40
L E V I S L E V I S Destino Quebec, TU revista en español en Quebec GUíA TÚRíSTICA E n Esp a ñ ol

DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

Embed Size (px)

DESCRIPTION

MAGAZINE TOURISTIQUE LÉVIS CITY IN QUEBEC, CANADA. REVISTA PRODUCIDA EN ESPAñOL

Citation preview

Page 1: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

L E V I SL E V I S

Destino Quebec, TU revista en español en Quebec

GUíA TÚRíSTICA

En Español

Page 2: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

2 / Visite -Québec-Lévis

Page 3: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

Visite -Québec-Lévis / 3

CONTENIDO 3FARO Y CENTINELA 5BIENVENIDO A LÉVIS 6MAISON ALPHONSE-DESJARDINS 8LEVIS: ¿QUÉ HACER? 9ACTIVIDADES 10PARA DESCANSAR Y DISFRUTAR 12CRUCEROS LÉVIS-QUEBEC 13HALLOWEEN 14GRANJAS Y PARQUES 15CONCIERTOS Y ESPECTÁCULOS 16GALERÍAS DE ARTE 18MAPA DE LEVIS 22EN BICICLETA O A PIE 23GOLF 25OPCIONES ACUÁTICAS Y NÁUTICAS 26AGROTURISMO 28LA AUTO-CUEILLETE 30SALUD Y RELAX 31HISTORIA MILITAR 32HISTORIA MARÍTIMA 33MONUMENTOS RELIGIOSOS 34INFORMACIÓN GENERAL 35HOTELES 37EL MEJOR LUGAR PARA VIVIR 39

SUMARIO

DirectorioEsta revista ha sido producida por Destino QuebecSu aliado Turístico en español en todo Quebec.Director y Editor: Erick RivasConcepción y revisión de estilo: Ulises R. MeléndezDiagramación y Diseño: Marcela Rivas Navarro.Ventas publicitarias: 418 914 2718Derechos Reservados.

Volumen 1, número 1.Volumen 1, número 1.

Page 4: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

4 / Visite -Québec-Lévis

Es parte del áreametropolitana y estávinculada a la ciu-dad de Quebec porel puente de Que-bec y Pierre Laportey un servicio de ferri.El territorio es atrave-sado por tres ríos: elde la Chaudière(caldera), el Beaurivage y Etchemin, así comopor numerosos arro-yos.

La nueva ciudad deLévis, que asumió elcontrol municipalanterior, fue fun-dada en 2002 por lafusión de diez muni-cipios y do MRC (Co-mités RegionalesMunicipales).

El territorio de Lévis ya erareconocido al origen de la

Nueva Francia.Fue fundada hace más de375 años conocida con elnombre de Luzón; cuandose inicio la colonización y eldesarrollo de grandes ex-tensiones de territorio másallá del río San Lorenzo.

Pero incluso antes de la lle-gada de los europeos, losprimeros habitantes se

asentaron aquí hace casi10.000 años.

La ciudad es el principalcentro urbano, económicoe institucional de Chaudière-Appalaches.

Page 5: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

Existe sobre la riviera del río SanLorenzo (Saint Laurance) una ciu-dad muy coqueta, pintoresca y vi-gorosa. Ella se encuentra muycerca de la región de la Bouce y asólo unos metros de la ciudad másantigua de América. Un río impre-sionante y caudaloso en verano,que se convierte en un puente dehielo en invierno saluda la ciudadque hoy en día se reconoce por sermuy activa, dinámica y viva.Se trata de la ciudad de Lévis ricaen su historia: faro y centinela«donde las aguas se estrechan»

desde la época de la coloniafrancesa en el norte de Américahace más de 400 años. Hoy en díacomo siempre se ha convertido enun importante destino turístico en laprovincia canadiense de Quebec,que usted no se puede dejar de vi-sitar.Desde su fundación ha sido unlugar estratégico inmejorable paracontemplar de punta a punta lapuerta de entrada hacia NorteAmérica; testigo de grandes bata-llas y en antaño fue el productor debarcos más grande de Canadá.

A esto se suman las múltiples atrac-ciones, actividades recreativas,museos, festivales y ferias que danun toque de animada diversión.Centro de convenciones, hoteles yrestaurantes de primera clase, unavibrante vida nocturna e infinitasoportunidades para ir de compras,son sólo algunos de los factoresque conforman el mágico encantode la ciudad.Ya sea que visite por primera vez onuevamente, está invitado a que ex-perimente un destino turístico:histórico, cosmopolita y moderno.

Visite -Québec-Lévis / 5

FARO Y CENTINELAFARO Y CENTINELA

Page 6: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

6 / Visite -Québec-Lévis

Bienvenido a

LÉVIS

Page 7: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

Visite -Québec-Lévis / 7

Situado a la orilla sur del río SanLorenzo, a solo cinco minutos enferri de la ciudad de Quebec, y ados horas y media de lametrópolis de Montreal se en-cuentra la ciudad de Lévis. Estaciudad fue colonizada por loseuropeos a principios del sigloXVII y ha sido un territorio es-tratégico por su estimable valíatanto en el ámbito militar comoeconómico. Es consideradocomo faro y centinela del ríoSaint Laurent.Además, fue un hogar para lospueblos de las Primeras Na-ciones del Norte de América,que se asentaron hace aproxi-madamente 10.000 años graciasa su óptima localización, dondese juntan los ríos. El primerasentamiento europeo data de ,28 años después de la fun-dación de la ciudad de Québec.La historia y la cultura abundan

en la ciudad y los visitantes sonafortunados de tener la oportu-nidad de experimentar ambos.Comience el viaje explorando lazona del casco de antiguo Lévis(Vieux Lévis).El Viejo Lévis se caracteriza porguardar su estilo arquitectónicosiglo tras siglo. Podemos aquíencontrar casas históricas comola Maison-Alphonse Desjardins;el lugar de nacimiento de LouisFrechette; así como el Fuerte deLévis, Sitio Histórico Nacional deCanadá, construido en el sigloXIX para proteger al país de unaposible invasiónestadounidense.Lévis ofrece una mezcla deli-ciosa de los sitios urbanos yagradables parajes de lacampiña. Agroturismo, concier-tos al aire libre de artistas inter-nacionales, galerías de arte,museos, rutas de caminantes y

de bicicleta que son excep-cionales.La gama de eventos ha aumen-tado y se ha diversificado añotras año para el deleite de losvisitantes: campeonatos demotos de nieve, diversos festi-vales, fiestas de Halloween, etc.A esto se añaden lugares de in-terés histórico, como el AstilleroA.C. Davie o Fort No. Uno, loscuales exhiben antiguas edifica-ciones que aún hoy en día im-presionan a jóvenes y adultos.Vecina de la ciudad de Quebec,Lévis bordea el majestuoso ríoSaint Laurent. Además, las dosciudades están conectadas porun servicio ferri, que sirve depuerta de entrada al Viejo Lévis.Con toda su diversidad y su ubi-cación inmejorable, Lévis es unaciudad que debe visitar.Para mayor información visite.www.tourismelevis.com

Page 8: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

Lugar: 6, rue du Mont-Marie Lévis G6V 1V9 Tel.: 418 835-2090 / 1 866 835-8444 ext. 2090Abierto de lunes a viernesDe 10 am a 12 pm y 13 pm a 16 pm 30.Sábados y domingos de 12 am a 17 pm.

Está abierto al mediodía desde 24 de junioal 3 de septiembre.

Entrada gratiswww.desjardins.com/maisonalphonsedesjardins

Una pintoresca y acogedora residencia construida en 1900, ubi-cada en la esquina de la calle Mont Marie, es testigo de lacalurosa vida de familia de un importante hombre de negociosde Canadá: Alfonso Desjardins y Dorimène. Fue aquí, sentadoalrededor de la mesa en una charla de familia, que Alfonso Des-jardins habló por primera vez de la idea de fundar la primera co-operativa de ahorros del Norte de América, todo un imperio delas finanzas hoy en día.Gracias a una reconstrucción muy sigilosa, usted podrá verse in-merso en una atmosfera familiar de la época. Los diseños am-bientales en los que incluyen la mesa de la cocina, la sala, elcomedor, la oficina o el piano sontestigos del estilo de vida de unhombre que fundó un movimientocooperativo que hoy en día lleva sunombre y que significa miles de mi-llones de dólares en Canadá y fuerade sus fronteras.Venga y disfrute de una exposiciónpermanente y gratuita que presentauna rica colección de objetos, ilustraciones y fotografías que re-memoran los orígenes de la financiera más grande del grupo decooperativas en Canadá.

8 / Visite -Québec-Lévis

Maison Alphonse-DesjardinsMaison Alphonse-Desjardins

Monumento histórico y Museo Monumento histórico y Museo

LEVISLEVISCIUDAD DECIUDAD DE

C O O P E R A C I O NC O O P E R A C I O N

Page 9: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

¿Qué

Hac

er?

¿Qué

Hac

er?

Visite -Québec-Lévis / 9

Page 10: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

¿ Qué Hacer ? ¿ Qué Hacer ?

10 / Visite -Québec-Lévis

ACTIVIDADESACTIVIDADESLa ciudad de Lévis se caracter-iza por su variedad de activi-dades, servidas para todos losgustos. Deportes, historia, cul-tura y más se encuentran entre-lazados en un sinnúmero deeventos que se desarro-llan enplazas, parques y el centro de laciudad. VENGA Y DISFRUTELEVIS, la ciudad de laCOOPERACIÓN.

VILLAGE EN ARTSVILLAGE EN ARTSARTES.ARTES.

15ª edición del simposio de Arte.Más de 70 artistas profesionalesy artesanos presentarán susobras.Venga y disfrute de un día artísti-camente excepcional que in-cluye espectáculos, músicoscallejeros, entretenimiento paraniños y otras actividades para lafamiliaLugar: Parque Picart, rue de l’En-tente Saint-Nicolas 418 831-1973www.villageenarts.com

COURSE DE GRAND LÉVISCOURSE DE GRAND LÉVISATLETISMO-CARRERA DELATLETISMO-CARRERA DEL

GRAN LÉVISGRAN LÉVISPara todos los amantes delatletismo y las carreras defondo, la ciudad organiza treseventos en los que puede parti-cipar o simplemente ser un es-pectador para apoyar a susamigos y familiares. Puede co-rrer por 2km, 5km o 10km, tododepende de usted.

Lugar: Parque des ANSES.Saliendo del parque de l’AnseTibbits, en el centro de Lévis.www.clubdecourselevis.com

MARCHA OLIMPICA.MARCHA OLIMPICA.LE DÉFI DES DAMES DELE DÉFI DES DAMES DE

COUER DE LÉVISCOUER DE LÉVISPrueba de marcha atlética de10km, 5km y 2km. A beneficio dela lucha contra el cáncer dela próstata

Tel.: 418 694-4442www.marathonquebec.com

FESTIVAL MEDIEVAL DE LÉVISFESTIVAL MEDIEVAL DE LÉVISPor primera vez se organiza elFestival Medieval de Lévis. Podráapreciar caballeros, damas,trovadores y artesanos fuego dela época.Retroceda 500 años detrás yviva los acontecimientos históri-cos remembrando las justasecuestre medievales, así comoel combate con la armadura yespada.Los pequeños podrán divertirseen los juegos del laberinto, elcastillo o la lucha de espada yespuma.

Lugar: Centro de convenciones yexposiciones Lévis 750, rue Michaud J.B. LévisG6V 0B3Tél.: 418 932-6666www.medievale.ca

FESTIVENTFESTIVENTFESTIVIENTO DE GLOBOSFESTIVIENTO DE GLOBOS

El festival más antiguo de Globosde todo Quebec los espera en

Hoy en día Léviscuenta con tresdistritos. Dondese distribuyen 11bibliotecas,once parques alaire libre y dospiscinas cubier-tas. Un centrode esquí, los

Page 11: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

Actividades por DoquierActividades por Doquier

Visite -Québec-Lévis / 11

verano. Espectaculares Globosde Helio pilotados por experimen-tados hombres y mujeres sur-caran los cielos de la ciudad deLévis y sus alrededores la primerasemana de agosto.

