16
www.icc-cpi.int/menus/ASP/ 1 ICC-ASP-NL-01/09-Es Publicaciones de la SAEP * Selección de documentos básicos relacionados con la Corte Penal Internacional - Segunda edición Corte Penal Internacional Asamblea de los Estados Partes Primera parte de la continuación del séptimo período de sesiones, 19 a 23 de enero de 2009, Sede de las Naciones Unidas La Asamblea eligió a seis magistrados de la Corte Penal Internacional por un período de nueve años y a seis miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas por un período de tres años. Segunda parte de la continuación del séptimo período de sesiones, 9 a 13 de febrero de 2009, Sede de las Naciones Unidas El Grupo de Trabajo Especial sobre el Crimen de Agresión, presidido desde 2003 por el Sr. Christian Wenaweser, Representante Permanente de Liechtenstein ante las Naciones Unidas concluyó, entre otros, sus debates sobre la definición del crimen de agresión y las condiciones para el ejercicio de las competencias de la Corte en este tipo de crímenes. Asimismo, la Asamblea aprobó la decisión referente al mecanismo de supervisión independiente previsto en el párrafo 4, del artículo 112, del Estatuto. Continúa en la página 2 Datos destacados del séptimo período de sesiones de la Asamblea Séptimo período de sesiones de la Asamblea, 14 a 22 de noviembre de 2008, La Haya El Sr. Christian Wenaweser, nuevo Presidente de la Asamblea hasta 2011, llevó a cabo la apertura del séptimo período de sesiones. La Asamblea aprobó un presupuesto de un total de 101.229.900 de euros y una plantilla de 744 personas (379 en el cuadro orgánico y 365 en los servicios generales). En lo referente a la construcción de los locales permanentes de la Corte, la Asamblea aceptó la proposición del Estado anfitrión de ofrecer un préstamo máximo de 200 millones de euros, a devolver en un período de tiempo de 30 años, con un tipo de interés del 2,5 por ciento. La Asamblea decidió asimismo que la Conferencia de Revisión del Estatuto de Roma se celebrará en Kampala, Uganda, durante el primer semestre de 2010 y durará entre cinco y diez días laborables. La Mesa será la encargada de determinar las fechas detalladas. AEP Edición Especial N o 1 Séptimo período de sesiones de la Asamblea De izquierda a derecha: Sra. Silvana Arbia Secretaria Sr. Luis Moreno-Ocampo Fiscal Magistrado Philippe Kirsch Presidente de la Corte Penal Internacional Sr. Christian Wenaweser Presidente de la Asamblea de los Estados Partes Sr. Renán Villacís Director de la Secretaría de la Asamblea Sra. Simone Veil Presidenta del Consejo de Dirección del Fondo Fiduciario en beneficio de las víctimas 17 de julio de 2008 Sede de las Naciones Unidas E E R C P I A S D B C P I S D B C P I Conmemoración del décimo aniversario * árabe, español, francés e inglés B B o o l l e e t t í í n n mayo 2009

Datos destacados del séptimo período de sesiones …Internacional por un período de nueve años y a seis miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas por un período de tres años

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Datos destacados del séptimo período de sesiones …Internacional por un período de nueve años y a seis miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas por un período de tres años

www.icc-cpi.int/menus/ASP/ 11

ICC-ASP-N

L-01/09-Es

Publicaciones de la SAEP*

Selección de documentos básicosrelacionados con la Corte Penal Internacional- Segunda edición

Corte Penal InternacionalAsamblea de los Estados Partes

Primera parte de la continuación del séptimo período desesiones, 19 a 23 de enero de 2009, Sede de las Naciones Unidas

La Asamblea eligió a seis magistrados de la Corte PenalInternacional por un período de nueve años y a seis miembros delComité de Presupuesto y Finanzas por un período de tres años.

Segunda parte de la continuación del séptimo período desesiones, 9 a 13 de febrero de 2009, Sede de las Naciones Unidas

El Grupo de Trabajo Especial sobre el Crimen de Agresión,presidido desde 2003 por el Sr. Christian Wenaweser,Representante Permanente de Liechtenstein ante las NacionesUnidas concluyó, entre otros, sus debates sobre la definición delcrimen de agresión y las condiciones para el ejercicio de lascompetencias de la Corte en este tipo de crímenes. Asimismo, laAsamblea aprobó la decisión referente al mecanismo desupervisión independiente previsto en el párrafo 4, del artículo112, del Estatuto.

Continúa en la página 2

Datos destacados del séptimo período de sesiones de la Asamblea

Séptimo período de sesiones de la Asamblea, 14 a 22 de noviembre de 2008, La Haya

El Sr. Christian Wenaweser, nuevo Presidente de la Asamblea hasta 2011, llevó acabo la apertura del séptimo período de sesiones. La Asamblea aprobó unpresupuesto de un total de 101.229.900 de euros y una plantilla de 744 personas(379 en el cuadro orgánico y 365 en los servicios generales). En lo referente a laconstrucción de los locales permanentes de la Corte, la Asamblea aceptó laproposición del Estado anfitrión de ofrecer un préstamo máximo de 200 millonesde euros, a devolver en un período de tiempo de 30 años, con un tipo de interésdel 2,5 por ciento.

La Asamblea decidió asimismo que la Conferencia de Revisión del Estatuto deRoma se celebrará en Kampala, Uganda, durante el primer semestre de 2010 ydurará entre cinco y diez días laborables. La Mesa será la encargada dedeterminar las fechas detalladas.

AEP E

dición

Esp

ecial No 1

Séptimo período de sesiones de laAsamblea

De izquierda a derecha:

Sra. Silvana Arbia Secretaria

Sr. Luis Moreno-OcampoFiscal

Magistrado Philippe Kirsch Presidente de la

Corte Penal Internacional

Sr. Christian WenaweserPresidente de la

Asamblea de los Estados Partes

Sr. Renán VillacísDirector de la Secretaría de la Asamblea

Sra. Simone VeilPresidenta del Consejo de Direccióndel Fondo Fiduciario en beneficio

de las víctimas

17 de julio de 2008Sede de las Naciones Unidas

E� E������� !" R�#� !" �� C�$�" P"%�� I%�"$%�&'�%��

C"�"�$�&'�% !"� D�&'#� A%'�"$��$'�

S"�"&&'�% !" D�&�#"%��� B �'&�� $"��&'�%�!�� &�% �� C�$�" P"%�� I%�"$%�&'�%��

S"�"&&'�% !" D�&�#"%��� B �'&�� $"��&'�%�!�� &�% ��

C�$�" P"%�� I%�"$%�&'�%��

Conmemoración del décimo aniversario

* árabe, español, francés e inglés

B Bo ol le e

t tí ín nmm

aayyoo22000099

Newsletter ASP 1-SPA.qxp:Newsletter E.qxd 5/15/09 4:19 PM Page 1

Page 2: Datos destacados del séptimo período de sesiones …Internacional por un período de nueve años y a seis miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas por un período de tres años

2

Datos destacados del séptimo período de sesiones de la Asamblea

EELLEECCCCIIÓÓNN DDEE LLOOSS MMIIEEMMBBRROOSS DDEELL CCOOMMIITTÉÉ DDEE PPRREESSUUPPUUEESSTTOO YY FFIINNAANNZZAASS

El Comité de Presupuesto y Finanzas, integradopor 12 miembros, se encarga del análisis técnicode todos los documentos presentados ante laAsamblea que tengan consecuencias financieraso presupuestarias o de cualquier otro asunto decarácter financiero, presupuestario oadministrativo que la Asamblea de los EstadosPartes se sirva encomendarle. Los miembros delComité proceden de los Estados Partes y sonexpertos de reconocido prestigio y experienciaen asuntos financieros a nivel internacional.

La Asamblea eligió a seis miembros del Comitéde Presupuesto y Finanzas para el período del21 de abril de 2009 al 20 de abril de 2012:

- Sr. Fawzi Gharaibeh (Jordania)- Sr. Masud Husain (Canadá)- Sr. Shinichi Iida (Japón)- Sra. Rossette Nyirinkindi Katungye (Uganda)- Sra. Elena Sopková (Eslovaquia)- Sr. Santiago Wins (Uruguay)

Los siguientes miembros fueron elegidos parael período del 21 de abril de 2008 al 20 de abrilde 2011:

- Sr. David Banyanka (Burundi)- Sra. Carolina María Fernández Opazo (México)- Sr. Gilles Finkelstein (Francia)- Sr. Juhani Lemmik (Estonia)- Sr. Gerd Saupe (Alemania)- Sr. Ugo Sessi (Italia)

CCRRIIMMEENN DDEE AAGGRREESSIIÓÓNN

Los proyectos de disposiciones sobre el crimende agresión que están siendo examinadosincluyen una definición del acto de agresión,que está basada en la resolución 3314 (XXIX) dela Asamblea General de las Naciones Unidas,acompañada de una cláusula de umbral, una

lista de actos que se caracterizaran como actosde agresión y la formulación sobre el requisitode control y dirección en aras de determinar laresponsabilidad penal individual del acto.Existen distintos puntos de vista sobre el posiblepapel que pueda desempeñar el Consejo deSeguridad de las Naciones Unidas en la etapaprevia al inicio de una investigación del Fiscal.Algunas delegaciones consideran que éste debeproceder a iniciar una investigación respecto deun crimen de agresión únicamente si el Consejode Seguridad ha determinado previamente queun Estado ha cometido un acto de agresión.Proseguirán los trabajos sobre el crimen deagresión durante una reunión oficiosa entreperíodos de sesiones programada del 8 al 10 dejunio de 2009 en Nueva York y durante el octavoperíodo de sesiones de la Asamblea ennoviembre a fin de las propuestas sobre elcrimen de agresión que serán sometidas aexamen en la Conferencia de Revisión.

AASSAAMMBBLLEEAA DDEE LLOOSS EESSTTAADDOOSS PPAARRTTEESS

De conformidad con el artículo 112 delEstatuto de Roma, la Asamblea de los EstadosPartes se reúne una vez al año en la sede de laCorte en La Haya o en la Sede de las NacionesUnidas en Nueva York y, cuando lascircunstancias lo exijan, puede celebrarperíodos extraordinarios de sesiones.Cada Estado Parte cuenta con unrepresentante en la Asamblea que puede iracompañado de suplentes y asesores. ElEstatuto establece asimismo que cada EstadoParte tendrá un voto, aunque se hará todo loposible por adoptar las decisiones porconsenso. Los Estados que no sean partes enel Estatuto de Roma pueden participar en lostrabajos de la Asamblea como observadores,pero sin derecho a voto.

Entre otras cosas, la Asamblea:

- Ejerce su supervisión respecto de la

Presidencia, el Fiscal y la Secretaría en lascuestiones relativas a la administración dela Corte;- Elige a los magistrados, el Fiscal y losfiscales adjuntos, así como los miembrosdel Comité de Presupuesto y Finanzas y delConsejo de Dirección del Fondo Fiduciarioen beneficio de las víctimas;- Examina los informes y las actividades de laMesa y adopta las medidas que procedan aese respecto;- Aprueba la Reglas de Procedimiento yPrueba, así como los Elementos de loscrímenes;- Examina y decide el presupuesto de laCorte; y, - Desempeña las demás funciones queprocedan en virtud del Estatuto de Roma ylas Reglas de Procedimiento y Prueba.

22

Primera parte de la continuación del séptimo período de sesiones, 19 a 23 de enero de 2009, Sede de las Naciones Unidas © ICC-CPI

Los 108 Estados Partes en el Estatutode Roma pertenecen a los siguientes grupos regionales:

Estados de África 30Estados de Asia 14 Estados de Europa oriental 16 Grupo de Estados de América

Latina y el Caribe (GRULAC) 23 Estados de Europa occidental

y otros Estados 25

Newsletter ASP 1-SPA.qxp:Newsletter E.qxd 5/15/09 4:19 PM Page 2

Page 3: Datos destacados del séptimo período de sesiones …Internacional por un período de nueve años y a seis miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas por un período de tres años

33

El Camino hacia la ratificación: Chile

33

Segunda parte de la continuación del séptimo período de sesiones, 9 a 13 de febrero de 2009, Sede de las Naciones Unidas © ICC-CPI

MMEESSAA DDEE LLAA AASSAAMMBBLLEEAA

La Mesa de la Asamblea está compuesta de unPresidente, dos Vicepresidentes y 18 miembroselegidos por la Asamblea por períodos de tresaños. La actual Mesa asumió sus funciones duranteel comienzo del séptimo período de sesiones de laAsamblea, el 14 de noviembre de 2008.

