183
Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018 DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD S.A.M.E.E.P. PROCEDIMIENTOS DE HIGIENE Y SEGURIDAD NORMAS E INSTRUCTIVO

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

S.A.M.E.E.P.

PROCEDIMIENTOS DE HIGIENE Y

SEGURIDAD NORMAS E INSTRUCTIVO

Page 2: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

1 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

NORMATIVA DE HIGIENE Y SEGURIDAD A CUMPLIMENTAR POR LA TOTALIDAD DEL PERSONAL D E S A M E E P QUE REALICE TRABAJOS PARA “SERVICIO DE AGUA Y MANTENIMIENTO EMPRESA DEL ESTADO PROVINCIAL”, S.A.M.E.E.P.

INCLUYE A CONTRATISTAS, EMPRESAS QUE PROVEAN PERSONAL TEMPORARIO Y A COOPERATIVAS QUE PRESTEN SERVICIOS PARA SAMEEP.

Vigencia: 10 de Abril 2025

Page 3: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

2 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 27-05-2018

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

INDICE:

CONTENIDO PÁGINAS

Indice 2

1. Introducción 3

P-HyST-01: Procedimiento Específico: Requerimientos de

Higiene y Seguridad obligatorios para Empresas Contratistas.

4 – 13

P-HyST-02: Procedimiento Específico: Control de la Higiene y

Seguridad en el Trabajo que realicen Empresas Contratistas

por parte de S.A.M.E.E.P.

14 – 16

P-HyST-03: Política de Higiene, Seguridad y Salud

Ocupacional.

17

P-HyST-04: Disposiciones básicas y Generales de Salud y

Seguridad ocupacional.

18 – 24

P-HyST-05: Procedimiento General: Prevención contra incendios. 25 – 30

P-HyST-06: Uso de elementos de protección personal. 31 – 38

p-HyST-06.1: Anexo I: Planilla de control de ropa de trabajo HyST-06.1: Anexo I: Planilla de contro de ropa de trabajo yp-HyST-06.1: Anexo I: Planilla de contro de ropa de trabajo y

39

y entrega de Elementos de protección personal. P-HyST-07: Trabajos con cloro. 40 – 46

P-HyST-08: Seguridad en Oficinas. 47 – 50 P-HyST-09: Trabajos en altura. Uso de escaleras y andamios.

51 – 75

P-HyST-10: Señalización de trabajos en la vía pública. 76 – 90

P-HyST-11: Ingreso a Espacio Confinados. 91 – 102

P-HyST-11.1 Planilla de Ingreso a Espacios confinados

S.A.M.E.E.P.

103

P-HyST-11.2 Planilla de Ingreso a Espacios Confinados

Empresas Contratistas

104

P-HyST-12: Transporte de líquidos combustibles. 105 – 107

P-HyST-13: Trabajos en caliente. 108 – 111

P-HyST-13.1: Solicitud de Permiso para Trabajos en caliente 112

P-HyST-14: Uso de equipo oxiacetilénico. 113 – 117

P-HyST-15: Apertura y manipulación de tapas de cámaras

y bocas de registro.

118 – 121

P-HyST-16: Herramientas manuales. 122 – 127

P-HyST-17: Trabajos en instalaciones eléctricas. 128 – 140

P-HyST-18: Consignación de instalaciones y equipos

eléctricos.

141 – 145

P-HyST-19: Trabajos con el camión desobstructor

146 – 152

P-HyST-20: Procedimiento de trabajo seguro en excavaciones

153 - 175

P-HyST-20.1: Permiso de Trabajo en excavaciones

176 - 177

P-HyST-21: Procedimiento de trabajo seguro para guardias de

Cisternas de Distribución

178- 182

Page 4: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

3

Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 27-05-2018

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

INTRODUCCIÓN:

Todas las Gerencias de la empresa, Departamentos, Divisiones y Sectores tanto en

área Metropolitana como en el Interior de la Provincia, a través de las Zonas,

cualquiera sea su rama de actividad deberán cumplimentar las Normativas vigentes de

Higiene y seguridad.

• Ley de Higiene y Seguridad 19.587 y sus Decretos reglamentarios.

• Decreto 911/96 (para actividades enmarcadas en la construcción) y 351/96.

• Ley de Riesgos de Trabajo 24.557 y sus Decretos reglamentarios.

• Resoluciones emanadas de la Superintendencia de Riesgos de Trabajo.

• Ordenanzas Municipales.

• Leyes, Decretos y Resoluciones Ambientales Nacionales o Provinciales, si las

actividades a desarrollar comprometiesen el Medio Ambiente.

• Toda otra legislación que amplíe, modifique o reemplace las anteriores o se creen

en la materia.

Cumplimentarán además los Requerimientos Internos de S.A.M.E.E.P, que a

continuación se incluyen en este Manual:

01- Requerimientos de Higiene y Seguridad obligatorios para Empresas

Contratistas.

02- Control de la Higiene y Seguridad en el trabajo que realicen Empresas

Contratistas por parte de S.A.M.E.E.P.

03- Política de Higiene, Seguridad y Salud Ocupacional.

04- Procedimiento General de Higiene y Seguridad.

05- Prevención contra incendios.

06- Uso de elementos de protección personal.

07- Trabajos con cloro.

08- Seguridad en Oficinas.

09- Trabajos en altura. Uso de escaleras y andamios.

10- Señalización de trabajos en la vía pública.

11- Espacios confinados

12- Transporte de líquidos combustibles.

13- Trabajos en caliente.

13.1- Solicitud de Permiso para Trabajos en caliente.

14- Uso de equipo Oxiacetilénico.

15- Apertura y manipulación de tapas de cámaras y boca de registro.

16- Herramientas manuales.

17- Trabajos en instalaciones eléctricas.

18- Consignación de instalaciones y equipos eléctricos.

19- Trabajo con camión desobstructor- Rastreo cloacal.

20- Trabajos seguros en excavaciones.

21- Trabajo seguro para guardias de Cisternas de Distribución

Page 5: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISION HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Requerimientos de Higiene y Seguridad obligatorios para

Empresas Contratistas

4

Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P - HyST-01 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 1 de 10

1- Objetivo

Establecer los requerimientos obligatorios y responsabilidades tanto legales como

internas en materia de Higiene y Seguridad dispuestos por S.A.M.E.E.P. para

Empresas Contratistas e Integrar la presente Normativa a los Pliegos de Licitación y

otras formas de contratación.

2- Alcance

Todas las Empresas Contratistas de cualquier rama de actividad, incluidas las que

provean personal temporario.

Áreas involucradas: las que contraten y controlen empresas contratistas.

3- Referencias

Ley de Higiene y Seguridad 19.587 y sus Decretos reglamentarios.

Ley de Riesgos del Trabajo 24.557 y sus Decretos reglamentarios.

Leyes, Decretos y Resoluciones Ambientales Nacionales o Provinciales, si las

actividades a desarrollar comprometiesen el Medio Ambiente.

Decreto 911/96 para actividades enmarcadas en la Construcción.

Resolución 51/97 - SRT

Resolución 35/98 - SRT

Resolución 231/96 - SRT

Resolución 299/11 - SRT

Resolución 319/99 - SRT

Resolución 550/11 – SRT

Resolución 552/01 – SRT

Resolución 503/14 - SRT

Reglamento del ENRE (Ente Nacional de Regulación de la Electricidad)

Resoluciones emanadas de la Superintendencia de Riesgos del Trabajo.

Ordenanzas Municipales.

Disposiciones Básicas y Generales de Seguridad.

Control de la Higiene y Seguridad en trabajos que realicen empresas

contratistas por parte de S.A.M.E.E.P. Toda otra legislación que amplíe, modifique o reemplace las anteriores o se creen

en la materia.

4- Definiciones y Abreviaturas

ART: Administradora de Riesgos del Trabajo

AT: Alta Tensión

S.A.M.E.E.P.: Servicio de Agua y mantenimiento Empresa del Estado Provincial

CUIT: Clave Única de Identificación Tributaria

ENRE: Ente Nacional de Regulación de la Electricidad

EPP: Elementos de Protección Personal

HyS: Higiene y Seguridad

MT: Media Tensión

SRT: Superintendencia de Riesgos del Trabajo

Page 6: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISION HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Requerimientos de Higiene y Seguridad obligatorios para

Empresas Contratistas

5

Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P - HyST-01 VIGENCIA:10 Abril 2025. PAG. 2 de 10

5- Responsabilidades

De Higiene y Seguridad:

• Recepcionar, revisar y verificar la documentación de cumplimiento legal

vigente necesaria de las Empresas Contratistas y Subcontratistas que realizan

trabajos para S.A.M.E.E.P.

• Asegurar el cumplimiento de los Planes de Seguridad presentados por las

Empresas Contratistas y Subcontratistas.

• Efectuar el seguimiento de la documentación con vencimiento, hasta la

finalización de la contratación.

• Comunicar toda novedad sobre la revisión de la documentación legal

vigente, al Sector que efectuó la contratación y a la Empresa Contratista.

Del Sector que efectúa la Contratación:

• No autorizar el comienzo de la obra / servicio hasta la aprobación de la

documentación legal vigente, presentada por la Empresa Contratista y

Subcontratista por parte del Departamento de Higiene y Seguridad.

6- Desarrollo

6.1. REQUERIMIENTOS INTERNOS DE S.A.M.E.E.P., A CUMPLIMENTAR

POR LAS CONTRATISTAS

• Aceptar y cumplir los requisitos y condiciones en materia de Higiene y

Seguridad establecidos por S.A.M.E.E.P.

• Verificar que las tareas a desarrollar se ajustan a los Procedimientos

Generales y Específicos de S.A.M.E.E.P. y que se utilizarán similar equipamiento

en el caso de similitudes de las actividades a desarrollar.

• Cumplir con la legislación vigente al momento de iniciar las tareas y

adecuarse a lo que requieran nuevas legislaciones en los tiempos por ellas

estipulados.

• Es responsable del control de la Higiene y Seguridad y de realizar auditorías

en la materia, para verificar su cumplimiento, como de las obligaciones legales de

las mismas. Si subcontrata otras empresas (previa autorización de

S.A.M.E.E.P.), coordinará los Programas de Seguridad de sus Subcontratistas y

será responsable de la presentación para su aprobación ante S.A.M.E.E.P., de

dicho Programa coordinado, sin perjuicio de las obligaciones legales individuales.

6.2. EMPRESAS CONTRATISTAS DE LA RAMA DE LA CONSTRUCCIÓN

6.2.A. CONTRATISTA PRINCIPAL (ÚNICO)

6.2.A.1. Deberán presentar, por lo menos, diez (10) días hábiles antes del

inicio de la Obra para su aprobación por Departamento de Higiene y Seguridad, la

siguiente documentación:

Copia de la Orden de Compra o Contrato

Programa de Seguridad: Aprobado de acuerdo a lo establecido en las

Resoluciones SRT 051/97, 035/98 o 319/99, que deberá contener los siguientes

puntos:

Page 7: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISION HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Requerimientos de Higiene y Seguridad obligatorios para

Empresas Contratistas

6 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P-HyST-01 VIGENCIA: 10 Abril 2025. PAG. 3 de 10

a) Identificación de la Empresa, Establecimiento y de la ART correspondiente.

b) Fecha de la confección del Programa de Seguridad.

c) Descripción de la Obra (Memoria Descriptiva) y sus etapas Constructivas

con fechas probables de ejecución.

d) Enumeración de los riesgos generales y específicos, previstos por etapas.

e) Deberá contemplar cada etapa de obra e indicar las medidas de seguridad a

adoptar, para controlar los riesgos previstos.

f) Certificado de cobertura de la ART del personal que trabajará en la Obra,

debiendo contener la Cláusula de NO REPETICIÓN a favor de

S.A.M.E.E.P. (con número de CUIT si fuese posible incorporarlo).

g) Programa de Capacitación acorde a los riesgos generales y específicos de

cada etapa de la obra.

h) Normas de Seguridad escritas en función de los trabajos a realizar y la

prevención de los riesgos que puedan presentar.

i) Teléfonos del Profesional de Higiene y Seguridad y del Responsable Técnico.

j) Organigrama de los Servicios de Higiene y Seguridad y de Medicina del

Trabajo.

k) Estará firmado por el Empleador, el Director de Obra ó Responsable

Técnico, el Profesional de Higiene y Seguridad de la Empresa Contratista y será

aprobado por un Profesional de Higiene y Seguridad de la ART.

LA RESPONSABILIDAD DE LA CONFECCIÓN, COORDINACIÓN Y

EJECUCIÓN, DEL PROGRAMA DE SEGURIDAD EL CONTROL DE LA HIGIENE

Y SEGURIDAD EN LA OBRA, (EL CUAL ABARCARÁ TODOS LOS TRABAJOS

QUE FUEREN A REALIZARSE, POR PARTE DEL PERSONAL DE LA EMPRESA

CONTRATISTA) RECAERÁ EN LA EMPRESA CONTRATISTA PRINCIPAL

(ÚNICO) Y ÉSTA LO ASUME COMO SU RESPONSABILIDAD.

Aviso de inicio de Obra, conforme a lo estipulado en el Articulo 12° de

la Resolución 552/2011 SRT, con sello de la ART que corresponda.

Certificado de cobertura del personal que trabajará en la Obra emitido

por la A.R.T. correspondiente. La nómina será solamente la del personal que

trabajará en la Obra (no listas “sábanas”). Deberá contener además, la Cláusula

de NO REPETICIÓN a favor de S.A.M.E.E.P. (con número de CUIT si fuese

posible incorporarlo). El certificado emitido por la ART que corresponda, tiene

validez de 30 días, por lo que se mantendrá actualizado los mismos, informando

a S.A.M.E.E.P. las actualizaciones, como así también las altas y bajas del

personal que trabaje en la obra / servicio.

Plan de Capacitación del año en curso, acorde a los riesgos generales y

específicos de cada etapa de la obra. Deberá contener las fechas previstas de

ejecución del plan.

Constancias de Capacitación que demuestren que el personal

relacionado con la obra ha sido capacitado en función de los riesgos expuestos y

actividades incluidas en el plan anual de capacitación. Estas planillas estarán

firmadas por un Profesional de HyS, además de contener la fecha de realización,

tiempo de duración del curso y temario del mismo.

Page 8: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISION HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Requerimientos de Higiene y Seguridad obligatorios para

Empresas Contratistas

7 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P - HyST-01 VIGENCIA: 10 Abril 2025. PAG. 4 de 10

Constancias de entrega al personal de Normas de Seguridad

escritas en función de los trabajos a realizar y la prevención de los riesgos que

puedan presentar. Estas planillas estarán firmadas por el personal relacionado con

la obra acusando el recibo de las mismas, con aclaración de firma, Número de

Documento de identidad y fecha de recibido.

Constancia de entrega de Ropa de Trabajo y Elementos de

Protección Personal. La provisión de los elementos de protección personal

estará determinada en función de los riesgos que se puedan presentar durante el

desarrollo de las tareas. Esta planilla estará confeccionada en un todo acuerdo con

la Resolución 299/11 y llevará la firma de recepción por parte del Empleado, en

cada renglón correspondiente.

Plan de Emergencia ante un accidente de trabajo. Contendrá el

procedimiento básico de gestión ante un accidente de trabajo en obra, como así

también los números telefónicos (flujo de llamadas) necesarios para actuar ante la

emergencia. Matrícula del Profesional de Higiene y Seguridad de la empresa

contratista. Copia del carnet con fecha vigente (adjuntando el último cupón pago

si no posee dicha fecha) emitido por un Colegio o Consejo Profesional habilitado

para tal fin, por cada Profesional interviniente.

Horas de asignación Profesional, semanal, según el Art. 2° de la

Resolución 231/96 de la SRT. Esta nota estará firmada por el Profesional

Responsable de Higiene y Seguridad de la Empresa Contratista interviniente.

En el caso de aplicar la Resolución 550/11 se presentará la siguiente

documentación adicional:

- Memoria descriptiva de la Obra donde se incluya todos los ítems requeridos

por el Anexo I y/o Anexo II (según corresponda) de esta Resolución.

- Estudio de suelo con las recomendaciones pertinentes.

- Cálculos estructurales de los apuntalamientos, entibamientos,

arriostramientos o cualquier otro medio eficaz para evitar desmoronamientos.

Toda otra documentación adicional que pueda ser solicitada por

S.A.M.E.E.P. como ser:

- Nota declarando que los trabajos se efectuarán con personal propio de la

Empresa Contratista.

- Nota informando el nombre y el apellido del Personal de S.A.M.E.E.P. que

será el contacto para con la Empresa Contratista.

- Póliza del Seguro de Accidentes Personales (vigente) con Cláusula de

No Repetición a favor de S.A.M.E.E.P. y copias de los últimos tres (3) cupones

pagos del monotributo del personal actuante, cuando dicho personal no cuente

con la cobertura de una ART.

Nota de la ART de la empresa Contratista (con número de CUIT), informando si

ésta se encuentra dentro de las RES. 559/11 o 1721/04 SRT

- Control de Pólizas de Seguros, vigente.

6.2.A.2. En la obra se deberá contar con el Legajo Técnico correspondiente, de

acuerdo a lo establecido en el Anexo I del Decreto 911/96, que además de la

documentación citada anteriormente, se complementará conteniendo lo siguiente:

Page 9: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISION HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Requerimientos de Higiene y Seguridad obligatorios para

Empresas Contratistas

8 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P - HyST-01 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 5 de 10

Plano o esquema del Obrador y Servicios Auxiliares.

Todas las actividades con requerimiento legal en la materia (leyes

19.587 y 24.557 y sus Decretos Reglamentarios, Decreto 911/96 y Resoluciones

SRT 231/96, 051/97, 035/98 y 319/99). Se documentarán y se mantendrán

actualizadas en el Legajo Técnico.

Copias de las Constancias de Visitas de la ART.

Procedimientos Específicos de Rescate, Auxilio Médico, Medios de

Traslados y Prestadores Médicos más cercanos al Obrador. Estos documentos

integrará al mismo, en el caso de que los riesgos de los trabajos a realizar lo

justifiquen.

Registro de evaluaciones efectuadas por el Servicio de Higiene y

Seguridad, donde se asentarán las mediciones de contaminantes.

Rúbrica del Responsable de Higiene y Seguridad de la Empresa Contratista.

El Profesional de Higiene y Seguridad de la Empresa Contratista indicará su

Matricula habilitante y asentará en el Legajo Técnico correspondiente, los días

y horario de visita a obra y acciones realizadas en las mismas de acuerdo a lo

establecido en el Artículo 2° de la Resolución 231, SRT (Reglamentario del Articulo

17°, Capitulo 3, del Decreto Reglamentario N° 911/96).

El Legajo Técnico estará en todo momento disponible en el Obrador, para

ser auditado por los Profesionales de Higiene y Seguridad que designe S.A.M.E.E.P.

Otros documentos. Procedimiento de trabajos en recintos confinados:

- Procedimiento de trabajos en recintos confinados recibido por la ART.

- Permiso de trabajo en recintos confinados por turno y/o diario.

- Constancias de entrega de EPP y Ropa de trabajo para dicha tarea.

- Constancia de capacitación sobre el procedimiento de trabajos en recintos

confinados.

- Certificado de calibración de equipo de medición de gases (6 meses de

vigencia)

- Listado de materiales a utilizar en dicho trabajo. (trípode, malacate, etc.)

6.2.A.3. Actualización de documentación

6.2.A.3.1. Actualización mensual: Cuando las Empresas Contratistas realicen

trabajos con más de un (1) mes de duración, mensualmente hasta la

finalización de la obra, presentarán del 1 al 5 de cada mes, las siguientes

documentaciones:

- Constancias de capacitación y entrega de normas de seguridad.

- Constancias de entrega de EPP y Ropa de trabajo.

- Denuncia de accidentes a la ART

- Investigaciones de accidentes por árbol de causa.

- Estadística de siniestralidad.

- Horas profesionales del Responsable de HyS, en caso que se incremente la

dotación del personal en obra.

- Visitas de la ART a la obra.

Page 10: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISION HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Requerimientos de Higiene y Seguridad obligatorios para

Empresas Contratistas

9 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P-HyST-01 VIGENCIA: 10 Abril 2025. PAG. 6 de 10

6.2.A.3.2. Actualización de documentación Anual:

- Plan de Capacitación.

- Copia de la credencial, vigente, de la matricula del Responsable de HyS

/Auxiliares de HyS.

- Nota de la ART de la Empresa Contratista (con número de CUIT) informando si

se encuentra dentro de las Resolución 559/11 o 1721/04 SRT.

Toda la documentación presentada por las Empresas Contratistas y

Subcontratistas, deberán estar firmada por los responsables de HyS de

cada una de las Empresas.

6.2.B. CONTRATISTAS QUE SUBCONTRATEN A OTRAS EMPRESAS

6.2.B.1. En este caso la Empresa Contratista, al cual se le adjudique la obra y que

Subcontrate a otras Empresas (AUTORIZACIÓN MEDIANTE DE

S.A.M.E.E.P.) será responsable:

• Del Control y Auditoria de las Empresas Subcontratadas, como de las

obligaciones legales de las mismas.

• De coordinar un Programa de Seguridad único con sus Subcontratistas para

toda la Obra, con previa aprobación de su ART.

6.2.B.2. La Empresa Contratista deberá presentar al Departamento de Higiene

y Seguridad de S.A.M.E.E.P. por lo menos 10 (diez) días hábiles antes de dar

comienzo a la obra, la siguiente documentación legal vigente:

6.2.B.2.a. La Empresa Contratista, presentará lo establecido según 6.2.A.1., con

las siguientes aclaraciones:

i) Programa de Seguridad de acuerdo a lo establecido en la Resolución

035/98 y constará en el mismo, los nombres de las Empresas Subcontratadas.

ii) Documentación adicional: Nota con membrete de la Empresa Contratista

declarando que los trabajos se efectuarán con personal propio de la Empresa

Contratista y/o Subcontratado (en este caso se indicarán los nombres de dichas

Empresas).

6.2.B.2.b. Las Empresas Subcontratadas, a través de las Empresas Contratistas,

presentarán la documentación de acuerdo a lo establecido según 6.2.A.1. (en este

caso no se requiere de nota conteniendo el Contacto de S.A.M.E.E.P. con la

Empresa Subcontratista).

6.2.B.2.c. Además, en la obra se deberá contar con la documentación indicada en

6.2.A.2.

6.2.C. OBRAS REPETITIVAS DE CORTA DURACIÓN

Son las que realiza una Empresa Contratista siguiendo siempre el mismo

procedimiento de trabajo y cuyo tiempo de ejecución NO SUPERA LOS SIETE

(7) DÍAS CORRIDOS y cuyos trabajos se encuentren comprendidos en el Artículo

5° y 6° de la Resolución SRT 319/99.

Page 11: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISION HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Requerimientos de Higiene y Seguridad obligatorios para

Empresas Contratistas

10 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P - HyST-01 VIGENCIA: 10 Abril 2025. PAG. 7 de 10

6.2.C.1. EMPRESA CONTRATISTA UNICO (SIN SUBCONTRATISTAS)

La Empresa Contratista, presentará al Departamento de Higiene y Seguridad lo

establecido según 6.2.A.1. y cumplirá con 6.2.A.2., con la siguiente aclaración:

i) El Programa de Seguridad de acuerdo a lo establecido en la Resolución

319/99 constará en el mismo la siguiente leyenda: “OBRA REPETITIVA DE CORTA

DURACIÓN”. La validez de este programa de seguridad será por seis (6) meses.

LA RESPONSABILIDAD DE LA CONFECCIÓN, COORDINACIÓN Y

EJECUCIÓN, DEL PROGRAMA DE SEGURIDAD DE OBRAS REPETITIVAS DE

CORTA DURACIÓN Y EL CONTROL DE LA HIGIENE Y SEGURIDAD EN LA

OBRA ESTARÁ A CARGO DE LA EMPRESA CONTRATISTA, (QUE ABARCARÁ

TODOS LOS TRABAJOS QUE FUEREN A REALIZARSE POR PARTE DE SU

PERSONAL) RECAERÁ EN ELLA Y ÉSTA LO ASUME COMO SU

RESPONSABILIDAD.

CODIGO: P - HyST-01 VIGENCIA: 10 Abril 2025. PAG. 7 de 10

6.2.C.2. EMPRESA CONTRATISTA (CON SUBCONTRATISTAS)

Las Empresas Contratistas deberán presentar, por lo menos 10 (diez) días hábiles

antes del inicio de la Obra, para su aprobación por el Departamento de

Higiene y Seguridad la documentación detallada en 6.2.A.1.; 6.2.B.a.i) y

6.2.B.a.ii). Además de cumplirá con 6.2.A.2.

6.2.C.3. NOTAS IMPORTANTES:

I. Cuando por cualquier causa no se culminen las Obras en las fechas

indicadas en los Avisos de inicio de obra, (para las obras comprendidas en los

puntos 6.2.A y 6.2.B. del presente procedimiento), se deberá realizar una

extensión del mismo (5 días hábiles antes de la fecha de finalización de obra,

comunicada originalmente) con su correspondiente comunicación a la ART, en un

todo de acuerdo al Artículo 15° de la Resolución SRT 552/01. Las obras

comprendidas son las que presenten las siguientes características:

a) Que comprendan la realización de una excavación.

b) Que comprendan la realización de una demolición.

c) Que prevean el uso de medios de izaje, montacargas o monta-personas.

d) Que requieran el uso de silletas o andamios colgantes.

e) Que superen los UN MIL (1.000) metros cuadrados de superficie cubierta.

f) Que superen los CUATRO (4) metros de altura a partir de la cota CERO (0).

g) Que realicen tareas sobre o en proximidades de líneas o equipos energizados

con MT y AT según el reglamento del ENRE.

Las Empresas Contratistas comprendidas en los puntos 6.2.A.; 6.2.B. y 6.2.C. del

presente procedimiento, deberán cumplimentar además los Procedimientos

Generales y Procedimientos Específicos que estén vigentes en

S.A.M.E.E.P., aplicables a los trabajos a desarrollar. Los mismos estarán integrados

a los pliegos de licitación u otras formas de contratación.

Page 12: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISION HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Requerimientos de Higiene y Seguridad obligatorios para

Empresas Contratistas

11 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P - HyST-01 VIGENCIA: 10 Abril 2025. PAG. 8 de 10

El Programa de Seguridad (Legajo Técnico) será confeccionado de

acuerdo a lo establecido en las Resoluciones SRT 051/97, 035/98 o 319/99 y de

no ser aceptado por la ART conforme a las tareas a realizar, se adjuntará la nota

que ésta emita al respecto.

Entregará el análisis de riesgos de los trabajos que deba realizar y las

medidas tendientes a neutralizar los mismos. Estará firmado por el representante

de la Empresa y el Responsable de Higiene y Seguridad.

Deberán cumplimentar además los Procedimientos Generales y

Específicos que estén vigentes en S.A.M.E.E.P., aplicables a los trabajos a

desarrollar. Los mismos estarán integrados a los pliegos de licitación u otras

formas de contratación.

6.4. EMPRESAS QUE PROPORCIONEN PERSONAL TEMPORARIO Y

VIGILANCIA

Deberán presentar por lo menos 10 (diez) días hábiles antes del inicio del servicio

para su aprobación por parte del Departamento de Higiene y Seguridad,

la documentación requerida en el punto 6.2.A.1., con la siguiente aclaración:

Presentarán el Certificado de Habilitación vigente

correspondiente.

Disposición de Habilitación emitida por la autoridad competente en la

Provincia del Chaco vigente.

Formulario 931 AFIP con últimos cupones de pago

vigentes.

6.5. OBLIGACIONES GENERALES PARA TODAS LAS EMPRESAS

CONTRATISTAS

6.5.1. ACCIDENTES DE TRABAJO

Todas las Empresas Contratistas, sin excepción, deberán informar a la

Supervisión de Obra y al Departamento de Higiene y Seguridad de S.A.M.E.E.P.

los accidentes de trabajo ocurridos durante el desarrollo de los trabajos que les

fueran adjudicados, indicando:

♦ Nombre y Apellido de la Persona accidentada.

♦ Tipo y número de Documento de Identidad.

♦ Función ó categoría laboral.

♦ Día y Hora del accidente.

♦ Lugar del accidente.

♦ Empresa Contratista a la que trabaja.

♦ Descripción del Accidente.

♦ Ubicación y lesiones sufridas.

♦ Medidas adoptadas para evitar su Repetición.

♦ Testigos: declaración, nombre y apellido, tipo y número de Documento de

Identidad).

Esta información estará confeccionada en hoja con membrete de la Empresa

Contratista y firmada por el Representante de la misma y el Responsable del

Servicio de Higiene y Seguridad.

Es de cumplimiento obligatorio por parte de la Empresa Contratista, el informar al

Responsable de obra y al Responsable de Higiene y Seguridad del Área

Page 13: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISION HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Requerimientos de Higiene y Seguridad obligatorios para

Empresas Contratistas

12 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P - HyST-01 VIGENCIA: 10 Abril 2025. PAG. 9 de 10

correspondiente de S.A.M.E.E.P., sobre cualquier accidente en un plazo no

mayor a 24 horas de ocurrido el hecho.

Los accidentes de trabajo que ocasionen fallecimientos ó lesiones graves

deberán ser informados de inmediato al Inspector de Obra, a l Jefe de Zona ó

Gerencia de SA.M.E.E.P. que corresponda y al Departamento de Higiene y

Seguridad de S.A.M.E.E.P.

Todas las Empresas Contratistas que presten su trabajo o Servicio en

S.A.M.E.E.P. por más de 3 (tres) meses corridos desde el inicio de las tareas /

servicio, deberá presentar al Departamento de Higiene y Seguridad de S.A.M.E.E.P,

las Estadísticas de accidentes laborales en forma mensual hasta la finalización

de la contratación / tareas / servicio.

6.5.2. ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL (E.P.P.)

La obligación de provisión, registro de entrega, capacitación de uso de

los mismos y conservación, estarán a cargo de la Empresa Contratista.

Los tipos de E.P.P. serán adecuados al riesgo de exposición y figurarán en

el Programa de Seguridad.

Los E.P.P. básicos de uso permanente deberán estar definidos en el Programa

de Seguridad o informado para la aprobación del Departamento de Higiene y Seguridad

de S.A.M.E.E.P., esto último; si no correspondiera cumplimentar el Programa

de Seguridad.

El personal debe estar capacitado en el uso de estos EPP en función del ó

los riesgos de las tareas a desarrollar, esta capacitación deberá estar registrada e

incorporada al Legajo Técnico en la Obra.

6.5.3. IDENTIFICACION DEL PERSONAL CONTRATISTA

Ropa de trabajo: Será de características adecuadas al tipo y condiciones

de trabajo, permitirá una correcta protección al trabajador y fácil identificación

relacionada exclusivamente a la Empresa contratista. Todo el personal utilizará en

todo momento las prendas definidas como identificatorias de la Contratista

incorporando en ellas el Logotipo de la misma. Su estado y conservación serán

adecuados y auditados por el responsable interno de S.A.M.E.E.P. de obra o

proyecto.

Casco de Seguridad: Debe contar con el Logotipo de la Empresa

Contratista.

Ingreso a Dependencias y/o Sectores de SAMEEP: El personal de

Vigilancia o Portería no permitirá el ingreso a personal que no figure en la Nómina

de Cobertura de ART correspondiente vigente y autorizada.

Los sectores donde se efectúe la tarea contratada, deberán ser informados

del inicio y de las características de la actividad a desarrollar por la Empresa

Contratista.

6.5.4. PERMANENCIA DEL PERSONAL CONTRATISTA

No se permitirá la permanencia ni actividad del personal de la Empresa

Contratista, en dependencias de S.A.M.E.E.P., sin un Representante, Responsable, o

Supervisión de dicha Empresa.

Page 14: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISION HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Requerimientos de Higiene y Seguridad obligatorios para

Empresas Contratistas

13 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P - HyST-01 VIGENCIA: 10 Abril 2025. PAG.10 de 10

6.6. SUSPENSION MOMENTANEA DE TAREAS

Las demoras debidas a la detención de tareas por “Riesgo Inminente” u otro

incumplimiento de la Normativa vigente en materia de Higiene y Seguridad,

ocasionados por el contratista, correrán por cuenta exclusiva del mismo.

La suspensión de tareas será efectiva, hasta tanto se revierta la situación

de riesgo para las personas y/o instalaciones y/o terceros (clientes, vecinos, etc.).

6.7. INCUMPLIMIENTO DE REQUERIMIENTOS Y ADECUACIONES EN

MATERIA DE HIGIENE Y SEGURIDAD PACTADAS EN LOS PLIEGOS DE

LICITACION Y/O CONTRATACION

Se impondrán sanciones en una escala acorde a las faltas cometidas y su

reincidencia.

El tipo y escala de las mismas figurarán en los Pliegos de Licitación.

6.8-PERSONAL QUE INFRINGE NORMAS Y PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS

SEGUROS

Si se detectase personal ante un “Riesgo Inminente”, se le solicitará

detenga la actividad, dando aviso a la Supervisión o Representante de la Empresa

En caso de reincidencia, se detendrá la tarea y se solicitará el inmediato relevo

del trasgresor y se requerirá notificación de las medidas disciplinarias tomadas por

la Empresa Contratista.

Al detectarse personal que no utilice los E.E.P. básicos y/o específicos de la

tarea que esté realizando, deberá suspenderse dicha tarea, servicio u otro trabajo

contratado, hasta tanto se utilicen los mismos.

Las demoras que se deriven de estos pedidos de relevo, sanciones u otras

medidas correrán por exclusiva cuenta de la Empresa Contratista o de Servicio.

6.9. PLAZOS PARA APROBACIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN

El Departamento de Higiene y Seguridad dispondrá de 10 (diez) días hábiles

para analizar, aprobar o realizar observaciones a la documentación presentada.

Cuando se emita una constancia con observaciones a la documentación

presentada, la Empresa Contratista deberá presentar nuevamente la

información requerida completa para su nuevo análisis.

NOTA:

EL DESEMPEÑO DE LAS EMPRESAS CONTRATISTAS, SERVICIOS, ETC., EN

MATERIA DE HIGIENE Y SEGURIDAD SERÁN ARCHIVADOS Y TENIDOS EN

CUENTA PARA FUTURAS CONTRATACIONES O LICITACIONES

7- Registros

No posee

8- Diagramas

No posee

Page 15: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico

14 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

Procedimiento Específico Control de la Higiene y Seguridad en trabajos que

realicen empresas contratistas por parte de S.A.M.E.E.P.

CODIGO: P - HyST-02 VIGENCIA: 10 Abril 2025. PAG. 1 de 3

1- Objetivo Establecer los lineamientos básicos internos, de Control en materia de Higiene y Seguridad

para Empresas Contratistas, incluyendo Normas Internas y los aspectos legales vigentes en la

materia. EL DESEMPEÑO DE LAS EMPRESAS CONTRATISTAS, SERVICIOS, ETC., EN MATERIA

DE HIGIENE Y SEGURIDAD SERÁN ARCHIVADOS Y TENIDOS EN CUENTA PARA FUTURAS

CONTRATACIONES O LICITACIONES.

2- Alcance A toda Empresa de terceros que realice tareas contratadas por S.A.M.E.E.P.

3- Referencias No posee

4- Definiciones y Abreviaturas No posee

5- Responsabilidades 5.1-De S.A.M.E.E.P.

5.1.1-S.A.M.E.EP.., como Comitente, tiene la Obligación de

* Incluir las Normas de Seguridad y Procedimientos Operativos Seguros aplicables a la actividad

a desarrollarse, en los Pliegos de Bases y Condiciones en el proceso de Licitación y otras

formas de contratación.

* Fijar un mecanismo de control y penalización por incumplimiento de las obligaciones en

materia de Higiene y Seguridad.

* Cumplir con la Obligación legal de Denunciar ante la S.R.T. incumplimientos a la Ley 24.557,

referida a la contratación de ART o existencia de autoseguro.

5.1.2-Del Sector o Dependencia que requiere el Servicio o Tarea Tercerizada

* Habiéndose adjudicado la obra o tarea, este sector, actuará como responsable del control

interno de ejecución de las tareas, por lo cual será también responsable de exigir que se

efectúen dentro del marco de la presente y otras Normas y Procedimientos relacionados en

materia de Higiene y Seguridad.

* Actuar como responsable interno de la Obra o Servicio tercerizada.

* Llevar control de documentación referida a certificados de coberturas de Aseguradoras de

Riesgos del Trabajo. Altas y bajas del personal, que se produzcan durante la ejecución de la

obra ó trabajo.

* Requerir el cumplimiento de las obligaciones en materia de Higiene y Seguridad.

(Control del cumplimiento del Programa de Seguridad según el tipo de obra, de la capacitación

establecida en dicho programa, de las visitas a Obra y la actividad desarrolladas en ellas, por

el Profesional de Higiene y Seguridad a cargo de la Contratista) * Participar en las auditorias que se efectúen en la materia, actuar como nexo entre la Empresa

contratista y los sectores auditores de S.A.M.E.E.P.

Page 16: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico

15 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

Procedimiento Específico Control de la Higiene y Seguridad en trabajos que

realicen empresas contratistas por parte de S.A.M.E.E.P.

CODIGO: P- HyST- 02 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 2 de 3

* Verificar que se disponga, en Obra, del Legajo técnico correspondiente (actualizado).

* Verificar que el personal del contratista ( supervisión) conozca que ART disponen, cuales son

los prestadores asistenciales más cercanos y si se encuentran dispuestos en Obrador y

vestuarios los afiches reglamentarios de cómo proceder en caso de accidentes. * Estará facultado para detener la obra si detectase riesgo de accidente inminente,

incumplimiento de las Normas de Seguridad y/o falta de utilización de E.P.P adecuados a las

tareas o trabajos que se estén realizando.

* Requerir la información, referida a los accidentes de trabajo, que se produzcan durante el

lapso de ejecución de la obra o trabajo contratado. Comunicará y enviará copia de dicha

información al Area de Higiene y Seguridad.

* Participará en reuniones (comité) de Seguridad que realice el Contratista.

5.1.3-Del Departamento de Higiene y Seguridad de S.A.M.E.E.P.

* Aprobar, realizar las observaciones que crea necesarias ó rechazar los Programas de

Seguridad que toda empresa contratista debe elevar a este Área, antes del inicio de los

trabajos, a fin de obtener la aprobación correspondiente. Sin ella no podrá iniciar los trabajos. * Actuar como Auditor en la materia.

* Informar y asesorar a los Sectores Involucrados y requerir las adecuaciones pertinentes a

través de ellos.

* Asesorar, a solicitud del o los responsables internos de Obra o Servicio, en temas de Higiene y

Seguridad.

* Verificar que se disponga, en obra, el Legajo técnico actualizado.

6- Desarrollo 6.1-Requerimientos Legales en Materia de Higiene y Seguridad

* Ley de Higiene y Seguridad 19.587 Y sus Decretos reglamentarios.

* Decreto 911/96 para actividades enmarcadas en la Construcción.

* Ley de Riesgos del Trabajo 24.557 y sus Decretos reglamentarios.

* Resoluciones emanadas de la Superintendencia de Riesgos del Trabajo.

* Ordenanzas Municipales.

* Leyes, Decretos y Resoluciones Ambientales Nacionales o Provinciales, si las actividades a

desarrollar comprometiesen el Medio Ambiente.

* Toda otra legislación que amplíe, modifique o reemplace las anteriores o se creen en la

materia.

6.2-Requerimientos Internos en Higiene y Seguridad Dispuestos por S.A.M.E.E.P. * Cumplimiento de Normas de Seguridad y Procedimientos Operativos Seguros, vigentes en

S.A.M.E.E.P. aplicables al tipo de actividad a ser desarrollada.

* Cumplimiento de Normas, Procedimientos y Disposiciones específicas dispuestas por

S.A.M.E.E.P. para Empresas Contratistas (Requerimientos de Higiene y Seguridad

obligatorios para Empresas Contratistas).

6.3-Aprobación del Programa de Seguridad y toda documentación legal exigida en el

Procedimiento Requerimientos de Higiene y Seguridad obligatorios para Empresas

Contratistas.

* El Área de Higiene y Seguridad será el área responsable de recepción y verificación de la

citada documentación.

Page 17: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico

16 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

Procedimiento Específico Control de la Higiene y Seguridad en trabajos que

realicen empresas contratistas por parte de S.A.M.E.E.P.

CODIGO: P- HyST- 02 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 3 de 3

* Cuando el Área de Higiene y Seguridad apruebe la documentación citada, emitirá una

constancia de aprobación que será remitida a la Contratista y al Sector contratante/

Inspección de Obra. Cuando se reciba la citada constancia de Aprobación, se podrán

iniciar los trabajos contratados.

* El Área de Higiene y Seguridad, luego de emitir la constancia de aprobación, enviará

copia del Programa de Seguridad Al Sector Contratante/ Inspección de Obra o

Responsable de Higiene y Seguridad de la Dirección, correspondiente a

S.A.M.E.E.P.

6.4-Suspensión Momentánea de Tareas

* El personal de la inspección de Obra (ó trabajo contratado) de S.A.M.E.E.P. estará

facultado para la detención de una actividad al considerarla de “Riesgo Inminente “ para

el personal de terceros, propio o para las instalaciones de S.A.M.E.E.P. * El personal de Higiene y Seguridad de S.A.M.E.E.P., estará facultado para Solicitar a la

Inspección de Obra (ó trabajo) la detención (y de ser necesario detenerla) de una

actividad al considerarla de “Riesgo Inminente “ para el personal de terceros, propio o

para las instalaciones de S.A.M.E.E.P.

7- Registros No posee

8- Diagramas No posee

Page 18: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Política P o l í t i c a de Higiene, Seguridad y Salud Ocupacional

17 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST- 03 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 1 de 1

S.A.M.E.E.P., establece los lineamientos que dan cuenta de la Política de Higiene,

Seguridad y Salud Ocupacional considerando que:

1. La Empresa es responsable de la Salud y Seguridad Ocupacional de todos los

empleados que forman parte de ella, y ninguna tarea será lo suficientemente

importante, que determine omitir la aplicación de las medidas de Higiene y Seguridad.

2. Cumple y hace cumplir las normativas y reglamentaciones vigentes en materia

de Higiene, Seguridad y Salud Ocupacional y otros requisitos a los que

S.A.M.E.E.P., voluntariamente adhiera y sean inherentes.

3. Establece objetivos y metas para alcanzar una mejora continua en la materia, en

todos los sitios donde S.A.M.E.E.P., desarrolla actividades, proveyendo de los

recursos necesarios para llevar a cabo las tareas y cumplir las normas sanitarias.

4. Entiende a la capacitación del personal en materia de Higiene y Seguridad, como

una herramienta fundamental, para la prevención de accidentes.

5. Verifica, controla y minimiza los riesgos laborales a los que están expuestos los

trabajadores propios y de terceros involucrados en los procesos y actividades que

S.A.M.E.E.P. desarrolla en todo el territorio de la Provincia del Chaco.

6. Concientiza e involucra a todos los trabajadores sin distinción de categorías, en

materia de Seguridad y Salud Ocupacional, entendiendo que la misma exige la

responsabilidad de todos y el compromiso en todos los niveles de la Empresa.

7. Transmite a los empleados/das que realizan trabajos cuidando la propia

integridad psicofísica y de las demás personas que comparten el lugar de trabajo, como

así también la integridad de los bienes puestos a su servicio la bondad de cumplir las

reglas dictadas al efecto.

8. Comunica y difunde la presente política a todo el personal, contratistas y visitas,

controlando su cumplimiento.

LA APLICACIÓN Y EL FIEL CUMPLIMIENTO DE LA PRESENTE POLÍTICA, SERA UNA

OBLIGACIÓN DE TODO EL PERSONAL DE LA EMPRESA CUALQUIERA SEA LA FUNCIÓN

O EL CARGO.

Page 19: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

PROCEDIMIENTO GENERAL D i s p o s i c i o n e s b á s i c a s y G e n e r a l e s d e S a l u d y S e g u r i d a d O c u p a c i o n a l

18 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST- 04 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 1 de 7

1- Objetivo Establecer pautas básicas de higiene y seguridad de cumplimiento obligatorio,

contribuyendo a la formación de hábitos y actitudes seguras de trabajo, preservando

la integridad física del personal y evitando daños a equipos e instalaciones.

2- Alcance A todo el personal propio o de terceros, que se desempeñen laboralmente en el

ámbito de S.A.M.E.E.P. ó transiten eventualmente por los sectores de la misma en

calidad de visitantes.

3- Referencias Ley 19.587 y su Decreto Reglamentario 351/79.

Ley 24.557 de Riesgos del Trabajo.

C.C.T. (Convenio Colectivo de Trabajo) n° 57/75 y sus modificatorias.

P-HyST-01: Proc. Específico Requerimientos de Higiene y Seguridad para Empresas

Contratistas.

P-HyST-02: Proc. Específico Control de la Higiene y Seguridad en trabajos que

realicen empresas contratistas por parte de S.A.M.E.E.P.

P-HyST- 03: Política de Higiene, Seguridad y Salud Ocupacional

P-HyST-05: Proc. General Prevención contra Incendios

P-HyST-06: Proc. General Uso de elementos de protección personal

P-HyST-06.1: Anexo 1: Constancia de entrega de ropa de trabajo y elementos de

protección personal.

