kiever Rus

Kirchenslawische ukrainische RedaktionKirchenslawische ukrainische Redaktion

Prosta movaProsta mova – – einfache Spracheeinfache Sprache

1667: Teilung der Ukraine1667: Teilung der Ukraine

Beginn des russischen EinflussesBeginn des russischen Einflusses

Page 5: Das ukrainische Schriftsystem

GeschichteGeschichte

Zugleich jedoch: Entwicklung der Zugleich jedoch: Entwicklung der ukrainischen Literaturspracheukrainischen Literatursprache

Valuev, 1863: Valuev, 1863:

Ablehnung der Existenz der Ablehnung der Existenz der ukrainischen Spracheukrainischen Sprache

Page 6: Das ukrainische Schriftsystem

SuržykSuržyk

Mehlmischung minderer QualitätMehlmischung minderer Qualität

umgangssprachliche Bezeichnung für umgangssprachliche Bezeichnung für eine Mischvarietät auf der Grundlage eine Mischvarietät auf der Grundlage des Ukrainischen und des Russischendes Ukrainischen und des Russischen

Page 7: Das ukrainische Schriftsystem

SuržykSuržyk

Ergebnis der schleichenden Ergebnis der schleichenden Russifizierung der Ukraine zu Zeiten Russifizierung der Ukraine zu Zeiten der Sowjetunionder Sowjetunion

TabuisierungTabuisierung

Page 8: Das ukrainische Schriftsystem

Das AlphabetDas Alphabet

А Б В Г Ґ Д Е Є Ж З И І Ї Й К Л М НА Б В Г Ґ Д Е Є Ж З И І Ї Й К Л М Н

ОО П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю ЯП Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я

33 Buchstaben33 Buchstaben

Page 9: Das ukrainische Schriftsystem

BesonderheitenBesonderheiten

ҐҐ

wie das deutsche wie das deutsche HH in in hathat

Page 10: Das ukrainische Schriftsystem

BesonderheitenBesonderheiten

I - Ï - и - йI - Ï - и - й

I I идтиидти Ï Ï wie wie „„jiji““ in in їхатиїхати И И wie russ. wie russ. Ы Ы in in вывы Й Й wie wie „„jj““ in in JagdJagd

Page 11: Das ukrainische Schriftsystem

BesonderheitenBesonderheiten

Nicht betontes Nicht betontes OO

Im Russischen oft alsIm Russischen oft als AA – – im im Ukrainischen nichtUkrainischen nicht

собакасобака

Page 12: Das ukrainische Schriftsystem

BesonderheitenBesonderheiten

Є Є

Nicht zu verwechseln mitNicht zu verwechseln mit ээ Als Als „„jeje““ gesprochen gesprochen єдністьєдність

Page 13: Das ukrainische Schriftsystem

BesonderheitenBesonderheiten

ъъ коммерсантъкоммерсантъ

Existiert im Ukrainischen nichtExistiert im Ukrainischen nicht

Page 14: Das ukrainische Schriftsystem

BesonderheitenBesonderheiten

Apostroph Apostroph ((''))

Zwischen Konsonant und VokalZwischen Konsonant und Vokal семьясемья und Ukrainisch - und Ukrainisch - сiм'ясiм'я

(Familie) (Familie)

Page 15: Das ukrainische Schriftsystem

LautverschiebungenLautverschiebungen

ItavismusItavismus: die Vokale : die Vokale e e und und oo werden in geschlossenen Silben zu werden in geschlossenen Silben zu i i

Львов (Lwow) – Львів (Lwiw), кошка Львов (Lwow) – Львів (Lwiw), кошка (koschka ) – кішка (kiška)(koschka ) – кішка (kiška)

Page 16: Das ukrainische Schriftsystem

LautverschiebungenLautverschiebungen

IkavismusIkavismus: der : der „„jatjat““-Laut -Laut jeje wird zu wird zu ii

месяц (mjesjaz ) – місяць (misjaz')месяц (mjesjaz ) – місяць (misjaz')

медь (Mjed' ) – мідь (Mid')медь (Mjed' ) – мідь (Mid')

Page 17: Das ukrainische Schriftsystem

LautverschiebungLautverschiebung

Entwicklung des Entwicklung des gg Lauts zu Lauts zu hh

голова (galavá) – голова (holova)голова (galavá) – голова (holova)

горло (górlo) – горло (horlo)горло (górlo) – горло (horlo)

Page 18: Das ukrainische Schriftsystem

LautverschiebungLautverschiebung

die Vokalisierung des die Vokalisierung des ii Lautes, Lautes, geschrieben geschrieben вв

пил (pil) – пив (pyv) пил (pil) – пив (pyv)

брал (bral) – брав (brav)брал (bral) – брав (brav)

Page 19: Das ukrainische Schriftsystem

KulturhistorischesKulturhistorisches

„„heiratenheiraten“ “

russisch: russisch: женитьсяжениться (für den Mann; (für den Mann; Wortstamm Wortstamm женажена – Frau), – Frau), выходитьвыходить замужзамуж (für die Frau; wörtlich: hinter (für die Frau; wörtlich: hinter den Mann treten) den Mann treten)

Page 20: Das ukrainische Schriftsystem

KulturhistorischesKulturhistorisches

„„heiratenheiraten““

ukrainisch: ukrainisch: одружуватисяодружуватися (für beide (für beide Geschlechter; Wortstamm Geschlechter; Wortstamm дружбадружба – – Freundschaft, auch Freundschaft, auch дружинадружина - - Gattin)Gattin)

Page 21: Das ukrainische Schriftsystem

Spezielle KonsonantenSpezielle Konsonanten

stimmhafte Affrikate stimmhafte Affrikate дждж sowie und sowie und дз дз

джаз, джем джаз, джем дздзееркалоркало, , ґедз ґедз

Page 22: Das ukrainische Schriftsystem

Spezielle ZischlauteSpezielle Zischlaute

Die harten Zischlaute Die harten Zischlaute ч ч und und щщ bzw. bzw. чшчш

ВечВечееряря тутуща ща

Page 23: Das ukrainische Schriftsystem

QuellenverzeichnisQuellenverzeichnis

Danyenko, Andrii (1995): Danyenko, Andrii (1995): Ukrainian. Ukrainian. Newcastle:Newcastle: Languages of the WorldLanguages of the World..

Bilaniuk, Laada (1996):Bilaniuk, Laada (1996): Contested Tongues: Language Politics and Cultural Contested Tongues: Language Politics and Cultural Correction in Ukraine. Correction in Ukraine. London: Cornell University Press.London: Cornell University Press.

Mirtschuk, Ivan (1994): Mirtschuk, Ivan (1994): Geschichte der ukrainischen KulturGeschichte der ukrainischen Kultur. München: . München: Ukrainisches Technisch-wissenschaftliches Institut.Ukrainisches Technisch-wissenschaftliches Institut.

http://de.wikipedia.orghttp://de.wikipedia.org