Presidente:Sr. Christian Wenaweser (Liechtenstein)

Vicepresidentes:Sr. Jorge Lomónaco (México)Sr. Zachary D. Muburi-Muita (Kenya)

Relatora:Sra. Simona Drenik (Eslovenia)

Otros miembros de la Mesa:AustraliaBrasilBurkina FasoEspañaEstoniaGabónGeorgiaJapónJordaniaNigeriaNoruegaRumaníaSamoaSudáfricaTrinidad y TabagoReino UnidoVenezuela (República Bolivariana de)

La Mesa tiene carácter representativo, teniendoen cuenta, en particular, el principio de ladistribución geográfica equitativa y larepresentación adecuada de los principalessistemas jurídicos del mundo. La Mesa se reúnecon la periodicidad que sea necesaria, enparticular, su reunión ordinaria se celebra elprimer martes de cada mes. La Mesa prestaasistencia a la Asamblea en el desempeño de susfunciones. Para más información acerca de laMesa, véase el artículo 112 del Estatuto de Roma

y el artículo 29 del Reglamento de la Asambleade los Estados Partes. Las decisiones de la Mesapueden consultarse en el sitio web de la Corte, enla sección de la Asamblea de los Estados Partes.

GGRRUUPPOOSS DDEE TTRRAABBAAJJOO DDEE LLAA MMEESSAA

De conformidad con la resolución ICC-ASP/3/Res.8, el 1 de diciembre de 2004, la Mesaestableció sendos grupos de trabajo de igualcategoría en La Haya y en Nueva York. El 14 defebrero de 2006, la Mesa volvió a constituir sus dosgrupos de trabajo y aprobó sus mandatos, queestán sujetos a revisión por parte de la Mesa.Asimismo, la Mesa decidió que los Grupos deTrabajo deberán seguir siendo operativos hasta quese decida lo contrario. Todos los Estados puedenparticipar en los Grupos de Trabajo de la Mesa.

Continúa en la página 9

Asamblea de los Estados PartesSr. Christian Wenaweser (Liechtenstein)

Mesa de la AsambleaSr. Christian Wenaweser

Grupo de Trabajo de Nueva YorkSr. Zachary D. Muburi-Muita

(Kenya)

Grupo de Trabajo de La HayaSr. Jorge Lomónaco

(México)

Junta del ProyectoSr. Hans Heemrood

Comité dePresupuesto y Finanzas

Sr. Santiago Wins

Comité de Supervisiónsobre los locales permanentes

Sr. Lyn Parker (Reino Unido)

Secretaría de laAsamblea de losEstados Partes

Sr. Renán Villacís

Organigrama de la Asamblea de los Estados Partes

EELL CCAAMMIINNOO HHAACCIIAA LLAA RRAATTIIFFIICCAACCIIÓÓNN:: CCHHIILLEE

El 7 de abril de 2009, el Senado de Chileaprobó la ley de tipificación de los crímenesde lesa humanidad, el crimen de genocidio ylos crímenes de guerra, en la legislaciónnacional. Por su parte, la Cámara deDiputados aprobó dicha ley el 6 de mayo. Enel transcurso de mayo Chile procederá aaplicar las enmiendas constitucionalespendientes requeridas por el TribunalConstitucional en su decisión de abril de 2002relativa al Estatuto de Roma y entoncespodría depositar su instrumento deratificación.

Newsletter ASP 1-SPA.qxp:Newsletter E.qxd 5/15/09 4:19 PM Page 3

Page 4: Datos destacados del séptimo período de sesiones …Internacional por un período de nueve años y a seis miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas por un período de tres años

44

Elección de seis magistrados

Elección de seis magistrados * ‡

LLaa SSrraa.. JJooyyccee AALLUUOOCCHH ((KKeennyyaa,, lliissttaa AA)) fue nombrada en 1983 Magistrada del TribunalSuperior de Kenya, donde ejerció competenciaoriginal y de apelación en asuntos civiles y penales. En2007, fue nombrada magistrada en el Tribunal deApelación. Asimismo, desempeñó funciones demagistrada supervisando un Tribunal Juvenil. En elámbito de los derechos humanos, la Sra. Aluochcolaboró con el Comité de expertos de los Derechos

del Niño de las Naciones Unidas y el Comité de expertos de los Derechos del Niño de laUnión Africana. En el plano nacional, la Sra. Aluoch participo de forma activa en lareforma de las leyes relativas a la mujer. Posee una maestría en relaciones internacionalesde la Fletcher School of Law and Diplomacy, un diploma de postgrado en estudios deDerecho de la Facultad de Derecho de Kenya y es licenciada en derecho por laUniversidad de Nairobi.

LLaa SSrraa.. SSaannjjii MMmmaasseennoonnoo MMOONNAAGGEENNGG((BBoottsswwaannaa,, lliissttaa BB)) fue magistrada en el TribunalSuperior de Gambia de 2006 a 2008 y nombrada acontinuación magistrada del Tribunal Superior deSwazilandia. Ejerció competencias en asuntos penalesy civiles y se ocupó de cuestiones constitucionales. En2003, la Sra. Monangeng fue nombrada miembro de laComisión Africana de Derechos Humanos y de losPueblos, que es uno de los órganos principales

encargado de fomentar y proteger los derechos humanos y de los pueblos. A partir de2007, desempeñó las funciones de Presidenta de la Comisión. Una de las tareas principalesde la Comisión es velar por la protección de los derechos humanos con arreglo a lascondiciones establecidas en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. Loque implica, entre otras cosas, conocer de casos de supuestas violaciones de los derechoshumanos por parte de los Estados Partes en la Carta Africana.

EEll SSrr.. CCuunnoo TTAARRFFUUSSSSEERR ((IIttaalliiaa,, lliissttaa AA))tiene más de 20 años de experiencia en materia deDerecho y procedimiento penal. De 1985 a 2001, fueFiscal Adjunto en la Fiscalía Pública del Tribunal deldistrito de Bolzano. En 2001, fue nombrado Jefe de laFiscalía. El Sr. Tarfusser persiguió crímenes contralibertades particulares y personales, tales comocrímenes sexuales, abuso de menores, violencia yasesinatos, así como crímenes relacionados con el

tráfico de drogas, posesión ilegal de armas, explosivos y armas pequeñas y actividadesterroristas. Asimismo, inició la reorganización de la Fiscalía Publica de Bolzano con elobjetivo de aumentar su eficiencia y eficacia. Como ponente, fue profesor, entre otras cosas,de procedimiento penal en las Universidades de Innsbruck, Trento y Verona.

LLaa SSrraa.. CChhrriissttiinnee VVAANN DDEENN WWYYNNGGAAEERRTT((BBééllggiiccaa,, lliissttaa AA)) empezó su carrera de magistradainternacional en el año 2000, cuando fue nombradamagistrada ad hoc en la Corte Internacional de Justicia.En 2003, fue nombrada magistrada ad litem en elTribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. Apartir de 2005, ocupó el cargo de magistradapermanente del Tribunal. La Sra. Van den Wyngaertposee numerosas distinciones académicas y

desempeñó funciones como experta en organizaciones tanto gubernamentales como nogubernamentales, en materias que oscilan desde los derechos humanos y el terrorismo a lalucha contra el fraude. Asimismo, es la autora de varios libros y artículos sobre el derechopenal internacional.

En su novena sesion, celebrada los días 19 y 20 de enero, la Asamblea procedióa la elección de los siguientes magistrados, cuyo mandato de nueve años seinició el 11 de marzo de 2009:

Deceso de la magistrada Fumiko Saiga

* El Sr. Mohamed Shahabuddeen (Guyana, lista B) señaló medianteun comunicado de fecha de 16 de febrero 2009 que no se encontrabaen posición de asumir sus funciones como magistrado de la CortePenal Internacional.El 7 de abril y el 5 de mayo la Mesa de la Asamblea decidió que laelección para llenar las vacantes judiciales se celebrará durante eloctavo período de sesiones de la Asamblea, programada del 18 al 26de noviembre de 2009.

‡ Los magistrados de la Lista A poseen reconocida competencia enderecho y procedimiento penales y la necesaria experiencia en causaspenales en calidad de magistrado, fiscal, abogado u otra funciónsimilar.Los magistrados de la Lista B poseen reconocida competencia enmaterias pertinentes de derecho internacional, tales como el derechointernacional humanitario y las normas de derechos humanos, asícomo gran experiencia en funciones jurídicas profesionales quetengan relación con la labor judicial de la Corte.

© CICC

© CICC

© CICC

© CICC

Newsletter ASP 1-SPA.qxp:Newsletter E.qxd 5/15/09 4:19 PM Page 4

Page 5: Datos destacados del séptimo período de sesiones …Internacional por un período de nueve años y a seis miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas por un período de tres años

55

Composición de los magistrados Elección de los magistrados: votación y escrutinio de las votaciones (1)

Elección de los magistrados: votación y escrutinio de las votaciones

Durante su 14º sesión plenaria celebrada el 13 de marzo de 2009,los magistrados de la Corte Penal Internacional decidieron susasignaciones a las Secciones de Cuestiones Preliminares, dePrimera Instancia y de Apelaciones de la Corte, de conformidadcon la regla 4 de la Reglas de Procedimiento y Prueba.

Dichas secciones están compuestas por los siguientes magistrados:

Sección de Cuestiones Preliminares *

- SSrr.. HHaannss--PPeetteerr KKaauull (Alemania, lista B, Segundo Vicepresidente de la Corte)

- SSrraa.. SSyyllvviiaa SStteeiinneerr (Brasil, lista A) - SSrraa.. EEkkaatteerriinnaa TTrreennddaaffiilloovvaa (Bulgaria, lista A) - SSrraa.. SSaannjjii MMmmaasseennoonnoo MMoonnaaggeenngg (Botswana, lista B) - SSrr.. CCuunnoo TTaarrffuusssseerr (Italia, lista A)

* La magistrada Fumiko Saiga había sido nombrada para formar parte de la Sección de Cuestiones Preliminares.

Sección de Primera Instancia

- SSrraa.. FFaattoouummaattaa DDeemmbbeellee DDiiaarrrraa (Malí, lista A, Primer Vicepresidente de la Corte)

- SSrraa.. EElliizzaabbeetthh OOddiioo BBeenniittoo (Costa Rica, lista A) - SSrr.. RReennéé BBllaattttmmaannnn ‡ (Bolivia, lista B) - SSrr.. AAddrriiaann FFuullffoorrdd (Reino Unido, lista A) - SSrr.. BBrruunnoo CCoottttee (Francia, lista A) - SSrraa.. JJooyyccee AAlluuoocchh (Kenya, lista A) - SSrraa.. CChhrriissttiinnee VVaann ddeenn WWyynnggaaeerrtt (Bélgica, lista A)

Sección de Apelaciones

- SSrr.. SSaanngg--HHyyuunn SSoonngg (República de Corea, lista A, Presidente de la Corte)

- SSrraa.. AAkkuuaa KKuueennyyeehhiiaa (Ghana, lista B) - SSrr.. EErrkkkkii KKoouurruullaa (Finlandia, lista B)- SSrraa.. AAnniittaa UUššaacckkaa (Letonia, lista B) - SSrr.. DDaanniieell DDaavviidd NNttaannddaa NNsseerreekkoo (Uganda, lista A)

‡ Cabe señalar que el Sr. René Blattmann (Bolivia), que tras su elección en febrero de 2003 fue elegido por sorteo por un mandato de seis años, continuará ejerciendo sus funcionespara llevar a término el juicio de Thomas Lubanga Dyilo presentado ante la Sala de Primera Instancia I, de conformidad con el párrafo 10, del artículo 36 del Estatuto de Roma.

Composición de los magistrados

FUNCIONARIO DECONFERENCIAS

Sr. Dannell Price

¿En cuántas ocasiones ha participado en la celebraciónde las elecciones de la Corte?

En dos ocasiones, en enero de 2009 yen noviembre de 2007.

¿Podría describir su función en la distribución de las cédulasde votación?