P-HyST-07: Proc. Específico Trabajos con Cloro

P-HyST-08: Proc. General Seguridad en Oficinas.

P-HyST-09: Proc. Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

P-HyST-10: Proc. Específico Señalización en la vía pública.

P-HyST-11: Proc.General Ingreso a Espacios Confinados.

P-HyST-11.1: Permiso De ingreso a espacios confinados SAMEEP

P-HyST-11.2: Permiso de ingreso a espacios confinados CONTRATISTAS P-HyST-12: Proc. Específico Transporte de líquidos combustibles

P-HyST-13: Proc. Específico Trabajos en Caliente

P-HyST-13.1: Solicitud de permiso para trabajos en caliente

P-HyST-14: Proc. Específico Uso de equipo oxiacetilénico

P-HyST-15: Proc. Específico Apertura y manipulación de tapas de cámaras pesadas.

P-HyST-16: Proc. Específico Herramientas Manuales.

P-HyST-17: Proc. General Trabajos en Instalaciones eléctricas

P-HyST-18: Proc. Específico Consignación de instalaciones y equipos eléctricos

P-HyST-19: Proc. Específico Trabajo con camión desobstructor- Rastreo cloacal.

P-HyST-20: Proc. General Trabajos en Excavaciones

P-HyST-20.1 Permiso de Trabajo en Excavaciones.

- Planilla de control de asistencia a cursos de capacitación en Higiene y Seguridad en

el trabajo.

- Planilla de Investigación de accidentes.

Page 20: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

PROCEDIMIENTO GENERAL D i s p o s i c i o n e s b á s i c a s y G e n e r a l e s d e S a l u d y S e g u r i d a d O c u p a c i o n a l

19 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 04 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 2 de 7

4- Definiciones y Abreviaturas ART: Aseguradora de Riesgos de Trabajo.

SAMEEP.: Servicio de Agua y Mantenimiento Empresa del Estado Provincial

C.C.T.: Convenio Colectivo de Trabajo.

EPP: Elementos de Protección Personal.

HyS: Higiene y Seguridad.

In Itinere: Es aquel percance que sufre el trabajador al ir o al volver desde su

domicilio al lugar de trabajo.

5- Responsabilidades 5.1- Gerencias, Jefaturas y Supervisión

- Cumplir y hacer cumplir el presente procedimiento y los Procedimientos

relacionados.

- Adoptar las medidas que crean convenientes ante el incumplimiento del presente

procedimiento y presentar a RRHH los motivos para una posible sanción.

5.2- Jefe de Recursos Humanos

- De determinar el tipo de sanción disciplinaria, cuando lo solicite el Jefe / Supervisor

del personal involucrado.

5.3- Higiene y Seguridad del Área correspondiente

- Auditar el cumplimiento del presente procedimiento.

- Asesorar a la línea de mando sobre las condiciones y/o actos inseguros que se

detecten en las inspecciones realizadas.

5.4- Área o Sector que contrate, requiera o solicite tareas realizadas por

terceros - Hacer cumplir el presente Procedimiento y los Procedimientos relacionados para

dicho personal, disponiendo interrupciones de tareas y sanciones ante incumplimiento,

previendo en las condiciones de contratación el presente Procedimiento.

6- Desarrollo

Para un mejor ordenamiento, el presente Procedimiento se itemizará de la siguiente

manera temática, sobre la base del punto 3.- (Referencias):

- Accidentes.

- Conducción vehicular.

Page 21: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

PROCEDIMIENTO GENERAL D i s p o s i c i o n e s b á s i c a s y G e n e r a l e s d e S a l u d y S e g u r i d a d O c u p a c i o n a l

20 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 04 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 3 de 7

- EPP. - Ropa de trabajo.

- Máquinas y herramientas.

- Capacitación.

- Orden y Limpieza.

- Señalización.

- Prevención de incendios / Plan de Evacuación y Emergencia.

- Servicio Médico.

- Espacio confinado.

6.1- Accidentes

- Cumplir con el Procedimientos General de Gestión de los Accidentes de

trabajo y Análisis de los Accidentes de trabajo.

- Denunciar la totalidad de los accidentes ocurridos en el ámbito laboral y/o In

Itínere. Las Jefaturas deben estar involucradas y en conjunto con el

asesoramiento del Responsable de HyS del Área correspondiente, el Servicio

Médico y la Jefatura de RRHH, deben investigar los accidentes ocurridos en

sus equipos de trabajo, completando la planilla de Investigación de

Accidentes conjuntamente con las medidas de prevención para la no

repetición del evento que desencadenó el accidente laboral.

- El alta médica del accidentado la debe dar la ART.

- Una vez recibida el alta de la ART, el accidentado debe presentarse en el

Servicio Médico de su Área y/o Servicio Médico Central previo a retomar sus

tareas.

6.1.1 Qué hacer en caso de un accidente:

El accidentado o un acompañante debe da aviso a su Jefe inmediato. El Jefe

inmediato debe dar aviso al Servicio de HyS.

Ante imposibilidad de comunicarse con el empleador ó el Servicio de higiene y

seguridad, También puede hacer la denuncia del siniestro el mismo agente accidentado ó

algún compañero ó jefe comunicándose al número telefónico gratuito que figura en la

credencial de ART.

- El accidentado será trasladado hasta el centro de asistencia médica más cercano de

la lista de prestadores que ofrece la ART por algunos de los medios que se indican:

a) El propio empleador, ya sea por su jefe inmediato ó acompañante designado (en

caso que fuere posible movilizarse por sí mismo).

b) Servicio de traslado enviado por la ART mediante la denuncia al número de

emergencias de la misma.

c) Servicio de ambulancia de emergencia EMME (en caso de accidente grave) si se

encontrara dentro de la zona de cobertura de “área protegida (Resistencia, Barranqueras ,

Fontana y Puerto Tirol)”.

Número telefónico para denuncias de accidente de trabajo :

Emergencias médicas ART: 0800 4444 278

Número telefónico para llamar a EMME en área protegida: 443111

Page 22: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

PROCEDIMIENTO GENERAL D i s p o s i c i o n e s b á s i c a s y G e n e r a l e s d e S a l u d y S e g u r i d a d O c u p a c i o n a l

21 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 04 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 4 de 7

En caso de accidente in-itinere dada la gravedad del mismo será criminalística quien activará

el llamado a ambulancia del número correspondiente a emergencias médicas (107).

Caso contrario, el accidentado si puede desplazarse por sus propios medios ó ser trasladado

por un acompañante ó servicio de traslado médico enviado por la ART se dirigirá al centro de

emergencia de la lista de prestadores de la zona que indique la ART.

6.2- Conducción vehicular

- Respetar las velocidades máximas y mínimas en la vía pública y en las calles internas

de Plantas y/o Establecimientos, según indicación de cada lugar.

- Respetar la orden de no llevar personas o materiales en autoelevadores, grúas y

retroexcavadoras, que no estén ubicadas en la cabina diseñada para tal fin.

- Estacionar los vehículos en las áreas permitidas para tal fin y en dirección a la calle de

salida para facilitar la evacuación del mismo en caso de emergencias.

- Usar siempre el cinturón de seguridad.

- Usar siempre el casco si el medio de transporte es la bicicleta o moto.

- Contar con la documentación necesaria para el manejo vehicular.

- Asistir a los cursos de manejo y de la Licencia Nacional Habilitante que SA.M.E.E.P.

envíe a dicha capacitación, si la Jefatura así lo dispone.

- Respetar las normas de tránsito sin excepción.

- Mientras se conduce no utilizar el teléfono celular bajo ningún concepto (por ejemplo

hablar o enviar mensajes de texto).

- Mantener las condiciones del vehículo de forma óptima (documentación, luces, freno,

etc.).

- En caso de librarse una multa, la primera correrá por cuenta de S.A.M.E.E.P., las

sucesivas irán por cuanta de la persona que le libraron la multa. - En caso de participar de un trabajo en la vía pública el vehículo debe estar en perfectas

condiciones de seguridad con el balizado y equipo de seguridad apto para tal fin.

6.3- EPP

- Cumplir con el Procedimiento Uso de EPP

- Utilizar los EPP correspondientes al riesgo que demanda el desempeño de la tarea a

realizar, su uso es obligatorio.

- Mantener los EPP en buen estado de conservación, higienizarlos y colocarlos en un

lugar seguro y protegido para que no sufran deterioros o maltratos. El Responsable de

HyS del Área correspondiente asesorará sobre el uso y conservación de los EPP.

- Los EPP serán de uso individual y no intercambiables entre el personal por higiene y

practicidad.

- Los EPP que hayan cumplido su vida útil serán destruidos.

- El empleado debe comunicar a su Jefatura inmediata, la rotura y/o inexistencia del EPP,

la Jefatura debe requerir un nuevo EPP siempre que sea necesario su uso para realizar la

tarea.

- El Sector que haga la entrega correspondiente, deberá llevar un registro de los EPP

entregados.

- El trabajador debe estar capacitado para el correcto uso de los EPP.

6.4- Ropa de Trabajo:

- El trabajador debe utilizar la ropa de trabajo entregada por S.A.M.E.E.P. para la

realización de la tarea asignada sin excepción.

Page 23: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

PROCEDIMIENTO GENERAL D i s p o s i c i o n e s b á s i c a s y G e n e r a l e s d e S a l u d y S e g u r i d a d O c u p a c i o n a l

22 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 04 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 5 de 7

- La ropa de trabajo debe ser cómoda, con su talle y correcto mantenimiento.

- El trabajador debe contar con un armario de ropa limpia / sucia para ser utilizado

correctamente. - El trabajador no debe reformar o modificar la ropa de trabajo. Debe contar la misma con

el logo identificatorio de S.A.M.E.E.P.

- El trabajador debe minimizar el riesgo adicional, con el uso de cadenas, cordones y

botamangas que puedan ocasionar un accidente.

6.5- Máquinas y herramientas

- Cumplir con el Procedimiento Herramientas Manuales

- Revisar periódicamente los elementos de trabajo como por ejemplo escaleras y

herramientas manuales.

- Utilizar las herramientas mecánicas y/o eléctricas sin alterar los comandos de seguridad

propios de la máquina para evitar accidentes.

- Para higienizar equipos de trabajo (herramientas, por ejemplo) utilizar líquidos

desinfectantes o jabones neutros para no alterar la esencia y características propias del

material, produciendo un deterioro en los mismos; sin la utilización de solventes.

- Utilizar los EPP correspondientes, según los riesgos en la tarea a realizar.

6.6- Capacitación

- Todo personal de S.A.M.E.E.P. y/o terceros deben concurrir a las capacitaciones y

charlas a las que sean invitados a asistir. Las Jefaturas deben estar involucradas en el tema

de capacitación y la misma será dictada por el Responsable de HyS y/ del Área o

Jefaturas según corresponda de S.A.M.E.E.P., ó especialista en HyS matriculado Contratado

a tal Fin.

- El capacitador debe llevar un registro de la misma al personal de S.A.M.E.E.P.

6.7- Orden y limpieza

- Mantener limpio y ordenado el puesto de trabajo.

- Si existe un derrame de aceite y/o líquido, limpiar inmediatamente la superficie, para

evitar resbalones y caídas.

- Mantener limpia las instalaciones como baterías sanitarias, vestuarios y comedores.

- Usar las herramientas y equipos de forma correcta, limpiándolas de manera frecuente

para su correcto mantenimiento. Ante cualquier deficiencia avisar a su Jefatura inmediata.

- Mantener libre de obstáculos: tableros eléctricos, accesos a depósitos y pasillos de

circulación.

- No fumar en ninguno de los ámbitos de S.A.M.E.E.P., por ser áreas libres de

humo.

- Depositar los materiales, sustancias y elementos de trabajo en los lugares designados

para tal fin.

6.8- Señalización

- Respetar con lo indicado en los carteles de señalización de prevención de HyS.

- Evitar la colocación de elementos por delante de la señalética, que constituyan una

barrera visual al cartel indicador preventivo y/o de peligro.

- No ingresar en áreas restringidas sin la debida autorización de la Jefatura y/o equipo de

trabajo que allí se desempeña, con el asesoramiento del Responsable de HyS.

Page 24: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

PROCEDIMIENTO GENERAL D i s p o s i c i o n e s b á s i c a s y G e n e r a l e s d e S a l u d y S e g u r i d a d O c u p a c i o n a l

23 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 04 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 6 de 7

- En los trabajos en vía pública cumplir con lo estipulado según el Procedimiento de

Señalización en Vía Pública (Procedimiento Específico Señalización de trabajos en la Vía

- Cumplir con las velocidades máximas y mínimas indicadas en cada Planta /

Establecimiento para la conducción vehicular interna, ya indicadas en el punto 6.2..

6.9- Prevención de incendios / Plan de Evacuación y Emergencia

- Cumplir con el Procedimiento Prevención contra Incendios

- Prohibido Fumar en el interior de los establecimientos y/o edificios de

S.A.M.E.E.P..

- Pedir autorización de la Jefatura cuando se realicen “trabajos en caliente”, siguiendo

Procedimiento Específico Trabajos en caliente, y trabajar en los lugares permitidos para

la realización de dicha tarea, con el asesoramiento del Responsable de HyS del

Área correspondiente.

- Apagar equipos eléctricos, como estufas, cocinas, equipos de aire acondicionado,

cafeteras, etc., al retirarse del lugar.

- No obstaculizar ni colocar elementos delante de los extintores y/o hidrantes.

- Asistir a las capacitaciones en HyS correspondientes al presente punto y participar de los

simulacros en edificio y/o plantas de S.A.M.E.E.P.

- Acatar las indicaciones impartidas por el personal que cumple rol de Grupo Director del

Plan de Evacuación y Emergencias ante una emergencia o simulacro de evacuación del

Edificio / Planta / Establecimiento correspondiente.

- Apagar los motores de los vehículos al estacionar en los estacionamientos permitidos

dentro de las plantas y/o establecimientos de S.A.M.E.E.P.

- Ante lugares y/o áreas que se detecte una condición riesgosa, comunicar al Responsable

de HyS del Área correspondiente, quien deberá asesorar para adoptar la medida de

precaución ante la situación de riesgo.

6.10- Servicio Médico

- Si el trabajador se encuentra indispuesto o presenta algún síntoma de enfermedad, debe

concurrir de ser posible al Servicio Médico del área donde se desempeña laboralmente. De

no poder deambular se debe comunicar con su Jefatura superior inmediata dentro de la

primera jornada y con el Servicio Médico del área donde se desempeña laboralmente.

- El trabajador debe informar la causa de su ausencia, domicilio y teléfono en el cual se

encuentra. Realizar la consulta a través de la Obra Social (solicitando médico a domicilio o

concurriendo a un centro de atención médico).

- El trabajador que tuvo alguna enfermedad o se encontró indispuesto, deberá

presentarse siempre con un certificado médico, al momento de tener el alta médica. El

Responsable de Servicio Médico es responsable de realizar el control médico de

ausentismo por enfermedad, evaluar médicamente y justificar la causa de enfermedad y

dar el alta médica, autorizándolo a reintegrarse a sus tareas. - Los contactos del Servicio Médico de SAMEEP. son:

Predio central Resistencia: Av. 9 de Julio 788 : Tel: …………………………………………

Page 25: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

PROCEDIMIENTO GENERAL D i s p o s i c i o n e s b á s i c a s y G e n e r a l e s d e S a l u d y S e g u r i d a d O c u p a c i o n a l

24 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 04 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 7 de 7

6.11- Espacio confinado

- Las personas que deban trabajar en espacios confinados (sean éstas propias o

contratistas) deben estar capacitados para tal fin, debiendo respetar el Procedimiento

Específico de Ingreso a Espacios Confinados d e S A M EEP .

6.12- Trabajo seguro

- El personal que debe realizar trabajos específicos en S.A.M.E.E.P., debe contar con

las nociones básicas para la realización de la tarea asignada.

- Debe conocer y respetar los Procedimientos de HyS, tales como:

* Procedimiento Específico Consignación de instalaciones y equipos

* Procedimiento Específico Herramientas Manuales

* Procedimiento Específico apertura y manipulación de tapas de cámaras pesadas

* Procedimiento Especifico Trabajos con Cloro

* Procedimiento General Trabajos en instalaciones eléctricas

* Procedimiento Específico Transporte de líquidos combustibles

* Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

* Procedimiento Específico Uso de Equipo Oxiacetilénico

* Procedimiento Seguridad en Oficinas

Y todos los Procedimientos que se emitan en adelante, desde el Departamento de HyS

respecto a trabajar de manera segura.

Además:

- Está prohibido el ingreso de alcohol y/o drogas en los ámbitos laborales.

- Está prohibido el ingreso de armas de fuego y/o armas blancas a los ámbitos laborales.

7- Registros

No posee

8- Diagramas

No posee

Page 26: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General Prevención contra incendios

25 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 05 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 1 de 6

1- Objetivo Establecer las pautas generales para evitar el inicio de incendios, impedir la propagación y

reducir sus consecuencias para el personal y bienes patrimoniales y dar cumplimiento a la

legislación vigente en la materia.

2- Alcance A todo el ámbito de la Empresa S.A.M.E.E.P. (Edificios, Establecimientos, Locales,

Obras, Vehículos y cualquier locación interna o externa donde se efectúe operaciones).

3- Referencias No posee

4- Definiciones y Abreviaturas

Definiciones

FUEGO: Es una oxidación violenta con desprendimiento de luz y calor. Para que el fenómeno se

produzca deben combinarse los siguientes elementos: Un Combustible, Oxigeno, Calor,

interviniendo otro, denominado Reacción en Cadena cuando hay manifestación de llama.

Tipos de Fuego:

* Tipo A: Se desarrolla sobre combustibles sólidos, dejando residuos carbonosos (Papel,

madera, textiles, plásticos, etc.).

* Tipo B: Se desarrollan sobre líquidos combustibles, (Grasa, hidrocarburos, pinturas,

solventes, etc.).

* Tipo C: Se desarrollan sobre materiales, instalaciones o equipos eléctricos energizados.

* Tipo D: Se desarrolla sobre metales combustibles.

MEDIDAS PREVENTIVAS: Son aquellas acciones necesarias, para evitar que los elementos

requeridos para la conducción de un fuego entren en contacto y se combinen, más otras que

permitan reducir sus consecuencias, si su origen no ha sido neutralizado.

MEDIDAS CORRECTIVAS: Son aquellas acciones que permitan eliminar o neutralizar

condiciones de riesgo.

PROTECCION DE INCENDIOS:

Está formada por:

* Controles y Auditorias.

* Sistema de Detección y Alarma contra incendios

* Sistema y elementos de lucha contra incendios.

* Planes de Acción y/o Procedimientos.

* Capacitación del Personal.

* Capacitación y celeridad Operativa.

Page 27: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General Prevención contra incendios

26 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 05 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 2 de 6

PROTECCION ESTATICA O ESTRUCTURAL: Son las protecciones que brindan las estructuras

edilicias en forma intrínseca, debido a su grado de NO-COMBUSTIBILIDAD, y su RESISTENCIA

A LAS LLAMAS.

5- Responsabilidades 5.1-Será responsable de cumplir la presente Reglamentación General y sus Normas Especificas,

relacionadas, todos y cada uno de los miembros de la Empresa en función de su posición

Jerárquica.

5.2-Gerencias: Serán responsables de hacer cumplir la presente Normativa General y

Normativas Especificas relacionadas, delegando funciones operativas y de control a las

Jefaturas y Supervisión.

5.3-Área Higiene y Seguridad: Asesorara técnicamente a la Gerencia respectiva, por canales

establecidos. Actuaran como auditores de la presente Normativa General y Normativas

Especificas relacionadas. Establecerán necesidades de capacitación, colaborando como

instructores Internos.

5.4-Del Personal en General: Cumplirá con las pautas establecidas en la presente

Normativa y Normativas Especificas relacionadas.

6- Desarrollo CONCEPTOS BASICOS DE PREVENCION:

* Todos los fuegos pueden ser prevenidos

* El Orden y la Limpieza son factores fundamentales de la prevención de incendios.

* La prioridad de Protección es para el Personal y Clientes

* Las acciones de prevención y capacitación deben ser constantes y sistemáticas.

* El mantenimiento adecuado y mejoras continuas de Equipo e instalaciones, reducen riesgos de

incendio.

6.1-MEDIDAS PREVENTIVAS:

6.1.1-Orden y Limpieza

* Los pasillos de tránsito, los elementos de lucha contra incendios, alarmas y pulsadores de

emergencia se mantendrá libres de obstáculos.

* Los residuos combustibles, trapos y otros sólidos contaminados y/o embebidos en

hidrocarburos, grasas y otros líquidos combustibles, se colocarán en recipientes metálicos con

tapa, depositados en un lugar externo seguro, hasta su disposición final.

* Todos los derrames, deben ser limpiados de inmediato y su causa neutralizada.

* Los lugares de trabajo se mantendrán ordenados y limpios en todo momento.

* La prohibición de fumar rige en: Depósitos de combustible y artículos de librería, zonas de manipuleo de

sustancias y/o líquidos combustibles, Archivos, Almacenes de cilindros con gases combustibles bajo presión,

operaciones en lugares confinados, carga de combustible.

Otras áreas serán determinadas por Higiene y Seguridad.

* Fumar solo en los lugares permitidos. Asegurarse del total apagado de colillas utilizando

ceniceros adecuados.

* Los calefactores deben ubicarse lejos de cortinas, muebles, papeles y combustibles en general.* Reemplazar líquidos combustibles en las tareas de limpieza, tanto de piezas mecánicas, pisos, muebles, etc. Si actualmente no es posible, efectuar la limpieza en lugares ventilados adecuadamente y sin fuentes de calor o chispas.

Page 28: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General Prevención contra incendios

27 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 05 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 3 de 6

* Los artefactos generadores de calor (estufas, cocinas, calentadores, etc.) serán apagados al

retirarse el personal del recinto en donde se los utiliza. (si la tecnología lo permite, se deben

reemplazar aquellos sistemas que no utilizan llamas abiertas.).

6.1.2-Almacenamiento

* Las estanterías serán de material incombustible. Estarán dispuestas de tal manera que permitan

la circulación y retarde la propagación (Ancho mínimo de pasillo 0.60m). Las estibas tendrán un

alto máximo que permita una separación mínima de 0.30 m con las luminarias, y 1 metro

respecto del techo. * Los líquidos combustibles se almacenarán en forma separada, cumpliendo los requerimientos

legales.

* Idem para los cilindros con gases a presión.

* El recinto tendrá una superficie y resistencia al fuego adecuado a su carga de fuego.

* Se almacenarán artículos o elementos combustibles, alternados con incombustibles, para evitar

la propagación. * No se almacenarán inflamables en los lugares de trabajo.

* Transporte limitado de combustible y / o inflamables: Se efectuarán en recipientes metálicos

diseñados con tal fin y dotados de elementos y mecanismos de seguridad.

* Las sustancias químicas se almacenarán en lugares adecuados, que permitan contener sus

derrames. Se separarán en función de su reactividad y compatibilidad (imposible de reacción al

combinarse accidentalmente) SE PROHIBE ALMACENARLOS JUNTO A COMBUSTIBLES Y /O

INFLAMABLES (debido a la producción de gases y vapores tóxicos en un siniestro) * Se indicará mediante carteles los tipos de productos almacenados y los recipientes estarán

debidamente rotulados.

* Las drogas peligrosas (cianuro, arsénico, etc.) no se utilizarán fuera de los laboratorios y se

almacenaran en armarios especiales bajo llave, la que estará en poder de personal autorizado.

6.1.3-Tareas en Caliente

Se consideran tareas en caliente, a todas aquellas que generan calor, chispas y/o proyecciones

de material caliente (Soldaduras y corte oxiacetilénico, caldeado de piezas con llama, amolado

y corte con disco abrasivo, etc.).

* Todas estas tareas que se realicen fuera de los lugares habituales (mantenimiento, herrería,

caldera, etc.), requerirán de autorización. Ver Procedimiento Trabajos en Caliente.

* Las tareas en caliente en espacios confinados, requerirán de autorización y control especial.

* No se permite “Hacer Fuego “en ningún lugar de la Empresa (fogatas, quema de papeles,

residuos, etc.) La excepción la constituyen las Prácticas de Capacitación de Brigadas, bajo el

estricto control de Higiene y Seguridad y otras requeridas con la correspondiente evaluación y

autorización de dicha Área.

6.1.4-Instalaciones Eléctricas

* Las instalaciones eléctricas, conectores y tableros eléctricos estarán adecuadamente protegidos

contra incendios atento a lo establecido en Anexo VI Dec. 351/79.

* Todos los tableros eléctricos, contarán con sistemas de protección ACTIVA acometida y tapa

estanca, señalizándose en la misma con cartel autoadhesivo normalizado: “Riesgo Eléctrico”.

* Las llaves o interruptores Generales o Sectoriales, estarán convenientemente señalizadas e

indicando el sector o área que cubre, para una rápida ubicación y accionamiento ante un

siniestro.

* Los cableados aéreos estarán indefectiblemente conducidos por bandejas adecuadas

y protegidas.

Page 29: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General Prevención contra incendios

28 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 05 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 4 de 6

* No se permiten los cableados o instalaciones precarias. Las instalaciones temporarias, utilizadas

en Obras y/o trabajos momentáneos, tendrá la mínima extensión posible y su trayecto será

aéreo a una altura no inferior a los 2,30 metros. En Obras de gran extensión y duración su

tendido será subterráneo utilizando conductores apropiados y su trayectoria señalizada. En

tareas momentáneas de mantenimiento las prolongaciones eléctricas cumplirán la presente,

requiriéndose su retiro al concluir las actividades diarias, aún si la tarea continuase al día

siguiente. * Todas las instalaciones contarán con un adecuado mantenimiento preventivo y correctivo,

registrándose las intervenciones.

* No se permitirá la obstrucción de Interruptores, tableros y conectores eléctricos.

* Las instalaciones estarán diseñadas adecuadamente al consumo, más un margen de seguridad.

tampoco se permitirá conexiones múltiples a un solo enchufe.

* Los cables de alimentación eléctricas a equipos, en oficinas o lugares operativos no se situarán

en zonas de tránsito o lugares con posibilidad de ser pisados. * Las instalaciones estarán protegidas con llaves térmicas y disyuntores diferenciales.

RECUERDE QUE EN LA MAYORIA DE LOS INCENDIOS PRODUCIDOS, EL ORIGEN HA SIDO POR

DEFICIENCIAS EN LAS INSTALACIONES ELECTRICAS.

6.1.5-ACTITUDES

* El factor Humano es el condicionante en los programas de Prevención, cuando su Actitud es

insegura es la causa básica de los eventos y accidentes.

* Siendo el hombre el destinatario prioritario de los esfuerzos de protección, protagonista y

responsable del éxito o fracaso de cualquier Programa de Seguridad, es fundamental modificar

su actitud mediante el conocimiento y concientización. Por lo tanto se requiere de una

capacitación constante y sistemática.

6.1.6-EVACUACION

* Cada edificio, establecimiento y locación, contara con un Procedimiento Específico de

Evacuación, por escrito, atento a las particularidades edilicias y situación, creado, basándose en

la Norma de Procedimiento General, que establece las pautas a utilizar.

♠Se asignarán las responsabilidades pertinentes.

♠Se capacitará al personal (y se registrará por escrito).

♠Se efectuarán los simulacros de evacuación, como mínimo dos anuales.

* Se señalizarán las rutas y puertas de escape, dotándolas de iluminación de Emergencia. Se

adecuarán las mismas a lo requerido legalmente.(ART. 172 Dec351/79 y ANEXO VII).

6.2-PROTECCION CONTRA INCENDIO

6.2.1-Controles y Auditorias

* Se efectuaran periódicamente y sus resultados comunicados por escrito al responsable del lugar

auditado, a la gerencia respectiva y con copia al Área Higiene y Seguridad.

* Deberán contar con las recomendaciones técnicas para revertir las situaciones anómalas

detectadas.

* Se efectuarán los respectivos seguimiento de adecuación.

6.2.2-Sistemas de Detección y Alarma

Page 30: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General: Uso de Elementos de Protección Personal

29 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 05 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 5 de 6

* Su instalación será justificada y prioritaria técnicamente teniendo en cuenta, cargas de fuego,

potencialidad, nivel de protección requerido, características edilicias y de construcción.

* Su mantenimiento y prueba, requiere de un programa a cumplimentar indefectiblemente.

* La elección de la tecnología se basará en la contabilidad, operatividad, rapidez de respuesta y

menor mantenimiento. Los mismos parámetros se actualizarán para eventuales reemplazos de

instalaciones existentes.

* En edificios de más de una Planta, con niveles de ocupación medios o con atención a Clientes,

su instalación es prioritaria.

* La instalación será compatible con sistemas de extinción automática.

6.2.3-Sistemas y Elementos de Lucha contra Incendios

* Se adecuarán a las necesidades del área o sector a proteger y tipo de riesgo.

* Serán chequeados periódicamente, registrados los resultados y las anomalías corregidas.

* En caso de tercerización de controles, mantenimiento, recarga, pruebas, etc, de estos equipos

se requerirán los riesgos y constancias individuales pertinentes de intervenciones y su

Habilitación legal para ejecutar dichas tareas ( Registro de recargadores y fabricantes de

elementos de lucha contra incendio). * Todo el personal deberá conocer como mínimo, el uso básico de los extinguidores manuales de

incendio.

* Serán usados exclusivamente para la extinción de incendios.. Se notificará la utilización a

Higiene y Seguridad para su restitución y análisis de las causas que motivaron su uso.

* Esta prohibido obstruir elementos y equipos de lucha contra incendios.

* En todos los casos deberá instalarse como mínimo un matafuego cada 200m² de superficie a

proteger. La distancia máxima a recorrer hasta un matafuego será de 20m en caso de fuegos

de clase A y de 15m en casos de fuego de clase B (Según Anexo VII Decreto 351/79).

* La elección Técnica del agente extintor, diseño, capacidad y ubicación está a cargo del Área

Higiene y Seguridad.

* Serán señalizados según la legislación vigente.

* Se prohibirá el uso de agentes extintores a base de HALON y otros que afecten el Medio

Ambiente.

* La necesidad de instalación de equipos fijos contra incendio, se evaluará, utilizando como

criterio mínimo lo establecido en el Anexo VII Decreto 351/79.

6.2.4-Brigadas de Incendio

* Cada edificio, establecimiento y locación, contará con un Grupo entrenado para el combate de

incendios y acciones ante Emergencias, denominando Brigadas.

* Se formarán según las características y particularidades propias de cada localización

(potencialidad, tipo de riesgo, cantidad de personal, etc.). El personal que básicamente debe

formar una Brigada, provendrá de los Sectores o taller operativo, o Administrativo (Según la

sectorización y actividad principal -. Sus miembros tendrán permanencia en el lugar de

trabajo).

* Los postulantes serán propuestos por la Jefatura de RR.HH. y aprobados por Higiene y

Seguridad.

* Sus miembros deberán ser aptos psicofísicamente para la función. (El Área Higiene y Seguridad

evaluará y autorizará su incorporación).

* Cada turno de Trabajo deberá contar con una Brigada.

* Se la dotará de los Elementos de Protección específicos para el cumplimiento Seguro de sus

funciones.

* Los postulantes serán considerados Brigadistas, una vez finalizados los cursos y aprobada la evaluación.

Page 31: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General: Uso de Elementos de Protección Personal

30 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 05 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 6 de 6

* Se asignarán roles de incendio específicos.

* Cada Brigada tendrá un coordinador asignado.

* El funcionamiento de las Brigadas será Reglamentario.

* Atento a las modalidades de tareas en la vía pública, el personal actuante contará, dentro de su

capacitación en Higiene y Seguridad, cursos específicos de prevención de incendios.

7- Registros No posee

8- Diagramas

Page 32: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General: Uso de Elementos de Protección Personal

31 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 06 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 1 de 8

1- Objetivo Reglamentar la utilización general y obligatoria de los Elementos de Protección, fomentando

actitudes seguras de trabajo, neutralizando riesgos de exposición y preservando la integridad

física del personal.

2- Alcance A) Todo el personal de la Empresa que se desempeñe en los ámbitos operativos de

S.A.M.E.E.P.

B) Todo el personal de Empresas Contratistas o Subcontratistas que realicen trabajos

operativos (refacciones edilicias, mantenimiento de instalaciones y equipos, y todo trabajo que

involucre riesgos para la integridad física de dicho personal).

3- Referencias Ley 19.587 y su Decreto Reglamentario 351/79.

Ley 24.557 de Riesgos del Trabajo.

Resolución 869/99 y sus modificatorias.

Disposición 58/2002.

C.C.T. (Convenio Colectivo de Trabajo) n° 57/75 y sus modificatorias.

4- Definiciones y Abreviaturas Elementos de protección personal. Son elementos llevados o sujetos por la persona cuya

función es protegerla de riesgos específicos del trabajo. Los cascos, protectores auditivos,

anteojos de seguridad, arneses, constituyen algunos de ellos.

Los Elementos de Protección personal son la última barrera entre el trabajador y el riesgo. NO

ELIMINAN EL RIESGO, SU FUNCIÓN EN MINIMIZAR SU CONSECUENCIA. Se deben utilizar

cuando los riesgos no pueden ser eliminados en su fuente de origen.

Una vez establecido su uso para determinada tarea, el mismo es obligatorio en todo el ámbito de

la Empresa donde se desarrolle la misma.

5- Responsabilidades A) Para todo el personal de S.A.M.E.E.P. será obligatorio el uso de los Elementos de Protección Personal definidos para cada tarea, siendo además responsable de su conservación y cuidado.

B) Supervisión y Jefaturas: serán responsables del control del uso de los Elementos de

protección personal de su personal.

C) Responsables de Higiene y Seguridad: serán los responsables de establecer los distintos

tipos de Elementos de protección para cada tarea que desarrolle el personal. Además

tendrán a su cargo la capacitación del personal (jefaturas y supervisores inclusive) en su uso

correcto, cuidado y conservación. Supervisará frecuentemente la actualización de los registros

de entrega de Elementos de protección personal (según lo establecido en la presente norma).

Page 33: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General: Uso de Elementos de Protección Personal

32 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 06 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 2 de 8

D) Departamento de Higiene y Seguridad: será responsable de evaluar las

necesidades de Elementos de Protección Personal de la Empresa confeccionando las

especificaciones técnicas correspondientes y elevando los correspondientes requerimientos de

compras, con el fin de adquirir elementos adecuados para prevenir riesgos que se presentan en

nuestra rama de actividad. Además será responsable de la aprobación de nuevos Elementos de

Protección Personal ( en función del avance tecnológico), establecer las condiciones de

utilización y su vida útil.

E) Jefaturas de RR HH: serán responsables de hacer incorporar anualmente las planillas

de Control de entrega de ropa de trabajo y Elementos de Protección Personal, al legajo de cada

empleado.

6- Desarrollo

1- La entrega de Elementos de protección personal y ropa de trabajo se realizará asentando su

recepción en la planilla individual de Control de Entrega de Ropa de Trabajo y Elementos de

Protección Personal que se adjunta en el Anexo I de la presente Norma, con la firma del

Empleado.

Cada elemento de protección personal ó prenda de trabajo será descripta adecuadamente y se

indicará la fecha de recepción.

Esta planilla (de validez legal) será actualizada por quien la Jefatura designe en cada área

correspondiente de la Empresa. Será supervisada frecuentemente por los Responsables de

Higiene y Seguridad.

2- Al final de cada año las planillas originales de Control de Entrega de Ropa de Trabajo y

Elementos de Protección Personal serán enviadas por las respectivas Jefaturas a los Jefes de

Personal de cada área e informarán de ello al Departamento de RR HH, quienes las

incorporarán al legajo de cada empleado.

3- Para las empresas Contratistas las constancias de entrega de EPP y Ropa de Trabajo deberán

disponer de similar contenido. Éstas serán individuales y contendrán descripción del EPP, fecha

de entrega y firma del personal que las recibe, pero con el Logo correspondiente a dicha

contratista. Disposiciones generales: Uso y Conservación

* El uso de elementos de protección personal será individual, cuando las razones de uso e higiene

lo justifiquen, como los casos de protectores auditivos, calzado de seguridad, cascos, etc.

* Los elementos de protección personal se entregarán y se registrarán en forma individual.

Estarán a cargo del usuario, mientras dure su relación laboral.

* Deben mantenerse en perfecto estado de uso, quedando su cuidado e higienización a cargo del

usuario.

* Cuando el empleado reciba un elemento de protección personal que no sepa utilizar solicitará a

su Supervisor la correspondiente capacitación.

Page 34: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General: Uso de Elementos de Protección Personal

33 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 06 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 3 de 8

* Se reemplazarán aquellos elementos de protección que se hubiesen deteriorado, como

consecuencia normal de uso cotidiano. Se solicitará al usuario que entregue ó presente el

elemento deteriorado al requerir uno nuevo.

* Los elementos de Protección no asignados en forma individual (arneses, equipos de protección

respiratoria, etc.) deberán higienizarse y desinfectarse luego de su uso y entregados al Pañol.

Si su sector de trabajo lo tuviera.v Los desperfectos y/o daños deberán denunciarse, en primera

instancia al Supervisor, luego al encargado de su recepción. Al recibir elementos de protección

respiratoria, el usuario revisará sus componentes y efectuará las pruebas de hermeticidad.

Reemplazará los componentes y filtros que fuesen necesarios para su seguridad.

* Aquellos elementos que fuesen descartables, serán desechados en bolsas para su posterior

disposición final.

* Dado que el desarrollo constante de nuevos materiales y tecnologías, transforman

periódicamente en anticuadas las especificaciones técnicas presentes, el Dpto. de Higiene

y Seguridad requerirá a los Proveedores, las especificaciones de los Elementos y/o Equipos,

Normas bajo las cuales obtuvieron aprobación, un listado de clientes a los cuales consultar

sobre su rendimiento y muestras a testear. Implementará un circuito de pruebas

Operativas.

* Aquellos elementos de protección cuyo uso específico no fuese reglamentado en Procedimientos

Generales o Específicos, cumplirá la prescripción general del Presente Documento.

Clasificación de los Elementos de Protección Personal

Se los clasifica de acuerdo a la parte del cuerpo a la que protegen:

1.- Protección de cráneo.

2.- Protección ocular y facial.

3.- Protección auditiva.

4.- Protección de las vías respiratorias.

5.- Protección de miembros superiores.

6.- Protección de miembros inferiores.

7.- Protección de tronco.

8.- Ropa protectora.

9.- Ropa de trabajo. Protección de cráneo. Los elementos de protección para la cabeza se reducen básicamente a

los Cascos de seguridad. Éstos protegen al trabajador de los impactos de los objetos que

puedan caer o proyectarse sobre su cabeza, como así también de choques eléctricos y

quemaduras.

Su utilización es obligatoria en:

1.1- Trabajos operativos en la vía pública tanto para el personal de S.A.M.E.E.P. como para los Contratistas, visitantes de obras, Jefaturas y Supervisión.

1.2.- En los trabajos que involucren movimiento de cargas con grúas de todo tipo (puentes grúas,

aparejos, grúas móviles).

1.3.- Obras de construcción en general y refacciones edilicias.

1.4.- Obras de reparación y expansión de los conductos de agua y cloacas.

1.5.- Ingreso a espacios confinados.

Page 35: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General: Uso de Elementos de Protección Personal

34 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 06 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 4 de 8

1.6.- Todo trabajo con riesgo de caída o proyección de objetos.

Excepciones:

2.1.- Oficinas y Archivos en general.

2.2.- Talleres con máquinas y herramientas.

3.3.- Almacenes y Expedición mientras no se utilicen aparatos de izaje.

Protección ocular y facial

1.- Protección ocular. Son elementos diseñados para la protección de los ojos. Los hay de

varios tipos:

1.1.- Contra protección de partículas: Anteojos o Antiparras con visores con resistencia

mecánica contra impactos.

1.2.- Contra líquidos, humos, vapores y gases: generalmente antiparras cerradas con ventilación

indirecta o no, según corresponda.

1.3.- Contra radiaciones: anteojos o antiparras con visores provistos de lentes adecuados para

proteger contra ese tipo de riesgos.

1.4.- Anteojos de Seguridad con lentes recetados. El personal que requiera cristales con

corrección oftalmológica los solicitará de acuerdo al procedimiento establecido para estos casos.

Su uso es obligatorio como protección básica en la operación, control, inspección, calibración o

simple circulación por la zona, de todos los equipos con husillos giratorios, máquinas

herramientas, martillos y cinceles neumáticos y otras operaciones manuales o mecanizadas que

puedan emitir partículas proyectadas. (Rotura de aceras, calles y paredes, rasqueteado y

pintado en general, etc.). También su uso será obligatorio en los laboratorios de la Empresa donde se manipulen sustancias

químicas. Esta obligatoriedad se hará extensiva al personal que visite o permanezca por escaso

tiempo en esos lugares.

El uso de Antiparras será obligatorio en los trabajos de manipuleo de sustancias químicas

(hipoclorito de sodio, hidróxido de sodio, cal, sulfato de aluminio y toda otra sustancia química

que requiera una protección hermética). Para los casos indicados se evaluará la utilización como protección adicional del Protector

Facial.

2.- Protección facial. Constituida por elementos diseñados para proteger los ojos y la cara.

Podemos definirlos de la siguiente manera:

2.1.- Máscaras con lentes de protección (por ejemplo la máscara de soldador): están

formadas por una máscara provista de lentes para filtrar los rayos ultravioletas e infrarrojos.

2.2.- Protectores Faciales: protegen contra la proyección de partículas u otros cuerpos

extraños. Pueden ser transparentes, tonalizados o provistos de rejillas metálicas.

La protección facial podrá combinarse con el uso del casco de seguridad obteniendo así una

protección conjunta de cabeza y cara.

Las caretas para soldaduras y antiparras con filtros tonalizados se utilizarán obligatoriamente en

trabajos de corte y soldadura, tanto para el personal que lo ejecute como para sus ayudantes.

Los filtros deberán adecuarse al equipo que se utilice (corte y soldadura oxiacetilénica o Electro

soldadura).

Page 36: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General: Uso de Elementos de Protección Personal

35 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 06 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 5 de 8

Protección Auditiva

1.- Protectores Auditivos (de Inserción o de Copa): Su uso es considerado obligatorio,

superados los 84 dB (a) de Nivel Sonoro Continuo Equivalente. Por lo tanto su uso será

obligatorio en todas las salas de electrobombas de Estaciones Elevadoras de Agua y

Establecimientos Potabilizadores y de tratamiento de líquidos cloacales, en los sectores

operativos donde se operen máquinas y herramientas cuando se alcance o supere el valor

establecido del nivel sonoro continuo equivalente como así también dónde y quién opere

martillos neumáticos, sierras circulares, amoladoras, vehículos industriales, y otros Equipos o

zonas determinadas por los responsables de Higiene y Seguridad de cada área. Éstos

establecerán el nivel de atenuación y el tipo de protector a utilizar en cada caso y asesorarán a

las Jefaturas sobre la señalización a colocar en estas áreas.

Protección de las Vías Respiratorias.

Son elementos diseñados para proteger las vías respiratorias a través de una máscara que

permite un filtrado mecánico o químico de ciertas sustancias que pueden estar presentes en el

medio ambiente laboral.

Siempre, sin ningún tipo de excepciones, será necesaria la intervención del responsable

de Higiene y Seguridad ó Especialista afín matriculado designado por éste, para

definir cuál será el elemento de protección respiratoria adecuado en función del

riesgo de la tarea a realizar. Este profesional será responsable de capacitar a todo

el personal del área, con la finalidad de que conozcan los riesgos de las tareas y

como minimizarlos mediante el uso correcto del elemento de protección personal.

Se pueden clasificar en dos grandes grupos:

1.- Dependientes del medio ambiente laboral: es decir filtran mecánica o químicamente los

contaminantes presentes en él. Entre ellos podemos indicar:

1.1- Barbijos o Mascarillas: Se utilizarán en aquellos ambientes que presenten polvos ó

partículas en suspensión molestas o irritantes (neblinas).

1.2.- Máscaras cara completa con filtros intercambiables: Su uso es obligatorio en la

manipulación de sustancias químicas que emitan gases o vapores nocivos para la salud. Su

filtro o cartucho será adecuado al trabajo con dichas sustancias (según la Hoja de Seguridad del

producto o al que determine el área de Higiene y Seguridad). También se utilizarán en el manejo

o intercambio de envases de cloro para prevenir lesiones a las vías respiratorias ante posibles

fugas del fluido. Una vez establecidas las características de la atmósfera laboral y si ello lo

permite (intervención del área de Higiene y Seguridad) su uso será obligatorio en espacios

confinados si las condiciones evaluadas por mediciones lo justifican.

1.3.- Semimáscara de protección respiratoria: ídem anterior pero sin protección de ojos.

LIMITACIONES DE USO: “No deberán utilizarse los protectores respiratorios indicados en los

puntos 1.1; 1.2 y 1.3 cuando el ambiente en el que se debe desarrollar el trabajo tenga un

tenor inferior al 19,5 % de oxígeno en volumen de aire o cuando las concentraciones de

contaminantes superen la capacidad de protección que pueden brindar los barbijos o los

cartuchos o filtros de las máscaras”.

Page 37: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General: Uso de Elementos de Protección Personal

36 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 06 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 6 de 8

2.- Equipos de protección respiratoria independiente del medio laboral (con suministro o

provisión de aire de presión positiva).

