40
TECHNOLOGIES PAR AMOUR DES VIGNES. TECHNIQUE DES CULTURES EN RANGÉES SOUS-SOLER PLANTER CULTIVER EMOTTER ENHERBER FERTILISER PULVÉRISER DÉSHERBER EPAMPRER EBOURGEONNER CONTRÔLER ECLAIRCIR APLANIR VITICULTURE ET ARBORICULTURE

Documentation générale

  • Upload
    buique

  • View
    244

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Documentation générale

T E C H N O L O G I E S

PAR AMOUR DES VIGNES.

TECHNIQUEDES CULTURES EN RANGÉES

SOUS-SOLERPLANTERCULTIVEREMOTTERENHERBERFERTILISERPULVÉRISERDÉSHERBEREPAMPREREBOURGEONNERCONTRÔLERECLAIRCIRAPLANIR

VITICULTURE ET ARBORICULTURE

Page 2: Documentation générale

PAGE 2

1 AR1 ET AR2

PORTE-OUTILS A

Données techniques: AR1 AR2

Le porte-outils A (A comme Américain puisque conçu à la base pour la Californie) est recommandé pour monter des interceps RADIUS pour le

travail de sols légers, pour le travail d‘épamprage ou de désherbage avec le MULTICLEAN ou pour tondre entre les pieds. Le porte-outils A est le

plus basique de nos cadres et peut être monté à l‘avant ou à l‘arrière du tracteur. Il est disponible en deux versions (AR1 et AR2) pour des largeurs

de rangs allant de 1,40 à 2,90 mètres. La version large AR2 correspond au trois point de catégorie 1. La version étroite AR1 correspond au trois

point de catégorie 0. Largeur réglable mécaniquement jusqu’à 720 mm pour le AR1 et 1000 mm pour le AR2

Poids (kg) (sans accessoires) env. 85 kg env. 100kgDimensions LongxLargxH (mm) (bords extérieurs) 600 x 650 x 775 mm 775 x 1000 x 600 mm Pour largeur de rangs (mm) avec Radius lame (mm) 370/500/620 1455-2185/1735-2465/1975-2705 1770-2770/2050-3050/2290-3290

Page 3: Documentation générale

PAGE 3

PORTE-OUTILS SB2 3SB COMPACT

(ICI EN MONTAGE ARRIÈRE, AUSSI LIVRABLE EN MONTAGE AVANT)SB 2(ICI EN MONTAGE ARRIÈRE ET AVANT AVEC SYSTÈME PENDULAIRE)

Données techniques (Montage avant et arrière): SB COMPACT SB 2

Porte-outils à écartement hydraulique pour le travail intercep en montage avant ou arrière. En option, disponible avec une centrale hydraulique. Cadre

idéal pour le montage du système efficace d‘entretien du pied du cep RADIUS SL ou de l‘épampreuse. Le SB COMPACT et le SB2 sont disponibles en

deux largeurs pour des rangs allant de 1,40 à 3,20 mètres, avec extension jusqu‘à 3,60 mètres en fonction de la configuration.

Poids (kg) (sans accessoires) 144 kg 170kgDimensions LongxLargxH (mm) (bords extérieurs) 615 x 740 x 730 615 x 1010 x 730 Pour largeur de rangs (mm) avec Radius lame (mm) 370/500/620 1460-2000/1740-2280/1980-2520 1720-2720/2000-3000/2240-3240

Page 4: Documentation générale

PAGE 4

SB MONO4

En raison de son prix abordable, ce cadre pratique (réglable de 960

à 1460mm) est parfait pour l‘utilisation avec des outils de travail du

sol pour les petites entreprises, pour les rangs très larges, pour des

plantations en terrasses où il n‘est pas possible d‘utiliser un cadre

bilatéral ou pour l‘arboriculture. Comme pour le cadre SB2 la versi-

on MONO est équipée d‘une béquille de stockage. La plaque

de montage des outils est conçue de telle sorte qu‘il soit

facile de rajouter des accessoires comme le chasse-

pierres ou un disque supplémentaire. Comme pour

le SB2, ce cadre peut être monté à l‘avant ou à

l‘arrière du tracteur, avec des outils sur la gau-

che ou la droite.

PORTE-OUTILS UN CÔTÉ

Données techniques SB MONO

Poids (kg) (sans accessoires) 120 kg Largeur du cadre 960 mm Course de l‘extension 500 mm

Page 5: Documentation générale

PAGE 5

SB ARBO5 PORTE-OUTILS GRANDES LARGEURS

Données techniques SB ARBO

Poids (kg) (sans accessoires) 120 kg Largeur du cadre 960 mm Course de l‘extension 500 mm

Largeur de rang: 2978 - 4498 mm

Prises: 3x double effet, 1x simple effet, 1x retour libre

Le porte-outils SB ARBO permet de monter par

exemple le RADIUS, la MULTICLEAN, le disque GSP

ou le disque émotteur. Dans cet exemple avec deux

relevages COMPACT double-effet. Ce montage per-

met de relever chaque côté de façon indépendante,

permettant de travailler dans les vignes en terrasse.

Autre avantage, sur le dernier rang extérieur, un côté

est relevé pour préserver le matériel et faciliter les ma-

noeuvres.

REMARQUE:

Pour le SB Arbo, la largeur sur route est de 2950 mm!

