Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Daugiasūkės pavaros
SAEx 07.2 – SAEx 16.2
SAREx 07.2 – SAREx 16.2
su servopavaros valdikliu
AUMA MATIC AMExC 01.1
Montavimas, valdymas, eksploatacijos pradžiaNaudotojo vadovas
Pirmiausia perskaityti vadovą!● Laikytis saugos nuorodų.● Šis vadovas laikomas gaminio dalimi.● Saugoti vadovą per visą gaminio naudojimo laiką.● Perduoti vadovą kiekvienam tolesniam gaminio naudotojui arba savininkui.
Dokumento paskirtis
Šiame dokumente pateikta informacija instaliuojančiam, paleidžiančiam, dirbančiam ir techniškai prižiūrinčiampersonalui. Ji padės įrengti ir paleisti prietaisą.
Susiję informaciniai dokumentai
Susijusius informacinius dokumentus galima gauti internetu: www.auma.com arba tiesiai iš AUMA (žr. <Adresai>).
Turinys Puslapis51. Saugos nuorodos...................................................................................................................51.1. Bendrosios nuorodos dėl saugos51.2. Taikymo sritis61.3. Įspėjamosios nuorodos71.4. Nuorodos ir simboliai
82. Identifikacija............................................................................................................................82.1. Specifikacijų lentelė92.2. Trumpas aprašymas
103. Transportavimas, sandėliavimas ir pakuotė........................................................................103.1. Transportavimas103.2. Sandėliavimas103.3. Pakuotė
114. Montavimas.............................................................................................................................114.1. Įmontavimo padėtis114.2. Rankračio primontavimas114.3. Daugiasūkės pavaros primontavimas prie armatūros / reduktoriaus114.3.1. Jungiamieji elementai B, B1 – B4 ir E124.3.1.1. Daugiasūkės pavaros (su jungiamuoju elementu B1–B4 arba E) primontavimas prie
armatūros / reduktoriaus124.3.2. Jungiamasis elementas A134.3.2.1. Galutinis srieginės įvorės apdorojimas144.3.2.2. Daugiasūkės pavaros (su jungiamuoju elementu A) primontavimas prie armatūros154.4. Montažiniai priedai154.4.1. Apsauginis suklio vamzdis kylantiesiems armatūrų sukliams154.5. Vietinio valdiklio montavimo padėtys164.5.1. Montavimo padėties pakeitimas
175. Elektros jungtis.......................................................................................................................175.1. Bendrosios nuorodos185.2. Prijungimas kištukine jungtimi su varžtiniais gnybtais (KP, KPH)185.2.1. Jungčių skyriaus atidarymas195.2.2. Laidų prijungimas205.2.3. Jungčių skyriaus uždarymas215.3. Prijungimas kištukine jungtimi su gnybtų kaladėle (KES)
2
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Turinys AMExC 01.1
215.3.1. Jungčių skyriaus atidarymas225.3.2. Laidų prijungimas235.3.3. Jungčių skyriaus uždarymas235.4. Elektros jungties priedai235.4.1. Valdiklis ant sieninio laikiklio245.4.2. Laikiklis255.4.3. Apsauginis dangtis255.4.4. Išorėje esanti įžeminimo jungtis
266. Valdymas.................................................................................................................................266.1. Rankinis režimas266.1.1. Rankinio režimo įjungimas266.1.2. Rankinio režimo išjungimas266.2. Variklinis režimas266.2.1. Valdymas vietoje276.2.2. Pavaros valdymas nuotoliu būdu
297. Indikacijos...............................................................................................................................297.1. Signalinės lemputės297.2. Mechaninis padėties žymeklis / eigos indikatorius
318. Pranešimai...............................................................................................................................318.1. Atsako signalas per signalines reles (dvejetainis)318.2. Atsako signalai (analoginiai)
329. Eksploatacijos pradžia (pagrindinės nuostatos).................................................................329.1. Žemoms temperatūroms skirto modelio pašildymo laikas329.2. Jungimo mechanizmo atidarymas339.3. Sukimo momento jungimo nustatymas349.4. Eigos jungimo įtaiso nustatymas349.4.1. Galinės padėties UŽDARYTA (juodas laukas) nustatymas359.4.2. Galinės padėties ATIDARYTA (baltas laukas) nustatymas359.5. Tarpinių padėčių nustatymas369.5.1. Eigos krypties UŽDARYTA (juodas laukas) nustatymas369.5.2. Eigos krypties ATIDARYTA (baltas laukas) nustatymas369.6. Bandomasis paleidimas369.6.1. Sukimosi krypties tikrinimas379.6.2. Eigos jungimo tikrinimas389.6.3. Termorezistorinio paleidiklio (pasirinktis) tikrinimas389.7. Potenciometro nustatymas399.8. Elektroninio padėties daviklio RWG nustatymas409.9. Mechaninio padėties žymeklio nustatymas409.10. Jungimo mechanizmo uždarymas
4210. Eksploatacijos pradžia – valdiklio nuostatos......................................................................4210.1. Valdiklio atidarymas4210.2. Išjungimo būdo nustatymas4310.3. Kontaktinio arba savaiminio palaikymo režimo nustatymas4410.4. Eigos indikacijos (mirksinčio indikatoriaus) įjungimas ir išjungimas4410.5. Sukimo momento klaidos sekciniame sutrikimo signale įjungimas ir išjungimas4510.6. Padėties reguliatorius4510.6.1. Nustatytosios ir tikrosios vertės įėjimo sritys (signalo rūšis)4610.6.2. Veiksena dingus signalui (pavaros reakcija)
3
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Turinys
4710.6.3. Galinių padėčių suderinimas4910.6.4. Jautrumo nustatymas5010.7. AVARINĖ komanda (AVAR. ATID. / AVAR. UŽD.)5110.8. Valdiklio uždarymas
5211. Sutrikimų šalinimas................................................................................................................5211.1. Klaidos pradedant eksploataciją5211.2. Saugikliai5211.2.1. Servopavaros valdiklio saugikliai5311.2.2. Variklio apsauga (šiluminė kontrolė)
5512. Einamasis remontas ir techninė priežiūra...........................................................................5512.1. Prevencinės einamojo remonto priemonės ir patikimas darbas5612.2. Atskyrimas nuo el. tinklo5612.3. Einamoji techninė priežiūra5712.4. Atliekų tvarkymas ir perdirbimas
5813. Techniniai duomenys.............................................................................................................5813.1. Pavaros komplektacija ir funkcijos6013.2. Servopavaros valdiklio įranga ir funkcijos6113.3. Eksploatacijos sąlygos6213.4. Kita
6314. Atsarginių dalių sąrašas........................................................................................................6314.1. Daugiasūkė pavara SAEx 07.2 – SAEx 16.2/SAREx 07.2 – SAREx 16.2 su kištukine jujgtimi
su varžtiniais gnybtais (KP, KPH)6614.2. Servopavaros valdiklis AUMAMATIC AMExC 01.1 su kištukine jungtimi su varžtiniais gnybtais
(KP, KPH)6814.3. Servopavaros valdiklis AUMA MATIC AMExC 01.1 su kištukine jungtimi su gnybtų kaladėle
(KES)
7015. Sertifikatai...............................................................................................................................7015.1. ED atitikties pažymėjimas ir gamintojo deklaracija7115.2. ATEX sertifikatas
76Abėcėlinė terminų rodyklė.....................................................................................................
78Adresai.....................................................................................................................................
4
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Turinys AMExC 01.1
1. Saugos nuorodos1.1. Bendrosios nuorodos dėl saugos
Standartai / direktyvos AUMA gaminiai konstruojami ir gaminami laikantis pripažintų standartų ir direktyvų.Tai patvirtinama originalia įmontavimo deklaracija ir EB atitikties deklaracija.
Montuojant, prijungiant elektrą, pradedant eksploataciją ir eksploatuojant įrengimovietoje visų teisinių reikalavimų, direktyvų, taisyklių, šalies tvarkos ir rekomendacijųlaikymusi privalo pasirūpinti sistemos eksploatuotojas ir sistemos montuotojas.
Tai būtų, pvz., standartai bei direktyvos, tokie kaip IEC/EN 60079 „Sprogioje dujųaplinkoje naudojami elektriniai aparatai.“● 14 dalis. Pavojingose vietose (kitokiose nei šachtos) esantys elektros įrenginiai.● 17 dalis. Pavojingose vietose (kitokiose nei šachtos) esančių elektros įrenginių
tikrinimas ir techninė priežiūra.
Saugos nuorodos /įspėjimai
Su šiuo prietaisu dirbantys asmenys privalo susipažinti su šiame vadove pateiktomissaugos ir įspėjamosiomis nuorodomis ir laikytis nurodytų instrukcijų. Kad žmonėmsir daiktams nebūtų padaryta žalos, turi būti laikomasi ant gaminio esančių saugosnuorodų ir įspėjamųjų ženklų.
Personalo kvalifikacija Montuoti, prijungti elektrą, paleisti, valdyti ir techniškai prižiūrėti leidžiama tikmokytiems specialistams, kuriuos tam skyrė sistemos eksploatuotojas arba sistemosmontuotojas.
Prieš pradedant darbus su šiuo gaminiu personalas turi būti perskaitęs ir supratęsšį vadovą bei žinoti pripažintas saugaus darbo taisykles ir jų laikytis.
Darbus sprogioje aplinkoje reglamentuoja specialūs reikalavimai, kurių būtina laikytis.Už šių reikalavimų, standartų ir įstatymų laikymąsi ir kontrolę atsako sistemoseksploatuotojas arba sistemos montuotojas.
Eksploatacijos pradžia Prieš pradedant eksploataciją svarbu patikrinti visas nuostatas tuo požiūriu, ar josattinka taikmenos reikalavimus. Neteisingos nuostatos gali sukelti su naudojimususijusius pavojus, pvz., apgadinti armatūrą arba sistemą. Už galbūt dėl to kilusiąžalą gamintojas neatsako. Tai tik naudotojo rizika.
Eksploatacija Nepriekaištingos ir patikimos eksploatacijos prielaidos:● Tinkamas transportavimas, profesionalus sandėliavimas, įrengimas, montavimas
bei rūpestinga eksploatacijos pradžia.● Tik nepriekaištingos būsenos gaminio eksploatacija, laikantis šio vadovo
reikalavimų.● Turi būti nedelsiant pranešama apie sutrikimus ir gedimus ir jie pašalinami
(pavedami pašalinti).● Laikomasi pripažintų saugaus darbo taisyklių.● Laikomasi nacionalinių reikalavimų.● Eksploatacijos metu korpusas šyla ir jo paviršius gali įkaisti > 60 °C. Saugantis
nudegimų mes rekomenduojame prieš pradedant darbus su prietaisu tinkamutermometru patikrinti paviršiaus temperatūrą ir, jei reikia, mūvėti apsauginespirštines.
Apsauginės priemonės Už vietoje reikalingas apsaugines priemones, pvz., dangčius, užtvaras arba personaloasmeninės apsaugos priemones atsako sistemos eksploatuotojas ar sistemosmontuotojas.
Einamoji techninėpriežiūra
Kad būtų užtikrintas patikimas prietaiso veikimas, būtina laikytis šiame vadove pateiktųeinamosios techninės priežiūros nuorodų.
Prietaisą modifikuoti galima tik gavus gamintojo leidimą.
1.2. Taikymo sritisAUMA daugiasūkės pavaros skirtos pramoninėms armatūroms, pvz., vožtuvams,sklendėms, uždoriams ir čiaupams atidaryti ir uždaryti.
5
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Saugos nuorodos
Čia aprašyti prietaisai numatyti naudojimui 1, 2, 21 ir 22 zonų potencialiai sprogiojeaplinkoje.
Jeigu armatūros jungės ar armatūros suklio srityje tikėtina aukštesnė kaip 40 °Ctemperatūra (pvz., dėl karštų terpių), būtina pasitarti su gamintoju. Vertinant pavarųtemperatūrą neelektrinės apsaugos nuo sprogimo požiūriu į > 40 °C neatsižvelgta.
Naudoti kitaip leidžiama tik gavus aiškų (raštišką) gamintojo patvirtinimą.
Naudoti draudžiama, pvz.:● autokrautuvams pagal EN ISO 3691● keltuvams pagal EN 14502● liftams žmonėms pagal DIN 15306 ir 15309● krovininiams liftams pagal EN 81-1/A1● elevatoriams● nuolatinio darbo režimu● grunte● nuolatinai po vandeniu (atkreipti dėmesį į apsaugos klasę)● potencialiai sprogioje 0 ir 20 zonų aplinkoje● I grupės potencialiai sprogioje aplinkoje (kalnakasyba)● radiacijos veikiamose zonose atominėse įrenginiuoseNaudojant netinkamai arba ne pagal paskirtį garantija netaikoma.
Prie naudojimo pagal paskirtį priklauso ir šio vadovo instrukcijų laikymasis.
Informacija Vadovas galioja standartiniammodeliui „uždarymas sukant pagal laikrodžio rodyklę“,t. y., varomas velenas, uždarydamas armatūrą, sukasi laikrodžio rodyklės kryptimi.
1.3. Įspėjamosios nuorodos
Siekiant atkreipti dėmesį į su saugumu susijusius procesus šiame vadove, galiojatokios įspėjamosios nuorodos, paženklintos atitinkamu signaliniu žodžiu (PAVOJUS,ĮSPĖJIMAS, PERSPĖJIMAS, PRANEŠIMAS).
Tiesiogiai pavojinga didelės rizikos situacija. Jeigu nesilaikoma įspėjamosiosnuorodos, galima mirtis arba sunkūs sužeidimai.
Galima pavojinga vidutinės rizikos situacija. Jeigu nesilaikoma įspėjamosiosnuorodos, galima mirtis arba sunkūs sužeidimai.
Galima pavojinga nedidelės rizikos situacija. Jeigu nesilaikoma įspėjamosiosnuorodos, galimi lengvi arba vidutiniai sužeidimai. Gali būti naudojamas irmaterialinių nuostolių atveju.
Galima pavojinga situacija. Jeigu nesilaikoma įspėjamosios nuorodos, galimamaterialinė žala. Nenaudojama žalos žmonėms atveju.
Įspėjamųjų nuorodų struktūra ir tipografija
Pavojaus rūšis ir jo šaltinis!Galima (-os) pasekmė (-s) nesilaikant (pasirinktinai)→ Priemonė pavojui išvengti→ Kita (-os) priemonė (-s)
Saugos ženklas įspėja dėl sužeidimo pavojaus.
6
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Saugos nuorodos AMExC 01.1
Signalinis žodis (šiuo atveju PAVOJUS) nurodo pavojingumo laipsnį.
1.4. Nuorodos ir simboliai
Šiame vadove naudojamos tokios nuorodos ir simboliai:
Informacija Sąvoka Informacija prieš tekstą nurodo svarbias pastabas ir informaciją.
Simbolis UŽDARYTA (armatūra uždaryta)
Simbolis ATIDARYTA (armatūra atidaryta)
Naudinga informacija prieš dirbant toliau. Šis simbolis nurodo, kas turi būti padarytaprieš sekantį darbo etapą arba ką reikia pasiruošti ar į ką atkreipti dėmesį.
< > Nuoroda į kitas teksto vietas.Sąvokos, kurios tekste iš abiejų pusių pažymėtos tokiais ženklais, nurodo kitasdokumento teksto vietas šia tema. Šios sąvokos yra nurodytos indekse, antraštėjearba turinyje, taigi jas galima greitai atrasti.
7
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Saugos nuorodos
2. Identifikacija2.1. Specifikacijų lentelė
Visi prietaiso komponentai (pavara, valdiklis, variklis) pažymėti specifikacijų lentele.
Pav. 1: Specifikacijų lentelių išdėstymas
[1] Pavaros specifikacijų lentelė[2] Valdiklio specifikacijų lentelė[3] Variklio specifikacijų lentelė[4] Papildoma lentelė, pvz., KKS lentelė[5] Modelio su apsauga nuo sprogimo patikros lentelė
Identifikacijosduomenys
Pav. 2: Pavaros specifikacijų lentelė
[1] Pavaros tipas ir konstrukcinis dydis[2] Referencinis numeris
Pav. 3: Valdiklio specifikacijų lentelė
[1] Valdiklio tipas ir konstrukcinis dydis[2] Referencinis numeris[3] Jungimo schema[4] Valdymo signalai
8
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Identifikacija AMExC 01.1
Pav. 4: Modelio su apsauga nuo sprogimo patikros lentelė
[1] Ex simbolis, CE ženklas, žyminis numeris[2] EG konstrukcinio pavyzdžio patikros liudijimas[3] Apsaugos nuo sprogimo klasifikacija – elektrinė apsauga nuo sprogimo[4] Apsaugos nuo sprogimo klasifikacija – apsauga nuo dulkių[5] Apsaugos nuo sprogimo klasifikacija – neelektrinė apsauga nuo sprogimo
Tipas ir konstrukcinisdydis Šis vadovas galioja tokiems prietaisams:
daugiasūkėms pavaroms darbui valdymo režimu: SAEx 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6,16.2
daugiasūkėms pavaroms darbui reguliavimo režimu: SAREx 07.2, 07.6, 10.2, 14.2,14.6, 16.2
AMExC 01.1 = servopavaros valdiklis AUMA MATIC
Referencinis numeris Kiekvienam prietaisui priskiriamas su užsakymu susijęs referencinis numeris(užsakymo numeris). Pagal šį numerį tiesiog iš interneto adresuhttp://www.auma.com galite parsisiųsti prietaiso jungimo schemą (vokiečių ir anglųkalbomis), patikros protokolus ir kitą informaciją. Norint gauti tam tikrą informacijąreikia pateikti kliento numerį.
Valdymo signalai 24 V DC = valdymas per lygiagrečiąją sąsają su 24 V nuolatinės srovės valdymoįtampa.
115 V AC = valdymas per lygiagrečiąją sąsają su 115 V kintamosios srovės valdymoįtampa.
0/4–20 mA = valdymas per lygiagrečiąją sąsają per analoginį 0/4–20 mA įėjimą.
2.2. Trumpas aprašymas
Daugiasūkė pavara Apibrėžtis pagal EN ISO 5210
Daugiasūkė pavara yra vykdymo pavara, kuri bent per vieną pilną apsuką perduodasukimo momentą armatūrai. Ji gali priimti šlyties jėgas.
AUMA daugiasūkės pavaros varomos elektros varikliais ir, kartu su jungiamuojuelementu A, gali priimti šlyties jėgas. Rankiniam valdymui įrengtas rankratis. Galinėsepadėtyse išjungiama gali būti priklausomai nuo eigos arba sukimomomento. Valdymoar pavaros signalų apdorojimui būtinas valdiklis.
Servopavaros valdiklis Servopavaros valdiklis AUMA MATIC skirtas AUMA servopavaroms valdyti irpristatomas parengtas eksploatacijai. Valdiklį galimamontuoti tiesiai ant servopavarosarba atskirai ant sieninio laikiklio. AUMA MATIC valdiklio funkcijų diapazonas siekianuo įprastinio armatūros valdymo ATIDARYTI-UŽDARYTI režimu iki padėtiesreguliavimo, o taip pat apima padėties rodymą ir įvairius pranešimus.
Vietinis valdiklis Valdyti (mygtukais), reguliuoti ir pasižiūrėti rodmenis galima tiesiai vietoje valdiklyje(aprašyta šioje instrukcijoje).
