2
Poznámka: Regulačné a bezpečnostné informácie nájdete na disku Accessory User Guides (Používateľské príručky k príslušenstvu). Poznámka: Počítač, monitor a rozširujúca základňa sa predávajú samostatne. Opomba: Upravna in varnostna obvestila najdete na plošči Accessory User Guides (Uporabniški priročnik za pripomočke). Opomba: Računalnik, monitor in združitvena postaja so na voljo posebej. Huomautus: Lisätietoja sähkötarkastusviranomaisten ilmoituksista ja turvallisuusohjeista on Accessory User Guides (Lisätarvikkeiden käyttöoppaat) -CD-levyllä. Huomautus: Tietokone, näyttö ja telakointiasema myydään erikseen. Obs! Information om regler och säkerhet finns på skivan Accessory User Guides (Användarhandböcker för tillbehör). Obs! Dator, bildskärm och dockningsstation säljs separat. Not: Düzenleme ve güvenlik bilgileri için, Accessory User Guides (Aksesuar Kullanım Kılavuzları) diskine bakın. Not: Bilgisayar, monitör ve yerleştirme istasyonu ayrı olarak satılır. Rychlá instalace Lynopsætning Kurzanleitung zur Installation Configuración rápida Γρήγορη εγκατάσταση Installation rapide Brzo postavljanje Installazione rapida Üzembe helyezés Snel aan de slag Hurtigoppsett Szybka instalacja Configuração Rápida Configuração Rápida Руководство по быстрой установке Rýchla inštalácia Hitra nastavitev Pika-asennus Snabbinstallation Hızlı Kurulum Quick Setup 6 5 Note: For regulatory and safety information, refer to the Accessory User Guides disc. Note: Computer, monitor and docking station sold separately. Poznámka: Informace o předpisech a bezpečnosti naleznete na disku Accessory User Guides (Uživatelské příručky k příslušenství). Poznámka: Počítač, monitor a dokovací stanici je možné zakoupit samostatně. Bemærk: Hvis du ønsker yderligere oplysninger om regler og sikkerhed, henvises du til disken Accessory User Guides (Brugervejledning for tilbehør). Bemærk: Computer, skærm og dockingstation sælges separat. Hinweis: Zulassungs- und Sicherheitsinformationen finden Sie auf der Accessory User Guides Disc (Disk mit Zubehör- Benutzerhandbüchern). Hinweis: Computer, Monitor und Dockingstation sind separat erhältlich. Nota: Para obtener información normativa y de seguri- dad, acceda el disco Accessory User Guides (Guías de accesorios del usuario). Nota: El equipo, el monitor y la base de expansión se venden por separado. Σημείωση: Για πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς και την ασφάλεια, ανατρέξτε στο δίσκο Accessory User Guides (Οδηγοί χρήσης βοηθητικού εξοπλισμού). Σημείωση: Ο υπολογιστής, η οθόνη και ο σταθμός επιτραπέζιας σύνδεσης πωλούνται ξεχωριστά. Remarque : pour plus d’informations sur les réglementations et la sécurité, reportez-vous au CD Accessory User Guides (Manuels d’utilisation des accessoires). Remarque : l’ordinateur, l’écran et la station d’accueil sont vendus séparément. Napomena: Informacije o propisima i sigurnosti potražite na disku Accessory User Guide (Korisnički priručnik za dodatke). Napomena: Računalo, monitor i priključna stanica prodaju se zasebno. Nota: per informazioni sulle normative e sugli avvisi di sicurezza, consultare il CD Accessory User Guides (Guide agli accessori). Nota: computer, monitor e base di aggancio sono acquistabili separatamente. Megjegyzés: Az előírásokkal és a biztonsággal kapcsolatban az Accessory User Guides (A kiegészítők használati útmutatója) lemezen található tájékoztatás. Megjegyzés: A számítógép, a monitor és a dokkolóegység külön vásárolható meg. Opmerking: raadpleeg voor informatie over voorschriften en veiligheid de schijf Accessory User Guide (Gebruikershandleiding voor accessoires). Opmerking: computer, monitor en dockingstation worden afzonderlijk verkocht. Merk: Du finner mer informasjon om forskrifter og sikkerhet på platen Accessory User Guides (Tilbehørshåndbøker). Merk: Datamaskin, skjerm og forankringsstasjon selges separat. Uwaga: Więcej informacji na temat przepisów i bezpieczeństwa zawiera dysk Accessory User Guides (Instrukcje obsługi akcesoriów). Uwaga: Komputer, monitor i stacja dokowania są sprzedawane oddzielnie. Nota: Para obter informações regulamentares e de segurança, consulte o disco Accessory User Guides (Manuais dos acessórios). Nota: O computador, o monitor e a estação de ancoragem são vendidos separadamente. Nota: Para obter informações sobre normas e segurança, consulte o disco Accessory User Guides (Guias de Acessórios do Usuário). Nota: O computador, o monitor e a estação de acoplamento são vendidos separa- damente. Примечание. Для получения дополнительных сведений о соответствии стандартам и требованиям к безопасности обратитесь к диску Accessory User Guides (Руководство пользователя дополнительных принадлежностей). Примечание. Компьютер, монитор и стыковочное устройство приобретаются отдельно. 7 HP Display and Notebook Stand 8