Multitudes de todas las edadesestán invitados a disfrutar de uncielo cubierto de colores. Almismo tiempo, y muy segurosobre los terrenos aledaños; artis-tas y expositores de renombre es-tarán llevando la alegría a losparticipantes de los eventosLugar: Parque Champigny, sobrela calle comercial del Saint-Jean-Chrysostome.Tél.: 418 659-1234www.festivent.net

FESTIVAL JAZZ ETCETERAFESTIVAL JAZZ ETCETERAEl ritmo del JAZZ SE SIENTE YVIVRA EN LÉVIS. Cuarenta es-pectáculos tanto al interior comoal exterior se desarrollan dentrodel Vieux-Lévis. La ciudad deLévis espera unos 70 mil partici-

pantes quienes podrán gozar dela animación musical en lascalles, de grandes conciertos,presentaciones en escenarios, asícomo en los restaurantes y baresdel corazón de la ciudad.Déjese seducir por un ambientebohemio y de Jazz, y el viejo Lévisle abrazará con su arte.

Lugar: Calle Bégin et coté du Pas-sage. En el corazón del Viejo-Lévis.Tél.: 418 650-2881 ext. 1www.jazzlevis.com

COSECHA DE MAIZCOSECHA DE MAIZEN LA GRANJA GENESTEN LA GRANJA GENEST

Una actividad para toda la familia.

Como sucede cada año la granjaGenest prepara sus tierras pararecibir visitantes de todos los lu-gares y usted está invitado enesta oportunidad a recolectar lacosecha y degustar de sus frutosy los platos típicos del lugar.

Venga en familia que hay diver-sión para todos: juegos al airelibre, dibujos en rostros para losniños de todas las edades,paseos en tren movido porbueyes y mucho más.Salga de lo común y sea feliz enLévis.

Día: Del 11 al 26 agostoLugar Granja Agrícola Genest.2091, la ruta Marie-Victorin. Saint-Nicolas G7A 4H4Tél.: 418 831-9967www.fermegenest.com

SIMPOSIO ARTS ET PASSIONSIMPOSIO ARTS ET PASSION6 º Edición Passion’Arts simposioanual.Cada año, una treintena de artis-tas de la región se reúnen parapresentar sus nuevas ideas ycompartir su pasión por lacreación.

Lugar: Parc de l’Anse TibbitsLévis Tél.:418 839-2664www.aarslevis.com

chalets del par-que, cerca de200 kilómetrosde caminospara bicicletas,cerca de 1.000kilómetros de

Page 12: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

ARQUEOLOGÍAARQUEOLOGÍAEnmarcado dentro de la cele-bración del mes del arqueólogo,venga a descubrir las técnicaspracticadas por los nativos ame-ricanos como la talla de piedra, elencendido fuego y la fabricaciónde cuerdas.Junto al arqueólogo Yves Chrétien, tiene la oportunidad deaprender y practicar una técnicaancestral y fascinante.

Lugar: El parque de Picart.Calle de l’Entente Saint-Nicolas. Tél.: 418 839-2002www.archeoquebec.com

CONCIERTO CREPÚSCULOCONCIERTO CREPÚSCULOAlgo que no se puede perder. 45músicos de la orquesta del 22eRegimiento Real interpretanpiezas militares, populares ytradicionales al aire libre en unsitio historico.Cuatro obuses del 6º Regimientode Artillería acompañan a laorquesta en la última parte musi-cal.El concierto finalizará con un

esplendoroso desfile y seráacompañado de un espectáculopirotécnico, luces en el aire queservirán de techo a la ciudadpara clausurar el evento.

Entrada Gratis. Traiga su silla.Lugar: Sitio Histórico NacionalDes Forts de Lévis. 41, cheminde gouvernement, Lévis. G6V 7E

Tél. 418 835-5182/1 888 773-8888www.pc.gc.ca /levis

FESTIRAIL FESTIRAIL Si tiene un tren miniatura Lévis leespera. Aquí se desarrolla unade los encuentros de locomo-toras en miniatura más grandesde Quebec! Sea parte de la ex-posición. Además está invitado acontemplar los vehículos ferro-viarios, artefactos antiguos yfotos de la época. Y no olvideque puede dar una vuelta en larotonda Joffre y disfrutar junto asus hijos de toda una variedad

de juegos inflables, esculturasde globos y una granja.

Lugar: Parque de la Rivière, calleJoseph Hudon, Charny.Día: 25 y 26 de agostoTél.: 418 953-5347www.charnyrevit.ca

MARATÓN LÉVIS/Quebec)MARATÓN LÉVIS/Quebec)CARRERA DE LASCARRERA DE LASESTRELLAS SSQESTRELLAS SSQ

Cinco carreras de fondo y demarcha figuran en el programade Maratón del Río Saint Lau-rence, un evento que atrae a mu-chos participantes yespectadores para apoyar a losatletas. La prueba principal esuna maratón de 42,2 kilómetrosde primer nivel. El circuito de5KM se ha establecido para ani-mar a aquellos que buscanhacer deporte para mantenersecon buena salud.La carrera de estrellas de laSSQ- está abierta a todos y fina-liza con el despliegue de fuegosartificiales que adornan los cie-

12 / Visite -Québec-Lévis

Para Descansar y DisfrutarPara Descansar y Disfrutar

calles y carreteras.La población deLevis es de apro-ximadamente140 000 personasy su territorio se

Page 13: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

los de Lévis y Quebec.

Día: Del 24 al 26 de agostoLugar: LÉVIS y QuebecTél.: 418 694-4442www.marathonquebec.com

CONCURSO HIPICO DE LÉVISCONCURSO HIPICO DE LÉVISAsista a este magnífico espec-táculo alta competición ecuestreen Lévis. Jockeys experimenta-dos participan en pruebas decaza y saltos en un evento de unnivel muy competitivo, donde seencuentran representadas todaslas categorías reconocidas porla Federación Ecuestre deQuebec.Una cita para los amantes de loscaballos y del buen espectáculo.

Lugar: Ecuderies de laChaudière. 220, ave. de Saint-Agustín, Breakeyville. G0S 1E1Tél.: 418 832-0753Día: Del 6 al 9 de septiembrewww.ecuriesdelachaudiere.com

LOS PRADOS EN BICILOS PRADOS EN BICISúbete a la bicicleta y a caminara través de la campiña de Saint-Nicolas! Un paseo de unosveinte kilómetros donde podráconocer los productos locales ydegustar de la comida artesanal,producida a base de sus cose-chas.Una buena oportunidad paracomprar los productos muyfrescos, de primera calidad y aprecios accesibles.

Entrada gratuita con reservación.Día: 9 de septiembreTél.: 418 831-5217www.saint-nicolas.qc.ca

DÍA DE LA CULTURADÍA DE LA CULTURAToda una programación rica enactividades culturales. Artistaslevisenses le presentan losatractivos culturales de la regióny lo invitan a experimentar todauna gama de actividades rela-cionadas con el Arte y la Cultura.Día: 28 al 30 de septiembre

Tél.: 418 838-4001www.culturelevis.comwww.journeesdelaculture.qc.ca

CRUCEROSCRUCEROSUn espectáculo y una vistai m p r e s i o n a n t e !!!Observe inmensos barcoscruceros embarcar y desembar-car en el puerto de Quebec,mientras escucha conferenciassobre estos gigantes que cruzanlos mares.

El 28 de septiembre: Loscruceros Crystal Symphony, Nor-wegian Dawn y VeedamEl 29 de septiembre: El gigan-tesco Queen Mary 2El 5 de octubre: El NorwegianGem, de Arcadia, Maasdam y elSeven Seas NavigatorEl 23 de octubre: Los barcosBrilliance of the Seas, CrystalSymphony y The Seven Seas

Lugar: Lugar histórico nacionalde Canadá du chantier A.C.

Visite -Québec-Lévis / 13

Enormes Cruceros en Levis-QuebecEnormes Cruceros en Levis-Quebec

compone de444 kilómetroscuadrados, delos cuales estánurbanizados del10% y el restoson tierras de

Page 14: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

Davie. 6210, calle Saint-Laurent,Lévis. G6V 3P4

Día: 28 de septiembre al 23 deoctubreTél.: 418 838-8202www.acdavie.com

RALLY CULTUR’ART LÉVISRALLY CULTUR’ART LÉVISVisite los talleres y descubra eltrabajo de los artistas y arte-sanos de Lévis.Organizado como un rally esteevento, único en su género,ofrece la oportunidad de charlarcon los artistas sobre su obra. Almismo tiempo tiene la oportu-nidad de participar en sorteos yde ganar grandes premios.

Día: 06 y 07 de octubreTél.: 418 839-5125www.rallyeculturartdelevis.com

CALABAZACALABAZAFIESTA-BENEFICENCIAFIESTA-BENEFICENCIA

La Granja Genest celebra todoslos años la fiesta de Haloween-

Calabaza. Introdúzcase en elambiente festivo y disfrute de unesplendido día durante otoñorecolectando las famosas cala-bazas. Aprecie además este im-presionante paisaje colornaranja producto de la siembrade más de 100 mil calabazasque están a punto de madurar.

Durante la jornada puede disfru-tar de paseos en ponys, juegosinflables para niños, animaciónmusical, y por supuesto de unabuena sopa de calabaza...Los fondos recolectados en elevento se utilizaran en beneficiode una organización sin fines delucro de la ciudad de Lévis. Losesperamos!!!

Día: 06 al 08 de octubreLugar Granja Agrícola Genest.2091, la ruta Marie-Victorin.Saint-Nicolas G7A 4H4Tél.: 418 831-9967www.fermegenest.com

FESTIVAL INTERNACIONALFESTIVAL INTERNACIONALCUENTOS «JOS VIOLÍN» LÉVISCUENTOS «JOS VIOLÍN» LÉVISEs usted amante de la narracióny la historia. Pues este evento espara usted. Aquí podrá escucharhistorias para todos los gustos:fábulas, leyendas y hasta histo-rias de ultratumba que le pondránlos pelos de punta.Cuentistas de todos los rinconesle harán pasar una tarde a la es-cucha muy intrigante e intere-sante.

Día: 1o a 21 octubreLugar. Mansion Natale de LouisFréchette, 4385, rue Saint-Lau-rent, Lévis G6V 8M8Tél.: 418 837-4174www.josviolon.com

HALLOWEENHALLOWEENEl Viejo Lévis es el escenario dela celebración de la noche de lasbrujas. 1.5 Km de calles son ce-rradas durante la tarde-nochepara permitir a los niños disfrutarde una celebración muy impreg-nada en la cultura canadiense.De 17 h 30 a 21 h, los niños jue-gan, por cuarto año consecutivo,en las calles del casco antiguo

14 / Visite -Québec-Lévis

HalloweenHalloween

cultivo bajocubierta forestalo humedales.Sin embargo,Muchos de los si-tios arqueológi-cos dan

Page 15: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

de la ciudad; donde presenta-ciones teatrales, fantasmas,rompecabezas y mucha imagi-nación permiten a los niños di-vertirse y recolectar dulces ybombones durante una nocheinolvidable.

Lugar: Patro-de-Lévis, calleBégin y Guenette, Lévis.G6V 4J8Día: 31 de octubreTél.:418 833-4477www.passeurs.ca

LES TROUVAILLES DE NOELLES TROUVAILLES DE NOELSALON DE ARTE Y ARTESANIASALON DE ARTE Y ARTESANIAEl momento indicado para hac-erse de su regalo de navidad yaño nuevo ha llegado. Lévis or-ganiza el Salon de Artes y Arte-sanías donde más de 90 artistasy artesanos presentan sus pro-ductos de primera calidad, úni-cos en su género.Sea vitrales, cuadros de pinturaen madera o en vidrio, produc-tos de joyería, el arte textil y unainfinidad de productos muy origi-nales de la región, es una opor-tunidad inapreciable a no perder.Así que venga a visitarnos, la en-

trada es gratuita.

