82
www.auna-multimedia.com Glastonbury Micro System Micro système 10031824

DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

www.auna-multimedia.com

Glastonbury

Micr

o System

Micro sy

stème

10031824

Page 2: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen
Page 3: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

3

DESehr geehrter Kunde,

wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Geräts. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.

TECHNISCHE DATEN

Artikelnummer 10031824

Stromversorgung 220- 240 V~ 50/60 Hz

Leistung 22 W

UKW-Frequenzbereich 87.5 - 108 MHz

DAB/DAB+ Frequenzbereich (Band III) 174,928 - 239,200 MHz

Lautsprecherimpedanz 4 Ohm

BT-StandardHardware-VersionSoftware-VersionFrequenzbereichMaximal übertragener LeistungspegelMaximale ÜbertragungsreichweiteUnterstützte BT-Profile

V 2.1 und EDR Spez.V 1.0V 2.02402 - 24804 dBmca. 8 m A2DP

Abmessungen 310 x 169 x 230 mm

INHALT

Technische Daten 3Sicherheitshinweise 4Lieferumfang 5Geräteübersicht 6Fernbedienung 8Stromversorgung 11Audioeinstellungen 13DAB-Sender/DAB-Sender und Radioeinstellung 14UKW-Radio 17Abspielen von Audio CDs und MP3/WMA-Discs 18USB-Wiedergabe 21Weckfunktion 23Anhören externer Audiogeräte 24Hinweise zur Entsorgung 27

Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.

Page 4: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

4

DESICHERHEITSHINWEISE

• Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf.• Beachten Sie alle Sicherheitshinweise.• Befolgen Sie die Anleitungen.• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.• Nur mit einem sauberen Tuch reinigen.• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Stellen Sie das Gerät nur

nach den Hinweisen des Herstellers auf.• Nicht in der Umgebung von Wärmequellen wie Radiatoren,

Heizgeräten, Öfen, oder anderen Geräten, die Wärme abstrahlen (z. B. Verstärker)

• Achten Sie darauf, nicht auf das Netzkabel zu treten, es zu knicken vor allem an Steckdosen und dort, wo das Netzkabel am Gerät steckt.

• Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angegebenes Zubehör.• Nur mit dem Wagen, Ständern, Regalen oder Auflagen benutzen, die

vom Hersteller angegeben sind. Beim Bewegen des Gerätes vorsichtig sein, um ein Umfallen zu vermeiden.

• Ziehen Sie während eines Gewitters den Netzstecker, auch wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht nutzen.

• Wenden Sie sich bei Reparaturen an qualifizierte Fachleute. Reparaturen werden erforderlich, wenn das Gerät irgendwie beschädigt wurde, das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, Flüssigkeit auf dem Gerät vergossen wurden, Gegenstände hineingefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktionier oder fallen gelassen wurde.

• Das Gerät darf Wassertropfen und -spritzern nicht ausgesetzt werden. Behältnisse mit Flüssigkeiten wie Vasen dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.

• Die Batterie darf nicht großer Hitze durch Sonneneinstrahlung, Feuer usw. ausgesetzt werden.

• Das Gerät wird duch den Netzstecker vom Strommnetz getrennt. Während des Stromnetzanschlusses bleibt das Gerät betriebsbereit.

• Klasse 1 Laser: Dieses Gerät verwendet einen Laser. Eine von dieser Bedienungsanleitung abweichende Bedienung, Einstellung oder Handlung kann zum Aussetzen gefährlicher Laserstrahlung führen. Gewährleisten Sie, dass vor dem Umstellen des Geräts das CD-Fach leer ist. Nehmen Sie die CD, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.

Page 5: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

5

DELIEFERUMFANG

BT

BT

BT

BT

BT

Anlage

Fernbedienung

Bedienungsanleitung

Audiokabel

Netzkabel

Page 6: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

6

DEGERÄTEÜBERSICHT

Vorne

Rückseite

Page 7: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

7

DE1 Drücken: Standby ( STANDBY)

Drehen: Source (SOURCE)2 CD-Fach3 Displaylinse4 /voriger Titel

Langes Drücken: Rückwärtssuche Sender auf kleinerem Listenplatz speichern (PRE-)

5 /nächster Titel Langes Drücken: Vorwärtssuche Sender auf größerem Listenplatz speichern (PRE +)

6 Wiedergabe/Pause Vorheriger Radiosender (TUN -)

7 STOP () Nächster Radiosender (TUN +)

8 Wiederholung eines Titels (REPEAT) Stereo/Mono auswählen (REPEAT)

9 Information (INFORMATION)10 Programmauswahl (PROGRAM)

Automatischer Suchdurchlauf (PROGRAM) Speichern (PROGRAM)

11 Öffnen/Schließen12 Fernbedienungssensor13 Drücken: Equalizer einstellen (EQ)

Drehen: Lautstärke (VOL)14 Stromanschluss15 Teleskopantenne16 USB-Anschluss17 AUX-Eingang

Page 8: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

8

DE

BT

FERNBEDIENUNG

1 Standby2 CD-Modus3 Radio-Modus (UKW/DAB)4 Wiederholen eines Titels

(REPEAT) Stereo-/Monoauswahl (REPEAT)

5 Intro (INTRO)6 Lautstärke anpassen7 Equalizer einstellen (EQ)8 Uhrzeit einstellen (CLOCK)9 Nächster Wiedergabetitel/

Höherer Listenplatz (PRESET)10 Langes Drücken:

Rückwärtssuche vorherige Radiosender

11 Vorheriger Wiedergabetitel / Niedrigerer Listenplatz (PRESET )

12 Wiedergabe / Pause Deaktivieren der BT-Funktion (PAIRING)

13 Album weiter oben (ALB +)14 Album weiter unten (ALB -)15 Stummschaltung (MUTE)16 Zahlenfeld (0-9, 10+)17 Öffnen/Schließen18 USB-Modus19 BT-Modus20 Zufallswiedergabe (RANDOM)21 Displaybeleuchtung dimmen

(DIM)22 Super Bass (S-BASS)23 Sleep-Taste (SLEEP)24 Timer (TIMER)25 Information (INFO)26 Langes Drücken:

Vorwärtssuche / nächster Radiosender

27 Stopp Suche (SCAN)

28 Lautstärke erhöhen (VOL +)29 Lautstärke verringern (VOL -)30 Programm/Speichern/

Automatischer Sendersuchlauf (PROG)

Page 9: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

9

DEEinsetzen der Batterien

1. Entfernen Sie den isolierenden Plastikstreifen von der Batterieabdeckung. Er befindet sich an der unteren Hinterseite der Fernbedienung.

2. Lösen Sie die Schraube an der Batterieabdeckung mit einem Schraubenzieher. Ziehen Sie das Batteriefach mit Ihren Fingernägeln heraus.

3. Setzen Sie eine vollständig aufgeladene Batterie (Größe 2025) korrekt in das herausgezogene Batteriefach ein. Stecken Sie das Batteriefach inklusive der Batterie wieder in die ursprüngliche Position zurück. Ziehen Sie die Schraube mit einem Schraubenzieher fest.

Page 10: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

10

DEReichweite der Fernbedienung

Halten Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von maximal 6 Metern zum Fernbedienungssensor am Gerät und halten Sie die Fernbedienung 60° horizontal und 40° vertikal zur Vorderseite des Geräts. Die Reichweite der Fernbedienung kann je nach Raumhelligkeit variieren.

Hinweis:

Vergewissern Sie sich, dass kein Hindernis zwischen Fernbedienungssensor und Fernbedienung ist. Wenn Sie das Gerät beispielsweise in einem Schrank mit Glastür platzieren, kann die Reichweite bei geschlossener Tür, abhängig von der Dicke und Farbe der Tür, abnehmen.• Setzen Sie den Infrarot Sensor der Fernbedienung keiner direkten

6m directlyin front of the unit

6 m direkt vordem Gerät

Sonneneinstrahlung oder anderen starken Lichtquellen, wie beispielsweise fluoreszierendem Licht, aus.Halten Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von maximal 6 Metern zum Fernbedienungssensor am Gerät und halten Sie die Fernbedienung 60° horizontal und 40° vertikal zur Vorderseite des Geräts. Die Reichweite der Fernbedienung kann je nach Raumhelligkeit variieren. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass kein Hindernis zwischen Fernbedienungssensor und Fernbedienung ist. Wenn Sie das Gerät beispielsweise in einem Schrank mit Glastür platzieren, kann die Reichweite bei geschlossener Tür, abhängig von der Dicke und Farbe der Tür, abnehmen.Setzen Sie den Infrarot Sensor der Fernbedienung keiner direkten Sonneneinstrahlung oder anderen starken Lichtquellen, wie beispielsweise fluoreszierendem Licht, aus.

Page 11: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

11

DESTROMVERSORGUNG

Anschluss

Verbinden Sie das Wechselstromkabel mit der dafür vorgesehenen Schnittstelle an Ihrem Gerät und stecken Sie den Netzstecker am anderen Ende des Kabels in die Steckdose.Achtung: Achten Sie darauf, dass Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden oder den Raum für längere Zeit verlassen

ECO-Power/Standby Modus

Das Gerät Ein-/Ausschalten

Wenn Sie das Gerät das erste Mal an den Strom anschließen, wird es im Standby-Modus sein.• Drücken Sie den Knopf STANDBY am Gerät oder auf der

Fernbedienung. Das Gerät wird dann zur zuletzt ausgewählten Quelle wechseln. (Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, wird es automatisch zur Werkseinstellung wechseln.)

• Drücken Sie die -Taste und das Gerät wechselt in den DISC Modus und öffnet das CD-Fach.

• Drücken Sie die Tasten FM/DAB, CD und USB ,BT/AUX, der Fernbedienung, um zum gewünschten Programm zu kommen.

• Drücken Sie den Knopf STANDBY auf dem Gerät oder auf der Fernbedienung, um in den Standby-Modus zurück zu gelangen.

ECO- und Standby Modus

• Drücken Sie lange die STANDBY-Taste auf dem Gerät oder die Ein/Aus-Taste auf der Fernbedienung für mehr als 2 Sekunden, um in den ECO- oder Standby-Modus zu wechseln.

• Im ECO-Modus können Sie die CLOCK-Taste drücken, um in den Standby-Modus zu wechseln und die Zeitanzeige zu sehen (falls die Uhrzeit eingestellt wurde).

• Im Standby-Modus wird die Zeitanzeige auf dem Display des Geräts

Page 12: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

12

DEangezeigt (falls die Uhrzeit eingestellt wurde).

Hinweis: Wenn das Gerät länger als 90 Sekunden im Standby-Modus ist, wechselt es automatisch in den ECO-Modus.

Automatische Abschaltung

As a power-saving feature, the unit will automatically switch to Standby mode if you do not press any buttons within 15 minutes after playback is stopped.

Manuelle Zeiteinstellung

Hinweis: Sie können die Uhrzeit nur einstellen, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet.1. Drücken Sie im Standby-Modus für mehr als 2 Sekunden die CLOCK-

Taste auf der Fernbedienung, um die Zeiteinstellung zu aktivieren. Die Zeitformate [24--H] oder [12--H] werden dann aufblinken.

2. Drücken Sie zur Auswahl des Zeitformats die Taste / auf dem Gerät oder / auf der Fernbedienung.

3. Drücken Sie die Taste CLOCK, um die Einstellung zu speichern und bis die Stundenanzeige aufblinkt.

4. Wiederholen Sie die Schritte 2-3 um die Stunden- und Minutenanzeige einzustellen.

Hinweis:

• Um ohne zu Speichern aus dem Zeiteinstellungsmodus heraus zu kommen, drücken Sie die STOP-Taste.

• Wenn länger als 10 Sekunden keine Taste gedrückt wird, verlässt das Gerät den Zeiteinstellungsmodus automatisch.

• Wenn der Netzstecker des Geräts aus der Steckdose gezogen wird bzw. das Gerät ohne Strom ist, wird die Zeiteinstellung gelöscht und muss hinterher neu eingestellt werden.

Automatische Synchronisation der Uhrzeit

Wenn Sie die Uhrzeit nicht manuell einstellen, kann das Gerät über DAB/DAB+RDS Kanäle (mit CT), die Zeit automaisch einstellen.

Uhrzeitanzeige

Die Uhrzeit kann in jedem Modus angezeigt werden, wenn Sie die Taste CLOCK drücken.

Page 13: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

13

DEAUDIOEINSTELLUNGEN

Anpassung der Lautstärke

Drehen Sie den Knopf - VOL + des Geräts, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu senken oder drücken Sie die Tasten VOL +/- der Fernbedienung.

