62
DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este equipamento e guarde-o num local acessível para consulta futura. Para uma utilização segura e correcta deste equipamento, certifique-se de que lê as Informações de Segurança na "Referência de Cópia" antes de utilizar o equi- pamento. Começar Instalar o Software Utilizar a Função de Impressora Utilizar a Função de Scanner TWAIN Resolução de Problemas Apêndice 1 2 3 4 5 6

DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

  • Upload
    others

  • View
    58

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

DDST Unit Type A / Type B

Manual do Utilizador

Referência Impressora / Scanner

utilizar este equipamento e guarde-o num local acessível para consulta futura. Para uma utilizaçãfique-se de que lê as Informações de Segurança na "Referência de Cópia" antes de utilizar o equ

Começar

Instalar o Software

Utilizar a Função de Impressora

Utilizar a Função de Scanner TWAIN

Resolução de Problemas

Apêndice

1

2

3

4

5

6

Leia este manual cuidadosamente antes de osegura e correcta deste equipamento, certi i-pamento.

Page 2: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Introdução

Este manual contém instruções e notas detalhadas sobre a operação e a utilização deste equipamen-to. Para a sua segurança e benefício, leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o equipamen-to. Mantenha este manual num local acessível para consulta rápida.

Importante

Os conteúdos deste manual estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Em caso algum a empresaserá responsável por danos directos, indirectos, especiais, acidentais ou por danos que resultem domanuseamento ou operação do equipamento.

Não copie nem imprima nenhum item cuja reprodução seja proibida por lei.

A cópia ou impressão dos seguintes itens é geralmente proibida pela legislação local:

notas bancárias, selos fiscais, obrigações, certificados de acções, cheques bancários, cheques, pas-saportes, cartas de condução.

A lista anterior serve apenas como referência e não é exaustiva. Não assumimos qualquer responsa-bilidade pela integridade ou precisão desta lista. Se tiver alguma questão em relação à legalidade dacópia ou impressão de determinados itens, consulte o seu consultor legal.

Atenção:

A utilização de controlos, de ajustes ou a realização de procedimentos além dos especificados nestemanual, pode resultar em exposição a radiação perigosa.

São utilizados dois tipos de notações de medidas neste manual. Para este equipamento, consulte aversão métrica.

Marcas Comerciais

Microsoft®, Windows® e Windows NT® são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nosEstados Unidos e/ou noutros países.

Outros nomes de produtos aqui utilizados são apenas para fins de identificação e podem ser marcascomerciais das suas respectivas firmas. Não reclamamos quaisquer direitos sobre essas marcas.

Os nomes próprios dos sistemas operativos do Windows são os seguintes:

• A designação comercial do Windows® 98 é Microsoft® Windows® 98

• A designação comercial do Windows® Me é Microsoft® Windows® Millennium Edition (WindowsMe)

• A designações comerciais do Windows® 2000 são as seguintes:Microsoft® Windows® 2000 Advanced ServerMicrosoft® Windows® 2000 ServerMicrosoft® Windows® 2000 Professional

• As designações comerciais do Windows® XP são as seguintes:Microsoft® Windows® XP ProfessionalMicrosoft® Windows® XP Home Edition

• As designações comerciais do Windows ServerTM 2003 são as seguintes:Microsoft® Windows ServerTM 2003 Standard EditionMicrosoft® Windows ServerTM 2003 Enterprise EditionMicrosoft® Windows ServerTM 2003 Web Edition

Notas:

Algumas imagens neste manual podem ser ligeiramente diferentes do seu equipamento.

Algumas opções podem não estar disponíveis em alguns países. Para mais informações, contacte oseu revendedor local.

Page 3: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

i

Manuais para Este Equipamento

Os manuais seguintes descrevem os procedimentos de operação deste equipa-mento. Para funções específicas, consulte as respectivas informações no manual.

Nota❒ Os manuais fornecidos são específicos para cada tipo de equipamento.❒ O Adobe Acrobat Reader é necessário para visualizar os manuais como um

ficheiro PDF.

❖ Manual de Definições GeraisFornece uma visão geral do equipamento e descreve Definições sistema (ban-dejas de papel, Ferr. Op. Avançado, etc.) e resolução de problemas.

❖ Guia de RedeDescreve os procedimentos para configurar o equipamento e os computado-res num ambiente de rede.

❖ Referência de CópiaDescreve operações, funções e resolução de problemas referentes à função decopiador do equipamento.

❖ Referência de Impressora / Scanner (este manual)Descreve definições de sistema, operações, funções e resolução de problemasreferentes à função de impressora/scanner do equipamento.

Page 4: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

ii

CONTEÚDOManuais para Este Equipamento........................................................................... iComo Ler Este Manual ..........................................................................................1

1. Começar

Painel de controlo..................................................................................................3Interpretar o Visor e Utilizar Teclas............................................................................4

Ligar o equipamento..............................................................................................5Requisitos ..................................................................................................................5Ligar o equipamento ao host através de um cabo USB.............................................5

2. Instalar o Software

Execução automática ............................................................................................7Instalar o Controlador de Impressora..................................................................8Instalar o Controlador TWAIN...............................................................................9Software fornecido no CD-ROM .........................................................................10

Controlador DDST....................................................................................................10DDST TWAIN Driver ................................................................................................10

3. Utilizar a Função de Impressora

Funções de impressora Menu ............................................................................11Ajustar as Funções de impressora ....................................................................12Funções de impressora Parâmetros..................................................................13

Entrada papel...........................................................................................................13Imp. lista/teste ..........................................................................................................13Manutenção .............................................................................................................14Sistema ....................................................................................................................16Controladora ............................................................................................................16

Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual..........................................17Definir o formato de papel........................................................................................19Definir papel de formato personalizado ...................................................................20Definir papel grosso ou acetatos..............................................................................21Definir envelopes .....................................................................................................22

Configurar o Controlador de Impressora e Cancelar um Trabalho de Impressão...........................................................................................................24Windows 98SE / Me - Aceder às Propriedades da Impressora ...............................24Windows 2000/XP e Windows Server 2003 - Aceder às Propriedades da Impressora .....25Cancelar um Trabalho de Impressão.......................................................................27

Page 5: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

4. Utilizar a Função de Scanner TWAIN

Scanner TWAIN....................................................................................................29Preparação para a Utilização do Scanner TWAIN de Rede..............................30

Ecrã Scanner TWAIN...............................................................................................30Definir Originais ...................................................................................................31

Colocar Originais......................................................................................................31Digitalizar Originais .............................................................................................35

5. Resolução de Problemas

A Função de Impressora .....................................................................................37Mensagens de Erro e de Estado no Visor ...............................................................37O Equipamento Não Imprime ..................................................................................41Outros Problemas de Impressão .............................................................................43

A Função de Scanner ..........................................................................................45Quando a digitalização não se efectuar como esperado .........................................45Quando Aparece uma Mensagem de Erro no Computador Cliente ........................45

6. Apêndice

A Função de Impressora .....................................................................................47Agrupar e Rodar Agrupar.........................................................................................47Impressão Margem a Margem .................................................................................48

A Função de Scanner ..........................................................................................49Relação entre Resolução e Tamanho do Ficheiro...................................................49

Especificações.....................................................................................................50Impressora ...............................................................................................................50Scanner....................................................................................................................51

ÍNDICE ....................................................................................................... 52

iii

Page 6: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

iv

Page 7: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Como Ler Este Manual

Símbolos

Neste manual são utilizados os seguintes símbolos:

R AVISO:Este símbolo indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar namorte ou em graves danos físicos se as instruções não forem seguidas.

R CUIDADO:Este símbolo indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar emdanos físicos moderados ou menores ou em danos materiais se as instruções nãoforem seguidas.* As afirmações acima são indicações para a sua segurança.

ImportanteSe estas instruções não forem seguidas, pode ocorrer encravamento de papel,danificação de originais ou perda de dados. Certifique-se de que lê estas instru-ções.

PreparaçãoEste símbolo indica preparação ou conhecimento prévio necessários antes daoperação.

NotaEste símbolo indica precauções a tomar para a operação ou acções a efectuarapós uma operação incorrecta.

LimitaçãoEste símbolo indica limites numéricos, funções que não podem ser usadas jun-tas, ou situações em que uma determinada função não pode ser usada.

ReferênciaEste símbolo indica uma referência.

[ ]Teclas e botões que aparecem no visor do computador.

[ ]Teclas que aparecem no visor do equipamento.

{ }Teclas incorporadas no painel de controlo do equipamento.

{ }Teclas no teclado do computador.

1

Page 8: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

2

Page 9: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

1. Começar

Painel de controlo

1. Tecla {Scanner}Prima para activar a função scanner.

2. Tecla {Impressora}Prima para activar a função impressora.

3. IndicadoresExibe erros e o estado do equipamento.h: Indicador de erros. Consulte o Guia deRede e o Manual de Definições Gerais.B: Indicador Colocar papel. ConsulteReferência de Cópia.D: Indicador Adicionar toner. ConsulteReferência de Cópia.

4. VisorExibe o estado da operação e mensagens.

5. Teclas de selecçãoCorrespondem a itens no visor. Primapara seleccionar o item correspondente.

6. Teclas de buscaPrima para seleccionar um item.{U}: mover para cima{T}: mover para baixo{V}: mover para a direita{W}: mover para a esquerda

7. Tecla {Ferramentas do utilizador/Con-tador}Prima para alterar a predefinição ou osparâmetros de operação de acordo com orequisito.

8. Tecla {Apagar/Parar}Limpar: apaga um valor numérico intro-duzido.

9. Indicador de corrente principal eindicador LigadoO indicador de corrente principal ilumi-na-se quando o interruptor de correnteprincipal estiver ligado. O indicador Li-gado ilumina-se quando o interruptor deoperação estiver ligado.

