Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
GUIDE DE MISE EN ROUTE
GUIDA RAPIDA
KURZANLEITUNG
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
クイックスタートガイド
簡明指南
快速入门指南
빠른 시작 가이드
DOLBY VOICE ® ROOM
PANDUAN CEPAT
คมอเรมตนใชงานอยางรวดเรว
HƯỚNG DẪN KHỞI ĐỘNG NHANH
دليل البدء السريع
מדריך התחלה מהירה
HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
QUICK START GUIDE
2
PHONECAMERA HUB
USB - 1’HUB TO CAMERA
(TV SETUP)HUB TO CAMERA
(SEPARATED/TABLETOP)HUB TO NETWORKHUB TO WALLHUB TO DISPLAY HUB TO PHONE
USB - 6’ DISPLAY CABLE ETHERNET - 25’ETHERNET - 9’POWER
In the Box
3
Overview
BACK OF CAMERA
BACK OF PHONE
BACK OF HUB
To Display
SatelliteMicrophone
SatelliteMicrophone
PowerTo Network
To PhoneKensington®
LockPeripheral
ModeReset /
Turn Off
From PC To Camera
QUICK START
PERIPHERALS / OPTIONAL MODES
4
Get Started. Choose a Setup.
Choose this setup to keep the hub out of view with the cleanest mounting and cable management.
TV
5
The camera and hub can also be mounted together on a table.
The flexible system allows the hub to be mounted separate from the camera: on the back of the TV, on the wall, or on the table.
TABLETOPSEPARATED
6
TV
7
Snap camera mount into hub with mount clip pointing towards back of hub.
Rotate camera mount open.
Slide hub towards back of TV to tighten fit.
Ensure mount clip is snug with front of TV and mount is level.
Follow setup steps on phone screen.
Set camera on top of TV with hub and cables behind TV.
Plug cables into the phone, camera, and hub. The system will turn on automatically once power is plugged into the wall.
1
4
2
5
3
6
8
Separated
9
Set camera on top of the TV. Slide mount clip towards back of TV to tight fit.
Rotate camera mount open.
Rest hub on surface near TV, or fasten to wall with screws using the keyholes on bottom of the hub.
or
Plug cables into the phone, camera, and hub. The system will turn on automatically once power is plugged into the wall.
Follow setup steps on phone screen.
1
4
2
5 6
3
10
Tabletop
11
Snap camera mount into hub with mount clip pointing towards front of hub.
Plug cables into the phone, camera, and hub. The system will turn on automatically once power is plugged into the wall.
Rotate camera mount open.
Position hub and camera on table near the TV.
1
4
2 3
Follow setup steps on phone screen.5
12 EUROPE / EUROPA
In the Box
CAMÉRA
VIDEOCAMERA
KAMERA
CÁMARA
HUB
HUB
HUB
HUB
TÉLÉPHONE
TELEFONO
TELEFON
TELÉFONO
Contenu du coffretContenuto della confezioneVerpackungsinhaltContenido de la caja
EUROPE / EUROPA 13
USB - 30 cm HUB VERS CAMÉRA(INSTALLATION SUR TÉLÉVISEUR)
USB, 30 cmHUB VERSO LA VIDEOCAMERA(MONTAGGIO SU TV)
USB - 30 cmHUB AN KAMERA(TV-EINRICHTUNG)
USB - 30 cmHUB A CÁMARA(AJUSTES TV)
USB - 180 cmHUB VERS CAMÉRA (SUR SUPPORT DÉDIÉ/SUR TABLE OU BUREAU)
USB, 180 cmHUB VERSO LA VIDEOCAMERA(MONTAGGIO SEPARATO O SU TAVOLO)
USB - 180 cmHUB AN KAMERA(GETRENNT / TISCH)
USB - 180 cmHUB A CÁMARA (INDEPENDIENTE/EN MESA)
CÂBLE ÉCRANHUB VERS ÉCRAN
CAVO VIDEOHUB VERSOLA TV
BILDSCHIRMKABEL HUB AN BILDSCHIRM