Stummschaltung

Sie können die Lautstärke vorübergehend stummschalten. Drücken Sie hierfür während der Wiedergabe die MUTE-Taste. Drücken Sie die Taste MUTE erneut, um die Stummschaltung zu deaktivieren.

Hinweis: Wenn Sie während der Stummschaltung die Laustärke oder die Quelle verändern, oder die Tasten P-EQ, LOUDNESS oder S-BASS drücken, wird die Stummschaltung automatisch deaktiviert.

Anpassung des Super Bass

Sie können den Bass-Sound verstärken, um die volle, reichhaltige Bass-Leistung auch bei niedriger Lautstärke zu gewährleisten. Drücken Sie hierfür die Taste S-Bass der Fernbedienung, um den gewünschten Effekt zu erreichen. Das Display Ihres Geräts wird dann „DBB-ON“ anzeigen. Drücken Sie die Taste S-Bass erneut, um den Effekt zu deaktivieren. Nach dem Deaktivieren, wird das Display „DBB OFF“ anzeigen.

Lautstärkeregelung

Dieses Gerät hat eine Lautstärkefunktion, die den Basseffekt bei geringer Lautstärke automatisch anpasst. Die Funktion kann den Basseffekt auch bei hoher Lautstärke verstärken, allerdings fällt das Verstärken bei hoher Lautstärke eher gering aus. Drücken Sie die Taste LOUDNESS auf der Fernbedienung, um die Laustärkenkontrolle zu aktivieren. Das Display wir dann „LOUD ON“ anzeigen. Zur Deaktivierung der Lautstärkenkontrolle drücken Sie erneut die Taste LOUDNESS. Das Display wird nach dem Deaktivieren „LOUD OFF“ anzeigen.

Equalizer Anpassung

Sie können den Sound an das von Ihnen gewählte Musikgenre anpassen. Drücken Sie während der Wiedergabe mehrfach die Taste EQ auf dem Gerät oder die P-EQ Taste auf Ihrer Fernbedienung, um zu Ihrer gewünschten Soundeinstellung zu gelangen. Sie können zwischen Flat, Pop, Rock, Classic und Jazz wählen.

Page 14: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

14

DEHelligkeitseinstellung Display

Um die Helligkeit des Displays zu intensivieren/zu verringern, drücken Sie mehrfach die DIM Taste Ihrer Fernbedienung, bis Sie den gewünschten Helligkeitsgrad erreicht haben.

DAB-SENDER/DAB-SENDER UND RADIOEINSTELLUNG

Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Radios bitte, ob die Teleskopantenne am hinteren Teil des Geräts richtig angepasst ist.

DAB-Sendereinstellung

• Drehen Sie entweder mehrfach am SOURCE Knopf Ihres Geräts oder drücken Sie mehrfach die Taste FM/DAB Ihrer Fernbedienung, um den DAB-Sendersuch-Modus zu aktivieren. Das Display Ihres Geräts wird „DAB“ anzeigen.

• Das Gerät beginnt automatisch die Suche nach verfügbaren Band III Sendern.

• Alle verfügbaren Sender werden automatisch programmiert.• Das Gerät wird alle verfügbaren Sender nach dem Suchlauf automatisch

speichern und mit dem Abspielen eines Senders beginnen.• Falls keine DAB-Sender verfügbar sein sollten, zeigt das Display „NO

DAB“ an.

Manuelle Einstellung eines DAB-Senders

1. Drücken und halten Sie die PLAY/PAUSE Taste der Fernbedienung für mehr als 2 Sekunden, um zur manuellen Sendersuche zu gelangen.

2. Drücken Sie die TUN +/- Tasten des Geräts oder die / Taste der Fernbedienung, um die Vorwärts- oder Rückwärtssuche nach Ihrem Sender zu beginnen.

3. Drücken Sie PLAY/PAUSE, um den eingestellten Sender zu bestätigen und mit der Wiedergabe zu beginnen.

Automatische DAB-Senderspeicherung

Drücken Sie die Taste SCAN Ihrer Fernbedienung, um zum automatischen Programmierungsmodus zu gelangen. „SCAN“ wird für einige Sekunden auf dem Display angezeigt. Alle verfügbaren Sender werden automatisch programmiert. Das Gerät wird alle verfügbaren Sender nach dem Suchlauf

Page 15: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

15

DEautomatisch speichern und mit dem Abspielen eines beliebigen Senders aus der Liste beginnen.

Manuelle DAB-Senderspeicherung

1. Stellen Sie den gewünschten DAB-Radiosender ein.2. Drücken Sie die Taste PROGRAM Ihres Geräts oder die PROG-Taste

Ihrer Fernbedienung, um den Speichermodus zu aktivieren. Die voreingestellten Zahlen w erden auf dem Display aufblinken.

3. Drücken Sie so lange die Taste PRE +/- auf Ihrem Gerät bzw. die Taste PRESET/ der Fernbedienung, bis Sie zur gewünschten Listennummer gelangt sind(1-20), bei der Sie den Sender speichern wollen.

4. Drücken Sie zum Speichern des Senders erneut die Taste PROGRAM Ihres Geräts bzw. die PROG-Taste der Fernbedienung.

5. Wiederholen Sie die Schritte 1-4 für jeden Sender, den Sie auf einem bestimmten Platz in der Liste speichern wollen.

Hinweis: Die gespeicherten Sender werden nicht gelöscht, wenn das Gerät ausgesteckt wird oder ohne Strom ist.

Aufrufen eines gespeicherten DAB-Radiosenders

Drücken Sie so lange die Taste PRE +/- auf Ihrem Gerät oder PRESET/ auf Ihrer Fernbedienung, bis der gewünschte Sender auf dem

Display angezeigt wird. Das Gerät wird den von Ihnen gewählten Sender automatisch abspielen.

Informationsanzeige DAB/DAB+ Sender

Beim Empfang eines DAB/DAB+ Senders können Sie die dazugehörigen Informationen in mehreren Modi sehen. Je nachdem, welchen Sender Sie eingestellt haben, kann es vorkommen, dass manche Informationen nicht verfügbar sind. Drücken Sie mehrmals die Taste INFO, um die folgenden Informationen zu sehen:

Name des Senders

Wenn ein DAB/DAB+ Sender empfangen wird, zeigt das Display den Namen des Senders an.

Der Ensemblename zeigt die Mehrfachverbindung an, die den gewünschten Radiosender enthält. Bei einer Mehrfachverbindung werden mehrere Sender gebündelt und über dieselbe Frequenz übertragen Es gibt nationale und lokale Mehrfachverbindungen. Lokale Verbindungen beinhalten nur die regionsspezifischen Sender.

Page 16: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

16

DEHinweis: Im Gegensatz zum normalen Radio, werden bei DAB/DAB+ mehrere Radiosender zusammen über die gleiche Frequenz übertragen.

Uhrzeit

Die Uhrzeit wird automatisch vom aktuell eingestellten Radiosender bereitgestellt.

Datum

Das Datum wird automatisch vom aktuell eingestellten Radiosender bereitgestellt.

DLS (dynamisches Label Segment)

Das Dynamische Label Segment ist eine optionale Nachricht des Radiosenders, die im Display während der Wiedergabe eingeblendet werden kann. Die Nachricht enthält in den meisten Fällen Informationen, wie beispielsweise Programmdetails etc.

Signalstärke

Es wird eine Zahl zwischen 0 und 100 auf dem Display eingeblendet, um die Signalstärke anzuzeigen. Je besser das Signal, desto höher die eingeblendete Zahl.

Art des Senders

Hier wird der „Musikstil“ oder das „Genre“ des gewählten Senders angezeigt.

Frequenz

Die aktuelle Frequenz des gewählten Radiosenders wird hier angezeigt.

Audio Bit Rate

Das Display zeigt die aktuell empfangene Audio Bit Rate an.

Stereo/Mono

Das Display des Geräts zeigt an, ob der Sender auf Stereo oder Mono empfangen wird.

Page 17: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

17

DEUKW-RADIO

Hinweis: Bevor Sie die Radiofunktion verwenden, achten Sie bitte darauf, dass die Antenne richtig eingestellt ist (Länge und Richtung).

Einstellen der Radiofunktion

1. Drehen Sie mehrfach am SOURCE Knopf des Geräts oder drücken Sie die Taste FM/DAB auf Ihrer Fernbedienung, um zum Radio Wiedergabemodus zu gelangen. Das Display zeigt dann „TUNER“ an.

2. Sie können nach den unten beschriebenen Methoden einen Sender auswählen.

Automatische Sendereinstellung

Drücken Sie für länger als 2 Sekunden die TUN +/- Taste Ihres Geräts oder / auf der Fernbedienung. Die Frequenz erhöht/verringert sich automatisch, bis ein Sender gefunden wurde.

Manuelle Sendereinstellung

Drücken Sie mehrfach die Tasten TUN +/- Ihres Geräts oder die / -Taste der Fernbedienung, um die Frequenz so lange zu ändern, bis Sie Ihren gewünschten Sender gefunden haben.Senderspeicherung (erst möglich, nachdem die Sender eingestellt wurden)Drücken Sie die Tasten PRE +/- des Geräts oder PRESET/ auf der Fernbedienung, um den gewählten Sendern eine Listennummer zuzuweisen. Die jeweilige Frequenz und Bandbreite, werden auf dem Display angezeigt.

Radiosender einstellen und speichern

Sie können maximal 20 Radiosender in der Liste einspeichern (FM).

Automatische Senderspeicherung

• Drücken Sie länger als 2 Sekunden die Taste PROGRAM Ihres Geräts oder die PROG-Taste Ihrer Fernbedienung, um den automatischen Speichermodus zu aktivieren.

• „Auto“ wird auf dem Display angezeigt und alle verfügbaren Programme (maximal 20) werden gespeichert.

• Der erste gespeicherte Sender der Liste wird automatisch wiedergegeben.

Hinweis: Um den automatischen Speichermodus zu deaktivieren, bevor 20 Sender gespeichert wurden, drücken Sie die -Taste .

Page 18: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

18

DEManuelle Senderspeicherung

1. Stellen Sie einen Radiosender ein.2. Drücken Sie die Taste PROGRAM Ihres Geräts oder die PROG-Taste Ihrer

Fernbedienung, um den Speichermodus zu aktivieren. Die eingestellte Listennummer wird blinken.

3. Drücken Sie die Tasten PRE +/- des Geräts oder PRESET/ auf der Fernbedienung, um den gewählten Sendern eine Listennummer (1-20) zuzuweisen.

4. Drücken Sie erneut die Tasten PRE +/- des Geräts oder PRESET auf der Fernbedienung, um den Sender auf dem von Ihnen gewählten Listenplatz zu speichern.

5. Wiederholen Sie die Schritte 1-4 für jeden weiteren Sender, den Sie speichern wollen.

Hinweis: Die gespeicherten Sender werden beim Ziehen des Netzsteckers, oder wenn das Gerät ohne Strom ist, nicht gelöscht.

Änderung des FM-Empfangsmodus

Drücken Sie die Taste REPEAT, um zwischen Stereo und Mono auszuwählen und dadurch den besten FM-Empfang zu haben.

RDS Informationsanzeige

RDS (Radio Data System) ermöglicht es FM-Sendern zusätzliche Informationen anzuzeigen. Wenn Sie einen RDS-Sender einstellen, werden das RDS-Symbol und der Name des Senders auf dem Display angezeigt.1. Stellen Sie einen RDS-Sender ein.2. Drücken Sie so lange die Taste INFO, bis Sie alle gewünschten

Informationen haben (falls verfügbar):Art des Senders (Nachrichten), (Sport), (POP MUSIK) etc.RDS Uhr

ABSPIELEN VON AUDIO CDS UND MP3/WMA-DISCS

Wiedergabe

1. Drehen Sie den SOURCE Knopf Ihres Geräts oder drücken Sie die CD-Taste auf Ihrer Fernbedienung, um in den Disc-Modus zu wechseln. Ihr Display zeigt dann „DISC“ an.

2. Zum Öffnen des CD-Fachs drücken Sie und legen Sie die CD/Disc mit der bedruckten Seite nach oben in das Fach.

3. Drücken Sie erneut , um das CD-Fach zu schließen. Das Gerät wird die

Page 19: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

19

DECD/Disc automatisch lesen und abspielen. Hinweis: Wenn sich das Gerät im Stopp-Modus befindet, drücken Sie die Taste BF, um die Wiedergabe zu starten.

4. Wenn Sie während der Wiedergabe die Taste drücken, wird diese kurzzeitig unterbrochen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.