10. Interruptor de operaçãoPrima para ligar o equipamento. O indi-cador Ligado acende. Para desligar pri-ma novamente.

Nota❒ Esta tecla está inactiva durante a im-

pressão ou enquanto define as prede-finições da impressora.

11. Tecla {Online}Prima para alternar a impressora entreonline e offline.

11 1512 13 14 ANX003S

1 2 43 65 7 98 10

3

Page 10: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Começar

4

1

12. Indicador de Entrada de DadosEncontra-se intermitente enquanto a im-pressora recebe dados de um computa-dor ou durante a impressão. Encontra-seiluminado quando se prepara para im-primir.

13. Tecla {Escape}Prima para cancelar uma operação oupara voltar ao ecrã anterior.

14. Tecla {OK}Prima para definir um item seleccionadoou um valor numérico introduzido.

15. Teclas numéricasPrima para introduzir valores numéricos.

Interpretar o Visor e Utilizar Teclas

Esta secção explica como interpretar o visor e utilizar a tecla de selecção para ovisor inicial.

Nota❒ O visor de cópia está definido como o ecrã predefinido quando o equipamen-

to é ligado. Pode alterar as definições em [Definições sistema]. Consulte o Ma-nual de Definições Gerais.

1. Teclas de selecçãoCorrespondem aos itens de função na úl-tima linha no visor.Exemplo: Ecrã básicoQuando, neste manual, aparecer a instru-ção "prima [ApagTrab]", prima a tecla deselecção do centro.

2. Tecla {Escape}Prima para cancelar uma operação oupara voltar ao ecrã anterior.

3. Tecla {OK}Prima para definir um item seleccionadoou um valor numérico introduzido.

4. Teclas de buscaPrima para mover o cursor em cada di-recção, passo a passo.Quando, neste manual, aparecer a tecla{U}, {T}, {V} ou {W}, prima a tecla debusca da mesma direcção.

PT ANX004S

1 2 3

4

Page 11: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Ligar o equipamento

1

Ligar o equipamento

ReferênciaPara mais informações acerca da li-gação com Ethernet, consulte oGuia de Rede.

Requisitos

Antes de utilizar este equipamento,certifique-se de que são cumpridostodos os requisitos ambientais e eléc-tricos. Ligue o equipamento ao hostatravés da porta USB ou da unidadede interface de rede.Certifique-se de que todos os cabos,conectores e tomadas eléctricas neces-sários para ligar o equipamento aohost ou rede se encontram acessíveis.

Ligar o equipamento ao host através de um cabo USB

Pode ligar o equipamento ao hostatravés de um cabo de interface USB.O cabo USB é fornecido de acordocom o modelo do equipamento:• Modelo standard

O cabo USB para este modelo é for-necido.

• Modelo standard de redeO cabo USB para este modelo não éfornecido. Compre um cabo ade-quado para ligar este equipamentoao seu computador.

Siga o procedimento em baixo para li-gar o equipamento ao host através deum cabo de interface USB.

A Ligue o cabo de interface USB 2.0à porta USB no lado direito datampa traseira do equipamento.

B Ligue a outra extremidade à portaUSB no host.O equipamento e o computador es-tão agora ligados. O controladorda impressora e o controladorTWAIN têm de ser instalados deseguida. Para mais informações so-bre como instalar o controlador dai m p r e s s o r a e o c o n t r o l a d o rTWAIN, consulte Pág. 8 “Instalaro Controlador de Impressora” ePág. 9 “Instalar o ControladorTWAIN”.

Nota❒ Se com o Windows 98 SE/Me

for utilizado USB 2.0, apenas épossível uma velocidade equi-valente à do USB 1.1.

ANX001S

5

Page 12: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Começar

6

1

Page 13: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

2. Instalar o Software

Este manual pressupõe que está familiarizado com os procedimentos e práticasgerais do Windows. Se este não for o caso, consulte as instruções de operaçãoque acompanham o Windows para obter mais informações.

Execução automática

Inserir o CD-ROM na unidade CD-ROM inicia automaticamente o insta-lador. O instalador ajuda-o a instalar,de forma fácil, os seguintes controla-dores de impressora e software.

Nota❒ Quando “plug and play” iniciar,

clique em [Cancelar] na caixa de di-álogo [Encontrado Novo Hardware],[Assistente de Controlador de Disposi-tivo] ou [Assistente Encontrado NovoHardware] e, em seguida, insira oCD-ROM. Aparece a caixa de diá-logo [Encontrado Novo Hardware],[Assistente Controlador de Dispositi-vo] ou [Assistente Encontrado NovoHardware] dependendo da versãodo sistema do Windows 98SE / Me/ 2000 / XP ou Windows Server2003.

❒ A Execução automática pode nãofuncionar com determinadas defi-nições do sistema operativo. Se istoacontecer, inicie "Setup.exe" no di-rectório de raiz do CD-ROM.

❒ Para desactivar a Execução auto-mática prima a tecla {abc/ABC} es-querda quando inserir o CD-ROMna unidade e mantenha-a premidaaté o computador terminar a leitu-ra do CD-ROM.

Limitação❒ Em Windows 2000 / XP ou Win-

dows Server 2003, instalar softwa-re com Execução automática exigea permissão do Administrador.Quando instalar software com aExecução automática, abra a ses-são com uma conta que tenha per-missões de Administrador.

7

Page 14: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Instalar o Software

8

2

Instalar o Controlador de Impressora

Quando estiver a utilizar a função deimpressora, tem de instalar o contro-lador de impressora do CD-ROM for-necido.

A Feche todas as aplicações que seencontram actualmente em execu-ção.

B Insira o CD-ROM na unidadeCD-ROM.O instalar do controlador inicia.

C Seleccione um idioma de interfa-ce e, em seguida, clique em [OK].O idioma de interface predefinidoé o Inglês.

D Clique em [DDST Printer Drivers].O instalador dos DDST PrinterDrivers inicia.

E O contrato de licença de softwareaparece na caixa de diálogo [Con-trato de Licenciamento]. Depois deler o seu conteúdo, clique em[Aceito o contrato.] e, em seguida,clique em [Seguinte >].

F Siga as instruções no visor parainstalar os DDST Printer Drivers.Se lhe for pedido para reiniciar ocomputador depois de instalar osDDST Printer Drivers, reinicie ocomputador.

Nota❒ O controlador de impressora foi

instalado, plug and play está ac-tivado e o ícone da impressoraligada à porta “USB” é adiciona-do à janela [Impressoras] ou [Im-pressoras e Faxes].

❒ Se utilizar a função de impres-sora no interface Ethernet emWindows 98SE / Me, consulte oGuia de Rede.

❒ Se utilizar a função de impres-sora no interface Ethernet noWindows 2000 / XP / Server2003, consulte o Guia de Rede.

Page 15: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Instalar o Controlador TWAIN

2

Instalar o Controlador TWAIN

Quando estiver a utilizar a função descanner, tem de instalar o controladorTWAIN do CD-ROM fornecido.

A Feche todas as aplicações que seencontram actualmente em execu-ção.

B Insira o CD-ROM na unidadeCD-ROM.O instalar do controlador inicia.

C Seleccione um idioma de interfa-ce e, em seguida, clique em [OK].O idioma de interface predefinidoé o Inglês.

D Clique em [DDST TWAIN Driver].O instalador do DDST TWAINDriver inicia.

E Clique em [Fechar].

9

Page 16: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Instalar o Software

10

2

Software fornecido no CD-ROM

Existem alguns CD-ROM que vêm com a opção de impressora deste equipamento.

Controlador DDST

Os controladores DDST estão incluídos no CD-ROM fornecido com este equipa-mento. Isto permite ao computador comunicar com o equipamento através deuma linguagem de impressora.

❖ Requisitos do sistemaSistema operativo• Microsoft Windows 98SE• Microsoft Windows Me• Windows 2000• Windows XP• Windows Server 2003Espaço no disco rígido• 80 MB ou mais

DDST TWAIN Driver

Este controlador é necessário para digitalizar um original no equipamento.Este controlador tem de estar instalado para utilizar o equipamento como umscanner TWAIN de rede.

❖ Requisitos do sistema• Hardware

Compatível com PC/AT• CPU

Recomendado Pentium 300 MHz ou mais rápido• Sistema operativo

Microsoft Windows 98 (SE ou posterior)Microsoft Windows Millennium EditionMicrosoft Windows 2000 ProfessionalMicrosoft Windows 2000 ServerMicrosoft Windows XP Home EditionMicrosoft Windows XP Professional

• MemóriaRecomendado 128 MB ou mais

• Espaço no disco rígido200 MB ou mais

• LigaçãoEthernet/USB

Page 17: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

3. Utilizar a Função deImpressora

Funções de impressora Menu

Existem cinco itens de menu no menu Funções de impressora:

ReferênciaPara obter mais informações acerca das definições do sistema e funções de co-piador, consulte Referência de Cópia e Manual de Definições Gerais.

• Entrada papel• Imp. lista/teste• Manutenção• Sistema• ControladoraPode seleccionar as seguintes funções.

*1 Aparece no modelo duplex standard. Verifique qual o tipo do equipamento.

Menu Predefinido

Entrada papel

Consulte Pág. 13 “Entra-da papel”.

Form papel band alim man

Sel. auto papel

Duplex *1

Imp. lista/teste

Consulte Pág. 13 “Imp. lista/teste”.

Teste de operação

Manutenção

Consulte Pág. 14 “Manu-tenção”.

Menu protegido

Sistema

Consulte Pág. 16 “Siste-ma”.

Continuar auto

Melhorar contornos

Poupança toner

Controladora

Consulte Pág. 16 “Con-troladora”.

Intervalo E/S

11

Page 18: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Utilizar a Função de Impressora

12

3

Ajustar as Funções de impressora

As Funções de impressora permitem efectuar ajustes básicos de operações quan-do usar o equipamento como uma impressora.Embora as predefinições de fábrica sejam adequadas para a maior parte dos tra-balhos de impressão, as Funções de impressora permitem aceder a um númerode definições que controlam operações básicas da impressora. As definições dasFunções de impressora que efectua são mantidas mesmo quando desliga o equi-pamento.Para obter mais informações sobre as funções de copiador e definições do siste-ma, consulte Referência de Cópia e Manual de Definições Gerais.

