16
ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИ 1010 Wien, P.b.b. Plus.Zeitung GZ 10Z038481 P DAWAI! – ZEITUNG IN RUSSISCHER SPRACHE IN ÖSTERREICH № 06 (17) 2011 Июнь Verteilt kostenlos ISSN 2078-645X Распространяется бесплатно Österreich Werbung/Popp Hackner Лето!

Dawai! 017

  • Upload
    dawai

  • View
    255

  • Download
    12

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Russian newspaper in Austria

Citation preview

Page 1: Dawai! 017

ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИ

1010 Wien, P.b.b. Plus.Zeitung GZ 10Z038481 P

DAWAI! – ZEITUNG IN RUSSISCHER SPRACHE IN ÖSTERREICH

№ 06 (17) 2011 Июнь Verteilt kostenlosISSN 2078-645X Распространяется бесплатно

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Pop

p H

ackn

er

Лето!

Page 2: Dawai! 017

2 Давай! Будь в курсе [Aktuell]

Impressum:Zeitung in Russischer Sprache in Österreich „Dawai!“: Medieninhaber und Heraus-geber Denis Pimenov; Verlags- und Redaktionsort 1010 Wien, Sterngasse 3; Tele-fon +43 (0) 1 997 1750; Fax +43 (0) 1 2533 033 7405; E-Mail [email protected]; Inter-net: www.dawai.at; Abo- und Kleinanzeigenservice www.dawai.at/service; Forum www. dawai. at/ forum; Chefredakteur Denis Pimenov, Layoutgestaltung Sergei Popov; Hersteller und Erscheinungsort Intergraphik GmbH, 6020 Innsbruck, Ing.-Etzel-Straße 30. Erscheint monatlich. Das Medium wird, neben Abonnements, gratis verbreitet. Reproduktion des Inhalts ist nur mit schriftlicher Erlaubnis der Redaktion möglich. Bei Vervielfältigung ist eine Berufung auf „Dawai!“ verpflichtend. Warenzeichen, Markennamen und Firmenna-men sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Jegliche nicht bevollmächtigte Anwen-dung ist verboten. Die Redaktion übernimmt keine Haftung für die Richtigkeit von Werbe- und Privatanzeigen.

Выходные данные:Газета на русском языке в Австрии «Давай!»: владелец и издатель Денис Пименов; адрес редакции 1010 Wien, Sterngasse 3; телефон  +43  (0)  1  997  1750; факс +43 (0) 1 2533 033 7405, эл. почта [email protected]; сайт www. dawai. at; подписка и подача объявлений www. dawai. at/service; форум  www. dawai. at/ forum; шеф-редактор Денис Пименов, верстка Сергей Попов; отпечатано в Intergraphik GmbH, 6020 Innsbruck, Ing.-Etzel-Straße 30. График выхода — ежемесячно; распространяется бесплатно и по подписке. Перепечатка материалов газеты «давай!» невозможна без письменного разрешения редакции. При цитировании ссылка на газету «давай!» обязательна. все фирменные товарные знаки, марки и названия фирм  — это марки настоящих собственников. какое-либо неуполномоченное применение и использование запрещено. редакция не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных и частных объявлениях.

Дав

ай!

Вена ПоДарит «Поцелуй»

Вена готова подарить миру боль‑шой «Поцелуй» — знаменитую кар‑тину Густава Климта, созданную в 1908 году.

в 2012  году будет отмечаться 150-летний юбилей художника, и в вене планируют ши-роко отметить это событие, в частности, про-вести ряд выставок. Одним из  главных ме-роприятий станет экспозиция работ климта совместно с  произведениями архитектора джозефа Хоффманна, который также счита-ется одним из пионеров модернизма. выстав-ка откроется в  начале октября в  дворцовом комплексе Бельведер.

сегодня в Бельведере представлено 22 кар-тины климта — больше, чем в любом другом музее. если говорить о «Поцелуе», то это одна из  самых дорогих работ австрийского ху-дожника. в 2006 году другая картина климта была продана за  135  млн. долларов. Но  «По-целуй» не планируется выставлять на прода-жу, поскольку в Австрии он считается бесцен-ным сокровищем.

travel.mail.ru

орлиный театр открылСя В аВСтрии

Гостям австрийского курорта Майрхофен предлагается уникаль‑ное развлечение: близкое знаком‑ство с жизнью и повадками орлов.

Программа получила общее название «Ор-линый театр», но  речь здесь идет не  только о шоу с участием орлов. При желании турист может провести целый день среди этих хищ-ных птиц, узнавая все этапы ухода за  ними, от тренировок до кормления. сами шоу про-водятся с  11  июня по  16  октября, с  субботы по четверг, в 14:00.

На представления собирается до 800 зрите-лей, становящихся свидетелями захватываю-щих полетов и схваток охотничьих птиц: ор-лов, филинов и  канюков. стоимость билета зависит от выбранной программы: просмотр представления с  экскурсионной поездкой на самой большой в Австрии гондоле, возно-сящей туристов на 2000-метровую высоту для того, чтобы полюбоваться горными пейзажа-ми, обойдется в 25 евро. Билет только на пти-чье шоу стоит 9  евро; есть скидки  льготным категориям путешественников, есть и  более дорогие эксклюзивные программы.

в зимнем сезоне 2009/2010  Maйрхофен стал одним из  самых популярных альпий-ских курортов у  российских туристов: здесь побывало более 13  тыс. горнолыжников из россии, что на 18 % превышает показатели предыдущего сезона.

в среднем наши путешественники про-водят в  Maйрхофене около 8  ночей. Бли-жайшие к  Майрхофену аэропорты находят-ся в  Инсбруке (65  км), Зальцбурге (170  км) и  Мюнхене (190  км). в  течение последних нескольких лет Австрия активно продвигает свои возможности круглогодичного отдыха, а  Maйрхофен  — одно из  мест, способное за-интересовать туристов не  только в  высокий горнолыжный сезон.

votpusk.ru

В аВСтрии оПять Стало больше туриСтоВ

Число российских туристов в Ав‑стрии в марте выросло почти на 45 %, превысив предыдущий по‑казатель — 35,5 тыс. человек.

Об этом сообщили в офисе по туризму по-сольства Австрии. согласно официальной статистике, в марте в Австрию из россии при-было 35 518  человек, что на  44,8 % больше, чем в марте прошлого года.

Общее число ночевок, которые совер-шили россияне в  марте в  Австрии, состави-ло 174 206, что на  27,6 % больше, чем в  мар-те 2009 года. в среднем россияне проводили в Австрии около пяти дней. Лидером по этому

показателю стал Тироль, где средняя продол-жительность отдыха составила почти 8 дней. в вене россияне проводят в среднем 2,5 дня, а в Зальцбурге — 5,5 дня.

Чаще всего россияне в качестве места отды-ха выбирали вену и ее окрестности — там про-вели время чуть более 15 тыс. туристов (рост на 56,6 %). второе место по популярности до-сталось Тиролю, куда приехали 12,2  тыс. че-ловек (рост на  27 %), и  замыкает тройку ли-деров Зальцбург  — 5,2  тыс. прибытий (рост на 57,6 %).

euromag.ru

Юных ВелоСиПеДиСтоВ обязали наДеВать защитный шлем

Носить шлем обязали юных ав‑стрийских велосипедистов. С 1 июня в стране действует но‑вое правило, по которому защит‑ный головной убор должны наде‑вать все велосипедисты в возрасте до 12 лет.

как пишет австрийский портал Vienna, со-провождающие юных спортсменов лица должны позаботиться о том, чтобы у ребенка был защитный шлем. При нарушении нового правила штраф взиматься не  будет. Однако введение такого обязательства рассматрива-ется как родительский долг обезопасить сво-его ребенка.

Министр путей сообщения Австрии до-рис Бер объяснила введение нового правила: «Обязательство ношения шлема позволит за-щищать как минимум 900 детей в год от тяже-лых повреждений головы. кроме того, я счи-таю, что не всегда нужно угрожать штрафами, чтобы изменить взгляды».

в течение прошедших месяцев политики в Австрии активно обсуждали вопрос о необ-ходимости привлечения родителей к  ответ-ственности, если их ребенок попал в аварию.

euromag.ru

Приглашение оформили С ПомощьЮ картинки из нациСтСкой книги

Представители Австрийской пар‑тии свободы использовали для при‑глашения на праздник солнцесто‑яния иллюстрацию из нацистской книги.

Приглашение на праздник солнцестояния, который отмечается 11 июня, был оформлен изображением огня из национал-социалист-ского календаря. Оригинал изображения  — 3  огня под звездным небом  — взят из  книги «Предрождество 1942». картинка иллюстри-рует песню национал-социалистского поэ-та Ханса Бауманна, пишет австрийская газе-та Der Standard.

Представитель партии, бывший канди-дат в  президенты, Барбара розенкранц, ко-торая отвечала за приглашения, заявила, что не  знала о  происхождении картинки. «Это изображение используется для приглашений на  праздник солнцестояния уже примерно 20 лет. к сожалению, я не проводила рассле-дование о  первоначальном происхождении этого рисунка», — заявила она.

Госпожа розенкранц уже неоднократно подвергалась давлению со  стороны обще-ственности из-за праздника солнцестояния. Так, в  2008  году на  празднике распевались национал-социалистские песни, о  чем сооб-щал информационно-политический журнал Profil в период предвыборной кампании.

euromag.ru

кинотеатр ПоД открытым небом

В Вене открылся сезон кинопо‑казов под открытым небом.

Организатором показов стала компания «Volxkino».

вот уже более двадцати лет «Volxkino» орга-низует показы отечественных и зарубежных фильмов на  самых различных и  неожидан-ных площадках города — парки, рынки, кры-ши домов. в этом году будет показано 100 от-ечественных и зарубежных фильмов разного жанра: триллеры, научная фантастика, музы-кальные и детские фильмы.

в программе летнего кинопоказа и  филь-мы французского режиссера, актера Жака Тати. совместно с  музеем кино пройдет по-каз фильмов, музыку к которым написал ком-позитор австрийского происхождения Макс Штайнер.

вход в  летний кинозал под открытым небом бесплатный.

votpusk.ru

В аВСтрии открыВаЮт уникальный Парк

30‑летний юбилей отмечают в этом году термы Лойперсдорф. В связи с этим осенью на курор‑те, известном во всем мире бла‑годаря самому большому в Европе термальному комплексу, откро‑ется уникальный фан‑парк с вы‑сокоскоростной горкой и спуском на колесах.

к июлю здесь обещают оборудовать еще и  панорамную горку. Помимо прочего, дан-ный водный парк является пилотным проек-том  — он будет первым аквапарком, соору-женным в лесу.

сообщается, что с  27  апреля на  открытой площадке для посещения уже доступны бас-сейн «Акапулько» и волновой бассейн. Плани-руется, что в начале июня доступными будут все бассейны. в  данное время руководство ограничивает количество посетителей в свя-зи с реконструкцией.

Испытать фан-парк желающие смогут в  июле, а  в  полном объеме проект откроют 20  ноября текущего года. Главный сюрприз ожидает детей в возрасте до 16 лет — для них вход в июле-августе будет стоить всего лишь 1 евро.

Лойперсдорф занимает особое место сре-ди термальных курортов Штирии и является одним из самых комфортабельных курортов Австрии. Именно здесь расположен самый большой в европе термальный комплекс, по-строенный на площади более чем 3 000 кв. м после того, как в 1972 году при бурении проб-ной нефтяной скважины на  глубине 1 100  м были найдены горячие источники.

hoteldeluxes.com

еВроПу жДет жаркое лето

Температура воздуха в европейских странах бьет рекорды. Во мно‑гих государствах прошедшая весна стала самой жаркой за последние 100 лет. Синоптики в один голос утверждают, что летом жара продолжится, но она не будет та‑кой сильной, как в прошлом году.

Так, в  Германии прошедшая весна была слишком теплой и сухой, средняя температу-ра воздуха превысила норму. Практически та-кая же погода сохранится и летом. «Прогноз погоды на лето выглядит неплохим. Мы счи-таем, что лето будет теплым и сухим», — гово-рит эксперт по погоде доминик Юнг из мете-ослужбы Wetter.net.

согласно прогнозам синоптиков, в  июне температура воздуха поднимет-ся до  30  градусов. Жаркая погода будет со-провождаться ливнями и  грозами. Так-же не  исключается вероятность шторма и  даже возникновения торнадо. в  июле жара продолжится, однако в  начале месяца

европейцев ожидает похолодание до 20 гра-дусов. к  середине июля температура сно-ва начнет расти и во второй половине меся-ца достигнет 35  и  40  градусов. Август будет жарким и  сухим. в  начале месяца погода немного испортится, но уже к середине воз-дух вновь прогреется до 30–35 градусов и бу-дет по-летнему тепло. в конце августа погода станет переменчивой, и прольются дожди.

в Австрии грядущее лето может стать ре-кордно жарким, полагают синоптики. Летняя погода пришла в страну еще в мае, когда стол-бики термометров показывали рекордные 30  градусов. солнечная погода будет стоять в Австрии до конца августа. Похолодания бу-дут кратковременными. Погода будущим ле-том будет отрадой для австрийцев, особенно после прошлого дождливого лета, пишет ав-стрийская газета oe24.

Температура воздуха в  Швейцарии также достигла рекордных значений. синоптики отмечают, что прошедшая весна стала самой теплой за  всю историю измерения темпера-туры с XIX века. И о лете пока думают с осто-рожностью. вместе с  этим первый день лета в Швейцарские Альпы вернулась зима — в за-падной части страны на высоте 1100–1600 м выпало до  16  см снега. Однако снег в  горах в  начале метеорологического лета  — не  та-кая уж и редкость, пишет швейцарская газета Neue Zürcher Zeitung.

Прошедшая весна также стала серьезным испытанием для сельского хозяйства Фран-ции. Засуха, о  которой говорят во  Франции с начала года, стала главной темой для обсуж-дения не  только среди метеорологов и  по-литиков, но  и  среди обычных граждан. Ме-теорологи предсказывают, что аномальная жара и  засуха продлятся в  стране как мини-мум до  середины лета. согласно прогнозам, июнь и июль будут жаркими и сухими, в осо-бенности это касается севера и  запада стра-ны. Август порадует французов стабильной температурой, не  превышающей норму. ко-личество осадков тоже будет в пределах нор-мы, сообщает портал meteo‑paris.com.

в отличие от  соседней Франции, погода в  Бельгии летом будет жаркой и  дождливой. синоптики полагают, что температура возду-ха все три месяца будет выше средней, однако превышение вряд  ли составит больше одно-го градуса. количество осадков также превы-сит средние показатели. Начальник климато-логического отдела Météo Belgique Филипп Миви уверен, что лето будет «более жарким, чем обычно, душным, с  большим количе-ством гроз». По  его словам, средняя темпе-ратура в  июне превысит норму на  1,3  граду-са, в июле — на 1,8 градуса, сообщает портал nordeclair.be.

дождливо будет летом и в Италии. Особен-но много осадков, как ожидается, выпадет на севере страны. в целом количество осадков немного превысит норму. в  отличие от  дру-гих европейских стран температура возду-ха вряд ли будет отклоняться от нормы в Ита-лии — синоптики считают, что летом в стране будет «не  слишком холодно и  не  слишком жарко», но  советуют с  осторожностью отно-ситься к долгосрочным прогнозам.

в северо-западных районах Испании тем-пература летом и  вовсе будет ниже нормы. в кастилии ко всему прочему будет еще и до-ждливо, пишет портал Tuttogratis.

в великобритании лето, напротив, обеща-ет побить все рекорды. весна текущего года уже признана синоптиками самой теплой за прошедшие 350 лет. Температурные пока-затели, как ожидается, будут побиты и в тече-ние двух месяцев лета. синоптики прогнози-руют, что в июне и июле на территории всего королевства будет сохраняться сухая и  те-плая погода, однако не исключают, что на се-вере страны могут пройти обильные дожди. От жары британцев будут спасать многочис-ленные питьевые фонтанчики, установлен-ные на улицах британских городов, сообща-ет Daily Mail.

euromag.ru

Page 3: Dawai! 017

Давай! 3

Выгодная карточкаАвстрийский клуб автомобилистов и мотоциклистов (ÖAMTC) объявил об очередной акции: тот, кто сейчас сделает выбор в пользу членства в клубе, сможет платить лишь половину суммы членского взноса до конца 2011 года.

кроме скидки, у членства в ÖAMTC есть и другие преимущества, на которые стоит обратить внимание. Во‑первых, как обладатель членской карты ÖAMTC вы эконо‑мите деньги. например, если требуется консультация о  возможном ремонте или

осмотр автомобиля  — специалисты клуба сделают это бесплатно. кроме того, в  пар‑тнерской программе ÖAMTC задействовано порядка 160  тыс. фирм, которые предо‑ставляют скидки по всему миру, а у самого автоклуба в австрии насчитывается порядка 100 филиалов.

Еще можно воспользоваться возможностью бесплатного подбора водителя для инди‑видуальных поездок. но, пожалуй, главной особенностью участия в подобных организа‑циях — это безотлагательная техническая помощь: аварийная служба ÖAMTC сразу при‑ходит на помощь в 9 из 10 случаев, а если предоставить помощь сразу нет возможности, в ход вступает эвакуатор. Его задачи — транспортировка людей, багажа и транспортных средств, а при необходимости он даже выполнит функцию запасного авто. что касает‑ся возможных правовых вопросов — юристы ÖAMTC постоянно находятся в распоряже‑нии членов клуба, оказывая всестороннюю поддержку.

о тех членах ÖAMTC, которые активно путешествуют по австрии или за ее пределами, клуб заботится не меньше остальных: вернуть транспортное средство, перевезти боль‑ного на аварийном вертолете — эти и еще 30 услуг предлагаются всем членам автоклу‑ба, оформившим так называемый охранный лист (Schutzbrief). Причем неважно, путе‑шествуете ли вы на автобусе, поезде, велосипеде, корабле или самолете. охранный лист обойдется в 33,90 евро и действует для всей семьи: супругов и детей до 19 лет включи‑тельно, даже если вы едете в отпуск по отдельности.ПриЕзд

кВалифицироВанных сПЕциалистоВ

ПриостаноВлЕн на годНововведение австрийской миграционной политики в виде так называемой Красно-бело-красной карты, вступление в силу которой ждали многие, претерпело изменения. Теперь квалифицированным специалистам из третьих стран въезд будет разрешен лишь с мая 2012 года, а высококвалифицированным — с июля 2011.

как сообщает газета Der Standart, ав‑стрийская система иммиграции жи‑телей стран, которые не входят в Шен‑

генскую зону, а также для граждан румынии и  Болгарии, претерпела изменения. начать выдачу красно‑бело‑красных карт все еще планируется с  1  июля, однако, для некото‑рых специалистов иммиграция будет вре‑менно запрещена.

напомним, что новые правила подразуме‑вают систему баллов, как в школе: в зависи‑мости от образования, опыта работы, возрас‑та и знания иностранных языков, особенно немецкого, а сами потенциальные мигранты разделяются на несколько категорий.

ВысоКоКВАлифицироВАННые специАлисТыВ эту категорию относят тех, кто уже имел

опыт работы за  границей в  качестве иссле‑дователя или, например, менеджера. соис‑катель имеет возможность получить карточ‑ку сроком на  6  месяцев, причем независимо от того, есть ли у него уже конкретное пред‑ложение работы или нет. но  если в  течение этого срока работа не найдется, карта стано‑вится недействительной.

чтобы получить карту в  этой категории специалистов, необходимо набрать минимум 70  баллов из  100  возможных  — здесь боль‑ше всего шансов у тех, кто оканчивал высшие учебные заведения в области математики, ин‑форматики, естественных наук и техники.

ДефициТНые профессиидля этой группы специалистов иммигра‑

ция приостановлена до  мая 2012  года. од‑нако первоначально существовал список, состоящий из  более 60  профессий, в  числе

которых были сварщики, фрезеровщики, то‑кари и  другие специальности, нехватка ко‑торых ощущается в австрии.

теперь же список недействителен, а новый появится только в мае 2012 года. Это означа‑ет, что до  этого времени трудовых мигран‑тов таких профессий не  появится. а  после оглашения нового списка и  у  этой катего‑рии появится свое минимальное количество баллов — 50 баллов из 75 возможных. Мини‑мальным требованием является образование, сравнимое с  обучением на  производстве. В иных случаях правила таковы: чем моложе специалист и чем лучше его знания немецко‑го языка, тем больше баллов он получит.

КлючеВой персоНАлкак и прежде, за австрийскими компания‑

ми остается право принимать на работу так называемый ключевой персонал. речь идет о  таких рабочих местах, для которых бир‑жа труда не сможет найти австрийского ра‑ботника. В  этом случае наличие профес‑сионального образование необязательно, однако, такой специалист должен получать не менее 2 100 евро в месяц.