Lugar Juvénat Notre-Dame30, calle du Juvénat, Saint-Ro-muald. G6W 7X2Día: Del 30 de noviembre al 2de-diciembre.Tél.: 418 834-3662www.ruesprincipalessaintromuald.com

NAVIDAD ENNAVIDAD ENLA GRANJA GENESTLA GRANJA GENEST

Como en un cuento de Disney,Santa Claus y su gran barbablanca nos recibirá en unbosque encantado que se en-cuentra en la granja Genest.Jóvenes de todas las edades yviejos podrán disfrutar de unaserie de actividades que setienen preparadas en los te-rrenos de la granja para celebrarla navidad, en un ambiente muyfestivo y acogedor.Una actividad para vivirla en fa-milia y un encuentro con Santaque los niños jamás olvidaran. Nitampoco los adultos.Contribución: 4$

Lugar Granja Agrícola Genest.2091, la ruta Marie-Victorin.

Saint-Nicolas G7A 4H4Día: 08 al 23 de diciembre.el.: 418 831-9967www.fermegenest.com

VILLAGE DE SANTA EN LÉVISVILLAGE DE SANTA EN LÉVISMERCADO DE NAVIDAD MERCADO DE NAVIDAD

Las ciudad de Lévis construyealrededor del mirador el pe-queño pueblo de Santa ClausPieza por pieza los artesanos deLévis han recreado el lugardonde vive Santa en el polonorte. Es en ese lugar que, du-rante las fiestas de natividad, losproductores colocan toda unagama de productos haciendodel pueblito un mercadonavideño que reúne los saboresde la Chaudière-Appalaches.Varios árboles de Navidad y unamini-granja acompañan el lugarcreando con ello una verdaderaatmósfera mágica y de fantasía.

Lugar: Terraza de Lévis William-Tremblay Lévis Días: 7, 8, 9 y 14, 15,16 de di-ciembre Tél.: 418 837-9008 www.taca.qc.ca

Visite -Québec-Lévis / 15

En Granjas y ParquesEn Granjas y Parques

testimonio de lapresencia de di-versas culturasnativas de estaszonas que ro-dean los ríos yEtchemin de la

Page 16: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

LÉVIS VIBRALÉVIS VIBRA

La ciudad baila y celebra al ritmode los shows y espectáculos deprimer nivel. Grandes escena-rios, presentaciones al aire libre,conciertos y más ofrece la ciu-dad de Lévis a sus visitantes.

Miles de ciudadanos y visitantesse reúnen alrededor de la buenamúsica que ofrecen los eventosmás importantes de la ciudad,dentro de los que no podemosdejar de destacar el FestiventVille de Lévis, el Festival Jazz

Etcétera y el conciertoCrepúsculo.

Además, Lévis cuenta con esce-narios en toda la región, que en-galanan el ambiente y llevan lamúsica y la alegría a cada

rincón.

¡Venga y únase al selecto grupode amantes de la buena música

en Lévis y sea feliz!

ORQUESTA SINFONICAORQUESTA SINFONICADE LÉVISDE LÉVIS

La Orquesta Sinfónica de Lévisha venido afinando sus instru-mentos para presentar este añocuatro sendos eventos de grancalidad. En Lévis las tardes demúsica de orquesta se viven conuna intensidad muy particulargracias al arduo trabajo de cadauno de sus músicos quienes sonsupervisados por el gran director de orquesta.

Usted podrá encontrar presenta-ciones gratuitas que están li-gadas a la música clásica.

Lugar: 9, calle Monseñor Gos-selin, Suite 158,1. Lévis.G6V 5K1Tél.: 418 564-2012www.orchestresymphoniquedelevis.ca

VIEUX BUREAU DE POSTEVIEUX BUREAU DE POSTEEL ANTIGUO CORREOEL ANTIGUO CORREO

Una sala de teatro ideal paraapreciar el trabajo de talentososartistas de la región ybeneficiarse de un verano de ac-tuaciones profesionales.

Una programación de primernivel que brinda la oportunidadinigualable de apreciar un edifi-cio antiguo lleno de detalles, asícomo presentaciones de granestilo justo a la orilla del rio SaintLaurent.

Lugar: 2172 River Road Saint-Romuald. G6W 1Y6Tél.: 418 839-1018www.vieuxbureaudeposte.com

L”ANGLICANEL”ANGLICANE

Construida dentro de la capillade una iglesia Anglicana de laépoca, esta pequeña y acoge-dora sala de espectáculos degran reputación, es el centro deunas 75 presentaciones durantetodo el año. Una pequeña salade madera y muros de piedrasacústicos han sido testigo, añotras año de importantes obrasartísticas que abarcan la músicacontemporánea, el Jazz, músicaclásica, comedia y por supuestoel teatro. Para conocer la progra-mación de este verano visita lapágina de internet escrita al finaly a disfrutar del buen arte en

16 / Visite -Québec-Lévis

ConciertosConciertos

caldera y losartefactos en-contrados aquímuestran unarica presenciade los nativosamericanos.

Page 17: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

esta tierra de cooperación.

Lugar: 31 calle Wolfe, Lévis.G6V 3X5Tél.: 18 838-6000www.diffusionculturelledelevis.ca

LES MATINÉES CLASSIQUESSLES MATINÉES CLASSIQUESSMAÑANAS DEMAÑANAS DE

MUSICA CLASICAMUSICA CLASICA

En el parque Chutes de laChaudières los domingos a las10h30 de la mañana asista aconciertos de música clásica alaire libre. La entrada es gratis.Traiga sus sillas.

Día: Del 29 de julio al 26 deagostoLugar: Parque Chutes-de-la-Chaudière, Saint-Nicolas.El acceso desde la autopista 20,salida 311, a continuación, la ca-rretera 116 al oeste.Tél.: 418 835-4926Info. de Lluvia: 418 838-4001(desde las 9 h 30)www.culturelevis.com

MIÉRCOLES COURANT D’AIRSMIÉRCOLES COURANT D’AIRS

Todos los miércoles de julio a

partir de las 5 PM, asista a losconciertos ofrecidos por las ciu-dades de Saint-Romuald y Lévis,en los parques situados a laorilla del río Saint Laurent.Fórmula alternativa en caso delluvia. Traiga sus sillas . Entradagratis.

Tél.: 418 835-4926Info. de Lluvia: 418 838-4001www.culturelevis.com

EL RELEVO MUSICALEL RELEVO MUSICAL

Las nuevas generaciones deartistas piden paso. Asista a lagran presentación de los talen-tosos músicos jóvenes de Lévis.

En un concierto que le permitiráasegurar que la buena calidadestá asegurada para el futuro.Entrada gratuita.

Día 8 de septiembre.Lugar: Estadio Georges Mi-randa, Lévis. Tél.: 418 838-6185www.lesperanto.com

CONCIERTOS INTIMOS.CONCIERTOS INTIMOS.

La casa natal de don LouisFréchette, hombre letrado muyreconocido de estas tierras,ofrece una vez más la oportu-nidad de presenciar el arte ama-teur.

Es en sus jardines que artistasde diferentes tendencias y esti-los presentan su obra musical aldeleite de la audiencia. Parapoder participar necesita reser-var al teléfono indicado abajo.Contribución voluntaria.

Lugar: 4385, calle Saint-Laurent,Lévis. G6V 8M8Tél.: 418 837-4174www.maisonfrechette.com

Visite -Québec-Lévis / 17

Y EspectáculosY Espectáculos

Todo indica queque el área deLévis era el cen-tro de los pue-blos que dieronorigen a la re-gión de Que-bec.

Page 18: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

Técnicas muy depuradas y vari-adas, así como mucha, pero

mucha creatividad e imaginaciónson reflejados en los talleresartesanales y las galerías de

Lévis, algo que se percibe al ob-servar sus obras de arte.

KIM VEILLEUXKIM VEILLEUXARTISTA PINTORAARTISTA PINTORA

Sus numerosos premios hablanpor sí solos. Estos son el reflejode su obra, a través de la cualha dado vida a diferentes per-sonajes como cocineros, violi-nistas, esquiadores y otros, querepresentar un toque muy per-sonal y una obra muy elaboraday particular.Su trabajo está lleno de alegría yespontaneidad y es observadopor conocedores y admiradoresen galerías a lo largo de todo elpaís.

Lugar: 909, calle Thais, Saint-Nicolas. G7A 5L5

Tél.: 418 496-1394/418 999-2762www.kimveilleuxartistepeintre.com

PRESBYTERE SAINT-NICOLAS -PRESBYTERE SAINT-NICOLAS -ARTE Y PATRIMONIOARTE Y PATRIMONIO

Ubicada en el corazón delCasco Histórico de la ciudad, seencuentra la antigua residenciadel PRESBYTERE, la cual se haconvertido hoy en día en unasala de exposiciones artísticasmuy reconocidas.

Lugar: 1450, Calle des Pionniers,Saint-NicolasG7A 4L6Tél.: 418 831-5257www.presbyteresaintnicolas.com

GALERÍA DE ARTE DEUX-PONTSGALERÍA DE ARTE DEUX-PONTS

Exposiciones temáticas muyvariadas de artistas levisensesen forma individual o en gruposon presentadas en esta galeríade arte ubicada en Saint Nicolas.

Lugar: 220, calle route du Pont,Saint-Nicolas. G7A 2T7.Tél.: 418 835-4926www.culturelevis.com

CENTRO DE ARTISTAS REGARDCENTRO DE ARTISTAS REGARD

Venga y disfrute de este centrode difusión e investigación quese dedica a la promoción delarte contemporáneo, privile-giando el estilo de “hibridación”y ofrece exposiciones, conferen-cias, talleres y proyectos espe-ciales.

Lugar: 5956, calle Saint-Laurent,Lévis. G6V 3P4Tél.: 418 837-4099www.centreregart.

DU 109DU 109TALLER DE ARTETALLER DE ARTE

GERMAIN DESBIENSGERMAIN DESBIENS

Escultor y muralista, GermainDesbiens es un artista muy re-conocido por sus exposicionesen Norteamérica y Europa.

Su obra es realizada a base demateriales como el bronce, elaluminio, algunos cementos ysílices sintéticas.

Lugar: 109, cotte du PASSAGE,Lévis. G6V 5S9Tél.: 418 837-9619

18 / Visite -Québec-Lévis

Galerías de ArteGalerías de Arte

En Lévis vive másde un tercio dela población dela Región Admi-nistrativa deChaudière -Appalaches y la

Page 19: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

Tél.: 418 999-5925www.germaindesbiens.com

GALLERIE LOUIS CARRIERGALLERIE LOUIS CARRIER

Esta es una Galería de Arte conexposiciones múltiples dondepresentan su obra artistas deLévis, así como de otras re-giones. El estilo charmant delantiguo Presbítero da un toqueespecial a la muestra de arte eneste mágico lugar.

Lugar: Calle Wolf, Lévis.G6V 8W9.Tél.: 418 838-6001www.diffusionculturelledelevis.ca

TALLER DE ARTETALLER DE ARTEMARIE GAUTHIERMARIE GAUTHIER

Disfrute del trabajo de MarieGauthier, quien ha producidomás de cien obras de acrílico,acuarela y reproducciones inspi-radas principalmente por la ar-quitectura del Viejo Lévis, asícomo de los temas de la mujer ylos acróbatas.

Lugar: 6015, rue Saint-Georges,

Lévis. G6V 4K7Tél.: 418 835-9357www.mariegauthier.com

GALLERIA ART CHIPELGALLERIA ART CHIPEL

En esta Galería encontrará obrasartísticas con técnicas y estiloscontemporáneos, donde resaltael concepto abstracto.

Lugar: 7, rue Saint-Louis, Lévis.G6V 4E2.Tél.: 418 254-2545www.artchipelgalerie.ca

JEAN GRENIER,JEAN GRENIER,PINTORPINTOR

Único en su género, Jean Gre-nier presenta su obras con unestilo muy particular denomi-nado “ondulacionista” Utilizandocolores muy vivos y líneas ondu-ladas, hace que los edificios ytodo lo que aparece en su obraparezca en movimiento o en on-dulación. Para visitar el taller esnecesario hacer reservación.