En primer lugar, me encargo de formar unequipo de cinco auxiliares del servicio de reuniones yaque mi oficina debe proporcionar un número deefectivos igual al número de escrutadores nacionales.En segundo lugar, me ayudo del plano de asientos de lasala de conferencias para dividirla en tantas seccionescomo equipos de escrutadores nacionales y auxiliaresdel servicio de reuniones haya. A continuación, serealiza un recuento minucioso de las cédulas devotación recibidas de la Secretaría de la Asamblea en elcual cada auxiliar del servicio de reuniones recibe elnúmero exacto de cédulas que corresponde a susección. Cuando se acerca el momento de la votación miequipo toma posiciones en sus respectivas secciones de

la sala de conferencias. Cuando el Presidente anunciaque las “cédulas de votación están siendo repartidas”les hago una señal para que procedan a repartirlaspuesto que en algunas ocasiones no pueden escuchar alPresidente. Desde ese momento en adelante, supervisoel reparto con mucha atención y estoy preparado pararesponder a cualquier incidencia que pudiera ocurrir,mientras espero en el estrado los informes de cadamiembro de nuestro personal que reparte las cédulas devotación. Si éstos entregan todas sus cédulas devotación, no tienen entonces nada que señalar; noobstante, si están ausentes uno o más Estados Partes,entonces se entrega el número correspondiente decédulas de votación y yo me encargo de comunicar a laSecretaría de la Asamblea el nombre de cada EstadoParte ausente.De esa manera, se contabilizan todas y cada una de lascédulas de votación. Acto seguido, los escrutadoresnacionales se unen a nosotros delante del estrado y,cuando lo ordena el Presidente, procedemos a recogertodas las cédulas. Vuelvo a supervisar todo el procesode nuevo fijándome en cualquier suceso que pudierarequerir mi intervención aunque cada uno de losmiembros de mi personal está acompañado de unescrutador nacional. Hasta que el Presidente no anunciaque "se cierra en estos momentos la votación", losEstados Partes que no hayan recibido una cedula devotación debido a que sus respectivos delegados no seencontraban en la sala en el momento de la reparticióninicial, pueden acercarse al estrado, identificarse yrecibir una cédula de votación de la Secretaría.

Una vez recogidas las cédulas, me aseguro que setrasladen las urnas a una sala reservada para el

escrutinio. En la “sala de escrutinio” se abren las urnasante el Presidente y los escrutadores, se colocan lascédulas sobre la mesa y mi equipo abandona la sala a laespera de que el Presidente anuncié los resultados.

Tras el escrutinio, si la votación no es decisiva, se repiteel proceso tantas veces como sea necesario hasta quesalgan elegidos todos los magistrados.

¿Qué comparación haría entre la votación de laelección de enero de 2009 y la de noviembre de 2007para cubrir tres vacantes judiciales?

La votación de enero de 2009 duróbastante más tiempo puesto que se debían elegira seis magistrados.

¿Existe alguna diferencia entre las labores de unfuncionario de conferencias en el proceso de laAsamblea de los Estados Partes en comparación conelecciones similares por voto secreto en la AsambleaGeneral de las Naciones Unidas?

La función es básicamente la misma.No hay lugar para las equivocaciones en amboscasos puesto que un descuido por nuestra parteinvalidaría un turno de votación y seríanecesario repetirlo.

¿Está usted preparado para una nueva elección?

Por supuesto.

Continúa en la página 6

La elección de los magistrados por parte de la Asamblea de los Estados Partes implica la participación de dos grupos de escrutadores, asícomo la de funcionarios de conferencia. A continuación, una persona de cada uno de estos grupos proporciona algunos detalles paracomprender mejor el procedimiento especial que se sigue en estas elecciones. A diferencia de otras elecciones de oficiales, las cuatroelecciones para magistrados celebradas desde 2003 han tenido lugar en la Sede de las Naciones Unidas.

Newsletter ASP 1-SPA.qxp:Newsletter E.qxd 5/15/09 4:19 PM Page 5

Page 6: Datos destacados del séptimo período de sesiones …Internacional por un período de nueve años y a seis miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas por un período de tres años

ESCRUTADORA NACIONAL

Srta. Eva ŠurkováTercera Secretaria,Misión Permanente deEslovaquia ante lasNaciones Unidas

¿Cuáles son sus funciones habituales como delegada?

Como experta en derechos humanos denuestra Misión Permanente ante las Naciones Unidas enNueva York, me encargo de todas las cuestionesrelacionadas con los derechos humanos, el derechointernacional de derechos humanos, el derechohumanitario internacional, etc. Cubro las sesiones delComité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales dela Asamblea General de las Naciones Unidas y tambiénalgunos puntos de la agenda del Consejo de Seguridad delas Naciones Unidas. Asimismo, realizo tareas defuncionaria de elecciones.

¿Cuáles eran sus expectativas sobre su función deescrutadora nacional?

Esta fue mi primera experiencia comoescrutadora en un proceso electoral. Ya había participadocomo delegada en las anteriores elecciones demagistrados de la Corte en 2007; en aquel entonces medije que sería interesante tomar parte en este tipo deelecciones como escrutadora. Por lo tanto no dudé enpresentarme voluntaria como escrutadora en la primeraocasión que tuve. Mi deseo era aprender como sedesarrollaba el proceso electoral para elegir a magistradosde una institución judicial tan importante. En 2006,organicé en Eslovaquia una conferencia internacionalllamada "La Corte Penal Internacional a comienzos delsiglo 21”, con la participación del magistrado ErkkiKourula, además de representantes del ComitéInternacional de la Cruz Roja, el Ministro de RelacionesExteriores eslovaco y algunas Facultades de Derecho deAustria, la República Checa y Eslovaquia. Me congratulaparticipar en cualquier evento en el que pueda aprendermás acerca de la Corte, y en particular en las elecciones.

¿Qué diferencias principales pudo distinguir encomparación con otras elecciones celebradas en la Sedede las Naciones Unidas?

En comparación con otras eleccionescelebradas en las Naciones Unidas, encuentro que laselecciones para los magistrados de la Corte sonenormemente importantes. El motivo es que la Corte fuecreada para acabar con la impunidad de los autores de loscrímenes más graves definidos en el Estatuto de Romacomo el genocidio, los crímenes de guerra y los crímenesde lesa humanidad. Por consiguiente, está en el interés detodos los Estados presentar a los candidatos máscualificados; la que resulta beneficiada de la elección delos mejores magistrados es por consiguiente lacomunidad internacional. La personalidad, cualificación,la consideración moral, la imparcialidad y la integridadson más determinantes que en cualquier otra elección.

¿Cómo compararía el proceso de la Asamblea de losEstados Partes con el proceso de elecciones similarespor votación secreta en la Asamblea General entérminos de duración de la votación y del escrutinio?

El proceso total de elección de magistradosde la Corte comienza oficialmente 26 semanas antes delas elecciones con la apertura del período denominaciones y por lo tanto tiene una mayor duraciónque cualquier otra elección. El procedimiento denominaciones, así como las elecciones, es complicadodada la necesidad de cumplir con los requisitos derepresentación geográfica y de género, además de loscriterios de las listas A y B relativas a las especializacionesde los candidatos. El proceso debe llevarse a cabo deconformidad con las disposiciones pertinentes delEstatuto de Roma, en particular las posiblesampliaciones del período de nominaciones hasta unmáximo de seis semanas en caso de que no se cumplanlos requisitos mínimos. Personalmente, no considero quela votación y el escrutinio tomen mucho tiempo. Cuandolos candidatos no obtienen la mayoría de dos terciosrequerida en las votaciones, se celebran turnos devotación adicionales. No obstante, los delegados asícomo los escrutadores están al corriente de esta realidad.

¿Cuál es la función de un escrutador nacional?

Los escrutadores nacionales son delegadosde las Misiones Permanentes ante las NacionesUnidas que han sido nombrados por la Asamblea porrecomendación de los grupos regionales a través de laMesa. No son ciudadanos de los Estados quepresentan candidatos. Cada uno de los cinco gruposregionales tiene derecho a nombrar un escrutador ytodos tienen la misma importancia. Ser un escrutadorimplica acarrear la responsabilidad de recoger lascédulas de votacion secretas, para luego realizar, juntocon los escrutadores de la Secretaría, el recuento deforma correcta y, en caso necesario, tomar decisionessobre la validez de las cédulas que pueden resultarconfusas. La labor del escrutador puede sersubestimada en ciertos círculos, sin embargo elescrutador cumple con una función que conllevamucha responsabilidad. No obstante, cabe recordarque en última instancia la persona responsable delprocedimiento electoral es el Presidente de laAsamblea, quién preside la votación y el escrutinio yestá en todo momento con los escrutadores.

Dado el elevado número de candidatos a los seis puestosde magistrados, ¿Cuánto tiempo pensaba usted queduraría la votación y el escrutinio?

Yo me esperaba a que la elección de losmagistrados y de los miembros del Comité de

Presupuesto y Finanzas durara toda la semana. Perofinalmente no resultó tan difícil, se celebraron“únicamente” nueve turnos de votación para la elecciónde los magistrados lo cual supuso un día y medio. Porotro lado, la necesidad de celebrar una votación paraelegir a dos miembros del Comité de Presupuesto yFinanzas procedentes del Grupo de Asia fue unasorpresa para mí.

¿Piensa usted que el tiempo empleado en el recuento delos votos fue excesivo?

En absoluto, se empleó sin duda algunael tiempo adecuado. Tuvimos incluso tiempo derealizar un “doble escrutinio” de los votos, lo quees primordial para garantizar un resultado exacto.

¿Hay algún momento especial que quiera compartircon nosotros?

Nunca olvidaré el momento emotivoque se produjo tras el anuncio de los resultadosde la elección. Cuando pasábamos cerca de unmagistrado recién elegido que procedía de unEstado donde es corriente manifestar lossentimientos de forma abierta, ¡recibimosrepentinamente una avalancha de besos de todala delegación! Su alegría, emotividad y gratitudhacia todos los Estados Partes que les habíanapoyado fueron realmente conmovedoras.

Puesto que la nueva elección para cubrir una vacantese celebrará en los próximos meses, ¿desearía, en casode que se lo pidieran, realizar alguna sugerencia sobreel proceso de recuento?

Desde mi punto de vista, las elecciones secelebraron sin duda de manera adecuada. Elproceso electoral en general, el tiempo dedicado alrecuento y el anuncio de los resultados - todo sellevo a cabo de forma muy profesional, en particulargracias al Presidente de la Asamblea y al personal dela Secretaría de la Asamblea. En tales circunstancias,fue un verdadero placer ser una escrutadora.Obtuve nuevas experiencias y conocí a mucha genteinteresante. Por consiguiente, como puede ustedimaginar, disfruté enormemente durante laselecciones y espero poder participar pronto en lapróxima.

66

Elección de los magistrados: votación y escrutinio de las votaciones (2)

De izquierda a derecha, segunda fila: Los escrutadores nacionales, Sr. Naseer Ahmad Faiq (Afganistán), Sra. Pilar Serrano (España),Srta. Eva Šurková (Eslovaquia) y Sr. Justin Kisoka (República Unida de Tanzanía), se preparan para acompañar a los auxiliares delservicio de reuniones a recuperar las cédulas de votación. © ICC-CPI

Newsletter ASP 1-SPA.qxp:Newsletter E.qxd 5/15/09 4:19 PM Page 6

Page 7: Datos destacados del séptimo período de sesiones …Internacional por un período de nueve años y a seis miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas por un período de tres años

ESCRUTADORA DE LASECRETARÍA

Srta. Gabrijela FilipovićSecretaría de laAsamblea de los EstadosPartes

¿En cuántas ocasiones ha desempeñado las funcionesde escrutadora de la Secretaría?

En dos ocasiones, en el sexto períodode sesiones de la Asamblea en noviembre de2007 y en la primera continuación del séptimoperíodo de sesiones, celebrado en enero de 2009.

¿Podría indicar cuáles fueron las diferencias entre laselecciones en las que participó?

Hubo dos diferencias principales. Laelección de enero de 2009 duró más tiempo puestoque debían elegirse seis magistrados, a diferencia dela elección de 2007 cuando se eligieron tresmagistrados. Además, en enero, la Asamblea realizótambién un turno de votaciones para elegir a los dosmiembros asiáticos del Comité de Presupuesto yFinanzas.