изменения коснулись и  сезонных работ‑ников. Это единственная группа, в  которой остается фиксированная ставка, хотя она сильно снизилась  — на  1 500  рабочих мест. однако дополнительным сезонным работ‑никам, тем, которые уже работали в австрии между 2006  и  2010  годами, все  же разреши‑ли въезд. Есть и еще одно нововведение: ино‑странным студентам, которые проходят свое обучение в австрии, фактически разрешено работать, но  и  ставки обязательного меди‑цинского страхования для студентов повы‑сились почти вдвое.

чЕрныЕ зайцы В ВЕнскоМ

МЕтроВ прошлом году венский метрополитен частично перешел на круглосуточный режим работы: по выходным (с пятницы на субботу и с субботы на воскресенье) и в праздники. Журналисты Давай! попытались выяснить, что изменилось с тех пор, как для пассажиров, так и для руководства компании Wiener Linien.

оказалось, что введение ночного ре‑жима работы значительно превзош‑ло все ожидания руководства: каждую

рабочую ночь в  метро путешествуют около 45  тыс. человек. самыми оживленными вет‑ками метрополитена оказались U4 (пример‑но 12 000  пассажиров за  ночь) и  U3 (около

11 000 пассажиров за ночь). а самым востре‑бованным ночное метро оказалось в  ново‑годнюю ночь, за  которую было перевезено около 145 000 пассажиров.

работа метро в ночное время, видимо, стала важным вкладом в достижении рекорда пас‑сажирских перевозок компании Венские ли‑нии, уровень которых в  2010  году составил 839 млн. пассажиров.

как известно, метро в  Вене не  имеет тур‑никетов, и  доступ на  станции практически открыт. однако подразумевается, что при прохождении через специальные ограж‑дения, на  которых установлены компосте‑ры, пассажир обязан при себе иметь дей‑ствительный билет. кроме того, ежедневно около 100  контролеров работают на  лини‑ях, и  за  день им удается проверить около 20 000 пассажиров.

кроме обычных контролеров, которые за‑ходят в  вагоны по  несколько человек, про‑водятся интенсивные мероприятия непо‑средственно на  станциях метро, нередко к  подобным «операциям» привлекаются со‑трудники полиции. так, в  течение всего 2010 года было проконтролировано пример‑но 6 млн. пассажиров, из которых 3 % процен‑та оказались без билета.

как сообщила пресс‑служба Венских ли‑ний, количество безбилетников постепен‑но снижается, однако, работы контролерам не убавится, а, скорее, наоборот — ведь в вен‑ском метро действует негласное правило: безбилетный проезд всегда невыгоден.

кстати говоря, безбилетных пассажиров, которых мы ласково называем «зайцами», в  австрии называют «черными пассажира‑ми» (Schwarzfahrer), да и размер штрафа, по‑лагающегося к уплате за безбилетный проезд, соответствующий.

так, пойманный без билета пассажир дол‑жен заплатить штраф в  размере 70  евро. оплату можно произвести сразу на месте на‑личными, либо оплатить соответствующую квитанцию в течение трех дней. Если на чет‑вертый день оплата не  поступила, сумма штрафа увеличивается до  138,20  евро. Если спустя месяц после поездки пассажир не вы‑платил всю сумму штрафа, к сбору подключа‑ется специальное коллекторское агентство, после чего сумма вырастет еще.

Stef

an W

agne

r/tr

umpk

in.d

e

Wie

ner L

inie

n/vi

pres

s.at

[Aktuell] Будь В курсЕ

Page 4: Dawai! 017

4 Давай!

Место жительства

18 % россиян готовы к эмиграции Мечтают о жизни в другой стране 73 % россиян, задумывается об эмиграции 41 %, а реально рассматривают для себя эту возможность только 18 %. исследовательский центр рекрутингового портала Superjob.ru провел исследование, чтобы разобраться, сколько наших соотечественников имеют четкие намерения уехать на постоянное место жительства за рубеж, а кто лишь задумывается об этом.

Если верить опросам, среди стран, ин-тересных для проживания, наиболее популярна австралия. Ее назвали 7 %

опрошенных: «красивая, теплая, благопо-лучная, доброжелательная и  спокойная», — так отзываются об этой стране респонденты.

Примерно 6 % россиян, будь у  них воз-можность выбора, уехали  бы в  германию, которая, по  их словам, славится «социаль-ной защищенностью жителей». так же попу-лярна италия (6 %). однако, по словам опро-шенных, обосноваться на  чужбине совсем непросто: «эмигрантам трудно зацепиться, приходится начинать в  качестве обслужи-вающего персонала, и очень многие на этом этапе так и останавливаются».

соединенные Штаты америки привле-кают  5 % россиян, другая англоговорящая страна  — великобритания  — 4 % опрошен-ных. По  4 % голосов респондентов набра-ли и такие государства, как испания, канада и  Швейцария. Жить во  Франции, Финлян-дии или Швеции предпочли бы по 3 % наших сограждан. а  вот австрия, новая Зеландия, норвегия и Чехия набрали по 2 % голосов.

как следует из  упомянутого опроса, мечты о проживании в другой стране лелеют 73 % эко-номически активных россиян. однако тех, кто задумывается об этом серьезно, а тем более го-товится к переезду в ближайшее время, намно-го меньше. так, задумывается об  эмиграции 41 % наших соотечественников. По  призна-нию многих из  них, они недовольны рабо-той правительства и уровнем жизни в стране, не  видят перспектив для развития карьеры. реально же рассматривают возможность эми-грации (выбирают страну, готовят документы

и  т. п.) только 18 % респондентов  (23 % среди мужчин и 13 % среди женщин). в то же время россияне, имеющие конкретные намерения эмигрировать, отдают предпочтение странам Европы (19 %), тогда как сШа — на втором ме-сте (14 %). Далее следуют канада (12 %), герма-ния (10 %) и австралия (7 %). По словам опро-шенных, их привлекает уровень жизни в сШа, но Европа кажется им ближе — как по геогра-фии, так и  по  менталитету. стоит отметить, что среди европейских стран, которые участ-ники опроса готовы назвать своей второй ро-диной, лидируют германия, Бельгия и Чехия.

некоторые комментарии респондентов на вопрос «Хотели бы вы эмигрировать?»

«Да» — 41 % «За границей хорошие работники ценятся выше, чем в россии».«в сШа. Учиться, жить и работать!» «в германию, если работа хорошая найдется».«но не могу пока выбрать страну».«Хочется жить в стране, где человек защи-щен законодательно».

«Нет» — 46 % «мне и здесь хорошо».«там еще хуже».«я люблю свою родину, здесь живут мои дру-зья и близкие мне люди».«Без языка там делать нечего».«Хорошо там, где мы есть…» «Уже была в этой роли и знаю, чего это стоит».

«Затрудняюсь ответить» — 13 % «мне и здесь сложно найти работу. а там?» «россия — прекрасная страна, но ужасное государство».

По материалам superjob.ru

Дни российского кино в вЕнЕ

ольга марчич

C 19 по 25 мая состоялись Дни российского кино в вене. Программу фестиваля открыли показом картины сергея Дебижева «Золотое сечение».

второй год подряд кинокомпания «росс-фильм» и  министерство культуры рФ проводят Дни российского кино в вене.

Площадкой для проведения фестиваля вновь стал Burg-Kino, небольшой кинотеатр в  са-мом центре австрийской столицы. в  этом году на открытие даже приехал народный ар-тист россии алексей серебряков, чьи актер-ские работы были представлены сразу в двух фильмах: «Золотое сечение» (2010) и  «ива-нов» (2010)  — роль в  этом фильме алексей серебряков считает своей самой удачной ак-терской работой.

Показать многогранность одного актера, занятого в абсолютно разных по жанру филь-мах, было пожеланием австрийской сторо-ны. Хоть с  современным российским кино в австрии знаком лишь узкий круг людей, ин-терес к нему растет. Почти на всех киносеан-сах зал кинотеатра был полон. организато-ры даже устроили дополнительные показы. особенно публике пришлись по  душе кино-ленты «иванов» (работа режиссера в. Дубро-вицкого по одноименной пьесе а. П. Чехова) и «не скажу» (режиссера и. копылова).

в россии оба эти фильма не входят в разряд кассовых, на которые идут ради звездного со-става и зрелищных сцен. это кино для очень внимательного, сосредоточенного просмо-тра. считается, что именно к  таким работам последнее время тяготеет западноевропей-ский кинозритель  — не  просто к  жанровым, а  к  нравственным и  духовным, которыми когда-то так славился советский кинемато-граф. Дополнительный сеанс также получила семейная драма «Баги» молодого композито-ра и режиссера андрея Богатырева.

вместе с  серьезными кинолентами имело место и развлекательное кино: в один из фе-стивальных дней на  экране Burg-Kino мож-но было увидеть первый российский полно-метражный компьютерный анимационный фильм «Белка и стрелка. Звездные собаки».

куратор фестиваля галина строчкова, на-чальник отдела продвижения отечественных фильмов и  кинофестивалей министерства культуры рФ, присутствовавшая на  откры-тии, выразила признательность венской пу-блике за теплый прием и пожелала дальней-шего продолжения культурного общения между нашими странами. вместе с  татьяной воронецкой, генеральным директором «росс-фильма», она ответила на наши вопросы.

Почему российские фильмы так ред-ко показывают на европейских киноэкранах?Г. строчкова: Потому что прокатчикам

легче работать с  американским кино, чем с  нашим. я  думаю, что многие российские фильмы ориентированы на  получение при-зов на  международных кинофестивалях, а  не  на  массовый кинопрокат. наверное, ошибка в  этом. с  другой стороны, россий-ское кино в  какой-то степени своеобразно. а  прокат  — это бизнес, где нужно зарабаты-вать деньги. сейчас и  в  россии сложилась

почти такая же ситуация: на экранах в основ-ном идут американские фильмы.

Но ведь советское кино пользовалось спросом за рубежом?Г. строчкова: Да, но  советские фильмы

тоже шли очень ограниченным тиражом, прежде всего в  странах бывшего соцлаге-ря. в  капиталистических странах их почти не  показывали. раньше этим занимался «со-вэкспортфильм», там существовала система квот на  количество экспортируемых филь-мов, которые обменивались на зарубежные.

Проходят ли Дни австрийского кино в России?Г. строчкова: Проходят, причем не  обя-

зательно в  москве. в  прошлом году одно-временно в  нескольких городах россии со-стоялись небольшие фестивали, на  которых были продемонстрированы самые послед-ние фильмы австрийских режиссеров: «Белая Лента» (2009, реж. м. Ханеке), «Фальшивомо-нетчики» (2007, реж. Ш. рузовитцки), «мяс-ник» (2009, реж. в. мурнбергер).

в чем главная идея таких кинопоказов?т. воронецкая: одной из задач «россфиль-

ма» является пропаганда отечественного ки-нематографа по  всему миру. это касается не  только новейших картин, но  и  так назы-ваемых брендовых, составляющих славу на-шего кино. мы хотим открыть россию заново для зарубежного зрителя, познакомить мо-лодое поколение с  советским и  российским кино. Подобные фестивали мы уже устраива-ли и в других странах. например, во Франции большой интерес вызвали фильмы с. соло-вьева «асса» (1987) и «анна каренина» (2007), в нидерландах мы показывали лучшие воен-ные фильмы. это было в небольшом студен-ческом городке, где мы принимали участие в  одном из  региональных кинофестивалей. Фильм «Летят журавли» (1957, реж. м. калато-зов) там произвел на зрителей огромное впе-чатление. голландские студенты были потря-сены и  удивлены, они и  понятия не  имели, что советские фильмы могут быть настоль-ко захватывающими. я  думаю, что уже дав-но настало то время, когда мы можем беспре-пятственно показывать отечественное кино за рубежом.

По какому принципу отбирались филь-мы для программы в вене?т. воронецкая: сейчас мы как раз пытаем-

ся понять австрийский интерес  — нас про-сили привести разное кино, но  ведь хочется знать, что значит разное. в этом году мы при-везли действительно всякого рода фильмы, но в одном сегменте — авторский мейнстрим. Часть этих картин пользовалась большой по-пулярностью и  на  российских фестивалях. конечно, мы здесь не проводили социологи-ческий опрос на тему, какое кино здесь наи-более интересно, пока мы просто пробуем сами, что называется, зондируем почву.

ÖAMTC-Mitgliedwerden.

Jetzt1/2 Preis

Ange

bot g

ültig

ab

1. Ju

ni 2

011

für d

en M

itglie

dsbe

itrag

201

1.

In d

en F

olge

jahr

en g

ilt d

er re

gulä

re Ja

hres

-Mitg

lieds

beitr

ag.

G 07

87_1

1 |

ÖAM

TC Z

VR 7

3033

5108

Ein gutes Gefühl, beim Club zu sein.

Auto-Mitgliedschaft

statt € 71,80€ 35,90

Jetzt beitreten und sofort alle Clubvorteile genießen, wie z.B. Pannenhilfe rund um die Uhr.

0800 120 120 > www.oeamtc.at > bei jedem ÖAMTC-Stützpunkt

ÖAMTC-Mitglied

0787_11 Ins_HJT_139x215.indd 1 19.05.11 09:39

Ири

на Б

ухег

гер

оБщЕство [Gesellschaft]

Page 5: Dawai! 017

Давай! 5Заложники

цивилиЗацииПродолжение. Начало читайте в 16 номере Давай!

Скорость, с которой куда-то движется современная цивилизация, продолжает расти, и в основном за счет развития средств коммуникации, которыми нас «осчастливили» с целью ускоренного обмена информацией.

Еще каких-то лет 10–20  назад ритм жиз-ни был абсолютно другим. например, бизнесмены, отправляя факс, имели в за-

пасе как минимум день на  то, что получить ответ, а  сегодня любая информация мгно-венно попадает адресату, причем отправи-тель рассчитывает на  немедленный ответ. а количество электронных сообщений, кото-рое ежедневно получает современный топ-менеджер, может достигать нескольких сотен! и это еще без учета телефонных звонков, смс-сообщений и ведения переписки с бывшими

одноклассниками в социальных сетях.Даже телевизионные дикторы тех вре-

мен говорили заметно медленнее  — сегод-ня  же объем информации настолько велик, что воспринимать ее становится все слож-нее и сложнее. в итоге человек, получая, каза-лось бы, важную информацию, но не успевая на нее отреагировать, начинает впадать в со-стояние, близкое к стрессовому.

куда заведет нас такое «ускорение» и не яв-ляется  ли оно, как говорят старейшины ин-дейских племен, «бегом на  месте» одновре-менно во все стороны?

Марина Адамовская, консультант по корпоративному планированию:— все это факторы, которые способству-

ют развитию синдрома эмоционального вы-горания. Причем существуют факторы-неви-димки, определяющие направление развития общества по принципу «куда все, туда и я». Се-годня мир ориентирован на внешние призна-ки успешности  — деньги, власть, успех, при-знание  — что является своего рода «охотой на охотников», западней, из которой наша ци-вилизация не видит выхода. Здесь и конкурен-ция, и страх перед завтрашним днем, и борьба на рабочем месте — так называемый «моббинг»,

когда более слабых или нелюбимых сотрудни-ков вытесняют с  рабочих мест путем настоя-щего психоэмоционального террора.

Есть и  другие факторы, оказывающие влияние на  эмоциональное состояние че-ловека: например, врожденная предрас-положенность к  стрессу или склонность характера к выполнению всех своих обязан-ностей на 100 %, безупречно и любой ценой.

Синдром эмоционального выгорания — это не болезнь, которую можно вылечить за одну неделю, принимая определенные медикамен-ты. Это эмоциональное и физическое недомо-гание, возникающее в  качестве «последней» защитной реакции организма, которая возни-кает при его полной перегрузке. а такая пере-грузка иногда «подкрадывается» к человеку го-дами. и если не уделять времени для осознания своего состояния, наступает своего рода ду-шевное голодание, утолить которое практиче-ски невозможно. в такой «топке» неутолимых потребностей сжигается вся энергия, которая есть у  человека, и  появляется опасность еще более глубокого проваливания в депрессию.

Поэтому наш центр «оливия» помогает разо-браться в причинах возникновения стрессовых ситуаций. Частным клиентам в  качестве пер-вого шага мы предлагаем пройти 2-х часовую

консультацию, которая позволяет осуществить правильную диагностику, назначить лечение, а  также разработать антистрессовую страте-гию на будущее, включая индивидуальный под-бор подходящих лечебных центров, СПа оте-лей или конкретных специалистов в австрии.

Если клиент принимает одну из  предло-женных нами стратегий и, например, выез-жает на  отдых и  лечение, его обязательно сопровождает наш русскоговорящий психо-лог.  То  есть на  протяжении всей программы у  него всегда есть возможность лично обсу-дить свое состояние и  дальнейшие пожела-ния с нашими специалистами.

корпоративным клиентам мы предлагаем пройти «manager check up» — это тест, позволя-ющий определить наличие СЭв у руководителя и его подчиненных, а также разработать подхо-дящую стратегию по борьбе со стрессом на ра-бочем месте. Сюда включается разработка про-граммы отдыха сотрудников в австрии с целью профилактики синдрома и  индивидуальные тренинги для укрепления ментальной и эмоци-ональной стабильности топ-менеджмента.

Тел.: +43 ( 0 ) 650 924 3068E-Mail: [email protected]Сайт: www.olivia-mentalhealth.ru

Трудовые резервы

на «РоЗЕн вайбЕль» говоРяТ

По- укРаинСкияна владина

Окончание.Начало читайте в 16 номере Давай!

КАК «вычиСлиТь» шефА?Сейчас как раз сезон роз. Работы по  их со-

ртировке хватит до  вечера. Через несколько дней нам предстоит выполнить большой заказ по нарциссам и подготовить букеты для прода-жи на рынке. а там и герберы в теплице нужно будет собирать. Этот вид работ поручают толь-ко нашей бригаде как самой опытной. гербе-ра — цветок, конечно, не такой капризный, как роза, но  требует специального подхода при срезании и  транспортировке. По  магазинам их развозят в специальных картонных короб-ках с отверстиями, куда вставляют цветы — по-лучается красивая композиция, как мозаика.

Многому ирина научилась у хозяина фирмы Эриха вайбеля и его мамы, которая 40 лет на-зад основала это семейное предприятие. Здесь «вычислить» шефа по одним только внешним

начальственным атрибутам в  виде костю-ма, галстука и  наличия отдельного кабинета ни  за  что не  удастся. Потому как всего этого он не  носит, персональных рабочих апарта-ментов не имеет, а сидит в бюро вместе со все-ми. вернее, не сидит: босс «пашет, как простой работяга» либо в  теплице, либо на  открытом грунте. «когда сам шеф показывает такой при-мер в работе, — говорит ирина, — просто стыд-но, находясь рядом, делать что-то кое-как».

Кинг Конг возврАщАеТСя!как  же ему не  возвращаться, если у  его

красоты столько почитателей! B магазинах «Розен вайбель» на  сорт роз под названием «кинг конг» всегда есть спрос. а это значит, в теплице полным ходом идет работа. наши ребята — андрей, николай, василий и алек-сандр как раз срезают эти розы. Сейчас они именно в той фазе, когда можно это делать. оказывается, срезать такую розу нужно тог-да, когда бутон вот-вот должен раскрыться. Тут главное не  ошибиться, потому как есть такие сорта роз, когда бутон уже выглядит полностью открытым, а  на  самом деле он только вошел в эту стадию.

Парни охотно посвящают меня в  тонко-сти и  премудрости этой работы. все они из  Западной украины. у  всех высшее обра-зование. Работают здесь уже много лет, еще

со студенческих времен. Тогда была возмож-ность пройти практику в австрии, теперь же их охотно берут в «Розен вайбель» на сезон-ные работы. а они охотно сюда возвращают-ся, оформляя новую рабочую визу: в их селах работы для мужчины, желающего достой-но обеспечить свою семью, попросту нет. По этой причине многие пытаются попасть на заработки в Европу.

надеются ли эти украинские парни, что в бу-дущем родному государству все же понадобят-ся их силы, знания и  опыт? будем пока счи-тать вопрос риторическим, потому как ответ на  него неизбежно переведет наш разговор на  тему политики. а  о  ней меньше всего хо-телось бы говорить здесь, в этом царстве цве-тов, где, как в той песне, миллион или близкое к тому количество роз: алых, розовых, желтых…

Со срезанными охапками «кинг конга» воз-вращаемся к нашим девчатам. Теперь эти розы проходят у них сортировку. вот повезет кому-то получить в подарок такой шикарный букет!

дАреноМу цвеТКу нА СТебель не СМоТряТ?«A вам самим часто дарят цветы?» — Мой во-

прос, адресованный ирине, кате, вике и еще одной кате, заглушает их громкий смех c дружным, почти в один голос: «никогда!»

