80
Direction Exploitation des ouvrages d’épuration et de démergement Présentation des résultats de l’année 2012 - Objectifs pour l’année : Déclaration environnementale environnementale environnementale environnementale 2013

Déclaration environnementale 2013

  • Upload
    igretec

  • View
    227

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Direction Exploitation des ouvrages d’épuration et de démergement de l'intercommunale IGRETEC (Charleroi) Présentation des résultats de l’année 2012 - Objectifs pour l’année 2013

Citation preview

Page 1: Déclaration environnementale 2013

Direction Exploitation des ouvrages d’épuration et de démergement Présentation des résultats de l’année 2012 - Objectifs pour l’année :

Déclaration environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 2013

Page 2: Déclaration environnementale 2013
Page 3: Déclaration environnementale 2013

Présentation des résultats de l’année 2012- Objectif pour l’année :

Déclaration environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 2013

Page 4: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

4

Table des matières Table des matières Table des matières Table des matières La stru ctu re rep r ise c i-après co rrespond à la s tructure comp lète déve lopp ée dan s la déc larat ion en v ironnem enta le 2011 (données 2010 ). La présen te d éc larat ion en v i-ronn emen ta le se con tente d e m ettr e à jo ur cer ta in s chap itr es, conformém ent au Rè-g lemen t EM AS1. Ceux-c i sont id entif iés c i-dessou s au moyen d ’un r envo i vers un n ° de pag e.

Chapitre 1 : IntroductionChapitre 1 : IntroductionChapitre 1 : IntroductionChapitre 1 : Introduction 1. Préface / 2. Informations générales /

2.1 Le cycle naturel de l’eau / 2.2 Le cycle de l’eau potable / 2.3 Les partenaires /

2.3.1 S.P.G.E / 2.3.2 Aquawal / 2.3.3 Contrats de rivières /

2.4 Principaux textes légaux applicables dans le secteur de l’eau / 2.4.1 La Directive-cadre de l’eau / 2.4.2 Le Code de l’eau /

Chapitre 2 : Déclaration environnementale 2011Chapitre 2 : Déclaration environnementale 2011Chapitre 2 : Déclaration environnementale 2011Chapitre 2 : Déclaration environnementale 2011 1. Notre politique environnementale 2011-2014 p.6 2. IGRETEC et l’assainissement p.7

2.1 Situation actuelle et future p.7 2.1.1 Généralités p.7 2.1.2 Planification des réalisations dans le cadre du plan global

d’assainissement (programme 2000-2004) p.8 2.1.3 Planification des réalisations dans le cadre du plan global

d’assainissement (programme 2005-2009) p.10 2.1.4 Planification des réalisations dans le cadre du plan global

d’assainissement (programme 2010-2014) p.15 2.1.5 Planification des réalisations dans le cadre du programme

de démergement (programme 2004-2014) p.18 2.1.6 Contentieux européen p.19

2.2 L’épuration des eaux usées / 2.2.1 Les PASH / 2.2.2 L’épuration des eaux usées /

1 Règlement (CE) n°1221/2009 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 25 novembre 2009 concernant la participation volontaire des organisations à un système communautaire de management environnemental et d’audit (EMAS), abrogeant le règlement (CE) n° 761/2001 et les décisions de la Commission 2001/681/CE et 2006/193/CE

Page 5: Déclaration environnementale 2013

5

3. IGRETEC et la Direction Exploitation des ouvrages d’épuration p.20 3.1 Présentation des activités d’épuration, de pompage, de

démergement et de collecte p.20 3.2 Présentation de nouveaux ouvrages /

4. IGRETEC et son système de management environnemental p.22 4.1 Politique environnementale / 4.2 Notre système de management environnemental / 4.3 Ouvrages enregistrés EMAS p.22 4.4 Analyse des aspects et impacts environnementaux / 4.5 Impacts environnementaux significatifs directs / 4.6 Impacts environnementaux indirects / 4.7 Programme de management environnemental : objectifs et cibles

environnementales p.26 4.8 Veille légale et réglementaire / 4.9 Audits internes / 4.10 Revue de direction / 4.11 Déclaration environnementale p.39

5. Données chiffrées p.40 5.1 Qualité des influents et effluents p.40

5.1.1 DBO5 p.40 5.1.2 DCO p.42 5.1.3 MES p.44 5.1.4 Azote et Phosphore p.46 5.1.5 Normes bactériologiques p.50 5.1.6 Volumes des eaux usées traitées p.51

5.2 Production de déchets p.52 5.2.1 Boues d’épuration p.52 5.2.2 Déchets p.56

5.3 Nuisances olfactives p.58 5.4 Consommations ou achats de matières premières et carburants p.59 5.5 Indicateurs de base obligatoires p.60

5.5.1 Efficacité énergétique p.60 5.5.2 Utilisation rationnelle de matières p.62 5.5.3 Consommation d’eau de distribution p.64 5.5.4 Déchets p.66 5.5.5 Biodiversité p.68 5.5.6 Emissions dans l’air p.69

6. Définitions et abréviations p.70 6.1 Définitions p.70 6.2 Abréviations p.71

7. Coordonnées des personnes de contact p.72 8. Déclaration de validation p.73 9. Liste des ouvrages d’épuration exploités par IGRETEC p.74 10. Bibliographie /

Page 6: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

6

Chapitre 2 : Déclaration environnementale 2011Chapitre 2 : Déclaration environnementale 2011Chapitre 2 : Déclaration environnementale 2011Chapitre 2 : Déclaration environnementale 2011 1. Notre politique environnementale 2011-2014

En tant qu’Organisme d’Assainissement Agréé, IGRETEC, en particulier son Service Exploita-tion des ouvrages d’épuration, met en œuvre un système de management environnemental qui lui permet de considérer toutes les préoccupations environnementales relatives à ses activités dans le cadre de sa gestion.

Le système de management environnemental couvre la majorité des ouvrages exploités par IGRETEC et intègre les nouveaux ouvrages au fur et à mesure de leur mise en service, au plus tôt à leurs réceptions définitives.

Pour la période 2011-2014, la politique environnementale du Service Exploitation des ou-vrages d’épuration s’appuie sur les objectifs de la politique précédente :

� Assurer la veille légale et réglementaire des législations régionales, fédérales et euro-péennes relatives à nos activités et nos installations ;

� Mettre en place des contrôles d’application de la législation par des audits internes ;

� Viser une amélioration continue de notre système de management environnemental, de nos performances environnementales et de la prévention des pollutions ;

� Intégrer les aspects environnementaux lors de tout investissement ou adaptation de nouvelles technologies ;

� Poursuivre la responsabilisation à travers la sensibilisation et la formation, à tous les niveaux, de manière à optimaliser le comportement environnemental de l’ensemble de notre personnel ;

� Maintenir la communication avec les différentes parties intéressées et veiller à leur in-formation ;

� S’assurer que les entreprises travaillant sur nos sites tiennent compte des standards environnementaux développés par le système de management environnemental ;

� Augmenter la maîtrise des effluents transitant par nos réseaux de collecte et alimentant nos stations d’épuration et gérer au mieux les pollutions dont nous pourrions être vic-times ;

� Viser une optimalisation des consommations énergétiques et développer des indica-teurs de suivi.

Page 7: Déclaration environnementale 2013

7

2. IGRETEC et l’assainissement 2.1 Situation actuelle et future

2.1.1 Généralités

Page 8: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

8

2.1.2 Planification des réalisations dans le cadre du plan global d’assainissement de notre sous-bassin (programme 2000-2004)

Les ouvrages d’épuration sont mis en service par l’entrepreneur en charge de la construction de l’ouvrage.

La Direction Exploitation reprend en gestion les ouvrages généralement au moment de la ré-ception provisoire.

Une période de garantie de généralement deux ans est ensuite appliquée avant réception défi-nitive.

Nom des ouvrages STEP SP Collecteur Année

prévisionnelle de fin de chantier

Année prévisionnelle de mise en service

Etat d'avancement au 31/12/2012

Station d'épuration de Marchienne-au-Pont

Stations de pompage sur le collecteur de jonction Landelies - Marchienne-au-Pont (Genly et M a l f a l i s e)

2009 2009 Réception définitive

16/03/2012

Station d'épuration de Viesville-Canal

Station d'épuration x

2009 2010

Mise en service 01/10/2010

Réception provisoire prévue en 2013

En cours de discus-sion avec l’entrepre-

neur

Station d'épuration de Jumet-Bordia

Station de pompage de Gosselies-Ferté

x

2009 2013

Début des travaux 06/03/2012

Réception provisoire prévue en 2013

Collecteur de Falnuée

x 2004 2013

Début des travaux 10/06/2002

Réception provisoire prévue en 2013

Station d'épuration de Nalinnes-Moulin

Station d'épuration x

2009 2010

Réception provisoire 08/12/2010

Réception définitive prévue en 2013

En cours de discus-sion avec l’entrepre-

neur

Page 9: Déclaration environnementale 2013

9

Nom des ouvrages STEP SP Collecteur Année

prévisionnelle de fin de chantier

Année prévisionnelle de mise en service

Etat d'avancement au 31/12/2012

Station d'épuration de Ham-sur-Heure

Collecteur de Ham-sur-Heure - Partie 1 (lot 1)

x 2010 2012

Début des travaux 06/08/2007

La réception provi-soire n’est pas en-

core accordée suite à un litige avec l’entrepreneur

Collecteur de Ham-sur-Heure - Partie 1 (lot 2)

x 2010 2012 Réception définitive

juin 2012

Collecteur de Ham-sur-Heure - Partie 2

x 2010 ?

Réception provisoire 11/02/2010 03/03/2011

La réception défini-tive n’est pas encore accordée suite à un

litige avec l’entrepre-neur

Station d'épuration x 2012 2012

Début des travaux 01/09/2006

Réception provisoire prévue en 2013

Station d'épuration de Thuin

Station d'épuration x 2009 2011

Réception provisoire 09/06/2011

Réception définitive prévue en 2013

Station de pompage Thuin - Biesmelle et Hantes-Wihéries

x 2007 2011

Réception provisoire 18/05/2011

Réception définitive prévue en 2013

Station d'épuration de Solre-sur-Sambre

Installation des équipements électromécaniques des stations de pompage de Thuin-Biesmelle et Hantes-Wihéries

x 2009 2011

Réception provisoire 18/05/2011

Réception définitive prévue en 2013

Station d'épuration de Roselies

Station de pompage de Tamines x 2014 2016

Notification du mar-ché 20/08/2004

Début des travaux prévu en 2014

Station de pompage d’Aiseau x 2010 2010 Réception définitive

juillet 2012

Collecteur de la Biesme x 2009 2009 Réception définitive septembre 2011

Page 10: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

10

2.1.3 Planification des réalisations dans le cadre du plan global d’assainissement de notre sous-bassin (programme 2005-2009)

Les ouvrages d’épuration sont mis en service par l’entrepreneur en charge de la construction de l’ouvrage.

La Direction Exploitation reprend en gestion les ouvrages généralement au moment de la ré-ception provisoire.

Une période de garantie de généralement deux ans est ensuite appliquée avant réception défi-nitive.

2 Cette station d’épuration traite des eaux usées industrielles. Nous sommes dans l’attente de l’accord de l’industriel concerné quant à sa participation dans les coûts de réhabilitation.

3 Ces projets sont en suspens car le site d’implantation de la station d’épuration fait l’objet de discussions.

Nom des ouvrages STEP SP Collecteur Année

prévisionnelle de fin de chantier

Année prévisionnelle de mise en service

Etat d'avancement au 31/12/2012

Station d’épuration de Baileux

Extension de la capacité de la station d'épuration de Baileux à 10.000 EH

x ? ? En suspens 2

Station d’épuration de Fleurjoux

Station d'épuration x 2015 2015

Notification du mar-ché le 13/04/2011

Début des travaux prévu en 2013

Collecteur du Ri d'Amour x 2012 2015 Réception provisoire

05/06/2012

Station d’épuration de Fleurus-Centre

Collecteur du Martinrou x 2013 2013

Début des travaux 21/03/2011

Réception provisoire prévue en 2013

Station d’épuration de Fontaine-l’Evêque

Mise aux normes de la station d'épuration

x 2013 2013

Début des travaux 16/04/2012

Mise en service pré-vue en 2013

Station d’épuration de Labuissière

Station d'épuration x ? ? En suspens 3

Collecteur de Labuissière x ? ? En suspens 3

Page 11: Déclaration environnementale 2013

11

Nom des ouvrages STEP SP Collecteur Année

prévisionnelle de fin de chantier

Année prévisionnelle de mise en service

Etat d'avancement au 31/12/2012

Station d’épuration de Saint Amand

Collecteur de la Ligne x 2013 2016

Début des travaux 15/11/2011

Mise en service prévue en 2016

Station d'épuration x

2016 2016 Notification du mar-ché prévue en 2014

Station d’épuration de Lobbes

Stations de pompage de Lobbes-Bonniers

x

2013 2013 Début des travaux

08/08/2011

Station d’épuration de la Macquenoise

Station d’épuration x

2018 2018 Remise de l’avant-projet prévue en

2014

Collecteur de la Macquenoise

x 2016 2016 Remise de l’avant-projet prévue en

2014

Station d’épuration de Marchienne-au-Pont

Collecteur de la Babelonne

x 2013 2013

Début des travaux 12/05/2011

Réception provisoire prévue en décembre

2013

Collecteur du ruisseau de la Place

x 2013 2013

Début des travaux 17/10/2011

Réception provisoire prévue en septembre

2013

Station d’épuration de Montignies-saint-Christophe

Station d’épuration x

2018 2018 Remise de l’avant-projet prévue en

2014

Collecteur

x 2017 2018 Remise de l’avant-projet prévue en

2014

Page 12: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

12

Nom des ouvrages STEP SP Collecteur Année

prévisionnelle de fin de chantier

Année prévisionnelle de mise en service

Etat d'avancement au 31/12/2012

Station d’épuration de Montignies-sur-Sambre

Bâtiment administratif à la station d'épuration de Montignies-sur-Sambre

x 2011 2011

Les bâtiments sont utilisés depuis 2011

Réception provisoire prévue en 2013

En cours de discus-sion avec l’entrepre-

neur

Collecteur de dilution de la Fontaine-qui-Bout

x 2018 2018 Remise du projet prévue en 2014

Station d’épuration de Nalinnes-Moulin

Collecteur de Nalinnes-Moulin x 2009 2010 Réception définitive avril 2012

Station d’épuration de Roselies

Collecteur de la rue de Couillet x 2014 2014

Début des travaux 01/11/2011

Réception provisoire prévue en 2014

Collecteur de Tamines rive droite x 2012 2012

Réception provisoire 19/01/2012

Réception définitive prévue en 2014

Collecteur du quartier de l’Europe x 2013 2013

Début des travaux 01/09/2012

Réception provisoire prévue en 2013

Collecteur du quartier du Wainage x 2013 2013

Début des travaux 01/09/2012

Réception provisoire prévue en 2013

Collecteur et SP du sentier de la Ferme de Gilly

x 2014 2014

Notification marché 09/05/2011

Début des travaux prévu en 2013

Station d’épuration de Roux

Réhabilitation et traitement tertiaire de la station d'épuration de Roux-Canal

x 2012 2012

Réception provisoire 21/11/2012

Réception définitive prévue en 2014

Page 13: Déclaration environnementale 2013

13

Nom des ouvrages STEP SP Collecteur Année

prévisionnelle de fin de chantier

Année prévisionnelle de mise en service

Etat d'avancement au 31/12/2012

Station d’épuration de Solre-sur-Sambre

Collecteurs d'Erquelinnes et de Solre-sur-Sambre centre

x 2011 2011

Réception provisoire 20/10/2011

Réception définitive prévue en 2013

Station d’épuration de Taillandier

Collecteur des Waibes x 2011 2011

Réception provisoire 26/11/2012

Réception définitive prévue en 2014

Station d’épuration de Thuin

Collecteur de jonction Thuin-Lobbes x 2011 2012

Réception provisoire 19/08/2011

Réception définitive prévue en 2013

Collecteur de Thuin rive droite x 2012 2012

Réception provisoire 10/12/2012

Réception définitive prévue en 2013

Stations de pompage de Lobbes et de Thuin

x 2012 2012

Réception provisoire 08/11/2012

Réception définitive prévue en 2014

Station d’épuration de Viesville

Traitement des boues de Viesville (avenant n°2 SE Viesville)

x 2010 2010

Réception provisoire 01/10/2010

Réception définitive prévue en 2013

En cours de discus-sion avec l’entrepre-

neur

Collecteur de Péreupont x 2014 2014

Début des travaux 01/112012

Réception provisoire prévue en 2014

Page 14: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

14

Nom des ouvrages STEP SP Collecteur Année

prévisionnelle de fin de chantier

Année prévisionnelle de mise en service

Etat d'avancement au 31/12/2012

Station d’épuration de Thuillies

Station d’épuration x 2016 2016

Remise de l’avant-projet le 16/04/2008

Notification du mar-ché prévue en 2013

Collecteur de Thuillies 1ère partie x 2011 2016

Réception provisoire 04/10/2011

Réception définitive prévue en 2013

Collecteur de Thuillies 2ème partie

x 2015 2016 Début des travaux

prévu en 2013

Page 15: Déclaration environnementale 2013

15

2.1.4 Planification des réalisations dans le cadre du plan global d’assainissement de notre sous-bassin (programme 2010-2014)

Les ouvrages d’épuration sont mis en service par l’entrepreneur en charge de la construction de l’ouvrage.

La Direction Exploitation reprend en gestion les ouvrages généralement au moment de la ré-ception provisoire.

Une période de garantie de généralement deux ans est ensuite appliquée avant réception défi-nitive.

