Upload
others
View
12
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
MULTÍMETRO GRÁFICO
MANUAL DE INSTRUÇÕESInstructions Manual
Manual de Instrucciones
*Only illustrative image./Imagen meramente ilustrativa./Imagem meramente ilustrativa.
DIGITAL GRAFIC MULTIMETER
MS-61
MS-61
1
SUMÁRIO
1) VISÃO GERAL .......................................................................................022) ACESSÓRIOS .......................................................................................023) INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ......................................................034) REGRAS PARA UMA OPERAÇÃO SEGURA.................................... ...045) SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS .......................................056) DESCRIÇÃO DO PRODUTO..................................................................06 A. Símbolos do display....................................................................07 B. Descrição de teclas.....................................................................087) OPERAÇÃO...............................................................................................09 7.1. Modo Osciloscópio............................................................................09 A.ConfigurandoAutodesligamento,ContrasteeBeep.........................09 B.FaixasACV,DCV,Hz,ACAeDCA .............................................10 C.FunçõesdoTrigger ....................................................................12 D.SalvandoeCarregandoasFormasdeOnda.............................12 7.2.ModoMultímetro...............................................................................14 A.MedidasdeTensão.........................................................................14 B. Medidas de Corrente......................................................................15 C. Medidas de Resistência.................................................................18 D.TestedeDiodo................................................................................20 E.TestedeContinuidade..................................................................21 F.MedidasdeFrequênciaeDutyCycle...............................................22 G. Medidas de Capacitância............................................................238) SOFTWARE..............................................................................................249) ESPECIFICAÇÕES..................................................................................25 A.EspecificaçõesGerais.......................................................................25 A.1Segurança.......................................................................................25 A.2 Físicas...........................................................................................25 A.3Multímetro......................................................................................26 A.4Osciloscópio......................................................................................26 Vertical.......................................................................................26 Horizontal...................................................................................26 B.EspecificaçõesElétricas..................................................................2710) MANUTENÇÃO.....................................................................................31 A. Serviço Geral............................................................................31 B.TrocadeBaterias.....................................................................32 C.TrocadeFusíveis ....................................................................3311) GARANTIA ...........................................................................................34 A.RegistrodoCertificadodeGarantia................ ........................35
2
1) VISÃO GERAL
Estemanualdeinstruçõescobreinformaçõesdesegurançaecautelas.Porfavor, leiaasinformaçõesrelevantescuidadosamenteeobservetodasasAdvertências e Notasrigorosamente.
Advertência
Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia Informações de Segurança e Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento. OmultímetrográficodigitalModeloMS-61(daquiemdiantereferidoapenascomo instrumento), possuiumdisplayde3999contagense3 3/4 dígitos,adotandoatécnicadecontroledigital,sendoumosciloscópioemultímetroemumúnicoaparelho.OmodoOsciloscópioéumsistemademedidasinteligenteeversátil,incluin-doamostragemdosinal,processamentodedados,buscaautomáticaeapossibilidadedesalvarevisualizarasformasdeondas.Comumalarguradebandade16MHzemtemporealeumataxadeamostragemde80MS/scomtaxadeamostragemdepicos,éidealparamedidasemambientesindustriais.Omultímetrodiferencia-sepelasmedidasdetensãoDC/AC,correnteDC/AC,resistência,capacitância,frequência,dutycycle,testesdediodoecon-tinuidade,dataholdemodorelativo.
2) ACESSÓRIOS
Abraacaixaeretireoinstrumento.Verifiqueseosseguintesitensestãoemfaltaoucomdanos:
Item Descrição Qtde.1 ManualdeInstruções 1Peça2 CabodeInterfaceUSB 1Peça3 CDcomSoftware 1Peça4 PontasdeProva 1Par5 Baterias1,5V(R6) 4Peças6 Fonte de Alimentação 1Peça7 BolsadeTransporte 1Peça
3
Nocasodafaltadealgumcomponenteouqueestejadanificado,entreemcontato imediatamente com o revendedor.
3) INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
EsteinstrumentoestádeacordocomospadrõesIEC61010,emgraudepolui-ção2,categoriadesobretensãoCATII1000V,CATIII600Veduplaisolação.Nãoutilizeesteinstrumentoemoutrascategoriasdesobretensão.
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IEquipamentodaCATEGORIADESOBRETENSÃOIéoequipamentoparaconexãoemcircuitosondeostransientesdetensãoestãolimitadosàníveisapropriadamente baixos.Nota -Exemplosincluemcircuitoseletrônicosprotegidos.
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IIEquipamentodaCATEGORIADESOBRETENSÃOIIéoequipamentocon-sumidordeenergiafornecidaporumainstalaçãofixa.Nota -Exemplosincluemaparelhosdomésticos,deescritórioelaboratoriais.
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IIIEquipamentodaCATEGORIADESOBRETENSÃOIIIéoequipamentoeminstalaçõesfixas.Nota -Exemplosincluemchaveseminstalaçõesfixasealgunsequipamentosparausoindustrialcomconexãopermanenteàumainstalaçãofixa.
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IVEquipamentodaCATEGORIADESOBRETENSÃOIVéparausonaorigemda instalação.Nota -Exemplosincluemmedidoresdeeletricidadeeequipamentodepro-teçãodesobrecorrenteprimário.
