Upload
others
View
6
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Département fédéral de justice et police DFJP
Secrétariat d’Etat aux migrations SEM Domaine de direction Immigration et Intégration Division Entrée
صورة)تأشيرة د(طلب تأشيرة لإقامة طويلة الأمد
Demande pour un visa de long séjour (visa D)
A. / DEMANDEURطالب التأشيرة
Nom de famille / .1اللقب Nom de famille au moment de la naissance / اللقب عند الولادة .2 3. Prénom(s) / الاسم أو الأسماء )سنةال- الشهر-اليوم(تاريخ الولادة .4 / Date de naissance (jour-mois-année) Lieu de naissance / مكان الولادة .5 Pays de naissance / بلد الولادة .6 Nationalité(s) actuelle(s) / الجنسية أو الجنسيات الحالية .7
)في حال اختلفت(الجنسية عند الولادة / Nationalité à la naissance (si différente) Sexe /الجنس .8
ذآر □ Masculin □ / Féminin / أنثى
État civil / الحالة الشخصية .9
عازب □ Célibataire □ / Partenariat enregistré /شراآة مسجّلةمتزوج □ Marié(e) □ / Veuf (Veuve) / أرمل أو أرملةمنفصل □ □ Séparé(e) / )الرجاء التحديد( غيره / Autres (à préciser) Divorcé(e) / مطلق □
Nom et prénom du père; lieu et pays de naissance / مكان وبلد الولادة\اسم الوالد ولقبه .10 لادة مكان وبلد الو\اسم الأم ولقبها .11 / Nom et prénom de la mère; lieu et pays de naissance
RÉSERVE À L'USAGE EXCLUSIF DU SERVICE
Date d'introduction de la demande: Numéro de la demande de visa : Demande déposée : □ à l'ambassade/consulat □ au canton Responsable du dossier: Documents justificatifs: □ Document de voyage □ Attestation de
l'employeur / de l'école □ Documents d'état civil □ Moyens de subsistance □ Autres: □ Assurance d'autorisation
de séjour Visa D: □ Délivré □ Refusé Valable: du au Nombre d'entrées : □ 1 □ 2 □ Multiples
جنسيّة الوصيّ القانوني/ وجنسية الوالدين ) إذا اختلف عن عنوان طالب التأشيرة(اللقب والإسم والعنوان : بالنسبة للقاصرين .12 / Pour les mineurs: Nom, prénom, adresse (si différente de celle du demandeur) et nationalité de l'autorité parentale/du tuteur légal
Type de document de voyage / نوع وثيقة السفر .13
Passeport officiel / جواز سفر رسميّ □ Passeport ordinaire / جواز سفر عاديّ □ Passeport spécial / جواز سفر خاصّ □ Passeport diplomatique / جواز سفر دبلوماسيّ □ Passeport de service / جواز سفر للخدمة □)الرجاء التحديد(وثيقة سفر أخرى □ / Autres documents de voyage (à préciser)
Numéro du document de voyage / عدد وثيقة السفر .14 Date de délivrance / تاريخ الإصدار .15
Date d'expiration /تاريخ نهاية الصلاحية .16
Adresse du domicile du demandeur / عنوان منزل طالب التأشيرة .17
Numéro(s) de téléphone & adresse de messagerie / رقم أو أرقام الهاتف + ةالإقامة في بلد مختلف عن بلد الجنسيّة الحاليّ .18 / Résidence dans un pays autre que celui de la nationalité actuelle
Non / لا □:رقم نعم، رخصة إقامة أو ما يعادلها □ تاريخ نهاية الصلاحية .
Oui . Autorisation de séjour ou équivalent No. Date d'expiration
Profession actuelle / المهنة الحاليّة .19 بالنسبة للطلاّب، اسم المؤسسة التعليميّة وعنوانها. اسم صاحب العمل وعنوانه ورقم هاتفه .20 / Nom, adresse et numéro de
téléphone de l'employeur. Pour les étudiants, nom et adresse de l'établissement d'enseignement
B. الغرض من الإقامة / BUT DU SEJOUR
But du séjour en Suisse / الغرض من الإقامة في سويسرا .21
□ Activité lucrative / العمل Regroupement familial / الاجتماع العائليّ □التعليم-الدراسة □ / Études - Formation Raisons médicales / أسباب طبية □)الرجاء التحديد(غيره □ / Autre (à préciser)
Durée du séjour / مدة الإقامة المتوقّعة .22
تحديد عدد الأشهر / Indiquer le nombre de mois
Date d'arrivée prévue / تاريخ الوصول المتوقّع .23 حتمل في سويسراالعنوان المُ .24 / Adresse probable en Suisse
Nombres d'entrées demandées / عدد مرات الدخول المطلوبة .25 Deux entrées / دخول لمرتين □ Une entrée / دخول لمرة واحدة □ Entrées multiples / دخول متعدد □
Séjours précédents en Suisse / فترات الإقامة السابقة في سويسرا .26 Non / لا □إلى من .نعم □
Oui. De à 27. القرابة مع عضو العائلة في سويسرا : لعائليّفي حالة الاجتماع ا / En cas de regroupement familial: lien de parenté avec le
membre de famille en Suisse Petits-enfants /حفيد □ Enfant / ولد □ Conjoint / شريك □
عالته على سلف □ / Ascendant à charge
للقبا / Nom
الاسم أو الأسماء / Prénom (s)
تاريخ الولادة / Date de naissance الجنسية / Nationalité
تحديد نوع رخصة الإقامة ورقمها: إذا لم يكن عضو العائلة مواطناً سويسرياً / Si le membre de la famille n'est pas ressortissant suisse: indiquer le type et le numéro du permis de séjour عنوان عضو العائلة / Adresse du membre de la famille
سم وعنوان صاحب العمل، أو المؤسسة التعليميّة أو المؤسسة الطبّية في سويسراا .28 / Nom et adresse de l'employeur, de
l'établissement de formation, de l'établissement hospitalier en Suisse
Description de l'emploi, de la formation, du traitement / وصف العمل أو التعليم أو العلاج الطبّي المرتقب اتباعه في سويسرا .29
médical envisagés en Suisse
Prise en charge des frais de voyage et de résidence durant le séjour en Suisse /مصاريف السفر والإقامة في سويسرا .30
par le demandeur lui-même / على نفقة طالب التأشيرة نفسه □
، الرجاء التحديد)مضيف، منشأة أو منظمة(على نفقة آفيل □ / par un garant (hôte, entreprise organisation), veuillez préciser
)البصمات وصورة للوجه(معيّناتي القياسيّة الإحيائيّة، لغرض إثبات الهوية أوافق على تسجيل
J'accepte, à des fins d'identification, la saisie de données biométriques me concernant (empreintes digitales et photo du visage).
. صحيحة وآاملةأصرّح بحسب معلوماتي بأن المعلومات آلّها التي قدّمتها
Je déclare qu'à ma connaissance, toutes les indications que j'ai fournies sont correctes et complètes.
المكان والتاريخ / Lieu et date
التوقيع / Signature (pour les mineurs, signature de l'autorité parentale / du tuteur légal)