4 L’accord de la SPGE sur ce projet est en suspens

Nom des ouvrages STEP SP Collecteur Année

prévisionnelle de fin de chantier

Année prévisionnelle de mise en service

Etat d'avancement au 31/12/2012

Station d’épuration de Jumet-Bordia

Collecteur du ruisseau du Sauci x 2017 2017 Notification du mar-ché prévue en 2015

Station d’épuration de Lobbes (4 d’Gins – Avigroup)

Rénovation de la SP « 4 d’Gins – Avigroup »

x 2016 2016 Notification du mar-ché prévue en 2014

Station de pompage et collecteur de refoulement sur le parc d’activité économique de Lobbes-Thuin

x x 2016 2016 Notification du mar-ché prévue en 2014

Station d’épuration de Lobbes-Bonniers

Rénovation de la STEP de Lobbes-Bonniers

x 2016 2016 Notification du mar-ché prévue en 2014

Station d’épuration de Marchienne-au-Pont

SP et collecteur de refoulement au quartier du Bois du Prince (partie 1)

x x 2013 2013

Début des travaux 16/01/2012

Réception provisoire prévue en 2013

SP et collecteur de refoulement au quartier du Bois du Prince (partie 2)

x x 2013 2013

Début des travaux en novembre 2012

Réception provisoire prévue en 2013

Rénovation de la SP Réunion

Reprise des eaux usées et pluviales de la SP Réunion vers la SP Roose-velt

x ? ? Remise de l’avant-projet 19/07/2011 4

Page 16: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

16

Nom des ouvrages STEP SP Collecteur Année

prévisionnelle de fin de chantier

Année prévisionnelle de mise en service

Etat d'avancement au 31/12/2012

Collecteur du quartier du Grand Moulin

x 2013 2013

Début des travaux 01/05/2012

Réception provisoire prévue en 2013

Remise à niveau de la SP Gué Gobeau et rénovation des SP Chantiers et SP Latérale

x 2013 2013

Notification des travaux 14/12/2012

Réception provisoire prévue en 2013

Station d’épuration de Roselies

Collecteur du quartier de la Sarte x 2013 2013

Début des travaux 01/09/2012

Réception provisoire prévue en 2013

SP et collecteur de refoulement du ruisseau du Pré à la Hutte (rue J. Destrée)

x x 2013 2013

Début des travaux 01/09/2012

Réception provisoire prévue en 2013

SP et collecteur de refoulement du ruisseau du Pré à la Hutte (rue Appaumée)

x x 2015 2015 Remise de l’avant-projet prévue en

2014

Collecteur du ruisseau de Soleilmont (rue Ferme Blanche)

x 2017 2017 Remise de l’avant-projet prévue en

2015

SP et collecteur du quartier du Bois des Manants

x x 2013 2013

Début des travaux 01/09/2012

Réception provisoire prévue en 2013

Collecteur du ruisseau de Taillis-Prés (amont)

x 2016 2016 Remise du projet en

2013 5

SP et collecteur de refoulement de Lambusart

x x 2013 2013

Début des travaux 01/09/2012

Réception provisoire prévue en 2013

SP et collecteur de refoulement du ruisseau le Capilône, du quartier Chant des Oiseaux et du ruisseau de Soleilmont

x x 2013 2013

Début des travaux 01/09/2012

Réception provisoire prévue en 2013

SP et collecteur du quartier de la Basse des Pauvres

x x 2013 2013

Début des travaux 01/09/2012

Réception provisoire prévue en 2013

Collecteur du ruisseau de Saint-Pierre

x 2013 2013

Début des travaux 01/09/2012

Réception provisoire prévue en 2013

Collecteur du quartier de la N5 à Tarciennes

x 2013 2013

Début des travaux 01/09/2012

Réception provisoire prévue en 2013

5 Ce projet est en suspens

Page 17: Déclaration environnementale 2013

17

Nom des ouvrages STEP SP Collecteur Année

prévisionnelle de fin de chantier

Année prévisionnelle de mise en service

Etat d'avancement au 31/12/2012

Station d’épuration de Souvret

Rénovation de la station d’épuration x 2018 2018 Remise de l’avant-

projet prévue en 2015

Station d’épuration de Viesville

Collecteur de Thiméon x 2013 2013

Début des travaux 01/11/2012

Réception provisoire prévue en 2013

Collecteur de l’Aéropôle I x 2013 2013

Début des travaux 01/11/2012

Réception provisoire prévue en 2013

SP et collecteur d’Heppignies I x x 2013 2013

Début des travaux 01/11/2012

Réception provisoire prévue en 2013

Collecteur de l’Aéropôle II x 2013 2013

Début des travaux 01/11/2012

Réception provisoire prévue en 2013

Collecteur du ruisseau de Liberchies x 2014 2014

Début des travaux 01/11/2012

Réception provisoire prévue en 2014

Collecteur de Buzet x ? ? Remise de l’avant-projet 06/06/2011 6

Station d’épuration de Boussu-lez-Walcourt

Réhabilitation du bassin d’orage et de la SP du lac de Féronval

x 2017 2017 Remise de l’avant-projet prévue en

2015

Refoulement du quartier du Champ de la Justice

x 2017 2017 Remise de l’avant-

projet prévue en 2015

Station d’épuration de Fleurus-Centre

Extension de la STEP x 2019 2019 Remise de l’avant-projet prévue en

2015

SP du quartier des Champs Elysées x 2017 2017 Remise de l’avant-projet prévue en

2013

Collecteur du quartier des Champs Elysées

x 2016 2016 Remise de l’avant-projet prévue en

2013

6 L’accord de la SPGE sur ce projet est en suspens

Page 18: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

18

Nom des ouvrages STEP SP Collecteur Année

prévisionnelle de fin de chantier

Année prévisionnelle de mise en service

Etat d'avancement au 31/12/2012

Station d’épuration de Leval-Chaudeville

Collecteur de Beaumont Nord-Est

x 2013 2013

Début des travaux 01/05/2012

Réception provisoire prévue en 2013

SP et collecteur de refoulement du quartier de Saint Remy

x

x 2018 2018 Remise de l’avant-projet prévue en

2016

Collecteur de dilution du quartier du Chalon

x 2018 2018 Remise de l’avant-projet prévue en

2016

Station d’épuration de Baileux

Collecteur d’amenée

x 2017 2017 Remise de l’avant-projet prévue en

2015

Station d’épuration de Beauwelz

Station d’épuration x

2018 2018 Remise de l’avant-projet prévue en

2014

Collecteur de Beauwelz x 2017 2018 Remise de l’avant-projet prévue en

2013

Station d’épuration de Virelles

2.1.5 Planification des réalisations dans le cadre du programme de démerge-ment (programme 2004-2014)

Les ouvrages d’épuration sont mis en service par l’entrepreneur en charge de la construction de l’ouvrage.

La Direction Exploitation reprend en gestion les ouvrages généralement au moment de la ré-ception provisoire.

Une période de garantie de généralement deux ans est ensuite appliquée avant réception défi-nitive.

Nom des ouvrages SD Collecteur Année

prévisionnelle de fin de chantier

Année prévisionnelle de mise en service

Etat d'avancement au 31/12/2012

Marchienne-au-Pont

Rénovation de la SD Réunion x ? ? Remise de l’avant-projet

19/07/2011 7

Rénovation des SD Chantiers, Laté-rale et Gué Gobeau

x 2013 2013

Début des travaux prévus en 2013

Réception provisoire prévue en 2013

Page 19: Déclaration environnementale 2013

19

2.1.6 Contentieux européen

Fin 2011, la Commission européenne a transmis à la Cours de justice européenne une requête visant à faire condamner la Belgique dans le cadre du contentieux relatif à l’assainissement des agglomérations de plus de 10.000 EH (directive 91/27/CEE).

Dans ce cadre, il est à noter que les moyens financiers et humains, en collaboration avec la SPGE et les OAA, étaient déjà affectés en priorité sur les dossiers liés au susdit contentieux. Les mesures étaient prises afin de réduire au maximum les délais de réalisation des divers ouvrages manquants.

En ce qui concerne IGRETEC, les agglomérations de « Charleroi Ouest » (STEP de Marchienne-au-Pont) et de « Roux Canal » étaient considérées comme non-conformes.

Pour l’agglomération de « Charleroi Ouest », la réception provisoire de la STEP de Marchienne-au-Pont a été donnée le 12 octobre 2007 et deux collecteurs sont actuellement en construc-tion (collecteur de la Babelonne et le collecteur du ruisseau de la Place. Les réceptions provi-soires de ces ouvrages sont respectivement prévues en décembre et septembre 2013.

Pour l’agglomération de « Roux Canal », la réception provisoire des travaux de mise à niveau de la station d’épuration pour le traitement tertiaire a été octroyée en date du 21 novembre 2012.

Un second contentieux concerne l’assainissement des agglomérations de 2.000 à 10.000 EH. Dans ce cadre, un avis motivé a été adressé par la commission européenne au Royaume de Belgique le 06 avril 2011 relatif à la non-conformité de 94 agglomérations wallonnes.

Un rapport sur l’état d’avancement des mises en conformité de ces agglomérations a été transmis à la commission européenne fin septembre 2012. A cette date, en ce qui concerne IGRETEC, seule l’agglomération de Thuin présentait une non-conformité vis-à-vis de la col-lecte.

Les ouvrages concernés sont le collecteur de Thuin rive droite et les stat ions de pompage de Lobbes et de Thuin ouvrages respectivement réceptionnés les 08 novembre et 10 décembre 2012.

7 L’accord de la SPGE sur ce projet est en suspens

Page 20: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

20

3. IGRETEC et la Direction Exploitation des ouvrages d’épuration 3.1 Présentation des activités d’épuration, de pompage, de démergement et de collecte

En tant qu’Organisme d’Assainissement Agréé, la Direction Exploitation des ouvrages d’épura-tion et de démergement exerce ses activités sous le code NACE n°37.00.

Courant 2012, les travaux de mise aux normes européennes de la station d’épuration de Roux se terminés.

Par ailleurs, ceux de la station d’épuration de Fontaine-l’Evêque ont débuté.

Fin 2012, la Direction Exploitation avait en gestion 45 stations d’épuration, 109 stations de pompage, 335 km de collecteurs et 9 stations de démergement (dont 6 fonctionnent égale-ment en mode pompage vers une station d’épuration).

Une station d’épuration (celle de Lobbes-Laubac, 400 EH) a été déclassée en station de pom-page courant 2012. Les eaux usées sont dirigées vers la station d’épuration de Thuin.

La reprise en gestion de la station d’épuration de Ham-sur-Heure (8.900 EH) est reportée cou-rant 2013 car la période de mise en service de cet ouvrage par l’entrepreneur est plus longue que prévue.

La capacité épuratoire de nos ouvrages d’épuration, répartis sur un territoire d’environ 1200 km², est actuellement de 607.400 EH.

Le lecteur trouvera en fin de publication une liste des ouvrages exploités par IGRETEC qui ren-seigne leur nom et leur code interne. Dans la suite du texte, les codes internes seront préféren-tiellement utilisés.

Les principales stations d’épuration exploitées par IGRETEC actuellement sont celles de :

La Direction Exploitation a mis en place une organisation qui permet de gérer toutes les activi-tés en matière d’assainissement.

Cette organisation comprend également un service de garde qui peut intervenir 7 jours sur 7 en dehors des heures de bureau en cas de nécessité.

Montignies-sur-Sambre 200.000 EH

Roselies 127.000 EH

Marchienne-au-Pont 80.000 EH

Viesville 46.000 EH

Jumet 31.500 EH

Roux en cours de redimensionnement à

24.000 EH => 27.000 EH

Solre-sur-Sambre 9.000 EH

Fontaine-l’Evêque 7.000 EH

Fleurus-Centre 7.000 EH

Thuin 12.500 EH

Wanfercée-Baulet 10.800 EH

Page 21: Déclaration environnementale 2013

21

Outre les visites de nos techniciens sur site, un outil de gestion technique centralisée (GTC) permet de contrôler à distance et en temps réel l’état de certains paramètres de nos principaux ouvrages (débits d’entrée et de sortie de stations, défauts et paramètres de fonctionnement d’équipements électromécaniques, etc.). Il existe un projet de mise à niveau de cette GTC pour la majorité de nos sites. Ce projet est repris comme cible environnementale dans le chapitre 3.3 du programme de management environnemental.

Pour assurer l’efficacité des interventions humaines sur nos ouvrages, notre personnel dis-pose de qualifications techniques et des formations sont régulièrement organisées.

Page 22: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

22

Station

d’épuration de

Capacité

(EH)

Code

interne

Adresse Type Site EMAS

Année d’enregistre-

ment

Nombre de station(s) de pompage qui

alimentent la station d’épuration

Roselies 127.000 S0100 Rue de Farciennes, 35 6250 Roselies

Boues activées

OUI 2002 8 + 1 SD aussi en mode assainissement

Heppignies I 200 S0200 avenue Alexander Fleming

6250 Heppignies

Boues activées

OUI 2004 0

Roux "Canal" 24.000 27.000

S0300 Rue de la 4ème Ecluse 6044 Roux

Boues activées

OUI 2002 3

Montignies-sur-Sambre

200.000 S0500 Chaussée de Charleroi, 401

6061 Montignie-sur-Sambre

Boues activées

OUI 2005 9

Souvret 4.000 S0600 Rue de la Source 6182 Souvret

Boues activées

OUI 2002 0

Fleurus - Farciennes I

200 S0700 Rue du Martinrou 6220 Fleurus

Boues activées

OUI 2005 0

Gosselies 650 S0800 Rue de la Joncquerelle 6041 Gosselies

Boues activées

OUI 2003 0

Gougnies 500 S0900 Ruelle M.Minson 6280 Gougnies

Boues activées

OUI 2003 0

Aéropole I 500 S1100 Avenue Jean Mermoz 6041 Gosselies

Boues activées

OUI 2004 1

Fleurus - Farciennes II

200 S1300 Avenue de l'Espérance 6220 Fleurus

Boues activées

OUI 2005 0

Fleurus - Martinrou I

200 S1400 Rue du Berlaimont 6220 Fleurus

Boues activées

OUI 2004 0

Fleurus - Martinrou II

200 S1500 Rue des Fabriques 6220 Fleurus

Boues activées

OUI 2009 0

4. IGRETEC et son système de management environnemental 4.3 Ouvrages enregistrés EMAS

L’ensemble des stations d’épuration exploitées par IGRETEC sont reprises dans le tableau sui-vant. Les activités de la Direction Exploitation sont certifiées ISO14001 depuis le 02 octobre 2002. De plus, 41 stations d’épuration, ainsi que leurs stations de pompage et collecteurs as-sociés, sont enregistrés EMAS. Les stations d’épuration de Viesvilles et Nalinnes-Moulin, ainsi que leurs stations de pompage et collecteurs, ont été enregistrés EMAS au cours de l’audit de vérification de la présente déclaration.

Conformément à notre SME, tant les nouvelles stations d’épuration, que leurs stations de pompage et réseaux de collecte respectifs, seront d’une manière générale proposées à l’enre-gistrement EMAS au plus tôt dans l’année qui suit leur réception définitive.

Page 23: Déclaration environnementale 2013

23

Station

d’épuration de

Capacité

(EH)

Code

interne

Adresse Type Site EMAS

Année d’enregistre-

ment

Nombre de station(s) de pompage qui

alimentent la station d’épuration

Courcelles 250 S1600 Rue du Hainaut 6180 Courcelles

Boues activées

OUI 2009 1

Aiseau-Presles - Taillandiers II

2.500 S1700 Rue des Longs Prés 6250 Aiseau-Presles

Boues activées

OUI 2003 2

Fontaine-L'Evêque

7.000 S1800 Rue Jolibois 6140 Fontaine-L'Evêque

Boues activées

OUI 2002 1

Loverval 3.300 S2000 Rue du Courtillonnet 6280 Loverval

Boues activées

OUI 2008 1

Marchienne-au-Pont

80.000 S2100 Rue Georges Tourneur 6030 Marchienne-au-

Pont

Boues activées

OUI 2010 12 + 5 SD aussi en mode assainissement

Jumet Bordia 31.500 S2200 Rue Sous le Bois 6040 Jumet

Boues activées

OUI 2008 1

Viesville 46.000 S2300 Rue de l’Ecluse 6230 Pont-A-Celles

Boues activées

OUI 2013 17

Fleurus-Centre 7.000 S2400 Chemin de Mons – Che-min de Saint-Amand

6220 Fleurus

Boues activées

OUI 2009 0

Wanfercée-Baulet 10.800 S2500 Rue d’Argenton 6224 Wanfercée-Baulet

Boues activées

OUI 2009 0

Ham-sur-Heure 8.900 S2600 Chemin des Chalets 6120 Ham-sur-Heure

Boues activées NON 2015 8

Nalinnes-Moulin 4.000 S2700 Rue du Moulin 6120 Nalinnes-Moulin

Boues activées

OUI 2013 2

Aéropole II 250 S3000 Rue J.Mermoz 6220 Fleurus

Boues activées

OUI 2005 0

Heppignies II 250 S3100 Rue du Muturnia 6220 Fleurus

Boues activées

OUI 2005 0

Beaumont (Leval-

Chaudeville)

5.000 S5100 Rue H.Leclercq 6500 Beaumont

Boues activées/lagunage

OUI 2007 0

Baileux 1.500 + 2000

(industriel)

S5200 Zone industrielle 6464 Baileux

Boues activées

NON Envisagé après réhabilitation

4

Forges 500 S5300 Rue des Templiers, 2 6464 Forges

Boues activées

OUI 2006 0

Virelles 4.000 + 1.000

(gadoues)

S5400 Rue de la Scierie 6461 Virelles

Boues activées/lagunage

OUI 2007 2

Page 24: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

24

Station

d’épuration de

Capacité

(EH)

Code

interne

Adresse Type Site EMAS

Année d’enregistre-

ment

Nombre de station(s) de pompage qui

alimentent la station d’épuration

Solre-sur-Sambre

9.000 + 2.000

(gadoues)

S5600 Rue Neuville 6560 Solre-sur-Sambre

Boues activées

OUI 2005 9

Boussu-lez-Walcourt

1.050 S5700 Rue Toffaite, 1 6440 Boussu-lez-

Walcourt

Lagunage OUI 2007 1 + 1BO

Froidchapelle 500 S5800 Rue du Moulin 6440 Froidchapelle

Boues activées

OUI 2006 0

Nord Plate Taille 2.000 S5900 Rue du Four à verre 6440 Froidchapelle

Bio-disques

OUI 2008 1

Sud Plate Taille 600 S6000 Rue du Milombois 6440 Froidchapelle

Lagunage OUI 2007 1

Lobbes-Bonniers 600 S6200 Chemin de Hourpes 6540 Lobbes

Boues activées

NON Envisagé après réhabilitation ou déclasse-

ment

0

Mont-Saint-Genevieve

500 S6300 Rue du Village 6540 Mont-Saint-

Geneviève

Boues activées

OUI 2006 0

Momignies-Nord 2.750 S6400 Chemin Tillerie, 1 6590 Momignies

Lagunage OUI 2007 0

Momignies-Tris Wairie

100 S6500 Rue Tris Wairie 6590 Momignies

Lit bacté-rien

NON Non envisagé (Station à déclasser)

0

Rance 2.000 S6600 Rue Wastenne, 34 6470 Rance

Bio-disques

OUI 2008 2

Sivry 500 S6700 Rue Moulard 6470 Sivry

Boues activées

OUI 2006 1

Biercée 650 S6800 Rue du Charniat 6533 Biercée

Boues activées

(SBR)

OUI 2005 2

Gozée 3.500 S6900 Cité Verte Rue d'Aulne 6534 Gozée

Boues activées

NON Non envisagé (Station à déclasser)

0

Thuin 9 12.500 S7000 Chemin de Halage 6530 Thuin

Boues activées

NON Prévu en 2014

10

Erpion 250 S7100 Rue Général Galet 6441 Erpion

Biodisque + finition

UV

OUI 2010 0

Marbaix 2.800 S7200 Chemin de Marbisoeul 6120 Marbaix

Boues activées

(SBR)

OUI 2008 1

Grand-Reng 1.700 S5500 Rue du Trou Gilot 6560 Grand Reng

lagunage OUI 2007 0

Page 25: Déclaration environnementale 2013

25

Station

d’épuration de

Capacité

(EH)

Code

interne

Adresse Type Site EMAS

Année d’enregistre-

ment

Nombre de station(s) de pompage qui

alimentent la station d’épuration

STEP « Avigroup »

(non exploitée par IGRETEC)

/ SAVP1 Rue de la Fontaine Pépin Lobbes

lagunage NON Prévu après réaménage-

ment et reprise en gestion de

la STEP

1 10

STEP de Cousolre - France

(non exploitée par IGRETEC)

/ SFRP1 Rue Neuve Cousolre

Boues activées

NON Non prévu 1 10

Thuillies

(pas encore construite)

1.700 S7600 NON Indéterminée 1 8

8 : Seules la ou les station(s) de pompage du réseau d’assainissement est (sont) exploitée(s) par IGRETEC pour le moment.