5. Drücken Sie die Taste , um wie Wiedergabe zu beenden.

Hinweis: Wenn das Gerät ausgesteckt wird oder kurzzeitig ohne Strom ist, An-/oder ausgeschaltet wird oder sich im Standby-/ECO-Modus befindet, wird der letzte wiedergegebene Titel gespeichert und die Wiedergabe wird bei erneutem Einschalten dort fortgesetzt.

Musiktitel überspringen, suchen und wiedergeben

• Drücken Sie einmal oder mehrfach die Taste Ihres Geräts oder auf Ihrer Fernbedienung, um einen oder mehrere vorherige Titel der CD zurückzuspringen.

• Drücken Sie die Taste des Geräts oder auf der Fernbedienung, um den nächsten oder mehrere Titel der CD zu überspringen.

Suche und Wiedergabe

Drücken Sie die / Taste Ihres Geräts oder die / -Taste der Fernbedienung, um die gewünschte Wiedergabeposition zu suchen.Textanzeige während der Wiedergabe

Für Audio CDs

Drücken Sie wiederholt die Taste INFO um die aktuelle Titelnummer und die bereits vergangene Wiedergabezeit des Titels oder die noch verbleibende Wiedergabezeit bzw. die gesamte bereits vergangene Wiedergabezeit der CD oder die gesamte verbleibende Wiedergabezeit der CD anzuzeigen.

Für MP3/WMA- Discs

Drücken Sie wiederholt die Taste INFO, ID3 Informationen (z.B. Liedtitel, Künstler etc.) werden für einige Minuten auf dem Display eingeblendet.

Programmierbare Wiedergabe bei CDs und Mp3/WMA-Discs

Sie können bis zu 20 Wiedergabetitel einspeichern und in einer von Ihnen festgelegten Reihenfolge abspielen.

1. Legen Sie eine CD/Disc ein und drücken Sie STOP, sobald die Wiedergabe beginnt, die Taste L.

2. Drücken Sie PROGRAM auf Ihrem Gerät oder die PROG-Taste Ihrer Fernbedienung bis „001 P—01“ auf dem Display angezeigt wird.

Page 20: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

20

DE3. Drücken Sie die Taste / auf dem Gerät bzw. /0-9 auf der

Fernbedienung, um die gewünschte Speicherposition für einen Wiedergabetitel festzulegen.

4. Drücken Sie erneut die Taste PROGRAM des Geräts bzw. PROG auf der Fernbedienung, um die festgelegte Wiedergabeposition zu speichern. Für Titelnummer 12 wird dann beispielsweise die Wiedergabeposition „012 P—02“ auf dem Display angezeigt.

5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 für alle weiteren Titel, die Sie auswählen und einspeichern möchten.

6. Drücken Sie die -Taste; um die Wiedergabe der gespeicherten Titel zu starten.

7. Zum Stoppen des Wiedergabemodus der gespeicherten Titel drücken Sie einmal die -Taste. Drücken Sie die STOP-Taste zweimal, um die gespeicherten Titel zu löschen.

Wiedergabe des Anfangs (Intro) jedes Wiedergabetitels

Drücken sie die INTRO Taste Ihrer Fernbedienung um das Intro jedes Titels, beginnend beim ersten Titel der CD/Disc, abzuspielen. Die ersten 10 Sekunden jedes Titels werden dann abgespielt. Wenn Sie den gewünschten Titel hören, drücken Sie die Taste , um diesen vollständig abzuspielen.

Zufallswiedergabe

Wenn Sie die Taste RANDOM auf Ihrer Fernbedienung drücken, werden alle Titel in einer zufällig festgelegten Reihenfolge wiedergegeben. Das Display zeigt in diesem Modus „SHUF“ an. Um zum normalen Wiedergabemodus zurück zu kehren, drücken Sie die Taste RANDOM erneut.

Auswahl eines Albums (bei MP3/WMA-Discs)

• Im Wiedergabemodus: Drücken Sie die Taste ALB +/- auf der Fernbedienung, um den nächsten/vorherigen Ordner auszuwählen. Der erste Titel des Ordners wird dann automatisch abgespielt.

• Im Stoppmodus: Drücken Sie die Taste ALB +/- auf der Fernbedienung, um den nächsten/vorherigen Ordner auszuwählen. Drücken Sie dann die Taste , um die Wiedergabe des ersten Titels des Ordners zu starten.

Wiederholung eines Titels

Drücken Sie während der Wiedergabe eines Titels die Taste REPEAT, um den Titel zu wiederholen.

Page 21: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

21

DEBei Audio-CDs

• Einmaliges Drücken der Taste REPEAT: Der aktuelle Titel wird in Dauerschleife wiedergegeben und das Display des Geräts zeigt „REP“ an.

• Zweimaliges Drücken der Taste REPEAT: Alle Titel werden in Dauerschleife wiedergegeben und das Display zeigt „REP ALL“ an.

• Dreimaliges Drücken der Taste REPEAT: Die Wiederholung aller Titel wird abgebrochen und das Gerät wechselt in den normalen Wiedergabemodus.

Bei MP3/WMA-Discs

• Einmaliges Drücken der Taste REPEAT: Der aktuelle Wiedergabetitel wird in Dauerschleife abgespielt und das Display zeigt „REP“ an.

• Zweimaliges Drücken der Taste REPEAT: Das aktuelle Album wird in Dauerschleife abgespielt und das Display zeigt „REP ALB“ an.

• Dreimaliges Drücken der Taste REPEAT: Alle Wiedergabetitel werden in Dauerschleife abgespielt und das Display zeigt „REP ALL“ an.

• Viermaliges Drücken der Taste REPEAT: Die Wiederholung aller Titel wird abgebrochen und das Gerät wechselt in den normalen Wiedergabemodus.

USB-WIEDERGABE

Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Ihr USB-Gerät abspielbare Audio-Dateien in von Ihrem Gerät unterstützten Formaten enthält. Für die allgemeinen Funktionshinweise lesen Sie bitte den Abschnitt

Abspielen von Audio CDs und MP3/WMA-Discs.

1. Stecken Sie das USB-Gerät in den durch das Symbol gekennzeichneten Anschluss an Ihrem Audiosystem.

2. Drehen Sie entweder den SOURCE-Drehknopf Ihres Geräts oder drücken Sie die USB-Taste Ihrer Fernbedienung, um zum USB-Wiedergabemodus zu gelangen. Das Display zeigt dann „USB“ an.

3. Die auf dem USB-Gerät gespeicherte Musik wird automatisch abgespielt. (Falls sich das Gerät im Stoppmodus befindet, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE, um die Wiedergabe zu starten.)

4. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE, um die Wiedergabe kurzzeitig zu unterbrechen. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.

5. Drücken Sie die / Tasten Ihres Geräts, oder auf der Fernbedienung, um einen bestimmten Wiedergabetitel auszuwählen.

Page 22: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

22

DE6. Drücken Sie die STOP-Taste um die Wiedergabe zu beenden.

Auswahl eines Albums

• Im Wiedergabemodus: Drücken Sie die Taste ALB +/- auf der Fernbedienung, um den nächsten/vorherigen Ordner auszuwählen. Der erste Wiedergabetitel des Ordners wird automatisch abgespielt.

• Im Stoppmodus: Drücken Sie die Taste ALB +/- auf der Fernbedienung, um den nächsten/vorherigen Ordner auszuwählen. Drücken Sie die PLAY7PAUSE-Taste, um den ersten Titel des Ordners abzuspielen.

Aufladen eines Geräts über den USB-Anschluss

• Sie können über den USB-Anschluss mit dem Symbol ein Gerät aufladen. Verbinden Sie das Gerät hierfür über ein Kabel mit dem USB-Anschluss ihres Audiosystems.

• Die maximale USB-Ladekapazität beträgt 5V 1A• Nicht alle Geräte sind für das Laden über den USB-Anschluss geeignet• Beim Verändern des Wiedergabemodus, kann das Laden kurzzeitig

beeinträchtigt werden.

Wiedergabe über BT

1. Drehen Sie den SOURCE-Drehknopf, bis das Display „BT“ anzeigt und das BT-Symbol blinkt oder drücken Sie wiederholt die Taste BT/AUX auf Ihrer Fernbedienung.

2. Schalten Sie bei Ihrem BT-Gerät de BT-Funktion ein (Siehe Bedienungsanleitung BT-Gerät)

3. Wählen Sie zum Verbinden mit dem Audiosystem „Glastonbury“ auf Ihrem BT-Gerät aus. Bei älteren Geräten müssen Sie als Verbindungspasswort „0000“ eingeben.

4. Wenn die Verbindung über BT erfolgreich hergestellt wurde, zeigt das Display permanent an.

5. Starten Sie die Wiedergabe der Titel auf Ihrem BT-Gerät. Sie können Ihr Audiosystem und die dazugehörige Fernbedienung zur Einstellung benutzen:

• Zum Pausieren/Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie .• Um einen Titel zu überspringen, drücken Sie .• Zum Erhöhen/Senken der Lautstärke, drücken Sie VOL +/-6. Zum Deaktivieren der BT-Funktion drücken Sie länger als 2 Sekunden die

Taste PAIRING auf Ihrer Fernbedienung. Das BT-Symbol blinkt dann auf dem Display auf.

Page 23: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

23

DEHinweis:

• Die Reichweite der BT-Verbindung kann durch Hindernisse eingeschränkt werden.

• Wenn sich das BT-Gerät außerhalb der Reichweite Ihres Audiosystems befindet, wird die Verbindung automatisch unterbrochen. Wenn Sie das BT-Gerät wieder verbinden wollen, müssen Sie es in Reichweite des Audiosystems platzieren.

• Eine Kompatibilität mit allen verfügbaren BT-Geräten wird nicht garantiert.

Automatisches Ausschalten (Sleep Timer)

• Drücken Sie während das Gerät eingeschaltet ist die Taste SLEEP der Fernbedienung, um den gewünschten Zeitraum bis zum automatischen Ausschalten des Geräts einzustellen.

• Sie können zwischen den folgenden Zeiträumen wählen (in Minuten): 120, 90, 75, 60, 45, 30, 15.

• Wenn die Zeit abgelaufen ist wird der Sleep Timer automatisch aktiviert und das Display zeigt „ Zz“ an.

• Zum Deaktivieren des Sleep Timers drücken Sie die taste SLEEP so lange bis das Display [SLEEP 00] anzeigt. Nach dem erfolgreichen Deaktivieren des Sleep Timers verschwindet die Anzeige „Z^z“

WECKFUNKTION

Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Uhrzeit richtig eingestellt ist.

1. Drücken Sie im Standby-Modus die Taste TIMER der Fernbedienung für länger als 2 Sekunden. das Uhrsymbol wird auf dem Display eingeblendet und die Quelle (z. B. DISC) blinkt.

2. Drücken Sie die / Tasten Ihres Geräts oder die / Tasten der Fernbedienung, um die gewünscht Wiedergabequelle (z.B. DISC, TUNER etc.) auszuwählen.

3. Drücken Sie die TIMER Taste, um die gewünschte Uhrzeit einzustellen. Die Stundenanzeige blinkt dann.

4. Wiederholen Sie die Schritte 2-3, um Stunden und Minuten der Weckzeit einzustellen.

Hinweis:

• Wenn Sie keine Weckzeit speichern wollen, drücken Sie die -Taste, um die Einstellung zu beenden.

• Wenn DISC/USB ausgewählt wurde und diese nicht abgespielt werden

Page 24: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

24

DEkann, wird automatisch das Radio (TUNER) aktiviert.

• Wenn für mindestens 10 Sekunden keine Taste gedrückt wird, beendet das Gerät das Einstellen der Weckfunktion automatisch.

Deaktivierung und Reaktivierung der Weckfunktion

Drücken Sie die Taste TIMER um den Wecker ein- oder auszuschalten. Wenn der Wecker aktiviert wurde, zeigt das Display das Uhrsymbol an.

ANHÖREN EXTERNER AUDIOGERÄTE

1. Verbinden Sie den AUX-INPUT Ihres Geräts mit dem AUX-OUTPUT Ihres externen Audio-Geräts, wie unten dargestellt, über ein Audio Kabel.

2. Drehen Sie den SOURCE-Drehknopf des Geräts oder drücken Sie die Taste BT/AUX der Fernbedienung, um das externe Audio-Gerät als Wiedergabequelle auszuwählen. Das Display zeigt dann „AUX“ an.

3. Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem externen Audiogerät (Siehe Bedienungsanleitung des externen Audiogeräts).

Page 25: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

25

DEFEHLERBEHEBUNG

Problem Möglicher Grund / Abhilfe

Kein Strom

Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in der Steckdose ist.

Überprüfen Sie, ob die Steckdose eingeschaltet wurde.