2.1.- Se utilizarán obligatoriamente los equipos de protección respiratoria con suministro de aire

de presión positiva, en todos los ambientes laborales donde se compruebe la deficiencia de

oxígeno (menor al 19,5%) o con concentración de contaminantes no recomendados para

máscaras con filtro, Ejemplos: en espacios confinados, ambientes con más de 10 ppm de cloro.

2.2.- El uso de elementos de protección respiratoria requiere una capacitación previa y

la intervención en cada caso particular del profesional (Responsable) de Higiene y

Seguridad. Protección de miembros superiores.

Se pueden clasificar en dos grandes grupos: Guantes y Mangas.

1.- Guantes. En la Empresa se han adoptado diferentes tipos de guantes en función de los

riesgos a los cuales los empleados están expuestos, según la tarea que deban realizar.

Su uso será obligatorio y el personal deberá requerir a su Superior y al Responsable de Higiene y

Seguridad cuál es el guante más apropiado para la tarea que debe realizar cada día, sus

cuidados, su revisión antes de la utilización y cuándo debe ser desechado y solicitar su

reposición.

Los hay para riesgos mecánicos, mecánico-químicos, químicos, para trabajos en caliente, para

trabajos con electricidad, antivibratorios, etc.

1.1.- Limitaciones de uso. Queda terminantemente prohibida la utilización de guantes

en máquinas fijas con husillos giratorios (amoladoras, agujereadoras, etc.).

2.- Mangas de protección. Son elementos que brindan una protección similar al Guante, pero

en el antebrazo y brazo. Las hay para riesgos mecánicos, químicos, y para trabajos en caliente.

Su uso es obligatorio en trabajos de fundición y en otras áreas que determine el responsable de

Higiene y Seguridad.

Protección de Miembros Inferiores. Son elementos diseñados para proteger el pie y la pierna.

Se pueden clasificar en dos grupos Calzado y Polainas.

1- Calzado de seguridad: Se define como tal al botín o zapato de seguridad con puntera de

acero y con características dieléctricas. Su uso es obligatorio en todas las áreas operativas de la

Empresa, y donde se desarrollen tareas operativas (vía pública).

2.- Calzado de seguridad Especial: Son aquéllos utilizados en condiciones específicas (zanjas,

presencia de agua y barro) como las botas tipo media caña, Wader y Pescadoras. Este calzado

estará en todos los casos provisto de puntera de acero.

3.- Calzado de seguridad recetado. Cuando el personal requiera, por su estado de salud

calzado recetado, se solicitará de acuerdo al procedimiento aprobado para este caso.

4.- Polainas: Se utilizarán para tareas de corte, soldadura y en procesos de colada, fundición y

otros procesos con desprendimiento, proyección o manipuleo de metales fundidos.

Page 38: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General: Uso de Elementos de Protección Personal

37 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 06 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 7 de 8

4.1.- Polainas para riesgos químicos. Se utilizarán para el manipuleo de sustancias corrosivas.

Protección de tronco.

1.1- Delantales para soldar/chaqueta soldador: Su uso es obligatorio para los soldadores y

sus ayudantes.

1.2.- Delantal PVC impermeable: Su uso es obligatorio para manipular sustancias químicas,

para evitar derrames o salpicaduras, sobre tórax, abdomen y piernas.

1.3.- Delantal de Cuero Descarne: Se utilizará obligatoriamente en las tareas generales de los

talleres y como protección básica de los trabajos previos a la colada en fundición.

1.4.- Delantales de KEVLAR aluminizados: Se utilizarán obligatoriamente cuando se sumen

riesgos de materiales calientes y altas temperaturas.

Arnés de Seguridad tipo paracaidista, anclajes y cabos de Vida de Seguridad:

• Para trabajos en alturas: su uso es obligatorio para trabajos a partir de 2 m. de

altura. • Su uso es de carácter estrictamente obligatorio para ingreso a espacios confinados

y para excavaciones de más de 2m. de profundidad. • Su uso es obligatorio para tareas especializadas de limpieza, mantenimiento, etc.,

con probabilidad de caídas en fosas, zanjas, estanques, piletas, etc.

En todos los casos se deberá complementar su uso con los cabos de vida o sogas de seguridad

amarrados en un extremo a alguna de las argollas cinturón y el otro disponible atado a un

punto fijo independiente de la escalera o andamio (en caso de trabajo en altura) y atado a un

punto exterior en espacios confinados o excavaciones.

Cuando los ingresos a espacios confinados se realicen a través de malacates, se utilizará como

complemento del arnés el sistema percha de sujeción, el cual permitiría un descenso y ascenso

más seguro.

Otros elementos de protección.

1. - Ropa de alta visibilidad: Su utilización es obligatoria para tareas que se desarrollen en la

vía pública y calles internas (cuando estas no fuesen cerradas totalmente al tránsito vehicular).

Cuando el personal que deba realizar el trabajo no disponga de esta ropa, deberá utilizar

chalecos reflectivos.

2. - Chalecos Salvavidas: Su uso es obligatorio para tareas especiales de limpieza,

mantenimiento etc., con probabilidad de caídas en fosas, zanjas, estanques, piletas, etc., que

contengan líquidos.

Ropa de trabajo.

La ropa de trabajo utilizada en la empresa está diseñada para soportar los desgastes que generan

nuestras actividades y se entregan para dos períodos (invierno y verano). Es de uso obligatorio

en la Empresa y debe mantenerse limpia y en condiciones de uso. Queda terminantemente prohibido quitar los logos de la Empresa a las prendas y/o

someterlas a cualquier tipo de reformas (por ejemplo: quitarle las mangas a las

camisas).

Page 39: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General: Uso de Elementos de Protección Personal

38 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 06 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 8 de 8

Ropa de protección.

Son prendas diseñadas para brindar protección contra lluvias o sustancias que puedan afectar la

salud de los empleados.

1.- Trajes o capas de lluvia. Ofrecen protección cuando se debe trabajar en días lluviosos o con

proyección de agua (reparación de cañerías).

2.- Trajes especiales adecuados para trabajos en ambientes con polvos en suspensión, neblinas o

gases. La utilización de este tipo de ropa requiere de capacitación previa y verificación del ambiente de

trabajo (responsable de Higiene y Seguridad Regional).

Señalización:

1- El Responsable de Higiene y Seguridad indicará los sitios a señalar y la característica de los

carteles a colocar según las particularidades del sitio. Las señales visuales serán confeccionadas

en forma tal que sean fácilmente visibles a distancia y en las condiciones que se pretenden sean

observadas. Se utilizarán leyendas en idioma español, pictogramas, ideogramas, etc.,

normalizados que no ofrezcan dudas en su interpretación y usando colores de contraste con el

fondo. En los lugares donde estén estas señalizaciones colocadas, el uso del elemento de

protección personal indicado será estrictamente obligatorio.

7- Registros N/A

8- Diagramas

ANEXO I

PLANILLA DE CONTROL DE ENTREGA DE ROPA DE TRABAJO Y ELEMENTOS DE PROTECCIÓN

PERSONAL.

Page 40: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General: Uso de Elementos de Protección Personal

39 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 06.1 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 1 de 1

ANEXO I : PLANILLA DE CONTROL DE ENTREGA DE ROPA DE TRABAJO Y ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL.

Page 41: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento Trabajo con Cloro.

40 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 07 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 1 de 6

1- Objetivo

Establecer conceptos de Seguridad generales para la protección del personal que cumpla

tareas donde se utilice esta sustancia química.

2- Alcance

A todo el personal propio o de terceros, afectado al manipuleo, almacenamiento o a

procesos que utilicen cloro.

3- Referencias

G-RRH-GH-001 Disposiciones Básicas y Generales de Seguridad

R-RRH-GH-018 Recipientes de Cloro

4- Definiciones y Abreviaturas

Propiedades del Cloro: Es un gas de color amarillo verdoso, con olor fuerte e irritante.

Es 2.4 veces más pesado que el aire, por lo que se acumula en los lugares bajos. Sin

embargo mediante adecuadas corrientes de aire se lo puede dispersar y diluir. El Cloro

es 1.5 veces más pesado que el agua y de color ámbar. Es tóxico y puede afectar al

organismo si es inhalado o si se pone en contacto con los ojos y la piel. Si se abre la

válvula del recipiente que contiene Cloro, el mismo se evapora provocando un

enfriamiento del recipiente, la humedad del aire condensa sobre las paredes del mismo

congelándose, cubriéndolo de hielo. Si la apertura de la válvula es mayor, el líquido se

enfría tanto que deja de evaporarse, requiriendo de calentamiento para transformarlo

nuevamente en gas. No es combustible, pero es comburente, es corrosivo cuando se

encuentra en presencia de agua o humedad. A temperaturas de 100° C

aproximadamente, comienza a corroer el acero. Por compresión sé lo licúa. Un litro de

Cloro Liquido al vaporizarse se transforma en 450 litros de Cloro gaseoso.

5- Responsabilidades

De las Gerencias y Jefaturas Operativas:

*Mantener las instalaciones y equipos en condiciones seguras de

operación.

*Mantener capacitado al personal actuante, al personal ingresante y en general en

cuanto a las medidas operativas seguras, preventivas y de emergencia como así

también el óptimo estado del equipamiento de seguridad, y elementos de protección

personal.

*Aplicar sanciones por incumplimiento del Procedimiento Específico y de

los Procedimientos relacionados.

De la Supervisión en general:

*Cumplir y hacer cumplir el presente Procedimiento E specífico. *Recomendar la incorporación de nuevas tecnologías en materia de protección para

el personal e instalaciones.

*Participar en la creación y desarrollo de planes de Emergencia.

Page 42: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento Trabajo con Cloro.

41 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 07 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 2 de 6

Del Personal actuante:

* Cumplir el presente Procedimiento Específico y los Procedimientos relacionados.

* Utilizar, conservar y cuidar correctamente los equipos de protección personal.

* Informar a la supervisión ante la detección de condiciones inseguras.

Del Responsable de Higiene y Seguridad: Asesorar a la línea de mando operativa, en cuanto a medidas correctivas y preventivas

ante condiciones y actitudes inseguras.

Capacitar al personal actuante, sobre el uso y conservación de Elementos de Protección

Personal y sobre la operatoria segura, incorporando estos temas al plan anual de

capacitación de Higiene y Seguridad.

6- Desarrollo

Riesgos para la salud

El Cloro es un gas irritante para las vías superiores e inferiores y sus efectos graves

pueden aparecer desde 5 (cinco) hasta 24 (veinticuatro) horas después de la exposición,

(dependiendo de la concentración y sensibilidad del individuo). Las personas expuestas

al gas cloro deben permanecer bajo vigilancia médica.

* Medios más comunes de intoxicación: Inhalación, exposición en la piel y ojos.

* Síntomas de intoxicación aguda: irritación de ojos, nariz y garganta, tos, afección

pulmonar posterior.

* Síntomas de intoxicación Crónica: Tos, catarro nasal y bronquial.

NO DEBEN UTILIZARSE LENTES DE CONTACTO CUANDO SE TRABAJA CON

CLORO

6.1-Concentraciones Tóxicas

* La concentración Máxima Permisible para una jornada de 8 hs, es: 1PPM o 3mg/m3.

* La concentración Máxima Permisible en un corto período de exposición (15 mínutos) es

de: 3PPM O 9 mg/ m³.

* La concentración peligrosa es de 40 – 60 PPM

* Concentración Fatal: 1.000 PPM.

Page 43: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento Trabajo con Cloro.

43 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 07 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 3 de 6

6.2-Envases

El Cloro se envasa en Tubos, Tambores e Isotanques ó cisternas especiales.

* Se denomina Tambores para cloro, a aquellos que contienen aproximadamente 870kg.

(de Cloro líquido) y su peso bruto es de aprox. 1500kg., y su posición de trabajo es

horizontal.

Tambores para cloro

6.3-Almacenamiento de envases que contienen cloro

* Los Tambores se almacenarán en lugares frescos, secos y aislados, protegidos del

clima y cambios de temperatura. con los protectores de válvulas colocadas. Se

mantendrá su posición en forma horizontal y se los acuñara convenientemente para evitar

su rodadura.

* Nunca se debe intentar sacar o retirar válvulas o tapones fusibles de los recipientes

que contengan cloro (tambores), ni siquiera encontrándose los mismos vacíos.

* Se almacenarán separados de otros materiales o sustancias químicas oxidantes e

inflamables y toda fuente potencial de ignición o calor.

* Los depósitos estarán adecuadamente señalizados y se indicarán los riesgos y

elementos de protección necesarios para su manipulación segura.

* Al recibirlos del Proveedor: deben verificarse que tengan colocados los precintos y

protecciones de válvulas y los ensayos de equipos sometidos a presión, con sus

protocolos correspondientes. (Ver E-RRH-GH-018 PROCEDIMIENTO ESPECIFICO

RECIPIENTES DE CLORO).

* No presentarán deformaciones o pérdidas.

6.4-Manipuleo de Envases y Válvulas

* Se moverán los envases con dispositivos apropiados y con amplio margen de

seguridad. (aparejos, eléctricos, puentes grúa, etc.).

* No se usarán los envases de Cloro para otro fin que no sea él especifico (contener

cloro)

* Las tapas protectoras de válvulas deben estar siempre colocadas, salvo cuando los

tambores están siendo utilizados. Al sacar las tapas se debe tener la precaución de

verificar que no se desenrosque la válvula.

* No debe intentarse la reparación ni alteración de

válvulas o envases, esto debe ser efectuado por el

proveedor. * No debe transvasarse cloro de un

envase a otro.

* Deben utilizarse conexiones apropiadas, verificando el estado y coincidencia de los

pasos y medidas de las roscas

Page 44: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento Trabajo con Cloro.

44 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 07 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 4 de 6

* No deben forzarse las conexiones.

* No se debe utilizar las válvulas como sustituto de reguladores de caudal y presión. Si

es necesario un caudal y presión más bajos, instalar un regulador adecuado.

* Tres vueltas completas abren totalmente las válvulas, un número mayor de vueltas es

innecesarios y pueden ocasionar pérdidas en el prensa estopa o deterioros en las

mismas.

* Si las válvulas están excesivamente duras, girar el tambor e intentar con la otra. Si el

problema subsiste notificar inmediatamente a la Supervisión o Jefatura.

* Está prohibido el calentamiento del envase.

* No está permitido utilizar el envase por debajo de 15Libs relativas por pulgadas

cuadrada, siempre que no esté escarchado. Deben mantenerse esta presión positiva y

considerarlo “vacío” para el proceso, enviándolo para su recarga.

6.5-Riesgo de incendio

Aunque el cloro no es combustible, es un oxidante fuerte , y al contacto con otros

materiales puede causas incendios.

* Debe evitarse el contacto con sustancias como grasas, combustibles, aceites,

acetileno, éter, alcoholes, hidrógeno y amoníaco.

6.6-Equipos de Protección y Elementos de Protección Personal

6.6.1-Para el ingreso, inspección, conexionado de tambores o tubos, se utilizará

obligatoriamente los siguientes elementos de protección personal:

* Máscara de protección respiratoria, cara completa, con filtros para vapores orgánicos y

gases ácidos

* Guantes impermeables de puño largo (viton), resistentes a inmersión en ácidos aptos

para seguro agarre aun de superficies húmedas. * Casco de seguridad.

* Equipos impermeable tipo mono enterizo.

* Botines de seguridad con puntera de acero ó botas de goma media caña, con puntera

de acero.

6.6.2-Para ingreso por escapes de cloro, rescate, accidentes u otras

intervenciones con concentraciones de gas superiores, se utilizaran

obligatoriamente los siguientes elementos de protección personal:

6.6.2.1-Rescate o acción rápida

* Equipos de respiración autónoma de presión positiva (con máscara completa).

* Equipos impermeable tipo mono enterizo, con capucha y protección de calzado,

resistente al cloro.

* Guantes impermeables de puño largo, resistentes a inmersión en ácidos aptos para

seguro agarre aun de superficies húmedas. (Viton).

* Casco de seguridad.

Page 45: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento Trabajo con Cloro.

45 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 07 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 5 de 6

* Botines de seguridad, puntera de acero.

* Para trabajos de duración limitada (mayor a la de rescate) se podrá utilizar el equipo

con provisión de aire de línea de presión positiva (con máscara completa).

6.7-Escapes de cloro

* Se utilizará exclusivamente traje de protección integral, con suministro de aire

Autónomo o de línea de presión positiva, según el tiempo previsto de intervención.

6.8-Duchas y lavaojos de emergencia

* Deberán instalarse en las inmediaciones de las zonas de manipuleo.

* Estarán adecuadamente señalizadas.

* Se verificará periódicamente su correcto funcionamiento.

6.9-Equipos de respiración autónomo

Las plantas donde se utiliza cloro, deberán disponer de equipos de respiración

autónomos en cantidad suficiente, ubicados estratégicamente (en gabinetes,

señalizados) de manera de poder acceder a ellos en caso de escapes o fugas del

producto. La recarga de aire de los equipos de respiración se realizará cada seis meses,

salvo reposición por haberlos utilizados antes. Higiene y Seguridad asesorará a los Jefes

de Plantas en este tema.

6.10-Intervenciones en Atmósferas Contaminadas con Cloro

* Bajo ningún concepto se ingresará en estas áreas sin autorización, apoyo externo

equipado para actuar en la emergencia y adecuada comunicación.

* Ante intervención de rescate, se deberá establecer como mínimo una comunicación de

aviso de emergencia previa al ingreso (siempre equipado adecuadamente).

* Está terminantemente prohibido el ingreso a áreas contaminada con cloro sin los

elementos de protección personal prescritos y el no uso de los mismos será considerado

como “Falta Grave” y el personal que incurra en esta falta, será sancionado en

consecuencia.

* Solo podrá ingresar (convenientemente equipado) el personal capacitado y equipado.

* Se señalizará un área adecuadamente amplia alrededor de la zona donde se produjo la

fuga y se restringirá el acceso a toda persona que no intervenga en esta operación.

6.11-Primeros Auxilios

6.11.1-Para casos de salpicaduras en la piel

* El cloro liquido puede producir quemaduras dolorosas al ponerse en contacto con la

piel, en estos casos se debe actuar con rapidez, quitarse la ropa contaminada y lavar con

abundante agua.

* Lo mismo ocurre si altas concentraciones de cloro gaseoso penetran la ropa, debiendo

también quitarse la misma y lavarse con abundante agua. En ambos casos dar intervención al Servicio Médico, al Responsable de Higiene y

Seguridad, a la ART y/o al Servicio de Emergencias Médicas establecido.

Page 46: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento Trabajo con Cloro.

46 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 07 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 6 de 6

6.11.2-Exposición de los ojos.

* Lavar con abundante agua, levantando ocasionalmente los párpados inferiores y

superiores.

Dar inmediata intervención al Servicio Médico, al Responsable de Higiene y Seguridad,

a la ART y/o al Servicio de Emergencias Médicas establecido.

6.11.3-Inhalación:

* Retire a la persona del lugar de exposición hacia un lugar aireado libre de

contaminación.

Solicitar urgente intervención al Servicio Médico, al Responsable de Higiene y Seguridad,

a la ART y/o al Servicio de Emergencias Médicas establecido.

7- Registros

No posee

8- Diagramas

No posee

Page 47: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento Seguridad en Oficinas

47 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 08 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 1 de 4

1- Objetivo Establecer pautas básicas y generales para la Seguridad en el Trabajo de Oficinas que desarrolle

el personal de S.A.M.E.E.P.

Servir de herramienta para alcanzar hábitos de trabajo seguro.

Evitar accidentes al personal que trabaja en oficinas.

2- Alcance A todas las oficinas del ámbito de S.A.M.E.E.P. y al personal que en ellas trabaja, sea propio o

de terceros.

3- Referencias N/A

4- Definiciones y Abreviaturas N/A

5- Responsabilidades De las Jefaturas y Supervisores serán responsables de hacer cumplir la presente Norma y otras

normativas conexas, (Ver Procedimiento Disposiciones básicas y Generales de Seguridad y

Procedimiento Prevención de incendios), como así también de solicitar la adecuación de las

condiciones inseguras. Es responsabilidad del personal, cumplir con los establecido en la

presente Norma, hacer notar condiciones inseguras detectadas y no producir, con su accionar

condiciones de riesgo para si y para los que lo rodean.

6- Desarrollo 6.1-Amoblamientos

6.1.1-Los archiveros, ficheros, armarios y estantes deben estar ubicados y orientados de tal

forma que no constituyan obstáculos al libre tránsito de las personas, ni riesgos para las

mismas.

6.1.2-Los archivos se deben cargar en forma pareja, empezando por los estantes o cajones

inferiores. Los elementos más pesados convienen guardarlos a la altura de la cintura, para

evitar esfuerzos de levantamiento, siempre que no afecten a la estabilidad del mueble. Si

observa que el mueble tiene movimiento con riesgo de caída, u otra anomalía llame o consulte

inmediatamente Servicios de Mantenimieto de Edificios, o a quien corresponda corregir

dicha situación.

6.1.3-No deben abrirse dos cajones del mismo archivo en forma simultánea. Los cajones no

deberán abrirse hacia un pasillo o zona de tránsito.

6.1.4-En ningún caso el empleado se podrá retirar del archivo, escritorio u mueble dejando un

cajón abierto, ni aun momentáneamente

6.1.5-Los escritorios y mesas no deben presentar rebanadas, bordes ásperos o filosos. Toda anomalía debe repararse enseguida. 6.1.6-Se debe dar especial atención al estado de conservación de las sillas y sillones, todos

desperfecto, tales como: pata o patas flojas, resortes o respaldo vencido, etc.; deben repararse

de inmediato.

Page 48: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento Seguridad en Oficinas

48 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 08 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 2 de 4 Aquellas sillas y sillones que presenten, por su estado riesgo de caída, deberán sacarse de

servicio. Si no pueden ser retirados, se colocara una leyenda indicando el riesgo de caída y la

anomalía. En los recambios de sillas que se efectúen, se requerirá que las bases tengan cinco brazos de

apoyo y además cumplan con los requisitos ergonómicos establecidos por el Area de Higiene y

Seguridad.

6.1.7-Movimiento de mobiliario: Para mover o mudar todo mueble pesado o voluminoso de

deberá convocar al personal de Servicios Generales, Mantenimiento u otro personal

especializado que éste indique.

6.1.8-Uso de mobiliario: no está permitido utilizar como asiento los escritorios, armarios u otro

mobiliario no específicamente diseñado como tal.

Cuando se necesite tomar algo que se encuentre en un estante alto, evitar subir a una silla,

cajón, escritorio u objeto similar.

6.1.9-Archivo Documentación: no acumule gran cantidad de papeles en los archivos de su área.

La documentación que ya no se utilice, debería ser retirada del mismo y enviada al archivo

general de la Empresa.

Evite superponer cajas de archivos, el peso y la humedad puede provocar que las mismas se

deformen y caigan.

6.2-Lugares de Tránsito

6.2.1-Los lugares de tránsito y circulación deben mantenerse libres de obstáculos.

6.2.2-Las puertas no deberán abrir hacia los pasillos de circulación, solo se admitirán en Puertas

de Emergencia.

6.2.3-No deberán formarse corrillos en los pasillos angostos o frente a puertas, evitando

obstaculizar el libre paso de personas.

6.2.4-No debe leer mientras camina.

6.2.5-Está prohibido correr. Ante emergencia camine rápidamente, jamás corra.

6.2.6-Suba y baje las escaleras despacio y tomando el pasamanos.

6.2.7-Si el local, recinto o sector al que accede, tiene puertas de dos hojas, ingrese siempre por

la de la derecha. Al salir haga lo mismo, siempre abra con suavidad.

6.2.8-No obstruya equipos de lucha contra incendio (Matafuegos, Hidrantes, pulsadores de

incendio, etc. Ver, Procedimiento Prevención de Incendios).

6.2.9-Toda señalización de seguridad, constituyen Normas que deben ser cumplidas, su

destrucción o modificación será considerará falta grave.

Page 49: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento Seguridad en Oficinas

49 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 08 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 3 de 4 6.3-Riesgo Eléctrico

6.3.1-Tanto las instalaciones eléctricas fijas como prolongaciones deben estar en correcto estado

de conservación y aislamiento. Estas últimas sólo serán admitidas en forma momentánea hasta

tanto se provea una instalación definitiva y deberá desconectarse y recogerse al finalizar la

jornada. Estarán protegidas y fuera de los lugares de paso. Las instalaciones eléctricas

embutidas en pisos, deberán terminar en módulos salientes sobre el nivel del piso. Serán

herméticas para evitar el ingreso del agua. Estará fuera de la zona de paso y protegidos por los

muebles y escritorios. Toda anomalía será comunicada a Servicios Generales o Mantenimiento

Eléctrico.

6.3.2-Queda prohibido efectuar reparaciones provisorias.

6.3.3-Toda máquina, artefacto, y dispositivo eléctrico debe contar con conexión a tierra, salvo

que la instalación posea dicha conexión. La instalación deberá disponer de Disyuntor diferencial

y llaves termo magnéticas

6.3.4-Si es necesario agregar un nuevo artefacto eléctrico a los existentes en una misma línea,

deberá consultarse a Servicios Generales o Mantenimiento Eléctrico, quien verificara y evaluará

las condiciones para evitar sobrecargas.

6.3.5-Para desenchufar una ficha, jamás tire del cable conductor, hágalo del cuerpo de la ficha.

6.3.6-No se permitirá más de una ficha por toma. Evite utilizar tomas corrientes múltiples (triples

o zapatillas) estos accesorios que permiten conectar varios equipos a un solo toma corriente,

podrían sobrecargar la instalación eléctrica, con el consiguiente riesgo de incendio. 6.3.7-Tenga cuidado por donde pasan los conductores eléctricos, computadoras, impresoras, etc.,

recuerde que el roce con cajones, muebles, etc., dañarán su aislación.

6.3.8-Si se detecta un problema en la instalación eléctrica, o en algún equipo, llamar a Servicios

Generales ó Mantenimiento eléctrico. No lo repare usted.

6.3.9-Evite colocar objetos sobre los aparatos eléctricos.

6.3.10– Al retirarse de la oficina, no olvide apagar las luces.

6.4-Riesgo de Incendio (Ver Procedimiento Prevención de Incendios)

6-4-1-Fume solo en los lugares permitidos. Utilice los ceniceros adecuadamente. No lo vacíe en

los cestos o contenedores para residuos sin asegurarse que todos están apagados.

6.4.2-Recuerde que está prohibido fumar en todos los archivos de S.A.M.E.E.P.

6.4.3-Asegurar que los accesos a los matafuegos no se encuentren obstruídos. 6.4.4-Mantener despejadas pasillos y salidas de emergencia. 6.4.5-Está prohibido tener y/o almacenar combustibles en la oficina. Nunca debe limpiar PC

Page 50: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento Seguridad en Oficinas

50 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 08 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 4 de 4

, impresoras y otros equipos con líquidos inflamables ó combustibles.

6.4.6-Conozca a los brigadistas de piso, ellos lo guiarán para una evacuación segura en caso de

emergencia.

6.4.6-Orden y la Limpieza

6.4.7-En aquellas oficinas que cuenten con cocina o lugar destinado a cafetería, deberá cumplirse

lo siguiente:

* Mantenga ordenado y limpio el sector.

* Elimine derrames y manchas en el piso, evitarán caídas.

* No se retire sin desconectar la cafetera eléctrica y cerrar el pasaje de gas de la cocina.

* Si se a retirado y ha recordado que no ha cumplido algunos de estos pasos u otras anomalías,

llame al Servicio de Vigilancia, evitará un potencial siniestro. * Si siente olor a gas, no encienda ningún interruptor, encendedor o fósforo, ventile y avise a

Servicios de Mantenimiento d e Edificios o Portería, retírese del lugar.

6.5-Prevención de lesiones

6.5.1-En caso que necesite una herramienta manual para realizar una pequeña reparación, no use

otro elemento como substituto del que haya sido diseñado para tal fin.

6.5.2-Si necesita utilizar una escalera portátil asegúrese que está en óptimo estado y posea

zapatas antideslizantes, El ascenso y descenso deberá efectuarse de frente a la escalera y con

las manos libres de objetos, tomándose de la escalera. Si debe subir o bajar objetos pida

colaboración a otra persona. En ningún caso se utilizaran sillas, bancos cajones, mesas, etc.

como substitutos de la escalera.

6.5.3. Mantenga los elementos filosos, cortantes o punzantes (tijeras, cutter, etc.) en su

correspondiente estuche o funda.

6.5.4. No deben dejarse objetos con bordes agudos o punzantes proyectándose fuera de los

escritorios o muebles.

6.5.5-Manipule broches metálicos, chinches, etc., con precaución.

6.5.6-Recuerde que los bordes del papel pueden causarle cortaduras, actúe en consecuencia. 6.5.7-No deposite vidrios en los cestos de papeles, envuelva los mismos en papel o cartón y luego

deposítelos en los cestos o contenedores para residuos.

6.5.8-Al transportar infusiones líquidas (café, té, etc.) hágalo con cuidado, evite quemaduras. 6.5.9-Si utiliza guillotinas evite acercar los dedos al filo de la cuchilla.

6-6-Elementos de Protección Personal (E.P.P.) (Ver Procedimiento Uso de Elementos de

Protección Personal)

Si deben ingresar a un sector operativo, pregunte que E.P.P son necesarios para ingresar pasar o

permanecer. Si ingresa habitualmente a sectores operativos, requiera un equipo de E.P.P.

básicos a cargo permanente. Consulte a Higiene y Seguridad.

7- Registros N/A

8- Diagramas N/A

Page 51: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

51 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 1 de 25

1- Objetivo

Establecer las condiciones y las acciones a tener en cuenta en las ejecuciones de tareas

en altura que requieran del uso de escaleras y/o andamios y elementos de protección

anticaídas.

2- Alcance

A todo el personal de la Empresa S.A.M.E.E.P. y a Terceros que ejecuten tareas en

alturas superiores a los 2 (dos) metros con respecto del plano horizontal inferior más

próximo y cualquier tipo de trabajo que se desarrolle bajo nivel cero cuya profundidad

sea igual o mayor a 1,5 metros y que para ello se utilicen las escaleras y/o andamios.

3- Referencias

– Uso de elementos de protección personal. P-HyST-06.

– Espacios Confinados P-HyST-11.

Decreto 911/96 - Reglamento de Higiene y Seguridad para la industria de la construcción

IRAM 3622-2 - Protección individual contra caídas de altura. Sistemas de sujeción y

posicionamiento

IRAM 3605-1 - Dispositivo de seguridad individual para protección de personas en caídas

de altura. Requisitos

IRAM 3622-1 - (EN 362) - Mosquetones

IRAM 3622-1 - (EN 354) - Protección individual contra caídas en altura. Sistemas anti

caídas (amarres sin absorbedor)

IRAM 3622-1 - (EN 355) - Protección individual contra caídas de altura. Sistemas anti

caídas (Amarres con absorbedor)

IRAM 3622-1 - (EN 358) - Sujeción y posicionamiento

IRAM F-20 - Tubo de caño negro, con costura de acero

4- Definiciones y Abreviaturas

Andamio: Se denomina así a una construcción provisional, fija o móvil, que sirve como

auxiliar para la ejecución de las obras, haciendo accesible una parte del edificio que no lo

es y facilitando la conducción de materiales al punto mismo de trabajo.

Arnés de seguridad: Dispositivo prensor del cuerpo para seguridad personal usado

para prevenir caídas de altura. En S.A.M.E.E.P. se utiliza del tipo paracaidista con 5

argollas.

Page 52: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

52 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 2 de 25

Cabo de vida: Elemento de amarre anticaída que se engancha en un extremo al arnés

de seguridad y al otro a la línea de vida. Como elemento de enganche se utilizan

mosquetones.

Caída libre: Movimiento acelerado descendente que adquiere una persona bajo la

acción de la gravedad, desde la altura de trabajo al piso o bien hasta la extensión del

cabo de vida.

Escalera: Es un elemento portátil compuesto de dos largueros en que están encajados

transversalmente y a igual distancia unos travesaños que sirven de escalones. Pueden

ser metálicas o de fibras dieléctricas. Existen varios tipos, como ser:

-Escaleras simple ó de una hoja: Compuestas por una sola hoja.

-Escaleras de dos hojas: De acceso por ambos lados, están compuestas de dos hojas

unidas con bisagras en uno de los extremos y con un elemento de sujeción entre ambas

hojas y resistente a esfuerzos, de tal manera que asegure una abertura en forma

continua, limitada y plegado.

Page 53: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

53 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 3 de 25

-Escaleras extensible: Están compuestas de dos ó más simples hojas, cuya longitud

varía por desplazamientos relativos de un tramo sobre otro. Pueden ser mecánicas

(cable) o manuales.

-Escaleras para postes: La misma que una simple pero su primer escalón posee una forma no

recta (curva o triangular), para favorecer el apoyo sobre un poste. -Escaleras telescópicas mecánicas: De las mismas características que una escalera extensible

pero de accionamiento mecánico regulable en la longitud y ángulo de trabajo.

-Escaleras fijas verticales: Consta de escalones encajados en largueros laterales de metal,

unidos a la pared o mampostería. Cuenta con una sobre altura que prolonga la protección de la reja

guarda hombre para salir de la escalera en forma segura.

Page 54: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

54 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 4 de 25

-Escaleras estructurales temporarias: Especiales que constan de descanso o plataforma,

pasamanos con barandas y ruedas con freno

Línea de vida: Sistema de seguridad lineal para prevenir una caída al vacío, al cual se

engancha el cabo de vida.

Mosquetón: Gancho o conector que se utiliza como medio de unión al arnés y a la línea de

vida o punto de anclaje independiente del medio de elevación.

Puntos de anclaje: Son los sistemas instalados de manera permanente o temporal,

facilitando el tránsito o trabajo de una persona por medio de un sistema anti caídas,

anclado al sistema de manera permanente, mientras realiza su trabajo de altura.

Anclaje Fijo Permanente Anclaje Temporal Anclaje Móvil (Trípode)

Trabajo en altura: Se define como cualquier actividad o desplazamiento que realice un

trabajador mientras esté expuesto a un riesgo de caída de distinto nivel, cuya diferencia de

cota sea aproximadamente igual o mayor a 2,0 metros con respecto del plano

Page 55: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

55 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 5 de 25

horizontal inferior más próximo. Se considerará también trabajo en altura como

cualquier tipo de trabajo que se desarrolle bajo nivel cero, como ser: pozos, zanjas, sala

de bombas, cámaras, excavaciones, bocas de registro, cuya profundidad sea igual o

mayor a 1,5 metros y situaciones similares (en estos casos se comienzan a compartir

conceptos de trabajo en espacios confinados).

Trípode: Son los sistemas instalados de manera permanente o temporal, facilitando el

tránsito o trabajo de una persona por medio de un sistema anti caídas,

5- Responsabilidades

5.1- De la Gerencia y Jefatura Operativa:

• Conocer y cumplir el presente Procedimiento General, como así también los

Procedimientos Generales y Específicos relacionados

• Hacer cumplir por el personal a cargo el presente Procedimiento General, como así

también los Procedimientos Generales y Específicos relacionados

• Mantener los elementos de trabajo en condiciones seguras de operación.

• Mantener capacitado al personal actuante, al personal ingresante y en general en cuanto

a las medidas operativas seguras, preventivas y de emergencia, como así también el

óptimo estado del equipamiento de seguridad y elementos de protección personal.

5.2- De la Supervisión en General:

• Conocer y cumplir el presente Procedimiento General y los Procedimientos Generales y

Específicos relacionados.

• Seleccionar los sistemas más adecuados al trabajo que deba realizarse.

• Analizar las alternativas de trabajo que evite la ejecución de tareas en altura

• Verificar exhaustivamente antes de la utilización, el estado seguro de los elementos

intervinientes en la tarea, descartando y reponiendo los elementos defectuosos.

• Verificar y controlar el correcto uso y cuidado de los elementos de protección personal.

• Verificar el estado del andamio en cuanto a su rigidez, estabilidad y resistencia. El

Supervisor o quien esté como responsable de la obra en ese instante, será el

responsable de dar la orden y de autorizar el uso de los andamios, escaleras y del

ascenso del personal a los mismos para efectuar las tareas.

• Inspeccionar en forma semestral las escaleras de mano, descartando las defectuosas, de

acuerdo al Registro R-RRH-GH-008.

• Evitar acciones y actitudes inseguras del personal a cargo.

• Evaluar las diferentes condiciones de riesgo que se puedan presentar.

• Aprobar por escrito y habilitar a los operarios a realizar tareas en altura (uso de

escaleras y andamios).

• Detener una actividad al considerarla de RIESGO INMINENTE para el personal propio, de

terceros o para las instalaciones de S.A.M.E.E.P., por si o a través del responsable

interno de las Obras o Servicios, o Director de Obra, atento a la inminencia o gravedad

potencial de accidentes, caídas o muerte.

5.3.- Del Personal interviniente:

• Cumplir el presente Procedimiento General y todos los Procedimientos Generales y

Específicos relacionados.

• Acatar las órdenes y directivas dadas por el superior inmediato.

Page 56: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

56 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 6 de 25

De utilizar los elementos de protección personal y elementos anti caídas, como así

también de verificar el estado de los mismos antes de su uso y el de mantenerlos en

correcto estado de conservación luego de ser utilizados, denunciando a su superior

inmediato toda novedad o deterioro que haya encontrado en ellos o cualquier otra

condición insegura.

5.4.- Del Responsable de Higiene y Seguridad:

• Asesorar a la línea de mando en cuanto a medidas correctivas y preventivas ante

condiciones y actitudes inseguras.

• Auditar e informar sobre cualquier desvío del presente Procedimiento General y todos los

Procedimientos Generales y Específicos relacionados.

• Detener una actividad al considerarla de RIESGO INMINENTE para el personal propio, de

terceros o para las instalaciones de S.A.M.E.E.P., por si o a través del responsable

interno de las obras o Servicios o Director de Obra, atento a la inminencia o gravedad

potencial de accidentes, caídas o muerte.

• Recomendar la incorporación de nuevas tecnologías en materia de protección personal

y equipamiento para trabajos en altura, para el personal e instalaciones.

• Instruir al personal interviniente y a la línea de mando en el uso y conservación de elementos

de protección personal, elementos anti caídas y forma segura de realizar trabajos en altura.

• Incorporar al Plan de Capacitación en forma anual, la actividad de Trabajos en Altura, cuando

estos tipos de trabajos sean habitual en el desarrollo de las actividades en el área de

responsabilidad.

• Identificar al personal que realicen trabajos en altura, comunicándole al Servicio

Médico del Área para que éste pueda realizar los exámenes médicos específicos.

5.5.- Del Servicio de Medicina Laboral: • Efectuar al personal que realiza trabajos en altura, exámenes médicos específicos a fin

de determinar la aptitud física para llevar a cabo dichas tareas.

• Comunicar y asesorar a la línea de mando operativa y/o supervisión, sobre la capacidad

o incapacidad física del personal que realiza trabajos en altura.

6- Desarrollo

6.1. Riesgos

6.1.1. Riesgo principal:

El principal y específico riesgo es la caída a distinto nivel.

La caída en altura de un trabajador puede provocar lesiones

graves, incapacitantes o muerte

6.1.2. Riesgos secundarios:

Además se tendrán en cuenta de acuerdo al ambiente donde se desarrollan las tareas,

los siguientes riesgos secundarios que serán relevados para corregirlos, eliminarlos o

minimizarlos:

Caídas de objetos.

Page 57: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

57 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 7 de 25

Sobreesfuerzos físicos. Posturas de trabajo incorrectas / inseguras.

Golpes.

Cortes o punciones.

Iluminación deficiente.

Contacto con temperaturas elevadas.

Condiciones climáticas adversas o desfavorables.

Contactos eléctricos directos o indirectos.

Polución ambiental por partículas sólidas.

Ruidos.

Equipos de trabajo deteriorados o en mal estado, o bien, no disponer de ellos.

6.1.3. Acciones que pueden llevar a un accidente:

Mal uso o uso inseguro de los equipos y elementos para trabajos en altura.

Falta de uso de elementos de protección personal.

Ingreso a un pozo o zanja sin utilizar medios seguros como escaleras (ej.: saltar hacia el

interior del mismo).

6.2. Elementos de protección personal, anticaídas y otros elementos para

realizar trabajos en altura:

Arnés de seguridad.

Cabo de vida.

Casco de seguridad.

Calzado de seguridad.

Elementos de protección personal específicos de la tarea a desarrollar, según G-RRH-GH-

003.

Amortiguadores para la detención de caída.

Dispositivos anti caídas deslizantes (tipo T4).

Líneas de vida.

Page 58: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

58 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 8 de 25

Puntos de anclaje.

Escalera.

Andamio.

Ejemplo de uso de elementos y equipos para trabajos en altura

En todo trabajo con riesgo de caída a distinto nivel será obligatorio, a partir de una

diferencia de nivel de 2 (dos) metros, el uso de arnés de seguridad provistos de argollas

por donde pasará el cabo de vida, las que no podrán estar sujetadas por medio de

remaches. Los arnés de seguridad se revisarán siempre antes de su uso desechando los

que presenten cortes, grietas o demás modificaciones que comprometan su resistencia,

calculada para el peso del cuerpo humano en caída libre con recorrido máximo de 5

(cinco) metros.

Se verificará cuidadosamente el sistema de anclaje, su resistencia y la longitud de los

cabos de vida será la más corta posible conforme con la tarea que se ha de ejecutar. De

acuerdo a ella, se utilizarán los elementos de protección personal específicos y

adecuados.

6.2.1. Elementos en mal estado

Cuando el personal que realice la tarea, verifique defectos en escaleras, plataformas,

andamios, silletas, etc. deberá dar a viso inmediato a su Superior a fin de señalizar los

mismos, alertando de su situación defectuosa. No permitir el uso de estos elementos

hasta que sean reparados adecuadamente o reemplazados.

6.3. Antes de iniciar las tareas:

• Toda persona que deba realizar trabajos en altura, deberá reunir condiciones físicas y de

salud necesarias para desempeñar dichos trabajos. En caso de alguna dificultad o

presunta duda, dicha persona deberá realizar una consulta con su médico de cabecera o

bien dirigirse al Servicio Médico correspondiente a su sector de trabajo.

• Toda persona que haya ingerido medicación que produzcan somnolencias, no podrá

realizar tareas en altura. Comunicar esta novedad al superior.

• Se deben revisar íntegramente las escaleras antes de su utilización, para neutralizar

todo tipo de riesgos, lo mismo con el calzado de seguridad verificando que se encuentre

Page 59: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

59 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 9 de 25 limpio y seco. Inspeccionar, además, exhaustivamente el estado, la conservación y la limpieza de cada elemento de protección personal y anti caída como así también los equipos a utilizar, como ser: los andamios y los puntos de anclaje para evitar accidentes. De hallar alguna falla o defectos o bien se dude de su seguridad, proceder como se indica en el punto 6.2.1. del presente procedimiento específico.

• Si las condiciones climáticas son desfavorables, como la de fuertes lluvias y/o fuertes

vientos, muy alta o muy baja temperatura, no se podrá dar comienzos a las tareas hasta

que las condiciones climáticas cambien favorablemente.

• De observarse el faltante de puntos de anclaje u otra anomalía, no se podrá dar inicio a

las tareas hasta la corrección de las condiciones inseguras detectadas.

• Señalizar la zona de trabajo a fin de advertir los riesgos y que se está llevando a cabo

estas tareas.

IMPOTANTE: El supervisor deberá analizar alternativas de trabajo para evitar la

ejecución de trabajos en altura.

6.4. Revisión semestral:

Todas las escaleras de mano que posean los distintos Sectores o Áreas de

S.A.M.E.E.P., serán revisadas, además de lo indicado en 6.3., en forma semestral

conforme a las planillas de inspección de escaleras de mano, según. planillas que

serán confeccionadas por los Supervisores del Sector / Área donde se hallan las

escaleras de mano y serán entregadas al Responsable de HyS del Área correspondiente.

Se confeccionarán una planilla de inspección por escalera existente en dicho Sector /

Área.

6.5. Escaleras. Consideraciones generales.

6.5.1. Medidas preventivas y consideraciones de seguridad

Page 60: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

60 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 10 de 25

Las escaleras móviles se deben utilizar solamente para ascenso y descenso, hacia y

desde los puestos de trabajo, quedando totalmente prohibido el uso de las mismas

como puntos de apoyo para realizar las tareas.

Tanto en el ascenso como en el descenso el trabajador se asirá con ambas manos

Todos aquellos elementos o materiales que deban ser transportados y que comprometan

la seguridad del trabajador, deben ser izados por medios eficaces que eviten la caída de

los mismos.

Utilizar un cinturón para herramientas, a fin de mantener las manos libres. No se

permite colocar las herramientas u otros materiales en los bolsillos de la ropa de trabajo

(pantalón, camisa, campera, casaca).

Las escaleras estarán construidas con materiales y diseño adecuados a la tarea que se

destinarán, en forma tal que el uso de las mismas garantice la seguridad del usuario de

las mismas.

Para tareas en instalaciones eléctricas se utilizarán escaleras dieléctricas, quedando

prohibido el uso de las escaleras metálicas o conductoras de la electricidad.

