84
3-069-761-81(1) Digital Still Camera 사용 설명서 기기를 사용하기 전에 사용 설명서를 자세히 나중에 참고할 있도록 보관하여 주십시오. DSC-P20 ©2001 Sony Corporation

Digital Still Camera · 2019. 2. 1. · 3-069-761-81(1) Digital Still Camera 사용 설명서 기기를 사용하기 전에 본 사용 설명서를 자세히 읽 고 나중에 참고할

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

3-069-761-81(1)

Digital Still Camera

사용 설명서기기를 사용하기 전에 본 사용 설명서를 자세히 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관하여 주십시오.

DSC-P20©2001 Sony Corporation

화재 또는 감전의 위험이 있으므로 기기가 비를 맞거나 수분에 노출되지 않도록 하여 주십시오 .

감전의 위험이 있으므로 캐비닛을 열지 않도록 하여 주십시오 . 수리는 자격 있는 기술자에게만 의뢰하여 주십시오 .

시험 녹화본 녹화에 들어가기 전에 반드시 시험 녹화를 거쳐서 카메라가 정상적으로 작동하는지 확인하는 것이 바람직합니다 .

녹화 내용에 대한 무보상카메라의 오동작 또는 녹화 매체의 손상 등으로 인하여 녹화 또는 재생을 할 수 없는 경우에 녹화 내용에 해서는 보상하지 않습니다 .

화상 데이터 호환성에 관한 주• 본 카메라는 JEITA (Japan Electric and Information Technology Industries Association: 사단 법인 일본 전자 공업 진흥 협회 ) 가 규정한 카메라 파일 시스템 세계 표준의 설계 규칙 (Design Rules for Camera File Systems universal standard) 을 준수하고 있습니다 . 세계 표준에 따르지 않는 다른 기기 (DCR-TRV890E/TRV900/TRV900E, DSC-D700, DSC-D770) 로 녹화한 정지 화상은 본 카메라로 재생할 수 없습니다 . ( 일부 지역에서는 이들 기종을 판매하지 않습니다 .)

• 본 카메라로 녹화한 화상을 다른 기기로 재생하거나 다른 기기로 녹화 또는 편집된 화상을 본 카메라로 재생하는 것에 해서는 보장하지 않습니다 .

저작권에 관한 주의부분의 경우 텔레비전 프로그램 , 영화 ,

비디오 테이프 , 및 그 밖의 소프트웨어는 저작권에 의하여 보호되고 있습니다 . 이러한 소프트웨어를 무단으로 복사하면 저작권법에 위반될 우려가 있습니다 .

카메라를 흔들거나 충격을 가하지 않도록 하여 주십시오카메라가 오동작을 일으키거나 화상이 녹화되지 않을 뿐 아니라 “Memory Stick”의 고장이나 화상 데이터의 파괴 , 손상 또는 손실을 유발할 우려가 있습니다 .

카메라의 방향이 태양 또는 그 밖의 밝은 빛에 직접 향하지 않도록 하여 주십시오사용자의 눈에 심각한 손상을 입히는 원인이 될 수 있습니다 .

한글

경고

기종별 사용자 안내문

A 급기기 이 기기는 업무용으로 전자파 적합등록을 한 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며 , 만약 잘못 판매 또는 구입하셨을 때에는 가정용으로 교환하시기 바랍니다 .

B 급기기 이 기기는 가정용으로 전자파 적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .

카메라를 사용하기 전에 반드시 다음의 사항을 읽어 주십시오

2

LCD 스크린 , LCD 파인더 ( 파인더가 장착된 모델만 해당 ) 및 렌즈• LCD 스크린과LCD 파인더는 초고정밀 테크놀로지를 사용하여 제작되므로 99.99% 이상의 픽셀이 유효하게 작동됩니다 . 그럼에도 불구하고 LCD 스크린이나 LCD 파인더에 간혹 작은 흑점 및 / 또는 밝은 점 ( 백색 , 적색 , 청색 또는 녹색 ) 이 계속해서 보이는 경우가 있습니다 . 이러한 점들은 제조 공정에서 흔히 발생하는 정상적인 것으로 녹화에는 아무런 영향도 끼치지 않습니다 .

• 카메라를 창가나 실외에 놓아 둘 때에는 각별한 주의를 기울여 주십시오 . LCD 스크린, 파인더 또는 렌즈를 직사 일광에 장시간 노출시키면 오동작을 일으킬 우려가 있습니다 .

전지에 관한 주장시간 카메라를 사용한 후에는 전지가 뜨거워져 있을 수 있으므로 제거 시에는 각별한 주의를 기울여 주십시오 .

카메라가 젖지 않도록 하여 주십시오비가 오는 날 실외에서 녹화하거나 또는 이와 유사한 상황에서는 카메라가 젖지 않도록 각별한 주의를 기울여 주십시오. 카메라에 습기가 찼을 경우에는 카메라를 사용하기 전에 65 페이지의 지시에 따라 습기를 제거하여 주십시오 .

데이터 백업우발적인 데이터 손실의 위험을 방지하려면 항상 데이터를 디스크에 복사 ( 백업 ) 해 놓아 주십시오 .

카메라를 장시간 사용하면카메라의 본체가 뜨거워지는 수가 있습니다 .

주의점데이터 전송 중에 정전기나 전자기 등의 영향으로 인하여 전송이 중지되었을 경우 ( 데이터 전송에 실패했을 경우 ) 에는 응용 프로그램을 다시 실행하거나 또는 USB 케이블을 일단 뺐다가 다시 한 번 접속하여 주십시오 .

3

개요녹화 후의 화상 확인

정지 화상의 녹화 : 17 페이지정지 화상의 재생 : 25 페이지화상의 소거 (DELETE): 56 페이지

컴퓨터로 화상 불러들이기

부속의 USB 케이블과 응용 소프트웨어를 사용함으로써 컴퓨터로 화상을 손쉽게 복사하여 화상을 보고 편집하거나 전자 메일에 첨부하여 보낼 수 있습니다 .

퍼스널 컴퓨터를 사용하여 화상 보기 : 27 페이지전자 메일을 위한 정지 화상의 녹화 (E-MAIL): 44 페이지

목적에 따라 동화상 (MPEG 무비 또는 클립 모션 ) 을 녹화

동화상의 녹화 (MPEG MOVIE): 23 페이지

다양한 형태의 녹화 모드로부터 상황에 맞는 모드를 선택

클립 모션 파일의 생성 : 46 페이지 문서의 녹화 (TEXT): 45 페이지비압축 파일로 정지 화상의 녹화 (TIFF): 46 페이지

4

목차

각부의 명칭 .................................. 6전원의 준비 .................................. 8날짜와 시각의 설정 ..................... 13“Memory Stick”의 삽입 .......... 15

B 녹화

정지 화상의 녹화 ........................ 17동화상의 녹화 ............................. 23

B 재생

정지 화상의 재생 ........................ 25동화상의 재생 ............................. 26퍼스널 컴퓨터를 사용하여

화상 보기 .............................. 27화상 파일 저장 폴더와 화상

파일 ...................................... 34

모드 다이얼의 사용 방법 ............. 36조작 버튼의 사용 방법 ................ 36화상 크기의 설정

(IMAGE SIZE) .................... 41

B 다양한 녹화 방법

촬영 조건에 따라 화상을 녹화 (TWILIGHT 모드 ) ............. 43

전자 메일을 위한 정지 화상의 녹화 (E-MAIL) .......................... 44

문서의 녹화 (TEXT) .................. 45비압축 파일로 정지 화상의 녹화

(TIFF) ................................. 46클립 모션 파일의 생성 ................ 46노출 조절 (EXPOSURE) ............ 48화이트 밸런스의 조절

(WHITE BALANCE) .......... 49화상 효과의 사용

(P. EFFECT) ...................... 50정지 화상에 날짜와 시각의 기록

(DATE/TIME) .................... 51

B 다양한 재생 방법

세 개 또는 아홉 개의 화상을 한 번에 재생 ...................................... 52

정지 화상의 부분 확 ( 줌 및 트리밍 ) .................... 53

정지 화상을 순서 로 재생 (SLIDE) .............................. 54

정지 화상의 회전 (ROTATE) .......................... 55

B 편집

화상의 소거 (DELETE) ............. 56우발적인 소거 방지

(PROTECT) ........................ 57녹화된 정지 화상의 크기 변경

(RESIZE) ............................ 59인쇄할 정지 화상의 선택

(PRINT) .............................. 60동화상 파일의 분할

(DIVIDE) ............................ 61설정의 변경 (SETUP) ............... 63

사전 주의 사항 ............................ 65“Memory Sticks”에 관하여 .... 66“InfoLITHIUM” 전지 팩에 관하여

( 별도 구입 ) ......................... 67해외에서 카메라를 사용할 때 ...... 68문제 해결 .................................... 69경고 및 주의 메시지 .................... 75자기 진단 표시 ............................ 76사양 ............................................ 78LCD 스크린 지시등 ..................... 79전지의 사용에 관한 주 ................ 82찾아보기 ..................................... 83

시작하기 전에

기본 조작

고도 조작

고도 조작을 수행하기 전에고도 조작을 수행하기 전에고도 조작을 수행하기 전에고도 조작을 수행하기 전에

추가 정보

5

시작하기 전에

각부의 명칭각부의 명칭각부의 명칭각부의 명칭작동에 관한 자세한 사항은 괄호 안의 페이지를 참조하여 주십시오 .

A POWER 버튼 / 램프 (13)

카메라의 전원을 켜려면 이 버튼을 누른 채로 약 1 초 동안 지속하여 주십시오 .

B 모드 다이얼 (16, 36)

: TWILIGHT 모드로 녹화하려면

: 정지 화상을 녹화하려면

: 화상을 재생 또는 편집하려면

: 동화상 또는 클립 모션 화상을 녹화하려면

SET UP:설정 항목의 변경

C 셔터 버튼 (17, 24)

D 플래시 (21)

E 파인더 창

F 플래시용 포토셀 창

플래시를 사용하여 녹화할 때 가리지 않도록 하여 주십시오 .

G 셀프타이머 (20, 24)

H 렌즈

I 렌즈 커버 OPEN/CLOSE 탭

J 삼각대 접속부 ( 밑면 )

삼각 를 사용할 때에는 길이 5.5 mm 미만의 나사를 사용하여 주십시오 . 그 보다 긴 나사를 사용하면 카메라를 삼각 에 단단하게 고정시킬 수 없을 뿐 아니라 카메라 자체에 손상을 입힐 우려가 있습니다 .

K RESET 버튼 (69)

6

시작

하기

전에

A MACRO 스위치 (22)

B 파인더셀프타이머 / 녹화 램프 ( 적색 )AE 잠금 램프 ( 녹색 )

/CHG ( 플래시 충전 / 전지 충

전 ) 램프 ( 오렌지색 ) (19)

C MENU 버튼 (37)

D 잭 커버 (10, 12)

E DC IN 잭 (10, 12)

F USB 잭 (29, 31)

G 조작 버튼 (16, 36)

H LCD 스크린

I DISPLAY/LCD ON/OFF 버튼 (19)

J 디지털 줌 버튼 ( 녹화용 ) (20)

INDEX/ 줌 버튼 ( 재생용 ) (53)

K 손목 끈 고리

L OPEN 스위치

M 전지 커버

N 액세스 램프 (15)

O “Memory Stick” 커버

손잡이의 부착

7

전원의 준비전원의 준비전원의 준비전원의 준비

부속의 전지 또는 별도 구입 전지 팩의 설치

본 카메라에는 다음과 같은 전지만 사용할 수 있습니다 .• 두 개의 AA 알칼라인 전지 ( 부속 )*•“InfoLITHIUM”(S 시리즈) 전지 팩 (NP-FS11)(사용 권장, 별도 구입)• 두 개의 AA 사이즈 니켈 금속 수소 전지 ( 별도 구입 )• 두 개의 AA 사이즈 니켈 카드뮴 전지 ( 별도 구입 )카메라를 오래 작동하려면 “InfoLITHIUM” 전지 팩을 사용하는 것이 바람직합니다 . 본 사용 설명서에서 “전지”는 AA 사이즈 알칼라인 전지를 가리킵니다 .

∗ Sony 스태미나 알칼라인 건전지를 사용하는 것이 바람직합니다 . 알칼라인 건전지로 카메라를 사용할 때에는 “ 전지의 사용에 관한 주 ” 페이지 82 를 참조하여 주십시오 .

전지

“InfoLITHIUM” 전지 팩 ( 별도 구입 )

1 전지 커버를 열어 주십시오 .OPEN 스위치를 화살표 방향으로 민 상태에서 커버를 밀어 주십시오 .

v 표시가 전지 수납부를 향하도록 하여 전지 팩을 넣어 주십시오 .

8

시작

하기

전에

전지 커버 쪽이 위를 향하도록 하여 전지 커버를 열고 전지를 꺼내 주십시오 . 전지를 꺼낼 때에는 떨어뜨리지 않도록 주의하여 주십시오 .

전력 절약 모드

전지로 카메라를 작동할 때에는 전지의 수명이 오래 가도록 SET UP 화면의 POWER SAVE 를 ON 으로 설정하여 주십시오 . 공장 출하 시에는 ON 으로 설정되어 있습니다 (64 페이지 참조 ).전력 절약 모드에 관한 자세한 사항은 페이지 82 를 참조하여 주십시오 .

자동 전원 오프 기능

녹화 또는 재생 중에 약 3 분 동안 카메라를 작동하지 않으면 전지의 소모를 방지하기 위하여 카메라의 전원이 자동적으로 꺼집니다 . 카메라를 다시 사용하려면 POWER 버튼을 눌러서 카메라의 전원을 다시 켜 주십시오 . 자동 전원 오프 기능은 전지 팩으로 카메라를 사용할 때만 작동됩니다 . 동화상이나 슬라이드 쇼 재생 시 (54 페이지 참조 ), 또는 USB 잭이나 DC IN 잭이 연결되어 있을 때에는 자동 전원 꺼짐 기능이 작동하지 않습니다 .

* “InfoLITHIUM”이란 ?“InfoLITHIUM”이란 전지 소모 상태와 같은 정보를 호환 비디오 기기와 교환할 수 있는 리튬 이온 전지 팩을 말합니다 . 본 기기는“InfoLITHIUM”전지 팩 (S 시리즈 ) 호환 기종입니다 . “InfoLITHIUM” S 시리즈 전지 팩에는 표시가 부착되어 있습니다 . “InfoLITHIUM”은 Sony Corporation 의 상표입니다 .

NP-FS11 전지 팩 ( 별도 구입 )

극도로 온도가 낮은 곳에서 화상을 녹화하거나 LCD 스크린을 사용하면 작동 시간이 짧아집니다 . 극도로 온도가 낮은 곳에서 카메라를 사용할 때에는 전지 팩을 주머니나 이와 유사한 곳에 넣어서 따뜻하게 보관하였다가 녹화 직전에 카메라에 넣어 주십시오 . 주머니 난로를 사용할 때에는 전지에 직접 닿지 않도록 주의하여 주십시오 .

2 전지를 넣어 주십시오 .그림과 같이 3 와 # 를 맞춰서 두개의 AA 사이즈 전지를 넣어 주십시오 . 전지를 넣을 때에는 극성이 바뀌지 않도록 주의하여 주십시오 .

3 전지 커버를 닫아 주십시오 .커버로 전지를 누르면서 찰칵하고 제자리에 들어맞을 때까지 확실하게 커버를 닫아 주십시오 .

전지를 제거하려면

9

카메라의 전원이 켜져 있을 때에는 전지 팩을 충전할 수 없습니다 . 반드시 카메라의 전원을 꺼 주십시오 .

전지 팩을 충전한 후에

카메라의 DC IN 잭으로부터 AC 전원 어댑터를 제거하여 주십시오 .

전지 잔량 지시등

별도 구입의 “InfoLITHIUM” 전지 팩을 사용하면 카메라의 LCD 스크린에 화상을 녹화 또는 재생할 수 있는 남은 시간이 표시됩니다 . 이 시간 표시는 사용 및 작동 환경 조건에 따라 실제 시간과 다소 차이가 날 수 있습니다 .주위 온도 10℃에서 30℃의 범위 내에서 충전하는 것이 바람직합니다 .AA 사이즈 알칼라인 전지를 사용할 때에는 남은 시간이 표시되지 않습니다 .

해외에서 카메라를 사용하려면

자세한 사항은 페이지 68 를 참조하여 주십시오 .

주LCD 스크린을 켜거나 끄면 올바른 전지 잔량이 표시되는데 약 1 분 정도의 시간이 걸립니다 .

전지 팩의 충전 ( 별도 구입 )

1 카메라에 전지 팩을 넣어 주십시오 .

2 잭 커버를 열고 v 표시가 위를 향하도록 하여 카메라의 DC IN 잭에 DC 연결 케이블을 꽂아 주십시오 .

3 전원 코드를 AC 전원 어댑터 ( 별도 구입 ) 에 연결한 다음에 벽의 콘센트에 꽂아 주십시오 . 충전이 시작되면 /CHG 램프가 켜집니다 . /CHG 램프가 꺼지면 충전이 완료된 것입니다 .

AC-LS1 AC 전원 어댑터 ( 별도 구입 )

잭 커버

전원 콘센트로

전지 팩 (NP-FS11) ( 별도 구입 )

전원 코드

10

시작

하기

전에

정지 화상 녹화 *

NORMAL 녹화 모드에서 표준 화질 , 플래시 비작동 으로 640×480 크기의 화상을 녹화 / 재생할 수 있는 략의 전지 수명 시간과 화상 수 .∗ 전력 절약 모드를 해제한 상태에서 약 3 초 간격으로 녹화 ( 연속 녹화 시에는 전력

절약 모드가 효과적으로 작동하지 않습니다 .)∗∗ 25℃의 온도에서 완전히 충전된 전지 팩을 사용할 때 .

정지 화상 재생 ***

략의 전지 수명 및 640×480 크기의 화상 수 .∗∗ 25℃의 온도에서 완전히 충전된 전지 팩을 사용할 때 .∗∗∗ 약 3 초 간격으로 단일 화상을 순차적으로 재생

동화상 녹화

160×112 화상 크기로 략의 녹화 시간 .∗ 25℃의 온도에서 완전히 충전된 전지 팩을 사용할 때 .

주• 알칼라인 전지를 사용할 때 주위의 온도가 극도로 낮으면 카메라가 작동하지 않을 수도 있습니다 .“InfoLITHIUM” 전지 팩 ( 별도 구입 ) 을 사용하더라도 카메라를 낮은 온도 환경에서 사용하거나 플래시를 사용하거나 전원을 반복해서 켰다 껐다하면 전지 수명과 화상 수가 저하됩니다 .

• 위의 표에 기재된 화상 수는 략의 참고치입니다 . 숫자는 조건에 따라 작아질 수 있습니다 .

전지 수명과 녹화 / 재생할 수 있는 화상 수

SONY 알칼라인 전지 ( 부속 )

NP-FS11 ( 별도 구입 )**

전지 수명 ( 분 )

화상 수전지 수명

( 분 )화상 수

LCD 스크린 ON 약 30 약 600 약 90 약 1800

LCD 스크린 OFF 약 60 약 1200 약 120 약 2400

SONY 알칼라인 전지 ( 부속 )

NP-FS11 ( 별도 구입 )**

전지 수명 ( 분 )

화상 수전지 수명

( 분 )화상 수

LCD 스크린 ON 약 60 약 1200 약 120 약 2400

SONY 알칼라인 전지 ( 부속 )

NP-FS11 ( 별도 구입 )*

LCD 스크린 OFF ( 분 )

LCD 스크린 ON ( 분 )

LCD 스크린 OFF ( 분 )

LCD 스크린 ON ( 분 )

연속 녹화 약 60 약 30 약 120 약 90

11

•“Memory Stick”의 용량은 한정되어 있습니다 . 위의 숫자는“Memory Stick”을 교환하면서 녹화 / 재생할 때의 참고치입니다 .