CABLE DE PANTALLAHUB A PANTALLA
ALIMENTATION ÉLECTRIQUEHUB VERS PRISE MURALE
CAVO DI ALIMENTAZIONEHUB VERSO PRESA A PARETE
NETZANSCHLUSSHUB AN WAND
ALIMENTACIÓNHUB A PARED
ETHERNET - 275 cmHUB VERS RÉSEAU
ETHERNET, 275 cmHUB VERSO LA RETE
ETHERNET - 275 cmHUB AN NETZWERK
ETHERNET - 275 cmHUB A RED
ETHERNET - 760 cmHUB VERS TÉLÉPHONE
ETHERNET, 760 cmHUB VERSO ILTELEFONO
ETHERNET - 760 cmHUB AN TELEFON
ETHERNET - 760 cmHUB A TELÉFONO
Setup 01
14 EUROPE / EUROPA
Antivol Kensington®
Foro per lucchetto Kensington®
Kensington®-SchlossCandado Kensington®
De PCDal PCAn PC
A PC
Vers TÉLÉVISEURVerso la TVAn BildschirmA TV
Vers caméraVerso la videocameraAn KameraA cámara
OverviewAperçu / MISE EN ROUTE PÉRIPHÉRIQUES/MODES EN OPTIONPanoramica / GUIDA RAPIDA MODALITÀ OPZIONALI/PERIFERICHEÜbersicht / KURZANLEITUNG PERIPHERIE / OPTIONALE MODI Introducción / INICIO RÁPIDO PERIFÉRICOS/MODOS OPCIONALES
FACE ARRIÈRE DE LA CAMÉRA | RETRO DELLA VIDEOCAMERA
RÜCKSEITE KAMERA | PARTE TRASERA DE LA CÁMARA
FACE ARRIÈRE DU HUB
RÜCKSEITE HUB
14 EUROPE/EUROPA
EUROPE / EUROPA 15
FACE ARRIÈRE DU TÉLÉPHONE | RETRO DEL TELEFONO
RÜCKSEITE TELEFON | PARTE TRASERA DEL TELÉFONO
Vers téléphoneVerso il telefonoAn TelefonA teléfono
Vers réseau Verso la rete
An NetzwerkA red
Alimentation électriqueAlimentazioneNetzkabelAlimentación
Microphone satelliteMicrofono satelliteSatellitenmikrofonMicrófono satelital
Mode périphériqueModalità periferica
PeripheriemodusModo para periféricos
Réinitialiser/ÉteindreRipristino/spegnimentoZurücksetzen / AusschaltenRestablecer/Apagar
EUROPE/EUROPA 15
RETRO DELL’HUB
PARTE TRASERA DEL HUB
16 EUROPE / EUROPA
Get Started. Choose a Setup.
TÉLÉVISEUR | TVTV | MONTAJE SOBRE TV
Mise en route. Sélectionnez un type d’installationOpzioni di installazioneErste Schritte. EinrichtungsmöglichkeitenPrimer paso. Elige el tipo de montaje
Sélectionnez cette installation pour dissimuler le hub et disposer des meilleures conditions de montage et de gestion des câbles.
Con questa installazione, l’hub, i componenti di montaggio e i relativi cavi saranno meno evidenti, per una gestione più ordinata.
Wählen Sie diese Einrichtung, um den Hub weitgehend aus dem Sichtbereich zu halten und eine optimale Montage und Kabelführung zu erreichen.
Elige esta opción para ocultar el hub y disfrutar de las mejores condiciones de montaje y administración de cables.
Le système flexible permet de monter le hub séparément de la caméra à l’arrière du téléviseur, sur le mur ou sur la table.
La flessibilità del sistema consente di installare l’hub separatamente dalla videocamera, sul retro della TV, montato a parete o appoggiato su un tavolo.
SUR SUPPORT DÉDIÉ | MONTAGGIO SEPARATOGETRENNT | MONTAJE INDEPENDIENTE
EUROPE / EUROPA 17
SUR SUPPORT DÉDIÉ | MONTAGGIO SEPARATOGETRENNT | MONTAJE INDEPENDIENTE
SUR TABLE OU BUREAU | COLLOCAZIONE SU TAVOLOTISCHMONTAGE | MONTAJE SOBRE UNA MESA
Das flexible System ermöglicht die Montage des Hubs getrennt von der Kamera; auf der Rückseite des TV-Geräts, an der Wand oder auf dem Tisch.