Das Gerät schaltet nach 15 Minuten ohne Benutzung in den Standby-Modus, um Strom zu sparen.

Fernbedienung funktioniert nicht

Verringern Sie den Abstand zwischen Gerät und Fernbedienung.

Legen Sie die Batterien korrekt gepolt in das Batteriefach ein (+/- auf Batterie und im Batteriefach beachten).

Wechseln Sie die Batterien.

Halten Sie die Fernbedienung genau in Richtung des Fernbedienungssensors.

CD/Disk wird nicht abgespielt

Legen Sie eine CD/Disk ins Fach ein

Überprüfen Sie, ob die CD/Disk richtig eingelegt wurde.

Warten Sie, bis die Linse des Geräts frei von Kondensationswasser ist.

Reinigen oder ersetzen Sie die CD/Disk

Überprüfen Sie, on die CD/Disk das richtige Format hat.

Kein Ton oder sehr leise

Passen Sie die Lautstärke an.

Überprüfen Sie, ob das Gerät stummgeschaltet ist.

CD/Disk wird nicht abgespielt

Legen Sie eine vom Gerät lesbare CD/DISK ein und vergewissern Sie sich, dass die Beschriftung nach oben zeigt.

Überprüfen Sie die CD/Disk auf Kratzer und Verschmutzungen.

Feuchtigkeit könnte ins Gerät gelangt sein. Entfernen Sie die CD und lassen Sie das Gerät für ungefähr eine Stunde eingeschaltet. Ziehen Sie den Netzstecker anschließend aus der Steckdose. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ein.

Das Gerät wird nach Beenden der Wiedergabe nach 15 Minuten automatisch abgeschaltet, um Strom zu sparen. Überprüfen Sie, ob das der Fall ist.

Page 26: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

26

DEProblem Möglicher Grund / Abhilfe

Schlechter Radioempfang

Überprüfen Sie, ob die Länge der Antenne und die Richtung, in die sie zeigt, richtig angepasst sind

Einige Dateien des USB-Geräts können nicht angezeigt werden

Die Anzahl an Ordnern auf dem USB-Gerät übersteigt eine gewisse Begrenzung. Dieses Phänomen ist keine Funktionsstörung.

Das Format der Dateien wird nicht unterstützt.

Einige Dateien des USB-Geräts können nicht angezeigt werden

Die Anzahl an Ordnern auf dem USB-Gerät übersteigt eine gewisse Begrenzung. Dieses Phänomen ist keine Funktionsstörung.

Das Format der Dateien wird nicht unterstützt.

USB-Gerät wird nicht unterstützt

Das USB-Gerät ist inkompatibel mit der Stereoanlage. Versuchen Sie ein anderes USB-Gerät zu benutzen.

Musik kann auch nach erfolgreicher BT-Verbindung nicht Wiedergegeben werden

Das BT-Gerät kann über eine drahtlose Verbindung keine Musik abspielen

Schlechte Tonqualität über BT

Der BT-Empfang ist schlecht. Legen Sie Ihr externes BT-Gerät näher an die Stereoanlage und entfernen Sie gegebenenfalls Gegenstände, die die Verbindung zwischen den beiden Geräten stören könnte.

Verbindung mit der Stereoanlage ist nicht möglich

Ihr externes Gerät erfüllt die Anforderungen zum Verbinden mit der Stereoanlage nicht.

Die BT-Funktion Ihres externen Geräts ist ausgeschaltet. Lesen Sie gegebenenfalls in der Bedienungsanleitung des externen Geräts nach, wie die BT-Funktion aktiviert wird.

Die Stereoanlage befindet sich nicht im Verbindungsmodus.

Die Stereoanlage ist bereits mit einem anderen Gerät über BT verbunden. Deaktivieren Sie das andere Gerät und versuchen Sie es erneut.

Timer funktioniert nicht

Stellen Sie die Uhrzeit richtig ein.

Schalten Sie den Timer ein.

Uhrzeit/Timereinstellung wurde gelöscht

Die Stromverbindung war unterbrochen oder das Netzwerkkabel wurde herausgezogen.

Stellen Sie die Uhrzeit/Timer neu ein.

Page 27: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

27

DEHINWEISE ZUR ENTSORGUNG

Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.

Konformitätserklärung

Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2011/65/EU (RoHS) 2014/53/EU (RED) 2014/35/EU (LVD)

Page 28: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen
Page 29: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

29

ENDear Customer,

Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.

CONTENTS

Technical Data 29Safety Instructions 30Scope of Supply 31Remote Control 34POWER SUPPLY 37Sound Quality 39FM Radio Operation 42Disc (audio CDs and MP3/WMA discs) Operation 44Use the USB 46Setting the Sleep Timer 47Listening to an external device 48Troubleshooting 49Disposal Considerations 51

TECHNICAL DATA

Item number 10031824

Power supply 220- 240 V~ 50/60 Hz

Power consumption 22 W

FM range 87.5 - 108 MHz

DAB/DAB+ frequency range (band III) 174,928 - 239,200 MHz

Speaker impedance 4 ohms

BT-StandardHardware versionSoftware versionFrequency rangeMaximum power transmittetedMaximum communication rangeCompatible BT profiles

V 2.1 und EDR Spec.V 1.0V 2.02402 - 24804 dBmca. 8 m A2DP

Dimensions 310 x 169) x 230 mm

Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.

Page 30: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

30

ENSAFETY INSTRUCTIONS

• Read these instructions. Keep these instructions.• Heed all warnings.• Follow all instructions.• Do not use this apparatus near water.• Clean only with dry cloth.• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the

manufacturer’s instructions.• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,

stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type

plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

• Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.• Use only with the cart, stand, trip acket, or table specified by the

manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

• 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.

• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on theapparatus.

• The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

Page 31: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

31

ENSCOPE OF SUPPLY

BT

BT

BT

BT

BT

The Unit

Remote

Instruction manual

Audio cable

AC Power cord

Page 32: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

32

ENProduct OverviewVorne

Front view

Rear view

Page 33: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

33

EN1 Press: Standby Button ( STANDBY)

Rotate: Source Knob (SOURCE)2 Disc Tray3 Display Lens4 Previous Button

Long press: Search Backward Button Preset Down Button (PRE -)

5 Next Button Long press: Search Forward Button Preset Up Button (PRE +)

6 Play/Pause Button Tuning Backward Button (TUN -)

7 Stop Button Tuning Forward Button (TUN +)

8 Repeat Button (REPEAT) Stereo/mono Select Button (REPEAT)

9 Information Button (INFO)10 Program Button (PROGRAM)

Auto Scan Button (PROGRAM) Memory Button (PROGRAM)

11 Open/Close Button12 Remote Sensor13 Press: Preset Equalizer Button (EQ)

Rotate: Volume Control Knob (- VOL +)14 AC Power Socket15 Telescopic antenna16 USB Socket17 AUX IN

Page 34: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

34

EN

BT

REMOTE CONTROL

1 Standby Button2 CD Function Button3 Tuner Function Button

DAB Function Button. 4 Repeat Button (REPEAT)

Stereo/mono Select Button (REPEAT)

5 Intro Button (INTRO)6 Loudness Button (LOUDNESS)7 Preset Equalizer Button (P-EQ)8 Clock Button (CLOCK)9 Next Button

Preset Up Button (PRESET )10 Long press: Search Backward

Button Tuning Backward Button

11 Previous Button Preset Down Button (PRESET )

12 Play/Pause Button Disable the Bluetooth function Button (PAIRING)

13 Album Up Button (ALB +)14 Album Down Button (ALB -)15 Mute Button (MUTE)16 Number Button (0-9, 10+)17 Open/Close Button18 USB Function Button19 Bluetooth Function Button

AUX Function Button (AUX)20 Random Button (RANDOM)21 Dimmer Button (DIM)22 Super Bass Button (S-BASS)23 Sleep Button (SLEEP)24 Timer Button (TIMER)25 Information Button (INFO)26 Long press: Search Forward

Button

Tuning Forward Button27 Stop Button

SCAN Button (SCAN)28 Volume Up Button (VOL +)29 Volume Down Button (VOL -)30 Program Button (PROG)

Memory Button (PROG) Auto Scan Button (PROG)

Page 35: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

35

ENInstallation of Battery

1. Remove the insulating mylar strip from the battery. It is located at the bottom back side of the remote control.

2. Loosen the screw on the battery compartment cover with a screwdriver. Pull out the battery compartment with your fingernails.

3. Replace a new battery (size 2025) correctly and fully insert the battery compartment back to the original position. Tighten the screw with a screwdriver.

Page 36: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

36

ENRemote Control Operation Range

RangePoint the remote control to the unit no more than 6 meters from the remote control sensor and within 60° horizontally and 40° vertically of the front of the unit. The operating distance may vary according to the brightness of the room

Note:

• Make sure that there is no obstacle between the infrared remote sensor of the unit and remote control. If you install the unit on rack, etc, theremote controllable range may decrease depending on the thickness or colour of glass door of rack.

6m directlyin front of the unit

• Do not expose the infrared remote sensor todirect sunlight or other strong light, such as inverterfluorescent light.

Page 37: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

37

ENPOWER SUPPLY

Connecting the AC Power Cord

Connect the AC~ socket on the unit to power plug tothe wall outlet with an AC power cord.

Caution:Be sure to unplug the power plug from the outletwhen going out or when the unit is not in use for anextended period of time.

ECO-Power/Standby Mode Features

Switching the unit ON / OFF

When you first connect the unit to the AC power, the unit will be in standby mode.

• Press the STANDBY button on the unit or on the remote control, the unit switches to the last selected source. (For first time use, the unit switches to the factory default source.)

• Press the OPEN/CLOSE button, the unit switches to the DISC source and open the disc tray.

• Use the corresponding FM/DAB, CD,USB, BT/AUX buttons on the remote control, the unit switches to the corresponding source.

Switching the unit to ECO Power/Standby mode

• Long pressing the STANDBY button on the unit or on the remote contorl for more than 2 seconds to switch to ECO Power or standby mode.

• In the Eco Power mode, you can press the CLOCK button to switch to the standby mode and view the clock (if set).

• In the standby mode, the clock is displayed on the display (if set).

Note: If the unit remains in the standby mode for more than 90 seconds, it switches to the Eco Power mode automatically.

Page 38: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

38

ENPower-saving automatic standby

As a power-saving feature, the unit will automatically switch to Standby mode if you do not pressany buttons within 15 minutes after playback is stopped.

Setting the Clock

Note: You can set the clock in standby mode only.1. In standby mode, long pressing the CLOCK button on the remote control

for more than 2 seconds to activate the clock setting mode, the time format [24--H] or [12--H] will blink.

2. Press the / buttons or on the unit or ⁄ on the remote control to select a time format.

3. Press the CLOCK button to store the setting, the hour digits blink.4. Repeat above steps 2-3 to set the hour and minute.

Note:

• To exit clock setting mode without storing, press the STOP button.• If no button is pressed in 10 seconds, the unit exits clock setting mode

automatically.• If a power failure occurs or the unit is disconnected from the mains, the

clock setting will be lost.

Automatically Synchronzes Clock Time

In DAB/DAB+/RDS station, when you don’t set the clock, the unit can synchronize with time transmitted by DAB/DAB+/RDS station (with CT information) automatically first time.

Display the Clock

In any source mode, the built-in clock shows the time on the display by press the CLOCK button.

Page 39: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

39

ENSOUND QUALITY

Adjusting the Volume

To increase or decrease the volume, rotate the - VOL + knob on the unit or press the VOL +/- buttons on the remote control.

Mute sound

You can mute the sound temporarily.During play, press the MUTE button to mute or unmute sound.Note: If you change the volume, source, P-EQ, LOUNDNESS or S-BASS when the sound is muted, muting is cancelled.

Adjusting the Super Bass

You can reinforce the bass sound to maintain rich, full bass at low volume.Press the S-BASS button on the remote control to get the effect, “DBB ON” is displayed on the display. Press again to cancel the effect, “DBB OFF” is displayed on the display.

Controlling the Loudness

This unit has a loudness function, which can automatically increase the bass sound effect at low volume. It can also increase the bass sound effect at high volume, but it will be relatively less when it is at high volume.Press the LOUDNESS button on the remote control to obtain the loudness function, “LOUD ON” is displayed on the display. Press again to cancel the effect, “LOUD OFF” is displayed on the display.

Presetting Equalizer

You can adjust the sound according to the genre of the music your taste.During play, repeatedly press the EQ button on the unit or P-EQ button on the remote controlto select your preferred sound mode.- FLAT- POP- ROCK- CLASSIC- JAZZ

Changing the Front Panel Darkness

To dim or brighten the display, repeatedly press the DIM button on the remote control to thedesired brightness.