¿Cuál era su función como escrutadora de laSecretaría en el proceso de votación?

Mi función en el proceso de votación eraasistir al escrutador nacional durante la fase de escrutiniode la elección. Las cédulas de votación estabanorganizadas en grupos de 21 (un grupo tenía 24), ydebían ser de “doble escrutinio” (es decir que debían sercontabilizadas por dos escrutadores por separado). Serepartieron entonces las cédulas en cinco grupos y seasignó un grupo a cada uno de los cinco equipos deescrutadores nacionales y de la Secretaría. Acontinuación, los equipos se colocaban en partes distintasde la sala para hacer el recuento de sus respectivascédulas. Esto se llevó a cabo en dos fases: en primer lugar,el escrutador nacional y el de la Secretaría comprobaroncada una de las cédulas para asegurar que cumplían conlos requisitos mínimos de votación. A continuación, losescrutadores procedieron a realizar el recuento de lasvotaciones para cada candidato, durante el cual, elescrutador nacional leía en voz alta el nombre delcandidato y el escrutador de la Secretaría hacía la marcacorrespondiente sobre la hoja de recuento.Tras la finalización del escrutinio, se rellenó el informe deescrutador con la indicación del número de cédulas

contabilizadas, el número de cédulas individuales, elnúmero de cédulas válidas, el número de abstenciones, elnúmero de Estados Partes presentes en la votación y elresultado de cada candidato. Acto seguido, cadaescrutador nacional firmaba su informe de escrutador y,acompañado por el escrutador de la Secretaría, procedía ainformar al Presidente de la Asamblea sobre el resultadodel escrutinio.Además del recuento de los votos, era también laresponsable de cronometrar el proceso de votación yescrutinio.

¿Podría decirnos cuánto tiempo duró la votación y elescrutinio de los nueve turnos de votación celebradosen enero de 2009?

¿Cuánto tiempo tardaba aproximadamente su equipode recuento en facilitar los resultados al Presidente dela Asamblea?

Tardábamos entre 30 y 45 minutos enrealizar el recuento de los votos de los primeros turnosy entre 5 y 10 minutos en el de los últimos turnos.

¿Qué sucede cuando el Presidente recibe los resultadosparciales de los cinco equipos de recuento?

El Presidente revisa las cédulas nulas ycomprueba manualmente los resultados parcialespara obtener los resultados totales. Una vez realizadaesa tarea, lee en voz alta los resultados a los cincoequipos. Se prepara entonces en formato electrónico elinforme oficial del Presidente sobre el resultado de esavotación en concreto, el cual deben firmar los cincoescrutadores nacionales y el Presidente. La Secretaríadebe entonces hacer coincidir las anotaciones delPresidente con los resultados de ese turno devotaciones. Si se pretende celebrar inmediatamenteotro turno de votaciones, la Secretaría debe entoncespreparar e imprimir cédulas nuevas, así como unsegundo conjunto de anotaciones para el segundoturno de votaciones. Esto implica reflejar de formaadecuada cualquier cambio en los requisitos mínimosde votación para las listas A y B, la representacióngeográfica y el género. Asimismo, se necesitantambién algunos minutos para formar grupos con lascédulas recién impresas para la repartición a losdiferentes auxiliares del servicio de reuniones.

¿Podría explicarnos cómo afecta al proceso de votacióny escrutinio la retirada de un candidato?

Desde el punto de vista de la Secretaría, lasretiradas tienen dos repercusiones. Tras cadaescrutinio, se preparan e imprimen cédulas devotación nuevas con un papel de color diferente demodo que el próximo turno de votaciones puedainiciarse inmediatamente después del anuncio de losresultados. La retirada de un candidato, en particularcuando ocurre pocos minutos antes del comienzo delsiguiente turno de votaciones, implica que laSecretaría debe modificar e imprimir las cédulas denuevo, tarea que debe realizarse de forma rápida parano retrasar el proceso. En algunas ocasiones, es más

rápido tachar los nombres de algunos candidatos enlas copias impresas, como ocurrió durante el cuartoturno cuando se retiraron tres candidatos y las nuevascédulas ya habían sido repartidas entre los cincoauxiliares del servicio de reuniones.

Por otro lado, la retirada de un candidato suponetambién que el recuento se haga de forma másdiligente. No obstante, esto no implicanecesariamente que la elección de los candidatosrestantes sea más rápida puesto que los votos puedenseguir repartidos entre los distintos candidatos eimpedir que cumpla el requisito de la mayoría de dostercios.

¿Qué ocurre con las cédulas una vez finalizada laelección?

Se precintan las cédulas en sobres y sellevan a La Haya donde son guardadas en una cajade seguridad en la Secretaría de la Asamblea.

¿Con cuánta antelación empieza a prepararse laSecretaría para una elección?

Aproximadamente con un año deantelación, preparando informaciónpreparatoria para la Mesa y enviando notasverbales a las Embajadas en La Haya y enBruselas así como a las Misiones Permanentesante las Naciones Unidas mediante las cuales seinforma a los Estados sobre la apertura delperíodo de nominaciones para las elecciones yrequisitos mínimos de votación aplicables a laelección. La información relativa a lasnominaciones es voluminosa: aproximadamente202 páginas por idioma, que deben ser editadas,traducidas, impresas, publicadas en el sitio weby enviadas a los Estados. La Secretaría tambiénorganiza un simulacro de elección algunos díasantes del respectivo período de sesiones de laAsamblea para que los nuevos delegados yescrutadores nacionales se familiaricen con elprocedimiento de votación.

19 de enero - tarde 20 de enero 2009 - mañana 20 de enero - tarde 1er

turno2o

turno3o

turno 4o

turno5o

turno6o

turno7o

turno8o

turno9o

turno

Votación 15min.

10min.

5min.

5min.

5min.

10min.

10 min.

5min.

5min.

Escrutinio 60min.

40min.

40min.

60 min.

50min.

20 min.

10 min.

10 min.

10 min.

77

De izquierda a derecha: La Srta. Eva Šurková, escrutadora nacional del Grupo de Estados de Europa oriental, observa como vota elSr. Stefan Barriga (Liechtenstein). © ICC-CPI

Newsletter ASP 1-SPA.qxp:Newsletter E.qxd 5/15/09 4:19 PM Page 7

Page 8: Datos destacados del séptimo período de sesiones …Internacional por un período de nueve años y a seis miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas por un período de tres años

Entrevista con S.A.R. el Princípe Zeid Ra’ad Al-Hussein

Entrevista con S.A.R. el Princípe Zeid Ra’ad Al-Hussein

88

PPrreessiiddeennttee ddee llaa AAssaammbblleeaa ddee lloossEEssttaaddooss PPaarrtteess ((22000022--22000055)) yy JJeeffee ddee llaaDDeelleeggaacciióónn ddee JJoorrddaanniiaa..

Dado que es usted uno de los padres el Estatutode Roma y que ha sido el primer Presidente de laAsamblea durante el período de 2002 a 2005,¿podría compartir con nosotros sus impresionessobre la manera en que ha evolucionado la Corte?

La Corte ha evolucionado mayormentedel modo en que esperábamos, y eso es motivo degran satisfacción para muchos de nosotros. Lo queno quiere decir que esto haya sido un camino librede preocupaciones - de hecho, no creo que hayahabido un sólo momento en que no nossintiéramos terriblemente preocupados al respecto.

¿Qué retos principales puede usted predecir paralos próximos años?

Yo pensaba, quizás de forma inocente,que los retos acabarían cuando todos los quecreíamos en la Corte lográramos convencer anuestros gobiernos y parlamentos para queaceptaran el Estatuto de Roma. Recibiríamosentonces la ayuda de otras personas y, encualquier caso, ya no tendríamos que presionarinternamente. Pero pronto me di cuenta de loequivocado que estaba. Para que la Corte exista,debemos aceptar que tenemos que seguirluchando por ella internamente, y también deforma constante más allá de nuestras fronteras.Esa sigue siendo mi única gran preocupación:que los sucesivos funcionariosgubernamentales no conserven los sólidoscompromisos adquiridos por los redactores delEstatuto de Roma y que, por consiguiente,nuestra devoción por la justicia penalinternacional disminuya con el tiempo.

Jordania ha desempeñado un papel importante en lasnegociaciones que desembocaron en la adopción delEstatuto de Roma y fue el primer Estado árabe enratificar el Estatuto. S.M. la Reina Rania fue un

miembro fundador del Consejo de Dirección del FondoFiduciario en beneficio de las víctimas y el Sr. FawziGharaibeh, antiguo Ministro de Educación, ha sidomiembro del Comité de Presupuestos y Finanzas desdesu creación en 2003. ¿Podría decirnos cómo percibe lacreciente aceptación de la Corte por parte de losEstados árabes y en particular su sociedad civil?

En realidad, no puedo hablar ennombre del resto de la comunidad árabe. Nohe sido elegido su portavoz, y hay otraspersonas que pueden explicar mejor que yolas posturas de sus respectivos gobiernos. Sinembargo, mucha gente del mundo árabe estáconfundida y tienen dificultades paraentender o discernir entre las acciones delConsejo de Seguridad y las competenciasaplicables a la Corte - y aunque pudieranentenderlo de forma racional o técnica, pareceque emocionalmente hay un desequilibrioenorme. Esta creciendo la participación de lasociedad civil, lo cual pienso que es excelente.

¿Qué posibilidades cree que existen de aumentar elnúmero de Estados Partes procedentes de paísesárabes?

¡Creo que me está usted confundiendocon el Secretario General de la Liga Árabe!Sencillamente, no lo sé. En Roma, tomamos ladecisión deliberada de distanciarnos de la posturadel grupo árabe y, si bien reconocemos que laparticipación de países como los Emiratos ÁrabesUnidos en nuestros debates sobre el crimen deagresión es altamente importante ya quegeneralmente hay tan pocos Estados árabes quesean Estados Partes, la contribución total árabe enlos trabajos de la Asamblea de los Estados Partes escasi nula. Desearía simplemente que esto hubierasido diferente.

¿Piensa que el reconocimiento de la competencia dela Corte por parte de Palestina en enero de 2009tendrá un impacto positivo sobre la percepción de lacomunidad árabe respecto de la Corte?

Es probable … pero dependerá muchode los acontecimientos que sucedan a posteriori alrespecto. Por otro lado, en Oriente Medio, cuandoconsideramos que hemos sufrido una injusticia ennuestras vidas pedimos a gritos que intervenga laCorte Penal Internacional y sin embargo pareceque todavía muchos de nosotros no hemos leídocorrectamente el Estatuto, y en concreto losartículos 12 y 13. Si más gente de entre nosotrosleyera esos artículos, entenderíamos mejor cómo seconcibió, para bien o para mal, el funcionamientode la Corte.

Ha sido nombrado recientemente por la Asamblea para

presidir las negociaciones sobre el crimen de agresión.Hay programada una reunión entre períodos de sesionesdel 8 al 10 de junio de 2009 en Nueva York. ¿Quéperspectivas tiene sobre los debates que se celebrarándurante esa reunión entre períodos de sesiones, queestarán sujetas a un examen más profundo durante elperíodo de sesiones de la Asamblea en noviembre?

El Presidente de la Asamblea, quién,como sabemos todos, presidió de forma brillantelos trabajos del Grupo de Trabajo Especial, hallamado nuestra atención sobre un punto quedebería ser objeto de una conclusión interesante yesperemos exitosa en Kampala. Nadie subestimalas dificultades a las que deberemos enfrentarnosante el artículo 15bis. Y es posible que nosuperemos dichas dificultades hasta los últimosmomentos de la Conferencia de Revisión, con elreloj parado y con todos nosotros alternando entreataques de pánico y desesperantes deseos de poderdormir un poco. Por otro lado, estamos ahora máscerca que nunca de lograr un resultado, gracias alasombroso esfuerzo del Embajador Wenaweser ysu asesor jurídico, el Sr. Stefan Barriga. En cuanto ala reunión entre períodos de sesiones, puedoanticipar que nos ocuparemos de los Elementos delcrimen de agresión y de cualquier otra propuestaque nos hagan las delegaciones. En el período desesiones de noviembre, se abordarán los trabajossobre la agresión en el contexto del programa de laConferencia de Revisión en sí.