9
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Identifikacija
3. Transportavimas, sandėliavimas ir pakuotė
3.1. TransportavimasĮ paskirties vietą transportuokite tvirtoje pakuotėje.
Pakeltas krovinys!Galima mirtis arba sunkūs sužeidimai.→ NESTOVĖTI po pakeltu kroviniu.→ Kėlimo įtaisus tvirtinti prie korpuso, o NE prie rankračio.→ Ant armatūros sumontuotos servopavaros: kėlimo įtaisus tvirtinti prie armatūros,
o NE prie servopavaros.→ Servopavaros, sumontuotos su perdavimomechanizmu: kėlimo įtaisus žiediniais
varžtais tvirtinti prie perdavimo mechanizmo, o NE prie servopavaros.→ Servopavaros, sumontuotos su valdikliu: kėlimo įtaisus tvirtinti prie servopavaros,
o NE prie valdiklio.
3.2. Sandėliavimas
Neteisingai sandėliuojant kyla korozijos pavojus!→ Sandėliuoti gerai vėdinamoje, sausoje patalpoje.→ Sandėliuoti lentynoje arba ant medinių grotų, kad būtų apsaugota nuo drėgmės
iš apačios.→ Uždengti, kad nepatektų dulkių bei purvo.→ Nedažytus paviršius apdoroti tinkama antikorozine priemone.
Ilgalaikis sandėliavimas Jei gaminius numatoma sandėliuoti ilgai (ilgiau nei 6 mėnesius), būtina papildomailaikytis tokių reikalavimų:
1. Prieš patalpinant sandėlyje:Atvirus paviršius, ypač varomuosius elementus ir montažo paviršius, apsaugotiilgo poveikio antikorozine priemone.
2. Maždaug kas 6 mėnesius:Patikrinti, ar nėra korozijos. Pastebėjus korozijos požymių atnaujinti antikorozinęapsaugą.
3.3. PakuotėMūsų gaminiai gamykloje supakuojami specialioje apsauginėje pakuotėje. Pakuotėsmedžiagos yra ekologiškos ir lengvai atskiriamos, jas galima naudoti kaip antrinęžaliavą. Mūsų pakuotės yra iš medžio, kartono, popieriaus ir PE plėvės. Pakuotėsmedžiagą patartina atiduoti antrinių žaliavų perdirbimo įmonėms.
10
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Transportavimas, sandėliavimas ir pakuotė AMExC 01.1
4. Montavimas
4.1. Įmontavimo padėtis
AUMA servopavaras ir servopavarų valdiklius galima eksploatuoti bet kokiojeįmontavimo padėtyje be jokių apribojimų.
4.2. Rankračio primontavimas
Informacija Didesni nei 400 mm skersmens rankračiai transportavimui nuimami ir pristatomipridėti atskirai.
Pav. 5: Rankratis
[1] Skečiamasis diskas[2] Pirminis velenas[3] Rankratis[4] Fiksacinis žiedas
1. Jeigu reikia, ant pirminio veleno [2] užmaukite skečiamąjį diską [1].2. Užmaukite ant pirminio veleno rankratį [3].3. Užfiksuokite rankratį [3] pridedamu fiksaciniu žiedu [4].
4.3. Daugiasūkės pavaros primontavimas prie armatūros / reduktoriaus
Kondensatas ir apgadintas lakas kelia korozijos pavojų!→ Užbaigus darbus su prietaisu pataisyti apgadintą laką.→ Sumontavus iš karto prijungti prie prietaiso elektrą, kad būtų šildoma ir susidarytų
mažiau kondensato.
4.3.1. Jungiamieji elementai B, B1 – B4 ir E
Naudojimas ● Besisukantiems, nekylantiems sukliams● Netinka šlyties jėgoms
Konstrukcija Jungiamasis elementas kiaurymė su grioveliu:● elementas B1 – B4 su kiauryme pagal EN ISO 5210● elementas B ir E su kiauryme pagal DIN 3210● vėliau permontuoti iš B1 į B3, B4 arba E galima.
11
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Montavimas
Pav. 6: Jungiamasis elementas
[1] Jungiamieji elementai B, B1 – B4, E ir C[2] Varomoji mova / įstatomoji įvorė su kiauryme ir grioveliu[3] Fiksacinis žiedas
Informacija Armatūros jungių centravimą montuokite su prošvaisa!
4.3.1.1. Daugiasūkės pavaros (su jungiamuoju elementu B1–B4 arba E) primontavimas prie armatūros/ reduktoriaus
1. Patikrinkite, ar tarpusavyje tinka prijungimo jungės.2. Patikrinkite, ar anga ir išpjova atitinka pirminį veleną.3. Šiek tiek sutepkite pirminį veleną.4. Uždėkite daugiasūkę pavarą.
Informacija: Atkreipkite dėmesį, kad jungės būtų centruotos ir visiškaiprigludusios.
5. Pagal lentelę pritvirtinkite daugiasūkę pavarą varžtais.Informacija: Kad nevyktų kontaktinė korozija, mes rekomenduojame įklijuotivaržtus su sriegių sandarinimo priemone.
6. Varžtus užveržkite kryžmai sukimo momentu, nurodytu lentelėje.
Lentelė 1: Varžtų veržimo momentai
Veržimo momentas TA [Nm]VaržtaiAtsparumo klasė 8.8Sriegis25M851M1087M12214M16431M20
4.3.2. Jungiamasis elementas A
Naudojimas ● Jungiamasis elementas kylantiems, nesukantiems sukliams.● Gali priimti šlyties jėgas.
Informacija Pavarų pritaikymui prie užsakovo pusės 2009 ir ankstesnių pagaminimo metųjungiamųjų elementų su F10 ir F14 dydžių jungėmis reikalingas adapteris. Jį galimaužsisakyti iš AUMA.
12
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Montavimas AMExC 01.1
4.3.2.1. Galutinis srieginės įvorės apdorojimas
✔ Šis darbo žingsnis reikalingas tik tada, jeigu srieginė įvorė nėra išgręžta arba yratik pragręžta.
Pav. 7: Jungiamojo elemento A konstrukcija
[1] Srieginė įvorė[2] Guolis[2.1] Atraminis žiedas[2.2] Guolio žiedas[3] Centravimo žiedas
1. Išsukite centravimo žiedą [3] iš jungiamojo elemento.2. Kartu su guoliais [2] išimkite srieginę įvorę [1].3. Nuo srieginės įvorės [1] nuimkite atraminius žiedus [2.1] ir guolio žiedus [2.2].4. Srieginę įvorę [1] pragręžkite, ištekinkite ir įsriekite sriegį.
Informacija: Tvirtindami atkreipkite dėmesį į radialinį bei galinį mušimą!5. Galutinai apdorotą srieginę įvorę [1] nuvalykite.6. Guolio žiedus [2.2] ir atraminius žiedus [2.1] pakankamai sutepkite universaliu
ličio muilo EP tepalu taip, kad užsipildytų visos ertmės.7. Suteptus guolio žiedus [2.2] ir atraminius žiedus [2.1] užmaukite ant srieginės
įvorės [1].8. Srieginę įvorę [1] su guoliais [2] vėl uždėkite ant jungiamojo elemento.
Informacija:Atkreipkite dėmesį, kad kumšteliai ar krumpliai teisingai užsifiksuotųtuščiavidurio veleno išpjovoje.
9. Įsukite centravimo žiedą [3] ir iki galo jį priveržkite.
13
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Montavimas
4.3.2.2. Daugiasūkės pavaros (su jungiamuoju elementu A) primontavimas prie armatūros
Pav. 8: Montavimas su jungiamuoju elementu A
[1] Armatūros suklys[2] Jungiamasis elementas A[3] Varžtai prie pavaros[4] Armatūros jungė[5] Varžtai prie jungiamojo elemento
1. Jeigu jungiamasis elementas A jau primontuotas prie daugiasūkės pavaros:atpalaiduokite varžtus [3] ir nuimkite jungiamąjį elementą A [2].
2. Patikrinkite, ar jungiamojo elemento A jungė tinka prie armatūros jungės [4].3. Šiek tiek sutepkite armatūros suklį [1].4. Uždėkite jungiamąjį elementą A ant armatūros suklio ir įsukite tiek, kad jis
priglustų prie armatūros jungės.5. Sukite jungiamąjį elementą A tiek, kad tvirtinimo kiaurymės sutaptų.6. Įsukite tvirtinimo varžtus [5], bet dar jų nepriveržkite.7. Daugiasūkę pavarą ant armatūros suklio uždėkite taip, kad srieginės įvorės
pavalkėlis įsistatytų į varomąją movą.➥ Kai sukibimas teisingas, jungės yra prigludusios viena prie kitos.8. Daugiasūkę pavarą nustatykite taip, kad tvirtinimo skylės sutaptų.9. Pritvirtinkite daugiasūkę pavarą varžtais [3].10. Varžtus [3] užveržkite kryžmai sukimo momentais, nurodytais lentelėje.
Lentelė 2: Varžtų veržimo momentai
Veržimo momentas TA [Nm]VaržtaiAtsparumo klasė 8.8Sriegis11M625M851M1087M12214M16431M20
11. Rankiniu režimu sukite daugiasūkę pavarą kryptimi ATIDARYTA tol, kolarmatūros jungė ir jungiamasis elementas A bus tvirtai prigludę vienas prie kito.
12. Kryžmai lentelėje nurodytu sukimo momentu priveržkite tvirtinimo varžtus [5]tarp armatūros ir jungiamojo elemento A.
14
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Montavimas AMExC 01.1
4.4. Montažiniai priedai
4.4.1. Apsauginis suklio vamzdis kylantiesiems armatūrų sukliams— Pasirinktinai —Pav. 9: Apsauginio suklio vamzdžio montavimas
[1] Apsauginis gaubtas apsauginiam suklio vamzdžiui[2] Apsauginis suklio vamzdis[3] Sandarinimo žiedas
1. Sriegį įsandarinkite kanapių pluoštu, teflonine juosta ar specialia sriegiųsandarinimo priemone.
2. Įsukite apsauginį suklio vamzdį [2] į sriegį ir priveržkite jį.3. Sandarinamąjį žiedą [3] nuspauskite žemyn, kad priglustų prie korpuso.4. Patikrinkite, ar yra ir ar nepažeistas apsauginis suklio vamzdžio gaubtas [1].
4.5. Vietinio valdiklio montavimo padėtys
Vietinis valdiklis montuojamas užsakyme nurodytoje padėtyje. Jeigu sumontavuspavarą ant armatūros ar reduktoriaus vietoje nustatoma, kad vietinis valdiklis yranepatogioje padėtyje, ją galima pakeisti ir vėliau. Galimamontuoti keturiose padėtyse.
Pav. 10: Montavimo padėtis A ir B
15
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Montavimas
Pav. 11: Montavimo padėtis C ir D
4.5.1. Montavimo padėties pakeitimas
Atspari slėgiui kapsulė, sprogimo pavojus!Galima mirtis ir sunkės sužeidimai.→ Prieš atidarant įsitikinti, kad nėra dujų slėgio ir įtampos.→ Atsargiai elgtis su dangčiu ir korpuso dalimis.→ Atskyrimo paviršiai turi būti nepažeisti ir neužsiteršę.→ Montuojant neužskersuoti dangčio.
1. Atsukite varžtus ir nuimkite vietinį valdiklį.2. Atpalaiduokite 3 plokštės varžtus, pasukite plokštę į naują padėtį ir vėl priveržkite
varžtus.3. Patikrinkite, ar tvarkoje žiedinė tarpinė, teisingai įdėkite žiedinę tarpinę.4. Pasukite vietinį valdiklį į naują padėtį ir uždėkite atgal.
Persukus arba prignybus laidai gali būti apgadinti!Galimo veikimo sutrikimai.→ Vietinį valdiklį pasukti ne daugiau kaip 180°!→ Vietinį valdiklį surinkite atsargiai, kad neprispaustumėte jokių laidų.
5. Tolygiai kryžmai priveržkite varžtus.
16
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Montavimas AMExC 01.1
5. Elektros jungtis5.1. Bendrosios nuorodos
Pavojus dėl neteisingo elektrinio prijungimoNesilaikant galima mirtis, sunkūs sužeidimai arba materialinė žala.→ Elektrą prijungti leidžiama tik mokytiems specialistams.→ Prieš jungiant atkreipti dėmesį į bendrąsias šiame skyriuje pateikiamas nuorodas.→ Prijungus prieš įjungiant įtampą atkreipti dėmesį į skyrius „Eksploatacijos pradžia“
ir „Bandomasis paleidimas“.
Jungimo schema /jungčių schema Priklausanti jungimo schema / jungčių schema (vokiečių ir anglų kalbomis) kartu su
šiuo vadovu gamykloje įdedama į prie prietaiso pritvirtintą atsparų oro veiksniamsaplanką. Ją taip pat galima, nurodant referencinį numerį (žr. specifikacijų lentelę),parsisiųsdinti paštu arba išsikelti tiesiai iš interneto (http://www.auma.com).
Apsauga saugikliaisįrengimo vietoje Apsaugai nuo trumpojo jungimo ir servopavaros atblokavimui įrengimo vietoje būtina
įtaisyti saugiklius ir galios skyriklį.
Projektinės srovės vertės paskaičiuojamos, variklio imamąją srovę (žr. elektrostechninį pasą) sudėjus su valdiklio imamąja srove.
Lentelė 3: Valdiklio imamoji srovė
Maks. imamoji srovėEl. tinklo įtampa575 mA100 iki 120 V AC (± 10 %)275 mA208 iki 240 V AC (± 10 %)160 mA380 iki 500 V AC (± 10 %)500 mA24 V DC (+20 %/–15 %) ir AC variklis
Lentelė 4: Maksimali leidžiamoji apsauga saugikliais
Maks. apsaugasaugikliais
Vardinė galiaMaitinimo blokas
16 A (gL/gG)iki 1,5 kWReversinis kontaktorius A132 A (gL/gG)iki 7,5 kWReversinis kontaktorius A263 A (gL/gG)iki 11 kWReversinis kontaktorius A316 A (g/R) I²t<1 500 A²siki 1,5 kWTiristorius B132 A (g/R) I²t<1 500 A²siki 3 kWTiristorius B263 A (g/R) I²t<5 500 A²siki 5,5 kWTiristorius B3
Jeigu valdiklis montuojamas atskirai nuo pavaros (valdiklis ant sieninio laikiklio):atliekant projektinius apsaugos saugikliais skaičiavimus, atsižvelgti į jungiamojokabelio ilgį ir skerspjūvį.
Valdiklio maitinimoįtampa (elektronika) Kai valdiklis (elektronika) maitinamas išorine 24 V DC, maitinimo įtampa glodinama
vidiniu 1 000 µF kondensatoriumi. Projektuojant maitinimo įtampą reikia atkreiptidėmesį, kad įjungus išorinę maitinimo įtampą šis kondensatorius įkraunamas.
Saugos standartai Visi išoriniai prijungti prietaisai turi atitikti atitinkamus saugos standartus.
Laidų išvedžiojimaspagal EMS taisykles Signalų ir magistralių laidai jautrūs trikdžiams.
Variklio laidai skleidžia trikdžius.● Jautrius trikdžiams ir skleidžiančius trikdžius laidus reikia kloti kuo toliau vienus
nuo kitų.● Signalų ir magistralių laidų atsparumas trikdžiams padidėja, kai laidai klojami
kuo arčiau masės potencialo.● Venkite ilgų laidų arba stenkitės kloti juos tokiose vietose, kur mažiau tikėtini
trikdžiai.
17
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Elektros jungtis
● Neklokite ilgų trikdžiams jautrių ir trikdžius skleidžiančių laidų atkarpų lygiagrečiai.● Nuotoliniai padėties davikliai turi būti prijungiami ekranuotais laidais.
El. srovės rūšis, el.tinklo įtampa ir el. tinklo
dažnis
El. srovės rūšis, el. tinklo įtampa ir el. tinklo dažnis privalo atitikti specifikacijų lentelėjenurodytus variklio duomenis.
Pav. 12: Variklio specifikacijų lentelė (pavyzdys)
[1] El. srovės rūšis[2] El. tinklo įtampa[3] El. tinklo dažnis (trifazės ir kintamosios srovės varikliams)
Prijungimo laidai ● Kad būtų užtikrinta prietaiso izoliacija, reikia naudoti tinkamus (įtampai atsparius)laidus. Laidai turi būti apskaičiuoti ne mažiau kaip didžiausiai galimai vardineiįtampai.
● Naudoti prijungimo laidus, kurių minimalus temperatūros diapazonas +80 °C.● Prijungimo laidams, kuriuos veikia ultravioletinė spinduliuotė (pvz., lauke),
naudoti ultravioletinei spinduliuotei atsparius laidus.
5.2. Prijungimas kištukine jungtimi su varžtiniais gnybtais (KP, KPH)
5.2.1. Jungčių skyriaus atidarymas
Pav. 13: Kištukinės jungtys KPH, KP
[1] Dangtis[2] Dangčio varžtai[3] Žiedinė tarpinė[4] Jungčių skyrius[5] Gnybtų plokštė
18
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Elektros jungtis AMExC 01.1
Pavojinga įtampa!Gali nutrenkti elektra.→ Prieš atidarant atjungti įtampą.
1. Atsukite varžtus [2] ir nuimkite dangtį [1].➥ Jungčių skyrius [4] sukonstruotas pagal atsparumo įsiliepsnojimui klasės Ex e
(padidinta sauga) reikalavimus. Slėgiui atspari kamera (atsparumo įsiliepsnojimuiklasė Ex d) čia lieka uždara.
2. Įstatykite Ex e sertifikatus turinčias ir jungiamiesiems laidams tinkančias sriegineskabelių jungtis.
➥ Specifikacijų lentelėje nurodyta apsaugos klasė IP... užtikrinama tik tada, jeinaudojamos tinkamos srieginės kabelių jungtys. Pavyzdys: apsaugos klasėsIP68 specifikacijų lentelė.
3. Nereikalingus kabelių įvadus uždarykite atsparumo įsiliepsnojimui klaseitinkamais ir aprobuotais kamščiais.
4. Į srieginės kabelių jungtis įveskite laidus.
5.2.2. Laidų prijungimas
Lentelė 5: Jungčių skerspjūviai ir veržimo momentai
Veržimo momentaiJungčių skerspjūviaiTipas2 Nm(1,5)1) 2,5–6 mm²
(lankstusis arba standusis)Galios gnybtai (U1, V1, W1)Apsauginio laido jungtis (PE)
1 Nm0,75–1,5 mm²(lankstusis arba standusis)
Valdymo kontaktai (1 iki 50)
su mažomis kontaktinėmis plokštelėmis1)
Kondensatas kelia korozijos pavojų!→ Sumontavus iš karto prijungti prie prietaiso elektrą, kad būtų šildoma ir susidarytų
mažiau kondensato.
1. Nuo laidų galų maždaug 120–140 mm ilgiu pašalinkite izoliaciją.2. Pašalinkite gyslų izoliaciją.
→ Valdiklio laido apie 8 mm, variklio laido ne daugiau 12 mm.3. Lankstiesiems laidams: naudokite galines gyslų gilzes pagal DIN 46228.4. Sujunkite laidus pagal prie užsakymo pridedamą jungimo schemą.