Page 6: Documentation générale

PAGE 6

6 7

8 9

EXTRÊMEMENT ROBUSTE

Le cadre profilé hexagonal massif est destiné aux conditions d‘utilisation

les plus difficiles. L‘acier à ressorts de haute qualité confère une énorme

stabilité. Le soc sarcleur à ailes spéciales affouille le sol sans le détruire.

MULTI-TALENTS

La herse à disques portés réglable hydrauliquement est remarquable-

ment appropriée pour l‘enfouissement de toutes les verdures.

CHARRUE À DISQUES DENTÉS

Pour l‘aération rationnelle dans la zone sensible entre les ceps et pour

une lutte simultanée contre les mauvaises herbes.

ÉNORME PUISSANCE

Avec les interceps RADIUS CLEMENS montés de chaque côté, le rang

complet est cultivé en un seul passage.

Caractéristiques techniques: HEXAGON 723 HEXAGON 729 HEXAGON 724

Hexagon châssis de base Largeur du châssis 685 mm 825 mm 1140 mmavec réglage en largeur hydraulique Largeur du châssis 785-1185 mm 925-1460 mm 1240-2100 mmavec soc sarcleur et soc sarcleur à ailes Largeur de travail 1185-1585 mm 1325-1860 mm 1640-2500 mmavec soc sarcleur et soc sarcleur à ailes Largeur du rang env. 1500-1900 mm 1600-2150 mm 2000-2900 mm

avec lame Radius SL 370 mm Largeur du rang env. 1505-1905 mm 1645-2180mm 1950-2820 mmavec lame Radius SL 500 mm Largeur du rang env. 1785-2185 mm 1925-2460 mm 2240-3100 mmavec lame Radius SL 620 mm Largeur du rang env. 2025-2425 mm 2165-2700 mm 2480-3340 mm

Élargissement par tranche de 400 mm possible. Hauteur env. 1600 mm, Longueur env. 1400 mm, poids en fonction de l‘équipement

HEXAGON

Page 7: Documentation générale

PAGE 7

12

10 11

13

AVEC L‘HEXAGON, VOUS POSSÉDEZ LA SOLUTION UNIVERSELLE POUR LE TRAVAIL DES SOLS

PORTE-OUTILS

Montage avant ou arriére, ou cadre intermédiaire. Porte-outils pour l‘in-

tercep hydraulique RADIUS ou épampreuse.

FERTILISATION EN PROFONDEUR

Grâce au dépôt ciblé de l‘engrais près des racines, les substances

nutritives sont livrées aux plants même pendant de longues périodes

sèches. Les capillaires sont stimulés et améliorés durablement.

AVEC ROULEAU ECO-ROLL

L‘ECO-ROLL plie les tiges , produisant un tapis ombrageux qui encoura-

ge la formation d‘un bon composte.

AMEUBLIR ET AÉRER

Dents 50/22 pour le travail su sol avec soc piocheur 56mm ou soc patte d‘oie

310mm. Plusieurs configurations possibles pour l‘entretien du sol sur l‘année.

Tige de soc en acier à ressorts

80 x 25 avec cisaillement

Manche inférieure réglable

Soc à ailes amovibles

Pointe utilisable des deux côtés

Pointes C 50 x 22

Soc piocheur

Soc patte d‘oie

CONSEIL: PLUS D‘INFOS EN LIGNE

WWW.CLEMENS-ONLINE.COM

Page 8: Documentation générale

PAGE 8

TERACTIVPOUR UNE TERRE ACTIVE14

Données techniques:

Poids (kg) (sans accessoire): env. 260Dimensions LongxLargxH (mm): 2320 x 1070 x 1085(Largeur bord extèrieur, état replié)

Avec Radius SL lame 370 mm: 1790 à 2330 mmAvec Radius SL lame 500 mm: 2070 à 2610 mmAvec Radius SL lame 620 mm: 2310 à 2850 mm

Sécurité surcharge: non-stopPression huile (bar): 175 Relevage: 75°

Cultivateur extrèmement robuste en montage 3 dents, 3 + 2 coudés, 5 ou 5 + 2 coudés pour un travail du sol parfait dans des conditions difficiles. La

cinématique particulière du dispositif de sécurité NON-STOP travaille en permanence et ameublit le sol durablement. La forme spéciale des socs de largeur

150, 250 ou 300 mm permet une pénétration rapide des outils dans le sol. Les masses organiques se laissent facilement travailler, le sol est ainsi cultivé

de façon intensive. Un relevage hydraulique à 75° ainsi que des extensions latérales par tranche de 500 mm sont disponibles en option pour ce cadre.

CONSEIL: PLUS D‘INFOS EN LIGNE

WWW.CLEMENS-ONLINE.COM

Page 9: Documentation générale

PAGE 9

TERACTIV DUOPOUR RANGS SEMI-ENHERBÉS

La particularité du TERACTIV DUO par rapport au TERACTIV est de

pouvoir travailler avec les interceps même dans les rangs enherbés.

Pour cela le cadre et ses socs (150, 200 ou 300mm) à ressort sont re-

montés à 70°. Le rouleau se plie alors vers le bas et sert de terrage sur

toute la largeur pour le travail des interceps. Le cadre est ainsi parfai-

tement stabilisé. La profondeur de travail des interceps CLEMENS RA-

DIUS est réglable par l’intermédiaire du rouleau. Ce cadre résistant est

réglable en largeur mécaniquement. Les axes sur lesquels les RADIUS

sont montés, peuvent être en option réglables hydrauliquement. Vous

avez la possibilité de monter sur le TERACTIV 3, 5, 6, 7 ou 9 dents à res-

sort, en fonction des largeurs de travail et du type de labour souhaité.