Document: Notebooks QSP Part number: 602454-B21 Product

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Document: Notebooks QSP Part number: 602454-B21 Product

Poznámka: Regulačné a bezpečnostné informácie nájdete na disku Accessory User Guides (Používateľské príručky k príslušenstvu).Poznámka: Počítač, monitor a rozširujúca základňa sa predávajú samostatne.

Opomba: Upravna in varnostna obvestila najdete na plošči Accessory User Guides (Uporabniški priročnik za pripomočke).Opomba: Računalnik, monitor in združitvena postaja so na voljo posebej.

Huomautus: Lisätietoja sähkötarkastusviranomaisten ilmoituksista ja turvallisuusohjeista on Accessory User Guides (Lisätarvikkeiden käyttöoppaat) -CD-levyllä.Huomautus: Tietokone, näyttö ja telakointiasema myydään erikseen.

Obs! Information om regler och säkerhet finns på skivan Accessory User Guides (Användarhandböcker för tillbehör).Obs! Dator, bildskärm och dockningsstation säljs separat.

Not: Düzenleme ve güvenlik bilgileri için, Accessory User Guides (Aksesuar Kullanım Kılavuzları) diskine bakın.Not: Bilgisayar, monitör ve yerleştirme istasyonu ayrı olarak satılır.

Rychlá instalace

Lynopsætning

Kurzanleitung zur Installation

Configuración rápida

Γρήγορη εγκατάσταση

Installation rapide

Brzo postavljanje

Installazione rapida

Üzembe helyezés

Snel aan de slag

Hurtigoppsett

Szybka instalacja

Configuração Rápida

Configuração Rápida

Руководство по быстрой установке

Rýchla inštalácia

Hitra nastavitev

Pika-asennus

Snabbinstallation

Hızlı Kurulum

Quick Setup

Product: HP Display & Notebook Stand

Document: Notebooks QSP Part number: 602454-B21

65Note: For regulatory and safety information, refer to the Accessory User Guides disc.Note: Computer, monitor and docking station sold separately.

Poznámka: Informace o předpisech a bezpečnosti naleznete na disku Accessory User Guides (Uživatelské příručky k příslušenství).Poznámka: Počítač, monitor a dokovací stanici je možné zakoupit samostatně.

Bemærk: Hvis du ønsker yderligere oplysninger om regler og sikkerhed, henvises du til disken Accessory User Guides (Brugervejledning for tilbehør).Bemærk: Computer, skærm og dockingstation sælges separat.