Informacija: Prie vieno gnybto leidžiama jungti dvi gyslų.
→ Naudojant variklio linijas iš 1,5 mm² skerspjūvio laidų: jungčiai prie U1,V1, W1 ir PE gnybtų naudoti mažas kontaktines plokšteles (tiekimo metumažos kontaktinės plokštelės yra el. jungties dangtyje).
19
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Elektros jungtis
Padarius klaidą: pavojinga įtampa NEPRIJUNGUS apsauginio laido!Gali nutrenkti elektra.→ Prijungti visus apsauginius laidus.→ Apsauginio laido jungtį sujungti su išoriniu prijungimo linijos apsauginiu laidu.→ Prietaiso eksploataciją pradėti tik prijungus apsauginį laidą.
5. Tvirtai prisukite apsauginį laidą prie apsauginio laido jungties.Pav. 14: Apsauginio laido jungtis
[1] Valdymo linijos apsauginio laido jungtis (PE)[2] Variklio įvado apsauginio laido jungtis (PE)
Informacija Kai kuriose servopavarose yra papildomas variklio šildymas. Variklio šildymassumažina vandens kondensavimąsi variklyje ir pagerina įsibėgėjimo veikseną esantypač žemoms temperatūroms.
5.2.3. Jungčių skyriaus uždarymas
Pav. 15: Kištukinės jungtys KPH, KP
[1] Dangtis[2] Dangčio varžtai[3] Žiedinė tarpinė[4] Jungčių skyrius[5] Gnybtų plokštė
1. Nuvalykite dangčio [1] ir korpuso sandarinimo paviršius.2. Patikrinkite, ar tvarkinga žiedinė tarpinė [3], jeigu ji apgadinta, pakeiskite nauja.3. Žiedinę tarpinę sutepkite nedideliu kiekiu tepalo be rūgščių (pvz., vazelinu) ir
teisingai įdėkite.4. Uždėkite dangtį [1] ir tolygiai kryžmai priveržkite varžtus [2].
20
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Elektros jungtis AMExC 01.1
5. Nurodytu sukimo momentu priveržkite sriegines kabelių jungtis, kad būtųužtikrinta reikiama saugos klasė.
5.3. Prijungimas kištukine jungtimi su gnybtų kaladėle (KES)
5.3.1. Jungčių skyriaus atidarymas
Pav. 16: Kištukinės jungtys: kairėje KES, dešinėje KES atspari slėgiui
[1] Dangtis[2] Dangčio varžtai[3] Žiedinė tarpinė[4] Jungčių skyrius: atsparumo įsiliepsnojimui klasė Ex e[5] Jungčių skyrius: atsparumo įsiliepsnojimui klasė Ex d[6] Rėmas
Pavojinga įtampa!Gali nutrenkti elektra.→ Prieš atidarant atjungti įtampą.
1. Atsukite varžtus [2] ir nuimkite dangtį [1].➥ Jungčių skyrius [4] ar [5] sukonstruotas pagal atsparumo įsiliepsnojimui klasės
Ex e (padidinta sauga) arba atsparumo įsiliepsnojimui klasės Ex d (atsparislėgiui kapsulė) reikalavimus. Slėgiui atspari pavaros vidaus kamera (Ex d) čialieka uždara.
2. Įstatykite Ex e sertifikatus turinčias ir jungiamiesiems laidams tinkančias sriegineskabelių jungtis.
➥ Specifikacijų lentelėje nurodyta apsaugos klasė IP... užtikrinama tik tada, jeinaudojamos tinkamos srieginės kabelių jungtys. Pavyzdys: apsaugos klasėsIP68 specifikacijų lentelė.
3. Nereikalingus kabelių įvadus uždarykite atsparumo įsiliepsnojimui klaseitinkamais ir aprobuotais kamščiais.
4. Pašalinkite laidų izoliaciją ir įveskite į srieginės kabelių jungtis.
21
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Elektros jungtis
5. Nurodytu sukimo momentu priveržkite sriegines kabelių jungtis, kad būtųužtikrinta reikiama saugos klasė.
5.3.2. Laidų prijungimas
Lentelė 6: Jungčių skerspjūviai ir veržimo momentai
Veržimo momentaiJungčių skerspjūviaiTipas1,5–1,8 Nmmaks. 10 mm² (lankstieji arba
standieji)Galios gnybtai (U, V, W)
3,0–4,0 Nmmaks. 10 mm² (lankstieji arbastandieji)
Apsauginio laido jungtis (PE)
0,6–0,8 Nmmaks. 2,5 mm² (lankstieji arbastandieji)
Valdymo kontaktai (1 iki 50)
Kondensatas kelia korozijos pavojų!→ Sumontavus iš karto prijungti prie prietaiso elektrą, kad būtų šildoma ir susidarytų
mažiau kondensato.
1. Pašalinkite gyslų izoliaciją.2. Lankstiesiems laidams: naudokite galines gyslų gilzes pagal DIN 46228.3. Sujunkite laidus pagal prie užsakymo pridedamą jungimo schemą.
Padarius klaidą: pavojinga įtampa NEPRIJUNGUS apsauginio laido!Gali nutrenkti elektra.→ Prijungti visus apsauginius laidus.→ Apsauginio laido jungtį sujungti su išoriniu prijungimo linijos apsauginiu laidu.→ Prietaiso eksploataciją pradėti tik prijungus apsauginį laidą.
4. Tvirtai prisukite apsauginį laidą prie apsauginio laido jungties.Pav. 17: Apsauginio laido jungtis
[1] Gnybtų kaladėlė[2] Gnybtų korpusas[3] Apsauginio laido jungtis, simbolis:
Informacija Kai kuriose servopavarose yra papildomas variklio šildymas. Variklio šildymassumažina vandens kondensavimąsi variklyje ir pagerina įsibėgėjimo veikseną esantypač žemoms temperatūroms.
22
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Elektros jungtis AMExC 01.1
5.3.3. Jungčių skyriaus uždarymas
Pav. 18: Kištukinės jungtys: kairėje KES, dešinėje KES atspari slėgiui
[1] Dangtis[2] Dangčio varžtai[3] Žiedinė tarpinė[4] Jungčių skyrius: atsparumo įsiliepsnojimui klasė Ex e[5] Jungčių skyrius: atsparumo įsiliepsnojimui klasė Ex d[6] Rėmas
1. Nuvalykite gaubto [1] ir korpuso sandarinimo paviršius.2. Atspariai slėgiui kištukinei jungčiai KES: Atskyrimo paviršius užkonservuokite
apsaugos nuo korozijos priemone be rūgščių.3. Patikrinkite, ar tvarkinga žiedinė tarpinė [3], jeigu ji apgadinta, pakeiskite nauja.4. Žiedinę tarpinę sutepkite nedideliu kiekiu tepalo be rūgščių (pvz., vazelinu) ir
teisingai įdėkite.
Atspari slėgiui kapsulė, sprogimo pavojus!Galima mirtis ir sunkūs sužeidimai.→ Atsargiai elgtis su dangčiu ir korpuso dalimis.→ Atskyrimo paviršiai turi būti nepažeisti ir neužsiteršę.→ Montuojant neužskersuoti dangčio.
5. Uždėkite dangtį [1] ir tolygiai kryžmai priveržkite varžtus [2].
5.4. Elektros jungties priedai— Pasirinktinai —
5.4.1. Valdiklis ant sieninio laikiklioNaudojant sieninį laikiklį valdiklį galima sumontuoti atskirai nuo pavaros.
Naudojimas ● Kai pavara sumontuota neprieinamoje vietoje.● Kai ties pavara vyrauja aukšta temperatūra.● Jeigu pavara stipriai vibruoja.
23
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Elektros jungtis
Konstrukcija Pav. 19: Konstrukcija su sieniniu laikikliu (kairėje su KP, dešinėje su KES)
[1] Sieninis laikiklis[2] Jungiamieji laidai[3] Sieninio laikiklio elektros jungtis (XM)[4] Pavaros elektros jungtis (XA)[5] Elektros jungtis valdiklis (XK) – kliento kištukas
Prieš prijungiantatkreipti dėmesį
● Leidžiamasis jungiamųjų laidų ilgis: maks. 100 m.● Jeigu pavaroje įmontuotas padėties daviklis (RWG): jungiamieji laidai turi būti
ekranuoti.● Negalima naudoti pavarų modelių su potenciometru.● Mes rekomenduojame: AUMA laidų komplektą LSW8-KES ar LSW9-KP.● Jeigu AUMA laidų komplektas nenaudojamas: naudoti tinkamus, lanksčius ir
ekranuotus jungiamuosius laidus.● Jeigu yra jungiamųjų laidų, pvz., iš šildymo įrenginio arba jungiklio, kurie nuo
pavaros tiesiogiai prijungti prie kliento kištuko XK (XA-XM-XK, žr. jungimoschemą), reikia atlikti šių jungiamųjų laidu izoliacijos patikrą pagal EN 50178.Išimtį sudaro jungiamieji laidai iš padėties daviklio (RWG, IWG, potenciometras).Jiems izoliacijos patikros atlikti negalima.
5.4.2. Laikiklis
Naudojimas Laikiklis, skirtas saugiai laikyti ištrauktą kištuką.
Saugo kontaktus nuo tiesioginio prisilietimo ir aplinkos poveikio.
Pav. 20: Laikiklis ir kištukinis sujungimas su varžtiniais gnybtais (KP/KPH)
24
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Elektros jungtis AMExC 01.1
Pav. 21: Laikiklis ir kištukinis sujungimas su gnybtų kaladėle (KES)
5.4.3. Apsauginis dangtisApsauginis kištuko ertmės dangtis, kai kištukas ištrauktas.
Atvirą jungčių ertmę galima uždengti apsauginiu dangčiu (iliustracijos nėra).
5.4.4. Išorėje esanti įžeminimo jungtisKorpuso išorėje yra įžeminimo jungtis (veržiamoji apkaba).
Pav. 22: Įžeminimo jungtis
25
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Elektros jungtis
6. Valdymas
6.1. Rankinis režimasRankiniu režimu pavara reguliuojama ir paleidžiama pirmą kartą, o taip pat gali veiktisugedus varikliui ar dingus elektrai. Rankinis valdymas įjungiamas įmontuotuperjungimo mechanizmu.
6.1.1. Rankinio režimo įjungimas
Dėl neteisingo valdymo gali būti apgadinta variklio mova!→ Rankinį režimą įjungti tik tada, kai variklis stovi.
1. Paspauskite mygtuką.
2. Sukite rankratį pageidaujama kryptimi.→ Armatūros uždarymui sukite rankratį laikrodžio rodyklės kryptimi:
➥ (armatūros) pavaros velenas sukasi pagal laikrodžio rodyklęUŽDARYTA kryptimi.
6.1.2. Rankinio režimo išjungimas
Rankinis režimas išsijungia automatiškai įsijungus varikliui. Kai veikia variklinisrežimas, rankratis nejuda.
6.2. Variklinis režimas
✔ Prieš paleidžiant variklinį režimą pirmiausia reikia atlikti visas eksploatacijospradžios nuostatas ir bandomąjį paleidimą.
6.2.1. Valdymas vietojeVietoje pavara valdoma vietinio valdiklio mygtukais.
26
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Valdymas AMExC 01.1
Pav. 23: Vietinis valdiklis
[1] Mygtukas judėjimo komandai ATIDARYTA kryptimi[2] Mygtukas STOP[3] Mygtukas judėjimo komandai UŽDARYTA kryptimi[4] Parinkimo jungiklis
Paviršiai gali stipriai įkaisti, pvz., dėl aukštos aplinkos temperatūros arbastipriai šviečiant saulei!Nusideginimo pavojus→ Patikrinti paviršiaus temperatūrą ir, jei reikia, mūvėti apsaugines pirštines.
→ Nustatyti parinkimo jungiklį [4] į vietinio valdymo (VIETINIS) padėtį.
➥ Dabar pavarą galima valdyti mygtukais [1–3]:- Pavaros vedimas ATIDARYTA kryptimi: spausti mygtuką [1] .- Pavaros sustabdymas: spausti mygtuką [2] STOP.- Pavaros vedimas UŽDARYTA kryptimi: spausti mygtuką [3] .
Informacija Valdymo komandos ATID.–UŽD. gali būti duodamos kontaktiniu ir savistabdos režimu.Savistabdos režimu paspaudusmygtuką pavara juda iki atitinkamos galinės padėties,jei prieš tai neduodama kita komanda.
6.2.2. Pavaros valdymas nuotoliu būdu
→ Nustatyti parinkimo jungiklį į nuotolinio valdymo padėtį (NUOTOLINIS).
➥ Dabar pavarai gali būti siunčiami valdymo signalai vykdymo komandomis (ATID.,STOP, UŽD.) arba nurodant analoginę nustatytąją vertę (pvz., 0–20 mA).
27
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Valdymas
Informacija Pavarose su padėties reguliatoriumi galimas perjungimas tarp valdymo režimo(NUOTOLINIS ATID.–UŽD.) ir reguliavimo režimo (NUOTOLINIS NUST.).Perjungiama NUOTOLINIS RANKINIS / REMOTE MANUAL įėjimu, pvz., 24 V DCsignalu (žr. jungimo schemą).
Modelio su padėties reguliatoriumi veiksena reguliavimo režimu:
Dingus nustatytosios vertės E1 arba tikrosios vertės E2 signalui pavara nuvedamaį nurodytą padėtį. Galimos tokios reakcijos:● „Fail as is“: pavara tuoj pat išsijungia ir lieka toje padėtyje stovėti.● „Fail close“: pavara nuveda armatūrą į galinę padėtį UŽDARYTA.● „Fail open“: pavara nuveda armatūrą į galinę padėtį ATIDARYTA.Veikseną signalo trikties atveju galima nustatyti jungikliu valdiklyje.
28
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Valdymas AMExC 01.1
7. Indikacijos7.1. Signalinės lemputės
3 signalinių lempučių vietiniame valdiklyje spalvos ir signalų priskirtis priklauso nuoužsakymo.
Pav. 24: Vietinis valdiklis su signalinėmis lemputėmis (standartinė signalizacija)
[1] šviečia (žalia): pasiekta galinė padėtis ATID.[2] šviečia (raudona): sekcinis sutrikimo signalas[3] šviečia (geltona): pasiekta galinė padėtis UŽD.
Sekcinis sutrikimosignalas
Sekcinis sutrikimo signalas (raudona signalinė lemputė) duodamas tokiais atvejais(standartinė priskirtis):● Sukimo momento klaida: nustatytas sukimo momentas buvo viršytas prieš
pasiekiant galinę padėtį. (Šį pranešimą galima įjungti arba išjungti jungikliuvaldiklyje.)
● Šiluminė klaida: suveikė variklio apsauga, t. y., variklis perkaitęs.● Fazės triktis: dingo viena fazė (tik trifaziams varikliams).● Termorezistorinis paleidiklis: patikrinimas atliktas
Eigos indikatorius Jeigu pavaroje įmontuotas mirksėjimo jungiklis (jungimo schemoje pažymėtas S5),signalines lemputes [1] ir [3] galima naudoti kaip eigos indikatorių. Eigos indikatoriausfunkciją galima įjungti arba išjungti jungikliu valdiklyje. Kai eigos indikatorius aktyvintas,pavarai judant atitinkama signalinė lemputė mirksi.
7.2. Mechaninis padėties žymeklis / eigos indikatorius— Pasirinktinai —Mechaninis padėties žymeklis:● nuolat rodo armatūros padėtį
(Judant numatyta judesio eiga nuo ATIDARYTA iki UŽDARYTA arba atgal,padėties rodiklis [2] pasisuka maždaug per 180°–230°.)
● rodo, ar dirba pavara (eigos indikatorius)● parodo, kad pasiekta galinė padėtis (padėties žyma [3])
29
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Indikacijos
Pav. 25: Mechaninis padėties žymeklis
[1] Dangtis[2] Padėties rodiklis[3] Padėties žyma[4] Padėties ATIDARYTA simbolis[5] Padėties UŽDARYTA simbolis
30
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Indikacijos AMExC 01.1
8. Pranešimai8.1. Atsako signalas per signalines reles (dvejetainis)
Signalinėmis relėmis iš pavaros ar valdiklio gali būti pranešama apie darbo būsenasdvejetainiais signalais.
Signalų priskirtys nustatytos pagal užsakymą. Pavyzdys:
Relės kontaktas atjungtas = galinė padėtis UŽD. nepasiekta
Relės kontaktas sujungtas = galinė padėtis UŽD. pasiekta
Sekcinis sutrikimosignalas
Jungiklis: 1 NC ir 1 NO (standartas)
Pavadinimas jungimo schemoje: K9
Sekcinis sutrikimo signalas duodamas tokiais atvejais (standartinė priskirtis):● Sukimo momento klaida: nustatytas sukimo momentas buvo viršytas prieš
pasiekiant galinę padėtį. (Šį pranešimą galima įjungti arba išjungti jungikliuvaldiklyje.)
● Šiluminė klaida: suveikė variklio apsauga, t. y., variklis perkaitęs.● Fazės triktis: dingo viena fazė (tik trifaziams varikliams).● Termorezistorinis paleidiklis: patikrintas.
4 signalinės relės: Jungiklis: 1 NC (standartas)
Pavadinimas jungimo schemoje: K5, K6, K7, K8
Standartinė priskirtis:● K5: parinkimo jungiklis nuotolinio valdymo (NUOTOLINIS) padėtyje.● K6: parinkimo jungiklis vietinio valdymo (VIETINIS) padėtyje.● K7: pasiekta galinė padėtis ATID.● K8: pasiekta galinė padėtis UŽD.
8.2. Atsako signalai (analoginiai)— (Pasirinktinai) —Jeigu pavaroje įrengtas padėties daviklis (potenciometras arba RGW), galimianaloginiai atsako signalai.
Armatūros padėtis Signalas: E2 = 0/4–20 mA (atskirtų potencialų)
Pavadinimas jungimo schemoje: E2 (tikroji vertė)
31
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Pranešimai
9. Eksploatacijos pradžia (pagrindinės nuostatos)1. Nustatyti parinkimo jungiklį į padėtį 0 (IŠJ.).
Informacija: Parinkimo jungiklis nėra el. tinklo jungiklis. Padėtyje 0 (IŠJ.)išjungtas tik pavaros valdymas. Maitinimo įtampa į pavarą tiekiama toliau.
2. Įjunkite maitinimo įtampą.Informacija: Žemesnėje kaip –20 °C temperatūroje atkreipkite dėmesį įpašildymo laiką.
3. Atlikite pagrindines nuostatas.
9.1. Žemoms temperatūroms skirto modelio pašildymo laikasNaudojant žemoms temperatūroms skirtus modelius būtina atsižvelgti į tai, kadvaldikliui reikia laiko įšilti.
Šio pašildymo laiko reikia tuo atveju, jeigu buvo išjungtas pavaros ir valdikliomaitinimas ir jie atšalo iki aplinkos temperatūros. Tokiomis sąlygomis, įjungusmaitinimo įtampą, iki eksploatacijos pradžios reikia palaukti tokį pašildymo laiką:
prie –50 °C = 60 min.
prie –60 °C = 80 min.
Pav. 26: Pašildymo laiko eskizas
[t] Pašildymo laikas minutėmis[ϑ] Aplinkos temperatūra, °C
9.2. Jungimo mechanizmo atidarymas
Toliau aprašytoms nuostatoms (pasirinktinai) reikia atidaryti jungimo mechanizmą.