Escaleras dieléctricas

A más de 5 mts. de altura, queda prohibido el uso de escaleras de mano.

Las escaleras de madera no se deben pintar, salvo con recubrimiento transparente para

evitar que queden ocultos sus posibles defectos. En lo posible se reemplazarán por

metálicas ó dieléctricas. Las escaleras metálicas, de corresponder, deben estar

protegidas adecuadamente contra la corrosión.

Cuando se deba adquirir escaleras, en S.A.M.E.E.P., se preferirán las metálicas o

dieléctricas, evitando la compra de las de madera.

Page 61: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

61 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 11 de 25

El transporte o movimiento de escaleras grandes o pesadas, se debe realizar entre dos

(2) ó más personas.

Debe protegerse la base de la escalera de todo tránsito de personas, de utilizarse una

escalera enfrente a una puerta, debe asegurarse que esté cerrada con llave, bloqueada o

bajo vigilancia. Señalizar la zona de trabajo y del otro lado de la puerta advirtiendo de

esta situación.

Todo trabajo en escaleras que supere los 2 (dos) metros, con respecto al plano

horizontal inferior más próximo, se podrá realizar únicamente cuando se sujete la

escalera, se disponga de un punto fijo de anclaje y enclavamiento para el cabo de vida

del arnés de seguridad, caso contrario se deberá utilizar andamios.

Sujetar la escalera

Enclavamiento para el cabo de vida

Queda terminantemente prohibido ascender por una escalera sobrepasando su punto de

apoyo superior.

Page 62: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

62 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 12 de 25

Nunca debe subirse más de una persona a una escalera portátil (de mano, de una hoja o

dos).

Las escaleras de mano no deben ser utilizadas como medio para transportar materiales.

Prohibido el uso de escaleras de mano hechas en forma caseras.

Verificar el estado correcto de las zapatas de apoyos en las escaleras de mano.

Page 63: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

63 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 13 de 25

En escaleras de mano simples (de una sola hoja), respetar la inclinación entre 70° y 75° de

los largueros de las escaleras respecto a la superficie horizontal del piso. O bien que la

separación de la parte inferior de la escalera sea igual a L/4, siendo L: el largo de la

escalera (desde la base hasta su punto de apoyo con la pared).

L

L/4

En escaleras tijeras la abertura máxima debe ser de 30°, la cual debe ser limitada por

sistemas adecuados a los esfuerzos que deba soportar.

Nunca se debe extender el cuerpo hacia los laterales de las escaleras de mano,

cualquiera sea ésta; bajarse y correr la misma.

Para mover la escalera, queda prohibido hacerlo “montado” en la misma. Se deberá

bajar de la misma y mover la escalera con ambas manos hacia el lugar deseado.

Las superficies donde se apoyen las escaleras, deben ser planas, horizontales

resistentes y no deslizantes. No se deben situar las escaleras sobre elementos inestables

o móviles (cajones, tirantes, escalones de escaleras fijas, tierra floja o barrosa…).

Page 64: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

64 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 14 de 25

Al subir o bajar por la escalera, respetar la regla de los tres puntos: en todo momento se

debe tener tres puntos de contacto con la escalera, o dos manos y un pié; o una mano y

ambos pies.

Para subir y bajar de una escalera de mano, se debe hacer siempre de cara a la

escalera, como se indicó en el punto anterior.

La carga máxima a llevar por el trabajador no será superior a los 20 Kgs y sumada a su

peso, no superará la carga máxima que soporta la escalera.

No deben utilizarse en posición horizontal, para servir de puentes o plataformas.

No deben utilizarse para servir de soportes a un andamiaje.

Las escaleras se colocarán a una distancia de seguridad conforme a la tensión existente,

cuando se trabaje cercano a una instalación eléctrica.

6.5.2. Escaleras de mano

Las escaleras de mano deben cumplir las siguientes condiciones:

a) Los espacios entre los peldaños deben ser iguales y de TREINTA CENTIMETROS (30 cm.)

como máximo.

b) Toda escalera de mano de una hoja usada como medio de circulación debe sobrepasar

un (1) metro el lugar más alto al que deba acceder o prolongarse por uno de los

largueros hasta la altura indicada para que sirva de pasamanos a la llegada.

c) Se deben apoyar sobre un plano firme y nivelado, impidiendo que se desplacen sus

puntos de apoyo superiores e inferiores mediante abrazaderas de sujeción u otro método

similar.

Page 65: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

65 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 15 de 25

6.5.3 Escaleras de dos hojas

Las escaleras de dos hojas deben cumplir las siguientes condiciones:

No deben sobrepasar los cinco (5) metros de longitud, quedando prohibido la utilización

de escaleras que no cumpla con este requisito

Deben asegurar estabilidad y rigidez.

La abertura entre las hojas debe estar limitada por un sistema eficaz asegurando que,

estando la escalera abierta, los peldaños se encuentren en posición horizontal.

Los largueros deben unirse por la parte superior mediante bisagras u otros medios con

adecuada resistencia a los esfuerzos a soportar.

6.5.4 Escaleras extensibles

Las escaleras extensibles deben estar equipadas con dispositivos de enclavamiento y

correderas mediante las cuales se pueden alargar, acortar o enclavar en cualquier

posición, asegurando estabilidad y rigidez.

Page 66: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

66 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 16 de 25

La superposición de ambos tramos será al menos de un (1) metro.

Los cables, cuerdas o cabos de las escaleras extensibles deben estar correctamente

amarrados y contar con mecanismos o dispositivos de seguridad que eviten su

desplazamiento longitudinal accidental.

Los peldaños de los tramos superpuestos deben coincidir formando escalones dobles.

Se deben apoyar sobre un plano firme y nivelado, siendo sus puntos de apoyo la base de

la escalera y el extremo superior de la misma.

Page 67: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

67 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 17 de 25

6.5.5. Escaleras para postes (No se usan en S.A.M.E.E.P.) / Uso ocasional de

Empresas

Contratistas:

Estas escaleras de una hoja (podrían ser extensibles), deberán contar con dispositivo

especial para sujetar la misma al poste.

6.5.6. Escaleras telescópicas mecánicas (No se usan en SAMEEP / Uso ocasional

por Empresas Contratistas:

Las escaleras telescópicas mecánicas deben estar equipadas con una plataforma de

trabajo con barandas y zócalos, o con una jaula o masa de alambre de acero resistente.

Cuando están montadas sobre elementos móviles, su desplazamiento se efectuara

cuando no haya ninguna persona sobre ella.

6.5.7. Escaleras fijas verticales

Deben satisfacer los siguientes requisitos:

a) La distancia mínima entre los dos largueros debe ser de cuarenta y cinco (45) cm.

b) El espacio mínimo libre detrás de los peldaños debe ser de quince (15) cm.

c) No debe haber obstrucción alguna en un espacio libre mínimo de setenta y cinco (75)cm.

delante de la escalera.

Page 68: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

68 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 18 de 25

d) Deben estar fijadas sólidamente mediante sistema eficaz.

e) Deben ofrecer suficientes condiciones de seguridad.

f) Deben poseer protección guarda hombre para evitar caídas de personas a partir de los

2,10 mts de altura.

g) Se debe subir a estos tipos de escaleras, con arnés de seguridad y cabo de vida.

h) La protección guarda hombre de seguridad debe tener un diámetro de entre 65 y 80 cm,

estará compuesta por 5 soportes verticales y aros de 70 cm. La distancia vertical entre

los aros puede fijarse libremente, de acuerdo a cada caso.

i) Cuando formen ángulos de menos de TREINTA GRADOS (30°) con la vertical deben estar

provistas, a la altura del rellano superior, de un asiento seguro, prolongando uno de los

largueros en no menos de un (1) metro, u otro medio eficaz.

6.5.8. Escaleras estructurales temporarias

Estas escaleras deben cumplir las siguientes condiciones:

a) Deben soportar sin peligro las cargas previstas.

b) Tener un ancho libre de sesenta (60) cm. como mínimo.

c) Cuando tengan más de UN METRO (1m.) de altura deben estar provistas en los lados

abiertos de barandas, de un pasamanos, de dos (2) pasamanos si su ancho excede uno

con veinte (1,20) mts.

Page 69: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

69 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 19 de 25

d) Deben tener una alzada máxima de veinte (20) cm. con la pedada mínima de

veinticinco

(25) cm.

e) Cuando formen ángulos de menos de TREINTA GRADOS (30°) con la vertical deben

estar provistas, a la altura del rellano superior, de un asiento seguro, prolongando uno

de los largueros en no menos de un (1) metro, u otro medio eficaz.

6.6. ANDAMIOS

Los andamios como conjunto y cada uno de sus elementos componentes deberán estar

diseñados y construidos de manera que garanticen la seguridad de los trabajadores. El

montaje debe ser efectuado por personal competente bajo la supervisión del responsable

de la tarea. Los montantes y travesaños deben ser desmontados luego de retirarse las

plataformas.

Todos los andamios que superen los seis (6) m. de altura, a excepción de los colgantes o

suspendidos, deben ser dimensionados en base cálculos.

A tal efecto deberán satisfacer, entre otras, las siguientes condiciones:

a) Rigidez.

b) Resistencia.

c) Estabilidad d) Ser apropiados para la tarea a realizar.

e) Estar dotados los dispositivos de seguridad correspondientes.

f) Asegurar inmovilidad lateral y vertical. Las plataformas situadas a más de dos (2) m. de altura respecto del plano horizontal

inferior más próximo, contarán en todo su perímetro que de al vacío, con una baranda

superior ubicada a un (1) m. de altura, una baranda intermedia a cincuenta (50) cm. de

altura, y un zócalo en contacto con la plataforma. Las barandas y zócalos no serán de

madera se fijarán del lado interior de los montantes

Page 70: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

70 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 20 de 25

La plataforma debe tener un ancho total de sesenta (60) cm. como mínimo y un ancho

libre de obstáculos de treinta (30) cm. como mínimo, no presentaran discontinuidades

que signifiquen riesgo para la seguridad de los trabajadores.

La continuidad de una plataforma se obtendrá por tablones empalmados a tope, unidos

entre si mediante un sistema eficaz, o sobrepuestos entre si cincuenta (50) cm. como

mínimo. Los empalmes y superposiciones deben realizarse obligatoriamente sobre los

apoyos.

Los tablones que conformen la plataforma deben estar trabados y amarrados

sólidamente a la estructura de andamio, sin utilizar clavos y de modo tal que no puedan

separarse transversalmente, ni de sus puntos de apoyo, ni deslizarse accidentalmente.

Ningún tablón que forme parte de una plataforma debe sobrepasar su soporte extremo

en más de veinte (20) cm.

El espacio máximo entre muro y plataforma debe ser de veinte (20) cm. Si esta

distancia fuera mayor será obligatorio colocar una baranda que tenga las características

ya mencionadas a una altura de sesenta (70) cm.

Los montantes de los andamios deben cumplir las siguientes condiciones:

Ser verticales o estar ligeramente inclinados hacia el edificio.

Estar colocados a una distancia máxima de tres (3) m. deben avalarse mediante cálculo

técnico. Estar sólidamente empotrados en el suelo o bien sustentados sobre calces apropiados

que eviten el deslizamiento accidental.

La prolongación de los montantes debe ser hecha de modo que la unión garantice una

resistencia por lo menos igual a la de sus partes.

El responsable de la tarea será el encargado de verificar, previo a su utilización, que el

andamio y sus elementos componentes se encuentren en buenas condiciones de

seguridad, de acuerdo al uso y a la carga a soportar.

6.6.1. Andamios colgantes (No se utiliza este tipo de andamio en S.A.M.E.E.P. /

Uso ocasional en Empresas Contratistas):

Page 71: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

71 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 21 de 25

Cuando las plataformas de trabajo estén suspendidas en un equipo de izar,

deben contar con un sistema eficaz, para enclavar sus movimientos verticales.

El responsable de la tarea será el encargado de verificar, previo a su utilización,

que el andamio y sus elementos componentes se encuentren en buenas

condiciones de seguridad, de acuerdo al uso y a la carga a soportar. Los trabajadores deben llevar puesto arnés de seguridad con cabo de vida amarrados a

un punto fijo que sea independiente de la plataforma y el sistema de suspensión.

6.6.2. Andamios de madera

Deben verificarse que la madera utilizada posea, por calidad y sección de los montantes,

la suficiente resistencia para la función asignada, no debiendo pintarse.

Se deberán zunchar los extremos de los tablones que constituyan plataformas.

El responsable de la tarea será el encargado de verificar, previo a su utilización, que el

andamio y sus elementos componentes se encuentren en buenas condiciones de

seguridad, de acuerdo al uso y a la carga a soportar.

IMPORTANTE: SE DEBERÁ EVITAR LA UTILIZACIÓN DE ANDAMIOS DE MADERA

6.6.3. Andamios metálicos tubulares

Page 72: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

72 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 22 de 25

El material utilizado para el armado de este tipo de andamios será: Tubo de caño

negro, con costura de acero normalizado IRAM F-20 o equivalente, u otro

material de característica igual o superior. Si se utilizaran andamios de

materiales alternativos al descripto, éstos deben ser aprobados por el

responsable de la tarea. Los elementos constitutivos de estos andamios deben estar rígidamente unidos

entre si, mediante accesorios específicamente diseñados para este tipo de

estructura. Estas piezas de unión serán de acero estampado o de material de

similar resistencia, y deberán ajustarse perfectamente a los elementos a unir. En el montaje de las plataformas de trabajo deberán respetarse las especificaciones

indicadas por el fabricante. Cuando las plataformas de los andamios metálicos sean de

madera deberán sujetarse en forma segura y adecuada.

Los andamios metálicos deben estar reforzados en sentido diagonal y a intervalos

adecuados en sentido longitudinal y transversal.

El sistema de anclaje debe cumplir con la siguiente condición:

Los tubos de fijación a estructuras resistente deben estar afianzados al andamio

en los puntos de intersección entre montantes y largueros

Estarán anclados al edificio uno de cada dos montantes en cada hilera de largueros

alternativamente y en todo los casos el primero y el último montante del andamio.

El responsable de la tarea será el encargado de verificar, previo a su utilización, que el

andamio y sus elementos componentes se encuentren en buenas condiciones de

seguridad, de acuerdo al uso y a la carga a soportar.

Page 73: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

73 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 23 de 25

Cuando sean andamios independientes y esté comprometida su estabilidad deben

ser vinculados a una estructura fija mediante

amarres.

6.6.4. Silletas

-Las silletas deberán estar provistas de asientos de aproximadamente sesenta (60) cm.

de largo por treinta (30) cm. de ancho y contar con topes eficaces para evitar que el

trabajador se golpee contra el muro.

-Deberán cumplir las siguientes condiciones:

a) Como sistema de sujeción se debe utilizar materiales de resistencia adecuada a la carga

a soportar.

b) La eslinga o soga o cuerda debe ser pasante por lo menos por cuatro agujeros o puntos

fijos de la tabla de silleta y será de un solo tramo.

Todos los trabajadores deben utilizar arnes de seguridad anclados a cualquier punto fijo

independiente de la silleta y su estructura de soporte.

Page 74: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

74 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 24 de 25

6.6.5. Caballetes (No se utilizan en S.A.M.E.E.P.):

Se prohíbe la utilización de estas estructuras en S.A.M.E.E.P.

6.6.6. Pasarellas y Rampas (No se utilizan en S.A.M.E.E.P. uso esporádico y

puntual para Empresas Contratistas):

6.7. SUSPENSIÓN MOMENTÁNEA DE TAREAS

Tanto el Supervisor como el Responsable de Higiene y Seguridad del Sector, están

facultados para detener una actividad al considerarla de RIESGO INMINENTE para el

personal propio como de terceros o para las instalaciones de S.A.M.E.E.P., por si o a

través del Responsable interno de las Obras o de Servicios o del Director de Obra, atento

a la inminencia o gravedad potencial de accidentes, caídas o muerte. El Responsable

de Higiene y Seguridad, elevará un informe al Jefe de Departamento de Higiene y

Seguridad en el Trabajo de S.A.M.E.E.P. como así también a la Gerencia del Área

correspondiente y a la Empresa Contratista (de corresponder), indicando los desvíos

observados y las recomendaciones. Para la suspensión de las tareas se deberá tener en cuenta, además, las condiciones climáticas,

cuando las mismas se desarrollen al aire libre.

Page 75: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en altura: Uso de escaleras y andamios

75 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 09 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 25 de 25

El reinicio de las tareas se realizarán teniendo en cuenta las condiciones de seguridad

para el desarrollo seguro de las actividades conforme a la ejecución de las

recomendaciones realizadas por el Responsable de Higiene y Seguridad. 6.8. FINALIZACIÓN DE LAS TAREAS Una vez finalizada la tarea, el personal interviniente en la misma, procederá recoger todos los

elementos utilizados, guardará cuidadosamente los elementos de protección personal y realizará

limpieza de la zona de trabajo.

7- Registros No posee

8- Diagramas No posee

Page 76: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD Procedimiento Específico Procedimiento Específico Señalización en la Vía Pública

76 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 10 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 1 de 16

1- Objetivo Prevenir riesgos durante la ejecución de trabajos que realice S.A.M.E.E.P. en la Vía Pública.

2- Alcance A todo el personal de la empresa S .A .M.E.E .P. o de terceros, que realicen trabajos en la Vía Pública.

3- Referencias No posee

4- Definiciones y Abreviaturas No posee

5- Responsabilidades Desarrolladas en el punto alcance

6- Desarrollo Al efectuar trabajos en la Vía Pública se debe considerar la protección del entorno conformado por

los peatones, frentistas y vehículos con sus correspondientes conductores y pasajeros. Antes de

comenzar los trabajos se deben cumplimentar los siguientes requisitos:

* Señalizar y vallar las áreas de trabajo. Los elementos a utilizar en las señalizaciones estarán

constituidos por vallas; carteles de desvío, peligro, precaución; balizas lumínicas para el

señalamiento nocturno, conos, etc.

* Estos elementos de señalización se mantendrán, modificarán y/o adecuarán (en su disposición)

según el avance, las características y los riesgos emergentes de cada trabajo o tarea en

particular. Diariamente el supervisor de las tareas deberá inspeccionar las señales y vallas, para

comprobar que no han sido dañadas ni destruidas; reponiendo inmediatamente las

deterioradas. * Cuando vehículos o máquinas deban maniobrar ocupando parcialmente la Vía Pública, se

circunscribirá el área mediante vallas y carteles, y de ser necesario se emplazará un señalero

para advertir al tránsito la presencia de los mismos.

* De ser necesario realizar carga y/o descarga de materiales en horas nocturnas o de mala

visibilidad, se señalizará el vehículo con balizas lumínicas, y con sus balizas intermitentes

encendidas.

* Antes de iniciar los trabajos, se deberá demarcar el área donde se realizará el mismo (con

vallas), de manera de asegurar que las herramientas, cables y materiales de obra se

encuentren siempre dentro de los vallados, minimizando de esta manera riesgos para los

transeúntes.

* Por ningún motivo se interferirán las sendas peatonales de cruce de calles, ni las rampas para

discapacitados.

* Sé prohibe la utilización de recipientes con combustible a llama abierta para balizamiento de

obras u obstáculos en la vía pública.

Ocupación total de vereda

Page 77: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD Procedimiento Específico Procedimiento Específico Señalización en la Vía Pública

77 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 10 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 2 de 16

* Para estos casos se dispondrá de un vallado adicional a modo de baranda colocada sobre la

calzada a un metro del cordón y utilizando rejillas/ tablones de madera como piso.

* Dicha pasarela será señalizada en sentido del tránsito por medio de conos carteles de reducción

de calzada y balizas lumínicas; además se adicionarán carteles de “SENDA PEATONAL”

orientadas por flechas para encausar el flujo de circulación de transeúntes por esta.

SISTEMA DE VALLAS Y SEÑALES:

Todos los elementos constitutivos de la señal deberán encontrarse (dentro de lo posible) ubicados

fuera de la calzada o banquina.

Hombres trabajando

Se colocará en los casos en que con circulación de tránsito se trabaje en la calzada. Se instalará a

50m. del frente de trabajo.

Velocidad máxima

Similar al caso anterior, para tareas sobre calzada. Se instalará a una distancia mínima de 100m.

del lugar de trabajo y se irán colocando a distancias prudenciales hasta la terminación del

frente de trabajo.

Desvío

Establece la obligación de circular en el sentido indicado por la flecha. Se debe colocar en cierres

totales de tránsito de una arteria o en una de sus manos de circulación.

Desvío (flecha a 45º)

Encausa al tránsito hacia el sitio que le hemos dejado habilitado.

No Estacionar

Indica la prohibición de estacionar en forma total. Se colocará en las calles con estacionamiento

autorizado a razón de dos por cuadras y próximas a la obra.

Atención cruce peligroso

Advierte la proximidad de un cruce de arterias de tránsito intensificado a raíz de una obra. Se

instalarán en las calles transversales a los desvíos como también en los cruces que sean

necesarios.

No Avanzar

Indica la prohibición de avanzar. Se utilizará en los casos de cierres totales de una arteria

o en una de sus manos de circulación.

Obra en construcción : Se ubica en los frentes de trabajo para información de peatones y automóviles.

Señor peatón circule con precaución: Se instalará sobre las aceras en los extremos de los frentes de trabajo y a lo largo del mismo para

Page 78: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD Procedimiento Específico Procedimiento Específico Señalización en la Vía Pública

78 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 10 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 3 de 16

informar a los peatones de la presencia de zanjas abiertas o sectores peligrosos para la

circulación.

Reducción de calzada

Se instalará a 100m. aproximadamente de los frentes de la obra que se realizan por calzada,

reduciendo la cantidad de carriles de circulación. Se instalarán en lugares visibles sobre veredas

y a las distancias de los cierres totales de tránsito indicados en cada una de ellas

Cerrado al tránsito

Cerrado al tránsito desvío a la derecha.

Cerrado al tránsito desvío a la izquierda.

Se instalarán carteles indicando el cierre a 300, 200 y 100m. del área de ejecución de tareas.

Cartel informativo de obra

De tratarse de una nueva Obra en la vía pública, en todo trabajo se colocará un cartel donde

serán indicados los siguientes datos:

a) S.A.M.E.E.P.

b) Director responsable de obra (Apellido y Nombre).

c) Número de inscripción en el Registro Municipal de obras en la vía pública.

d) Número de permiso de la obra, fecha de otorgamiento y vencimiento.

Señalamiento transitorio

En rutas y caminos se deberá instalar señalización que prevenga a los vehículos de la proximidad

a las obras; salida de maquinaria, etc. Dicho señalamiento estará conformado como mínimo por

una placa de 1.10 X 1.40m. con fondo naranja y letras (y/o números) negros. Deberá colocarse

dicha señalización a 500, 300 y 100m. y en el frente mismo de la obra, en ambos sentidos de

circulación del tránsito.

Conos

Serán empleados para:

a) Encausar y desviar el tránsito vehicular.

b) Para advertencia a peatones en vereda o circulando en las inmediaciones

Deberán ser de color naranja fluo con franjas Blancas reflectivas.

Vallas ó Barreras

Serán utilizadas en:

a) Calzadas o veredas b) En cada frente de trabajo c) A lo largo de excavaciones o zanjas abiertas

Page 79: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD Procedimiento Específico Procedimiento Específico Señalización en la Vía Pública

79 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 10 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 4 de 16

d) Alrededor de bocas de accesos o registro Su finalidad es: a) Encausamiento o desvío del

tránsito peatonal o vehicular b) Impedir el acceso de personas ajenas a los trabajos, por ende a

lugares riesgosos o peligrosos

Cintas Demarcatorias:

Además de emplearse en los lugares indicados para vallas y barreras se las utilizarán

especialmente en los siguientes casos:

a) Demarcación de trabajos imprevistos.

b) Delimitación de zonas de trabajo.

c) Encauzamiento de tránsito peatonal.

No pueden ser utilizadas como elemento de señalización en la Ciudad.

Las cintas demarcatorias son un complemento de las vallas, pero no deben utilizare como

reemplazo de estos elementos de señalización.

Balizamiento Nocturno

Se emplearán en obras o trabajos que involucren las calzadas de calles o avenidas. Se las ubicarán en los siguientes lugares: a) Sobre los frentes de trabajo.

b) En el sentido del transito automotor. c) Delimitación de obradores. d) Demarcación de excavaciones y obstáculos.

En la Ciudad de Resistencia y en la localidades del interior de la Provincia del Chaco, esta señalización

se debe respetar tanto de día como de noche. Debe ser destellante (80 a 100 veces por minuto)

o tipo semáforo.

Cajón de Madera

Se deben de utilizar para encajonar la tierra que resulte de las excavaciones realizadas.

Otros carteles

Se colocarán además otros carteles de prohibición inherentes a la tarea que se realice

oportunamente (prohibidoo fumar, zanja abierta, riesgo de electrocución, etc.).

Dimensiones de las señalizaciones

Las señales pequeñas se construirán en chapa de dimensiones 1.00 X 0.70m. ubicadas a 0.40m.

del nivel del suelo; o bien circulares de 0.60 de diámetro.

Las señales grandes se conformarán con tres listones horizontales o chapas de 1.40 X 0.35m. o

bien circulares de 0.90m. de diámetro.

Page 80: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD Procedimiento Específico Procedimiento Específico Señalización en la Vía Pública

80 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 10 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 5 de 16

Las dimensiones a contemplar en las señalizaciones serán función del tránsito, debiendo

emplearse las de mayor tamaño para aquellas vías de tránsito rápido o alto volumen de

vehículos.

Banderilleros

Cuando sea necesaria la utilización de banderilleros, la ubicación de los mismos no deberá ser

menor a 100 metros del área donde se desarrollen las tareas. Los mismos deberán utilizar

chalecos reflectivos y banderas que adviertan a los vehículos de los peligros. La ubicación de los

banderilleros debe ser tal que permita a los vehículos maniobrar con la debida anticipación.

Independientemente se deberán colocar carteles de advertencia previos a la zona de desarrollo

de las tareas. Así como también se indicará la presencia de banderilleros en la ruta y la

distancia a éstos.

Indumentaria del personal permanente de obra

Los trabajadores que cumplen tareas sobre la calzada y acera deben utilizar la vestimenta

provista por la Empresa, la cual es una indumentaria de alta visibilidad, destacando sus

apliques de material fluorescente y material retrorreflectivo

7- Registros No posee

8- Diagramas

Page 81: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD Procedimiento Específico Procedimiento Específico Señalización en la Vía Pública

81 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 10 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 6 de 16

Page 82: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD Procedimiento Específico Procedimiento Específico Señalización en la Vía Pública

82 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 10 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 7 de 16

Page 83: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD Procedimiento Específico Procedimiento Específico Señalización en la Vía Pública

83 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 10 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 8 de 16

Page 84: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD Procedimiento Específico Procedimiento Específico Señalización en la Vía Pública

84 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 10 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 9 de 16

Page 85: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD Procedimiento Específico Procedimiento Específico Señalización en la Vía Pública

85 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 10 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG.10 de 16

Page 86: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD Procedimiento Específico Procedimiento Específico Señalización en la Vía Pública

86 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 10 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 1 1 de 16

Page 87: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD Procedimiento Específico Procedimiento Específico Señalización en la Vía Pública

87 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 10 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 12 de 16

Page 88: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD Procedimiento Específico Procedimiento Específico Señalización en la Vía Pública

88 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 10 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 13 de 16

Page 89: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD Procedimiento Específico Procedimiento Específico Señalización en la Vía Pública

89 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 10 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 14 de 16

Page 90: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD Procedimiento Específico Procedimiento Específico Señalización en la Vía Pública

90 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 10 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 15 de 16

SISTEMA DE ILUMINACION TRÁNSITORIA DE OBRA El sistema de iluminación provisorio de obra será tomada a través de un tablero principal (Baby-

Luz) el cual debe estar construido en material higroscópico y contará indefectiblemente con:

l

Baby -Luz tipo

a) Contactor y alarma luminosa

b) Llave termomagnética

c) Disyuntor diferencial bipolar

d) Tomacorriente de 220V

e) Fusible 12V

f) Tomacorriente 12V

g) Señal luminosa de 12V

Page 91: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD Procedimiento Específico Procedimiento Específico Señalización en la Vía Pública

90 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 10 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 16 de 16

h) Señal luminosa 220V

i) Llave interruptora 12V

j) Toma a tierra

k) Manija de acarreo

l) Manija de puerta deslizable

Dicho tablero será conectado a la fuente de energía por medio de pinzas tipo cocodrilo con

recubrimiento aislante apto para 1000V, con un espesor mínimo de 1,5 mm. la misma deberá

cubrir casi toda la pinza, dejando solamente al descubierto la zona de contacto.

* El tablero será colocado junto a la toma de donde se extrae la energía y desde allí nacerán las

prolongaciones con la correspondiente protección diferencial. Nunca se alejará el tablero de la

fuente de energía dejando un cable con tensión y sin protección diferencial.

* Las zonas de obra contarán con la iluminación suficiente y adecuada a la legislación vigente.

* La iluminación de obra se realizará por medio de reflectores, los cuales deberán estar ubicados

siempre en el sector interno del vallado y nunca deben ubicarse en lugares accesibles por

terceros.

* Las prolongaciones eléctricas, los reflectores, mezcladoras, máquinas herramientas, etc., deben

estar provistas de cable tipo taller (con puesta a tierra) y con una sección de acuerdo a la

potencia de la máquina a utilizar, además deben contar con la ficha de conexión

correspondiente.

* Durante los cruces de calles y avenidas se balizará la calzada con semáforos intermitentes de

atención alimentados a 12V por medio de transformadores, los cuales tomarán energía de

tableros con protección diferencial.

* Para balizamientos de cierta longitud podrán hacerse con guirnaldas alimentadas con una

tensión de 12 V . * Las guirnaldas que atraviesen por algún motivo la calzada, deben ser alimentada a 12V/ 24V y

los cables de alimentación que se encuentren en la calzada serán cubiertos por una capa de

tierra libre de escombros, la cual se renovará constantemente.

* Los cruces que se realicen en días con mal tiempo o probabilidades de precipitaciones las

guirnaldas utilizadas serán con alimentación de 12V /24V.

* No se admitirá en un cruce de calle simple (cruce con dos ventanas de ataque) el tendido de

cables de una vereda a otra. Para estos casos se utilizarán dos tableros eléctricos, colocados

una en cada lado del cruce.

Page 92: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS

91 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 11 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 1 de 12

1- Objetivo Establecer las medidas de seguridad generales para salvaguardar la integridad física de

las personas que ingresen y desarrollen tareas en los distintos Espacios Confinados

comprendidos dentro del área en la que presta servicios S.A.M.E.E.P.

2- Alcance A todo el personal propio o contratados (terceros) que efectúe tareas que requieran

ingresos a Espacios Confinados, comprendiéndose toda el área en la que presta

servicios S.A.M.E.E.P.. (se incluyen sectores de agua y saneamiento).

3- Referencias RESOLUCIÓN SRT 953/10: TAREAS EFECTUADAS EN ESPACIOS CONFINADOS.

CRITERIOS DE SEGURIDAD.

RESOLUCIÓN 503/14: EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO.

NORMA IRAM 3625: SEGURIDAD EN ESPACIOS CONFINADOS.

P-HyST-04: PROCEDIMIENTO GENERAL DISPOSICIONES BÁSICAS Y

GENERALES DE SEGURIDAD.

P-HyST-06: PROCEDIMIENTO GENERAL USO DE ELEMENTOS DE

PROTECCIÓN PERSONAL.

P-HyST-10: PROCEDIMIENTO ESPECÍFICO SEÑALIZACIÓN DE

TRABAJOS EN LA VÍA PÚBLICA.

P-HyST-16: PROCEDIMIENTO ESPECÍFICO HERRAMIENTAS MANUALES.

P-HyST-15: PROCEDIMIENTO ESPECIFICO APERTURA Y MANIPULACIÓN DE

TAPAS DE CÁMARAS Y BOCAS DE REGISTRO.

P-HyST-11.1: PLANILLA DE INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS

S.A.M.E.E.P. P-HyST-11.2: PLANILLA DE INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS

EMPRESAS CONTRATISTAS

4- Definiciones y Abreviaturas

4.1. Espacio Confinado:

4.1.1.Son locales donde:

a) Las bocas o puertas de ingreso son de tamaño reducido o limitado.

b) No han sido diseñados para ser ocupados por personas en forma continua.

4.1.2.Un espacio confinado presenta las siguientes características:

a) Su tamaño y forma permiten que una persona pueda entrar en él.

b) Tienen formas limitadas para entrar y salir de ellos.

c) No están diseñados para que estén ocupados permanentemente.

d) Contiene o puede contener una atmósfera peligrosa.

Page 93: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS

92 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 11 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 2 de 12

e) Contiene material que puede envolver o sofocar a una persona.

f) Su diseño interior es tal que el entrante podría quedar atrapado o asfixiado por

paredes cónicas o por un piso inclinado que lleva a un área estrecha.

g) Presenta algún peligro de salud o seguridad reconocible.

h) Tiene peligros relacionados a las condiciones de sumergimiento o cualquier otro

peligro.

4.1.3. Espacio Confinado Común:

a) Las cámaras “de agua” que contienen válvulas, grandes medidores u otros

accesorios instalados sobre la red de agua.

b) Las bocas de registro de acceso vertical simple de la red cloacal.

c) En las excavaciones de más de 1,20 mts de profundidad se cumplirá con la

Resolución SRT 503/2014

d) Zonas de rejas de estaciones de Bombeo Cloacal (cuando no sean espacios abiertos)

o Cámaras de Bombas cuando están expuestos el líquido cloacal y se trabaja bajo el

nivel de la calle.

4.1.4. Espacio Confinado Especial:

a) Cisternas: de Planta Potabilizadoras, Estaciones Elevadoras de agua, otras.

b) Ríos Subterráneos.

c) Conductos y Cañerías (agua o cloaca).

d) Tanques y Recipientes: de agua, de ácidos, de cal, de combustible, de hipoclorito,

camiones cisterna en general, etc. (agua, sulfato, atmosféricos...).

e) Cámaras reguladoras pluvio cloacales.

f) Cámaras de agua o cloaca de acceso no lineal, de red o de Estación de Bombeo

(agua o cloaca).

g) “Sótanos” pequeños sin ventilación (natural o forzada).

h) Todo otro espacio cerrado, con poca o nula ventilación, con uno o más accesos que

puedan dificultar las acciones de eventual rescate de personas de su interior.

4.2. Permiso de Ingreso:

Documento escrito a manera de LISTAS DE CONTROL (check list) que debe completar

y firmar el Supervisor de Ingreso (P-HyST-11.1 / P-HyST-11.2 según

corresponda).

4.3. Supervisor de Ingreso:

Es el encargado por la Región / Gerencia / Planta, de determinar si se cumplieron las

condiciones requeridas para permitir y autorizar el ingreso o egreso a/de un espacio

confinado, supervisar las operaciones que se realizan en el mismo y completar la

planilla de permiso de ingreso a espacios confinados. Asigna roles en emergencia a los

Asistentes.

4.4. Asistente:

Persona que se ubicará en exterior del espacio confinado encargada de controlar que todas las personas que ingresen a espacios confinados estén incluidas en el permiso de ingreso. Tendrá asignación de roles por parte del Supervisor de Ingreso, ante una emergencia.

Page 94: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS

93 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 11 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 3 de 12

4.5. Abreviaturas:

S.A.M.E.E.P.: Servicio de Agua y Mantenimiento Empresa de Estado Provincial EPP: Elementos de protección personal

HyS: Higiene y Seguridad

5- Responsabilidades 5.1. De las Gerencias y Jefaturas Operativas:

Son responsables de:

• Hacer cumplir el presente Procedimiento y los Procedimientos Relacionados,

tanto al personal de S.A.M.E.E.P. como de Empresas Contratistas.

5.2. De las Áreas / Sectores que solicitan (no el área de Compras) la

contratación de Empresas Contratistas con trabajos de ingreso a Espacios

Confinados:

• Informar a la Empresa Contratista que en el lugar de trabajo hay Espacios

Confinados que requieren permiso de ingreso (P-HyST-11.2) y que tal ingreso será

permitido a través del cumplimiento de un programa de seguridad para el ingreso a

Espacios Confinados según el presente Procedimiento.

• Informar a la Empresa Contratista sobre los elementos relativos al lugar, los

riesgos identificados y sobre la experiencia de S.A.M.E.E.P. con el Espacio Confinado.

• Informar a la Empresa Contratista sobre las precauciones o los

procedimientos que S.A.M.E.E.P. ha implementado para la seguridad de su personal

dentro o cerca de los Espacios Confinados donde el contratista desarrollará sus tareas.

• Coordinar con la Empresa Contratista las operaciones de ingreso cuando el

Personal de S.A.M.E.E.P. y de la Empresa Contratista trabajen en el mismo

Espacio Confinado.

• Requerir a la Empresa Contratista una vez terminada la operación de ingreso,

un informe donde enumere los riesgos enfrentados o creados en dicho espacio durante

la operación de ingreso y permanencia para poder actualizar la información existente.

5.3. De la Supervisión de Ingreso, Capataz general, Capataz de cuadrilla:

Es responsable de:

• Cumplir y hacer cumplir el presente Procedimiento y Procedimientos

Relacionados.

• Conocer los riesgos que pueden enfrentarse los ingresantes, incluyendo

información sobre la forma, indicios, o síntomas, y consecuencias de la exposición.

• Completar el PERMISO DE INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS (P-HyST-11.1 ó

P-HyST-11.2 según corresponda) verificando que todas las anotaciones y pruebas han

sido realizadas y que todos los procedimientos y el equipamiento específico en el

Permiso de Ingreso están ubicados en su emplazamiento

• Realizar las mediciones de control y monitoreo constante de la atmósfera dentro

del Espacio Confinado.

• Paralizar las tareas inmediatamente si no se cumple con alguna anotación del

Permiso de Ingreso firmado, cuando observe condiciones inseguras, falla en los

equipos o al sonar la alarma del detector de gases (en este caso requerir la salida

inmediata / urgente del espacio confinado si alguna persona se encontrase en su

Page 95: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS

94 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 11 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 4 de 12

interior en esas condiciones). Todas estas novedades deberán ser incluidas en el

Permiso de Ingreso a Espacios Confinados y elevado a su Jefe inmediato y al

Responsable de Higiene y Seguridad del Área correspondiente. • Hacer que se retiren las personas no autorizadas que se acerquen o quieran

ingresar al Espacio Confinado durante las operaciones de ingreso.

5.4. Del Asistente:

Es responsable de

• Conocer y cumplir el presente Procedimiento y los Procedimientos

Relacionados.

• Conocer los riesgos que pueden enfrentarse los ingresantes, incluyendo

información sobre la forma, indicios, o síntomas, y consecuencias de la exposición.

• Estar al tanto de los posibles efectos que la exposición al riesgo pueda

acarrear a los ingresantes autorizados.

• Mantener un recuento exacto de los ingresantes autorizados dentro del

recinto, de acuerdo a la planilla de Ingreso a Espacios Confinados (P-HyST-11.1 ).

• Permanecer fuera del Espacio Confinado durante las operaciones hasta ser

reemplazado por otro.

• Comunicarse con los ingresantes que estén dentro del recinto para monitorear

su estado.

• Dar aviso de necesidad de evacuación del Espacio Confinado a los ingresantes

cuando detecte una condición insegura (dentro o fuera del espacio confinado), se

active la alarma del detector de gases o cuando el asistente no pueda realizar en forma

eficaz y segura todas sus tareas.

• Realizar los avisos y llamadas a los servicios de emergencia cuando determine

que los ingresantes puedan necesitar ayuda para escapar del Espacio Confinado y

participar en las tareas de rescate y evacuación de los mismos. • Advertir a las personas no autorizadas que deben mantenerse alejadas del

Espacio Confinado y no ingresar a él.

• Informar al Supervisor de Ingreso sobre toda anormalidad y condición

insegura detectada como así también si han ingresado al Espacio Confinado personas

NO AUTORIZADAS que no figuren en el Permiso de Ingreso.

5.5. Del Personal Ingresante:

Es responsable de:

• Conocer y cumplir el presente Procedimiento y los Procedimientos

Relacionados.

• Conocer todos los riesgos que enfrentarán al ingresar.

• Utilizar en forma apropiada todos los EPP y equipos necesarios e indicados en

6.7. y 6.8.

• Comunicarse con el Asistente tantas veces como sea necesario.

• Alertar al Asistente cuando advierta cualquier signo de peligro o síntoma de

estar expuesto a una situación de peligro.

• Salir inmediatamente del Espacio Confinado cuando:

El Asistente o Supervisor de Ingreso de la orden de evacuar el recinto.

Advierta señal o síntoma de estar expuesto a una situación de peligro.

Page 96: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS

95 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 11 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 5 de 12

Detecte una situación prohibida.

Se active una señal audible de alarma, del detector de gases.

5.6. Del Profesional en Higiene y Seguridad:

Es responsable de:

• Asesorar a la línea de Mando Operativa y/o Supervisión, en cuanto a

evaluación de riesgos ambientales y su posible solución, necesidad de contar con otros

medios y equipamientos y advertir sobre condiciones inseguras, que imposibiliten la

realización de tareas.

• Auditar o Informar el cumplimiento del presente Procedimiento y

Procedimientos Relacionados.

• Capacitar anualmente al personal de S.A.M.E.E.P. con alcance al presente

Procedimiento y toda vez que se produzcan cambios en el mismo.

6- Desarrollo 6.1. PROHICIONES AL REALIZAR UN TRABAJO EN UN ESPACIO

CONFINADO:

• Se prohíbe fumar dentro y en las inmediaciones del espacio confinado.

• Realizar trabajos con fuentes de ignición o que generen llama abierta

• Trabajos realizados con motor a explosión que produzcan liberación de

monóxido de carbono (bombas de agua, cortadoras portátiles, y otras accionadas

por este tipo de motores).

• Ingresar al espacio confinado sin haber cumplimentado el Permiso de

ingreso.

• Ingresar al espacio confinado sin la utilización de los EPP indicados en los

puntos 6.7.1 y 6.7.2. del presente procedimiento

6.2.- INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS COMUNES:

6.2.1.- Antes de dirigirse al lugar de Operaciones (se realizarán en el

Establecimiento o Distrito):

• El Supervisor o Capataz General o de Cuadrilla, deberá evaluar la zona y el

tipo de tareas que se va a realizar, examinando previamente las condiciones de

seguridad del recinto a ingresar y registrando ello en la planilla de Ingreso a Espacios

Confinados (P-HyST-11.1).

• Chequear los equipos, herramientas y materiales que serán necesarios.

• Chequear estado y cantidad de señales de tránsito necesarios.

• Verificar estado, carga de batería y fecha de calibración del equipo de

medición de gases.

• Chequear el estado de todos los equipos de protección respiratoria: (máscara,

cartuchos, carga de cilindros…).

• Chequear el estado del trípode, malacate, brazo pescante, silletas, arneses,

cuerdas, cabos de vida, salvacaídas de cable retráctil y todo elemento de sujeción a

utilizar.•

Page 97: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS

96 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO P- HyST- 11 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 6 de 12

Evaluar el tipo de “iluminación” necesaria (linterna de mano o para casco,

lámparas o reflectores con tensión de seguridad). Todos los elementos a utilizar serán

antiexplosivos e intrínsecamente seguros.

• Verificar carga de batería de la alarma de Hombre Muerto.

• Verificar estado, carga y fecha de vencimiento del matafuego.

• Verificar el contenido necesario del botiquín y elementos de higienización

personal

• Colocar todos los Elementos de Protección Personal, de señalización y de

prevención dentro del vehículo afectado al operativo.

• Verificar el estado del equipo de comunicación si lo tuviera.

6.2.2.- Antes de ingresar, con la presencia del Supervisor, Capataz general o

de Cuadrilla:

• Señalizar y vallar la zona de trabajo / ingreso. Utilizar balizas si se realiza el

trabajo en horario nocturno o con deficiente luz natural.

• Señalizar los vehículos que se hallen operando en la vía pública.

• Despejar la boca de ingreso al recinto de todo vehículo o motor a combustión

interna en marcha, con el fin de que los gases de escape de dichos equipos no

contaminen el Espacio Confinado.

• Calibrar el equipo de medición (aire fresco) en la zona con aire libre de

contaminantes.

• Efectuar las mediciones ambientales del Espacio Confinado (realizadas por la

Supervisión, Capataz General o Capataz de Cuadrilla), según el punto 6.5.

• Completar y firmar el Permiso de Ingreso.

• Dar aviso de esto al Responsable de Higiene y Seguridad del Área

correspondiente.

• Eliminar cualquier condición que implique falta de seguridad.

• Contar con ventilación forzada, la misma deberá estar orientada en forma tal

que garantice la ventilación de todo el Espacio Confinado y deberá continuar hasta que

todo el personal haya abandonado el mismo.

• Asegurar el bloqueo de todos sistemas y equipos conectados al Espacio

Confinado.

• Verificar la estanqueidad del Espacio Confinado y de ser necesario bloquear /

taponar los conductos y cerrar válvulas evitando el ingreso a dicho recinto, de

cualquier fluido (líquido y/o gaseoso).

• Evaluar el ambiente: en función de los valores obtenidos (sin alarma de

equipo) el Supervisor o Capataz (General o de Cuadrilla) que realizan las mediciones

de gases, autorizará el ingreso, con los elementos de protección respiratoria adecuados

indicados en el presente Procedimiento.

