Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
0
Doccia bagno turco
Libretto installazione e uso M-A6020 1100×800×2135
M-A6021 1000×750×2135
M-A6022 1000×1000×2135
M-A6023 900×900×2135
M-A6026 1200×900×2135
M-A6027 1500×813×2135
M-A6028 1500×1016×2135
M-A6029 900×900×2170
1
Indice
1、、、、Istruzioni di imballaggio del prodotto---------------------------------2
2、、、、Parametri tecnici ------------------------------------------------------------2
3、、、、Installazione impianto idrico ed elettrico ---------------------------3
4、、、、Installazione della cabina-------------------------------------------------6
5、、、、Installazione tubi e cavi---------------------------------------------------9
6、、、、Funzioni e uso del miscelatore----------------------------------------10
7、、、、Note importanti--------------------------------------------------------------11
8、、、、Risoluzione problemi------------------------------------------------------11
9、、、、Pulizia e manutenzione---------------------------------------------------12
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto, la nostra speranza è che i nostri
progetti siano adatti alla Vostra vita quotidiana e il Vostro benessere è un onore
per la nostra azienda, per la Vostra sicurezza leggete attentamente questo
manuale di istruzioni prima di installare e usare questa cabina bagno turco e
seguire rigorosamente tutti i passaggi illustrati, saremo lieti di fornirVi un servizio
soddisfacente.
Per un bagno più confortevole, per una famiglia più armoniosa!
Istruzioni per l’installazione Indice
2
1-Istruzioni di imballaggio del prodotto
1.1 Profilo grafico di installazione dell’angolare di fissaggio
1.Vetro
2.Madrevite
3.Angolare di fissaggio
4.Vite
5.Cappuccio decorativo
1.2 Istruzioni
1. Alla consegna, verificare che l’ imballaggio e il prodotto siano in buone condizioni. E’
importante segnalare immediatamente al personale di spedizione nel caso in cui
l’imballaggio presenta dei danni visibili. (Il produttore non e’ responsabile per eventuali
perdite o danni durante la spedizione.)
2. E’necessario assicurare che l’impianto idrico, elettrico e la capacità portante del luogo di
installazione della doccia bagno turco in vetro siano in regola con le norme vigenti.
3. Installazione richiede più di 2 persone.
4.Utensili necessari:
Martello Chiave Livella Metro Cacciavite Matita Chiave a brugola
4mm
2、、、、Parametri tecnici
Modello Specifiche Tensione
nominale
Potenza
nominale
Frequenza
nominale
M-A6020 1100×800×2135 AC220V 50/60Hz 3KW
M-A6021 1000×750×2135 AC220V 50/60Hz 3KW
M-A6022 1000×1000×2135 AC220V 50/60Hz 3KW
M-A6023 900×900×2135 AC220V 50/60Hz 3KW
M-A6026 1200×900×2135 AC220V 50/60Hz 3KW
M-A6027 1500×813×2135 AC220V 50/60Hz 3KW
M-A6028 1500×1016×2135 AC220V 50/60Hz 3KW
M-A6029 900×900×2170 AC220V 50/60Hz 3KW
Istruzioni di imballaggio del prodotto & Parametri tecnici
3
3、、、、Installazione impianto idrico ed elettrico
3.1 Note del luogo di installazione dell’impianto idrico:
M-A6020
M-A6021
M-A6022
M-A6023
Note::::A.Presa di alimentazione (AC30A) B.Ingresso acqua fredda C.Ingresso acqua calda
Istruzioni per l’installazione Installazione impianto idrico ed elettrico
4
M-A6026
M-A6027 / M-A6027B
M-A6028
M-A6029
Note::::A.Presa di alimentazione (AC30A) B.Ingresso acqua fredda C.Ingresso acqua calda
Istruzioni per l’installazione Installazione impianto idrico ed elettrico
5
3.2 Metodo di installazione del tubo di scarico, vedi sotto::::
(1) Adatto a cabina bagno turco in vetro con piatto doccia di altezza 75mm:
(2) Adatto a cabina bagno turco in vetro con piatto doccia di altezza 150mm:
A:Tubo di scarico
B:Scarico
C:Piatto doccia
D:Tubo di scarico del generatore vapore
E:Generatore vapore
(3) Adatto a cabina doccia in vetro con piatto doccia di altezza 150mm:
A:Tubo di scarico
B:Scarico
C:Piatto doccia
3.3 Istruzioni per l’ installazione impianto idrico ed elettrico::::
A、Alimentazione idrica: acqua calda e fredda, un tubo zincato per ciascuna.