A Prima na tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

B Seleccione [Funções de impressora] utilizando a tecla {U} ou {T} e, em segui-da, prima a tecla {OK}.

C Seleccione o item pretendido utilizando a tecla {U} ou {T}, prima a tecla{OK} e, em seguida, altere as definições.

Nota❒ {OK}: Prima para efectuar definições novas e para voltar aos menus ante-

riores.❒ {Escape}: Prima para voltar a um menu anterior sem alterar qualquer de-

finição.

D Depois de alterar as definições das Funções de impressora , prima na tecla{Ferramentas do utilizador/Contador}.

Nota❒ As alterações aplicadas às funções vigoram mesmo quando o equipamento

for desligado.

Page 19: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Funções de impressora Parâmetros

3

Funções de impressora Parâmetros

Entrada papel

❖ Form papel band alim manO formato do papel colocado nabandeja de alimentação manual.

ReferênciaPara obter mais informaçõesacerca dos formatos de papelque podem ser colocados nabandeja de alimentação manu-al, consulte o Manual de Defini-ções Gerais.

Nota❒ Predefinição:

• Versão métrica: A4• Versão em polegadas: 11 × 8/

❖ Sel. auto papelPode definir esta opção para acti-var Sel. auto papel. Este equipa-mento detecta automaticamente oformato de papel a partir dos da-dos de impressão e selecciona abandeja de alimentação de papel.

Nota❒ Predefinição: Ligado

❖ DuplexPode definir esta opção para acti-var a impressão duplex. Este equi-pamento detecta a impressãoduplex a partir dos dados de im-pressão e selecciona a bandeja dealimentação de papel.

Nota❒ Predefinição: Ligado

Imp. lista/teste

❖ Teste de operaçãoPode imprimir a página de teste deoperações.

Imprimir a página de teste de operações

A Prima na tecla {Ferramentas do utili-zador/Contador}.O menu principal das Ferramentasdo utilizador aparece no visor.

B Seleccione [Funções de impressora]utilizando a tecla {U} ou {T} e,em seguida, prima a tecla {OK}.

Aparece o menu Funções de im-pressora.

C Seleccione [Imp. lista/teste] utili-zando a tecla {U} ou {T} e, em se-guida, prima a tecla {OK}.

13

Page 20: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Utilizar a Função de Impressora

14

3

D Seleccione [Teste de operação] utili-zando a tecla {U} ou {T} e, em se-guida, prima a tecla {OK}.

A página de teste de operações éimpressa.

E Prima na tecla {Ferramentas do utili-zador/Contador}.

Manutenção

❖ Menu protegidoEste procedimento permite-lheproteger as definições do menucontra alterações acidentais. Impe-de a alteração das definições domenu efectuadas através dos pro-cedimentos normais, excepto seexecutar as operações avançadasnecessárias.• Nível 1

Pode proteger “Manutenção”,”Sistema”, “Controladora”.

• Nível 2Pode proteger ”Entrada papel”,“Manutenção”, ”Sistema”,“Controladora”.

• Desligado

Nota❒ Predefinição: Desligado

Definir Menu protegido

A Prima na tecla {Ferramentas do utili-zador/Contador}.O menu principal das Ferramentasdo utilizador aparece no visor.

B Seleccione [Funções de impressora]utilizando a tecla {U} ou {T} e,em seguida, prima a tecla {OK}.

Aparece o menu Funções de im-pressora.

C Seleccione [Manutenção] utilizan-do a tecla {U} ou {T} e, em segui-da, prima a tecla {OK}.

D Prima [Menu protegido].

E Introduza um código de acessoutilizando as teclas numéricas e,em seguida, prima na tecla {OK}.

Page 21: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Funções de impressora Parâmetros

3

F Seleccione um nível de protecçãodo menu e, em seguida, prima natecla {OK}.

G Prima na tecla {Ferramentas do utili-zador/Contador}.

Cancelar Menu protegido

A Prima na tecla {Ferramentas do utili-zador/Contador}.

B Seleccione [Funções de impressora]utilizando a tecla {U} ou {T} e,em seguida, prima a tecla {OK}.

C Seleccione [Manutenção] utilizan-do a tecla {U} ou {T} e, em segui-da, prima a tecla {OK}.

Aparece um ecrã para introduziros códigos de acesso.

D Introduza um código de acessoutilizando as teclas numéricas e,em seguida, prima na tecla {OK}.

E Prima [Menu protegido].

F Seleccione [Desligado] e, depois,prima na tecla {OK}.

G Prima na tecla {Ferramentas do utili-zador/Contador}.

Cancelar temporariamente Menu protegido

Ao seleccionar itens protegidos nasFunções de impressora, aparece umecrã para introduzir os códigos deacesso. Quando isto acontecer, intro-duza os códigos de acesso correctosatravés das teclas numéricas e, em se-guida, prima na tecla {OK}.Menu pro-tegido é temporariamente cancelado.

Nota❒ Se introduzir os códigos de acesso

correctos, Menu protegido perma-nece cancelado enquanto o menuFunções de impressora é visualiza-do.

15

Page 22: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Utilizar a Função de Impressora

16

3

Sistema

❖ Continuar autoPode seleccionar esta opção paraactivar Continuar auto. Se estiverem Ligado, a impressão prosseguemesmo após a ocorrência de umerro de sistema.• Desligado• 0 minutos• 1 minuto• 5 minutos• 10 minutos• 15 minutos

Nota❒ Predefinição: Desligado

❖ Melhorar contornosDefina esta opção para activar Me-lhorar contornos.• Ligado• Desligado

Nota❒ Predefinição: Ligado❒ Se Poupança toner estiver defi-

nido para Ligado, Melhorarcontornos é ignorado se estiverdefinido para Ligado.

❖ Poupança tonerDefina esta opção para activarPoupança toner.• Ligado• Desligado

Nota❒ Predefinição: Desligado

Controladora

❖ Intervalo E/SPode definir quantos segundos oequipamento deverá esperar atéterminar um trabalho de impres-são. Se os dados de outra portaaparecerem frequentemente ameio de um trabalho de impressão,deve aumentar o período do tem-po do intervalo.• 10 segundos• 15 segundos• 20 segundos• 25 segundos• 60 segundos

Nota❒ Predefinição: 15 segundos

Page 23: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual

3

Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual

A seguinte secção explica como colo-car papel na bandeja de alimentaçãomanual. Utilize a bandeja de alimen-tação manual para imprimir em ace-tatos, etiquetas, papel grosso eenvelopes que não são possíveis decolocar na bandeja de papel.

ReferênciaPara mais informações sobre a co-locação de papel na bandeja de pa-pel, consulte o Manual de DefiniçõesGerais.

Nota❒ Quando colocar papel timbrado te-

nha atenção à sua orientação. Con-sulte Referência de Cópia.

❒ Pode ser colocado na bandeja dealimentação manual papel dentrodas seguintes dimensões: • Vertical: 90,0-297,0 mm (3,54

pol.-11,69 pol.)• Horizontal: 148,0-600,0 mm

(5,83 pol.-23,62 pol.)❒ Certifique-se de que coloca o papel

com o lado no qual pretende im-primir virado para baixo na bande-ja de alimentação manual.

❒ Quando colocar acetatos ou papelgrosso na bandeja de alimentaçãomanual, efectue a definição do pa-pel através do painel de controloou do controlador da impressora.

❒ O número de folhas que pode sercolocado na bandeja de alimenta-ção manual depende do tipo de pa-pel.

Limitação❒ As seguintes funções encontram-

se desactivadas quando imprime apartir da bandeja de alimentaçãomanual: • Impressão Duplex• Selecção Automática da Bande-

ja• Comutação Automática da Ban-

deja

Importante❒ Na impressão com a função de im-

pressora, as imagens originais sãosempre rodadas em 180 graus (aorientação das imagens a seremimpressas é oposta à da orientaçãoda função de copiadora). Na im-pressão em papel com requisitosde orientação específicos, tais co-mo, envelopes e papel timbrado,certifique-se que roda a orientaçãode alimentação do papel em 180graus.

❒ Certifique-se de que define o for-mato do papel através do controla-d o r d e i m p r e s s o r a q u a n d oimprime dados a partir do compu-tador. O formato de papel definidoatravés do controlador da impres-sora tem prioridade sobre o forma-to definido através do painel decontrolo.

17

Page 24: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Utilizar a Função de Impressora

18

3

A Abra a bandeja de alimentaçãomanual.

B Ajuste as guias do papel ao for-mato do papel.

Importante❒ Se as guias do papel não se en-

contrarem alinhadas com o pa-pel, podem aparecer imagenstortas ou ocorrer um encrava-mento na alimentação do papel.

C Insira cuidadosamente o papel vi-rado para baixo na bandeja de ali-mentação manual.

1. Extensão

2. Guias de papel

Nota❒ Não empilhe papel para além

da marca limite. Tal poderá re-sultar numa imagem torta oupodem ocorrer encravamentosna alimentação do papel.

❒ Abra o extensor para suportarformatos de papel maiores queA4 L, 81/2"×11" L.

❒ Folheie o papel para entrar arentre as folhas para evitar quesejam alimentadas várias fo-lhas.

❒ Quando colocar um acetato, cer-tifique-se de que a frente e o ver-s o e s t ã o p o s i c i o n a d o scorrectamente.

❒ Seleccione o tipo de papel quan-do imprimir em acetatos ou pa-pel grosso (acima de 105g/m2).Para mais informações, consultePág. 21 “Definir papel grossoou acetatos”.

❒ Seleccione o tipo de papel quan-do imprimir em envelopes. Paramais informações, consultePág. 22 “Definir envelopes”.