9 : La station de Lobbes-Laubac a été déclassée courant 2012 en station de pompage. Les eaux usées sont refoulée dans le réseau d’assainissement de la station d’épuration de Thuin.

10 : Les stations de pompage exploitées par IGRETEC sur ces réseaux alimentent des stations d’épuration qui ne sont pas gérées par IGRETEC.

Page 26: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

26

4.7 Programme de management environnemental : objectifs et cibles environne-mentales

Au vu des résultats des analyses environnementales, de notre politique environnementale, des constats sur le fonctionnement de la Direction Exploitation, des plaintes et des dysfonctionne-ments des équipements, nous avons fait évoluer périodiquement notre programme de mana-gement environnemental.

La structure de notre programme de management est basée sur les objectifs de notre politique environnementale. Chaque objectif est décliné en cibles environnementales à atteindre.

Les tableaux suivant sont des extraits de notre programme de management environnemental.

Codification des couleurs :

Cible environnementale atteinte

Cible environnementale abandonnée

Nouvelle cible environnementale

Cible environnementale en retard

Page 27: Déclaration environnementale 2013

27

OBJECTIFS de la Politique Environnementale 2011 - 2014

et cibles environnementales

Ouvrage(s) concerné(s)

Nature de l'action

Échéance Indicateurs Etat d’avance-

ment (au 31/12/2012)

Commentaires

1. Assurer la veille légale et réglementaire des législations régionales, fédérales et européennes relatives à nos activités et nos installations

Participation à des séminaires ou des séances d'information

- Sensibilisation Récurrent Nombre de jours de formation / an

2010 : 5 2011 : 2 2012 : 3

- Assises de l’Eau, - 3ème stakeholders EMAS, - Séminaire Green Win.

Incorporation progressive des STEP dans le scope de l'EMAS Tous Etude Récurrent

Nombre de STEP EMAS / nombre de STEP en exploita-tion

2010 : 39/43 2011 : 39/46 2012 : 41/45

Les enregistrements EMAS cou-vrent, la STEP ainsi que les SP et collecteurs associés. Les ouvrages sont enregistrés EMAS au plus tard dans l’année qui suit leurs réceptions défini-tives. Les STEP de Viesvilles et Nalinnes-Moulin ont été intégrées au scope lors de l’audit de vérification de la présente déclaration.

Régularisation des autorisations de déversement (S0300, S0500, S0600, S1800, S5100, S5200, S5300, S5400, S5500, S5600, S5700, S5800, S5900, S6000, S6100, S6200, S6300, S6400, S6600, S6700, S6800, S6900), permis d'environnement (S0100) et permis de bâtir (S5700, S5800, S6200)

Voir détail dans le libellé de la cible

Législation 2011 => 2012

Nombre de de-mandes de permis introduites / Nombre de permis à obtenir

23/25

La régularisation de ces permis fait l’objet d’un marché cadre. Les 2 dernières demandes ont été introduites en 2012 mais des compléments d’information de-vaient encore être introduits.

Réalisation d'une veille légale à partir d'une infolettre spécialisée, des parutions au Moniteur et de la veille SPGE ; publication personnalisée sur l'intranet

- Législation Récurrent Nombre de textes pertinents publiés / an

2010 : 23 2011 : 9 2012 : 8

Vérification du respect des condi-tions intégrales et sectorielles des installations de climatisation

Sites équipés de climati-seurs

Législation 31/12/2011 => 31/08/2012

Taux d’avancement 75%

AGW du 12/07/2007 relatives aux installations fixes de production de froid ou de chaleur mettant en œuvre un cycle frigorifique. Cette cible a été retardée faute de ressources suffisantes. L’analyse a toutefois été finalisée début 2013.

Vérification du respect des exigences en matière de contrôle des chau-dières

Sites équipés d’une chau-dière

Législation 31/12/2011 => 31/08/2012

Taux d’avancement 0%

AGW du 29/01/2009 tendant à prévenir la pollution atmosphé-rique provoquée par les installa-tions de chauffage central desti-nées au chauffage de bâtiments ou à la production d'eau chaude sanitaire et à réduire leur consom-mation énergétique . Cette cible a été retardée faute de ressources suffisantes. L’analyse a toutefois été finalisée début 2013.

Mise en œuvre de l’outil de veille légale adopté par Aquawal pour l’ensemble des OAA

- Programmation

Encodage 2014 Taux d’avancement 10%

Cet outil permettra d’améliorer la manière actuelle d’assurer la veille légale au sein des OAA.

2. Mettre en place des contrôles d’application de la législation par des audits internes

Programmation et mise en œuvre des contrôles réglementaires par des organismes agréés

Tous Contrôle Récurrent

Nombre de con-trôles réalisés / nombre de contrôle à réaliser

2010 : 537/685 2011 : 645/716 2012 : 648/716

Les contrôles des systèmes anti-intrusion et anti-incendie seront réalisés dès notification du renou-vellement du contrat-cadre cou-rant 2013.

Page 28: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

28

OBJECTIFS de la Politique Environnementale 2011 - 2014

et cibles environnementales

Ouvrage(s) concerné(s)

Nature de l'action

Échéance Indicateurs Etat d’avance-

ment (au 31/12/2012)

Commentaires

Programmation et mise en œuvre d'audits internes à orientation légale Tous Contrôle Récurrent

Nombre d’audits réglementaires réalisés / an

2010 : 2 2011 : 5 2012 : 13

L’augmentation du nombre d’audit à orientation légale s’explique par le renforcement du programme d’audits internes suite à l’applica-tion de la 3ème version d’EMAS.

Analyse exhaustive et application des législations en matière de transfor-mateurs électriques - régularisation de certains permis - STEP

Sites équipés de transfor-mateurs haute tension

Législation 31/12/2011 => 2012

Nombre de déclara-tions ou registres de modification introduits / Nombre de déclarations ou registres de modifi-cation à introduire

12/12

Vérification des dispositifs de con-trôle des eaux déversées par rapport aux conditions d’exploiter

STEP concer-nées par des conditions d’exploiter

Législation 2012 Taux d’avancement 100%

Seule la STEP de Momignies est concernée par une alimentation gravitaire des eaux usées. Le point de litige est le suivant : le débit de sortie des eaux usées pourrait dépasser le débit autorisé. Après analyse au sein d’Aquawal, il a été décidé que l’obligation pour les OAA de traiter l’ensemble des eaux usées collectées prime sur la norme de débit.

3. Viser une amélioration continue de notre SME, de nos performances environnementales et de la prévention des pollutions

3.1. Aménagements techniques et travaux

3.1.1. Mise en place de contrôles récurrents et ponctuels

Amélioration du contrôle analytique de la qualité des eaux déversées par les trop-pleins des bassins d’orage

Ouvrages concernés Analyse 2012 Taux d’avancement 100%

Les eaux déversées par les bas-sins d’orage sont prélevées de manière aléatoire en fonction du passage d’un instrumentiste et sont analysées par notre labora-toire.

3.1.2. Examen et maîtrise du réseau de collecte (localisation précise, accessibilité, déversoirs d'orage …)

Marché de service test permettant l'encodage de la base de données INFONET

S00C0 Etude 2009 => 2013

Taux d’avancement 90%

Le sous-traitant a été déclaré en faillite courant 2010. Le travail a été repris courant 2012, pour une finalisation début 2013.

Intervention en amont du Bassin d'Orage de Lodelinsart, du Centre Agglo Sud et de la SP Ry de Villers : pose d'une vanne d'isolement en entrée

S05P1 S05P2 S05P7

Travaux 2011 => 2014

Taux d’avancement 40% Ces vannes permettront de proté-ger les SP des inondations.

Pose d’une vanne d’isolement en entrée de certaines SP et construc-tion d’une chambre de vanne

S05P6 S21PC S21C1

Travaux 2013 Taux d’avancement 5%

Marché relatif à l'encodage de la base de données INFONET pour le collecteur Soleilmont - Pironchamps - Laidot

S01C1 Etude 2012 => 2013

Taux d’avancement 80%

Collecteur du Laidot - réhabilitation S01C1 Travaux 2010 => 2013

Taux d’avancement 35%

Page 29: Déclaration environnementale 2013

29

OBJECTIFS de la Politique Environnementale 2011 - 2014

et cibles environnementales

Ouvrage(s) concerné(s)

Nature de l'action

Échéance Indicateurs Etat d’avance-

ment (au 31/12/2012)

Commentaires

Pertuis de Soleilmont - collecteur principal - curage du réseau S01C1 Travaux 2012 Taux d’avancement 100%

Collecteur de Baileux - réhabilitation (seconde phase) S52C1 Travaux 2012 Taux d’avancement 100%

Placement de limiteurs de débits sur certains DO et dans le collecteur

Tous collec-teurs Aménagements Récurrent Taux d’avancement

Réseaux : Nord : 80% Centre : 80% Sud : 80%

En fonction des reprises de collec-teurs en gestion et suites à diffé-rentes études, certains Do peuvent être modifier afin d’optimaliser leur fonctionnement.

Construction d'une chambre de vanne en amont de la "SP Moulin" S21P4 Travaux 2012 Taux d’avancement 100%

Cette vanne permet de protéger la SP des inondations.

Construction d’une chambre de vanne en amont de la « SP Mellet » et « SP Rampe aval »

S23PC S23PE Travaux

Cette cible est regroupée dans un marché plus important (voir ci-dessus).

Placement d'une vanne motorisée en amont de la "SP Mellet" S23PC Travaux

Cette cible est regroupée dans un marché plus important (voir ci-dessus).

Collecteur principal du ruisseau d'Acoz et réseaux secondaires - curage, et endoscopie de divers tronçons

S01C1 Travaux 2013 Taux d’avancement 35%

Pertuis du Soleilmont - collecteur principal - étude diagnostique et auscultation de l'ouvrage

S01C1 Travaux 2013 Taux d’avancement 5%

Curage du collecteur d'amenée au bassin d'orage de Lodelinsart

S05C1 Travaux 2013 Taux d’avancement 100%

Collecteur principal du ruisseau de l'Ernelle et de la Charbonnière - curage et endoscopie des réseaux

S21C1 Travaux 2013 Taux d’avancement 35%

Construction de déversoirs d'orage en amont du Lac de Féronval

S57C1 Travaux 2013 Taux d’avancement 35%

Réseau de Boussu-lez-Walcourt - Curage et endoscopie des réseaux S57C1 Travaux 2013 Taux d’avancement 100%

Réseau de Momignies - réparation d'un collecteur d'eaux claires

S64C1 Travaux 2013 Taux d’avancement 10%

Prolongement d'une conduite de refoulement sur le réseau de Mar-chienne-au-Pont

S21C1 Travaux 2013 Taux d’avancement 35%

Construction de chambres de vannes et de pièges à cailloux en amont de certains déversoirs d'orage

S21PB S23P4 S26P1 S05C1 S20C1

Travaux 2013 Taux d’avancement 0%

Curage et endoscopie de différents collecteurs

S01C1 S03C1 S06C1 S18C1

Travaux 2013 Taux d’avancement 0%

3.1.3. Fiabilisation des équipements

Réfection de trois toitures S0100 Travaux 2012 Taux d’avancement 100%

Page 30: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

30

OBJECTIFS de la Politique Environnementale 2011 - 2014

et cibles environnementales

Ouvrage(s) concerné(s)

Nature de l'action

Échéance Indicateurs Etat d’avance-

ment (au 31/12/2012)

Commentaires

Remplacement d'un automate et placement de sondes à la SP Roux-Heigne

E03P3 Travaux 2012 => 2014

Taux d’avancement 10% L’échéance de cette cible a été revue suite à la redéfinition de certaines priorités.

Révision des ponts dessableurs S0500 Travaux 2012 => 2013

Taux d’avancement 70% Ces ponts sont sujets à dysfonc-tionnements réguliers.

Convoyage et chaulage des boues S0500 Travaux

Le marché initialement imaginé est abandonné car l’investisse-ment ne se justifie plus au vu des réparations internes.

Fiabilisation des ponts secondaires - 1ère phase

S0500 Travaux 2012 Taux d’avancement 100%

Fiabilisation des pont secondaires - 2ème phase S0500 Travaux 2013 Taux d’avancement 90%

Remplacement de variateurs régu-lant la vitesse des centrifugeuses S0500 Travaux 2012 Taux d’avancement 100%

Programmation des centrifugeuses suite à la mise en place d’une con-duite d’alimentation en boue secon-daire supplémentaire

S0500 Programmation

2012 => 2013

Taux d’avancement 75%

Rehausse de linteaux pour faciliter le dépotage de PCRA

S2100 Travaux 2012 => 2013

Taux d’avancement 10%

Curage des puisards de la SD Gué Gobeau

S21D5/D21P5 Travaux 2012 Taux d’avancement 100%

Rehausse des vannes d'entrée S7200 Travaux 2012 Taux d’avancement 100%

Remplac ement d’une partie de conduite de boues déshydratées S0100 Travaux 2013 Taux d’avancement 100%

Réparations diverses de pompes et agitateurs Tous

Inspections

Réparations récurrent

Nombre d’équipe-ments contrôlés / an

2012 : 408

Réfection du chemin de roulement d’un décanteur

S0100 Travaux 2013 Taux d’avancement 0% Ce dossier est en cours de discus-sion avec les assurances.

Réfection du chemin de roulement des décanteurs

S2100 Travaux 2013 Taux d’avancement 0%

Remplacement d’une gaine d’aspira-tion de l’unité de désodorisation

S0500 Travaux 2013 Taux d’avancement 35%

Réparation d’un pont roulant à la SP « Agglomération Sud » S05P2

Achat

Travaux 2014 Taux d’avancement 0%

Evacuation des surverses des stock-eurs de boues

S5600 Travaux 2014 Taux d’avancement 0% Ce projet consiste à consolider un système de pompe provisoirement installé.

3.1.4. Sécurisation - prévention des pollutions (sonores, olfactives, eaux…)

Réparation et amélioration de la collecte des eaux de nettoyage des véhicules IGRETEC

S0500 Travaux

2010 => 2012 => 2013

Taux d’avancement 10%

Ce projet a pris du retard car l’entrepreneur notifié a été déclaré en faillite. Par ailleurs, un nouveau marché a été lancé mais aucune des 24 sociétés consultées n’a remis une offre. Un nouveau marché scindé est lancé.

Page 31: Déclaration environnementale 2013

31

OBJECTIFS de la Politique Environnementale 2011 - 2014

et cibles environnementales

Ouvrage(s) concerné(s)

Nature de l'action

Échéance Indicateurs Etat d’avance-

ment (au 31/12/2012)

Commentaires

Répondre aux objectifs des contrats de rivières établis dans la zone IGRETEC

tous En fonction de l’objectif

récurrent Nombre d'objectifs réalisés / nombre d'objectifs définis

2010 : 0/0 2011 : 0/0 2012 : 0/0

Etudier la possibilité de remplacer les huiles minérales utilisées pour l'huilage de certains équipements par des huiles biodégradables

tous Etude

2010 => 2011 => 2012 => 2013

Taux d’avancement 10%

Un comparatif entre les huiles actuellement utilisées et les huiles biodégradables de substitution a été réalisé. Un test grandeur nature est à prévoir afin de s’assurer que les huiles biodégradables sont com-patibles avec les équipements existants.

Modification de l'ouvrage de rejet des eaux épurées S0100 Travaux

2011 => 2012 => 2013 ?

Taux d’avancement 40%

Le rejet actuel est perpendiculaire au sens d'écoulement du Ri du Moulin, ce qui provoque un obs-tacle à l'écoulement normal de l'eau dans le Ruisseau. Cette cible est à mettre en œuvre avec le partenariat de Hainaut Ingénierie Technique.

Extension du système d'extinction du local informatique

S0500 Travaux 2012 Taux d’avancement 100%

Contrôle et remises en état éven-tuelle des berges des lagunes

S5100 Etudes Travaux

2012 Taux d’avancement 100% Curage des lagunes (STEP de Leval Chaudeville)

S5100 Travaux 2012 Taux d’avancement 100% Curage des lagunes (STEP de Vi-relles)

S5400 Travaux 2012 Taux d’avancement 100%

Curage des lagunes (STEP Sud Plate Taille) et remplacement de la mem-brane

S6000 Travaux 2012 Taux d’avancement 100% Curage des lagunes (SE Momignies Nord, Grand Reng, Boussu-lez-Walcourt)

S5500 S5700 S6400

Travaux 2012 Taux d’avancement 100%

Achat de commandes à distance pour les ponts roulants

S21P4 S23PC Achat

Cette cible est abandonnée car une autre solution technique a été trouvée (accrochage hors eau des commandes).

Remplacement de l’automate de la SP « Vis de Viesville » S21P1

Achat

Programmation 2012 Taux d’avancement 100%

Curage des fosses de fosses de relevage de la SP « Roux-Canal » S03P1 Travaux 2013 Taux d’avancement 100%

Remplacement des diffuseurs d'air S0500 Achat

Travaux 2013 Taux d’avancement 30%

Les diffuseurs d’air actuels per-mettant l’oxygénation des bassins sont vétustes.

Re mplace ment de la détection incendie S0500

Achat

Programmation 2013 Taux d’avancement 35% Le système actuel est obsolète et

doit être remplacé.

Remplacement du système anti-intrusion

S0500 Achat

Programmation 2013 Taux d’avancement 35% Le système actuel est obsolète et

doit être remplacé.

Sécurisation au niveau des déga-zeurs S0500 Travaux 2013 Taux d’avancement 100%

Placement de vannes et d'un sys-tème d'atténuation de vibration dans le local de recirculation des boues

S2100 Travaux 2013 Taux d’avancement 100%

Installation de systèmes de détection incendie

C e r t a i n e s STEP et SP Travaux 2013 Taux d’avancement 100%

Page 32: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

32

OBJECTIFS de la Politique Environnementale 2011 - 2014

et cibles environnementales

Ouvrage(s) concerné(s)

Nature de l'action

Échéance Indicateurs Etat d’avance-

ment (au 31/12/2012)

Commentaires

Test d'utilisation d'un anti-odeur incorporé aux boues d'épuration

tous Test 2013 Taux d’avancement 5%

Un système fixe et un système mobile qui fonctionnent sur le principe de brumisation d’un masquant anti-odeurs équipent actuellement la STEP de Monti-gnies-sur-Sambre.

Raccordement d'un avaloir interne réceptionnant des égouttures de l'unité de réception des gadoues de fosses septique vers le réseau d'eaux usées.

S0100 Travaux 2013 Taux d’avancement 0%

Actuell ement l es égouttures doivent être dirigées manuelle-ment vers les fosses de stockage des gadoues de fosses septiques.

Mise en conformité des installations électriques.

8 ouvrages Travaux 31/12/2014 Taux d’avancement 5%

Arrêté royal du 4 décembre 2012 concernant les p re scriptions minimales de sécurité des installa-tions électriques sur les lieux de travail.

Préservation du cours d'eau contre les déversements d'eaux usées depuis le puisard

S0900 Achat

Travaux 2014 Taux d’avancement 5%

Les eaux usées qui alimentent cette STEP sont chargées de déchets. Le projet consiste à modifier le type de pompe ou de placer un dégrilleur automatique.