El sistema flexible permite que el hub y la cámara puedan montarse por separado, en la parte posterior del televisor, en la pared o en la mesa.
La caméra et le hub peuvent également être montés ensemble sur une table.
La videocamera e l’hub possono anche essere installati assieme su un tavolo.
Die Kamera und der Hub können auch zusammen auf einem Tisch montiert werden.
La cámara y el hub también se pueden montar juntos en una mesa.
18 EUROPE / EUROPA
TV
Faites pivoter le support de la caméra.
Fai ruotare la staffa di montaggio della videocamera per aprirla.
Öffnen Sie die Kamerahalterung durch Drehen.
Gira el soporte de la cámara para abrir la pinza de sujección.
Enfichez la caméra dans le hub (le clip de montage doit pointer vers la face arrière du hub).
Fai scattare la staffa di montaggio della videocamera nell’hub, con l’apposita clip rivolta verso il retro dell’hub.
Lassen Sie die Kamerahalterung im Hub einrasten. Der Halterungs-Clip muss dabei zur Rückseite des Hubs zeigen.
Acopla el soporte de la cámara al hub, asegurándote de que la pinza de sujección está orientada hacia la parte trasera del hub.
Connectez les câbles au téléphone, à la caméra et au hub. Le système s’allumera automatiquement lorsque l’appareil sera branché à la prise murale.
Collega i cavi al telefono, alla videocamera e all’hub. Il sistema si accende automaticamente una volta collegato alla presa di alimentazione a parete.
Stecken Sie die entsprechenden Kabel in Telefon, Kamera und Hub. Das System schaltet sich automatisch ein, sobald das Netzkabel an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Conecta los cables al teléfono, la cámara y el hub. El sistema se encenderá automáticamente una vez que el cable de alimentación esté enchufado a una toma de corriente.
1 2 3
TéléviseurTVTVMontaje sobre TV
EUROPE / EUROPA 19
Faites glisser le hub vers l’arrière du téléviseur pour assurer son ajustage.
Fai scorrere l’hub sul retro della TV affinché l’insieme dei componenti sia stabile.
Schieben Sie den Hub in Richtung der TV-Rückseite, um einen engen Sitz zu erreichen.
Desliza el hub hacia el televisor para ajustar el montaje.
Vérifiez que le clip de montage est correctement ajusté sur la face avant du téléviseur et que le support est de niveau. Suivez les étapes d’installation affichées sur l’écran du téléphone.
Assicurati che la clip di montaggio sia ben fissata alla parte anteriore della TV e che tutto il montaggio sia livellato. Segui le fasi di installazione sullo schermo del telefono.
Der Halterungs-Clip muss eng an der Vorderseite des TV-Geräts anliegen und die Halterung muss zur TV-Oberseite parallel sein. Befolgen Sie die Einrichtungsschritte auf dem Telefondisplay.
Asegúrate de que la pinza de sujección esté nivelada con el borde del televisor. Sigue los pasos de configuración que aparecen en la pantalla del teléfono.
Installez la caméra sur le téléviseur et le hub et les câbles derrière le téléviseur.
Installa la videocamera sopra la TV con l’hub e i cavi dietro di essa.
Setzen Sie die Kamera oben auf das TV-Gerät. Dabei befinden sich Hub und Kabel hinter dem TV-Gerät.
Sujeta la cámara a la parte superior del televisor, colocándo el hub y los cables detrás de la pantalla.
4 5 6
20 EUROPE / EUROPA
Separated
Faites pivoter le support de la caméra.
Fai ruotare la staffa di montaggio della videocamera per aprirla.
Öffnen Sie die Kamerahalterung durch Drehen.
Gira el soporte de la cámara para abrir la pinza de sujección.
Installez la caméra sur le téléviseur.
Appoggia la videocamera sopra la TV.