Atspari slėgiui kapsulė, sprogimo pavojus!Galima mirtis ir sunkės sužeidimai.→ Prieš atidarant įsitikinti, kad nėra dujų slėgio ir įtampos.→ Atsargiai elgtis su dangčiu ir korpuso dalimis.→ Atskyrimo paviršiai turi būti nepažeisti ir neužsiteršę.→ Montuojant neužskersuoti dangčio.
32
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Eksploatacijos pradžia (pagrindinės nuostatos) AMExC 01.1
1. Atpalaiduokite varžtus [2] ir nuimkite jungimo mechanizmo dangtį [1].Pav. 27:
2. Jei yra padėties rodiklis [3]:Plokščiuoju veržliarakčiu (naudodami kaip petį) nuimkite padėties rodiklį [3].Informacija: Kad neapgadintumėte lako, po plokščiuoju veržliarakčiu pakiškiteką nors minkšto, pvz., šluostę.
Pav. 28:
9.3. Sukimo momento jungimo nustatymasKai pasiekiamas čia nustatytas išjungimo momentas, aktyvinami sukimo momentojungikliai (armatros apsauga nuo apkrovos).
Informacija Sukimo momento jungimas gali suveikti ir rankiniu režimu.
Jeigu nustatytas per didelis išjungimo momentas, armatūros gali apsigadinti!→ Išjungimo momentas turi būti priderintas prie armatūros.→ Nuostatas galima keisti tik su armatūros gamintojo sutikimu.
33
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Eksploatacijos pradžia (pagrindinės nuostatos)
Pav. 29: Sukimo momento matavimo galvutės
[1] Juoda matavimo galvutė sukimo momentui UŽDARYTA kryptimi[2] Balta matavimo galvutė sukimo momentui ATIDARYTA kryptimi[3] Fiksavimo varžtai[4] Ciferblatai
1. Atsukite abu ciferblato fiksavimo varžtus [3].2. Sukdami ciferblatą [4] nustatykite reikiamą sukimomomentą (1 da Nm = 10 Nm).3. Vėl priveržkite fiksavimo varžtus [3].
Informacija: Maksimalus veržimo momentas: 0,3–0,4 Nm
➥ Sukimo momento jungimas nustatytas.
Pavyzdys: pirmiau pateiktuose pav. nustatyta:● 3,5 da Nm = 35 Nm krypčiai UŽDARYTA● 4,5 da Nm = 45 Nm krypčiai ATIDARYTA
9.4. Eigos jungimo įtaiso nustatymasEigos jungimo įtaisas fiksuoja judesio eigą. Pasiekus nustatytą padėtį, įjungiamasjungiklis.
Pav. 30: Eigos jungimo įtaiso reguliavimo elementai
Juodas laukas:[1] Reguliavimo suklys: galinė padėtis UŽDARYTA[2] Rodyklė: galinė padėtis UŽDARYTA[3] Taškas: galinė padėtis UŽDARYTA nustatyta
Baltas laukas:[4] Reguliavimo suklys: galinė padėtis ATIDARYTA[5] Rodyklė: galinė padėtis ATIDARYTA[6] Taškas: galinė padėtis ATIDARYTA nustatyta
9.4.1. Galinės padėties UŽDARYTA (juodas laukas) nustatymas
1. Įjunkite rankinį režimą.2. Pagal laikrodžio rodyklę sukite rankratį, kol armatūra užsidarys.
34
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Eksploatacijos pradžia (pagrindinės nuostatos) AMExC 01.1
3. Pasukite rankratį maždaug 1/2 apsukos atgal (inertinis judesys).4. Visą laiką laikydami nuspaustą atsuktuvu, sukite reguliavimo suklį [1] strėlytės
kryptimi, stebėdami rodyklę [2]. Rodyklė [2] kaskart peršoka per 90°, tuo metujaučiamas ir girdimas trakštelėjimas.
5. Kai rodyklė [2] stovi per 90° nuo taško [3]: toliau sukite iš lėto.6. Rodyklei [2] peršokus prie taško [3]: nebesukite ir atleiskite reguliavimo suklį.➥ Galinė padėtis UŽDARYTA nustatyta.7. Jeigu nusukote per toli (rodyklei peršokus trakštelėjo dar kartą): sukite
reguliavimo suklį toliau ta pačia kryptimi ir pakartokite nustatymo procedūrą.
9.4.2. Galinės padėties ATIDARYTA (baltas laukas) nustatymas
1. Įjunkite rankinį režimą.2. Sukite rankratį prieš laikrodžio rodyklę, kol armatūra atsidarys.3. Pasukite rankratį maždaug 1/2 apsukos atgal (inertinis judesys).4. Visą laiką laikydami nuspaustą atsuktuvu, sukite reguliavimo suklį [4] (pav.)
strėlytės kryptimi, stebėdami rodyklę [5]. Rodyklė [5] kaskart peršoka per 90°,tuo metu jaučiamas ir girdimas trakštelėjimas.
5. Kai rodyklė [5] stovi per 90° nuo taško [6]: toliau sukite iš lėto.6. Rodyklei [5] peršokus prie taško [6]: nebesukite ir atleiskite reguliavimo suklį.➥ Galinė padėtis ATIDARYTA nustatyta.7. Jeigu nusukote per toli (rodyklei peršokus trakštelėjo dar kartą): sukite
reguliavimo suklį toliau ta pačia kryptimi ir pakartokite nustatymo procedūrą.
9.5. Tarpinių padėčių nustatymas— Pasirinktinai —Vykdymo pavarose su DUO eigos jungimu yra du tarpinės padėties jungikliai.Kiekviena eigos kryptimi galima nustatyti po vieną tarpinę padėtį.
Pav. 31: Eigos jungimo reguliavimo elementai
Juodas laukas:[1] Reguliavimo suklys: eigos kryptis UŽDARYTA[2] Rodyklė: eigos kryptis UŽDARYTA[3] Taškas: tarpinė padėtis UŽDARYTA nustatyta
Baltas laukas:[4] Reguliavimo suklys: eigos kryptis ATIDARYTA[5] Rodyklė: eigos kryptis ATIDARYTA[6] Taškas: tarpinė padėtis ATIDARYTA nustatyta
Informacija Tarpinės padėties jungikliai kontaktą vėl atpalaiduoja po 177 (1–500 aps./eigaivaldymo mazgas) ar 1 769 (1–5 000 aps./eigai valdymo mazgas) apsukų.
35
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Eksploatacijos pradžia (pagrindinės nuostatos)
9.5.1. Eigos krypties UŽDARYTA (juodas laukas) nustatymas
1. Nustatykite armatūrą į pageidaujamą tarpinę padėtį UŽDARYRA kryptimi.2. Jeigu nusukote per toli: atsukite armatūrą atgal ir vėl artėkite prie tarpinės
padėties UŽDARYTA kryptimi.Informacija: Prie tarpinės padėties visada reikia artėti ta pačia kryptimi, kaipir vėliau tai darys elektros pavara.
3. Reguliavimo suklį [1] nuolat spausdami atsuktuvu sukite rodyklės kryptimi irstebėkite rodyklę [2]. Rodyklė [2] kaskart peršoka per 90°, tuo metu jaučiamasir girdimas trakštelėjimas.
4. Kai rodyklė [2] srovi per 90° nuo taško [3]: toliau sukite iš lėto.5. Rodyklei [2] peršokus ties tašku [3]: nebesukite ir atleiskite reguliavimo suklį.➥ Tarpinė padėtis eigos kryptimi UŽDARYTA nustatyta.6. Jeigu nusukote per toli (rodyklei peršokus trakštelėjo dar kartą): sukite
reguliavimo suklį toliau ta pačia kryptimi ir pakartokite nustatymo procedūrą.
9.5.2. Eigos krypties ATIDARYTA (baltas laukas) nustatymas
1. Nustatykite armatūrą į pageidaujamą tarpinę padėtį ATIDARYRA kryptimi.2. Jeigu nusukote per toli: atsukite armatūrą atgal ir vėl arėkite prie tarpinės
padėties ATIDARYTA kryptimi (prie tarpinės padėties visada reikia artėti tapačia kryptimi, kaip ir vėliau tai darys elektros pavara).
3. Reguliavimo suklį [4] nuolat spausdami atsuktuvu sukite rodyklės kryptimi irstebėkite rodyklę [5]. Rodyklė [5] kaskart peršoka per 90°, tuo metu jaučiamasir girdimas trakštelėjimas.
4. Kai rodyklė [5] srovi per 90° nuo taško [6]: toliau sukite iš lėto.5. Rodyklei [5] peršokus ties tašku [6]: nebesukite ir atleiskite reguliavimo suklį.➥ Tarpinė padėtis eigos kryptimi ATIDARYTA nustatyta.6. Jeigu nusukote per toli (rodyklei peršokus trakštelėjo dar kartą): sukite
reguliavimo suklį toliau ta pačia kryptimi ir pakartokite nustatymo procedūrą.
9.6. Bandomasis paleidimasBandomąjį paleidimą galima vykdyti tik atlikus visus pirmiau aprašytus nustatymus.
9.6.1. Sukimosi krypties tikrinimas
Neteisinga sukimosi kryptis gali apgadinti armatūrą!→ Jei sukimosi kryptis neteisinga, nedelsiant išjungti (spausti STOP).→ Pašalinti priežastį, pvz., pataisyti sieninio laikiklio laidų komplekto fazių seką.→ Pakartoti bandomąjį paleidimą.
1. Rankiniu būdu nuveskite pavarą į vidurinę padėtį ar pakankamai toli nuo galinėspadėties.
2. Nustatykite parinkimo jungiklį į vietinio valdymo (VIETINIS) padėtį.
3. Įjunkite pavarą UŽDARYTA kryptimi ir stebėkite sukimosi kryptį:su padėties rodikliu: 4 žingsnisbe padėties rodiklio: 5 žingsnis (tuščiaviduris velenas)→ Išjunkite prieš pasiekiant galinę padėtį.
36
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Eksploatacijos pradžia (pagrindinės nuostatos) AMExC 01.1
4. Su padėties rodikliu:→ stebėkite sukimosi kryptį.
➥ Sukimosi kryptis teisinga, jeigu pavara juda UŽDARYTA kryptimiir padėties rodiklis sukasi priešinga laikrodžio rodyklei kryptimi.
5. Be padėties rodiklio:→ išsukite apsauginio suklio vamzdžio [4] srieginį kamštį [1] ir sandariklį [2]
ar apsauginį gaubtą ir stebėkite tuščiavidurio veleno [3] ar suklio [5]sukimosi kryptį.
➥ Sukimosi kryptis teisinga, jeigu pavara judaUŽDARYTA kryptimi ir tuščiavidurisvelenas ar suklys sukasi laikrodžio rodyklės kryptimi.Pav. 32: Tuščiaviduris velenas / suklys
[1] Srieginis kamštis[2] Sandariklis[3] Tuščiaviduris velenas[4] Apsauginis gaubtas apsauginiam suklio vamzdžiui[5] Suklys[6] Apsauginis suklio vamzdis
9.6.2. Eigos jungimo tikrinimas
1. Nustatykite parinkimo jungiklį į vietinio valdymo (VIETINIS) padėtį.
37
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Eksploatacijos pradžia (pagrindinės nuostatos)
2. Mygtukais ATID. – STOP – UŽD. aktyvinkite pavarą.➥ Eigos jungimas nustatytas teisingai, jeigu (standartinis signalizavimas):- geltona signalinė lemputė šviečia galinėje padėtyje UŽD.- žalia signalinė lemputė šviečia galinėje padėtyje ATID.- signalinės lemputės vėl užgęsta, pavarai pajudėjus priešinga kryptimi.➥ Eigos jungimas nustatytas neteisingai, jeigu:- pavara sustoja nepasiekus galinės padėties- šviečia raudona signalinė lemputė (sukimo momento klaida)3. Jeigu galinės padėtys nustatytos neteisingai: iš naujo nustatykite eigos jungimą.4. Jeigu galinės padėtys nustatytos teisingai ir nėra jokios papildomos įrangos
(pvz., potenciometro, padėties daviklio): uždarykite jungimo mechanizmą.
9.6.3. Termorezistorinio paleidiklio (pasirinktis) tikrinimas
1. Parinkimo jungiklį suktelėkite į testavimo padėtį.
➥ Jeigu veikimas teisingas, variklio apsaugos suveikimas signalizuojamas raudonasekcinio sutrikimo signalo lempute vietiniame valdiklyje.
2. Parinkimo jungiklį pasukite į atstatos padėtį.
➥ Jei funkcija gerai veikia, sutrikimo pranešimas išsijungia.3. Jeigu sutrikimas nesukeliamas: paveskite AUMA techninės priežiūros tarnybai
patikrinti elektrinį sujungimą ir parinkimo jungiklį.
9.7. Potenciometro nustatymas— Pasirinktinai —Potenciometras naudojamas kaip poslinkio jutiklis armatūros padėčiai užfiksuoti.
Informacija Šis nustatymas reikalingas tik tada, jeigu potenciometras elektriniai jungiamas tiesiaiprie kliento jungties XK (žr. jungimo schemą).
Informacija Priklausomai nuo lėtinančiojo reduktoriaus pakopų, ne visada praeinamas visasvaržos diapazonas / eiga. Todėl reikia numatyti išorinę derinimo galimybę (reguliavimopotenciometrą).
Pav. 33: Vaizdas į valdymo mazgą
[1] Potenciometras
1. Nustatykite armatūrą į galinę padėtį UŽDARYTA.
38
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Eksploatacijos pradžia (pagrindinės nuostatos) AMExC 01.1
2. Sukite potenciometrą [1] pagal laikrodžio rodyklę iki galo.➥ Galinė padėtis UŽDARYTA atitinka 0 %.
➥ Galinė padėtis ATIDARYTA atitinka 100 %.3. Suktelėkite potenciometrą [1] šiek tiek atgal.4. Tiksliai 0 tašką sureguliuokite išoriniu reguliavimo potenciometru (nuotolinei
indikacijai).
9.8. Elektroninio padėties daviklio RWG nustatymas— Pasirinktinai —Elektroninis padėties daviklis RWG skirtas armatūros padėčiai fiksuoti. Jis pagalpotenciometro (poslinkio jutiklio) užfiksuotą tikrąją padėties vertę generuoja 0–20 mAarba 4–20 mA el. srovės signalą.
Lentelė 7: Techniniai RWG 4020 duomenys
3 / 4 laidininkų sistemaElektrinissujungimas
9. vieta = E arba HTPAJungčių schema0–20 mA, 4–20 mAIAIšvadinė srovė24 V DC, ±15 % glodintaUVMaitinimo įtampa24 mA, kai išvadinė srovė 20 mAIMaks. imamoji srovė600 ΩRBMaks. pilnoji varža
Pav. 34: Vaizdas į valdymo mazgą
[1] Potenciometras (poslinkio jutiklis)[2] Potenciometro min. (0/4 mA)[3] Potenciometro maks. (20 mA)[4] Matavimo kontaktas (+) 0/4–20 mA[5] Matavimo kontaktas (–) 0/4–20 mA
1. Prijunkite prie elektroninio padėties daviklio įtampą.2. Nustatykite armatūrą į galinę padėtį UŽDARYTA.3. Prie matavimo kontaktų [4 ir 5] prijunkite 0–20mA diapazonomatavimo prietaisą.4. Sukite potenciometrą [1] pagal laikrodžio rodyklę iki galo.5. Suktelėkite potenciometrą [1] šiek tiek atgal.6. Sukite potenciometrą [2] į dešinę, kol išvadinė srovė ims didėti.7. Potenciometrą [2] sukite atgal, kol pasieksite šias vertes:- 0–20 mA maždaug 0,1 mA- 4–20 mA maždaug 4,1 mA➥ Taip užtikrinama, kad nebus peržengtas elektrinis 0 taškas.8. Nustatykite armatūrą į galinę padėtį ATIDARYTA.9. Potenciometru [3] nustatykite 20 mA galinę vertę.10. Vėl grąžinkite į galinę padėtį UŽDARYTA ir patikrinkite minimalią (0,1 mA arba
4,1 mA) vertę. Jei reikia, koreguokite.
39
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Eksploatacijos pradžia (pagrindinės nuostatos)
Informacija Jei maksimali vertė nepasiekiama, patikrinkite, ar teisingai parinktas lėtinantysisreduktorius. (Maks. galimos apsukos / eiga nurodytos prie pavaros pridėtame pagalužsakymą sudarytame techniniame pase.)
9.9. Mechaninio padėties žymeklio nustatymas— Pasirinktinai —
1. Užmaukite padėties rodiklį ant veleno.2. Nustatykite armatūrą į galinę padėtį UŽDARYTA.3. Sukite apatinį padėties rodiklį, kol simbolis (UŽDARYTA) sutaps su padėties
žyma ant dangčio.
4. Nustatykite pavarą į galinę padėtį ATIDARYTA.5. Laikykite apatinį padėties rodiklį ir sukite viršutinį diską su simboliu
(ATIDARYTA), kol šis sutaps su padėties žyma ant dangčio.
6. Dar kartą nuveskite armatūrą į galinę padėtį Uždaryta.7. Patikrinkite nuostatą:
Jeigu simbolis (UŽDARYTA) nebesutampa su padėties žyma ant dangčio:7.1 Nustatykite dar kartą.7.2 Galbūt patikrinkite, ar teisingai pasirinktas lėtinantysis reduktorius.
➥ Maksimaliai galimos apsukos / eiga nurodytos prie pavaros pridėtamepagal užsakymą sudarytame techniniame pase.
9.10. Jungimo mechanizmo uždarymas
Dėl apgadinto lako kyla korozijos pavojus!→ Užbaigus darbus su prietaisu pataisyti apgadintą laką.
1. Nuvalykite dangčio ir korpuso sandarinimo paviršius.2. Atskyrimo paviršius užkonservuokite apsaugos nuo korozijos priemone be
rūgščių.3. Patikrinkite, ar tvarkinga žiedinė tarpinė [3], jeigu ji apgadinta, pakeiskite nauja.
40
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Eksploatacijos pradžia (pagrindinės nuostatos) AMExC 01.1
4. Žiedinę tarpinę sutepkite nedideliu kiekiu tepalo be rūgščių (pvz., vazelinu) irteisingai įdėkite.
Atspari slėgiui kapsulė, sprogimo pavojus!Galima mirtis ir sunkūs sužeidimai.→ Atsargiai elgtis su dangčiu ir korpuso dalimis.→ Atskyrimo paviršiai turi būti nepažeisti ir neužsiteršę.→ Montuojant neužskersuoti dangčio.
5. Uždėkite dangtį [1] ant jungimo mechanizmo.6. Tolygiai kryžmai priveržkite varžtus [2].
41
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Eksploatacijos pradžia (pagrindinės nuostatos)
10. Eksploatacijos pradžia – valdiklio nuostatosValdiklis gamykloje sureguliuojamas pagal užsakymą. Keisti nuostatas reikia tik tada,jeigu prietaisas naudojamas kitu tikslu, nei nurodyta užsakyme. Kai įmontuotaspadėties reguliatorius (pasirinktis), gali prireikti papildomo nustatymo.