Page 40: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

40

ENDAB/DAB+ Radio Operation

NOTE: Before listening to the radio, please check that the telescopic antenna on the rear of the unit is correctly adjusted for length and direction.

Tuning to DAB/DAB+ for the first time

Rotate the SOURCE knob on the unit or repeatedly press the button on the remote control to select DAB source. “DAB” is displayed on the display.• The unit will start a quick scan to search for all available Band lll

channels automatically.• All available stations are programmed.• The unit will store all detected stations at completion of the scanning,

the unit will turn to a station on the list.• If no DAB/DAB+ service is available, “NO DAB” will be display.

Manual tuning to a DAB/DAB+ radio station

1. Press and hold the PLAY/PAUSE button on the remote control for more than 2 seconds to enter the manual tuning mode.

2. Press the TUN +/- buttons on the unit or / buttons on the remote control to select your desired DAB channels backward/forward.

3. Press the PLAY/PAUSE button to confirm and tune to your selected channel.

Store DAB/DAB+ radio stations

Automatically

Press the SCAN button on the remote control to activate automatic program mode. “SCAN” is displayed a few seconds on the display.• All available stations are programmed.• The unit will store all detected stations at completion of the scanning,

the unit will turn to a station on the list.Manually

1. Tune to a DAB/DAB+ radio station.2. Press the PROGRAM button on the unit or PROG button on the remote

control to activate program mode. The preset number will blink.3. Repeatedly press the PRE +/- buttons on the unit or PRESET/ on the

remote control buttons on the remote control to allocate a number from 1–20 for this DAB/DAB+ radio station.

4. Press the PROGRAM button on the unit or PROG button on the remote control again to store the station.

5. Repeat above steps 1 to 4 for each station you want to store in memory

Page 41: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

41

ENwith a preset number.

Note: If the unit is unplugged or if a power failure occurs, the preset stations will not be losted.

Tuning to preset DAB/DAB+ radio stations

Repeatedly press the PRE +/- buttons on the unit PRESET/ buttons on the remote control until the desired preset station is displayed.The unit will tune to the selected station automatically.

DAB/DAB+ Information Display

You can view the DAB/DAB+ service information in the following modes. Depending on the DAB/DAB+ radio station you are tuning to, some information modes may be unavailable. Repeatedly press the INFO button to view the following information.

Station Name

When a DAB/DAB+ radio station is received, the name of that station will be displayed.

Ensemble Name

This displays the name of the multiplex that contains the station you are listening to. A multiplex is a collection of radio stations that are bundled and transmitted on one frequency. There are national and local multiplexes. Local ones contain stations that are specific to that area.

Note: DAB/DAB+ – unlike normal radio, groups together several radio stations and transmits them on one frequency.

Clock

This displays the current time provided automatically by the broadcaster.

Date

This displays the current date provided automatically by the broadcaster.

DLS (Dynamic Label Segment)

Dynamic label segment is a scrolling message that the broadcaster may include with their transmissions. The message usually includes information, such as programme details etc.

Signal Strength

This shows a number to indicate the signal strength which is between 0 and 100, for example 12, 70 or 100. The stronger the signal, the greater the number.

Page 42: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

42

ENProgramme Type

This describes the “style” or “genre” of the programme that is being broadcast.

Frequency

This shows the frequency of the current station.

Audio Bit Rate

The display will show the digital audio bit rate being received.

Stereo/Mono

The display will show if the station being received is in mono or stereo.

FM RADIO OPERATION

NOTE: Before listening to the radio, please check that the telescopic antenna on the rear of the unit is correctly adjusted for length and direction.

Tuning in to a Station

1. Rotate the SOURCE knob on the unit or repeatedly press the FM/DAB button on the remote control to select TUNER source. “TUNER” is displayed on the display.

2. Select a station using one of the following methods.Auto Tuning Long pressing the TUN +/- buttons on the unit or / buttons on the remote control for more than 2 seconds, the frequency changes down or up automatically until a station is found.

Manual Tuning

Repeatedly press the TUN +/- buttons on the unit or / buttons on the remote control to change the frequency until you find the station you want.

Preset Tuning (Available only after the stations are preset)

Repeatedly press the PRE +/- buttons on the unit or PRESET/ buttons on the remote control to select the desired preset number. Its band and frequency are displayed on the display.

Program radio stations

You can program a maximum of 20 preset radio stations (FM).

Page 43: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

43

ENAutomatically

Long pressing the PROGRAM button on the unit or PROG button on the remote control for more than 2 seconds to activate automatic program mode.

• “AUTO” is displayed on the display.• All available stations are programmed.• The first programmed radio station is broadcast automatically.

Note: To exit automatic program mode without storing enough 20 preset radio stations, press the STOP button.

Manually

1. Tune to a radio station.2. Press the PROGRAM button on the unit or PROG button on the remote

control to activate program mode. The preset number will blink.3. Repeatedly press the PRE +/- buttons on the unit or PRESET/

buttons on the remote control to select a number from 1–20 for this radio station.

4. Press the PROGRAM button on the unit or PROG button on the remote control again to store the station.

5. Repeat above steps 1 to 4 for each station you want to store in memory with a preset number.

Note:If the unit is unplugged or if a power failure occurs, the preset stations will not be losted.

To change the FM Reception Mode

Press the REPEAT button to select the STEREO or MONO channel to receive the best FM reception mode.

Show RDS information

RDS (Radio Data System) is a service that allows FM stations to show additional information. If you tune to an RDS station, an RDS icon and the station name are displayed.1. Tune to an RDS station.2. Repeatedly press the INFO button to scroll through the following

information (if available): - Program type such as [NEWS] (news), [SPORT] (sport), [POP M] (pop music) - RDS clock

Page 44: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

44

ENDISC (AUDIO CDS AND MP3/WMA DISCS) OPERATION

Disc Playing

1. Rotate the SOURCE knob on the unit or directly press the CD button on the remote control to select DISC source. “DISC” is displayed on the display.

2. Press the button to open the disc door and place the disc on the disc tray (with the printed side up).

3. Press the OPEN/CLOSE button to close the disc door, the unit will read the disc and play it automatically.

Note: If in stop mode, please press the PLAY/PAUSE button to start playing the disc.

4. Press the button to temporarily stop the playing, press the button again, it will continue to play.

5. Press the STOP button to stop the disc playing.

Note: If the unit is unplugged or if a power failure occurs or if switching the unit on/off or switching the unit to ECO power/standby mode , the position of last play will memory.

To Skip Search and Play

• Press the button on the unit or button on the remote control once or more to skip previous one or more tracks on the disc.

• Press the button on the unit or on the remote control once or more to skip forward one or more tracks on the disc.

To Search and Play

Long pressing the ⁄ buttons on the unit or ⁄ on the remote control to search for the position that you intend to start playing.

Text Display During Playback

For audio CDRepeatedly press the INFO button to show the current track number and single elapsed time or single remain time or total elapsed time or total remain time.

For MP3/WMA Disc

Repeatedly press the INFO button, ID3 information (e.g. song title, artist,

Page 45: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

45

ENetc.) scrolls on the display for a few minute.

Programme Play (For audio CDs and MP3/WMA discs)

You can programme up to 20 tracks to play in any desired order.1. Insert a disc and press the button when it starts playing.2. Press the PROGRAM button on the unit or PROG button on the remote

control, „001 P--01“ is displayed on the display.3. Press the ⁄ buttons on the unit or /0-9 buttons on the remote

control to select the desired track number. - To select track number 12, directly press 1,2 buttons, “012 P--01” is displayed on the display.

4. Press the PROGRAM button on the unit or PROG button on the remote control to confirm the track number to be stored. - The track number 12, “012 P--02” is displayed on the display.

5. Repeat above steps 3-4 to select and store all desired tracks.6. Press the PLAY/PAUSE button to start programme play.7. Press the button once to stop the programme play. Press the

button twice to clear programme.

Playing the Beginning (Intro) of each Track

Press the INTRO button on the remote control to start play the beginning of each track consecutively from first song. The playing time of each track is 10 seconds.When you hear the desired track, press the PLAY/PAUSE button.

Random Play

All tracks are played in a random sequence by pressing the RANDOM button on the remote control, “SHUF” is displayed on the display. Press this button again to return to normal play.

To Select Album (For MP3/WMA discs)

• In playing mode, press the ALB +/- buttons on the remote control to select the next/previous folder and the first file is play automatically.

• In stop mode, press the ALB +/- buttons on the remote control to select the next/previous folder and press the PLAY/PAUSE button to start play from first file.

Playing Repeatedly

During play, repeatedly press the REPEAT button to select:• For audio CD

- First press : The current track is played repeatedly, the “REP” is displayed. - Second press : All tracks are played repeatedly, the “REP ALL” is

Page 46: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

46

ENdisplayed. - Third press : To cancel the repeat playing.

• For MP3/WMA Disc - First press : The current track is played repeatedly, the “REP” is displayed. - Second press : To repeat playing album, the “REP ALB” is displayed to a few seconds. - Third press : All tracks are played repeatedly, the “REP ALL” is displayed. - Fourth press : To cancel the repeat playing.

USE THE USB

Note: Ensure that the USB device contains playable audio contents for supported formats. Some basic operating functions, please refer to „Disc (audio CDs and MP3/WMA discs) Operation“

Play from USB

1. Insert the USB device into the USB socket on the rear of the unit.2. Rotate the SOURCE knob on the unit or directly press the USB button

on the remote control to select USB source. “USB” is displayed on the display.

3. The device‘s stored music will be played automatically.

Note: If in stop mode, please press the PLAY/PAUSE button to start playing.

4. Press the PLAY/PAUSE button to temporarily stop the playing, press the button again, it will continue to play.

5. Press the ⁄ buttons on the unit or buttons on the remote control to select a file.

6. Press the button to stop the playing.

To Select Album

• In playing mode, press the ALB +/- buttons on the remote control to select the next/previous folder and the first file is play automatically.

• In stop mode, press the ALB +/- buttons on the remote control to select the next/previous folder and press the PLAY/PAUSE button to start play from first file.

Page 47: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

47

ENCharging your device

You can charge your device through the socket on this product with a USB cable.

Notes:

• The maximum current for USB charging is 5V 1A.• Not all devices for USB charging are guaranteed.• When the play mode is switched, the charge will stop slightly.

Play from BT device

1. Rotate the SOURCE knob on the unit or repeatedly press the BT/AUX button on the remote control to select BT source. “BT” is displayed and the BT symbol blinks on the display.

2. Activate the BT function in your BT device (see the device user manual).3. Select „Glastonbury“ on your device for pairing. For elder devices, you

need to input “0000” as pairing password.4. When connection successful, the BT symbol is displayed on the display.5. Start music play on your BT device, you can use this unit and remote

control to control the function to your BT device. - To pause/resume play, press PLAY/PAUSE. - To skip to a track, press . - To increase or decrease the volume, press VOL +/-.

6. Long pressing the PAIRING button on the remote control for more than 2 seconds to disable the BT function from your BT device, the BT symbol blinks on the display.

Note:

• Any obstacle can reduce the operational range.• The device will also be disconnected when the device is moved beyond

the operation range.• If you want to reconnect the device to the unit, place it within the

operational range.• Compatibility with all BT devices is not guaranteed.

SETTING THE SLEEP TIMER

When the unit is turned on, repeatedly press the SLEEP button on the remote control to select a set period of time (in minutes): 120, 90, 75, 60, 45, 30, 15When sleep timer is activated, the “Zz” is displayed.

Page 48: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

48

ENTo deactivate sleep timer

Press the SLEEP button repeatedly until [SLEEP 00] is displayed.When sleep timer is deactivated, the “Zz” is disappears.

Set the alarm timer

Caution: Make sure that you have set the clock correctly.1. In standby mode, long pressing the TIMER button on the remote control

for more than 2 seconds, the is displayed and the source (e.g. DISC) will blink on the display.

2. Press the ⁄ buttons on the unit or /⁄on the remote control to select a source (e.g. DISC, TUNER etc.).

3. Press the TIMER button to store the setting, the hour digits blink.4. Repeat steps 2-3 to set the hour, minute and adjust volume.

Note:

• To exit alarm setting mode without storing, press the button.• If DISC/USB source is selected and the audio cannot be played, TUNER

is activated automatically.• If no button is pressed in 10 seconds, the unit exits timer setting mode

automatically.

To deactivate or re-activate an alarm timer

Repeatedly press the TIMER button to activate or deactivate timer, if timer is activated, the clock symbol is displayed.

LISTENING TO AN EXTERNAL DEVICE

1. Connect the AUX Input terminals on the unit to the AUX output terminals on the auxiliary equipment with an audio cable illustrated below.