Lugar: 1310, calle de l’Étang,

Saint-Romuald. G6W 5Y3Tél.:418 839-6398www.pages.videotron.com/jgrenier

CHRISTINE MORENCYCHRISTINE MORENCYPINTORAPINTORA

Si se trata de la fantasía y la feli-cidad, la pintora ChristineMorency es la indicada pararepresentarla. En su taller dearte, ubicado en el corazón delViejo Lévis, la artista trabaja enobras únicas en su género, quellegan hasta el alma trans-portando los colores en vida,alegría y paz. Para visitar el tallerhay que reservar al número in-scrito abajo.

Lugar: 72, calle Côte du Pas-sage, Lévis. G6V 5S7Tél.: 418 837-9776www.christinemorency.com

Visite -Québec-Lévis / 19

Artesanos y ArtistasArtesanos y Artistas

mitad de la acti-vidad econó-mica de laregión se con-centra aquí.Levis es por lotanto,

Page 20: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

20 / Visite -Québec-Lévis

El sabor de lo nuestro en Quebec. Platos típicos salvadoreños y mejicanos

Restaurant Latino La Salsa.1063, 3E Avenue, Québec,QC, G1L 2X3Tél.: 418-522-0032

«Resto La Salsa»

Page 21: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

Visite -Québec-Lévis / 21

MAPA DE LEVIS ANTIGUO

Page 22: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

EN BICICLETA Y A PIEEN BICICLETA Y A PIEKILOMETROS DE CICLOVIAS YKILOMETROS DE CICLOVIAS Y

PARQUESPARQUES

Lévis es el lugar ideal para cami-nar, pescar o andar en bicicleta.Kilómetros y kilómetros de pistasde bicicletas han sido conce-bidos para los amantes del de-porte, para excursionar en

familia y para tener contacto conla naturaleza.

Debido a su estratégica posicióna un costado del río Sanit Lau-rent, Lévis le permite disfrutar deinnumerables lugares bellos ensus paisajes y colores que lehacen sentir en un ambiente

inigualable.

PARQUE CHUTESPARQUE CHUTESDE LA CHAUDIERE (caldera)DE LA CHAUDIERE (caldera)

CATARATAS DE LA CHAUDIERECATARATAS DE LA CHAUDIERE

Situado al lado del puente queune Lévis con Quebec se en-cuentran las cataratas de LaChaudières, 35 metros de alturade una caída de agua impresio-nante que ofrece una vista únicae inigualable.Este parque ofrece varias activi-dades para los amantes de laNaturaleza como paseo ensenderos y caminos perfecta-mente acondicionados para talpráctica deportiva, pistas de bi-cicleta, aéreas para picnic yzonas de pesca.Hay un puente de 113 metros delargo que le permite caminar porencima de la catarata a una al-tura de 23 metros, una experien-cia que le hace acariciar elviento y el agua cernida sobre surostro. Algo inolvidable!!!

Lugar: Autopista 73, salida 130 ola Autopista 20, salida 311, luegola Ruta 116 al oeste.Tél.: 418 838-6026www.tourismelevis.com

PARQUE PARCOURSPARQUE PARCOURSDES ANSESDES ANSES

15 kilómetros de pistas de bici-cleta y de marcha a lo largo dela orilla del río, y teniendo comovecino los grandes edificios yconstrucciones antiguas de laciudad de Quebec hacen delparque Des Anses uno de losmás hermosos a lo largo delgran río Saint Laurent.La pista bien acomodada, seña-lizada, bien ordenada y total-mente pavimentada, hacen quemiles de turistas de todas las re-giones se den cita en este lugarpara poder caminar, andar en bi-cicleta y patinar a través de susvías debidamente designadas.

Algo que debemos destacar a lolargo de los 15 kilómetros sonlos grandes espacios verdesque hay en el trayecto, incitán-dolo a admirar el paisaje verde,oler el ambiente a pino silvestrey relajarse al hacer ejercicios. Durante toda la vía se han es-tablecido parques y zonas dedescanso que le permiten esta-cionar su vehículo, hacer un

22 / Visite -Québec-Lévis

En bicicleta, patines o a pieEn bicicleta, patines o a pie

el principal polode desarrolloeconómico y ur-bano de la re-gión ydesempeña unpapel estimu-

Page 23: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

picnic, o simplemente descansaren zonas debidamente ornamen-tadas.

Lugar: Autopista 20 norte, sali-das 318, 321, 325, 327 y 330Tél.: 418 838-6026www.tourismelevis.com

OTROS RECORRIDOSOTROS RECORRIDOS

En Saint-Nicolas hay kilómetrosde pistas de bicicletas que lehacen recorren un tramo en lacampiña y en la ciudad. Es re-comendable detenerse en elrecorrido y gustar de los platostípicos locales o pasar por una

galería de arte.

Breakeyville le ofrece también unpaseo a la orilla del ríoChaudière (caldera) en una zonaen pleno contacto con la natu-raleza donde no es raro toparsecon alces o venados, en unazona llena de árboles y paisajesverdes majestuosos

Oeste de Lévis está la ciclovíadel parque Lineal del GrandTrunk. Una recorrido que lo co-munica hacia la región deLobinière, hasta Estrie.

Harlaka, 15 kilómetros de una de

las pistas más nuevas de Lévisque se encuentra ubicada aloeste del territorio..Pista Triage. Un recorrido queune las ciudades de Charny ySaint-Jean-Chrysostome, separadas por un intensobosque lleno de riachuelos yabundante fauna cerca del áreaurbana.

Mayor información:Tél.: 418 838-6026www.tourismelevis.com

Visite -Québec-Lévis / 23

Parques y Pistas para todos...Parques y Pistas para todos...

lante. Con la im-portancia de susector manufac-turero y la pre-sencia de lasgrandes institu-ciones

Page 24: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

GOLFGOLF

Lévis… sinónimo de golfy naturaleza.

Lévis conectado por carreterasmodernas, en medio de ampliaszonas verdes y rodeado de natu-raleza es el lugar ideal para en-contrar toda una variedad decampos de golf para todos losgustos, sabores y colores; seanmuy exigentes y experimentadoso simplemente principiantes condeseos de practicar una activi-dad muy relajante en contacto

con la naturaleza.

CLUB DE GOLF CLUB DE GOLF LA TEMPÊTELA TEMPÊTE

El Club de Golf La Tempête esuno de los campos importantesdel área, que ha sido sede de im-portante y prestigiosos eventoscomo el World Skins Telus, de2009. Catalogado como uncampo de golf de primera clase yel más espectacular de toda laregión de Quebec, La tempêtecuenta con más de 40 hectáreas

de terreno cubiertas de pasto dealta calidad.

Características: *18 hoyos - 7203 yardas.*Vuelta promedio de 72*Terreno de práctica*Servicio de bar y restaurante de 5 estrellas. Alquiler de equipoy carritos in situ.Lugar: 151, calle des TroisManoirs, Breakeyville. G0S 1E2Tél.: 418 832-8111www.golflatempete.com

CAMPO DE GOLF Y HOTELCAMPO DE GOLF Y HOTELŠTASTNÝŠTASTNÝ

Concebido para la familia perocon un recorrido que puedeponer en aprietos hasta los profe-sionales, el campo de Golf y HotelStastny es todo un deleite. Consus 18 hoyos es todo un desafíopero al mismo tiempo es unplacer el jugar o aprender.Cuando se trata del 9 hoyo hayque cambiar el par 6 de 643yardas; todo un reto.

Características:*8 hoyos - 6692 yardas.

*Vuelta promedio de 72*Hotel de 3 estrellas.*Restaurante Alquiler de equipo y carritos insitu.Lugar: 537, Ruta Marie-Victorin,Saint-Nicolas. G7A 2X6Tél.: 418 836-1259www.golfhotelstastny.com

CLUB DE GOLF LÉVISCLUB DE GOLF LÉVISUn campo de golf que hay quevisitar. Es el más antiguo de Léviscon sus 85 años de existencia ytestigo de magnos eventos en suhistoria. Se destacan sus ampliospaisajes verdes, su orna-mentación y en materia deportivasus aéreas estrechas requierende golpes con gran habilidad.

Características:*8 hoyos - 6626 yardas.*Vuelta promedio de 72*Terreno de práctica.*Restaurante in situ. Alquiler de equipo y carritos in situ.Lugar: 6100, bulevar de la Rive-Sud, Lévis. G6V 8Z7.Tél.: 418 837-3618www.golflevis.com

24 / Visite -Québec-Lévis

G O L FG O L F

financieras en suterritorio. La ciu-dad juega unpapel impor-tante en Que-bec. La tasa dedesempleo de

Page 25: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

CLUB DE GOLF DE CHARNYCLUB DE GOLF DE CHARNY

A sólo cinco minutos de lospuentes se encuentra el Club deGol de Charny, con una ubicaciónenvidiable. Aquí hay espaciospara jugar 9 o 18 hoyos e inclusohacer prácticas de saque.

Es un lugar muy bonito ubicadaoen medio de un bosque cente-nario cuyos arboles de diferentescolores ponen el toque especialpara una jornada golfista de éxitoy felicidad.

Características:*18 hoyos - 5800.*Vuelta promedio de 71*Terreno de práctica.*Varios hoteles cerca*Restaurante in situ. Alquiler de equipo y carritos in situ.Lugar: 2441, avenue de la Ro-tonde, Charny. G6X 2M2Tél.: 418 832-4432www.golfcharny.com

CLUB DE GOLF SAINT-ETIENNECLUB DE GOLF SAINT-ETIENNE

Entre amigos o en grupo, unterreno de 9 hoyos cuidadosa-

mente atendido, le espera muycerca de las ciudades de Lévis yQuebec para su práctica de golf.

Venga y déjese seducir para dis-frutar su práctica a lo grande.

Características:*9 hoyos – 2500 yardas.*Vuelta promedio de 35*Terreno de práctica.*Restaurante in situ. Alquiler de equipo y carritos in situ.Lugar: 822, Calle Principale,Saint-Etienne.G6J 1A8Tél.:418 836-5824www.golfstetienne.com

CLUB DE GOLFCLUB DE GOLFLA AUBERIVIÈRELA AUBERIVIÈRE

Inmerso dentro de un bosque decientos de años, este campo de18 hoyos ofrece un servicio decalidad y un ambiente perfectopara jóvenes o principiantes,quienes pueden practicar en 9hoyos con pares de 3.

Características:*18 hoyos – 6302 yardas.*Vuelta promedio de 72

*9 hoyos - 815 yardas.*Vuelta promedio de 27*Terreno de práctica.*Restaurante in situ. Alquiler de equipo y carritos in situ.Lugar: 777 calle Alexander, Lévis.G6V 7M5Tél.: 418 835-0480www.golflauberiviere.com

CLUB DE GOLF BEAURIVGECLUB DE GOLF BEAURIVGE

Diseñado para 9 hoyos, estecampo de golf permite a sus visi-tantes aprovechar el tiempo y dis-frutar de un lugar excepcional enun ambiente de tranquilidad y cor-dialidad de primer nivelé. Venga yexperiméntelo.

Características:*9 hoyos - 3062 yardas.*Vuelta promedio de 36*Restaurante in situ. Alquiler de equipo y carritos in situ.Lugar : 162, chemin de Saint-Gré-goire, Saint-Etienne. G6J 1E8Tél.: 418 831-9066

Visite -Québec-Lévis / 25

EEste es su DESTINO... LevisEste es su DESTINO... Levis

la población esbaja, Lévis es unmedio atractivoe interesantecomo posible deresidencia de losrecién llegados.

Page 26: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

Debido a su ubicación frente algran río Saint-Laurent, cientos dekilómetros de riveras y ríos quecruzan este territorio desde loscuatro puntos cardinales, la ciu-dad de Lévis ha nacido con elsello de actividades acuáticas o

náuticas.