❒ Defina o formato de papel, con-sulte Pág. 19 “Definir o formatode papel”

AAW019S1

AAW020S1

Page 25: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual

3

Definir o formato de papel

Nota❒ Pode definir o formato de papel

através do controlador da impres-sora. Os seguintes procedimentosnão são necessários se definir o for-mato do papel através do controla-dor da impressora.

❒ O formato de papel definido atra-vés do controlador da impressoratem prioridade sobre o formato de-finido através do painel de contro-lo.

❒ Quando o controlador da impres-sora não for utilizado, efectue asdefinições através do painel decontrolo.

ReferênciaPara obter informações acerca dasdefinições do controlador da im-pressora, consulte a Ajuda do con-trolador de impressora.Para mais informações sobre a de-finição de formatos personaliza-dos, consulte Pág. 20 “Definirpapel de formato personalizado”.

A Prima na tecla {Ferramentas do utili-zador/Contador}.

B Seleccione [Funções de impressora]utilizando a tecla {U} ou {T} e,em seguida, prima a tecla {OK}.

C Seleccione [Entrada papel] utilizan-do a tecla {U} ou {T} e, em segui-da, prima a tecla {OK}.

D Seleccione [Form papel band alimman] e, depois, prima na tecla{OK}.

E Seleccione o formato de papel uti-lizando a tecla {U} ou {T} e, emseguida, prima a tecla {OK}.

Nota❒ Na impressão em papel grosso

ou acetatos seleccione o tipo depapel. Para mais informações,consulte Pág. 21 “Definir papelgrosso ou acetatos”.

F Prima na tecla {Ferramentas do utili-zador/Contador}.

19

Page 26: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Utilizar a Função de Impressora

20

3

Definir papel de formato personalizado

Nota❒ Os formatos personalizados tam-

bém podem ser definidos atravésdo controlador da impressora. Osseguintes procedimentos não sãonecessários na definição de forma-tos personalizados através do con-trolador da impressora.

❒ As definições de formatos perso-nalizados efectuadas através docontrolador da impressora têm pri-oridade sobre as definições efectu-adas através do painel de controlo.

❒ Quando o controlador da impres-sora não for utilizado, efectue asdefinições através do painel decontrolo.

ReferênciaPara obter informações acerca dasdefinições do controlador da im-pressora, consulte a Ajuda do con-trolador de impressora.

A Prima na tecla {Ferramentas do utili-zador/Contador}.

B Seleccione [Funções de impressora]utilizando a tecla {U} ou {T} e,em seguida, prima a tecla {OK}.

C Seleccione [Entrada papel] utilizan-do a tecla {U} ou {T} e, em segui-da, prima a tecla {OK}.

D Seleccione [Form papel band alimman] e, depois, prima na tecla{OK}.

E Seleccione [Form especial] utilizan-do a tecla {U} ou {T} e, em segui-da, prima a tecla {OK}.

F Introduza o tamanho horizontaldo papel utilizando as teclas nu-méricas e, em seguida, prima a te-cla {OK}.

Page 27: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual

3

G Introduza o tamanho vertical dopapel utilizando as teclas numéri-cas e, em seguida, prima a tecla{OK}.

H Prima na tecla {Ferramentas do utili-zador/Contador}.

Definir papel grosso ou acetatos

Nota❒ As definições do papel também

podem ser efectuadas através docontrolador da impressora. Os se-guintes procedimentos não são ne-cessários na definição de formatosde papel através do controlador daimpressora.

❒ As definições de formatos de papelefectuadas através do controladorda impressora têm prioridade so-bre as definições efectuadas atra-vés do painel de controlo doequipamento.

❒ Quando o controlador da impres-sora não for utilizado, efectue asdefinições através do painel decontrolo.

ReferênciaPara obter informações acerca dasdefinições do controlador da im-pressora, consulte a Ajuda do con-trolador de impressora.

A Prima na tecla {Ferramentas do utili-zador/Contador}.

B Seleccione [Definições sistema] uti-lizando a tecla {U} ou {T} e, emseguida, prima a tecla {OK}.

C Seleccione [Defin. do papel de bande-ja] utilizando a tecla {U} ou {T} e,em seguida, prima a tecla {OK}.

D Seleccione [T.pap:B.Al.man.] utili-zando {U} ou {T} e, em seguida,prima a tecla {OK}.

E Seleccione [Acetato] ou [Papel gros-so] utilizando a tecla {U} ou {T}e, em seguida, prima a tecla {OK}.

21

Page 28: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Utilizar a Função de Impressora

22

3

F Prima na tecla {Ferramentas do utili-zador/Contador}.

Nota❒ As definições efectuadas per-

manecem válidas até serem re-definidas. Depois de imprimirem acetatos ou papel grosso,certifique-se que retira as defini-ções para o utilizador seguinte.

Definir envelopes

A Prima na tecla {Ferramentas do utili-zador/Contador}.

B Seleccione [Definições sistema] uti-lizando a tecla {U} ou {T} e, emseguida, prima a tecla {OK}.

C Seleccione [Defin. do papel de bande-ja] utilizando a tecla {U} ou {T} e,em seguida, prima a tecla {OK}.

D Seleccione [T.pap:B.Al.man.] utili-zando {U} ou {T} e, em seguida,prima a tecla {OK}.

E Seleccione [Papel grosso] utilizan-do a tecla {U} ou {T} e, em segui-da, prima a tecla {OK}.

F Prima a tecla {Escape} duas vezespara voltar ao menu principal Fer-ramentas do utilizador.

G Seleccione [Funções de impressora]utilizando a tecla {U} ou {T} e,em seguida, prima a tecla {OK}.

H Seleccione [Entrada papel] utilizan-do a tecla {U} ou {T} e, em segui-da, prima a tecla {OK}.

I Seleccione [Form papel band alimman] e, depois, prima na tecla{OK}.

Page 29: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual

3

J Seleccione o formato de papel doenvelope entre [C6 EnvL], [C5 En-vL], ou [DL EnvL] e, em seguida,prima a tecla {OK}.

K Prima na tecla {Ferramentas do utili-zador/Contador}.

23

Page 30: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Utilizar a Função de Impressora

24

3

Configurar o Controlador de Impressora e Cancelar um Trabalho de Impressão

Windows 98SE / Me - Aceder às Propriedades da Impressora

Alterar predefinições

A Clique no menu [Iniciar], seleccio-ne [Definições] e, em seguida, cli-que em [Impressoras].Aparece a janela [Impressoras].

B Clique no ícone do equipamentocuja predefinição pretende alte-rar.

C No menu [Ficheiro], clique em [Pro-priedades].Aparece a caixa de diálogo de pro-priedades da impressora.

D Efectue as definições que preten-de e, em seguida, clique em [OK].

Nota❒ Com algumas aplicações, as de-

finições do controlador de im-pressora não são utilizadas,sendo aplicadas as definiçõesda própria aplicação.

Fazer definições a partir de uma aplicação

Para fazer definições para uma apli-cação específica, abra a caixa de diálo-go de propriedades da impressora apartir dessa aplicação. O exemplo quese segue descreve como efectuar defi-nições para a aplicação WordPad, quese encontra incluída no Windows98SE / Me.

Nota❒ Os procedimentos para abrir a cai-

xa de diálogo de propriedades daimpressora podem variar depen-dendo da aplicação. Para obtermais informações, consulte as ins-truções de operação fornecidas coma aplicação que estiver a utilizar.

❒ Qualquer definição que faça noprocedimento seguinte é válidaapenas para a aplicação que estiveractualmente a utilizar.

A No menu [Ficheiro], clique em [Im-primir].A caixa de diálogo [Imprimir] apare-ce.

B A partir da lista [Nome], seleccioneo equipamento que pretendeusar, e depois clique em [Proprie-dades].Aparece a caixa de diálogo de pro-priedades da impressora.

C Efectue as definições que preten-de e, em seguida, clique em [OK].

D Clique em [OK] para iniciar a im-pressão.

Page 31: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Configurar o Controlador de Impressora e Cancelar um Trabalho de Impressão

3

Windows 2000/XP e Windows Server 2003 - Aceder às Propriedades da Impressora

Alterar predefinições - Propriedades da impressora

Limitação❒ Alterar as definições do equipa-

mento exige permissão para GerirImpressoras. Os membros de gru-pos de administradores e de utili-zadores avançados têm, porpredefinição, autorização para Ge-rir Impressoras. Quando configu-rar opções, abra a sessão com umaconta que tenha autorização paraGerir Impressoras.

A Clique no menu [Iniciar], seleccio-ne [Definições] e, em seguida, cli-que em [Impressoras].Aparece a janela [Impressoras].

Nota❒ No Windows XP Professional e

Windows Server 2003, abra a ja-nela [Impressoras e Faxes] nomenu [Iniciar].

❒ No Windows XP Home Edition,abra a janela [Impressoras e Fa-xes] clicando em [Painel de con-trolo] a partir do botão [Iniciar]na barra de ferramentas, cliqueem [Impressoras e Outro Hardware]e, em seguida, clique em [Im-pressoras e Faxes].

B Clique no ícone do equipamentocuja predefinição pretende alte-rar.

C No menu [Ficheiro], clique em [Pro-priedades].Aparece a caixa de diálogo de pro-priedades da impressora.

D Efectue as definições que preten-de e, em seguida, clique em [OK].

Nota❒ Normalmente, não tem que al-

terar as definições de “Form toTray Assignment” (Forma paraAtribuir Bandeja) no separador[Definições do Dispositivo] no con-trolador de impressora PostS-cript 3.

❒ As definições aqui efectuadassão utilizadas como predefini-ções em todas as aplicações.

Alterar predefinições - Propriedades de preferências de impressão

Limitação❒ Alterar as definições do equipa-

mento exige permissão para GerirImpressoras. Os membros de gru-pos de administradores e de utili-zadores avançados têm, porpredefinição, autorização para Ge-rir Impressoras. Quando configu-rar opções, abra a sessão com umaconta que tenha autorização paraGerir Impressoras.