Setzen Sie die Kamera oben auf das TV-Gerät.
Monta la cámara sobre la parte superior del televisor.
Faites glisser le clip de montage vers l’arrière du téléviseur pour assurer son ajustage.
Fai scorrere la clip di montaggio sul retro della TV affinché l’insieme dei componenti sia stabile.
Schieben Sie den Halterungs-Clip in Richtung der TV-Rückseite, um einen engen Sitz zu erreichen.
Desliza la pinza de sujeción hacia el televisor para ajustar el montaje.
1 2 3
Sur support dédiéMontaggio separatoGetrenntMontaje independiente
EUROPE / EUROPA 21
Connectez les câbles au téléphone, à la caméra et au hub. Le système s’allumera automatiquement lorsque l’appareil sera branché à la prise murale.
Collega i cavi al telefono, alla videocamera e all’hub. Il sistema si accende automaticamente una volta collegato alla presa di alimentazione a parete.
Stecken Sie die entsprechenden Kabel in Telefon, Kamera und Hub. Das System schaltet sich automatisch ein, sobald das Netzkabel an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Conecta los cables al teléfono, la cámara y el hub. El sistema se encenderá automáticamente una vez que el cable de alimentación esté enchufado a una toma de corriente.
Suivez les étapes d’installation affichées sur l’écran du téléphone.
Segui le fasi di installazione sullo schermo del telefono.
Befolgen Sie die Einrichtungsschritte auf dem Telefondisplay.
Sigue los pasos de configuración que aparecen en la pantalla del teléfono.
4 5 6 Installez le hub près du téléviseur, ou fixez-le au mur en insérant des vis dans les trous à la base du hub.
Appoggia l’hub su un piano accanto alla TV oppure fissalo alla parete inserendo le viti negli appositi fori alla base dell’hub.
Legen Sie den Hub auf eine Fläche in der Nähe des TV-Geräts oder schrauben Sie ihn mithilfe der Aussparungen auf der Unterseite des Hubs fest.
Coloca el hub sobre una superficie cercana al televisor, o fíjalo a la pared con tornillos utilizando las ranuras en la base del hub.
ou, oppure, oder, o
22 EUROPE / EUROPA
Tabletop
Faites pivoter le support de la caméra.
Fai ruotare la staffa di montaggio della videocamera per aprirla.
Öffnen Sie die Kamerahalterung durch Drehen.
Gira el soporte de la cámara para abrir la pinza de sujección.
Enfichez la caméra dans le hub (le clip de montage doit pointer vers la face avant du hub).
Fai scattare la staffa di montaggio della videocamera nell’hub, con l’apposita clip rivolta verso la parte anteriore dell’hub.
Lassen Sie die Kamerahalterung im Hub einrasten. Der Halterungs-Clip muss dabei zur Vorderseite des Hubs zeigen.
Acopla el soporte de la cámara al hub, asegurándote de que la pinza de sujección está orientada hacia a la parte trasera del hub.
Connectez les câbles au téléphone, à la caméra et au hub. Le système s’allumera automatiquement lorsque l’appareil sera branché à la prise murale.
Collega i cavi al telefono, alla videocamera e all’hub. Il sistema si accende automaticamente una volta collegato alla presa di alimentazione a parete.
Stecken Sie die entsprechenden Kabel in Telefon, Kamera und Hub. Das System schaltet sich automatisch ein, sobald das Netzkabel an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Conecta los cables al teléfono, a la cámara y al hub. El sistema se encenderá automáticamente una vez que el cable de alimentación esté enchufado a una toma de corriente.
1 2 3
Table ou bureauCollocazione su tavoloTischmontageMontaje sobre mesa
EUROPE / EUROPA 23
Suivez les étapes d’installation affichées sur l’écran du téléphone.
Segui le fasi di installazione sullo schermo del telefono.
Befolgen Sie die Einrichtungsschritte auf dem Telefondisplay.
Sigue los pasos de configuración que aparecen en la pantalla del teléfono.
Installez le hub et la caméra sur la table/le bureau, près du téléviseur. Suivez les instructions affichées sur l’écran du téléphone.