Hinweis: Zulassungs- und Sicherheitsinformationen finden Sie auf der Accessory User Guides Disc (Disk mit Zubehör-Benutzerhandbüchern).Hinweis: Computer, Monitor und Dockingstation sind separat erhältlich.

Nota: Para obtener información normativa y de seguri-dad, acceda el disco Accessory User Guides (Guías de accesorios del usuario).Nota: El equipo, el monitor y la base de expansión se venden por separado.

Σημείωση: Για πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς και την ασφάλεια, ανατρέξτε στο δίσκο Accessory User Guides (Οδηγοί χρήσης βοηθητικού εξοπλισμού).Σημείωση: Ο υπολογιστής, η οθόνη και ο σταθμός επιτραπέζιας σύνδεσης πωλούνται ξεχωριστά.

Remarque : pour plus d’informations sur les réglementations et la sécurité, reportez-vous au CD Accessory User Guides (Manuels d’utilisation des accessoires).Remarque : l’ordinateur, l’écran et la station d’accueil sont vendus séparément.

Napomena: Informacije o propisima i sigurnosti potražite na disku Accessory User Guide (Korisnički priručnik za dodatke).Napomena: Računalo, monitor i priključna stanica prodaju se zasebno.

Nota: per informazioni sulle normative e sugli avvisi di sicurezza, consultare il CD Accessory User Guides (Guide agli accessori).Nota: computer, monitor e base di aggancio sono acquistabili separatamente.

Megjegyzés: Az előírásokkal és a biztonsággal kapcsolatban az Accessory User Guides (A kiegészítők használati útmutatója) lemezen található tájékoztatás.Megjegyzés: A számítógép, a monitor és a dokkolóegység külön vásárolható meg.

Opmerking: raadpleeg voor informatie over voorschriften en veiligheid de schijf Accessory User Guide (Gebruikershandleiding voor accessoires).Opmerking: computer, monitor en dockingstation worden afzonderlijk verkocht.

Merk: Du finner mer informasjon om forskrifter og sikkerhet på platen Accessory User Guides (Tilbehørshåndbøker).Merk: Datamaskin, skjerm og forankringsstasjon selges separat.

Uwaga: Więcej informacji na temat przepisów i bezpieczeństwa zawiera dysk Accessory User Guides (Instrukcje obsługi akcesoriów).

Uwaga: Komputer, monitor i stacja dokowania są sprzedawane oddzielnie.

Nota: Para obter informações regulamentares e de segurança, consulte o disco Accessory User Guides (Manuais dos acessórios).Nota: O computador, o monitor e a estação de ancoragem são vendidos separadamente.

Nota: Para obter informações sobre normas e segurança, consulte o disco Accessory User Guides (Guias de Acessórios do Usuário).Nota: O computador, o monitor e a estação de acoplamento são vendidos separa-damente.

Примечание. Для получения дополнительных сведений о соответствии стандартам и требованиям к безопасности обратитесь к диску Accessory User Guides (Руководство пользователя дополнительных принадлежностей).Примечание. Компьютер, монитор и стыковочное устройство приобретаются отдельно.

7

HP Display and Notebook Stand

8

Page 2: Document: Notebooks QSP Part number: 602454-B21 Product

602454-B21

Az eszköz úgy van beállítva, hogy a noteszgép a monitor jobb oldalán, döntött pozícióban legyen elhelyezhető (A). Ha a noteszgépet a bal oldalra szeretné helyezni, az alábbiak szerint cserélje meg a monitortartó karon és a noteszgéptartó tálcán lévő konzolokat, mielőtt továbblépne az 1-es lépésre. Ha úgy szeretné beállítani az állványt, hogy a készülékek egy síkban legyenek (B), távolítsa el az összekötő elemet (az ábrán „*” jelöli).