• LCD BACKLIGHT 를 BRIGHT 로 설정하면 전지 수명과 화상 수가 저하됩니다 .

25℃의 온도에서 AC-LS1 AC 전원 어댑터 ( 별도 구입 ) 를 사용하여 완전히 방전된 전지 팩을 충전하는데 소요되는 략의 시간 .

자동차 배터리의 사용

Sony DC 어댑터 / 충전기를 사용하여 주십시오 ( 별도 구입 ).

AC 전원 어댑터를 사용할 때

반드시 전원 콘센트 가까이에서 사용하여 주십시오 . 카메라가 오동작을 일으켰을 때에는 전원 콘센트로부터 플러그를 뽑아 주십시오 .

충전 시간

전지 팩 완전 충전 ( 분 )

NP-FS11 ( 별도 구입 ) 약 180

AC 전원 어댑터의 사용 ( 별도 구입 )

1 잭 커버를 열고 v 표시가 위를 향하도록 하여 카메라의 DC IN 잭에 DC 연결 케이블을 꽂아 주십시오 .

2 전원 코드를 AC 전원 어댑터 ( 별도 구입 ) 에 연결한 다음에 벽의 콘센트에 꽂아 주십시오 .

AC-LS1 AC 전원 어댑터 ( 별도 구입 )

잭 커버

전원 콘센트로

전원 코드

12

시작

하기

전에

날짜와 시각의 설정날짜와 시각의 설정날짜와 시각의 설정날짜와 시각의 설정카메라를 처음으로 사용할 때에는 날짜와 시각을 설정하여 주십시오. 날짜와 시각을 설정하지 않으면 카메라의 전원을 켤 때마다 CLOCK SET 화면이 표시됩니다 .

1 모드 다이얼을 , , 또는 로 설정하여 주십시오 .

2 POWER 버튼을 누른 채로 약 1 초 동안 지속하여 전원을 켜 주십시오 .POWER ON/OFF (CHG) 램프 ( 녹색 ) 가 켜집니다 .LCD 스크린에 CLOCK SET 화면이 표시됩니다 .날짜와 시각을 변경하려면 모드 다이얼을 SET UP ( 페이지 63) 으로 설정한 다음에 3 단계부터 절차를 수행하여 주십시오 .

3 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 원하는 날짜 표시 형식을 선택한 다음에 중앙 z 를 눌러 주십시오 .[Y/M/D] ( 연 / 월 / 일 ), [M/D/Y] ( 월 / 일 /연 ) 또는 [D/M/Y] ( 일 / 월 / 연 ) 중에서 하나를 선택하여 주십시오 .

조작 버튼

vVbB 으로 항목을 선택한 다음에 중앙z 로 설정하여 주십시오 .

POWERON/OFF(CHG)

2001 / :/ 1 1 12 00AM

Y / M / D

D / M / Y

OK

CANCEL

M / D / YCLOCK SET

OK

13

날짜와 시각의 설정을 취소하려면

조작 버튼의 v/V/b/B 를 사용하여 [CANCEL] 을 선택한 다음에 중앙 z 를 눌러 주십시오 .

주충전용 버튼 전지가 완전히 방전되면 ( 페이지 66) CLOCK SET 화면이 다시 표시됩니다 . 이러한 경우에는 위의 3 단계부터 시작해서 날짜와 시각을 다시 설정하여 주십시오 .

4 조작 버튼의 b/B 를 사용하여 연 , 월 , 일 , 시 또는 분 중에서 설정하고자 하는 항목을 선택하여 주십시오 . 설정되는 항목이 v/V 로 표시됩니다 .

5 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 수치를 설정한 다음에 중앙 z 를 눌러서 확정 시켜 주십시오 .숫자를 입력하고 나면 v/V 가 다음 항목으로 이동합니다 . 3 단계에서 [D/M/Y] 를 선택하였을 때에는 시각을 24 시간 주기로 설정하여 주십시오 .

6 조작 버튼의 B 를 사용하여 [OK] 를 선택한 다음에 시계의 작동을 시작하고자 하는 시점에서 중앙 z 를 눌러 주십시오 . 날짜와 시각이 입력됩니다 .

2001 / :/ 1 1 12 00AM

Y / M / D

D / M / Y

OK

CANCEL

M / D / YCLOCK SET

OK

2001 / :/ 1 7 12 00AM

Y / M / D

D / M / Y

OK

CANCEL

M / D / YCLOCK SET

OK

2001 / :/ 4 7 10 30PM

Y / M / D

D / M / Y

OK

CANCEL

M / D / YCLOCK SET

OK

14

시작

하기

전에

15

“Memory Stick”의 삽입“Memory Stick”의 삽입“Memory Stick”의 삽입“Memory Stick”의 삽입

“Memory Stick” 커버를 연 다음에 “Memory Stick”을 가볍게 한 번 눌러 주십시오 .

주•“Memory Stick”을 찰칵하고 들어맞을 때까지 완전히 넣지 않으면 “MEMORY STICK ERROR”와 같은 메시지가 표시됩니다 .

• 액세스 램프가 켜져 있는 동안에는 절 로 “Memory Stick”을 제거하거나 전원을 끄지 않도록 하여 주십시오 .

• 소거 방지 스위치가 LOCK 의 위치로 설정되어 있을 때에는 “Memory Stick” 상에서 화상을 녹화 또는 편집할 수 없습니다 .

소거 방지 스위치의 위치 및 형상은 사용하는 “Memory Stick”에 따라 차이가 날 수 있습니다 .

1 “Memory Stick” 커버를 열어 주십시오 .

2 “Memory Stick”을 넣어 주십시오 .그림과 같이 B 표시가 전지 수납부를 향하도록 하여 찰칵하고 들어맞을 때까지 “Memory Stick”을 넣어 주십시오 .

3 “Memory Stick” 커버를 닫아 주십시오 .

“Memory Stick”의 제거

액세스 램프

소거 방지 스위치

커넥터

라벨 부착면

기본 조작 B 녹화

기본 조작

모드 다이얼의 사용 방법

모드 다이얼은 녹화 , 재생 , 또는 편집에 사용되는 기능을 전환하는데 사용됩니다 . 카메라의 작동을 시작하기 전에 다음과 같이 다이얼을 설정하여 주십시오 .

조작 버튼의 사용 방법

메뉴가 표시되지 않았을 때 다음과 같은 조작을 수행하는데 조작 버튼을 사용합니다 .

LCD 스크린을 끈 채로 녹화하는 도중에 조작 버튼을 사용하여 위의 기능을 선택하면 LCD 스크린이 약 2 초 동안 켜지고 선택한 기능의 아이콘이 스크린에 표시됩니다 . MENU 버튼을 눌러도 LCD 스크린이 자동적으로 켜지지만 이 경우에는 시간이 지나도 자동적으로 꺼지지 않습니다 .

: TWILIGHT 모드로 정지 화상을 녹화하려면: 정지 화상을 녹화하려면: 화상을 재생 또는 편집하려면: 동화상 또는 클립 모션 화상을 녹화하려면

SET UP: 설정 항목의 선택 (SET UP 에서 비교적 자주 사용하지 않는 항목의 설정을 바꿀 수 있습니다 .)

(v): 플래시를 사용하여 녹화 (V): 셀프타이머를 사용하여 녹화

7 (b): 마지막으로 녹화된 화상의 확인 (B): 녹화하고자 하는 지점의 노출을 조절하면

서 녹화

16

B 녹

정지 화상의 녹화정지 화상은 JPEG 형식으로 녹화됩니다 . 정지 화상을 녹화를 시작하기 전에 POWER 버튼을 눌러서 카메라의 전원을 켜고 “Memory Stick”을 넣어 주십시오 .

1 렌즈 커버를 열어 주십시오 .

2 다이얼 모드를 또는 로 설정하여 주십시오 .

3 셔터 버튼을 중간까지 누른 상태로 지속하여 주십시오 . 화상이 일시적으로 정지하지만 아직 녹화되지는 않습니다 . AE 잠금 지시등 z이 깜빡이는 동안에 카메라가 자동적으로 포착된 화상의 노출을 조절합니다 . 자동 조절이 완료되면 AE 잠금 지시등 z 의 깜빡임이 켜진 상태로 바뀌고 카메라가 녹화 기 상태로 됩니다 .셔터를 놓으면 녹화가 취소됩니다 .

POWER

AE 잠금 지시등 ( 녹색 ) 점멸 t 점등

17

“Memory Stick”에 녹화할 수 있는 화상 수

42 페이지 및 44 에서 47 페이지를 참조하여 주십시오 .

주• 밝은 피사체를 녹화할 때 AE 잠금 후에 LCD 스크린의 색상이 변하는 수가 있지만 녹화되는 화상에는 아무런 영향도 미치지 않습니다 .

• 3 단계에서 셔터 버튼을 한 번에 끝까지 누르면 자동 조절이 끝난 후에 카메라가 녹화를 시작합니다 . 그러나 /CHG 램프 (19 페이지 참조 ) 가 깜빡이고 있는 동안에는 녹화가 수행되지 않습니다 . ( 이 시간 동안에는 카메라가 플래시를 충전하고 있습니다 .)

화상을 녹화할 때에는 손가락이 플래시를 가리거나 렌즈 부분을 건드리지 않도록 주의하여 카메라를 잡아 주십시오 .

4 셔터 버튼을 끝까지 눌러 주십시오 . 셔터 소리가 납니다 . LCD 스크린에 “RECORDING”이 표시되고 “Memory Stick”에 화상이 녹화됩니다 . “RECORDING” 표시가 사라지면 다음 화상을 녹화할 수 있습니다 .

카메라를 바르게 잡기

RECORDING

18

B 녹

LCD 스크린을 끄고 파인더를 통하여 녹화함으로써 전지 사용 시간을 늘릴 수 있습니다 . DISPLAY/LCD ON/OFF를 누를 때마다 LCD 스크린의 상태는 다음과 같이 바뀌어집니다 :표시된 항목에 관한 자세한 사항은 79 페이지를 참조하여 주십시오 .

LCD 후면등이 켜집니다 .( 사용 가능한 모든 지시등이 켜집니다 .)

r

LCD 후면등이 켜집니다 .( 경고 메시지가 켜집니다 .)

r

LCD 후면등이 꺼집니다 .

파인더 내의 지시등

주• 파인더로는 전체 녹화 범위를 확인할 수 없습니다 . 녹화 범위를 확실하게 파악할 필요가 있을 때에는 LCD 스크린을 사용하여 녹화하는 것이 바람직합니다 .

• 1 m 이내의 피사체를 녹화할 때에는 파인더와 렌즈의 위치가 서로 다르므로 LCD 스크린을 사용하여 녹화하여 주십시오 .

• SET UP 설정에서 [DEMO]가 [ON]으로 설정되어 있을 때에는 일단 데몬스트레이션이 시작되면 LCD 스크린을 끌 수 없습니다 .

• 메뉴를 표시하고 있을 때와 SET UP 화면에서는 LCD 후면등을 끌 수 없습니다 .• 셀프타이머 지시등과 고도 조작에 사용되는 몇몇 지시등은 끌 수 없습니다 .• LCD 스크린 상의 각종 지시등은 녹화되지 않습니다 .

파인더 또는 LCD 스크린을 통한 화상의 녹화

DISPLAY/LCDON/OFF

녹화 램프 ( 적색 )

AE 잠금 램프 ( 녹색 )

/CHG 램프 ( 오렌지색 )

19

스크린에서 메뉴를 지우고 (37 페이지 참조 ) 조작 버튼의 b (7) 를 누름으로써 마지막으로 녹화된 화상을 확인할 수 있습니다 . (LCD 스크린이 꺼져있을 때에도 이 작동을 수행할 수 있습니다 .)보통 녹화 모드로 되돌리려면 :보통 녹화 모드로 되돌리려면 :보통 녹화 모드로 되돌리려면 :보통 녹화 모드로 되돌리려면 : 셔터 버튼을 가볍게 누르거나 b (7) 를 다시 한 번 눌러 주십시오 . 화상을 소거하려면 :화상을 소거하려면 :화상을 소거하려면 :화상을 소거하려면 : 1. MENU 를 눌러 주십시오 . 2. 조작 버튼의 B 를 사용하여 [DELETE] 를 선택한 다음에 중앙 z 를 눌러 주십시오 . 3. 조작 버튼의 v 를 사용하여 [OK] 를 선택한 다음에 중앙 z 를 눌러 주십시오 .

본 카메라에는 최 3 배 배율의 디지털 줌 기능이 장착되어 있습니다 . 디지털 줌은 디지털 신호 처리를 통하여 화상을 확 합니다 . LCD 스크린이 꺼져 있을 때에는 디지털 줌이 작동하지 않습니다 .

주• 동화상에 해서는 디지털 줌 기능이 작동하지 않습니다 .• 디지털 줌 기능을 사용할 때에는 LCD 스크린을 사용하여 주십시오 . 디지털 줌으로 확

된 화상은 파인더를 통하여 볼 수 없습니다 .

셀프타이머 기능을 사용하면 셔터 버튼을 누른 뒤 약 10 초 후에 피사체가 녹화됩니다 .

마지막으로 녹화된 화상의 확인 ( 즉석 재생 )

디지털 줌 기능의 사용

셀프타이머의 사용

T 측 : 망원용 ( 피사체가 가깝게 보입니다 )

디지털 줌 버튼W 측 : 광각용 ( 피사체가 멀리 떨어져 보입니다 )

조작 버튼

셔터 버튼

셀프타이머 램프

20

B 녹

메뉴를 지운 뒤에 (37 페이지 참조 ) 조작 버튼의 V ( ) 를 눌러 주십시오 . LCD 스크린에 ( 셀프타이머 ) 지시등이 표시되고 셔터 버튼을 누른 뒤 약 10 초 후에 피사체가 녹화됩니다 . 셔터 버튼을 누르고 나면 셔터가 릴리스될 때까지 셀프타이머 램프가 점멸 되고 “삑 -”소리가 들립니다 . 셀프타이머 녹화를 취소하려면 조작 버튼의 V ( ) 를 다시 한 번 눌러 주십시오 .

공장 출하 시에는 자동 ( 무표시 ) 으로 설정되어 있습니다 . 이 모드에서는 주위가 어두워지면 자동적으로 플래시가 터집니다 . 플래시 모드를 변경하려면 메뉴를 지운 다음에 (37 페이지 참조 ) 조작 버튼의 v ( ) 를 반복해서 눌러서 LCD 스크린에 플래시 모드 지시등이 표시되도록 하여 주십시오 .

조작 버튼의 v ( ) 를 누를 때마다 지시등은 다음과 같이 바뀌어집니다 . ( 무표시 ) t t t ( 무표시 )강제 플래시 : 주위의 밝기에 관계없이 플래시가 터집니다 .플래시 비작동 : 플래시가 터지지 않습니다 .

메뉴 설정에서 [ ± ] (FLASH LEVEL) 을 사용하여 플래시의 밝기를 조절할 수 있습니다 (38 페이지 참조 ).

적안 현상을 줄이려면

SET UP 설정에서 [RED EYE REDUCTION] 을 [ON] 으로 설정하면 화상이 녹화되기 직전에 플래시가 터져서 적안 현상을 감쇄시켜 줍니다 (63 페이지 참조 ). [ON] 을 선택하고 모드 다이얼을 또는 로 설정하면 LCD 스크린에 가 표시됩니다 .

주• 메뉴 설정에서 [ISO]가 [AUTO]로 설정되어 있을 경우에 내장 플래시를 사용한 권장 촬영 거리는 0.7 m 에서 2.0 m 입니다 . [AUTO] 로 설정하지 않으면 플래시 레벨이 바뀌더라도 충분한 효과를 얻지 못하는 수가 있습니다 .

• 피사체가 카메라를 쳐다보지 않거나 그 밖의 조건 하에서는 개인차 또는 피사체까지의 거리에 따라 만족할만한 적안 감쇄 효과를 얻을 수 없는 경우가 있습니다 .

• 밝은 장소에서는 강제 플래시를 사용하더라도 플래시 효과를 얻을 수 없습니다 .• 플래시를 충전하고 있는 동안에는 /CHG 램프가 깜빡입니다 . 충전이 완료되면 램프가 꺼집니다 .

• 동화상 ( 클립 모션 제외 ) 을 녹화할 때에는 플래시가 작동하지 않습니다 .• 카메라를 ( 플래시 비작동 ) 으로 설정하고 어두운 장소에서 화상을 촬영하면 셔터 속도가 느려지므로 손 떨림을 방지하기 위하여 삼각 를 사용하는 것이 바람직 합니디 .

플래시를 사용하여 화상을 녹화

조작 버튼 v ( )

21

메뉴를 지운 뒤에 조작 버튼의 B ( ) 를 눌러 주십시오 . LCD 스크린에 스포트라이트 미터 십자선이 표시됩니다 . 후광이 있거나 피사체와 배경 사이의 명암 비가 강할 때에는 녹화하고자 하는 지점의 노출 (스포트라이트 미터 )을 조절할 수 있습니다 . 녹화하고자 하는 지점을 스포트라이트 미터의 십자선에 맞추어 주십시오 . 스포트라이트 미터 기능을 취소하려면 조작 버튼의 B ( )를 다시 한 번 눌러 주십시오 .

MACRO 스위치를 ON으로 설정하여 주십시오 . LCD 스크린에 (매크로 ) 지시등이 표시됩니다 . 약 15 cm 에서 19 cm 의 가까운 거리에서 피사체를 촬영할 수 있습니다 . 카메라에는 략의 촬영 거리로 0.2 m 가 표시됩니다 . 꽃이나 곤충과 같은 작은 피사체를 근접한 거리에서 촬영하고자 할 때 이 기능을 사용하여 주십시오 .

주• 매크로 촬영을 끝낸 후에는 MACRO 스위치를 OFF 로 되돌려 주십시오 . MACRO 스위치를 ON 으로 설정한 채로 두면 카메라가 먼 거리의 피사체에 초점을 맞출 수 없거나 플래시를 사용하는 경우에 화상이 어둡게 되는 수가 있습니다 .

• 매크로로 화상을 녹화할 때에는 LCD 스크린을 사용하여 주십시오. 파인더를 사용하여 녹화하면 파인더를 통해서 볼 수 있는 영역과 실제 녹화 영역이 다를 수도 있습니다 .

피사체의 노출 조절

근접한 거리에서 화상의 녹화

스포트라이트 미터 십자선

LCD 스크린

MACRO

OFFON(0.2 m)

22

B 녹

동화상의 녹화동화상은 MPEG 형식으로 녹화됩니다 (35 페이지 참조 ). 동화상을 녹화하려면 POWER 버튼을 눌러서 카메라의 전원을 켜고 “Memory Stick”을 넣어 주십시오 .사전에 렌즈 커버를 열어 주십시오 .

1 모드 다이얼을 SET UP 로 설정하여 주십시오 .

2 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 [ ] (CAMERA) 를 선택한 다음에 B 를 눌러 주십시오 .

3 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 [MOVING IMAGE] 를 선택한 다음에 B 를 눌러 주십시오 .

4 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 [MPEG MOVIE] 를 선택한 다음에 중앙 z 를 눌러 주십시오 .

5 모드 다이얼을 로 설정하여 주십시오 .

POWER

DISPLAY/LCDON/OFF

CAMERA

MOVING IMAGE:DATE/TIME:RED EYE REDUCTION:

MPEG MOVIEOFFOFF

PAGE SELECT

MPEG MOVIECLIP MOTION

CAMERA

MOVING IMAVING IMAGE:GE:DATE/TIME:RED EYE REDUCTION:

OK

CAMERA

MOVING IMAGE:DATE/TIME:RED EYE REDUCTION:

MPEG MOVIEOFFOFF

PAGE SELECT

23

셀프타이머 기능을 사용하면 셔터 버튼을 누른 뒤 약 10 초 후에 피사체가 녹화됩니다 .메뉴를 지운 뒤에 (37 페이지 참조 ) 조작 버튼의 V ( ) 를 눌러 주십시오 . LCD 스크린에 ( 셀프타이머 ) 지시등이 표시되고 셔터 버튼을 누른 뒤 약 10 초 후에 피사체가 녹화됩니다 . 셔터 버튼을 누르고 나면 셔터가 릴리스될 때까지 셀프타이머 램프가 점멸 되고 “삑 -”소리가 들립니다 . 셀프타이머 녹화를 취소하려면 조작 버튼의 V ( ) 를 다시 한 번 눌러 주십시오 .