Remplace ment des équipements pilotes

S5900 Achat

Travaux 2013 Taux d’avancement 0% L’automate est vétuste et est à

remplacer.

Modification de la vanne motorisée d'isolement - achat de matériel électrique de secours et modification de l'automatisme

S0500 Achat

Travaux 2014 Taux d’avancement 0%

Cette vanne permet de protéger les équipements de dégrillage et de relevage contre les inondations.

Remplacement de la vanne d'isole-ment

S0500 Travaux 2014 Taux d’avancement 0%

Motorisation de la vanne d'isolement S0100 Achat

Travaux 2014 Taux d’avancement 0%

Cette vanne permet d’isoler le pied des vis de relevage en période de maintenance.

Réhabilitation de la herse de l'épais-sisseur S0100

Achat

Travaux 2014 Taux d’avancement 0%

Placement d'une couverture sur le puisard afin d'éliminer les phéno-mènes de condensation

S01P8 Travaux 2014 Taux d’avancement 0%

Cette SP est équipée d’un puisard ouvert, dont l’atmosphère peut dégrader les équipements électro-mécaniques.

Curage du bassin d'orage de la station d'épuration

S0500 Travaux 2014 Taux d’avancement 0%

Placement d'une nouvelle cuve à mazout pour l'alimentation du groupe électrogène

S0500 Travaux 2014 Taux d’avancement 5%

La cuve à mazout d’origine pré-sente des signes de vieillissement prématuré. Afin d’éviter toute pollution du sol, une nouvelle cuve sera installée.

Sécurisation des équipements de certaines stations de pompage

S05P5 S05P8 S05P9 S23P4 S56P2 S56P3 S59P1

Achat

Travaux 2014 Taux d’avancement 0%

Réparation d'une partie de berge de la STEP de Loverval S2000 Travaux 2013 Taux d’avancement 5%

Les travaux sont à réaliser en partenariat avec le Hainaut Ingé-nierie Technique.

Page 33: Déclaration environnementale 2013

33

OBJECTIFS de la Politique Environnementale 2011 - 2014

et cibles environnementales

Ouvrage(s) concerné(s)

Nature de l'action

Échéance Indicateurs Etat d’avance-

ment (au 31/12/2012)

Commentaires

3.1.5. Réhabilitation - mise aux normes

Réhabilitation de la passerelle de Roux supportant la conduite de refoulement

S03C1 Travaux

2010 => 2012 => 2013

Taux d’avancement 30%

Ce projet consiste à rafraîchir les peintures protectrices et stopper la corrosion. Cette cible a pris du retard car une première procédure de marché n’a pas pu aboutir. Une seconde procédure a été lancée.

Remise en état de fonctionnement de la SP rue du canon

S66P1 Travaux

2011 => 2012 => 2013

Taux d’avancement 60%

La SP fonctionne actuellement avec une pompe en mode électro-mécanique. Le projet est d’instal-ler une seconde pompe de réserve et une commande par automate.

Remise en état de la station d'épura-tion de Grand-Reng S5500 Travaux

2012 => 2013

Taux d’avancement 40%

La STEP est vétuste et nécessite une mise en état des équipements électromécaniques (armoires électriques, sondes,…)

Démantèlement du groupe électro-gène de la station de démergement de la rue de Montigny à Charleroi

D05P9 Travaux 2012 Taux d’avancement 100%

La cuve à mazout du groupe électrogène de cette SD nécessite une mise au norme. Ce groupe n’a plus d’utilité depuis la mise en service de la STEP de Montignies-sur-Sambre en 2001.

Réhabilitation de la SP "Caterpillar" S22P2 Travaux 2012 => 2013

Taux d’avancement 40% Cette SP vétuste nécessite une sécurisation des l’armoire élec-trique et du bâtiment.

Consolidation d'un exutoire d'eaux claires S6400 Travaux 2013 Taux d’avancement 10%

Cet exutoire des eaux claires provenant d’un DO est sujet à ravinement e t nécessite une consolidation.

Remplacement d'une canalisation sous-dimensionnée - rue Vander-velde

S01C1 Travaux 2013 Taux d’avancement 0%

Réhabilitation du collecteur du Charnoi S01C1 Travaux 2013 Taux d’avancement 0%

Réhabilitation de certains tronçons de collecteurs - ruisseaux du Soleil-mont, Pironchamps, Laidot

S01C1 Travaux 2013 Taux d’avancement 0%

Remise en fonctionnement de la SP « Bosquet Grégoire » S16P1 Travaux 2013 Taux d’avancement 5%

Historiquement, cette SP ne recevait pas d’eaux usées. Suite au récent constat de la présence d’eaux usées à ce niveau, la SP doit être remise en service.

Placement d'une détection incendie-intrusion

S0100 Travaux 2014 Taux d’avancement 0% Cette cible concerne un ancien bâtiment non utilisé que nous aménageons.

3.2. Achats généraux

Acquisition d'un camion 6x6 pour la valorisation agricole

- Achat 2012 => 2013 ?

Cette cible est mise en suspens par la SPGE.

Equipement d'un camion 6x6 pour la valorisation agricole

- Aménagement 2012 => 2013 ?

Cette cible est mise en suspens par la SPGE.

Acquisition d'un chargeur télésco-pique - Achat 2012 Taux d’avancement 100%

Page 34: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

34

OBJECTIFS de la Politique Environnementale 2011 - 2014

et cibles environnementales

Ouvrage(s) concerné(s)

Nature de l'action

Échéance Indicateurs Etat d’avance-

ment (au 31/12/2012)

Commentaires

Achat de 2 conteneurs à vis pour le transport de boues S0100 Achat

2012 => 2013

Taux d’avancement 60%

Ces conteneurs permettrons un roulement optimum des conte-neurs à boues de la STEP de Roselies.

Fourniture et placement de rayon-nages à palettes dans le nouveau magasin - garage - atelier

S0500 Achat 2013 Taux d’avancement 100%

A cqui sition d' é chan tillonn eurs automatiques Laboratoire Achat 2014 Taux d’avancement 5%

Acquisition de matériel stratégique de réserve

O u v r a g e s concernés Achat 2014 Taux d’avancement 0%

Il s’agit de pièces électroméca-niques critiques que nous devons posséder en réserve afin de pou-voir réagir rapidement en cas d’urgence.

Acquisition d'automates de réverse - Achat 2014 Taux d’avancement 0% Ce sont des éléments pilotes essentiels pour les sites automati-sés.

3.3. Améliorations et outils de gestion

Pilotage des installations par la prise en compte systématique des résul-tats fournis par les indicateurs de terrain

- Contrôle Récurrent nombre de réu-nions techniques / an

2010 : 13 2011 : 7 2012 : 4

Les réunions technique men-suelles permettent de faire le point sur le fonctionnement des ou-vrages grâce, notamment, aux indicateurs de terrain comme les analyses de laboratoire, les con-sommations d’eau, d’énergie et de réactifs, les mesures in situ,...

Mise à niveau de la télétransmission des ouvrages existants aux centres de gestion

- Travaux Programmation

2011 => 2012 => 2013

Taux d’avancement 50% Un contrat de maintenance permet de maintenir à niveau les ou-vrages.

Amélioration du système de classe-ment de l'exploitation - Archivage

2010 => 2011 => 2012 => 2013

Taux d’avancement 95%

Une nouvelle réflexion globale au sujet de l’archivage informatique pour l’ensemble des Services d’IGRETEC a été initiée en 2011. Ce projet est toujours en cours de réflexion et mise en œuvre.

Professionnalisation de la gestion de la maintenance et des stocks (généralisation de la GMAO)

- Etude

2009 => 2012 => 2015

Taux d’avancement 75%

Les points suivants restent à intégrer dans la GMAO : - Améliorer le détail des données encodées. - poursuivre l’intégration du magasin de pièces. - Mettre en œuvre le module de commande automatique. - Créer un magasin des réactifs de laboratoire. - Intégrer la maintenance curative

Recadrage de la surveillance et exploitation optimisée des résultats au niveau du département Gestion des stations d'épuration et de pom-page. Modifications en profondeur du bilan annuel d'exploitation

- Contrôle

2011 => 2012 => 2013

Taux d’avancement 75%

Des difficultés ont été rencontrées en matière d’exploitation des données de la GMAO (suivi des consommations,…). Un système temporaire parallèle a été créé pour assurer le suivi.

Création d'une carte de la zone de gestion d'IGRETEC localisant les zones sensibles (eaux de baignade, zones de pêche, sites NATURA 2000, zones de captage, etc.)

- Etude 2014

Nombre de carto-graphies réalisées par STEP / nombre de STEP en exploi-tation

30/46 La présentation des cartes a encore été améliorée en cours de projet.

Page 35: Déclaration environnementale 2013

35

OBJECTIFS de la Politique Environnementale 2011 - 2014

et cibles environnementales

Ouvrage(s) concerné(s)

Nature de l'action

Échéance Indicateurs Etat d’avance-

ment (au 31/12/2012)

Commentaires

Organisation de réunions interdépar-tementales au sein de la Direction Exploitation

- Concertation Récurrent nombre de réu-nions interdéparte-mentales / an

2010 : 14 2011 : 16 2012 : 17

Les réunions interdépartementales constituent le cœur opérationnel de notre SME. En effet, les princi-paux éléments du SME y sont discutés.

Etude relative à la préparation de polyélectrolytes en vue d'une amélio-ration des consommations

- Etude

2011 => 2012 => 2013

Taux d’avancement 25%

Une vérification des consomma-tions de polyélectrolytes a débuté en 2012 et est à poursuivre sur les 8 sites concernés.

Réalisation d’un inventaire des zones de prévention des captages d’eau qui pourraient être influencées par les activités d’assainissement

- Etude Cette cible est finalement reprise dans le cadre des cartes réalisées pour les analyses environnemen-tales des ouvrages.

Réalisation d’un inventaire des zones NATURA2000 qui pourraient être influencées par les activités d’assai-nissement

- Etude Cette cible est finalement reprise dans le cadre des cartes réalisées pour les analyses environnemen-tales des ouvrages.

Suivi du planning d’audits internes - Audits internes Récurrent Nombre d’audits en retard / nombre d’audits planifiés

2011 : 7(+2)/9

2012 : 18/21(-1)

Les 2 audits manquants en 2012 ont été réalisées début 2013.

Création d'une nouvelle base de données pour le suivi des audits internes ISO14001-EMAS

- Programmation 2013 Taux d’avancement 10%

Le suivi actuel des constats d’au-dit, des actions correctives et préventives et la génération des statistiques est manuel. Le projet consiste à créer une nouvelle base de données spécifique.

Création d'une nouvelle base de données pour le suivi des risques significatifs issus des analyses env.

- Encodage 2013 Taux d’avancement 50%

La formalisation du suivi des risques significatifs identifiés lors des analyses environnementales des ouvrages peut être amélioré.

4. Intégrer les aspects environnementaux lors de tout investissement ou adaptation de nouvelles technologies

Réunions de concertation entre le RME adjoint et les chefs de départe-ment

- Concertation Récurrent

Ces réunions ont pour objet l’intégration de mesures environ-nementales dans certains projet et les situations de crise (communication externe, protec-tion de l’environnement,…)

Réunions de concertation avec notre bureau d’études lors de construction de nouveaux ouvrages d’épuration

- Concertation Récurrent Nombre de réu-nions interser-vices / an

2010 : 5 2011 : 4 2012 : 3

Réduction par traitement biologique du volume de vases de certaines lagunes

S5400 S5500 S5700 S6400

Travaux 2013 Taux d’avancement 90% L’application du produit a été réalisée en 2012. La vérification de l’efficacité du traitement sera réalisée en 2013.

5. Poursuivre la responsabilisation à travers la sensibilisation et la formation, à tous les niveaux de l’entreprise, de manière à optimaliser le comporte-ment environnemental de l’ensemble de notre personnel

5.1 Formation

Suivi du programme de formations techniques - Formation Récurrent

Nombre de jours de formations tech-niques suivies par les agents / an

2010 : 95,5 2011 : 147 2012 : 50

Page 36: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

36

OBJECTIFS de la Politique Environnementale 2011 - 2014

et cibles environnementales

Ouvrage(s) concerné(s)

Nature de l'action

Échéance Indicateurs Etat d’avance-

ment (au 31/12/2012)

Commentaires

Transfert de connaissances tech-niques

- Formation Récurrent

Ce transfert se traduit principale-ment sous la forme : - d’un tutorat pour les nouveaux agents - d’écolages pour le transfert de connaissances entre les entrepre-neurs et/ou fournisseurs et le personnel de la Direction Exploita-tion. - de compagnonnages entre agents de la Direction Exploitation

Responsabilisation à la sécurité et à l'environnement des agents (séances d'info, notes, réunions…)

- Sensibilisation Récurrent Nombre de sensibi-lisations à l'env. ou la sécurité / an

2010 : 10 2011 : 12 2012 : 7

Réalisation d’exercices de prévention de situation d’urgence : incendie…

- Formation Récurrent Nombre d’exercices réalisés / an

2010 : 2 2011 : 2 2012 : 8

Sensibilisation des équipes aux démarches ISO et aux documents du SME

- Formation 2013 Taux d’avancement 5%

En vue de préparer le renouvelle-ment d e notre c ertifica tion ISO14001 et de notre enregistre-ment EMAS, une resensibilisation des équipes sur notre SME sera réalisée.

5.2 Communication

Sensibilisation à l’EMAS (affichage, réunions avec l’ensemble du person-nel, etc.)

- Sensibilisation Récurrent Nombre de séance de sensibilisation / an

2010 : 5 2011 : 2 2012 : 10

Information et sensibilisation des nouveaux collaborateurs au SME (procédures ISO14001, etc.)

- Sensibilisation Récurrent

Nbre d’agents ayant suivi la sensibilisa-tion env.-sécurité / Nbre d’agents engagés

2010 : 3/3 2011 : 17/17 2012 : 5/5

Développement et mise à jour d'un site intranet dédié à l'exploitation et de la partie SME du portail qualité

- Information Récurrent

Sensibilisation interne aux aspects du SME à l’attention du personnel au moyen de « SME infos »

2010 : 12 2011 : 22 2012 : 46

Cette disposition a été mise en pratique en 2009 et permet de formaliser sous forme de mails la communication interne relative au SME.

Convoquer et réunir régulièrement le Comité d’Accompagnement pour la STEP de Roselies

S0100 Récurrent Récurrent Nombre de réu-nions / an

2010 : 0 2011 : (1) 2012 : 0

Il est convenu que les réunions du Comité ne sont organisées qu’en cas de problème particulier ayant une incidence sur les riverains proches.

Participation à certaines réunions de travail organisées par les contrats de rivières

- Sensibilisation Récurrent Nombre de partici-pations / an

2010 : 0 2011 : (1) 2012 : 2

Organisation de visites de nos ouvrages et participation à la journée wallonne de l’eau

- Sensibilisation Récurrent Nombre de visi-teurs des STEP / an

2010 : environ 460 2011 : environ 190 2012 : environ 300

- La STEP de Montignies-sur-Sambre est visitable le 1er et 3ème mardi de chaque mois. - En 2012, nous avons ouvert au public les STEP de Fleurus-Centre et Grand Reng à l’occasion des Journées wallonnes de l’eau.

6. Maintenir la communication avec les différentes parties intéressées et veiller à leur information

Page 37: Déclaration environnementale 2013

37

OBJECTIFS de la Politique Environnementale 2011 - 2014

et cibles environnementales

Ouvrage(s) concerné(s)

Nature de l'action

Échéance Indicateurs Etat d’avance-

ment (au 31/12/2012)

Commentaires

Contacter de manière pertinente et systématique le DPC et/ou SOS pollution et/ou la police locale et/ou les services communaux lorsque que nous détectons une pollution

- Information Récurrent Nombre de con-tacts avec Autorités compétentes / an

2009 : environ 9 2010 : environ 8 2011 : environ 12

Autorités compétentes : SOS pollution Charleroi, SOS régional, DPC, police locale, agents consta-tateurs communaux,...

Inclusions de considérations envi-ronnementales dans certains de nos courriers (à l'attention des com-munes, DPC, SPGE, riverains,...)

- Information Récurrent

Participation aux réunions organi-sées par AQUAWAL dans l'optique d'échanger des expériences entre OAA

- Concertation Récurrent Nombre de partici-pation / an

2009 : 8 2010 : 21 2011 : 15 2012 : 22

Cette comptabilisation ne tient pas compte des réunions organisées par les groupes de travail sur des sujets particuliers.

7. S’assurer que les sous-traitants travaillant sur nos sites tiennent compte des standards environnementaux développés par le système de management environnemental

Sensibilisation des sous-traitants qui travaillent sur les sites d'exploitation - Sensibilisation Récurrent

Nombre de réu-nions d’ouverture de chantier / an

2010 : 15 2011 : 19 2012 : 47

Les réunions d’ouverture de chantier sont les moments privilé-giés pour le rappel des consignes d’environnement et de sécurité à respecter par les sous-traitants.

8. Augmenter la maîtrise des effluents transitant par nos réseaux de collecte et alimentant nos stations d’épuration et gérer au mieux les pollutions dont nous pourrions être victimes

8.1. Diminuer la dilution des eaux usées en entrée de station

Collecteur d'amenée à la STEP de Forges : suppression des venues d'eaux claires et réparations ponc-tuelles

S53C1 Travaux 2010 => 2012

Taux d’avancement 100%

Collecteur d'amenée à la STEP de Virelles : suppression des venues d'eaux claires et réparations ponc-tuelles

S54C1 Travaux 2010 => 2012

Taux d’avancement 100%

Collecteur d'amenée à la STEP de Biercée : suppression des venues d'eaux claires et réparations ponc-tuelles

S68C1 Travaux 2010 => 2012

Taux d’avancement 100%

8.2. Améliorer la connaissance et la maîtrise des réseaux d'égouttage et de collecte

Renforcement de la surveillance des déversoirs d'orage afin de prévenir leur colmatage

Réseaux de collecte disposant de DO

Contrôle Récurrent Nombre de DO contrôlés / an

2010 : 14.810 2011 : 15.000 2012 : 17.775

Les DO gérés par IGRETEC sont contrôlés régulièrement. Les DO situés en zones sensibles sont contrôlés une fois par se-maine au minimum.

8.3. Réalisation d'un inventaire des rejets industriels existants et vérification de leurs autorisations

Entreprises installées dans les parcs d'activités économiques dont les rejets sont problématiques pour les STEP réceptrices

STEP de parcs d'activités économiques

Etude Récurrent Nombre d’investi-gations réalisées / an

2010 : 2 2011 : 0 2012 : 1

Page 38: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

38

OBJECTIFS de la Politique Environnementale 2011 - 2014

et cibles environnementales

Ouvrage(s) concerné(s)

Nature de l'action

Échéance Indicateurs Etat d’avance-

ment (au 31/12/2012)

Commentaires

9. Viser une optimalisation des consommations énergétiques et développer des indicateurs de suivi

Assurer le relevé régulier des index des compteurs électriques et des heures de fonctionnement des principaux équipements ainsi que les débitmètres, et valider les données

tous Mesures Récurrent

Identification des postes à fonction-nement continu

S0100 S0500 S2100

Etude

2010 => 2012 => 2013

Taux d’avancement S0100 : 10% S0500 : 40% S2100 : 10%

L’objectif est de déterminer la consommation constante de la STEP (non dépendant de la quan-tité d'eau traitée) et identifier les éventuelles surconsommations.