De inhoud is zo geconfigureerd dat de notebook rechts van de monitor in een schuine hoek wordt geplaatst (A). Als u de notebook aan de linkerkant wilt plaatsen, gaat u als volgt te werk om de beugels op de monitorarm en de notebooklade om te wisselen voordat u doorgaat naar 1. Als u de standaard opnieuw wilt instellen voor een vlakke weergave (B), verwijdert u de connectorbeugel (aangegeven met een “*” in de illustraties).

Innholdet er konfigurert slik at den bærbare datamaskinen skal plasseres til høyre for skjermen slik det vises (A). Hvis du vil plassere den bærbare datamaskinen på den venstre siden, følger du disse trinnene for å bytte klammene på skjermarmen før du fortsetter til 1. Hvis du vil omkonfigurere stativet til liggende visning (B), tar du bort kontaktklemmen (markert med en ”*” i tegningene).

Zawartość jest skonfigurowana tak, aby komputer przenośny był umieszczony z prawej strony monitora w pozycji odchylonej (A). Aby umieścić komputer przenośny z lewej strony, wykonaj następujące czynności aby zmienić uchwyty w ramieniu monitora i obudowie komputera przenośnego przed przystąpieniem do punktu 1. Aby przystosować podstawkę do ustawienia płaskiego (B), odkręć uchwyt złącza (na ilustracjach oznaczony symbolem „*”).

Os conteúdos estão configurados para colocação do notebook no lado direito do monitor numa disposição angular (A). Para colocar o notebook no lado esquerdo, siga estes passos para trocar os suportes no braço do monitor e no tabuleiro do notebook antes de avançar para 1. Para reconfigurar o suporte para uma vista plana (B), elimine o suporte conector (marcado com um “*” nas figuras).

O conteúdo está configurado para colocar o notebook no lado direito do monitor em uma orientação em ângulo (A). Para colocar o notebook no lado esquerdo, siga esses passos para trocar o suporte no braço articulado para monitor e a bandeja do notebook antes de continuar com o passo 1. Para reconfigurar a base para uma visualização plana (B), elimine o suporte do conector (marcado com um “*” nas ilustrações).

Содержимое настроено таким образом, что ноутбук должен располагаться с правой стороны от монитора в угловой ориентации (A). Чтобы разместить ноутбук с левой стороны от монитора, выполните следующие действия для смены кронштейнов на рычаге монитора и лотке для ноутбука перед переходом к 1. Чтобы перенастроить подставку для плоского представления (B), удалите кронштейн разъема (на рисунках помечен следующим образом «*»).

Súčasti sú konfigurované na umiestnenie prenosného počítača napravo od monitora pod určitým uhlom (A). Ak chcete prenosný počítač umiestniť na ľavú stranu, vykonajte tieto kroky na prehodenie svorky ramena monitora a nosiča prenosného počítača ešte pred krokom 1. Ak chcete podstavec upraviť na plochý pohľad (B), odstráňte svorku konektora (na obrázkoch označenú znakom “*”).

Stojalo je konfigurirano tako, da je prenosni računalnik na desni strani monitorja v nagnjenem položaju (A). Če želite prenosni računalnik namestiti na levo stran, sledite tem korakom, da zamenjate nosilca na nosilni roki monitorja in pladenj prenosnega računalnika, preden nadaljujete s točko 1. Če želite stojalo konfigurirati v vodoravni položaj (B), odstranite nosilec priključka (označen z »*« na sliki).

Jalusta on tarkoitettu kannettavan tietokoneen sijoittamiseen näytön oikealle puolelle kulmittain (A). Voit sijoittaa kannettavan tietokoneen näytön vasemmalle puolelle seuraavan ohjeen mukaan vaihtamalla näytön varren ja kannettavan tietokoneen tason kannattimien paikkaa ennen kuin jatkat vaiheeseen 1. Voit käyttää jalustaa suoralle näytölle (B) poistamalla välikappaleen (kuvassa merkitty tähdellä “*”).