Useoinstrumentosomentecomoespecificadonestemanualdeinstruções,casocontrárioaproteçãoproporcionadapelo instrumentopodesercom-prometida.Nestemanual,umaAdvertência identificacondiçõeseaçõesquepodemexporousuárioariscosoupodemdanificaroinstrumentoouoequipamentoemteste.UmaNota identifica as informações queo usuário deveprestar atençãoespecial.
4
4) REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA
ADVERTÊNCIA
Para evitar possíveis choques elétricos ou ferimentos pessoais, danos ao instrumento ou ao equipamento em teste, siga as seguintes regras:•Antesdeusaroinstrumentoinspecioneogabinete.Nãoutilizeoinstrumentoseestiverdanificadoouogabinete(oupartedogabinete)estiverremovido.Observeporrachadurasouperdadeplástico.Presteatençãonaisolaçãoao redor dos conectores.
•Inspecioneaspontasdeprovacontradanosnaisolaçãooumetaisexpostos.Verifiqueaspontasdeprovacomrelaçãoacontinuidade.Troqueaspontasdeprovadanificadaspormodelosidênticosoudemesmaespecificaçãoantesdeusaroinstrumento.
•Antesdemedircorrente,verifiqueofusíveldoinstrumentoedesligueaalimentaçãodocircuitoantesdeconectaroinstrumentoaocircuito.
•Troqueabateriaassimqueo indicadordebateriaaparecer.Comumabateria fraca, o instrumentopodeproduzir leituras falsase resultar emchoqueselétricoseferimentospessoais.
•Achaverotativadeveserposicionadacorretamenteenenhumamudançadeposiçãodeveserfeitaduranteamedidaparaevitardanosaoinstrumento.
•Quandooinstrumentoestivertrabalhandocomtensãoefetivamaiorque60VDCou42VACRMS,cuidadoespecialdevesertomadodevidoaoperigodechoqueselétricos.
•Utilizeosterminais,funçãoefaixaapropriadosparaasuamedida.•Nãoutilizeouarmazeneoinstrumentoemambientesdealtatemperatura,umidade,explosivo,inflamáveloucomfortescamposmagnéticos.Aper-formancedoinstrumentopodedeteriorarapóssermolhado.
•Nãoapliquemaisquea tensãoespecificada,marcadano instrumento,entreosterminaisouentrequalquerterminaleoterra.
•Aoutilizaraspontasdeprova,mantenhaseusdedosatrásdasbarreirasde proteção.
•Desconecteaalimentaçãodocircuitoedescarreguetodososcapacitoresantesdetestarresistência,continuidade,diodooucorrente.
•Removaaspontasdeprovadoinstrumentoedesligue-oantesdeabrirogabinetedoinstrumento.
•Quando efetuar reparos no instrumento, utilize somente componentesidênticosouequivalentesaosespecificados.
•Ocircuitointernodoinstrumentonãodeveseralteradoparaevitardanosaomesmooualgumacidente.
5
•Umpanomacioedetergenteneutrodevemserusadosparalimparasu-perfíciedoinstrumento.Nenhumprodutoabrasivoousolventedeveserusadoparaevitarqueasuperfíciedoinstrumentosofracorrosão,danosouacidentes.
•Oinstrumentoéparausointerno.•Emambientescomfortescamposeletromagnéticos,oinstrumentopodenãooperarnascondiçõesnormais.
•Porfavor,retireabateriaquandooinstrumentonãoforutilizadopormuitotempo para evitar danos ao mesmo.
•Porfavor,verifiqueabateriaconstantemente,poiselapodevazarquandotiversidoutilizadaporalgumtempo.Troqueabateriaassimqueovaza-mentoaparecer.Olíquidodabateriadanificaráoinstrumento.
5) SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS
Ossímbolosutilizadosnesteinstrumentoestãodescritosconformeatabelaabaixo.
ACouDC Terra
Medidas DC DuplaIsolação
Medidas AC Atenção
TestedeContinuidade IndicadordeBateria
Diodo ConformidadeEuropéia
6
MS-61
1
2
3
45
6 7 8 9
6) DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1.ConectorUSB2. Display LCD3.Botãodefunções4.Chaverotativa5.Terminaldeentradadafontedealimentação6.Terminaldeentrada10A7.TerminaldeentradamAeµA8.TerminaldeentradaCOM9.Outrosterminaisdeentrada
7
A. Símbolos do display
Ossímbolosutilizadosnodisplaydoequipamentoserãodescritosconformeatabelaaseguir.
Display DescriçãoContrast AjustarograudecontrasteAutoOff AutodesligamentoBKLight IluminaçãodoDisplayBEEP Ligar/DesligarSinalSonoroEnter Confirmar
Aumentar
Diminuir
MOVE Moveraformadeondaparacima
MOVE Moveraformadeondaparabaixo
RANG Aumentarumaescala
RANG Diminuirumaescala
BASE Aumentarumabasedetempo
BASE Diminuirumabasedetempo
BASE > MoveraformadeondaparadireitaBASE < Moveraformadeondaparaesquerda
TRIG Movertriggerparacima
TRIG Movertriggerparabaixo
SLOP AjustedainclinaçãodetriggerAUTO MododetriggerautomáticoNORM MododetriggernormalSHOT Mododetriggersingle
8
B. Descrição de teclas
Nestetópicosãodescritososbotõesquepermitemativarrecursosefun-cionalidades.