Šioje eksploatacijos instrukcijoje aprašytos tokios nuostatos:● Išjungimo būdo (pagal sukimo momentą arba eigą) nustatymas● Kontaktinio arba savaiminio palaikymo režimo nustatymas● Eigos indikacijos (mirksinčio indikatoriaus) įjungimas ir išjungimas (pasirinktis)● Sukimo momento klaidos sekciniame sutrikimo signale įjungimas ir išjungimas● Padėties reguliatoriaus nustatymas (pasirinktis)
10.1. Valdiklio atidarymas
Atspari slėgiui kapsulė, sprogimo pavojus!Galima mirtis ir sunkės sužeidimai.→ Prieš atidarant įsitikinti, kad nėra dujų slėgio ir įtampos.→ Atsargiai elgtis su dangčiu ir korpuso dalimis.→ Atskyrimo paviršiai turi būti nepažeisti ir neužsiteršę.→ Montuojant neužskersuoti dangčio.
Elektrostatinė iškrova ESD!Gali būti apgadintos elektroninės konstrukcinės dalys.→ Įžeminti asmenis ir prietaisus.
→ Atsukite varžtus [2] ir nuimkite dangtį [1].
10.2. Išjungimo būdo nustatymas
Neteisinga nuostata gali apgadinti armatūrą!→ Išjungimo būdas turi būti pritaikytas armatūrai.→ Nuostatą keisti tik gavus armatūros gamintojo sutikimą.
Išjungimo būdas nustatomas dviem stumdomaisiais jungikliais logikos plokštėje.
42
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Eksploatacijos pradžia – valdiklio nuostatos AMExC 01.1
Išjungimas pagal eigą Eigos jungimas nustatomas taip, kad pavara išsijungtų pageidaujamuose jungimotaškuose. Jungimas pagal sukimo monetą yra skirtas armatūroms nuo perkrovųapsaugoti.
Išjungimaspagal sukimomomentą Sukimo momento jungimas yra sureguliuojamas pagal pageidaujamą išjungimo
monetą. Pasiekus išjungimo momentą servopavara išjungiama.
Eigos jungimas skirtas signalizavimui ir turi būti sureguliuotas taip, kad suveiktų priešpat pasiekiant nustatytą išjungimo momentą. Jeigu taip nėra, signaline lemputevietiniame valdiklyje ar sutrikimų rele K9 (sekcinis sutrikimo signalas) signalizuojamaklaida.
→ Stumdomaisiais jungikliais [S1] ir [S3] nustatykite išjungimo būdą.Pav. 35: Stumdomieji jungikliai logikos plokštėje
[S1] Galinės padėties UŽDARYTA stumdomasis jungiklis[S3] Galinės padėties ATIDARYTA stumdomasis jungiklis[1] Padėtis [1] = nuo eigos priklausomas išjungimas[2] Padėtis [2] = nuo sukimo momento priklausomas išjungimas
10.3. Kontaktinio arba savaiminio palaikymo režimo nustatymasKontaktinis arba savaiminio palaikymo režimas nustatomas DIP jungikliu logikosplokštėje.
Kontaktinis režimas Pavara ATIDARYTA ar UŽDARYTA kryptimis juda tik tol, kol yra vykdymo komanda.Nutraukus vykdymo komandą, pavara stovi.
Savaiminio palaikymorežimas
Po vykdymo komandos pavara ATIDARYTA ar UŽDARYTA kryptimi juda toliau netir nutraukus vykdymo komandą (savaiminis palaikymas). Pavara sustabdoma arbakomanda STOP, arba kai pasiekiama galinė padėtis ar tarpinė padėtis.
43
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Eksploatacijos pradžia – valdiklio nuostatos
→ DIP jungikliu [S2] nustatykite kontaktinį režimą arba savaiminio palaikymo režimą.Pav. 36: DIP jungiklis logikos plokštėje
[S2] 6-gubas DIP, jungikliai 1–4:1 vykdymo komandoms UŽD. nuotoliniu būdu2 vykdymo komandoms ATID. nuotoliniu būdu3 vykdymo komandoms UŽD. mygtuku vietoje4 vykdymo komandoms ATID. mygtuku vietoje
➥ Jungiklis nuspaustas (padėtis ON): savaiminio palaikymo režimas
➥ Jungiklis viršuje (padėtis OFF): kontaktinis režimas
Informacija Jeigu valdiklyje įmontuotas padėties reguliatorius, jungikliai 1 ir 2 (vykdymo komandosnuotoliniu būdu) turi būti padėtyje OFF (kontaktinis režimas).
10.4. Eigos indikacijos (mirksinčio indikatoriaus) įjungimas ir išjungimas— (Pasirinktis) —Jeigu pavaroje įmontuotas mirksėjimo jungiklis (jungimo schemoje pažymėtas S5),signalines lemputes (ATID. / UŽD.) vietiniame valdiklyje galima naudoti kaip eigosindikatorių. Kai eigos indikatorius aktyvintas, pavarai judant atitinkama signalinėlemputė mirksi.
Eigos indikacija įjungiama ir išjungiama DIP jungikliu logikos plokštėje.
→ DIP jungikliu [S2] nustatykite eigos indikaciją (mirksintį signalą).Pav. 37: DIP jungiklis logikos plokštėje
[S2] 6-gubas DIP, jungiklis 5
➥ Jungiklis 5 nuspaustas (padėtis ON): eigos indikacija išjungta.
➥ Jungiklis 5 viršuje (padėtis OFF): eigos indikacija aktyvinta.
10.5. Sukimo momento klaidos sekciniame sutrikimo signale įjungimas ir išjungimasSukimo momento klaidos pranešimas įjungiamas ir išjungiamas DIP jungikliu logikosplokštėje.
44
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Eksploatacijos pradžia – valdiklio nuostatos AMExC 01.1
→ Įjunkite arba išjunkite pranešimą DIP jungikliu [S2].Pav. 38: DIP jungiklis logikos plokštėje
[S2] 6-gubas DIP, jungiklis 6
➥ Jungiklis 6 nuspaustas (padėtis ON): sukimo momento klaidos pranešimassekciniame sutrikimo signale aktyvintas.
➥ Jungiklis 6 viršuje (padėtis OFF): sukimo momento klaidos pranešimassekciniame sutrikimo signale išjungtas.
10.6. Padėties reguliatorius
— (Pasirinktinai) —
→ Prieš pradedant nustatinėti reguliatorių reikia sureguliuoti eigos ir sukimomomento jungimą bei potenciometrą ar elektroninį padėties daviklį.
10.6.1. Nustatytosios ir tikrosios vertės įėjimo sritys (signalo rūšis)Nustatytosios vertės E1 ir tikrosios vertės E2 įėjimo sritis (signalo rūšis) nustatytagamykloje ir pažymėta lipduku ant padėties reguliatoriaus dengiamosios plokštės.
Signalo rūšį vėliau pakeisti galima tik modeliuose, kurių nustatytoji vertė E1 ≠0/4–20 mA ir „Split-Range“ modelyje. Šių modelių padėties reguliatoriaus plokštėjeyra papildomas jungiklis.
Pav. 39: Modelis su papildomu jungikliu padėties reguliatoriaus plokštėje
[5] Lipdukas, kuriame nurodytos nustatytos įėjimo sritys[S1-7] 5-gubas DIP jungiklis nustatymuiDIP1 Tikroji vertė E2 (srovės arba įtampos signalas)DIP3 Nustatytoji vertė E1 (srovės arba įtampos signalas)DIP5 Nustatytoji vertė E1 (dviguba signalo sritis, pvz., „Split Range“ režimui)
Lentelė 8: Nustatytosios vertės E1 įėjimo srities nustatymas
[S1–7]Nustatytoji vertė E1DIP 3 ir 5
0/4–20 mA
45
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Eksploatacijos pradžia – valdiklio nuostatos
[S1–7]Nustatytoji vertė E1DIP 3 ir 5
0–5 V
0–10 V
Lentelė 9: Tikrosios vertės E2 įėjimo srities nustatymas
[S1–7]Tikroji vertė E2DIP 1
0/4–20 mA1)
0–5 V2)
esant vidiniam grąžinimo signalui iš elektroninio padėties reguliatoriaus RWG1)esant vidiniam grąžinimo signalui iš 5 kΩ tiksliojo potenciometro2)
Informacija Jeigu nuostata pakeičiama, reikia užklijuoti naują lipduką [5] su nustatyta signalorūšimi. Be to, keičiasi ir jungimo schema, nurodyta servopavaros valdiklio specifikacijųlentelėje.
10.6.2. Veiksena dingus signalui (pavaros reakcija)Pavaros reakciją, dingus numatytosios vertės signalui E1 arba tikrosios vertės signaluiE2, galima programuoti jungikliu [S2-7]. Tačiau visi galimi pasirinkimo variantaiįmanomi tik 4–20 mA signalams.
Galimos tokios reakcijos:
„Fail as is“: pavara tuoj pat išsijungia ir lieka toje padėtyje stovėti.
„Fail close“: pavara nuveda armatūrą į galinę padėtį UŽDARYTA.
„Fail open“: pavara nuveda armatūrą į galinę padėtį ATIDARYTA.
Pav. 40: DIP jungiklis [S2-7] padėties reguliatoriaus plokštėje
DIP1 = ON, tikroji vertė E2 stebimaDIP2 = ON, nustatytoji vertė E1 stebima
Lentelė 10: Rekomenduojami nustatymai
[S2–7]Signalo rūšisVeiksena dingus signaluiDIP 1 2 3 4Tikroji vertė E2Nustatytoji vertė
E1E1 ir (arba) E2
4–20 mA4–20 mA„Fail as is“
„Fail close“
„Fail open“
46
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Eksploatacijos pradžia – valdiklio nuostatos AMExC 01.1
Lentelė 11: Kiti galimi nustatymai
[S2–7]Signalo rūšis1)Veiksena dingus signaluiDIP 1 2 3 4Tikroji vertė E2Nustatytoji vertė
E1E2E1
0–5 V4–20 mA„Fail open“„Fail as is“
0–5 V4–20 mA„Fail open“„Fail close“
4–20 mA0–20 mA
0–20 mA0–5 V
0–20 mA0–5 V0–10 V
4–20 mA0–20 mA0–5 V
„Fail close“
4–20 mA0–20 mA0–10 V
„Fail as is“
0–20 mA0–5 V
4–20 mA„Fail open“
0–20 mA, 0–5 V arba 0–10 V atveju dingus signalui galima klaidinga interpretacija, nes E1 ar E2gali būti 0 mA ir be signalo trikties (galinė padėtis UŽD. = 0 mA ar 0 V).
1)
10.6.3. Galinių padėčių suderinimasAprašytas nustatymas taikomas standartinio modelio padėties reguliatoriui, t. y.,maksimali nustatytoji vertė E1 (20 mA) sukelia judėjimą į galinę padėtį ATIDARYTA,minimali nustatytoji vertė (0/4 mA) – į galinę padėtį UŽDARYTA.
Pav. 41: Padėties reguliatoriaus plokštė
[MP1] Tikrosios vertės E2 matavimo taškas (–)[MP2] Tikrosios vertės E2 matavimo taškas (+)[MP3] Nustatytosios vertės E1 matavimo taškas (+)[MP4] Nustatytosios vertės E1 matavimo taškas (–)[5] Lipdukas su signalo nuoroda[V10] raudonas šviesos diodas: E1/E2 < 4 mA
Galinės padėtis UŽD. 1. Nustatykite parinkimo jungiklį į vietinio valdymo (VIETINIS) padėtį.2. Nuveskite armatūrą į galinę padėtį UŽDARYTA.
47
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Eksploatacijos pradžia – valdiklio nuostatos
3. Prie kliento jungties XK (gnybtai 2/3) prijunkite apatinę nustatytąją vertę E1.Apatinė nustatytoji vertė (0 V, 0 mA arba 4 mA) nurodyta ant lipduko [5].
4. Jeigu šviečia raudonas šviesos diodas [V10] E1/E2 <4 mA:4.1 patikrinkite nustatytosios vertės E1 poliškumą,4.2 patikrinkite, ar prie kliento jungties XK (gnybtai 23/24) prijungta išorinė
apkrova (atkreipti dėmesį į maks. pilnąją varžą RB), arba4.3 ant kliento jungties XK (gnybtai 23/24) uždėkite tiltą.
5. Išmatuokite nustatytąją vertę E1: tam prie matavimo taškų [MP3/MP4] prijunkite0–5 V matuoklį.
➥ Kai numatytoji vertė E1 yra 0 V arba 0 mA, voltmetras rodo 0 V.
➥ Kai numatytoji vertė E1 yra 4 mA, voltmetras rodo 1 V.6. Jei matuojamoji vertė neteisinga: pataisykite nurodytą nustatytąją vertę E1.7. Išmatuokite tikrąją vertę E2: tam prie matavimo taškų [MP1/MP2] prijunkite
0–5 V matuoklį.➥ Kai tikroji vertė E2 yra 0 mA, voltmetras rodo 0 V.
➥ Kai tikroji vertė E2 yra 4 mA, voltmetras rodo 1 V.8. Jei matuojamoji vertė neteisinga: iš naujo sureguliuokite potenciometrą ar
elektroninį padėties daviklį ir dar kartą atlikite derinimą nuo 1 žingsnio.9. Nustatykite padėties reguliatorių potenciometru 0 [P3].
9.1 Jeigu nė vienas šviesos diodas nešviečia arba šviečia žalias šviesos diodas[V28]: truputį pasukite potenciometrą 0 [P3] laikrodžio rodyklės kryptimi,kol įsižiebs geltonas šviesos diodas [V27].
9.2 Jeigu šviečia geltonas šviesos diodas [V27]: sukite potenciometrą 0 [P3]priešinga laikrodžio rodyklei kryptimi, kol geltonas šviesos diodas [V27]pirmiausia užges. Po to truputį pasukite potenciometrą 0 [P3] atgallaikrodžio rodyklės kryptimi, kol geltonas šviesos diodas [V27] vėl įsižiebs.
Pav. 42: Padėties reguliatoriaus plokštė
[P3] Potenciometras 0[P4] Potenciometras maks.[V27] Geltonas šviesos diodas: pasiekta galinė padėtis UŽD.[V28] Žalias šviesos diodas: pasiekta galinė padėtis ATID.
➥ Nuostata teisinga, jeigu geltonas šviesos diodas [V27] pasiekus galinę padėtįUŽD. įsižiebia.
Galinė padėtis ATID. 10. Nustatykite armatūrą į galinę padėtį ATIDARYTA.11. Išmatuokite tikrąją vertę E2 (matavimo taškas [MP1/MP2]).➥ Kai tikroji vertė E2 yra 20 mA, voltmetras rodo 5 V.12. Jei matuojamoji vertė neteisinga: iš naujo sureguliuokite potenciometrą ar
elektroninį padėties daviklį ir dar kartą atlikite derinimą nuo 1 žingsnio.13. Nustatykite maksimalią nustatytąją vertę E1 (5 V arba 20 mA, žr. lipduką [5]).14. Išmatuokite nustatytąją vertę E1 (matavimo taškas [MP3/MP4]).➥ Kai numatytoji vertė E1 yra 5 V arba 20 mA, voltmetras rodo 5 V.
48
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Eksploatacijos pradžia – valdiklio nuostatos AMExC 01.1
15. Jei matuojamoji vertė neteisinga: patikrinkite nurodytą nustatytąją vertę E1.16. Nustatykite padėties reguliatorių potenciometru maks. [P4].
16.1 Jeigu nė vienas šviesos diodas nešviečia arba šviečia geltonas šviesosdiodas [V27]: truputį pasukite potenciometrąmaks. [P4] priešinga laikrodžiorodyklei kryptimi, kol įsižiebs žalias šviesos diodas [V28].
16.2 Jeigu šviečia žalias šviesos diodas [V28]: sukite potenciometrą maks.[P4] laikrodžio rodyklės kryptimi, kol žalias šviesos diodas [V28] iš pradžiųužges. Po to truputį pasukite potenciometrą 0 [P3] atgal priešinga laikrodžiorodyklei kryptimi, kol žalias šviesos diodas [V28] vėl įsižiebs.➥ Nuostata teisinga, jeigu žalias šviesos diodas [V28] pasiekus galinę
padėtį ATID. įsižiebia.
10.6.4. Jautrumo nustatymas
Dėl per didelio jungimo dažnio (jautrumo) armatūra ir servopavara be reikalodėvisi!→ Nejautros zoną nustatykite tokią, kiek leidžia procesas.→ Atkreipkite dėmesį į maksimalų pavaros jungimo dažnį (žr. reguliavimo pavarų
techninius pasus).
Nejautros zona Nejautros zona apsprendžia jungimo taškų nuotolį tarp įjungimo taško ir išjungimotaško. Kuo mažesnė nejautros zona, tuo jautresnis padėties reguliatorius.
Standartinė nuostata: 2,5 %
Galimos nuostatos: 0,5 % iki 2,5 % (maksimalios nustatytosios vertės E1)
Nejautros laikas Nejautros laikas blokuoja judesį į naują nustatytąją padėtį nustatytu laiko tarpu (0,5iki 10 sekundžių). Nustatant pakankamai didelį nejautros laiką, galima sumažintijungimo dažnį.
Pav. 43: Jautrumo nustatymas
[P7] Potenciometras jautr. (tikslusis derinimas)[P9] Potenciometras Δ E (nejautros zona)[P10] Potenciometras t-off (nejautros laikas)
Nejautros zonosnustatymas
1. Nustatykite parinkimo jungiklį į nuotolinio valdymo padėtį (NUOTOLINIS).2. Prie kliento jungties XK (gnybtai 2/3) prijunkite nustatytąją vertę E1.
49
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Eksploatacijos pradžia – valdiklio nuostatos
3. Potenciometru Δ E [P9] nustatykite nejautros zoną:→ Nejautros zonos sumažinimas (jautrumo padidinimas): sukite
potenciometrą priešinga laikrodžio rodyklei kryptimi.→ Nejautros zonos padidinimas (jautrumo sumažinimas): sukite
potenciometrą laikrodžio rodyklės kryptimi.Tikslusis derinimas Informacija: Tikslųjį derinimą atlikti prasminga tik tada, jeigu varomųjų sūkių
skaičius < 16 1/min. Kintamosios srovės varikliuose tikslusis derinimasnegalimas.
4. Nejautros zonos sumažinimas toliau iki 0,25 % (jautrumo padidinimas):Potenciometrą jautr. [P7] sukite priešinga laikrodžio rodyklei kryptimi.
Nejautros laikonustatymas
5. Nejautros laiko nustatymas potenciometru t-off [P10]:
→Nejautros laiko sutrumpinimas: sukite potenciometrą t-off [P10]priešinga laikrodžio rodyklei kryptimi.
→ Nejautros laiko prailginimas: sukite potenciometrą t-off [P10] laikrodžiorodyklės kryptimi.
10.7. AVARINĖ komanda (AVAR. ATID. / AVAR. UŽD.)— (Pasirinktinai) —AVARINĮ įėjimą (žr. jungimo schemą) prie valdymo įtampos reikia prijungti peratskiriamąjį kontaktą (NC) (uždaros grandinės srovės principas). Gavusi AVARINĘkomandą (signalo nutraukimas = atskiriamasis kontaktas aktyvintas) pavara juda įnurodytą galinę padėtį:● AVAR. UŽD. įėjimas: pavara juda į galinę padėtį UŽDARYTA.● AVAR. ATID. įėjimas: pavara juda į galinę padėtį ATIDARYTA.AVARINIO judėjimo komanda veiksminga visose trijose parinkimo jungiklio padėtyse(VIETINIS, IŠJUNGTA, NUOTOLINIS).