объяснение ситуации, знакомой

по поговорке «сапожник без сапог», не заста-вило себя ждать: «За годы работы с цветами, — рассказывает ирина, — выработался профес-сиональный и  довольно критический взгляд на эти букеты. Мы ведь привыкли иметь дело только с  продукцией высочайшего качества. A все, что не  попадает под этот уровень, уже не воспринимается. Поэтому нам трудно уго-дить с  таким подарком. наметанным глазом сразу «вычислим», откуда цветы, из  какой страны, в каком месте приобретены. То есть, если в  букете будут обнаружены какие-то недостатки, например, перечищенный сте-бель или другие погрешности, то вместо «спа-сибо» дарителю, мы можем сказать «до  сви-дания!» букету. наши мужья и  знакомые это знают. Поэтому предпочитают не  проявлять инициативу с букетами. Хотя сами цветы лю-бим и свою работу тоже. говорят, она помога-ет восстановить энергетический баланс».

По наблюдениям психологов, люди, регу-лярно вдыхающие аромат розы, вызывают симпатию окружающих, имеют светлую ров-ную ауру и доброжелательны. кроме того, со-гласно исследованиям, аромат розы в ничтож-ной, едва уловимой самым тонким обонянием концентрации помогает почувствовать себя в  чужих стенах, как дома. вот и  я, как будто дома побывала, в украине, в компании хоро-шо знакомых, милых и приятных мне людей.

Работа

ищуEin Deutsch-Russisch-Sprachiger, 37 J. Alt, mit

erster Erfahrung im Export (Bearbeitung von Anfragen, Klären von technischen Fragen, Ver-handlungen mit Lieferanten, Ausfuhranmeldung, Erstellung und Verfolgung der Angebote, Betreu-ung der Internationaler Kunden sowie aus GUS-Staaten - Russland, Kasachstan, Ukraine und etc., als auch aus Deutschland, Schweiz, Österreich. Begleitung laufender Verträge) sucht nach einer Festeinstellung im deutschsprachigen Raum.

Tel.: 01 776 539 582E-Mail: [email protected]

Студентка, ищу работу на время кани-кул (июль-сентябрь). Есть опыт работы ня-ней, преподавания русского языка как ино-странного. в настоящее время работаю менеджером в офисе. говорю по-русски, немецки, английски. буду рада любому предложению. Саша.

Тел.: 0676 9630131 E-Mail: [email protected]

ищу работу, связанную со строительством и ремонтами. выполняю: укладку плитки, штукатурку, укладку кирпича, стяжку, покра-ску, бетонные работы. Многолетний опыт работы в EU. водительское удостоверение A.B.C.D.BE.CE.DE. александр.

Тел.: 0688 905 8123

Мужчина, 50 лет, из Эстонии (гр. EU), ищет работу строителем (внутренняя отделка, ра-бота с деревом). имеется европейское води-тельское удостоверение (все категории). ка-чество гарантируется. Евгений.

Тел.: 0681 834 72 852

ищу работу няней или присмотр за пожи-лыми людьми.

Тел.: + 370 624 07 629

Штукатур-маляр-регипсер ищет работу.Тел.: 0650 895 0024

Молодой парень, 30 лет, ищет работу на стройке, есть опыт работы по плитке, парке-ту, ламинату, также по фасаду – утепление, обновление и другим специальностям. влад.

Тел.: 0681 204 43 877

ПредлАгАю

Grazer Wechselseitige Versicherung AG ищет на постоянную работу Java-Softwareentwick-ler. Запрос насчет требований и условий вы-сылайте на эл. почту:

[email protected]

в туристическое агентство вены требу-ется сотрудник на полный рабочий день. Резюме просьба высылать на следующий адрес: [email protected]. контактное лицо – Михаил.

Тел.: 0676 707 4977

ищу продавца в магазин (продукты, су-вениры) в центре вены. Разговорный не-мецкий и соответствующие документы обязательны.

E-Mail: [email protected]

Предлагаем работу в студии эротического массажа.

Тел.:0681 203 21 886

Передам право аренды магазина — 70 кв. м. в крупнейшем торговом центре вены.Только одежда. возмещение расходов по ремонту — 65 000 евро, на основании счетов. За-

тем только арендная плата. Звонить в рабочее время по телефону:0650 941 87 33

[Job] РабоТа

Page 6: Dawai! 017

6 Давай!

Телевидение Расскажите, как в Австрии можно смотреть телевидение на русском языке? Кто-то советует спутниковую тарелку поставить, другие смотрят телевидение через интернет. Какой вариант лучше?

Русское ТВ В кабеле

Такого рода вопросы приходят в редакцию практически каждый месяц: вопрос о телевидении на родном языке волнует многих. Как установить спутниковую тарелку, нужно ли для этого разрешение властей? если смотреть телевидение онлайн — нужен ли компьютер и какая должна быть скорость интернет соединения?

В данном случае мы решили дать раз-вернутый ответ: дело в  том, что се-годня присутствие телевизионных

каналов в  сетке вещания австрийских провайдеров  — явление, скорее, уникаль-ное, вполне заслуживающее повышенно-го внимания. Видимо, количество говоря-щих по-русски жителей австрии достигло того заметного уровня, при котором мест-ные компании, предоставляющие свои те-лекоммуникационные услуги, решили, что все-таки несколько русскоязычных кана-лов должно появиться в общем пакете.

Итак, с  30  мая ведущий австрийский провайдер цифрового телевидения aonTV увеличил количество транслируемых ино-странных телеканалов: новыми ТВ канала-ми на русском языке станут оРТ (Первый канал) и  РТР-Планета. Предложение рас-ширили, чтобы охватить дополнительную иностранную аудиторию, которая продол-жает увеличиваться в австрии.

Всего вещание aonTV пополнилось 20  новыми телеканалами и  теперь вклю-чает 110  ТВ станций  — это в  дополнение к 30 каналам, включенным в премиум-па-кет, и еще 10 каналам, которые транслиру-ются в формате высокой четкости (HD).

В австрии насчитывается достаточно большое количество международных об-щин. По данным австрийского статистиче-ского ведомства Statistics Austria, в  стране проживают более 200 000  человек из  сер-бии, Черногории и косово, 60 000 поляков, около 70 000 румын и порядка 185 000 тур-ков. Выходцы из  России и  стран бывшего сссР, насчитывая около 50  тыс. человек, образуют в австрии пусть и не самую боль-шую, но важную, по мнению специалистов, этническую группу. «с  учетом в  общей сложности 150 телеканалов мы предлагаем своим клиентам беспрецедентное разноо-бразие телепрограмм. Живущие в австрии люди с иностранными корнями могут сле-дить за  событиями в  своих родных стра-нах, смотреть телепрограммы на  родном языке, — пояснил александр Шперль, член правления и главный коммерческий дирек-тор компании а1. — Мы, безусловно, знаем о существовании таких мультикультурных

потребностей и  продолжаем соответству-ющим образом корректировать свое меж-дународное предложение».

базовый пакет aonTV в настоящее время включает в  себя 19  станций на  иностран-ных языках. кроме новых для австрийско-го вещания каналов оРТ и  РТР-Планета, в  репертуар aonTV уже входит россий-ский канал Russia Today, правда вещающий на  английском языке. оРТ и  РТР-Планета, пожалуй, в  особом представлении не  нуж-даются: оРТ  — Первый канал  — это круп-нейший российский телеканал с  большим количеством телепрограмм собственного производства, канал, международное веща-ние которого лучше других представлено в других странах. РТР-Планета — семейный канал, охватывающий новости, документа-листику, фильмы, сериалы и ток-шоу.

Преимущества цифрового телевидения уже смогли оценить абоненты aonTV и дру-гих подобных сервисов  — это и  качество картинки, и  богатый ассортимент доступ-ных телеканалов. если говорить об  инте-грации, то  предложение от  aonTV, скорее всего, имеет все шансы стать одним из са-мых интересных из  всех существующих на  рынке, особенно для тех, кто прожива-ет в австрии постоянно. Ведь для успешной интеграции, как социальной, так и  языко-вой, не лишним будет смотреть программы и местного, австрийского производства.

При соотношении цены и  качества aonTV предлагает неплохие условия: так, месячная подписка на  базовый пакет aonTV, даже после введения новых ТВ ка-налов в  сетку вещания, остается неизмен-ной и составит 4 евро 90 центов. Для под-ключения к  сервису необходимы линия доступа а1 и MediaBox. Для сравнения: сто-имость подключения к  сервису картина ТВ составляет около 20 евро в месяц, прав-да при наличии существенно большего ко-личества русскоязычных каналов.

Для абонентов aonTV предоставляется возможность доступа к  библиотеке филь-мов, состоящей из  2 000  наименований, и  к  списку из  300  местных и  иностран-ных радиостанций. кроме того, параллель-но с увеличением числа каналов в австрии развертывается уникальная технология под названием «Fast Channel Change» — бы-строе переключение каналов. Эта техноло-гия сокращает время переключения между каналами цифрового телевидения, кото-рое обычно составляет 2–3 секунды, до ме-нее 1 секунды. И еще абоненты aonTV смо-гут оценить преимущества технологии так называемой повторной передачи  — мето-да исправления ошибок для надежной пе-редачи данных, с  помощью которого рас-познаются и автоматически исправляются любые ошибки передачи, что обеспечивает еще лучшее качество изображения и звука.

услуга осуществляется оператором а1  — крупнейшим провайдером телекоммуника-ционных услуг в австрии, у которого насчи-тывается свыше 5 млн. абонентов мобильной связи и свыше 2,3 млн. абонентов фиксиро-ванных линий доступа. а1  является частью Telekom Austria Group — ведущего провайде-ра телекоммуникационных услуг в  странах Центральной и Восточной европы.

Подробнее с  возможностями подклю-чения, а  также со  списком доступных те-леканалов можно ознакомиться на  сайте www. telekom. at.

КАчесТво медицины

недавно поспорил с товарищем, что дешевая медицина — не обязательно качественная, а он утверждает, что многие австрийцы, наоборот, ездят лечить зубы в соседние страны и не жалуются на качество обслуживания. Как все-таки обстоят дела с медициной в Австрии, например, с качеством работы зубных докторов?

(евгений Николаевич, корнойбург)

отвечает доктор Штильман, стоматолог:— стандарты работы австрийской меди-

цины делают ее одной из ведущих в мире, а медицинский персонал всегда отличает-ся вежливостью, корректностью и  высо-кой квалификацией.

образование в  здравоохранении, и  это регулируется существующим законода-тельством, состоит из  университетско-го курса и  практического обучения, что соответствует сложившемуся междуна-родному стандарту. Например, обучение на  факультете стоматологии включает в  себя широкую обязательную терапев-тическую программу, позволяющую ав-стрийским стоматологам при лечении рассматривать организм человека как единое целое.

Поэтому фундированные терапевтиче-ские знания австрийских стоматологов, с  одной стороны, значительно расширя-ют точность и спектр диагностики, а с дру-гой — делают возможным проведение бо-лее сложных оперативных вмешательств в  амбулаторных и  клинических услови-ях. Я могу привести достаточно примеров:

навигационное имплантирование, кото-рое позволяет вживлять имплант без раз-резания десны  — сегодня это наиболее травмобезопасный способ. Или регенера-ция костной ткани с помощью искусствен-ного материала или костных блоков, взя-тых у  самого пациента. Или проведение большого объема работ по  одномомент-ной имплантации зубов под наркозом в  амбулаторных условиях, а  также при-менение таких имплантов, которые под-бираются строго индивидуально в  зави-симости от  анатомических особенностей пациента.

Хочу также отметить, что и в стоматоло-гии, и в медицине в целом важно не только использование качественных материалов и  инструментов, но  и  особое внимание, уделяемое им, особенно тем средствам, ко-торые используются для терапевтических мероприятий, анестезии или в  иннова-ционных системах диагностики. Напри-мер, в своей клинике я использую аппарат дентальной цифровой рентгенографии, позволяющий снизить дозу облучения до  80 %. Возможность точного измерения длины и  расположения зубных каналов при помощи специальных электронных устройств, а также обработка этих данных в трехмерном формате позволяют добить-ся наиболее эффективного лечения.

Неважно, какие проблемы вас беспоко-ят  — чтобы быть обладателем белоснеж-ной улыбки и ровного зубного ряда, нужно внимательно относиться к  своему здоро-вью и  инвестировать в  себя, а  значит, вы-бирать самое лучшее.

доктор Роберт Штильман 1190 Wien, Hutweidengasse 18/6 Тел.: 01 368 21 21 сайт: www.stillmann.at

Куда отправить ребенка на лето?

альПИйскаЯ ДаЧа

Это словосочетание, введенное в оби-ход в  этом году российским ту-роператором ТеЗ Тур, стало важ-

ным туристическим событием летнего туристического сезона. При этом компа-ния поставила перед собой цель собрать в одном месте, под руководством профес-сиональных воспитателей и  спортивных инструкторов, не  только российских де-тей, но  и  русскоговорящих детей из  дру-гих стран.

альпийская дача не  преследует цель стать новым артеком. благодаря усилиям

компании ТеЗ Тур, альпийская дача в  ав-стрийском Цель ам Зее должна стать но-вым европейским детским лагерем, где встречаются и  общаются любители спор-та, немецкого и  русского языков, дети  — граждане нового мира будущего без гра-ниц и национальных различий.

если вашим детям уже исполнилось 10  лет и  еще не  исполнилось 15, то  вам непременно нужно найти время и  посе-тить сайт www.alpendacha.eu и, конечно, приехать этим летом в альпийскую дачу.

Переводы личных, медицинских и юридических документовПереводы договоров, контрактов, выписок из реестров фирм и т. д.Апостиль, легализация а также нотариальное заверение переводовПоследовательныи и синхронныи переводы на конференцияхПереводы, заверенные присяжными судебными переводчиками

Rudolfspl. 8, 1010 ВенаТелефон: 01 - 958 09 52Факс: 01-253 0333 [email protected]

Бюро переводов „Вельтшпрахен“

24h Service-Hotline: +43 1 958 09 52

ПЕРЕВОДЫ НА ВСЕ ЯЗЫКИ МИРА

Защита данных / DatenschutzНастоящим подтверждаю свое согласие на сохранение и обработку моих личных

данных из данного формуляра. Эти данные не могут быть переданы третьим лицам.Ich stimme der Speicherung und Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten aus

diesem Formular zu. Diese Daten werden nicht an Dritte weitergegeben.дата / Datum _______________ Подпись / Unterschrift ___________________

бесПлаТНаЯ ПоДПИска / GRATIS ABO*Пожалуйста, заполните купон печатными буквами и отправьте его по адресу:

„Dawai!“ Zeitung, Sterngasse 3, 1010 Wien или по факсу +43 (0) 1 2533 033 7405.

Bitte füllen Sie dieses Formular vollständig in Druckbuchstaben aus und senden Sie es dann per Brief an: „Dawai!“ Zeitung, Sterngasse 3, 1010 Wien oder einfach per Fax +43 (0) 1 2533 033 7405

* действительно только для Австрии / gültig nur in Österreich

Имя / Vorname _______________________ Фамилия / Name ___________________________

улица, дом / Strasse, Hausnummer _____________________________________________________

Индекс / PLZ _________________________ Город / Ort _________________________________

Телефон / Telefon _____________________ Эл. почта / E-Mail ____________________________

Арх

ив

ИНФоРМбюРо [Wirtschaft]

Page 7: Dawai! 017

Давай! 7Здоровье

Сергей Богданов

Болезни, возникшие под воздействием психологических факторов, называют психосоматическими; еще к ним относят недуги, к которым предрасположен человек: из-за особенностей его нервной системы или перенесенных ранее заболеваний. Эта статья открывает цикл материалов, посвященных таким заболеваниям.

Среди психосоматических болезней  — астма, гастрит, гипертония и  еще це-лый ряд других заболеваний, которые

в определенных случаях возникают из-за пе-ренапряжения нервной системы. Их отличие от других заболеваний в том, что, например, высокое давление вызвано не  проблемами с  сосудами, а  психологическими проблема-ми, а  появившийся симптом  — замещение неосознанного психического страдания че-ловека. И до тех пор, пока не будет излечена психика, заболевание плохо поддается меди-каментозному лечению.

По данным эпидемиологических исследо-ваний, у  каждого 10-го больного источник болезни  — психологический. Притом коли-чество случаев, в  которых ставится диагноз «психосоматика», составляет всего 4 %. Это говорит о том, что половина психосоматиче-ских пациентов не получает надлежащего ле-чения. Так, человек, страдающий повышен-ным давлением, может годами принимать всевозможные препараты без малейшего улучшения для здоровья.

Парадокс состоит в том, что не только врач, но и сам пациент не знает, какие психологи-ческие проблемы вызвали его страдания. Это одно из  свойств нашей психики: скрывать от внутреннего взора все неприятное и пуга-ющее. Больной даже не знает, что у него есть такие проблемы. Единственное, что его бес-покоит  — это жалобы на  боли в  печени, же-лудке, спине и  т. д. Как  же можно объяснить, что мы сами ничего не знаем о своих пробле-мах? Объяснение, по  крайней мере, научное, стало возможным с появлением психоанали-за, который как раз и позволяет изучить и вы-лечить неосознаваемые нами заболевания психики.

Наибольший интерес для понимания пси-хосоматических болезней представляют пер-вые годы или месяцы жизни ребенка, когда происходит становление основ психическо-го здоровья. В  этот чувствительный к  внеш-ним воздействиям период дети еще не  вла-деют речью, и  их благополучие полностью зависит от  заботы взрослого, в  первую оче-редь, матери. На  любые резкие изменения температуры тела, растущее чувство голо-да, отсутствие матери  — ребенок реагирует криком. Внимательные матери понимают, что беспокоит их ребенка, и  немедленно устраняют источник неудовольствия, если это, конечно, в  их силах. Постепенно к  это-му добавляется игра, эмоции становятся все более богатыми, но принцип остается тот же. То есть наша способность справляться с эмо-циональным напряжением формируется в  очень раннем возрасте, благодаря внима-тельному и  понимающему отношению на-ших родителей.

А что происходит, если матери длительное время не удается успокоить ребенка? Это слу-чается не так уж и редко, и не всегда по вине родителей. Никто не будет винить мать, если она внезапно заболела или ей пришлось

выйти на работу и оставить ребенка на попе-чение няни, которая может не так хорошо ла-дить с малышом. Естественно, иногда болеют и сами дети, и их бывает просто невозможно успокоить.

В результате многочисленных наблюде-ний было установлено, что дети в  состо-янии «избавляться» от  части психическо-го напряжения, «переложив» его на  один из  внутренних органов, который в  результа-те ослабевает, а в тяжелых случаях и заболе-вает. Тогда развиваются экземы, астмы, тяже-лые аллергические реакции. Тело приносит то успокоение, в котором нуждается ребенок, но в результате — заболевает.

Достаточно вспомнить пословицы «Серд-це ушло в  пятки» или «Мурашки побежали по коже», чтобы почувствовать глубокую вза-имосвязь телесного и  психического. И  важ-но знать, что главное лечение для таких заболеваний — психотерапия.

Сергей Богдановпсихоаналитик (I. A.u. S., Wiener psychoanalytische Vereinigung)viennapsy.wordpress.comТел.: 0650 270 61 04

Адреса психосоматических клиник, где вам могут оказать профессиональную помощь:

• Wiener psychoanalytische Ambulatorium (тел.: 01 533 07 66, консультация бесплатная);

• AKH-Universitätsklinik für Psychoanalyse und Psychotherapie (Тел.: 01 404 003 061);

• Psychosomatik- und Familienberatung, Verein Familie und Beratung (Тел.: 01 4000 80 11);

• Zentrum für integrative Psychosomatik und Psychotherapie (Тел.: 01 713 66 77);

ПриглАшАем нА вСТречу родиТельСкого клуБА

«школА Здоровья»

9 июня 2011 года (четверг)

По просьбе работающих родителей, мы предлагаем дополнительное время

9:30–11:00 или 18:00–19:30Тема встречи о том, как организовать

отдых с  детьми во  время летних кани-кул, в  том числе будут обсуждаться та-кие вопросы:• привязанность к матери и развитие

самостоятельности;• развивающие игры;• установление границ с подростками:

попустительство или навязчивое воспитание;

• практические советы: как сохранить здоровье ребенка во время отдыха, используя средства народной медицины;Вы сможете задать вопросы и  полу-

чить ответы от  специалистов, пооб-щаться с другими родителями. Ведущие:

Богданов Сергей — психолог, психо-терапевт, семейный медиатор.

куклина елена  — доктор медицины, врач-терапевт, психотерапевт.

Адрес: 1070 Wien, Seidengasse 42/4Стоимость участия — 10 евроТелефон для записи и вопросов0650 214 07 16

АвТомоБили

БлЕСК, ДА И ТОльКО!Австрийско-российская фирма «Luxury Car Protection» открылась 1 июня и уже сразу сумела занять выгодную позицию на рынке автомобильных услуг. все дело в ноу-хау, которое сумели претворить в жизнь два предпринимателя: Александр Тирох и Александр венчаков.