Botão DescriçãoF1,F2,F3eF4 Botõesdefuncionalidades.
Range PressionandoobotãoRANGEnomodoosciloscópioper-mitealternarentreafunçãoACeDC.
Time PressionandoobotãoTIMEnomodoosciloscópiodefineoeixo X na base de tempo.
Trig Nomodoosciloscópio,obotãoTRIGalteraomododetri-gger.
AUTO
NomodoMultímetro este botão é utilizado para alternarentreabuscaautomáticaemanualdeescalasnasfunçõestensão, resistência e corrente. Este botão é inoperanteparaasfunçõesdecapacitância,diodoecontinuidade.No modo Osciloscópio, ao pressionar o botãoAUTO, oequipamentoajustaautomaticamenteaamplitudeeabasedetempoparamelhorvisualização.
MODEEstebotãoéutilizadoparaalternarentreomodoOscilos-cópioeMultímetro.Estebotãoéválidosomentenomododetensão,frequênciaecorrente.
SET BotãoutilizadoparadefinirAutodesligamento,Ilumina-ção,ContrasteeSinalSonoro.
SAVE/CALL
Utilizadoparaarmazenarerecuperarasformasdeondas.
HOLD PressioneoBotãoHoldparacongelamentodaleitura.
9
AutoOff BkLight Contrast Beep
Autooff Enter 15
7) OPERAÇÃO
7.1. Modo Osciloscópio.Aoligaroequipamentonomodoosciloscópio,odisplaynapartesuperiordireitapodemostrarosmodosRUN,HLDeREVe,nomesmocanto,oícone
deindicaçãodebateriafraca“ ”.
A. Configurando Auto desligamento, Contraste e Sinal Sonoro.
Pressioneobotão“SET”.Odisplaymostraráasseguintesopções.
F1: ConfigurandoAutoDesligamento
Otempodedesligamentopodeserdefinidode1a30minutos.PressioneF4paraconfirmar,salvareretornar.
F2:ConfigurandoaIluminaçãodoDisplay
Oníveldebrilhoéde0à31.PressioneF4paraconfirmar,salvareretornar.Pressionandoosbotões funcionaispara sair, a configuraçãopermanece,porémnãosalva.Taisconfiguraçõesserãoperdidasapósodesligamentodoinstrumento.
BKLight Enter 15
10
F3: ConfigurandoocontrastedoDisplay
Oníveldebrilhoéde0à31.PressioneF4paraconfirmar,salvareretornar.Pressionandoosbotões funcionaispara sair, a configuraçãopermanece,porémnãosalva.Taisconfiguraçõesserãoperdidasapósodesligamentodoinstrumento.
F4: Configurandocaracterísticasdesinalsonoro(usadosomenteemmedi-çõesderesistência,diodoecontinuidade).
F2:LigarosinalsonoroF3:DesligarosinalsonoroF4:Confirmar,salvareretornar
Pressionandoosbotões funcionaispara sair, a configuraçãopermanece,porémnãosalva.Taisconfiguraçõesserãoperdidasapósodesligamentodoinstrumento.
B. Faixas ACV, DCV, Hz, ACA e DCA
Selecionando,atravésdachaverotativa,umadasfaixasdeACV,DCV,Hz,ACAouDCA,o instrumentomostraráuma leituradigital (modomultíme-tro).PressioneobotãoMODEparamudaravisualizaçãodaformadeonda(modoosciloscópio).Nomodoosciloscópio,otraçodabasedetempoéau-tomáticoeaamplitudeéconfigurávelmanualmente.Casosejanecessário,oníveldetriggerpodeserajustado.
Contrast Enter 15
Beep ON OFF Enter
11
MOVE MOVE RANG RANG
•Pressioneatecla“Range”paraselecionarentreamedidaACouDC.•Quandoaamplitudeeafrequênciadaformadeondaforemdesconheci-das,pressioneatecla“Auto”:
-Quandoaamplitudeeabasedetemposãodefinidasautomaticamente,serámostradoumtextobrancoemumfundopreto.Quandoaamplitudeeabasedetemposãodefinidasmanualmente,serámostradoumtextopretoemumfundobranco.
- Quandoaformadeondapossuirumabasedetempoentre20mse100ns,épossívelutilizaratecla“Auto”parasuavisualização.Casoestejaentre50mse5safunção“Auto”setornainválida.
•AjustedoeixoY:Pressioneatecla“Range”paravisualizarasseguintesopções:
F1:Moveaformadeondaparacima.F2:Moveaformadeondaparabaixo.F3:Alteraaescalaparacima.F4:Alteraaescalaparabaixo.
OrecursoAutoédesabilitadoquandoalteradoomododemedição.
12
Save/Call 1 Enter
•Pressioneatecla“Time”paravisualizarasseguintesopções:
BASE BASE RANG < RANG >
F1:Aumentaonúmerodeperiodos.F2:Diminuionúmerodeperiodos.F3:Moveopontodetriggerparaesquerda.F4:Moveopontodetriggerparadireita.