Innehållet är avsett för att den bärbara datorn ska placeras vinklat till höger om bildskärmen (A). Vill du placera den bärbara datorn till vänster gör du som följer för att byta ut hållarna på bildskärmsarmen och datorstativet innan du går vidare till 1. Om du vill ändra stativet så att bildskärmen pekar rakt fram (B) tar du bort kontaktkonsolen (utmärkt med ”*” i illustrationerna).

İçindekiler, dizüstü bilgisayarın monitörün sağ yanına açılı bir konumda yerleştirileceği şekilde yapılandırılmıştır (A). Dizüstü bilgisayarı sol tarafa yerleştirmek için, 1 numaraya geçmeden önce monitör kolundaki ve dizüstü bilgisayar tepsisindeki mandalların yerini değiştirmek üzere bu adımları uygulayın. Düz görünüm sağlayacak şekilde standı yeniden yapılandırmak için (B), konektör mandalını çıkartın (resimlerde “*” işareti ile gösterilir).

The contents are configured for placement of the notebook to the right side of the monitor in an angled orientation (A). To place the notebook on the left side, follow these steps to swap the brackets on the monitor arm and the notebook tray before proceeding to 1. To reconfigure the stand for a flat view (B), eliminate the connector bracket (marked with an “*” in the illustrations).

Obsah počítá s umístěním notebooku pod úhlem na pravé straně od monitoru (A). Pokud chcete notebook umístit vlevo, je třeba před pokračováním k bodu 1 pomocí těchto kroků přemístit konzoly na rameni s monitorem a přihrádce na notebook. Pokud chcete podstavec upravit tak, aby umožňoval sledování v kolmé poloze, (B), je třeba odmontovat konzolu (na obrázku označena symbolem „*“).

Indholdet er konfigureret til placering af den bærbare computer til højre for skærmen i en vis vinkel (A). Hvis du vil placere den bærbare computer til venstre, skal du følge disse trin for at bytte om på holderne på skærmens arm og den bærbare computers bakke, før du fortsætter til 1. Hvis du vil omkonfigurere standeren til en lige visning (B), skal du fjerne holderen (markeret med en “*” på illustrationerne).

Die mitgelieferten Komponenten sind so ausgelegt, dass das Notebook rechts und in abgewinkelter Position zum Monitor angebracht wird (A). Wenn das Notebook auf der linken Seite angebracht werden soll, tauschen Sie die Halterungen am Monitorarm und an der Notebook-Ablage gegeneinander aus, bevor Sie mit 1 fortfahren. Wenn Monitor und Notebook in gerader Linie, also nicht abgewinkelt zueinander, aufgestellt werden sollen, (B), entfernen Sie das Verbindungsstück für die Halterung (in der Abbildung mit einem “*” gekennzeichnet).

El contenido está configurado para colocar el PC portátil en la parte derecha del monitor en orientación de ángulo (A). Para colocar al PC portátil en la parte izquierda, siga estos pasos para cambiar los soportes en el monitor y la bandeja del PC portátil antes de continuar con el paso 1. Para reconfigurar la base para una vista plana (B), elimine el soporte del conector (marcado con un “*” en las ilustraciones). Τα περιεχόμενα είναι διαμορφωμένα για τοποθέτηση του φορητού υπολογιστή στη δεξιά πλευρά της οθόνης, υπο γωνία (A). Εάν θέλετε να τοποθετήσετε τον υπολογιστή στην αριστερή πλευρά, ακολουθήστε αυτά τα βήματα για να αλλάξετε τους βραχίονες της οθόνης και τη βάση του φορητού υπολογιστή, προτού συνεχίσετε στο βήμα 1. Για να επαναδιαμορφώσετε τη βάση για επίπεδη προβολή (B), απομονώστε το βραχίονα σύνδεσης (φέρει την ένδειξη “*” στις εικόνες).