25

Page 32: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Utilizar a Função de Impressora

26

3

A Clique no menu [Iniciar], seleccio-ne [Definições] e, em seguida, cli-que em [Impressoras].Aparece a janela [Impressoras].

Nota❒ No Windows XP Professional e

Windows Server 2003, abra a ja-nela [Impressoras e Faxes] nomenu [Iniciar].

❒ No Windows XP Home Edition,abra a janela [Impressoras e Fa-xes] clicando em [Painel de con-trolo] a partir do botão [Iniciar]na barra de ferramentas, cliqueem [Impressoras e Outro Hardware]e, em seguida, clique em [Im-pressoras e Faxes].

B Clique no ícone do equipamentocuja predefinição pretende alte-rar.

C No menu [Ficheiro], clique em [Pre-ferências de Impressão...].Aparece a caixa de diálogo [Prefe-rências de Impressão].

D Efectue as definições que preten-de e, em seguida, clique em [OK].

Nota❒ As definições aqui efectuadas

são utilizadas como predefini-ções em todas as aplicações.

Fazer definições a partir de uma aplicação

Para fazer definições para uma apli-cação específica, abra a caixa de diálo-go [Imprimir] a partir dessa aplicação.O seguinte exemplo descreve comofazer definições para a aplicação doWordPad que vem juntamente com oWindows 2000/XP e Windows Server2003.

Nota❒ Os procedimentos para abrir a cai-

xa de diálogo [Imprimir] podem va-riar dependendo da aplicação.Para obter mais informações, con-sulte as instruções de operação for-necidas com a aplicação queestiver a utilizar.

❒ Qualquer definição que faça noprocedimento seguinte é válidaapenas para a aplicação que estiveractualmente a utilizar.

A No menu [Ficheiro], clique em [Im-primir...].A caixa de diálogo [Imprimir] apare-ce.

B Na lista [Seleccionar Impressora], se-leccione o equipamento que pre-tende usar e depois clique noseparador em que pretende alte-rar as definições de impressão.

Nota❒ No Windows XP e Windows

Server 2003, clique em [Preferên-cias] para abrir a caixa de diálogode Preferências de Impressão.

C Efectue as definições que preten-de.

Page 33: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Configurar o Controlador de Impressora e Cancelar um Trabalho de Impressão

3

D Clique em [Imprimir] para iniciar aimpressão.No Windows XP e Windows Ser-ver 2003, clique em [OK] e, depois,em [Imprimir] para iniciar a impres-são.

Cancelar um Trabalho de Impressão

A Faça duplo clique no ícone de im-pressora na barra de tarefas doWindows.Aparece uma janela, mostrando to-dos os trabalhos de impressão à es-p e r a d e s e r e m e xe c u t a d o s .Verifique o estado actual do traba-lho que pretende cancelar.

B Seleccione o nome do trabalhoque pretende cancelar.

C No menu [Documento], clique em[Cancelar Impressão].

Nota❒ No Windows 2000 / XP e Win-

dows Server 2003 clique em[cancelar] no menu [Documento].

❒ No Windows 98SE / Me / 2000/ XP ou Windows Server 2003,também pode abrir a janela defila de trabalhos de impressãofazendo duplo clique no íconedo equipamento na janela [Im-pressoras] do equipamento (a ja-nela [Impressoras e Faxes] noWindows XP e Windows Server2003).

D Prima na tecla {Impressora}.

E Prima [ApagTrab].

F Prima [Actual].

• [Actual]: cancela o trabalho deimpressão que está actualmentea ser processado.

• [Retomar]: continua os trabalhosde impressão.

Aparece uma mensagem de confir-mação.

G Prima [Sim] para cancelar o traba-lho de impressão.

Nota❒ Prima [Não] para voltar à visua-

lização anterior.

Importante❒ Se o equipamento for partilha-

do por diversos computadores,certifique-se de que não cancelaacidentalmente trabalhos de im-pressão de terceiros.

27

Page 34: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Utilizar a Função de Impressora

28

3

Nota❒ Não é possível parar dados de

impressão que já tenham sidoprocessados. Por este motivo, aimpressão pode continuar du-rante mais algumas páginasapós premir [ApagTrab].

❒ Um trabalho de impressão quecontenha um grande volume dedados pode demorar um certotempo a parar.

Page 35: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

4. Utilizar a Função deScanner TWAIN

Scanner TWAIN

Pode utilizar este equipamento como um scanner TWAIN, operando este equi-pamento a partir de um computador cliente na rede. Os originais podem ser di-gitalizados com a mesma operação utilizada com os scanners ligados por USB.Igualmente, este equipamento pode ser utilizado como um scanner compatívelcom TWAIN, ligando directamente a um computador offline através de USB.

1. Este equipamentoLigue este equipamento a uma ethernet(TCP/IP) e/ou um USB.

2. Computador clienteO scanner pode ser operado utilizandouma aplicação compatível com TWAIN(tal como o Imaging).

3. Computador offlineTrata-se de um computador ligado a esteequipamento através de USB. Pode utili-zar este scanner a partir de uma aplicaçãocompatível com TWAIN (tal como o Ima-ging).

Fluxo de Processamento

A Utilize uma aplicação compatível com TWAIN num “2. Computador clien-te” ou “3. Computador offline” para enviar um comando para digitalizaratravés do controlador TWAIN.

B Os originais podem ser digitalizados por “1. Este equipamento.”

C Os dados digitalizados podem ser editados e guardados utilizando umaaplicação compatível com TWAIN no“2. Computador cliente” ou “3. Com-putador offline.”

ANX005S

29

Page 36: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Utilizar a Função de Scanner TWAIN

30

4

Preparação para a Utilização do Scanner TWAIN de Rede

O seguinte diagrama mostra os passos de preparação para a utilização desteequipamento como um scanner TWAIN.

*1 Se utilizar este equipamento como um scanner TWAIN, necessita de uma aplicaçãocompatível com TWAIN no computador cliente que utiliza.

Ecrã Scanner TWAIN

Na utilização deste equipamento como um scanner TWAIN, não é necessáriopremir a tecla {Scanner} no painel de controlo. Quando o controlador TWAIN seactivar num computador cliente, o visor muda automaticamente para o seguinteecrã.

Instale o controlador TWAIN num computador cliente. *1 Consulte Pág. 9 “Instalar o Controlador TWAIN”.

Ligue o scanner e o computador cliente através de um cabo.

Ligação USB: Consulte Pág. 5 “Ligar o equipamen-to ao host através de um cabo USB”.

Ligação Ethernet: Consulte Guia de Rede.

Page 37: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Definir Originais

31

4

Definir Originais

A seguinte secção explica o procedimento para a colocação de originais no vidrode exposição e no ADF e a definição da área de digitalização e orientação do ori-ginal de acordo com o método de colocação.Para exibir correctamente a orientação topo/fundo do original digitalizado numcomputador cliente, a colocação do original e as definições efectuadas no painelde controlo e no controlador do scanner têm que coincidir.

Colocar Originais

Existem duas orientações para a colocação do original. Veja a tabela em baixo.

Nota❒ Normalmente, um original é ou , mas na tabela seguinte, é utilizado um

original quadrado para facilitar a demonstração da orientação do original. Seo formato real do original for diferente, a combinação da orientação do origi-nal e a orientação especificada no painel de controlo ou controlador do scan-ner não se alteram.

❖ Especificar a orientação do original e definição de originais

Um original a ser digitalizado

Decida o método de colocação.

Vidro de exposição ADF

Coloque o original.

(Existem duas orientações de originais.)

Coloque o ori-ginal de modo a que a extre-midade supe-rior toque no canto superior esquerdo do vidro de expo-sição.

Coloque o original de modo a que a extremidade superior to-que na parte traseira do vidro de ex-posição.

Em primeiro lugar colo-que a extre-midade superior do original.

Coloque o original de modo a que a extremidade superior to-que na parte traseira do ADF.

O original exibido num com-putador

Page 38: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Utilizar a Função de Scanner TWAIN

32

4

Colocar no Vidro de Exposição

Os originais que não cabem no ADF,tais como, folhas com partes coladas,livros, etc., podem ser colocados di-rectamente no vidro de exposiçãopara digitalização.

Nota❒ Para mais informações sobre os

originais que podem ser colocadosno vidro de exposição, consulte Re-ferência de Cópia.

A Levante a cobertura do vidro deexposição ou o ADF.

Nota❒ Levante a cobertura do vidro de

exposição ou o ADF mais de 30graus. A acção de abertura/fe-cho desencadeia o processo dedetecção automática do formatodo original.

B Coloque o original no vidro de ex-posição com o lado a ser digitali-zado virado para baixo. Alinhe ooriginal com a marca do canto es-querdo traseiro.Existem duas orientações de origi-nais.

❖ Ao colocar o original de modo aque a extremidade superior toquena parte traseira do vidro de expo-sição.

1. Marca de posicionamento

❖ Ao colocar o original de modo aque a extremidade superior toqueno canto superior esquerdo do vi-dro de exposição.Na utilização do equipamentocomo um scanner TWAIN derede, esta orientação é a defini-ção standard para o controladorTWAIN. Normalmente, utilizeesta orientação para a colocaçãode originais.

1. Marca de posicionamento

AAH004S

AAH005S

Page 39: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Definir Originais

4

C Baixe a cobertura do vidro de ex-posição ou o ADF.

D Seleccione a orientação do origi-nal de acordo com a orientação dooriginal colocado.

ReferênciaPág. 31 “Especificar a orienta-ção do original e definição deoriginais”

Colocar no Alimentador Automático de Documentos

O ADF permite colocar vários origi-nais em simultâneo. Os originais colo-cados no ADF podem ser digitalizadosnum lado ou nos dois lados.

Nota❒ A função duplex apenas está dis-

ponível quando tiver instalado oADF opcional capaz de digitalizaros dois lados de uma folha (AR-DF).