2. Rotate the SOURCE knob on the unit or repeatedly press the BT/AUX button on the remote control to select auxiliary equipment source. “AUX” is displayed on the display.

3. Start to play the external device (see the user manual of the external device).

Page 49: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

49

ENTROUBLESHOOTING

Problem Possible Reason / Solution

No power

Ensure that the AC adaptor plug of the unit is connected properly.

Ensure that there is power at the AC outlet..

To save power, the unit switches to standby automatically 15 minutes after a play reaches the end and no control is operated.

Remote control does not work

Before pressing any function button, first select the correct source with the remote control instead of the main unit.

Reduce the distance between the remote control and the unit.

Replace the batteries Insert the battery with its polarities (+/–signs) aligned as indicated..

Aim the remote control directly at the sensor on the front of the unit

No disc detected

Insert a disc.

Check if the disc is inserted with the print side facing inward.

Wait until the moisture condensation at the lens has cleared.

Replace or clean the disc

Use a finalized CD or correct format disc.

No sound or poor sound

Adjust the volume.

Check if in muting.

Disc does not play

Insert a readable disc and ensure that the label side faces up..

Check for any scratches or smudges on the disc.

Moisture has condensed inside the unit. Remove the disc and leave the unit turned on for about an hour. Disconnect and reconnect the AC adaptor plug, and then turn on the unit again.

As a power-saving feature, the unit turns off automatically 15 minutes after disc play reaches the end and no control is operated.

Page 50: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

50

ENProblem Possible Reason / Solution

Poor radio receptionCheck the telescopic antenna is correctly adjusted for length and direction.

Cannot display some files in USB device

The number of folders or files in the USB device has exceeded a certain limit. This phenomenon is not a malfunction.

The formats of these files are not supported.

USB device not supported

The USB device is incompatible with the unit. Try another one..

Music playback is unavailable on this unit even after successful Bluetooth connection

The device cannot be used to play music through this unit wirelessly.

The audio quality is poor after connection with a Bluetooth-enabled device

The BT reception is poor. Move the device closer to this unit or remove any obstacle between them..

Cannot connect with this unit.

The device does not support the profiles required for this unit.

The BT function of the device is not enabled. Refer to the user manual of the device to find out how to enable the function.

This unit is not in pairing mode.

This unit is already connected with another BT-enabled device. Disconnect that device and then try again.

Timer does not workSet the clock correctly..

Switch on the timer.

Clock/timer setting erased

Power has been interrupted or the AC adaptor plug has been disconnected.

Reset the clock/timer.

Page 51: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

51

ENDISPOSAL CONSIDERATIONS

According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.

Your product contains batteries covered by the European Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed of with normal household waste. Please check local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health.

Declaration of Conformity

Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin. Germany This product is conform to the following European Directives: 2011/65/EU (RoHS) 2014/53/EU (RED) 2014/35/EU (LVD)

Page 52: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

52

EN

Page 53: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

53

FRChère cliente, cher client,

Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.Scannez le code QR pour avoir accès au dernier manuel de l‘utilisateur et à d‘autres informations sur le produit.

SOMMAIRE

Fiche technique 54Consigenes de sécurité 55Contenu de l'emballage 56Aperçu de l'appareil 57Télécommande 59Alimentation 62Paramètres audio 64Station DAB/DAB+ et réglage de la radio 65Radio FM 67Lecture de CD (audio CDs and MP3/WMA discs) Operation 70Lecture par USB 72Lecture par BT 73Arrêt automatique (Sleep Timer) 74Alarme de réveil 75Écoute d'appareils audio externes 75Résolution des problèmes 76Informations sur le recyclage 78

Page 54: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

54

FRFICHE TECHNIQUE

Item number 10031824

Alimentation 220- 240 V~ 50/60 Hz

Puissance 22 W

Plage de fréquences FM 87.5 - 108 MHz

Plage de fréquences DAB/DAB+ (Band III)

174,928 - 239,200 MHz

Impédance des enceintes 4 Ohm

Standard BTVersion de hardwareVersion de softwarePlage de fréquences Niveau de puissance maximale transmisePortée maximale de transmissionProfils BT compatibles

V 2.1 et EDR Spec.V 1.0V 2.02402 - 24804 dBmca. 8 m A2DP

Dimensions 310 x 169) x 230 mm

Page 55: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

55

FRCONSIGENES DE SÉCURITÉ

• Lisez le mode d'emploi et conservez-le.• Respectez toutes les consignes de sécurité.• Suivez les instructions.• N'utilisez pas l'appareil près de l'eau.• Nettoyez l'appareil avec un chiffon propre uniquement.• Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil

conformément aux instructions du fabricant uniquement.• Ne l'installez pas à proximité de sources de chaleur telles que

radiateurs, appareils de chauffage, cuisinières ou autres appareils émettant de la chaleur (amplificateurs, par exemple).

• Veillez à ne pas marcher sur le cordon d'alimentation, ne le pliez pas, en particulier au niveau des prises et de son raccordement à l'appareil.

• Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.• Utilisez l'appareil uniquement avec le chariot, les supports, les étagères

ou tablettes spécifiés par le fabricant. Faites attention lorsque vous déplacez l'appareil pour éviter de tomber.

• Débranchez le cordon d'alimentation pendant un orage, de même lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.

• Consultez des professionnels qualifiés pour les réparations. Des réparations seront nécessaires si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, si le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés, si du liquide a été renversé sur l’appareil, si des objets sont tombés dessus, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ou n'a pas fonctionné normalement ou a fait une chute.

• L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d'eau ni à des éclaboussures. Les récipients contenant des liquides tels que des vases ne doivent pas être placés sur l'appareil.

• La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive due à l'ensoleillement, au feu, etc.

• L'appareil se déconnecte de l'alimentation par la fiche secteur. Tant qu'il est branché au secteur, l'appareil reste prêt à fonctionner.

• Laser de classe 1 : Cet appareil utilise un laser. Toute utilisation, réglage ou manipulation non indiquée dans ce mode d'emploi peut entraîner une exposition à un rayonnement laser dangereux. Assurez-vous que le lecteur CD est vide avant de déplacer l'appareil. Retirez le CD lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

Page 56: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

56

FRCONTENU DE L'EMBALLAGE

BT

BT

BT

BT

BT

Appareil

Télécommande

Mode d'emploi

Câble audio

Câble d'alimentation

Page 57: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

57

FRAPERÇU DE L'APPAREIL

Face avant

Dos de l'appareil

Page 58: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

58

FR1 Appuyez : veille ( STANDBY)

Tournez : Source (SOURCE)2 Lecteur CD3 Lentille d'affichage4 Titre précédent

Appui long : recherche arrière Mémoriser la station sur un emplacement mémoire inférieur (PRE-)

5 Titre suivant Appui long : recherche vers l'avant Mémoriser la station sur un emplacement mémoire supérieur (PRE +)

6 Lecture/Pause Station de radio précédente (TUN -)

7 Stop Button Station de radio suivante (TUN +)

8 Répétition d'un titre (REPEAT) choix entre Stéréo/Mono (REPEAT)

9 Information (INFORMATION)10 Sélection de programme (PROGRAM)

Recherche automatique (PROGRAM) Mémoriser (PROGRAM)

11 Ouverture / fermeture12 Capteur de la télécommande13 Appuyer : réglage de l'égaliseur (EQ) Tourner : volume (VOL)14 Prise d'alimentation15 Antenne télescopique16 Port USB17 Entrée AUX

Page 59: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

59

FR

BT

TÉLÉCOMMANDE

1 Veille2 Mode CD3 Mode Radio (FM/DAB).4 Répétition d'un titre (REPEAT)

Sélection stéréo/mono (REPEAT)

5 Intro (INTRO)6 Réglage du volume7 Réglage de l'égaliseur (EQ)8 Réglage de l'heure (CLOCK)9 Titre suivant / emplacement

mémoire suivant (PRESET)10 Appui long : recherche arrière

station de radio précédente11 Titre précédent /

emplacement mémoire précédent (PRESET)

12 Lecture / Pause Désactivation de la fonction BT (PAIRING)

13 Album suivant (ALB +)14 Album précédent (ALB -)15 Fonction muet (MUTE)16 Touches numériques (0-9, 10+)17 Ouverture / fermeture18 Mode USB19 Mode BT20 Lecture aléatoire (RANDOM)21 Réglage de la luminosité de

l'écran (DIM)22 Super Bass (S-BASS)23 Touche Sleep (SLEEP)24 Minuterie (TIMER)25 Information (INFO)26 Appui long

recherche avant / station de radio suivante

27 Stop Recherche (SCAN)

28 Augmenter le volume (VOL +)29 Diminuer le volume (VOL -)30 Programme/mémorisation

Recherche automatique (PROG)

Page 60: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

60

FRInstallation des piles

1. Retirez la bande de plastique isolante du couvercle du compartiment à piles. Il se trouve sous la télécommande.

2. Desserrez la vis du compartiment à piles avec un tournevis. Aidez-vous de vos ongles pour ouvrir le compartiment à piles.

3. Insérez correctement une pile (taille 2025) bien chargée dans le compartiment à pile démonté. Remettez le compartiment à piles avec la pile dans sa position initiale. Serrez la vis avec un tournevis.

Page 61: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

61

FRPortée de la télécommande

Tenez la télécommande à une distance maximale de 6 mètres du capteur de télécommande sur l'appareil et maintenez la télécommande à 60 ° horizontalement et à 40 ° verticalement vers l'avant de l'appareil. La portée de la télécommande peut varier en fonction de la luminosité de la pièce

Remarque :

• Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre le capteur et la télécommande. Par exemple, si vous placez l’appareil dans une armoire à portes vitrées, la portée peut diminuer avec la porte fermée, en fonction de l’épaisseur du verre et de sa teinte.

• N'exposez pas directement le capteur infrarouge de la télécommande à l'ensoleillement ni à d'autres sources lumineuses puissantes telles que les ampoules fluorescentes par exemple.

6m directlyin front of the unit

• Tenez la télécommande à une distance maximale de 6 mètres du capteur de télécommande sur l'appareil et maintenez-la à 60° horizontalement et à 40° verticalement vers l'avant de l'appareil. La portée de la télécommande peut varier en fonction de la luminosité de la pièce.

• Remarque : • Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre le capteur et la

télécommande. Par exemple, si vous placez l’appareil dans une armoire à portes vitrées, la portée peut diminuer avec la porte fermée, en fonction de l’épaisseur du verre et de sa teinte.

• N'exposez pas directement le capteur infrarouge de la télécommande à l'ensoleillement ni à d'autres sources lumineuses puissantes telles que les ampoules fluorescentes par exemple.

Page 62: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

62

FRALIMENTATION

Branchement

Branchez le câble d’alimentation à l’interface prévue sur votre appareil et branchez la fiche d’alimentation à l’autre extrémité du câble.

Attention : Assurez-vous de débrancher le câble d'alimentation lorsque vous n'utilisez pas l'appareil ou que vous quittez la pièce pendant une période prolongée..

ECO-Power/mode veille

Pour allumer/éteindre l'appareil

Lorsque vous branchez l'appareil sur le secteur pour la première fois, il se met en mode veille.

• Appuyez sur le bouton STANDBY de l'appareil ou de la télécommande. L'appareil se met alors sur la dernière source sélectionnée. (Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, il passe automatiquement aux réglages par défaut.)

• Appuyez sur la touche l'appareil passe en mode DISC et ouvre le lecteur CD.

• Appuyez sur les touches FM/DAB, CD et USB, BT/AUX de la télécommande pour accéder au programme voulu.

• Appuyez sur le bouton STANDBY de l'appareil ou de la télécommande pour retourner en mode veille.

Modes ECO et veille

• Appuyez longuement sur la touche STANDBY de l'appareil ou sur la touche marche/arrêt de la télécommande pendant plus de 2 secondes pour passer en mode ECO ou veille.

• En mode ECO, vous pouvez appuyer sur la touche CLOCK pour passer en mode veille et voir l’heure s'afficher (si l’heure a été réglée).

• En mode veille, l’affichage de l’heure apparaît sur l’écran de l’appareil

Page 63: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

63

FR(si l’heure a été réglée).

Remarque : Si l'appareil est en mode veille depuis plus de 90 secondes, il bascule automatiquement en mode ECO

Arrêt automatique

Pour économiser de l'énergie, l'appareil passe automatiquement en mode veille si vous n'appuyez sur aucun bouton dans les 15 minutes après la fin de la lecture.

Réglage manuel de l'heure

Remarque : vous ne pouvez régler l'heure que lorsque l'appareil se trouve en mode veille.1. En mode veille, appuyez plus de 2 secondes sur la touche CLOCK de la

télécommande pour activer le réglage de l'heure. Les formats d'affichage de l'heure [24--H] ou [12--H] clignotent alors.