DISPLAY/LCD ON/OFF를 누를 때마다 LCD 스크린의 상태는 다음과 같이 바뀌어집니다 : 모든 지시등 켜짐 t 지시등 꺼짐 t LCD 스크린 꺼짐 .이들 지시등은 녹화되지 않습니다 . 지시등에 관한 자세한 사항은 80 페이지를 참조하여 주십시오 .

주녹화 도중에 전지를 제거하거나 전원을 끄면 그 때까지 녹화된 동화상이 저장되지 않습니다 . 건전지로 카메라를 작동할 때 E 표시가 보여지면 건전지가 완전히 소모되기 전에 이 시점에서 녹화를 멈추어 주십시오 .

6 셔터 버튼을 끝까지 눌러 주십시오 . LCD 스크린에 “REC”가 표시되고 “Memory Stick”에 화상의 녹화가 시작됩니다 .동화상과 함께 사운드는 녹음되지 않습니다 .

7 녹화를 멈추려면 셔터 버튼을 다시 한 번 끝까지 눌러 주십시오 .녹화가 정지됩니다 . 또는 “Memory Stick”이 다 차면 녹화가 정지됩니다 .화상의 크기에 관한 자세한 사항은 41 페이지의 “화상 크기의 설정 (IMAGE SIZE)”를 참조하여 주십시오 .

셀프타이머의 사용

녹화 중의 LCD 스크린 지시등

24

B 재생

B

재생

정지 화상의 재생

주• 본 카메라로 녹화한 화상을 다른 기기에서 사용하면 제 로 재생할 수 없는 경우가 있습니다 .

• 본 카메라로 녹화할 수 있는 최 화상 크기보다 더 큰 화상은 본 카메라로 재생할 수 없습니다 .

• 략적인 화상이 재생되고 이어서 정상적인 화상이 재생됩니다 .

DISPLAY/LCD ON/OFF를 누를 때마다 LCD 스크린의 상태는 다음과 같이 바뀌어집니다 : 모든 지시등 켜짐 t 지시등 꺼짐 t LCD 스크린 꺼짐 .지시등에 관한 자세한 사항은 81 페이지를 참조하여 주십시오 .

1 모드 다이얼을 로 설정하여 주십시오 .LCD 스크린에 마지막으로 녹화된 화상 ( 정지 또는 동화상 ) 이 표시됩니다 .

2 조작 버튼의 b/B 를 사용하여 원하는 정지 화상을 선택하여 주십시오 .b: 이전 화상을 표시 . B: 다음 화상을 표시 .

정지 화상 재생 중의 LCD 스크린 지시등

DISPLAY/LCDON/OFF

POWER

FILE BACK/NEXT10:30PM2001 7 4100-0028

6/8640

25

동화상의 재생

재생을 일시 정지하려면

조작 버튼의 중앙 z 를 눌러서 재생을 멈추어 주십시오 .

동화상을 앞으로 보내거나 뒤로 되돌리려면

재생 중에 조작 버튼의 b/B 를 눌러 주십시오 .정상 재생으로 되돌리려면 조작 버튼의 중앙 z 를 눌러 주십시오 .

DISPLAY/LCD ON/OFF를 누를 때마다 LCD 스크린의 상태는 다음과 같이 바뀌어집니다 : 모든 지시등 켜짐 t 지시등 꺼짐 t LCD 스크린 꺼짐 .지시등에 관한 자세한 사항은 81 페이지를 참조하여 주십시오 .

1 모드 다이얼을 로 설정하여 주십시오 .LCD 스크린에 마지막으로 녹화된 화상 ( 정지 또는 동화상 ) 이 표시됩니다 .

2 조작 버튼의 b/B를 사용하여 원하는 동화상을 선택하여 주십시오 .동화상은 정지 화상보다 한 단계 작은 크기로 표시됩니다 . b: 이전 화상을 표시 . B: 다음 화상을 표시 .

3 중앙 z 를 누르면 재생이 시작됩니다 .동화상이 재생됩니다 . 재생 중에는 LCD 스크린에 B ( 재생 ) 이 표시됩니다 .앞으로 보내거나 뒤로 되돌릴 때에는 재생 중에 조작 버튼의 b/B 를 눌러 주십시오 .

동화상 재생 중의 LCD 스크린 지시등

POWER

DISPLAY/LCD ON/OFF

FILE BACK/NEXTPLAY

6/8

10:30PM2001 7 4MOV 00001

STOP REV/CUE

6/8

10:30PM2001 7 4MOV 00001

재생 막대

26

B 재

퍼스널 컴퓨터를 사용하여 화상 보기본 카메라로 녹화한 화상 데이터를 퍼스널 컴퓨터로 불러들여서 응용 소프트웨어를 사용하여 수정하거나 전자 메일에 첨부하여 보낼 수 있습니다 . 이 장에서는 부속의 USB 케이블을 사용하여 퍼스널 컴퓨터 상에서 화상을 보는 방법을 설명합니다 .USB 연결에는 보통 연결과 PTP 연결의 두 가지 방법이 있습니다 (64 페이지 참조 ). 이것은 SET UP 설정에서 [USB CONNECT] 를 사용하여 설정합니다 . 여기서는 [NORMAL] 설정을 사용하는 방법을 설명합니다 . PTP 연결이 지원되면 Sony 웹사이트를 통하여 사용자들에 한 안내가 있을 것입니다 .

USB 모드는 공장 출하 시에 [NORMAL] 로 설정되어 있습니다 .모드는 다음과 같이 확인 및 설정할 수 있습니다 .1 모드 다이얼을 SET UP 으로 설정하여 주십시오 .2 v/V 를 사용하여 [SETUP2] 를 선택한 다음에 B 를 눌러 주십시오 .3 v/V 를 사용하여 [USB CONNECT] 를 선택한 다음에 B 를 눌러 주십시오 .4 v/V 를 사용하여 연결 모드를 선택하여 주십시오 .

USB 케이블은 “Memory Stick”에 녹화되어 있는 화상 파일을 퍼스널 컴퓨터로부터 조작할 수 있도록 카메라를 컴퓨터에 연결하는데 사용됩니다 .USB 케이블을 사용하려면 사전에 퍼스널 컴퓨터에 USB 드라이버가 설치되어 있어야 합니다 .사용하는 퍼스널 컴퓨터와 응용 소프트웨어의 사용 설명서도 반드시 참조하여 주십시오 .

주• 카메라로 녹화한 데이터는 다음과 같은 형식으로 저장됩니다 . 퍼스널 컴퓨터에 이들 파일 형식을 지원하는 응용 소프트웨어가 설치되어 있는지 확인하여 주십시오 .-정지 화상 (TEXT 모드 , 비압축 모드 및 클립 모션 제외 ): JPEG 형식-동화상 : MPEG 형식-비압축 모드 정지 화상 : TIFF 형식-TEXT 모드 / 클립 모션 : GIF 형식

• 사용하는 응용 소프트웨어에 따라서는 정지 화상 파일을 열었을 때 파일 크기가 커지는 경우가 있습니다 .

• 컴퓨터로부터 화상 처리 소프트웨어를 사용하여 수정한 화상을 다른 파일 형식으로 변환하여 카메라에 복사하면 “FILE ERROR” 메시지가 표시되고 화상을 열 수 없게 되는 수가 있습니다 .

• 사용하는 응용 소프트웨어에 따라서는 클립 모션 파일의 첫 번째 프레임만 재생되는 수가 있습니다 .

컴퓨터와의 통신 (Windows 만 해당 )• 서스펜드 또는 슬립 상태로부터 정상으로 복귀한 후에는 카메라와 컴퓨터간의 통신이 다시 이어지지 않는 수가 있습니다 .

• 카메라를 컴퓨터에 연결할 때에는 AC 전원 어댑터 (별도 구입)를 사용하여 주십시오.컴퓨터와의 통신 도중에 전원이 끊어지면 “Memory Stick”내의 화상이 손상을 입거나 손실될 우려가 있으므로 알칼라인 건전지로 카메라를 사용할 때에는 건전지의 잔량이 충분한지 반드시 확인하여 주십시오 .

27

권장 Windows 환경

OS: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition공장 출하 시에 위의 OS 중에서 하나가 설치되어 있어야 합니다 .위에 기술된 OS 로 업그레이드한 환경 하에서는 확실한 작동이 보장되지 않습니다 .

CPU: MMX Pentium 200 MHz 또는 이상USB 커넥터가 표준 지원되어야 합니다 .

권장 Macintosh 환경

Mac OS 8.5.1/8.6/9.0/9.1 표준 설치 환경의 Macintosh 컴퓨터그러나 다음과 같은 모델의 경우에는 Mac OS 9.0/9.1 로 업그레이드 시켜야 합니다 .

• Mac OS 8.6 표준 설치 환경과 슬롯 로딩 타입의 CD-ROM 드라이브를 갖춘 iMac

• Mac OS 8.6 표준 설치 환경의 iBook 또는 Power Mac G4Mac OS X (v10.0) 운용 체계의 Macintosh 컴퓨터USB 커넥터가 표준 지원되어야 합니다 .( 동화상을 재생하려면 ) 버전 3.0 이상의 QuickTime 이 설치되어 있어야 합니다 .

주• 한 의 퍼스널 컴퓨터에 동시에 두 이상의 USB 기기를 연결하면 USB 기기의 종류에 따라 몇몇 기기는 작동하지 않을 수도 있습니다 .

• 허브를 사용할 때에는 작동이 보장되지 않습니다 .• 위에 기술된 모든 권장 컴퓨터 환경 하에서의 작동을 보장하지는 않습니다 .

• Microsoft와 Windows는 미국 및/또는 그 밖의 나라의 Microsoft Corporation의 등록 상표 입니다 .

• Macintosh와 Mac OS, QuickTime은 Apple Computer 주식 회사의 등록 상표 또는 상표입니다 .

• 여기에 기술된 그 밖의 모든 제품명은 해당하는 회사의 상표 또는 등록 상표입니다. 본 사용 설명서에서는 각각의 경우에 “™” 및 “®”가 명기되어 있지 않습니다 .

권장 컴퓨터 환경

28

B 재

퍼스널 컴퓨터에 카메라를 연결하기 전에 먼저 컴퓨터에 USB 드라이버를 설치하여 주십시오 . USB 드라이버는 카메라에 부속된 CD-ROM 에 응용 소프트웨어와 함께 들어 있습니다 .

드라이버를 설치하기 전에 USB 케이블을 연결하여 드라이버 소프트웨어를 바르게 설치할 수 없는 경우에는 74 페이지를 참조하여 교정 조치를 취하여 주십시오 .

Windows 98/98SE/Me 및 Windows 2000 사용자의 경우

USB 드라이버의 설치

USB 케이블을 연결하기 전에 반드시 USB 드라이버의 설치를 완료하여 주십시오 . USB 케이블을 먼저 연결하면 USB 드라이버를 제대로 설치할 수 없게 됩니다 .

1 퍼스널 컴퓨터의 전원을 켜서 Windows 가 실행되도록 하여 주십시오 .아직까지 USB 케이블을 연결해서는 안됩니다 .

2 퍼스널 컴퓨터의 CD-ROM 드라이브에 부속의 CD-ROM 을 넣어 주십시오 .응용 소프트웨어 화면이 표시됩니다 .

3 “USB Driver Installation for Windows 98/98SE/Me and Windows 2000”을 클릭 하여 주십시오 .USB 드라이버의 설치가 시작됩니다 .

4 화면에 표시되는 메시지를 따라 USB 드라이버를 설치하여 주십시오 .드라이버의 설치가 완료되면 퍼스널 컴퓨터를 재 기동해야 할 경우도 있습니다 .

5 부속의 USB 케이블을 사용하여 카메라의 USB 잭 (mini-B) 과 퍼스널 컴퓨터의 USB 커넥터를 연결하여 주십시오 .

6 카메라에 “Memory Stick”을 넣고 AC 전원 어댑터 ( 별도 구입 ) 를 연결한 다음에 카메라의 전원을 켜 주십시오 .카메라의 LCD 스크린에 “USB MODE”가 표시되고 카메라가 통신

기 모드로 설정됩니다 . 퍼스널 컴퓨터가 카메라를 인식하고 Windows 의 하드웨어 추가 마법사가 실행됩니다 .

USB 커넥터로

퍼스널 컴퓨터USB 케이블

커넥터를 끝까지 밀어 넣어 주십시오 .

USB 잭으로(mini-B)

29

Macintosh 사용자의 경우

• Mac OS 9.1 을 사용할 때에는 /Mac OS X ( 버전 10.0)USB 드라이버를 설치할 필요가 없습니다 . Macintosh 는 USB 케이블을 사용하여 카메라를 연결하기만 함으로써 카메라를 일종의 드라이버로 인식합니다 .• Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 을 사용할 때에는아래의 절차를 따라 드라이버를 설치하여 주십시오 .

7 하드웨어 추가 마법사가 카메라를 인식하도록 화면에 표시되는 메시지를 따라 작업을 수행하여 주십시오 .두 개의 다른 USB 드라이버가 설치되므로 하드웨어 추가 마법사가 두 번 실행됩니다 . 도중에 중단하지 말고 반드시 모든 설치가 완료되도록 하여 주십시오 .

주• 4 단계에서 USB 드라이버의 설치가 완료되기 전에 USB 케이블을 연결하지 않도록 하여 주십시오 .

• 7 단계에서 USB 드라이버를 설치하기 전에 반드시 카메라에 “Memory Stick”을 넣어 주십시오 . 그렇지 않으면 USB 드라이버를 설치할 수 없게 됩니다 .

1 퍼스널 컴퓨터의 전원을 켜고 Mac OS 가 실행되도록 하여 주십시오 .

2 퍼스널 컴퓨터의 CD-ROM 드라이브에 부속의 CD-ROM 을 넣어 주십시오 .

3 CD-ROM 드라이브 아이콘을 더블 클릭하여 창을 열어 주십시오 .

4 OS 가 들어있는 하드 디스크의 아이콘을 더블 클릭하여 창을 열어 주십시오 .

5 3 단계에서 연 창으로부터 다음의 두 개의 파일을 4 단계에서 연 창의 “System Folder” 아이콘으로 가져가 주십시오 ( 가져가서 떨어뜨리기 ).• Sony USB 드라이버• Sony USB 쉼

6 “Put these items into the Extensions folder?”가 표시되면 “OK”를 클릭 하여 주십시오 .

7 퍼스널 컴퓨터를 재 기동하여 주십시오 .

30

B 재

Windows 시스템 상에서 동화상을 보려면 RealPlayer, Windows Media Player 또는 그 밖의 동화상 재생 소프트웨어가 설치되어 있어야 합니다 . Macintosh 시스템 상에서 동화상을 보려면 버전 3.0 또는 그 이상의 QuickTime 이 설치되어 있어야 합니다 .

화상 보기

1 퍼스널 컴퓨터의 전원을 켜고 Windows 또는 Mac OS 가 실행되도록 하여 주십시오 .

2 부속의 USB 케이블을 사용하여 카메라의 USB 잭 (mini-B) 과 퍼스널 컴퓨터의 USB 커넥터를 연결하여 주십시오 .

3 카메라에 “Memory Stick”을 넣고 카메라와 전원 콘센트에 AC 전원 어댑터 ( 별도 구입 ) 를 연결하여 주십시오 .

4 카메라의 전원을 켜 주십시오 .카메라의 LCD 스크린에 “USB MODE”가 표시됩니다 .

Windows 98/98SE/Me 및 Windows 2000 사용자의 경우

5 Windows 상에서 “ My Computer”를 열고 새로 인식된 드라이브를 더블 클릭하여 주십시오 . ( 예 : “Removable Disk (E:)”)“Memory Stick” 내의 폴더가 표시됩니다 .드라이브가 인식되지 않을 경우에는 69 페이지의 馨문제 해결兮를 참조하여 주십시오 .

USB 커넥터로

퍼스널 컴퓨터USB 케이블

커넥터를 끝까지 밀어 넣어 주십시오 .

USB 잭으로(mini-B)

31

31 페이지의 절차 1 - 4 를 따라 주십시오 .

“Memory Stick”

• 퍼스널 컴퓨터로 초기화한 “Memory Stick”을 사용하거나 USB 연결을 통하여 카메라에 들어있는 “Memory Stick”을 컴퓨터에서 초기화하는 경우에는 작동을 보장할 수 없습니다 .

• Windows 상에서 “Memory Stick”을 최적화하지 않도록 하여 주십시오 . “Memory Stick”의 수명이 줄어들게 됩니다 .

•“Memory Stick” 상의 데이터를 압축하지 않도록 하여 주십시오 . 압축된 파일은 카메라로 재생할 수 없습니다 .

6 폴더로부터 원하는 화상 파일을 선택하여 더블 클릭하여 주십시오 . 상세한 폴더 및 파일 이름은 34 페이지의“화상 파일 저장 폴더와 화상 파일”을 참조하여 주십시오 .

∗ 화상을 보기 전에 퍼스널 컴퓨터의 하드디스크로 파일을 복사하는 것이 바람직합니다 . “Memory Stick”으로부터 직접 파일을 재생하면 화상이 깨지는 수가 있습니다 .

Macintosh 사용자의 경우

5 데스크탑 상의 새로 인식된 아이콘을 더블 클릭 하여 주십시오 . “Memory Stick” 내의 폴더가 표시됩니다 .

6 폴더로부터 원하는 화상 파일을 선택하여 더블 클릭하여 주십시오 .

퍼스널 컴퓨터의 사용에 관한 주

원하는 파일 형식

이 순서대로 더블 클릭 합니다

정지 화상 “Dcim” 폴더 t“100msdcf” 폴더 t 화상 파일

동화상 * “Mssony” 폴더 t“Moml0001” 폴더 t 화상 파일 *

클립 모션 화상“Dcim” 폴더 t“100msdcf” 폴더 t 화상 파일

전자 메일 화상TIFF 화상( 비압축 )

“Mssony” 폴더 t“Imcif100” 폴더 t 화상 파일

32

B 재

Windows Me 와 Windows 2000 사용자의 경우

퍼스널 컴퓨터에 USB 케이블이 연결되어 있을 때 퍼스널 컴퓨터로부터 USB 케이블을 뽑거나 카메라로부터 “Memory Stick”을 제거할 경우에는 다음의 절차를 따르는 것이 바람직합니다 .

1 태스크 트레이의 “Unplug/Eject” 아이콘을 클릭하여 드라이브를 정지시켜 주십시오 .

2 하드웨어의 안전한 제거를 확인하는 메시지가 표시되면 USB 케이블을 뽑거나 “Memory Stick”을 제거하여 주십시오 .

소프트웨어

• 사용하는 응용 소프트웨어에 따라서는 정지 화상 파일을 열었을 때 파일 크기가 커지는 경우가 있습니다 .

• 부속의 화상 처리 소프트웨어를 사용하여 퍼스널 컴퓨터에서 수정한 화상을 카메라에서 불러들이거나 카메라 상에서 직접 화상을 수정하면 화상 형식이 달라져서 “FILE ERROR”가 표시되며 파일을 열 수 없게 되는 수가 있습니다 .

• 사용하는 응용 소프트웨어에 따라서는 클립 모션 파일의 첫 번째 프레임만 재생되는 수가 있습니다 .

퍼스널 컴퓨터와의 통신 (Windows 만 해당 )

서스펜드 또는 슬립 상태로부터 정상으로 복귀한 후에는 카메라와 컴퓨터간의 통신이 다시 이어지지 않는 수가 있습니다 .