OrecursoAutoédesabilitadoquandoalteradoomododemedição.
C. Funções do Trigger
•Pressioneatecla“Trig”paravisualizarasseguintesopções:
.
F1:Moveoníveldetriggerparacima.F2:Moveoníveldetriggerparabaixo.F3:Selecionaomododetrigger:Auto,NormalouSingle.F4:Selecionaotriggernabordadedescidaousubida.
D. Salvando e Carregando as Formas de Onda
•Pressioneatecla“Save/Call”paravisualizarasseguintesopções:
F1:SalvareCarregarF2F3:Selecionaaposiçãonamemória(0a9).F4:Confirma
TRIG TRIG Auto/Norm/Shot Slop Rise/ Fall
13
• Quando salvamosumdado, ele irá substituir o dadoatual na posiçãoescolhida.
• Quandodesejamoscarregarumdadodeumlocaldememóriavazio,oinstrumentoindicaráumamensagemdeerro.Seránecessáriopressionaratecla“HOLD”paracontinuaraefetuarmedidas.
• Quandocarregamosumdadodeumlocaldememória,oinstrumentoirásalvaraconfiguraçãoatualeindicaránodisplay“REV”paraindicarqueaoperaçãodevisualizaçãodamemóriaestáativa.Seránecessáriopres-sionaratecla“HOLD”paracontinuaraefetuarmedidas.
• Omododevisualizaçãodasformasdeondapodeserusadoemqualquermodo do osciloscópio.
Nota• Paraseobteruma formadeondamaisprecisa,podeserutilizadoumadaptadoropcionalBNCeumapontadeprovadeosciloscópio,melhorandoassim,aatenuaçãodosinal.
• Aomediratensãoesinaldefrequência,conecteoadaptadorBNCpretoaoterminaldeentradaCOMeaoutraextremidadevermelhaaoterminaldetensão.
• Aomedirosinaldecorrente,conecteoadaptadorBNCpretoaoterminalCOMeaoutraextremidadevermelhaaoterminalentradamA.
•NãoligueoadaptadorBNCnaentrada10A.
14
7.2. Modo Multímetro
A. Medidas de Tensão
ADVERTÊNCIA
Para evitar danos ao equipamento e risco de choque elétrico ao usuário, por favor, nunca execute medições de tensão superiores a 1000V DC e 750V AC.
Paraefetuarmedidasdetensãoutilizeosseguintespassos:1.InsiraapontadeprovavermelhanoterminalVeapontadeprovapretano terminal COM.2.PosicioneachaverotativaparaV . 3.Conecteaspontasdeprovanoobjetoasertestado.4.Ovalormedidoéexibidonovisor.5.Pressioneobotão“MODE”paraalternarentremultímetroeosciloscópio.6.Pressione“F1”paraalternarentremediçãodetensãoACeDC.
MS-61
V
15
Nasmedidasdetensãoosbotõesfuncionaispossuemasseguintescarac-terísticas.
F1:BotãodeseleçãoACouDCF2:Botãodeativaçãodomodorelativo.F3:Alteraaescalaparacima.F4:Alteraaescalaparabaixo.
Nota•Depoisdemudaromododemedição,aseleçãoautomáticaserádesligadaautomaticamenteeaindicaçãode“AUTO”seráapagadadocantoinferioresquerdododisplay.
•Apóscompletaramedidadetensão,desconecteaspontasdeprovadocircuitotestado.Retireaspontasdeprovadoequipamento.
B. Medidas de Corrente
ADVERTÊNCIA
Se o fusível se queimar durante a medição, o medidor pode ser dani-ficado ou o operador ser ferido. Para evitar possíveis danos ao multí-metro ou ao equipamento em teste, verifique os fusíveis do multímetro antes da medição de corrente. Use terminais, função e escalas apropriadas para a medição. Nunca coloque o instrumento em paralelo com qualquer circuito ou componente quando as pontas de prova estiverem nos terminais de corrente.
AC / DC REL RANG RANG
16
ParaefetuarmedidasdecorrenteACouDCnaescaladeµA,utilizeosseguin-tespassos:1.InsiraapontadeprovavermelhanoterminalµAmAeapontadeprovapretanoterminalCOMdoseuinstrumento.2.PosicioneachaverotativaparaaescalaµA . 3.Conecteaspontasdeprovaemsériecomoobjetoasertestado.4.Ovalormedidoéexibidonovisor.5.Pressioneobotão“MODE”paraalternarentremultímetroeosciloscópio.6.Pressione“F1”paraalternarentremediçãodecorrenteACeDC.
17
ParaefetuarasmedidasdecorrenteACouDCnaescalademAutilizeosseguintespassos.1.InsiraapontadeprovavermelhanoterminalµAmAeapontadeprovapretanoterminalCOMdoseuinstrumento.2.PosicioneachaverotativaparaaescalamA . 3.Conectaraspontasdeprovaemsériecomoobjetoasertestado.4.Ovalormedidoéexibidonovisor.5.Pressioneobotão“MODE”paraalternarentremultímetroeosciloscópio.6.Pressione“F1”paraalternarentremediçãodecorrenteACeDC.