¿Cuál ha sido el momento más memorable de suparticipación en el proceso de la CPI?

Ha habido tantos momentos, peroel más grande de todos los recuerdossiempre será ese caluroso día en Romacuando, después de cinco semanas decontinuas negociaciones, ¡votamos por elEstatuto de Roma! ¡Ya era hora!

¿Podría compartir con nosotros su momento másdifícil en ese proceso?

Hubo cuatro momentos a lo largo detoda mi experiencia en el proceso de la CPI quepodría clasificar como los más difíciles: 1) Lapresión de Estados Unidos para que se aplicara elartículo 16 a los soldados de las fuerzas demantenimiento de la paz de las Naciones Unidasen junio y julio de 2002 y 2003; 2) La campaña delos Estados Unidos sobre el párrafo 2 del artículo98; 3) Los ataques por parte de losbienintencionados pero mal informadosfuncionarios árabes que hicieron comentarios encontra de la Corte a raíz de la orden de detenciónrelativa al Presidente de Sudán y finalmente 4) Laridícula y bastante infantil pelea entre losdiplomáticos de Nueva York y los de La Haya -

Newsletter ASP 1-SPA.qxp:Newsletter E.qxd 5/15/09 4:19 PM Page 8

Page 9: Datos destacados del séptimo período de sesiones …Internacional por un período de nueve años y a seis miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas por un período de tres años

99

ésta última fue muy agotadora y sin sentido.

¿Alguna anécdota en particular que desee compartir?

Hubo un momento durante laprimera elección de los magistrados de laCorte, en el segundo día cuando, tras variasvotaciones, el ambiente en la sala se pusoterriblemente tenso cuando algunos de loscandidatos favorecidos para una elecciónrápida no estaban siendo elegidos. Sabía que sicomenzaba a perder el más mínimo control delos procedimientos nos enfrentaríamos a unresultado explosivo. Cuando estaba llamandoal orden en la sala para proceder a la siguientevotación, todavía estaba haciendo campaña elnuevo Embajador francés, Jean Marc de LaSablière. Entonces, aporreando el mallete, pedíen dos ocasiones al distinguido Embajador deFrancia que se sentara…¡inmediatamente!…Entonces escuché detrás mío una voz desecretaria suave, casi inaudible, que dijo:“Nunca he visto algo parecido y debo decir quecomo Presidente usted hace un buen papel", ydespués de una larga pausa añadió: "¡pero notan buen papel como Christian Wenaweser!” ¡Desde aquel entonces, ya perdoné a la Srta.Mona Khalil por lo que dijo! El Embajador deLa Sablière y yo pronto nos hicimos buenos

amigos, ¡y lo seguimos siendo hasta hoy!

¿Quiere usted tener algún recuerdo especial haciael Sr. Medard Rwelamira, primer Director de laSecretaría de la Asamblea con el que fuecompañero de trabajo en las negociaciones y en lapuesta en marcha de la Corte y en laorganización del tercer y el cuarto período desesiones de la Asamblea en La Haya?

¡Qué hombre tan bueno y honrado! Noimportaba lo tortuoso que pudiera parecer unproblema para ambos, mientras yo suspiraba confrustración y exclamaba: “es imposible Medard”, subuen humor reconfortaba nuestros ánimos y,gracias también a su aguda inteligencia ,lográbamos inevitablemente encontrar unasolución. Le extraño.

Tras trabajar en la Sede de las Naciones Unidasdurante casi 11 años, asumió el puesto deEmbajador ante los Estados Unidos en enero de2007. ¿Piensa usted que la nueva administraciónestadounidense tiene intenciones de enfocar eltrabajo de la Corte de una forma másprometedora?

Así lo esperamos. Puede que seademasiado pronto ahora en marzo de 2009

para decirlo pero quiero pensar que con eltiempo habrá una mejoría en lo que a laactitud de Estados Unidos hacia la Corte serefiere.

En el ámbito personal, ¿está usted disfrutando delos cambios que supone vivir en Washington encomparación con Nueva York?

Ahhh, ¡ya sé que está tratando detomarme por sorpresa! Me gustan los dossitios - ¡aunque el café está más rico enNueva York!

Su contribución y compromiso con la Corte soninquebrantables y notoriamente conocidos.¿Puede explicarnos de dónde y cómo surgió enusted esa devoción por la justicia penalinternacional?

Muchos de los que hemos trabajado en lasmisiones de mantenimiento de la paz de lasNaciones Unidas, o en misioneshumanitarias, salimos de esas experienciaspensando: “Si algún día me encuentro ensituación de hacer algo significativo paracambiar esto, trataré de hacerlo”. Es así desencillo.

Secretaría de la Asamblea de los Estados Partes

SSEECCRREETTAARRÍÍAA DDEE LLAA AASSAAMMBBLLEEAA DDEE LLOOSS EESSTTAADDOOSS PPAARRTTEESS

La Secretaría de la Asamblea de los EstadosPartes (SAEP) funciona bajo la autoridadplena de la Asamblea, a la que informa de lascuestiones relacionadas con sus actividades.Las funciones de la Secretaría consisten enproporcionar a la Asamblea y su Mesa, asícomo a cualquier órgano subsidiarioestablecido por la Asamblea, serviciossustantivos independientes así como

asistencia administrativa y técnica en eldesempeño de sus responsabilidades envirtud del Estatuto, si procede mediante lamancomunación con los recursos disponiblesen la Corte. La Secretaría ejecuta por tantofunciones jurídicas, financieras,administrativas y de servicios de conferenciaspara la Asamblea, la Mesa, el Grupo deTrabajo de La Haya, el Grupo de Trabajo deNueva York, el Comité de Presupuesto yFinanzas y el Comité de Supervisión sobre loslocales permanentes. La documentación de la

Asamblea se prepara en árabe, chino, español,francés, inglés y ruso.La Secretaría de la Asamblea cuenta con unaplantilla básica de nueve personas (cinco anivel profesional) procedentes de todas laspartes del mundo y versados en cinco de losseis idiomas oficiales de la Asamblea, másotros nueve idiomas. Durante los períodos desesiones de la Asamblea, el personal de laSecretaría aumenta temporalmente debido ala necesidad de contar con equipos detraducción.

Continuación de la página 3

El Presidente Christian Wenaweser (centro) y la Sra. Simona Drenik (Eslovenia), relatora, (segunda empezando por la derecha), con el personal de la Secretaría de la Asamblea © ICC-CPI

Newsletter ASP 1-SPA.qxp:Newsletter E.qxd 5/15/09 4:19 PM Page 9

Page 10: Datos destacados del séptimo período de sesiones …Internacional por un período de nueve años y a seis miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas por un período de tres años

1100

Entrevista con la Sra. Navi Pillay, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos

Entrevista con la Sra. Navi Pillay, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos

LLaa SSrraa.. NNaavvii PPiillllaayy ((SSuuddááffrriiccaa)),, AAllttaaCCoommiissiioonnaaddaa ddee llaass NNaacciioonneess UUnniiddaass ppaarraa lloossDDeerreecchhooss HHuummaannooss,, ffuuee mmaaggiissttrraaddaa ddee llaa SSaallaaddee AAppeellaacciioonneess ddee llaa CCoorrttee PPeennaall IInntteerrnnaacciioonnaall((eenn aaddeellaannttee ““llaa CCoorrttee””)) ddeessddee aabbrriill ddee 22000033hhaassttaa aaggoossttoo ddee 22000088.. LLaa SSrraa.. PPiillllaayy ffuueepprreevviiaammeennttee mmaaggiissttrraaddaa yy PPrreessiiddeennttaa ddeellTTrriibbuunnaall PPeennaall IInntteerrnnaacciioonnaall ppaarraa RRwwaannddaa..

¿Cree usted que la justicia penal internacionaldesempeña una función en la defensa de losderechos humanos?

La intención de la justicia penalinternacional de poner fin a la impunidad de losautores de los graves crímenes que han afectado amillones de niños, mujeres y hombres, despeja elcamino hacia la paz, la seguridad y el bienestar delos seres humanos de todo el mundo. La Cortedefiende el derecho humano más elemental, asaber el derecho a la vida, así como el derecho a nosufrir violencia, tortura o tratamientos inhumanos,violaciones y esclavitud. La persecución eficaz delos autores de crímenes graves no se percibeúnicamente como un acto de justicia hacia lasvíctimas de violaciones de derechos humanos,sino que sirve también de medida disuasoria paraevitar que se repitan este tipo de crímenes.

¿Qué opina sobre la contribución de África a lajusticia penal internacional, no sólo por parte de losEstados, sino también de los círculos académicos y lacomunidad de organizaciones non gubernamentales(ONG)?

Es evidente que África ha abrazado laidea de poner fin a la impunidad de los autores decrímenes graves, puesto que dicho continentecuenta con el mayor número de ratificaciones deEstados, a saber 30 Estados Partes. Además, tresEstados africanos han invitado a la Corte ainvestigar crímenes graves supuestamentecometidos en su territorio. Paralelamente, las ONG

y los círculos académicos han demostrado su apoyoa la Corte pidiendo las ratificaciones de los Estadosy legislación nacional para la plena aplicación delEstatuto, así como solicitando al Fiscal que realizarainvestigaciones en diversas situaciones.

¿Siente que se mantiene ahora el mismo grado decompromiso que en el pasado?

En mi opinión, el grado de compromisode poner fin a la impunidad de los autores decrímenes graves no ha disminuido. No obstante,muchas partes han manifestado su enfado yoposición, en particular hacia la decisión de laCorte de emitir una orden de detención de un Jefede Estado en funciones, o más bien hacia ladecisión del Consejo de Seguridad de remitir a laCorte la situación en Darfur.

¿Qué conocimientos específicos le ha aportado suexperiencia como magistrada a la hora de desempeñarsus funciones en el Alto Comisionado de las NacionesUnidas para los Derechos Humanos?

Mi experiencia judicial sirve paraasegurar mi independencia, libre de influenciaspolíticas y de otro tipo. Por consiguiente, meayuda a ser imparcial, aplicar las mismasnormas para todo el mundo, así como a protegery fomentar los derechos de todos los individuos.

¿Cree que el hecho de ser la primera persona africanaen ocupar el puesto de Alta Comisionada de lasNaciones Unidas para los Derechos Humanos facilitasu trabajo en ese continente?

El hecho de ser la primera personaafricana en ocupar el puesto de Alta Comisionadafacilita efectivamente mi trabajo. Se considera quecuento con la experiencia y los conocimientosnecesarios para entender las cuestiones dederechos humanos en los países en desarrollo.Los derechos económicos, sociales y culturalesson especialmente importantes para los paísespobres, como también lo es el derecho aldesarrollo. No obstante, estoy convencida de queningún país del mundo está libre de problemasen el ámbito de los derechos humanos y piensoque todas esas violaciones deben recibir laatención de la Oficina del Alto Comisionado.

En su calidad de Alta Comisionada de las NacionesUnidas para los Derechos Humanos, ocupa un puestopúblico con una visibilida mucho mayor que cuandoera magistrada. Sus discursos resuenan en todo elmundo y sirven también de barómetro para medir elcumplimiento de las normas de derechos humanos y latoma de decisiones políticas en numerosos países y

regiones. Sus declaraciones y los informes de suOficina respecto de acontecimientos actuales puedentener repercusiones directas en la vida de miles depersonas, e incluso salvar muchas de ellas. ¿Considerausted que eso implica una responsabilidad igual a laque tenía cuando tomaba decisiones como magistrada,o mayor?

Pienso que mi función actual como AltaComisionada para los Derechos Humanos escomplementaria con la que tuve como magistrada.Una parte importante de mi labor actual consiste enabogar por la protección de los derechos humanos.Dicha labor se vuelve más fácil cuando losmagistrados se toman en serio las obligacionesaceptadas de forma voluntaria por los Estados alratificar tratados de derechos humanos y las aplicana casos concretos. Mediante la aplicación nacionalde las leyes de derechos humanos, podemossolucionar muchos problemas que no necesitandebatirse a escala internacional. Actualmente, mifunción consiste por tanto en hacer que los derechoshumanos sean una realidad para las personas yconsidero que los magistrados y los sistemasjudiciales, tanto nacionales como internacionales,son mis aliados en dicha función.