Posiziona l’hub e la videocamera su un tavolo accanto alla TV. Segui le istruzioni sullo schermo del telefono.
Positionieren Sie Hub und Kamera auf einem Tisch in der Nähe des TV-Geräts. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Telefondisplay.
Coloca el hub y la cámara sobre la mesa cerca del televisor. Sigue las instrucciones que aparecen en la pantalla del teléfono.
4 5
24 APAC
In the Box
カメラ
相機
摄像头
카메라
ハブ
中心
中心
허브
電話
電話
电话
전화기
梱包品附於包裝盒中包装箱内容내용물
EUROPE / EUROPA 25APAC 25
USB - 30cmハブ - カメラ接続(TVセットアップ)
USB - 30cm中心至相機(電視設定)
USB - 30cm中心至摄像头(机顶设置)
USB - 1’허브에서 카메라(TV 설정)
USB - 1m80cmハブ - カメラ接続(分離/卓上)
USB - 183cm中心至相機(分離型 / 桌上型)
USB - 183cm中心至摄像头(分离设置/桌上设置)
USB - 6’허브에서 카메라(독립형/테이블 윗면)
ディスプレイケーブルハブ - ディスプレイ接続
顯示器電線中心至顯示器
显示器电缆中心至显示器
디스플레이 케이블허브에서 디스플레이
電源ハブ - 壁コンセント
電源中心至壁式電源
电源中心至电源插座
전원허브에서 벽
イーサネット - 2m70cmハブ - ネットワーク 接続
乙太網路 - 274cm中心網路接頭
以太网 - 274cm中心至网络
이더넷 - 9’허브에서 네트워크
イーサネット -7m50cmハブ - 電話接続
乙太網路 - 762cm中心至電話
以太网 - 762cm中心至电话
이더넷 - 25’허브에서 전화기
26 APAC
Kensington® ロックKensington® 電腦鎖Kensington® 电脑锁
Kensington® Lock
PC接続PC 接頭
PC 显示器 HDMI 输入PC 연결
ディスプレイ接続HDMI 數位顯示器接頭HDMI 输出至显示器디스플레이
カメラ接続至相機USB 摄像头输入전화기 뒷면
Overview概要 / クイックスタート周辺機器 / オプションモード概覽 / 簡明指南周邊 / 選項模式概览/快速入门外设/可选模式개관 / 빠른 시작 주변 장치 / 옵션 모드
カメラ裏面 | 相機背面
摄像头背面 | 카메라 뒷면
26 APAC
ハブ裏面中心背面
EUROPE / EUROPA 27APAC 27
電話裏面 | 電話底部
电话背面 | 전화기 뒷면
電話接続至電腦PC 至电话接口전화기 연결
ネットワーク接続網路接頭网络接口
네트워크 연결
電源電源电源전원
サテライトマイクロフォン附屬麥克風卫星麦克风위성 마이크
周辺機器モード周邊模式外设模式
주변 장치 모드
リセット / スイッチ切重設 / 關閉重置/关闭재설정 / 전원 꺼짐
APAC 27
中心背面
허브 뒷면
28 APAC
Get Started. Choose a Setup.
TVセットアップ | 電視机顶设置 | TV
まず、セットアップを選びます。開始安裝時,先選擇一個設定方式。开始使用, 请选择一种设置。설치 환경을 선택하여 간편하게 시작하세요.
ハブが見えない、最もスッキリとしたセットアップとケーブル管理を行う場合は、このセットアップを選んでください。
選擇此設定可以最簡潔的安裝和電線管理隱藏好中心。
このシステムは自由自在にセットアップができ、ハブとカメラを別々に取り付けることができます。ハブはテレビの裏面、壁、またはテーブルに設置できます。
彈性的系統可以將中心裝在電視背面、 牆上或桌上,與相機分開。
分離セットアップ | 分離型分离设置 | 독립형
将中心和摄像头放置于电视之上:此设置最简洁, 中心落于视线之外,线缆隐蔽最佳。
이 설치는 가장 깔끔한 장착과 케이블 관리로 허브가 보이지 않습니다.