Optimalisation de la température dans les locaux techniques de la STEP de Montignies-sur-Sambre

S0500 Etude

2011 => 2012 => 2015

Taux d’avancement 90%

Mise à jour de la courbe des tempé-ratures extérieures et réalisation d'un suivi mensuel de la consommation de gaz par rapport à cette donnée

S0500 Programmation 2010 => 2012

Cette cible est abandonnée car l’asservissement de l’HVAC a été réalisé au moyen d’autres sondes.

Placement de compteurs de con-sommations d’énergie fixes dans certaines zones

S0500 Achat 2012 => 2013

Taux d’avancement 35%

Ces compteurs permettront de contrôler les consommations électriques de certains équipe-ments.

Etude relative aux consommations électriques des stations de démerge-ment

SD Etude 2012 => 2013

Taux d’avancement 80% Sur base des factures, des con-sommations anormales ont été identifiées.

Formation de certains agents à l'éco-conduite

- Formation

2011 => 2012 => 2013 ?

Taux d’avancement 0% Cette cible est suspendue pour le moment.

Installation d'une pompe à chaleur pour le chauffage du nouveau bâti-ment administratif

S0500 Achat Travaux Programmation

2011 => 2012 => 2013 ?

Taux d’avancement 75%

Dans le cadre de la construction du nouveau bâtiment administratif de la STEP de Montignies-sur-Sambre, une pompe à chaleur est installée pour le chauffage des locaux. Celle-ci présente des dysfonctionnements et les docu-ments associés ne sont pas totalement en règles. Nous dépendons du sous-traitant de l’entrepreneur qui a construit le nouveau bâtiment pour régulariser la situation.

Placement d'une régulation de l'aération à la STEP d'Aiseau Presles 2

S1400 Travaux 2012 => 2014

Taux d’avancement 5%

Page 39: Déclaration environnementale 2013

39

OBJECTIFS de la Politique Environnementale 2011 - 2014

et cibles environnementales

Ouvrage(s) concerné(s)

Nature de l'action

Échéance Indicateurs Etat d’avance-

ment (au 31/12/2012)

Commentaires

Test d’éclairage des installations techniques au moyen de LED S0500 Travaux 2013 Taux d’avancement 50%

L’éclairage actuel des locaux techniques de la STEP de Monti-gnies-sur-Sambre est réalisé au moyen de tubes luminescents. Le projet consiste à remplacer une ligne de ballastes.

Etude relative à la surchauffe des turbosoufflantes S0500 Etude 2013 Taux d’avancement 5%

Les turbosoufflantes de la STEP de Montignies-sur-Sambre déga-gent de la chaleur en grande quantité. Une étude visant à la limitation de ce dégagement et/ou à la récupération de la chaleur est lancée.

Virtualisation des serveurs informa-tiques S0500 Achat 2013 Taux d’avancement 0%

Ce projet vise à rassembler les différents serveurs de la Direction Exploitation en un seul. Cette amélioration permettrait de dimi-nuer la consommation d’électrici-té.

4.11 Déclaration environnementale

La présente déclaration environnementale est un document de synthèse qui présente notre SME. Elle est établie de manière triennale et mise à jour partiellement tous les ans. De cette manière, l’évolution de nos performances environnementales peut être évaluée à intervalles réguliers.

Elle est destinée à un large public dont les autorités communales, régionale et européenne, les 6 autres organismes d’assainissement agréés et toute personne qui en fait la demande.

La présente déclaration environnementale a été validée par notre organisme de vérification (voir chapitre 8).

Page 40: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

40

5. Données chiffrées 5.1 Qualité des influents et effluents

Nous distinguons sur les graphiques suivants, la charge des eaux usées en entrée des stations d’épuration (influents), la charge des eaux épurées déversées (effluents) et les normes de rejet à respecter, c'est-à-dire dans chaque cas, la DBO5, la DCO et les MES. En outre, les stations d’épuration épurant dans les agglomérations de plus de 10.000 EH sont soumises à des normes relatives à l’azote et au phosphore.

Les chiffres présentés sont des moyennes annuelles calculées sur base d’un nombre d’ana-lyses minimum imposé par la législation et les permis. Seuls les résultats des stations visées par l’enregistrement EMAS sont mentionnés.

5.1.1 DBO5

La Demande Biologique en Oxygène (DBO5) est la quantité d’oxygène consommée par les mi-cro-organismes pour assurer la dégradation des matières organiques. Elle est mesurée après cinq jours d’incubation.

_____

Nous pouvons observer que la plupart des stations d’épuration respecte les normes imposées en DBO5. Cependant, quatre sites présentent un dépassement de la norme en moyenne an-nuelle.

Les stations d’épuration d’Heppignies II et Farciennes II subissent une surcharge des eaux d’entrée de type industriel.

Les entreprises à l’origine de ces pollutions sont identifiées et les situations sont toujours en cours de régularisation.

La station d’épuration de Courcelles a subi plusieurs arrivées massives d’eaux usées indus-trielles en 2012, malgré l’amélioration globale au niveau de la qualité des eaux entrantes. C’est la raison pour laquelle la moyenne annuelle dépasse la norme de rejet.

Enfin, la station d’épuration de Lobbes-Laubac a fonctionné avec un seule de ses deux bio-disques, ce qui explique le traitement partiel des eaux usées. Cependant, cet ouvrage a été dé-finitivement déclassé en station de pompage courant 2012, avec refoulement des eaux usées vers le réseau de collecte de la station d’épuration de Thuin.

Page 41: Déclaration environnementale 2013

41

1,0

0

10

,00

100

,00

100

0,0

0

Roselies

Heppignies I

Roux

Montignies-sur-Sambre

Souvret

Farciennes I

Gosselies

Gougnies

Aéropôle I

Farciennes II

Martinrou I

Martinrou II

Courcelles

Aiseau-Presles II

Fontaine-l'Evêque

Loverval

Marchienne-au-Pont

Jumet

Viesville

F leurus-Centre

Wanfercée-Baulet

Nalinnes-Moulin

Aéropôle II

Heppignies II

Beaumont

Forges

Virelles

Grand Reng

Solre-sur-Sambre

Boussu-lez-Walcourt

F roidchapelle

Nord Plate Taille

Sud Plate Taille

Lobbes Laubac

Mont-Sainte-Geneviève

Momignies Nord

Rance

Sivry

Biercée

Erpion

Marbaix

Concentration [mg O2/l]

Sta

tions

De

ma

nde

bioc

him

ique

en

oxyg

ène

DB

O5

(moy

enn

es a

nnue

lles)

Influ

ent

[mg

/l]

Eff

luen

t [m

g/l]

No

rme

léga

le [

mg

/l]

Page 42: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

42

5.1.2 DCO

La Demande Chimique en Oxygène (DCO) représente la quantité d'oxygène nécessaire à la dé-gradation par voie chimique des matières organiques et minérales oxydables contenues dans l'eau.

_____

Nous pouvons observer que la plupart des stations d’épuration respecte les normes en DCO imposées. Cependant, un site présente un dépassement de la norme en moyenne annuelle.

Les explications relatives au dépassement de la norme en DCO de la station d’épuration d’Hep-pignies II sont identiques à celles évoquées au chapitre précédent.

Il est cependant à noter qu’en ce qui concerne la station d’épuration de Roux, aucune norme en DCO ne nous est imposée durant les travaux de mises au normes de l’ouvrage (débutés en juin 2010 et réceptionnés en décembre 2012).

Page 43: Déclaration environnementale 2013

43

1,0

0

10,0

0

100

,00

10

00,

00

100

00,

00

Roselies

Heppignies I

Roux

Montignies-sur-Sambre

Souvret

Farciennes I

Gosselies

Gougnies

Aéropôle I

Farciennes II

Martinrou I

Martinrou II

Courcelles

Aiseau-Presles II

Fontaine-l'Evêque

Loverval

Marchienne-au-Pont

Jumet

Viesville

Fleurus-Centre

Wanfercée-Baulet

Nalinnes-Moulin

Aéropôle II

Heppignies II

Beaumont

Forges

Virelles

Grand Reng

Solre-sur-Sambre

Boussu-lez-Walcourt

Froidchapelle

Nord Plate Taille

Sud Plate Taille

Lobbes Laubac

Mont-Sainte-Geneviève

Momignies Nord

Rance

Sivry

Biercée

Erpion

Marbaix

Concentration [mg O2/l]

Sta

tions

De

ma

nde

chi

miq

ue e

n ox

ygèn

e D

CO

(moy

enne

s an

nue

lles)

Influ

ent

[mg

/l]

Eff

luen

t [m

g/l]

No

rme

léga

le [

mg

/l]

Page 44: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

44

5.1.3 MES

Les Matières En Suspension (MES) représentent la concentration en matières particulaires présentes dans l'eau.

_____

Nous pouvons observer que la plupart des stations d’épuration respecte les normes en MES imposées. Cependant, un site présente un dépassement de la norme en moyenne annuelle.

Les explications relatives au dépassement de la norme en MES de la station d’épuration Hep-pignies II ont été évoquées au chapitre 5.1.1.

Page 45: Déclaration environnementale 2013

45

1,0

0

10,0

0

100

,00

10

00,0

0

Roselies

Heppignies I

Roux

Montignies-sur-Sambre

Souvret

Farciennes I

Gosselies

Gougnies

Aéropôle I

Farciennes II

Martinrou I

Martinrou II

Courcelles

Aiseau-Presles II

Fontaine-l'Evêque

Loverval

Marchienne-au-Pont

Jumet

Viesville

F leurus-Centre

Wanfercée-Baulet

Nalinnes-Moulin

Aéropôle II

Heppignies II

Beaumont

Forges

Virelles

Grand Reng

Solre-sur-Sambre

Boussu-lez-Walcourt

F roidchapelle

Nord Plate Taille

Sud Plate Taille

Lobbes Laubac

Mont-Sainte-Geneviève

Momignies Nord

Rance

Sivry

Biercée

Erpion

Marbaix

Concentration [mg/l]

Sta

tions

Ma

tière

s e

n su

spen

sio

n M

ES

(moy

enne

s a

nnue

lles)

Influ

ent

[mg

/l]

Eff

luen

t [m

g/l]

No

rme

léga

le [

mg

/l]

Page 46: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

46

5.1.4 Azote et Phosphore

Les moyennes annuelles des stations d’épuration respectent les normes de rejet imposées en azote total et phosphore total, excepté celles de la station d’épuration de Roselies.

En effet, durant une relative longue période en 2012, une opération de curage du pertuis de Soleilmont, entre Châtelineau et Roselies, a privé la station d’épuration d’une charge impor-tante à traiter. Cet ouvrage étant particulièrement sensible aux variations de quantités et quali-tés de la charge entrante, les performances épuratoires ont été perturbées durant cette pé-riode.

La station d’épuration de Roux n’est pas soumise aux normes azote et phosphore durant les travaux de réhabilitation (débutés en juin 2010 et réceptionnés en décembre 2012).

Page 47: Déclaration environnementale 2013

47

0

10203040506070

Ro

selie

sM

ont

igni

es-

sur

-S

amb

reM

arc

hie

nne

-au

-P

ont

Jum

et

Vie

svill

eFl

eur

us-

Cen

tre

Wan

ferc

ée-

Ba

ule

tN

alin

nes

-Mo

ulin

So

lre-

sur-

Sam

bre

Concentration [mg/l]

Sta

tions

Tene

ur e

n az

ote

tota

l(m

oyen

nes

ann

uelle

s)

Influ

ent

[mg

/l]

Eff

luen

t [m

g/l]

No

rme

[m

g/l]

Page 48: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

48

5.1.4 Azote et Phosphore

Aucun dépassement des normes en phosphore n’a été constaté pour l’année 2012.

Page 49: Déclaration environnementale 2013

49

0

0,51

1,52

2,53

3,54

4,5

Ro

selie

sM

ont

igni

es-

sur

-S

amb

reM

arc

hie

nne

-au

-P

ont

Jum

et

Vie

svill

eFl

eur

us-

Cen

tre

Wan

ferc

ée-

Ba

ule

tS

olre

-su

r-S

amb

reE

rpio

n

Concentration [mg/l]

Sta

tions

Ten

eur

en

phos

pho

re to

tal

(moy

enn

es

annu

elle

s)

Influ

ent

[mg

/l]

Eff

luen

t [m

g/l]

No

rme

[m

g/l]

Page 50: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

50

5.1.5 Normes bactériologiques

Vu sa localisation dans la zone d’influence de la zone de baignade du lac de Féronval du bar-rage de l’Eau d’Heure, la station d’épuration d’Erpion est soumise à des normes de rejet bacté-riologiques durant la période officielle d’autorisation de baignade (du 15 juin au 15 sep-tembre). Les paramètres appliqués sont le nombre maximum de bactéries Escherichia coli par 100ml (10.000) d’eaux épurées et le nombre maximum d’Entérocoques intestinaux par 100ml d’eaux usées (4.000).

Le respect de ces normes est garanti par la désinfection des eaux épurées au moyen d’une lampe UV.

Les graphiques suivants détaillent les résultats d’analyses obtenus par date de prélèvement. Les mesures sont conformes aux normes. Il est à noter qu’aucune fréquence d’échantillonnage n’est imposée dans le permis d’environnement de la station.

En 2012, la planification des prises d’échantillons a été adaptée en fonction des ressources disponibles pour les prises d’échantillons. Pour les prochaines années, nous prévoyons d’améliorer cette planification en réalisant deux analyses par mois sur les paramètres bactério-logiques, dans la période de baignade.

1

10

100

100

0

1000

0

15/0

5/2

012

3/0

7/2

012

31/

07/

201

2

Concentration [mg/l]

Nor

me

s ba

ctér

iolo

giqu

es

Sta

tion

d'ép

urat

ion

d'E

rpio

n(à

res

pect

er d

u 15

ma

i au

30 s

epte

mbr

e)

Eff

lue

nt E

. C

oli

No

rme

E.

Co

li

Eff

lue

nt E

nté

roc

oqu

es

inte

sti

nau

x

No

rme

En

téro

coq

ues

in

test

ina

ux

Page 51: Déclaration environnementale 2013

51

5.1.6 Volumes des eaux usées traitées

Le tableau suivant reprend les volumes traités par les stations enregistrées EMAS. Les vo-lumes totaux d'eaux usées traités sont de : 39.700.000 m³ en 2010 41.300.000 m³ en 2011 45.000.000 m³ en 2012

1

10

10

0

1.0

00

10

.00

0

10

0.0

00

1.0

00

.00

0

10

.000

.00

0

10

0.0

00

.00

0

Roselies

He ppignies I

Roux

Montignies-sur-Sambre

Souvr et

Farciennes I

Gosse lies

Gougnies

Aéropôle I

Farciennes II

Ma rtinrou I

Ma rtinrou II

Courcelle s

Aise au-Presl es I I

Fontaine-l'Evê que

Loverval

Ma rchienne-au-Pont

Jumet

Viesville

Fleurus -Centre

Wanfe rcée-Baulet

Nalinnes-Moulin

Aéropôle II

He ppignies I I

Beaumont

For ge s

Virelles

Grand Reng

Solre -sur-Sambre

Boussu-lez-W alcourt

Froidchapelle

Nord Plate Taille

Sud Plate Taille

Lobbes La ubac

Mont-Sainte-Ge nevi ève

Momignies Nord

Rance

Sivry

Biercée

Erpion

Ma rba ix

Volumes [m³/an]

Sta

tio

ns

Vo

lum

es

d'e

au

x u

es

tra

ité

es

20

12

20

11

20

10

Page 52: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

52

5.2 Production de déchets 5.2.1 Boues d’épuration

Les boues de nos stations d'épuration sont déshydratées par centrifugation avant élimination.

Les sites équipés d'une unité de déshydratation fixe sont les stations d'épuration de Fontaine-l'Evêque, Montignies-sur-Sambre, Roselies, Viesville, Roux, Fleurus Centre, Marchienne-au-Pont, Wanfercée-Baulet et Thuin.

Les sites de Baileux, Beaumont, Solre-sur-Sambre et Virelles disposent de bassins de stockage de boues liquides et nous travaillons par campagnes de déshydratation avec une société spéciali-sée.

Les boues liquides des autres petites stations issues du traitement d'épuration sont pompées et acheminées par camion citerne vers un des sites repris ci-dessus.

Deux filières d'élimination des boues déshydratées existent : la valorisation thermique et la valorisation agricole. Cette dernière option implique l'obtention d'autorisations et une gestion ri-goureuse de nos boues, y compris des analyses de laboratoires mesurant les teneurs en métaux lourds, micropolluants organiques (hydrocarbures, etc.), germes pathogènes ainsi que les para-mètres généraux et agronomiques.

En plus des boues de la station d’épuration de Montignies-sur-Sambre, les boues de la station d’épuration de Viesville (depuis octobre 2012) sont valorisées en agriculture. Les démarches pour l’intégration des boues des principales autres stations dans cette filière sont en cours d’instruction.

� Quantités produites

Le graphique suivant illustre la destination des quantités de boues produites par les stations d'épuration visées par l'enregistrement EMAS. Notons que la valorisation thermique reprend l'incinération avec récupération d'énergie dans des installations spécialisées ainsi que l'incinéra-tion dans les fours de cimenterie en substitution de combustibles d'origine fossile.

Les quantités de boues reprises dans ce graphique sont exprimées en tonnes de matières sèches.

Aucune boue d’épuration n’est incinérée sans valorisation énergétique.

En 2012, nous avons significativement augmenté la part de boues valorisées en agriculture provenant de la station d’épuration de Montignies-sur-Sambre.

Page 53: Déclaration environnementale 2013

53

0

1000

2000

3000

4000

5000

6000

Roselies

Roux

Montignies-sur-Sambre

Fontaine

Marchienne-au-Pont

Viesville

Fleurus Centre

Wanfercée-Baulet

Leval-Chaudeville

Virelles

Solr e-sur-Sambre

Tonnes de boues brutes

De

stin

atio

n de

s bo

ues

prod

uite

s

valo

risat

ion

agr

icol

e

valo

risat

ion

ther

miq

ue

Page 54: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

54

� Qualité des boues

Le graphique suivant reprend les résultats d'analyses des métaux lourds des boues de la station d'épuration de Montignies-sur-Sambre d’une part et de celle de Viesville d’autre part qui ont été réalisées dans le cadre de leur gestion en valorisation agricole.

Aucun dépassement des normes n’a été constaté.

Les micropolluants ainsi que les paramètres généraux et agronomiques ne sont pas repris en graphique car ils ne sont pas confrontés à des normes officielles. Cependant, les résultats montrent que les normes généralement admises pour ces paramètres sont respectées.