B、Alimentazione elettrica: monofase a tre fili 220V/110V, messa a terra affidabile, diametro
cavo superiore a 5mm², la lunghezza del cavo di alimentazione del generatore e’ 1.5m
(variabile), l’ utente puo’ variare la lunghezza nei limiti appropriati.
C、Scarico: diametro del foro di scarico maggiore o uguale al φ80mm
3.4 Avvertenze prima dell’ installazione:
essere di almeno 100mm (1)La distanza tra il pavimento e il soffitto deve
maggiore rispetto all’altezza della cabina.
norma uguale o superiore a (2)La pressione idraulica è di
3kg, la pressione dell’ acqua calda e di quella fredda sono
omogenee, se la pressione e’ bassa, si prega di installare
una pompa idraulica.
interruttore differenziale ( 3)Si prega di installare un
all’interruttore generale dell’ impianto elettrico.
Istruzioni per l’installazione Installazione impianto idrico ed elettrico
E
AB
DC
A
B
C
6
(4)Dopo l’ installazione del prodotto, mantenere uno spazio superiore a 500mm
circostante.
la cabina, per facitare eventuali spostamenti e manutenzioni.
(5)Non lasciare gli oggetti nella zona di sicurezza.
4、、、、Installazione della cabina
4.1 Installazione dei vetri con il piatto doccia:
A:Piatto doccia
B:Vetro
4.2 Installazione angolare di fissaggio del vetro:
A:Angolare di fissaggio B:Cappuccio decorativo C:Vite D:Madrevite E:
Vetro
4.3 Installazione della guarnizione angolare con i vetri:
A:Vetro
B:Guarnizione angolare
C:Vetro
Istruzioni per l’installazione Installazione della cabina
A
B
A
B
C
D
E
A
B
C
7
4. Installazione della guarnizione a mezzaluna con il vetro:
A:半月型胶条 B:玻璃
4.5 Installazione della guarnizione magnetica con il vetro:
A:Guarnizione magnetica B:Vetro
4.6 Installazione della guarnizione impermeabile con il vetro:
A:Guarnizione impermeabile B:Porta di vetro
4.7 Installazione della mensola:
A
B
A
B
A
B
A
B
C
D
Istruzioni per l’installazione Installazione della cabina
8
A
B
D
E
C
A:Bullone B:Vetro C:Mensola D:Vetro
4.8 Installazione della cerniera porta:
A:铰链 B:玻璃 C:六角
4.9 Installazione della maniglia:
4.9.1
A:Maniglia esterna B:Porta di vetro C:Guarnizione D:Maniglia interna E:
Vite F:Cappuccio decorativo
4.9.2
A:Maniglia esterna B:Maniglia interna C:Porta di vetro D:Vite E:Cappuccio
decorativo
A
B
C
A
C
B
D
EF
Istruzioni per l’installazione Installazione della cabina
9
E
D
FG
H
B
A
C
4.10 Installazione del doccino
A1:Tubo soffione
B1:Soffione
A2:Tubo soffione
B2:Innesto doccino
5、、、、Installazione tubi e cavi
5.1 A seconda della direzione della freccia
indicata, collegare la cassa, il ventilatore e la
lampada sul soffitto con i rispettivi cavi
dell’impianto elettrico, collegare la sonda di
temperatura al piccolo foro presente sotto il
pannello di controllo, collegare il cavo del
pannello di controllo alla presa per il pannello
di controllo sul quadro elettrico di comando.