Les largeurs de travail avec les RADIUS vont, en fonction des longueurs

de lame, de 1800 à 2800mm. Avec extension jusqu’à 3300mm.

15

Page 10: Documentation générale

PAGE 10

RADIUS SL

Outil avant: soc piocheur

AVEC HOUE ROTATIVE AVEC VERSOIR

Intercep RADIUS simple effet: l‘alternative écologique aux traitements chimiques des mauvaises herbes. Avec le RADIUS les mauvaises herbes sont éli-

minées de façon naturelle. Moins de stress dû à la sècheresse par destruction des capillaires. Stimule et ameublit le sol. Palpeur sensible pour un travail

soigné au pied du cep. Montage avant, arrière et entre-roues, un ou deux côtés. Polyvalence des différents outils frontaux (disque plein ou crantée, pointe

avec soc) et outils complémentaires (houe , versoir, ailettes mobiles, cure-cep). Commande électrique indépendante droite/gauche d‘ouverture et ferme-

ture des lames en option. Limiteur de pression pour régler la sensibilité de travail de la lame.

16 17

Données techniques:

CONSEIL: PLUS D‘INFOS EN LIGNE

WWW.CLEMENS-ONLINE.COM

Débit d‘huile/outil: 6 – 10 l/minavec houe rotative/outil: 21 – 25 l/min

Profondeur de travail: 50 – 100 mm Vitesse de travail: 5 – 10 km/h

Longueur de lame: 370 / 500 / 620 mmPoids: 33 kg env.

Montage universel, même sur cadres déjà existants, sur herses rotatives, sur fraises, etc...

Outil avant: disque crantéOutil avant: disque plein

Correction de dévers en option

Page 11: Documentation générale

PAGE 11

RADIUS SL +

Données techniques:

Débit d‘huile/outil: 6 – 10 l/minAvec autres outils: 20 – 30 l/minDiamètre tondeuse: 400 mm

Profondeur de travail: 50 – 100 mm Vitesse de travail: 5 – 10 km/hPoids Radius: 35 kg env.

Poids disques hydrauliques: 40 kgPoids herse rotative: 23 kg Longueur de lame: 370 / 500 / 620 mm

18 RADIUS SL PLUS

Sur la base du Radius SL, le RADIUS SL PLUS permet

le montage de différents outils: une herse rotatitive, une

tondeuse et des disques à entraînement hydraulique.

Nous recommandons l’usage de la herse avec la lame

plate. Cependant, la herse peut être utilisée seule lorsque

les sols s’y prêtent.

Les disques à entraînement hydraulique permettent de

déchausser sous le rang, d’éliminer les sillons et de fa-

ciliter l’apport d’engrais. Une protection métallique sup-

plémentaire est montée à l’avant de ces disques afin de

protéger les pieds au cas où le palpeur n’aurait pas dé-

clenché.

Avec le RADIUS SL PLUS, nous utilisons le même prin-

cipe du simple effet pour garder la même souplesse et

réactivité du travail que nous garantissons avec cet outil

depuis plus de 35 ans maintenant!

Page 12: Documentation générale

PAGE 12

19 DISQUES Á ENTRAÎNEMENT HYDRAULIQUE SL PLUS

Données techniques disques hydrauliques: Données techniques herse rotative:

Débit disques max. 15 litresPoids: 40 kg

Débit herse rotative max. 30 litresPoids: 23 kg

Les disques à entraînement hydraulique

(une paire de disques par côté) sert à dé-

butter sous le rang ou à créer un sillon

pour faciliter l‘apport ultérieur d‘engrais

ou de lisier. Pour protéger les plants, et au

cas ou le palpeur n‘aurait pas déclenché

l‘effacement des disques, un déflecteur

est monté devant les disques pour que

ces derniers puissent s‘effacer quand

même, évitant ainsi de blesser les plants.

ACCESSOIRES

Page 13: Documentation générale

PAGE 13

20 TONDEUSE SL PLUS

Données techniques tondeuse:

Débit tondeuses max. 20 litresPoids: 38,5 kg

La tondeuse, avec un diamètre de 400

mm, permet de gérer l‘enherbement sous

le rang sans toucher au tissu racinaire.

Cela permet ainsi de contrôler la con-

currence hydrique entre les ceps et les

herbes en fonction des conditions clima-

tiques. La tondeuse est équipée de deux

lames et d‘un soc circulaire de protection

au contact avec le sol. Un pare-choc en

caoutchouc sur toute la circonférence as-

sure une sécurité supplémentaire.

POUR INTERCEPS

Page 14: Documentation générale

PAGE 14

21 22CORRECTION DE DÉVERS CHASSE-PIERRES

Plaque en acier pour chasser les pierres dans le rang. Cet acces-

soire est monté derrière la lame intercep et déplace les cailloux et

les mottes de terre de la lame vers l‘interrang. Il peut être monté sur

les deux côtés, gauche et droit.

Accessoire pour une utilisation de l‘intercep dans des parcelles en

pentes ou sur les terrasses mono ou bi-fil. Cet accessoire est dis-

ponible en réglage d‘inclinaison 20°/24,3° mécanique ou hydrau-

lique. Il se monte sur la colonne S5, l‘Hexagon, le Teractiv ou le

cadre SB.