33

화상 파일 저장 폴더와 화상 파일카메라로 녹화한 화상 파일은 녹화 모드에 따라 그룹화 되어 각기 다른 폴더에 저장됩니다 .파일명의 의미는 다음과 같습니다 . ssss 는 0001 에서 9999 까지 범위 내의 숫자를 가리킵니다 .

Windows Me 사용자의 경우 ( 카메라를 인식하는 드라이브가 “E”로 지정되어 있을 때 .)

폴더 파일 의미

100MSDCF DSC0ssss.JPG • 통상적으로 녹화된 정지 화상 파일• 다음과 같은 모드로 녹화된 정지 화상 파일- E-MAIL 모드 (44 페이지 참조 )- TIFF 모드 (46 페이지 참조 )

CLP0ssss.GIF • NORMAL 모드로 녹화된 클립 모션 파일 (46 페이지 참조 )

CLP0ssss.THM • NORMAL 모드로 녹화된 클립 모션 파일의 색인 화상 파일

MBL0ssss.GIF • MOBILE 모드로 녹화된 클립 모션 파일 (46 페이지 참조 )

MBL0ssss.THM • MOBILE 모드로 녹화된 클립 모션 파일의 색인 화상 파일

TXT0ssss.GIF • TEXT 모드로 녹화된 정지 화상 파일 (45 페이지 참조 )

TXT0ssss.THM • TEXT 모드로 녹화된 정지 화상 파일의 색인 화상 파일

정지 화상, TEXT 모드 화상 및 클립 모션 화상 데이터가 저장되는 폴더

E-MAIL 모드와 TIFF 모드 화상 데이터가 저장되는 폴더

동화상 데이터가 저장되는 폴더

34

B 재

다음과 같은 파일의 숫자 부분은 동일합니다 .-E-MAIL 모드로 녹화된 작은 크기의 화상 파일과 이에 응하는 화상 파일-TIFF 모드로 녹화된 비압축 화상 파일과 이에 응하는 화상 파일-TEXT 모드로 녹화된 화상 파일과 이에 응하는 색인 화상 파일-클립 모션으로 녹화된 화상 파일과 이에 응하는 색인 화상 파일

IMCIF100 DSC0ssss.JPG • E-MAIL 모드로 녹화된 작은 크기의 화상 파일 (44 페이지 참조 )

DSC0ssss.TIF • TIFF 모드로 녹화된 비압축 화상 파일 (46 페이지 참조 )

MOML0001 MOV0ssss.MPG • 통상적으로 녹화된 동화상 파일

도움말디지털 스틸 카메라는 녹화된 화상을 디지털 데이터로 저장합니다. 저장된 데이터의 형식을 파일 형식이라고 합니다 . 본 카메라에서 사용할 수 있는 형식은 다음과 같습니다 :

JPEG 형식

부분의 디지털 스틸 카메라 , 컴퓨터의 운용 체계 , 및 브라우저 소프트웨어가 이 형식을 지원합니다 . 이 형식을 사용하면 현저한 화질 저하 없이 파일을 압축할 수 있습니다 . 그러나 파일의 압축과 저장을 여러 번 반복하면 화질이 저하됩니다 . 본 카메라는 정상 녹화 시에 정지 화상을 JPEG 형식으로 녹화합니다 .

GIF 형식

이 형식을 사용하면 화상의 압축과 저장을 여러 번 반복해도 화질이 저하되지 않습니다 . 이 형식에 사용할 수 있는 색상 수는 256 색상으로 제한됩니다 . 본 카메라는 클립 모션 (46 페이지 참조 ) 또는 TEXT 모드 사용 시에 정지 화상을 GIF 형식으로 녹화합니다 (45 페이지 참조 ).

TIFF 형식

촬영한 화상을 압축하지 않고 저장하므로 화질이 저하되지 않습니다. 이 형식은 부분의 운용 체계와 응용 소프트웨어에서 지원됩니다 . 본 카메라는 TIFF 모드 사용 시에 정지 화상을 TIFF 형식으로 녹화합니다 (46 페이지 참조 ).

MPEG 형식

이 형식은 동화상에 표준으로 사용됩니다. 본 카메라는 MPEG 형식으로 동화상을 녹화합니다 .

폴더 파일 의미

35

고도 조작

고도 조작을 수행하기 전에이 장에서는 “고도 조작”에 빈번하게 사용되는 기본 조작 방법을 설명합니다 .

모드 다이얼의 사용 방법

모드 다이얼은 녹화 , 재생 , 또는 편집에 사용되는 기능을 전환하는데 사용됩니다 . 카메라의 작동을 시작하기 전에 다음과 같이 다이얼을 설정하여 주십시오 .

조작 버튼의 사용 방법

메뉴 또는 설정 화면이 표시되면 조작 버튼을 사용하여 카메라의 LCD 스크린에 표시된 버튼 , 화상 및 메뉴 항목을 선택하고 설정을 수정할 수 있습니다 . “고도 조작”에 빈번하게 사용되는 조작 방법을 아래에 설명합니다 .

: TWILIGHT 모드로 정지 화상을 녹화하려면

: 정지 화상을 녹화하려면: 화상을 재생 또는 편집하려면: 동화상 또는 클립 모션 화상을 녹화하려면

SET UP: 설정 항목의 선택 (SET UP 에서 비교적 자주 사용하지 않는 항목의 설정을 바꿀 수 있습니다 .)

36

고도

조작

을 수

행하

기 전

LCD 스크린이 꺼져있을 때에도 이 작동을 수행할 수 있습니다 .

LCD 스크린에 표시되는 조작 버튼 ( 메뉴 ) 의 켜기 / 끄기

설정 또는 메뉴에서 각 항목의 설정

1 모드 다이얼을 SET UP 으로 설정하여 설정 화면이 표시되도록 하거나 MENU 를 눌러서 메뉴가 표시되도록 하여 주십시오 .

2 모드 다이얼이 SET UP 또는 로 설정되어 있을 때에는 :1 조작 버튼의 v/V/b/B 를 눌러서 설정하고자 하는 항목을 선택하여

주십시오 .2 조작 버튼의 중앙 z 를 누르면 항목이 확정 됩니다 .

모드 다이얼이 , , 또는 로 설정되어 있을 때에는 :조작 버튼의 v/V/b/B 를 눌러서 항목의 설정을 선택하여 주십시오 .선택한 설정이 황색으로 바뀌고 설정이 완료됩니다 .

ISO

0 EV

EV WB

0 EV

LCD 스크린 상의 메뉴를 표시하려면 / 지우려면 MENU를 눌러 주십시오 .

메뉴

CAMERA

MOVING IMAGE:DATE/TIME:RED EYE REDUCTION:

MPEG MOVIEOFFOFF

SELECT

400200100AUTO

37

수정할 수 있는 메뉴 항목은 모드 다이얼의 위치에 따라 다릅니다 . LCD 스크린에는 현 상태에서 조작할 수 있는 항목만 표시됩니다 . 공장 출하 시의 설정은 x 로 표시되어 있습니다 .

모드 다이얼이 / 로 설정되어 있을 때에는

메뉴 설정

항목 설정 기능

(EV)

+2.0EV 에서 -2.0EV

노출치를 조절하여 주십시오 (48 페이지 참조 ).

WB(WHITE BAL)

HOLDxAUTO

IN DOOROUT DOOR

화이트 밸런스를 설정합니다 (49 페이지 참조 ).

ISO 400200100

xAUTO

ISO 필름 속도를 선택합니다 . 주위가 어두운 상황에서 녹화하거나 빠르게 움직이는 피사체를 녹화할 때에는 수치를 높게 설정하여 주십시오 . 고화질의 화상을 녹화할 때에는 수치를 낮게 설정하여 주십시오 ( 모드 다이얼이 으로 설정되어 있을 때를 제외 ).

(IMAGE SIZE)

x1216×9121216 (3:2)1024×768640×480

정지 화상을 녹화할 때 화상 크기를 선택합니다 (41 페이지 참조 ).

(P. QUALITY)

xFINE 고화질 모드로 정지 화상을 녹화합니다 .

STANDARD 표준 화질 모드로 정지 화상을 녹화합니다 .

MODE(REC MODE)

TIFF JPEG 파일과 별도로 TIFF ( 비압축 ) 파일을 녹화합니다 (46 페이지 참조 ).

TEXT 흑백으로 GIF 파일을 녹화합니다 (45 페이지 참조 ).

E-MAIL 선택한 화상 크기의 파일과 별도로 작은 크기의 (320×240) JPEG 파일을 녹화합니다 (44 페이지 참조 ).

xNORMAL 표준 녹화 모드로 화상을 녹화합니다 .

±(FLASH LEVEL)

HIGH 플래시 밝기를 표준보다 밝게 합니다 .

xNORMAL 표준 설정 .

LOW 플래시 밝기를 표준보다 어둡게 합니다 .

PFX(P. EFFECT)

SOLARIZEB&WSEPIANEG.ART

xOFF

특수 화상 효과를 설정합니다 (50 페이지 참조 ).

38

고도

조작

을 수

행하

기 전

모드 다이얼이 로 설정되어 있을 때 (SET UP 설정에서 MOVING IMAGE 가 MPEG MOVIE 으로 설정되어 있을 때 .)

모드 다이얼이 로 설정되어 있을 때 (SET UP 설정에서 MOVING IMAGE 가 CLIP MOTION 으로 설정되어 있을 때 .)

(SHARPNESS)+2+1

x 0-1-2

화상의 선명도를 조절합니다 . 지시등이 표시됩니다 (0으로 설정되어

있을 때는 제외 ).

항목 설정 기능

(EV)

+2.0EV 에서 -2.0EV

노출치를 조절하여 주십시오 (48 페이지 참조 ).

WB(WHITE BAL)

HOLDxAUTO

IN DOOROUT DOOR

화이트 밸런스를 설정합니다 (49 페이지 참조 ).

(IMAGE SIZE)

320×240x160×112

동화상을 녹화할 때 MPEG 화상의 크기를 선택합니다 (41 페이지 참조 ).

PFX(P. EFFECT)

SOLARIZEB&WSEPIANEG.ART

xOFF

특수 화상 효과를 설정합니다 (50 페이지 참조 ).

항목 설정 기능

(EV)

+2.0EV 에서 -2.0EV

노출치를 조절하여 주십시오 (48 페이지 참조 ).

WB(WHITE BAL)

HOLDxAUTO

IN DOOROUT DOOR

화이트 밸런스를 설정합니다 (49 페이지 참조 ).

(IMAGE SIZE)

xNORMALMOBILE

클립 모션 화상 크기를 선택합니다 (41, 46 페이지 참조 ).

±(FLASH LEVEL)

HIGH 플래시 밝기를 표준보다 밝게 합니다 .

xNORMAL 표준 설정 .

LOW 플래시 밝기를 표준보다 어둡게 합니다 .

항목 설정 기능

39

다이얼 모드가 로 설정되어 있을 때

∗ 단일 화상 모드만 해당 .

PFX(P. EFFECT)

SOLARIZEB&WSEPIANEG.ART

xOFF

특수 화상 효과를 설정합니다 (50 페이지 참조 ).

(SHARPNESS)+2+1

x 0-1-2

화상의 선명도를 조절합니다 . 지시등이 표시됩니다 (0 으로 설정되어

있을 때는 제외 ).

항목 설정 기능

DELETE OK 표시된 화상을 소거합니다 (56 페이지 참조 ).

CANCEL 화상의 소거를 취소합니다 .

PROTECT - 화상의 우발적인 소거를 방지합니다 (57 페이지 참조 ).

PRINT - 정지 화상에 인쇄 마크를 표시합니다 (60 페이지 참조 ).

SLIDE* INTERVAL 슬라이드 쇼의 간격을 설정합니다 .x3 sec/5 sec/10 sec/30 sec/1 min

REPEAT xON/OFF

START 슬라이드 쇼를 시작합니다 .

CANCEL 슬라이드 쇼를 취소합니다 .

RESIZE* 1216×9121024×768640×480CANCEL

녹화된 화상의 크기를 변경합니다 (59 페이지 참조 ).

ROTATE*

OKCANCEL

정지 화상을 회전시킵니다 (55 페이지 참조 ).

DIVIDE* OKCANCEL

동화상을 분할합니다 (61 페이지 참조 ).

항목 설정 기능

40

고도

조작

을 수

행하

기 전

화상 크기의 설정 (IMAGE SIZE)

1 모드 다이얼을 , 또는 로 설정하여 주십시오 .

2 MENU 를 눌러 주십시오 .메뉴가 표시됩니다 .

3 [ ] (IMAGE SIZE) 로부터 원하는 화상 크기를 선택한 다음에 v/V 를 눌러 주십시오 .

정지 화상 크기 :1216×912, 1216 (3:2)*, 1024×768, 640×480

∗ 화상은 인화지 크기에 맞도록 3:2의 비율로 녹화됩니다 . 이 화상 크기를 사용하면 화상의 여백이 인쇄되지 않습니다 . 그러나 LCD 스크린에는 상하로 약간의 검은 부분이 표시됩니다 .

동화상 (MPEG 무비 ) 크기 :320×240, 160×112

클립 모션 크기 :NORMAL (160×120), MOBILE (80×72)

41

“Memory Stick” (4 MB) 에 녹화할 수 있는 화상 수 * 또는 시간 **

정지 화상 :

동화상 :

∗ MODE (REC MODE) 가 NORMAL 로 설정되어 있을 때 .∗∗ 연속 녹화 시의 최 녹화 시간 .∗∗∗ 클립 모션 파일 당 10 프레임을 녹화할 때 .

남은 녹화 가능 화상 수 또는 시간실제 녹화 가능 화상 수 또는 시간은 녹화 조건에 따라 차이가 날 수 있습니다 .

화상 크기 용도화질

STANDARD FINE

1216×912 엽서 크기로 인쇄 약 12 약 6

1216 (3:2) 3:2 비율로 인쇄 약 12 약 6

1024×768 PC 화면으로 표시 약 16 약 10

640×480 전자 메일에 첨부 약 57 약 23

화상 크기 용도 화상 수

320×240 PC 화면으로 표시 약 40 초

160×112 전자 메일에 첨부 약 160 초

MOBILE (80×72) - 약 200

NORMAL (160×120)*** - 약 20

42

B 다

양한

녹화

방법

43

B 다양한 녹화 방법

촬영 조건에 따라 화상을 녹화 (TWILIGHT 모드 )

모드 다이얼 :

본 카메라에는 사전 설정 TWILIGHT 모드가 있습니다 . 이 모드는 야경을 촬영하는데 적합합니다 .

1 모드 다이얼을 로 설정하여 주십시오 .어두운 곳에서 밝은 피사체를 녹화할 때 주위의 어두운 분위기를 그 로 살려서 녹화할 수 있습니다 . 셔터 속도가 느리게 되므로 흔들리지 않도록 삼각 를 사용하는 것이 바람직합니다 .

2 화상을 녹화하여 주십시오 .

TWILIGHT 모드를 취소하려면모드 다이얼을 로 설정하여 주십시오 .

주• TWILIGHT 모드에서 플래시를 사용할 때에는 강제 플래시 로 설정하여 주십시오 .

• TWILIGHT 모드로는 동화상을 녹화할 수 없습니다 .

12

도움말통상적인 녹화 조건 하에서는 촬영할 때 카메라가 조리개 , 노출 , 및 화이트 밸런스 등의 각종 조절을 자동적으로 수행합니다 . 그러나 촬영 조건에 따라서는 원하는 촬영을 수행할 수 없는 경우도 있습니다 . TWILIGHT 모드는 촬영 상황에 맞는 준 최적 조건을 제공합니다 .

전자 메일을 위한 정지 화상의 녹화 (E-MAIL)

모드 다이얼 : /

E-MAIL 모드에서는 통상적인 정지 화상의 녹화와 동시에 전자 메일 전송에 적당한 작은 크기의 화상도 녹화됩니다 . ( 통상적인 정지 화상의 크기는 메뉴 설정에서 [ ] (IMAGE SIZE) 를 사용하여 설정합니다 (41 페이지 ).)

1 다이얼 모드를 또는 로 설정하여 주십시오 .

2 MENU 를 눌러 주십시오 .메뉴가 표시됩니다 .

3 b/B 를 사용하여 [MODE] (REC MODE) 를 선택하고 , v/V 를 사용하여 [E-MAIL] 을 선택하여 주십시오 .

4 화상을 녹화하여 주십시오 .

E-MAIL 모드로 “Memory Stick” (4 MB) 에 녹화할 수 있는 화상 수

화상 크기화질

STANDARD FINE

1216×912 약 11 약 6

1216 (3:2) 약 11 약 6

1024×768 약 15 약 9

640×480 약 46 약 21

14

23

44

남은 녹화 가능 화상 수 (79 페이지 )실제 녹화 가능 화상 수는 녹화 조건에 따라 차이가 날 수 있습니다 .

정상 녹화 모드로 되돌리려면

3 단계에서 v/V 를 사용해 [NORMAL] 을 선택해 주십시오 .

B 다

양한

녹화

방법

45

문서의 녹화 (TEXT)모드 다이얼 :

흑백으로 문자를 강조하여 문서를 녹화할 때에는 TEXT 모드가 적당합니다 . LCD 스크린도 흑백으로 바뀌며 화상은 GIF 형식으로 녹화됩니다 .

1 모드 다이얼을 로 설정하여 주십시오 .

2 MENU 를 눌러 주십시오 .메뉴가 표시됩니다 .

3 b/B 를 사용하여 [MODE] (REC MODE) 를 선택하고 , v/V 를 사용하여 [TEXT] 를 선택하여 주십시오 .

4 화상을 녹화하여 주십시오 .

TEXT 모드 * 로 “Memory Stick” (4 MB) 에 녹화할 수 있는 화상 수

∗ 녹화할 수 있는 최 화상 수는 글씨 부분의 양과 같은 문서의 조건에 따라 다릅니다 .

정상 녹화 모드로 되돌리려면

3 단계에서 v/V 를 사용해 [NORMAL] 을 선택해 주십시오 .

화상 크기 화상 수

1216×912 약 19-95

1216 (3:2) 약 22-95

1024×768 약 26-95

640×480 약 59-158

14

23

주• 피사체에 조명이 고르게 비치지 않으면 선명한 화상을 녹화할 수 없는 경우도 있습니다 .

• 데이터를 쓰거나 읽는데 통상적인 녹화보다 더 시간이 걸립니다 .

• 모드 다이얼이 로 설정되어 있을 때에는 화상이 녹화되기는 하지만 하얗게 되거나 검게 되는 수가 있습니다 .

• 남은 녹화 가능 화상 수는 표시되지 않습니다 .

• [ ] (P. QUALITY) 가 STANDARD 또는 FINE 으로 설정되었는지에 관계없이 녹화 가능한 화상 수는 동일합니다 .

비압축 파일로 정지 화상의 녹화 (TIFF)

모드 다이얼 : /

화상을 압축하지 않고 녹화하므로 화질이 저하되지 않습니다 . 이 모드로 녹화한 화상은 고화질 프린터로 인쇄하는데 적합합니다 . TIFF 형식의 화상과 함께 JPEG ( 압축 ) 형식의 화상도 녹화됩니다 .

1 다이얼 모드를 또는 로 설정하여 주십시오 .

2 MENU 를 눌러 주십시오 .메뉴가 표시됩니다 .

3 b/B 를 사용하여 [MODE] (REC MODE) 를 선택하고 , v/V 를 사용하여 [TIFF] 를 선택하여 주십시오 .

4 화상을 녹화하여 주십시오 .TIFF 모드로 “Memory Stick” (4 MB) 에 녹화할 수 있는 화상 수는 략 하나입니다 .

정상 녹화 모드로 되돌리려면

3 단계에서 v/V 를 사용해 [NORMAL] 을 선택해 주십시오 .