L’emplacement du portable est configuré à droite de l’écran sur un plan incliné (A). Pour placer le portable à gauche, suivez les instructions pour déplacer les supports sur le bras de l’écran et le plateau du portable avant de procéder à l’étape 1. Pour reconfigurer le support pour une vue à plat (B), enlevez les supports des connecteurs (signalés par une “*” dans les illustrations).

Sadržaj paketa konfiguriran je tako da se prijenosno računalo stavlja s desne strane monitora u položaju pod kutom (A). Da biste prijenosno računalo stavili s lijeve strane, na sljedeći način zamijenite konzole na nosaču za monitor i nosaču za prijenosno računalo, a zatim prijeđite na 1. Da biste ponovno konfigurirali stalak za ravni prikaz (B) uklonite spojnu konzolu (označenu s “*” na slici).

Il contenuto è configurato per un posizionamento del notebook a destra del monitor con un orientamento inclinato (A). Per posizionare il notebook sul lato sinistro, completare le seguenti operazioni per invertire le staffe sul braccio del monitor e sul vassoio del notebook prima di procedere con il passo 1. Per riposizionare il supporto affinché il monitor risulti perpendicolare rispetto al piano di appoggio (B), eliminare la staffa del connettore (contrassegnata con un “*” nelle illustrazioni).

32

4 BTo use the stand with an HP Docking Station, see A. Otherwise, see B.

Pokud chcete používat podstavec s dokovací stanicí HP, viz obr. A. V opačném případě postupujte podle obrázku B.

Hvis du vil bruge standeren med en HP-dockingstation, skal du se under A. Ellers skal du se under B.

Näheres über die Verwendung einer HP Dockingstation erfahren Sie unter A. Andernfalls, siehe B.

Para utilizar la base con una base de expansión HP, consulte la imagen ADe lo contrario consulte la imagen B.

Για να χρησιμοποιήσετε τη βάση με έναν Σταθμό επιτραπέζιας σύνδεσης HP, ανατρέξτε στην ενότητα A. Διαφορετικά, ανατρέξτε στην ενότητα B.

Pour utiliser le suppport avec une station d’accueil HP, voir A. Sinon reportez-vous à B.

Da biste postolje koristili s HP priključnom stanicom, pogledajte A. Inače, pogledajte B.

Per utilizzare il supporto con una base di aggancio HP, vedere A. Altrimenti, vedere B.

Ha az állványt HP dokkolóegységgel együtt szeretné használni, lásd az A ábrát. Egyébként lásd a B ábrát.

Zie A als u de standaard met een dockingstation van HP wilt gebruiken. Zie B in andere gevallen.

Hvis du vil bruke stativet med en HP forankringsstasjon, kan du se A. Hvis ikke, se B.

Aby użyć podstawki ze Stacją dokowania HP, zobacz punkt A. W przeciwnym wypadku zobacz punkt B.

Para utilizar o suporte com uma Estação de ancoragem HP, consulte A. Caso contrário, consulte B.

Para usar a base com uma Estação de Acoplamento, consulte a figura A. Caso contrário, consulte a figura B.

Чтобы использовать подставку со стыковочным устройством HP, см A. В противном случае см. B.

Ak chcete podstavec používať s rozširujúcou základňou HP, pozrite si časť A. Inak si pozrite časť B.

Če želite stojalo uporabiti z združitveno postajo HP, glejte A. V nasprotnem primeru glejte B.

Jalustan käyttäminen telakointiaseman kanssa on esitetty kuvassa A. Muissa tapauksissa katso kuva B.

Vill du använda stativet med en dockningsstation från HP, se A. Se i annat fall B.

Standı HP Yerleştirme İstasyonu ile birlikte kullanmak için bkz. A. Diğer kullanımlar için bkz. B.

.

.

Replace this box with PI statement

as per spec.

Replace this box with PI statement

as per spec.

Replace this box with PI statement

as per spec.

Replace this box with PI statement

as per spec.

Replace this box with PI statement

as per spec.

© Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical and editorial errors or omissions contained herein.

First Edition: January 2010

A

A B 1

C * *