ParaefetuarasmedidasdecorrenteACouDCnaescaladeAutilizeosseguintespassos.1.Insiraapontadeprovavermelhanoterminal10AeapontadeprovapretanoterminalCOMdoseuinstrumento.2.PosicioneachaverotativaparaaescalaA . 3.Conectaraspontasdeprovaemsériecomoobjetoasertestado.4.Ovalormedidoéexibidonovisor.5.Pressioneobotão“MODE”paraalternarentremultímetroeosciloscópio.6.Pressione“F1”paraalternarentremediçãodecorrenteACeDC.
18
Nasmedidasdecorrente,osbotõesfuncionaispossuemasseguintesca-racterísticas:
F1:BotãodeseleçãoACouDC.F2:Botãodeativaçãodomodorelativo.F3:Alteraaescalaparacima.F4:Alteraaescalaparabaixo.
Nota•Depoisdemudaromododemedição,aseleçãoautomáticaserádesligadaautomaticamenteeaindicaçãode“AUTO”seráapagadadocantoinferioresquerdododisplay.
•Seovalormedido fordesconhecidoutilizeamaiorescalaediminuaaescalaatéobterumaleiturasatisfatória.
•Paramediçõesentre5Aa10Autilizetemposdemedidasmenoresque10segundoseintervalodemedidasde15minutos.
•Apóscompletaramedidadecorrente,desconecteaspontasdeprovadocircuitotestado.Retireaspontasdeprovadoequipamento.
C. Medidas de Resistência
AC / DC REL RANG RANG
MS-61
19
ADVERTÊNCIA
Para evitar danos ao instrumento, dispositivo de teste e ao usuário, desconecte a alimentação do circuito e descarregue todos os capa-citores de alta tensão antes medir a resistência.
Paraefetuarasmedidasderesistênciautilizeosseguintespassos:1.InsiraapontadeprovavermelhanoterminalΩeapontadeprovapreta
no terminal COM. 2.PosicioneachaverotativaparaΩ 3.Conecteaspontasdeprovanoobjetoasertestado.4.Ovalormedidoéexibidonovisor.
Nasmedidasderesistência,osbotõesfuncionaispossuemasseguintescaracterísticas:
F1:Alternarparaomododediodo.F2:Modorelativo.F3:Alteraaescalaparacima.F4:Alteraaescalaparabaixo.
Nota •Aomedirbaixasresistências,aspontasdeprovapodemadicionar0,1Ωa0,2Ωdeerronamedição.Paratestaroscabos,conecteambasaspontaseverifiquearesistênciadoscondutores.Subtraiaaleituraobtidanovalorfinaldamedição.
•Aomediraltasresistências(>1MΩ)ebaixasresistências(<40Ω),énormalqueoinstrumentodemorealgunssegundosatéaestabilizaçãodaleitura.
•OLCDexibe“OL”,indicandocircuitoabertosementrada.•Apóscompletaramedidaderesistências,desconecteaspontasdeprovadocircuitotestado.Retireaspontasdeprovadoequipamento.
RES REL RANG RANG
20
D. Teste de Diodo
ADVERTÊNCIA
Para evitar danos ao instrumento ou ao dispositivo em teste, desconecte a alimentação do circuito e descarregue todos os capacitores de alta tensão antes do teste de diodo.
Utilizeotestedediodoparatestarnãosódiodos,mastambémtransistoreseoutrosdispositivossemicondutores.Otestedediodoenviaumacorrenteatravésdajunçãodosemicondutor,eentãomedeaquedadetensãosobreajunção.Umajunçãodesilícioboaforneceumaquedade0.5Va0.8V.
Paraefetuarasmedidasdediodoutilizeosseguintespassos:1.Insiraapontadeprovavermelhanoterminal e a ponta de prova preta no terminal COM. 2.PosicioneachaverotativaparaW 3.Paraleiturasdequedadetensãodepolarizaçãodireta,coloqueapontadeprovavermelhanoanododocomponenteeapontadeprovapretanocatodo.4.Ovalormedidoéexibidonovisor.
MS-61
21
Nasmedidasdediodo,osbotõesfuncionaispossuemasseguintescarac-terísticas:
Diode REL
F1:Alternarparamododecontinuidade.F2:Modorelativo.
Nota•Conecteaspontasdeprovaconformedescritoparaevitarerrosnodisplay.•OdisplayindicaráOLemcasodepolaridadeerradaoucircuitoaberto.•Apóscompletaramedidadediodo,desconecteaspontasdeprovadocircuitotestado.Retireaspontasdeprovadoequipamento.
E. Teste de Continuidade
ADVERTÊNCIA
Para evitar danos ao instrumento ou ao dispositivo em teste, desconecte a alimentação do circuito e descarregue todos os capacitores de alta tensão antes do teste de continuidade.
Paraefetuarostestesdecontinuidade,utilizeosseguintespassos:1.InsiraapontadeprovavermelhanoterminalΩeapontadeprovapretano terminal COM. 2.PosicioneachaverotativaparaW .3.Conecteaspontasdeprovanocircuitoasertestado.4.Ovalormedidoéexibidonovisor.5.Osinalsonoroseráemitidocontinuamentequandoaresistênciadetesteformenorque10W.6.Osinalsonoronãoéemitidoquandoaresistênciadetesteémaiorque100W.