주• JPEG 화상은 [ ] (IMAGE SIZE) 메뉴에서 선택한 화상 크기로 녹화됩니다 (41 페이지 ). TIFF 화상은 [1216×912]를 선택한 경우 이외에는 [1216 (3:2)] 크기로 녹화됩니다 .

• 데이터를 저장하는데도 통상적인 녹화보다 더 시간이 걸립니다 .

14

23

46

클립 모션 파일의 생성모드 다이얼 :

클립 모션은 정지 화상을 연속적으로 재생하는 애니메이션 기능입니다 . 화상은 홈페이지를 작성하거나 전자 메일에 첨부하기 편한 GIF 형식으로 저장됩니다 .

1 모드 다이얼을 SET UP 으로 설정하여 주십시오 .설정 화면이 표시됩니다 .

2 v/V 를 사용하여 [ ] (CAMERA) 를 선택하고 , B/v/V 를 사용하여 [MOVING IMAGE] 를 선택하고 , v/V 를 사용하여 [CLIP MOTION] 을 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

3 모드 다이얼을 로 설정하여 주십시오 .

4 MENU 를 눌러 주십시오 .메뉴가 표시됩니다 .

5 b/B 를 사용하여 [ ] (IMAGE SIZE) 를 선택하고 , v/V 를 사용하여 원하는 모드를 선택하여 주십시오 .

NORMAL (160×120)최 10 프레임까지의 클립 모션을 녹화할 수 있습니다 . 이것은 홈페이지 등을 작성하는데 적합합니다 .

MOBILE (80×72)최 2 프레임까지의 클립 모션을 녹화할 수 있습니다 . 이것은 휴 용 데이터 단말에서 사용하는데 적합합니다 .

1,36,7

42,5,8

B 다

양한

녹화

방법

47

6 첫 번째 프레임에 사용할 화상을 녹화하여 주십시오 .

8 단계를 수행하기 전에 화상은 임시로 메모리 내에 저장됩니다. 이들 화상은 아직 “Memory Stick”에 녹화되지 않습니다 .

7 다음 프레임에 사용할 화상을 녹화하여 주십시오 .화상의 녹화는 녹화 가능한 최

프레임 수까지 반복할 수 있습니다 .

8 z 를 눌러 주십시오 .모든 프레임 화상이 “Memory Stick”에 녹화됩니다 .

클립 모션 녹화 중에 일부 또는 전체 프레임 화상을 소거하려면

1 6 또는 7 단계에서 조작 버튼의 b (7) 를 눌러 주십시오 .녹화된 프레임 화상이 차례 로 재생되고 마지막 화상에서 정지됩니다 .

2 MENU 를 누르고 [DELETE LAST] 또는 [DELETE ALL]을 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

3 [OK] 를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .2 단계에서 [DELETE LAST]를 선택하였을 때에는 1 에서 3 단계를 반복할 때마다 가장 새로운 것부터 녹화된 화상이 소거됩니다 .

MAKING "CLIP MOTION"

“Memory Stick” (4 MB) 에 녹화할 수 있는 클립 모션 프레임 수

∗ 클립 모션 파일 당 10 프레임을 녹화할 때

주• 클립 모션 녹화 중에는 도중에 화상 크기를 바꿀 수 없습니다 .

• 데이터를 읽거나 쓰는 데에는 통상적인 녹화보다 더 시간이 걸립니다 .

• GIF 형식의 한계로 인하여 클립 모션 화상을 위한 색상 수는 256 색상 이하로 제한됩니다 . 그러므로 일부 화상에 있어서는 화질이 저하되는 수도 있습니다 .

• MOBILE 모드에서는 파일 크기가 작아지므로 화질이 저하됩니다 .

• 본 카메라에서 생성되지 않은 GIF 파일은 제 로 표시되지 않을 수도 있습니다 .

• 모드 다이얼을 전환하거나 전원을 끄면 모든 프레임 화상이 즉시 “Memory Stick”에 녹화됩니다 .

화상 크기 화상 수

NORMAL (160×120) 약 20*

MOBILE (80×72) 약 200

노출 조절 (EXPOSURE)

모드 다이얼 : / /

자동 조절에서 설정된 노출치를 조절합니다 .

1 모드 다이얼을 , 또는 로 설정하여 주십시오 .

2 MENU 를 눌러 주십시오 .메뉴가 표시됩니다 .

3 b/B 를 사용하여 [ ] (EV) 를 선택하고 , v/V 를 사용하여 원하는 노출치를 선택하여 주십시오 .배경의 밝기를 확인하면서 노출치를 조절하여 주십시오 . +2.0 EV 에서 -2.0 EV 까지의 범위 내에서 1/3 EV 간격으로 값을 선택할 수 있습니다 .

주피사체가 단히 밝거나 어두운 상황 하에 있거나 플래시를 사용하는 경우에는 노출 조절이 아무런 효과가 없을 수도 있습니다 .

1

23

48

도움말통상적인 녹화에 있어서는 카메라가 자동적으로 노출을 조절합니다 . 아래 그림과 같이 화상의 색상이 너무 어둡거나 밝을 때에는 수동으로 노출을 조절하는 것이 바람직합니다 . 후광이 있는 피사체 또는 눈 속의 피사체를 녹화할 때에는 + 쪽으로 설정하고 , LCD 스크린에 꽉 찬 어두운 피사체를 녹화할 때에는 반 로 - 쪽으로 설정하여 주십시오 .

노출을 + 쪽으로 설정

노출을 - 쪽으로 설정

B 다

양한

녹화

방법

49

화이트 밸런스의 조절 (WHITE BALANCE)

모드 다이얼 : / /

통상적인 녹화에 있어서 화이트 밸런스는 자동적으로 조절됩니다 (AUTO). 고정된 촬영 조건 하에서 녹화하거나 특정 조명 조건 하에서 녹화할 때에는 화이트 밸런스를 수동으로 조절할 수 있습니다 .

1 모드 다이얼을 , 또는 로 설정하여 주십시오 .

2 MENU 를 눌러 주십시오 .메뉴가 표시됩니다 .

3 b/B 를 사용하여 [WB] (WHITE BAL) 를 선택하고 , v/V 를 사용하여 원하는 설정을 선택하여 주십시오 .

HOLD단색의 피사체 또는 배경의 녹화

AUTO ( 무표시 )자동적으로 화이트 밸런스를 조절합니다형광등 조명 하에서

IN DOOR (n)• 조명 조건이 수시로 변하는 곳• 사진 스튜디오와 같은 밝은 조명 하에서

• 나트륨등 또는 수은등 하에서

OUT DOOR ( )일출 / 일몰 , 야경 , 네온사인 , 또는 불꽃놀이의 녹화

1

23

자동 조절로 되돌리려면

3 단계에서 v/V 를 사용해 [AUTO] 를 선택해 주십시오 .

도움말화상은 조명 조건에 따른 영향을 받기 쉽습니다 . 여름의 햇살 아래서는 화상이 푸른색을 띠고 수은등 조명 하에서는 붉은 색을 띱니다 . 인간의 눈은 이러한 색조의 변화를 감지할 수 있습니다 . 그러나 카메라는 적절하게 조절해주지 않으면 이러한 문제점에 스스로 응하지 못합니다 . 통상적인 사용에 있어서 카메라의 조절은 자동적으로 이루어지지만 만약에 화상의 색상이 조금이라도 이상할 때에는 화이트 밸런스 모드를 바꿔주는 것이 바람직합니다 .

화상 효과의 사용 (P. EFFECT)

모드 다이얼 : / /

디지털 화상 처리를 사용하여 특수 효과를 얻을 수 있습니다 .

1 모드 다이얼을 , 또는 로 설정하여 주십시오 .

2 MENU 를 눌러 주십시오 .메뉴가 표시됩니다 .

3 b/B 를 사용하여 [PFX] (P. EFFECT) 를 선택하고 , v/V 를 사용하여 원하는 모드를 선택하여 주십시오 .

SOLARIZE 빛의 명암이 더 뚜렷하게 되고 화상이 마치 일러스트레이션 처럼 보입니다 .

B&W 화상이 단색 ( 흑백 ) 으로 됩니다 .

SEPIA 화상이 오래된 사진처럼 세피아 색으로 됩니다 .

NEG.ART원판처럼 화상의 색상과 밝기가 반전됩니다 .

OFF화상 효과 기능을 사용하지 않습니다 .

1

23

50

화상 효과를 취소하려면

3 단계에서 v/V 를 사용하여 [OFF] 를 선택하여 주십시오 .

B 다

양한

녹화

방법

51

정지 화상에 날짜와 시각의 기록 (DATE/TIME)

모드 다이얼 : /

1 모드 다이얼을 SET UP 로 설정하여 주십시오 .설정 화면이 표시됩니다 .

2 v/V 를 사용하여 [ ] (CAMERA) 를 선택하고 , B/v/V 를 사용하여 [DATE/TIME] 을 선택한 다음에 B 를 눌러 주십시오 .

3 v/V 를 사용하여 날짜와 시각의 설정을 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

DAY & TIME날짜 , 시 , 및 분을 기록합니다 .

DATE연 , 월 , 및 일을 기록합니다 .

OFF날짜와 시각을 기록하지 않습니다 .

4 다이얼 모드를 또는 로 설정하여 주십시오 .

1,45

2,3

5 화상을 녹화하여 주십시오 .촬영 중에는 LCD 스크린에 날짜와 시각이 표시되지 않습니다 . 날짜와 시각은 재생 중에만 표시됩니다 .

주• 3 단계에서 [DATE] 를 선택하였을 때에는 “날짜와 시각의 설정” (13 페이지 ) 에서 선택한 순서 로 화상에 날짜가 기록됩니다 .

• 동화상 또는 클립 모션 화상에는 날짜와 시각을 기록할 수 없습니다 .

2 0 0 1 7 4

52

B 다양한 재생 방법

세 개 또는 아홉 개의 화상을 한 번에 재생

모드 다이얼 :

줌 버튼을 사용하여 한 번에 여러 장의 화상을 LCD 스크린에 표시할 수 있습니다 .

1 모드 다이얼을 로 설정하여 주십시오 .

2 줌 W 버튼을 반복해서 눌러 주십시오 .LCD 스크린의 표시가 다음과 같이 바뀌어집니다 :• 단일 ( 단일 화상 ) 화면

• 색인 ( 아홉 화상 ) 화면

1

2

v

10:30PM2001 7 4100-0001FILE BACK/NEXT

CLIP TEXT

SINGLE DISPLAY

• 세 화상 화면

색인 화면에 노란 프레임으로 표시된 화상이 녹화 정보와 함께 세 화상 화면의 중앙에 표시됩니다 . 그 밖의 다른 정보를 표시하고자 할 때에는 조작 버튼의 v/V 를 눌러 주십시오 .

각각의 화상에는 화상 형식과 설정에 따라 다음과 같은 마크가 표시됩니다 .

: 동화상 파일: 전자 메일 파일: 인쇄 마크

- : 소거 방지 표시TEXT: TEXT 파일TIFF: TIFF 파일CLIP: 클립 모션 파일( 무표시 ): 정상 녹화 ( 무설정 )

다음 ( 이전 ) 색인 화면을 표시하려면

조작 버튼의 v/V/b/B 를 눌러 주십시오 .

정상 재생 ( 단일 화상 ) 으로 되돌리려면

• 줌 T 버튼을 반복해서 눌러 주십시오 .

• 조작 버튼의 z 를 눌러 주십시오 .

주클립 모션 또는 TEXT 모드로 녹화된 화상을 색인 화면에서 보면 실제 화상과 다르게 보일 수도 있습니다 .

CLIP TEXT

APERTURE VALUE :SHUTTER SPEED :

EXPOSURE VALUE :

F4.51/1250.0

10:30PM2001 7 4100-0005SINGLE DISPLAY

B다

양한

재생

방법

53

도움말세 화상 화면이 표시되었을 때 MENU를 누르면 [PRINT], [PROTECT], 및 [DELETE] 를 포함한 메뉴가 열립니다 . 이들 항목에 관한 자세한 사항은 56, 57, 또는 60 페이지를 참조하여 주십시오 . 메뉴를 닫으려면 MENU 를 다시 한 번 눌러 주십시오 . 메뉴가 사라지고 녹화 정보가 표시됩니다 .

정지 화상의 부분 확대 ( 줌 및 트리밍 )

모드 다이얼 :

1 모드 다이얼을 로 설정하여 주십시오 .

2 확대하고자 하는 화상을 표시하여 주십시오 .

3 줌 T/W 버튼을 사용하여 화상을 확대 / 축소하여 주십시오 .

4 조작 버튼을 반복해서 눌러서 화상의 원하는 부분을 선택하여 주십시오 . v: 화상이 아래쪽으로 이동합니

다V: 화상이 위쪽으로 이동합니다b: 화상이 오른쪽으로 이동합니

다B: 화상이 왼쪽으로 이동합니다

정상 크기로 되돌리려면

조작 버튼의 z 를 눌러 주십시오 .

확대된 화상을 녹화하려면 ( 트리밍 )

1 확 후에 MENU 를 눌러 주십시오 .

2 B 를 사용하여 [TRIMMING]을 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

3 v/V를 사용하여 화상 크기를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .화상이 녹화되고 LCD 스크린의 화상이 정상 크기로 되돌아갑니다 .

1

32,4

주• 동화상은 확 할 수 없습니다 .• TEXT 모드로 녹화된 화상은 확 는 할 수 있으나 트리밍은 할 수 없습니다 .

• 확 배율은 원래 화상 크기에 관계없이 최 5 배까지입니다 .

• 확 된 화상은 화질이 저하될 수 있습니다 .

• 화상을 확 하더라도 원래의 데이터는 그 로 남아있게 됩니다 .

• 확 된 화상은 새로운 파일로 녹화됩니다 .

• 화상을 트리밍하면 “Memory Stick”의 남은 용량이 줄어듭니다 .

•“Memory Stick”의 남은 용량이 부족하면 화상을 트리밍할 수 없을 수도 있습니다 .

• 3:2 비율의 화상은 트리밍할 수 없습니다 .

• 비압축 (TIFF) 화상은 트리밍할 수 없습니다 .

54

정지 화상을 순서대로 재생 (SLIDE)

모드 다이얼 :

이 기능은 발표 등을 위하여 녹화한 화상을 확인하는데 유용하게 사용할 수 있습니다 .

1 모드 다이얼을 로 설정하여 주십시오 .

2 MENU 를 눌러 주십시오 .메뉴가 표시됩니다 .

3 b/B 를 사용하여 [SLIDE]를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .다음의 항목들을 설정하여 주십시오 .

INTERVAL 1 min (1 분 ), 30 sec (30 초 ), 10 sec (10 초 ), 5 sec (5 초 ), 또는 3 sec (3 초 ) 로 간격을 설정할 수 있습니다 .

REPEAT ON: 슬라이드 쇼를 반복해서 재생합니다 .OFF: 전체 화상의 재생이 완료되면 슬라이드 쇼를 끝냅니다 .

4 v/V/b/B 를 사용하여 [START] 를 선택한 다음에 z를 눌러 주십시오 . 슬라이드 쇼가 시작됩니다 .

SLIDE SHOW 설정을 취소하려면

3 단계에서 v/V/b/B 를 사용하여 [CANCEL]을 선택한 다음에 z를 눌러 주십시오 .

1

23,4

B다

양한

재생

방법

55

SLIDE SHOW 재생을 멈추려면

z 를 누르고 , B 를 사용하여 [EXIT] 를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

SLIDE SHOW 도중에 다음 / 이전 화상으로 건너뛰려면

B ( 다음 ) 또는 b ( 이전 ) 을 눌러 주십시오 .

주간격 설정 시간은 화상의 크기에 따라 달라질 수 있습니다 .

정지 화상의 회전 (ROTATE)

모드 다이얼 :

세로 방향으로 녹화된 화상을 가로 방향으로 회전시킬 수 있습니다 .

1 모드 다이얼을 로 설정하고 회전시키고자 하는 화상을 표시하여 주십시오 .

2 MENU 를 눌러 주십시오 .메뉴가 표시됩니다 .

3 b/B 를 사용하여 [ROTATE] 를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

4 v/V 를 사용하여 [ , ] 를 선택한 다음에 b/B 를 사용하여 화상을 회전시켜 주십시오 . v/V 를 사용하여 [OK] 를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

회전을 취소하려면

4 단계에서 v/V 를 사용하여 [CANCEL]을 선택한 다음에 z를 눌러 주십시오 .

주• 소거 방지로 설정되어 있는 화상 , 비압축 화상 , 또는 TEXT 모드로 녹화된 화상은 회전시킬 수 없습니다 .

• 다른 기기에서 녹화된 화상은 회전시킬 수 없는 경우도 있습니다 .

• 또한 , 컴퓨터에서 화상을 볼 때에는 응용 소프트웨어에 따라 화상 회전 정보가 반영되지 않을 수도 있습니다 .

1

23,4

B 편집

화상의 소거 (DELETE)

모드 다이얼 :

원하지 않는 파일을 소거할 수 있습니다 .

1 모드 다이얼을 로 설정하여 주십시오 .

2 단일 화상 모드에서 :b/B 를 사용하여 소거하고자 하는 화상을 표시하여 주십시오 .

세 화상 모드에서 :단일 화상 모드에서 줌 W 버튼을 두 번 눌러서 세 화면 모드로 전환하여 주십시오 . b/B 를 사용하여 소거하고자 하는 화상을 표시하여 주십시오 .

3 MENU 를 눌러 주십시오 .메뉴가 표시됩니다 .

4 단일 화상 모드에서는 b/B 를 사용하여 , 세 화상 모드에서는v/V를 사용하여 [DELETE]를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

5 v/V 를 사용하여 [OK] 를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .화상 ( 또는 세 화상 모드의 중앙 화상 ) 이 소거됩니다 .

단일 화상 또는 세 화상 모드에서

1

W

2,4,53

56

1 다이얼 모드를 로 설정한 다음에 줌 W 버튼을 사용하여 색인 화면을 표시하여 주십시오 .

2 MENU 를 눌러 주십시오 .메뉴가 표시됩니다 .

3 b/B 를 사용하여 [DELETE]를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

4 b/B 를 사용하여 [ALL] 또는 [SELECT] 를 선택한 다음에 z를 눌러 주십시오 .

5 [ALL] 을 선택하였을 때에는 b/B 를 사용하여 [ENTER]를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .소거 방지로 설정되어 있지 않은 모든 화상이 소거됩니다 .

[SELECT] 를 선택하였을 때에는선택한 화상의 프레임이 녹색으로 바뀌어집니다 .1 조작 버튼을 사용하여 소거

하고자 하는 화상을 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .취소하려면 z 를 다시 한 번 눌러 주십시오 . 계속해서 다른 화상을 선택하려면 이 단계를 반복하여 주십시오 . 선택한 화상에 ( 소거 ) 지시등이 표시됩니다 .

색인 모드에서

1

W

3,4,52

MENUSET TO NEXT

B 편

57

2 MENU 를 눌러 주십시오 .3 b/B 를 사용하여 [OK] 를

선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

소거를 취소하려면

4 단계에서 b/B 를 사용하여 [CANCEL] 을 선택하거나 5 단계에서 b/B 를 사용하여 [EXIT] 를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

주“Memory Stick”에 소거하고자 하는 파일과 마지막 4 자리가 동일한 이름을 가진 파일이 있을 때에는 이들 파일도 함께 소거됩니다 .

우발적인 소거 방지 (PROTECT)

모드 다이얼 :

우발적인 소거로부터 화상을 보호합니다 .

1 모드 다이얼을 로 설정하여 주십시오 .

2 단일 화상 모드에서b/B 를 사용하여 소거 방지하고자 하는 화상을 표시하여 주십시오 .

세 화상 모드에서단일 화상 모드에서 줌 W 버튼을 두 번 눌러서 세 화면 모드로 전환하여 주십시오 .b/B 를 사용하여 소거 방지하고자 하는 화상을 표시하여 주십시오 .