❖ Originais que podem e não podem sercolocados no ADFPara mais informações sobre osoriginais que podem e não podemser colocados no vidro de exposi-ção, consulte Referência de Cópia.Tentar colocar originais não ade-quados para o ADF pode provocarum encravamento na alimentaçãoe danos nos originais. Coloque es-ses originais directamente no vidrode exposição.

Importante❒ Para mais informações sobre

formatos de originais que po-dem ser detectados automatica-mente e notas sobre a colocaçãode originais no ADF, consulteReferência de Cópia.

A Ajuste a guia de originais paracorresponder ao formato dos ori-ginais.

B Coloque os originais com o lado aser digitalizado virado para cima.Coloque os originais a serem digi-talizados nos dois lados com o pri-meiro lado virado para cima.Existem duas orientações.

❖ Na colocação dos originais demodo a que as extremidades supe-riores toquem na parte traseira doADF

AAH006S

33

Page 40: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Utilizar a Função de Scanner TWAIN

34

4

❖ Na colocação das extremidadessuperiores do original em primeirolugarNa utilização do equipamentocomo um scanner TWAIN derede, esta orientação é a defini-ção standard para o controladorTWAIN. Normalmente, utilizeesta orientação para a colocaçãode originais.

Nota❒ Os originais da mesma largura e

comprimento diferente podemser colocados em simultâneo.Coloque os originais como de-monstrado:

1. Orientação de colocação ADF

2. Altura❒ Os originais são digitalizados

pela ordem de inserção, a come-çar pela página de cima.

C Seleccione a orientação do origi-nal de acordo com a orientaçãodos originais colocados.

ReferênciaPág. 31 “Especificar a orienta-ção do original e definição deoriginais”

AAH007S

AAH022S

Page 41: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Digitalizar Originais

4

Digitalizar Originais

Esta secção explica como digitalizaroriginais utilizando a função de scan-ner TWAIN. É descrito como digitali-zar originais com o Imaging noWindows 2000.

A Inicie o Imaging e, em seguida,seleccione o controlador do scan-ner.

B No menu [Iniciar] aponte para [Pro-gramas] aponte para [Acessórios] e,em seguida, clique em [Imaging].

C Clique em [Seleccionar Dispositi-vo…] no menu [Ficheiro].Se o scanner já se encontrar selecci-onado, não é necessário efectuardefinições do scanner. Prossigapara o passo E.

D Seleccione o nome do equipa-mento que pretende utilizar a par-tir da lista e, em seguida, cliqueem [OK].

E Coloque o original no scanner.

ReferênciaPág. 31 “Colocar Originais”

F Clique em [Obter imagem…] nomenu [Ficheiro].Aparece a caixa de diálogo do con-trolador TWAIN.

G Seleccione o método de ligação.Se estiver a utilizar rede TWAIN,introduza o endereço IP na caixaem [Seleccionar Dispositivo].Se estiver a utilizar USB TWAIN,clique na caixa de selecção [USB].

H Clique em [OK].Aparece a janela de Definição Prin-cipal.

I Clique em [Pré-visualização] ou [Di-gitalizar] para obter uma pré-visua-lização ou imagem digitalizada.Clique em [Digitalizar] para voltarao Imaging.

J Guarde o ficheiro da digitalizaçãono Imaging.

K No menu [Ficheiro], clique em[Guardar].

L Introduza o nome do ficheiro, se-leccione a pasta na qual pretendeguardar o ficheiro e, em seguida,clique em [Guardar].Para mais informações sobre a fun-ção de digitalização, clique em[Ajuda] na caixa de diálogo Defini-ção Principal.

35

Page 42: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Utilizar a Função de Scanner TWAIN

36

4

Page 43: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

5. Resolução de Problemas

A Função de Impressora

Mensagens de Erro e de Estado no Visor

Este capítulo descreve as principais mensagens que aparecem no visor. Se umamensagem não descrita aqui aparecer, aja de acordo com a mensagem.

ReferênciaAntes de desligar a corrente principal, consulte Referência de Cópia.

❖ Mensagens de estado

Mensagem Estado

Offline O equipamento está offline. Para começar a imprimir, coloque o equipamento online, premindo {Online} no painel de contro-lo.

Aguarde por favor Espere um momento.

A imprimir... O equipamento está a imprimir. Espere um momento.

Pronto O equipamento está pronto para ser utilizado. Não é necessária qualquer acção.

A apagar trabalho... O equipamento está a apagar o trabalho de impressão. Espere até que “Pronto” apareça no visor.

A definir alteração... As definições do equipamento estão a ser alteradas. Espere um momento.

À espera... A impressora está à espera dos próximos dados para imprimir. Espere um momento.

37

Page 44: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Resolução de Problemas

38

5

❖ Mensagens de aviso

Mensagens/Segundas men-sagens

Causas Soluções

Alt para as seguintes defin: Bandeja #

xxx yyy

As definições da bandeja de papel seleccionada divergem das especificadas para a im-pressão.

# indica o número da bandeja.

xxx indica o número da bande-ja.

yyy indica o formato do papel.

Prima [ApagTrab] para alterar as definições da bandeja de papel ou prima [Avan pág] para imprimir assim mesmo.

Para mais informações acerca das definições da bandeja de papel, consulte Manual de Defi-nições Gerais.

Agrupar cancelado. A função de impressão de agrupar foi cancelada.

Desligue o interruptor de cor-rente principal e depois volte a ligá-lo. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte o seu reven-dedor ou o representante de assistência técnica.

Agrupar: máx. páginas O número máximo de páginas para agrupar foi excedido.

Desligue o interruptor de cor-rente principal e depois volte a ligá-lo. Reduza o número de páginas a imprimir ou aumen-te a capacidade de memória.

Quando instalar um módulo de memória no equipamento, contacte o seu vendedor ou o representante de assistência técnica.

Duplex cancelado. A impressão em duplex foi cancelada.

Verifique o papel utilizado na impressão duplex ou aumente a capacidade da memória. Quando instalar um módulo de memória no equipamento, contacte o seu vendedor ou o representante de assistência técnica.

O modo Duplex está deslig. p/ Bandeja #

A bandeja de papel selecciona-da não foi configurada para a impressão duplex.

# indica o número da bandeja.

Prima [ApagTrab] para alterar as definições da bandeja de papel ou para imprimir ape-nas num dos lados.

Para mais informações acerca das definições da bandeja, consulte Manual de Definições Gerais.

Page 45: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

A Função de Impressora

5

Erro da placa de rede Ocorreu um erro no interface Ethernet.

Desligue o interruptor de cor-rente principal e depois volte a ligá-lo. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte o seu reven-dedor ou o representante de assistência técnica.

Excedeu tamanho máx. de impressão. Prima Avan pág/Apag trb.

As imagens das páginas a im-primir excedem a área de im-pressão máxima.

Prima [ApagTrab] para alterar as definições da bandeja de papel ou prima [Avan pág] para imprimir assim mesmo.

Sobrecarga mem interméd E/S

Foi excedida a capacidade má-xima da memória E/S.

Aumente a capacidade da me-mória E/S através do menu Controladora.

Coloque papel na Bandeja # Não existe papel na bandeja de papel seleccionada.

# indica o número da bandeja.

Coloque papel na bandeja.

Erro NV-RAM Ocorreu um erro na impresso-ra.

Desligue o interruptor de cor-rente principal e depois volte a ligá-lo. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte o seu reven-dedor ou o representante de assistência técnica.

Bandeja de saída alterada. A bandeja de saída foi alterada devido à limitação do formato do papel da bandeja seleccio-nada.

Seleccione a bandeja de saída correcta.

Tip/form pap não coincide

Alterar definições para:

xxx yyy

Nenhuma bandeja de papel corresponde às definições de papel seleccionadas em Selec-ção Automática da Bandeja.

xxx indica o número da bande-ja.

yyy indica o formato e tipo de papel.

Prima [ApagTrab] para alterar as definições da bandeja de papel ou prima [Avan pág] para imprimir assim mesmo.

Para mais informações acerca das definições da bandeja de papel, consulte Manual de Defi-nições Gerais.

[Imprimi] sem o modo indi-cado?

Isto é uma mensagem de alerta relativamente a uma bandeja de papel em selecção automá-tica de bandeja.

Prima [Imprimir] para cancelar o modo e imprimir o trabalho.

Erro da fonte da impressora Ocorreu um erro no ficheiro das fontes.

Desligue o interruptor de cor-rente principal e depois volte a ligá-lo. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte o seu reven-dedor ou o representante de assistência técnica.

Mensagens/Segundas men-sagens

Causas Soluções

39

Page 46: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Resolução de Problemas

40

5

Erro de impressão. Os dados de imagem foram re-duzidos devido à compressão de imagem.

Aumente a capacidade de me-mória. Quando instalar um módulo de memória no equi-pamento, contacte o seu ven-dedor ou o representante de assistência técnica.

Band papel a ser utilizada A bandeja do papel especifica-da está a ser utilizada por ou-tra função como, por exemplo, a função de copiador.

Espere até que a outra função tenha terminado de utilizar a bandeja do papel especificada.

Volte a colocar band. papel correctamente.

A bandeja de papel selecciona-da não existe ou não foi correc-tamente colocada.

Coloque correctamente a ban-deja de papel.

DToner quase a acabar

Adicionar toner

O toner está a acabar. Substitua o cartucho de toner para evitar uma fraca qualida-de de impressão.

Bandeja #Erro Ocorreu um erro com a bande-ja de papel.

# indica o número da bandeja.

Prima [ApagTrab] para alterar as definições da bandeja de papel ou prima [Avan pág] para seleccionar uma outra bandeja de papel e imprimir.

Acesso utiliz. não autoriz. O trabalho de impressão foi cancelado devido a restrições do utilizador.

Verifique o estado de autori-zação do Código de Utiliza-dor.

USB tem um problema Ocorreu um erro no interface USB.