• Colocación de los E.P.P. del personal interviniente.

• Visualizar y evaluar la zona de descenso con la ayuda, en caso de ser necesario,

de equipo de iluminación antiexplosivo.

• Verificar el correcto funcionamiento de los equipos de comunicación.

Page 98: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS

97 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO P- HyST- 11 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 7 de 12

• Efectuar el enganche a los mecanismos de rescate: arnés 5 anclajes (argollas)

tipo C, cabo de vida con mosquetón, salvacaidas de cable retráctil, trípode con

malacate manual, cabo de vida independiente, haya o no escalera.

• Evaluar en forma continua el ambiente durante toda la tarea.

• Asignar personal de vigilancia “continua” en superficie (Asistente).

• Determinar la presencia de n+1 Asistentes en superficie. Siendo n el número de

personas que ingresen al espacio confinado. En caso de emergencias, uno de los

Asistentes, tendrá el rol de realizar las llamadas de auxilio, mientras que el otro/s

asistirá/n desde la superficie, sin ingresar al espacio confinado, a la/s persona/s que se

hallan dentro del mismo.

• El Supervisor de Ingreso asignará funciones específicas a los Asistentes en caso

de emergencias (qué, quién y cómo).

• El Supervisor de Ingreso establecerá el Plan de Emergencia, como el traslado al

Centro de Asistencia más cercano a la zona de operaciones (cómo, con qué y quién),

teniendo en forma visible y accesible en el lugar donde se estén desarrollando las

tareas de ingreso a espacios confinados un listado de números telefónicos de

emergencia.

• En el caso que se realice la tarea de inertización en el interior del espacio

confinado, el Supervisor de Ingreso deberá asegurarse que no exista persona alguna

en el interior del mismo.

6.2.3.- Durante la tarea dentro del Espacio Confinado: con la presencia del

Capataz General o de Cuadrilla:

• Evaluar constante y continuamente el ambiente con los detectores de gases, y

al sonar cualquier alarma del detector, ordenar el inmediato abandono

o salida del espacio confinado a todas las personas que se encuentren en

el interior del mismo.

• Prohibir el ingreso al Espacio Confinado, de todo personal que no

esté autorizado en el Permiso de Ingreso confeccionado por el Supervisor

de Ingreso.

• Mantener la ventilación forzada.

• Mantener la vigilancia desde superficie por los Asistentes en forma

ininterrumpida.

• Mantener colocados todos los E.P.P. en todo el personal interviniente (dentro

y fuera del espacio confinado) según punto 6.7

• Mantener la comunicación (voluntaria o involuntaria).

• Cada persona que ingrese a un espacio confinado lo hará muñido con Alarma

de Hombre Muerto.

6.2.4.-Al salir del Espacio Confinado:

• Apagar los detectores de gases.

• Colocar la tapa o cierre del acceso.

• Quitarse los E.P.P., limpiarlos, desinfectarlos y guardarlos.

• Levantar la señalización en forma inversa a la colocación.

• Guardar todos los elementos y equipos en el vehículo afectado a la operación.

Page 99: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS

98 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO P- HyST- 11 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 8 de 12

6.3.- INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS ESPECIALES:

6.3.1.- Antes de dirigirse al lugar de Operaciones (se realizarán en

el Establecimiento o Zona de Interior): Ídem punto 6.2.1.-

6.3.2.- Antes de ingresar, con la presencia del Supervisor, Capataz general o

de Cuadrilla:

Ídem punto 6.2.2.- y además se asignarán los siguientes Asistentes:

a.- Un operador del malacate del trípode o bien brazo pescante anclado fijo a

un vehículo, en superficie (descenso y ascenso en caso de rescate en emergencias). b.- Un Asistente por cada persona que ingresa, que controlará el cabo de vida

en los ingresos a Espacios Confinados con cambio de sentido (quiebres) en

comunicación permanente atento a contingencias, equipado con equipo de respiración.

c.- Un observador dentro del Espacio Confinado (equipado ídem punto b.-)

ubicado en lugar estratégico que controlará visualmente las acciones de aquellos

operarios que se hallan en zonas más alejadas.

6.3.3.- Durante la tarea dentro del espacio confinado especial: con

la presencia del Capataz General o de Cuadrilla:

Ídem punto 6.2.3.-

6.3.4.-Al salir del espacio confinado especial:

Ídem punto 6.2.4.-

6.3.5.- INGRESO A OTROS ESPACIOS

CONFINADOS:

Ante la necesidad de acceso a Espacios Confinados no definidos en el presente, serán

comunicados con suficiente antelación al Profesional de Higiene y Seguridad,

para evaluar riesgos, analizar, fijar recomendaciones y plantear medidas

correctivas adicionales.

6.4.- PRESENCIA DEL PROFESIONAL DE HIGIENE Y SEGURIDAD

SI DURANTE EL MONITOREO DE LA ATMÓSFERA DEL INTERIOR DEL ESPACIO

CONFINADO COMIENZA A SONAR LA ALARMA DEL DETECTOR DE GAS

(CUALQUIER SEA EL CONTAMINANTE), SE REQUERIRÁ LA PRESENCIA DEL

PROFESIONAL DE HIGIENE Y SEGURIDAD (DEL ÁREA CORRESPONDIENTE O DE

GUARDIA TÉCNICA OPERATIVA), SEGÚN PUNTO 6.5.2.a)

6.5.- EVALUACIÓN DEL AMBIENTE CONFINADO:

6.5.1- Medición de condiciones ambientales

peligrosas:

Page 100: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS

99 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO P- HyST- 11 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 9 de 12

Los equipos de medición calibrados con fecha de calibración vigente, con certificado

de anti explosividad emitido por un organismo reconocido y autorizado, indicarán

ALARMA sobre los Límites de Exposición Permisibles, a saber:

Gases o Vapores Inflamables

L.E.L. (Nivel Inferior de Explosividad)

10%

Oxigeno (O2) (Deficiencia de oxigeno) Menor o igual a 19.5%

Oxigeno (O2) (Exceso) Mayor o igual a 23.5%

Monóxido de Carbono (CO) Mayor o igual a 35 ppm (partes por millón)

Ácido Sulfhídrico (H2S) Mayor o igual a 10 ppm (partes por millón)

Ácido Cianhídrico (HCN) Mayor o igual a 4,5 ppm (partes por millón)

Cloro (Cl2) Mayor o igual a 0,5 ppm (parte por millón)

NOTA: Otros contaminantes, consultar con el Responsable de Higiene y Seguridad del Área correspondiente de S.A.M.E.E.P.

6.5.2. De producirse el accionamiento de la ALARMA del equipo detector

de gas, el Supervisor de Ingreso deberá dar la orden de ABANDONAR el

espacio confinado, o bien, PROHIBIR EL INGRESO al mismo. Además de ello,

deberá:

a) querir la presencia del Profesional de Higiene y Seguridad Regional o

de Guardia Técnica Operativa.

b) Esperar la presencia del Responsable de HyS y realizar con supervisión del mismo,

lo siguiente:

• Ventilar durante 30 minutos (forzada).

• Medir nuevamente.

• Si los valores están bajo los niveles de alarma, continuar con el procedimiento

de ingreso descripto.

6.5.2.1 De continuar los valores superando los límites de ALARMA del equipo

detector de gas, se deberá:

a) Si es posible, abrir otras bocas aguas abajo y arriba (señalizar).

b) Medir nuevamente luego de un lapso de 30 minutos (ventilando en forma

forzada).

c) SI CONTINÚA EL ACCIONAMIENTO DE LA ALARMA DEL EQUIPO

DETECTOR DE GAS, SE PROHIBE EL INGRESO AL ESPACIO CONFINADO. SE

SUSPENDERÁ TODO INGRESO

6.5.3. De producirse el accionamiento de la ALARMA del equipo detector de

gas por la presencia de Ácido Cianhídrico, se deberá:

a) Suspender la tarea, cerrando el acceso (tapa)

b) Informar a la Supervisión, al Responsable de HyS y a las áreas correspondientes

a fin de transmitirles sobre esta anomalía.

c) La Jefatura Operativa dispondrá de las acciones pertinentes

Page 101: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS

100 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO P- HyST- 11 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 10 de 12

6.5.4- Condiciones particulares de Medición:

• Teniendo en cuenta la estratificación de los distintos gases, de acuerdo a su

peso específico respecto del aire, ocuparán partes inferiores o superiores del

espacio confinado, por lo tanto se deberá medir a distintas alturas (parte superior,

media e inferior de dicho recinto) y observar las lecturas.

• Como el porcentaje de oxígeno, podrá ir disminuyendo a medida que se

descienda al espacio confinado, es estrictamente necesario mantener la

VENTILACIÓN FORZADA.

6.6.- PERMISO DE INGRESO:

El Supervisor de Ingreso completará el formulario de PERMISO DE INGRESO A

ESPACIOS CONFINADOS (P-HyST-11.1/ P-HyST- 11.2), registrando todos los datos de

la medición de gases y procederá según lo indicado en el punto 6.5. del presente.

Avisará al Responsable de Higiene y Seguridad del Área correspondiente, el cual será

convocado en caso de activación de una alarma del detector de gases. Finalizada

la tarea, se entregará una copia de este permiso al Responsable de Higiene y Seguridad

del área correspondiente.

6.7.- ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL (E.P.P.):

6.7.1.- E.P.P. Básicos:

Se consideran Elementos de Protección Básicos, aquellos de protección primaria o de

mínima para realizar la tarea específica con seguridad. Arnés de Seguridad de 5 anclajes (argollas tipo C) Cabo de vida independiente

sistema de izaje (trípode con malacate con freno y traba).

Casco de Seguridad con ajusta nuca.

Guantes de Seguridad: Impermeables con resistencia mecánica y

química, de puño largo, colocados bajo el mameluco impermeable y/o

descartable con puño encintado.

Mameluco enterizo de TYVEK con tratamiento Saranex, si hay posibilidad

de contacto con líquidos.

Botas de goma media caña con puntera de acero: la caña debe quedar

cubierta por el pantalón del mameluco.

Máscara con filtros para gases ácidos y vapores orgánicos: Se utilizarán

UNICAMENTE para concentraciones estables de oxígeno

superiores a 19.5 % en volumen de aire y niveles de gases

contaminantes por debajo de los límites de ALARMA del detector

de gas.

6.7.2- E.P.P. Especiales:

Estos complementarán los E.P.P. Básicos y/o los reemplazarán. Se consideran

especiales a aquellos EPP requeridos para un nivel de protección mayor no cubierto por

los de nivel Básicos, a saber:

• Botas tipo “Pescador” o Bota tipo WADERS.

• Guantes para trabajos en calientes, dieléctricos, etc. (cuando se requiera

guantes permeables, se utilizarán guantes de látex o de nitrilo por debajo de los

mismos).

Page 102: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS

101 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO P- HyST- 11 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 11 de 12

• Protección facial / ocular tonalizada / filtro, según corresponda.

• Máscara con suministro de aire de presión positiva: Equipo Autónom ó

Semiautónomo, con provisión desde cilindros o línea de aire respirable ( con calidad de

aire garantizado): Estos equipos sólo podrán ser utilizados con autorización,

presencia y supervisión permanente del Responsable de Higiene y Seguridad

del Área correspondiente.

6.7.3.- E.P.P. para el personal de superficie (Asistente):

6.7.3.1.- E.P.P. Básicos:

• Casco de Seguridad con ajusta nuca/rachet.

• Botines de Seguridad (con puntera de acero) o botas de goma media caña (con

puntera de acero).

• Guantes de seguridad adecuados.

• Ropa de trabajo con reflectivo (en trabajos realizados en la vía pública).

• Anteojos o Antiparras de Seguridad.

6.7.3.2.- E.P.P. Especiales:

Serán similares a los utilizados por el personal que ingresa, dado que puede ser

requerida su intervención en una emergencia o rescate.

6.8.

EQUIPOS:

• Trípode con manual.

• Salvacaídas de cable retráctil para evitar las caídas, en los desplazamientos

verticales.• Alarma de Hombre Muerto.

• Extractor / inyector de aire.

• Elementos de señalización: vallas, carteles, conos, balizas.

• Iluminación antiexplosiva dentro del recinto del espacio confinado.

• Equipos de comunicación intrínsicamente seguros si los tuviera.

• Detectores de gases.

6.9. CAPACITACIÓN Y ENTRENAMIENTO

6.9.1. El Profesional en Higiene y Seguridad del Área correspondiente, planificará

junto con la Áreas Operativas las actividades de capacitación que se

desarrollarán y capacitará anualmente al personal que intervenga en tareas de

ingreso a espacios confinados, debiendo incorporar esta actividad, en dicho plan de

capacitación.

El Profesional de Higiene y Seguridad entrenará al personal afectado de la siguiente

forma:

• Antes de asignarle tareas a la persona encargada de ingresar a un espacio

confinado.

• Cuando se produzcan cambios en las operaciones dentro de un espacio

confinado.

Page 103: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS

102 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO P- HyST- 11 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 12 de 12

• Cuando se sospeche que se han producido cambios en las condiciones de ingreso.

• Cada vez que se produzcan modificaciones al presente Procedimiento.

• Para asegurarse que la persona comprendió claramente todos los temas tratados

durante el entrenamiento, se realizará una evaluación mediante preguntas claves que

permitan determinar su nivel de comprensión.

6.10. EMPRESAS CONTRATISTAS / CONTRATADAS:

Cada Empresa Contratista DEBERÁ DISPONER DE UN PROCEDIMIENTO PROPIO DE

ESPACIOS CONFINADOS QUE CUMPLA CON LA RESOLUCIÓN SRT N° 953/2010 Y

CON LA NORMA IRAM N° 3625, ADEMÁS DEBERÁ:

a) Cumplir con el presente Procedimiento y Procedimientos relacionados.

b) Capacitar a su personal sobre los riesgos que puedan presentarse en las tareas

de ingreso y permanencia en espacios confinado, antes de iniciar con las

mismas, presentando a Higiene y Seguridad de S.A.M.E.E.P., del Área la

correspondiente, la planilla de capacitación del personal involucrado en estas tareas.

c) Confeccionar y emitir a S.A.M.E.E.P. el PERMISO DE INGRESO A ESPACIOS

CONFINADOS (P- HyST-11.2) o el que disponga en el procedimiento propio de

espacios confinados), completo con la firma del Supervisor de Ingreso y

del Responsable de HyS de la Empresa Contratista. Agregando en el mismo

los inconvenientes que pudieron haber surgido durante la operación, con sus

recomendaciones.

d) Informar a S.A.M.E.E.P. sobre el programa de seguridad que cumplirá y sobre

cualquier peligro real o potencial que pueda generarse o se haya generado en

el espacio confinado durante la operación de ingreso y permanencia.

e) Destacar obligatoriamente un Profesional en Higiene y Seguridad propio de la

Empresa Contratista, permanentemente en las tareas que efectúan en Espacios

Confinados de S.A.M.E.E.P., sin perjuicio de las auditorias que el Departamento de

Higiene y Seguridad de S.A.M.E.E.P. pueda realizar sobre las mismas.

• alarma del detector de gases. Todas estas novedades deberán ser incluidas en

el Permiso de Ingreso a Espacios Confinados y elevado a su Jefe inmediato y a

Higiene y Seguridad del Área correspondiente.

7-

Registros P-HyST-11.1 Permiso de Ingreso a Espacios Confinados S.A.M.E.E.P.

P-HyST-11.2 Permiso de Ingreso a Espacios Confinados Empresas Contratistas

8- Diagramas No posee

Page 104: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Registro PERMISO DE INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS S.A.M.E.E.P.

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

103 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO: R – HyST – 11.1 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 1 d e 1

Page 105: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Registro PLANILLA DE INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS EMPRESAS CONTRATISTAS

104 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO: R- HyST – 11.2 VIGENCIA: 10 Abril 2015 PAG. 1 de 1

Page 106: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Transporte de líquidos combustibles

105 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO: P – HyST – 12 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 1 de 3 Descripción de Cambios

1- Objetivo Normalizar el transporte de líquidos combustibles como ser: nafta, gasoil, querosene,

etc., en envases manuales.

2- Alcance Todo el ámbito de la Empresa donde se requiera el traslado de líquidos combustibles,

ya sea esto realizado por personal de S.A.M.E.E.P. como por Empresas Contratadas.

3- Referencias Ley N° 19587 de Higiene y Seguridad en el Trabajo y su Decreto Reglamentario

351/79.

P-HyST-05 – Procedimiento General Protección contra incendios.

Underwrites Laboratories N° 10.501, tipo I ó tipo II según se adecue a las necesidades

operativas.

4- Definiciones y Abreviaturas 4.1-Definiciones

Bidón de seguridad: Es aquel recipiente cilíndrico metálico y certificado, para ser

utilizado en el envasado y el transporte de líquidos combustibles. Posee base

antivuelco, una manija fija, y boca de descarga con arrestallama y cierre de seguridad.

Los hay de distintas capacidades de acuerdo a las necesidades de utilización .

Bidón de seguridad Tipo I Bidón de seguridad tipo II

Depósito de combustibles: Es un local ubicado en el exterior del edificio destinado a

almacenar los recipientes que contengan líquidos inflamables. Está construído según lo

establecido en el Decreto 351/79 (cap. 18 – Anexo VII) de paredes que permitan una

ventilación constante y de techo voladizo. Carece de instalación eléctrica y en caso de

ser necesaria será antiexplosiva. Posee batea o cámara de derrame con capacidad a

1.1 veces los litros de combustibles almacenados.

Page 107: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Transporte de líquidos combustibles

106 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO: P – HyST – 12 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 2 de 3

Vista de un Depósito de combustibles

4.2-Abreviaturas

S.A.M.E.E.P.: Servicio de agua y Mantenimiento Empresa del Estado Provincial

S.A. UL: Underwrites Laboratories

5- Responsabilidades De la Supervisión en General:

• Conocer , cumplir y hacer cumplir el presente Procedimiento Específico y los

Procedimientos relacionados.

• Verificar exhaustivamente antes de la utilización, el buen estado de los bidones

de seguridad a utilizar, descartando y reponiendo los bidones defectuosos o

deteriorados con pérdidas.

Del Personal interviniente (propio de S.A.M.E.E.P. ó de Empresas

Corntratistas):

• Cumplir el presente Procedimiento Específico y los Procedimientos relacionados.

• Acatar las órdenes y directivas dadas por el superior inmediato.

Del Responsable de Higiene y Seguridad del Área interviniente:

• Asesorar al personal interviniente sobre el correcto transporte de los líquidos

combustibles, así como la utilización de los bidones y depósitos de combustibles.

• Asesorar a la línea de mando en cuanto a las especificaciones técnicas de los

bidones y depósitos de combustibles.

• La de auditar la correcta aplicación del presente Procedimiento Específico y los

Procedimientos relacionados e informar sus desvíos.

6- Desarrollo 6.1. Toda vez que se requiera contar con líquidos combustibles para la alimentación

y/o reserva de equipos portátiles, vehículos u otros usos autorizados, el transporte de

los mismos se debe realizar mediante bidones de seguridad para combustibles. Estos

responden a las siguientes características:

• Envase metálico.

• Base antivuelco.

• Arrestallama.

• Cierre de seguridad.

Page 108: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Transporte de líquidos combustibles

107 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO: P – HyST – 12 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 3 de 3

Cumplen con estos requerimientos los que posean certificación de UL N° 10.501 (tipo I

ó tipo II).

6.2. Los recipientes de seguridad estarán convenientemente rotulados, atento a su

contenido.

6.3. Todos los recipientes de seguridad (llenos o vacíos) se almacenarán en depósitos

debidamente adecuados para tal fin y cumplan la normativa de depósitos para el

almacenamiento de combustibles.

6.4. En el caso del Laboratorio Central para pequeñas cantidades (hasta 1 litro) de

combustibles líquidos en envases de vidrio desde el Depósito hasta el Laboratorio y

viseversa, el transporte se realizará en carros y cajones plásticos que los contengan,

para evitar caídas o derrames del líquido combustible al exterior de estos elementos de

contención.

7- Registros No posee

8- Diagramas No posee

Page 109: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en caliente

108 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO: P – HyST – 13 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 1 de 4 1- Objetivo Reglamentar las condiciones previas y de realización de las tareas, que permitan evitar

principios de incendios, explosiones y accidentes, derivados de acciones y/o condiciones

inseguras del lugar donde se realizaran las tareas, estado de los equipos y actitudes del

personal actuante.

2- Alcance A todo el personal propio o de terceros, realicen trabajos en caliente fuera de los

lugares donde su práctica es común o habitual, como lo son:

- Talleres de Mantenimiento.

- Calderas.

- Herrería.

- Otros lugares autorizados, cuyas condiciones de riesgo deben estar controladas y

pueden ser auditadas por el Departamento de Higiene y Seguridad.

2.1-Lugares que requieren “Permisos de trabajos en caliente” Se define a continuación los lugares “Críticos” que requieren éste tipo de Permisos,

cuando se realicen en ellos trabajos en caliente:

* Almacenes.

* Depósitos que contengan líquidos inflamables o combustibles, papeles, maderas y

otras sustancias y materiales combustibles.

* Depósitos de sustancias químicas reactivas.

* Espacios confinados

* Tanques y/o conductos que contengan o hallan contenido gases o líquidos

combustibles o sustancias químicas reactivas o se desconozcan su anterior de destino.

Ídem si conduce o ha conducido sustancias que emanen gases irritantes, asfixiantes o

tóxicos al ser calentado.

* Cañerías y conductos cloacales sin una total aireación.

* En toda zona que posea materiales combustibles dentro de un radio de (10) diez

metros. (se sumarán (5) cinco metros por cada metro de elevación del “plano de

soldadura”).

* En toda zona que se sospeche presencia de gases y vapores combustibles.

* En toda zona en que los pisos permitan el pasaje de chispas a planos inferiores (fosos

de cable, fosos de ductos, cañerías ó sótanos, rejillas, cámaras con tapas con

ventilación…)

* Sótanos

* Salas de rejas del sistema cloacal que no cuenten con aireación total o adecuada.

* En otras zonas no nombradas anteriormente y que existan elementos y/o materiales

combustibles o inflamables que puedan ser alcanzados por las chispas.

3- Referencias P-HyST-03 Política de Salud y Seguridad Ocupacional

Page 110: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en caliente

109 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO: P – HyST – 13 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 2 d e 4 P-HyST-05 Procedimiento General Prevención contra Incendios

P-HyST-13.1 Solicitud de Permiso para Trabajos en Caliente

4- Definiciones y Abreviaturas Se denomina Trabajo en Caliente, a todo trabajo en que se generan o se

usan herramientas o dispositivos que generen, chispas, llamas abiertas, arcos

eléctricos y/o cualquier fuente de ignición, que bajo determinadas condiciones

pueden constituir un riesgo potencial de incendio para las instalaciones u objetos

adyacentes.

5- Responsabilidades 5.1. El Jefe del Sector o Área que solicita la tarea

Será responsable de:

• Cumplir y hacer cumplir el presente Procedimiento y homologando con su firma

el permiso de trabajo correspondiente.

5.2. El Supervisor del Sector o de la tarea será responsable de:

• Homologar con su firma el permiso de trabajo, asumiendo

las responsabilidades de los puntos 6.1 y 6.2., si estas le fueran delegadas.

5.3. El Responsable del Sector será responsable de:

• Tener conocimiento de la tarea que se realizará en su ámbito,

no permitiendo las mismas, sin el cumplimiento de la presente

reglamentación, homologando con su firma el permiso de trabajo.

5.4. El responsable de ejecución de la tarea (Personal Propio o de

Terceros) será responsable de:

• No iniciar la tarea sin la autorización escrita correspondiente, y

del cumplimiento de los requerimientos preventivos de Seguridad solicitados

por la Gerencia de Higiene y Seguridad de S.A.M.E.E.P.

• De estar capacitado para actuar preventivamente ante el inicio de un foco ígneo, y actuar en consecuencia.

• De efectuar los apantallamientos, coberturas, y demás indicaciones,

como retiro previo de materiales combustibles, limpieza.

• Del estado de su equipo y de los elementos de protección personal

cuyo uso es obligatorio.

• De notificarse con su firma, y ser pasible de sanciones por

incumplimiento del presente procedimiento.

Page 111: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en caliente

110 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO: P – HyST – 13 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 3 d e 4

5.5. Higiene y Seguridad del

Área: Será responsable de:

• Evaluar las condiciones de trabajo y de solicitar adecuación de las

mismas, conforme al permiso de trabajo.

• Evaluar su permanencia en los primeros momentos de la tarea, sólo a los efectos de verificar si la misma corresponde a la descripción recibida, recordando que la responsabilidad de la ejecución y seguridad de la misma es privativa de los que la ejecutan

• Informar al Responsable del Sector que la tarea ha sido autorizada o no,

dando los motivos y las recomendaciones de ello.

6- Desarrollo 6.1-Tareas

programadas 6.1.1- Los sectores responsables de la tarea o solicitantes de las mismas, informarán al

Departamento de Higiene y Seguridad, de los trabajos que se efectuarán con una

antelación mínima de 24hs, acompañando al Profesional de Higiene y Seguridad del

área, al lugar donde se realizarán las tareas, describiendo las mismas.

6.1.2- El Profesional de Higiene y Seguridad del área, solicitará las adecuaciones

de

Seguridad

correspondientes. 6.1.3- Antes de iniciar las tareas, el responsable de las mismas, solicitará la

presencia del Profesional de Higiene y Seguridad del área, quien verificará el

cumplimiento de las recomendaciones, visará el permiso de trabajo, verificando las

homologaciones de los Responsables de la tarea y del Sector. Revisará si el material

extintor es el indicado e instruirá en su uso (de ser necesario) y luego autorizará el

comienzo de las tareas. Informará el comienzo de las mismas al Responsable del

Sector (si es que no se encuentra en el lugar).

6.1.4- Finalizada la tarea, el Responsable de la misma informará al Profesional

de Higiene y Seguridad Regional, quien verificará la zona y solicitará se retire el

extintor, que según su estado será enviado al pañol o a su puesto (si no ha sido

usado) ó proceder a separarlo para su envío a recarga. 6.1.5- En aquellas tareas de este tipo (programadas) efectuadas por

terceros (Empresas Contratistas, Servicios, etc.) los equipos extintores para

prevención, serán provistos por dichas Empresas. Los extintores de los sectores,

solo podrán ser utilizados como refuerzo o emergencia. En caso de uso de los

mismos, a consecuencia de la tarea, los gastos de adecuación de los mismos estarán a

cargo de la Empresa Contratista.

Page 112: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Trabajos en caliente

111 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO: P – HyST – 13 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 4 d e 4 6.2-Tareas no Programadas

6.2.1- El Responsable del Sector o de la tarea, solicitará la presencia del Profesional de

Higiene y Seguridad del área, quien requerirá adecuar las condiciones de

Seguridad para realizar la tarea. 6.2.2- Cuando las mismas estén cumplimentadas, el Responsable del Sector o el

Responsable de la tarea solicitará que el Profesional de Higiene y Seguridad Regional

verifique las mismas y autorice el inicio del trabajo cumplimentando el punto 6.1.3. 6.2.3- Se cumplirá el punto 6.1.4.

6.3- Los permisos confeccionados por el Responsable de la tarea, serán emitidos

por cada tarea individual zonificada, según el registro P-HyST-13.1.

7- Registros P- HyST-13.1 Solicitud de Permiso para Trabajos en Caliente

8- Diagramas No posee

Page 113: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISI ÓN HI

112 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Registro Solicitud de Permiso para Trabajos en Caliente

CODIGO: R-HyST-13.1 VIGENCIA: 10 Abril 2015 PAG. 1 de 1

Page 114: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Uso de Equipo Oxiacetilénico

113 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO: P – HyST – 14 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 1 d e 5 1- Objetivo Establecer los criterios de seguridad preventiva y operativa, en el uso de Equipos Oxiacetilénicos.

2- Alcance A todo el personal propio o de terceros, que supervise tareas u opere éstos equipos en todo el

ámbito de la Empresa S.A.M.E.E.P.

3- Referencias No posee

4- Definiciones y Abreviaturas ANEXO 1: Definiciones

Se define como equipo oxiacetilénico al compuesto por:

* Cilindros de oxígeno y acetileno.

* Reguladores de presión. (Manómetros).

* Racords y mangueras.

* Soplete y picos. (soldadura o corte)

* Dispositivos arrestallamas o antirretroceso.

* Carro de transporte con sujetación para cilindros.

5- Responsabilidades De las Gerencias y Jefaturas Operativas: Son responsabilidad de hacer cumplir el presente

Procedimiento Operativo Seguro a través de la Supervisión. Dotar de equipos operativos

seguros.

De la Supervisión: Cumplir y hacer cumplir el presente Procedimiento Operativo Seguro y actuar

en forma preventiva y correctiva. Tener en cuenta y hacer cumplir el P-HyST-05 de

Prevención de Incendios y P-HyST-13.1 Para Trabajos en caliente.

De los Operadores: Cumplir el presente procedimiento, mantener su equipo en condiciones

seguras, informar a la Supervisión ante detección de condiciones inseguras. Cumplir el P-

HyST-05 de Prevención de Incendios y P-HyST-13.1 para Trabajos en caliente.

6- Desarrollo 6.1-Cilindros y Reguladores:

* Los cilindros se utilizarán, almacenarán y transportarán siempre en forma vertical.

* En el caso particular de los tubos de acetileno, se prohíbe el uso de cobre y sus aleaciones en

los elementos en los que pueda entrar en contacto con el mismo; asimismo se mantendrán en

posición vertical al menos 12 horas antes de utilizar su contenido (si se presume o se sospecha

que han sido transportados en forma horizontal). * Los cilindros que no encuentren en uso, serán almacenados en lugares convenientemente

ventilados, separando los de oxígeno de los de acetileno (y a su vez identificando los cilindro

vacíos de los llenos) Se señalizarán los mismos y en todos los casos se dispondrán

convenientemente amarrados y con sus tapas protectoras de válvulas colocadas

Page 115: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Uso de Equipo Oxiacetilénico

114 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO: P – HyST – 14 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 2 d e 5

* Los protectores de válvulas deben estar colocados. Cuando estén en utilización, se mantendrán

siempre que el diseño del protector lo permita.

* Estarán sujetos sobre el carro de transporte.

* Si por las características del lugar o modalidad del trabajo, impida el uso del carro de

transporte, los cilindros estarán montados sobre un bastidor perfectamente sujetos y estables

para impedir una eventual caída.

* Nunca introduzca los cilindros en un espacio confinado o de difícil acceso.

* No deben exponerse los cilindros a fuentes de calor, chispas u otras fuentes de ignición.

* Los reductores de salida para cilindros de oxígeno, se conectan con tuerca y los de acetileno con

grampas. Verifique el ajuste y elimine posibles pérdidas.

* Reemplace las conexiones que presenten deterioros como: filetes de rosca desgastados, tuercas

redondeadas, juntas y abrazaderas en mal estado, etc.

* Use la llave especial para la apertura de la válvula de acetileno, manténgala atada junto al

cilindro.

* El ajuste de conexiones debe ser el adecuado, recuerde que un ajuste excesivo las deteriora.

* El regulador y los manómetros deben estar en perfectas condiciones, libres de golpes o roturas.

* Está prohibido la lubricación de cualquier componente. (Válvulas, roscas, conexiones, etc.) El

contacto del Oxigeno con cualquier sustancia combustible (grasas, aceites,) produce su

inflamación violenta. * Si las válvulas presentan dificultades de apertura, reemplace los cilindros, no intente repararlas.

6.1.1-Apertura de Válvulas y Reguladores:

* Nunca opere con manos y/o guantes engrasados o manchados con sustancias combustibles o

inflamables. Verifique que su vestimenta esté libre de estas sustancias.

* Purgue las válvulas antes de conectar el regulador (una mínima descarga evita la introducción

de partículas al regulador), verifique la ausencia de fuentes de ignición y combustibles antes de

purgar.

* La válvula del regulador debe estar cerrada, antes de abrir la del cilindro. (Oxigeno o acetileno).

* Párese al costado del reductor cuando proceda a abrir la válvula de cilindro. Nunca delante o

detrás.

* Abra un poco la válvula, hasta comprobar en el manómetro la presión plena del cilindro, luego

continúe con la apertura, evitara el golpe de ariete.

* Con la llave especial habrá la válvula del cilindro de acetileno con el regulador cerrado.

Verifíquese con agua jabonosa que no existan perdidas.

6.2-Mangueras:

* Las mangueras serán específicas para el uso en equipos oxiacetilénicos y las presiones de

servicio (coeficiente de Seguridad mínimo 1.8 veces la presión de trabajo). No utilice otras

mangueras para conducir oxígeno. Nunca intercambie las mangueras, el uso debe ser

específico. (Ej. Si se utiliza una manguera que condujo aire comprimido, tendrá restos de aceite

y si entra en contacto con Oxígeno producirá una inflamación violenta o explosión). El juego de

mangueras individuales para Oxigeno y para acetileno deben unirse cada 60 cm.

Aproximadamente para facilitar su manejo. * No se permiten ataduras con alambre en reemplazo de abrazaderas.

* Si tiene sospechas de falta de estanqueidad en las mangueras, sumerja la parte afectada en un

recipiente con agua, para comprobar la perdida. Reemplace los tramos dañados y/o cambie

todo el conjunto.

* Asegúrese siempre de la confiabilidad de las mangueras.

Page 116: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Uso de Equipo Oxiacetilénico

115 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO: P – HyST – 14 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 3 de 5

* Evite posibles aplastamiento o pellizcos.

* Al final de la tarea, cierre las válvulas de los cilindros, purgue las mangueras y sopletes.

No debe quedar nada presurizado.

6.3-Picos y Sopletes:

* Seleccione el soplete y pico según la magnitud y característica de la tarea. Consulte la tabla de

referencia de los fabricantes. * Regule la presión de oxígeno y acetileno según el pico y soplete seleccionado.

* Manténgalos resguardados y limpios

* Verifique su estado antes de utilizarlos

*Verifique que los acoples y uniones cierren y ajusten correctamente. Los malos ajustes

y asientos defectuosos provocan retrocesos de llama.

6.3.1-Encendido y Apagado:

* Antes de encender verifique el cumplimiento del P-HyST-05 de Prevención de Incendios y P-HyST-13.1 para Trabajos en caliente.

* No encender en espacios confinados sin expresa autorización

* Use los elementos de protección personal adecuados.

* Si efectúa la tarea fuera de los lugares habituales (taller de mantenimiento, caldería, etc.),

es obligatorio contar con un matafuego de polvo químico seco, y conocer su utilización. (se

podrá cambiar el tipo de matafuego según la peculiaridad del trabajo, para lo cual se debe

consultar al Área de Higiene y Seguridad).

* No utilice guantes o vestimenta manchados con restos de hidrocarburos.

* Está prohibido el encendido con fósforos o encendedores, tampoco llevarlos encima.

* Utilice una llama piloto para el encendido o chispero.

* Si va a efectuar el corte de una pieza, verifique previamente donde caerán las chispas y él o

los trozos a cortar.

* Si se produce el apagado por retroceso de llama, identifique y corrija las anomalías antes de

Reencender.

* No deje el soplete encendido en el suelo, o sin control.

* No deje el soplete apagado y abierto, se acumularan gases los cuales pueden explotar

al reencender el equipo o provocado por otra fuente de ignición.

* JAMÁS UTILICE EL SOPLETE CON OXIGENO PARA LIMPIAR PIEZAS O ROPA, provocaran

una inflamación violenta. Tampoco use oxigeno como reemplazo de aire comprimido (sopletes

para pintar, herramientas neumáticas, etc.) las consecuencias serán gravísimas.

6.4-DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD:

* No se permitirá operar ningún equipo sin que posea instalado los dispositivos (válvulas) antirretroceso.

* En tareas que requieran la introducción de largos tramos de mangueras, en intrincados

accesos o Lugares Confinados, se exigirá la instalación de válvulas de seguridad de cierre

de flujo por corte de manguera (o combinados antirretroceso con válvulas de cierre por sobre

flujo) denominadas: “Válvulas de Bloqueo Automático” con antirretroceso incorporado.

Page 117: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Uso de Equipo Oxiacetilénico

116 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO: P – HyST – 14 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 4 d e 5 6.5-Precauciones Operativas: 6.5.1-Retrocesos:

* Las explosiones prematuras o retrocesos pueden ser causados por el recalentamiento del

pico, por tocar la superficie de trabajo con presiones incorrectas, por suciedad u obstrucción.

* La llama se produce en el interior, originando un ruido similar a un “silbido”, recalentará

la boquilla y quemará la manguera.

Si esto ocurre:

* Cierre las llaves del soplete. Empezando por la del acetileno. * Si el retroceso destroza las mangueras: cierre con rapidez las válvulas del cilindro (acetileno

primero).

6.5.2-Secuencia Operativa Segura:

* Verifique el correcto estado de Equipo

* Transpórtelo siempre en el carro, asegurándose que los cilindros tienen los protectores

de válvulas y estén sujetos en forma segura.

* Verifique posibles pérdidas. Asegúrese de correctos ajustes de racords, conexiones y asiento

de picos.

* Verifique las características del lugar donde realizará las tareas. (Orden y limpieza, sector

libre de materiales combustibles, tipos de pisos, fosos de cables, ventilación, etc.)

* No ingrese a espacios confinados sin autorización.

* No inicie tareas en caliente en espacios confinados sin Expresa autorización y Evaluación

de ambiente (gases, tenor de Oxigeno y explosividad).

* Asegúrese del estado de extintor.

* Use los elementos de protección adecuados.

* Verifique posibles trayectorias de las proyecciones.

* Verifique que la trayectoria de las mangueras sea seguro (evitando

aplastamientos, quemaduras, pellizcos, etc.).

* Verifique que manos, guantes, prendas y superficies estén libres de aceites, gases u

otras sustancias combustibles. * Encienda con chispero o con llama piloto.

* Al finalizar las tareas verifique: la zona de trabajo (materiales calientes, etc.) cierre válvulas,

despresurice y retire el equipo, ordene, limpie y guarde los elementos de protección y caja de

soplete, picos e implementos.

6.6-ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TAREAS DE CORTE Y SOLDADURA

OXIACETILÉNICA.

6.6.1-E.P.P. Básicos:

* Antiparras para soldadura oxiacetilénica (cristales filtros tonalizados s/intensidad).

* Casco de seguridad.

* Chaqueta de cuero de descarne (según la característica de la tareas).

* Delantal (cuero de descarne o aluminizado).

* Guantes puño largo P/ soldador.

* Botín de seguridad.

* Polainas.

* Pantalón sin bocamangas.

Page 118: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Uso de Equipo Oxiacetilénico

117 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO: P – HyST – 14 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 5 d e 5 6.6.2-E.P.P Especiales:

Se adicionarán en función de las tareas especiales en lugares especiales. La determinación

estará a cargo de Área de Higiene y seguridad.

6.7-SUSPENSIÓN MOMENTÁNEA DE TAREAS:

El Área de Higiene y Seguridad y el personal de Supervisión, están facultado para detener

una actividad al considerarla de Riesgo Inminente para el personal de terceros, propio o

para las instalaciones de S.A.M.E.E.P. por sí o a través del responsable interno de las obras o

Servicios, atento a la inminencia o gravedad potencial.

7- Registros No posee

8- Diagramas No posee

Page 119: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Apertura y manipulación de tapas de cámaras y bocas de registro.

118 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO: P- HyST - 15 VIGENCIA: 10 Abril 2015 PAG. 1 de 4

1- Objetivo Normalizar el método adecuado para disminuir el riesgo de accidente en el

manejo de tapas de boca de registro y/o cámaras.

2- Alcance Todo el personal de S.A.M.E.E.P. y terceros que realicen tareas que requieran

la apertura de tapas de cámaras y/o bocas de registro.

3- Referencias P-HyST-03: Política de Higiene, Seguridad y Salud Ocupacional

P-HyST-04: Disposiciones Básicas y Generales de Seguridad

P-HyST-06: Uso de elementos de protección personal

P-HyST-11: Ingreso a Espacios Confinados

P-HyST-16: Herramientas Manuales

4- Definiciones y Abreviaturas No posee

5- Responsabilidades Gerencias y Jefaturas Operativas

Son responsables de hacer cumplir el presente y los Procedimientos

Generales y Específicos relacionados. Supervisión / Capataz general / Capataz de cuadrilla

Son responsables de cumplir y hacer cumplir el presente y los

Procedimientos Generales y Específicos relacionados. Personal Interviniente

Son responsables de conocer y cumplir el presente Procedimiento Operativo

Seguro y los Procedimientos Operativos relacionados. Profesional de Higiene y Seguridad del Área

Es responsable de:

• Asesorar a la línea de Mando Operativa y/o Supervisión, en cuanto a

evaluación de riesgos relacionados y su posible solución, necesidad de contar con

otros medios y equipamiento.

• Auditar e informar el cumplimiento del presente Procedimiento

Específico y los Procedimientos Generales y Específicos relacionados, advirtiendo

sobre aquellas condiciones inseguras que imposibiliten la realización de las tareas.

• Capacitar al Personal Interviniente.

Servicio de Medicina del Trabajo

Informar a la línea de mando operativa y/o supervisión, sobre la capacidad física

de los operadores.

Page 120: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Apertura y manipulación de tapas de cámaras y bocas de registro.

119 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO: P- HyST- 15 VIGENCIA: 10 Abril 2015 PAG. 2 de 4

6- Desarrollo 1.ANTES DE QUITAR LA TAPA:

Es importante la verificación del estado de los elementos de protección

personal, las herramientas, elementos de señalización, vehículo y equipos a

utilizar, y que éstos sean los adecuados para la tarea a desarrollar.

2.AFLOJAMIENTO DE LA TAPA:

-Asegurar que la tapa este floja y maniobrable.

-Por reclamos de gases (olor a gas natural) o hidrocarburos (nafta, gasoil,

querosen, etc.), proceder de la siguiente manera: Previamente se deberá

siempre mojar con agua la tapa a abrir y alrededor del marco, para evitar chispas.

Es responsabilidad de capataz la organización previa y dirección de la operación en

estos casos.

-En intervenciones comunes, en caso de presumir la existencia o percibir olor a gas

natural o a hidrocarburos (nafta, gasoil, querosen, etc.) avisar

inmediatamente a su superior, quien determinará los pasos a seguir.

2.1. Alternativas que requieren de soluciones específicas por parte de

cada Área interviniente:

* Tapas dadas vuelta.

* Tapas que no correspondan al marco donde se encuentran.

* Tapas rajadas o rotas y que exista riesgo que al quitarla se caigan trozos al

interior de la cámara.

* Tapas hundidas, y todas aquellas que constituyan un riesgo para el

tránsito de vehículos y/o peatones.

2.2. TAPA TRABADA: (entre paso y paso se verificara si aflojó):

-Limpiar el espacio entre el marco y tapa, si es posible con agua.

Desobstructores: para esta operación no utilizar la manguera de 1 1/2” por

riesgo de golpes por la alta presión. Hacerlo con la manguera de ½” con la pistola.

-Aflojar (golpear) con maza, actuando en radio central.

-Colocar cuña de levante utilizando maza chica.

-Pegarle a la cuña con la maza de voleo (5kg)

-Se pueden colocar en sentido opuesto 2 cuñas más.

-Si no afloja: se coloca cuña de reviente (con soporte) con maza de 1kg. y luego

se le pega con la maza de voleo de 5kg.

3. LEVANTAMIENTO Y TRANSPORTE DE LA TAPA:

-Una vez que la tapa está floja, y de acuerdo al trabajo a realizar, proceder a

quitar la tapa; si no fuera necesario quitarla, proceder a girar la misma sobre el

marco.

Page 121: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Apertura y manipulación de tapas de cámaras y bocas de registro.

120 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO: P- HyST - 15 VIGENCIA: 10 Abril 2015 PAG. 3 de 4

-Evitar el levantamiento innecesario, tratando que la tapa siempre esté en contacto con

el piso (a mayor altura se incrementa el riesgo potencial de caída y daño).

-Para sacar una tapa (sea ésta de boca de registro o de cámara), proceder antes de

levantarla totalmente, a colocar debajo de ella un suplemento adecuado, a fin de tomar

la tapa con firmeza y seguridad con ambas manos y mantener la espalda derecha y

piernas flexionadas (ver punto 10).

-Dejar la tapa apoyada en el piso, nunca la deje en forma parada sobre su canto.

4. COLOCACIÓN Y CIERRE:

-Para cerrarla, hacerlo con la precaución de que no haya obstáculos en el marco o el

pie de otra persona.

-Si fue necesario haber retirado la tapa de la boca de registro o cámara, hacerlo

mediante dos personas.

5. ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL NECESARIOS:

* Casco de seguridad.

* Guantes

* Protección ocular / facial.

* Calzado de seguridad con puntera de acero.

* Ropa de alta visibilidad.

6. ELEMENTOS DE SEÑALIZACIÓN NECESARIOS:

Normalmente, dependiendo de cada trabajo se requerirá de:

* Ocho (8) conos de PVC con reflectivo

* Un (1) juego de vallas

-Utilizar la faja lumbar durante toda la operación de apertura y movimientos de tapas

de boca de registro y cámaras.