3 MENU 를 눌러 주십시오 .메뉴가 표시됩니다 .

4 단일 화상 모드에서는 b/B 를 , 세 화상 모드에서는 v/V 를 사용하여 [PROTECT] 를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .표시된 화상 ( 또는 세 화상 모드의 중앙 화상 ) 이 소거 방지로 설정됩니다 .화상에 - 지시등이 표시됩니다 .

단일 화상 또는 세 화상 모드에서

1

W

2,43

소거 방지를 해제하려면

4 단계에서 z 를 다시 한 번 눌러 주십시오 . - 지시등이 사라집니다 .

1 다이얼 모드를 로 설정한 다음에 줌 W 버튼을 사용하여 색인 화면을 표시하여 주십시오 .

2 MENU 를 눌러 주십시오 .메뉴가 표시됩니다 .

3 b/B 를 사용하여 [PROTECT]를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

4 b/B 를 사용하여 [ALL] 또는 [SELECT] 를 선택한 다음에 z를 눌러 주십시오 .

5 [ALL] 을 선택하였을 때에는 b/B 를 사용하여 [ON] 을 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .“Memory Stick” 내의 모든 화상이 소거 방지로 설정됩니다 .

[SELECT] 를 선택하였을 때에는선택한 화상의 프레임이 녹색으로 바뀌어집니다 .

색인 모드에서

1

W

3,4,52

58

1 조작 버튼을 사용하여 소거 방지하고자 하는 화상을 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .취소하려면 z 를 다시 한 번 눌러 주십시오 . 계속해서 다른 화상을 선택하려면 이 단계를 반복하여 주십시오 .선택한 화상에 - 지시등이 표시됩니다 .

2 MENU 를 눌러 주십시오 .3 b/B 를 사용하여 [OK] 를

선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

소거 방지를 해제하려면

4 단계에서 [ALL] 을 선택하였을 때에는 , b/B 를 사용하여 [OFF]를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 . 4 단계에서 [SELECT] 를 선택하였을 때에는 , v/V/b/B 를 사용하여 소거 방지를 해제하고자 하는 화상을 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 . 다른 화상을 선택하려면 이 단계를 반복하십시오 . 계속해서 다른 화상을 선택하려면 이 단계를 반복하여 주십시오 . 모든 화상에 하여 소거 방지를 해제하고자 선택하였을 때에는 MENU 를 누르고 b/B를 사용하여 [OK]를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

소거 방지를 취소하려면

4 단계에서 b/B 를 사용하여 [CANCEL] 을 선택하거나 5 단계에서 b/B 를 사용하여 [EXIT] 를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

MENU

-

SET TO NEXT

B 편

59

녹화된 정지 화상의 크기 변경 (RESIZE)

모드 다이얼 :

녹화된 화상의 크기를 바꿀 수 있습니다 .

1 모드 다이얼을 로 설정한 다음에 크기를 바꾸고자 하는 화상을 표시하여 주십시오 .

2 MENU 를 눌러 주십시오 .메뉴가 표시됩니다 .

3 b/B 를 사용하여 [RESIZE] 를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

4 v/V 를 사용하여 원하는 크기를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .1216×912, 1024×768, 640×480화상의 크기가 변경되어 저장됩니다 .

크기의 변경을 취소하려면

4 단계에서 v/V 를 사용하여 [CANCEL]을 선택한 다음에 z를 눌러 주십시오 .

1

23,4

주• 크기를 변경한 후에도 원래의 화상은 그 로 남아있게 됩니다 .

• TEXT 모드로 녹화된 화상, 동화상, 비압축 화상 , 또는 클립 모션 화상은 크기를 바꿀 수 없습니다 .

• 크기가 바뀐 화상은 새로운 파일로 저장됩니다 .

• 화상의 크기를 바꾸면 “Memory Stick”의 남은 용량이 줄어듭니다 .

• 화상의 크기를 작은 것에서 큰 것으로 바꾸면 화질이 저하됩니다 .

•“Memory Stick”의 남은 용량이 부족할 때에는 화상의 크기를 바꿀 수 없는 경우도 있습니다 .

• 3:2 비율의 화상은 크기를 바꿀 수 없습니다 .

• 3:2 화상의 크기를 변경하면 LCD 스크린에 상하로 검은 부분이 표시됩니다 .

인쇄할 정지 화상의 선택 (PRINT)

모드 다이얼 :

카메라로 녹화한 정지 화상에 인쇄 마크를 표시할 수 있습니다 . 이 마크는 DPOF (Digital Print Order Format: 디지털 인쇄 주문 형식 ) 표준에 따르는 현상점에서 화상을 인화할 때 편리하게 사용할 수 있습니다 ..

1 모드 다이얼을 로 설정하여 주십시오 .

2 단일 화상 모드에서b/B를 사용하여 인쇄하고자 하는 화상을 표시하여 주십시오 .

세 화상 모드에서단일 화상 모드에서 줌 W 버튼을 두 번 눌러서 세 화면 모드로 전환하여 주십시오 .b/B를 사용하여 인쇄하고자 하는 화상을 표시하여 주십시오 .

3 MENU 를 눌러 주십시오 .메뉴가 표시됩니다 .

4 단일 화상 모드에서는 b/B 를 , 세 화상 모드에서는 v/V 를 사용하여 [PRINT] 를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .표시된 화상에 ( 또는 세 화상 모드의 중앙 화상에 ) ( 인쇄 ) 마크가 표시됩니다 .

단일 화상 또는 세 화상 모드에서

1

W

2,43

60

인쇄 마크를 지우려면

4 단계에서 z 를 다시 한 번 눌러 주십시오 . 표시가 사라집니다 .

1 다이얼 모드를 로 설정한 다음에 줌 W 버튼을 사용하여 색인 화면을 표시하여 주십시오 .

2 MENU 를 눌러 주십시오 .메뉴가 표시됩니다 .

3 b/B 를 사용하여 [PRINT] 를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

4 b/B 를 사용하여 [SELECT]를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

마크를 표시할 때에는 [ALL] 을 선택할 수 없습니다 .선택한 화상의 프레임이 녹색으로 바뀌어집니다 .

5 조작 버튼을 사용하여 인쇄 마크를 표시하고자 하는 화상을 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .복사를 취소하려면 z 를 다시 한 번 눌러 주십시오 .계속해서 다른 화상을 선택하려면 이 단계를 반복하여 주십시오 . 선택한 화면에 마크가 표시됩니다 .

색인 모드에서

1

W

3–5,72,6

MENUSET TO NEXT

B 편

61

6 MENU 를 눌러 주십시오 . 메뉴가 표시됩니다 .

7 b/B 를 사용하여 [OK] 를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

선택한 인쇄 마크를 지우려면

5 단계에서 조작 버튼을 사용하여 마크를 지우고자 하는 화상을 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

모든 인쇄 마크를 지우려면

4 단계에서 b/B 를 사용하여 [ALL] 을 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 . b/B 를 사용하여 [OFF]를 선택한 다음에 z를 눌러 주십시오 . 모든 화상의 마크가 사라집니다 .

인쇄 마크의 표시를 취소하려면

4 단계에서 b/B 를 사용하여 [CANCEL] 을 선택하거나 7 단계에서 b/B 를 사용하여 [EXIT] 를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

주• 동화상 , 클립 모션 화상 또는 TEXT 모드로 녹화된 화상에는 인쇄 마크를 표시할 수 없습니다 .

• TIFF 모드로 녹화된 화상에 인쇄 마크를 표시하면 비압축 화상만 인쇄되고 동시에 녹화된 JPEG 화상은 인쇄되지 않습니다 .

• 전자 메일 모드에서는 동시에 녹화된 정상 크기의 화상에 인쇄 마크가 표시됩니다 .

동화상 파일의 분할 (DIVIDE)

모드 다이얼 :

MPEG MOVIE 모드로 녹화된 동화상을 분할할 수 있습니다 . 이 기능은 “Memory Stick”에 남은 용량이 충분하지 않거나 전자 메일에 동화상을 첨부할 때 편리하게 사용할 수 있습니다 .

1 모드 다이얼을 로 설정한 다음에 분할하고자 하는 동화상을 표시하여 주십시오 .

2 MENU 를 눌러 주십시오 .메뉴가 표시됩니다 .

3 b/B 를 사용하여 [DIVIDE] 를 선택한 다음에 z 를 누르고 , v/V 를 사용하여 [OK] 를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

4 동화상을 재생하여 주십시오 .분할 점에서 z 를 누르면 화면에 [c, C] ( 프레임 전진 , 프레임 후진 ), [OK], [CANCEL] 및 [EXIT] 가 스크린에 표시됩니다 . v/V 를 사용하여 [c, C] 를 선택하면 b/B 를 사용하여 분할 위치를 미세하게 조절할 수 있습니다 .[CANCEL] 을 선택하면 동화상의 재생이 재개되고 분할 위치를 다시 선택할 수 있습니다 .

5 분할 위치를 결정하였으면 v/V

를 사용하여 [OK] 를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

1

3–62

6 [OK], [CANCEL] 및 [EXIT] 가 스크린에 표시됩니다 . v/V 를 사용하여 [OK] 를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .동화상이 분할됩니다 .

다음과 같은 형식의 파일은 분할할 수 없습니다 :

• 클립 모션 파일• 정지 화상 파일• 분할하기에 너무 짧은 동화상 파일

파일을 분할하면 파일 번호가 다음과 같이 바뀌어집니다 .

< 예 > MOV00003.mpg 파일을 분할하면 , 분할된 파일의 번호가 MOV00004.mpg 와 MOV00005.mpg 로 되고 MOV00003.mpg 는 건너뛰게됩니다 . 분할된 파일들은 가장 최근의 파일로 저장됩니다 .

파일 분할을 취소하려면

[EXIT] 를 눌러 주십시오 . 화상 재생 화면이 표시됩니다 .

불필요한 부분을 소거하려면

1 소거하고자 하는 동화상의 부분을 표시한 다음에 MENU 를 눌러 주십시오 .

1 MOV00003.mpg2

1 2 MOV00005.mpg

MOV00004.mpg

DIVIDE 위치

지정한 위치에서 분할됩니다

62

2 b/B 를 사용하여 [DELETE]를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

3 v/V 를 사용하여 [OK] 를 선택한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .

1 단계 : 불필요한 장면 A 를 분할하여 주십시오 .

2 단계 : 불필요한 장면 B 를 분할하여 주십시오 .

3 단계 : 불필요한 장면 A 와 B 를 소거하여 주십시오 .

4 단계 : 원하는 장면만이 남습니다 .

주• 클립 모션 파일은 분할할 수 없습니다 .• 분할한 파일은 다시 결합할 수 없습니다 .

• 분할하기 전의 원래의 파일은 저장되지 않습니다 .

1 MOV00002.mpg 3A B

DIVIDE 위치

MOV00004.mpg

1 MOV00005.mpg3 BA

DIVIDE 위치

1 3 MOV00006.mpg

MOV00004.mpg MOV00007.mpg

A B

DELETEDELETE

1 3 MOV00006.mpg

B 편

설정의 변경 (SETUP)모드 다이얼을 SET UP 으로 설정하여 주십시오 . 설정 화면이 표시됩니다 . 조작 버튼을 사용하여 다음의 항목을 설정할 수 있습니다 . 공장 출하 시의 설정은 x 로 표시되어 있습니다 .

CAMERA

SETUP 1

SETUP 2

항목 설정 기능

MOVING IMAGE

xMPEG MOVIE

MPEG 무비를 녹화합니다 (23, 46 페이지 참조 ).

CLIP MOTION

클립 모션을 녹화합니다 .

DATE/TIME DAY & TIMEDATE

xOFF

화상에 날짜와 시각을 삽입하는지를 설정합니다 (51 페이지 ).

RED EYE REDUCTION

ONxOFF

적안 현상을 감소시킵니다 (21페이지 ).

항목 설정 기능

FORMAT OK “Memory Stick”을 초기화합니다 .초기화하면 소거 방지 화상을 포함한 “Memory Stick” 내의 모든 녹화 내용이 소거되므로 주의하여 주십시오 (76페이지 ).

CANCEL “Memory Stick”의 초기화를 취소합니다 .

FILE NUMBER

xSERIES “Memory Stick”을 바꾸더라도 파일에 순서 로 숫자를 매깁니다 .

RESET “Memory Stick”을 바꿀 때마다 파일에의 숫자 매김을 처음으로 되돌립니다.

/LANGUAGE

xENGLISH 메뉴 항목을 영어로 표시합니다 .

/JPN 메뉴 항목을 일본어로 표시합니다 .

CLOCK SET OK 날짜와 시각을 설정하여 주십시오 (13페이지에 기술된 3 단계부터의 절차를 수행하여 주십시오 ).

CANCEL

항목 설정 기능

LCD BRIGHTNESS

BRIGHTxNORMAL

DARK

LCD 스크린의 밝기를 선택합니다 .녹화되는 화상에는 아무런 영향도 끼치지 않습니다 .

63

[DATE/TIME] 에 관한 주• 촬영 중에는 LCD 스크린에 날짜와 시각이 표시되지 않습니다 . 이것은 재생 중에 표시됩니다 .

• 동화상과 클립 모션 화상에는 날짜와 시각이 표시되지 않습니다 .

LCD BACKLIGHT

BRIGHTxNORMAL

전지 팩으로 카메라를 사용할 때만 표시됩니다 : LCD 후면등의 밝기를 선택합니다 .LCD 후면등의 밝기를 [BRIGHT] 또는 [NORMAL] 로 설정할 수 있습니다 . [BRIGHT] 로 설정하면 실외 또는 그 밖의 밝은 장소에서 카메라를 사용할 때 보기 편하도록 화면이 밝게 되지만 전지의 소모가 빨라집니다 .

BEEP SHUTTER 셔터 소리만 켭니다 . ( 셔터 버튼을 누르면 셔터 소리가 들립니다 .)

xON 비프 / 셔터 소리를 켭니다 ( 조작 버튼 /셔터 버튼을 눌렀을 때 ).

OFF 비프 / 셔터 소리를 끕니다 .

USB CONNECT

PTP USB 모드로 전환합니다 (27 페이지 ).

xNORMAL

POWER SAVE xON 전지로 카메라를 작동할 때에는 전지의 수명을 더 늘리기 위하여 ON 으로 설정하여 주십시오 .

OFF POWER SAVE 가 ON 으로 설정되어 있을 때에는 플래시가 충전되는 동안 LCD 스크린이 꺼집니다 (9, 82 페이지 ).

DEMO xON/STBY AC 전원 어댑터로 카메라를 사용할 때만 표시됩니다 . 공장 출하 시에는 [DEMO] 가 [STBY] 로 설정되어 있어서 모드 다이얼을 또는 로 설정한 후 약 10 분이 경과하면 데몬스트레이션이 시작됩니다 . 데몬스트레이션을 취소하려면 전원을 꺼 주십시오 .

OFF

항목 설정 기능

64

추가

정보

추가 정보

사전 주의 사항

LCD 스크린의 청소클리닝 천 ( 별도 구입 ) 또는 LCD 클리닝 키트 ( 별도 구입 ) 를 사용하여 스크린의 표면을 닦아서 지문 , 먼지 등을 제거하여 주십시오 .

카메라 본체의 청소물에 가볍게 적신 천으로 카메라 본체의 표면을 닦은 다음에 마른 천으로 물기를 제거하여 주십시오 . 신나 , 알코올 또는 벤젠과 같은 화학 용제는 표면에 손상을 입힐 우려가 있으므로 청소 시에는 어떠한 형태의 용제도 사용하지 않도록 하여 주십시오 .

해변 또는 그 밖의 먼지가 많은 곳에서 카메라를 사용한 후에는카메라를 깨끗하게 청소하여 주십시오 . 그렇지 않으면 소금기 있는 공기가 금속 부분을 부식시키거나 카메라 내부에 먼지가 들어가 고장을 일으키는 원인이 될 수 있습니다 .

본 카메라는 0℃에서 40℃ 까지의 온도 범위 내에서 사용하도록 설계되었습니다 . 이 온도 범위에서 벗어나서 지나치게 차갑거나 뜨거운 곳에서는 녹화를 피하여 주십시오 .

카메라를 차가운 곳에서 더운 곳으로 직접 가져가거나 매우 습한 방에 놓아두면 카메라의 내부 또는 외부에 습기가 차는 수가 있습니다 . 이 때에는 카메라가 제

로 작동하지 않게 됩니다 .

결로 현상은 다음과 같은 경우에 쉽게 생깁니다 : • 스키 슬로프 등과 같은 차가운 곳에서 따뜻한 방으로 카메라를 가지고 들어갔을 때 .

• 냉방된 방 또는 자동차 안에서 온도가 높은 바깥으로 카메라를 가지고 나갔을 때 등 .

결로를 방지하려면차가운 곳에서 따뜻한 곳으로 카메라를 가져갈 때에는 플라스틱 가방 안에 카메라를 넣어서 충분한 시간 동안 ( 약 한 시간 ) 카메라가 새로운 장소의 환경에 적응되도록 하여 주십시오 .

결로가 발생하였을 때에는카메라의 전원을 끄고 습기가 모두 증발되도록 약 한 시간 정도 기다려 주십시오 . 카메라 내부에 습기가 남아있는 채로 녹화를 시도하면 선명한 화상을 녹화할 수 없으므로 주의하여 주십시오 .

• 카메라를 장시간 사용하지 않을 때에는 전원 콘센트 ( 주전원 ) 로부터 플러그를 뽑아놓아 주십시오 .

• 전원 코드 ( 주전원선 ) 를 뽑을 때에는 플러그를 잡고 뽑아 주십시오 . 절 로 전원 코드 ( 주전원선 ) 자체를 잡아당기지 않도록 하여 주십시오 .

• 코드 (주전원선)가 손상되었을 때 또는 카메라를 떨어뜨리거나 손상을 입혔을 때에는 그 로 사용하지 않도록 하여 주십시오 .

• 전원 코드 (주전원선)를 강제로 구부리거나 그 위에 무거운 물건을 올려놓지 않도록 하여 주십시오 . 코드 ( 주전원선 ) 에 손상을 입혀서 화재 또는 감전을 유발할 위험이 있습니다 .

• 연결 부분의 금속 부품에는 금속 물체가 닿지 않도록 하여 주십시오 . 회로가 단락 되어 카메라에 손상을 입힐 우려가 있습니다 .

• 금속 접점은 항상 깨끗한 상태로 유지하여 주십시오 .

• 카메라를 분해하지 않도록 하여 주십시오 .

• 카메라에 물리적인 충격을 가하거나 카메라를 떨어뜨리지 않도록 하여 주십시오 .

• 카메라를 사용 중에, 특히 충전 중에는 AM 수신기나 비디오 기기로부터 멀리 떨어뜨려 놓아 주십시오 . AM 수신이나 비디오 작동에 영향을 끼치게 됩니다 .

• 사용 중에는 카메라의 몸체가 따뜻해집니다 . 이것은 고장이 아닙니다 .

청소에 관하여

작동 온도에 관한 주

결로에 관하여

AC 전원 어댑터에 관하여 (별도 구입 )

65

• 다음과 같은 장소에는 카메라를 놓아두지 않도록 하여 주십시오 :— 지나치게 뜨겁거나 차가운 곳— 먼지가 많거나 더러운 곳— 매우 습한 곳— 진동이 심한 곳

• 충전 기능을 갖춘 지정된 충전기만을 사용하여 주십시오 .

• 회로의 단락으로 인한 사고를 방지하기 위하여 전지 단자에 금속 물체가 닿지 않도록 하여 주십시오 .

• 전지 팩은 화기로부터 멀리 떨어뜨려 놓아주십시오 .

• 햇빛 아래에 주차된 자동차 안이나 직사 일광 하 등과 같은 60℃이상의 온도에 전지 팩을 노출시키지 않도록 하여 주십시오 .

• 전지 팩은 건조하게 보관하여 주십시오 .