15лет Александр Тирох собирал необ-ходимый опыт и  знания, которые смогли обеспечить новому пред-

приятию мощный старт, что особенно при-годилось для работы с  автомобилями клас-са «люкс». Компаньоны постоянно получают актуальную информацию о новых разработ-ках в стекольной индустрии и с удовольстви-ем соглашаются пройти очередное обуче-ние новым возможностям вместе со  своими сотрудниками.

Известные автосалоны прибегают к  помо-щи господина Тироха, когда сами уже не зна-ют, как доставить удовольствие своим экстра-вагантным клиентам. Это и не мудрено, ведь царапины на  автомобильном стекле специ-алисты «LCP» могут удалить полностью и без остатка! Здесь действительно позаботятся

о  вашем автомобиле: обработают кузов вы-сококачественным лаком с  наночастица-ми, полностью устранят царапины от  щеб-ня или следы от сигарет на кожаной обивке. Неприятные запахи в  салоне исчезнут по-сле обработки озоном, а  лобовое стекло мо-гут поменять за  рекордные 90  минут. В  ито-ге — автомобиль приобретает свой прежний, практически первозданный вид, да так, что хозяева иногда не  сразу могут найти свое авто на стоянке.

улучшеннАя видимоСТь для Большей БеЗоПАСноСТи Каждый водитель знает, насколько опасна

езда в сумеречное время суток, когда световой день уже закончился, а темнота еще не насту-пила — видимость снижается, и глаза водителя

устают гораздо быстрее. А  сильный дождь, брызги от  проезжающих мимо грузовиков или соль, которой обрабатывают дороги зи-мой, — все это способно превратить лобовое стекло в некое подобие мутного стакана с мо-локом. Мгновения могут сыграть решающую роль в  опасной ситуации на  дороге, а  ведь за  те 2  секунды, которые вам потребуются, чтобы включить «дворники» и улучшить види-мость, при движении со  скоростью 100  км/ч будут означать 55 метров движения вслепую.

Многие автолавки, правда, пока без особо-го успеха, предлагают гидрофобные, то  есть водоотталкивающие покрытия для автомо-бильных стекол. лишь немногие автомоби-листы знают об этой технологии, а те, кто по-пробовал продукт типа «сделай сам», были разочарованы качеством защитного слоя, ко-торое наносилось на  лобовое стекло  — по-крытие быстро слезало и само по себе созда-вало дополнительные помехи.

Так что только профессионально нанесен-ный защитный состав соответствующего ка-чества будет работать действительно эф-фективно. И  такой эффект заметен, когда, например, дождевые капли падают на  стек-ло  — они больше не  стекают вниз по  всей площади стекла, а  скатываются маленькими каплями. При движении с небольшой скоро-стью «дворниками» можно пользоваться го-раздо реже, а  более ощутимый эффект соз-дается при быстром движении: на  скорости от  70  км/ч и  выше ветер прессует воду, ко-торая не  в  состоянии удержаться на  стекле, и таким образом нормальный виду на дорогу гарантирован.

Зимой, после морозных ночей, вам прак-тически не потребуется чистить заледенелое стекло. И если слой инея все же появится, его с  легкостью можно будет устранить резино-вым наконечником скребка для льда.

Нанесение защитного покрытия обойдется почти в 80 евро, что на первый взгляд может показаться недешевым удовольствием. «Тот, кто думает, что мы просто прыснем какой-то жидкости на  лобовое стекло, будет удивлен ценой», — говорит Эвальд Марушек, специа-лист венского автодома Mercedes-Benz Wie-senthal. И все же: гидрофобное покрытие ло-бового стекла связано с  дополнительными затратами, ведь до полного очищения от гря-зи и жира требуется провести несколько эта-пов очистки, после которых уже и наносят за-щитный слой.

Насколько долговечна такая процеду-ра? Профессионалы не  спешат с  ответом:

решающим фактором является совсем не  срок годности, а  количество километров, которое проедет автомобиль при определен-ных обстоятельствах. Даже гарантирован-ные изготовителем 20 000  км пробега  — все равно не  вечность, что и  является главной причиной, по  которой производители авто-мобилей не спешат включать эту услугу в се-рийное производство. Возможный износ еще до окончания срока действия гарантии на сам автомобиль повлечет за  собой дополнитель-ные расходы, однако, представители немец-кого автопрома уже высказывают подобные идеи, так как выгода все равно очевидна.

Так что если вы все  же решите опробо-вать новую технологию и  как минимум год не  вспоминать о  грязном лобовом стекле и не думать о риске езды вслепую — специа-листы «Luxury Car Protection» будут ждать вас!

А мы в свою очередь проведем настоящий эксперимент  — пройдем процедуру полно-стью от и до и, предварительно сделав фото-графии, представим нашим читателям пол-ноценный отчет в следующем номере.

Luxury Car Protection Ricoweg 32c, 2351 Wr. Neudorf Тел.: 0664 320 65 18 (Александр венчаков)

с этим купоном

НАНО-ПОКРЫТИЕлобового стекла

всего за 9,90 евро*вместо 79,90

* акция действуетс 1 июня по 30 сентября 2011 года

Ricoweg 32c, 2351 Wr. NeudorfСправки по телефону: 0664 320 65 18

ПСИхОСОМАТИКА: КОгДА СлОВА ПОМОгАюТ,

А ТАБлЕТКИ — НЕТ

Арх

ив

[In Bewegung] В ДВИжЕНИИ

Page 8: Dawai! 017

8 Давай!

Базар

ПродамДетскую деревянную кроватку с матра‑

сом — 80 евро, столик для пеленания с ван‑ной — 60 евро, все в хорошем состоянии.

Тел.: 0664 733 70 850

Ножи (Хлебников, XIX век), стоимость 1000 евро.

Тел.: 0676 792 4105

5 чудесных щенков хаванезера: 8 недель отроду. Папа щенков с отличной родослов‑ной. Звонить после 19:00, Михаель (Штирия).

Тел.: 0660 681 0767

Продаю хрустальные люстры с кристалла‑ми Swarovski по очень выгодным ценам.

Тел.: 0664 644 2101

Продается набор ножей — 30 евро и набор кастрюль — 150 евро. Все новое в упаковке. Тел.: 0699 155 00 009

Недвижимость

СдаюСдается квартира в центре Пулы (Истрия —

Хорватия). 2,5 комнаты, кондиционер, от пляжа 3–5 км. Цена за 1 неделю: июнь — 250 евро, июль и август — 300 евро.

Тел.: 0650 884 8120

Апартаменты (2–3 комн.) посуточно в цен‑тре Вены, недорого. Для вас и ваших гостей. Тел.: 0676 582 4763

СнимуСниму 1 комнату в Вене на долгий срок.Тел.: 0664 248 8022

Сниму 1,2‑комнатную, частично или пол‑ностью меблированную квартиру в 3‑м районе Вены или вблизи Südbahnhof. Рас‑смотрю все варианты (Genossenschaft, privat). Буду рада любой информации.

Тел.: 0650 912 0777E‑Mail: anna‑[email protected]

Сниму недорого жилье (комнату, малень‑кую квартирку) на срок с 17 по 27 июля для мамы с сыном‑школьником. Порядок и опла‑та гарантирую.

E‑Mail: [email protected]

ПродамПродается или сдается дом в Карловых Ва‑

рах, 4 этажа, 7 комнат, 4 туалета, 2 ванные, га‑раж. Дом полностью меблирован. 2 га земли. Рядом лес, гольф‑клуб. Ремонт — 2011 г.

Тел.: 0676 783 0402

Продается 2‑комн. квартира в Москве, Ти‑мирязевский р‑н, кирпичный дом, 46 кв. м., кухня 7,24 кв. м., 4‑й этаж.

Тел.: 0664 506 6814

Продам квартиру‑студию с террасой в кра‑сивом месте на берегу Тирренского моря в Италии, город Скалея. Рядом с пляжами, историческим центром и вокзалом. Прямое железнодорожное и автобусное сообщение с Римом и Неаполем. Национальный парк Поллино, горы, водопады — отличная эколо‑гия. Документы готовы к сделке. Оксана.

Тел.: 0660 153 9771E‑Mail: [email protected]

УслУги

ищуИщу бебиситтера для ребенка 2‑х лет.Тел.: 0650 454 4317

Ищу няню, проживающую в районе Ли‑зиг‑Перхтольдсдорф‑Мёдлинг, на 4–5 дней в неделю (утром на 2–3 часа).

Тел.: 0664 536 3798

Предлагаю

Ёventus — компания, предоставляющая медицинские услуги и услуги по уходу за инвалидами, пожилыми и больными людьми на дому:• Врачебный осмотр • Физиотерапия • Поддержка психолога • обработка ран, выполнение инъекций

и другая квалифицированная помощь дипломированного персонала

• уход за домашними животными и помощь на дому

• Сопровождение на прогулках, в оперу и кино, а также при поездках

• Пассажирские перевозки — удобно, быстро и недорого мы говорим по-русски Тел.: 0660 65 62 118 или 0699 101 139 50

Су‑джок терапия, диагностика и лечение по симптомам 6 энергий. Корр. позвоночни‑ка, коленных, локтевых и др. суставов. Сни‑маю фантомную боль. Кремы на основе алоэ, мумие. Лечебный массаж шиацу.

Тел.: 0676 740 1418

Макияж любой сложности: дневной, вечер‑ний, свадебный, для фотосъемок, мужской. Наращивание и окраска ресниц и бровей, коррекция бровей. Виктория.

Тел.: 0676 505 5250

Массаж — расслабляющий, активизирую‑щий, питающий, восстанавливающий энер‑гетический баланс «Рейки». Татьяна.

Тел.: 0681 834 95 172

Массажистка с большим стажем работы и мед. образованием делает массаж с выез‑дом на дом.

Тел.: 0699 122 37 601

Готовлю на заказ пельмени, манты, варе‑ники, чебуреки, беляши, выпечку. Доставка по Вене бесплатно.

Тел.: 0681 106 055 16Сайт: www.kuche‑at.ucoz.ru

Для любителей восточной кухни готовлю на заказ (у себя дома или у вас): лагман, ман‑ты, самсы, чебуреки, плов, пигоди, корейские салаты, хе, кукси и др.

Тел.: 0650 493 27 39

Грузоперевозки, переезды, вывоз мебели, все виды ремонтных работ. Быстро, надежно и по доступным ценам!

Тел.: 0699 171 945 85

Перевозка посылок из Австрии в Украи‑ну, Беларусь, Россию и обратно. Адрес пункта приема: 1160 Wien, Koppstraße 35 (в субботу 19:00–21:00, в воскресенье 13:00–14:30).

Тел.: 0664 595 3126

Автосервис — доступные цены, качество с гарантией, а также автозапчасти, помощь в покупке или продаже авто.

1010 Wien, Wielandplatz 10.Тел.: 01 966 8821

Услуги ателье: пошив нов. изделий, ремонт одежды и восстановление. Работаю со все‑ми видами тканей, кожа, мех (также ремонт шуб), велюр. Брюки, джинсы, пиджаки, юбки, ремонт нижнего белья и бракованных ве‑щей. 1020 Wien, Praterstrasse 19.

Тел.: 0699 117 99 601

Дипл. концерт. пианистка с большим опы‑том работы с детьми и взрослыми (с пре‑красными результатами) дает уроки игры на рояле в Вене. Имею большой конц. опыт и разнообразные программы, от классики до легкой муз. Предлагаю концерты.

Тел.: 0650 440 4408

Педагог с дипл. Московской консервато‑рии и большим опытом работы с детьми и взрослыми дает уроки игры на фортепи‑ано и сольфеджио. Для начинающих и про‑должающих свое обучение, а также для про‑фессионалов. Индивид. подход и хороший контакт с детьми.

Tел.: 0664 944 3450E‑Mail: [email protected]

Уроки музыки в Вуппертале и онлайн через Скайп. Виолончель, киборд, укулеле, акусти‑ческая, вестерн, бас и электрогитара. Проб‑ный урок бесплатный. Цены и свободное время на сайте:

www.sound‑storm.org

Уроки русского языка для взрослых и де‑тей, учительница с опытом.

Тел.: 0650 563 0715

Занятия с детьми 3–5 лет по развитию речи, логопедические игры, работа над про‑изношением у многоязычных детей (рус‑ский, немецкий). Возможен выезд на дом (Вена).

Тел.: 0699 152 11 771

Помогу по хозяйству, посижу с детьми. О себе: 32 года, русская из Болгарии, боль‑шой опыт работы, очень люблю детей (2 сво‑их). Проживаю постоянно в Вене. Про‑фессионально, надежно и недорого. Есть рекомендации. Алена. Тел.: 0688 936 9222 E‑Mail: [email protected]

Лиц. экскурсовод предлагает экскурсии по Грацу, Вене, увлекательные путешествия по красивейшим местам Австрии, в частно‑сти в Штирии: «Яблочная дорога», «Дорога замков», «Южная дорога вина» с дегустацией нац. кухни, шнапсов, ликеров, вин. Незабы‑ваемые впечатления и неожиданные откры‑тия ждут моих гостей в этих поездках! Ольга.

Тел.: 0664 767 3987Сайт: www.австрия‑тур.com

Экскурсии по Вене, сопровождение, пере‑водчик, трансфер. Тел.: 0650 888 10 15

Опытный компьютерный мастер предла‑гает вам благоприятную, быструю и небюро‑кратическую помощь.

Тел.: 0676 727 6774

Русскоязычный психолог в центре Вены. Информация и запись по телефону.

Тел.: 0699 190 25 056

Предоставляю услуги по корпоративно‑му консалтингу: учреждение и регистрация компаний в Австрии, составление фин. от‑четности и работа с налоговыми органа‑ми, организация и управление компанией. О себе: специалист с 15‑летним опытом ра‑боты в Австрии, Италии, России, Украине и странах СНГ. Высшее Австрийское эконо‑мическое образование.

Тел.: 0676 581 4387

Deutschunterricht für Russischsprachige Akademiker, Studium Slawistik/Russisch, langjährige Erfahrung als Deutschtrainer gibt Deutschunterricht speziell für Russischsprechende. Schwerpunkte: einfache Grammatik, gute Aussprache, praktischer Wortschatz. Honorar nach Vereinbarung.

E‑Mail: [email protected]

Услуги садовника: постричь траву, обре‑зать ветки, изменить ландшафт, построй‑ка фонтанов, штучных рек и вершин‑го‑рок для водопадов, освещение и др. Опыт работы.

Тел.: 0688 909 9252

зНакомстваЧастное бюро знакомств в Вене — мы во‑

плотим вашу мечту о замужестве или же‑нитьбе в Австрии или поможем найти пар‑тнера на всю жизнь. Мы всегда работаем лично с каждым клиентом и добиваем‑ся результата, который соответствует его пожеланиям.

Тел.: 0660 689 1184E‑Mail: [email protected]Сайт: www.lebenspartner.biz

Симпатичная австрийка русского проис‑хождения, 50 лет, ищет русского мужчину до 65 лет, для проведения совместного досуга (путешествия, театры, кафе).

Тел.: 0699 106 67 027

Привлекательный парень, австриец, 35 лет, познакомится с немеркантильной девуш‑кой для серьезных отношений. Пожалуй‑ста, пишите на е‑мейл на немецком или ан‑глийском. Фото вышлю при необходимости на твой адрес.

E‑Mail: [email protected]

Пенсионерка с Украины, живущая в Вене, познакомится для общения. Интересно абсо‑лютно все.

Тел.: 01 276 2102 или 0664 464 3736

разНоеПриглашаю девушек и молодых людей для

занятия фитнесом, йогой, восточными тан‑цами. Татьяна.

Тел.: 0681 834 95 172

Ищу одинокую пожилую женщину для по‑мощи по хозяйству с проживанием в отдель‑ной комнате.

Тел.: 0650 475 0665

Приглашаем всех, кто интересуется жи‑вописью на презентацию работ Гнес‑сии «Мой мир» 10 июня в 18:00, по адресу: Gentzgasse 6, 1180 Wien в магазине русской книги «Kniga. at»

РубРики / RubRiken:Базар / Markt(Куплю, Продам / Kaufe, Verkaufe) недвижимость / Immobilien(Куплю, Продам, Сдам, Сниму / Kaufe, Verkaufe, Vermiete, Miete)

услуги / Dienstleistungen(Ищу, Предлагаю / Nachfrage, Angebote)

работа / Job(Ищу, Предлагаю / Nachfrage, Angebote)

Знакомства / Bekanntschaften

разное / Verschiedenes

Пожалуйста, заполните купон печатными буквами и отправьте его по адресу: „Dawai!“ Zeitung, Sterngasse 3, 1010 Wien или по факсу +43 (0) 1 2533 033 7405.

Bitte füllen Sie dieses Formular vollständig in Druckbuchstaben aus und senden Sie es dann per Brief an: „Dawai!“ Zeitung, Sterngasse  3, 1010 Wien oder einfach per Fax +43 (0) 1 2533 033 7405

* объявления рекламного характера не пу-бликуются. редакция оставляет за собой право редактировать текст объявлений

Werbeanzeigen werden nicht veröffentlicht. Die Redaktion behält sich das Recht vor, Ihren Anzeigentext zu bearbeiten.

Защита данных / DatenschutzЯ подтверждаю свое согласие на сохранение и обработку моих личных данных. Эти данные не могут быть переданы третьим лицам.

Ich stimme der Speicherung und Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten zu. Diese Daten werden nicht an Dritte weitergegeben.дата / Datum _______________ Подпись / Unterschrift ___________________

данные отправителя (не публикуются) / Absenderdaten (werden nicht veröffentlicht)Имя / Vorname _______________________ Фамилия / Name ___________________________Улица, дом / Strasse, Hausnummer _____________________________________________________Индекс / PLZ _________________________ Город / Ort _________________________________Телефон / Telefon _____________________ Эл. почта / E‑Mail ____________________________

БЕСПЛАТНыЕ ОБъЯВЛЕНИЯ / GRATIS KLEINANZEIGEN*

ОБъЯВЛЕНИЯ [Kleinanzeigen]

Page 9: Dawai! 017

Давай! 9

ЗвеЗды говорят

Советы аСтролога

Прошу вашего совета в связи с непростой обстановкой на работе. Кажется, что вокруг меня сгущают-ся тучи — могу потерять свою долж-ность. (Сергей)

вы действительно сейчас находитесь в  трудной жизненной ситуации, ваши пред-чувствия имеют под собой реальную по-чву. транзитный Плутон, планета трансфор-мации, кардинальных изменений, проходя по 6 Дому (сфера наемного труда, коллектив-ных отношений), находится в квадрате с ва-шим МС (область общественного положения, карьеры). Это означает, что вероятны кризис и  полная смена служебных отношений, ра-бочего коллектива, а  эти события приведут к обострениям в карьере.

от вас потребуется обязательное ответ-ное действие — спрятаться и переждать бури не  удастся. Уходит в  прошлое то, что исчер-пало себя для будущего, но  Плутон без боли и  сожаления редко отпускает. Чем больше

сопротивляетесь, тем острее потери. реко-мендуется подстроиться под новые обстоя-тельства, принять и взрастить новое с нуля.

в вашем гороскопе есть отличные указания на удачное развитие последующих событий: Юпитер (планета удачи, расширения, увели-чения) двигается в сторону вашего МС, карье-ры. Через 5 месяцев будет соединение наталь-ного и транзитного Юпитера в 9 Доме — шанс пожелать и исполнить свои мечты, особенно может повезти с чем-то, что связано с новым местом службы, с  дальним зарубежьем, выс-шим образованием. Проявляйте инициати-ву, не бойтесь быть первым, ваша активность имеет все шансы удачно повлиять на ваш ка-рьерный рост.

Можно ли в моем гороскопе увидеть развод? Узнав об изменах мужа, два раза подавала на развод, каждый раз он уговаривал меня вернуться. те-перь я решила окончательно рас-статься с ним, но все время проис-ходят какие-то заминки в процессе. (Мария)

в подтверждение вашим словам высту-пает транзитный Уран, который проходит

по вашему 7 Дому (область брака). Уран ста-вит все с ног на голову, приносит новое, ког-да скучно, разбивает закостенелое, дав волю оригинальности.

в вашем случае с  такими действиями вы-ступает ваш партнер по браку. Предполагаю, что ваши отношения окончательно опреде-лятся через 2 месяца, когда транзитный Уран встанет в  оппозицию с  вашим натальным Юпитером в 1 Доме.

оппозиция требует принятия решений. ре-зультат финального аккорда самым прямым образом скажется на вашем восприятии жизни, начиная от  внешнего вида, заканчивая здоро-вьем и местом проживания, поскольку Юпитер является Управителем асцендета и 4 Дома (сфе-ра семьи, жилья, родительский дом).