7. HERRAMIENTAS NECESARIAS:

* Maza de 1Kg hasta 3kg (máximo).

* Maza de voleo de 5 a 10Kg.

* Tres (3) cuñas de levante.

* Una (1) cuña de reviente.

* De ser necesaria utilizar iluminación artificial, ésta deberá ser antiexplosiva

(linterna o equipos de iluminación). 8. LISTADO ELEMENTOS DE HIGIENE:

* Bolsas para residuos.

* Elementos de higiene personal Papel descartable humedecido para la higiene personal.

9. RIESGOS EMERGENTES:

* Aprisionamiento de miembros.

* Sobreesfuerzos.

Page 122: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Apertura y manipulación de tapas de cámaras y bocas de registro.

121 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 17-05-2018

CODIGO: P - H y S T - 1 5 VIGENCIA: 10 Abril 2015. PAG. 4 de 4

* Esquirlas y proyección de partículas.

* Caídas.

* Golpes.

* Atropellamiento por vehículos.

* Resbalones.

* Explosiones.

* Exposiciones a gases y vapores tóxicos.

Está terminantemente prohibido fumar, generar chispas o utilizar aparatos

con llama abierta en todo el transcurso de la intervención.

10. ERGONOMÍA:

Reglas de levantamiento y manipulación de tapas:

* Efectuar los movimientos de materiales entre dos personas.

* Utilizar guantes de seguridad apropiados.

* Acercar la tapa lo más posible al cuerpo.

* Usar las piernas y no la espalda.

* Mantener la espalda en forma vertical.

* Repartir el peso de la tapa entre ambas manos

-Cuando se lleve la tapa y se deba girar a la izquierda o derecha, hay que hacerlo con

los pies, y no rotando la columna o la rodilla.

-Al apoyar la tapa, hay que cuidar de no golpear las manos o apretarlas entre la tapa y

la superficie de apoyo.

-Al utilizar la maza de voleo, antes de efectuar el golpe el cuerpo debe estar

bien estabilizado, esto es, una pierna adelante, la otra atrás y las rodillas

ligeramente flexionadas.

7- Registros No posee

8- Diagramas No posee.

Page 123: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Herramientas Manuales

122 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST- 16 VIGENCIA:. 10 Abril 2025 PAG. 1 de 6

1- Objetivo Normalizar el método adecuado para disminuir el riesgo de accidente en el manejo de

herramientas manuales

2- Alcance Todo el ámbito de la empresa donde se efectúan tareas donde se utilicen herramientas manuales.

3- Referencias P- HyST- 03: Política de Salud y Seguridad Ocupacional

P- HyST- 04: Disposiciones Básicas y Generales de Seguridad

4- Definiciones y Abreviaturas Herramientas de mano: todos aquellos útiles simples para cuyo funcionamiento actúa únicamente

y exclusivamente el esfuerzo físico del hombre, exceptuando las accionadas por energía

eléctrica o por medios neumáticos.

5- Responsabilidades De las Gerencias y Jefaturas Operativas: Son responsabilidad de hacer cumplir el presente

Procedimiento Operativo Seguro y los Procedimientos Operativos relacionados.

De la Supervisión (capataz general-capataz de cuadrilla): Son responsables de cumplir y hacer

cumplir el presente Procedimiento Operativo Seguro y los Procedimientos Operativos

relacionados. Determinar la sustitución de elementos defectuosos.

Del Personal Interviniente: Son responsables de conocer y cumplir el presente Procedimiento

Operativo Seguro y los Procedimientos Operativos relacionados. Controlar el estado de

conservación de los elementos de protección personal. Solicitar su reemplazo cuando las

condiciones así lo aconsejen. Inspeccionar el estado de dichos elementos y de las herramientas

antes de cada utilización. Cuando se detecta que presentan alguna alteración que pueda

comprometer la Seguridad necesaria, los elementos deben reponerse. Cualquier defecto

detectado deberá notificarse al Capataz inmediato.

Del Responsable en Higiene y Seguridad: Es responsable de asesorar a la línea de Mando

Operativa y/o Supervisión, en cuanto a evaluación de riesgos relacionados y su posible

solución, necesidad de contar con otros medios y equipamiento y advertir sobre condiciones

inseguras, que imposibiliten la realización de tareas, por considerar las medidas adoptadas “no

suficientes para el caso”. Es responsable de Auditar e informar el cumplimiento del

Procedimiento Operativo Seguro y Procedimientos operativos conexos.

Del Servicio de Medicina del Trabajo: Asesorar a la línea de mando operativa y/o supervisión,

sobre la capacidad física de los operadores.

Page 124: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Herramientas Manuales

123 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST- 16 VIGENCIA:: 10 Abril 2015 PAG. 2 de 6

6- Desarrollo 6.1-RIESGOS

* Proyecciones de partículas a los ojos.

* Cortes y lesiones punzantes.

* Aprisionamiento

* Golpes y caídas de las herramientas.

* Explosión o incendio (chispasen ambientes explosivos o inflamables).

6.2-MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES

En cada trabajo se utilizará la herramienta adecuada, empleándola para la función para la cual

fueron diseñadas. No se emplearán, por ejemplo, llaves por martillos, destornilladores por

cortafríos, etc. * Cada usuario comprobará el buen estado de las herramientas antes de su uso, inspeccionando

cuidadosamente mangos, filos, zonas de ajuste, partes móviles, cortantes y susceptibles de

proyección, y será responsable de la conservación tanto las herramientas que él tenga

encomendadas como de las que utilice ocasionalmente. Deberá dar cuenta de los defectos que

se observe a su superior inmediato, quien las sustituirá si aprecia cualquier anomalía.

* No utilizar picos, barras, clavos, horquillas o utensilios metálicos puntiagudos en terrenos

blandos (arcillosos) donde pueden estar situados cables subterráneos. * Las herramientas se mantendrán limpias y en buenas condiciones.

* No se utilizarán herramientas con mangos flojos, mal ajustados y astillados. Se tendrá especial

atención en los martillos, mazas, picos y palas.

* Se prohíbe lanzar herramientas; Deberán entregarse en mano.

* Nunca se deben de llevar en los bolsillos. Transportarlas en cajas portátiles.

* En trabajos en alturas se llevarán las herramientas en bolsa o mochila existentes a tal fin o en

el cinto portaherramientas, con el fin de tener las manos libres. * Cuando se trabaje en alturas se tendrá especial atención en disponer las herramientas en

lugares desde los que no puedan caerse y originar daños a terceros.

* Las herramientas de corte se mantendrán afiladas y con el corte protegido o tapado mediante

tapabocas de caucho, plástico, cuero, etc.

* Las herramientas deberán estar ordenadas adecuadamente, tanto durante su uso como en su

almacenamiento, procurando no mezclar las que sean de diferentes características.

* En caso de duda sobre la utilización correcta sobre una determinada herramienta, se pedirán

aclaraciones al Jefe inmediato antes de utilizarla.

* Al utilizar herramientas en posición vertical por arriba del rostro o que suponga una caída de la

misma, es necesario utilizar protección visual, en especial con destornilladores y alicates

(cuando se cortan cables.)

6.3-HERRAMIENTAS DE MANO:

6.3.1-MARTILLOS Y MAZAS

* Como protección, se usarán gafas de seguridad en todos los trabajos con estas herramientas, y

si hay otros operarios próximos se protegerá de igual forma.

* No utilizar el mango rajado aunque se haya reforzado con una ligadura.

* Emplear martillos cuya cabeza presente arista y esquinas limpias, evitando las rebabas, que

pueden dar lugar a proyecciones de la misma y de posibles proyecciones de materiales.

* En las herramientas con mangos se vigilará el estado de solidez de este y su ajuste en el ojo de

la herramienta. Los mangos no presentaran astillas ni fisuras. Se prohíbe ajustar mangos

mediante clavos o astillas. * En el golpeo con masas se cuidará de que ninguna persona no objeto esté en el radio de acción

Page 125: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Herramientas Manuales

124 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P – HyST - 16 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 3 de 6

6.3.2-LIMAS

* Se prohíbe utilizar estas herramientas sin mango, con las puntas rotas o los dientes engrasados

o desgastados. La espiga debe montarse sobre un mango liso sin grietas y la fijación debe

asegurarse mediante una virola o abrazadera.

* No se podría utilizar las limas como palanca, martillo, punzón, o para otros fines distintos a los

que son propios.

* Para mantenerlas limpias de grasa y restos de materiales se limpiarán con cepillo de alambre.

6.3.3-LLAVES * No se debe usar una llave con fisuras o que este en mal estado

* Está prohibido utilizarla a modo de martillo o para hacer palanca.

* Se mantendrán siempre limpias y sin grasa.

* Se debe utilizar para cada trabajo el tipo y el calibre de llave adecuada. La llave deberá ajustar

a la tuerca y se situará perpendicularmente al eje del tornillo.

* El esfuerzo sobre la llave se hará tirando, no empujando. Si no existiera posibilidad de tirar, se

empujara con la mano abierta. * En caso de llaves ajustables o inglesas, la mandíbula fija se colocará al lado opuesto de la

dirección de tira o empuje de forma que la quijada que soporte el esfuerzo sea la fija.

* Nunca rectificar llaves en la muela o esmeril para adaptar su abertura.

* Preferentemente su usarán llaves fijas o de estrella en el lugar de llaves ajustables.

* No se emplearán tubos o cualquier elemento para aumentar el brazo de palanca en llaves fijas o

ajustables no concebidas para ello. * Se prohíbe utilizar suplementos en las bocas de las llaves para ajustarlas a las tuercas.

6.3.4-DESTORNILLADORES

* Se prohíbe utilizarlos con el mango agrietado o suelto.

* No usar con la boca de ataque redondeada, afilada, o medalla.

* El vástago del destornillador no puede estar torcido.

* Nunca utilizar como cincel o palanca. Solo debe emplearse para apretar y aflojar tornillos.

* Se empleará el tamaño adecuado en cada caso, teniendo en cuenta que la palanca del

destornillador debe ajustarse hasta el fondo de la ranura del tornillo, pero sin sobresalir

lateralmente.

* El vástago se mantendrá siempre perpendicular a la superficie del tornillo.

* No utilizar sobre piezas sueltas y sujetas estas por la mano. En piezas pequeñas es más fácil

que el destornillador se salga de la ranura. Por ello, la pieza se sujetará con tornillos de

ajustador o con tenazas para evitar lesiones. Las manos se situarán siempre fuera de la posible

trayectoria del destornillador. Ojo con poner la mano detrás o debajo de la pieza a atornillar. * Se evitará apoyar sobre el cuerpo la pieza en la que se va a atornillar, ni tampoco se apoyará el

cuerpo sobre la herramienta.

* Sus mangos serán aislantes a la corriente eléctrica.

* Está prohibido sacar filo a la pala de los destornilladores, o punta a los del tipo Philips.

6.3.5-TENAZAS Y ALICATES

* No emplearlos con las mandíbulas desgastadas o sueltas.

* El filo de la parte cortante no debe estar mellado.

* No se deben usar en lugares de llaves para soltar o apretar tuercas o tornillos. No utilizarlas en

reemplazo de pinzas.

* Tampoco se pueden emplear para golpear sobre objetos o cortar alambres (si no fue diseñada para tal fin)

Page 126: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Herramientas Manuales

125 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P_HyST_16 VIGENCIA:: 10 Abril 2025 PAG. 4 de 6

para evitar que puedan proyectarse involuntariamente. Para estos trabajos se usará

obligatoriamente las gafas de protección.

* Las tenazas se emplearán únicamente para sacar clavos.

* Respecto a las tenazas de sujetar cortafríos, etc., se comprobará que están apretadas

correctamente sobre la herramienta a sujetar.

6.3.6-CORTAFRIOS, CINCELES, BARRENAS Y PUNZONES * Cuando se usen cortafríos, punteros, etc., se hará sujetándolos con las pinzas o tenazas o

empleando protectores de goma en los mismos, nunca con las manos directamente.

* Las herramientas que actúen por percusión se utilizarán con protectores de goma.

* Debe realizarse una limpieza periódica de las rebabas existentes en las herramientas de

percusión (cortafríos, cinceles, barrenas, etc.)

* Nunca utilizarlos con las cabezas astilladas, saltadas o con rebordes.

* No usar con las cabezas y bocas de ataque mal templadas; el templado debe realizarlo personal

especializado.

* No emplearlos con los filos romos o saltados. Deberán estar afiladas para facilitar el trabajo.

* Se manejarán con guantes de protección y haciendo uso de gafas protectoras.

* No manejarlos jamás a modo de palancas, destornilladores o llaves.

* Utilizar un cincel suficientemente grande para el trabajo que se realice.

* Usar el martillo de peso adecuado al tamaño del cincel.

* Tener la pieza sobre la que se trabaje firmemente sujeta.

6.3.7-CUCHILLOS Y NAVAJAS * Se deben emplear bien afilados.

* Nunca emplearlos con los mangos rajados, astillados o mellados.

* No utilizarlos como destornilladores, bien sea por su punta o por su filo.

* Los trabajos con estas herramientas se harán realizando los movimientos de corte desde el

cuerpo del trabajador hacia fuera.

* Una vez utilizados, se colocaran en sus fundas protectoras.

* No utilizar estas herramientas para cortar o pelar cables o cortar alambres.

* Cuando el trabajo así lo requiera, utilizar guantes para cortes.

* El mismo criterio se utilizará para todos los objetos cortantes o que su filo sea utilizado para el

trabajo (espátulas, formones, etc.).

6.3.8-TIJERAS * Deberán ir siempre en sus bolsas o fundas protectoras.

* En las tijeras de cortar chapa se prestará especial atención a su manejo, así como a la

existencia de un tope en las mismas que impida el aprisionamiento de los dedos de quien las

use.

* No utilizar estas herramientas para cortar o pelar cables o cortar alambres.

6.3.9-CURVA PARA EMBOCADURA

* Verificar que la boca donde se introduce la varilla no posea filos, rebabas o la cupla floja (si la

posee).

* Cuando se trabaje con la varilla, no utilizar la mano como tope sobre la embocadura.

6.3.10-BARRETA DE ACERO* Cuando se utilice para sondear en vereda o superficies cementicias utilizar protección visual, además las barretas afectadas a estas tareas (sondeos) deberán ser dieléctricas.

Page 127: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Herramientas Manuales

126 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P_HyST_16 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 5 de 6

* En tareas que suponen riesgo eléctrico se deberán emplear barretas dieléctricas, y con punta

redondeada, el uso de esta herramienta se hará con mucha precaución a fin de prevenir

accidentes.

* Para palanquear, asegurar el camino de la barreta, para impedir golpes como así también que

no se encuentre alguien a su alcance.

* Nunca posesionar la barreta de manera que si llegara a zafar pueda golpear el rostro.

* No utilizar esta herramienta para golpear sobre otros objetos u otras herramientas.

* Cuando no se utilice, debe dejarse en posición horizontal, fuera del radio del trabajo, para

impedir tropiezos.

6.3.11-PALA

* Revisar antes de su uso el mango (empuñadura y fijación del cabo)

* Utilizar siempre el modelo adecuado para cada tarea.

* Al efectuar la carga de la pala, la mano cercana a la carga estará lo más cercana a ella como

sea posible, para realizar menor esfuerzo.

* Cuando se trabaje con tierra, utilizar como complemento una espátula para quitar las

adherencias y permitir mejor deslizamiento de la hoja de la pala.

* Limpiarla bien antes de guardarla.

* Para efectuar la carga, flexionar las piernas, mantener en todo momento la columna con la

curvatura hacia adentro, no girar sobre la columna acercándose hacia la zona de descarga e

inclinarse para efectuar la misma (Evitar girar sobre la columna y rodillas).

6.3.12-HACHAS

* Deberán estar siempre bien afiladas y con su filo protegido; un filo defectuoso, aparte de exigir

mayor esfuerzo, resulta peligroso.

* El cabo no presentará rajaduras ni roturas.

6.3.13-SIERRAS

* No serrar con demasiada fuerza: La hoja puede doblarse o partirse y producir lesiones.

* Las sierras se conservarán bien afiladas y engrasadas. Se encomendará el afilado a personas

especializadas o en su defecto se recambiarán por otras nuevas.

* Se protegerán, para su conservación y transporte con fundas de cuero o plástico adecuado.

6.3.14-METROS METÁLICOS

* Se prohibe utilizar metros metálicos en instalaciones eléctricas

* La cinta se verificará a fin de determinar roturas en sus bordes, rajaduras, etc. Que puedan

provocar cortes.

* Al retraer la cinta se deberá realizar con cuidado, evitando que la misma golpee el rostro y

pueda causar lesiones.

6.3.15-LLAVE PATA DE CABRA

* No se debe usar una llave con fisuras o que este en mal estado.

* Está prohibido utilizarla a modo de martillo o para hacer palanca.

Page 128: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico Herramientas Manuales

127 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P_ HyST – 16 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 6 de 6

* No realizar esfuerzos físicos excesivos cuando la altura de la llave (en posición de trabajo) esté

por debajo de la cintura del operario.

* Se mantendrán siempre limpias y sin grasa.

6.3.16-LINTERNAS

* Todas las linternas y luces de uso portátil cumplirán con los siguientes requisitos cuando se

deban utilizar en ambientes con riesgo de explosividad.

* Las luminarias portátiles deberán ser preferentemente de baja tensión, y aptas para áreas

peligrosas clasificadas según NEC (National, Electrical Code) art. 500 como clase 1 grupo C y D,

UL, standard 844, IRAM, IAP, IECM IRAM2444 y además poseerán estanqueidad con grado de

protección standard IP 54. Para linternas: deberán tener aprobados los requisitos UL, división 1

para trabajos en el interior de las cámaras (espacios confinados) ó división 2 para tareas en el

exterior de las mismas.

6.3.17-HERRAMIENTAS ESPECIALES

* Son aquellas fabricadas especialmente para determinado trabajo, por no existir en el mercado

como estándar o porque facilitan tareas particulares.

* En todos los casos responderán a las consideraciones generales y particulares de este

procedimiento.

* Las “herramientas caseras” como los tapones de madera cónicos, por ejemplo, si bien no

implican un riesgo en sí, existe cierto riesgo en su operación, por lo que se deberá consultar

con e área de Higiene y Seguridad por las recomendaciones de utilización.

7- Registros No posee

8- Diagramas No posee

Page 129: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General Trabajos en instalaciones eléctricas

128 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P_HyST- 17 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 1 de 13

1- Objetivo Normalizar el método de trabajo seguro para disminuir el riesgo de accidente en la manipulación

de instalaciones eléctricas.

2- Alcance Todo el ámbito de la empresa S.A.M.E.E.P. donde se efectúen tareas de ampliación,

modificación, de mantenimiento o reparación de instalaciones eléctricas.

3- Referencias No posee

4- Definiciones y Abreviaturas NIVELES DE TENSIÓN:

A los efectos de la presente reglamentación se consideran los siguientes niveles de tensión:

a) Muy baja Tensión (MBT): Corresponde a tensiones hasta 50 V. En corriente continua o iguales

valores eficaces entre fases en corriente alterna.

b) Baja Tensión (BT) Corresponde a tensiones por encima de 50 V y hasta 1000 V, en corriente

continua o iguales valores eficaces entre fases en corriente alterna.

c) Media Tensión (MT): Corresponde a tensiones por encima de 1000V ya hasta 33000 V.

Inclusive.

d) Alta Tensión /AT): Corresponde a tensiones por encima de 33000 V.

TENSIÓN DE SEGURIDAD:

En los ambientes secos y húmedos se considerara como tensión de seguridad hasta 24 V.

Respecto a tierra.

En los mojados o impregnados de líquidos conductores la misma será determinada, en cada caso

por el Área de Higiene y Seguridad en el trabajo de la empresa.

BLOQUEO DE UN APARATO DE CORTE O DE SECCIONAMIENTO:

Es el conjunto de operaciones destinadas a impedir la maniobra de dicho aparato y mantenerlo en

una posición determinada de apertura de cierre, evitando su accionamiento intempestivo.

Dichas operaciones concluyen la señalización correspondiente, para evitar que el aparato pueda

ser operado por otra persona, localmente o a distancia. El bloqueo de un aparato de corte o de seccionamiento en posición de apertura no autorizada por

si mismo a trabajar sobre él.

Para hacerlo deberá consignarse la instalación, como se detalla a continuación.

CONSIGNACIÓN DE UNA INSTALACIÓN, LÍNEA O APARATO:

Se denominara así al conjunto de operaciones destinadas a:

a) Separar mediante corte visible la instalación, linera o aparato de toda fuente de tensión.

Page 130: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General Trabajos en instalaciones eléctricas

129 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-17 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 2 de 13

b) Bloquear en posición de apertura los aparatos de corte o seccionamiento necesarios.

c) Verificar la ausencia de tensión con los elementos adecuados.

d) Efectuar las puestas a tierra y en cortocircuito necesarias, en todos los puntos por donde

pudiera llegar tensión a la instalación como consecuencia de una maniobra o falla del sistema.

e) Colocar la señalización necesaria y delimitar la zona de trabajo.

DISTANCIAS DE SEGURIDAD:

Para prevenir descargas disrruptivas en trabajo efectuados en la proximidad de partes no aisladas

de instalaciones eléctricas en servicio, las separaciones mínimas medidas entre cualquier punto

de tensión y la parte más próxima del cuerpo del operario o de las siguientes:

TRABAJOS CON TENSIÓN:

Se definen tres métodos:

a) A contacto. Usado en instalaciones de BT y MT, consiste en separar al operario de las partes de

tensión y de tierra con elementos y herramientas aislados.

b) A distancia: Consiste en la aplicación de técnicas, elementos y disposiciones de seguridad,

tendientes a alejar los puntos con tensión del operario, empleando equipos adecuados.

c) A potencial: Usado para líneas de transmisión de más de 33 KV, nominales, consiste en aislar

el operario del potencial de tierra y ponerlo al mismo potencial del conductor.

5- Responsabilidades De las Gerencias y Jefaturas Operativas: Son responsabilidad de hacer cumplir el presente

Procedimiento y los Procedimientos relacionados.

De la Supervisión: Son responsables de difundir, cumplir y hacer cumplir el presente

Procedimiento y los Procedimientos relacionados.

Page 131: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General Trabajos en instalaciones eléctricas

130 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST- 17 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 3 de 13 Del Personal Interviniente: Son responsables de conocer y cumplir el presente Procedimiento y los

Procedimientos relacionados.

Del Responsable en Higiene y Seguridad: Es responsable de asesorar a la línea de Mando

Operativa y/o Supervisión, en cuanto a evaluación de riesgos relacionados con los trabajos e

instalaciones eléctricas y su posible solución, necesidad de contar con otros medios y

equipamiento y advertir sobre condicione inseguras, que imposibiliten la realización de

tareas, por considerar las medidas adoptadas “ no suficientes para el caso” Es responsable

de Auditar e informar el cumplimiento del Procedimiento y Procedimientos conexos.

Del Servicio de Medicina del Trabajo: Asesorar a la línea de mando operativa y/o supervisión,

sobre la capacidad física de los operadores.

6- Desarrollo 6.1-CAPACITACIÓN DEL PERSONAL

El personal que efectúe el mantenimiento de las instalaciones eléctricas será capacitado por la

empresa para el buen desempeño de su función, informándosele sobre los riesgos a que está

expuesto. También recibirá instrucciones sobre cómo socorrer a un accidentado por descargas

eléctricas, primeros auxilios, lucha contra el fuego y evacuación de locales incendiados.

6.1.1-TRABAJOS CON TENSIÓN

Los trabajos con tensión serán ejecutados solo por el personal especialmente habilitado por la

empresa para dicho fin.

Esta habilitación será revisada por el Jefe del Servicio de Higiene y Seguridad de la empresa. Será

otorgado cuando se certifiquen:

a) Conocimiento de la tarea, de los riesgos a que está expuesto y de las disposiciones de

Seguridad.

b) Experiencia en trabajos de índole similar.

c) Consentimiento del operario de trabajar con tensión.

d) Aptitud física y mental para el trabajo.

e) Antecedentes de baja accidentalidad.

6.1.2-RESPONSABLE DE TRABAJO

Una sola persona, el responsable de trabajo, deberá velar por la seguridad del personal y la

integridad de los bienes y materiales que sean utilizados en el transcurso de una maniobra,

operación o reparación.

6.2-TRABAJOS Y MANIOBRAS EN INSTALACIONES ELÉCTRICAS

6.2.1A-TRABAJOS Y MANIOBRAS EN INSTALACIONES BT

Generalidades:

a) Antes de iniciar todo trabajo en Baja Tensión se procederá a identificar el conducto o

instalación sobre los que se debe trabajar.

b) Toda instalación será considerada, bajo tensión, mientras no se compruebe lo contrario con

aparatos destinados al efecto.

Page 132: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General Trabajos en instalaciones eléctricas

131 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-17 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 4 de 13

c) No se emplearan escaleras metálicas, metros, aceiteras, y otros elementos, de material

conductor en instalaciones con tensión.

d) Siempre que sea posible, deberá dejarse sin tensión la parte de la instalación sobre la que se

va a trabajar. 6.2.1B-MATERIAL DE SEGURIDAD

Además de equipo de protección personal que se debe utilizar en cada caso en particular (casco,

visera, calzado, y otros), se considerara material de seguridad para trabajos en instalaciones de

Baja Tensión, el siguiente:

a) Guantes Aislantes. b) Protectores faciales. c) Taburetes o alfombras aislantes y pértigas de maniobras aisladas. d) Vainas y caperuzas aislantes. e) Detectores o verificadores de tensión. f) Herramientas aisladas.

g) Material de señalización (discos, vayas, cintas, banderines). h) Lámparas portátiles. i) Transformadores de seguridad para 24 V. De salida (máximo). j) Transformadores de relación 1:1 (se prohíben los autotransformadores). k) Interruptores diferenciales de alta sensibilidad. Se emplearan estos u otros tipos de elementos adecuados, según el tipo de trabajo.

6.2.1.C-EJECUCIÓN DE TRABAJO SIN TENSIÓN

a) En los puntos de alimentación de la instalación, el responsable de trabajo deberá:

a.1) Seccionar la parte de la instalación donde se va a trabajar, separándola de cualquier posible

alimentación, mediante la apertura de los aparatos de seccionamiento más próximos a la zona

de trabajo.

a.2) Bloquear en posición de apertura los aparatos de seccionamiento indicados en a.1.Colocar en

el mando de dichos aparatos un rotulo de advertencia, bien visible, con la extensión

"PROHIBIDO MANIOBRAR” y el nombre del responsable del trabajo que ordenara su

colocación, para el caso que no sea posible inmovilizar físicamente los aparatos de

seccionamiento.

a.3) Verificar la ausencia de tensión en cada una de las partes de la instalación que ha quedado

seccionada.

a.4) Descargar la instalación

b) En l lugar de trabajo, el responsable del trabajo deberá a su vez repetir los puntos a.1.,a.2., a.3.y a.4., como se ha indicado, verificando tensión en el neutro y en el conductor del alumbrado publico en el caso de líneas aéreas. Pondrá en corto circuito y a tierra todas las

partes de la instalación que puedan accidentalmente ser energizadas y delimitara la zona de

trabajo, y la señalizará.

c) La reposición del servicio después de finalizar los trabajos se hará cuando el responsable del

trabajo compruebe personalmente:

c.1) Que todas las puestas a tierra y en cortocircuito por el colocadas ha sido retiradas

c.2) Que se ha retirado herramientas, materiales sobrantes y elementos de señalización y se hizo

el bloqueo de los aparatos de seccionamiento en posición de cierre.

Page 133: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General Trabajos en instalaciones eléctricas

132 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-17 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 5 de 13

c.3)Que el personal se ha alejado de la zona de peligro, y que haya sido instruido en el sentido

que la zona ya no está más protegida. Una vez efectuados los trabajos y comprobaciones

indicadas el responsable del trabajo procederá a desbloquear y cerrar los aparatos de

seccionamiento que había hecho abrir, retirando los carteles señalizadores.

6.2.1.D-EJECUCIÓN DE TRABAJOS CON TENSIÓN, EN LUGARES PRÓXIMOS A

INSTALACIONES CON BT EN SERVICIO

Cuando se realicen trabajos en instalaciones eléctricas, con tensión o en sus proximidades, el

personal encargado de realizarlos estará capacitado en los métodos de trabajo a seguir en cada

caso y en el empleo del material de seguridad, equipos y herramientas mencionados en 6.2.1B

6.3-TRABAJOS EN INSTALACIONES DE MT Y AT

6.3.1-GENERALIDADES

a) Todo trabajo o maniobra en Media Tensión o Alta Tensión deberá ser expresamente autorizado

por el responsable de trabajo, quien dará las instrucciones referentes a disposiciones de

seguridad y formas operativas.

b) Toda instalación de Media Tensión o Alta Tensión será siempre considerada como estando con

tensión, hasta tanto se compruebe lo contrario con detectores apropiados y se coloque a tierra.

c) Cada equipo de trabajo deberá contar con el material de seguridad necesario para el tipo de

tarea a efectuar, los equipos de salvataje y un botiquín de primeros auxilios para el caso de

accidentes. Todo el material de seguridad deberá verificarse visualmente antes de cada trabajo,

además de las inspecciones periódicas que realice el personal del Servicio de Higiene y

Seguridad en el trabajo. Todo elemento que no resulte apto no podrá ser utilizado.

6.3.2-EJECUCIÓN DE TRABAJOS SIN TENSIÓN

Se efectuarán las siguientes operaciones:

a) En los puntos de alimentación.

a.1) Se abrirán con corte visible todas las fuentes de tensión, mediante interruptores y

seccionadores que aseguren la imposibilidad de su cierre intempestivo. Cuando el corte no sea

visible en el interruptor, deberán abrirse los seccionadores a ambos lados del mismo,

asegurándose que todas las cuchillas queden bien abiertas. a.2) Se enclavaran o bloquearán los aparatos de corte y seccionamiento. En los lugares donde ello

se lleve a cabo se colocaran carteles de señalización fácilmente visibles.

a.3) se verificará la ausencia de tensión con detectores apropiados, todos los puntos de

alimentación de la instalación o aparato que se va a consignar.

a.4) Se pondrá a tierra y en cortocircuito, con elementos apropiados, todos los puntos de

alimentación de la instalación. Se prohibe usar la cadena de eslabones como elemento de

puesta a tierra o en cortocircuito. Si la puesta a tierra se hiciera por seccionadores de tierra,

deberá asegurarse que las cuchillas de dichos aparatos se encuentren todas en la correcta posición de cierre.

b) En el lugar de trabajo.

b.1) Se verificara la ausencia de tensión.

b.2) Se descargara la instalación.

Page 134: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General Trabajos en instalaciones eléctricas

133 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P-HyST-17 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 6 de 13

b.3) Se pondrá a tierra y en cortocircuito a todos los conductores y partes de la instalación que

accidentalmente pudieran ser energizadas. Estas operaciones se efectuaran también en las

líneas aéreas en construcción o separadas de toda fuente de energía. b.4) Se eliminara la zona protegida.

c) Reposición del servicio.

Se restablecerá el servicio solamente cuando se tenga la seguridad de que no queda nadie

trabajando en la instalación. Las operaciones que conducen a la puesta en servicio de las

instalaciones, una vez finalizado el trabajo, se harán en la siguiente orden:

c.1) En el lugar de trabajo: Se retiraran las puestas a tierra y el material de protección

complementario y el responsable de trabajo, después del último reconocimiento, dará aviso que

el mismo ha concluido.

c.2) En los puntos de alimentación: Una vez recibida la comunicación de que se ha terminado el

trabajo, se retirara la materia de señalización y se desbloquearan los aparatos de corte de

maniobra.

6.3.3-EJECUCIÓN DE TRABAJOS CON TENSIÓN

Los mismos se deberán efectuar:

a) Con métodos de trabajo específico, siguiendo las normas técnicas que se establecen en las

instrucciones para este tipo de trabajo.

b) Con material de seguridad, equipo de trabajo y herramientas adecuadas.

c) Con autorización especial del profesional designado por la empresa, quien detallará

expresamente el procedimiento a seguir en el trabajo.

d) Bajo control constante del responsable del trabajo.

e) En todo caso se prohibirá esta clase de trabajos a personal que no este capacitado para tal fin.

6.3.4-EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN PROXIMIDAD DE INSTALACIONES DE MT Y AT EN

SERVICIO

En caso de ser necesario efectuar trabajos en las proximidades inmediatas de conductores o

aparatos de Media Tensión y Alta Tensión, no protegidos, se realizaran atendiendo las

instrucciones que para cada caso en particular de los responsables del trabajo, el que se

ocupara que sean constantemente mantenidas las medidas de seguridad por el fijadas. Si las

medidas de seguridad adoptadas no fueran suficientes, será necesario solicitar la

correspondiente autorización para trabajar en la instalación de alta tensión y cumplimentar las

normas de “Trabajos en Instalaciones de Media Tensión y Alta Tensión”.

6.4-DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS REFERENTES A LAS CANALIZACIONES

ELÉCTRICAS.

6.4.1-LÍNEAS AÉREAS a) En los trabajos en líneas aéreas de diferentes tensiones, se considerara a efectos de las

medidas de seguridad a observar, la tensión más elevada que soporte. Esto también será válido

en el caso de que alguna de tales líneas sea telefónica.

b) Se suspenderá el trabajo cuando haya tormentas próximas. c) En las líneas de dos o más circuitos, no se realizaran trabajos en uno de ellos estando los otros en tensión, sí para su ejecución es necesario mover los conductores de forma que puedan

entrar en contacto o acercarse exclusivamente.

d) En los trabajos a efectuar en los postes, se usaran además del casco protector con barbijo,

trepadores y cinturones de seguridad. De emplearse escaleras para estos trabajos serán de

material aislante en todas sus partes y provistas de dispositivos para sujetarlas en los postes.

Page 135: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General Trabajos en instalaciones eléctricas

134 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P-HyST-17 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 7 de 13

e) Cuando en estos trabajos se empleen vehículos dotados de cabrestantes o grúas, se deberá

evitar el contacto con las líneas de tensión y la excesiva cercanía que pueda provocar una

descarga a través del aire. 6.4.2-CANALIZACIONES SUBTERRÁNEAS

a) Todos los trabajos cumplirán con las disposiciones concernientes a trabajos y maniobras en BT

o en MT y AT respectivamente, según el nivel de tensión de la instalación.

b) Para interrumpir la continuidad del circuito de una red a tierra, en servicio, se colocara

previamente un puente conductor a tierra en el lugar de corte y la persona que realice este

trabajo estará perfectamente aislada. c) En la apertura de zanjas o excavaciones para reparación de cables subterráneos, se colocaran

previamente barreras y obstáculos, así como la señalización que corresponda.

d) En previsión de atmósfera peligrosa, cuando no puedan ventilarse desde el exterior o en caso

de riesgo de incendio en la instalación, subterránea, el operario que deba entrar en ella llevara

una máscara protectora y cinturón de seguridad con cable de vida, que sujetara otro trabajador

desde el exterior.

e) En las redes generales de puesta a tierra de las instalaciones eléctricas, se suspenderá el

trabajo al probar las líneas y en caso de tormenta.

6.5-TRABAJOS Y MANIOBRAS EN DISPOSITIVOS Y LOCALES ELÉCTRICOS

6.5.1-CELDAS Y LOCALES PARA INSTALACIONES

a) Queda prohibido abrir o retirar las rejas o puertas de protección de celdas en una instalación

de MT y AT antes de dejar sin tensión los conductores y aparatos de las mismas, sobre los que

se va a trabajar. Recíprocamente, dichas rejas o puertas deberán estar cerradas antes de dar

tensión a dichos elementos de la celda. Los puntos de las celdas que queden con tensión

deberán estar convenientemente señalizados o protegidos por pantallas.

b) Se prohíbe almacenar materiales dentro de locales con instalaciones o aparatos eléctricos o

junto a ellos. Las herramientas a utilizar en dichos locales serán aislantes y no deberán usarse

metros ni aceiteras metálicos.

6.5.2-APARATOS DE CORTE Y SECCIONAMIENTO

a) Los seccionadores se abrirán después de haberse extraído o abierto el interruptor

correspondiente y antes de introducir o cerrar un interruptor deberán cerrarse los

seccionadores correspondientes.

b) Los elementos de protección del personal que efectúan maniobras, incluirán guantes aislantes,

pértigas de maniobras aisladas y taburetes o alfombras aislantes. Será obligatorio el uso de

dos tipos de ellos simultáneamente, recomendándose los tres a la vez. Las características de los

elementos corresponderán a la Tensión de servicio.

c) Los aparatos de corte con mando no manual, deberán poseer un enclavamiento o bloqueo que

evite su funcionamiento intempestivo. Está prohibido anular los Bloqueos o Enclavamientos y

todo desperfecto en los mismos deberá ser reparado en forma inmediata.

d) El bloqueo mínimo, obligatorio estará dado por un cartel bien visible con la leyenda

“PROHIBIDO MANIOBRAR” y el nombre del responsable del trabajo a cuyo cargo está la tarea.

Page 136: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General Trabajos en instalaciones eléctricas

135 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST- 17 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 8 de 13

6.5.3-TRANSFORMADORES

a) Para sacar de servicio un transformador sé abrirá el interruptor correspondiente a la carga

conectada, o bien se abrirán primero las salidas del secundario y luego el aparato de corte del

primario. A continuación se procederá a descargar la instalación.

b) El secundario de un transformador de intensidad nunca deberá quedar abierto. c) No deberá acercarse llamas o fuentes calóricas riesgosas a transformadores refrigerados por

aceite. El manipuleo de aceite deberá siempre hacerse con el máximo cuidado para evitar

derrames o incendios. Para estos casos deberán tenerse a mano elementos de lucha contra

fuego, en cantidad y tipo adecuados. En el caso de transformadores situados en el interior de

edificios u otros lugares donde su explosión o combustión pudiera causar daños materiales o a

persona, se deberá emplear como aislantes fluidos no combustibles, prohibiéndose el uso de

sustancias tóxicas o contaminantes. d) En caso de poseer protección fija contra incendios, deberá asegurarse que la misma durante

las operaciones de mantenimiento, no funcionara intempestivamente y su accionamiento se

pueda hacer en forma manual.

e) Para sistemas de transmisión o distribución con neutro a tierra deberá unirse rígidamente a

tierra por lo menos en uno de los transformadores o máquinas de generación. Queda prohibido

desconectarlo, salvo que automáticamente se asegure la conexión a tierra de dicho neutro en

otra máquina o punto de la instalación y que no haya circulación de corriente entre ellos en el

momento de la apertura. Toda apertura o cierre de un seccionador de tierra se hará con

elementos de seguridad apropiados.

f) La desconexión del neutro de un transformador de distribución se hará después de eliminar la

carga del secundario y de abrir los aparatos de corte primario. Esta desconexión solo se

permitirá para verificaciones de niveles de aislación o remplazo del transformador.

6.5.4-APARATOS DE CONTROL REMOTO

Antes de comenzar a trabajar sobre un aparato, todos los órganos del control remoto que

comandan su funcionamiento deberán bloquearse en posición de apertura. Deberá abrirse las

válvulas de escape al ambiente, de los depósitos de aire comprimido pertenecientes a

comandos neumáticos y se colocara la señalización correspondiente a cada uno de los mandos.

6.5.5-CONDENSADORES ESTÁTICOS

a) En los puntos de alimentación: los condensadores deberán ponerse a tierra y en cortocircuito

con elementos apropiados, después de que hayan sido desconectados de su alimentación.

b) En el lugar de trabajo: deberá esperarse el tiempo necesario para que se descarguen los

condensadores y luego se les pondrá a tierra.

6.5.6-ALTERNADORES Y MOTORES

En los alternadores, dinámicos y motores eléctricos antes de manipular en el interior de los

mismos deberá comprobarse:

a) Que la maquina no esté en funcionamiento.

b) Que los bornes de salida estén en cortocircuito y puestos a tierra.

c) Que este bloqueada la protección contra incendios.

d) Que estén retirados los fusibles de la alimentación del motor, cuando este mantenga en

tensión permanente la máquina.

e) Que la atmósfera no sea inflamable ni explosiva.

Page 137: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General Trabajos en instalaciones eléctricas

136 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-17 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 9 de 13

6.5.7-SALAS DE BATERÍAS

a) Cuando puedan originarse riesgos, queda prohibido trabajar con tensión, fumar y utilizar

fuentes calóricas riesgosas dentro de los locales, así como todo manipuleo de materiales

inflamables o explosivos.

b) Todas las manipulaciones de electrolitos deberán hacerse con vestimenta y elementos de

protección apropiados y en perfecto estado de conservación.

c) Queda prohibido ingerir alimentos o bebidas en estos locales.

6.6-CONDICIONES DE SEGURIDAD DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS

6.6.1-Características constructivas

Se cumplimentara lo dispuesto en la reglamentación para la ejecución de instalaciones eléctricas

en inmuebles, de la Asociación Argentina de Electromecánicos. Para la instalación de líneas aéreas y subterráneas, se seguirán las directivas de las

reglamentaciones para líneas eléctricas aéreas y exteriores en general de la citada asociación.

Los materiales, equipos y aparatos eléctricos que se utilicen, estarán construidos de acuerdo a

normas nacionales o internacionales vigentes.

6.6.1.A-CONDUCTORES

Deberán seleccionarse de acuerdo a la tensión y a las condiciones reinantes en los lugares donde

se instalaran. La temperatura que tome el material eléctrico en servicio normal no deberá poner

en compromiso su aislamiento.

6.6.1.B-INTERRUPTORES Y CORTOCIRCUITOS DE BAJA TENSIÓN

Deberán estar instalados de modo de prevenir contactos fortuitos de personas o cosas y serán

capaces de interrumpir los circuitos sin proyección de materiales en función o formación de

arcos duraderos. Estarán dentro de protecciones acorde con las condiciones de los locales

donde se instalen y cuando se traten de ambientes de carácter inflamable o explosivo, se

colocaran fuera de la zona de peligro. Cuando ello no sea posible, estarán encerados en cajas

antideflagrantes o herméticas, según el caso, las que no se podrán abrir a menos que la

energía eléctrica esté cortada.

6.6.1.C-MOTORES ELÉCTRICOS

Estarán ubicados o construidos de tal manera que sea imposible el contacto de las personas y

objetos con sus partes en tensión y durante su funcionamiento no provocaran o propagaran

siniestros. Las características constructivas responderán al medio ambiente donde se va a

instalar, en consecuencia su protección será contra contactos causales o intencionales; entrada

de objetos sólidos; entrada de polvo, goteo, salpicadura, lluvia y chorros de aguas; explosiones

y otras.

6.6.1.D-EQUIPOS Y HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS PORTÁTILES

Se seleccionaran de acuerdo a las características de peligrosidad de los lugares de trabajo. Las partes metálicas accesibles a la mano estarán unidas a un conductor de puesta a tierra.

Page 138: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General Trabajos en instalaciones eléctricas

137 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

Los cables de alimentación serán del tipo doble aislación, suficientemente resistentes para evitar

CODIGO: P-HyST-17 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 10 de 13

deterioros por roce o esfuerzos mecánicos normales de uso y se limitara su extensión,

empleando toma corrientes cercanas.

No deberán permanecer conectados cuando no estén en uso. 6.6.2-PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS DE CONTACTOS DIRECTOS

Para la protección de las personas contra contactos directos, se adoptara una o varias de las

siguientes medidas:

6.6.2.A-PROTECCIÓN POR ALEJAMIENTO

Se alejaran las partes activas de la instalación, a distancia suficiente del lugar donde las personas

habitualmente se encuentren o circulen para evitar un contacto fortuito. Se deberá tener en

cuenta todos los movimientos de piezas conductoras no aisladas, desplazamientos y balanceo

de la persona, caídas de herramientas y otras causas.

6.6.2.B-PROTECCIÓN POR AISLAMIENTO

Las partes activas de la instalación, estarán recubiertas con aislamiento apropiados que conserve

sus propiedades sobre su vida útil y que limite la corriente de contacto a un valor inocuo.

6.6.3-PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS DE CONTACTOS INDIRECTOS Para proteger a las personas contra riesgos de contactos con masas puestas accidentalmente bajo

tensión, estas deberán estar puestas a tierra y además se adoptara uno de los dispositivos de

seguridad enumerados en 6.6.2B-

6.6.3.A-PUESTA A TIERRA DE LAS MASAS

Las masas deberán estar unidas eléctricamente a una toma a tierra o a un conjunto de tomas a

tierra. Interconectadas. El circuito de puesta a tierra deberá ser: continuo, permanente, tener

la capacidad de carga para conducir la corriente de falla y una resistencia apropiada. Los

valores de las resistencias de las puestas a tierra de las masas, deberán estar de acuerdo con el

umbral de tensión y seguridad y los dispositivos de corte elegidos, de modo de evitar llevar o

mantener las masas o un potencial peligroso con relación a la tierra o otra masa vecina.

6.6.3.B-DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Además de la puesta a tierra de las masas, las instalaciones eléctricas deberán contar con por lo

menos uno de los siguientes dispositivos de protección.