0,0

1

0,1

110

10

0

10

00

10

00

0

0,0

1

0,11

10

10

0

10

00

10

00

0

sult

ats

en m

éta

ux

lou

rds

-st

ati

on

de

MsS

Zin

c

Ca

dm

ium

Cu

ivre

Nic

ke

l

Plo

mb

Me

rcu

re

Ch

rom

e

no

rme

Zin

c

no

rme

Cad

miu

m

no

rme

Cu

ivre

no

rme

Nic

ke

l

no

rme

Plo

mb

no

rme

Me

rcu

re

no

rme

Ch

rom

e

Page 55: Déclaration environnementale 2013

55

0,0

1

0,1

110

10

0

10

00

10

00

0

0,0

1

0,11

10

10

0

10

00

10

000

sult

ats

en

tau

x lo

urd

s -

sta

tio

n d

e V

iesv

ille

Zin

c

Ca

dm

ium

Cu

ivre

Nic

kel

Plo

mb

Me

rcu

re

Ch

rom

e

no

rme

Zin

c

no

rme

Cad

miu

m

no

rme

Cu

ivre

no

rme

Nic

ke

l

Page 56: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

56

5.2.2 Déchets

Le processus d'épuration des eaux usées génère des déchets à plusieurs niveaux :

� Les produits de curage de collecteurs : ce sont les produits sédimentés présents dans le réseau de collecte et retirés à l'occasion du nettoyage des ouvrages.

� Les refus de dégrillage : ce sont les déchets grossiers (bois, branchages, canettes, bouteilles en plastique, textiles, etc.) piégés dans les dégrilleurs. Les dégrilleurs équipent la plupart des stations d’épuration et de pompage ainsi que les installations de traitement des ga-doues de fosses septiques et de produits de curage des réseaux d’assainissement.

� Les sables de dessablage : ce sont les particules minérales piégées dans les installations de dessablage. Celles-ci équipent certaines stations d’épuration et installations de traite-ment des gadoues de fosses septiques.

� Les huiles et graisses : ce sont les matières huileuses et grasses piégées dans les installa-tions de déshuilage.

� Les boues d'épuration primaires (issues de la décantation primaire) ou secondaires (issues du traitement biologique et de la décantation secondaire). Elles sont déshydratées avant élimination.

� Les autres déchets issus des activités du laboratoire ou de maintenance des équipe-ments. Certains de ces déchets produits en faibles quantités sont des déchets dangereux (solvants de dégraissage, tubes luminescents, huiles usagées, déchets d'équipements élec-triques et é lectroniques, cartouches d'encre, piles, aérosols, etc.).

Ces déchets sont stockés dans des conteneurs de contenances diverses selon la taille de la sta-tion et éliminés à fréquences variables par des sociétés de collecte agréés, en toute conformité par rapport à la législation en vigueur en matière de déchets. La comptabilisation peut se faire soit au poids (exemple : conteneurs de 12m3) ou à la vidange (exemple : poubelle 1100L).

Voici les quantités des principaux déchets générés par l'épuration des eaux usées pour l'en-semble de nos sites :

11 L’ensemble des produits de curage provenant de nos ouvrages ont été traités dans un de nos centres de traite-ment (STEP de Roselies et Marchienne-au-Pont).

Type de déchet Quantité

unité 2010 2011 2012

graisses et huiles 18 33 0 T

encombrants 6 1 4,2 T

déchets industriels banals 10 3 15 poubelles 1100L

papier-carton 16 19 25 poubelles 1100L

papier-carton 24 38 42 poubelles 240L

Produit de curage de réseaux d’assainissement

931 11 412 11 331 11 T

boues déshydratées 18.948 17.406 19.233 T

Page 57: Déclaration environnementale 2013

57

La diminution de la quantité de graisses et huiles issues des unités de déshuilage s’explique par le fait qu’une grande partie de ces déchets a été traitée en interne par déshydratation di-recte dans le flux des boues d’épuration. Cette quantité n’est donc plus comptabilisée en tant que déchets traités dans un site extérieur à IGRETEC.

Les déchets industriels banals proviennent uniquement des activités de notre atelier et de dé-ballage de pièce au niveau du magasin.

La quantité de boues déshydratées dépend de la qualité des eaux usées traitées et du pourcen-tage de matière sèche obtenu. Le gisement annuel peut donc varier de manière relativement importante.

Page 58: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

58

5.3 Nuisances olfactives

Les stations de Montignies-sur-Sambre, Roselies, Marchienne-au-Pont et Viesville disposent d’un système d’extraction et de traitement de l’air par tours de lavage chimique. Celles-ci pul-vérisent, au travers de l’air vicié, 3 solutions successives permettant de capter les molécules odorantes.

D’autres stations sont équipées d’une unité de désodorisation basée sur le captage des com-posés odorants dans une masse de charbon actif. Il s’agit des stations d’épuration de Jumet (installation complétée par un biofiltre), Loverval et Fleurus-Centre.

De manière régulière, nous faisons réaliser des analyses d’odeurs en sortie de ces installations afin de s’assurer que les équipements sont parfaitement opérationnels. Par ailleurs, nous avons mis en œuvre une procédure de surveillance de l’aspect olfactif de l’air par notre person-nel.

Le fonctionnement de nos ouvrages peut occasionner des nuisances olfactives plus ou moins importantes en cas de dysfonctionnement. Nous sommes attentifs aux préoccupations des riverains proches et dans ce cadre, nous accordons une attention particulière au suivi des plaintes liées à cette problématique.

En 2012, nous comptions 3 plaintes relatives à des odeurs (4 en 2011).

Aucune de ces plainte ne concernaient les ouvrages d’épuration gérés par IGRETEC.

Page 59: Déclaration environnementale 2013

59

5.4 Consommations ou achats de matières premières et carburants

12 : quantités consommées 13 : quantités achetées

2010 2011 2012

EAU DE DISTRIBUTION (sites EMAS) 12

39.040 m³ 37.007 m³ 42.531 m³

L’augmentation de la consommation en eau de distribution peut s’expliquer par plusieurs facteurs, dont voici les principaux.

La consommation de la STEP de Viesville (environ 3.200 m³) a été ajoutée du fait de son enregistrement EMAS.

La consommation de la STEP de Roselies a augmenté d’environ 2.300 m³ par rapport à l’année précédente. En effet, l’unité de désodorisation, utilisatrice d’eau de distribution, a été mise en service courant 2011.

La consommation de la STEP de Roux a augmenté d’environ 3.100 m³ par rapport à l’année précédente. En effet, une grande quantité d’eau a été nécessaire pour tester l’étanchéité des bassins dans le cadre de la réhabilitation du site.

A l’inverse, les consommations des STEP de Montignies-sur-Sambre et de Marchienne-au-Pont ont respectivement diminué d’environ 1.200 m³ et de 1.600 m³.

GRAISSE et HUILE LUBR IFIANTS (tous les sites) 13

Graisses lubrifiantes : 1.058 kg 257 kg 75 kg

Huiles lubrifiantes : 5.631 litres 5.043 litres 3.332 litres

HERBICIDE (tous les sites) 13

60 litres

60 litres + 235 litres

(sous-traitant)

60 litres + 260 litres

(sous-traitant)

L’augmentation de la consommation d’herbicides s’explique par l’augmentation du nombre d’ouvrages dont l’entretien des es-paces verts est repris par l’Exploitation.

CARBURANT S POUR VEHICULES (tous les sites) 12

Diesel 55.216 litres 59.685 litres 58.901 litres

Essence 600 litres 465 litres 332 litres

Nombre de kilomètres parcourus 438.803 km 478.306 km 473.727 km

MAZOUT DE CHAUFFAGE (tous les sites) 13

57.000 litres 39.500 litres 33.000 litres

GAZ DE VILLE (sites EMAS) 12

7.757 MWh 5.487 MWh 6.437 MWh

Le gaz est exclusivement utilisé pour le chauffage des installations. La consommation de gaz dépend donc directement des condi-tions climatiques qui sont variables d’années en années.

Page 60: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

60

5.5 Indicateurs de base obligatoires

Le Règlement européen n°1221/2009 adopté le 25 novembre 2009 vient modifier le système communautaire de management et d’audit EMAS. Cette nouvelle version est communément appelée EMAS III.

Une modification majeure de l’EMAS III est la définition d’indicateurs de base obligatoires.

Ces indicateurs sont définis pour l’ensemble de l’année 2010 au moyen de trois chiffres :

A : l’apport/incidence annuel(le) total(e) dans le secteur concerné

B : la production annuelle totale de l’organisation

R : le rapport A/B

De nombreuses questions d’interprétations relatives à la définition de ces indicateurs ont été soulevées par les OAA. Nous avons questionné les autorités compétentes à ce sujet sans ré-ponse pour le moment. Le nouveau Règlement EMAS prévoit également la rédaction et l’édi-tion de « documents sectoriels de référence » par la Commission européenne. Ces documents devraient notamment comprendre les indicateurs de performance environnementale propres au secteur. Malheureusement, ce document n’a pas encore été défini pour le secteur de l’épu-ration.

A ce stade, l’ensemble des OAA a décidé de définir les indicateurs de base obligatoires pour lesquels les données sont disponibles. Pour le moment, les données relatives aux stations de pompage et démergement ne sont pas prises en compte.

Enfin, concernant le rapport R, nous avons décidé de renseigner provisoirement trois versions pour les indicateurs énergétiques. En fonction des remarques émises par les OAA, les diffé-rents organismes de certification et les administrations compétentes, nous retiendrons à l’ave-nir une seule version de ce chiffre.

Pour les autres indicateurs de base obligatoire, afin de ne pas faire apparaître des chiffres ex-cessivement petits, seul le facteur R relatif aux tonnes de boues (MS) est mentionné.

Par soucis de lisibilité, les facteurs B ne sont pas affichés dans les tableaux suivants.

5.5.1 Efficacité énergétique

� Utilisation totale directe d’énergie (électricité)

Voici les commentaires des principales évolution en matière de consommation d’électricité.

La consommation de la STEP de Roselies a fortement diminué en 2012 suite à des travaux de curage importants du réseau de collecte. Ces travaux ont limité la quantité d’eaux usées à trai-ter par la STEP.

La consommation de la STEP de Roux a augmenté du fait de sa remise en service après les travaux de mise aux normes.

La consommation de la STEP de Nalinnes-Moulin a augmenté car la consommation de 2011 était partielle (mise en service de cet ouvrage fin 2011).

Des analyses plus précises seront possibles lorsque l’étude relative au choix de l’indicateur de performance le plus pertinent sera finalisée. Cette étude est actuellement menée par la SPGE avec l’aide de l’Université de Liège.

14 : Ces stations d’épuration fonctionnent sur le principe de lagunage. Aucun curage n’a été nécessaire en 2012, raison pour laquelle ces stations n’ont produit aucun tonnage de boues en 2012.

Page 61: Déclaration environnementale 2013

61

STEP

A R

2011 2012 kWh/t de boues MS kWh/EH traités 15 kWh kWh

S0100 Roselies 4.140.000 2.472.522 1.797 45,55 0,28

S0200 Heppignies I 47.486 45.562 9.612 406,80 6,98

S0300 Roux 107.110 429.178 2.313 17,31 0,17

S0500 Montignies-sur-Sambre 8.140.385 8.959.220 4.889 82,14 0,64

S0600 Souvret 290.410 290.645 8.056 73,71 0,55

S0700 Farciennes I 11.477 12.596 23.326 340,43 1,61

S0800 Gosselies 35.462 36.575 25.577 149,29 2,70

S0900 Gougnies 62.130 62.629 149.117 602,20 2,27

S1100 Aéropôle I 46.597 43.312 14.017 390,20 1,36

S1300 Farciennes II 14.252 15.372 8.354 52,46 0,91

S1400 Martinrou I 14.836 15.305 42.514 478,28 4,15

S1500 Martinrou II 16.634 17.078 7.361 189,76 2,12

S1600 Courcelles 18.186 19.637 109.094 456,67 2,80

S1700 Aiseau-Presles II 105.840 124.235 23.937 264,33 0,58

S1800 Fontaine-l’Evêque 430.574 472.370 5.262 182,77 0,58

S2000 Loverval 133.806 140.566 5.406 114,61 0,31

S2100 Marchienne-au-Pont 2.990.000 3.031.197 4.856 107,80 0,59

S2200 Jumet 937.500 912.351 3.404 58,21 0,27

S2300 Viesville 2.259.706 2.189.037 4.364 118,35 0,62

S2400 Fleurus-Centre 391.000 384.593 4.040 35,47 0,48

S2500 Wanfercée-Baulet 594.000 591.123 6.235 132,37 0,53

S2700 Nalinnes-Moulin 168.260 331.785 16.458 456,38 0,71

S3000 Aéropôle II 29.109 30.706 23.989 236,20 1,35

S3100 Heppignies II 33.508 31.868 20.298 50,75 1,10

S5100 Leval-Chaudeville 205.361 228.740 1.188 196,62 1,15

S5300 Forges 29.749 31.409 11.099 176,46 0,57

S5400 Virelles 205.344 223.642 4.383 119,98 0,47

S5500 Grand-Reng 77.660 85.745 - 44,49 0,38

S5600 Solre-sur-Sambre 396.560 389.383 2.590 113,06 0,79

S5700 Boussu-lez-Walcourt 22.976 23.879 - 41,60 0,10

S5800 Froidchapelle 19.953 21.776 6.500 219,96 0,44

S5900 Nord Plate Taille 53.252 54.228 69.523 149,39 0,54

S6000 Sud Plate Taille 7.919 10.229 534 929,91 0,64

S6100 Lobbes-Laubac 29.825 23.919 14.949 169,64 1,56

S6300 Mont-sainte-Geneviève 21.445 21.718 3.042 129,27 1,87

S6400 Momignies Nord 54.857 57.549 - 32,44 0,15

S6600 Rance 14.140 14.680 - 95,95 0,12

S6700 Sivry 25.463 27.096 3.505 114,33 0,60

S6800 Biercée 45.664 49.362 11.533 87,83 0,55

S7100 Erpion 30.445 29.884 10.987 335,78 0,52

S7200 Marbaix 48.160 48.320 - 51,08 0,15

TOTAL 19.603.031 kWh 22.001.021 kWh

kWh/m³ eaux traitées

Page 62: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

62

� Utilisation totale d’énergie renouvelable

Aucun site exploité par IGRETEC ne produit d’énergie à partir de sources d’énergie renouve-lables.

5.5.2 Utilisation rationnelle de matières

Les poly-électrolytes (couramment appelés polymères) sont utilisés comme floculant soit au niveau de la décantation primaire, soit au niveau de la déshydratation des boues.

La chaux permet de stabiliser les boues déshydratées.

Le chlorure ferrique est utilisé comme coagulant dans la décantation primaire ou pour la dé-phosphatation en co-précipitation dans les bassins biologiques.

Le sel d’aluminium est utilisé au niveau des bassins biologiques pour maîtriser la qualité de la microbiologie et faciliter la décantation.

L’acide sulfurique, l’eau de javel, la soude, le thiosulfate de sodium et le sel d’adoucisseur sont des réactifs utilisés dans les unités de désodorisation chimique de l’air.

La consommation de ces matières est directement dépendante de la qualité des effluents à traiter.

STEP

A

poly-

électrolytes chaux sel d'alumi-

nium chlorure ferrique

acide sulfu-rique

H2SO4 eau de javel

NaOCl soude NaOH

thiosulfate de sodium

Na2S2O3 sel adoucis-

seur

Kg MA t t t l l l l kg

S0100 Roselies

2012 15.100 0 - 118 1.928 4.507 2.477 641 1.500

2011 13.662 0 - 76 1.601 2.964 2.630 1.424 325

S0300 Roux

2012 1.075 0 - 109 0 - - - -

2011 1.375 0 - 54 0 - - - -

S0500 Montignies-sur-Sambre

2012 14.400 398 189 10 1.324 5.236 3.261 0 600

2011 17.296 412 232 1 1.424 9.603 2.044 1.067 1.375

S1800 Fontaine-l'Evêque

2012 275 0 - 0 - - - - -

2011 125 0 - 0 - - - - -

S2100 Marchienne-au-Pont

2012 11.700 1 - 89 2.361 3.322 1.719 79 1.050

2011 8.694 1 - 74 1.368 2.146 1.040 638 2.200

S2200 Jumet

2012 2.330 - - 15 - - - - -

2011 - - - 11 - - - - -

S2300 Viesville

2012 2.250 5 - 135 248 1.202 845 1.876 350

2011 3.933 37 - 145 670 1.890 1.040 748 425

S2400 Fleurus-Centre

2012 945 - - - - - - - -

2011 869 - - - - - - - -

S2500 Wanfercée-Baulet

2012 1.134 - - 14 - - - - -

2011 1.063 - - 10 - - - - -

S5600 Solre-sur-Sambre

2012 1.278 - - 10 - - - - -

2011 432 - - 11 - - - - -

S7100

2012 - - - - - - - - -

2011 - - - - - - - - -

TOTAL 2012 50.487 kg MA 50.487 kg MA 50.487 kg MA 50.487 kg MA 403 t 403 t 403 t 403 t 189 t 189 t 189 t 189 t 369 t 369 t 369 t 369 t 5.931 l 5.931 l 5.931 l 5.931 l 14.267 l14.267 l14.267 l14.267 l 8.302 l 8.302 l 8.302 l 8.302 l 2.596 l 2.596 l 2.596 l 2.596 l 3.500 kg 3.500 kg 3.500 kg 3.500 kg

Erpion

TOTAL 2011 47.449 kg MA47.449 kg MA47.449 kg MA47.449 kg MA 450 t450 t450 t450 t 232 t232 t232 t232 t 382 t382 t382 t382 t 5.063 l5.063 l5.063 l5.063 l 16.603 l16.603 l16.603 l16.603 l 6.754 l6.754 l6.754 l6.754 l 3.877 l3.877 l3.877 l3.877 l 4.325 kg4.325 kg4.325 kg4.325 kg

Page 63: Déclaration environnementale 2013

63

STEP

R

poly-électrolytes chaux

sel d'alumi-nium

chlorure ferrique

acide sulfu-rique

H2SO4 eau de javel

NaOCl soude NaOH

thiosulfate de sodium

Na2S2O3 sel adoucis-

seur

Kg/t boues MS Kg/t boues

MS Kg/t boues

MS Kg/t boues

MS l/t boues MS l/t boues MS l/t boues MS l/t boues MS Kg/t boues

MS

S0100 Roselies 9,93 0 - 0,055 1,163 2,154 1,911 1,035 0,236

S0300 Roux 7,41 0 - 0,292 - - - - -

S0500 Montignies-sur-Sambre 9,44 225 126 0,001 0,777 5,240 1,115 0,582 0,750

S1800 Fontaine-l'Evêque 1,39 0 - 0,000 - - - - -

S2100 Marchienne-au-Pont 13,93 1 - 0,118 2,191 3,438 1,666 1,022 3,524

S2200 Jumet - - - 0,042 - - - - -

S2400 Fleurus-Centre 9,13 0 - 0,000 - - - - -

S2500 Wanfercée-Baulet 11,21 - - 0,111 - - - - -

S5600 Solre-sur-Sambre 2,87 - - 0,072 - - - - -

S7100 Erpion - - - 0,000 - - - - -

S2300 Viesville 7,84 74 - 0,288 1,336 3,768 2,073 1,491 0,847

Voici les commentaires relatifs à l’évolution de certains chiffres :

• La consommation de polyélectrolytes à la STEP de Jumet est tombée à 0 en 2012 car les boues sont dorénavant canalisées directement vers la STEP de Viesville pour y être traitées et déshydratées. En corolaire, la consommation de polyélectrolytes de la STEP de Viesville a augmenté.

