28
Direzione generale della Traduzione Direzione generale “Istruzione e cultura” La politica per il La politica per il multilinguismo dell’Unione multilinguismo dell’Unione europea europea Roma, 26 Settembre 2006 Lingue e cittadinanza europea Università degli Studi “La Sapienza” Luca Tomasi Commissione europea

Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Direzione generale “Istruzione e cultura”

La politica per il La politica per il multilinguismo dell’Unione multilinguismo dell’Unione

europeaeuropea

Roma, 26 Settembre 2006Lingue e cittadinanza europeaUniversità degli Studi “La Sapienza”

Luca TomasiCommissione europea

Page 2: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

2Direzione generale “Istruzione e cultura”

Multilinguismo: perché?Gli stati dell’Unione europea: 80 lingue

L’Unione europea: 20 lingue ufficiali

E i cittadini?

Page 3: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

3Direzione generale “Istruzione e cultura”

Diversità linguistica?

Camerun

India

Brasile

Australia

Unione Europea

Nigeria

Indonesia

Messico

RD Congo

Papua Nuova Guinea-200

0

200

400

600

800

1000

1200

1400

Popola

zione

Page 4: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

4Direzione generale “Istruzione e cultura”

Italiano

Francese

Tedesco

Neerlandese1957

Inglese

Danese

Greco

1973

1981

1995

Finlandese Svedese

1986

Spagnolo

Portoghese

CecoEstoneLettoneLituano

Maltese

Polacco

SlovaccoSloveno

Ungherese

IrlandeseBulgaro

Rumeno

Croato Macedone Turco

2004

2007

2010?

Unione europea

Page 5: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

5Direzione generale “Istruzione e cultura”

Cos’è il multilinguismo?

Page 6: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

6Direzione generale “Istruzione e cultura”

Page 7: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

7Direzione generale “Istruzione e cultura”

Principio ispiratore

Le lingue: una competenza di base per tutti i cittadini europei Per comunicare (lavoro,

scambi, studi, viaggi …) Per capirsi (tolleranza,

solidarietà)

Page 8: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

8Direzione generale “Istruzione e cultura”

Migliorare offerta e domanda

Sensibilizzare ai vantaggi dell’apprendimento delle lingue

Avvicinare le risorse a chi ne ha bisogno

Sfruttare meglio le risorse disponibili (scuole, università, biblioteche …)

Page 9: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

9Direzione generale “Istruzione e cultura”

In Europa - Scuola dell’obbligo

Una o più lingue obbligatorie dalle primarie (50% degli alunni)

Tutti gli alunni possono imparare due o più lingue nella scuola dell’obbligo

Le scuole possono offrire altre lingue straniere come materie obbligatorie o opzionali

Page 10: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

10Direzione generale “Istruzione e cultura”

Materna e primaria

Risorse adeguate,

insegnanti preparati

Classi ridotte, sussidi

didattici, orari adeguati

Una vasta gamma di

lingue

Informare i genitori

Page 11: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

11Direzione generale “Istruzione e cultura”

Istruzione secondaria

10-15% dell’orario è destinato alle lingue straniere come materia obbligatoria

Il CLIL (Content and language integrated learning) è diffuso, ma solo una minoranza di allievi segue questi corsi

Il 95% dei corsi riguardano inglese, francese, tedesco, spagnolo e russo

Page 12: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

12Direzione generale “Istruzione e cultura”

Secondaria e professionale Un solido nucleo di competenze

linguistiche, bagaglio per tutta la vita

Padronanza di almeno due lingue straniere

Scopo: capacità di comunicare efficacemente (non perfezione da madrelingua)

Page 13: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

13Direzione generale “Istruzione e cultura”

Istruzione superioreOgni università dovrebbe elaborare una politica

linguistica coerente …

… e promuovere la propria lingua nazionale o

regionale

Tutti gli studenti, di tutte le discipline,

dovrebbero compiere un periodo di studio

all’estero …

… e ottenere una qualifica linguistica

integrata nel diploma

Page 14: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

14Direzione generale “Istruzione e cultura”

Erasmus e le lingue

-6000-4000-2000

0200040006000

Francia Germania Regno Unito Spagna

Mobilità studenti Erasmus da e per l'Italia

Verso l'Italia

Dall'Italia

Page 15: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

15Direzione generale “Istruzione e cultura”

Diversità?