Но хотела  бы предупредить, что долго вам пребывать в  одиночестве не  придется. Уже через 7  месяцев произойдет соедине-ние прогрессивной венеры (планеты люб-ви) с вашим натальным Солнцем. Это может принести серьезную любовную историю. Переходящая через год прогрессивная луна в  знак  льва подчеркивает тему романтиче-ских увлечений, детей, ярких событий. Пом-ня, что транзитный Уран до  тех пор также будет идти по  области ваших партнерских отношений, не исключены неожиданные со-юзы с необычными для вас людьми.

На ваши вопросы о карьере и талантах, о любви и браке, детях и поворотных моментах судьбы поможет найти ответ

Наталия так-вялкова, дипломирован-ный астролог, член Австрийского астро-логического общества.тел.: 0650 722 2744 E-Mail: [email protected]Сайт: www.spirit7.at/natascha.htm

веНСКие дНевНиКи

Наталья ортнер

Прекрасно помню свое первое время в вене, в Австрии. Новый мир, новые люди, новый язык, новая еда. Как Алиса в стране чудес, я с любопытством впитывала в себя картинки, звуки, запахи и вкусы. Как человека из советского провинциального детства с маслом по талонам, меня особенно занимали вкусы.

Помню мой первый раз в местном ресторанчике. Я внимательно изучила меню с со-вершенно незнакомыми названиями, за исключением разве что венского шнице-ля, и заказала полный набор: салат, горячее и десерт, как обычно делала это дома,

в россии. Мой спутник-австриец странно посмотрел на меня, но, ничего не сказав, сделал свой заказ. всего одно блюдо. «любопытно, — подумала я, — наверное, не голодный». вслух я тоже ничего не произнесла.

только когда мне принесли салат, я поняла всю степень молчаливого удивления моего спутника. Этой порцией можно было бы накормить целую армию маленькой страны. На-пример, лихтенштейн. если в лихтенштейне есть армия. Я была в шоке. австриец посмеи-вался. За салатом последовало горячее, которое было еще в два раза больше, а на десерт — огромный кусок яблочного штруделя, плавающего в пол-литре теплого ванильного соуса. австриец мой уже лопался от смеха, а я чуть не лопнула от обжорства, даже притом, что оставшейся после меня еды хватило  бы еще минимум на  троих человек. Именно тогда я первый раз поняла: в этой стране любят поесть.

Когда собираемся мы, русские, нас хлебом не  корми, дай что-нибудь обсудить, о чем-нибудь поспорить, пофилософствовать и пожаловаться, как все плохо. а вот австрий-цев надо обязательно накормить хлебом, и тогда перед вами предстанет удивительно до-вольная жизнью компания. Кстати, о  хлебе: он здесь безумно вкусный. Хлеб всему голо-ва — это поговорка про австрию. С раннего утра местное население обязательно заходит в ближайшую булочную, коих здесь великое множество, и покупает бутерброд. Местные бу-терброды — это не наш кусок хлеба с сыром и колбасой. Это мягкие булочки разных мастей, надрезанные сбоку, промазанные соусом и художественно начиненные разными разностя-ми, от зеленого салата и помидор, до тонких ломтиков ветчины и кусков моцареллы. ти-пичный завтрак типичного местного жителя. И я его, жителя, понимаю. Это ужасно вкусно.

По прошествии первого месяца жизни в вене, в котором я с трудом научилась заказы-вать лишь одно блюдо в  ресторане, перепробовала почти все существующие сорта хле-ба и виды бутербродов, узнала про австрийские байзль и хойригеры, научилась медлен-но потягивать вино, пристрастилась к  кофе, открыла для себя итальянское мороженое и не боролась с искушением перед бесчисленными видами самых соблазнительных сла-достей, я встала на весы и обнаружила прибавку в 5 килограмм. К моему-то птичьему весу. Это был мой второй шок от австрийской кухни.

С тех пор прошло много лет. Я давно скинула те злополучные килограммы, и вполне удов-летворила гастрономическое любопытство алисы в этой стране чудес. Но до сих пор я восхи-щаюсь тем, насколько местные жители любят поесть. Здесь едят те самые вкусные бутерброды в метро по дороге на работу, и, не просто перекусывая на бегу, а искренне наслаждаясь. Здесь вместо модного магазина открывается очередной гурме-супермаркет c маленькой стильной закусочной внутри. Здесь, если прислушаться к разговорам местных жителей, то больше по-ловины затронутых тем будут о еде и вине. Здесь можно увидеть оригинальный фьюжн: леди в вечерних платьях и джентльмены в смокингах после посещения венской оперы изящно жуют аппетитные сосиски с горчицей и черным хлебом у соседнего киоска.

Здесь знают, что такое сытость и изобилие, и мне кажется, именно от этого возникает бесценное чувство покоя и удовлетворения, царящее в этой маленькой стране.

Öst

erre

ich

Wer

bung

/ Jen

s G

yarm

aty

оН Ушел К МУжчиНе!

отец моего ребенка, мой муж, ушел к... мужчине! виновата в этом я?

елена С.

д. в.:трудно представить себе ваши боль

и отчаяние.вины вашей, конечно, в этом нет!в наш век глобализации, в том числе «гло-

бализации» безотцовщины, феномен го-мосексуализма становится все более рас-пространенной «болезнью». Мальчики, растущие без отцов или с отцами, «самоу-страняющимися» от семьи, то есть, такими, которые не в состоянии показать ребенку пример любви мужчины к женщине, испы-тывают такую большую тоску по мужскому любовному объекту, что она порой перехо-дит в тоску также и сексуального характера.

а что может сделать мать, если она одна воспитывает детей? На нее в этом случае ло-жится слишком большой груз, и она уже не может оставаться только матерью и жен-щиной, ей необходимо выполнять также и мужские обязанности в семье, а это допол-нительное стирание граней между полами тоже приносит свои плоды.

Конечно, есть и другие причины, среди которых не последнюю роль играет откры-тая доступность порнографической продук-ции. Слишком ранняя сексуальная стимуля-ция наносит детям большой психический урон во многих отношениях, а бессознатель-ные гомосексуальные наклонности форми-руются уже в самом раннем детстве. в каж-дом любовном чувстве, самом безобидном, самом родственном или дружеском кроет-ся какая-то часть также и сексуального при-тяжения. Как повернется развитие ребенка, зависит от множества причин, руководить которыми или предсказывать невозмож-но, и нашей власти над этим нет. Человек не выбирает свои сексуальные наклонности. Это — судьба.

Бывает, мужчина поначалу не знает о сво-их истинных склонностях, и раскрывает их в себе слишком поздно, как например, в ва-шем случае.

Что вам делать? Смириться. а когда первая, самая сильная боль утихнет, подумать о сво-ем будущем.

дорогие друзья, добро пожаловать в наше психологическое кафе. Зада-вайте наболевшие вопросы по телефо-ну 0660 258 53 75 или по электронной почте [email protected]

в е н с к о е к а ф е“Зигизмунд”©

Ann

a - F

otol

ia.c

om

в гоСтЯХ У ПСИХолога ДИаНы вИДра

[Privatleben] ЧаСтНаЯ жИЗНь

Page 10: Dawai! 017

10 Давай!

Сделано в авСтрии

он изучал экономику, реставрировал старые автомобили, а потом решил создать собственную линию одежды. так в 2008 году появился новый бренд CASSIDA, ставший известным далеко за пределами австрии и даже в Голливуде. о мире моды мы побеседовали с основателем бренда, австрийским дизайнером Майклом Квестером.

Майкл, трудно было начинать свой собственный проект?

— Начинать было не  очень сложно, но, прежде чем моя первая линия одежды по-ступила в  продажу, на  подготовку ушел це-лый год. Я  искал лучших производителей по  всему миру, способных выполнить мои требования. Самым сложным оказался по-иск подходящих партнеров, которые мог-ли  бы обеспечить бренду доступ на  рынок эксклюзивной одежды. Но  после того как один из них продал первую коллекцию все-го за  2  недели, все остальные быстро реши-ли, что запрыгнуть на подножку этого поез-да все же стоит.

Появление CASSIDA пришлось на то время, когда многие «эксклю-зивные» бренды уже были хорошо из-вестны. для тебя это было чем-то вро-де соревнования? Какие амбиции тобой двигали и как они изменились сегодня?

— Да, торговых марок класса «люкс» суще-ствует довольно много, но, сказать по  прав-де, меня это мало волновало, так как с самого начала я  знал, что второго такого  же лейб-ла, как CASSIDA на рынке нет. Однако все это было очень рискованно и  стоило мне бес-сонных ночей. Мои амбиции были и  оста-ются основным критерием для каждой но-вой вещи, которую я придумываю, а именно: создавать такую одежду, которую я  бы хо-тел иметь сам. Конечно, приятно, когда твой банковский счет пополняется каждый день, но это никогда не было моей главной целью. Я  просто хотел делать что-то, что доставля-ет мне радость, а все остальное пришло само собой.

Правда, что в мире моды пол-но «акул»? Какие шансы у молодо-го дизайнера стать частью этой индустрии?

— В современном мире в  принципе полно таких «акул»! Что же касается моды — больше всего меня удивил хаос, царящий в этом биз-несе. Тут абсолютно другие правила. Поэтому главное  — это понять, как работает система, и  следовать ее правилам, если хочешь до-биться успеха. Я  думаю, что любой молодой дизайнер имеет абсолютно такие  же шансы

на успех, какие были и у меня. Только нельзя забывать, что сам дизайн одежды — важный, но всего лишь небольшой элемент всего про-цесса. Ты можешь создавать самую прекрас-ную одежду на  свете, но, если о  тебе никто не знает, это будет сложная миссия.

Как ты решаешь, какие именно вещи лучше производить? Кто дает тебе советы: Майкл-дизайнер, которому нравится внешний вид, или Майкл-бизнесмен, который знает, что имен-но будет проще продать?

— Я  же изучал экономику, а  после оконча-ния учебы занимался продажей и  реставра-цией старых итальянских автомобилей и мо-тоциклов. Это было славное время, но вскоре я продал ту компанию. Хотел заняться чем-то еще более увлекательным. А  так как раньше я мечтал о собственной линии одежды, я стал самостоятельно изучать вопрос и  осваивать основы этого бизнеса. Но я никогда не посе-щал никаких специализированных школ или курсов. Все самое главное я  почерпнул, изу-чая деятельность крупных игроков на  рын-ке моды, посещая производства, общаясь с дизайнерами.

Я единственный и полноправный владелец бренда CASSIDA, я сам могу решать, что про-изводить. Только хозяева магазинов, в  кото-рых продается моя одежда, могут иногда вы-сказывать какие-то свои замечания: все-таки они ближе к покупателю, и их отзывы имеют для меня большую ценность.

Я видел тот список знаменитостей, которые тебя уже знают как дизай-нера. Скажи, для кого предназначен бренд CASSIDA в первую очередь?

— Конечно, CASSIDA  — это превосходная одежда для каждого, кто следует моде и ценит качественные вещи. Не обязательно быть су-перзвездой, чтобы красиво одеваться, но  ты можешь выглядеть как суперзвезда в  одежде от CASSIDA!

Для меня как для дизайнера стало боль-шой привилегией, что такие известные люди, как, например, Джонни Депп или Пинк носят вещи из моих коллекций. Кстати, я очень гор-жусь, что русский шоумен Сергей Светлаков тоже носит одежду CASSIDA.

Как ты думаешь, за что люди выбира-ют именно твою одежду?

— Многим нравится то, что мы делаем, именно потому, что CASSIDA  — довольно ау-тентичный бренд. Каждый из  дизайнов сде-лан мной лично, а  не  какой-то креативной группой, которая пытается следовать за  дру-гими брендами.

Как тебе удалось открыть магазин в россии? Это было частью плана?

— Россия стала для меня одним из  пер-вых зарубежных рынков, и  благодаря хо-рошим партнерам сегодня продажи в  Рос-сии увеличиваются каждый день. Мы даже

ищем еще одного дистрибьютора в  России, так как спрос очень высокий. В  России лю-бят свежие дизайнерские идеи и уважают ка-чественные вещи. У меня сложилось впечат-ление, что русские очень открыты для всего нового, особенно, если таких вещей еще ни у кого нет.

а что по поводу австрии? насколь-ко она консервативна в моде? Смо-жет ли вена стать столицей моды та-кого же уровня, как, скажем, Милан или Париж?

— Во-первых, я люблю свою родину, и, хоть я  и  побывал во  многих странах, до  сих пор уверен, что Австрия  — лучшее место, чтобы здесь жить и работать. Но экспансия в другие страны является для австрийских дизайне-ров чем-то исключительным: почему-то у нас в  Австрии считают кого-то по-настоящему успешным, только если есть хорошие резуль-таты за рубежом.

Безусловно, Вена намного консервативнее, например, Лос-Анджелеса, но  я  не  считаю консервативность плохим качеством. Мно-гие австрийцы обладают хорошим вкусом, возможно, им стоило  бы быть чуточку сме-лее. А вот по сравнению с Парижем или Ми-ланом здесь, конечно, намного спокойнее, но  это никак не  относится к  вопросу о  про-фессионализме местных дизайнеров и каче-ству вещей, которые они создают. Но  факт остается фактом: в  Австрии попросту отсут-ствует такая индустрия моды, как в  Италии или Франции.

Пожалуйста, расскажи о своих творческих планах, чего ожидать от бренда CASSIDA в ближайшем будущем?

— Планирую открывать новые фирменные магазины, а  в  2012/13  годах  — самый боль-шой наш магазин в  Лос-Анджелесе. Что ка-сается творческих планов, то  в  настоящее время я  вынашиваю несколько необычных, экстраординарных идей, которые скоро мо-гут быть реализованы в производстве. Самое сложное для меня, это решить, что именно пустить в производство — ведь у меня в голо-ве одновременно крутятся идеи для 50-ти раз-ных коллекций!

А еще я  хотел  бы дать один небольшой и очень простой совет: никогда не сдаваться, и, если хочешь добиться успеха, игнориро-вать любые влияния — дизайнер всегда реша-ет сам, что актуально!

МАгАзИН [Magazin]

д Основатель лейбла CASSIDA — дизайнер Майкл Квестер

CASS

IDA

МАйКЛ КВеСТеР: ОТ МОСКВы ДО гОЛЛИВУДА

Page 11: Dawai! 017

Давай! 11Петя Гоголев

Внушительные склоны Дахштайна, бесчисленные лыжные трассы и сотни озер — это Шладминг — рай для любителей красоты и отдыха. Однако небольшой альпийский город, затаившийся среди гор, готов доказать чуть ли не всему миру, чего стоят воля к победе и вера в будущее.

Этот действительно маленький город, насчитывающий всего несколько тысяч жителей, прежде всего, знаменит имен-

но как горнолыжный курорт. Это и неудиви-тельно: ледник, раскинувшийся на  вершине Дахштейн, сделал городу невольный, но  по-истине щедрый подарок — горнолыжная ин-дустрия имеет здесь все возможности, чтобы держать двери открытыми практически кру-глый год, хоть и лето в Шладминге — не менее привлекательное время для туристов.

Так получилось, что, Шладминг  — поч-ти ровесник Москве: первые упоминания о городе относятся к 1180 году. Только тогда Шладминг был всего лишь небольшим посе-лением. Зато современные летописи уже пе-реносят город в  относительно далекое буду-щее — аж в 2030 год. Но обо всем по порядку.

ИстОрИя гОрнякОВНачинали шладмингцы с  того, что в  дале-

ком 1322  году поселение подросло, окрепло и  получило статус города. Развитие обеспе-чивалось за счет горнодобывающей промыш-ленности, которая тогда уже существовала в регионе — к середине 14 века в быстрорасту-щем городе работало около 1 500 горняков.

Кстати говоря, именно здесь была подписа-на историческая декларация, которую потом окрестили «Schladminger Bergbrief». Документ потребовал равных условий работы для всех горняков — и это в 1408 году! Так или иначе, декларация предопределила реформы, кото-рые давно назревали из-за тяжелых условий труда и социальной несправедливости.

Много воды утекло с тех пор, и только к кон-цу 19 века горное дело в Шладминге практи-чески перестало существовать. На  его смену пришел туризм.

кубОк, снег И ДОрОгИЕсли рекламу величают двигателем торгов-

ли, то  дороги можно смело назвать двигате-лем туризма. Как только Шладминг соединили с  остальным миром железной дорогой, тури-стический бум, ставший, конечно  же, бумом лишь по меркам тех времен, захватил регион.

Уже на заре 20-го столетия Шладминг стал одним из самых популярных лыжных курор-тов Австрии, что и предопределило его даль-нейшую судьбу.

Именно здесь в  1973  году на  горе Планай состоялись горнолыжные соревнования ми-рового масштаба  — Кубок мира. После это-го знаменательного события, видимо, об-ратной дороги уже не  было: сегодняшний Шладминг — это всевозможные соревнования, которые проходят здесь ежегодно. Чего только стоит одна только «Ночная гонка», посмотреть на которую собирается по 50 тыс. человек.

Так что настоящее Шладминга ничуть не  беднее его прошлого. Здесь по-прежнему регулярно проходят этапы Кубка мира, еже-годно проводятся фестивали «Planai-X-Trem», «Снежный фестиваль» и многое другое. Боль-шое разнообразие спусков для всех категорий лыжников, внетрассовое катание на леднике, отличные условия для фрирайда и карвинга,

обилие уютных горных ресторанчиков на склонах — все это позволяет по праву счи-тать Шладминг одним из самых изысканных горнолыжных курортов в регионе.

Вряд  ли стоит подробно останавливать-ся на  описании местных достопримечатель-ностей, уподобляясь тем журналам, пове-ствующим, как учебники истории, в  каком

году была построена та или иная ратуша. Обо всем этом вы с  легкостью сможете уз-нать из путеводителей и туристических бро-шюр, да и  официальный сайт города (www.schladming-dachstein.at) уже давно обзавел-ся разделом на русском языке. Обилие снеж-ных вершин, спусков, подъемников и других «аттракционов» также не нуждается в особом представлении. «Лучше гор могут быть толь-ко горы», — пел Владимир Высоцкий. И с этим нельзя не согласиться.

ВпечатляющИе цИфрыА вот мимо такой статистики пройти никак

нельзя: 244  гектара горных склонов, по-крытых всевозможными лыжными трасса-ми  — по  площади это как 400  футбольных поля. Следующий, не  менее впечатляющий факт: если глобальное потепление все-таки наступит, на  этот случай здесь припасено 650 снежных машин, которые, работая одно-временно, способны произвести 200 тыс. ку-бометров снега за день. Кстати, это 20 тыс. Ка-мАЗов, доверху загруженных снегом.

Шладминг сделал серьезную ставку на  бу-дущее, решительно заявив о себе как о всесе-зонном курорте высокого уровня. Вот и сей-час город готовится к  очередному наплыву туристов, спортсменов и  журналистов, ко-торые соберутся здесь в  2013  году на  Кубке мира.

буДущее — В ШлаДмИнгеВ проекте, часть из  которого уже реализо-

вано, а часть — только готовится, продумано все — это и новый стадион «Планета Планаи», спроектированный по  последнему слову техники, это и  новые офисные помещения, спортклуб с  впечатляющим стеклянным фа-садом, лыжные лифты и так называемые «Во-рота чемпионов». Огромная арка, через ко-торую должны финишировать спортсмены, будет служить еще и  ВИП зоной, открываю-щей для особых гостей, пожалуй, самый за-хватывающий вид на  арену за  всю историю соревнований.

Среди прочего: атлетический центр, много-уровневые паркинги, дороги и новые желез-нодорожные узлы — в инфраструктуру реги-она вкладываются сотни миллионов евро.

«Шладминг не  должен провалиться в  пу-стоту после 2013  года, — говорят в  админи-страции города, — конечно, мы делаем все, чтобы провести эти соревнования на  самом высоком уровне, но  мы смотрим в  будущее: приготовления, которые происходят сей-час, должны принести нам выгоду и  после соревнований».

Изучив опыт предыдущих лет, бывший го-род горняков создал компанию, которую назвали «Schladming 2030». Учредители  — администрация города во главе с мэром Юр-геном Винтером, фирма-оператор Planai Lift Company, а также местное представительство по туризму.

Самое интересное — это то, как звучит глав-ная задача, поставленная перед новой ком-панией: «Используя мировые горнолыжные первенства, проводящиеся в регионе, как ис-кру, развивать туризм и инфраструктуру, что-бы выполнить свои обязательства перед буду-щими поколениями».

путеШестВИе В кОсмОс

ОТКРыТый КОСМОС ежедневно, с 10:00 до 19:00

Евгений Яновский

к празднованию 50‑летия полета юрия гагарина Вена присоединилась еще в апреле, но выставка, посвященная космонавтике, «Space About A Dream» продолжает пользоваться большим успехом.