6.6.3.B.I-DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN ACTIVA

Las instalaciones eléctricas, contaran con dispositivos que indiquen automáticamente la

existencia de cualquier defecto de aislación o que saquen de servicio la instalación o parte

averiada de la misma. Los dispositivos de protección señalaran el primer defecto de instalaciones

con neutro aislado de tierra o puesto a tierra por impedancia, e intervendrán rápidamente

sacando fuera de servicio la instalación o parte de ella cuyas masas sean susceptibles de tomar

un potencial peligroso, en los casos de primer defecto en instalaciones con neutro directo a

tierra y segundo defecto en instalaciones con neutro aislado o puesto a tierra por impedancia.

Con ese fin se podrá optar por los siguientes dispositivos:

Page 139: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General Trabajos en instalaciones eléctricas

138 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P-HyST-17 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 11 de 13

a) Dispositivos de señalización de primer defecto en instalaciones con neutro aislados o puesta a

tierra por impedancia: señalaran en forma una falla de aislación y no provocaran el corte de la

instalación. Además no deberán modificar por su presencia las características eléctricas de la

red.

b) Relés de tensión: vigilaran la tensión tomada por la masa respecto a una tierra distinta de la

tierra de instalación y estarán regulados para actuar cuando la masa tome un potencial igual o

mayor a la tensión de seguridad. El empleo de estos dispositivos será motivo de estudios en

cada caso en particular y se deberá tener en cuenta: él numero de dispositivos a instalar,

puntos de derivación de conjuntos de masas interconectadas, verificación diaria del

funcionamiento, falta de selectividad, posibilidad de desecación de las tomas de tierra,

complemento de protecciones más sensibles y todo otro aspecto que sea necesario considerar.

c) Relés de corriente residual o diferenciales: Podrá asegurarse la protección de las personas y

de la instalación utilizando estos dispositivos para control de la corriente derivada a través de

la toma a tierra de las masas, o bien por control de suma vectorial de corrientes en circuitos

polifásicos, o suma algebraica de corrientes en circuitos monofásicos.

En el primer caso, el dispositivo deberá funcionar con una corriente de fuga tal, que el producto

de la corriente por la resistencia de puesta a tierra de las masas sea inferior a la tensión de

seguridad. En este caso además se exige que todas las masas asociadas a un mismo relé de

protección, deberán estar conectadas a la misma toma a tierra. En el segundo caso, los

disyuntores diferenciales deberán actuar cuando la corriente de fuga a tierra toma el valor de

calibración (30mA según sensibilidad) cualquiera sea su naturaleza u origen y en un

tiempo no mayor de 0.03 segundos.

6.6.3.B.II-DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN PASIVA Impedirán que una persona entre en contacto con dos masas o partes conductoras con diferencial

de potencial peligrosas.

Se podrán usar algunos de los siguientes dispositivos o modos:

a) Se separaran de las masas o partes conductoras que puedan tomar diferente potencial. De

modo que sea imposible entrar en contacto con ellas simultáneamente (ya sea directamente o

bien por intermedio de los objetos manipulados habitualmente. b) Se interconectaran todas las masas o partes conductoras, de modo que no aparezcan entre

ellas diferencias de potencial peligrosas.

c) Se aislaran las masas o partes conductoras con las que el hombre pueda entrar en contacto.

d) Se separaran los circuitos de utilización de las fuentes de energía por medio de los

transformadores o grupos convertidores. El circuito separado no deberá tener ningún punto

unido a tierra, será de poca extensión y tendrá un buen nivel de aislamiento. La aislación

deberá ser verificada diariamente a la temperatura de régimen del transformador. Si a un

mismo circuito aislado se conectan varios materiales simultáneamente, las masas de esto

deberán estar interconectadas. La masa de la máquina de separación de circuito deberá estar

puesta a tierra.

e) Se usará tensión de seguridad.

f) Se protegerá por doble aislamiento los equipos y maquinas eléctricas. Periódicamente se

verificará la resistencia de aislación.

6.6.4-LOS LOCALES CON RIESGOS ELÉCTRICOS ESPECIALES

6.6.4.A-Los locales polvorientos, húmedos, mojados, impregnados de líquidos conductores o con

vapores corrosivos cumplirán con las prescripciones adicionales para locales especiales de la

reglamentación, para la ejecución de instalaciones eléctricas en inmuebles de la Asociación de

Electrotecnia Argentina.

Page 140: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General Trabajos en instalaciones eléctricas

139 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P-HyST-17 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 12 de 13

6.6.4.B-En los locales donde se fabriquen, manipulen o almacenen materiales inflamables, tales

como detonadores o explosivos en general, municiones, refinerías, depósitos de petróleo o sus

derivados, éter, gases combustibles, celuloides, películas, granos y harinas, la instalación

eléctrica deberá estar contenida en envolturas especiales seleccionadas específicamente de

acuerdo a cada riesgo. Además se deberá adoptar algunos de los siguientes sistemas de

seguridad. a) Protección por medio del uso de artefactos antideflagrantes capaces de resistir la explosión de

la mezcla propia del ambiente sin propagarla al medio externo. Las características constructivas

de las cajas, motores, artefacto de iluminación y accesorios, tales como anchos de juntas

mínimos, intersticios máximos, entrada de cables, aisladores pasantes y otros, responderán

a las exigencias de las normas nacionales o internacionales vigentes referentes a este tipo

de material. Las juntas serán de tipo metal a metal perfectamente maquinadas y no se admitirá

el uso de guarniciones en las mismas. En el caso de motores eléctricos antideflagrantes, la

salida del eje se hará mediante laberintos o bujes apaga-chispas. La separación entre el eje y

el buje o laberinto será en función de la longitud del mismo. La temperatura de funcionamientos

de las partes de la instalación, en especial motores y artefactos de iluminación serán inferiores a

la temperatura de ignición del medio explosivo externo. La conexión entre artefactos se hará

en todos los casos por medios de cañerías resistentes a explosiones, usándose selladores

verticales y horizontales para compartimentar la instalación. Las uniones entre elementos

deberá hacerse mediante rosca con un mínimo de cinco (5) filetes en contacto. Los artefactos

aprobados para una determinada clase y grupo de explosión, no serán aptos para otra clase o

grupo de explosión, debiéndose lograr la aprobación correspondiente. Las tareas de

inspección, mantenimiento, reparaciones y ampliaciones de estas instalaciones, se harán

únicamente sin tensión. b) Protección de sobretensión interna: Este tipo de protección impedirá que el ambiente explosivo

tome contacto con partes de la instalación que puedan producir, arcos, chispas, o calor. Para

ello toda la instalación deberá estar contenida dentro de envolturas resistentes, llenas o

barridas por aire o gas inerte mantenido a una presión ligeramente superior a la del ambiente.

Las envolturas no presentaran orificios pasantes que desemboquen en la atmósfera explosiva.

Las juntas deberán ser perfectamente maquinadas a fin de reducir las fugas del aire o gas

interior. Mientras la instalación este en servicio (con tensión) la sobretensión interna deberá ser

superior al valor mínimo establecido. Si esa sobre tensión se reduce por debajo del valor

mínimo, el circuito eléctrico deberá ser sacado de servicio (control automático o manual con

sistema de alarma). Del mismo modo no se podrá dar tensión a la instalación hasta que la

sobretensión no haya alcanzado el valor mínimo de seguridad.

6.6.4.C-Los artefactos equipos y materiales que se utilicen en instalaciones eléctricas especiales,

según 6.6.4.A y 6.6.4.B, Deberán estar aprobadas por organismos oficiales. Los ensayos de aprobación se realizaran según las normas que corresponda a casa caso. Se aprobara un prototipo mediante la ejecución de todos los ensayos que indica la norma. La aprobación por partidas se hará por muestreo. Los fabricantes de materiales eléctricos para uso en ambientes especiales, húmedos, mojados, corrosivos o explosivos suministraran a los usuarios, copias de certificados de aprobación de prototipo y partida, e instrucciones de mantenimiento.

6.6.4.D-Es responsabilidad del usuario, la selección del material adecuado para cada tipo de

ambiente, teniendo en cuenta el riesgo.

Page 141: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento General Procedimiento General Trabajos en instalaciones eléctricas

140 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P-HyST-17 VIGENCIA 10 Abril 2025 PAG. 13 de 13

6.6.5-LOCALES DE BATERÍA DE ACUMULADORES ELÉCTRICOS

Los locales que contengan baterías eléctricas, serán de dimensiones adecuadas, tomadas en

función de la tensión y capacidad de la instalación (cantidad de elementos conectados, números

de hileras y disposición de las mismas). En estos locales se adoptaran las prevenciones siguientes:

a) El piso de los pasillo de servicio y sus paredes hasta 1.80 m. de altura serán eléctricamente

aisladas en relación con la tensión del conjunto de baterías.

b) Las piezas desnudas con tensión se instalarán dé modo que sea imposible para el trabajador el

contacto simultaneo e inadvertido con aquellas.

c) Se mantendrá una ventilación adecuada, que evite la existencia de una atmósfera inflamable o

nociva.

6.6.6-ELECTRICIDAD ESTÁTICA

En los locales donde sea imposible evitar la generación y acumulación de cargas electrostáticas,

se adoptaran las medidas de protección con el objeto de impedir la formación de campos

eléctricos que al descargarse produzcan chispas capaces de originar incendios, explosiones y

ocasionar accidentes a las personas por efectos secundarios.

Las medidas de protección tendientes a facilitar la eliminación de la electricidad estática, estarán

basadas en cualquiera de los siguientes métodos o combinación de ellos.

a) Humidificación del medio ambiente.

b) Aumento de la conductibilidad eléctrica (de volumen, de superficie o ambas) de los cuerpos

aislantes.

c) Descarga a tierra de las cargas generales, por medio de puesta a tierra e interconexión de

todas las partes conductoras susceptibles de tomar potenciales en forma directa o indirecta. Las medidas de prevención deberán extremarse en los locales con riesgo de incendios o

explosiones, en los cuales los pisos serán antiestéticos y antichipazos. El personal usará

vestimenta confeccionada con telas sin fibras sintéticas, para evitar la generación y

acumulación de cargas eléctricas y los zapatos serán del tipo antiestático. Previo al acceso de

estos locales, el personal tomara contacto con barras descargadoras conectadas a tierra,

colocadas de ex profeso, a los efectos de eliminar las cargas eléctricas que hayan acumulado.

Cuando se manipulen líquidos, gases o polvos se deberá tener en cuenta el valor de su

conductividad eléctrica, debiéndose tener especial cuidado en caso de productos de baja

conductividad.

7- Registros No posee

8- Diagramas No posee

Page 142: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Consignación de instalaciones y equipos eléctricos

141 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P-HyST-18 VIGENCIA 10 Abril 2025 PAG. 1 de 5

1- Objetivo Describir la manera en que se señalizarán y bloquearán las instalaciones y/o equipos en los cuales

se efectuarán trabajos, con el fin de prevenir accidentes, debidos a su energización, puesta en

marcha o accionamiento inesperado.

2- Alcance Este procedimiento se aplica a todos aquellos trabajos realizados por personal de

S.A.M.E.E.P. en instalaciones o equipos cuya energización, puesta en marcha o accionamiento

intempestivo representen riesgos de accidentes para las personas, equipos y/o instalaciones. El

alcance del mismo se extiende al personal de Empresas Contratistas que realice trabajos

en instalaciones o equipos eléctricos dentro de nuestros predios y en todo tipo de obra en vía

pública, cuya energización, puesta en marcha o accionamiento intempestivo representen

riesgos de accidentes para las personas, equipos y/o instalaciones.

3- Referencias Ley de Higiene y Seguridad 19.587.

Decreto 351/79 – Capitulo 14 Instalaciones Eléctricas. Anexo VI.

Procedimiento para trabajos en Instalaciones Eléctricas.

4- Definiciones y Abreviaturas Definiciones

Baja tensión (BT): Corresponde a tensiones por encima de 50 V., y hasta 1000 V, en corriente

continua o iguales valores eficaces entre fases en corriente alterna.

Media tensión (MT): Corresponde a tensiones por encima de 1000 V. y hasta 33000 V. inclusive.

5- Responsabilidades De las Gerencias y Jefaturas Operativas: Son responsables de hacer cumplir el presente

Procedimiento Operativo Seguro y los Procedimientos Operativos relacionados.

De la Supervisión: Son responsables de difundir, cumplir y hacer cumplir el presente

Procedimiento Operativo Seguro y los Procedimientos Operativos relacionados.

Del Personal Interviniente: Son responsables de conocer y cumplir el presente Procedimiento

Operativo Seguro y los Procedimientos Operativos relacionados.

Del Técnico en Higiene y Seguridad: Capacitar y adiestrar al personal sobre la colocación de

avisos y candados. Verificar en la obra la colocación de señalización y candados para el bloqueo

de equipos o instalaciones cuya puesta en funcionamiento accidental fuera riesgosa para

personas y/o equipos o instalaciones, o delegar esta función a personal responsable

debidamente capacitado.

6- Desarrollo 6.1-Generalidades

En maniobras y tareas de reparación y mantenimiento es necesario evitar la energización, o el arranque

imprevisto de máquinas o equipos sobre los que se va a trabajar. Esto se llevará a

Page 143: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Consignación de instalaciones y equipos eléctricos

142 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P-H-YST-18 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 2 de 5

cabo mediante el Procedimiento de Consignación de dichas instalaciones y equipos

(interruptores, seccionadores, accionamientos, telecomandados, etc.). De esta manera, se

prevendrán accidentes y se preservará la salud e integridad física de los trabajadores.

La Consignación tiene como objeto poner la instalación eléctrica y/o equipos en un estado tal, que

permita la intervención con toda Seguridad. Este Procedimiento de consignación es aplicable a

Instalaciones Eléctricas de Baja y Media tensión.

6.2-Elementos de Protección Necesarios:

* Casco

* Botines de seguridad dieléctricos

* Guantes aislantes adecuados al voltaje de trabajo

* Protectores faciales (máscara antidefragración)

* Taburetes o alfombras aislantes y pértigas de maniobra aisladas

* Vainas y caperuzas aislantes

* Detectores o verificadores de tensión sin contacto directo

* Herramientas aisladas

* Material de señalización (discos, vallas, cintas, banderines y carteles)

* Lámparas portátiles

* Transformadores de seguridad para 24 V. de salida (máximo)

* Transformadores de relación 1:1 con pantalla electrostática (se prohíben los

autotransformadores)

* Interruptores diferenciales de alta sensibilidad.

6.3-Metodología:

La Consignación se compone de 5 pasos fundamentales, de acuerdo a la siguiente descripción:

1-Puesta fuera de tensión de todos los circuitos de potencia y de mando de manera visible,

incluido las alimentaciones de emergencia. Es decir: se procederá a separar mediante corte

visible la instalación, línea o equipo de toda fuente de tensión.

2-Bloquear en posición de apertura (fuera de servicio) los aparatos de corte o seccionamientos

necesarios. Debe ser identificable en posición cero inequívocamente. Se utilizarán en los casos

que se disponga, dispositivos adecuados de bloqueo con candados de seguridad. La llave del

mismo estará en poder únicamente del Responsable del trabajo de Mantenimiento y/o

Reparación de la Instalación y equipo. Una vez bloqueado el corte de tensión, se lo señalizará

con cartel o tarjeta de seguridad precintados sobre la llave o seccionador de corte. En los casos

que no se disponga de sistema de bloqueo con candados, o bien que no se puedan colocar

candados debido al tipo de equipamiento, se colocará sobre la llave, una vez efectuado el corte

de tensión, una Tarjeta de Seguridad precintada. Para ambos casos, en la tarjeta figurarán los

responsables que estén ejecutando la tarea. Antes de sacar de funcionamiento un equipo, es

necesario un acuerdo claro sobre la máquina concreta que se ha de detener. Cortar la corriente

con los controles normales de mando del equipo (los seccionadores principales no pueden

jamás ser desconectados estando la máquina en carga, a causa del posible riesgo de

explosión). No utilizar nunca como medio de consignación, los fusibles.

Modelo de Tarjeta:

Page 144: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Consignación de instalaciones y equipos eléctricos

143 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P-HyST-18 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 3 de 5

PELIGRO NO CONECTE ESTA LLAVE

LA VIDA DE UNA PERSONA DEPENDE

DE ESTA TARJETA ORDEN PARA

DESCONECTAR

Orden de trabajo N°.....................

Hora:..............Fecha:...................

Autoriza:.......................................

Desconectado por:.......................

PERSONAL TRABAJANDO

LISTADO DE PERSONAL

TRABAJANDO:

Las tarjetas deben poseer un precinto para sujetarlas convenientemente al equipo, máquina o

accionamiento que no deba ser accionado. Deben ser resistentes. El Jefe de obra o Responsable

de las tareas tendrá a su cargo los originales de las llaves de los candados. Podrán existir otras

copias en poder del mismo para ser entregadas al Responsable del trabajo únicamente en caso

de extravío. En caso que más de un grupo de trabajo realice tareas simultáneamente, cada

equipo podrá colocar su propio candado, cuya llave estará en poder del Responsable del grupo.

Todo personal de obra o mantenimiento que realice tareas en equipos o instalaciones que

puedan conectarse accidentalmente, deberá recibir capacitación permanente para la colocación

de avisos. Esta capacitación se impartirá antes de la iniciación de los trabajos. Dicho personal

deberá conocer: * Características de energía que hacen funcionar al equipo o instalación.

* Peligros y riesgos de dicha energía.

* Cómo se debe controlar la energía mencionada.

Las tarjetas deben llenarse con todos los datos sin omitir ninguno, y deben ser firmadas por el

Responsable de la tarea.

3-Verificar la ausencia de tensión en todos los conductores (incluido el neutro), entre ellos y

tierra; con los elementos adecuados: detectores, pértigas, etc. Usando los elementos de

seguridad acordes a la tensión de trabajo.

4-Efectuar las puestas a tierra y en cortocircuito necesarias, en todos los puntos por donde

pudiera llegar tensión a la instalación como consecuencia de una maniobra o falla del sistema.

Proceder a descargar posibles cargas electrostáticas en la instalación ó tensiones residuales.

5-Señalizar y delimitar la zona de trabajo. Para lo cual se colocarán carteles indicadores del

riesgo y se delimitará el área de trabajo, ejemplo a través de vallas de madera o plásticas, la

señalización incluirá avisos de “Prohibido el ingreso de personal no autorizado”

Page 145: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Consignación de instalaciones y equipos eléctricos

144 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P-HyST-18 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 4 de 5

Una vez consignada la Instalación o equipo y antes de iniciar los trabajos, el Responsable del

mismo verificará los siguientes lineamientos generales:

* Verificar nuevamente la ausencia de tensión eléctrica mediante un detector de tensión.

* Inspeccionar el sistema para asegurarse que todas las piezas movibles se hayan detenido.

* Asegurarse que el interruptor principal o fuente de energía, no puedan ser activados.

* Verificar la conexión de las puestas a tierra.

* Pensar cuidadosamente cada actitud a tomar, de manera que se evite la energización, puesta

en servicio de la instalación o la activación de la máquina o equipo.

NOTA IMPORTANTE: En caso que el trabajo no concluya durante el turno en el que fue iniciado, el

Responsable saliente deberá esperar a que el Responsable entrante coloque su bloqueo. Aquél

no deberá retirar el suyo hasta que no se haya hecho la transferencia del bloqueo de la

protección, sea ésta con candado y tarjeta, o tarjeta solamente, firmándola donde corresponda.

Una vez concluido el trabajo de mantenimiento o reparación de la instalación o equipo, el

Responsable del mismo, verificará que la tarea se haya realizado correctamente y además

deberá:

* Verificar que no haya peligros para operar el equipo o la instalación.

* Comprobar que se hayan retirado todas las herramientas y obstáculos del área de trabajo.

* Cerciorar que todo el sistema éste completamente ensamblado y el trabajo concluido.

* Observar que no haya personal en el área.

Una vez comprobados los aspectos descriptos emitirá la “Orden de Conectar” a través de una

tarjeta firmada.

Page 146: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Consignación de instalaciones y equipos eléctricos

145 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-18 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 5 de 5

Una vez emitida la Orden de Conectar, la persona encargada de realizar la conexión, antes de

hacerlo, procederá a retirar candados y avisos de la siguiente manera:

* Retirar las puestas a tierra y las conexiones de cortocircuito por él colocadas oportunamente.

* Verificar la ausencia de personal en la zona de peligro.

* Advertir al personal que la zona ya no se encuentra protegida.

* Quitar el o los candados del sistema de bloqueo y la tarjeta precintada sobre el interruptor o

seccionador (en caso de no disponer del sistema de bloqueo, quitar la tarjeta precintada sobre

los aparatos de seccionamiento).

* Energizar el circuito.

Los permisos de trabajo quedarán en archivo en el libro de mantenimiento de las Instalaciones

Eléctricas y en el Sistema Máximo.

7- Registros No posee

8- Diagramas No posee

Page 147: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos con el camión Desobstructor

146 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-19 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 1 de 7

1. Objetivo. Normalizar el método seguro y adecuado en la operación de los camiones

desobstructores, que permita reducir los riesgos de accidentes.

2. Alcance.

Todo el personal de S.A.M.E.E.P. y terceros (Contratistas) que realicen tareas que

requieran la intervención de Camiones Desobstructores, simples o combinados, operados por

personal de los Distritos, Direcciones Regionales y/o Dirección de Grandes Conductos.

3. Referencias.

Ley 24.449 -Ley Nacional de Transito

Resolución SRT 953 /10 – Ingreso a Espacios Confinados

4. Definiciones y Abreviaturas.

BR: Boca de registro.

CD: Cámara domiciliaria.

D.G.C: Dirección Grandes Conductos.

CD: Camiones Desobstructores.

SI: Sistemas de Información

DDRR Direcciones Regionales

DDCC: Direcciones Centrales

EPP: Elementos de protección personal.

SAR: Sistema de Atención de Reclamos

5. Responsabilidades.

5.1. Gerencias y Jefaturas Operativas. Son responsables de cumplir y hacer cumplir el presente documento y los

Procedimientos relacionados.

5.2. Supervisión / Capataz general / Capataz de cuadrilla. Son responsables de verificar y asegurar, que el personal interviniente en la tarea esté

capacitado para llevar a cabo la misma, que disponga de los conocimientos teórico

practico que le permita ejecutar su labor diaria de manera segura y conociendo los

riesgos a los cuales está expuesto el manejo de los equipos desobstructores.

Haciendo cumplir el presente documento, procedimientos relacionados e impedir el trabajo

cuando las condiciones de seguridad no estén garantizadas.

5.3. Personal Interviniente.

Son responsables de concurrir a todas las actividades de capacitación, que le permitan conocer

y aprender la operación del equipo desobstructor. De mantener en buen estado de

operación el equipo de desobstrucción, de no realizar intervenciones precarias en el mismo sin

la autorización de su superior. De cuidar de su integridad y

Page 148: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos con el camión Desobstructor

147 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-19 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 2 de 7

la de sus compañeros intervinientes en la tarea, tomándose riesgos innecesarios para la

ejecución de la misma.

Cumplir el presente documento y todos los procedimientos operativos que lleven a la ejecución

de una tarea segura.

5.4. Responsable de Higiene y Seguridad del Área.

Es responsable de:

Asesorar a la línea de mando Operativa y/o Supervisión, en cuanto a evaluación de

riesgos relacionados y su mitigación, necesidad de contar con otros medios y

equipamientos.

Verificar el cumplimiento del presente procedimiento y los Procedimientos

Generales y Específicos relacionados, advirtiendo aquellas condiciones

inseguras que imposibiliten la continuidad o realización de las tareas en forma segura.

Difundir y Desarrollar actividades de capacitación sobre el presente

Procedimiento.

6. Desarrollo.

6.1. Tipo de Tareas. A los fines de este procedimiento se describen brevemente los trabajos que comprenden “La

limpieza de las redes cloacales “, con equipos desobstructores.

Rastreo Programado

Rastreo Correctivo

Rastreo de Diagnostico

Limpieza y Aspiración de BR

Todos los tipos de trabajos mencionados precedentemente, llevan incluidos además:

- Retiro del contenido dentro de la BR de todo tipo de elementos, ramas, grasas, trapos,

escombros, tapas rotas, etc. Para esta operatoria se debe aplicar el

Procedimiento de Ingreso a Espacios Confinados. Lavado completo de la

BR y de la zona de la vía pública afectada

6.1.1. Rastreo programado (RP). Consiste en la limpieza y retiro de sólidos en conductos cloacales. Este rastreo se realiza en

forma sistemática por tramos, dentro de una cuenca o subcuenca definida, hasta alcanzar el

diámetro interno nominal de la cañería y recuperar el funcionamiento hidráulico.

6.1.2. Rastreo correctivo (RC). Consiste en la limpieza y el retiro de sólidos de todo un tramo (longitud de cañería entre dos

bocas de registro) de la red cloacal. Es una operatoria puntual y de emergencia que se realiza

mediante equipos móviles combinados.

Se considera que el trabajo se encuentra terminado cuando el tramo de la cañería rastreada ha

recuperado el diámetro interno nominal de la cañería, recuperando el funcionamiento

hidráulico.

Page 149: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos con el camión Desobstructor

148 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-19 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 3 de 7

6.1.3. Rastreo diagnóstico (RD). El trabajo consiste en la limpieza y retiro de sólidos de todo un tramo (longitud de cañería

entre dos bocas de registro) de la red cloacal afectado por una o más obstrucciones y de la

boca de registro situada aguas abajo del mismo.

Es una operatoria puntual cuando se necesita realizar un estudio de un tramo de cañería

cloacal.

Se considera que el trabajo se encuentra terminado cuando el tramo de la cañería se ha

podido video inspeccionar.

La operación de limpieza y retiro de sólidos en conductos cloacales se realiza mediante

equipos móviles combinados de agua a alta presión – succión –

almacenamiento.

6.1.4. Limpieza y aspiración de BR. El trabajo consiste en la aspiración y limpieza a cojinete de una boca de registro. El

desagote y limpieza de bocas de registro comprende:

El retiro de la BR de todo tipo de elementos (ramas, grasas, trapos,

escombros, tapas rotas, etc);

El lavado completo de la BR y de la zona de la vía pública afectada.

6.2 Antes de salir con equipo Desobstructor

Previo al movimiento del equipo del lugar de guarda y al comienzo de la jornada laboral, el

personal responsable de la operación del equipo y del manejo de vehículo debe:

a) Asegurar que el operador del camión debe estar capacitado y contar con la aptitud de

manejo de equipo.

b) Que el personal interviniente, haya recibido la capacitación de Higiene y

Seguridad de los riesgos específicos de la operación del camión desobstructor.

c) Verificar el buen funcionamiento de los sistemas hidráulicos, eléctricos, aire, filtros, y

especialmente frenos.

d) Controlar que este trabado el carretel, para evitar que el mismo se abra cuando el

camión este circulando por la vía púbica, como así también las puertas de los

compartimientos, y todos los elementos que pudieran quedar suelto (palas, picos,

horquillas, cañerías, conos, etc.).

e) Verificar el estado de la manguera termoplástica y controlar la fecha de último cambio

de manguera.

f) Preparar todas las herramientas necesarias para realizar los trabajos programados, y

que las mismas se encuentren en buen estado.

g) Verificar que todos los operadores del equipo dispongan de los EPP, necesarios para la

realización de las actividades.

h) Que los EPP, necesarios para todo el personal interviniente sea los siguientes:

Ropa de trabajo, la cual debe ser apta para trabajos en vía pública y para

tareas con líquido cloacal.

Botines de seguridad (con puntera de acero)

Casco

Protección auditiva

Page 150: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos con el camión Desobstructor

149

CODIGO: P- HyST-19 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 4 de 7

Protección Facial / ocular

Guantes aptos para trabajo con liquido cloacal

En caso que existe posibilidades de bajar a espacio confinado, como ser tareas de

limpieza en BR, se debe contar además con:

Arnés para trabajo en espacio confinado

Equipo medidor de gases

Aireador

Cabo de vida

Trípode y malacate

Mamelucos descartables

Botas de ½ caña de goma.

6.2. Carga de agua en el equipo desobstructor

Por tratarse de un equipo móvil (camión desobstructor), es necesario contemplar,

previamente los preceptos rectores de seguridad en el manejo de un vehículo pesado. En lo

que respecta a la actividad de carga de agua al equipo, se desarrolla de la siguiente

manera:

1. Estacionar el camión en concordancia, con la boca de agua para incendio o bomba

proveedora de agua.

2. Descender del camión y señalizar la zona donde se detiene el camión

durante el tiempo que dure esta operación.

3. Colocar la manguera, columna.

4. Delimitar la zona de carga de agua entre el camión y la bomba para evitar

incidente con peatones.

6.2.1. Riesgos Asociados Durante esta operación, el riesgo predomínate se presenta en el momento de la

introducción de la manguera al tanque del camión.

Accidentes en la vía publica, por el transito vehicular.

6.3. Durante el traslado Por tratarse de un equipo móvil (camión desobstructor), es necesario cumplir con todos

principios de seguridad para el manejo de vehículos de gran porte, cumpliendo con la Ley

Nacional de Transito en todo momento.

Destacándose los siguientes:

a) Personal habilitado para el manejo de este tipo de vehículos

b) Uso OBLIGATORIO, de los cinturones de seguridad, para todos los ocupantes del

camión.

c) Es responsabilidad del conductor del vehículo el uso de los cinturones por parte de los

acompañantes (máximo 3 personas).

d) Cumplir en todo momento con la Ley Nacional de Transito.

e) Cuando las condiciones climáticas no sean favorables, casos de piso mojado, niebla,

bruma, lluvia, etc. Se deben tomar mayores precauciones para evitar accidentes de

tránsito.

Page 151: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos con el camión Desobstructor

150 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-19 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 5 de 7

6.3.1. Riesgos Asociados Durante esta etapa el mayor riesgo son los que se desprende por el tránsito, lo que

respecta al manejo de vehículos pesados.

6.4. En el lugar de la ejecución del trabajo.

Llegando al lugar de la intervención, se define el lugar de parada del camión. El cual debe

contemplar:

A. Que el camión este ubicado de tal manera que proteja a los operadores de los

vehículos circulantes.

B. Se debe evaluar la zona de trabajo, sentido del tránsito, densidad,

velocidad, distancia de vehículos estacionados, semáforos, peatones, etc.

C. El personal interviniente, desciende del camión y se coloca los EPP,

complementarios para la ejecución de la tarea (según lo listado en pto. 6.2)

D. Señalizar el lugar con los conos colocados adecuadamente (mínimo 8), según el

tiempo de ejecución con vallas y cárteles.

E. Bajar del camión solo las herramientas necesarias para la intervención (pico, pala,

maza, cuñas, horquilla, etc).

F. Planificar la intervención de manera de mantener el orden y limpieza para evitar

tropiezos y resbalones durante la intervención.

6.4.1. Riesgos Asociados

Los riesgos asociados en esta etapa de los trabajos son respecto de los riesgos que

representan los trabajos en la vía pública. (Atropellamiento por terceros, etc)

6.5. Durante la ejecución de las tareas.

A. Para desenrollar la manguera colocar el camión de modo que el borde del carretel

quede sobre BR, para que la misma caiga directamente sin tocar las paredes de la

cámara, la ventaja por esto es en el momento del enrollado de la manguera tener

menor recorrido y desgaste de la manguera por contacto con los borde de la BR.

B. Apertura de BR, cumpliendo el P r o c e d i m i e n t o d e Apertura y manipulación

de tapas de cámaras y bocas de registro.

C. En el momento de introducir la manguera dentro de cañerías se debe estar seguro

que la boquilla esté bien colocada en la cañería, antes de dar presión a la manguera,

para evitar que la misma salga con violencia hacia arriba pudiendo golpear a la

persona que la está guiando. (recordar que la presión de trabajo de la manguera es

de 150 Kg/cm2 en camiones desobstructores y 200 Kg/cm2 en camiones

combinados).

D. Al momento de la colocación de la manguera en la embocadura, se debe utilizar la

horquilla para guiar y sostener la manguera, en momentos de

Page 152: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos con el camión Desobstructor

151 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST

Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-19 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 6 de 7

dar la presión para su impulsión la misma debe darse en forma gradual y

creciente hasta estar seguro que la tobera y la manguera ingreso de forma correcta.

E. Para enrollar la manguera se debe hacer con dos personas, una cuida la salida

de la manguera y la otra regula la velocidad del carretel y a su vez guía la

manguera en el carretel con la guía. No se debe suplementar con ningún elemento

la guía de manguera, porque en el caso que la manguera se enganche la misma

genera un latigazo en donde el suplemento colocado puede salir despedido

golpeando a los operadores pudiendo ocasionar lesiones graves.

6.5.1. Riesgos Asociados

Atrapamiento de miembros superiores (mano, brazo, etc): este riesgo se da al

momento de enrollar la manguera, para esta instancia se recomienda que la

operación se realice con 2 personas, una de ellas regula la velocidad del carretel

guiando la manguera con el devanador y la otra persona verifica la salida de la

manguera para verificar que no haya enganches.

Salpicadura de líquido cloacal/ingestión: al momento de la operación uno de los

riesgos frecuentes suele darse por la posibilidad de salpicaduras del liquido cloacal,

por tal motivo el operario debe estar provisto de protección ocular y barbijo/mascara

y protección facial completa.

Golpe por rotura de manguera: durante el funcionamiento del equipo otro de los

riesgos es la rotura de manguera, esta situación se da por el desgaste del mismo

producto de la mala utilización, múltiples empalmes, falta de recambio, etc. Ante la

rotura de la manguera durante la operación puede generarle lesiones al operador,

teniendo en cuenta que la presión de funcionamiento del equipo es de 150 a 200

Kg/cm2 dependiendo del camión utilizado. El supervisor debe llevar un registro del

último cambio de manguera realizado y solicitar el recambio de la misma cuando este

al limite su vida útil.

Golpe con tobera: este es el riesgo que genera las lesiones más graves, suele darse

cuando la tobera y la manguera no ingresan de manera correcta en la embocadura.

El operario debe utilizar la protección facial completa adosada al casco, quien este a

cargo de realizar la maniobra con la manguera debe sostenerla con un prolongador y la

horquilla hasta asegurarse que una vez que el compañero de presión de agua de

forma gradual la tobera haya ingresado de manera eficaz en el conducto obstruido.

Esta operatoria debe repetirse tanto en las BR de las cámaras domiciliarias teniendo en

cuenta que en la segunda opción, se interviene en espacios más reducidos y a una

menor distancia de profundidad respecto a la BR, lo cual genera ante un error

posibilidades de reacción y maniobras casi nulas. Otro de los riesgos emergentes en las

CD es la imposibilidad de comunicación visual entre los compañeros producto de las

diversas ubicaciones de las cámaras dentro de los domicilios.

Cuando finaliza la desobstrucción y comienza a enrollarse la manguera, esta debe

tener una marca a los 5 m de manera de identificar cuando esta llegando la tobera y

cortar la presión de agua para evitar que cuando salga del conducto producto de

la presión golpee al operario.

Page 153: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos con el camión Desobstructor

152 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-19 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 7 de 7

7. Registros. No posee.

8. Diagramas.

Page 154: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos en Excavaciones

153 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 1 de 22

1. Objetivos

Normalizar el método adecuado para disminuir el riesgo de accidente en trabajos en excavaciones.

2. Alcance:

Todo el personal de SAMEEP y terceros que realizan tareas de excavaciones.

3. Responsabilidades:

Gerencias y Jefaturas operativas

Son responsables de hacer cumplir el presente y los Procedimientos Generales y Específicos

relacionados.

Supervisión/Capataz General/ Capataz de cuadrilla:

Son responsables de conocer y cumplir el presente y los Procedimientos Operativo Seguro y los

Procedimientos Operativos relacionados.

El supervisor o capataz debe liderar y coordinar las medidas de prevención de accidentes de

trabajo y enfermedades laborales durante la excavación.

Aplicar los planes de seguridad acorde a la tarea.

Personal Obrero:

Es responsable de:

Cumplir de una forma activa las instrucciones y medidas preventivas que adopte el

empleador.

Velar por su propia seguridad y la de aquellas personas a quienes pueda afectar su actividad.

Utilizar, de acuerdo con las instrucciones de seguridad recibidas, los medios de trabajo

asignados.

Asistir a las actividades formativas sobre prevención de riesgos laborales organizadas por el

empleador.

Consultar y dar cumplimiento a las indicaciones de la información sobre prevención de

riesgos laborales recibida del empleador.

Cooperar con el empleador en todo momento para que éste pueda garantizar unas

condiciones de trabajo seguras.

Evitar el consumo de cualquier sustancia que pueda alterar la percepción de riesgo en el

trabajo.

Comunicar verbalmente y, cuando sea necesario, por escrito, las instrucciones preventivas

necesarias al personal subordinado.

Acceder únicamente a las zonas de trabajo que ofrezcan las garantías preventivas

necesarias.

Realizar únicamente aquellas actividades para las cuales se dispone de la cualificación y

autorización necesarias.

No poner fuera de funcionamiento y utilizar correctamente los dispositivos de seguridad

existentes.

Informar inmediatamente a sus superiores de cualquier situación que pueda generar un

riesgo para la seguridad y salud de los trabajadores.

Contribuir al cumplimiento de las obligaciones establecidas por la autoridad competente.

Respetar la señalización de seguridad colocada en la obra.

No encender fuego en la obra.

Utilizar la herramienta adecuada según el trabajo que se quiere realizar.

En caso de producirse cualquier tipo de accidente en la obra, avisar inmediatamente a sus

superiores.

Conocer la situación de los extintores en la obra.

No permanecer bajo cargas suspendidas.

En zonas de circulación de maquinaria, utilizar los pasos previstos para los trabajadores.

Page 155: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos en Excavaciones

154 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 2 de 22

Respetar los radios de seguridad de la maquinaria.

Profesional de Higiene y Seguridad del Área:

Es responsable de:

Asesorar a la línea de Mando Operativa y/o Supervisión, en cuanto a evaluación de riesgos

relacionados y su posible solución, necesidad de contar con otros medios y equipamientos.

Auditar e informar el cumplimiento del presente Procedimiento específico y los

Procedimientos Generales y Específicos relacionados, advirtiendo sobre aquellas

condiciones inseguras que imposibiliten la realización de las tareas.

Capacitar al personal interviniente.

Confeccionar el PTE (Permiso de trabajo en excavaciones) documento en el que el Técnico

Superior en HyS asignado completará y rubricará autorizando al Capataz a dar inicio a las

tareas siempre y cuando se constate el cumplimiento de las medidas de seguridad iniciales.

Nota: El PTE puede ser invalidado en caso de incumplimiento ó cambio de las condiciones

de trabajo y sólo tendrá validez durante el día de trabajo, no siendo aplicable al día siguiente

dónde nuevamente se deberá completar uno nuevo.

Brindar una charla diaria de seguridad de CINCO (5) minutos a los trabajadores que

realizan las tareas en la que se informe sobre los riesgos a los que están expuestos y las

condiciones de seguridad en que se deben ejecutar los trabajos.

4. Servicio de Medicina del Trabajo:

Informar a la línea de mando operativa y/o supervisión, sobre la capacidad física de los

trabajadores implicados.

5. Desarrollo:

5.1. Introducción: En las actividades relacionadas con el movimiento de tierras y obras de infraestructura (saneamiento, abastecimiento, etc.) los trabajos de excavación representan un alto porcentaje de los accidentes graves o mortales, siendo una de las principales causas el sepultamiento o enterramiento provocado por los desplomes, hundimientos y corrimientos de tierra.

5.2 Riesgos.

Los riesgos más importantes en la realización de trabajos en excavaciones son:

Caídas de personal al mismo nivel.

Caídas a distinto nivel de personal al interior de la excavación.

Sepultamiento por

o Desprendimientos de materiales, tierras, rocas

o Derrumbamiento del terreno o de edificios colindantes.

Atrapamientos.

Inundaciones.

Golpes con objetos y herramientas.

Colisiones de vehículos.

Vuelco de maquinaria.

Atropellos con vehículos.

Ruido.

Otros derivados de la interferencia con otras canalizaciones enterradas (electricidad,

gas, agua, etc.

Page 156: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos en Excavaciones

155 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 3 de 22

5.4 Procedimiento:

5.4.1 Traslado del personal al Frente de trabajo.

El personal a trabajar en la excavación transportados con los vehículos de la empresa adecuados con

jaulas anti vuelcos, de no poseerlas se mantendrán, durante el traslado, sentados en la caja de los

vehículos evitando acercarse a los bordes de la misma y más aun evitar sentarse en dicho borde.

El chofer de vehículo mantendrá una velocidad prudente durante el transporte de los operarios y no se

permitirá llevar junto con los empleados las herramientas a utilizar en la excavación.

Al llegar al sitio de la obra descender del vehículo con sumo cuidado para evitar caídas y accidentes;

implementar rampas al momento del descenso.

5.4.2. Ubicación de la Excavación:

-El capataz ó encargado debe determinar el sitio de la excavación y realizar un reconocimiento

del lugar, aplicando las medidas de seguridad necesarias a tomar en cada área de trabajo.

-Solicitar al Jefe de Departamento plano de interferencias subterráneas e identificarlas (cables

de luz y de teléfono, tanques cloacas, etc.) para evitar dañar las instalaciones y riesgos derivados

de la interceptación de las mismas.

- En caso de tener datos de interferencias, solicitar a las empresas proveedoras de servicios

posibles a interceptar supervisión y asistencia para evitar daños.

- Aunque existan planos, puede haber cables o instalaciones que no se encuentren indicados en

aquellos o que estando indicados no sigan un recorrido exacto, por lo tanto definir la traza

precisa del tendido de las instalaciones subterráneas para lo cual realizará los sondeos

necesarios supervisados por personal técnico especializado proveniente de los prestadores de

los servicios interceptados (SECHEEP , TELECOM, GIGARRED; SAMEEP, ect.) empleando

herramientas de mano o cualquier otro medio eficaz para detectar su ubicación, extremando los

cuidados para evitar contactos directos o acciones que interfieran con las instalaciones pudiendo

generar accidentes.

5.4.3. Determinar forma de realizar la excavación.

La dimensión, tipo de suelo, ubicación y situación de interferencias con otros servicios definirá

si la excavación puede realizarse en forma mecánica ó manual y los tipos de controles a realizar.

.Dar inicio a la excavación utilizando el método elegido según estudio del terreno:

mecánica o manual.

5.4.4. Delimitación y Señalización del área a intervenir:

El jefe de trabajo debe delimitar la zona de trabajo de la máquina excavadora, vías de

circulación del personal de obra, zonas de acopio de escombros, suelo y hacer instalar la

señalización temporal correspondiente.

Page 157: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos en Excavaciones

156 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 4 de 22

Tipología de accesos al interior de zanjas.

Tipo de zanja

Profundidad orientat iva (H) Tipo de acceso

Otras consideraciones

Zanjas poco profundas

H < 0,50 m

Se pueden practicar:

a. Pequeñas rampas perpendiculares al talud y

espaciadas a lo largo del tramo.

b. Escalas naturales, acondicionadas sobre el

terreno y espaciadas a lo largo del tramo.

c. Pequeñas escaleras de mano o banquetas.

A determinar en función de la estabilidad del terreno.

Zanjas profundas

0,50 < H < 3,5 m

Escaleras de mano, de hasta 5 m de longitud, con anclaje superior resistente para evitar su vuelco, y dispositivo de reparto de cargas en su apoyo para evitar hundimiento o desestabilización.

Cantidad: a determinar en función del número de operarios, y con el fin de garantizar una evacuación rápida. 3,5 m < H

Escaleras de mano, de longitud > 5 m, reforzadas, con anclaje superior resistente para evitar su vuelco, y dispositivo de reparto de cargas en su apoyo para evitar hundimiento o desestabilización.

3,5 m < H

Para aquellos casos en los que el sistema de ejecución lo permita, se puede utilizar la rampa de acceso de maquinaria al fondo de excavación, estableciendo una separación entre el acceso de máquinas y el de personal.

Este acceso debe considerarse complementario al uso de escaleras, y no como alternativa.

Criterios orientativos para acondicionamiento y señalización de excavaciones de zanjas.

LOCALIZACION MEDIDAS MEDIOS

Interior del solar

1. Se debe establecer un circuito para el tránsito de vehículos de

obras, de manera que se evite la circulación de éstos por las

proximidades a bordes de excavación con el fin de evitar un exceso de sobrecargas dinámicas. Salvo cálculo de detalle, es aconsejable

una distancia al borde de la excavación > 4 m.

Malla tipo “stopper” o similar /

Valla autónoma de contención peatonal / Vallado de cierre.

Señales informativas de PVC

(riesgos y obligación). 2. El área de actuación y ocupación se ha de delimitar y cerrar,

conforme a lo indicado en la tabla que aparece en el apartado 6.5.1 “Durante la excavación de zanja”de esta Sección.

Exterior del solar

1. El área de actuación y ocupación se tiene que delimitar y cerrar, conforme a lo indicado en la tabla que aparece en el

apartado 6.5.1 “Durante la excavación de zanja” de esta Sección.

Vallado de obra / Valla autónoma de contención peatonal.

Señales informativas de PVC.

Señales de seguridad vial.

2. En todo momento, se debe asegurar la identificación visual

del área de actuación, por lo que se han de instalar elementos de balizamiento luminosos sobre el vallado.

Balizas luminosas.

3. Debe asegurarse la fluidez del tránsito peatonal y la accesibilidad a viviendas y locales. Para posibilitar el paso por

encima de las excavaciones, se tienen que disponer pasarelas de

paso, distanciadas entre sí no más de 50 m, y se debe señalizar la zona adecuadamente.