• La consommation de polyélectrolytes de Solre-sur-Sambre est variable d’année en an-née car la déshydratation des boues d’épuration peut être répartie différemment chaque année. En effet, cette station d’épuration traite les boues par campagne de déshydrata-tion.

• La consommation de thiosulfate de sodium a radicalement diminué en 2012 dans l’unité de désodorisation de la station d’épuration de Montignies-sur-Sambre suite au dysfonc-tionnement d’une sonde de niveau. Il n’y a cependant pas d’impact sur l’unité car des réglages compensatoires ont été réalisés. Une nouvelle sonde sera placée courant 2013 pour rétablir le mode de fonctionnement initial.

Page 64: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

64

5.5.3 Consommation d’eau de distribution

Lorsqu’un trait apparaît pour le chiffre A, cela signifie que l’ouvrage n’est pas alimenté par de l’eau de distribution.

Pour remarque, aucun ouvrage géré par IGRETEC n’utilise de l’eau de puits. Par contre, cer-tains ouvrages sont équipés d’une unité de production d’eau de service afin de réduire la con-sommation d’eau de distribution.

Page 65: Déclaration environnementale 2013

65

STEP R

2011 2012 m³/t de boues MS

S0100 Roselies 8.376 10.679 7,76

S0200 Heppignies I 2 40 8,44

S0300 Roux 3.676 6.791 16 36,61

S0500 Montignies-sur-Sambre 17.635 16.472 8,99

S0600 Souvret - - -

S0700 Farciennes I 0 0 0,00

S0800 Gosselies 3 76 53,15

S0900 Gougnies 0 0 0,00

S1100 Aéropôle I 6 0 0,00

S1300 Farciennes II 0 2 1,09

S1400 Martinrou I 1 3 8,33

S1500 Martinrou II 1 0 0,00

S1600 Courcelles 1 9 50,00

S1700 Aiseau-Presles II - - -

S1800 Fontaine-l’Evêque 253 246 2,74

S2000 Loverval 4 5 0,19

S2100 Marchienne-au-Pont 4.572 2.978 4,77

S2200 Jumet 32 23 0,09

S2300 Viesville 2.455 3.170 6,32

S2400 Fleurus-Centre 492 1.222 12,84

S2500 Wanfercée-Baulet 954 640 6,75

S2700 Nalinnes-Moulin 17 0 0,00

S3000 Aéropôle II - 0 0,00

S3100 Heppignies II 7 0 0,00

S5100 Leval-Chaudeville 24 73 0,38

S5300 Forges - - -

S5400 Virelles 4 4 0,08

S5500 Grand-Reng 0 1 0,00

S5600 Solre-sur-Sambre 23 68 0,45

S5700 Boussu-lez-Walcourt 0 0 0,00

S5800 Froidchapelle 0 1 0,30

S5900 Nord Plate Taille 3 4 5,13

S6000 Sud Plate Taille 0 5 0,26

S6100 Lobbes-Laubac 2 2 1,25

S6300 Mont-sainte-Geneviève 1 1 0,14

S6400 Momignies Nord 1 11 0,00

S6600 Rance 1 5 0,00

S6700 Sivry - - -

S6800 Biercée - - -

S7100 Erpion 0 0 0,00

S7200 Marbaix 1 0 0,00

TOTAL 37.007 m³37.007 m³37.007 m³37.007 m³ 42.531 m³42.531 m³42.531 m³42.531 m³

A

m³ m³

16 : La consommation élevée pour cette station s’explique par le remplissage des nouveaux bassins et des bassins réhabilités afin de procéder aux différents tests dans le cadre de la mise aux normes de l’ouvrage.

Page 66: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

66

5.5.4 Déchets

� Déchets non dangereux

L’ensemble des huiles et graisses issus des systèmes de déshuilages de certains de nos sites a été introduit dans la filière de déshydratation des boues d’épuration. L’impact environnemen-tal de cette pratique est plus faible que le traitement en centre de traitement extérieur à IGRETEC. Par contre, il ne nous est plus possible de comptabiliser ce flux dans le présent ta-bleau.

L’ensemble des sables issus des systèmes de dessablage de certains de nos sites a été traités dans l’un de nos deux centres de traitement des Produits de Curage des Réseaux d’Assainisse-ment (PCRA). En 2012, ce flux a été comptabilisé de manière globale avec les PCRA issus de nos propres réseaux de collecte. A partir de 2013, nous améliorerons la traçabilité précise de ces flux.

Par conséquent, ces déchets ne sont plus renseignés dans le présent tableau.

Les pourcentages de boues valorisées en agriculture sont repris uniquement pour les stations d’épuration équipées d’un unité de déshydratation des boues d’épuration. En effet, les flux sont comptabilisés à partir de ces sites, même s’ils reçoivent des boues d’épuration liquides en pro-venance d’autres stations d’épuration.

On peut remarquer la nette progression du pourcentage de valorisation agricole des boues d’épuration de la station d’épuration de Montignies-sur-Sambre (85% en 2012, contre 43% en 2011). Par ailleurs, la filière de valorisation agricole des boues de la station d’épuration de Viesville a débuté en octobre 2012.

Page 67: Déclaration environnementale 2013

67

STEP

A R

Refus de dégrillage Sables de dessablage t refus/t boues MS

t sables de dessablage/t

boues MS

% de boues valorisées en

agriculture 2011 2012 2011 2012 2011 2012

t t t t t MS t MS

S0100 Roselies 67,70 93,56 55,58 1.300,46 1.376,09 0,27 0%

S0200 Heppignies I 0 0,00 0 5,58 4,74 0,00 -

S0300 Roux 0 0,00 0 202,29 185,52 0,00 0%

S0500 Montignies-sur-Sambre 96,34 50,84 24,08 1.253,18 277,53 0,03 85%

S0600 Souvret 0 0,00 0 38,58 36,08 0,00 -

S0700 Farciennes I 0 0,00 0 0,87 0,54 0,00 -

S0800 Gosselies 0 0,00 0 2,03 1,43 0,00 -

S0900 Gougnies 0 0,00 0 1,42 0,42 0,00 -

S1100 Aéropôle I 0 0,00 0 2,30 3,09 0,00 -

S1300 Farciennes II 0 0,00 0 0,64 1,84 0,00 -

S1400 Martinrou I 0 0,00 0 0,39 0,36 0,00 -

S1500 Martinrou II 0 0,00 0 1,81 2,32 0,00 -

S1600 Courcelles 0 0,00 0 6,82 0,18 0,00 -

S1700 Aiseau-Presles II 0 0,00 0 7,74 5,19 0,00 -

S1800 Fontaine-l’Evêque 0 0,80 24,54 85,12 89,78 0,01 0%

S2000 Loverval 0 0,00 0 19,57 26,00 0,00 -

S2100 Marchienne-au-Pont 2,46 166,05 69,74 759,40 624,23 0,27 0%

S2200 Jumet 76,96 12,06 0 401,62 268,00 0,05 -

S2300 Viesville 7,8 5,32 7,58 388,16 288,59 0,01 26%

S2400 Fleurus-Centre 0 0,90 0 90,78 95,20 0,01 0%

S2500 Wanfercée-Baulet 3,60 6,27 7,80 0,50 94,80 0,07 0%

S2700 Nalinnes-Moulin 0 0,00 0 12,92 20,16 0,00 -

S3000 Aéropôle II 0 0,00 0 0,50 1,28 0,00 -

S3100 Heppignies II 0 0,00 0 0,82 1,57 0,00 -

S5100 Leval-Chaudeville 0 1,20 0 35,51 192,47 0,01 -

S5300 Forges 0 0,00 0 4,05 2,83 0,00 -

S5400 Virelles 0 0,90 0 36,19 51,02 0,02 -

S5500 Grand-Reng 0 0,00 0 0,00 0,00 - -

S5600 Solre-sur-Sambre 0 0,00 0 73,81 150,36 0,00 0%

S5700 Boussu-lez-Walcourt 0 0,00 0 0,00 0,00 - -

S5800 Froidchapelle 0 0,00 0 2,56 3,35 0,00 -

S5900 Nord Plate Taille 0 0,00 0 8,78 0,78 0,00 -

S6000 Sud Plate Taille 0 0,00 0 0,00 19,14 0,00 -

S6100 Lobbes-Laubac 0 0,00 0 4,18 1,60 0,00 -

S6300 Mont-sainte-Geneviève 0 0,00 0 3,05 7,14 0,00 -

S6400 Momignies Nord 0 0,00 0 0,00 0,00 - -

S6600 Rance 0 0,20 0 10,46 0,00 - -

S6700 Sivry 0 0,00 0 3,88 7,73 0,00 -

S6800 Biercée 0 0,00 0 2,78 4,28 0,00 -

S7100 Erpion 0 0,00 0 0,00 2,72 0,00 -

S7200 Marbaix 0 0,50 0 14,82 0,00 - -

TOTAL 620,00 t620,00 t620,00 t620,00 t 1.523,69 t1.523,69 t1.523,69 t1.523,69 t 2.384 t2.384 t2.384 t2.384 t

Boues non valorisées en agriculture

Page 68: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

68

A R

kg kg/t de boues MS

Tous sites confondus 4.574 kg 0,81 kg/t de boues MS

� Déchets dangereux

Ces déchets correspondent aux déchets produits lors de l’exploitation normale des ouvrages d’assainissement. Il s’agit principalement de solvants, de graisses et huiles de lubrification usagées, de verrerie de laboratoire, de cartouches d’encre, d’emballages souillés et autres ma-tériaux souillés, de bouteilles d’aérosols, de tubes électroluminescents (TL), de piles et batte-ries, de pots de peinture, de déchets d’équipements électriques et électroniques,...

5.5.5 Biodiversité

L'indicateur imposé, à savoir le nombre de m² de surface bâtie, se rapporte à un aspect envi-ronnemental indirect, car l'ensemble des infrastructures sont conçues et réalisées par le bu-reau d'études d'IGRETEC, non visé par notre enregistrement EMAS. En outre, cet aspect n’a pas été identifié comme significatif dans nos activités. Par conséquent, nous ne renseignons pas cet indicateur.

Par contre, nous attachons une importance au maintien de la biodiversités dans et aux alen-tours de nos ouvrages par des mesures telles que :

� Les plans de dératisation qui permettent de maîtriser les populations d’animaux nui-sibles ;

� La lutte ponctuelle contre des plantes invasives (renouées du japon,…) ;

� L’entretien des espaces verts sur nos sites.

Par ailleurs, courant 2012, nous avons entamé les démarches visant à appliquer du fauchage tardif sur certaines parcelles de nos ouvrages. Cette pratique permet de favoriser le maintien, voire le développement, de la faune et de la flore locale. Nous mettrons en pratique cette dé-marche dès 2013 et nous l’étendrons progressivement aux sites les plus opportuns, si les pre-miers résultats sont satisfaisants. En 2012, 16 sites ont été sélectionnés sur l’ensemble de la zone de travail d’IGRETEC pour débuter la démarche.

Page 69: Déclaration environnementale 2013

69

5.5.6 Emissions dans l’air

La production de CO2 renseignée ci-dessous correspond à la production des chaudières uni-quement.

La respiration biologique des stations d’épuration n’est pas prise en compte.

Les émissions de CO2 provoquées par l’utilisation de nos véhicules ne sont pas prises en compte.

Enfin, la quantité de CO2 associée à la production d’électricité que nous avons consommé n’est pas renseignée car il s’agit d’un aspect environnemental indirect.

La production de CH4 est considérée négligeable.

Concernant les paramètres N2O, HFC, PFC, SO2, NOx et PM, compte tenu de l’absence de don-nées en la matière pour le moment, nous ne renseignons aucune donnée.

STEP A R

t éq CO2 t éq. CO2/t de boues MS

S0100 Roselies 64 0,05

S0500 Montignies-sur-Sambre 823 0,45

S2100 Marchienne-au-Pont 391 0,63

S2200 Jumet 19 0,07

S2400 Fleurus-Centre 3 0,03

S2500 Wanfercée-Baulet 3 0,03

TOTAL 1.302 t éq. CO21.302 t éq. CO21.302 t éq. CO21.302 t éq. CO2

S2300 Viesville 89 0,18

Page 70: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

70

6. Définitions et abréviations

6.1 Définitions

Amélioration continue Processus récurrent d'enrichissement d’un système de management afin d'obtenir des améliorations de la performance globale en cohérence avec la politique de l'organisme.

Aspect environnemental Un élément des activités, produits ou services d’une organisation qui a ou qui est susceptible d’avoir une incidence sur l’environnement (EMAS)

Audit interne Une évaluation systématique, documentée, périodique et objective des performances environnemen-tales d’une organisation, du système de management et des procédés destinés à assurer la protection del’environnement (EMAS)

Cible environnementale Exigence de performance détaillée, pouvant s'appliquer à l'ensemble ou à une partie de l'organisme, qui résulte des objectifs environnementaux, et qui doit être fixée et réalisée pour atteindre ces objectifs (ISO14001)

Démergement Activité d'évacuation des eaux de surface dans les zones d'affaissements miniers afin de prévenir les inondations

EMAS Environment Management and Audit Scheme - Système communautaire de management environne-mental et d'audit

Environnement Milieu dans lequel un organisme fonctionne, incluant l'air, l'eau, la terre, les ressources naturelles, la flore, la faune, les êtres humains et leurs interrelations

Equivalent habitant L'Equivalent-Habitant est une notion théorique, établie sur base d'un grand nombre de mesures, qui exprime la charge polluante d'un effluent (quelle que soit l'origine de la pollution), par habitant et par jour

Impact (incidence) environnemental(e)

Toute modification de l’environnement, qu’elle soit négative ou positive, entièrement ou partiellement provoquée par les activités, produits ou services d’une organisation (EMAS)

Indicateurs de performance une expression spécifique permettant de mesurer les performances environnementales d’une organisa-tion (EMAS)

ISO 14001 Norme internationale - Systèmes de management environnemental - Spécifications et lignes directrices pour son utilisation.

Objectif environnemental général

un but environnemental global, découlant de la politique environnementale, qu’une organisation se fixe et qui, dans la mesure du possible, est quantifié (EMAS)

Organisme une compagnie, une société, une firme, une entreprise, une autorité ou une institution établie dans la Communauté ou en dehors de celle-ci, ou une partie ou une combinaison des entités précitées, ayant ou non la personnalité juridique, de droit public ou privé, qui a ses propres fonctions et sa propre administration (EMAS)

Partie intéressée Individu ou groupe concerné ou affecté par la performance environnementale d'un organisme (ISO14001)

Performance environnementale

les résultats mesurables de la gestion par une organisation de ses aspects environnementaux (EMAS)

Politique environnementale

l’expression formelle par la direction à son plus haut niveau de ses intentions globales et des orienta-tions de l’organisation relatives à sa performance environnementale, y compris le respect de toutes les exigences légales applicables en matière d’environnement, ainsi que l’engagement en faveur d’une amélioration constante des performances environnementales. Cette politique fournit un cadre d’action et prévoit l’établissement d’objectifs et de cibles environnementaux (EMAS)

Système de management environnemental

la partie du système global de management qui comprend la structure organisationnelle, les activités de planification, les responsabilités, les pratiques, les procédures, les procédés et les ressources né-cessaires pour développer, mettre en œuvre, réaliser, analyser et maintenir la politique environnemen-tale, ainsi quepour gérer les aspects environnementaux (EMAS)

Objectif environnemental spécifique

une exigence de résultat détaillée, applicable à une organisation ou à certaines deses composantes, qui découle des objectifs environnementaux généraux et qui doit être définie et respectée pour atteindre ces objectifs généraux (EMAS)

Analyse environnementale Une analyse préalable approfondie des aspects environnementaux, de l’incidence et des résultats en matière d’environnement liés aux activités, produits et services d’une organisation (EMAS)

Page 71: Déclaration environnementale 2013

71

STEP de Nord Plate Taille

6.2 Abréviations

AGW Arrêté du Gouvernement Wallon

DBO Demande Biochimique en Oxygène

DCO Demande Chimique en Oxygène

DIHEC Dépense Importante Hors Exploitation Courante

DPC Département de la Police et des Contrôles

EH Equivalent Habitant

GMAO Gestion de la Maintenance Assistée par Ordinateur

GTC Gestion Technique Centralisée

IGRETEC Intercommunale pour la Gestion et la Réalisation d'Etudes Techniques et Economiques

ISO International Organization for Standardization (Organisation Internationale de Normalisation)

MES Matières En Suspension

MS Matière Sèche

OAA Organisme d'Assainissement Agréé

PASH Plan d'Assainissement par Sous-bassin Hydrographique

PCRA Produit de Curage des Réseaux d’Assainissement

PME Programme de Management Environnemental

SD Station de démergement

SP Station de pompage

SPGE Société Publique de Gestion de l'Eau

STEP Station d’épuration

SME Système de Management Environnemental

LED Diode Electroluminescente

HVAC Heating, Ventilation and Air-Conditioning

INFONET Outil informatique qui permet d’encoder les levés topographiques et les caractérisations des réseaux d'assainis-sement.

Page 72: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

72

IGRETEC - Siège Boulevard Mayence 1

6000 CHARLEROI Tél. : 071/20.28.11

IGRETEC - Siège d'exploitation Station de Montignies-sur-Sambre

Chaussée de Charleroi 401 6061 MONTIGNIES-SUR-SAMBRE

Tél. : 071/20.01.00

7. Coordonnées des personnes de contact

Olivier LIENARD - Directeur Exploitation des ouvrages d’épuration et de démergement

et Responsable du Management Environnemental

courriel : [email protected] Tél. : 071/20.01.00

Guillaume MICHIELS - Responsable Management Environnemental Adjoint

courriel : [email protected] Tél. : 071/20.01.01

Patricia LION - Responsable Management Qualité

courriel : [email protected] Tél. : 071/20.28.18

AIB Vinçotte - Organisme certificateur et vérificateur

courriel : [email protected] Tél : 02/674.58.36

Service Public de Wallonie - DGARNE - M. . . . J-F. DAUPHIN - coordinateur EMAS

courriel : [email protected] Tél. : 081/64.97.03

DPC - Direction de Charleroi - M. P. HECQ - Directeur

courriel : [email protected] Tél. : 071/65.47.25

SPGE (Société Publique de Gestion de l'Eau)

courriel : [email protected] Tél. : 081/25.19.30

Page 73: Déclaration environnementale 2013

73

8. Déclaration de validation

Organisme de certification et de vérification : AIB Vinçotte International s.a.