ACCESSOIRESSL & SL PLUS SL & SL PLUS

Page 15: Documentation générale

PAGE 15

POUR INTERCEPS

23 24

25

RELEVAGE COMBINÉ CURE-CEP

HOUE ROTATIVE

279 mm

590

mm

155 mm

Relevage trés compact pour protéger la zone des raisins avec cor-

rection de dévers intégrée pour le montage de différents outils. Cor-

rection de dévers au choix mécanique ou hydraulique.

Inclinaison 22°/28°

Course 300 mm

Pour Montage sur lame 370/500/620 mm

Huile nécessaire: max. 24 litres

Largeur de travail: 300 mm

SL & SL PLUS SL & SL PLUS

SL

Page 16: Documentation générale

PAGE 16

DISQUE GSPDISQUE GSP ø 450 mm26

Pour un travail parfait sous le rang

Vous avez la possibilité d‘adapter le disque à tous les types de sol

Vous augmentez votre productivité en surface travaillée grâce à la vitesse de travail élevée

Vous régulez au mieux le développement des mauvaises herbes

Vous obtenez une meilleure gestion de l‘eau en interrompant les capillaires

Vous vous passez définitivement de l‘utilisation des herbicides

Page 17: Documentation générale

PAGE 17

DISQUES ÉMOTTEURS

Le double-disque émotteur avec son ré-

glage d’angle et d’inclinaison intégré per-

met de couper et déraciner l’enherbement

sous le rang. La forme des dents assure

une meilleure pénétration et un meilleur

découpage de l’herbe. L’angle d’attaque

est réglable sans outils, par cheville. Les

diamétres différents du disque intérieur

et extérieur offrent une répartition homo-

gène des forces. Par rapport à un simple

disque, cela permet d’éviter d’avoir une

coupe franche créant des rigoles. Les

disques émotteurs permettent d’entretenir

les vignes rapidement et à moindre coût.

Données techniques:

Épaisseur disques: 8 mmVitesse d‘avancement: entre 7 et 8 km/h

Diamétre disque externe: 400 mmDiamétre disque interne: 340 mm

Axes de réglage: 2Option: déflecteur

DISQUES EMOTTEUR27

Page 18: Documentation générale

PAGE 18

DISQUE ÉTOILEDISQUE ø 370, 540, 700 mm28

Les disques étoile existent en plusieurs circonférences et duretés.

Ils peuvent être utilisés seuls ou en combinaison avec d’autres outils, par exemple avec le disque GSP.

Données techniques:

Disque 370 mm,couleur: vert, plastique: dur

Disque 540 mm, couleur: vert, plastique: dur Disque 540 mm, couleur: jaune, plastique: moyen

Disque 700 mm, couleur: vert, plastique: dur Disque 700 mm, couleur: jaune, plastique: moyen

Page 19: Documentation générale

PAGE 19

MULTICLEAN

Poids, kg:Dimensions (mm): long. x prof. x haut.Rotation, tours/m: Hauteur de nettoyage:Inclinaison:Débit d‘huile, l/min1 côté2 côtés

40760 x 380 x 510 (sans carter de protection)1.100585 mm avec une inclinaison de 37,5°de 0° á 37,5° par pas de 7,5

16-2416-24, montage en série

BROSSE DE DÉSHERBAGE

Données techniques:

29

Avec ces fils plastiques haute résistance, son nouvel axe de rotation, la nouvelle brosse à désherber MULTICLEAN permet dès 1100 T/m d’obtenir un

désherbage efficace et doux pour les plants. La forme de l’axe conique permet de limiter les vibrations en rapportant l’essentiel du poids vers l’entrai-

nement du moteur.

Multiclean Multiclean XL

521060 x 370 x 520 (sans carter de protection)1.500580 mm avec une inclinaison de 37,5°de 0° á 37,5° par pas de 7,5

16-24au moins 30, montage en parallèle

Page 20: Documentation générale

PAGE 20

COLONNE S5

Données techniques

Poids - sans outils:Dimensions (Longeur/Profondeur/Hauteur) - sans outils:Course de relevage (maximum):

kgmmmm

50700 x 200 x 1000500

Construction compacte et robuste

Applications multiples: apte à recevoir différents outils

Disponible en simple ou double effet (nous recommandons

plutôt le simple effet avec roue d‘appui pour suivi de sol, le

doube effet uniquement pour des sols durs et difficiles, le

double effet supposant une attention vigilante du tractoriste

pour corrections éventuelles de profondeur)

Arrêt de profondeur intégré avec goupille ou roue d‘appui

Disponíble en versoin droite et gauche

Deux consoles entreaxes montables sur le tracteur avec le

bâti à montage réglable hydrauliquement (bâti à spécifier

en fonction du tracteur)

Course latérale du bâti: 540 mm + option 200mm supplé-

mentaire mécanique

Bâti pour des largeurs de rangs à partir de 1650mm

30

Sur Hexagon pour micro-terrasses

Page 21: Documentation générale

PAGE 21

3-POINTS + S2AVEC RELEVAGE S231

Données techniques:

Poids (kg): Dimensions (mm) : long. x larg. x haut.: Course du relevage:Charge utile (kg)

env. 80 (sans outil) 320 x 600 x 800 500 mm (maximum) 700

Relevage avant trois-points - la solution compacte pour monter différ-

ents outils comme le rouleau ECO-ROLL, les cadres SB1 ou SB2, une

rogneuse ou une effeuilleuse.