Sus dos puertos prestan todaslas facilidades modernas paradisfrutar de los deportes acuáti-

cos, o simplemente parapasearse en las aguas.

Aquí en Lévis puede disfrutar desus ríos y lagos, y navegar enveleros, lanchas, yates o kayak;e incluso hasta en cruceros

enormes, disfrutando al mismotiempo de sus paisajes y vistas a

las ciudades o el puente.

MARINA DE LA CHAUDIÈREMARINA DE LA CHAUDIÈRE

La Marina de la Chaurière recibesu nombre del mismo río quecruza su territorio. Es un puertonatural ubicado donde desem-bocan los ríos Saint-Laurent y LaChaudière debajo del puente de

Quebec. Su ubicación es excep-cional ya que permite una vistaimpresionante a las estructurasmetálicas de los puentes Que-bec y Pierre Laporta.

Abierto del 15 de abril al 15 deoctubreLugar: 1250, chemin du Fleuve,Saint Romuald. G6W 2A3Tél.: 418 839 7939www.marinadelachaudiere.com

PARQUE NAUTICO DE LEVYPARQUE NAUTICO DE LEVY

Con sus 240 plazas para embar-caciones de gran envergadura,el parque náutico de Levy es elcentro ideal para darse una cita.Aquí, marineros, visitantes ynavegantes se sentirán bienacogidos en un ambiente decalma y tranquilidad. El parquese ha convertido en una impor-tante puerta de desarrollo delturismo náutico en la zona, yaque no solo da accesoinmediato al río, sino que a unaserie de senderos y pistas de bi-cicleta que lo hacen muy atrac-tivo para los visitantes.Lugar: 4685, calle Saint-Laurent,

Lévis. G6V 8M9Tél.: 418 833-9421

www.parcnautiquelevy.qc.ca

CRUCEROS LA COUDRIERCRUCEROS LA COUDRIER

Con más de 30 años deexperiencia en las aguas del rioSaint Laurent, cruceros LaCoudrier le invita a vivir unaaventura fuera de lo común y adescubrir la gran región de Que-bec a través del río. Paradas enlugares espectaculares en la Islade Orleans, la Isla Grosse-Île yla isla Aux-Grues. Las salidasdesde Lévis son reservadas so-lamente para grupos entre mayoy octubre.

Con reservación.Tél.: 418 692-0107

1 888 600-5554www.croisierescoudrier.qc.ca

ESCUELA DE VELAESCUELA DE VELAFORMACIÓN NAUTICAFORMACIÓN NAUTICA

EN QUEBECEN QUEBEC

Los amantes de la navegación yel placer pueden mejorar sus ha-bilidades en la escuela de For-mación Náutica de Lévis.

26 / Visite -Québec-Lévis

Opciones AcuáticasOpciones Acuáticas

Sobre el área deLévis, atrave-sada por la au-topistaJean-Lesage, elferrocarril trans-continental y

Page 27: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

Aprenda sobre los fundamentosde la Vela en embarcaciones de29 a 35 pies.Además, está invitado a vivir laexperiencia «Discovery» o«Moonlight». Un par de horas alritmo del viento y las mareas delSaint Laurent.

Necesita reservación.Lugar: Parque Náutico Levy4685, calle Saint-Laurent, Lévis.G6V 8M9Tél.: 418 683-8815 / 418 833-9421www.formationnautiquequebec.com

VÍA MARITIMA SAINT-LAURENTVÍA MARITIMA SAINT-LAURENTRUTA BLEUEQUEBEC - RUTA BLEUEQUEBEC -

CHAUDIÈRE APPALACHESCHAUDIÈRE APPALACHES

Para las pequeñas embarca-ciones el río Saint-Laurent se handesignado 300 kilómetros deuna ruta llamada Bleue, o rutaazul, un destino muy apetecidopor kayakistas, pequeñas lan-chas y pedalós. A lo largo dedicha ruta se han establecido 98sitios donde los amantes de lasactividades náuticas puedenhacer una pequeña pausa en sutravesía, tanto para descansar

como ir a un restaurante o sim-plemente contemplar un lugarexcepcional.Es muy recomendable solicitarlos mapas a los números queaparecen abajo para buscar yasegurar el trayecto que más leconviene.Tél.: 418 951-3449www.sentiermaritime.ca

CRUCEROS AMLCRUCEROS AML

Los cruceros AML son restau-rantes de primer nivel enmovimiento y sobre el agua delrío, que lo invitan a degustar degrandes sabores. Ya sea para unalmuerzo tipo brunch (muy com-pleto) o una cena inolvidableusted está invitado a sentarse enuna de las salas y gozar de unservicio de calidad y una vistaimpresionante: Una ciudad ilumi-nada, las cataratas de Mont-morency, la isla de Orleans y losgrandes puentes vistos desdeen medio del río.De Mayo a octubre.Reservación Tél.: 418 692-26341 800 563-4643www.croisieresaml.com

Visite -Québec-Lévis / 27

...y Náuticas...y Náuticas

bañado por elrío San Lorenzo,es un lugar idealpara el accesoa los mercadosde Canadá y Es-tados Unidos.

Page 28: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

Lévis, el faro del Saint-Laurent esuna ciudad completa que ofrecetodo tipo de opciones, y cuandose trata del Agroturismo, nos dauna vasta cantidad de sabores ycolores para todos los gustos.

A la par de olores profundos dela campiña y pino silvestre ensus bosques, los productos bíosde primera calidad son una op-ción. Viñedos, granjas, cerve-cería y panaderías son parte delas opciones levisenses para dis-frutar de la vida con un deliciosoproducto del lugar.Usted puede encontrar informa-ción de todas las paradas paradisfrutar de los productos ali-menticios locales de la región deChaudière-Appalaches llamandoa los siguientes teléfonos.Tél.: 418 831-44111 888 831-4411www.routesgourmandes.com

VIÑEDO EL NORDETVIÑEDO EL NORDETA las orillas del río Etchemin, seencuentra el viñedo El Nordetque le invita a visitar y disfrutarde vinos blancos o rojos debuen temple, así como aperitivos

y cidrasFundada en 1997, este viñedoes una empresa familiar que seespecializa en la fabricación devino quebequense con uvas cul-tivadas en la zona.Durante las noches mágicas serealizan conferencias sobre vinoy también actos de magia paradivertir a los participantes.Lugar: 991, calle Chemin desIles, Pintendre. G6C 1B5Tél.: 418 833-7183www.vignoblenordet.com

LES FINESSES BERGERONLES FINESSES BERGERONBergeron es muy reconocido enla zona por sus deliciosos que-sos. Son más de 125 variedadespara llenar los gustos más exi-gentes. Y no solo eso, en estelugar podrá encontrar deliciosossorbetes y disfrutar delverdadero helado italiano“gelato” o el tradicional heladoartesanal elaborado con cremasy frutas muy frescas. Además,para finalizar su visita con uncafé y sobre todo con unexquisito pastel o torta de Lévis.Lugar: 300, calle route du Pont,Saint-Nicolas. G7A 2V2

Tél.: 418 831-0991www.finessesbergeron.com

CLOS LAMBERTCLOS LAMBERTClos Lambert es un viñedotemático muy original, que estádiseñado al estilo de la épocamedieval. El ambiente deja quesu mente se transporte en eltiempo y disfrute de sus especia-lidades: los Mousseux (espuma)producido bajo el principio defermentación en botella; y nopodían faltar sus reconocidosvinos al estilo medieval. Visitas con reservación.Lugar: 690, camino del ríoEtchemin, Saint-Jean-Chrysos-tome. G6Z 2K9Tél.: 418 834-6006www.closlambert.com

LE MARCHÉ LÉVISLE MARCHÉ LÉVISMERCADO PUBLICO LÉVIS MERCADO PUBLICO LÉVIS

Un pequeño mercado se impro-visa bajo una gran carpa enLévis donde productores localeshacen la presentación de susdelicias al paladar y otros pro-ductos. Frutas, verduras, flores yproductos frescos listos para sucocina

28 / Visite -Québec-Lévis

Agroturismo...Agroturismo...

En el sector ma-nufacturero dela industria deLévis se encuen-tran empresasde renombre.

Page 29: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

Lugar: calle Luis H.-Lafontaine,Lévis. La autopista 20, salida325 hacia el norte.Tél.: 418 831-9305

LA P’TITE FERMELA P’TITE FERMEDU SOUS-BOISDU SOUS-BOIS

Granja agrícola artesanal al esti-lo tradicional que ofrece a la fa-milia la oportunidad de entrar encontacto con animales de corralcomo: la alpaca, el caballo, elconejo, el pavo real, etc. La ac-tividad se combina con comprade frutas y verduras locales.Lugar: 1495, calle Commerciale,Saint-Jean-Chrysostome. G6Z 2LTél.: 418 839-0343www.laptitefermedusous-bois.com

MICROBRASSERIEMICROBRASSERIELE CORSAIRELE CORSAIRE

Le Corsaire fue la primera cerve-cería de la región de Chaudière-Appalaches. Salga de lo comúny disfrute lo nuestro, el saborquebequense del lugar queofrece toda una gama de pro-ductos de primera calidad y debuen gusto. Deliciosas cervezas,whiskys de malta, rones, vinos,le esperan.Venga a conocer y disfrute de un

café caliente tostado ypreparado en el momento.Lugar: 5955, calle Saint-Laurent,Suite 101, Lévis. G6V 3P5Tél.: 418 380-2505www.corsairemicro.com

ERABLERIE DU CAPERABLERIE DU CAPSi usted es amante de la comidatradicional canadiense y de lamiel de erable o de maple, estelugar le encantara. Usted podráafirmar como muchos, que el er-able es un placer saludable ynatural para endulzar el paladar.Lugar: 1925, calle chemin deLambert, Saint-Nicolas. G7A 2R4Tél.: 418 831-8647/418 831-9356www.erabliereducap.com

ERABLERIEERABLERIELE REFLET NATURAL LE REFLET NATURAL

Reconocida por su deliciosa co-mida en la tradicional “CabanaSucre” quebequense, este lugarofrece una degustación de latradicional tira de miel de maple,y los platos típicos de la sesión. Lugar: 1525, calle chemin deSaint-Joseph, Saint-Nicolas. G7A Tél.:418 836-2041/418 836-9928www.membres.multimania.fr/refletnature

CHEMIN DE LA FRAÎCHEURCHEMIN DE LA FRAÎCHEUROcho productoras y productoresagrícolas se han ubicado a lolargo del camino Saint-Josephpara presentar sus productosmuy frescos.www.chemindelafraicheur.com

LA BOUTIQUE DE TERROIRLA BOUTIQUE DE TERROIR(CHAUDIÈRE-APPALACHES)(CHAUDIÈRE-APPALACHES)

En las galerías del Vieux-Fort en-contrará esta boutique o tiendade productos locales tanto agrí-colas frescos como transforma-dos. Sus productos singulares yen algunos casos raros son unatractivo para los visitantes.Lugar: 7777, el bulevar de laRive-Sud, Lévis. G6V 6Z1Tél.: 418 603-2700www.laboutiqueduterroir.com

GRANJA DE VERDURASGRANJA DE VERDURASGOSSELINGOSSELIN

Un lugar muy original parahacerse de sus frutas y verduras,calabazas, hierbas finas, flores ylos productos para la casa.

Lugar: 1344, calle chemin deSaint-Joseph, Saint-Nicolas. G7A Tél.: 418 831-1989

Visite -Québec-Lévis / 29

Delicias de la CampiñaDelicias de la Campiña

La ciudad deLévis se ha des-tacado en lageneración denuevos polos dedesarrollo eco-nómico e indus-

Page 30: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

La autocueillete es una actividadmuy quebequense y canadi-

ense. Se trata de la recolecta delos frutos de la tierra, sean estasfrutas, verduras o legumbres.Hay granjas a lo largo de Lévisque invitan a las familias a visi-tarlas y participar de la recolectajunto a sus hijos y llevarse todolo que han obtenido en la jor-nada en un contacto directo conla naturaleza, el aire fresco y lavida en el campo. Alguna vez hacortado una uva de su viña, unamanzana de su árbol, o unapera. Esta es la oportunidadpara usted y su familia.