A:Cavo pannello di controllo
B:Sonda di temperatura
C:Cavo cassa/ventilatore/lampada sul
soffitto
D:Cassa
E: Ventilatore
F: Lampada sul soffitto
G: Connettore
H:Connettore del pannello di controllo
5.2 Collegare avvitando il tubo
soffione fisso all’ uscita per il
soffione fisso del miscelatore,
avvitare al generatore vapore
il tubo centrale tra i 3 tubi
uscenti dalla parte inferiore
del miscelatore, avvitare al
steam medicine box il tubo ad
alta temperatura nero. Poi
collegare il tubo blu per
Istruzioni per l’installazione Installazione tubi e cavi
G
H
A
B
C
D
E
F
A2
B2
A1
B1
uno
l’acqua fredda e il tubo rosso per l’acqua
calda ai rispettivi tubi di fornitura dell’acqua
fredda e calda. Dopo l’ installazione,
applicare il silicone per sigillare le fessure.
A:Uscita per steam
medicine box
B:Quadro elettrico
di comando
C:Tubo ad alta
temperatura nero
D:Uscita miscelatore
soffione fisso
E:Tubo soffione
F:Fascetta
G:Vite M4×25
H:Ugello
A:Generatore vapore B:Scarico
C:Presa tubo ad alta temperatura nero
D:Uscita tubo soffione fisso
E:Presa cavo del quadro di comando
F:Cavo alimentazione
A:Steam medicine box
B:Ugello
C:Vetro
D:Tubo ad alta temperatura nero
6、、、、Funzioni e uso del miscelatore
◇ Miscelatore:
Dopo aver regolato la temperatura, ruotare
il miscelatore centrale in senso orario
per aprire, in senso antiorario per chiudere,
il volume di acqua puo’ essere regolato liberamente.
◇ Manopola selezione uscita idrogetto
Se l’ utente desidera la doccia, i getti
alla schiena o il cupolino doccia, può
semplicemente girare la manopola seguendo
Funzioni e uso del miscelatore & Note importanti
Doccino
Getti
schiena
Soffione
fisso
Acqua
calda
Acqua
fredda
Manopola selezione uscita idrogetto
Miscelatore
B
C
D
A
E
F
A
B
C
D
11
le indicazioni stampate su di essa.
◆ Regolazione temperature: ruotare il miscelatore
dell’acqua calda e fredda a sinistra o a destra
per regolare la temperatura desiderata, ruotare verso sopra per aprire, verso sotto
chiudere.
◆ Se l’ utente desidera utilizzare il soffione doccia, può semplicemente girare la manopola
fino alla apposita posizione. Se l’ utente desidera utilizzare il massaggio alla schiena,
può semplicemente girare la manopola fino alla apposita posizione.
◇ Se l’ utente desidera utilizzare il cupolino doccia, può semplicemente girare la manopola
fino alla apposita posizione.
7、、、、Note importanti
1. L’ impianto elettrico deve essere realizzato in accordo con le norme vigenti sulla sicurezza,
il voltaggio e la frequenza devono essere coerenti ai parametri di fornitura del prodotto,
l’impianto elettrico deve essere dotato di interruttore differenziale con corrente nominale di
intervento minore di 30mA e messa a terra affidabile.
2. Il cavo di alimentazione deve essere fissato permanentemente; il cavo di alimentazione
deve essere un cavo 3 core, ognuno dei 3 cavetti con sezione trasversale non inferiore a 2,5
(cioè 3 × 2,5 mm).
3. Se l’abitazione è stata appena costruita oppure restaurata, drenare prima l’acqua per circa
10 minuti per liberare sedimenti e detriti dai tubi, poi collegare il tubi d’acqua.
4. Dopo ogni utilizzo, interrompere l’alimentazione elettrica e idrica.
5. La messa a terra deve essere collegata ai tubi dell’acqua e ai tubi di riscaldamento.
8、、、、Risoluzione problemi Problema Segnale Causa Soluzione
Mancata
accensione
Nessun
segnale
1.Mancanza di corrente o impropria
connessione
2.Tensione elettrica bassa
3.Fusibile 2A bruciato
1.Rifare la connessione elettrica e
verificare l’interruttore generale
2.Rispettare lo standard elettrico
del paese
Istruzioni per l’installazione Risoluzione problemi
12
4.Interruttore differenziale
danneggiato
3.Sostituire fusibile 2A
4.Sostituire interruttore
Il pulsante di
accensione
non funziona
Spegniment
o all’
accensione
1.Interruttore differenziale
danneggiato (anche a causa dell’
umidità)
2.Cavi elettrici non collegati bene
1.Sostituire interruttore
2.Controllare e riconnettere i cavi.