Įjungus pavara gali imti tuojau pat judėti!Gali būti sužeisti žmonės arba sugadintos armatūros.→ Užtikrinkite, AVARINIS signalas įjungimo metu būtų.→ Jeigu pavara netikėtai pajuda: tuojau pat nuspauskite STOP mygtuką.
AVARINĖS komandospanaikinimas
Pav. 44: Sąsajos plokštė, kai yra AVARINIO ATID. / AVARINIO UŽD. pasirinktis
[B1] Tiltas yra: AVAR. UŽD.[B2] Tiltas yra: AVAR. ATID.
1. Nuimkite dengiamąją plokštę.2. Atjunkite tiltą [B1] ar [B2].
50
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Eksploatacijos pradžia – valdiklio nuostatos AMExC 01.1
10.8. Valdiklio uždarymas
Dėl apgadinto lako kyla korozijos pavojus!→ Užbaigus darbus su prietaisu pataisyti apgadintą laką.
1. Nuvalykite gaubto ir korpuso sandarinimo paviršius.2. Plyšius užkonservuokite apsaugos nuo korozijos priemone be rūgščių.3. Patikrinkite, ar tvarkinga žiedinė tarpinė [3], jeigu ji apgadinta, pakeiskite nauja.4. Žiedinę tarpinę sutepkite nedideliu kiekiu tepalo be rūgščių (pvz., vazelinu) ir
teisingai įdėkite.
Atspari slėgiui kapsulė, sprogimo pavojus!Galima mirtis ir sunkūs sužeidimai.→ Atsargiai elgtis su dangčiu ir korpuso dalimis.→ Atskyrimo paviršiai turi būti nepažeisti ir neužsiteršę.→ Montuojant neužskersuoti dangčio.
5. Uždėkite dangtį [1] ant jungimo mechanizmo.6. Tolygiai kryžmai priveržkite varžtus [2].
51
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Eksploatacijos pradžia – valdiklio nuostatos
11. Sutrikimų šalinimas
11.1. Klaidos pradedant eksploataciją
Lentelė 12: Klaidos pradedant eksploataciją
PagalbaGalimos priežastysKlaidos aprašymasPakeiskite lėtinantįjį reduktorių.Lėtinantysis reduktorius netinka prie pavaros
apsukų / eigos.Nepavyksta sureguliuotimechaninio padėties žymeklio.
Sužinokite inercinį judesį: inercinis judesys =kelias, nueinamas nuo išjungimo iki rimties.Iš naujo sureguliuokite eigos jungimo įtaisą,atsižvelgdami į inercinį judesį (atsukiterankratį per inercinio judesio ilgį atgal).
Nustatant eigos jungimo įtaisą nebuvoatsižvelgta į inercinį judesį.Inercinis judesys atsiranda dėl inertinėspavaros ir armatūros masės ir valdiklioišjungimo delsos.
Klaida galinėje padėtyjePavara atsitrenkia į galinį atmušą,nors eigos jungiklis veikiatinkamai.
Pakeiskite lėtinantįjį reduktorių.Lėtinantysis reduktorius netinka prie pavarosapsukų / eigos.
Padėties daviklis RWGNepavyksta nustatyti 4–20 mAmatavimo diapazono armaksimalios 20 mA vertės.
Patikrinkite nuostatas, jei reikia, iš naujonustatykite galines padėtis.→ Patikrinkite jungiklį, jei reikia, jį pakeiskite.
Jungiklis sugedęs arba neteisingai nustatytas.Nejungia eigos ir (arba) sukimomomento jungiklis.
Jungiklio tikrinimas Raudonomis kontrolinėmis rankenėlėmis [1] ir [2] jungiklius galima jungti ranka.
1. Sukite kontrolinę rankenėlę [1] rodyklės DSR kryptimi: suveikia sukimomomentojungiklis UŽDARYTA.Vietos valdiklyje įsižiebia raudona signalinė lemputė (sutrikimas).
2. Spausdami mygtuką ATIDARYTA įjunkite priešpriešinį judesį ir taip atstatykitesutrikimo signalą (signalinę lemputę).
3. Sukite kontrolinę rankenėlę [2] rodyklės DÖL kryptimi: suveikia sukimomomentojungiklis ATIDARYTA.
4. Spausdami mygtuką UŽDARYTA įjunkite priešpriešinį judesį ir taip atstatykitesutrikimo signalą (signalinę lemputę).
Jeigu pavaroje yra įmontuotas DUO eigos jungimas (pasirinktinai), kartu su sukimomomento jungikliais jungiami ir tarpinės padėties jungikliai WDR ir WDL.
1. Sukite kontrolinę rankenėlę [1] rodyklės WSR kryptimi: suveikia eigos jungiklisUŽDARYTA.
2. Sukite kontrolinę rankenėlę [2] rodyklės WÖL kryptimi: suveikia eigos jungiklisATIDARYTA.
11.2. Saugikliai
11.2.1. Servopavaros valdiklio saugikliai
Prie saugiklių galima prieiti, nuėmus vietinį valdiklį.
Pavojinga įtampa!Gali nutrenkti elektra.→ Prieš atidarant atjungti įtampą.
52
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Sutrikimų šalinimas AMExC 01.1
Pav. 45: Priėjimas prie saugiklių
[1] Vietinis valdiklis[2] Signalinė ir valdymo plokštė[3] Maitinimo blokas
F1/F2 Pirminiai maitinimo bloko saugikliai
AUMA art. Nr.F1/F2G saugiklis6,3 x 32 mmDydis
K002.2771 A T; 500 VReversiniai kontaktoriaiMaitinimo įtampa ≤ 500 V
K002.6652 A FF; 690 VReversiniai kontaktoriaiMaitinimo įtampa > 500 V
F3 Vidinis 24 V DC maitinimas
AUMA art. Nr.F3G saugiklis pagal IEC 60127-2/III5 x 20 mmDydis
K001.183500 mA T; 250 VIšėjimo įtampa (maitinimo blokas) = 24 VK001.183500 mA T; 250 VIšėjimo įtampa (maitinimo blokas) = 115 V
F4 Vidinis 24 V AC maitinimas (115 V AC), skirtas:● jungimo mechanizmo šildymui, reversinių kontaktorių valdymo signalams● Termorezistorinis paleidiklis● 115 V AC taip pat ir valdymo įėjimams ATID. – STOP – UŽD.
AUMA art. Nr.F4G saugiklis pagal IEC 60127-2/III5 x 20 mmDydis
K004.831K003.131
1,0 A T; 250 V1,6 A T; 250 V
Išėjimo įtampa (maitinimo blokas) = 24 V
K003.0210,4 A T; 250 VIšėjimo įtampa (maitinimo blokas) = 115 V
Informacija Saugiklius keiskite tik to paties tipo ir tokios pačios vertės saugikliais.
→ Pakeitę saugiklius vėl prisukite vietinį valdiklį.
Persukus arba prignybus laidai gali būti apgadinti!Galimo veikimo sutrikimai.→ Vietinį valdiklį pasukti ne daugiau kaip 180°!→ Vietinį valdiklį surinkite atsargiai, kad neprispaustumėte jokių laidų.
11.2.2. Variklio apsauga (šiluminė kontrolė)
Apsaugai nuo perkaitimo ir neleistinai aukštos pavaros paviršiaus temperatūrosvariklio apvijoje integruotas termorezistorius arba šiluminis jungiklis. Variklio apsaugasuveikia pasiekus didžiausią leidžiamą apvijos temperatūrą.
53
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Sutrikimų šalinimas
Pavara sustoja ir vietiniame valdiklyje įsižiebia raudona signalinė lemputė.
Prieš dirbdamas toliau, variklis turi atvėsti.
Modelis su šiluminiu jungikliu (standartas)
Varikliui atvėsus (raudona signalinė lemputė užgęsta), pavara vėl gali priimti valdymosignalą.
Modelis su šiluminiu jungikliu ir papildoma šiluminė viršsrovio relė valdiklyje(pasirinktis)
Prieš paleidžiant iš naujo reikia atstatyti klaidos pranešimą (raudona signalinėlemputė). Atstatomasis jungimas atliekamas per servopavaros valdiklyje įmontuotąviršssrovio relę. Tam reikia atidaryti valdiklio dangtį ir paspausti relę. Relė yra antkontaktoriaus.
Modelis su termistoriumi (pasirinktis)
Prieš paleidžiant iš naujo reikia atstatyti klaidos pranešimą (raudona signalinėlemputė). Atstatomasis jungimas atliekamas, vietinio valdiklio parinkimo jungiklįnustatant į atstatos padėtį.Pav. 46: Vietinio valdiklio parinkimo jungiklis
54
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Sutrikimų šalinimas AMExC 01.1
12. Einamasis remontas ir techninė priežiūra
Netinkamai techniškai prižiūrint padaroma žala!→ Einamojo remonto ir techninės priežiūros darbus turi vykdyti tik mokyti
specialistai, kuriems tai pavedė sistemos montuotojas arba sistemoseksploatuotojas. Mes rekomenduojame dėl tokių paslaugų kreiptis į mūsų servisą.
→ Einamojo remonto ir techninės priežiūros darbus galima atlikti tik tada, kaiprietaisas išjungtas.
AUMAservisas ir technin
pagalba
AUMA siūlo plačią techninių paslaugų paletę, pvz., einamąjį remontą ir techninępriežiūrą, o taip pat klientų mokymus. Kontaktiniai adresai nurodyti šiame dokumenteskyriuje „Adresai“ ir internete (www.auma.com).
12.1. Prevencinės einamojo remonto priemonės ir patikimas darbas
Kad gaminys eksploatacijos metu veiktų patikimai, reikia imtis tokių priemonių:
6 mėnesius po paleidimo, o po to kartą metuose
● Apžiūrėti:Patikrinti, ar tvirtai laikosi ir ar sandarūs kabelių įvadai, srieginės kabelių jungtys,uždaromieji kamščiai ir kt.Laikytis gamintojo nurodytų sukimo momentų.
● Patikrinti, ar tvirtai priveržti tvirtinimo varžtai tarp servopavaros ir armatūros /perdavimo mechanizmo. Jei reikia, varžtus paveržti skyriuje „Montavimas“nurodytais veržimo momentais.
● Jei jungiama retai: atlikti bandomąjį paleidimą.● Prietaisams su jungiamuoju elementu A: tepamuoju švirkštu į slėginę tepalinę
įšvirkšti ličio muilo EP universalaus tepalo mineralinės alyvos pagrindu.● Armatūros suklį reikia tepti atskirai.Pav. 47: Jungiamasis elementas A
[1] Jungiamasis elementas A[2] Slėginė tepalinė
Lentelė 13: Jungiamojo elemento A guoliui reikalingas tepalo kiekis
A 16.2A 14.2A 10.2A 07.2Jungiamasiselementas
5321,5Kiekis [g] 1)
Tepalo, kurio tankis r = 0,9 kg/dm³1)
Apsaugos klasei IP68
Po užtvindymo:● patikrinti servopavarą.● Jeigu į vidų pateko vandens, surasti ir pašalinti nesandarią vietą, prietaisą
teisingai išdžiovinti ir patikrinti jo veikimą.
55
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Einamasis remontas ir techninė priežiūra
12.2. Atskyrimas nuo el. tinklo
Jeigu prietaisą, pvz., techninės priežiūros darbams, reikia numontuoti, nuo el. tinkloją galima atskirti neatjungiant elektrinio prijungimo.
Atspari slėgiui kapsulė, sprogimo pavojus!Galima mirtis ir sunkės sužeidimai.→ Prieš atidarant įsitikinti, kad nėra dujų slėgio ir įtampos.→ Atsargiai elgtis su dangčiu ir korpuso dalimis.→ Atskyrimo paviršiai turi būti nepažeisti ir neužsiteršę.→ Montuojant neužskersuoti dangčio.
Pav. 48: viršuje: KP/KPH, apačioje: KES
[1] Dangtis[2] Varžtai prie korpuso[3] Žiedinė tarpinė[4] Jungčių skyrius[5] Gnybtų plokštė (KP, KPH)[6] Rėmas (KES)
Kištukų nuėmimas: 1. Išsukite varžtus [2].2. Nuimkite kištukinę jungtį.➥ Čia dangtis [1] ir gnybtų plokštė [5] ar rėmas [6] lieka kartu.3. Uždenkite atvirus kištukinius sujungimus, pvz., AUMA apsauginiu dangčiu ir
laikomaisiais rėmais.Kištukų uždėjimas: 4. Nuvalykite dangčio ir korpuso sandarinimo pavirš ius.
5. Atskyrimo paviršius užkonservuokite apsaugos nuo korozijos priemone berūgščių.
6. Patikrinkite, ar tvarkinga žiedinė tarpinė [3], jeigu ji apgadinta, pakeiskite nauja.7. Žiedinę tarpinę sutepkite nedideliu kiekiu tepalo be rūgščių (pvz., vazelinu) ir
teisingai įdėkite.8. Uždėkite kištukinę jungtį ir tolygiai kryžmai priveržkite varžtus.
12.3. Einamoji techninė priežiūra
Einamosios techninėspriežiūros intervalai
Gaminiams, leistiems naudoti sprogioje aplinkoje, ne vėliau kaip po 3 metų.
56
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Einamasis remontas ir techninė priežiūra AMExC 01.1
Tepimas ● Gamykloje karteris užpildomas tepalu.● Tepalas keičiamas atliekant einamąją techninę priežiūrą.
- Naudojant reguliavimo režimu paprastai po 4–6 metų.- Jungiant dažnai (valdymo režimas) paprastai po 6–8 metų.- Jungiant retai (valdymo režimas) paprastai po 10–12 metų.
● Mes rekomenduojame keičiant tepalą pakeisti ir sandarinimo elementus.● Eksploatacijos metu papildomai karterio tepti nereikia.
Nuorodos dėleinamosios techninės
priežiūros
● Apžiūrėkite servopavarą. Atkreipkite dėmesį, ar nematyti išorinių pažeidimųarba pakitimų.
● Elektros jungiamieji laidai turi būti nepažeisti ir teisingai nutiesti.● Kad įrenginio nepažeistų korozija, jei yra, kruopščiai pataisykite dažų dangos
pažeidimus. AUMA tiekia originalius dažus mažais kiekiais.● Patikrinkite, ar tvirtai laikosi ir ar sandarūs laidų įvadai, riebokšlių srieginės
jungtys, uždaromieji kamščiai ir kt. Laikykitės gamintojo nurodytų sukimomomentų. Jei reikia, konstrukcines dalis pakeiskite. Naudokite tik konstrukcinesdalis su atskiru EB konstrukcinio pavyzdžio patikros liudijimu.
● Patikrinkite, ar teisingai pritvirtintos sprogimui atsparios jungtys.● Atkreipkite dėmesį, ar nepakitusi gnybtų ir jungiamųjų vielų spalva. Spalva
pakinta nuo perkaitimo.● Itin svarbu atkreipti dėmesį į vandens sankaupas sprogimui atspariuose
korpusuose. Pavojingos vandens sankaupos gali susidaryti dėl rasojimo esantdideliam temperatūrų svyravimui (pvz., keičiantis dienai ir nakčiai), pro pažeistussandarinimo elementus ir kt. Nedelsdami pašalinkite susikaupusį vandenį.
● Patikrinkite, ar neužsiteršęs ir nepažeistas korozijos slėgiui atsparių korpusųliepsnai atsparus plyšys.
● Kadangi sprogimui atsparaus plyšio matmenys yra tiksliai apibrėžti ir patikrinti,jo negalima mechaniškai veikti (pvz., šlifuoti). Plyšius valyti reikia cheminiu būdu(pvz., su „Esso-Varsol“).
● Prieš uždarydami plyšio paviršius užkonservuokite antikorozine priemone berūgščių (pvz., „Esso Rust-BAN 397“).
● Atkreipkite dėmesį, kad būtų kruopščiai apdoroti visi korpuso dangčiai irpatikrinkite visus sandarinimo elementus.
● Patikrinkite visus laidų ir variklio apsaugos įtaisus.● Jei atlikdami einamosios techninės priežiūros darbus pastebėjote trūkumų,
galinčių turėti įtakos saugumui, būtina nedelsiant imtis einamojo remonto.● Plyšio paviršių negalima padengti jokių medžiagų sluoksniu.● Keičiant dalis, sandarinimo elementus ir pan. galima naudoti tik originalias
atsargines dalis.
12.4. Atliekų tvarkymas ir perdirbimasMūsų prietaisai yra ilgaamžiai gaminiai. Tačiau ir čia ateina laikas, kai juos reikiapakeisti. Prietaisai yra pagaminti moduliniu principu, tad jų medžiagas lengva atskirtiir rūšiuoti pagal šiuos kriterijus:● elektronikos laužas● įvairūs metalai● plastikai● tepalai ir alyvosBendrosios nuorodos:● Tepalai ir alyvos paprastai priskiriami prie vandenis teršiančių medžiagų, tad į
aplinką patekti neturėtų.● Išmontuotas medžiagas utilizuokite laikydamiesi vietos reikalavimų ar
surūšiuokite ir atiduokite į antrinių medžiagų perdirbimo įmones.● Laikykitės nacionalinių utilizavimo taisyklių.
57
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Einamasis remontas ir techninė priežiūra
13. Techniniai duomenys
Informacija Tolesnėse lentelėse, be standartinių modelių, nurodytos ir papildomos galimybės.Tikslus modelis nurodytas techniniame užsakymo duomenų lape. Techninį užsakymoduomenų lapą vokiečių ir anglų kalbomis galima atsisiųsti iš interneto adresuhttp://www.auma.com (būtina nurodyti referencinį numerį).
13.1. Pavaros komplektacija ir funkcijos
Standartinis modelis (ATEX):● II 2G Ex de IIC (IIB, IIB+H2) T4 (T3) Gb● II 2D Ex tb IIIC T130°C (T190°C) Db IP68● II 2G c IIC T4Standartinis modelis (IECEx):● Ex de IIC (IIB, IIB+H2) T4 (T3) Gb● Ex tb IIIC T130°C (190°C) Db IP68Tikslų modelį žr. pavaros specifikacijų lentelėje.