Pasarelas de paso (con protección perimetral).

Señales informativas de PVC.

4. De igual forma, ha de asegurarse la fluidez del tráfico de

vehículos, por lo que se tiene que determinar un plan de

señalización vial, conforme a las directrices municipales y tráfico. Señales de seguridad vial.

Page 158: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos en Excavaciones

157 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 5 de 22

Malla tipo “stopper” o similar

Malla plástica, generalmente fabricada en polipropileno estabilizado anti-UV, para

señalización y delimitación de excavaciones,

pequeños desniveles y zonas de trabajo.

Su utilización está muy extendida en la

construcción, ampliándose su uso a delimitación de espacios y habilitación de

espacios de seguros y accesos restringidos, si

bien ha de considerarse que no es un

sistema de protección de borde.

La fijación de la misma es muy variable, dependiendo de su localización.

Normalmente se fija a varillas verticales

resistentes hincadas en el terreno.

Comúnmente, se suministra en rollos de 50

m x 1,00 ó 1,20 m de altura, y en palets de 32 rollos.

Pasarelas de aluminio sobre zanjas

Pasarelas de aluminio para cruzar por

encima de zanjas, acequias, canales, etc.,

con laterales abatibles o desmontables para

su fácil transporte. Sus longitudes, pesos y

resistencias son variables en función del fabricante.

Pasarelas de PVC sobre zanjas

Plataforma salva zanjas de plástico resistente,

para tapado temporal de excavaciones, y paso de vehículos y peatones. Sus

dimensiones, pesos y resistencias son

variables según el fabricante:

5.4.5. Excavación:

5.4.5.1. Inicio de la Excavación: Se inicia con la demarcación del área a intervenir luego el

desmonte del suelo y retiro manual ó mecánico del material excavado.

5.4.5.2. Instalación del sistema de protección: Según tipo de suelo, ubicación y profundidad

de la excavación se debe determinar el sistema de protección.

(entibado, apuntalamiento, baranda, table-estacado) y aplicar el procedimiento de trabajo en

altura para excavaciones de más de 1,5m.

5.4.5.3. Instalación de escalera de acceso y pasarela ó puente de paso: Determinar los puntos

estratégicos para la instalación de dichos elementos.

5.4.4.4. Permiso de Trabajo en Excavaciones:

El capataz ó Jefe de trabajo Solicitará al Responsable de HyS asignado la autorización de

inicio de tareas mediante el PTE, “Permiso de Trabajo en excavaciones”.

5.4.4.4. Instalación y/ó cambio de tubería:

- Retiro de tubería en mal estado en caso de tratarse de una reparación: Izaje – Elevación de

tubería hasta el sitio de empalme.

- Empalme de tubería: Se realiza el empalme según dimensiones, accesorios y tipo de tubería.

5.4.6. Relleno y retiro de la señalización:

Se debe realizar el vaciado del material del relleno, compactar y asegurar la tubería.

Se retira la señalización y se deja en las mismas condiciones originales encontradas.

Page 159: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos en Excavaciones

158 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 6 de 22

6. Medidas Preventivas según los riesgos:

6.1 Prevención de riesgos de soterramiento:

La persona calificada debe establecer si se necesita estudio de suelo para la excavación y demás

cálculos necesarios para evitar accidentes de trabajo o perturbación de las labores.

Realizar zanjas con un ancho no menor a 0.65m a partir de 1.50 m de profundidad. Entibar a

partir de 1.20 m.

Evitar acopio de materiales a menos de dos metros del borde. Señalizar con cal esta distancia de

seguridad.

Establecer salidas seguras, rampas ó escaleras cada 7 mts.

Las escaleras deben sobrepasar un metro la excavación y estar fijas en su parte superior.

Se deben tomar precauciones para la circulación de maquinaria al borde de la excavación, sobre

todo en el caso de lluvia reciente, puesto que esta sobrecarga puede afectar la estabilidad parcial

del talud o del entibamiento. En estos casos la distancia de circulación de vehículos o

maquinaria, debe ser incrementada por el servicio de Higiene y Seguridad demarcando la misma

en forma efectiva y categórica.

Se deben apuntalar o eliminar aquellos elementos, postes, árboles, etc., que estén próximos a las

excavaciones y puedan desplomarse, arrastrando paredes laterales de las mismas.

Cuando la profundidad sea igual o mayor de UN METRO VEINTE (1,20 m) y no sea posible

emplear taludes como medida de protección contra el desprendimiento de tierra en la

excavación y cuando éstas se deban realizar mediante el corte vertical de sus paredes, se deben

entibar, apuntalar, usar tablestacas, u otro medio eficaz para evitar derrumbes en las zonas

donde haya operarios expuestos o cuando se observen construcciones o cosas que estén

próximas a las excavaciones que se puedan deteriorar o derrumbar como consecuencia de las

mismas.

Todo el material extraído e la excavación se depositará a no menos de dos metros del borde de

la misma, ó distancia equivalente a la mitad de la profundidad de la excavación, y si existiese

tránsito en el perímetro ésta distancia se duplicará.

Se habilitará un acceso y salida a la excavación. Toda excavación, independiente de su longitud

pero de profundidad mayor a un con veinte (1,20) metros, debe disponer como mínimo:

Por lo menos de dos medios para el acceso y salida de personas y/o equipos de la excavación,

ubicados en sitios opuestos dentro de la excavación. › Pueden incluir escaleras, rampas,

elevadores, entre otros.

Cuando la excavación supere los siete (7) metros de longitud se debe tener como mínimo un

medio de acceso/salida que el recorrido para el trabajador no sea mayor a siete (7) metros.

Los accesos y salidas implementados deben estar claramente señalizados y deben

mantenerse libres.

Page 160: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos en Excavaciones

159 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 7 de 22

Las rampas de acceso/salida deben tener superficies que no produzcan deslizamientos.

Las escaleras deben sobrepasar un (1) metro sobre el borde de la excavación, deben tener una

inclinación de 45º y deben estar aseguradas en el extremo superior.

Se asignara persona de retén por cada frente de trabajo en el exterior de las zanjas y pozos de

profundidad mayor a UN METRO VEINTE (1,20 m), siempre que haya personal trabajando en

su interior. Esta persona puede actuar como ayudante en el trabajo y dará la alarma en caso de

producirse alguna emergencia.

Los operarios que ejecuten trabajos en el interior de las excavaciones de zanjas y pozos a una

profundidad mayor a UNO CON OCHENTA METROS (1,80 m), deben estar sujetos con arnés

de seguridad y cabo de vida amarrado a puntos fijos ubicados en el exterior de las mismas.

Cuando se ejecuten pozos cuya profundidad predomine sobre el ancho, largo o diámetro, como

por ejemplo para la ejecución de cámaras de inspección cloacales, pluviales o de otros servicios

y cualquier otra construcción de similares características, además de los requisitos de seguridad

anteriormente indicados, se debe contar también con un equipo de izaje con la capacidad

portante acorde al peso de un operario y de los materiales a cargar. Los cables/cuerdas de estos

equipos de izar deben estar separados por medios eficaces de las escaleras de acceso de los

trabajadores.

Luego de concluida la operación dentro de la excavación se procederá al des entibado de la

misma. El des entibado, suele ser una operación con mayor riesgo que el propio entibado, ya

que las condiciones del terreno pueden ser peores que las iniciales, dado que al descomprimirse

el mismo pueden producirse derrumbes rápidos. Debe hacerse en etapas, procurando no quitarlo

todo a la vez, esto depende del sistema adoptado por la empresa para entibar. Esta actividad

debe estar supervisada por el responsable de la tarea y el responsable del Servicio de Higiene y

Seguridad.

Si la excavación no requirió entibado se procederá al cierre de la misma mediante medios

mecánicos o manuales teniendo el recaudo de no encontrarse personal no prescindible cerca al

momento de la operación.

Se procederá a limpiar el área de trabajo y retirado de la señalización una vez que ya no se

encuentren en obra máquinas y operarios, para evitar riesgos a terceros.

6.2 Prevención de riesgos de Choques con maquinarias:

Se debe independizar la circulación de personas y maquinarias.

Establecer un acceso y salida al perímetro de trabajo tanto como para vehículos y

maquinarias, y para el personal en obra.

6.3 Prevención de Choque por partes móviles

Evitar la circulación de personas en el radio de acción de los equipos.

De realizarse la excavación por medios mecánicos se mantendrá la distancia de

seguridad de dos veces el largo del brazo de la máquina.

6.4 Prevención de riesgo por choque de transito:

Cuando vehículos y maquinarias en obra deban trabajar maniobrando con ocupación

parcial o total de la vía pública habilitada al tránsito, debe se deben asignar señaleros en la

medida de lo necesario y las correspondientes señales de anticipación de riesgo.

En las tareas de excavación, generalmente se requiere de un operario que actúe como

señalero, apoyando a los compañeros que manejan los vehículos y máquinas necesarias para el

trabajo. Éste, deberá estar atento permanentemente y tratará de advertir y guiar con indicaciones

a sus compañeros ya que, por su ubicación en relación a la tarea, su visión frente los riesgos es

más exacta.

Page 161: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos en Excavaciones

160 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 8 de 22

6.5 Prevención de riesgos por aplastamientos:

Cuando sea imprescindible que un vehículo de carga, se acerque al borde de la

excavación, se dispondrán topes de seguridad y el responsable de la tarea comprobará

previamente la resistencia del terreno y el peso del mismo.

6.6 Prevención de Choque eléctrico:

Averiguar si en la zona a excavar existen conductos de servicios que sean riesgosos.(

cables eléctricos, telefónicos, de agua, de gas,etc.).

- En caso de utilizar generadores portátiles eléctricos se deberá tener las siguientes precauciones: Mantener los cables fuera de alcance para evitar el riesgo de caídas, especialmente en lugares con poca iluminación o lugares donde puedan pasar desapercibidos.

-Utilizar el generador eléctrico portátil sobre una superficie sólida, firme y sin irregularidades.

-Limpiar la superficie sobre la cual se vaya a accionar el generador eléctrico portátil de agua, suciedad, materiales inflamables o combustible derramado.

-Manos secas al momento de operar el aparato.

-No poner objetos pesados sobre el generador, de ser absolutamente necesario coloca alguna protección entre este objeto y el generador portátil.

-Asegurarse de que el generador eléctrico tenga una conexión a tierra adecuada.

6.7 Prevención riesgos de caída a distinto nivel

Señalizar los alrededores de la excavación.

6.8 Prevención daños a 3ros y preservación del medio ambiente:

Evitar el depósito de piedras o piezas similares en las veredas y calzadas.

Disponer baranda o cinta de seguridad para el transito de peatones.

cercar la excavación de forma que no genere riesgos de caídas para terceros.

Delimitar el área de la excavación mediante señalización visible y acorde a la hora del

día que se realiza la tarea.

Se adoptaran medidas de prevención especialmente en lo que hace al derribo de árboles

y al corte de plantas, así como también a lo atinente a la presencia de insectos o animales

existentes en el área.

Para los trabajos de excavaciones el capataz debe tener en cuenta la cercanía de

edificaciones y características de sus fundaciones, así como posibles sobrecargas en las

proximidades de las paredes de la excavación; la existencia de fuentes de vibraciones

(carreteras, calles, fábricas, vías férreas, subterráneos, etc.); la inmediación a instalaciones y

conducciones de agua, gas, electricidad, telefonía y desagües pluviales, cloacales, sistema de

alcantarillado y demás instalaciones.

No se deben usar equipos o maquinarias pesadas encima o cerca de los caños de gas,

agua, cables, etc., para prevenir su rotura. Los cables y caños que hayan quedado expuestos al

abrir la excavación deben ser sostenidos con soportes, apuntalamientos u otro medio eficaz que

impida el desplome de las instalaciones y no se deben usar, en ninguna circunstancia, para

apoyar equipos o como escalones para bajar y subir de la excavación. Se debe asegurar que el

relleno de tierra donde se encuentren caños de gas, o de agua u otros fluidos, esté bien afirmado

debajo de ellos, para evitar roturas o rajaduras cuando se asienten.

Los muros, cimientos, soportes de líneas eléctricas aéreas, etc., que se encuentren

próximos a la excavación deben ser convenientemente apuntalados y/o submurados, con el fin

de evitar que se produzcan deterioros en las construcciones más próximas.

Page 162: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos en Excavaciones

161 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 9 de 22

6.9 Prevención ante riesgo de asfixia ó intoxicación por gases tóxicos:

La perforación de cañerías no identificadas o desconocidas o con pérdidas preexistentes,

que se puedan encontrar al excavar, pueden ocasionar accidentes originados por emanaciones de

gases tóxicos inflamables o explosivos. En tales circunstancias se deben suspender las tareas e

informar a la empresa proveedora del servicio de la situación para solicitar el corte y la

reparación correspondiente. Una vez que se haya asegurado el corte o la reparación y se haya

obtenido por medio fehaciente el permiso de la empresa proveedora y previo al descenso de los

trabajadores a la excavación, el Servicio de Higiene y Seguridad realizará las mediciones de

oxígeno y otros gases con el fin de detectar la presencia de los mismos y garantizar una

ventilación suficiente, en todos los lugares de trabajo, de manera que se mantenga una atmósfera

respirable que no sea peligrosa o nociva para la salud. En función de los resultados obtenidos, el

Responsable de Higiene y Seguridad dispondrá de ser necesario, la utilización de los Elementos

de Protección Personal (E.P.P.) adecuados ú otro medio de eliminación del riesgo, por ejemplo,

sistema de ventilación forzada.

Si se va a ingresar a una excavación de más de uno con veinte (1,20) metros de

profundidad, la cual no tiene ventilación adecuada la persona competente deberá establecer la

frecuencia necesaria para realizar la medición de gases, teniendo en cuenta que mientras haya

personal dentro de la excavación con atmósfera peligrosa, la medición de oxígeno y

explosividad debe ser continua, adicionalmente se deberá cumplir los procedimientos aplicables

a espacios confinados.

Una persona competente debe garantizar el adecuado funcionamiento de los equipos de

medición necesarios para la identificación, prevención y control de los riesgos, incluyendo

metanómetro, oxigenómetro, medidor de CO, CO2, bomba detectora de gases y/o multidetector

de gases; psicrómetro y anemómetro.

6.10 Prevención ante riesgos de incendio :

Se debe asegurar que no existan focos de combustión cercanos a las instalaciones de gas

u otros combustibles inflamables.

6.11 Prevención de riesgo de ahogamiento:

Se deberá adoptar las medidas de seguridad necesarias para prevenir la irrupción

accidental de agua dentro de las excavaciones en las que se encuentren desarrollando tareas,

mediante sistemas o medidas adecuados para su desagote. Se debe disponer de bombas de

achique suficientes por cada frente de trabajo con la potencia necesaria para un desagote seguro

en función del volumen de la excavación. La ejecución de trabajos en días de lluvia está

prohibida.

6.12 Prevención de riesgos asociados al uso de amoladora:

En caso de ser necesario el uso de amoladora para el trabajo a realizar las

recomendaciones para el uso seguro de la misma son:

- Verifique que el entorno de trabajo esté libre, limpio y ordenado.

- Verifique siempre el estado de los cables.

- Verifique siempre la posición del interruptor antes de conectar la herramienta.

- Estudie la mejor postura antes de empezar el trabajo.

- Utilice los elementos de protección personal (Casco, anteojos, máscara facial, delantal y

guantes de descarne, protección respiratoria, calzado de seguridad y protector auditivo).

- Utilice siempre los elementos de protección para las amoladoras (guarda y

empuñadura).

- Asegúrese de estar utilizando el accesorio adecuado para el trabajo que desea hacer.

- Compruebe el estado de las tuercas y bridas de apoyo antes de colocar el disco.

- Manipule siempre los discos con cuidado.

- Compare las RPM indicadas en la etiqueta del disco con las características de la

herramienta.

- Inspeccione el disco antes de su montaje.

Page 163: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos en Excavaciones

162 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 10 de 22

-

- Haga girar el disco por lo menos durante 15 seg. antes de comenzar a trabajar.Trabaje

con el disco fuera de la línea del cuerpo.

Que NO hacer con las amoladoras: · No utilice una amoladora angular como estacionaria o para trabajos que no estén indicados (Ej. corte de madera). · No realice empalmes para alargar el cable original, ni utilice la herramienta si estos están deteriorados. · No utilice la amoladora eléctrica sin cubre disco o con el mismo deteriorado. · No use discos vencidos. · No realice operaciones de desbaste con discos de corte ni viceversa. · No fuerce ni modifique el disco para que entre en la brida. · No permanezca en la línea de trabajo del disco al encender y trabajar con la máquina. · No apriete excesivamente las tuercas de montaje. · No trabaje con la pieza suelta, sujétela. · No trabaje con una sola mano, siempre utilice su empuñadura auxiliar. · No detenga el disco contra la pieza de trabajo. · No golpee el disco ni la tuerca para desmontarlo de la amoladora

7. Elementos de Protección Personal

Casco con mentonera ó equivalente.

Guantes resistentes a cortes y abrasión

Botas con puntera de seguridad (cuando con puntera de acero) / calzado de seguridad

acorde.

Gafas de seguridad con protección solar cuando aplique.

Protección respiratoria apropiada según el caso.

Protector auditivo

Traje impermeable cuando opere con fluidos cloacales.

Protección facial cuando opere maquinarias con proyección de partículas.

Arnés completo con cabo de vida.

Chaleco reflectivo para personal expuesto a choque de vehículos .

Ropa de Trabajo: Será de tela flexible, de fácil limpieza y desinfección y adecuada a las

condiciones del puesto de trabajo, ajustará bien el cuerpo del trabajador sin .

perjuicio de su comodidad y facilidad de movimiento, las mangas serán cortas o, en su

defecto, ajustarán adecuadamente

8. Elementos de Señalización necesarios:

Conos

Cintas de peligro

Malla reticulada de seguridad.

Vallas con el logo de SAMEEP

Carteles de Peligro Zanja abierta.

Cartel de prohibición de acceso a toda persona ajena a la obra.

Carteles de desvío de tránsito en caso de ser necesario.

Page 164: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos en Excavaciones

163 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 11 de 22

9. Anexos.

ANEXO 1. Tabla 1. Pendientes máximas permisibles para declives según OSHA.

ANEXO 2. Diferentes sistemas de protección

ANEXO 3. Elementos de una Entibación (fig,4) - Secuencia de instalación de entibas (fig. 5)

ANEXO 4. Tipos de codales (fig. 6). - Uso de codales ajustables (Fig. 7)

ANEXO 5. Entibaciones.

ANEXO 6. Tablestacados.

ANEXO 7. Criterios orientativos para delimitación de protecciones de borde de excavaciones de zanjas.

ANEXO 8. Señalización para evitar choques en la vía pública.

Page 165: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos en Excavaciones

164 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 12 de 22

ANEXO 1.

Page 166: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos en Excavaciones

165 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 13 de 22

ANEXO 2.

Page 167: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos en Excavaciones

166 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 13 de 22

ANEXO 3.

Page 168: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos en Excavaciones

167 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 14 de 22

ANEXO 4.

Page 169: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos en Excavaciones

168 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 15 de 22

ANEXO 5.

Entibaciones

Cuando no sea posible emplear taludes como medida de protección contra el desprendimiento de tierras en la excavación de zanjas, y haya que realizar éstas mediante cortes verticales de sus paredes, éstas se deben entibar. Este sistema se emplea en excavaciones que permiten acodalar o apuntalar el revestimiento de una pared contra la opuesta, transmitiéndose los empujes de las tierras de una a otra a través de los puntales y resultando compensados entre sí.

Entibado 1. El sistema de entibación seleccionado ha de ser acorde a los empujes que tiene que soportar y a las dimensiones de la excavación. En la medida de lo posible, es recomendable:

a. Sobrepasar la entibación en una altura mínima de 20 cm por encima del borde de la zanja para que sirva de rodapié y evite la caída de objetos y materiales a la misma.

b. Incorporar en la parte superior de la propia entibación, un sistema de balaustres y barandillas (superior e intermedia) como elemento de protección frente a caídas al interior.

2. La instalación de entibaciones prefabricadas requiere la utilización de medios auxiliares de elevación. El montaje e izado de estos paneles se debe realizar atendiendo a las prescripciones del fabricante, y se ha de llevar a cabo por los puntos diseñados para este fin utilizando aparejos de izado adecuados a la carga del panel.

3. Estas operaciones se tienen que ejecutar bajo vigilancia constante, debido a la fragilidad supuesta del terreno que se va a entibar.

4. Se deben organizar las tareas de forma que no haya trabajadores bajo la carga en suspensión, ni en el interior de la excavación.

5. Cualquier operación manual de apoyo a la instalación de la entibación, que se ejecute en el interior de la zanja, ha de realizarse desde el tramo anterior, ya entibado.

6. Las entibaciones instaladas tienen que ser revisadas al comenzar la jornada de trabajo. Estas revisiones se deben extremar después de interrupciones de trabajo de más de un día o alteraciones atmosféricas tales como, por ejemplo, lluvias.

7. Para el acceso y salida de las zanjas se ha de tener en cuenta lo contemplado en el apartado c. “Accesos de personal al interior de las zanjas” de esta Sección.

8. Al finalizar la jornada no tienen que quedar paños excavados sin entibar.

NOTA: en cualquier caso, se debe atender tanto a lo indicado por los fabricantes de dichos sistemas, como a lo dispuesto en la norma UNE-EN 13331 “Sistemas de entibación de zanjas”. Partes 1 y 2.

Sistema de protección perimetral en entibación.

Sistema conformado por balaustres y barandillas (superior e intermedia) incorporadas en el propio módulo de entibación (como parte integrante del mismo), o montadas sobre los paneles mediante elementos supletorias de apriete (según fabricantes).

Page 170: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos en Excavaciones

169 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 16 de 22

Desentibado Como norma general, las operaciones de desentibado se han de realizar según las instrucciones del fabricante. Se tienen que ejecutar desde el exterior de la zanja, y de abajo a arriba. Se deben organizar los trabajos de forma que se realicen en pequeñas etapas, procurando no quitar de una vez los últimos 1,5 metros de entibado.

Cualquier operación manual de apoyo a la retirada de la entibación, que se ejecute en el interior de la zanja, ha de realizarse desde el tramo posterior, aún entibado.

El izado de estos paneles se tiene que realizar atendiendo a las prescripciones del fabricante, realizarse por los puntos diseñados para este fin, y utilizando aparejos de izado adecuados a la carga que supone el panel.

Estas operaciones se deben realizar bajo vigilancia constante, debido a la fragilidad supuesta del terreno que se va a desentibar.

Los materiales retirados se han de acopiar a una distancia nunca inferior a la mitad de la profundidad de la zanja.

Page 171: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos en Excavaciones

170 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 17 de 22

ANEXO 6.

Tablestacados :

Durante la hinca o extracción de tablestacas se tienen que utilizar, preferentemente, equipos de vibración, pistones eléctricos o hidráulicos, que deben cumplir con los requisitos de máquinas establecidos en Dec.911/96.

En el caso de tener que disponer de vigas de refuerzo o codales auxiliares para asegurar el sostenimiento, se atenderá a las condiciones estáticas del caso concreto y a las especificaciones del fabricante.

Una vez iniciada la excavación, esta operación se ha de realizar bajo vigilancia constante con el fin de observar el comportamiento del sistema de sostenimiento y evaluar su eficacia.

Cualquier operación manual de apoyo a la instalación del tablestacado, que se ejecute en el interior de la zanja, tiene que realizarse desde el tramo anterior, ya sostenido.

Se debe asegurar un programa de revisión del tablestacado instalado de forma diaria, al iniciar la jornada, o después de interrupciones de trabajo de más de un día o por alteraciones atmosféricas tales como, por ejemplo, las lluvias.

Tablestacado

Pantalla construida mediante una sucesión continua de estacas, tablas de madera, acero u hormigón, hincadas en el terreno, como contención y estabilización de taludes de excavación de zanjas, para evitar la erosión y penetración de agua a la zona excavada.

Este sistema consta de tablestacas hincadas en el terreno solapadas o machihembradas. El sistema a instalar y la longitud de las tablestacas, depende, en gran medida, de las profundidades a las que se desee llegar, de la naturaleza del terreno y de la presencia o no de agua.

Los más usuales suelen ser:

Tablestacas empotradas. Es el caso más sencillo, en el cual una vez hincada la tablestaca y a medida que se va realizando la excavación, la

tablestaca empieza a absorber los empujes producidos por el terreno y el agua, transmitiéndolos a través de codales HEB de ancho no mayor de 13 m de la longitud de empotramiento.

Si la profundidad es superior. o no se puede seguir con la hinca, se aconseja la colocación de arriostramiento, en uno o varios niveles.

Tablestacas arriostradas mediante perfiles y tablestacas atirantadas mediante anclajes recuperables. Esta solución consiste en colocar una línea de tablestacas auxiliares por la cara posterior y atirantar mediante líneas de tirantes, recuperables una vez se desmonte el sistema de entibación.

Tablestacas ancladas mediante anclajes de inyección, perforados e inyectados.

Page 172: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos en Excavaciones

171 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 18 de 22

ANEXO 7.

Tabla: Criterios orientativos para delimitación o protección de bordes de excavaciones de zanja.

Localización

Profundidad orientat iva (H)

Delimitación / Protección

Frente a trabajadores

Frente a terceros

Zona de paso o trabajo

Zona no transitable

Interior del solar o parcela

H < 2,00 m Delimitación, paralela a la zanja, formada por malla de señalización tipo “stopper” o similar, retranqueada 1,00 m del borde.

H > 2,00 m Barandilla de protección de borde (superior, intermedia y rodapié).

Delimitación del perímetro de la zona de actuación, mediante:

a. Vallado de obra

de 2 m de altura.

b. Valla autónoma de contención, fijada en base.

Exterior al solar o parcela

H < 2,00 m Delimitación, paralela a la zanja, formada por malla de señalización tipo “stopper” o similar, retranqueada 1,00 m del borde. Delimitación del perímetro

de la zona de actuación, mediante:

a. Vallado de obra

de 2 m de altura.

b. Valla autónoma de contención, fijada en base.

H > 2,00 m Barandilla de protección de borde (superior, intermedia y rodapié).

Delimitación del perímetro de la zona de actuación, mediante:

a. Vallado de obra

de 2 m de altura.

b. Valla autónoma de contención, fijada en base.

Page 173: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos en Excavaciones

172 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 19 de 22

ANEXO 8.

SEÑALIZACIÓN PARA EVITAR CHOCHES EN LA VÍA PUBLICA.

Antes de realizar cualquier trabajo en la vía pública recuerde:

CIRCULACION. En la programación de la obra, deben tenerse en cuenta circulaciones peatonales y vehiculares en lo que hace a su trazado y delimitación. Será obligatorio proveer medios seguros de acceso y salida en todos y cada uno de los lugares de trabajo. Los trabajadores deben utilizar estos medios obligatoriamente en todos los casos.

Cuando por razones especiales de visibilidad, requerimientos de distancias de frenados, etc., lo determinen convenientes, podrá intensificarse la SEÑALIZACION BASICA siempre con miras a obtener el máximo de eficacia en el sistema de señalización adoptado.

Las señales deben colocarse entre 50 y 100 mts. del lugar que se desee señalizar, pudiéndose ampliar esta distancia a 150 mts. cuando las características particulares de importancia, riesgo potencial, magnitud de las arterias de convergencia y obstáculos de la obra o su entorno lo justifiquen.

Elementos y Dispositivos básicos para la protección en obras:

Clasificación

(A). señales informativas de “peligro” o “Precaución”.

(B). Elementos canalizadores.

A – Señales informativas:

Tipo A: Informa la proximidad de un tramo donde se ejecuten obras.

Tipo B: Informa la proximidad de un lugar donde se interrumpe la circulación.

Tipo C: Se utilizará en el lugar donde la arteria se encuentre cerrada al tránsito.

Tipo D: Se utilizara conjuntamente con el Tipo C en aquellos casos en los cuales está

permitido el ingreso de transito local, referido únicamente a vecinos afectados por la obra.

Tipo E: DESVIO: Se utilizará, conjuntamente con la señal de TIPO C, en aquellos casos en

que se haya previsto un desvió hacia una calle alternativa.

Tipo F: Informa la distancia al lugar donde se produce el desvío.

Tipo G: Informa el lugar de la calle en el cual termina la zona donde se están realizando

trabajos.

B-Elementos canalizadores:

Clasificación: I. Vallas

II. Conos

III. Tambores

Page 174: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos en Excavaciones

173 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 20 de 22

I. Vallas: Se utilizaran como dispositivos de canalización para imponer un obstáculo a

la circulación y control de tránsito en zonas donde se están efectuando trabajos,

Clausura de un carril con reducciones graduales.

II. BARRERAS: Deberán usarse para guiar al tránsito hacia el carril apropiado.

Normalmente las barreras deben espaciarse a intervalos de 20 a 25 metros.

III. CONOS O TAMBORES: Deberán espaciarse a menor distancia (10 a 15 metros de

intervalo uno de otro).

DESVIO Y CANALIZACION PARA AUTOPISTAS

Page 175: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos en Excavaciones

174 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 2 1 de 22

Dispositivos de señalamiento manual

Para controlar el tránsito en áreas de trabajo se utilizará también cierto número de

manuales como BANDERAS ROJAS en el día y LUCES DEL MISMO COLOR por la

noche.

Banderillero:

Estará provisto de:

a) Casco

b) Chaleco de color visible con características reflectantes (fosforescentes)

c) vestimenta visible con características reflectantes (fosforescentes)

d) Banderas para señalamiento como mínimo de 45 cm. de lado y estarán aseguradas

a un asta de 90 cm. de longitud.

Page 176: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Trabajos en Excavaciones

175 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 2 2 de 22

e) En aquellos casos de tramos de una longitud tal que de un extremo de ellos no

pueda desviarse al otro y cuando el tramo, tanto en un sentido como en el otro, deba

circularse por el mismo carril, los banderilleros deberán estar comunicados entre sí

(radio, banderines, etc.) a fin de coordinar la utilización del único carril disponible.

Medidas a tomar en caso de rescate Antes de mover una persona accidentada deberán analizarse las posibles lesiones físicas ocurridas. Una vez el lesionado se haya puesto a salvo mediante el equipo de rescate, eliminar las ropas contaminadas, si las hay, y aplicar los primeros auxilios mientras se avisa a un médico. Si para rescatar a un compañero u otra persona es necesario entrar en la atmósfera peligrosa y además no se dispone de equipos respiratorios aislantes, seguiremos las siguientes recomendaciones: - NO ENTRAR. -Avisar al 911 . - Tratar de hacer llegar aire respirable hasta la zona del accidentado. Un 60% de las muertes ocurren durante el auxilio inmediato a las primeras víctimas.

Page 177: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Permiso de Trabajo en Excavaciones

176 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20.1 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 1 de 2

Page 178: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Permiso de Trabajo en Excavaciones

177 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 01-05-2018

CODIGO: P- HyST-20.1 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 2 de 2

Page 179: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Guardia de Cisterna de Distribución.

178 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 27-05-2018

CODIGO: P- HyST-21 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 1 de 5

1- Objetivo Normalizar el método adecuado para disminuir el riesgo de accidentes para los

guardias de Cisternas de distribución.

2- Alcance Todo el ámbito de la empresa donde se efectúan tareas donde se presenten Cisternas de

Distribución de agua potable tanto del área metropolitana como del interior De la Provincia.

3- Referencias P- HyST- 03: Política de Salud y Seguridad Ocupacional

P- HyST- 04: Disposiciones Básicas y Generales de Seguridad

4- Definiciones y Abreviaturas

Manómetro: Instrumento de medición de presión del agua en las cañerías.

Voltímetro: Instrumento para medir la Tención eléctrica de una instalación que se

mide en Vots.

Amperímetro: Instrumento para medir la intensidad de la corriente eléctrica que se

mide en Amper.

Wattímetro: Instrumento de medición de potencia activa, se mide en Watts.

Cofímetro: Instrumento que mide el coseno fi de una instalación eléctrica.

Válvula: Elemento interceptor del flujo de agua.

5- Responsabilidades De las Gerencias y Jefaturas Operativas: Son responsabilidad de hacer cumplir el

presente Procedimiento Operativo Seguro y los Procedimientos Operativos relacionados.

De la Supervisión: Son responsables de cumplir y hacer cumplir el presente

Procedimiento Operativo Seguro y los Procedimientos Operativos relacionados.

Determinar la sustitución de elementos defectuosos.

Del Personal Interviniente: Son responsables de conocer y cumplir el presente

Procedimiento Operativo Seguro y los Procedimientos Operativos relacionados.

Controlar el estado de conservación de los elementos de protección personal. Solicitar

su reemplazo cuando las condiciones así lo aconsejen.. Cuando se detecta que presentan

alguna alteración que pueda comprometer la Seguridad necesaria, los elementos deben

reponerse. Cualquier defecto detectado deberá notificarse al Capataz inmediato.

Del Responsable en Higiene y Seguridad: Es responsable de asesorar a la línea de Mando

Operativa y/o Supervisión, en cuanto a evaluación de riesgos relacionados y su

posible solución, necesidad de contar con otros medios y equipamiento y advertir sobre

condiciones inseguras, que imposibiliten la realización de tareas, por considerar las medidas

adoptadas “no suficientes para el caso”. Es responsable de Auditar e informar el

cumplimiento del Procedimiento Operativo Seguro y Procedimientos operativos conexos.

Del Servicio de Medicina del Trabajo: Asesorar a la línea de mando operativa y/o

supervisión, sobre la capacidad física de los operadores.

6- Desarrollo

Page 180: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Guardia de Cisterna de Distribución.

179 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 27-05-2018

CODIGO: P- HyST-21 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 2 de 5

6.1-RIESGOS

* Caídas al mismo nivel

* Caídas a Distinto nivel

* Choque eléctrico

* Aprisionamiento

* Golpes

* Explosión o incendio (chispasen ambientes explosivos o inflamables).

* Ruído.

* Iluminación.

6.2- ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL:

Ropa de grafa

Botin de seguridad dieléctrico.

Protector auditivo tipo copa.

Guantes de cuero vaqueta / de algodón con palma moteada.

Casco.

Equipo de lluvia impermeable.

Botas de goma con puntera de acero

Gafas de seguridad.

6.3-MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES

1. Presentarse con la ropa de trabajo adecuada y mantener la buena presencia durante todo el turno.

2. Para ingreso a Sala de máquinas es obligatorio el uso de Protección auditiva tipo copa.

3. Verificación de los datos de Amperes, Tensiones, cuenta horas, refrigeraciones de bombas, nivel

de Cámara de aspiración y caudal de distribución anotados en planillas por el turno anterior

confeccionando planilla “Lista de Chequeo Inicio Turno Guardia”.

4. El turno mañana se encarga de la limpieza completa de la planta y los demás turnos la mantienen

limpia y ordenada.

5. Verificación de ruidos y/o sonidos anormales.

6. Verificación visual, auditiva y táctil de vibraciones de equipos (bombas, motores, cañerías,

manómetros y bases ó soportes de los mismos).

7. Verificar que no hayan cables pelados ó con riesgo de pelarse.

8. Verificar que los cables de puesta a tierra y todas las masas metálicas estén conectadas a tierra

(motor, bombas, cañerías, tableros, y todas las estructuras metálicas).

9. Verificar la aparición de olores distintos que pueden suponer temperaturas elevadas, quemazón, o

derrame de productos tóxicos o no, cerca de motores y tableros. Ejemplo olor a plástico, pintura,

barniz o cojinetes recalentados, cloro derramado, etc

10. Verificar que exista adecuada circulación del aire en sala de máquinas para evitar la

concentración de calor en algunos puntos y el consiguiente aumento peligroso de temperatura

(abrir ventanas, accionar ventilador, etc.)

11. Controlar estado de techos, paredes, aberturas, etc., observando roturas, rajaduras, grietas,

filtraciones, etc. Anotar novedades en Cuaderno de Guardia y comunicar al supervisor.

12. Verificar el estado de las instalaciones en todos los equipos:

* Cañerías rotas, corroídas o con pérdidas.

* Bases de equipos de bombas y cañerías, corrosión, rotura, nivelación, etc.

Page 181: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Guardia de Cisterna de Distribución.

180 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 27-05-2018

CODIGO: P- HyST-21 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 3 de 5

* Control de circuitos de circulación de agua de refrigeración de cojinetes que no estén obstruidas

y tengan un chorro franco (no goteo ni un delgado hilo de agua).

* Sentir con la mano que la temperatura de agua de salida de refrigeración sea fría o un poco tibia,

nunca caliente.

* Palpar las cañerías de entrada y salida de la refrigeración verificando una diferencia de

temperatura de aproximadamente 10°C entre una y otra.

* Controlar que las salidas de agua de los circuitos de refrigeración estén a la vista y no

escondidas y que escurran por su correspondiente canal ó circuito de descarga y que no chorree en

el piso.

* Palpar en la tapa del cojinete superior y controlar que su temperatura sea soportable.

* Controlar que el goteo del agua de refrigeración sobre la empaquetadura sea continuo palpar la

cañería para percibir la temperatura de descarga.

* Controlar que todos los bulones de bridas, anclajes, soportes, etc. estén ajustados.

* Controlar que los manómetros se encuentren en buen estado (que no quede clavado marcando

cualquier valor).

* Controlar que los manómetros estén todos inmersos en glicerina con un nivel de un 95%

aproximadamente.

* Controlar que las clapetas de las válvulas de retención no estén obstruidas y que funcionan

adecuadamente.

* Verificar las horas del funcionamiento del motor.

Cualquier anormalidad considerada importante avisar al supervisor inmediatamente llamando por teléfono

celular, enviando un mensaje de texto y registrando en Parte Diario. Dirigirse hasta obtener respuesta según

este orden:

1°.- Sr. Roseldo López (Pucho) 3624307515 - 3624075835

2°.- Sr. Orlando López 3624251400

3°.- Ing. Ricardo Alaman 3624074423

6.4. PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA Y APAGADO DE BOMBAS DE

SALA DE MAQUINAS

A) ENCENDIDO :

Controlar que la válvula seccionadora (mariposa) de la bomba a marchar esté completamente cerrada .

1. Verificar conexión de energía eléctrica para los motores viendo las luces del tablero encendidas

indicando presencia de tensión.

2. Cerrar el interruptor o llave termomagnético en caso que esté abierta.

3. Controlar el voltaje de las 3 fases del voltímetro comprobando que se encuentren entre 360 Volt y 420

Volt en las tres fases haciendo variar de posición el selector voltimétrico.

4. Si la lectura anterior no se encuentra entre 360 Volt y 420 Volt en las 3 fases, informar al supervisor y no

marchar ningún motor.

5. Si la lectura anterior se encuentra entre 360 Volt y 420 Volt en las 3 fases, accionar el pulsador de

marcha de la bomba indicada.

6. Verificar que el sentido de giro se correcto (se encuentra señalizado en la bomba).

7. Si el giro no es correcto inmediatamente apagar el motor, avisar al supervisor y solicitar instrucciones.

8. Si el giro es correcto verificar la presión del manómetro y si no es la establecida por el servicio apagar la

bomba y avisar al supervisor.

Page 182: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Guardia de Cisterna de Distribución.

181 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 27-05-2018

CODIGO: P- HyST-21 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG.4 de 5

9. Si la presión es la establecida, abrir lentamente la válvula seccionadora hasta el valor especificado por

servicio, vigilando al mismo tiempo el consumo en Amperes. Registrar lecturas del manómetro y

Amperímetro en Parte diario.

10. Controlar la correcta circulación del líquido refrigerante de las empaquetaduras y cojinetes.

11. Verificar que el Amperaje del motor no supere el valor máximo indicado en las placas respectivas

(Colocar valores). .

B) APAGADO

1. Cerrar por completo la válvula seccionadora de la bomba en forma lenta.

2. Una vez completamente cerrada verificar que la presión máxima se encuentre en valores normales.

3. Pulsar el botón de apagado del tablero de la bomba correspondiente.

4. Abrir el interruptor de la bomba.

5. Anotar datos en planilla.

6.5 . PROCEDIMIENTO EN CASO DE CORTE TOTAL DE ENERGÍA POR SECHEEP EN SALAS DE MÁQUINAS :

1. Inmediatamente de producido el corte ó advertida la ausencia de energía eléctrica cerrar completamente

las válvulas seccionadoras de las dos bombas horizontales.

2. Verificar que se encuentren sin conexión los motores viendo las luces del tablero indicadoras de

presencia de tensión apagadas.

3. Abrir el interruptor o llave termomagnético para proteger el arrancador suave contra descargas o golpes

de tensión.

4. Cuando se reponga la energía controlar voltaje de las 3 fases del voltímetro comprobando que se

encuentren entre 360 Volt y 420 Volt la tensión en las tres fases haciendo variar de posición el selector

voltimétrico.

5. Si la lectura anterior no se encuentra entre 360 Volt y 420 Volt en las 3 fases, informar al supervisor y no

marchar ningún motor solicitando instrucciones.

6. Si la lectura anterior se encuentra entre 360 Volt y 420 Volt en las 3 fases, accionar el pulsador de

marcha de la bomba de menor potencia que se encuentre habilitada, para verificar el sentido de rotación

del motor que se encuentra señalizado en la bomba.

7. Si el giro no es correcto, inmediatamente apagar el motor avisar al supervisor y solicitar instrucciones.

8. Si el giro es correcto verificar la presión del manómetro y si no es la establecida por el servicio apagar la

bomba y avisar al supervisor.

9. Si la presión es la establecida, abrir lentamente la válvula seccionadora hasta el valor especificado por

servicio, vigilando al mismo tiempo el consumo en Amperes. Registrar lecturas del manómetro y

Amperímetro en Parte diario.

6.6 . PROCEDIMIENTO EN CASO DE CORTE TOTAL DE ENERGÍA POR SECHEEP EN

SALAS DE MÁQUINAS :

10. Inmediatamente de producido el corte ó advertida la ausencia de energía eléctrica cerrar completamente

las válvulas seccionadoras de las dos bombas horizontales.

11. Verificar que se encuentren sin conexión los motores viendo las luces del tablero indicadoras de

presencia de tensión apagadas.

12. Abrir el interruptor o llave termomagnético para proteger el arrancador suave contra descargas o golpes

de tensión.

Page 183: DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

DIVISIÓN HIGIENE Y SEGURIDAD

Procedimiento Específico Procedimiento Específico: Guardia de Cisterna de Distribución.

182 Realizó: Ing. Liana Indurain Cargo: Responsable HyST

Revisó: Ing. Osvaldo Ayala. Cargo: Asesor HyST Aprobó:Ing. Matías Arce: Cargo: Gerente General Fecha última Revisión: 27-05-2018

CODIGO: P- HyST-21 VIGENCIA: 10 Abril 2025 PAG. 5 de 5

13. Cuando se reponga la energía controlar voltaje de las 3 fases del voltímetro comprobando que se

encuentren entre 360 Volt y 420 Volt la tensión en las tres fases haciendo variar de posición el selector

voltimétrico.

14. Si la lectura anterior no se encuentra entre 360 Volt y 420 Volt en las 3 fases, informar al supervisor y no

marchar ningún motor solicitando instrucciones.

15. Si la lectura anterior se encuentra entre 360 Volt y 420 Volt en las 3 fases, accionar el pulsador de

marcha de la bomba B2 ó la bomba de menor potencia que se encuentre habilitada, para verificar el

sentido de rotación del motor que se encuentra señalizado en la bomba.

16. Si el giro no es correcto, inmediatamente apagar el motor avisar al supervisor y solicitar instrucciones.

17. Si el giro es correcto verificar la presión del manómetro y si no es la establecida por el servicio apagar la

bomba y avisar al supervisor.

18. Si la presión es la establecida, abrir lentamente la válvula seccionadora hasta el valor especificado por

servicio, vigilando al mismo tiempo el consumo en Amperes. Registrar lecturas del manómetro y

Amperímetro en Parte diario.

6.7 . ROCEDIMIENTO EN CASO DE ACTUACIÓN DE LAS PROTECCIONES Y

DESCONEXIÓN DEL MOTOR

Si actúan las protecciones del motor por temperatura, falta de fase, inversión de fase, sobrecarga,

cortocircuito, etc., avisar al supervisor y recabar toda la información en planillas y observaciones en cuaderno

para pasar al mismo en caso de ser necesario.

Recordar las novedades de los momentos previos a la actuación, como ser ruidos, temperatura de los

equipos, presión, caudal, bajones de luz, y las atmosféricas (tormenta, viento, rayos, etc.) y cualquier otra

información que pueda ser útil para reponer el servicio nuevamente.

6.8 . RANGO DE TRABAJO DE CISTERNA:

Controlar el nivel de cisterna cada hora y registrar.

1. NIVEL DE DESBORDE.

2. NIVEL DE ALERTA SUPERIOR (NAS): Cuando el nivel de cisterna alcance el NAS solicitar a Planta

Nueva la reducción del caudal e informar al supervisor.

3. NIVEL DE ALERTA INFERIOR (NAI): Cuando el nivel de cisterna descienda hasta el NAI solicitar a

Planta Nueva aumentar el caudal e informar al supervisor.

4. NIVEL DE PARADA DE BOMBAS: Cuando el nivel de cisterna descienda al NPB, apagar las bombas

e informar al supervisor.