Spegnimento
automatico
Segnale
acceso
1.Valvola interna o esterna
danneggiata
2.Tubo di scarico intasato
1.Sostituirli
2.Sbloccare il tubo
Segnale
spento
1.Componenti elettronici danneggiati
2.Cavi elettrici non collegati bene
1.Riparare o sostituirli
2.Riconnettere i cavi
Mancanza di
vapore
1.Interruzione dell’ acqua
2.Pressione acqua troppo bassa
3.Tubo di riscaldamento del
generatore danneggiato
4.Il generatore e’ senza acqua
5.Tubo del vapore intasato o rotto
6.Tempo di riscaldamento
insufficiente
7.Temperatura interna cabina più alta
dell’ impostazione dal pannello di
controllo
1.Aspettare che l’acqua arrivi,
resettare
2.Installare pompa idraulica
3.Sostituirlo
4.Controllare la valvola esterna
5.Sbloccarlo o sostituirlo
6.Aspettare l’evaporazione dell’
acqua
7.Incrementare il settaggio della
temperatura
Auto-protezio
ne
1.Pressione acqua troppo bassa
2.Valvola interna o esterna intasati
3.Tubo di scarico intasato
4.Tubo del vapore intasato
1.Installare pompa idraulica
2.Eliminare lo sporco
3.Sbloccarlo
4.Sbloccarlo
Sauna non in
funzione
1.Serpentina di riscaldamento
bruciata
2.Centralina o componenti elettronici
danneggiati
1.Sostituirla
2.Sostituirli
Temperatura
troppo
elevata
1.Temperatura programmata e’
troppo elevata
2.Sensore temperatura danneggiato
1.Abbassare la temperatura
2.Sostituirlo
Interruzione
del vapore
1.Tempo programmato e’ finito.
2.Temperatura programmata e’ bassa
3.Componenti elettronici danneggiati
1.Resettare
2.Incrementare il settaggio della
temperature
3.Ripararli o sostituirli
Il getto del
vapore
gocciola
1.Galleggiante e’ bloccato
2.Sensore di livello acqua non
funzionante
1.Controllare e sbloccarlo
2.Controllare il sensore di livello
acqua
La radio non
suona
Segnale sul
pannello
della radio
1.Mancanza di segnale
2.Volume non impostato
3.Cassa danneggiata
4.Antenna
1.Verificare la frequenza
2.Impostarla
3.Sostituirla
4.Posizionarla bene
Nessun
segnale
1.Centralina o componenti elettronici
danneggiati
1.Sostituirli
2.Ricollegare o sostituire i cavi
13
2.Cavi elettrici non collegati bene
Note: Entro il termine della garanzia, non rimuovere senza permesso il sigillo posto sulla
scatola del pannello di controllo e sul generatore di vapore. Non riparare o sostituire i circuiti
elettrici senza permesso. Per eventuali problemi contattare con il rivenditore o il produttore.
9、、、、Pulizia e manutenzione
1、Utilizzare detergenti liquidi e panni morbidi per la pulizia del prodotto. Non usare mai solventi
acidi o alcalini come acetone o ammoniaca.
2、Per ridare lucentezza alle superfici utilizzare prodotti appositi.
3、Per le macchie superficiali, utilizzare paste apposite asciugando con un panno morbido.
4、Per eliminare le tracce di calcare, utilizzare detergenti anticalcare specifici asciugando con
un panno morbido.
5、Se la superficie ha un graffio utilizzare carta vetrata 1200 o superiore per lisciarlo, poi
lucidare
con prodotti o paste apposite.
6、
Si consiglia di pulire il generatore di vapore ogni 20 circolazioni. Diluire 5-10g di acido citrico
con 1.5-1.7 litri di acqua tiepida, poi versarlo nella macchina attraverso un tubo. Dopo 8-12 ore,
riaccendere il generatore e far vaporizzare premendo il tasto di riscaldamento.
Istruzioni per l’installazione Pulizia e manutenzione