Desligue o interruptor de cor-rente principal e depois volte a ligá-lo. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte o seu reven-dedor ou o representante de assistência técnica.

Mensagens/Segundas men-sagens

Causas Soluções

Page 47: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

A Função de Impressora

5

O Equipamento Não Imprime

Causa Possível Soluções

A corrente está ligada? Verifique se o cabo está bem ligado à tomada e ao equipamento.

Ligue o interruptor de corrente principal.

O equipamento está onli-ne?

Se não estiver, prima {fOnline} no painel de controlo.

A tecla da Impressora per-manece vermelha?

Em caso afirmativo, verifique a mensagem de erro no visor e exe-cute as acções necessárias.

Há um aviso ou uma men-sagem de erro no visor?

Se for o caso, verifique a mensagem de erro ou o aviso no visor e efectue a acção necessária.

O cabo de interface está correctamente ligado ao equipamento e ao compu-tador?

Ligue o cabo de interface correctamente. Se este tiver um fixador, fixe-o bem.

Consulte Pág. 5 “Ligar o equipamento”.

Está a usar o cabo de inter-face correcto?

O tipo de cabo de interface que deverá usar depende do computa-dor. Certifique-se de que está a usar o cabo correcto. Se o cabo es-tiver danificado ou gasto, substitua-o.

Consulte Pág. 5 “Ligar o equipamento”.

O cabo de interface foi liga-do depois de ligar o equi-pamento?

Ligue o cabo de interface antes de ligar o equipamento.

41

Page 48: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Resolução de Problemas

42

5

Problema Soluções

O indicador Entrada de Dados pisca ou acende de-pois de iniciar o trabalho de impressão?

Se não for o caso, os dados não estão a ser enviados ao equipamen-to.

❖ Se o equipamento estiver ligado ao computador através do cabo de interfaceVerifique se as definições da porta do equipamento estão cor-rectas. Para a ligação de porta USB, deverá ser definida a porta USB.

• Windows 98SE / Me

A Clique no botão [Iniciar], aponte para [Definições] e, em seguida, clique em [Impressoras].

B Clique no ícone do equipamento. No menu [Ficheiro], clique em [Propriedades].

C Clique no separador [Detalhes].

D Na lista [Imprimir para a seguinte porta], verifique se a por-ta correcta está seleccionada.

• Windows 2000

A Clique no botão [Iniciar], aponte para [Definições] e, em seguida, clique em [Impressoras].

B Clique no ícone do equipamento. No menu [Ficheiro], clique em [Propriedades].

C Clique no separador [Portas].

D Na lista [Imprimir na(s) seguinte(s) porta(s)], verifique se a porta correcta está seleccionada.

• Windows XP Professional e Windows Server 2003

A Clique no botão [Iniciar] e, em seguida, clique em [Im-pressoras e Faxes].

B Clique no ícone do equipamento. No menu [Ficheiro], clique em [Propriedades].

C Clique no separador [Portas].

D Na lista [Imprimir na(s) seguinte(s) porta(s)], verifique se a porta correcta está seleccionada.

• Windows XP Home Edition

A Clique no botão [Iniciar], clique em [Painel de Controlo], clique em [Impressoras e Outro Hardware] e depois clique em [Impressoras e Faxes].

B Clique no ícone do equipamento. No menu [Ficheiro], clique em [Propriedades].

C Clique no separador [Portas].

D Na lista [Imprimir na(s) seguinte(s) porta(s)], verifique se a porta correcta está seleccionada.

❖ Ligação em redeContacte o seu administrador de rede.

Page 49: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

A Função de Impressora

5

Outros Problemas de Impressão

Problema Causas e Soluções

Impressão man-chada.

Não foram efectuadas definições para papel grosso ao imprimir para papel grosso.

Seleccione [Grosso] na lista [Tipo:] no separador [Papel] no controlador da impressora.

A configuração da página não é como esperado.

As áreas de impressão variam de acordo com o equipamento utilizado. A informação que cabe numa página de um equipamento pode não caber numa página de outro equipamento.

A impressão du-plex não é possí-vel.

• A impressão duplex não pode ser efectuada no papel colocado na ban-deja manual. Quando usar a impressão duplex, faça as definições para usar papel de uma bandeja diferente da bandeja manual.

• A impressão duplex não pode ser executada em papel grosso, acetatos ou etiquetas especificados como o tipo de papel. Especifique um outro tipo de papel.

• A impressão duplex não pode ser executada utilizando uma bandeja para a qual [Duplex] não esteja seleccionado como tipo de papel em [De-fin. do papel de bandeja] em [Definições sistema]. Seleccione [Duplex] como tipo de papel em [Entrada papel]. Consulte o Manual de Definições Gerais.

Ao utilizar o Win-dows 98SE / Me ou Windows 2000 / XP, a impressão combinada ou em folheto não tem o resultado esperado.

Certifique-se de que o formato do papel e a orientação na aplicação são iguais ao definido no controlador da impressora.

Se estiver definido um formato e sentido diferentes, escolha o mesmo for-mato e orientação.

Ao utilizar o Win-dows 98SE / Me ou Windows 2000 / XP, a impressão Re-dução/Ampliação Auto não tem o re-sultado esperado.

É emitida uma instrução de im-pressão a partir do computador pes-soal, mas a im-pressão não iniciou.

Pode ser definida a gestão do código de utilizador. Pergunte ao adminis-trador acerca do código de utilizador válido. Para imprimir, deve ser intro-duzido um código de utilizador a partir do controlador de impressora.

O trabalho de im-pressão não é can-celado mesmo quando o equipa-mento é mudado para o estado de offline.

Seleccione [Prioridade impressora] para [Controlo do sinal].

Consulte o Manual de Definições Gerais.

43

Page 50: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Resolução de Problemas

44

5

Nota❒ Se o problema não puder ser resolvido, contacte o seu revendedor ou o servi-

ço de assistência técnica.

As imagens foto-gráficas têm grão.

Algumas aplicações reduzem a resolução de impressão.

São impressas imagens cortadas ou excessivas.

Pode estar a utilizar papel mais pequeno que o formato seleccionado na aplicação. Utilize papel com o mesmo tamanho que o seleccionado na apli-cação. Se não conseguir carregar papel com o formato correcto, use a fun-ção de redução para reduzir a imagem e depois imprima.

Demora muito tempo a comple-tar um trabalho de impressão.

Os dados são demasiado grandes ou complexos e, portanto, leva tempo a processar. Se o indicador de Entrada de Dados estiver intermitente, está a ser efectuado o processamento de dados. Aguarde até a impressão ser re-tomada.

Demora muito tempo para reto-mar a impressão.

Os dados são demasiado grandes ou complexos e, portanto, leva tempo a processar. Se o indicador de Entrada de Dados estiver intermitente, está a ser efectuado o processamento de dados. Aguarde até a impressão reto-mar.

O equipamento encontra-se em modo de Poupança de Energia. Para sair do modo de Poupança de energia, é necessário aquecer e isto demora tem-po. Consulte o Manual de Definições Gerais.

Retire o papel não alimentado da bandeja seleccio-nada.

Quando estiver a usar um sistema operativo do Windows, as definições do controlador de impressora anulam as definições seleccionadas usando o painel de controlo. Especifique a bandeja de saída pretendida usando o controlador de impressora.

Os componentes opcionais ligados ao equipamento não são reconheci-dos quando utili-za o Windows 98SE / Me, Win-dows 2000 / XP e Windows Server 2003.

A configuração da opção tem de ser feita nas propriedades da impressora quando não se usa a transmissão bidireccional.

Consulte a Ajuda do controlador de impressora.

As imagens são impressas com a orientação errada.

A orientação de alimentação que seleccionou pode não ser igual à orienta-ção de alimentação seleccionada na configuração opcional do controlador de impressora. Defina a orientação de alimentação do equipamento e de acordo com a orientação de alimentação do controlador de impressora.

Consulte a Ajuda do controlador de impressora.

A imagem im-pressa é diferente da imagem no ecrã do computa-dor.

Quando usa certas funções como ampliação e redução, a disposição da imagem pode ser diferente da visualizada no ecrã do computador.

Problema Causas e Soluções

Page 51: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

A Função de Scanner

5

A Função de Scanner

Quando a digitalização não se efectuar como esperado

Quando Aparece uma Mensagem de Erro no Computador Cliente

Esta secção descreve as causas principais possíveis e acções a tomar relativamen-te a mensagens de erro visualizadas no computador cliente quando estiver a serutilizado o controlador TWAIN.

Nota❒ Se aparecer uma mensagem de erro que não esteja contida nesta secção, des-

ligue o interruptor de corrente principal do equipamento e, em seguida, voltea ligá-lo. Se a mensagem continuar a ser visualizada depois de efectuar a di-gitalização, anote o conteúdo da mensagem e o número de erro (se apresen-tado na lista) e contacte o seu representante de assistência técnica. Para maisinformações sobre como desligar o interruptor de corrente principal, consulteManual de Definições Gerais.

Problemas Causas e soluções

Não há resultados de imagem da digitalização.

O original foi colocado com a frente e verso invertidos. Quando o original é colocado directamente no vidro de exposição, o lado a ser digitalizado tem de estar virado para baixo. Quando o original é alimentado através do ADF, o lado a ser digitaliza-do tem de estar virado para cima. Consulte Pág. 31 “Colocar Originais”.

A imagem está distorcida ou fora da posição.

• O original foi movido durante a digitalização. Não mova o original durante a digitalização.

• O original não foi pressionado e alisado contra o vidro de exposição. Certifique-se de que o original é pressionado e alisado contra o vidro de exposição.

A imagem digitalizada está suja.

O vidro de exposição ou a cobertura do vidro de exposição está suja. Limpe estas partes. Consulte o Manual de Definições Gerais.

A imagem digitalizada está invertida.

O original foi colocado ao contrário. Coloque o original na ori-entação correcta. Consulte Pág. 31 “Colocar Originais”.