Масштаб полета Гагарина сложно пере-оценить  — в  нем смешалось и  торже-ство советской науки, и гордость за ре-

жим. Тот день в  апреле 1961  года стал точкой отсчета для нескольких поколений мальчишек в  их мечте стать космонавтами. Сегодня, ког-да новости о полетах в космос стали такими же привычными, как и биржевые сводки, о старой мечте как будто забыли. Поколение советских юнцов выросло и сделало карьеру, а нынешние дети мечтают уже о совершенно другом.

Проникнуться ностальгией и  посмо-треть на  работы современных художников на тему покорения космоса приглашает вен-ский Kunsthalle. Сразу у входа в зал посетите-лей встречает большая, в человеческий рост, белая модель ракеты. Рядом с  ней, прямо на полу, проходит экскурсия для австрийских школьников: семиклассникам рассказывают про космическую гонку, НАСА и о запуске пер-вого спутника. Под потолком висит и светит сложная трехмерная конструкция из  ламп

дневного света и  обычных круглых лампо-чек, похожая на  иллюстрацию в  учебнике астрономии. В  дальнем углу зала за  чертой большого круга диаметром в  10  метров рас-положилось около сотни глобусов всевоз-можных размеров.

На выставке собраны работы более пятиде-сяти художников, некоторые из которых чер-пали вдохновение из  собственного опыта: например, американец Роберт Раушенберг, присутствовал при запуске ракеты в 1969 году, а Андрей Соколов был близким другом космо-навта Алексея Леонова, что не  могло не  ска-заться на тематике его творчества.

Кстати, работ наших соотечественников на  выставке немало. В  зале на  втором эта-же  — веселые комиксы Елены Лапшиной, на которых изображены и Белка со Стрелкой, и Незнайка на Луне. Действительно, здесь во-просов быть и  не  может, а  иначе, откуда еще на стене австрийского выставочного зала мог-ла появиться озорная частушка на  русском: «Я Титова полюбила, а Гагарину дала… Ощуще-ние такое, будто в  космосе была!». А  картина Александра Виноградова  — та самая девушка в скафандре — и вовсе стала лицом выставки, приглашая посетителей с каждой афиши.

Невозможно не  поделиться впечатлением от небольшой комнаты, воссоздающей каби-нет советского номенклатурного работника. На  простом деревянном столе стоит фигур-ка туркмена с красивой сверкающей ракетой. На  стене большая карта СССР, а  на  столике у окна зачем-то еще и глобус. Под картой два телефона, а  под стеклом календарь, откры-тый на  странице 27  марта 1968  года, и  пап-ка под грифом «Академия наук СССР», оза-главленная «Первые фотографии обратной стороны Луны». У  тех, кто еще помнит текст песни «Взвейтесь кострами, синие ночи»

и хранит партбилет на память, все в комнате обязательно вызовет ощущение «déjà vu», раз-ве что кроме белого коробчатого воздушного змея с надписью «Yuri Gagarin» под потолком.

Гагарину, кстати, посвящен отдельный стенд, где собраны его многочисленные бю-сты, матрешки с  его изображением, знак «Juri-Gagarin-Strasse», висевший, по  всей ви-димости, в одном из городов ГДР, а также жур-нал «Time» от  21  апреля 1961  года с  портре-том первого в мире космонавта на обложке.

Достижения американской стороны, раз-умеется, тоже не  оставлены в  стороне. В  слабоосвещенном углу на  втором этаже экспозиции одиноко стоит флаг США, на-поминающий о  высадке Нила Армстрон-га на Луну в 1969 году. Застывшее, как на ве-тру, в  складках знамя, наверняка, по  сто раз на дню слышит о том, что «это один малень-кий шаг для человека и один гигантский пры-жок для человечества».

Впрочем, на  выставке, помимо искусства, есть еще и  существенная научная составля-ющая: шестнадцатимиллиметровые плен-ки с записями первых космических одиссей, образовательные фильмы об экспериментах с  невесомостью и  подготовке к  полетам, ко-пии оригинальных трудов Галилея и  метео-рит весом 352 килограмма, найденный в На-мибии в 1836 году.

Писатель-фантаст Рэй Брэдбери так про-комментировал поутихший интерес к  кос-мосу: «Люди — идиоты. Они сделали кучу глу-постей: придумывали костюмы для собак, должность рекламного менеджера и  штуки вроде iPhone, не получив взамен ничего, кро-ме кислого послевкусия. А вот если бы мы раз-вивали науку, осваивали Луну, Марс, Венеру… Кто знает, каким был  бы мир тогда? Челове-честву дали возможность бороздить космос,

но оно хочет заниматься потреблением: пить пиво и смотреть сериалы».

Живи Брэдбери в  Вене, он  бы порекомен-довал всем в  хоть раз забыть про телевизор, оставить в  холодильнике любимый «Отта-крингер» и  всей семьей отправиться на  вы-ставку «Space About A Dream».

Выставка продлится до 15 августа Kunsthalle Wien 1070 Wien, Museumsplatz 1 www.kunsthallewien.at

[Tourismus] ТУРПОхОД

Tour

ism

usve

rban

d Sc

hlad

min

g-Ro

hrm

oos

Schl

adm

ing-

Dac

hste

in/la

nxx

ИЗ ТЕМНОГО ПРОШЛОГО В СНЕЖНОЕ БУДУщЕЕ

Page 12: Dawai! 017

12 Давай!

ТеаТр

«Забавное приключение» в российском

культурном центремарина будкеева

российский центр науки и культуры в очередной раз порадовал соотечественников вечером для души. русское театральное общество «8+» давало два спектакля, которые с успехом прошли в конце мая и начале июня.

любительский театр под руководством ольги борисовой ставил юмористи-ческие миниатюры под общим назва-

нием «Забавное приключение», где были сы-граны отрывки из произведений м. Зощенко, Г. Горина, л. ицелева, н. тэффи и Ж. Фейдо.

спектакль начался миниатюрой Григория Го-рина «Хорошее воспитание» и сразу вызвал бур-ный смех в зале. комичные истории из совре-менной жизни оказались очень благодатным материалом и были приняты на ура. «мне очень

понравилось! так приятно отвлечься от  своих будничных проблем и  наблюдать за  смешны-ми проблемами других людей. и вообще, очень здорово, что в вене есть театральная студия, ко-торая ставит спектакли на  русском языке», — поделилась своим впечатлением от  театраль-ного вечера одна из зрительниц мария.

на спектакле присутствовал александр лю-бомирский, художник одесской киносту-дии, получивший за  свою работу над филь-мом «приключения тома сойера и Гекльберри Финна» диплом всесоюзного кинофестиваля за лучшую декорацию. конечно же, мы не мог-ли не поинтересоваться его мнением о спекта-кле и  игре актеров: «мне понравилось, хоро-шо сыграно. на  таких спектаклях возникает чувство родины. конечно, ребятам не хватает профессионализма, так как театр любитель-ский, зато у них есть душевность. а професси-онализм дает только больше пафоса».

Действительно, весь вечер получился очень душевным. после спектакля зрители поздрав-ляли актеров и режиссера с хорошей работой и все вместе обсуждали детали представления. «Я  знаю, что ребята могли сыграть лучше, — поделилась с  нами художественный руково-дитель театральной студии ольга борисова, — но  для такого короткого срока, за  который готовился спектакль, я довольна результатом».

Готовили театральное представление 3 ме-сяца. к  репетициям приступили в  феврале, и  сначала собирались всего лишь раз в  не-делю, а ближе к премьере — 2 раза. все акте-ры работают в разных местах, поэтому соби-раться чаще довольно сложно.

однако такое начинание можно толь-ко приветствовать: театральная вена, как, в общем-то, и австрия в целом, пока не может похвастаться обилием постановок на русском языке. так что остается пожелать коллективу «8+» творческих успехов и смелых идей.

культпросвет [Seitenblicke]

Вернисаж

Знакомьтесь: светлана Шенк

Культурную столицу австрии удивить очень трудно, но выставка, открывшаяся недавно в Граце, вызвала удивление — уж слишком редкое сегодня явление художник, пишущий в технике старых мастеров, технике многослойной живописи.

создание каждой такой картины занима-ет от нескольких месяцев до года и требу-ет колоссального терпения, мастерства

и  знаний. и  при всем этом светлана Шенк  — современный художник, старинные секреты живописи она использует новаторски для ре-шения собственных творческих задач.

атмосфера на  вернисаже была уютной и  дружеской: собралось много творческих людей, художников и  музыкантов, писате-лей и преподавателей из университета куль-туры. на  протяжении всего вечера звучала живая музыка в исполнении Дмитрия савиц-кого, мастера классической гитары. клас-сические композиции плавно переходили в  испанские мотивы и  заканчивались тема-ми произведений русских композиторов. светлана представила на  выставке около 30  работ разных лет, что позволило объек-тивно оценить зрелость и  мастерство ху-дожницы, свободно работающей и  кистью, и шпателем, и маслом, и акрилом. наверное, в этом и заключалась основная цель выстав-ки  — подвести итог определенного этапа творчества и  констатировать свою степень свободы как мастера с большой буквы.

сама светлана вызывает не меньший интерес, чем ее творчество. вот некоторые факты из ее биографии: родилась и выросла в сочи. с дет-ства увлекалась рисованием, посещала художе-ственную школу, участвовала в городских кон-курсах. раннее замужество, рождение ребенка, обучение в  московском техническом универ-ситете связи и информатики — и о творчестве пришлось забыть: художник  — не  та профес-сия, которая в то время могла бы прокормить се-мью. брак вскоре распался. но чудеса бывают — в жизни светланы появился Хайнц Шенк.

об этой романтической истории надо рас-сказать, так как, возможно, именно это опре-делило ее возвращение к  творчеству. «в  на-чале 2005  года я  вышла второй раз замуж и переехала жить в австрию, — рассказывает светлана. — и с первого дня я попала в совер-шенно другой для меня мир — мир скорости и гонок! мой муж профессионально занима-ется американскими автомобилями спортив-ного типа. и у нас тоже есть гоночная машина

«камаро», с которой мы постоянно выезжаем на различные гонки».

в рассказе светланы так часто звучало «у нас есть», «мы выезжаем», «нас приглашают», что вопрос о том, как сложилась семейная жизнь в  австрии, отпал сам собой: «когда я  перее-хала сюда жить, у  меня и  в  мыслях не  было, что снова возьмусь за  кисть. Я  помогала вез-де и  во  всем мужу, сопровождала его во  всех выездах, даже в ремонтах машин участвовала. но мне чего-то не хватало, не хватало саморе-ализации, я  хотела тоже творить! мне очень повезло — Хайнц полностью поддержал меня в моем желании. сначала я посещала различ-ные курсы и семинары в Граце, училась рабо-тать в разных техниках. но на определенном этапе я  поняла, что мне эти курсы не  мо-гут больше ничего дать и  надо идти дальше. и я поехала в Голландию, где в 2007 году полу-чила образование учителя масляной живопи-си по пейзажам. с этого момента я стала вести свои курсы, которые проводила каждую неде-лю в местной школе. потом в берлине у аме-риканских художников Гарри и катрин Джен-кинс была учеба технике масляной живописи цветов. и  опять мне этого показалось мало! Я  стала интенсивно изучать классическую голландскую многослойную живопись и  за-болела этой манерой письма, она очень под-ходит под мой характер — я люблю все выри-совывать, могу сидеть сутками за мольбертом, работая над какой-нибудь одной деталью».

у светланы самый строгий и  бескомпро-миссный критик  — 19-летняя дочь ирина  — очень творческая, по словам мамы, личность, и к ее мнению светлана всегда прислушива-ется, всегда рассчитывает на  ее помощь. вот и  в  организации этой выставки ирина при-нимала самое активное участие.

«не в моем характере останавливаться на до-стигнутом. в  конце мая собираюсь вступить в общество художников Граца, которое суще-ствует уже более 80 лет. Для меня это было бы честью. возможно, там я тоже выставлю свои работы, мне всегда интересно услышать мне-ние других профессиональных художников. после этого планирую несколько выставок в вене. там будет показана уже новая коллек-ция картин в стиле многослойной живописи, над которой я  сейчас работаю. естественно, буду дальше вести свои курсы, они приносят мне столько энергии и позитива, что отказать-ся от  них я  просто не  могу! и  если бог даст, то  через пару лет хотелось  бы открыть свою галерею в  Граце, где я  бы могла показывать не только свои работы, но и работы наших со-отечественников и вести мастер-классы».

КонцерТ

«тараканы!»: не берите с нас пример

евгений Яновский

«Улица свободы», «Тишина — это смерть», «Я смотрю на них» — для целого поколения эти песни стали гимнами своего времени. 15‑го мая в венском «остклубе» состоялся концерт известной московской рок‑группы «Тараканы!» в рамках их европейского тура, приуроченного к 20‑летию коллектива.

после не  очень продолжительного выступления, состоящего преимущественно из собственных хитов, а также хитов миро-вого рока («Ace Of Spades» Motorhead и «Rebel Yell» билли айдо-

ла) бессменный лидер «тараканов!» Дмитрий спирин поделился сво-ими мыслями с читателями «Давай!».

о дВадцаТилеТней ВыдержКе все, что мы делаем в 2011 году, мы так или иначе «пристегиваем» к 20-ле-

тию группы. раз уж мы дожили до такой круглой, жирной даты, было бы хорошей идеей абсолютно каждое наше движение подавать под соусом двадцатилетия. мы выпускаем сингл, потому что нам 20 лет в этом году; мы играем концерт в москве в честь 20-летия; мы делаем что-то в преддве-рии 20-летия, а потом будем что-то делать сразу же после двадцатилетия.

о еВропейсКом ТУрне мы здесь новая группа, несмотря на то что мы уже играли в евро-

пе. но  ведь европа  — достаточно обширная территория, и  то, что ты когда-то там играл в берлине, абсолютно не означает, что в вене кто-то про тебя слышал. естественно, мы понимаем, что «тарака-ны!» — здесь группа новая, никому не известная. поэтому мы реши-ли в  афишу поместить как можно больше каких-то моментов, кото-рые теоретически могли бы заинтересовать публику (на афише этого тура нарисована ракета с надписью «ссср», а само название гастро-лей «Rockets From Russia Over Europe» — аллюзия к классическому аль-бому «Rocket To Russia» пионеров панк-рока Ramones — прим. автора).

о сУдьбе и примере длЯ подражаниЯ ролевой моделью для масс мы служить точно не можем — иначе мы

заведем цивилизацию в тупик. люди скорее будут несчастны на этом пути, чем счастливы. Это все нелегко: это путь разочарований и  об-манутых надежд. ты все время думаешь, что вот-вот будет успех  — завтра-завтра, а если не завтра, так послезавтра. тот, кто так не дума-ет, отсеивается — теряешь друзей; переживаешь из-за этого. но ведь это еще сопряжено с  необходимостью сочинять песни. а  песни со-чинять — не в носу ковырять: ты же должен быть переполнен творче-ской энергией. все это смешивается. уже к первому десятку деятель-ности группы это становится не очень легко. поэтому не берите с нас пример — это не самый лучший вариант судьбы и карьеры.

но сегодня, как и  20  лет назад, я  мечтаю об  одном и  том же: что-бы у  меня была группа, концерты которой посещаемы, чтобы груп-па была востребована, чтобы этого хватало на жизнь; чтобы не нужно было посещать работу или делать еще что-то.

Свет

лана

Шен

к

Студ

ия «

8+»

Page 13: Dawai! 017

Давай! 13

Нет предела совершеНству

12 июня | 21:00

александр Бадалов

Скоро в Вене выступит Авраам Руссо, певец, звезда российской эстрады. Также в концерте примет участие рекордсмен Книги рекордов Гиннеса, самый гибкий человек планеты, тренер многих голливудских звезд — Мухтар Гусейнгаджиев.

Нелегкая поначалу судьба выпала Мух-тару Гусейнгаджиеву. Жизнь била его и  играла с  ним краплеными карта-

ми. сначала Мухтар прошел сложный путь — через трудности, проблемы и  преграды, но  потом, закаленный жизнью, осознавший и нашедший путь к себе, он начал совершен-ствоваться духом и телом, поднимаясь с каж-дым разом все выше и выше.

его исключительность  — в  удивительных физических и моральных способностях. Ка-жется, что для него не  существует преград в  области человеческой анатомии. Мухтар Гусейнгаджиев умеет многое. двигать ребра-ми и лопатками. проходить сквозь узкие ре-шетки. Закидывать ногу за спину и отжимать-ся на руках. Завязывать свое тело узлом так, что зритель не  поймет, где руки, а  где ноги. с  легкостью может встать в  позу «кузнечи-ка», вывернув коленки в  противоположную сторону, сложиться в  три погибели и  уме-ститься в коробку размером 60 на 60 санти-метров. он гнется в  абсолютно разные сто-роны, причем удивительным образом ни его кости, ни  суставы не  травмируются. Безбо-лезненно вынуть плечо из  суставной сум-ки 200  раз подряд (факт, подтвержденный учеными на  специально созванном конси-лиуме)  — для него всего лишь ежедневная тренировка!

перечень интересов этого человека мож-но перечислять очень долго: рисование и му-зыка, кунг-фу и гимнастика, брейк-данс, пан-томима, хатха-йога, тхэквондо, акробатика, эзотерика, философия. На собственном при-мере Мухтар показывает образец здоро-вой жизни. в свои 47 лет он ни разу не болел и  не  пользовался медицинской помощью. при этом он владеет шестью языками, любит читать и, как он заверяет, ему катастрофиче-ски не хватает двадцати четырех часов в сут-ках, чтобы успевать то многое, что доступно каждому человеку, но  не  каждый готов сде-лать над собой усилия, чтобы этого добиться.

«Можно ли скучать, когда у тебя непочатый край работы над собой? Когда у тебя есть ги-тара, но ты не можешь сыграть своим друзьям ничего? Когда есть книги, и  умеешь читать, но не знаком с работами великих классиков? Когда знаешь, как много в тебе еще пороков, с  которыми нужна жестокая борьба? Когда у тебя есть все возможности рисовать, а тебе нечего показать? список можно продолжать долго. просто скажу одно, и  это мое личное мнение: нечего делать может быть только идеальному человеку, либо дураку. третьему быть не  дано. а  поскольку идеальных лю-дей нет, то  нет и  такого человека, которому было бы нечего делать» — свою философию Мухтар пытается доносить до  каждого, кто хочет и  желает совершенствовать себя, как духовно, так и физически.

Мухтар Гусейнгаджиев занесен в «Книгу ре-кордов Гиннеса» как «самый гибкий мужчина планеты». в Голливуде его приглашали на ра-боту деми Мур и памела андерсон, которым он преподавал йогу. однако все эти голово-кружительные успехи лишь усилили в  нем желание донести до людей одну простую ис-тину: если вы очень сильно чего-то желаете и хотите этого добиться, то обязательно при-дете к  своей цели. Главное  — верить в  успех даже в  таких условиях, где большинство от-ступает, опуская руки.