Votre avantage: un montage sûr et confortable de vos outils de tra-

vail. Avec cette solution, chaque tracteur vigneron sans trois points

avant peut, en très peu de temps, être équipé d‘un relevage avant

hydraulique.

15 cm (version courte)

30 cm (version standard)

Page 22: Documentation générale

PAGE 22

ATLAS32 MÂT DE RELEVAGE, PROFIL HEXAGONAL

La colonne de relevage ATLAS se

distingue par son profil hexagonal,

déjà célèbre sur l‘HEXAGON, qui per-

met de soutenir les efforts dans toutes les directions. En

option, la colonne peut être équipée d‘une inclinaison

et d‘un déplacement latéral hydraulique permettant de

mettre l‘outil monté en position de travail optimale ou

de faciliter le transport. Grâce à des adaptateurs spéci-

fiques tous les types d‘outils actuellement sur le marché

peuvent être montés sur la colonne ATLAS.

Poids: 100 kg

Course: 950mm

Dévers: 26/18°

Écartement hydraulique

en option de 400mm

Mât universel pour toutes marques

Page 23: Documentation générale

PAGE 23

HERKULESUNE FORCE DE LA NATURE

Des possibilités d‘utilisation variées et une extrème robustesse sont les caractéristiques principales de l‘HERKULES. Ce cadre s‘élargit hydrauli-

quement sans à-coup en deux fois et permet ainsi de couvrir des largeurs de travail allant de 1,45 à 2,70 métres (sans les interceps RADIUS). Le cadre

à lui seul, sans aucun outil, pèse 440 kg. Une prise double-effet est nécessaire pour activer l‘élargissement.

33

Données techniques:

Poids (sans accessoires) 440 kgLargeur du cadre: 1100 mmÉlargissement (sans outils): 1450 - 2700 mm

Page 24: Documentation générale

PAGE 24

34 35

Application sans dérive d‘un herbicide de contact pour l‘élimination

rationelle des pampres. Possibilité d‘utilisation avec herbicides contre

les mauvaises herbes dans le rang.

Sur cadre enjambeur avec notre mât ATLAS ou montage direct sur cul-

tivateur ou porte-outils. Systéme pendulaire et pression de ressort régla-

bles. Option: dispositif guide-fil.

Hauteur de travail (inclinaison 22.5°), mm:Débit d‘huile, l/min:Poids, kg:

58016-2439

CHAMBRE DE PULVÉRISATION ÉPAMPREUSE

Données techniques:

Quantité utilisée, l/ha:Rendement/heure:poids, kg:

Données techniques:

100-3001 ha. environ25

ENJAMBEUR

CONSEIL: PLUS D‘INFOS EN LIGNE

WWW.CLEMENS-ONLINE.COM

Page 25: Documentation générale

PAGE 25

L'ALTERNATIVE ÉCOLOGIQUE36

Le rouleau de surfaçage bio ECO-ROLL a

été conçu pour fonctionner surtout sur le

seigle, le blé ou les vesces. Les lames sur

le rouleau plient les tiges des herbes hautes,

ce qui a pour conséquence de créer un tapis

d’herbes pliées, qui favorise la fermentation

sous ombre. Les herbes vont ensuite repartir

de nouveau sur les points végétatifs et assu-

rer ainsi le prochain tapis organique. Cette

méthode permet pour les légumineuses de

stimuler la croissance de la nodosité bacté-

rienne et d’augmenter l’azote organique. Les

largeurs suivantes sont standards: 800, 1000,

1200, 1400, 1600, 1800, 2000 mm. Les tailles

400, 600 et 800 mm sont destinées aux en-

jambeurs.

Données techniques:

Largeur de travail (mm) Largeur hors-tout (mm) Poids avec cadre 3 points (kg)

* (pour enjambeur) ** (sans cadre)

Eco-Roll 400* Eco-Roll 600* Eco-Roll 800*Eco-Roll 1000Eco-Roll 1200Eco-Roll 1300Eco-Roll 1400Eco-Roll 1500Eco-Roll 1600Eco-Roll 1800Eco-Roll 2000

400600

80010001200130014001500160018002000

485685

88510851285138514851585168518952095

50** 75** 100**275310346355386394433525

ECO-ROLL

Page 26: Documentation générale

PAGE 26

37 38AVEC ROULEAU À LATTES ET SEMOIR TK NOUVEAU MODÈLE

HERSE ROTATIVE

Données techniques:

TK100 TK130 TK150 TK175

Largeur totale, mm: 1100 1340 1580 1850Largeur travail, mm: 1080 1320 1560 1830

TK100 TK130 TK150 TK175

Poids, kg avec rouleau lattes: 444 506 587 616Poids, kg avec rouleau grilles: - 569 660 705

Rotation, tours/min: 540Puissance, PS/kW: 40/30

Page 27: Documentation générale

PAGE 27

SOUS-SOLAGETLK 883 1-DENT

Profondeur de travail max, mm:Largeur du soc vibrant, mm:Puissance CV/kW:Poids, kg:

39 40 DENTS BISON SUR HEXAGON

L’HEXAGON avec des dents Bison (JAMAIS montés sur les extensions)

assure un trés bon ameublissement des ornières, en particulier dans

les parcelles enherbées. Les dents sont fournis avec des pointes pour

un labour en profondeur. Profondeur de travail jusqu’à 45 cm. Puis-

sance nécessaire 60 CV, avec 4 roues motrices.