22
Nasmedidasdecontinuidadeosbotõesfuncionaispossuemasseguintescaracterísticas:
Continuity REL
F1:Alternarparaotestederesistência.F2:Modorelativo.
Nota•Apóscompletaramedidadecontinuidade,desconecteaspontasdeprovadocircuitotestado.Retireaspontasdeprovadoequipamento.
F. Medidas de Frequência e Duty Cycle
ADVERTÊNCIA
Para evitar danos ao instrumento não efetue medidas com tensão de entrada maior que 42V RMS.
Paraefetuar asmedidasde frequênciae duty cycle, utilize os seguintespassos:1.InsiraapontadeprovavermelhanoterminalHzeapontadeprovapretano terminal COM.2.PosicioneachaverotativaparaHz.3.Conecteaspontasdeprovanoobjetooucircuitoasertestado.4.Ovalormedidoéexibidonovisor.5.PressioneobotãoMODEparaalternarentreMultímetroeOsciloscópio.
MS-61
23
6.Pressione“F1”paraalternarentremediçãodefrequênciaedutycycle.
Nasmedidasdefrequênciaedutycycle,osbotõesfuncionaispossuemasseguintescaracterísticas:
Freq/Duty
F1:Alternarentrefrequênciaedutycycle.
Nota•Aamplitudedeentrada“a”necessáriaé:Quando:<1MHz:300mV< a <30VRMS>1MHz:600mV< a <5VRMS•Énormalqueoaparelhodemorealgunssegundosatéaestabilizaçãoda
leitura.•Apóscompletaramedidadefrequênciaoudutycycle,desconecteaspontasdeprovadocircuitotestado.Retireaspontasdeprovadoequipamento.
G. Medidas de Capacitância
ADVERTÊNCIA
Para evitar danos ao instrumento ou ao dispositivo em teste, desconecte a alimentação do circuito e descarregue todos os capacitores de alta tensão antes do teste de capacitância.
MS-61
24
Paraefetuarasmedidasdecapacitância,utilizeosseguintespassos:1.Insiraapontadeprovavermelhanoterminal e a ponta de prova preta
no terminal COM.2.Posicioneachaverotativapara .Omedidorpoderámostrarumaleiturafixaqueéumacapacitânciainterna.
Paratestesdecapacitoresmenoresde40nF,ovalortestadodevesubtrairo valor da capacitância interna para manter a precisão.
3.Paramelhoraraprecisão,pressioneF2RELcomaspontasdeprovaemabertoparasubtrairacapacitânciaresidualdomedidordaspontasdeprova.
4.Paraarealizaçãodamedição,érecomendadoousodepontasdeprovamaiscurtasparareduziroefeitocapacitivo.
Nasmedidasdecapacitância,osbotõesfuncionaispossuemasseguintescaracterísticas:
Capacity REL
F2:ModoRelativo
Nota•Capacitoresmaioresque10µFdevemdemorarmaistempoparaconcluiramedida.
•Seocapacitortestadopossuirpolaridade,conecteapontadeprovaver-melhaaoladopositivoeapontadeprovapretaaoterminalnegativododispositivo.
•Apóscompletaramedidadecapacitância,desconecteaspontasdeprovadocircuitotestado.Retireaspontasdeprovadoequipamento.
8) SOFTWARE
AousaroSoftware,consulteoGuiadeInstalaçãoinclusonoCD-ROM.
25
9) ESPECIFICAÇÕES
A. Especificações Gerais
A.1. Segurança.
• Máxima tensão entre os Terminais e o Terra:Refira-seàsdiferentestensõesdeproteçãodecadafaixa.
• Certificação: • Categoria de sobretensão:IEC61010CAT.II1000V,IEC61010CAT.III600Veduplaisolação
• Fusível de proteção para entrada de mA:F0.5A/250V,Ø5x20mm• Fusível de proteção para entrada de 10A:F10A/1000V,Ø5x20mm
A.2. Físicas
• Display (LCD):3999contagens,2~3leituras/seg.• Temperatura de Operação:0°Ca40°C(32°Fa104°F).• Temperatura de Armazenamento:-10°Ca50°C(14°Fa122°F).• Umidade Relativa: <75%@0~40°C. <0%@-10~50°C.• Altitude: 2000m• Bateria:4baterias1,5V(R6)oufontedealimentação• Compatibilidade Eletromagnética: -Emumcampoderádioabaixode1V/m: (Precisãototal=PrecisãoEspecificada+5%) -Emumcampoderádioacimade1V/m: (Precisãonãoespecificada)• Dimensões:200(A)x100(L)x48(P)mm• Peso:Aprox.498g(combateriainclusa)
26
A.3. Multímetro
• Faixa:AutomáticaouManual• Indicação de Polaridade:Automática“-”• Indicação de Sobrefaixa: OL• Bateria Fraca: • Tensão DC: 0 a 1000V• Tensão AC: 0 a 750V• Precisão Básica:TensãoDC:0.8%TensãoAC:1%• Corrente DC: 0 a 10A• Corrente AC: 0 a 10A• Resistência:0a40MW• Capacitância: 0 a 100mF• Frequência:0~10MHz
A.4. Osciloscópio
- Vertical
• Largura de banda:16MHz• Canal: 1• Acoplamento: DC• Resolução de Tensão: 8 Bits• Impedância de Entrada: 10MW• Precisão:±(5%+1pix)• Máxima tensão de entrada:1000Vp-p• Sensibilidade de tensão:20mV/div~500V/div(1-2-5)
- Horizontal
• Taxa de amostragem: 80MS/s• Taxa de amostragem/escala: 20 pixels• Taxa de atualização: >5• Tipos de Trigger:Auto/Normal/Single• Faixa de Base de Tempo:50ns/div~5s/div(1-2-5)• Precisão de Base de Tempo:±(0,1%+1pix)
27
B. Especificações Elétricas
• Precisão:±(a%leitura+bdígitos),garantidopor1ano.• Temperatura de operação:18°C~28°C.• Umidade relativa: < 75%.Asprecisõessãoespecificadasde5%a100%dafaixaouespecificadodeoutramaneira.