A diferencia del caso de los magistrados, lapreparación de ese tipo de declaraciones requiere, almenos en ciertas ocasiones, tomar en cuenta unamultitud de factores que van más allá de la aplicaciónde los regímenes jurídicos ¿Hasta que punto le haresultado difícil esa transición?

Como Alta Comisionada para losDerechos Humanos, cuento con numerososinstrumentos de los que no disponen losmagistrados. Puedo establecer diálogos con losEstados, ofrecer asistencia técnica, enviar misionesde investigación y, además, puedo tener personaltrabajando en los respectivos países o regiones. Miconjunto de instrumentos también incluye laemisión de declaraciones y la elaboración deinformes. Cualquier decisión que decida tomarsobre la utilización de uno u otro instrumento, esfruto de una larga reflexión sobre la mejor manerade aplicar los derechos. Cuando emito una declaración o presento un informe, lo hago porque deseo quealgo concreto suceda y quiero que toda lacomunidad internacional esté al corriente de cuál esmi postura. En ciertas ocasiones deseo destacarcuestiones que no reciben la atención suficiente,como por ejemplo, la necesidad de rendir cuentas.En otras, deseo compartir nuestra opinión sobre losacontecimientos así como sus reservas yconsecuencias jurídicas desde la perspectiva de losderechos humanos. En definitiva, considero que losderechos humanos plantean obligaciones jurídicas

© OHCHR

Newsletter ASP 1-SPA.qxp:Newsletter E.qxd 5/15/09 4:19 PM Page 10

Page 11: Datos destacados del séptimo período de sesiones …Internacional por un período de nueve años y a seis miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas por un período de tres años

1111

que deben ser respetadas por todas las personas deforma universal, independientemente de su poder.En cuanto a la transición, debo decir que nuncatuve la sensación de abandonar el ámbito de losderechos humanos. Siempre miré al mundo desdeel prisma de los derechos humanos y llevé conmigoesos derechos a todas partes. Quizás esto se deba aque tuve que vivir el apartheid en Sudáfrica, perotambién a que gracias al fracaso del mismo, fuicapaz de ver luz al final del túnel.

¿Considera usted que el hecho de ser un Estado Parteen el Estatuto de Roma constituye una clarademostración más del compromiso de un gobierno enla defensa de los derechos humanos en el mundo y porsupuesto en su propio país?

Sin duda alguna. No consigo subrayareste hecho lo suficiente. La Corte fue creada paraponer fin a la impunidad de los autores de crímenesde genocidio, crímenes de lesa humanidad ycrímenes de guerra. Muchos de esos crímenesatentan en contra de los derechos humanos.Cuando un Estado ratifica el Estatuto de Roma,transmite el mensaje de que acepta el controlinternacional sobre la acciones de todos susciudadanos y de las personas que viven en suterritorio independientemente de su rango.Significa asimismo que dicho país esta dispuesto areforzar su sistema jurídico nacional de manera quepueda solucionar de forma eficaz las violacionesrelacionadas con los crímenes internacionales. Porconsiguiente, es algo muy positivo para losderechos humanos.

Usted cuenta con la experiencia de haber trabajadocomo magistrada africana en dos tribunales penalesinternacionales, ¿qué le diría a aquellos que opinanque la Corte trabaja, o al menos así se percibe, con unenfoque demasiado orientado al continente africano?

Como ser humano, opino que todas lasvíctimas de violaciones de los derechos humanosmerecen que se haga justicia y se ponga remedio susituación, independientemente de donde seencuentren. Pienso que es positivo para África quese haga justicia con dichas víctimas. Los africanoscreemos en la justicia y considero que deberíamosestar agradecidos de que sea tomada en serio ennuestro continente. Dicho esto, pienso que lajusticia es universal y que las víctimas de cualquierparte del mundo piden y merecen justicia, no soloen África, sino también en Asia, Oriente Medio,América y Europa. Debemos trabajar arduamentepara asegurar que se respetan los derechos y lasaspiraciones de las víctimas de todo el mundo.Debemos garantizar que se adopta un enfoquemundial para poner fin a la impunidad y que laspersonas poderosas sean tratadas de la mismamanera que los desfavorecidos. No sólo debehacerse justicia de manera imparcial, sino que asítiene que percibirse. Asimismo, me permitoobservar que tres Estados africanos, a saber la

República Democrática del Congo, Uganda y laRepública Centroafricana pidieron al Fiscal de laCorte que investigara crímenes graves cometidosen su territorio. Por consiguiente, solicitaron ayudainternacional al ser incapaces de llevar a los autoresde dichos crímenes ante la justicia.

En los últimos seis meses como Alta Comisionada seha encontrado con situaciones en regiones donde laCorte o alguno de sus órganos han podido intervenir.La situación en Darfur y los acontecimientosocurridos en Gaza son los más recientes en lamemoria de todos. ¿Hay vías de comunicación, yasean oficiales u oficiosas, entre su Oficina y la Corterespecto de asuntos de interés común?

Mi Oficina forma parte de las NacionesUnidas. Trabajamos dentro del marco del Acuerdode Relación que fue negociado entre la Corte y lasNaciones Unidas. Cuento con personal que trabajaen 50 países, muchos de los cuales han ratificado elEstatuto de Roma o declarado su intención deratificarlo. Tanto mi personal como yo respetamosla independencia de la Corte y añado asimismoque mi mandato como Alta Comisionada esamplio. Para ayudar a los Estados a cumplir susobligaciones en materia de derechos humanos miOficina debe a menudo estar presente en un país,antes, durante y después de que se produzca unacrisis. En ese contexto, a menudo solicito a losEstados que cooperen con la Corte.

Durante sus viajes y contactos con los diversosrepresentantes de Gobierno, ¿cómo calificaría la maneraen que perciben la Corte, en particular tras la decisión de4 de marzo de 2009 de la Sala de Cuestiones Preliminaresque ordena la detención de un Jefe de Estado?

La Corte está sin duda alguna teniendoun impacto. En la actualidad, la Corte juega unpapel importante dentro de la ecuacióninternacional sobre la manera en que se perciben lasacusaciones. La cooperación con la Corte es unfactor clave para la credibilidad de cualquier Estado.

¿Diría usted que dichos puntos de vista varíanconsiderablemente entre los responsables políticosafricanos en general o entre los Estados Partesafricanos en el Estatuto de Roma?

No puedo hablar en nombre de losdistintos líderes africanos puesto que esevidente que tienen opiniones distintas.

Ha habido rumores sobre una posible retirada delEstatuto de Roma por parte de algunos de los 30Estados africanos que lo ratificaron. Desde el puntode vista de dichos Estados y de los intereses de suspueblos, ¿qué ventajas cree usted que puedenobtenerse si se producen ese tipo de retiradas?

Se hace difícil vislumbrar cualesserían las ventajas para la protección de los

derechos humanos en caso de se retiraracualquier Estado del Estatuto de Roma.

La Asamblea debe cubrir una vacante judicial en lospróximos meses. ¿Puede usted compartir su opiniónsobre la sugerencia de que estaría en el interés de laCorte contar con más magistrados de la “lista A” (conexperiencia en procedimientos de derecho penal) quede la “lista B” (con experiencia en derechos humanos /derecho internacional / círculos académicos)?

Prefiero no entrar en el debate de si losmagistrados deben proceder de la lista A o la lista B.Considero que se respetan la justicia y los derechoshumanos cuando los magistrados son capaces dedemostrar conocimientos jurídicos técnicos,imparcialidad y equidad. La función de losmagistrados consiste en juzgar el comportamientode los individuos y sus decisiones tienenconsecuencias importantes tanto para las personasacusadas como para las víctimas. Pienso que losmejores magistrados son aquellos que comprendeny respetan los derechos de la defensa y los derechosde las víctimas, y cómo éstos interactúan en unjuicio real. Por lo tanto, pueden proceder de ambaslistas. Por otro lado, reconozco que la experienciajudicial previa debería ser un requisitorecomendable.

La composición de la Corte es diferente de la de otrostribunales internacionales, entre otras cosas, por que larepartición de puestos entre magistrados y magistradases obligatoria. En la actualidad, hay más magistradas(diez) que magistrados (siete, u ocho si incluimos a unmagistrado cuyo período ha sido ampliado). ¿Quéconocimientos específicos pueden aportar lasmagistradas a los procedimientos o las decisiones?

Opino que es importante enfocar eltrabajo judicial desde la perspectiva del género.Dicho enfoque constituyó uno de los principalesavances del Estatuto de Roma. Hay estudios quedemuestran que el género puede ser un granfactor determinante en la resolución de ciertostipos de casos. Desde mi punto de vista, lacuestión principal reside en asegurar que serespeta la diversidad en la composición de laCorte en aras de minimizar las inquietudes sobreposibles prejuicios o faltas de entendimiento.

En la Corte, usted tuvo que enfrentarse a una multitudde retos inherentes al proceso de establecimiento y puestaen funcionamiento de una nueva organizacióninternacional. Como Alta Comisionada, también se haencontrado con los cambios institucionales provocadospor la creación del Consejo de Derechos Humanos.¿Puede explicar en qué medida su experiencia con laCorte le ayudó a abordar dichos cambios institucionales?

Me considero afortunada de poderocupar puestos con retos exigentes. Ocupar laPresidencia del Tribunal Penal Internacional paraRwanda durante los primeros años de su creación

Newsletter ASP 1-SPA.qxp:Newsletter E.qxd 5/15/09 4:19 PM Page 11

Page 12: Datos destacados del séptimo período de sesiones …Internacional por un período de nueve años y a seis miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas por un período de tres años

1122

supuso para mí un aprendizaje excelente. Tuve lasensación de que en ciertas ocasiones navegábamospor aguas inexploradas. Por otro lado, tuvetambién el honor de formar parte del primer grupode magistrados de la Corte Penal Internacional y deayudar a la puesta en marcha de dicha institución.En la actualidad, me satisface poder ocupar elpuesto de Alta Comisionada para los DerechosHumanos durante las primeras fases delestablecimiento del Consejo de DerechosHumanos. El Consejo fue creado para sustituir a laantigua Comisión de Derechos Humanos, criticadade ser demasiado parcial e ineficaz. Con la creacióndel Consejo, se aportaron nuevos instrumentos enaras de garantizar que todos los Estados seantratados de forma equitativa. Personalmente, opinoque la obligación para los Estados de pasar eldenominado Examen Periódico Universal de susituación de los derechos humanos constituye unamedida importante para restablecer la credibilidaddel trabajo intergubernamental sobre derechoshumanos. Todavía son los inicios del Consejo y por

lo tanto aún debemos trabajar mucho para que seaeficaz y responda al sufrimiento de las víctimas decualquier parte del mundo, pero contamos con unmarco excelente que nos puede ayudar a seguir enla dirección correcta.

¿Qué esperaría usted de la Conferencia de Revisióndel Estatuto de Roma que se celebrará en Kampaladurante el primer semestre de 2010?

La Conferencia de Revisión será unaexcelente ocasión para reforzar la competencia dela Corte y sus procedimientos operativos. DichaConferencia dará el impulso necesario paragarantizar que Estados importantes ratifiquen elEstatuto y cooperen con la Corte. El debate sobrelos avances respecto de la mejora de lacompetencia sustantiva de la Corte mediante laincorporación de crímenes adicionales que yaestaban presentes en el Estatuto y en el Acta Finalde la Conferencia Diplomática de Roma será sinduda interesante. Asimismo, la Conferencia

constituirá una ocasión única para revisar eltrabajo operacional de la Corte y rellenar los vacíosque se hayan observado en el Estatuto.

¿Considera usted que los Estados y las partesinteresadas desearán reformular o aclarar ciertasdisposiciones del Estatuto de Roma y sus normascomplementarias a fin de mejorar las operaciones de laCorte, por ejemplo en el momento de “hacer balance”?

Además de las cuestiones yamencionadas, algunos asuntos han planteado ala Corte desafíos importantes a lo largo de susprimeros años de funcionamiento. Me refiero enconcreto a la gestión de las expectativas en loreferente a la determinación de los derechos dereparación de las víctimas. Me refiero asimismoa la sensibilización, la propuesta de una defensaeficaz y el respeto de los derechos del acusado yde las víctimas. La Conferencia de Revisiónconstituirá una excelente ocasión para “hacerbalance” respecto de dichas cuestiones.