2. Pour sélectionner le format d'affichage de l'heure, appuyez sur la touche de l'appareil ou bien sur la touche / de la télécommande.

3. Appuyez sur la touche CLOCK pour valider le réglage et jusqu'à ce que l'affichage des heures clignote.

4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les heures et les minutes.

Remarque :

• Pour quitter le mode de réglage de l'heure sans enregistrer, appuyez sur la touche STOP.

• Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant plus de 10 secondes, l'appareil quitte automatiquement le mode de réglage de l'heure.

• Si la fiche secteur de l'appareil est débranchée ou si l'appareil est mis hors tension, le réglage de l'heure est supprimé et devra être refait.

Synchronisation automatique de l'heure

Si vous ne réglez pas l'heure manuellement, l'appareil peut la régler automatiquement par les canaux DAB/ DAB+RDS (avec CT).

Affichage de l'heure

Vous pouvez afficher l'heure dans n'importe quel mode en appuyant sur la touche CLOCK.

Page 64: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

64

FRPARAMÈTRES AUDIO

Réglage du volume

Tournez le bouton - VOL + de l’appareil pour augmenter ou diminuer le volume ou appuyez sur les touches VOL +/- de la télécommande.

Fonction muet

Vous pouvez temporairement couper le volume. Pendant la lecture, appuyez sur la touche MUTE. Appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour désactiver la fonction muet.Remarque : Si vous modifiez le volume ou la source pendant la coupure de volume, ou si vous appuyez sur les touches P-EQ, LOUDNESS ou S-BASS, la fonction muet est automatiquement annulée.

Réglage de Super Bass

Vous pouvez amplifier le son des graves pour avoir des basses riches et puissantes, même à faible volume. Appuyez sur la touche S-Bass de la télécommande pour obtenir l’effet souhaité. "DBB-ON" apparaît alors sur votre appareil. Appuyez à nouveau sur la touche S-Bass pour désactiver l'effet. Après la désactivation, l'écran affichera "DBB OFF".

Réglage du volume

TCet appareil dispose d’une fonction de volume qui règle automatiquement l’effet de basse à faible volume. La fonction peut amplifier l’effet de basse même à fort volume, mais l’amplification à fort volume est relativement faible. Appuyez sur la touche LOUDNESS de la télécommande pour activer le contrôle du volume. L'afficheur indiquera "LOUD ON". Pour désactiver le contrôle du volume, appuyez à nouveau sur la touche LOUDNESS. L’écran affichera "LOUD OFF" après la désactivation.

Ajustement de l'égaliseur

Vous pouvez ajuster le son au style de musique de votre choix. Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche EQ de l'appareil ou sur la touche P-EQ de votre télécommande pour accéder au réglage de son souhaité. Vous pouvez choisir entre Flat, Pop, Rock, Classic et Jazz.

Réglage de la luminosité de l'écranPour augmenter / diminuer la luminosité de l'écran, appuyez plusieurs fois sur la touche DIM de votre télécommande jusqu'à atteindre le niveau de luminosité souhait .

Page 65: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

65

FRSTATION DAB/DAB+ ET RÉGLAGE DE LA RADIO

Remarque : Avant d’allumer la radio, assurez-vous que l’antenne télescopique située à l’arrière de l’appareil est correctement réglée.

Réglage d'une station DAB

• Tournez plusieurs fois le bouton SOURCE de votre appareil ou appuyez plusieurs fois sur la touche FM / DAB de votre télécommande pour activer le mode de recherche de station DAB. "DAB" s'affiche à l'écran de votre appareil.

• L'appareil commence automatiquement à rechercher les canaux disponibles de la bande III.

• Toutes les stations disponibles sont programmées automatiquement.• L’appareil mémorise automatiquement toutes les stations disponibles

après la recherche et lance la lecture d’une station.• Si aucune station DAB n'est disponible, l'écran affiche "NO DAB".

Réglage manuel d'une station DAB

1. Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE de la télécommande pendant plus de 2 secondes pour passer au réglage manuel.

2. Appuyez sur les touches TUN +/- de l'appareil ou sur les touches / de la télécommande pour rechercher vers l'avant ou vers l'arrière votre station.

3. Press the PLAY/PAUSE button to confirm and tune to your selected channel.

Mémorisation automatique d'une station DAB

Appuyez sur la touche SCAN de votre télécommande pour passer en mode de programmation automatique. "SCAN" s'affiche à l'écran pendant quelques secondes. Toutes les stations disponibles sont programmées automatiquement. L’appareil mémorise automatiquement toutes les stations disponibles après la recherche et lance la lecture d'une station de la liste au hasard.

Mémorisation manuelle d'une station DAB

1. Réglez la station de radio DAB souhaitée.2. Appuyez sur la touche PROGRAMME de votre appareil ou sur la touche

PROG de votre télécommande pour activer le mode mémoire. Les numéros préréglés clignotent à l'écran.

3. Appuyez sur la touche PRE +/- de votre appareil ou sur la touche

Page 66: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

66

FRPRESET/ de la télécommande jusqu'à avoir atteint le numéro souhaité dans la liste (1-20) pour mémoriser la station.

4. Appuyez à nouveau sur la touche PROGRAM de votre appareil ou sur la touche PROG de la télécommande pour mémoriser la station.

5. Répétez les étapes 1 à 4 pour chaque station que vous souhaitez mémoriser à un emplacement spécifique de la liste.

Remarque : Les stations mémorisées ne sont pas supprimées lorsque l'appareil est débranché ou hors tension.

Rappel d'une station de radio DAB mémorisée

Appuyez sur la touche PRE +/- de votre appareil ou sur la touche PRESET/ de la télécommande jusqu'à ce que l'écran affiche le numéro souhaité.

L'appareil lit alors automatiquement la station que vous avez sélectionnée.

Affichage des informations de la station DAB/DAB+

Lorsque vous recevez une station DAB / DAB +, vous pouvez voir les informations correspondantes dans plusieurs modes. Selon la station que vous avez réglée, certaines informations peuvent ne pas être disponibles. Appuyez plusieurs fois sur INFO pour voir les informations suivantes.

Nom de la station

Lorsque vous recevez une station DAB / DAB +, l’écran affiche son nom.

Le nom de l'ensemble

Le nom de l'ensemble indique la connexion multiple comprenant la station de radio souhaitée. Dans une connexion multiple, plusieurs stations sont groupées et transmises sur la même fréquence, avec des connexions multiples nationales et locales. Les connexions locales incluent uniquement les stations spécifiques à la région.

Remarque : contrairement à la radio normale, DAB / DAB + transmet plusieurs stations de radio ensemble sur la même fréquence.

Heure

L'heure est automatiquement fournie par la station de radio en cours d'écoute.

Date

La date est automatiquement fournie par la station de radio en cours d'écoute.

DLS (Dynamic Label Segment)

Le segment dynamique est un message facultatif de la station de radio qui

Page 67: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

67

FRpeut être affiché à l'écran pendant la lecture. Dans la plupart des cas, le message contient des informations telles que les détails du programme, etc.

Force du signal

Un nombre entre 0 et 100 apparaîtra sur l'écran pour indiquer la force du signal. Plus le signal est bon, plus le nombre affiché est élevé.

Type de station

Ici, le "style de musique" ou le "genre" de la station sélectionnée est affiché.

Fréquence

La fréquence de la station de radio en cours d'écoute s'affiche ici.

Audio Bit Rate

L’affichage indique le débit binaire audio actuellement reçu.

Stéréo/Mono

L'écran de l’appareil indique si la station est en stéréo ou en mono.

RADIO FM

Remarque : Avant d’utiliser la fonction radio, veuillez vous assurer que l’antenne est réglée correctement (longueur et direction).

Réglage de la fonction radio

1. Tournez plusieurs fois le bouton SOURCE de l’appareil ou appuyez sur la touche FM / DAB de votre télécommande pour passer en mode de lecture radio. L'écran affichera ensuite "TUNER".

2. Vous pouvez sélectionner une station selon les méthodes décrites ci-dessous.

Réglage automatique des stations

Appuyez plus de 2 secondes sur la touche TUN +/- de votre appareil ou sur la touche / bde la télécommande. La fréquence augmente / diminue automatiquement jusqu'à ce qu'une station soit trouvée.

Page 68: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

68

FRRéglage manuel des stations

Appuyez plusieurs fois sur les touches TUN +/- de votre appareil ou sur les touches / de la télécommande pour modifier la fréquence jusqu'à trouver la station désirée.

Preset Tuning (Available only after the stations are preset)

Repeatedly press the PRE +/- buttons on the unit or PRESET/ de la télécommande pour modifier la fréquence jusqu'à trouver la station désirée.

Réglage et mémorisation d'une station de radio

Vous pouvez enregistrer un maximum de 20 stations de radio dans la liste (FM).

Vous pouvez enregistrer un maximum de 20 stations de radio dans la liste (FM)

Appuyez sur la touche PROGRAMME de votre appareil ou sur la touche PROG de votre télécommande pendant plus de 2 secondes pour activer le mode de mémorisation automatique.

• "Auto" s'affiche à l'écran et tous les programmes disponibles (maximum 20) sont mémorisés.

• La première station mémorisée dans la liste est lue automatiquement.

La première station mémorisée dans la liste est lue automatiquement.

Remarque : pour désactiver le mode de mémorisation automatique avant que 20 stations aient été mémorisées, appuyez sur la touche .

Mémorisation manuelle de stations

1. Réglez une station de radio.2. Appuyez sur la touche PROGRAMME de votre appareil ou la touche

PROG de votre télécommande pour activer le mode mémorisation. Le numéro de la liste de réglage clignote.

3. Appuyez sur les touches PRE +/- de l'appareil ou PRESET/ sur la télécommande pour attribuer un numéro de liste (1-20) aux stations sélectionnées.

4. Appuyez à nouveau sur la touche PRE +/- de l'appareil ou sur la touche PRESET de la télécommande pour mémoriser la station dans la position de liste que vous avez sélectionnée.

5. Répétez les étapes 1 à 4 pour chaque station supplémentaire que vous souhaitez mémoriser.

Remarque : Les stations mémorisées ne sont pas supprimées lorsque la fiche d'alimentation est débranchée ou lorsque l'appareil est hors tension.

Page 69: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

69

FRModification du mode de réception de la FM

Appuyez sur la touche REPEAT pour choisir entre stéréo et mono pour la meilleure réception FM.

Affichage des informations RDS

RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’afficher des informations supplémentaires. Lorsque vous définissez une station RDS, l’icône RDS et le nom de la station apparaissent à l’écran.1. Réglez une station RDS.2. Appuyez sur la touche INFO jusqu’à ce que vous ayez toutes les

informations souhaitées (si disponibles): - Type de station (informations), (sport), (POP MUSIK) etc. - Heure RDS

Page 70: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

70

FRLECTURE DE CD (AUDIO CDS AND MP3/WMA DISCS) OPERATION

Lecture

1. Tournez le bouton SOURCE sur votre appareil ou appuyez sur la touche CD de votre télécommande pour passer en mode disque. Votre écran affichera "DISC".

2. Pour ouvrir le tiroir à disque, appuyez sur et placez le disque face imprimée vers le haut dans le lecteur.

3. Appuyez à nouveau OPEN/CLOSE pour fermer le compartiment à CD. L'appareil décode et lit automatiquement le disque. Remarque : lorsque l'appareil est à l'arrêt, appuyez sur la touche BF pour lancer la lecture.

Note: If in stop mode, please press the PLAY/PAUSE button to start playing the disc.

4. Si vous appuyez sur la touche pendant la lecture, elle s'interrompt pendant un instant. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.

5. Appuyez sur la touche pour terminer la lecture.

Remarque : Si l'appareil est débranché ou est hors tension, s'il est allumé ou éteint, ou s'il est en mode veille / ECO, la dernière piste lue sera sauvegardée et la lecture reprendra à la prochaine mise sous tension.

Saut de titre, recherche et lecture

• Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche de votre appareil ou bien sur la touche de la télécommande pour sauter un ou plusieurs titres en arrière sur le CD.

• Appuyez sur la touche de votre appareil ou bien sur la touche de la télécommande pour sauter un ou plusieurs titres en avant sur le CD.

Recherche et lecture

Appuyez sur la touche ⁄ de votre appareil ou bien sur la touche ⁄ de la télécommande pour rechercher la position de lecture souhaitée.