Données techniques:60036040/30260

Page 28: Documentation générale

PAGE 28

RABOTDE PRAIRIE

41 MODÈLE 255

Profondeur x largeur, mm:Hauteur sans ou avec ensemenceuse, mm:Démultiplicateur:

1250 x 24801100 / 14001,93:1

Rotation, tours/min:Puissance nécessaire, PS/kW:Poids avec ou sans semoir, kg:

54060 / 45830 / 723

Données techniques:

Pour un entretien fiable des terrains de golf, des pépinières

forestières, ou pour rectifier les dommages créés par les san-

gliers sur les prairies. Machine robuste pour le nivellement des

terres dans les vignes endommagées par l’érosion, les domma-

ges causés par les animaux sauvages ou les sillons formés par

les roues du tracteur. Le nivellement du sol et les semailles sont

réalisés en un seul passage.

FONCTIONNEMENT

1 2 5

6

3

4

1. Vis sans fin, transport à droite2. Vis sans fin, transport à gauche3. Bac à semences4. Tuyau à semences5. Cylindre presseur et d‘appui6. Réglage de la profondeur de travail par une tige

Page 29: Documentation générale

PAGE 29

BROYEUR TVGIROBROYEUR EN QUATRE LARGEURS

Le girobroyeur «TV» à double rotor à deux lames est conçu pour les herbes et pour les bois jusqu à un diamétre de 80 mm. La largeur est réglable

hydrauliquement. Il existe quatre modèles différents permettant d’avoir des largeurs de coupe allant de 1,15 à 2,10 métres. Le rouleau a une largeur

de 86 cm. PROPRIÉTÉS: réglable en largeur, carré pour montage Multiclean, roues d’appui extrêmement solide, trois-point flexible, cardan robuste

hexagonal de 41 mm, capot en 8mm. AVANTAGES: autonettoyant, trés maniable et extrêmement robuste.

42

Poids, kgPuissance, CVLongueur, cm

57050-70

140

58050-70

150

64050-70

160

67050-70

170

Données techniques: Largeur 115-155 Largeur 125-175 Largeur 140-190 Largeur 160-210

Page 30: Documentation générale

PAGE 30

PULVÉRISERGSG-AN2 (2 RANGS)

GSG-NV2 (2 RANGS): 1.000 LITRES

CUVE

GSG-NV2 (2 RANGS): 1.500 LITRES

Données techniques:

Données techniques:

Données techniques:

Données techniques:

Hauteur maximale du rang: 220 cmElargissement des panneaux: 20 à 110 cmLargeur du rang: 170 cm à 300 cmPoids: 450 kg (sans cuve)

Hauteur maximale du rang: 220 cmElargissement des panneaux: 20 à 110 cmLargeur min. du rang: 160 cmPoids: 980 kg

Hauteur maximale du rang: 220 cmElargissement des panneaux: 20 à 110 cmLargeur min. du rang: 180 cmPoids: 1.170 kg

Pulvérisateur traîné avec axe ajustable, attelage à la barre inférieure du tracteur.

1 soupape de distribution à double effet, 1 x pression et 1 x retour libre sont nécessaires sur le tracteur.

Largeur extèrieure (y compris pneumatiques):128 cmLongueur totale: 201 cmCapacité: 1.000 à 1.500 litresPoids: 285 kg

43

45 46

44

Page 31: Documentation générale

PAGE 31

OSG (NVM2) POUR L‘ARBORICULTURE48

Données techniques:

Hauteur max du rang: 250/310/350 cm Réglable de: 60 á 240 cm

Largeur de rang: 220 á 350 cmPoids: 1670/1820/1965 kg

Largeur sur route: 250 cm

GSG SUR TRACTEURS ENJAMBEURSEn raison des mutliples modéles de tracteurs enjambeurs, les spécificités techniques sont communiquées sur demande.

47

Page 32: Documentation générale

PAGE 32

TIREUSE DE BOIS49

PRÉPARATION DES VIGNES:

Pour un fonctionnement optimal du KOBOLD

quelques préparations sont nécessaires:

1. Les sarments doivent dépasser d’au moins 35 cm

du dernier fil.

2. Le cadre des fils doit être en bon état et les fils

suffisamment tendus.

FONCTIONNEMENT:

Le KOBOLD monté à l‘avant est positionné au dessus

du rang. Une paire de roues à doigts rapporte les

sarments vers le KOBOLD. Un guide fil maintien le

dernier fil sous la machine. Deux pneux tirent alors

les bois et les libèrent des fils. Les balais montés à

l‘avant des pneus centrent les sarments pour assurer

un travail propre.

Le capot projette ensuite les sarments coupés vers le

sol. Un broyeur est également disponible en option.

Consommation d‘huile:

sans broyeur: min. 28l/ Minute

avec broyeur: min. 60l/Minute

Une pompe et un résevoir hydraulique montable sur

le trois points est disponible en option.

Dans la version avec le broyeur cette pompe et ce

réservoir sont compris dans la livraison.

sans broyeur

avec broyeur

KOBOLD

Page 33: Documentation générale

PAGE 33

En action

Détails

FLEXITREE50 ECLAIRCIR EN ARBORICULTURE

L‘appareil d‘éclaircissage FLEXITREE, produit et commer-

cialisé mondialement par CLEMENS, est aussi connu sous

le nom de „système Bonner“. Le brevet de messieurs Dr.