Mensagem Causas e soluções

[A tampa ADF foi levantada..] A tampa do ADF está aberta. Feche-a.

[Eliminar Encravamentos no ADF] Remova os originais encravados. Se os ori-ginais estiverem encravados, volte a colo-cá-los. Verifique se os originais são adequados para serem digitalizados pelo equipamento.

[Memória insuficiente. Feche todas as outras aplica-ções, em seguida, reinicie a digitalização.]

Feche todas as aplicações desnecessárias em execução no computador cliente.

45

Page 52: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Resolução de Problemas

46

5

[Memória insuficiente. Resolução demasiado elevada. Reduza a resolução ou expanda o scanner.]

• Redefina o tamanho da digitalização.

• Reduza a resolução.

Nota❒ Quando ocorrer um encravamento no

equipamento durante a impressão, não é possível digitalizar. Neste caso, depois de remover o encravamento, prossiga com a digitalização.

[Comando inválido. A digitalização foi cancelada.] Verifique se o interruptor de corrente prin-cipal do equipamento está desligado.

Verifique se o equipamento está ligado cor-rectamente à rede.

[Não há original na tampa do vidro de exposição ou no ADF.]

Coloque o original correctamente.

Consulte Pág. 31 “Colocar Originais”.

[Sem resposta a partir do scanner.] • Verifique se o equipamento está ligado correctamente à rede.

• A rede está sobrecarregada. Aguarde um momento e, em seguida, tente nova-mente a ligação.

[O scanner esta a ser usado por outro utilizador. Por fa-vor, espere.]

A função de scanner está a ser utilizada. Aguarde um pouco e tente novamente a li-gação.

[Scanner não está disponível. Verifique a ligação do scanner.]

• Verifique se o interruptor de corrente principal do equipamento está desliga-do.

• Verifique se o equipamento está ligado correctamente à rede.

• Anule a selecção da função de firewall pessoal dos computadores cliente.

Mensagem Causas e soluções

Page 53: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

6. Apêndice

A Função de Impressora

Agrupar e Rodar Agrupar

Se seleccionar a função Agrupar no controlador da impressora, o equipamentogravará os dados de impressão na memória e agrupará automaticamente as im-pressões.A função Agrupar pode ser ligada ou desligada a partir do controlador da im-pressora. O equipamento roda automaticamente as impressões nas seguintescondições:• Quando se utiliza papel A4, 81/2 × 11 ou B5 JIS• Papel com o mesmo formato e orientações diferentes (tal como A4K na Ban-

deja 1 e A4L na Bandeja 2)• Quando Selecção Automática da Bandeja está seleccionada como definição da

bandeja

Limitação❒ Não pode utilizar a bandeja de alimentação manual com esta função.

❖ AgruparAs impressões podem ser agrupadas em conjuntos por ordem sequencial.

❖ Rodar AgruparOs conjuntos impressos são rodados 90°K alternadamente.

21

3 21

3 21

3 21

3

CP160-a

21

3 21

3 21

321

3

CP161-a

47

Page 54: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Apêndice

48

6

Impressão Margem a Margem

Se seleccionar a função [Impressão Margem a Margem] no separador [Papel] no con-trolador da impressora, pode imprimir em toda a área da folha A4, não deixandobordos nem margens.

Page 55: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

A Função de Scanner

6

A Função de Scanner

Relação entre Resolução e Tamanho do Ficheiro

A resolução e área de digitalização encontram-se em relação inversa. Quantomaior a resolução tanto mais pequena a área que pode ser digitalizada. Contra-riamente, quanto maior a área de digitalização tanto menor a resolução quepode ser definida.A relação entre a resolução de digitalização e o tamanho do ficheiro é demons-trada em baixo. Se o tamanho do ficheiro for demasiado grande, aparece a men-sagem “Capacidade máx. de dados excedida. Verifique a resolução dedigitalização.” no painel de controlo do equipamento. Especifique novamente otamanho de digitalização e a resolução.

Limitação❒ Dependendo do nível de compressão da imagem, o tamanho máximo da ima-

gem será limitado.

Quando Utilizado como um Scanner TWAIN

São possíveis todas as combinações até 297 × 432 mm/11,6 × 17,0 polegadas (A3,11 × 17 polegadas) e 600 dpi.

ReferênciaPara especificar a área de digitalização ou a resolução quando utilizar o equi-pamento como um scanner TWAIN de rede, consulte a Ajuda do controladorTWAIN.

49

Page 56: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Apêndice

50

6

Especificações

Impressora

Este capítulo contém as especificações eléctricas e de hardware do equipamento,incluindo informações acerca das suas opções.

Componente Especificações

Resolução 600 dpi

Velocidade de impressão 16 ppm/20 ppm

(A4K, 8/" × 11"K papel normal)

Nota❒ A velocidade de impressão depende do equipamento. Certifi-

que-se do tipo de equipamento que possui. Consulte o Manual de Definições Gerais.

Interface ❖ Modelo standard• Standard:

Interface USB 2.0

❖ Modelo standard de redeStandard:

• Interface USB 2.0

• Interface Ethernet (100BASE-TX/10BASE-T)

Protocolo de rede TCP/IP

Linguagem de impressora Impressão baseada no host

Memória • Modelo standard32 MB

• Modelo standard de rede64 MB

Sistemas operativos su-portados por este equipa-mento

Windows 98SE / Me

Windows 2000

Windows XP

Windows Server 2003

Cabo de rede necessário cabo blindado de par torcido 100BASE-TX/10BASE-T (STP, cate-goria/tipo 5).

Page 57: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Especificações

6

Scanner

*1 A velocidade de digitalização varia de acordo com as condições de operação do equi-pamento, computador (especificação, tráfego de rede e software, etc.) e tipos de ori-ginais.

Método de digitalização Digitalização de mesa

Velocidade de digitalização *1 Aprox.25 páginas/minuto [Formato de digitalização:A4R, Cores/Gradações:Binário, Resolução: 200dpi, Seleccione a compressão de dados do dispositivo (Binário/Meio-tom): Compressão de dados (MMR), Alimentador de documen-tos: ADF, ITU-T N.º.1 Tabela]

Consumo de energia máximo Inferior a 1280 W

Tipo de sensor de imagem Sensor de imagem CCD

Tipos de digitalização Folha, livro

Interface Interface USB, interface Ethernet (10BASE-T ou 100BASE-TX)

Tamanho de digitalização máxi-mo

297 × 432 mm/11,6 × 17,0 polegadas(A3, 11 × 17 polegadas)

Formatos de digitalização que podem ser detectados automati-camente

• Vidro de exposiçãoA3S, B4S, A4RS, B5R, 8” × 13”S

• ADFA3S, B4S, A4RS, B5RS, A5RS, 8.5” × 13”S

Resolução 600 dpi

Intervalo variável da resolução de digitalização

Intervalo de definição: 100 dpi - 600 dpi

51

Page 58: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

52

ÍNDICEA

Acetatosimprimir, bandeja de alimentação

manual, 21

B

Bandeja de alimentação manual, 17

C

Cabo de Rede, 50Cancelar um trabalho, 27Colocar Originais, 31

Colocar orignais no Alimentador Automático de Documentos (ADF), 33

Colocar sobre o vidro de exposição, 32Controladora, 16Controlador da impressora

Propriedades da impressora, Windows 2000/XP e Windows Server 2003, 25

Propriedades da impressora, Windows 98SE / Me, 24

Controlador de impressoraDDST, 10

controlador de impressoraExecução automática, 7instalar, 8

D

DDST TWAIN Driver, 10Definir Originais, 31Digitalizar originais, 35

E

Entrada papel, 13Especificações, 50

F

formato de papel, 19Funções de impressora

a ajustar, 12menu, 11parâmetros, 13

I

Imp. lista/teste, 13Indicador de Entrada de Dados, 42, 44Interface, 50

L

LigaçãoLigação da placa Ethernet, 5Ligação USB, 5

Linguagem da Impressora, 50

M

Manutenção, 14Memória, 50Mensagens de erro, 37

P

Painel de controlo, 3, 4Papel de formato personalizado, 20

imprimir, bandeja de alimentação manual, 17

Papel grossoimprimir, bandeja de alimentação

manual, 21Protocolo de rede, 50

R

Relação entre a resolução e o tamanho do ficheiro

Quando Utilizado como um Scanner TWAIN, 49

Relação entre resolução e tamanho do ficheiro, 49

Resolução, 50Resolução de Problemas, 37

mensagens de erro, 37mensagens de estado, 37O equipamento não imprime, 41outros problemas de impressão, 43

Resolução de problemasQuando a digitalização não se efectuar

como esperado, 45Quando Aparece uma Mensagem de

Erro no Computador Cliente, 45

Page 59: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

S

Scanner TWAIN, 29Sistema, 16Sistema operativo, 50Software fornecido no CD-ROM, 10

T

Teste de operação, 13TWAIN

instalar, 9

V

Velocidade de impressão, 50Visor, 4

mensagens de erro, 37

W

Windows 2000/XP e Windows Server 2003

propriedades da impressora, controlador da impressora, 25

Windows 98SE / Mepropriedades da impressora, controlador

da impressora, 24

53

Page 60: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

54

PT P B866-8615
Page 61: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

Declaração de Conformidade

“O produto está em conformidade com os requisitos da Directiva EMC 89/336/CEE e as suas directivasde alteração e a Directiva de Baixa Tensão 73/23/CEE e as suas directivas de alteração.”

Atenção:

Têm que ser utilizados cabos de interface de rede com núcleos de ferrite para a supressão de interfe-rências RF.

Copyright © 2006

Page 62: DDST Unit Type A / Type Bsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001028/0001028467/VB86686xx_02/B... · DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner

DD

ST Unit Typ

e A

/ Type

BM

anua

l do

Utiliza

do

rRe

ferê

ncia

Imp

resso

ra / Sc

anne

r

PT P B

866-8615