Apsauga nuo sprogimo
DEKRA 11ATEX0008 XDEKRA 12ATEX0143 XIECEx DEK 12.0022 X
EG konstrukcinio pavyzdžiopatikros liudijimas
● Ex d atspari slėgiui kapsulė:- Variklio kamera- Jungimo mechanizmas- Valdiklio korpusas- Jungčių skyrius (elektros jungtims: KES-Exd)
● Ex e padidinta sauga:- Jungčių skyrius (elektros jungtims: KP, KPH, KES)
● Ex i savisauga:- Elektros grandinė per elektroninį padėties daviklį RWG 5020.2 Ex (pasirinktis)
● c konstrukcinė sauga:- Karteris
Apsauga nuo įsiliepsnojimo
Standartas:● SAEx: Trumpalaikis veikimas S2 – 15 min● SAREx: Pertraukiamas režimas S4 – 25 %Pasirinktinai:● SAEx: Trumpalaikis veikimas S2 – 30 min● SAREx: Pertraukiamas režimas S4 – 50 %
Veikimo režimas1)
Žr. pavaros specifikacijų lentelęSukimo momento diapazonasŽr. pavaros specifikacijų lentelęApsukų skaičiusStandartas: Asinchroninis trifazis variklis, konstrukcinis tipas IM B9 pagal IEC 60034VariklisŽr. variklio specifikacijų lentelęVariklio įtampa ir dažnisStandartas: F, tinkama tropikamsPasirinktinai: H, tinkama tropikams
Izoliacinės medžiagos klasė
Standartas: Termorezistorius (PTC pagal DIN 44082)Pasirinktinai: Šiluminis jungiklis (NC) pavaroje ir šiluminė viršsrovio relė valdiklyje
Variklio apsauga
Savistabdė: apsukų skaičius iki 90 1/min (50 Hz), 108 1/min (60 Hz)NE savistabdė: apsukų skaičius nuo 125 1/min (50 Hz), 150 1/min (60 Hz)Daugiasūkės pavaros yra savistabdės, jeigu sukimo momento poveikiu pavaroje armatūrospadėties iš rimties pakeisti negalima.
Savistabda
Galinių padėčių ATID. ir UŽD. registravimo ritinėlių jungimo mechanizmasApsukos vienai eigai: 2 iki 500 (standartas) arba 2 iki 5 000 (pasirinktis)Standartas:● Paprastas jungiklis (1 NC ir 1 NO; galvaniškai neatskirtas) kiekvienai galinei padėčiaiPasirinktinai:● Porinis jungiklis (2 NC ir 2 NO) kiekvienai galinei padėčiai, jungiklis galvaniškai atskirtas● Trigubas jungiklis (3 NC ir 3 NO) kiekvienai galinei padėčiai, jungiklis galvaniškai atskirtas● Tarpinės padėties jungiklis (DUO eigos jungimo įtaisas), nustatomas pagal pageidavimą
Eigos jungimo įtaisas
58
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Techniniai duomenys AMExC 01.1
Nuosekliai nustatomas sukimo momento jungimo įtaisas ATID. ir UŽD. kryptimisStandartas:Paprastas jungiklis (1 NC ir 1 NO) kiekvienai krypčiai, galvaniškai neatskirtasPasirinktinai:Porinis jungiklis (2 NC ir 2 NO) kiekvienai krypčiai, jungiklis galvaniškai atskirtas
Sukimo momento jungimoįtaisas
Potenciometras arba 0/4 – 20 mA (RWG)Padėties atsako signalas,analoginis (pasirinktis)
Nuolatinė indikacija, reguliuojamas padėties rodiklis su simboliais ATID. ir UŽD.Mechaninis padėties žymeklis(pasirinktis)
Mirksintis indikatorius (SA – standartas, SAR – pasirinktis)Eigos indikatoriusStandartas: Rezistorinis šildymas, 5 W, 24 V AC (vidinis maitinimas)Jungimo mechanizmo šildymasĮtampos: 110–120 V AC, 220–240 V AC arba 400 V AC (išorinis maitinimas)Galia priklausomai nuo konstrukcinio dydžio 12,5–25 W
Variklio šildymas (pasirinktis)
Rankinė pavara, skirta reguliavimui ir avariniam darinėjimui, varant elektra neveikia.Pasirinktinai: Užrakinamas rankratis
Rankinis režimas
Apvalusis AUMA kištukinis sujungimas su sriegine jungtimiSujungimas su valdikliuStandartas: B1 pagal EN ISO 5210Pasirinktinai:A, B2, B3, B4 pagal EN ISO 5210A, B, D, E pagal DIN 3210C pagal DIN 3338Specialieji jungiamieji elementai: AF, B3D, ED, DD, IB1, IB3A su suklio tepimu
Armatūrų jungtis
Jutikliniai elementaiPranešimas rankinis režimas aktyvus / neaktyvus jungikliu (1 perjungiamasis kontaktas)Rankinio režimo signalizavimas
(pasirinktis)
Esant vardinei įtampai ir 40 °C aplinkos temperatūrai ir prie vidutinės apkrovos eigos momentu ar reguliavimo momentu pagal atskirustechninius duomenis. Veikimo režimo parametrų nesilaikyti draudžiama
1)
Techniniai eigos ir sukimo momento jungiklio duomenys2 x 106 jungimųMechaninė naudojimo trukmė
Sidabruoti kontaktai:30 V AC/DCU min.250 V AC/DCU maks.20 mAI min.5 A prie 250 V (ominė apkrova)3 A prie 250 V (indukcinė apkrova, cos phi = 0,6)
I maks. kintamoji srovė
0,4 A prie 250 V (ominė apkrova)0,03 A prie 250 V (indukcinė apkrova, L/R = 3 µs)7 A prie 30 V (ominė apkrova)5 A prie 30 V (indukcinė apkrova, L/R = 3 µs)
I maks. nuolatinė srovė
Auksuoti kontaktai:5 VU min.30 VU maks.4 mAI min.400 mAI maks.
Techniniai mirksėjimo jungiklių duomenys107 jungimųMechaninė naudojimo trukmė
Sidabruoti kontaktai:10 V AC/DCU min.250 V AC/DCU maks.3 A prie 250 V (ominė apkrova)2 A prie 250 V (indukcinė apkrova, cos phi ≈ 0,8)
I maks. kintamoji srovė
0,25 A prie 250 V (ominė apkrova)I maks. nuolatinė srovė
Techniniai rankračio aktyvinimo jungiklio duomenys106 jungimųMechaninė naudojimo trukmė
59
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Techniniai duomenys
Techniniai rankračio aktyvinimo jungiklio duomenysSidabruoti kontaktai:
12 V DCU min.250 V ACU maks.3 A prie 250 V (indukcinė apkrova, cos phi = 0,8)I maks. kintamoji srovė3 A prie 12 V (ominė apkrova)I maks. nuolatinė srovė
13.2. Servopavaros valdiklio įranga ir funkcijos
Maitinimo įtampa ir el. tinklo dažnis nurodyti valdiklio ir variklio specifikacijų lentelėseLeidžiamasis el. tinklo įtampos svyravimas: ±10 %Leidžiamasis el. tinklo dažnio svyravimas: ±5 %Pasirinktinai: leidžiamas el. tinklo įtampos svyravimas: –10 %
Maitinimo įtampa, el. tinklodažnis
Variklio imamoji srovė: žr. variklio specifikacijų lentelęValdiklio imamosios srovės priklausomybė nuo el.tinklo įtampos:100 iki 120 V AC = maks. 575 mA208 iki 240 V AC = maks. 275 mA380 iki 500 V AC = maks. 160 mA
Imamoji srovė
24 V DC +20 % / –15 %Imamoji srovė: bazinis modelis apie 200 mA, su pasirinktimis iki 500 mA
Išorinis elektronikos maitinimas(pasirinktis)
Valdiklis suprojektuotas pagal variklio vardinę galią, žr. variklio specifikacijų lentelę.Vardinė galiaIII kategorija pagal IEC 60364-4–443Viršįtampio kategorijaStandartas:reversiniai kontaktoriai (mechaniškai ir elektriniai užsklęsti) A1 galios klasės AUMAPasirinktinai:● reversiniai kontaktoriai (mechaniškai ir elektriniai užsklęsti) A2 galios klasės AUMA
Galios dalis1) 2)
Standartas:24 V DC ±5%, maks. 50 mA valdymo įėjimamsmaitinti, su vidinės maitinimo įtampos atžvilgiuatskirtu potencialuPasirinktinai:115 V AC ±10 %, maks. 30 mA valdymo įėjimams maitinti.3), su vidinės maitinimo įtamposatžvilgiu atskirtu potencialu
Pagalbinės įtampos išėjimas
Standartas:Valdymo įėjimai 24 V DC, ATID. – STOP – UŽD. (per optroną, bendras atskaitos potencialas),imamoji srovė: apie 10mA vienam įėjimui, atkreipti dėmesį į minimalų impulso reguliuojamomspavaroms trukmę.Pasirinktinai:Valdymo įėjimai 115 V DC, ATID. – STOP – UŽD. – AVARINIS (per optroną, bendras atskaitospotencialas), imamoji srovė: apie 15 mA vienam įėjimuiPapildomi leidimo įėjimai ATID. ir UŽD. kryptimis.
Valdymo signalai
Standartas:5 signalinės relės su auksiniais kontaktais:● 4 sujungiamieji kontaktai su bendru atskaitos potencialu, maks. 250 V AC, 0,5 A (ominė
apkrova)- Standartinė priskirtis: galinė padėtis ATID., galinė padėtis UŽD., parinkimo jungiklis
NUOT., parinkimo jungiklis VIETINIS● 1 bepotencialinis perjungiamasis kontaktas, maks. 250 V AC, 0,5 A (ominė apkrova)
- Standartinė priskirtis: sekcinis sutrikimo signalas (sukimo momento klaida, fazėstriktis, suveikė variklio apsauga)
Pasirinktinai:● Pranešimai kartu su padėties reguliatoriumi:
- galinė padėtis ATID., galinė padėtis UŽD. (servopavaroje reikalingas porinis jungiklis),parinkimo jungiklis NUOT., parinkimo jungiklis VIETINIS per 2-o lygio parinkimojungiklį.
● 1 bepotencialinis perjungiamasis kontaktas, maks. 250 V AC, 0,5 A (ominė apkrova)- Standartinė priskirtis: sekcinis sutrikimo signalas (sukimo momento klaida, fazės
triktis, suveikė variklio apsauga)
Būsenos pranešimai
Atskirto potencialo analoginis išėjimas E2 = 0/4–20 mA (maks. pilnoji varža 300 Ω).Padėties atsako signalas(pasirinktis)
60
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Techniniai duomenys AMExC 01.1
Standartas:● Parinkimo jungiklis VIETINIS – IŠJ. – NUOTOLINIS (užrakinamas visose trijose padėtyse)● Mygtukai ATID., STOP, UŽD.● 3 signalinės lemputės:
- galinė padėtis UŽD. (geltona), sekcinis sutrikimo pranešimas (raudona), galinė padėtisATID. (žalia)
Pasirinktinai:● Specialiosios 3 signalinių lempučių spalvos● Užrakinamas apsauginis dangtis● Užrakinamas apsauginis dangtis su kontroline akute
Vietinis valdiklis
Standartas:● Nustatomas išjungimo būdas
- Galinė padėtis ATID. ir galinė padėtis UŽD. priklausomai nuo eigos arba sukimomomento
● Perkrovos apsauga nuo sukimosi momento perkrovos visai judesio eigai● Sukimomomento perkrovos (sukimomomentų klaidos) galima neįtraukti į sekcinį sutrikimų
pranešimą● Fazės trikties kontrolė su automatine fazės korekcijos funkcija● Kontaktinis režimas arba savaiminio palaikymo režimas NUOTOLINIU režimu● Kontaktinis režimas arba savaiminio palaikymo režimas VIETINIU režimu● Įjungiama ir išjungiama eigos indikacija pavaros mirksinčiu indikatoriumi (pasirinktis)Pasirinktinai:● Padėties reguliatorius
- Numatytoji padėties vertė per analoginį įėjimą E1 = 0/4–20 mA- Galvaninis atskyrimas nustatytajai padėties vertei (0/4–20 mA) ir padėties atsako
signalui (0/4–20 mA)- Nustatoma veiksena dingus signalui- Reguliuojamas jautrumas (nejautros zona) ir pertraukų laikas
● Padėties reguliatorius „Split range“ režimui
Funkcijos
Standartas:Variklio temperatūros kontrolė su termorezistoriniu paleidikliu kartu su termorezistoriaisservovariklyjePasirinktinai:Šiluminė perteklinės srovės relė kartu su šiluminiais jungikliais servopavaros variklyje
Variklio apsaugos priemonės
Standartas:Kištukinis sujungimas su varžtiniais gnybtais (KP, KPH) Ex e (padidinta sauga) ir M sriegiuPasirinktinai:● Kištukinis sujungimas su nuosekliaisiais gnybtais (KES) Ex e (padidinta sauga)● Kištukinis sujungimas su nuosekliaisiais gnybtais (KES) Ex d (atspari slėgiui kapsulė)● Pg sriegis, NPT sriegis, G sriegis, specialusis sriegis● Laikiklis ištrauktam kištukui pritvirtinti prie sienos● Apsauginis kištuko ertmės (kai kištukas ištrauktas) dangtis
Elektros jungtis
Žr. specifikacijų lentelęJungimo schema
Reversiniai kontaktoriai suprojektuoti 2 milijonų jungimų naudojimo trukmei.1)AUMA galios klasių priskirtį žr. pavaros elektros duomenyse.2)Negalima kartu su termorezistoriniu paleidikliu3)
13.3. Eksploatacijos sąlygos
Leidžiama naudoti vidaus patalpose ir lauko zonojePaskirtisbet kokiaĮmontavimo padėtis
61
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Techniniai duomenys
Standartas: IP68 su AUMA trifazės srovės varikliu / kintamosios srovės varikliuAUMA numato, kad apsaugos klasė IP68 išpildo tokius reikalavimus:● vandens gylis: ne daugiau 8 m vandens stulpo● užtvindymo vandeniu trukmė: daugiausia 96 valandos● užtvindymo metu iki 10 jungimų● reguliavimo režimas užtvindymo metu negalimasApsaugos klasei IP68 jungčių skyrius papildomai užsandarintas vidaus ertmės atžvilgiu –dvigubas sandarinimasTikslų modelį žr. pavaros / valdiklio specifikacijų lentelėje.
Apsaugos klasė pagal EN60529
Standartas:● KS: tinkama įrengti pramoninėse sistemose, vandens paruošimo įrenginiuose arba
elektrinėse su mažai užteršta atmosfera bei ten, kur atmosfera užteršiama retkarčiaisarba nuolatinai vidutine teršalų koncentracija (pvz., vandenvalos įrenginiuose, chemijospramonėje)
Pasirinktinai:● KX: tinkama įrengti didelio oro drėgnio ir didele teršalų koncentracija ypatingai užterštoje
atmosferoje● KX-G: kaip KX, tik modelis be aliuminio (išorėje esančios dalys)
Apsauga nuo korozijos
Standartas: ≤ 2 000 m virš NNPasirinktinai: > 2 000 m virš NN, būtina pasitarti su gamykla
Įrengimo aukštis
4 užteršimo laipsnis (uždaroje būsenoje) pagal EN 50178Užteršimo laipsnisStandartas: lakas poliuretano pagrindu (miltelinis lakas)Dažų dangaStandartas: AUMA sidabrinė pilka (panaši į RAL 7037)SpalvaStandartas:● -40 °C iki +40/+60 °CTikslų modelį žr. pavaros / valdiklio specifikacijų lentelėje.
Aplinkos temperatūra
1 g, nuo 10 iki 200 HzAtspari virpesiams ir vibracijai paleidžiant arba sutrikus įrenginio veiklai. Tai nėra atsparumasnuolatinei vibracijai. Netinka derinyje su reduktoriais.
Atsparumas virpesiams pagalIEC 60068-2-6
AUMA daugiasūkės pavaros išpildo arba viršija EN 15714-2 nurodytus naudojimo trukmėsreikalavimus. Tikslesnė informacija pateikiama pasiteiravus.
Naudojimo trukmė
Žr. atskirus techninius duomenisSvoris
13.4. Kita
● Potencialiai sprogioje aplinkoje naudojamos įrangos ir apsaugos sistemų direktyva(94/9/EB)
● Elektromagnetinis suderinamumas (EMS): (2004/108/EB)● Žemos įtampos įrenginių direktyva: (2006/95/EB)● Mašinų direktyva: (2006/42/EB)
ES direktyvos
62
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Techniniai duomenys AMExC 01.1
14. Atsarginių dalių sąrašas14.1. Daugiasūkė pavara SAEx 07.2 – SAEx 16.2/SAREx 07.2 – SAREx 16.2 su kištukine jujgtimi su
varžtiniais gnybtais (KP, KPH)
63
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Atsarginių dalių sąrašas
Informacija. Pateikdami atsarginių dalių užsakymus nurodykite prietaiso tipą ir mūsų referencinį numerį (žr.specifikacijų lentelę). Galima naudoti tik originalias AUMA atsargines dalis. Jeigu naudojamos kitokios dalys,garantija nebegalioja ir garantinės pretenzijos nebepriimamos. Atsarginių dalių iliustracijos gali skirtis nuo tiekiamosdetalės.
RūšisPavadinimasNr.RūšisPavadinimasNr.Spyruoklinis fiksuojamasis žiedas535.1Konstrukcinė
grupėGuolinė jungė002.0
Konstrukcinėgrupė
Uždaromasis varžtas539.0Konstrukcinėgrupė
Tuščiaviduris velenas su sliekračiu003.0
Konstrukcinėgrupė
Rankratis su rankena542.0Konstrukcinėgrupė
Pirminis velenas005.0
Konstrukcinėgrupė
Jungiamasis elementas B1/B3/B4/C549.0Pirminio veleno variklio mova005.1
Varomoji mova B1/B3/B4/C549.1Rankinis adapteris005.3Konstrukcinėgrupė
Mechaninis padėties žymeklis553.0Konstrukcinėgrupė
Planetinis reduktorius, rankračio pusė009.0
Konstrukcinėgrupė
Variklio kabelių vijos lizdinė dalis554.0Konstrukcinėgrupė
Nuvedamasis svertas017.0
Konstrukcinėgrupė
Padėties daviklio potenciometras556.0Krumplinis segmentas018.0
Potenciometras be frikcinės movos556.1Konstrukcinėgrupė
Krumpliaratis019.0
Konstrukcinėgrupė
Šildymas557.0Konstrukcinėgrupė
Sankaba II sukimo momento jungimui022.0
Konstrukcinėgrupė
Mirksėjimo jungiklis su kaištiniaiskontaktais (be impulsų disko irizoliacinės plokštės)
558.0Konstrukcinėgrupė
Varomasis eigos jungimo krumpliaratis023.0
Konstrukcinėgrupė
Valdymo mazgas be matavimo galvučiųsukimo momento jungimui ir be jungiklio
559.0-1Konstrukcinėgrupė
Varantysis eigos jungimo krumpliaratis024.0
Konstrukcinėgrupė
Valdymo mazgas su magnetiniu eigosir sukimo momento davikliu (MWG),skirtas neinvazinei konstrukcijai kartu suintegruotu valdikliu AUMATIC
559.0-2Konstrukcinėgrupė
Užspaudžiamoji poveržlė025.0
Konstrukcinėgrupė
Jungiklių krypčiai ATIDARYTA paketas560.0-1Konstrukcinėgrupė
Kabelių vija apsauginiam laidui (kaištis)058.0
Konstrukcinėgrupė
Jungiklių krypčiai UŽDARYTA paketas560.0-2Konstrukcinėgrupė
Variklis (VD variklis, įsk. Nr. 079.0)070.0
Eigos / sukimo momento jungiklis560.1Konstrukcinėgrupė
Variklio pusės planetinis reduktorius(SA/SAR 07.2 – 14.2 VD varikliui)
079.0
Jungiklių kasetė560.2Konstrukcinėgrupė
Lėtinantysis reduktorius155.0
Konstrukcinėgrupė
Padėties daviklis RWG566.0Konstrukcinėgrupė
Jungimo mechanizmo dangtis500.0
Konstrukcinėgrupė
Potenciometras, skirtas RWG, befrikcinės movos
566.1Konstrukcinėgrupė
Gnybtų plokštė501.0
Konstrukcinėgrupė
RWG spausdintinė plokštė566.2Valdymo gnybtų varžtas501.1
Konstrukcinėgrupė
RWG skirta kabelių vija566.3Valdymo gnybtų poveržlė501.2
Konstrukcinėgrupė
Frikcinė mova potenciometrui / RWG567.1Galios gnybto varžtas501.3
Apsauginis suklio vamzdis (beapsauginio gaubto)
568.1Galios gnybto poveržlė501.4
Apsauginis gaubtas apsauginiam sukliovamzdžiui
568.2Konstrukcinėgrupė
Kaištinė dalis be kaištinių kontaktų502.1
V sandariklis568.3Konstrukcinėgrupė
Kaištinis kontaktas valdikliui505.0
Jungiamojo elemento A sandarinamasisveleno žiedas ISO jungei
574.1Konstrukcinėgrupė
Kaištinis kontaktas varikliui506.0
Srieginė įvorė A575.1Konstrukcinėgrupė
Kištuko dangtis507.0
64
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Atsarginių dalių sąrašas AMExC 01.1
RūšisPavadinimasNr.RūšisPavadinimasNr.Konstrukcinėgrupė
Variklio pusės variklio mova583.0Srieginis kamštis511.0
Kaištis variklio movai583.1Konstrukcinėgrupė
Jungiamasis elementas A (be srieginėsįvorės)
514.0
Konstrukcinėgrupė
Fiksacinė spyruoklė valdiklio movai584.0Ašinis adatinis guolis514.1
KomplektasSandariklių komplektas, mažasS1Jungiamasis elementas D516.0KomplektasSandariklių komplektas, didelisS2
65
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Atsarginių dalių sąrašas
14.2. Servopavaros valdiklis AUMA MATIC AMExC 01.1 su kištukine jungtimi su varžtiniais gnybtais(KP, KPH)
66
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Atsarginių dalių sąrašas AMExC 01.1
Informacija. Pateikdami atsarginių dalių užsakymus nurodykite prietaiso tipą ir mūsų referencinį numerį (žr.specifikacijų lentelę). Galima naudoti tik originalias AUMA atsargines dalis. Jeigu naudojamos kitokios dalys,garantija nebegalioja ir garantinės pretenzijos nebepriimamos. Atsarginių dalių iliustracijos gali skirtis nuo tiekiamosdetalės.