Damerow et Dr. Blanke permet au printemps de réguler la

nombre de fleurs sur les arbres fruitiers par le traitement mé-

canique d‘un outil rotatif, évitant ainsi d‘utiliser les hormones.

En pratique, l‘appareil peut s‘adapter à différentes hauteurs

d‘arbres grâce aux possibilités multiples de réglages. Modu-

laire, le FLEXITREE peut être configuré de façon flexible.

DONNÉES TECHNIQUES:

Mât ATLAS: 950mm

Dévers: 26/18°

Écartement hydraulique en option de 400mm

PRISES HYDRAULIQUES:

1 x Double-Effet pour le mât

1 x Double-Effet pour le dévers

1 x Double-Effet pour l‘écartement hydraulique (option)

1 x Simple-Effet pour les brosses avec max. 25-30 litres.

VOS AVANTAGES:

•Des fruits sains

•Eclaircissage rapide et sans chimie

•Meilleures couleurs des pommes

•Augmentation de la récolte

•Travail économique

•Réglages individuels

Page 34: Documentation générale

PAGE 34

C-CONTROL51 LE CONTRÔLE HYDRAULIQUE ÉVOLUTIF

C-CONTROL est composé d’un écran tactile et d’un joystick multifonctions. Avec C-CONTROL, il est non seulement possible de

contrôler tous les mouvements de tous nos outils mais aussi de contrôler certaines fonctionalités du tracteur, comme le régime

moteur ou la prise de force.

C-CONTROL est conçu de façon à être simplement programmable et évolutif en fonction des exigences actuelles et futures. De plus,

de part sa connectivité digitale, nous pouvons à tout moment assurer un soutien technique à distance à partir de l’usine, au cas oú

cela serait souhaité par le viticulteur.

Souplesse d’utilisation, ergonomie étudiée, évolutif: C-CONTROL est le système de commandes intelligent adapté aux ma-

chines et tracteurs actuels tout en restant ajustable aux évolutions à venir, qu’elles soient hydrauliques ou électriques.

+ FONCTIONS TRACTEUR CONTROLABLES

EXEMPLE FONCTIONSMATÉRIELS CLEMENS

A

A

A

B

B

B

C

C

C

D

D

D

+

+

+

+

Page 35: Documentation générale

PAGE 35

AVEC DU MATÉRIEL CLEMENS VU LORS DE NOS DÉPLACEMENTS:

MONTAGE

Disques Radius SL Plus Radius sur enjambeur

Epampreuse sur autre cadre Radius sur enjambeur

Radius sur autre cadre

Radius sur enjambeur

Radius sur autre cadre

Herse Radius Sl Plus

Kobold et mât Atlas

Page 36: Documentation générale

PAGE 36

33 RAISONS

Vous béneficiez de nos 65 ans d‘expèrience en viticulture.

Vous disposez de produits robustes et simples à utiliser.

Vous appréciez de pouvoir choisir parmi plus de 30.000 articles.

Vous profitez de conditions d‘achat avantageuses.

Vous êtes en permanence informés de nos nouveautés grâce á notre

feuille d‘actualités bi-mensuelle.

Vous êtes sûr de profiter d‘un excellent rapport qualité/prix.

Vous pouvez compter sur un systéme de garantie efficace.

Vous bénéficiez d‘un réseau important de relations pour optimiser les

investissements de votre exploitation.

Vous avez accès à toutes les documentations sur tous nos produits.

Vous possédez des outils conçus et développés en coopération avec

des professionnels sur le terrain.

Vous bénéficiez de conseils personnalisés près de chez vous grâce à

notre vaste réseau de concessionnaires.

Vous améliorez en permanence vos connaissances en nous rencon-

trant à des expositions internationales et des foires locales.

Vous pouvez compter sur des livraisons rapides des pièces déta-

chées.

Vous savez que les réparations et le service sont réalisés de façon

fiable et rapide.

Vous êtes sûrs d’assurer votre productivité avec l’utilisation de nos

machines.

Vous vous facilitez le travail dans les vignes.

Vous optimisez l’entretien de vos vignes.

1 Vous pouvez compter sur des coûts d’entretien très réduits.

Vous éxigez pour vos machines des délais de livraison courts.

Vous obtenez toujours le bon interlocuteur au téléphone.

Vous nous faîtes confiance et vice-versa aussi: au cas où un imprévu

viendrait pertuber une livraison nous vous dédommagons rapide-

ment.

Vous trouvez juste d’offrir une perspective aux génerations montantes

gràce à notre système de formation.

Vous tenez à avoir des circuits de décisions courts.

Vous trouvez des solutions adaptées à vos besoins grâce à notre large

palette de produits.

Vous êtes en permanence reliés à l’entreprise grâce à notre site in-

ternet et pouvez nous laisser des commentaires sur notre page face-

book.

Vous appréciez la simplicité de notre structure commerciale.

Vous soutenez notre indépendance de production.

Vous motivez nos investissements permanents dans notre parc de

machines-outils.

Vous êtes enthousiasmés par la longue durée de vie de nos produits.

Vous appréciez la possibilité de pouvoir mettre à jour vos outils.

Vous connaissez notre recherche et développement permanents vers

de nouveaux produits.