A. Tensão DCFaixa Resolução Precisão400mV 0,1mV
±(0,8%+8dig)4V 0,001V40V 0,01V400V 0,1V
1000V 1V ±(1%+8dig)
Observações:•Proteçãodesobrecarga:1000VDCou1000VAC.•Impedânciadeentrada:±10MW.
B. Tensão ACFaixa Resolução Precisão4V 0,001V
±(1%+15dig)40V 0,01V400V 0,1V750V 1V ±(1,2%+15dig)
Observações:•Proteçãodesobrecarga:1000VDCou1000VAC.•Impedânciadeentrada:±10MW.•RespostadeFrequência:40Hz~400Hz.•Precisãoespecificadaparaformadeondasenoidal.
28
C. Corrente DCFaixa Resolução Precisão400µA 0,1µA
±(1%+8dig)4000µA 0,001mA40mA 0,01mA
±(1,2%+8dig)400mA 0,1mA4A 0,001A
±(1,5%+8dig)10A 0,01A
Observações:•Proteçãodesobrecarga:Fusívelde0.5A/250V,Øx20mmFusívelde10A/250V,Ø5x20mm•Medidasparaescalade10Adeverãoserfeitasemumperíodomenorque10segundoseintervalomaiorque15minutosentreasmedidas.
D. Corrente ACFaixa Resolução Precisão400µA 0,1µA
±(1,5%+8dig)4000µA 0,001mA40mA 0,01mA
±(2%+8dig)400mA 0,1mA4A 0,001A
±(2,5%+5dig)10A 0,01A
Observações:•Proteçãodesobrecarga:Fusívelde0.5A/250V,Ø6x20mmFusívelde10A/250V,Ø5x20mm•Medidasparaescalade10Adeverãoserfeitasemumperíodomenorque10segundoseintervalomaiorque15minutosentreasmedidas.•RespostadeFrequência:40Hz~400Hz•Exibeovaloreficazdaondasenoidal.
29
E. ResistênciaFaixa Resolução Precisão400W 0,1W ±(1,2%+5dig)4KW 0,001KW
±(1%+5dig)40KW 0,01KW
400KW 0,1KW
4MW 0,001MW ±(1,2%+5dig)40MW 0,01MW ±(1,5%+5dig)
Observações:•Proteçãodesobrecarga:250VDCou250VACRMS.
F. Teste de DiodoFaixa Resolução
1mV
Observação:•Proteçãodesobrecarga:250VDCou250VACRMS.
G. Teste de ContínuidadeFaixa Resolução
0,1W
Observações:•Proteçãodesobrecarga:750VDCouAC•Obuzzeremiteumsinalsonoroquandoaresistênciatestadaé<10W e >10W.
30
H. Frequência e Duty CycleFaixa Resolução Precisão
10Hza10MHz 0,001Hz ±(0,1%+3dig)0,1%a99,9% 0,1% Leiturasomentedere-
ferência
Observações:•Proteçãodesobrecarga:250VDCou250VACRMS.•Aamplitudedeentrada“a”necessáriaé: <1MHz:300mV< a < 30V RMS >1MHz:mmm600mV< a < 5V RMS
I. CapacitânciaFaixa Resolução Precisão40nF 0,01nF ±(3%+10dig)*400nF 0,1nF
±(3%+8dig)4µF 0,001µF40µF 0,01µF100µF 0,1µF ±(4%+8dig)
Observação:•Proteçãodesobrecarga:250VDCou250VACRMS.
*Precisãocommodorelativoacionado.
31
10) MANUTENÇÃO
Estaseçãoforneceinformaçõesdemanutençãobásicasincluindoinstruçõesdetrocadebateriaefusível.
ADVERTÊNCIA
Não tente reparar ou efetuar qualquer serviço em seu instrumento, a menos que esteja qualificado para tal tarefa e tenha em mente informa-ções sobre calibração, testes de performance e manutenção.
A. Serviço Geral
• Periodicamente,limpeogabinetecompanomacioumedecidoedetergenteneutro.Nãoutilizeprodutosabrasivosousolventes.
•Limpar os terminais com cotonete umedecido em detergente neutroquandoasujeiraouaumidadeestiveremafetandoasmedidas.