12 июня, Residenz Zögernitz 1190 Wien, Döblinger Hauptstraße 76–78 Начало в 21:00

Заказ билетов по телефонам:

01 212 0871, 0664 104 1927 или 0664 104 1930,а также по электронной почте [email protected]

опера 10, 19 и 22 июня | 19:00 (19 июня — в 18:00) Леди МАКбеТ МцеНСКоГо уеЗдА Опера Дмитрия Шостаковича в 4‑х актах (на русском языке с немецкими субтитрами) Grazer Oper Kaiser‑Josef‑Platz 10, 8010 Graz www.theater-graz.com

19 июня | 18:00 КоНцеРТ еВРопейСКих и РоССий-СКих опеРНых иСпоЛНиТеЛей Тимур Бондарчук (баритон), Олег Усен‑ко (бас), Оксана Печены (скрипка), Ирена Петкова (меццо‑сопрано) Kirche St. Ilgen 8621 Sankt Ilgen

театр 09–11 июня | 19:00 иГРоК Театральная постановка по роману Ф. М. Достоевского «Игрок» В рамках фестиваля «Wiener Festwochen» Theater an der Wien Linke Wienzeile 6, 1060 Wien www.theater-wien.at

10, 12, 14 и 20 июня | 19:30 ТРи СеСТРы Пьеса А. П. Чехова (на немецком языке) Theater in der Josefstadt Josefstädter Straße 26, 1080 Wien www.josefstadt.org

15–18 июня | 20:30 BoDenpRoBe KasacHstan Театральная постановка от режиссера Stefan Kaegi (на русском и немецком языках) Museumsquartier, Halle G Museumsplatz 1, 1070 Wien www.mqw.at

18 июня | 12:00 деТСКий МюЗиКЛ «СКАЗКА о поТеРяВшейСя дРужбе» Постановка Натальи Лагуревой Вход свободный Российский центр науки и культуры Brahmsplatz 8, 1040 Wien www.russischeskulturinstitut.at

29 июня | 17:00 деТСКий МюЗиКЛ «КРоКодиЛ беЗ хВоСТА» Стихи — Хельо Мянд, музыка — Людмилы Семеновой в исполнении театральной груп‑пы под руководством Любови Серкиной Вход свободный Российский центр науки и культуры Brahmsplatz 8, 1040 Wien www.russischeskulturinstitut.at

КиНо 10 июня | 18:00 КЛуб РоССийСКоГо КиНо (СоВМеСТНо С общеСТВоМ СооТечеСТВеННиКоВ «РодиНА») Фильм «Руслан и Людмила» по одноимен‑ной поэме А. С. Пушкина (1 серия) Мосфильм, 1972 г.Режиссер: А. Птушко В ролях: Н. Петрова, В. Кизинец, В. Федо‑ров, Р. Ахметов и другие Российский центр науки и культуры Brahmsplatz 8, 1040 Wien www.russischeskulturinstitut.at

17 июня | 18:00 КЛуб РоССийСКоГо КиНо (СоВМеСТНо С общеСТВоМ СооТечеСТВеННиКоВ «РодиНА») Фильм «Руслан и Людмила» (2 серия) Российский центр науки и культуры Brahmsplatz 8, 1040 Wien www.russischeskulturinstitut.at

24 июня | 18:00 КЛуб РоССийСКоГо КиНо (СоВМеСТНо С общеСТВоМ СооТечеСТВеННиКоВ «РодиНА») Фильм‑сказка «Принцесса на горошине» по мотивам сказок Г. Х. Андерсена Киностудия им. Горького, 1976 г.Режиссер: Б. Рыцарев В ролях: И. Смоктуновский, А. Фрейндлих, А. Калягин, В. Зильдин, И. Кваша и другие Российский центр науки и культуры Brahmsplatz 8, 1040 Wien www.russischeskulturinstitut.at

КоНцерты 07 июня | 19:30 BolscHoi Don KosaKen Под управлением Петра Худякова Дирижер: Иван Шалиев Kunsthaus Weiz Rathausgasse (Eingang Elingasse), 8160 Weiz www.weiz.at

07 июня | 18:00 МюЗиКЛ «СТАРАя НоВАя добРАя СКАЗКА» (по МоТиВАМ РуССКой НА-РодНой СКАЗКи «пеТушоК — ЗоЛо-Той ГРебешоК») и КоНцеРТ деТСКо-Го ТеАТРА пеСНи «пЛАНеТА.Ru»

Вход свободный Российский центр науки и культуры Brahmsplatz 8, 1040 Wien www.russischeskulturinstitut.at

07 и 08 июня | 19:30 WieneR sympHoniKeR, eivinD GullBeRG Jensen Дебют норвежского дирижера, под управ‑лением которого симфонический оркестр исполнит произведения С. Прокофьева и С. Рахманинова Konzerthaus, Großer Saal Lothringerstraße 20, 1030 Wien www.konzerthaus.at

08 июня | 20:00 ЛюбА шишАНоВА Концерт русской органной музыки Herz‑Jesu‑Kirche Sparbersbachgasse 58, 8010 Graz

08 июня | 20:30 mittWocHs exaKt: astma Постановка российского арт‑дуэта Алексея Борисова и Ольги Носовой, которые пред‑ставят свой музыкально‑эксперименталь‑ный перформанс «Астма» Postgarage Dreihackengasse 42, 8020 Graz www.postgarage.at

08 июня | 21:00 Festival FoR spatial sounD anD aDvanceD music Фестиваль экспериментальной электрон‑ной музыки и аудио‑визуального искусства с участием музыкантов Zavoloka (Укра‑ина), Ghostigital (Исландия), Frau Zuzu (Азербайджан) Fluc Wanne Gabor-Steiner-Weg ehem. Fußgängerpassage, 1020 Wien www.fluc.at

09 июня | 19:00 КоНцеРТ «tRio consenso» Татьяна Крашенинникова (кларнет, Рос‑сия), Инна Петкова (виолончель, Россия) и Норико Шибата (фортепиано, Япония) Вход свободный Российский центр науки и культуры Brahmsplatz 8, 1040 Wien www.russischeskulturinstitut.at

14 июня | 19:00 КоНцеРТ, поСВящеННый дНю НеЗАВиСиМоСТи РоССии В программе принимают участие лауре‑ат международных конкурсов, профессор Колледжа при Московской консервато‑рии им. П. И. Чайковского Виктор Абрамян (скрипка, Россия), Наталья Здобнова (фор‑тепиано, Россия) и другие Вход свободный Российский центр науки и культуры Brahmsplatz 8, 1040 Wien www.russischeskulturinstitut.at

16 июня | 19:00 ВечеР ТеАТРА РуССКоГо фоЛьКЛоРА Ведущие: Алла Денисова и Марина Удодова при участии ансамбля «Калинка» Вход свободный Российский центр науки и культуры Brahmsplatz 8, 1040 Wien www.russischeskulturinstitut.at

22 июня | 19:30 Gala WiDeR Die GeWalt Концерт с участием Erwin Steinhauer (мини‑атюры), Caroline Vasicek и Boris Pfeifer (опе‑ретта), а также виртуозов фортепианной музыки из России: Краснянская & Шнайдер Также в программе: Rounder Girls, Kelag Bigband и Joyce Yuille & Mike Sponza Band Burgarena Finkenstein 9584 Finkenstein am Faaker See www.burgarena.at

выставКи 14 июня | 18:00 оТКРыТие фоТоВыСТАВКи «МоСКВА» иРиНы ГоЛеНКоВой Выставка продлится до 21 июня Вход свободный Российский центр науки и культуры Brahmsplatz 8, 1040 Wien www.russischeskulturinstitut.at

17–19 июня BaByexpo 2011 Крупнейшая выставка в Австрии для детей и молодых семей Wiener Stadthalle — Halle D Vogelweidplatz 14, 1150 Wien www.stadthalle.com

сеМиНар 24–26 июня Вена СеМиНАР «цВеТоК жиЗНи. МеР-КА-бА» Ведущий — сертифицированный фасили‑татор Никита Емельянов Справки по телефонам:0680 334 2717 или 0664 331 0022 [email protected]

ВиКТоРиНА

Традиционные конкурсы от газеты давай! продолжаются: в этом номере мы постараемся порадовать наших автолюбителей. победитель, а вернее, первые 20 человек, которые правильно ответят на вопросы конкурса, получат купон на бесплатную проверку климат-контроля в своем авто. Купоны, предоставлен-

ные для розыгрыша австрийским автомо-

бильным клубом (ÖAMTC), действуют только на тер-ритории вены, Нижней ав-стрии и Бурген ланда.

правильные ответы необ-ходимо прислать не позднее 25 июня по электронной по-чте [email protected] или по-чтой на адрес редакции: 1010

Wien, Sterngasse 3. пожалуй-ста, не  забудьте указать ваш телефон и обратный адрес.

ЗАдАНие КоНКуРСА:1. Какой автомобильный

музей находится в горо-де дорнбирн?

2. Кто такой «pannenfahrer»?

3. Как по-немецки будет «сцепление»?

G 02

22_1

1 Ein gutes Gefühl, beim Club zu sein.www.oeamtc.at

Eingangstemperatur Ausgangstemperatur Zustand und Spannung des Antriebskeilriemens Verschmutzung (Klimakühler & Innenraumfilter) Bakterienbildung (Desinfektion erforderlich) Beratungsgespräch (Funktion/Wartung)

Prüfumfang:

ÖAMTC-Klima-Funktionskontrolle

für Ihre Sicherheit & Gesundheit für Mitglieder & Nichtmitglieder

0222_11 Check_Klimafunktionskontrolle_RMB.indd 1 10.02.2011 9:19:18 Uhr

[EvEntkalEndEr] афиша

Page 14: Dawai! 017

Вы хотите сменить машину или купить новую? Посетите наш автоцентр Lexus Keusch, который удобно расположен всего в 7 минутах езды от центра Вены.Автоцентр Lexus Keusch – ведущий в Австрии в области продажи и обслуживания автомобилей марки Lexus, а также автомобилей других марок.

Превышать ожиданияМы профессионалы. Нас объединяет желание быть первыми в своём деле. Наш девиз – «Стремление к совершенству». Мы исполняем его каждый день, отвечая на самые взыскательные запросы наших клиентов. Каждый день мы задаём себе вопрос: «что нам надо изменить, чтобы быть ещё лучше?» Каждый день мы совершенствуем рабочие процессы на каждом, даже самом небольшом этапе работы.

Более 30-ти лет на австрийском рынке

Наши принципы – индивидуальный подход к каждому клиенту и высокое качество сервиса.

Мы говорим на немецком, русском, английском, польском, румынском языках, обеспечивая максимальный комфорт и уровень сервиса для наших интернациональных клиентов.Крупнейший в Вене сервис-центр позволяет ускорить и максимально оптимизировать процесс ремонта автомобиля.

У нас Вы всегда желанный гость! Мы рады предложить вам:

Продажа автомобилей– Новые автомобили марки Lexus – Новые автомобили марки Toyota – Покупка и продажа автомобилей с пробегом всех марок

Для корпоративных клиентов и дипломатов– Специальные системы скидок– Индивидуальные системы финансирования

Финансирование– Широкий выбор лизинговых программ– Различные программы кредитования– Различные виды страхования

Автосервис и диагностикаКрупнейший в Вене сервис-центр позволяет ускорить и максимально оптимизировать процесс ремонта автомобиля.

– Специальная система скидок для постоянных клиентов при обслуживании автомобиля

– Использование новейших технологий и передового опыта в ремонте и диагностике

– Максимальная точность и надёжность, особо необходимая при обслуживании автомобилей класса люкс

– Услуги хранения зимней и летней резины

Доставьте себе удовольствие во время ожидания: чашечка ароматного кофе или бизнес-ланч в уютной атмосфере нашего ресторана поднимут Вам настроение!

Нет времени ждать? Тогда мы предложим Вам автомобиль, пока Ваш в ремонте.

Наряду с профессиональными консультациями и качественным обслуживанием Вам гарантировано самое внимательное отношение.

Мы делаем всё, чтобы наши посетители были клиентами класса «Люкс».

Мы всегда рады Вашему визиту!

KEUSCH

KEUSCH

Lorenz Müller Gasse 7-111200 WienTel.: +43/1/330 34 47-15www.keusch.com

Каждый день мы и наш директор Юрген Койш

думаем о том, как сделать Вашу покупку и владение автомобилем приятными

и комфортными

Стремление к совершенству

ZEIT FÜR NEUE WERTE: VOLLHYBRID MIT 148g CO

2/km.

DER NEUE RX

ist mehr als ein Auto, er ist eine Lebenseinstellung: ein Crossover, der das Beste aus SUV und Kombi vereint – und durch einen Ver-brauch von 6,3 l/100 km überrascht. Mit innovativem elektro-nischen E-FOUR Allradantrieb und auf Wunsch mit Hybrid-Motor. Am besten, Sie überzeugen sich gleich selbst – bei einer ersten Probefahrt. Gleich anmelden: +43 1 330 34 47-15

LEXUS WIEN NORD Keusch GmbHLorenz Müller-Gasse 7-11, 1200 WienTel: +43 1 330 34 [email protected]

Abbildungen sind Symbolfotos. Normverbrauch: 6,3 l/100 km, CO2-Emission: 148 g/km

DER NEUE UND EINZIGARTIGE VOLLHYBRID RX 450h299 PS 148 g/km CO2

Wer

bu

ng

Warum der neue RX so einzigartig ist, lässt sich schnell erklären: ein Crossover trifft auf ein Vollhybrid-System, das neben dem elektrischen Allradantrieb auch rein elektri-sches Fahren ermöglicht. Das Resultat: ein Verbrauch von 6,3l/100km. Einzigartigkeit, von der Sie sich am besten selbst überzeugen sollten. Jetzt zur Probefahrt anmelden unter: +43 1 330 34 47-15

LEXUS WIEN NORD Keusch GmbHLorenz Müller-Gasse 7-11, 1200 WienTel: +43 1 330 34 [email protected]

Lorenz-Müller-Gasse

37A

11A

39A

Adalbert-Stift

er-Str.

Dresdner Straße

Brig

itten

auer

Län

de

Hei

ligen

städ

ter L

ände

U4

Heiligenstadt

37A

Han

del

skai

S4

5A

22

/ D

on

auu

fera

uto

bah

n

U

Spittelau

U

Gürtelbrücke DonaukanalDöblinger Gürtel

KEUSCH

11A

XX Brigittenau

Adalbert-

Stifte

r-Str.

39AGunoldstraße

37A

Dresdner Straße

EINZIGARTIGKEIT IN SERIE.RX 450h VOLLHYBRID

Abbildungen sind Symbolfotos. Normverbrauch: 6,3 l/100 km, CO2-Emission: 148 g/km

Page 15: Dawai! 017

Давай! 15

Дети моря Андрей островский

Огромной популярностью во всем мире пользуются детские экологические лагеря, наиболее известный среди них — Seacamp, расположенный на живописном острове архипелага Флорида Кис.

Окончание. Начало читайте в 16 номере.

ребятишки в возрасте от 10 до 15 лет съез-жаются в  Seacamp со  всего света. Даже от-прыски королевских семей здесь не  ред-кость. Бывали и  русские группы. Желающих много, и  существует очередь на  год или два. Детей строго отбирают по  состоянию здо-ровья, учитывая возможные аллергии и пси-хическое состояние. естественно, обязатель-но умение плавать.

Seacamp  — один из  лучших и  самых до-рогих экологических лагерей в  мире. За  2,5  недели пребывания школьника в  ла-гере родители платят около $2700 (без сто-имости дороги). тем не  менее, дети часто приезжают по  2–4  раза, многие, повзрослев, вербуются сюда инструкторами и вожатыми. Приехав повторно, школьники (пока не про-нюхали новички) спешат записаться в самые интересные научные классы, а остальным до-стаются «менее престижные». там тоже очень интересно, но  у  детишек есть стимул прие-хать сюда еще раз и записаться на более «кру-тую» программу, например, «Биология акул»: «Ведь акулы — это круто!»

Это — рынок, один из тех «крючков», на ко-торые Seacamp ловит свою клиентуру. Кстати, дети могут переходить от одного инструктора к  другому, если программа или сам инструк-тор им почему-либо не  понравились. ин-структорам приходится внимательно следить за  подопечными, чтобы не  растерять их. Эн-тузиазмом, интересными рассказами и  экс-курсиями, а  также поведением, внешностью и  даже оформлением своей комнаты они должны сохранить класс, увлечь подростков, «разбиться в лепешку», но провести группу…

работа Seacamp в  разное время года стро-ится по-разному. В  летний лагерь школьни-ки заезжают в 3 смены продолжительностью по 18 дней каждая. В осенне-зимний период дети приезжают на 3 дня, программы занятий и  распорядок несколько отличаются от  лет-них. естественно, менее интересным от  это-го пребывание детей в лагере не становится.

Летом день в  лагере начинается в  8  утра. После завтрака большая часть детей выхо-дит в  море нырять на  коралловых рифах, остальные идут к  плавательному каналу или стоянке яхт, кое-кто уезжает на  экскурсии по  островам: в  дельфинарий, аквариум, оле-ний заказник.

В первую летнюю смену, помимо научной работы, я  ассистировал инструктору Джей-сону маргграфу в  классе «Биология акул». В  один из  дней мы вышли с  группой школь-ников на акулью рыбалку к острову Лошади-ная подкова. Встали на  якорь и  завели пере-мет — длинный линь с грузом и поплавками, оснащенный поводками и  здоровенными крючками, на  которые детишки насади-ли мороженых кальмаров. Пока наживляли крючки и ставили перемет, Джейсон расска-зал о  местных акулах: их строении, поведе-нии и  пищевых пристрастиях. Сразу скажу: по-настоящему опасных для человека акул в прибрежных водах Флориды нет. Во время лекции Джейсон рисовал цветными мелка-ми прямо на палубе тримарана, а мальчишки

раскрашивали рисунки. После этого разобра-ли удочки: те, кто хотел ловить акул, привя-зывали металлические поводки с  крупными крючками; прочие ловили мелочь для на-живки и аквариумов. Представляете зрелище: 10–12-летние пацаны стоят на палубе, ловят акул и  барракуд! маленьких, не  более метра и не тяжелее 7–8 кг. Но это настоящие рыби-ны! я  помогал насаживать наживку, снимать рыбу с  крючка, следил за  работой катушек и распутывал леску. Через полчаса проверили перемет: на одном крючке сидела небольшая барракуда. Сидела — слабо сказано: она мета-лась, как безумная, и  в  результате сорвалась. мы насадили на  крючки свежепойманных рыбешек и  снова завели перемет. еще через полчаса Джейсон проверил снасть и  сказал, что кто-то есть на крючке. Подтянув линь, мы увидели, что это небольшая капороголовая акула. инструктор подхватил ее сачком и вы-тащил на  палубу. Какая красавица! изящное торпедообразное тело, уплощенная, в  виде двух широких лопастей голова. Кожа мягкая, почти бархатная, голубовато-серая, с  редки-ми крупными черными крапинами. я  выпу-тал акулу из сачка и держал ее, пока Джейсон щипцами вытаскивал крючок, пробивший щеку. Дети сгрудились вокруг и, затаив ды-хание, следили за  нашими манипуляциями. многие из них впервые видели «взаправдаш-нюю» акулу. ее аккуратно на  носилках пере-несли в  детский надувной бассейн в  центре флэттопа, заполненный водой. мы быстро снялись с якоря и помчались домой…

В Seacamp есть акулий пруд, куда выпуска-ют маленьких (не более 70–80 см) капорого-ловых акул и акул-нянек. Появился этот пруд в лагере неслучайно. Социологические опро-сы последних десятилетий показали, что множество людей во всем мире испытывают панический ужас перед акулами. Не  послед-нюю роль в том, что обыватели насторожен-но озираются, заходя даже в  пресные озе-ра, сыграл знаменитый триллер Спилберга «Челюсти». Но  каким  бы эффектным ни  был фильм, он отравил жизнь целому поколению и  не  только в  США. А  в  Seacamp даже самые маленькие визитеры могут поплавать вместе с  акулами! Дети получают возможность уви-деть эти создания рядом, почувствовать, что они совсем не  такие страшные, а, напротив, грациозные и нередко пугливые. Здесь пыта-ются разрушить стереотип акулы-монстра.

Весь обратный путь мы пытались сохра-нить пленницу живой. Джейсон кружился в  центре бассейна, держа акулу под брюхо и двигая ее так, чтобы через жабры постоян-но проходила вода. я на ходу черпал воду ве-дром из-за борта и доливал в бассейн. Школь-ники живо обсуждали происходящее и очень переживали за акулу. А она двигалась, выры-валась из рук и даже взбрыкивала.

Переход занял всего 20 минут, тем не менее, акула погибла. мы еще час пытались ее реа-нимировать в большом резервуаре с морской водой, пока окончательно не  удостовери-лись, что она перестала дышать. Было очень жаль. Всех детей, кто был на рыбалке или на-ходился поблизости, созвали потрогать, по-держать ее, а  затем беднягу отнесли в  холо-дильник для занятий по анатомии…

Фестиваль

иЗ ПетерБургА В ВеНу

евгений яновский

Дети — цветы жизни. Петербург — культурная столица России. если объединить эти две аксиомы, получится концепция фестиваля «Детский Петербург», недавно состоявшегося в австрии.

Вена стала вторым по  счету городом после Берлина, которому повез-ло принимать молодой во  всех от-

ношениях фестиваль. В  программу «Дет-ского Петербурга» вошли мероприятия самых различных направлений, ориенти-рованных не  только на  детей, но  и  на  их родителей: театр марионеток им. е. С. Дем-мени, спектакль Санкт-Петербургского тЮЗа, выставка рисунков, круглый стол с  участием педагогов-лингвистов и  не-сколько концертов.

один из таких концертов прошел в зда-нии Посольства рФ, собрав в  одном зале представителей бизнеса, чиновников вен-ской мэрии, членов представительной де-легации из Санкт-Петербурга и журнали-стов. После вступительной речи Посла рФ в  Австрии С. Ю. Нечаева, который при-звал «взыскательную австрийскую публи-ку насладиться творчеством юных даро-ваний», концерт открылся выступлением девятилетнего Пети гордеева: отыграв ко-роткую финскую польку, баянист утонул в аплодисментах.

многие успели отметить не  только та-лант молодых исполнителей, но и грамот-но составленную программу концерта, ко-торая сочетала в себе разные эпохи, стили и настроения. А вот график выступлений у  петербургских детей оказался совсем не детским: перелет, концерты в Вене, га-ла-концерт в граце, дорога обратно в Вену и аншлаг в посольстве — свободного вре-мени на то, чтобы осмотреть достоприме-чательности, почти не оказалось. «Жалко, почти ничего не  видели», — вздыхая, го-ворит пианистка Настя Соколова. Для нее, уже выступавшей в  германии и  Швейца-рии, это не так обидно, как для тех, кто пер-вый раз выехал с гастролями за границу.