GRANJA GENESTGRANJA GENEST22.000 árbolesRecolecta de: manzanas, fresas,frambuesas y las calabazasKiosco de Frutas, hortalizas yproductos artesanales de lacasa. Mini-Granja. Zoológico demascotas.Lugar: 2091, calle route Marie-Victorin, Saint-Nicolas. G7A 4H4Tél.:418 831-9967www.fermegenest.com

SIDRERIA Y VERGESSIDRERIA Y VERGESSAN NICOLASSAN NICOLAS

La Casa de la Sidra ofrece sudeliciosa sidra de glace, jarabesy jaleas de deliciosas frutas. Recolecta de manzanas.Kiosco: Frutas, verduras, flores,sidra y productos para el hogar.Lugar: 2068, calle route Marie-Victorin, Saint-Nicolas. G7A 4H5Tél.: 418 836-5505.

FINCA FRANCOISFINCA FRANCOISY LISE METHOTY LISE METHOT

Recolecta de Fresas y frambue-sas. Kiosco: Frutas y verdurasLugar: 1036, calle chemin deSaint-Joseph, Saint-Nicolas.G7A 2R7Tél.: 418 831-0008www.flmethot.com

FINCA LES BLEUETSFINCA LES BLEUETSDU VIRE-CRÊPESDU VIRE-CRÊPES

Ofrece chocolates con arán-danos, tartas, pasteles y vinagre-tas. Recolecta de ArándanosKiosco: Arándanos y productoscaseros.Lugar: 975, chemin de Saint-Joseph, Saint-Nicolas. G7A 2A1Tél.: 418 836-2955

GRANJA FREDERIQUEGRANJA FREDERIQUEDesayunos campestres al estiloquebequense servidos los sába-dos y domingos.Recolecta de: Fresas, frambue-sas y arándanos. Kiosco: Frutas,hortalizas y productos caserosMini Granja.Lugar: 956, chemin de Saint-Joseph, Saint-Nicolas. G7A 2A1Tél.: 418 831-6010www.lafermeafrederique.com

HUERTO VERGEHUERTO VERGEALLEN DEMERSALLEN DEMERS

Recolecta de: ManzanasKiosco: Manzanas y el jugo demanzanaLugar: 909, calle chemin deSaint-Joseph. Saint-Nicolas. G7A Tél.: 418 948-0372

LES PRODUCTIONSLES PRODUCTIONSHORTICIOLES DEMERSHORTICIOLES DEMERS

Recolecta de: Fresas.Kiosco: Frutas y tomates de in-vernaderoTél.: 796, calle chemin de Saint-Joseph, Saint-Nicolas. G7A 2A1Tél.: 418 831-2489www.phdemers.com

30 / Visite -Québec-Lévis

La Auto-Cueillete o RecolectaLa Auto-Cueillete o Recolecta

trial, sobresa-liendo particu-larmente en elcampo de laagrobiotecnolo-gía, en las áreasde alimentos

Page 31: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

Actividades para tener una mejorsalud y de relajamiento estáncontempladas en el menú turís-tico de la ciudad de Lévis. Spasy centro de salud con tecnologíade vanguardia le ofrecen susservicios para el cuidado de símismo con calidad de cinco es-trellas. Lévis le da la oportunidadde detenerse un momento en surutina diaria y relajarse conterapias y masajes a precios

muy competitivos

SENTO SPASENTO SPA.Dentro de los Spas de Lévispodemos contar con Sento, unlugar de primer nivel que inspi-rado de la tradición japonesa.Aquí el agua es la clave de latranquilidad, la pureza y la rela-jación. En la filosofía asiática,esta terapia significa dejarsecaer como el agua que sigue sucurso natural sin luchar. Deacuerdo con este símbolo, lapráctica de baño en Japón seconvierte en un rito de purifi-cación corporal. El permite reno-varse interiormente y dismi-nuirel stress corporal y nos enseñael arte de la calma en un mundo

de agitación y movimien-to con-tinuo. Esta es la tradición que in-spira a Sento Spa para ofrecer alcuerpo reposo y paz. Este centro de salud ha incorpo-rado áreas de descanso en eljardín japonés, en el salón de téy la cafetería, generando un am-biente propicio para la lectura,meditar o comer.Lugar: 669, avenue de Saint-Au-gustin, Sainte-Helene-de-Breakeyville. G0S 1E2Tél.:418 988-1730www.sentospa.com

CENTRO DE SALUDCENTRO DE SALUDL’ECLOSIONL’ECLOSION

El centro de salud L’Eclosion delhotel L’Oiselière ofrece una vistaimpresionante hacia los jardinesinteriores. Su suave música, elcanto de los pájaros y la ilumi-nación bien dirigida en el lugarestán concebidos para provo-carle calma y suavidad. EsteSpa basa su tratamiento en losbeneficios producidos por lasalgas de mar y los aceites esen-ciales. Todo impregnado de unservicio sin igual donde subienestar es la principal

preocupación. A esto hay queagregarle un buen masaje y unbaño aromático ideales para re-cargar su energía y mantener suequilibrio.Lugar: Hotel L’Oiselière. 165 A,Route du Président Kennedy,Lévis. G6V 6E2Tél.:418 830-0933www.centredesanteleclosion.com

L’APARTÉ MASSOTHÉRAPIEL’APARTÉ MASSOTHÉRAPIEUbicado en el corazón del ViejoLévis, L’Aparté es un Spa que loinvita a hacer una pausa en lavida para transportarse en eltiempo de la masoterapia y loanima a descubrir los beneficiosde los masajes suecos a favorde la relajación y bienestar. Enuna atmósfera de seguridad conrespeto, escucha y suavidad re-lajante, se ofrece un servicio pro-fesional adaptado a lasnecesidades que le aseguraráun momento excepcional en suvida.Lugar: 38, calle Guenett, VieuxLévis. G6V 5N1Tél.:418 780-6349www.laparte.ca

Visite -Québec-Lévis / 31

SALUD Y RELAXSALUD Y RELAX

funcionales y elmedio am-biente. Hoy endía Lévis siguesiendo una ciu-dad de van-guardia y esta

Page 32: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

SITIO HISTÓRICO NACIONALSITIO HISTÓRICO NACIONALFUERTES DE LÉVISFUERTES DE LÉVIS

Entra en los restos de una impo-nente estructura militar diseñadapara proteger la ciudad de Que-bec contra los americanos en elsiglo XIX. El fuerte Número Uno,hoy en día es el único testigo deeste sitio fortificado, albergaba alos principales comandantesbritánicos, así como los solda-dos preparados para sumergirseen sendas luchas diseñadas deforma estrategias en la historiade la defensa británica.Usted quedará impresionadopor los campamentos subterrá-neos, los túneles misteriosos, elfoso que rodea la fortaleza y eledificio que presenta una exposi-ción sobre la historia del FuerteNúmero Uno y su construcción.

Lugar: 41 Gobierno Carretera,Lévis. G6V 7E1Tél.: 418 835-5182/

1 888 773-8888www.pc.gc.ca

MUSEO Y REGIMIENTOMUSEO Y REGIMIENTODE LA CHAUDIEREDE LA CHAUDIERE

Usted está invitado a visitar estemuseo que ha sido consagradoa la memoria de una de lasunidades milicianas más an-tiguas que participaron en loscombates en el frente europeoen 1944 y 1945.Entrada libre y gratuita.Lugar: 10, rue de l’Arsenal,Lévis. G6V 4P7Tél.:418 835-0340 p.2604www.armee.gc.ca/hastingpe_reg_lfca.jpg /QG-hq/desorden-eng.aspx

FUERTE DE-LA MARTINIÈREFUERTE DE-LA MARTINIÈRE.

Explora esta fortaleza especialconstruida principalmente paraproteger el puerto de Quebec yel astillero de Lauzon durante lasdos guerras mundiales. Contribución voluntaria.Necesita reservación.Lugar: 9805, bulevar de la Rive-Sud, Lévis. G6V 9R4Tél.: 418 522-3569

32 / Visite -Québec-Lévis

Historia MilitarHistoria Militar

virando su em-puje y dina-mismo aldesarrollo de laalta tecnologíay la innovación.Las empresas

Page 33: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

SSITIO HISTÓRICO NACIONALITIO HISTÓRICO NACIONALDE CANADÁ A.C. DAVIEDE CANADÁ A.C. DAVIE

En todo Canadá, el 1829 marca un importante punto de inflexión en lahistoria de la construcción naval. En esta época la familia Davie fundóun astillero en Lévis que llegó a convertirse en uno de los másimportantes para todo el país.Los Davie se trasladan a su nuevo hogar en el “Pointe-Levy” e instalanun plan de remolque gigantesco, por primera vez en Canadá, que per-mite levantar y reparar grandes barcos fuera del agua sin ser afecta-dos por las altas y bajas de las mareas.Venga y tire el ancla en el sitio Davie que le hará descubrir la historiade un proyecto de construcción y reparación de barcos de gran enver-gadura. En este sitio vivieron los Davie, una familia de empresariosque introdujeron las nuevas tecnologías aplicadas al campo de laconstrucción naval.En dicho lugar se ha conservado aun en su sitio el más antiguo plande acarreo y remolque del Norte de América. Una visita guiada o autónoma le facilitará explorar un lugar que pre-senta una exposición sobre la experiencia de vida de los trabajadoresde la obra y sus recuerdos. Aquí encontrara también “Homestead” unacasa de 22 habitaciones construido en 1832 para la familia Davie.Contribución voluntaria.Conferencias marítimas in situ.Lugar : 6210, rue Saint-Laurent, Lévis. G6V 3P4Tél.: 418 838-8202www.acdavie.com

Visite -Québec-Lévis / 33

Y MarítimaY Marítima

han comenzadoun cambio enesta direccióncon nuevas apli-caciones talescomo el mode-lado tridimensio-

Page 34: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

Los primeros católicos hanconstruido en Lévis majestuosasiglesias que son testigos de unahistoria rica en arte que dan

testimonio de grandes talentos ela época. No deje de visitarestos lugares sagrados

IGLESIA SAINT ROMUALDIGLESIA SAINT ROMUALDLa Iglesia de Saint Romuald hasido nombrada bien cultural de-bido a sus impresionantes pin-turas, murales y sus esculturas. Visitas guiadas con cita previa.Lugar: 180, calle de la iglesiaSaint-Romuald. G6W 3G9Tél.: 418 834-3662

IGLESIA DE SAINT JOSEPHIGLESIA DE SAINT JOSEPHDE LAUZONDE LAUZON

Edificada en 1830, fue la primeraiglesia construida en el sur delrío Saint-Laurent. Descubra surica historia, obras de arte, vitra-les Guido Nincheri y el corazóndel Señorío de Lauzon.Lugar: calle 291 de San José. Tél.: 418 837-9952

CIRCUITO PATRIMONIAL “AUCIRCUITO PATRIMONIAL “AUFIL DES CLOCHERS”FIL DES CLOCHERS”

Descubra los tesoros de dosiglesias neoclásico y una capillaCentennial, sea la Iglesia de SanJosé, Notre Dame y la antiguaCapilla Congregacional, ubicadaen un área de tres kilómetros.Magníficos vitrales, joyas de or-febrerías, los grandes órganos“Mitchell” recien restaurados.Necesita reservación.Tél.: 418 837-9952www.patrimoine-religieux.com

IGLESIA NOTRE DAMEIGLESIA NOTRE DAMEVisite esta joya patrimonial de-clarada monumento histórico enel año 2003. Disfrute de su arqui-tectura neoclásica con su deco-ración interior impresionante queincluye los órganos “Mitchell”.Lugar: Guenette, Lévis. G6V 4A4Tél.: 418 837-9952

CAPILLACAPILLASAINT-FRANÇOIS-XAVIERSAINT-FRANÇOIS-XAVIER

Fue construida en 1822 y mues-

tra un diseño impresionante osoberbio. Se destacan susvitrales. Aquí presentan sus ex-posiciones de pintores, escul-tores y artesanos del vidrio.Lugar: 344 rue Saint-Joseph,Lévis. G6V 1G2Tél.: 418 837-2050www.shrl.qc.ca

CAPILLA SAINTE-ANNE-DUCAPILLA SAINTE-ANNE-DUVIEUX-LOUZONVIEUX-LOUZON

Esta joya única en Quebec es laúnica capilla en procesión quetiene una pequeña sacristía.Construida en 1789 y nombradacomo monumento histórico na-cional, la capilla recibe a mu-chos peregrinos y turistas enbusca de milagros y el encuen-tro con el ser superior. Despuésde la primera restauración efec-tuada en 1893, dos milagros seprodujeron in situ durante lamisa de inauguraciónLugar: 220 rue Saint-Joseph,Lévis. Tél.:418 837-2050www.shrl.qc.ca

34 / Visite -Québec-Lévis

Monumentos ReligiososMonumentos Religiosos

nal, nutracéuti-cos y labiotecnología.