Calendario de la AEP2009

Asamblea de los Estados PartesLa Haya18 a 26 de noviembre - Octavo período de sesiones

EleccionesVacantes judicialesPeríodo de nominaciones:5 de agosto a 16 de septiembre

Consejo de Dirección del Fondo Fiduciario en beneficio de las víctimas (cinco miembros)Período de nominaciones:20 de mayo a 11 de agosto

Reunión entre períodos de sesionessobre el Crimen de AgresiónNueva York8 a 10 de junio

Comité de Presupuesto y FinanzasLa Haya20 a 24 de abril - 12º período de sesiones24 de agosto a 1º de septiembre - 13º período de sesiones

2010

Conferencia de RevisiónKampala, Uganda31 de mayo a 11 de junio de 2010

El Sr. Christian Wenaweser, Presidente de la Asamblea, presencia la promesa solemne de la Sra. Joyce Aluoch (Kenya) el 11 demarzo de 2009. A la derecha: La magistrada Elizabeth Odio-Benito, quien presidió la ceremonia de la promesa solemne, y el Sr.Didier Preira, Secretario Adjunto de la Corte. © ICC-CPI

Promesa solemne de cinco magistrados

Promesa solemne de cinco magistrados Calendario de la AEP

El Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional otorga a losfuncionarios y al personal de la Corte ciertos privilegios e inmunidades necesarios para el ejercicioindependiente de sus funciones. El Acuerdo cuenta en la actualidad con un total de 59 EstadosPartes tras el depósito del instrumento de ratificación por parte de Colombia el 15 de abril de 2009.

Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte

Acuerdo sobre los Privilegios eInmunidades de la Corte

Los 59 Estados que han ratificado el Acuerdopertenecen a los siguientes grupos regionales:

Estados de África 10 Estados de Asia 2 Estados de Europa oriental 15 Grupo de Estados de AméricaLatina y el Caribe (GRULAC) 12 Estados de Europa occidentaly otros Estados 20

Newsletter ASP 1-SPA.qxp:Newsletter E.qxd 5/15/09 4:19 PM Page 12

Page 13: Datos destacados del séptimo período de sesiones …Internacional por un período de nueve años y a seis miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas por un período de tres años

13131133

Coordinador del Grupo Amigos de la Corte Penal Internacional, Nueva York

Coordinador del Grupo Amigos de la Corte Penal Internacional, Nueva York

SSrr.. AArrttoo HHaaaappeeaaPPrriimmeerr SSeeccrreettaarriioo,, MMiissiióónn PPeerrmmaanneenntteeddee FFiinnllaannddiiaa aannttee llaass NNaacciioonneess UUnniiddaass

¿Podría explicar en qué consiste el grupo«Amigos de la Corte Penal Internacional» yquién puede formar parte de él?

Los Amigos de la Corte PenalInternacional es una agrupación gubernamental decarácter muy informal integrada principalmentepor Estados Partes en el Estatuto de Roma.Fundamentalmente, cualquier Estado con ideasafines que apoye la labor de la Corte puedeconvertirse en amigo. No obstante, la necesidad detransparencia en todos los aspectos relacionadoscon la labor de la Corte ha constituido siempre unprincipio fundamental, y por lo tanto losrepresentantes de otros países y de organizacionesinternacionales han sido también recibidos deforma acogedora en la mayoría de las reuniones delGrupo de Amigos. La última vez que comprobé milista de direcciones, había 98 Estados Partes y 22Estados no partes. La Coalición por la Corte PenalInternacional (CCPI) también contribuye de formaconsiderable a las actividades de Amigos de laCorte Penal Internacional.

¿Cuentan ustedes con puntos focales encargadosde ciertos asuntos o regiones en concreto?

A diferencia del Grupo de Amigos de LaHaya, con el que tuve el placer de participar antes deque me destinaran a Nueva York, los amigos deNueva York todavía no trabajan actualmente deforma activa con puntos focales. Como amablementeme informó mi predecesor en el puesto, el Sr. StefanBarriga (Liechtenstein), se trabajó con puntos focalessobretodo en los orígenes del Grupo de Amigos enNueva York, en concreto durante el período previo ala creación de la Oficina de Enlace de la Corte que enla actualidad facilita gran parte de la informacióntransmitida antiguamente a través de los puntosfocales. No obstante, como dice el refrán, nunca digasde esta agua no beberé - en caso de que fueranecesario, es posible que utilicemos puntos focales

de nuevo.

Usted asumió en noviembre de 2008 la coordinacióndel Grupo de Amigos en Nueva York, ¿podríaexplicarnos algunas de las actividades emprendidas porsu parte desde entonces?

Mis actividades han consistidoprincipalmente en informar al grupo sobre lasnoticias o los eventos relacionados con la Corte yorganizar varias reuniones. El Fiscal estuvo enNueva York en ocasión de la presentación de suinforme bianual al Consejo de Seguridad endiciembre, y mantuvimos una reunión excelente conél. También nos invitó a acompañarle a unaexposición fotográfica sobre niños soldados que seexhibía en las Naciones Unidas.Quizás el acontecimiento más memorable desde queocupo mi puesto haya sido la copreparación de larecepción con motivo de la despedida del PresidentePhilippe Kirsch en febrero, celebrada al margen de lasegunda continuación del séptimo período desesiones de la Asamblea. La CCPI y su Director, el Sr.Bill Pace, organizaron una recepción patrocinada porla Misión de Finlandia. Gozamos de un nivel deasistencia asombroso y de la presencia del Sr. Ban Ki-moon, Secretario General de las Naciones Unidas,quién asistió para honrar el trabajo del PresidenteKirsch. El Sr. Ban Ki-moon hizo realmente notar supresencia y convenció a los Amigos de la CPI de quela Corte está situada en la parte alta de su lista deprioridades.

¿Considera que pueda haber una superposición respectode la labor del Grupo de Trabajo de Nueva York?

En realidad, no pienso que ese sea elcaso. En Nueva York, todos los delegados tienenya demasiadas reuniones a las que asistir, porconsiguiente no me he preocupado de organizarreuniones por el simple hecho de organizarlas. Enrepetidas ocasiones, les he dicho a mis compañerosque si en algún momento existe la necesidad dereunir al Grupo de Amigos, estaré encantado deorganizar una reunión. Estoy por supuesto encontacto directo con los compañeros quecoordinan los asuntos relacionados con el Grupode Trabajo de Nueva York, pero salvo que meordenen hacer lo contrario, no veo la necesidad deorganizar “reuniones competidoras”.

Visto el ritmo de trabajo asociado a sus funcionescomo delegado en la Sede de las NacionesUnidas, ¿diría que ha sido agotador incorporarlas funciones de coordinador en su calendario?

Hasta la fecha, todo ha ido bastante bien.En ocasiones, me embarga un sentimiento de culpay pienso que debería ejercer mis funciones decoordinador de forma más activa, pero luego mis

compañeros me aseguran que el coordinador debeúnicamente facilitar información y organizaractividades cuando existe una necesidad evidente.Por otro lado, me recuerdo a mi mismo que nodebería quejarme en absoluto ya que mi predecesory compañero, el Sr. Stefan Barriga, era capaz derealizar un trabajo enormemente brillante al mismotiempo que se ocupaba de miles de asuntos.

¿Qué actividades tiene intención de llevar a cabodurante el resto de 2009 y el período previo a laConferencia de Revisión de 2010?

Por supuesto, la Conferencia de Revisiónse encuentra entre mis inquietudes. Recientemente,los facilitadores conjuntos del Grupo de Trabajo deNueva York mantuvieron sus primeras reunionessobre esta cuestión y parece tratarse de un procesoprometedor dirigido por diplomáticos muycapacitados. Todavía queda por saber si el Grupo deAmigos deberá desempeñar una función. No esnecesario mencionar que complacería sobremaneraencantado de organizar reuniones con la Presidenciade la Corte, así como con el Fiscal y la Secretariadurante sus visitas a Nueva York. Dichas reunionesson extremadamente útiles para los diplomáticosque se encuentran en Nueva York. Asimismo, estáprevisto organizar en un futuro próximo unseminario o un panel de debate para el Grupo deAmigos, pero todavía está por confirmar.

Usted es uno de los únicos delegados que ha tenido laoportunidad de ocuparse de cuestiones relacionadascon la Corte en calidad de delegado en La Haya yposteriormente en Nueva York. ¿Qué conocimientos haadquirido gracias a esa experiencia?

Dicha experiencia ha sidoverdaderamente ventajosa en muchos sentidos.Cuando se trabaja en La Haya, sientes de algunaforma que la Corte y sus actividades cotidianasson más cercanas a ti (no solo físicamente). Noobstante, pienso que debe existir algo paralelo a lasreuniones del Grupo de Trabajo de La Haya y lastres sesiones de información para diplomáticos siqueremos que los delegados cuenten con másinformación sobre los trabajos de la Corte. Duranteaquel período en La Haya, abordamos varias ideascon mis compañeros, como por ejemplo la idea decelebrar de forma ocasional reuniones oficiosascon los magistrados, pero esto da lugar a dudasque están relacionadas con cuestiones como laconfidencialidad, lo cual es comprensible. EnNueva York es muy diferente, empezando por elhecho de que para mí y para la mayoría de miscompañeros, la Corte es únicamente uno de losasuntos de los que hay que ocuparse. Asimismo,aquí se trabaja desde un punto de vista máspolítico, lo que hace que también sea interesante,pero de manera distinta.

Newsletter ASP 1-SPA.qxp:Newsletter E.qxd 5/15/09 4:20 PM Page 13

Page 14: Datos destacados del séptimo período de sesiones …Internacional por un período de nueve años y a seis miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas por un período de tres años

14141144

En lo referente a los asuntos asignados al Grupode Trabajo de La Haya y al Grupo de Trabajo deNueva York respectivamente, considero quepodrían establecerse más a menudo contactosinformales entre los grupos de amigos y losfacilitadores con vistas a mantener a las dos partesdel Atlántico comprometidas en los procesos. Hehablado sobre este tema con mi amigo AkramHarahsheh (Jordania) que coordina el Grupo deAmigos en La Haya, así que veremos que sepuede hacer al respecto.

¿Cuáles son algunas de las funciones en eldesempeñó de su cargo como delegado?

La lista de asuntos de los que deboocuparme es sencillamente abrumadora. Estoscorresponden a ámbitos tales como el terrorismo ylas sanciones, la Sexta Comisión, el Derecho delmar, otras cortes y tribunales, el Derechohumanitario internacional, etc. Todos ellos sonfascinantes y nos mantienen ocupados día y noche.

¿Con qué frecuencia se relaciona el desempeñó deestas funciones con la Corte?

Con mucha frecuencia de hecho. Enla actualidad, la situación en el Sudán dominatodos los asuntos en Nueva York, ya sea en elámbito político, humanitario o jurídico.Debemos tratar de realizar un seguimiento detodas estas cuestiones para poder entender lasituación de forma íntegra.

¿Está de acuerdo en que podría decirse que mientrasen La Haya, la Corte se caracteriza por tener un perfilalto en el ámbito diplomático, en la Sede de lasNaciones Unidas, la Corte posee un perfil más bajodada la avalancha de asuntos tratados por todas lasdelegaciones?

Esa afirmación es correcta hasta ciertopunto, sin embargo, como coordinador del Grupode Amigos, me ha emocionado mucho ver como laCorte ha entrado completamente enfuncionamiento y se ha convertido en unainstitución creíble e independiente. Como tal, laCorte trata cuestiones que se interrelacionan conmuchos otros asuntos y por lo tanto no puede serignorada en modo alguno.

Hubo un tiempo en que existía una ligera “ruptura”o distanciamiento en las percepciones entre losEstados Partes de Nueva York y los de La Haya.¿Considera usted que básicamente se han superadodichos distanciamientos?

Sí y no. En La Haya, parecía denotarseuna cierta envidia hacia el Grupo de Trabajo deNueva York que al parecer se ocupaba de asuntosmás “interesantes” mientras que el Grupo de Trabajode La Haya se encargaba de muchas cuestionesadministrativas que se encontraban lejos de lo que

realmente es la labor de la Corte. Por otra parte,pienso que del mismo modo que la Corte hamadurado y se ha establecido, también lo han hecholos Estados Partes de ambos lados del Atlántico; lamayoría de nosotros opina que si bien los puntos devista sobre las cuestiones de la Corte pueden serdistintos en Nueva York y en La Haya, todosrealizamos el seguimiento de dichas cuestiones conel mismo entusiasmo.