Vous appréciez nos nombreuses certifications et normes ISO.

Vous savez que vous pouvez compter sur nous pour optimiser l’ex-

ploitation de votre domaine viticole: par amour des vignes.

2

3

4

5

6

7

9

10

11

13

14

15

16

8

12

17

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

33

32

18

Page 37: Documentation générale

PAGE 37

LE SITEDE PRODUCTION

AUTONOME ET PERFORMANT

Notre site de production à Wittlich sur lequel travaillent plus de cent

personnes ainsi que plus de vingt apprentis en formation, nous per-

met de réaliser nos séries de façon autonome et performante, afin

de réagir rapidement aux exigences du marché. Avec un parc de

machines-outils en permanence renouvelé, du personnel constam-

ment formé et des matériaux au mieux selectionnés, nous sommes

à même de réaliser une multitude de travaux: découpe oxyacétylique

et au plasma, cuisson tournage, fraisage, recuit, trempe, zingage,

anodisation, brunissage, soudure, montage hydraulique, pneuma-

tique et électronique de systémes de commande. Tout ce savoir-faire

et ce personnel qualifié nous permettent de fabriquer des machines

pour la viticulture, dont la qualité et la fiabilité ont fait leurs preuves

au cours du temps, depuis soixante ans maintenant.

Page 38: Documentation générale

PAGE 38

ABONNEZ-VOUS À NOTRE FEUILLE D‘ACTUALITÉS

Vous serez ainsi toujours informés des nouveautés CLEMENS et

des activités de la société en France et dans le monde

* En vous inscrivant, vous autorisez la société CLEMENS GmbH & Co. KG à vous envoyer la feuille d‘actualités gratuite. Les données que vous nous communiquez sont confidentielles et ne sont utilisées qu‘exclusivement pour l‘envoi de la newsletter et ne seront pas transmises à des tiers. Vous pouvez supprimer vos données à tout moment en utilisant le formulaire de désabonnement en ligne ou en nous contactant par e-mail [email protected] ou par téléphone 00496571 / 929-124.

INSCRIPTION ACTUALITÉS EN FRANÇAIS

INSCRIPTION EN LIGNEWWW.CLEMENS-ONLINE.COM

NOTES

Page 39: Documentation générale

PAGE 39

SERVICE

SERVICEFrance

06 78 1257 88

ou06 11 82

40 26

La société CLEMENS se distingue par la fiabilité et l‘extrême robus-

tesse des ses outils produits. De même pour les pièces détachées:

nous disposons d‘un stock de plus de 30.000 articles que nous

pouvons livrer sous 72 heures. Nous proposons également un ser-

vice, qui permet sur demande d‘entretenir ou d‘actualiser vos outils.

Pour toute autre information sur ce sujet ou pour l‘organisation de

démonstration, contactez nous au numéro de téléphone suivant à

l‘usine: 00 49 65 71 / 929 124 de 8 à 18 heures ou en France au

06 78 12 57 88 ou 06 11 82 40 26.

L‘avance par l‘innovation

En coopération étroite avec les universités, les centres d‘appren-

tissage et nos clients, nous développons de nouveaux produits qui

sont régulièrement récompensés aussi bien au niveau national

qu‘international. En 2009, le fondateur de l‘entreprise, Monsieur

Bernard Clemens, a reçu la première médaille d‘or attribuée par

l‘ordre des viticulteurs de la vallée de la Moselle pour sa contribu-

tion au développement des techniques pour les cultures en zones

extrêmement pentues. Notre présence sur des salons internatio-

naux, la recherche et le développement continus, l‘investissement

permament dans le parc de nos machine-outils assurent le dévelop-

pement futur de l‘entreprise CLEMENS à Wittlich.

REGARDEZ SUR YOUTUBE RENSEIGNEZ VOUS SUR LE SITE DEVENEZ FAN SUR FACEBOOK

Page 40: Documentation générale

CLEMENS GMBH & CO KG - RUDOLF-DIESEL-STR. 8 - 54516 WITTLICH - ALLEMAGNE - TEL: +49 65 71 - 929 00 - WWW.CLEMENS-ONLINE.COM

T E C H N O L O G I E S

CLEMENSHISTORIQUE Depuis sa création en 1952 par Bernard et Matthias Clemens, la société CLEMENS a produit en continu des machines d’une robustesse

et d’un durabilité supérieures pour l’agriculture et la viticulture. L’entreprise familiale est actuellement dirigée par Thomas et Bernhard Cle-

mens, les deux fils de Bernard. La société CLEMENS conçoit, fabrique et distribue des produits innovants de haute qualité tels que l’intercep

“RADIUS”, le cadre polyvalent “HEXAGON”, le rouleau de traitement de l’enherbement “ECO-ROLL” et la tireuse de bois “KOBOLD”. De

plus, en coopération avec LIPCO, CLEMENS commercialise les pulvérisateurs tangentiels avec recyclage “GSG”. Les machines CLEMENS

sont une des clés pour une gestion réussie de vos vignobles. Parallèlement aux machines pour la viticulture, la société produit également des

cuves en acier inoxydable adaptées aux demandes de ses clients. Aujourd’hui, la société CLEMENS compte environ 170 employés, exporte

plus de 80% de sa production et est représentée dans plus de 35 pays.

PAR AMOUR DES VIGNES.

DONNÉES SANS ENGAGEMENT - SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS TECHNIQUES - WOB - 06/17 - F