Si accentua la prevalenza dell’inglese, soprattutto nell’Europa centrale e orientale

Inglese obbligatorio in 13 paesi, ma anche dove non lo è lo studia il 90% circa degli studenti

Tedesco e francese in lotta per il secondo posto

Page 16: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

16Direzione generale “Istruzione e cultura”

“Basta l’inglese …”

Come inserirsi nella società del paese ospite?

Come collaborare con i cittadini dei grandi paesi partner europei (Germania, Francia, Spagna …) ed extraeuropei?

Come scoprire altre culture e tradizioni?

Page 17: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

17Direzione generale “Istruzione e cultura”

Le 10 lingue più parlate al mondo

AraboBengali

Cinese mandarino

Hindi / Urdu

Inglese

Portoghese

Russo

Spagnolo Tedesco

Giapponese

Page 18: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

18Direzione generale “Istruzione e cultura”

Insegnanti

Generalisti nelle primarie, specialisti nelle secondarie

Solo Lussemburgo e Scozia raccomandano un soggiorno in un paese dove si parla la lingua studiata dai futuri insegnanti

Page 19: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

19Direzione generale “Istruzione e cultura”

Formazione degli insegnanti di lingue

European Profile for Language Teacher

Education: a frame of reference

Page 20: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

20Direzione generale “Istruzione e cultura”

Adulti

Incoraggiati a continuare a imparare

Risorse più accessibili, anche sul lavoro

Nuovi portali web per specialisti e non

Priorità Grundtvig per le lingue

Page 21: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

21Direzione generale “Istruzione e cultura”

Persone con bisogni speciali

Tutti possono

imparare

Sviluppare le

buone pratiche Disseminare le

informazioni

Page 22: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

22Direzione generale “Istruzione e cultura”

Altre lingue

L’8% dei quindicenni parla in casa una lingua diversa dalla lingua d’insegnamento usata a scuola

Quasi tutti i paesi hanno adottato misure di sostegno linguistico per gli allievi che vengono da famiglie immigrate

Page 23: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

23Direzione generale “Istruzione e cultura”

Clima favorevole alle lingue

Consapevolezza delle tante lingue

cui siamo quotidianamente esposti

Imparare dalle competenze altrui

(immigrati, turisti e altri)

Cogliere ogni occasione per

parlare e imparare altre lingue

Page 24: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

24Direzione generale “Istruzione e cultura”

E in Italia?

Page 25: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

25Direzione generale “Istruzione e cultura”

Eurobarometro 2006

29

11

4 4

0

10

20

30

%

1

Le lingue più conosciute in Italia

Inglese

Francese

Tedesco

Spagnolo

Page 26: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

26Direzione generale “Istruzione e cultura”

Competenze attive e passive, in lingua orale e scritta

In due lingue straniere Al termine della scuola dell’obbligo Scale del Quadro Comune Europeo di

riferimento sulle lingue

L’indicatore europeo di competenza linguistica

Page 27: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

27Direzione generale “Istruzione e cultura”

Il programma integrato 2007-2013

ComeniusIstruzione scolastica

ErasmusIstruzione

superiore e formazione avanzata

Leonardo da Vinci

Formazione professionale

iniziale e continua

GrundtvigIstruzione degli

adulti

Il programma trasversale - 4 attività chiave° Sviluppo politico ° Apprendimento delle lingue °

Divulgazione° Tecnologie dell’informazione e della comunicazione

Il programma Jean Monnet - 3 attività chiave° Azione Jean Monnet ° Istituzioni europee ° Associazioni

europee

Page 28: Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

Dir

ezio

ne

gen

eral

e d

ella

Tra

du

zio

ne

28Direzione generale “Istruzione e cultura”

Commissione europea

DG Traduzione Unità “Comunicazione e informazione”

http://ec.europa.eu/dgs/translation/index_en.htm

DG Istruzione e culturaUnità “Politiche per il multilinguismo”

http://europa.eu/languages/it/home

[email protected]

Grazie dell’attenzione!