Gracias a su ím-petu y vigor, enel 2005, Lévis fue

Page 35: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

Visite -Québec-Lévis / 35

Información GeneralInformación General

35 / Visite -Québec-Lévis (www.tourismelevis.com)

Noches VibrantesNoches VibrantesVibrante es la mejor forma dedescribir la vida nocturna quepuede disfrutar al estilo muyfrancés-americano la zona rosa deLévis y sus centros de diversiónvariados en la vieja ciudad.Desde el anochecer el área per-manece en plena actividad consofisticadas fiestas estilo cóctel, vi-brantes discotecas, música en vivoy magníficos bares donde los Mar-tini, vodkas, rones y whiskys, sin fal-tar los mojitos fluyen libremente.http://www.tourismelevis.com/fr/service/restauration/resto-bar/

Buen comer Buen comer No es de sorprenderse que estapequeña gran ciudad sea sinónimodel buen comer. Su área gourmetcuenta con una amplia gama de ex-celentes restaurantes que ofrecentodo tipo de comida imaginable.www.tourismelevis.com/fr/service/restauration

Vida DeportivaVida DeportivaLos deportes al aire libre o bajotecho, se desarrollan por doquieren modernas construcciones o envastas zonas verdes. Además, haylugares favoritos abiertos como loscampos de golf, las canchas detenis, las ciclo vías, los parques es-tatales y nacionales.www.tourismelevis.com/fr/activite/sports-et-plein-air/)

De comprasDe comprasUn paraíso de mercancías diversasaguarda por usted.En elegantes centros comerciales yen calles llenas de tiendas con la úl-tima moda encontrará de todo loque se pueda imaginar. Los cono-cedores de estilos se deleitarán enlas boutiques de alta costura y lastiendas especializadas.¡Así que prepárese para visitar cen-tros comerciales modernos y hacer

sus compras!www.lesgalerieschagnon.cawww.histoiredebulles.com

Atracciones por DoquierAtracciones por DoquierSolo imagínese a los desfiles,grandes parques con zonas de ar-boles extensas, rodeo y corrida detoros, montando en bicicleta, unpaseo en lancha por los ríosrodeado de parajes verdes soña-dos y de película; y un sinfín de ac-tividades a no parar.www.tourismelevis.com/fr/activites

Historia y ArteHistoria y ArteEsta ciudad tiene mucho que ofre-cer en cuanto a la historia y lasartes . En nuestros centros de artesescénicas, la cartelera incluyeconciertos sinfónicos, funciones dedanza, teatro y ópera de categoríamundial, y mucho más .Los museos son santuarios quepermiten tener una visión denuestro fascinante pasado.www.tourismelevis.com/fr/activite/histoire

CLIMA:CLIMA:Una gran porción del territorio que-bequense se caracteriza por tenerun clima continental húmedo y 4estaciones bien diferenciadas. Elclima varía según las regiones, enfunción de la latitud, el relieve y lainfluencia maritima.Primavera Primavera Del 21 de marzo al 20 de junio. Enprimavera, la temperatura aumenta,pero las noches siguen siendo fres-cas. Durante el día, la temperaturase ubica cerca de los 12 ° C enmarzo, abril y al inicio de mayo.VeranoVeranoDel 21 de junio al 20 de septiembre.Los veranos suelen ser calurosos yhúmedos. La temperatura semantiene, por encima de los 20°C.OtoñoOtoñoDel 21 de septiembre al 20 de

diciembre. Los otoños son frescosy lluviosos. La temperatura sueleubicarse entre los 10°C y los 12°C.InviernoInviernoDel 21 de diciembre al 20 demarzo. Los inviernos son fríos ymás bien largos, con importantesacumulaciones de nieve. La tem-peratura suele situarse bajo 0°C eincluso hay un par de días que llegacerca de -20 ó -30°C.Prácticamente todos los edificiospúblicos y centros comericalescuentan con aire acondicionado. Ydurante el invierno y la primaverapues es necesario contar con cale-facción.

PropinasPropinasEn Lévis, se acostumbra darpropina a modo de agradecimientopor la calidad del servicio. En gene-ral, la propina no está incluida en eltotal de la factura. La norma esdejar el 15%, pero el monto quedaa discreción del cliente. Se sueledejar propina a estos empleados:camareros en restaurantes, ca-mareros en bares, repartidores adomicilio, empleados de pelu-querías, conductores de taxis, em-pleados de gasolineras, botones deequipajes y otros.

Algunas Reglas de ConducciónAlgunas Reglas de ConducciónLas leyes de Quebec-Canadáestipulan que se debe transitar porel lado derecho y adelantar a losdemás vehículos por el ladoizquierdo en las autopistas. En laciudad, el lado derecho está reser-vado al servicio de transportecolectivo o lo utiliza si usted va acruzar a la derecha.Está permitido doblar a la derechacon luz roja, a menos que se in-dique lo contrario mediante unaseñal. (En la isla de Montreal no sepermite doblar a la derecha en rojo)Los límites de velocidad señalados:30 km por hora (kp/h) en zonas es-colares, 50 km/h en áreascomerciales o residenciales

Page 36: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

36 / Visite -Québec-Lévis

y hasta 100 km/h en la mayoría delas autopistas.Todas las personas que estén den-tro de un vehículo en marcha estánobligadas a abrocharse el cinturónde seguridad .Los niños menores deberán ir suje-tos firmemente en los asientos deautos para niños, aprobados por elgobierno .Québec reconoce como válidas laslicencias de conducción de Esta-dos Unidos, las licencias de con-ducción internacionales y laslicencias vigentes emitidas en otrospaíses por un periodo de hasta 3meses, a menos que haya un en-tendimiento especial entre países.Estacionamiento: Hay esta-cionamiento disponible en los lotes,garajes y parquímetros en todas lasáreas .Preste atención al período detiempo y evite multas desde los 30dólares más otros cobros adheri-dos.Zonas de remolque: Las zonas deremolque se indican mediante le-treros situados en los bordes de lasaceras, de lo contrario su vehículoserá remolcado y tendra que pagarmulta.

Personas DiscapacitadasPersonas DiscapacitadasUsted se percatará de que lamayoría de los edificios y áreas deestacionamiento están diseñadasacorde con la ley, para permitir lamáxima movilidad a los discapaci-tados físicos.

Bebidas AlcohólicasBebidas AlcohólicasLa edad legal para poder ingerir be-bidas alcohólicas es 18 años. Losbares y discotecas hacen respetarla ley.Cada municipalidad tiene suspropias leyes que rigen la venta dealcohol.

Servicios bancariosServicios bancarios

La moneda de curso legal es eldólar canadiense, que se divide en100 centavos. Hay billetes de 5, 10,20, 50, 100 y 1.000 dólares, así

como monedas de 1, 5, 10, 25 cen-tavos, y de 1 y 2 dólares. Hay numerosas casas de cambioen las principales ciudades deQuébec. Los aeropuertos tambiénofrecen servicios de cambio.Algunos comercios aceptan lamoneda estadounidense, a unatasa menos competitiva.

ImpuestosImpuestos

Hay 2 tipos de impuestos y se apli-can a la compra de productos yservicios: A) El impuesto federalsobre productos y servicios (TPS,por la sigla en francés) del 5% y, B)El impuesto sobre las ventas (TVQ,por la sigla en francés) del 7,5%que se aplica al precio de venta in-cluyendo la TPS.

Radio Y TVRadio Y TV

En Québec, hay redes de televisiónfrancófonas (Radio-Canada, Télé-Québec, TVA, V, etc.) y redes angló-fonas (CBC, CTV, etc.).

Más de un centenar de estacionesde radio en bandas AM y FM, asícomo una vasta gama de radiossatelitales pagas.

Transporte PúblicoTransporte PúblicoEl transporte publico es muy uti-lizado en Lévis. Su costo es de 3dólares por trayecto. Además existeel serivico de taxis los cualespueden ser llamados de todos lospuntos turísticos principales de laciudad. www.stlevis.ca/

CorreoCorreoPostes Canada ofrece los serviciospostales comunes (envío de cartas,encomiendas y giros postales). Laentrega del correo a domicilio o encasilla postal se hace durante la se-mana.

TeléfonoTeléfonoEl costo de una llamada local reali-zada desde una cabina telefónicaes de 50 ctvs. cualquiera sea la du-ración de la llamada. Se aceptanlas tarjetas inteligentes o las tarjetasde crédito como medios de pago.

Números ImportantesNúmeros Importantes

Emergencias: 9-1-1Ciudad de LevisTél.: Tél.: 418 839-20022175, chemin du Fleuve, QuartierSaint-Romuald G6W 7W9Service de Police Ville de LévisTél.: 418-839-11021035, ch du Sault, Saint-Romuald,QC G6W 5M6Cámara de Comercio de LÉVISTél. : 418 837-34115700, rue J.-B.-Michaud, bureau225, Lévis, Québec, G6V 0B1.Desarrollo Economico e inversionTél.: (418) 835-8246Corte Municipal Tél.: 418 832-4695Verificador GeneralTél.: 418 835-8565BibliotecasLes Chutes-de-la-Chaudière-OuestTel.: 418 831-6492-Saint-Nicolas Tél.: 418 835-8588-Croques-Volumes, quartier Saint-RédempteurTel.: 418 831-4811

Les Chutes-de-la-Chaudière-Est-Francine-McKenzie, quartier Saint-Jean-Chrysostome.Tel.: 418 839-0012-La Clé, Sainte-Hélène-de-Breakeyville.Tel.: 418 832-7903-Bibliothèque de Charny, Tel.: 418 835-8595-Lauréat-Vallière, Tel.: 418 839-5242

Desjardins-Pierre-Georges-Roy, quartier LévisTel.: 418 838-4122-Marguerite-Poiré, quartier LévisTel.: 418 838-4143-Saint-David, quartier LévisTel.: 418 838-4127-La Pintellect, quartier PintendreTel.: 418 838-6090

Difusión Cultural de LevisTél.: 418 838-6000Salas deportivas.Tel.: 418 839-9711

Page 37: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

Visite -Québec-Lévis / 3737 / Visite -Québec-Lévis (www.tourismelevis.com)

Alojamiento en LevisAlojamiento en LevisOficina de información turísticaOficina de información turísticaTel.: 418 838-6026

Hoteles y Moteles,

COMFORT INN & SUITESCOMFORT INN & SUITESSAINT-NICOLASSAINT-NICOLAS

495, route du Pont, Saint-Nicolas Tel.: 418 836-3336 / 1 877 686-3336www.comfortinnrivesudquebec.com

FOUR POINTSFOUR POINTSBY SHERATON LÉVISBY SHERATON LÉVIS

5800, rue J.-B.-Michaud, Lévis G6V Tel.: 418 838-0025 / 1 888 838-0025www.fourpointslevis.com