отельного внимания, безусловно, заслу-жил театральный мастер-класс, который в рамках фестиваля провел актер Алексан-дринского театра Андрей Шимко. Здесь все началось с  простого упражнения на  знакомство, где каждый должен был представиться, добавляя к  имени какое-нибудь движение и звук. Далее последова-ла игра, похожая на классический «испор-ченный телефон», но  только вместо слов от  участников требовалось воспроизве-сти увиденную позу. Андрей вниматель-но наблюдал, раздавал советы и  уже ми-нут через двадцать запомнил имена всех присутствующих.

В конце тренинга — непростые упражне-ния, которые, по словам самого Андрея, уда-ются не всем студентам четвертого курса те-атрального института. однако некоторым все-таки удалось вызвать одобрительную улыбку учителя и заслужить его похвалу.

Вот и  всеобщее напряжение, чувство-вавшееся в самом начале, к концу мастер-класса исчезло совсем. «Задача этого тре-нинга простая: чтобы участники начали себя чувствовать, раскрывать себя, выби-раясь из  скорлупы, в  которой мы иногда сами закрываемся», — объяснял Андрей, постоянно прерываясь, чтобы попро-щаться с благодарными учениками.

Арх

ивЖизнь вО сне

муДроСть Змеи

татьяна Ахляйтнер

змеи по праву занимают особое место среди символов, встречающихся в сновидениях. Причем они являются излюбленной темой не только у толкователей снов, но и у гомеопатов и медиков вообще: изготовленные на основе змеиного яда препараты — сегодня одни из самых назначаемых.

Качества змеиной природы во  мно-гом демонстрируют тесную связь с  природой человеческой: подо-

зрительность, вспыльчивость, высоко-мерие, коварство  — все эти и  многие другие душевные недуги буквально об-рушились на  человечество, став препят-ствием на  пути духовного роста. и  что-бы разобраться с  мотивами появления змеи в сновидениях, необходимо рассмо-треть все ее аспекты, как физические, так и духовные.

извилистые, как  бы вправо-влево, движения змеи можно сравнить с  веч-ным стремлением человека соединить в  себе правое с  левым, мужское с  жен-ским. Змея  — один из  немногих сим-волов, который не  относится ни  к  ани-ме, ни  к  анимусу (от  лат. anima и  лат. animus — «жизненное начало» или «душа» в  женском и  мужском родах соответ-ственно). однако она искусно сочетает в себе и то и другое.

Поэтому, независимо от  того, присни-лась она женщине или мужчине, прежде всего змея указывает на страх либо перед противоположным полом, либо перед своей же внутренней природой. Помимо ревности, эмоциональной вспыльчиво-сти, ощущения раздвоенности или стра-ха быть обманутым, змея может отра-жать сексуальную неудовлетворенность и даже нервную нестабильность, вызван-ную навязчивыми мыслями или накопив-шимися обидами. и если это так, то ваши лучшие качества оказываются не  в  со-стоянии заявить о себе, а значит, именно сейчас нужно пытаться превратить змеи-ный яд в целительное зелье.

Возможно, ревность  — это недостаю-щая любовь к  самому себе, а  излишняя болтливость  — нежелание или страх по-грузиться в полную тишину, чтобы отту-да услышать свой внутренний голос  — голос интуиции. Стоит лишь превратить ревность в  любовь, сварливость  — в  до-вольство собой и окружающими, страх — в понимание его сути, как в тот же момент змея из ваших сновидений запустит про-цесс душевного, а значит, и физического исцеления, ведь истинная суть змеи — это мудрость и знания.

мудр не тот, кто пытается скрыть свои недостатки, а  тот, кто не  боится совер-шенствоваться: выведя ядовитых змей из  темного подземелья Бессознатель-ного на  поверхность, вы обретете воз-можность навсегда покончить с  ними, и  наградой тому будет любовь, которая не  позволит вас одолеть даже малейше-му страху.

Приятных сновидений!

Получить ответы на волнующие вас вопросы, лучше разобраться в по-сланиях души и улучшить жизнен-ную ситуацию вы можете, напи-сав мне на masterofdreams@ mail. ru или позвонив по телефону 0699 816 78 116

Арх

ив[Mittagsschläfchen] тихий ЧАС

Page 16: Dawai! 017

16 Давай!

По горизонтали: 3. Небольшое послание, позволяющее ловкому писателю закрутить лихой детектив. 10.  Герой революции, дитя Парижа по Гюго. 15. Когда руки замы-каются вокруг кого-нибудь. 19.  Трава-долгожительни-ца, которая получила прописку на  болотах. 20.  Игрок сборной Португалии и «Реала». 21. Кидание в землю се-мечек. 22.  Кто залезает туда, где при безденежье сви-стит ветер? 23. Из этого огнестрельного оружия стреля-ли герои «Трех мушкетеров». 25. Проявляющее вещество в  фотоделе. 26.  «Остатки» перегнившего сена. 27.  Пер-вое такое мероприятие состоялось в  1918  году в  зале Олимпия в  Лондоне, а  в  1932  году оно переместилось в  местечко Фарнборо. 28.  Воин, выдающий однопол-чанам хлеб и кашу. 29. Город в России, в котором нахо-дится Мамаев курган. 30.  Комедия Мольера о  поклоне-нии деньгам. 33.  Выговор, который «учиняют». 36.  Этот народ  — самый многочисленный из  не  имеющих госу-дарственности. 37.  Древнегреческий аналог современ-ного калькулятора. 41. Режиссер, который вместе со сво-ими героями «шагал по Москве». 45. Кто дает деньги без сожаления? 47.  Порядок подчинения низших членов высшим. 48.  Чувство, сделавшее Печорина «страдаю-щим эгоистом». 49. Кто из друзей Винни-Пуха был хищ-ником? 52.  Так в  хоккее называется штрафной бросок. 53. Это слово скрывается под первой буквой аббревиату-ры «чумы XX века». 54. Закрытое помещение ниже уров-ня земли, в  котором ставятся гробы с  телами умерших. 57.  Детище Кусто, снискавшее ему благодарность водо-лазов. 58. Горячительный напиток, дорогой сердцу каж-дого немца. 59. Громогласное оповещение окружающих о текущих секундах. 60. Имя «старшего брата» Печорина. 61. Имя президента США, заявившего однажды в радио-обращении к американцам: «Я рад сообщить вам сегод-ня, что подписал указ об объявлении России вне закона на вечные времена». 65. Положительный герой в «Тарасе

Бульбе». 66.  Одно из  стихотворений Марины Цветае-вой начинается так: «Ваш нежный рот  — сплошное …!». 67. Этот человек получает удовлетворение от чужих мук. 68.  Холостой выстрел из  орудия на  «Авроре». 69.  Этим знаменитым ансамблем из Белоруссии руководил Муля-вин. 73. Собрание, участники которого руководствуются пословицей «краткость — сестра таланта». 74. «Отец рус-ской поэзии», по  Чернышевскому. 77.  Спортсмен, зани-мающийся «выкидыванием» таких предметов, как молот и  ядро. 81.  «Двенадцатизначное содружество». 85.  Лати-ноамериканский политик, сравнивший Джорджа Буша с дьяволом. 88. То, чем по сути занимается повар любой квалификации. 89. «… всегда бежит впереди матери», го-ворится в  армянской пословице. 93.  Чужая душа  — …. 94.  Клумбы, разбитые перед коттеджем. 95.  Он уточня-ет ваши биографические данные и заносит их в графы. 96.  Превращение цельной буханки в  6–7  кусков хлеба. 97. Процесс образования горной выработки круглого се-чения. 98. Ведущий росийский производитель легковых автомобилей марки LADA. 99. Большая проблема для вла-дельцев автомашин в крупных городах. 100. Специалист, доводящий «до  кондиции» образ топ-модели. 101.  Он гордо вышагивает перед Пьеро на  полотне П. Сезанна. 102. Племянника звали Том, а тетушку — …. 103. Устрой-ство в электрической цепи для регулирования напряже-ния и  тока. 104.  Небольшая «канава», созданная самой природой. 105. Одноэтажный дом с обширной верандой для одной семьи. 106. Устройство, служащее для подклю-чения компьютера к локальной сети. 110. Этот процесс предшествует нахождению чего-либо. 114. Французский океанограф, руководитель исследований на  судне «Ка-липсо». 117. Доктор, который всегда был рядом с самым великим сыщиком. 121. Очень «сильный» грузовик, спо-собный перевезти многие тонны веса. 124.  Недосягае-мое желание голубого колера. 127. Маленькая немецкая

княжна, отнявшая корону у немецкого принца в России. 128. Жилище для маленького котенка. 129. В кинопоэме «Лаутары», отмеченной призом кинофестиваля в  Сан-Себастьяне, этот молдавский кинорежиссер и сценарист рассказал о судьбе народных музыкантов. 130. Механизм воздействия общественных организаций на  процесс принятия решений парламентом. 131.  Она в  большом количестве остается на  трибунах стадиона по  оконча-нии футбольного матча. 132.  Место, где обитают чело-век или животное. 133. Свидетельница какого-либо важ-ного события. 134.  Словесный «наполнитель» оперы. 135.  Весьма откровенный пляжный костюм. 136.  Уче-ный, знающий все о стране со столицей Пекин. 137. Это вес товара в чистом виде. 138. Морской моллюск как эле-мент геометрии. 139. Американский коллега космонавта. 140. Один из математических расчетов.По вертикали: 1.  Скрытый смысл написанного. 2.  Что получится, если согнуть по оси солнечный диск. 3. Пре-пятствие, которого никто не ожидал. 4. Молодая роща по-среди бора. 5. Место стоянки кочевого племени. 6. Пла-тан с восточной «пропиской». 7. «Стрельчатый караван» в архитектуре. 8. Телеведущая самого откровенного шоу на просторах российского телевидения и однофамили-ца великого писателя (имя). 9. Территория, не тронутая цивилизацией. 10. Органическое составляющее, делаю-щее почву плодородной. 11. Божественная триада: Брах-ма, Шива, …. 12.  Чад, но  не  дым, Байкал, но  не  напиток. 13.  Французский кутюрье, наживший состояние на  ре-сторанном бизнесе. 14. Мятный компонент в сигаретах. 16. Грызун «на службе» князя Гвидона. 17. Косой — Кра-маров, Хмырь — …. 18. На территории этого государства находится древний Карфаген. 24. Популярный среди до-мохозяек порошок. 25. Весящая 16 кг спортивная «желе-зяка», без труда подбрасываемая атлетом. 31. Устаревшее слово для обозначения принцессы. 32. Всеобщая оценка

заслуг человека. 34.  Юрист, хорошо знающий законы (книжн.). 35. Высвобождение джинна из бутылки. 38. Ро-дина синтетических плащей. 39.  Жители самого боль-шого в Азии государства. 40. Раздольная жизнь «на про-сторе». 42.  Слово «дружок» в  беседе двух мексиканцев. 43.  Из  пункта А  в  пункт  Б для перемещения пассажи-ров или груза. 44. Заглавный князь из оперы Бородина. 46.  «Свидетель по  делу о  метеорите». 50.  Козни и  прои-ски с  целевым назначением. 51.  Из  замечательной дет-ской песенки мы помним, как «под грустное мычание, под бодрое … и под дружеское ржание» рождался «боль-шой секрет для маленькой компании». 54.  Этим являет-ся для обороны футбольной команды самый опытный защитник. 55.  Уроженец Юрмалы по  национальности. 56.  Сказочная девочка с  разными чулками. 61.  Недели-мая составляющая железнодорожного пути. 62.  Хныка-нье из-за того, что «то  не  так и  это не  эдак». 63.  И  Даша Шелест из  «Кубанских казаков» и, конечно, Клавдия из  «Цыгана» и  «Возвращения Будулая». 64.  После нашу-мевшей «Маски» эта переквалифицировавшаяся мо-дель является весьма популярной и  многообещающей актрисой, снялась в  множестве фильмов и  продолжа-ет сниматься, в том числе для озвучки голосов в мульти-пликационных фильмах. 70. Об этом клоуне Высоцкий написал: « Он воровал минуты, грустные минуты у  лю-дей». 71. Битая дичь на картине живописца. 72. Положе-ние людей в обществе, обеспечивающее их одинаковое отношение к  закону. 75.  Установленный общественный порядок, строй. 76. Кто стоит во главе общежития? 77. Се-роводородная «жемчужина» города Сочи. 78. Она может появиться на  земной поверхности после землетрясе-ния. 79. Военная специальность представителя экипажа «Пантеры» или «Тигра». 80.  «Восприимчивый» к  звукам прибор. 82. Кусок лопнувшего стекла. 83. Языческий бо-жок, на которого «напал столбняк». 84. Объект многолет-них нападок Минздрава. 85. Частичка разбитого кувши-на. 86. Радостный крик болельщика при победе любимой команды. 87.  Сердечное слово благодарного челове-ка. 90.  «Авоськина игра», сулящая большие выигрыши. 91.  Его «ай-кью» стремится к  нулю. 92.  В  серии муль-тфильмов они и кулеш варили, и в футбол играли, и даже невест выручали! 107. Язык, на котором говорит человек из  глубинки. 108.  Бретелька платья, иногда «нечаянно» соскальзывающая вниз. 109. Ниже этой отметки не быва-ет в школе. 111. У живописца этот инструмент для удале-ния излишнего слоя носит название мастихин. 112. Ла-тиноамериканская звезда эстрады. 113.  Город в  России, где находился Восточно-Сибирский филиал Сибирско-го отделения Академии Наук. 115.  «Социалистический» остров Томаса Мора. 116.  Что происходит со  снегом весной? 118.  Иное название судьи футбольного матча. 119. Сила, не подвластная человеку. 120. Один из дефек-тов тургеневского Герасима. 121. Одаренность, которой в избытке было и у Бомарше, и у Бородина, и у Бендера. 122. В России первая … вышла при Петре I. 123. Летчик-ас, летавший в одном экипаже с Г. Байдуковым и А. Беля-ковым. 124. Он крестится только после грома. 125. В нем хранятся продукты питания, имущество. 126. Имя «вызы-вавшего» Штирлица.

НА ДИВАНЕ [UnterhaltUng]

ОТВЕТы НА КРОССВОРД, ОПУБЛИКОВАННый В НОМЕРЕ 16:

По горизонтали: По горизонтали: 3. Побасенка. 10. Вывих. 16. Песик. 19. Раиса. 20. Рассказ. 21. Виноделие. 22. Русалочка. 23. Мокко. 24. Ножик. 25. Трава. 26. Хроника. 27. Спасатель. 28. Наручники. 29. Холст. 32. Юннат. 33. Триод. 34. Спас. 38. Расистка. 42. Жадина. 44. Участница. 45. Арий-ка. 48. Пумба. 51. Проезд. 52. Силомер. 53. Фланг. 56. Англо-сакс. 57.  Недруг. 58. Подбор. 59. Емельян. 60. Верстка. 61. Ацтек. 62. Клеймение. 63. Валуев. 64. Циклон. 65. Ладанка. 69. Туземка. 73. Кайман. 76. Каретка. 80. Алферов. 84. Стейк. 87. Татарка. 88. Визитер. 89. Антонио. 90. Разница. 91. Ма-никюр. 92. Обряд. 93. Наколка. 94. Телушка. 95. Ассорти. 96. Варшава. 97. Штанина. 98. Томас. 99. Моржиха. 100. Ране-ние. 101. Тбилиси. 102. Насадка. 106. Котомка. 110. Ковер. 113. Ятаган. 117. Белок. 120. Смута. 123. Обрисовка. 124. Лингвист. 125. Марабу. 126. Водовоз. 127. Навка. 128. Хар-чо. 129. Десантник. 130. Дивиденд. 131. Фигаро. 132. Ски-петр. 133.  Ерник. 134. Вопль. 135.  Интеллект. 136. Алабамец.

По вертикали: 1. Прототип. 2. Динамизм. 3. Паранджа. 4. Беспредел. 5. Сельчанин. 6. Ночник. 7. Арахис. 8. Основа. 9. Акция. 10. Взмах. 11. Вокал. 12. Хвост. 13. Ангара. 14. Ад-жани. 15. Клиент. 16. Пеньюар. 17. Суженый. 18. Кокетка. 30. Остроумие. 31. Свинарник. 35. Пхеньян. 36. Суданка. 37. Гангрена. 38. Рассвет. 39. Склероз. 40. Симптом. 41. Кар-навал. 43. Приезд. 46. Изделие. 47. Кружево. 49. Утопист. 50. Бобслей. 53. Франк. 54. Алтай. 55. Гекла. 66. Антонимия. 67. Аптекарша. 68.  Кириллица. 70. Уязвление. 71. Евтушенко. 72. Кармашек. 74. Артистизм. 75. Монархист. 76. Караван. 77. Разброс. 78. Таиланд. 79. Аватара. 81.Фантаст. 82. Рекви-ем. 83. Варвара. 84. Сросток. 85. Ефремов. 86. Кадастр. 103. Адресат. 104. Арсенал. 105. Кивание. 107. Обновка. 108. Об-водка. 109. Касание. 111. Овация. 112. Ералаш. 114. Таджик. 115. Гаваец. 116.  Ноздри. 117. Банкет. 118. Ливень.

119. Кладка. 120. Сухов. 121. Укроп. 122. Авось.

Согласно статистике около 80% женщин страдают от целлюлита. Но причин для паники нет - целлюлит может быть побежден с помощью процедур по опустошению жировых клеток в комплексе с гимнастическими упражнениями. В сочетании этих процедур с правильным питанием и обертываниями, которые возвращают коже упругость, студия Shape-Line помогает своим клиентам бороться с неэстетичными проявлениями целлюлита. Вы можете сами убедиться в эффективном подтягивающем эффекте

программы TRIO, посетив бесплатную пробную тренировку и за пол - цены испытав на себе процедуру обертывания на основе водорослей.

MentalShapen®- легкая тренировка в положении лежа:Насладитесь 60 минутами гимнастических упражнений в комбинации с дыхательной гимнастикой.

Shape-Line возвращает упругость коже, пораженной целлюлитом.

Скажите стоп целлюлиту

Обширная программа спа-процедур, направленных на восстановление упругости кожи.Абонемент TURBO STRAFF за полцены: 8 тренировок MentalShapen® +8 кислородных ингаляций

+3 обертывания на основе водорослей + 1 лимфодренажДо 30.06.11 абонемент можно приобрести всего за 189 евро

Адрес: Johannesgasse 4/6, 1010 Wien. Телефон: 01 8902 457

Александра Г.: «Убедитесь сами-два месяца тренировок в студии Shape-Line - и мой целлюлит исчез!»

Обертывания на основе водорослей делают упругой кожу ягодиц и бедер, cтимулируется кровоснабжение, кожа становится эластичной.

Лимфодренаж – для ощущения легкости в ногах, расслабляющий волновой массаж для устранения дряблости тканей

КРОССВОРД 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

19 20 21

22 23 24 25

26 27 28

29 30 31 32 33 34 35

36 37 38 39 40 41 42 43 44

45 46 47 48

49 50 51 52 53

54 55 56 57 58

59 60 61 62 63 64

65 66 67

68 69 70 71 72 73

74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

85 86 87 88 89 90 91 92

93 94 95

96 97 98

99 100 101

102 103 104

105 106 107 108 109 110 111 112 113

114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

124 125 126 127 128

129 130 131

132 133 134

135 136 137

138 139 140

Венская русская школа приглашает ребят с 5 лет

Развиваем речь, учим русскому языку и литературе,знакомим с русскими традициями, историей, природой и музыкой.

Основной рабочий день школы – суббота. Время занятий с 10 до 13 часов.

Программа обучения базируется на адаптированных общеобразовательных программах РФ, и включает чтение и письмо (в младших

классах),русский язык и литературу, природоведение и музыку.

При школе работают: изостудия «Клякса», дизайн-студия «Фантазия», театральная студия, а также ведутся занятия в группах по вокалу и английскому языку.

Детские праздники, консультации для родителей, экскурсии выходного дня. Для самых маленьких (3-5 лет) открыты детские игровые группы:

суббота с 10.00 до 13.00 и с 14.00 до 17.00; четверг с 15.00 до 18.00.

Музыкальные занятия, развивающие игры и занятия по развитию речи.

Наш адрес: А‑1090 Hörlgasse 7–8 www.rus.co.at

Дополнительная информация по телефонам:0676/415 6939 — Татьяна Островская 0676/377 7127 — Алла Киселёва0650/888 9206 — Людмила Фридберг

АНекДот НеДелиБлондинка: «Раньше я любила лето, но потом поняла, что лето может быть в любое время, были бы деньги… Теперь я люблю деньги»