Prochaine déclaration environnementale : juin 2014

Déclaration du vérificateur environnemental relative aux activités de vérification et de validationDéclaration du vérificateur environnemental relative aux activités de vérification et de validationDéclaration du vérificateur environnemental relative aux activités de vérification et de validationDéclaration du vérificateur environnemental relative aux activités de vérification et de validation

AIB-Vinçotte International S.A., vérificateur environnemental EMAS portant le numéro d’agré-ment BE-V-0016 accrédité pour les activités suivantes 10, 11, 13, 16, 18, 19, 20 (excl. 20.51), 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30.2, 30.9, 31, 32, 33, 35, 36, 37, 38, 39, 41, 42, 43, 45, 46, 47, 49, 52, 53, 58, 59, 60, 70, 71, 74, 79, 80, 81, 82, 84, 85, 86, 87, 88, 90, 94, 95, 96, 99 (code NACE) déclare avoir vérifié que les activités suivantes :

Exploitation des ouvrages d’assainissement public permettant de collecter et de traiter les eaux urbaines résiduaires, et industrielles le cas échéant, ainsi que les ouvrages de démerge-ment gérés par IGRETEC :

Stations d’épuration, ainsi que les collecteurs et stations de pompage associés, de Roselies, Heppignies I et II, Roux, Montignies-sur-Sambre, Souvret, Farciennes I et II, Gosselies, Gou-gnies, Aéropôle I et II, Martinrou I et II, Courcelles, Aiseau-Presles II, Fontaine-l’Evêque, Lo-verval, Marchienne-au-Pont, Jumet, Fleurus-Centre, Wanfercée-Baulet, Leval-Chaudeville, Forges, Virelles, Grand-Reng, Solre-sur-Sambre, Boussu-lez-Walcourt, Froidchapelle, Nord Plate Taille, Sud Plate Taille, Lobbes-Laubac, Mont-sainte-Geneviève, Momignies Nord, Rance, Sivry, Biercée, Erpion, Marbaix, Viesville, Nalinnes-Moulin

figurant dans la déclaration environnementale de la Direction Exploitation des ouvrages d'épu-ration et de démergement d'IGRETEC (présentation des résultats de l'année 2012 : objectifs pour l'année 2013), portant le numéro d'enregistrement BE-RW-000008, respectent l’intégra-lité des dispositions du règlement (CE) no 1221/2009 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009 concernant la participation volontaire des organisations à un système communautaire de management environnemental et d’audit (EMAS).

En signant la présente déclaration, je certifie: - que les opérations de vérification et de validation ont été exécutées dans le strict respect des dispositions du règlement (CE) no 1221/2009, les résultats de la vérification et de la validation confirment qu’aucun élément ne fait apparaître que les exigences légales applicables en ma-tière d’environnement ne sont pas respectées, - que les données et informations fournies dans la déclaration environnementale mise à jour de la Direction Exploitation des ouvrages d'épuration et de démergement d'IGRETEC donnent une image fiable, crédible et authentique de l’ensemble des activités des sites concernés exer-cées dans le cadre prévu dans la déclaration environnementale.

Le présent document ne tient pas lieu d’enregistrement EMAS. Conformément au règlement (CE) no 1221/2009, seul un organisme compétent peut accorder un enregistrement EMAS. Le présent document n’est pas utilisé comme un élément d’information indépendant destiné au public.

Page 74: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

74

9. Liste des ouvrages d’épuration exploités par IGRETEC

� Stations d’épuration

N° Ouvrage Capacité Station d'épuration Adresse Code postal Localité

S0100 127.000 EH ROSELIES rue de Farciennes 35 6250 ROSELIES

S0200 200 EH HEPPIGNIES I Av. Alexandre Fleming 6220 HEPPIGNIES

S0300 24.000 EH ROUX rue du Halage 6044 ROUX

S0500 200.000 EH MONTIGNIES-SUR-SAMBRE Chée de Charleroi 401 6061 MONTIGNIES/S/SAMBRE

S0600 4.000 EH SOUVRET rue de la Source 6182 SOUVRET

S0700 200 EH FARCIENNES I rue Martinrou 6220 FLEURUS

S0800 650 EH GOSSELIES rue Jonquerelle 6041 GOSSELIES

S0900 500 EH GOUGNIES rue du Culot 6280 GOUGNIES

S1100 500 EH AEROPOLE I Av. J. Mermoz 6041 GOSSELIES

S1300 200 EH FARCIENNES II Av. de l'Espérance 6220 FLEURUS

S1400 200 EH MARTINROU I rue du Berlaimont 6220 FLEURUS

S1500 200 EH MARTINROU II rue des Fabriques 6220 FLEURUS

S1600 250 EH COURCELLES rue du Hainaut 6180 COURCELLES

S1700 2.500 EH AISE AU-PRESLES II rue des Longs Prés 6250 AISE AU-PRESLES

S1800 7.000 EH FONTAINE L'EVEQUE rue Jolibois 6140 FONTAINE-L'EVEQUE

S2000 3.300 EH LOVERVAL rue du Courtillonnet 6280 LOVERLAL

S2100 80.000 EH MARCHIENNE-AU-PONT rue georges Tourneur 6030 MARCHIENNE-AU-PONT

S2200 31.500 EH JUMET rue de Sous le Bois 6040 JUMET

S2300 46.000 EH VIESVILLE Rue de l’Ecluse 6230 PONT-A-CELLES

S2400 7.000 EH FLEURUS-CENTRE chemin de Mons 6220 FLEURUS

S2500 10.800 EH WANFERCEE-BAULET rue d'Argenton 6224 WANFERCEE-BAULET

S2700 4.000 EH NALINNES-MOULIN Rue du Moulin 6120 NALINNES-MOULIN

S3000 250 EH AEROPOLE II Av. J. Mermoz 6041 GOSSELIES

S3100 250 EH HEPPIGNIES II rue du Muturnia 6220 HEPPIGNIES

S5100 3.000 EH LEVAL-CHAUDE VILLE rue H. Leclercq 6500 LEVAL-CHAUDE VILLE

S5200 3.150 EH BAILEUX rue Madeleine 6464 BAILEUX

S5300 500 EH FORGES rue des Templiers 2 6464 FORGES

S5400 4.000 EH VIRELLES rue de la Scierie 6461 VIRELLES

S5500 1.700 EH GRAND-RENG rue du Trou Gilot 6560 GRAND-RENG

S5600 9.000 EH SOLRE-SUR-SAMBRE rue Neuville 6560 SOLRE/S/SAMBRE

S5700 1.050 EH BOUSSU-LEZ-WALCOURT rue Toffaite 1 6440 FROIDCHAPELLE

S5800 500 EH FROIDCHAPELLE rue du Moulin 6440 FROIDCHAPELLE

S5900 4.000 EH NORD PLATE TAILLE rue du Four à Verre 6441 ERPION

Page 75: Déclaration environnementale 2013

75

N° Ouvrage Capacité Station d'épuration Adresse Code postal Localité

S6000 600 EH SUD PLATE T AILLE rue du Milombois 6440 FROIDCHAPELLE

S6200 600 EH LOBBES-BONNIER S Chemin de Hourpes 6540 LOBBES

S6300 500 EH MONT-SAINTE-GENEVIEVE rue du Village 6540 MONT-STE-GENEVIEVE

S6400 2.750 EH MOMIGNIES NORD Chemin Tillerie 6590 MOMIGNIES

S6500 100 EH TRIS WAIRIES rur Try-Wairies 6590 MOMIGNIES

S6600 2.000 EH RANCE rue de la Wastenne 6470 RANCE

S6700 500 EH SIVRY rue Moulard 6470 SIVRY

S6800 650 EH BIERCEE rue du Charniat 6533 BIERCEE

S6900 3.500 EH GOZEE rue d'Aulne 6110 MONTIGNY-LE-TILLEUL

S7000 12.500 EH THUIN Chemin de Halage 6530 THUIN

S7100 250 EH ERPION rue Général Galet 6441 ERPION

S7200 2.800 EH MARBAIX Chemin de Marbisoeul 6120 MARBAIX

� Stations de pompage et bassins d’orage

N° Ouvrage Station de pompage et bassin d’orage Adresse Code postal Localité

E03P3 SP ROUX-HEIGNE rue de Heigne 6044 ROUX

S01P1 SP CH ATELET rue de l'Abattoir 6200 CHATELET

S01P2 SP WAIR CHAT rue du Wairchat 6240 FARCIENNES

S01P5 SP TAMINES Av. des Français 5060 TAMINES

S01P6 SP ABATTOIR Rue de l’Abattoir 5060 TAMINES

S01P8 SP AISEAU Chemin de la Glacerie 6250 AISE AU-PRESLES

S01PE SP BONNEVIE rue Bonnevie 6043 RANSART

S01PF SP HYMIEE Rue d’Hymiée 6280 GERPINNES

S01PG SP PACHIS Rue des Pâchis 5060 TAMINES

S01PN SP TROU DE L’ENFER Rue Trou de l’Enfer 5060 TAMINES

S03P1 SP ROUX-CANAL rue du Halage 6044 ROUX

S03P2 SP RY A SORCIERES rue de Roux 6031 MONCEAU/S/SAMBRE

S05P1 SP BO LODELIN SART Quai de la Prison 6000 CHARLEROI

S05P2 SP BO CENTRE AGGLOMERATION SUD Chaussée de Charleroi 401 6061 MONTIGNIES/S/SAMBRE

S05P3 SP BO ROCT IAU rue des Pays-Bas 6061 MONTIGNIES/S/SAMBRE

S05P4 SP BO PREYS Chée de Châtelineau 6061 MONTIGNIES/S/SAMBRE

S05P5 SP SOL VAY chée de Solvay 6061 MONTIGNIES/S/SAMBRE

S05P6 SP BO RI LE PAGE rue du Cimetière 6061 MONTIGNIES/S/SAMBRE

S05P7 SP BO RI DE VILLERS rue de la Corderie 6061 MONTIGNIES/S/SAMBRE

S05P8 SP RTE DE CHATELET route de Châtelet 6010 COUILLET

Page 76: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

76

N° Ouvrage Station de pompage et bassin d’orage Adresse Code postal Localité

S05P9 SP RTE DE CHATELET route de Châtelet 6010 COUILLET

S11P1 SP LOUIS BLERIOT rue L. Blériot 6041 GOSSELIES

S16P1 SP BO SQUET GREGOIRE rue Joseph Wery 6180 COURCELLES

S17P1 SP ROCHELLE Rue de la Rochelle 6250 AISE AU-PRESLES

S17P2 SP du PONT Rue du Pont 6250 AISE AU-PRESLES

S18P1 SP FORCHIES-LA-MARCHE rue Lombard 6141 FORCHIES-LA-MARCHE

S20P1 SP PRE S VERTS rue des Prés Verts 6280 LOVERVAL

S21P1 SP LANDELIE S (rue de Leernes) rue de Leernes 6111 LANDELIES

S21P2 SP LANDELIE S (Malfalise) rue Malfalise 6111 LANDELIES

S21P3 SP LANDELIE S (rue de Cousolre) rue de Cousolre 6111 LANDELIES

S21P4 SP MOULIN (MONTIGNY-LE-TILLEUL) rue du Moulin 6110 MONTIGNY-LE-TILLEUL

S21P5 SP JAMBES DE BOIS rue Jambes de Bois 6110 MONTIGNY-LE-TILLEUL

S21P6 SP GENLY rue Genly 6110 MONTIGNY-LE-TILLEUL

S21P7 SP PONT-A-NÔLE rue Pont à Nôle 6110 MONTIGNY-LE-TILLEUL

S21P8 SP CITE TRANQUILLE rue Cité Tranquille 6030 MARCHIENNE-AU-PONT

S21PA SP GUE GOBEAU rue Gué Gobeau 6030 MARCHIENNE-AU-PONT

S21PB SP MAYEURI rue de la Louvoise 6001 MARCINELLE

S21PD SP RUAU rue de Trazegnies 6031 MONCEAU-SUR-SAMBRE

S21PF SP GOZEE rue de Marchienne 159 6534 GOZEE

S22P2 SP CATERPILL AR rue Robesse 6041 GOSSELIES

S23P1 SP VIS DE VIESVILLE rue Vert Chemin 6230 PONT-A-CELLES

S23P2 SP VIS DE LA RUHR chemin de Halage 6230 PONT-A-CELLES

S23P3 SP LUTTRE rue du Pont Neuf 6238 LUTTRE

S23P4 SP GOUY-LEZ-PIETON rue de la Station 6180 COURCELLES

S23P5 SP PONT-à-MIGNELOUX rue de Pont-à-Migneloux 6210 WAYAUX

S23P6 SP LARMOULIN rue Larmoulin 6230 PONT-A-CELLES

S23P7 SP LIBERCHIES rue Polomé 6238 LIBERCHIE S

S23P8 SP COQUINETTE rue de la Chapelette 6210 FRASNES-LEZ-GOSSELIES

S23P9 SP SART DAME S AVELINES rue Sart Dames Avelines 6210 FRASNES-LEZ-GOSSELIES

S23PA SP RAMPE AMONT rue Revioux 6210 REVES

S23PB SP GRANDS ET PETITS SART S rue du Viaduc 6230 PONT-A-CELLES

S23PC SP MELLET Chée de Bruxelles 6211 MELLET

S23PE SP RAMPE AVAL rue du Commerce 6238 LUTTRE

S23PF SP WAYAUX rue de Wayaux 6211 MELLET

S23PH SP FICHAU X rue Fichaux 6230 PONT-A-CELLES

S23PI SP CHE VAL BLANC rue du Cheval Blanc 6230 PONT-A-CELLES

Page 77: Déclaration environnementale 2013

77

N° Ouvrage Station de pompage et bassin d’orage Adresse Code postal Localité

S23PJ SP RUE OLEFFE rue Oleffe 6220 FLEURUS

S26P1 SP COURS- SUR-HEURE (STATION) Rue de la Station 6120 HAM-SUR-HEURE

S26P2 SP COURS- SUR-HEURE (TORDOIR) Rue Tordoir 6120 HAM-SUR-HEURE

S26P3 SP SAINTE ANNE Rue Sainte Anne 6120 HAM-SUR-HEURE

S26P4 SP YERNISSAUT Rue Yernissaut 6120 HAM-SUR-HEURE

S26P5 SP SE PT PETITE S Rue des Sept Petites 6120 HAM-SUR-HEURE

S26P6 SP HAM- SUR-HEURE (GRAND-PLACE) Grand Place 6120 HAM-SUR-HEURE

S26P7 SP HAM- SUR-HEURE (BOIS ROMBUT) Bois Rombut 6120 HAM-SUR-HEURE

S26P8 SP HAM- SUR-HEURE (CLAQUEDENT) Rue Claquedent 6120 HAM-SUR-HEURE

S27P1 SP THY-LE-CHÂTE AU Rue de Nalinnes 5651 THY-LE-CHÂTEAU

S27P2 SP NALINNE S-MOULIN Rue Boutis 6120 NALINNES-MOULIN

S52P1 SP BAILEUX (Bou tonville) rue de Boutonville 6464 BAILEUX

S52P2 SP BAILEUX (Rocroi) Rue de Rocroi 6464 BAILEUX

S52P3 SP BAILEUX (Trieu Bouton) Rue Trieu Bouton 6464 BAILEUX

S52PT SP ABATTOIR parc d'activité économique 6464 BAILEUX

S54P1 SP CHIMAY (Wayères) rue des Wayères 6460 CHIMAY

S54P2 SP CHIMAY (Terne Rognac) rue Pont St-Nicolas 6460 CHIMAY

S56P1 SP ERQUELINNES rue du Port 1 6560 ERQUELINNES

S56P2 SP ERQUELINNES (Port de Plaisance) rue du Bassin 6560 ERQUELINNES

S56P3 SP ERQUELINNES (Halage) Chemin du Halage 6560 ERQUELINNES

S56P4 SP ERQUELINNES (Pont Bara) rue Pont Bara 6560 ERQUELINNES

S56P5 SP HANTE S-WIHERIES rue d'En-Bas 6560 HANTES-WIHERIES

S56P6 SP MONS Route de Mons 75 6560 SOLRE-SUR-SAMBRE

S56P7 SP REINE ASTRID Rue Reine Astrid 6560 SOLRE-SUR-SAMBRE

S56P8 SP FRANCE Rue de France 6560 SOLRE-SUR-SAMBRE

S56P9 SP BOUGNIE S Rue de Bougnies 6560 SOLRE-SUR-SAMBRE

S57B4 4 Stockages de BOUSSU-LEZ-WALCOURT rue du Paradis 6440 BOUSSU-LEZ-WALCOURT

S57P1 SP BOU SSU-LEZ-WALCOURT rue Crossart 32 6440 BOUSSU-LEZ-WALCOURT

S59P1 SP NORD PLATE-TAILLE Av. du Bouleau 3 6440 FROIDCHAPELLE

S60PT SP CENTRE ADEPS centre ADEPS 6440 FROIDCHAPELLE

S66P1 SP RAN CE - OUEST rue des Déportés 6470 RANCE

S66P2 SP RAN CE - EST rue du Commerce 6470 RANCE

S67P1 SP SIVRY rue Godart 6470 SIVRY

S68P1 SP BIERCEE (rue Catoire) rue Catoire 6533 BIERCEE

S68P2 SP BIERCEE (rue Pont du Bois) rue Pont du Bois 6533 BIERCEE

Page 78: Déclaration environnementale 2013

Déclaration

environnementaleenvironnementaleenvironnementaleenvironnementale 13

78

N° Ouvrage Station de démergement

(et de pompage également pour certaines) Adresse Code postal Localité

D01P3 SP/SD LAMBOT rue Lambot 6250 AISE AU-PRESLES

D01P4 SD RUE DE L'ABATTOIR rue de l'Abattoir 6250 AISE AU-PRESLES

D05P9 SD RUE DE MONTIGNY rue de Montigny 6000 CHARLEROI

D05PA SD AVENUE DU CENTENAIRE Avenue du Centenaire 6020 DAMPREMY

D21P1 SP/SD REUNION rue de la Réunion 6030 MARCHIENNE-AU-PONT

D21P2 SP/SD CHANTIER S rue des Chantiers 6030 MARCHIENNE-AU-PONT

D21P3 SP/SD LATERALE rue Latérale 6030 MARCHIENNE-AU-PONT

D21P4 SP/SD ROOSEVELT place Roosevelt 6030 MARCHIENNE-AU-PONT

D21P5 SP/SD GUE GOBEAU rue Gué Gobeau 6031 MONCEAU-SUR-SAMBRE

N° Ouvrage Station de pompage et bassin d’orage Adresse Code postal Localité

S72P1 SP MARBAIX rue de Marchienne 129 6534 GOZEE

SAVP1 SP LOBBES BONNIERS (Vers STEP Avigroup) rue des 4 d'Gins 6540 LOBBES

SFRP1 SP BER SILLIE S L'ABBAYE rue de la Thure 6560 BERSILLIE S-L'ABBAYE

S70PA SP de l’ECLUSE Rue de l’Ecluse 6540 LOBBES

S70P8 SP HAL AGE Chemin de Halage 6530 THUIN

S70P7 SP MARIANNE Rue Marianne 6530 THUIN

S70P6 SP RAGNIE S Avenue de Ragnies 6530 THUIN

S70P5 SP MOULINS Chemin des Moulins 6530 THUIN

S70P4 SP PONT DE LOBBES Rue de la Saline 6540 LOBBES

S70PD SP du RIVAGE Rue du Rivage 6530 THUIN

S76P4 SP BE AUMONT Rue de Beaumont 6536 THUILLIES

S70P1 SP BER CEAU A THUIN Av. Sainte-Anne 6530 THUIN

S70P2 SP HAL AGE Chemin du Halage 6530 THUIN

S70P3 SP RUE VERTE Rue Verte 6530 THUIN

� Stations de démergement (et de pompage également pour certaines)

Page 79: Déclaration environnementale 2013

79

Page 80: Déclaration environnementale 2013