HÔTEL L’OISELIÈRE LÉVISHÔTEL L’OISELIÈRE LÉVIS165 A, route du Président-Kennedy, Tel.: 418 830-0878 / 1 866 830-0878www.oiseliere.com

HÔTEL L’OISELIÈREHÔTEL L’OISELIÈRESAINT-NICOLASSAINT-NICOLAS

555, route 116, Saint-Nicolas G7A Tel.: 418 831-1331 / 1 877 431-1331www.oiseliere.com

QUALITY INN & SUITES LÉVISQUALITY INN & SUITES LÉVIS5800, rue des Arpents, Lévis G6VTel.: 418 833-1212 / 1 866 955-7733www.qualityinnlevis.com

COMFORT INNCOMFORT INN10, rue du Vallon Est, Lévis G6V 9J3Tel.: 418 835-5605 / 1 800 267-3837www.choicehotels.ca/cn338

HÔTEL ECONO LODGEHÔTEL ECONO LODGE208, route du Président-Kennedy, Tel.: 418 837-8841 / 1 888 837-8841www.choicehotels.ca/cn023

HÔTEL KENNEDYHÔTEL KENNEDY129, route du Président-Kennedy, Tel.: 418 837-0233 / 1 888 388-0233www.hotelkennedy.ca

HÔTEL-MOTEL BERNIÈRESHÔTEL-MOTEL BERNIÈRES535, rue de l’Aréna, Saint-NicolasTel.: 418 831-3119 / 1 800 749-3119www.hotelbernieres.qc.ca

HÔTEL STASTNYHÔTEL STASTNY537, rte Marie-Victorin, Saint-Nicolas Tel.: 418 836-1259www.golfhotelstastny.com

MOTEL ETCHEMINMOTEL ETCHEMIN2774, boulevard de la Rive-SudTel.: 418 839-6853 / 1 888 839-8799www.moteletchemin.com

AUBERGE MOTEL MOKA-CRÈMEAUBERGE MOTEL MOKA-CRÈME4115, boulevard de la Rive-Sud,

Quartier Lévis G6W 6M9Tel.: 418 837-9777 / 1 877 437-9777www.aubergemotelmokacreme.com

HÔTEL-MOTEL HOSPITALITÉHÔTEL-MOTEL HOSPITALITÉ3500, boulevard de la Rive-Sud, 1 800 409-6664 / Tel.: 418 837-6664www.hotelmotelhospitalite.com/

MOTEL LÉVISMOTEL LÉVIS8520, boulevard de la Rive-Sud, Tel.: 418 837-6667 / 1 866 701-6667www.motellevis.com

MOTEL LYNMOTEL LYN3900, boulevard de la Rive-Sud, Tel.: 418 833-7763 / 1 866 833-7763

MOTEL GUYMOTEL GUY151, route du Pont, Saint-NicolasTel.: 418 831-5390www.motel-guy.com

Casas B&B y ApartamentosCasas B&B y Apartamentos

MAISON SOUS L’ORMEMAISON SOUS L’ORME1, rue Saint-Félix, Lévis G6V 5J1Tel.: 418 833-0247 / 1 888 747-0247www.sousorme.com

galardonadacon el premio ala “Ciudad delAño” por la Re-vista de Comer-cio y laFederación de

Page 38: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

À LA PETITE MARGUERITEÀ LA PETITE MARGUERITE122, côte du Passage, Lévis G6VTel.: 418 835-4606www.gitealapetitemarguerite.qc.ca

AU MANOIR DE LÉVIS B&BAU MANOIR DE LÉVIS B&B473, rue Saint-Joseph, Lévis G6VTel.: 418 833-6233 / 1 866 626-6473www.bblerosier.com

AU PETIT CHÂTEAU B&BAU PETIT CHÂTEAU B&B664, rue Saint-Joseph, Lévis G6VTel.: 418 833-2798 / 1 877 833-2798www.aupetitchateau.com

AU VIEUX BAHUTAU VIEUX BAHUT116, côte du Passage, Lévis G6V Tel.: 418 835-9388www.gitescanada.com/auvieuxbahut

AUBERGE ARTISTIQUEAUBERGE ARTISTIQUELA VISITATIONLA VISITATION

6104, rue Saint-Georges, Lévis G6VTel.: 418 837-9619www.aubergeartistique.com

AU PLUMARDAU PLUMARD5865, rue Saint-Georges, Lévis G6VTel.: 418 835-4574 / 418 580-1046www.auplumardcouetteetcafe.com

À LA VILLA BEAU SÉJOURÀ LA VILLA BEAU SÉJOUR6, rue William-Tremblay, Lévis G6VTel.: 418 835-1000 / 1 877 835-1002www.villabeausejour.com

AU B&B DE LA TRAVERSEAU B&B DE LA TRAVERSE6010, rue Saint-Laurent, Lévis G6VTel.: 418 835-1374

GÎTE SOURCE DE VIE B&BGÎTE SOURCE DE VIE B&B154, rte. Saint-André, Saint-Étienne Tel.: 418 456-4131www.gitesourcedevie.com

AUBERGE SPA ET DÉTENTEAUBERGE SPA ET DÉTENTECHARNYCHARNY

3461, avenue des Églises, Charny Tel.: 418 832-9292www.aubergespaetdetente.com

APPARTEMENT DU PARCAPPARTEMENT DU PARC6, rue Fraser, Lévis G6V 3R5Tel.: 418 835-1417www.appartementduparc.ca

GRANDE SUITE SUR QUÉBECGRANDE SUITE SUR QUÉBEC11, rue William-Tremblay, LévisG6V 4B3Tel.: 418 833-5652

RÉSIDENCE TOURISTIQUERÉSIDENCE TOURISTIQUEDES HAUTEURSDES HAUTEURS

5, rue Fraser, Lévis G6V 3R4Tel.: 418 933-1054www.appartement-des-hauteurs.ca

APPARTEMENTAPPARTEMENTMA BONNE ÉTOILEMA BONNE ÉTOILE

50, rue de l’Entente, Lévis G6V 1R5Tel.: 418 835-9968 / 418 951-9992www.mabonneetoile.com

LE 51 FRASERLE 51 FRASER53, rue Fraser, Lévis G6V 3R8Tel.: 418 838-2218 / 1 866 860-2218www.51fraser.ca

LES LOFTS TOURISTIQUESLES LOFTS TOURISTIQUESDU VIEUX- LÉVISDU VIEUX- LÉVIS

379, rue Dorimène-Desjardins,Lévis G6V 5V1Tel.: 418 575-1814www.reservation-vieux-levis-quebec.com

LES QUARTIERS DU GÉNÉRALLES QUARTIERS DU GÉNÉRAL36-A, rue Wolfe, Lévis G6V 3X4Tel.: 418 304-1660www.lesquartiersdugeneral.ca

CAMPINGCAMPING

CAMPING AU SOUS-BOISCAMPING AU SOUS-BOISDU CAMPEURDU CAMPEUR

1932, chemin Filteau, Saint-NicolasG7A 2N4Tel.: 418 831-1788 / 1 888 731-1788www.campingausousboisducampeur.com

CAMPING KOA QUÉBECCAMPING KOA QUÉBEC684, chemin Olivier, Saint-NicolasG7A 2N6Tel.: 418 831-1813 / 1 800 562-3644www.koaquebec.com

CAMPING TRANSITCAMPING TRANSIT600, chemin Saint-Roch, LévisG6V 6N4Tel.: 418 838-0948 / 1 888 882-0948www.campingtransit.com

CAMPING BERNIÈRESCAMPING BERNIÈRES1012, chemin Olivier, Saint-NicolasG7A 2M9Tel.: 418 831-8665 / 1 888 836-9446www.campingbernieres.com

CAMPING INTERNATIONALCAMPING INTERNATIONAL243, chemin Saint-Grégoire, Saint-Étienne G6J 1E8Tel.: 418 907-2000www.campinginternational.ca

CAMPING LA RELÂCHECAMPING LA RELÂCHE1355, boulevard de la Rive-Sud,Saint-Romuald G6W 5M6Tel.: 418 839-4743www.guidecamping.ca/larelache

CAMPING REMOUSCAMPING REMOUSDE LA CHAUDIÈREDE LA CHAUDIÈRE

406, chemin Saint-André, Saint-Éti-enne G6J 1E8Tel.: 418 831-2554

CAMPING DU FORTCAMPING DU FORTDE LA MARTINIÈREDE LA MARTINIÈRE

9825, boulevard de la Rive-Sud,Lévis G6V 9R4Tel.: 418 835-9060www.campingdelamartiniere.com

CAMPING ETCHEMINCAMPING ETCHEMIN2774, boulevard de la Rive-Sud,Saint-Romuald G6W 7Y1Tel.: 418 839-6853 / 1 888 839-8799www.moteletchemin.com

FUENTE : Oficina de turismo de Levis

38 / Visite -Québec-Lévis

Page 39: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION

Visite -Québec-Lévis / 39

El mejor Lugar para VIVIREl mejor Lugar para VIVIR

39 / Visite -Québec-Lévis (www.tourismelevis.com)

La ciudad de Lévis es el mejor lugarpara vivir de Québec según el estu-dio del 2011 de la revista MoneySense. Al considerar las ciudadescon más de 100 mil habitantes,Lévis obtiene el palmarés mediante10 factores de calidad como el ac-ceso a vivienda, seguridad social,empleo, criminalidad, salud y otros.El mismo estudio, que considera ensu censo 180 ciudades principalesde Canadá, la ubica en el puestonúmero 13, muy por encima de lasciudades de Québec (25) y Mon-treal (123).Las autoridades de la ciudad handesarrollado una estrategia paramejorar aún más los índices de de-sarrollo local, orientando el creci-miento a futuro bajo los valores decooperación, y teniendo en cuentacuatro ejes principales de interven-ción: a) la planificación, b) los ne-gocios, c) educación y d) vidaciudadana.Lévis es, sin duda un polo regionaly el principal centro urbano, en laregión de Chaudière-Appalaches,con más de 140 mil habitantes querepresentan más de un tercio de lapoblación y la actividad económica.

Además es ahora un jugador impor-tante a nivel metropolitano, graciasa la presencia de grandes empre-sas e instituciones en el campo dela salud y la educación.Por otra parte, la importancia de susector manufacturero se mide porla presencia de importantes empre-sas a nivel nacional e internacionalcomo: Frito-Lay Canadá, Ultramar,Teknion, entre otras más .

INNOPARCINNOPARCVanguardia hacia el Futuro.Vanguardia hacia el Futuro.

El Innoparc (www.innoparc.ca/) esun nuevo parque industrial dedi-cado al desarrollo de la ciencia y latecnología en Levis y con proyec-ción a la región. Además es elprimer espacio de educación supe-rior que está considerado dentro delos planes de desarrollo tecnológicosostenible en Quebec.El parque tecnológico está conce-bido y diseñado para ofrecer a lasempresas un sitio avanzado decidi-damente distintivo y calidad de vidalaboral sin igual. El Innoparc cuentacon un total de 2 millones de piescuadrados en la primera fase dedesarrollo y 5 millones más a futuro.

Además se encuentra ubicado justoen la autopista 20, un lugar privile-giado que conecta con Los EstadosUnidos (1 hora y media), Montreal(2 horas y media) yQuebec (5 minu-tos).El nuevo parque se enfila hacia lainnovación, bajo cinco grandesáreas de la tecnología: Eficienciaenergética, b) Robótica, c) Biotec-nología Agrícola, d) Nutracéuticos yalimentos funcionales y e) La logís-tica del transporte.Las autoridades de Lévis han mani-festado que están abiertas acualquier empresa que desee es-tablecerse en el lugar y aprovecharde un sistema fiscal competitivoquebequense, y que al mismotiempo contribuya al desarrolloeconómico a través de la ciencia yla tecnología de la región.

Mayor información. (418) [email protected]

Cámaras de Co-mercio de Que-bec debido a sudinamismo ex-cepcional en losámbitos econó-mico, ambien-tal, financiero ycultural .

Page 40: DESTINO QUEBEC-QUEBEC DESTINATION