•Desligueoinstrumentoquandoestenãoestiveremuso.•Retireabateriaquandonãoforutilizaroinstrumentopormuitotempo.•Não utilize ou armazene o instrumento em locais úmidos, com altatemperatura,explosivos,inflamáveisefortescamposmagnéticos.
32
B. Troca de Bateria.
ADVERTÊNCIA
Para evitar falsas leituras que podem levar a um possível choque elé-trico ou ferimentos pessoais, troque a bateria assim que o indicador de bateria fraca aparecer.Assegure-se de que as pontas de prova estejam desconectadas do circuito em teste antes de abrir o instrumento.
Paratrocarabateria:1.Desligueo instrumentoe remova todasasconexõesdos terminaisdeentrada.2.Removaoparafusodocompartimentodebateriasesepareatampadogabineteinferior.3. Remova as baterias do compartimento.4.Coloquenovasbateriasde1,5V.5.Encaixeogabineteinferioreocompartimentodebateriaserecoloqueoparafuso.
33
C. Troca de Fusíveis
ADVERTÊNCIA
Para evitar choque elétrico, acidentes ou danos ao instrumento, use somente fusíveis especificados de acordo com o procedimento a seguir.
1.Desligueo instrumentoe remova todasasconexõesdos terminaisdeentrada.2.Removaoparafusodocompartimentodebateriasesepareatampadogabineteinferior.3.Retireos3parafusosacimaeremovaatampatraseira.4.Façaasubstituiçãoporfusíveisidênticos.5.Encaixeogabineteinferiorerecoloqueoparafuso.6.Encaixeocompartimentodebateriaserecoloqueoparafuso.
Remova o compartimento de bateria
Removaogabineteinferior
Substituaosfusíveis
34
11) GARANTIA
Oinstrumentofoicuidadosamenteajustadoeinspecionado.Seapresentarproblemasduranteousonormal,seráreparadodeacordocomostermosdagarantia.
GARANTIA SÉRIE Nº MODELO MS-61
1- Estecertificadoéválidopor12(doze)mesesapartirdadatadaaqui-sição.
2- Seráreparadogratuitamentenosseguintescasos: A) Defeitosdefabricaçãooudanosqueseverificar,porusocorreto
doaparelhonoprazoacimaestipulado. B) Osserviçosdereparaçãoserãoefetuadossomentenodepartamento
deassistênciatécnicapornósautorizado. C) AquisiçãoforfeitaemumpostodevendacredenciadodaMinipa.3- Agarantiaperdeavalidadenosseguintescasos:
A) Mauuso,alterado,negligenciadooudanificadoporacidenteoucondiçõesanormaisdeoperaçãooumanuseio.
B) Oaparelhofoivioladoportécniconãoautorizado.4- Estagarantianãoabrangefusíveis,pilhas,bateriaseacessóriostaiscomopontasdeprova,bolsaparatransporte,termopar,etc.
5- Casooinstrumentocontenhasoftware,aMinipagarantequeosoftwarefuncionarárealmentedeacordocomsuasespecificações funcionaispor90dias.AMinipanãogarantequeosoftwarenãocontenhaalgumerro,oudequevenhaafuncionarseminterrupção.
6- AMinipanãoassumedespesasdefreteeriscosdetransporte.7- A garantia só será válida mediante o cadastramento deste certifi-
cado devidamente preenchido e sem rasuras.
Nome: Endereço: Cidade:Estado: Fone:NotaFiscalN°: Data:N°Série:NomedoRevendedor:
35
A. Registro do Certificado de Garantia
Ocadastramentopodeserfeitoatravésdeumdosmeiosaseguir:
-Correio:Envieumacópiadocertificadodegarantiadevidamentepreenchido pelo correio para o endereço. Minipa do Brasil Ltda. At:ServiçodeAtendimentoaoCliente AvenidaCarlosLiviero,59-VilaLiviero CEP:04186-100-SãoPaulo-SP-Fax: Envieumacópiadocertificadodegarantiadevidamentepreenchidoatravésdofax0xx11-5078-1885.-e-mail:Envieosdadosdecadastramentodocertificadodegarantiaatravés do endereço [email protected]: Cadastreocertificadodegarantiaatravésdoendereçohttp://www. minipa.com.br/sac.
IMPORTANTE
Ostermosdagarantiasóserãoválidosparaprodutoscujoscertificadosforemdevidamentecadastrados.Casocontrárioseráexigidoumacópiadanotafiscaldecompradoproduto.
Manualsujeitoaalteraçõessemavisoprévio.
Revisão:01DataEmissão:09/08/2012
MINIPA DO BRASIL LTDA.AvenidaCarlosLiviero,59-VilaLiviero04186-100-SãoPaulo-SP-Brasil
MINIPA ELECTRONICS USA INC.10899-Kinghurst#220
Houston-Texas-77099-USA
MINIPA DO BRASIL LTDA.RuaDna.Francisca,8300-Bloco4-MóduloA
89219-600-Joinville/SC-Brasil
DO BRASIL LTDA. ALL RIGHTS RESERVED / TODOS LOS DERECHOS RESERVADOSTODOS OS DIREITOS RESERVADOS /