Affichage de texte pendant la lecture

Pour les CD AudioAppuyez plusieurs fois sur la touche INFO pour afficher le numéro de la piste en cours et sa durée écoulée, ou le temps de lecture restant ou la durée de lecture totale du CD ou la durée totale de lecture restante du CD.

Page 71: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

71

FRPour les disques MP3/WMA

Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO, les informations ID3 (telles que le titre de la chanson, l'artiste, etc.) apparaissent à l'écran pendant quelques minutes.

Lecture programmable pour les CD et les disques Mp3/WMA

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 pistes de lecture et les lire dans l'ordre que vous avez spécifié.1. Insérez un CD / disque et appuyez sur dès que la lecture commence.2. Appuyez sur la touche PROGRAM de votre appareil ou sur la touche

PROG de votre télécommande jusqu'à ce que "001 P-01" apparaisse à l'écran.

3. Appuyez sur la touche ⁄ de votre appareil ou sur la touche /0-9 de la télécommande pour définir l'emplacement mémoire pour un titre à lire.

4. Appuyez à nouveau sut la touche PROGRAM de l'appareil ou sur la touche PROG de la télécommande pour mémoriser l'ordre de lecture attribué. Pour le titre numéro 12 par exemple, l'écran affiche la position de lecture "012 P—02".

5. Répétez les étapes 3 et 4 pour toutes les autres pistes que vous souhaitez sélectionner et mémoriser.

6. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture des titres mémorisés.

7. Pour arrêter le mode de lecture des titres mémorisés, appuyez une fois sur la touche button once to stop the programme play. Appuyez deux fois sur pour effacer la liste mémorisée.

Lecture du début de chaque titre (Intro)

Appuyez sur la touche INTRO de votre télécommande pour lire le début e chaque titre en commençant par le premier du CD/Disc. Les 10 premières secondes de chaque piste sont alors lues. Lorsque vous entendez la piste désirée, appuyez sur la touche pour la lire en entier.

Lecture aléatoire

Lorsque vous appuyez sur la touche RANDOM de votre télécommande, toutes les pistes sont lues dans un ordre aléatoire. Dans ce mode, l'écran affiche "SHUF". Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez à nouveau sur la touche RANDOM.

Sélection d'un album (pour les disques MP3/WMA)

• En mode de lecture: Appuyez sur la touche ALB +/- de la télécommande pour sélectionner le dossier suivant / précédent. Le premier titre du dossier est alors lu automatiquement.

Page 72: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

72

FR• En mode d'arrêt: Appuyez sur la touche ALB +/- de la télécommande

pour sélectionner le dossier suivant / précédent. Puis appuyez sur la touche pour démarrer la lecture du premier titre du dossier.

Répétition d'un titre

Pendant la lecture d’un titre, appuyez sur la touche REPEAT pour le répéter:• Pour les CD Audio

Appuyez une fois sur la touche REPEAT : le titre en cours est lu en boucle et l’écran indique "REP".

• Appuyez deux fois sur la touche REPEAT : tous les titres sont lus en boucle et l’écran indique "REP ALL".

• Appuyez trois fois sur la touche REPEAT : la répétition est annulée et l'appareil passe en mode de lecture normale.

• Pour les disques MP3/WMA - Appuyez une fois sur la touche REPEAT : le titre en cours est lu en boucle et l'écran indique "REP". - Appuyez deux fois sur la touche REPEAT : l'album en cours est lu en boucle et l'écran affiche "REP ALB". - En appuyant trois fois sur la touche REPEAT : tous les titres sont lus en boucle et l'écran indique "REP ALL". - Appuyez quatre fois sur la touche REPEAT : la répétition est annulée et l’appareil passe en mode de lecture normale.

LECTURE PAR USB

Remarque : Assurez-vous que votre périphérique USB contient des fichiers audio lisibles dans des formats pris en charge par votre appareil. Pour les instructions générales de fonctionnement, veuillez lire la section

Lecture de USB

1. Branchez le périphérique USB dans la prise marquée du symbole sur votre système audio.

2. Tournez le bouton SOURCE de votre appareil ou appuyez sur la touche USB de votre télécommande pour passer en mode de lecture USB. L'écran affiche alors "USB".

3. La musique stockée sur le périphérique USB sera lue automatiquement.

Si l'appareil est en mode arrêt, appuyez sur la touche PLAY / PAUSE pour lancer la lecture.)

4. Appuyez sur la touche pour mettre la lecture en pause. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.

Page 73: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

73

FR5. Appuyez sur la touche ⁄ de votre appareil ou bsur la

télécommande pour sélectionner un titre à lire en particulier.6. Appuyez sur la touche pour terminer la lecture.

Sélection d'un album

• En mode de lecture : Appuyez sur la touche ALB +/- de la télécommande pour sélectionner le dossier suivant / précédent. La première piste du dossier est automatiquement lue.

• En mode arrêté : Appuyez sur la touche ALB +/- de la télécommande pour sélectionner le dossier suivant / précédent. Appuyez sur la touche PLAY7PAUSE pour lire la première piste du dossier.

Chargement d'un appareil sur le port USB

You can charge your device through the socket on this product with a USB cable.

Notes:

• Vous pouvez charger un appareil via le port USB portant l'icône. Connectez l'appareil via un câble au port USB de votre système audio.

• La capacité de charge USB maximale est de 5V 1A• Tous les appareils ne sont pas adaptés pour charger via le port USB• Lors du changement de mode de lecture, la charge peut être

temporairement compromise.

LECTURE PAR BT

1. Tournez le bouton SOURCE jusqu'à ce que "BT" apparaisse à l'écran et que l'icône BT clignote ou appuyez plusieurs fois sur la touche BT / AUX de votre télécommande.

2. Activez la fonction BT de votre appareil BT (reportez-vous au manuel de l'utilisateur de l'appareil BT).

3. Pour vous connecter au système audio, sélectionnez "Glastonbury" sur votre appareil BT. Pour les appareils plus anciens, vous devez entrer "0000" comme mot de passe de connexion.

4. Lorsque la connexion est établie avec succès via BT, l’écran affiche en permanence.

5. Commencez à lire les pistes sur votre appareil BT. Vous pouvez utiliser votre système audio et la télécommande associée pour effectuer des réglages - Pour mettre en pause / reprendre la lecture, appuyez sur PLAY/PAUSE. - Pour sauter un titre, appuyez sur .

Page 74: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

74

FR- Pour augmenter/réduire le volume, appuyez sur VOL +/-

6. Pour désactiver la fonction BT, appuyez sur la touche PAIRING de votre télécommande pendant plus de 2 secondes. L'icône BT clignote ensuite à l'écran.

Remarque :

• La portée de la connexion BT peut être limitée par des obstacles.• Si le périphérique BT est hors de portée de votre système audio, la

connexion est automatiquement perdue. Si vous souhaitez reconnecter le périphérique BT, vous devez le placer à portée du système audio.

• La compatibilité avec tous les appareils BT disponibles n'est pas garantie.

ARRÊT AUTOMATIQUE (SLEEP TIMER)

• L’appareil étant en marche, appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande pour régler la durée souhaitée jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne automatiquement.

• Vous pouvez choisir entre les durées suivantes (en minutes) : 120, 90, 75, 60, 45, 30, 15.

• Lorsque le temps est écoulé, la minuterie d'arrêt est automatiquement activée et l'écran affiche "Zz".

• Pour désactiver la minuterie d'arrêt, appuyez sur la touche SLEEP jusqu'à ce que l'écran affiche [SLEEP 00]. Lorsque la minuterie d'arrêt est désactivée, l’affichage "Zz" disparaît“.

Page 75: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

75

FRALARME DE RÉVEIL

Remarque : Assurez-vous que l'heure est réglée correctement.

1. En mode veille, appuyez sur la touche TIMER de la télécommande pendant plus de 2 secondes. le symbole de l'horloge s'affiche à l'écran et la source (DISC par ex) clignote.

2. Appuyez sur la touche ⁄ de votre appareil ou bien /⁄ on the remote control to select a source (e.g. DISC, TUNER etc.).

3. Press the TIMER button to store the setting, the hour digits blink.4. Repeat steps 2-3 to set the hour, minute and adjust volume.

Note:

• Si vous ne souhaitez pas enregistrer une alarme, appuyez sur la touche pour quitter le réglage.

• Si DISC / USB a été sélectionné et que la lecture est impossible, la radio (TUNER) est automatiquement activée.

• Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant au moins 10 secondes, l'appareil quitte automatiquement le réglage de l'alarme.

Désactivation et réactivation de la fonction d'alarme

Appuyez sur la touche TIMER pour activer ou désactiver l’alarme. Lorsque l'alarme est activée, l'écran affiche l'icône de l'horloge.

ÉCOUTE D'APPAREILS AUDIO EXTERNES

1. Reliez l'entrée AUX de votre appareil à la sortie AUX de votre appareil audio externe via un câble audio comme indiqué ci-dessous.

2. Tournez le bouton SOURCE de l’appareil ou appuyez sur la touche BT / AUX de la télécommande pour sélectionner le périphérique audio externe comme source de lecture. L'écran affiche "AUX".

3. Commencez la lecture sur votre périphérique audio externe (voir le manuel du périphérique audio externe).

Page 76: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

76

FRRÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Problème Caus possible / solution

Pas de courant

Vérifiez si la fiche d'alimentation est dans la prise.

Vérifiez si la prise a été allumée.

L'appareil passera en mode veille au bout de 15 minutes sans utilisation pour économiser de l'énergie.

La télécommande ne fonctionne pas

Réduisez la distance entre l'appareil et la télécommande.

Insérez les piles en respectant la polarité dans le compartiment à piles (+/- sur la pile et dans le compartiment à piles).

Changez les piles.

Tenez bien la télécommande dans la direction du capteur de télécommande.

Le CD/Disque n'est pas lu

Insérez un CD / disque dans le compartiment

Vérifiez que le disque est inséré correctement.

Attendez qu'il n'y ait plus d'eau de condensation dans la lentille de l'appareil.

Nettoyez ou remplacez le CD / disque

Vérifiez que le CD / disque a le bon format.

Pas de son ou trop faible

Ajustez le volume.

Vérifiez si la fonction muet est activée.

Le CD/Disque n'est pas lu

Insérez un CD / DISQUE lisible par le périphérique et assurez-vous que l'étiquette est tournée vers le haut.

Vérifiez que le disque n'a pas de rayures et n'est pas sale.

De l'humidité a peut-être pénétré dans l'appareil. Retirez le CD et laissez l’appareil sous tension pendant environ une heure. Débranchez ensuite le cordon d’alimentation de la prise murale. Rebranchez la fiche secteur dans la prise et allumez l'appareil.

L'appareil s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes après la fin de la lecture pour économiser de l'énergie.

Mauvaise qualité de réception radio

Vérifiez que la longueur de l'antenne et la direction dans laquelle elle pointe sont correctement ajustées

Page 77: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

77

FRProblème Caus possible / solution

Certains fichiers du périphérique USB ne peuvent pas être affichés

Le nombre de dossiers sur le périphérique USB dépasse une certaine limite. Ce phénomène n'est pas un dysfonctionnement.

Le format des fichiers n'est pas supporté.

L'appareil USB n'est pas reconnu

Le périphérique USB est incompatible avec la chaîne stéréo. Essayez d'utiliser un autre périphérique USB.

La musique ne peut pas être lue même après une connexion BT réussie

L'appareil BT ne peut pas diffuser de la musique via une connexion sans fil

Mauvaise qualité sonore en BT

La réception BT est mauvaise. Rapprochez votre appareil externe BT de la chaîne stéréo et retirez tous les objets susceptibles de gêner la connexion entre les deux appareils.

La connexion à la chaîne stéréo n'est pas possible

Votre appareil externe ne remplit pas les conditions pour la connexion à la chaîne stéréo.

La fonction BT de votre appareil externe est désactivée. Si nécessaire, reportez-vous au mode d'emploi du périphérique externe pour savoir comment activer la fonction BT.

La chaine stéréo n'est pas en mode connexion.

La chaîne stéréo est déjà connectée à un autre appareil via BT. Désactivez l'autre périphérique et réessayez.

La minuterie ne fonctionne pas

Réglez l'heure correctement.

Allumer la minuterie.

Le réglage de l'heure / de la minuterie a été supprimé

La connexion électrique a été interrompue ou le câble réseau a été débranché.

Réglez à nouveau l’heure/la minuterie.

Page 78: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

78

FRINFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE

Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.

Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur concernant la mise en rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé.

Déclaration de conformité

Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin. Allemagne Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2011/65/UE (RoHS) 2014/53/UE (RED) 2014/35/UE (LVD)

Page 79: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

79

FR

Page 80: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen

80

FR

Page 81: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen
Page 82: DE · 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anleitungen