Esta divergencia de opiniones surge en ocasionescuando hay que decidir el lugar de celebración delperíodo de sesiones anual de la Asamblea. En losúltimos años, se ha seguido en cierto modo unapauta establecida para alternar entre La Haya yNueva York. ¿Cree que dicha pauta ha ayudado adisipar de alguna manera las “discordias”?

Desde un punto de vista puramentepersonal y utilitario, me encanta que se alternen losperíodos de sesiones entre La Haya y Nueva Yorkya que constituye una excelente ocasión paraponerse al día con antiguos compañeros y poderpasear en bicicleta por La Haya. Más seriamente,creo que deberíamos analizar este asunto desde unpunto de vista sencillamente práctico: ¿Es máspráctico celebrar períodos de sesiones en NuevaYork, donde están representados la mayoría de losEstados Partes, o en La Haya, donde se encuentra laCorte y todos sus atareados funcionarios? Noobstante, ¡me temo que no voy a poder responder aesta pregunta!

Se han producido ciertas visitas ocasionales de loscoordinadores y los facilitadores de La Haya a NuevaYork para informar a los Estados Partes y viceversa.¿Sugeriría usted algún otro modo de incrementar lasinterrelaciones entre los delegados de La Haya y losde Nueva York?

Creo que estas visitas suponen unesfuerzo que es de agradecer. Si bien, en ciertasocasiones, el número de participantes en NuevaYork puede parecer menos elevado de loesperado, esto no debe ser motivo alguno dedesaliento ya que se debe únicamente a la realidadimpuesta por la celebración de tantas reunionessimultáneas. Como dije anteriormente, creo quepuede existir algo que podamos haceroficiosamente para que los Grupos de Trabajo ylos Grupos de Amigos colaboren entre ellos.¡Todas las ideas de compañeros de cualquier ladodel océano y de la Corte serán bienvenidas!

En ocasiones surgen cuestiones controvertidas opolémicas que deben ser tratadas por la Corte. En sucalidad de coordinador, ¿siente en alguna ocasión queresulta difícil o intenso abordar este tipo de cuestiones?

Se trata de una pregunta interesante enla que no había pensado mucho antes de ocupar elpuesto de coordinador. Es evidente que mientraslas actividades de la Corte sigan ampliándose anuevos países y regiones, existirán cuestionespolémicas entre miembros del Estatuto de Roma yotros agentes influyentes. Considero que el Grupode Amigos de la Corte cumple un mandato muyclaro: apoyar a la Corte en sus actividades yayudar a los miembros del Grupo de Amigos aque hagan lo propio. Por supuesto, no bloquearíaninguna crítica destinada a los amigos, siempre ycuando ésta última fuera equilibrada.

¿Podría compartir con nosotros sus impresiones sobre elproceso de votación y escrutinio para elegir a losmagistrados durante la primera continuación del séptimoperíodo de sesiones celebrada a mediados de enero?

Para un debutante como yo, fue enefecto un ejercicio apasionante. Pienso que lamayoría de mis compañeros compartieronconmigo la sorpresa de presenciar todos los turnosde votación que tuvieron que celebrarse hasta quese eligieron a todos los magistrados. Lo que mepareció curioso fue ver a los candidatos nerviososcaminando por la sala de conferencias entre turnoy turno esperando ansiadamente los resultados.

¿Hay algo que extraña de La Haya?

¡Muchas cosas! El ambiente de trabajode La Haya era genial – era un sitio maravillosopara un primer destino de trabajo. Disfrutábamosenormemente y manteníamos conversacionesfascinantes con mis compañeros. Si bien el clima nofigura en lo más alto de mi lista “cosas que extrañode La Haya”, me gustaba el estilo de vida relajadoy la bicicleta… Si me están leyendo en La Haya,¡disfruten mientras puedan!

Sabemos que durante su estancia en La Haya, fuesancionado con una multa de trafico por ir en bicicletaa más velocidad de la permitida cuando se dirigía a laplaya. ¿Ha sobrepasado en alguna ocasión el límite develocidad de Manhattan de manera similar?

Veo que la Secretaría de la Asamblea estádemasiado bien informada acerca de la comunidaddiplomática de La Haya. Me temo que la policía deManhattan está más ocupada intentando evitar quelos ciclistas mueran atropellados por el tráficoespantoso - y mi bicicleta Jopo finlandesa estáguardada en el sótano ya que no he tenido lavalentía de sacarla a la calle.

© CICC

Newsletter ASP 1-SPA.qxp:Newsletter E.qxd 5/15/09 4:20 PM Page 14

Page 15: Datos destacados del séptimo período de sesiones …Internacional por un período de nueve años y a seis miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas por un período de tres años

1155

Despedida en honor al Presidente Philippe Kirsch

Concurso de diseño arquitectónicoEl 31 de octubre de 2008, un juradointernacional seleccionó a tres ganadoresdel concurso para el diseño de los nuevoslocales de la Corte. Los tres diseños fueronseleccionados de entre 19 candidaturasprocedentes de distintas regiones delmundo sobre la base de criterios como laadaptación a la estructura urbana, el

entorno paisajístico, la arquitectura, laseguridad de los locales y su sostenibilidad.El Comité de Supervisión de la Asambleasobre los locales permanentes tomará unadecisión definitiva en 2009 en función de lasnegociaciones llevadas a cabo con el equipode diseño arquitectónico que finalmente seaseleccionado entre los tres ganadores.

En principio, la construcción de los localespermanentes comenzará en 2011 en elterreno de la Alexanderkazerne, deaproximadamente 72.000 metros cuadrados,situado en las proximidades de la playa deScheveningen y finalizará en 2014.

PPrriimmeerr ggaannaaddoorr

IInnggeennhhoovveenn AArrqquuiitteeccttooss,,DDuusssseellddoorrff,, AAlleemmaanniiaa

SSeegguunnddoo ggaannaaddoorr

SScchhmmiiddtt HHaammmmeerr LLaasssseenn // BBoosscchh && FFjjoorrdd,,ÅÅrrhhuuss,, DDiinnaammaarrccaa

TTeerrcceerr ggaannaaddoorr

WWiieell AArreettss AArrqquuiitteeccttooss && AAssoocciiaaddooss,,MMaaaassttrriicchhtt,, PPaaíísseess BBaajjooss

Concurso de diseño arquitectónico

El 10 de febrero y el 9 de marzo de2009, se celebraron sendas recepcionesen Nueva York y La Haya, en honor alPresidente Philippe Kirsch, queconcluía el 10 de marzo su período deseis años como magistrado así como susegundo período de tres años comoPresidente de la Corte. Previamente asu elección como magistrado, el Sr.Kirsch presidió el Grupo de TrabajoPlenario en la Conferencia Diplomáticade Roma en 1998 y la ComisiónPreparatoria para el establecimiento dela corte penal internacional de 1999 a2002.

Despedida en honor al Presidente Philippe Kirsch

De izquierda a derecha: El Sr. Christian Wenaweser, Presidente dela Asamblea, la Sra. Silvana Arbia, Secretaria, el Sr. PhilippeKirsch, Presidente de la Corte y el Sr. Luis Moreno-Ocampo, Fiscal,en la recepción celebrada con el personal de la Corte.

De izquierda a derecha: El Sr. Christian Wenaweser, Presidente de laAsamblea, el magistrado Philippe Kirsch, Presidente de la Corte, yS.E. el Sr. Ban Ki-moon, Secretario General de las Naciones Unidas,en la recepción organizada por la Misión Permanente de Finlandia yla Coalición por la Corte Penal Internacional (CCPI). ©CICC

Newsletter ASP 1-SPA.qxp:Newsletter E.qxd 5/15/09 4:20 PM Page 15

Page 16: Datos destacados del séptimo período de sesiones …Internacional por un período de nueve años y a seis miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas por un período de tres años

El presente documento no es un documento oficial y está destinado únicamente a fines de información pública.1166

Décimo aniversario de la adopción del Estatuto de Roma

1166

Décimo aniversario de la adopción del Estatuto de Roma en Nueva York © ICC-CPIDe izquierda a derecha: Sra. Ruth Wijdenbosch, Diputada del Parlamento de Suriname, Parliamentarians for Global Action; Sr. Nicolas Michel, Subsecretario General para Asuntos Jurídicos,Naciones Unidas; Sr. Luis Moreno-Ocampo, Fiscal; S.E. el Sr. Ban Ki-moon, Secretario General de las Naciones Unidas; Sr. Bruno Stagno Ugarte, Presidente de la Asamblea de los Estados Partes; Sr.Philippe Kirsch, Presidente de la Corte Penal Internacional; Sr. André Laperrière, Director Ejecutivo del Fondo Fiduciario en beneficio de las víctimas; Sr. Bill Pace, Presidente de la ONG Coaliciónpor la Coprte Penal Internacional

El 17 de julio de 2008, la Misión Permanente deLiechtenstein ante las Naciones Unidas organizó, juntocon la Coalición por la Corte Penal Internacional, unevento conmemorativo en Nueva York. S.E. el Sr.Bruno Stagno Ugarte (Costa Rica), Presidente de laAsamblea, rindió tributo a todos aquellos que habíancontribuido al establecimiento de la Corte.También tomaron la palabra, entre otros, S.E. el Sr.Ban Ki-moon, Secretario General de las NacionesUnidas, el magistrado Philippe Kirsch, Presidente dela Corte Penal Internacional, y el Sr. Luis Moreno-Ocampo, Fiscal de la Corte Penal Internacional.Asimismo, S.E. el Sr. Arthur N.R. Robinson, antiguoPresidente de Trinidad y Tabago, fue honorado por su

contribución a la causa de la justicia penalinternacional.

El 3 de julio de 2008, se celebró en La Haya unevento conmemorativo en el Palacio de la Paz,organizado conjuntamente por el Ministerio deRelaciones Exteriores de los Países Bajos, laEmbajada de Francia y la Coalición por la CortePenal Internacional. Los discursos principalescorrieron, entre otros, a cargo del Sr. MaximeVerhagen, Ministro de Relaciones Exteriores de losPaíses Bajos, y la Sra. Rama Yade, Secretaria deEstado para las Relaciones Exteriores y los DerechosHumanos de Francia.

Décimo aniversario de la adopción del Estatuto de Roma

ColofónSecretaría de la Asamblea de los Estados PartesCorte Penal InternacionalP.O. Box 19519, 2500 CM, La Haya, Países Bajos

Correo electrónico : [email protected] i t i o w e b : www.icc-cpi.int/Menus/ASP

Copyright © Corte Penal Internacional- Reservados todos los derechos

Décimo aniversario de la adopción del Estatuto de Roma en La Haya © Embajada de Francia en los Países Bajos / Emy Cottet-Dumoulin - De izquierda a derecha: Sra. Rama Yade,Secretaria de Estado para las Relaciones Exteriores y los Derechos Humanos de Francia; magistrado Philippe Kirsch, Presidente de la Corte Penal Internacional; S.A.R. la PrincesaMaxima de los Países Bajos; magistrada Rosalyn Higgins, Presidenta de la Corte Internacional de Justicia; S.E. el Sr. Maxime Verhagen, Ministro de Relaciones Exteriores de losPaíses Bajos; Sr. Luis Moreno-Ocampo, Fiscal de la Corte Penal Internacional; S.E. el Sr. Jean-Michel Gaussot, Embajador de Francia en los Países Bajos; Sra. Liesbeth Lijnzaad,asesora jurídica, Ministerio de Relaciones Exteriores de los Países Bajos; Srta. Fatma Waheb Wassie, Secretaría de la Asamblea de los Estados Partes, Corte Penal Internacional

De izquierda a derecha: El Sr. Ben Ferencz, antiguo Fiscal delTribunal de Nuremberg, pronunció una laudatoria en honor alPresidente Arthur N.R. Robinson (centro) y el Sr. ChristianWenaweser, Representante Permanente de Liechtenstein ©ICC-CPI

Newsletter ASP 1-SPA.qxp:Newsletter E.qxd 5/15/09 4:20 PM Page 16