RūšisPavadinimasNr.Konstrukcinėgrupė
Korpusas001.0
Konstrukcinėgrupė
Vietinis valdiklis002.0
Konstrukcinėgrupė
Parinkimo jungiklis002.5
Konstrukcinėgrupė
Vietinio valdiklio plokštė003.0
Konstrukcinėgrupė
Pirminis saugiklis003.1
Konstrukcinėgrupė
Saugiklio uždanga003.2
Konstrukcinėgrupė
Laikiklis004.0
Konstrukcinėgrupė
Maitinimo blokas006.0
Antrinis saugiklis F3006.1Antrinis saugiklis F4006.2
Konstrukcinėgrupė
Sąsajos plokštė008.0
Sąsajos plokštė008.1Sąsajos dengiamoji plokštė008.2
Konstrukcinėgrupė
Loginė plokštė009.0
Konstrukcinėgrupė
Adapterio plokštė013.0
Konstrukcinėgrupė
Dangtis500.0
Konstrukcinėgrupė
Gnybtų plokštė501.0
Valdymo gnybtų varžtas501.1Valdymo gnybtų poveržlė501.2Galios gnybto varžtas501.3Galios gnybto plokštelė501.4
Konstrukcinėgrupė
Kaištinė dalis be kaištinių kontaktų502.0
Konstrukcinėgrupė
Kaištinis kontaktas valdikliui505.0
Konstrukcinėgrupė
Kaištinis kontaktas varikliui506.0
Konstrukcinėgrupė
Kištuko dangtis507.0
Konstrukcinėgrupė
Maitinimo blokas508.0
Apkabos spyna509.1Konstrukcinėgrupė
Kabelio įvadas (pavaros jungtis)532.0
Fiksacinis žiedas535.1KomplektasSandariklių komplektasS
67
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Atsarginių dalių sąrašas
14.3. Servopavaros valdiklis AUMAMATICAMExC 01.1 su kištukine jungtimi su gnybtų kaladėle (KES)
Informacija. Pateikdami atsarginių dalių užsakymus nurodykite prietaiso tipą ir mūsų referencinį numerį (žr.specifikacijų lentelę). Galima naudoti tik originalias AUMA atsargines dalis. Jeigu naudojamos kitokios dalys,
68
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Atsarginių dalių sąrašas AMExC 01.1
garantija nebegalioja ir garantinės pretenzijos nebepriimamos. Atsarginių dalių iliustracijos gali skirtis nuo tiekiamosdetalės.
RūšisPavadinimasNr.Konstrukcinėgrupė
Korpusas001.0
Konstrukcinėgrupė
Vietinis valdiklis002.0
Konstrukcinėgrupė
Parinkimo jungiklis002.5
Konstrukcinėgrupė
Vietinio valdiklio plokštė003.0
Konstrukcinėgrupė
Pirminis saugiklis003.1
Konstrukcinėgrupė
Saugiklio uždanga003.2
Konstrukcinėgrupė
Laikiklis004.0
Konstrukcinėgrupė
Maitinimo blokas006.0
Antrinis saugiklis F3006.1Antrinis saugiklis F4006.2
Konstrukcinėgrupė
Sąsajos plokštė008.0
Sąsajos plokštė008.1Sąsajos dengiamoji plokštė008.2
Konstrukcinėgrupė
Loginė plokštė009.0
Konstrukcinėgrupė
Adapterio plokštė013.0
Konstrukcinėgrupė
Dangtis500.0
Konstrukcinėgrupė
Kaištinė dalis be kaištinių kontaktų502.0
Konstrukcinėgrupė
Kaištinis kontaktas valdikliui505.0
Konstrukcinėgrupė
Kaištinis kontaktas varikliui506.0
Konstrukcinėgrupė
Maitinimo blokas508.0
Apkabos spyna509.1Konstrukcinėgrupė
Gnybtų rėmas (be gnybtų)528.0
Galinis kampuotis529.0Konstrukcinėgrupė
Kabelio įvadas (pavaros jungtis)532.0
Gnybtai varikliui / valdikliui533.0Fiksacinis žiedas535.1
Konstrukcinėgrupė
Kištukinė elektros jungtis573.0
KomplektasSandariklių komplektasS
69
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Atsarginių dalių sąrašas
15. Sertifikatai15.1. ED atitikties pažymėjimas ir gamintojo deklaracija
70
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Sertifikatai AMExC 01.1
15.2. ATEX sertifikatas
71
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Sertifikatai
72
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Sertifikatai AMExC 01.1
73
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Sertifikatai
74
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1
75
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1
Abėcėlinė terminų rodyklėAATEX sertifikatas 71AVARINĖ komanda 50Analoginiai pranešimai 31Aplinkos temperatūra 62Apsauga nuo korozijos 10 , 62Apsauga nuo sprogimo 9Apsauga nuo trumpojojungimo
17
Apsauga saugikliais įrengimovietoje
17
Apsauginis dangtis 25Apsauginis suklio vamzdis 15Apsauginės priemonės 5Apsaugos klasė 62Armatūros suklys 15Atliekų perdirbimas 57Atliekų tvarkymas 57Atsarginių dalių sąrašas 63
BBandomasis paleidimas 36
DDUO eigos jungimas 35Direktyvos 5
EED atitikties pažymėjimas 70EG konstrukcinio pavyzdžiopatikros liudijimas
9
EMS 17Eigos indikacijos įjungimas irišjungimas
44
Eigos indikatorius 29 , 29Eigos jungimo įtaisas 34 , 37Einamasis remontas 55Einamoji techninė priežiūra 5 , 55 , 56Eksploatacija 5Eksploatacijos pradžia 5Eksploatacijos pradžia –valdiklis
42
Eksploatacijos sąlygos 61El. srovės rūšis 18El. tinklo dažnis 18El. tinklo jungtis 18El. tinklo įtampa 18Elektroninis padėties daviklis 39Elektros jungtis 17
GGamintojo deklaracija 70
IIdentifikacija 8Imamoji srovė 17Indikacijos 29Išjungimas pagal eigą 43Išjungimas pagal sukimomomentą
43
Išjungimo būdo nustatymas 42
JJungiamasis elementas A 12Jungiamasis laidas 23Jungiamieji elementai B, B1,B2, B3, B4 ir E
11
Jungiklio tikrinimas 52Jungimo schema 9 , 17Jungčių schema 17Jungčių skerspjūviai 18 , 21
KKontaktinio režimonustatymas
43
LLaidų komplektas 23Laikiklis 24
MMaitinimo įtampa 17Mechaninis padėties žymeklis 29 , 40Mirksinčio indikatoriausįjungimas ir išjungimas
44
Montavimas 11Montažiniai priedai 15
NNaudojimo sritis 6Nejautros laikas 49Nejautros zona 49Nustatytoji vertė 45
76
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2Abėcėlinė terminų rodyklė AMExC 01.1
PPadėties daviklis RWG 39Padėties reguliatoriausjautrumas
49
Padėties reguliatorius 45Padėties reguliatoriųsuderinimas
47
Padėties rodiklis 29 , 40Padėties žymeklis 40Pagalba 55Pakuotė 10Patikros protokolas 9Patikros ženklas 9Pavaros valdymas nuotoliniubūdu
27 , 27
Pašildymo laikas 32Personalo kvalifikacija 5Potenciometras 38Pranešimai 31Pranešimai (analoginiai) 31Priedai (elektros jungtis) 23
RRWG 39Rankinis režimas 26Rankratis 11Referencinis numeris 9
SSandėliavimas 10Saugikliai 52Saugos nuorodos 5Saugos nuorodos / įspėjimai 5Savaiminio palaikymo režimonustatymas
43
Sekcinis sutrikimo signalas 29 , 31Sertifikatai 70Servisas 55Sieninis laikiklis 23Signalinės lemputės 29Signalo rūšis 45Signalo triktis 46Specifikacijų lentelė 8 , 18Srieginė įvorė 13Standartai 5Sukimo momento jungimas 33Sukimo momento klaidospranešimo įjungimas irišjungimas
44
Sukimosi kryptis 36Sutrikimų šalinimas 52
TTaikymo sritis 5Tarpinės padėtys 35Techniniai duomenys 58Techniniai jungiklių duomenys 59Tepimas 57Termorezistorinis paleidiklis 38Tikroji vertė 45Tipas ir konstrukcinis dydis 9Transportavimas 10
UUžsakymo numeris 9
VValdymas 26Valdymo signalai 9Variklinis režimas 26Variklio šildymas 20 , 22Veiksena dingus signalui 46Veržimo momentai 18 , 21Vietinis valdiklis 26Vietinis valdymas 26
ĮĮėjimo sritys 45Įžeminimo jungtis 25
ŽŽemoms temperatūromsskirtas modelis
32
77
SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2AMExC 01.1 Abėcėlinė terminų rodyklė
Europa
AUMA Riester GmbH & Co. KG
Werk MüllheimDE 79373 MüllheimTel +49 7631 809 - [email protected]
Werk Ostfildern-NellingenDE 73747 OstfildernTel +49 711 34803 - [email protected]
Service-Center BayernDE 85386 EchingTel +49 81 65 9017- [email protected]
Service-Center KölnDE 50858 KölnTel +49 2234 2037 - [email protected]
Service-Center MagdeburgDE 39167 NiederndodelebenTel +49 39204 759 - [email protected]
AUMA-Armaturenantriebe Ges.m.b.H.AT 2512 TribuswinkelTel +43 2252 [email protected]
AUMA BENELUX B.V. B. A.BE 8800 RoeselareTel +32 51 24 24 [email protected]
ProStream Group Ltd.BG 1632 SofiaTel +359 2 [email protected]
OOO “Dunkan-Privod”BY 220004 MinskTel +375 29 [email protected]
AUMA (Schweiz) AGCH 8965 BerikonTel +41 566 [email protected]
AUMA Servopohony spol. s.r.o.CZ 250 01 Brandýs n.L.-St.BoleslavTel +420 326 396 [email protected]
GRØNBECH & SØNNER A/SDK 2450 København SVTel +45 33 26 63 [email protected]
IBEROPLAN S.A.ES 28027 MadridTel +34 91 [email protected]
AUMA Finland OyFI 02230 EspooTel +358 9 5840 [email protected]
AUMA France S.A.R.L.FR 95157 Taverny CedexTel +33 1 [email protected]
AUMA ACTUATORS Ltd.GBClevedon, North Somerset BS21 6THTel +44 1275 [email protected]
D. G. Bellos & Co. O.E.GR 13673 Acharnai, AthensTel +30 210 [email protected]
APIS CENTAR d. o. o.HR 10437 BestovjeTel +385 1 6531 [email protected]
Fabo Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.HU 8800 NagykanizsaTel +36 93/[email protected]
Falkinn HFIS 108 ReykjavikTel +00354 540 [email protected]
AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unicoIT 20023 Cerro Maggiore (MI)Tel +39 0331 [email protected]
AUMA BENELUX B.V.LU Leiden (NL)Tel +31 71 581 40 [email protected]
NB Engineering ServicesMT ZBR 08 ZabbarTel + 356 2169 [email protected]
AUMA BENELUX B.V.NL 2314 XT LeidenTel +31 71 581 40 [email protected]
SIGUM A. S.NO 1338 SandvikaTel +47 [email protected]
AUMA Polska Sp. z o.o.PL 41-219 SosnowiecTel +48 32 783 52 [email protected]
INDUSTRAPT 2710-297 SintraTel +351 2 1910 95 [email protected]
SAUTECHRO 011783 BucurestiTel +40 372 [email protected]
OOO PRIWODY AUMARU 141402 Khimki, Moscow regionTel +7 495 221 64 [email protected]
OOO PRIWODY AUMARU 125362 MoscowTel +7 495 787 78 [email protected]
ERICHS ARMATUR ABSE 20039 MalmöTel +46 40 [email protected]
ELSO-b, s.r.o.SK 94901 NitraTel +421 905/[email protected]
Auma Endüstri Kontrol Sistemleri LimitedSirketiTR 06810 AnkaraTel +90 312 217 32 [email protected]
AUMA Technology Automations LtdUA 02099 KievTel +38 044 [email protected]
Afrika
Solution Technique Contrôle CommandeDZ Bir Mourad Rais, AlgiersTel +213 21 56 42 09/[email protected]
A.T.E.C.EG CairoTel +20 2 23599680 - [email protected]
SAMIREGMA 203000 CasablancaTel +212 5 22 40 09 [email protected]
MANZ INCORPORATED LTD.NG Port HarcourtTel [email protected]
78
AUMA – visame pasaulyje
AUMA South Africa (Pty) Ltd.ZA 1560 SpringsTel +27 11 [email protected]
Amerika
AUMA Argentina Rep.OfficeAR Buenos AiresTel +54 11 4737 [email protected]
AUMA Automação do Brazil ltda.BR Sao PauloTel +55 11 [email protected]
TROY-ONTOR Inc.CA L4N 8X1 Barrie, OntarioTel +1 705 [email protected]
AUMA Chile Representative OfficeCL 9500414 BuinTel +56 2 821 [email protected]
Ferrostaal de Colombia Ltda.CO Bogotá D.C.Tel +57 1 401 [email protected]
Transcontinental Trading Overseas SA.CU Ciudad HabanaTel +53 7 208 9603 / 208 [email protected]
AUMA Región Andina & CentroaméricaEC QuitoTel +593 2 245 [email protected]
Corsusa International S.A.C.PE Miraflores - LimaTel +511444-1200 / 0044 / [email protected]
Control Technologies LimitedTT Marabella, Trinidad, W.I.Tel + 1 868 658 1744/5011www.ctltech.com
AUMA ACTUATORS INC.US PA 15317 CanonsburgTel +1 724-743-AUMA (2862)[email protected]
SuplibarcaVE Maracaibo, Estado, ZuliaTel +58 261 7 555 [email protected]
Azija
AUMA Actuators UAE Support OfficeAE 287 Abu DhabiTel +971 [email protected]
AUMA Actuators Middle EastBH 152 68 SalmabadTel +97 3 [email protected]
Mikuni (B) Sdn. Bhd.BN KA1189 Kuala BelaitTel + 673 3331269 / [email protected]
AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. BeijingBranchCN 100020 BeijingTel +86 10 8225 [email protected]
PERFECT CONTROLS Ltd.HK Tsuen Wan, KowloonTel +852 2493 [email protected]
PT. Carakamas Inti AlamID 11460 JakartaTel +62 [email protected]
AUMA INDIA PRIVATE LIMITED.IN 560 058 BangaloreTel +91 80 2839 [email protected]
ITG - Iranians Torque GeneratorIR 13998-34411 [email protected]
Trans-Jordan Electro Mechanical SuppliesJO 11133 AmmanTel +962 - 6 - [email protected]
AUMA JAPAN Co., Ltd.JP 211-0016 Kawasaki-shi, KanagawaTel +81-(0)[email protected]
DW Controls Co., Ltd.KR153-702Gasan-dong,GeumChun-Gu,,SeoulTel +82 2 2624 [email protected]
Al-Arfaj Engineering Co WLLKW 22004 SalmiyahTel [email protected]
TOO “Armaturny Center”KZ 060005 AtyrauTel +7 7122 454 [email protected]
Network EngineeringLB 4501 7401 JBEIL, BeirutTel +961 9 [email protected]
AUMA Malaysia OfficeMY 70300 Seremban, Negeri SembilanTel +606 633 [email protected]
Mustafa Sultan Science & Industry Co LLCOM RuwiTel +968 24 [email protected]
FLOWTORK TECHNOLOGIESCORPORATIONPH 1550 Mandaluyong CityTel +63 2 532 [email protected]
M & C Group of CompaniesPK 54000 Cavalry Ground, Lahore CanttTel +92 42 3665 0542, +92 42 3668 [email protected]
Petrogulf W.L.LQA DohaTel +974 [email protected]
AUMA Saudi Arabia Support OfficeSA 31952 Al KhobarTel + 966 5 5359 [email protected]
AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.SG 569551 SingaporeTel +65 6 [email protected]
NETWORK ENGINEERINGSY Homs+963 31 231 [email protected]
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.TH 10120 Yannawa, BangkokTel +66 2 [email protected]
Top Advance Enterprises Ltd.TW Jhonghe City, Taipei Hsien (235)Tel +886 2 2225 [email protected]
AUMA Vietnam Hanoi ROVN Hanoi+84 4 [email protected]
Australija
BARRON GJM Pty. Ltd.AU NSW 1570 ArtarmonTel +61 2 8437 [email protected]
79
AUMA – visame pasaulyje
AUMA Riester GmbH & Co. KG
P.O.Box 1362DE 79373 MüllheimTel +49 7631 809 - 0Fax +49 7631 809 - [email protected]
Kontaktinis asmuonetoli Jūsų:
OY AUMATOR ABFI 02230 EspooTel +358 9 5840 22Fax +358 9 5840 [email protected]
Y005.288/033/lt/3.13
Išsami informacija apie AUMA gaminius pateikiama interneto tinklapyje: www.auma.com