• 전지 팩에 물리적인 충격을 가하지 않도록 하여 주십시오 .

• 전지 팩을 분해하거나 개조하지 않도록 하여 주십시오 .

• 전지 팩은 카메라에 확실하게 설치하여 주십시오 .

• 어느 정도 전기가 남아 있을 때 충전하더라도 원래의 전지 용량에는 변함이 없습니다 .

문제가 발생하였을 때에는 카메라의 플러그를 뽑고 가까운 Sony 리점에 문의하여 주십시오 .

본 카메라에는 전원을 켜거나 끔에 관계없이 날짜와 시각 및 그 밖의 설정을 유지하기 위한 내부 충전용 버튼 전지가 들어 있습니다 . 이 충전용 버튼 전지는 카메라를 사용하는 한 지속적으로 충전됩니다 . 그러나 카메라를 잠깐씩만 사용하면 전지가 점차적으로 방전되므로 약 한 달 동안 카메라를 사용하지 않으면 완전히 방전되어 버립니다 . 이러한 경우에는 카메라를 사용하기 전에 반드시 이 충전용 버튼 전지를 충전하여 주십시오 .그러나 날짜와 시각을 기록하지 않는 경우에는 이 충전용 버튼 전지가 충전되어 있지 않더라도 카메라를 사용할 수 있습니다 .

충전 방법AC 전원 어댑터 ( 별도 구입 ) 를 사용하여 카메라를 벽의 콘센트 ( 주 전원 ) 에 연결하거나 충전된 전지 팩 또는 새로운 알칼라인 전지를 넣고 POWER 버튼을 OFF 로 설정한 채로 카메라를 약 24 시간 동안 또는 그 이상 방치하여 주십시오 .

“Memory Sticks”에 관하여

“Memory Stick”은 플로피 디스크보다 큰 데이터 용량을 갖는 새로운 형태의 소형 휴 용 다목적 IC 저장 매체입니다 . “Memory Stick”은 “Memory Stick” 호환 기기간에 디지털 데이터를 교환 및 공유하기 위하여 특별히 설계되었습니다 . “Memory Stick”은 착탈 가능하므로 외장형 데이터 저장 매체로 사용할 수도 있습니다 .

“Memory Sticks”에는 두 가지의 종류가 있습니다 : 일반적인 “Memory Sticks”과 MagicGate* 저작권 보호 기술이 장착된 “MagicGate Memory Sticks”.본 카메라에는 두 가지 종류의 “Memory Stick”을 다 사용할 수 있습니다 . 그러나 본 카메라는 MagicGate 표준을 지원하지 않으므로 녹화한 데이터에는 MagicGate 저작권 보호가 적용되지 않습니다 .

∗ MagicGate 는 암호화 기술을 사용하는 저작권 보호 기술입니다 .

주• 데이터를 읽거나 쓰는 도중에는 “Memory Stick”을 제거하지 않도록 하여 주십시오 .

• 다음과 같은 경우에는 데이터가 손상을 입을 수도 있습니다 :— 데이터를 읽거나 쓰는 도중에

“Memory Stick”을 제거하거나 카메라의 전원을 껐을 때 .

— 정전기 또는 노이즈의 영향을 받는 곳에서 “Memory Stick”을 사용할 때 .

• 라벨 부착면에는 부속의 라벨 이외의 어떠한 것도 부착하지 않도록 하여 주십시오 .

전지 팩에 관하여 ( 별도 구입 )

내부 충전용 버튼 전지에 관하여

66

추가

정보

• 라벨을 부착할 때에는 적절한 부착면으로부터 삐져나오지 않도록 붙여 주십시오 .

•“Memory Stick”을 운반하거나 저장할 때에는 부속의 케이스에 넣어 주십시오 .

•“Memory Stick”의 단자 부분을 손이나 금속 물체로 건드리지 않도록 하여 주십시오 .

•“Memory Stick”을 치거나 , 구부리거나 또는 떨어뜨리지 않도록 하여 주십시오 .

•“Memory Stick”을 분해하거나 개조하지 않도록 하여 주십시오 .

•“Memory Stick”이 물에 젖지 않도록 하여 주십시오 .

“Memory Stick”, , “MagicGate Memory Stick”및 는 Sony Corporation 의 상표입니다 .

“MagicGate”와 는 Sony Corporation 의 상표입니다 .

“InfoLITHIUM” 전지 팩에 관하여 ( 별도 구입 )

“InfoLITHIUM” 전지 팩이란 ?“InfoLITHIUM” 전지 팩 ( 별도 구입 )은 카메라와 AC 전원 어댑터 ( 별도 구입 ) 간에 작동 조건 등에 관련된 정보를 교환하는 기능을 갖춘 리튬 이온 전지입니다 .“InfoLITHIUM” 전지 팩은 카메라의 작동 조건에 따른 전력 소모를 산출하여 남은 전지 시간을 분 단위로 표시합니다 .

전지 팩의 충전• 카메라의 사용을 시작하기 전에 반드시 전지 팩을 충전하여 주십시오 .

• 주위 온도 10℃에서 30℃의 범위 내에서 /CHG 램프가 꺼지고 전지가 완전히 충전되었음을 가리킬 때까지 전지 팩을 충전하는 것이 바람직합니다 . 이 온도 범위에서 벗어나는 환경에서 전지 팩을 충전하면 전지 팩을 효율적으로 충전할 수 없을 수도 있습니다 .

• 충전이 완료되면 카메라의 DC IN 잭으로부터 AC 전원 어댑터를 뽑거나 전지 팩을 제거하여 주십시오 .

전지 팩의 효과적인 사용• 주위 온도가 낮은 상황에서는 전지의 성능이 저하됩니다 . 그러므로 추운 곳에서는 전지 팩을 사용할 수 있는 시간이 짧아집니다 . 전지 팩을 더 오래 사용하기 위해서는 다음과 같은 방법을 사용할 수 있습니다 .— 몸에 가까운 주머니에 전지 팩을 넣

어서 따뜻하게 하였다가 촬영을 시작하기 직전에 카메라에 부착합니다 .

• LCD 패널을 자주 사용하면 전지의 소모가 더 빨라집니다 .

• 촬영을 하지 않거나 카메라로 재생을 하지 않을 때에는 반드시 POWER 를 꺼 주십시오 .

• 예상되는 촬영 시간보다 두 세배 정도 길게 사용할 수 있도록 예비 전지를 지참하여 실제 촬영을 시작하기 전에 시험 촬영을 거치는 것이 바람직합니다 .

• 전지 팩을 물에 노출시키지 않도록 하여 주십시오 . 전지 팩은 방수가 되지 않습니다 .

전지 잔량 시간 지시등• 전지 잔량 지시등이 충분한 양을 가리키는데도 불구하고 전원이 꺼질 때에는 전지를 다시 완전히 충전하여 전지 잔량 지시등의 지시가 바르게 되도록 하여 주십시오 . 그러나 장시간 높은 온도 조건에서 사용하거나 완전히 충전된 상태로 방치되거나 , 또는 전지 팩을 빈번하게 사용하였을 경우에는 전지 잔량 지시가 바르게 표시되지 않을 수도 있으므로 주의하여 주십시오 . 전지 잔량 시간 지시는 략의 촬영 시간으로 참고하여 주시기 바랍니다 .

전지 팩의 보관• 전지 팩을 오랫동안 사용하지 않을 때에는 일년에 한 번 정도 완전히 충전한 후에 다 방전될 때까지 사용하여 주십시오 . 카메라로부터 전지 팩을 꺼내서 건조하고 서늘한 곳에 보관하여 주십시오 . 이것은 전지 팩의 기능을 유지하기 위한 것입니다 .

• 카메라에서 전지를 끝까지 사용하려면 POWER 를 켜고 슬라이드 쇼 재생 모드로 하여 전원이 꺼질 때까지 방치하여 주십시오 .

67

전지 수명• 전지의 수명에는 한계가 있습니다 . 전지를 사용할수록 , 그리고 시간이 경과할수록 전지의 용량은 조금씩 줄어듭니다 . 전지의 작동 시간이 눈에 띄게 줄어들었을 때에는 전지 팩의 수명이 다 되었다고 볼 수 있습니다 . 새로운 전지 팩을 구입하여 주십시오 .

• 전지의 수명은 각 전지 팩의 보관 방법 및 작동 조건과 환경에 따라 차이가 납니다 .

해외에서 카메라를 사용할 때

전원100 V 에서 240 V AC, 50/60 Hz의 범위 내에서라면 전지 충전기 ( 별도 구입 ) 를 사용하여 어떤 나라나 지역에서도 카메라를 사용할 수 있습니다 . 전원 콘센트 ( 주전원 )의 형상 [b] 에 따라필요한 경우에는 시중에서 판매되는 AC 플러그 어댑터 [a] 를 사용하여 주십시오 .

AC-LS1

68

추가

정보

문제 해결

카메라에 이상이 생겼을 때에는 먼저 다음과 같은 항목을 점검하여 주십시오 . 이들 항목을 점검한 후에도 카메라가 제 로 작동하지 않을 때에는 카메라 밑면에 위치하고 있는 리셋 버튼을 눌러 주십시오 . ( 리셋 버튼을 누르면 날짜와 시각 설정이 지워집니다 .) 그래도 카메라가 제 로 작동하지 않을 때에는 Sony 리점 또는 지역의 공인 Sony 서비스센터에 문의하여 주십시오 . LCD LCD LCD LCD 스크린에 코드 표시 (C:스크린에 코드 표시 (C:스크린에 코드 표시 (C:스크린에 코드 표시 (C:ss::::ss) 가 보여지면 자기 진단 표시 기능이 작동하) 가 보여지면 자기 진단 표시 기능이 작동하) 가 보여지면 자기 진단 표시 기능이 작동하) 가 보여지면 자기 진단 표시 기능이 작동하는 것입니다 (76 페이지 참조 ).는 것입니다 (76 페이지 참조 ).는 것입니다 (76 페이지 참조 ).는 것입니다 (76 페이지 참조 ).

증상 원인 및 / 또는 해결

POWER 버튼을 눌러도 전원이 꺼지지 않는다 .

t POWER 버튼을 누른 채로 약 1 초 동안 지속하여 주십시오 .

카메라가 작동하지 않는다 .

• 전지 잔량이 적습니다 (LCD 스크린에 E 지시등이 표시됩니다 ).t알칼라인 전지를 교환하거나 전지 팩을 충

전하여 주십시오 (8, 10 페이지 참조 ).• AC 전원 어댑터가 확실하게 연결되지 않았습니다 .t카메라의 DC IN 잭과 전원 콘센트 에 확실

하게 연결하여 주십시오 (10, 12 페이지 참조 ).

• 내장 마이크로컴퓨터가 제 로 작동하고 있지 않습니다 .t전원을 뽑은 다음에 약 1 분 후에 모든 전원

을 다시 연결하여 주십시오 . 그리고 나서 전원을 켜고 카메라가 제 로 작동하는지 확인하여 주십시오 . 뾰족한 물체를 사용하여 카메라 밑면에 위치하고 있는 리셋 버튼을 눌러 주십시오 .

카메라에 화상이 녹화되지 않는다 .

• 렌즈 커버가 닫혀 있습니다 .t렌즈 커버를 열어 주십시오 .

• 플래시를 충전하는 동안에는 화상을 녹화할 수 없습니다 .

• 모드 다이얼이 또는 SET UP 으로 설정되어 있습니다 .t모드 다이얼을 , 또는 로 설정하여

주십시오 (17, 23 페이지 참조 ).• 카메라에 “Memory Stick”이 들어있지 않습니다 .t“Memory Stick”을 넣어 주십시오 (15

페이지 참조 ).•“Memory Stick”의 쓰기 방지 탭이 LOCK으로 설정되어 있습니다 .t탭을 녹화 위치로 설정하여 주십시오 .

69

전원을 켰을 때 LCD 스크린이 켜지지 않는다 .

• 마지막으로 카메라를 사용했을 때 LCD 스크린이 OFF 로 설정된 채로 전원을 껐습니다 .t카메라는 마지막으로 사용했을 때의 설정을

그 로 유지합니다 . LCD 스크린이 OFF로 설정된 채로 전원을 끄면 다음에 전원을 켰을 때에도 LCD가 여전히 OFF로 설정되어 있게 됩니다 .

• 충전 램프가 깜빡이는 동안에는 LCD 스크린이 자동적으로 꺼집니다 (82 페이지 참조 ).

화상에 초점이 맞지 않는다 .

• MACRO 스위치가 ON으로 설정되어 있습니다.t MACRO 스위치를 OFF 로 설정하여 정상

녹화 모드로 되돌려 주십시오 (22 페이지 참조 ).

크기 변경 기능이 작동하지 않는다 .

• 동화상 , 텍스트 화상 , 클립 모션 및 비압축 화상은 크기를 변경할 수 없습니다 .

TEXT 모드로 녹화한 화상이 흐리다 .

• 피사체에 조명이 고르게 비추어지지 않고 있습니다 .t조명이 피사체에 고르게 분포되도록 조절하

여 주십시오 .

TEXT 모드로 화상을 녹화할 수 없다 .

• 모드 다이얼이 로 설정되어 있습니다 .t모드 다이얼을 로 설정하여 주십시오 .

인쇄 마크를 표시할 수 없다 .

• 동화상 , 텍스트 화상 및 클립 모션 화상에는 인쇄 마크를 표시할 수 없습니다 .

화상에 노이즈가 심하다. • 카메라가 TV 또는 그 밖의 강한 자기를 띠는 기기 근처에 놓여져 있습니다 .t카메라를 TV 등으로부터 멀리 떨어뜨려 주

십시오 .

화상이 너무 어둡다 . • 뒤쪽에 광원이 있는 상태에서 피사체를 촬영하고 있습니다 .t노출을 조절하여 주십시오 (48 페이지 참조 ).

• LCD 스크린의 밝기가 너무 어둡게 설정되어 있습니다 .t LCD 스크린의 밝기를 조절하여 주십시오

(63 페이지 참조 ).

플래시가 작동하지 않는다 .

• 플래시가 로 설정되어 있습니다 .t플래시를 자동 ( 무표시 ) 또는 로 설정하

여 주십시오 (21 페이지 참조 ) .• 모드 다이얼이 로 설정되어 있습니다 .

t플래시를 로 설정하여 주십시오 .• 모드 다이얼이 , SET UP 또는 (MPEG

MOVIE) 로 설정되어 있습니다 .t 로 설정하여 주십시오 .

증상 원인 및 / 또는 해결

70

추가

정보

날짜와 시각이 바르게 기록되지 않는다 .

• 날짜와 시각이 바르게 설정되지 않았습니다 .t날짜와 시각을 바르게 설정하여 주십시오

(13 페이지 참조 ).

단히 밝은 피사체를 촬영할 때 수직 줄무늬가 생긴다 .

• 얼룩지는 현상이 발생하고 있습니다 .t이것은 고장이 아닙니다 .

전지의 수명이 짧다 . • 극도로 낮은 온도 환경에서 화상을 녹화 / 재생하고 있습니다 .

• 전지 팩이 충분히 충전되지 않았습니다 .t전지 팩을 완전하게 충전하여 주십시오 .

• 알칼라인 전지 또는 전지 팩이 다 소모되었습니다 .t전지를 교환하여 주십시오 (8 페이지 참조 ).

• 권장하는 전지를 사용하고 있지 않습니다 .t권장하는 전지를 사용하여 주십시오 (8, 82

페이지 참조 ).

전지 잔량 표시가 바르지 않다 .또는 충분한 전지 잔량이 표시되는데도 불구하고 전원이 곧 꺼진다( “InfoLITHIUM”전지 팩을 사용할 때 ).

• 극도로 온도가 높거나 또는 낮은 곳에서 카메라를 장시간 사용하였습니다 .

• 전지 팩의 수명이 다 되었습니다 .t전지 팩을 새 것으로 교환하여 주십시오

(68 페이지 참조 ).• 전지 팩이 다 방전되었습니다 .

t충전된 전지 팩을 설치하여 주십시오 (8, 10 페이지 참조 ).

• 전지 잔량 시간 산출에 편차가 생겼습니다 .t전지 팩을 완전하게 충전하여 주십시오 (10

페이지 참조 ).

전지 팩을 충전할 수 없다 .

• 카메라의 전원이 켜져 있습니다 .t 카메라의 전원을 꺼 주십시오 (10 페이지

참조 ).

전지 팩을 충전 중에 /CHG 램프가 깜빡인다 .

• 전지 팩이 바르게 설치되지 않았습니다 .t전지 팩을 바르게 설치하여 주십시오 (8 페

이지 참조 ).• 전지 팩이 고장입니다 .

t가까운 Sony 리점 또는 지역 공인 Sony 서비스센터에 문의하여 주십시오 .

디지털 줌 기능이 작동하지 않는다 .

• [MOVING IMAGE]를 [MPEG MOVIE]로 설정하여 동화상을 녹화하거나 LCD 스크린이 OFF 로 되어 있을 때에는 디지털 줌을 사용할 수 없습니다 .

증상 원인 및 / 또는 해결

71

카메라로 화상을 재생할 수 없다 .

• 모드 다이얼이 , , 또는 SET UP으로 설정되어 있습니다 .t모드 다이얼을 로 설정하여 주십시오

(25, 26 페이지 참조 ).

퍼스널 컴퓨터에서 화상을 재생할 때 화상에 노이즈가 생겼습니다 .

•“Memory Stick”으로부터 직접 파일을 재생하고 있습니다 .t파일을 퍼스널 컴퓨터의 하드디스크에 복사

한 다음에 하드디스크로부터 재생하여 주십시오 (32 페이지 참조 ).

퍼스널 컴퓨터로 화상을 재생할 수 없다 .

t퍼스널 컴퓨터 또는 소프트웨어 제작 업체에 문의하여 주십시오 .

카메라로 화상을 소거할 수 없다 .

• 화상이 소거 방지로 설정되어 있습니다 .t소거 방지를 취소하여 주십시오 (57 페이지

참조 ).

갑자기 전원이 꺼진다 . • 전원이 켜져 있는 상태에서 약 3 분 동안 아무런 조작도 수행하지 않으면 전지의 소모를 방지하기 위해 카메라의 전원이 자동적으로 꺼집니다 (9 페이지 참조 ).t자동 전원 끔 기능 (9 페이지 ) 이 켜져 있습

니다 . 카메라의 전원을 켜 주십시오 .• 전지가 다 방전되었습니다 .

t충전된 전지 또는 새로운 알칼라인 전지로 교환하여 주십시오 .

파일을 재생할 때 파일 에러가 발생한다 .

• 화상의 크기가 1216×912 보다 큽니다 .

화상이 단색 ( 흑백 ) 으로 됩니다 .

• 카메라가 TEXT 모드로 설정되어 있습니다 .t TEXT 모드를 취소하여 주십시오 (45 페이

지 참조 ).• P. EFFECT 가 B&W 모드로 설정되어 있습니다 .t B&W 모드를 취소하여 주십시오 (50 페이

지 참조 ).

증상 원인 및 / 또는 해결

72

추가

정보

퍼스널 컴퓨터가 카메라를 인식하지 못한다 .

• 전지의 잔량이 너무 적습니다 . t AC 전원 어댑터 (별도 구입)를 사용하여 주

십시오 (12 페이지 참조 ).• 카메라의 전원이 꺼져 있습니다 .

t카메라의 전원을 켜 주십시오 .• USB 케이블이 확실하게 연결되어 있지 않습니다 .t USB 를 일단 뽑았다가 다시 확실하게 연결

하여 주십시오 . LCD 스크린에 “USB MODE”가 표시되는지 확인하여 주십시오 (29, 31 페이지 참조 ).

• 퍼스널 컴퓨터의 USB 커넥터에 키보드 , 마우스 , 및 카메라 이외의 다른 기기가 연결되어 있습니다 .t키보드 , 마우스 , 및 카메라 이외의 다른 기

기에 연결된 USB 케이블을 뽑아 주십시오 .• USB 드라이버가 설치되지 않았습니다 .

t USB 드라이버를 설치하여 주십시오 (29 페이지 참조 ).

• SET UP 설정에서 [USB CONNECT] 가 [PTP] 로 설정되어 있습니다 .t [NORMAL] 로 설정하여 주십시오 (64 페

이지 참조 ).• USB 드라이버를 설치하기 전에 USB 케이블로 카메라가 컴퓨터에 연결되어 있어서 컴퓨터가 드라이버를 인식하지 못합니다 .t인식되지 않는 드라이버를 삭제한 다음에

USB 드라이버를 설치하여 주십시오 . 자세한 사항은 74 페이지에 기술된 절차를 참조하여 주십시오 .

전원이 켜져 있는데도 불구하고 아무런 기능도 작동하지 않는다 .

t전지 팩을 제거하였다가 약 1 분 후에 다시 설치하여 주십시오 . 그래도 여전히 기능이 작동하지 않을 때에는 뾰족한 물체를 사용하여 카메라 밑면에 위치하고 있는 리셋 버튼을 눌러 주십시오 . ( 리셋 버튼을 누르면 날짜와 시각 설정이 지워집니다 .)

증상 원인 및 / 또는 해결

73

Windows 98, Windows 98SE, Windows Me 와 Windows 2000 Professional 사용 시 USB 드라이버의 재 설치

하나도 빠짐없이 모든 단계를 수행하여 주십시오 .

1 컴퓨터의 전원을 켜고 Windows 가 실행되도록 하여 주십시오 .

2 카메라와 컴퓨터의 USB 잭에 부속의 USB 케이블을 연결하여 주십시오 .

3 “Memory Stick”을 넣어 주십시오 .

4 카메라와 전원 콘센트에 AC 전원 어댑터를 연결한 다음에 카메라의 전원을 켜 주십시오 .

5 Windows 의 “Device Manager”를 열어 주십시오 .

6 장치를 제거해도 좋다는 메시지가 표시되면 “OK”를 클릭하여 주십시오 .

7 카메라의 전원을 끄고 USB 케이블을 뽑은 다음에 컴퓨터를 재 기동하여 주십시오 .

8 29 페이지에 기술된 절차를 따라 부속의 CD-ROM 에 수록되어 있는 USB 드라이버를 컴퓨터에 설치하여 주십시오 .

Windows 98, Windows 98SE 및 Windows Me 사용자의 경우 :

Windows 2000 Professional 사용자의 경우 :* 관리자의 허락을 얻어 로그인하여 주십시오 .

1 [ My Computer] 로부터 [Control Panel] 을 연 다음 , [System] 을 더블 클릭하여 주십시오 .

2“System properties”가 표시됩니다 . 상부에 위치한 [Device Manager] 탭을 클릭하여 주십시오 .

3 [ Other devices] 에서 [ Sony DSC] 를 클릭한 다음에 우측 하단 구석에 위치한 [Delete (E)] 버튼을 클릭하여 주십시오 .

1 [ My Computer] 로부터 [Control Panel] 을 연 다음 , [System] 을 더블 클릭하여 주십시오 .

2“System properties”가 표시됩니다 . 상부에 위치한 [Hardware] 탭을 클릭한 다음에 [Device Manager (D)] 버튼을 클릭하여 주십시오 .

3 [Device Manager] 에서 [View] 를 클릭한 다음에 [Devices by type (E)] 를 클릭하여 주십시오 .

4 [ Other devices] 에서 [ Sony DSC] 를 오른쪽 마우스 버튼으로 클릭한 다음에 [Delete (E)] 를 클릭하여 주십시오 .

74

추가

정보

경고 및 주의 메시지

LCD 스크린에는 각종 메시지가 표시됩니다 . 다음의 목록에서 해당하는 항목을 확인하여 주십시오 .

메시지 의미

NO MEMORY STICK “Memory Stick”이 들어있지 않습니다 .

SYSTEM ERROR 전원을 껐다가 다시 켜 주십시오 .

MEMORY STICK ERROR •“Memory Stick”이 본 카메라에서 사용할 수 없는 것이거나 손상되어 있습니다 .

•“Memory Stick”이 바르게 넣어지지 않았습니다 .

FORMAT ERROR “Memory Stick”의 초기화에 실패하였습니다 .

MEMORY STICK LOCKED

“Memory Stick”의 쓰기 방지 탭이 LOCK의 위치로 설정되어 있습니다 .

NO MEMORY SPACE “Memory Stick”의 용량이 다 차서 화상을 녹화할 수 없습니다 .

NO FILE “Memory Stick”에 화상이 녹화되어 있지 않습니다 .

FILE ERROR 화상의 재생 중에 에러가 발생하였습니다 .

FILE PROTECT 화상이 소거 방지로 설정되어 있습니다 .

DIRECTORY ERROR “Memory Stick”에 동일한 이름의 디렉토리가 이미 존재하고 있습니다 .

IMAGE SIZE OVER 카메라로 재생할 수 없는 크기의 화상을 재생하고 있습니다 .

INVALID OPERATION 카메라 이외의 기기에서 생성된 파일을 재생하고 있습니다 .

E 전지 잔량이 적거나 없습니다 .사용 조건 또는 전지 팩의 종류에 따라서는 전지 잔량이 아직 5 분에서 20 분 정도 남아있는데도 불구하고 지시등이 깜빡이는 경우가 있습니다 .

CANNOT DIVIDE • 분할하기에는 파일의 길이가 충분하지 않습니다 .

• 파일이 동화상이 아닙니다 .

광량이 충분하지 않거나 셔터 속도가 너무 느리게 설정되어 있습니다 . ( 카메라를 삼각

에 장착하거나 제자리에 고정시켜 주십시오 .)

LENS COVER CLOSED 렌즈 커버가 닫혀 있습니다 .

75

자기 진단 표시

본 카메라는 자기 진단 표시 기능을 갖추고 있습니다 . 이 기능은 LCD 스크린에 하나의 문자와 네 자리 숫자의 조합으로 카메라의 상태를 표시합니다 . 자기 진단 표시가 보여질 때에는 다음의 코드 표를 확인하여 주십시오 . 표시된 코드는 카메라의 현재 상태를 알려 줍니다 . 코드의 마지막 두 자리 (ss 로 표시 ) 는 카메라의 상태에 따라 다릅니다 .

처음 세 자리 원인 및 / 또는 올바른 조치

C:32:ss • 카메라의 하드웨어 또는 줌 기능에 문제가 있습니다 .t전원을 껐다가 다시 켜 주십시오 .

C:13:ss • 초기화되지 않은 “Memory Stick”을 넣었습니다 .t“Memory Stick”을 초기화하여 주십시오 (63

페이지 참조 ). •“Memory Stick”이 본 카메라에서 사용할 수 없는 것이거나 손상되어 있습니다 .t새로운 “Memory Stick”을 넣어 주십시오

(15 페이지 참조 ). •“Memory Stick”에서 데이터의 읽기 또는 쓰기를 할 수 없습니다 .t“Memory Stick”을 서너 번 다시 넣어 주십시

오 .

E:92:ss •“InfoLITHIUM” 호환 제품이 아닌 전지 팩을 사용하고 있습니다 .t“InfoLITHIUM” 전지 팩을 사용하여 주십시오.

• AC 어댑터의 사용 중에 “InfoLITHIUM” 전지 팩을 설치 또는 제거하였습니다 .t전원을 껐다가 다시 켜 주십시오 .

• 사용자가 해결할 수 없는 고장이 발생하였습니다 .t가까운 Sony 리점 또는 지역 공인 Sony 서비

스센터에 연락을 취하여 다섯 자리의 서비스 코드를 알려 주십시오 . ( 예 : E:92:10)

C:32:ss

자기 진단 표시• C:ss:ss

카메라의 오동작을 사용자가 해결할 수 있습니다 .

• E:ss:ss

가까운 Sony 리점 또는 지역 공인 Sony 서비스센터에 문의하여 주십시오 .

76

추가

정보

올바른 조치를 여러 차례 취했음에도 불구하고 문제점이 해결되지 않거나 카메라 밑면에 위치한 리셋 버튼을 눌러도 카메라가 초기 설정으로 되돌아가지 않을 때에는 가까운 Sony 대리점 또는 지역 공인 Sony 서비스센터에 문의하여 주십시오 .

E:61:ss

E:91:ss

• 사용자가 해결할 수 없는 고장이 발생하였습니다 .t가까운 Sony 리점 또는 지역 공인 Sony 서비

스센터에 연락을 취하여 다섯 자리의 서비스 코드를 알려 주십시오 . ( 예 : E:61:10)

처음 세 자리 원인 및 / 또는 올바른 조치

77

사양

시스템화상 장치6.56 mm (1/2.7 형 ) 컬러 CCD렌즈f = 6 mm(35 mm 스틸 카메라로 전환 시에는 42 mm)F = 4.5노출 조절자동 노출화이트 밸런스자동 , 실내 , 실외 , 원푸쉬데이터 시스템무비 : MPEG1정지 화상 : JPEG, GIF (TEXT 모드에서 , 클립모션 ), TIFF녹화 매체“Memory Stick”플래시권장 녹화 거리 (ISO AUTO 설정 시 ): 0.7 m 에서 2.0 m 를 눌러 주십시오 . USB 잭mini-B

LCD 스크린사용 LCD 패널3.8 cm (1.5 형 ) TFT (Thin Film Transistor active matrix: 박막 트랜지스터 능동 매트릭스 ) 드라이브총 도트 수123 200 (560×220) 도트

일반사용 전지두 개의 AA 사이즈 알칼라인 전지 : 3 VNP-FS11: 3.6 V ( 별도 구입 )전력 소모 ( 녹화 시 )2.5 W

작동 온도0℃에서 40℃보관 온도-20℃에서 +60℃최대 치수123×62×46 mm ( 폭 / 높이 / 깊이 )중량약 230 g ( 두 개의 AA 사이즈 전지 , “Memory Stick,”및 손목 끈 등 포함 )

AC-LS1 AC 전원 어댑터 ( 별도 구입 )소요 전력100 에서 240 V AC, 50/60 Hz 정격 출력 전압작동 모드에서 DC 4.2 V, 1.5 A작동 온도0℃에서 40℃보관 온도-20℃에서 +60℃최대 치수105×36×56 mm ( 폭 / 높이 / 깊이 )( 최 돌출부 제외 )중량약 180 g

NP-FS11 전지 팩 ( 별도 구입 )사용 전지리튬 이온 전지최대 전압DC 4.2 V공칭 전압DC 3.6 V전기 용량4.1 Wh (1 140 mAh)

액세서리AA 사이즈 알칼라인 전지 (2)USB 케이블 (1)손목 끈 (1)“Memory Stick”(4 MB) (1)CD-ROM (USB 드라이버 SPVD-004) (1)사용 설명서 (1)

디자인과 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다 .

78

추가

정보

LCD 스크린 지시등

A 전지 잔량 지시등

B 플래시 모드/적안 감쇄/화이트 밸

런스

C 날짜 / 시각 /ISO 숫자 지시등

D 선명도 지시등

E 화상 효과 지시등

F 스포트라이트 미터 십자선

G AE 잠금 지시등

H 녹화 모드 지시등

I 화상 크기 지시등

J 화질 지시등

K TWILIGHT 모드 지시등

L 녹화 가능한 남은 화상 수 지시등 /

자기 진단 기능 지시등

실제 녹화 가능 화상 수는 녹화 조건에 따라 차이가 날 수 있습니다 .

M 메모리 잔량 지시등

N 매크로 지시등

O EV 레벨 지시등

P 구경치 지시등

Q 셔터 속도 지시등

R 셀프타이머 지시등

S 광량 경고 지시등

T 메뉴 및 안내 메뉴

MENU 를 누르면 메뉴를 켜거나 끌 수 있습니다 .

정지 화상 녹화 시의 지시등

min

SOLARIZE

ISOWBEV

w;

ql

1

2

3

4

5

7 89 qa0 qsqd

qf

qg

qh

qj

qk6

79

A 전지 잔량 지시등

B 화이트 밸런스 지시등

C 화상 효과 지시등

D 녹화 모드 지시등

E 화상 크기 지시등

F 녹화 시간 [ 최대 녹화 시간 ] 지시등 / 자기 진단 지시등

G 메모리 잔량 지시등

H 매크로 지시등

I EV 레벨 지시등

J 셀프타이머 지시등

K 스포트라이트 미터 십자선

L 메뉴 및 안내 메뉴

MENU 를 누르면 메뉴를 켜거나 끌 수 있습니다 .

동화상 녹화 시의 지시등

+

STBYmin

SOLARIZE

WB PFXEV

456 7

8

9

qs

qa

3

2

1

0

80

추가

정보

A 소거 방지 / 인쇄 마크 지시등

B 줌 배율 지시등

C 파일명

D 녹화 모드 지시등

E 화상 크기 지시등

F 화상 번호

G “Memory Stick”에 저장된

화상 수

H 메모리 잔량 지시등

I 재생 화상의 녹화 날짜 / 메뉴 및

안내 메뉴

A 녹화 모드 지시등

B 화상 크기 지시등

C 화상 번호 /“Memory Stick”에

저장된 화상 수

D 메모리 잔량 지시등

E 카운터

F 재생 화상

G 재생 막대

H 메뉴 및 안내 메뉴

정지 화상 재생 시

120min11/12

640

45 76 8

1

2

3 9

x1.3

FILE BACK/NEXT

동화상 재생 시

60min

0:12

3206/8

DELETE PROTECT PRINT SLIDEOK

12 3 4

6

5

7

8

81

전지의 사용에 관한 주

AA 사이즈 알칼라인 전지를 사용하여 카메라를 작동할 때에는 SET UP 화면에서 POWER SAVE 를 ON 으로 설정하여 주십시오 . 이렇게 함으로써 정지 화상을 녹화할 때 전지 효율과 수명을 증가시킬 수 있습니다 .

POWER SAVE 가 ON 으로 설정되어 있을 때

• 플래시가 충전되고 있는 동안에는 ( /CHG 램프가 깜빡이는 동안*) LCD 스크린이 꺼집니다 . 카메라를 장시간 사용하지 않고 있다가 처음으로 전원을 켜면 플래시 충전 시간이 평소보다 더 오래 걸립니다 .*충전 시간이 짧을 때에는 /CHG 램프가 켜지지 않을 수도 있습니다 .

전력 절약 모드

• 공장 출하 시에는 ON 으로 설정되어 있습니다 (64 페이지 ).

•“InfoLITHIUM” 전지 팩 (NP-FS11, 별도 구입 ) 을 사용할 때에도 전력 절약 모드를 사용할 수 있지만 이 경우에는 SET UP 화면에서 POWER SAVE 를 OFF로 설정하는 것이 더 편하게 녹화할 수 있습니다 .

• 카메라를 사용한 직후에는 전지가 뜨거워져 있을 수 있습니다 . 전지를 꺼내기 전에 온도가 낮아질 때까지 기다려 주십시오 .

• 카메라를 장시간 사용하지 않을 때에는 전지를 빼 놓아 주십시오 .

• 전지를 분해하거나 금속 물체로 단자를 단락 시키거나 또는 전지를 열원 근처에 놓지 않도록 하여 주십시오 .

• 반드시 두 개의 전지를 동시에 교환하도록 하여 주십시오 . 또한 새로운 전지와 사용하던 전지 또는 알칼라인 전지와 니켈 금속 수소 전지와 같이 다른 형의 전지를 섞어서 사용하지 않도록 하여 주십시오 .

•“InfoLITHIUM” 전지 (NP-FS11) ( 권장 , 별도 구입 )

• AA 사이즈 알칼라인 전지 (2)• AA 사이즈 니켈 금속 수소 전지

(2) ( 별도 구입 )• AA 사이즈 니켈 카드뮴 전지 (2)

( 별도 구입 )

주• AA 사이즈 알칼라인 전지를 사용할 때에는 Sony 스태미나 알칼라인 전지를 사용하는 것이 바람직합니다 . 다른 전지는 카메라의 성능을 최 한 발휘할 수 없을 수도 있습니다 .

• 온도가 낮은 곳에서 카메라를 사용할 때에는 “InfoLITHIUM” 전지 팩 (NP-FS11, 별도 구입 ) 을 사용하여 주십시오 . 온도가 낮은 조건에서는 알칼라인 전지의 성능이 눈에 띄게 저하되어 사용할 수 없게 됩니다 .

• 니켈 금속 수소 전지나 니켈 카드뮴 전지를 사용할 수 있지만 전지의 남은 시간이 바르게 표시되지 않을 수도 있습니다 .

• 망간 전지나 일차 리튬 전지는 본 카메라에 사용할 수 없습니다 .

전력 절약 모드

AA 사이즈 전지의 취급에 관한 사전 주의 사항

사용할 수 있는 전지

82

추가

정보

찾아보기

ㄱ결로 ................................ 65경고 및 주의 메시지 .... 75

ㄴ날짜와 시각의 설정...... 13노출 조절 ....................... 48녹화

TEXT 모드 .............. 45TIFF 모드 ................ 46동화상 ........................ 23전자 메일 모드 ......... 44정지 화상 .................. 17클립 모션 .................. 46플래시의 사용 .......... 21

녹화할 수 있는 화상 수TEXT 모드 .............. 45TIFF 모드 ................ 46전자 메일 모드 ......... 44클립 모션 .................. 47화상 크기 .................. 42

ㄷ단일 표시 ....................... 52동화상

녹화 ............................ 23재생 ............................ 26

디지털 줌 ....................... 20

ㅁ메뉴 ................................ 37모드 다이얼 ............. 16, 36

ㅅ셀프타이머 .............. 20, 24

ㅈ자기 진단 표시.............. 76자동 적안 감소........ 21, 63자동 전원 오프 기능 ...... 9재생

INDEX 화면 ............. 52동화상 ........................ 26슬라이드 쇼 .............. 54정지 화상 .................. 25

전력 절약 모드................ 9전원

AC 전원 어댑터 ....... 12전지 팩 ...................... 10

전지설치 .............................. 8전지 수명 .................. 11전지 잔량 지시등 ..... 79충전 ............................ 10

전지 팩의 충전.............. 10정지 화상

녹화 ............................ 17재생 ............................ 25

정지 화상의 부분 확 ............................ 53

조작 버튼 ................. 16, 36즉석 재생 ....................... 20

ㅊ청소 ................................ 65

ㅋ클립 모션 ....................... 46

ㅍ파일명 ............................ 34편집

DELETE .................. 56PROTECT ............... 57

ㅎ해외에서 카메라를 사용하

려면 ............................ 68화상

소거 ............................ 56소거 방지 .................. 57인쇄 마크 .................. 60크기 ............................ 41

화상 보기퍼스널 컴퓨터의 사용 ............................ 27

화상 효과 ....................... 50

AAE 잠금 ......................... 17

BBEEP ............................. 64

DDELETE ....................... 56DPOF ............................. 60

EE-MAIL ....................... 44

FFILE NUMBER ........... 63FLASH LEVEL..... 21, 38FORMAT ...................... 63

GGIF ..................... 35, 45, 46

IINDEX 화면.................. 52“InfoLITHIUM” 전지

팩 .................................. 8

JJPEG ........................ 17, 35

LLCD 스크린................... 79LCD 스크린 지시등 ..... 79

M“Memory Stick”

녹화할 수 있는 화상 수 .........42, 44-47삽입 ............................ 15초기화 ........................ 63

MOBILE 모드............... 46MPEG ...................... 23, 35

PPOWER 버튼................ 13PRINT MARK ............. 60PROTECT .................... 57

RREC MODE .................. 38RESIZE ......................... 59ROTATE ...................... 55

SSET UP......................... 63SHARPNESS............... 39SLIDE SHOW.............. 54

TTEXT ............................ 45TIFF ........................ 35, 46TWILIGHT .................. 43

UUSB................................ 29

WWHITE BALANCE.... 49

83

Sony Corporation Printed in Japan 306976181