EUROPE / EUROPA 29APAC 29
分離セットアップ | 分離型分离设置 | 독립형
卓上セットアップ | 桌上型桌上设置 | 테이블 윗면
カメラとハブを一緒にテーブルに設置することも可能です。
相機與中心也可以一起安裝在桌上。
将中心与摄像头分离开,安置在电视机顶、墙上、 或者桌上,此设置最为灵活。
이 설치는 유연성이 특징으로 허브를 카메라로부터 독립적으로 다음과 같은 위치에 장착할 수 있습니다: TV 뒷면, 벽 또는 테이블 윗면.
还可将摄像头和中心一起安装在桌上。
카메라와 허브는 테이블에 함께 장착될 수도 있습니다.
30 APAC
TV
カメラマウントを回して開きます。
旋轉相機支架開啟。
旋转打开摄像头支架。
카메라 마운트를 돌려서 엽니다.
カメラマウントのマウントクリップをハブの背面からカチッと音がするまで差し込みます。
將相機支架快速卡入中心,安裝夾朝向中心背面。
将摄像头支架卡入中心,使安装夹朝向中心后侧。
마운트 클립이 허브의 뒷면을 향하게 하여 카메라 마운트를 허브에 낍니다.
電話、カメラ、ハブにケーブルを接続します。電源を壁のコンセントに差し込むと、自動的にシステムに電源が入ります。
將電線插入電話、相機與中心。電源插入牆上插座之後系統即自動開啟。
将电缆插入电话、摄像头和中心。在将电源插入电源插座后,系统会自动打开。
전화기, 카메라, 허브에 케이블을 꼽습니다. 전원이 벽에 연결되면 시스템이 자동으로 켜집니다.
1 2 3
TVセットアップ電視机顶设置TV
APAC 31
ハブをテレビの裏面にスライドしてテレビにぴったり付けます。
將中心滑向電視背面以緊密貼合。
将中心向电视机背面滑动以确保紧固。
설치가 안정되도록 허브를 TV 뒷면 쪽으로 밉니다.
マウントクリップがテレビ前面にぴったりと、 また水平に取り付けられていることを確認します。 電話スクリーンのセットアップ手順にしたがい ます。
確認安裝夾與電視前端貼緊,安裝支架呈水平狀。 請遵循電話螢幕上的安裝步驟。
确保安装夹与电视机前部紧密贴合,且支架处于 水平。按照电话屏幕上的设置步骤操作。
마운트 클립이 TV 앞면과 꼭 맞으며 장착 상태가 수평인지 확인합니다. 전화기 화면의 설정 단계를 따릅니다.
ハブとケーブルが接続されたカメラをテレビの上に取り付けます。
將相機安裝於電視頂端,中心與電線則置於電視後方。
将摄像头置于电视机顶,并将中心和电缆置于电视机后侧。
허브와 케이블이 TV 뒷면으로 배치되도록 카메라를 TV 윗부분에 설치합니다.
4 5 6
32 APAC
Separated
カメラマウントを回して開きます。
旋轉相機支架開啟。
旋转打开摄像头支架。
카메라 마운트를 돌려서 엽니다.
カメラをテレビの上に取り付けます。
將相機安裝於電視頂端。
将摄像头置于电视机顶。
카메라를 TV 뒷면에 설치합니다.
マウントクリップをテレビの裏面にスライドしてぴったりと付けます。
安裝夾滑向電視背面以緊密貼合。
将中心向电视机背面滑动以确保紧固。
설치가 안정되도록 마운트 클립을 TV 뒷면 쪽으로 밉니다.
1 2 3
分離セットアップ分離型分离设置독립형
APAC 33
電話、カメラ、ハブにケーブルを接続します。電源を壁のコンセントに差し込むと、自動的にシステムに電源が入ります。
將電線插入電話、相機與中心。電源插入牆上插座之後系統即自動開啟。
将电缆插入电话、摄像头和中心。在将电源插入电源插座后,系统会自动打开。
전화기, 카메라, 허브에 케이블을 꼽습니다. 전원이 벽에 연결되면 시스템이 자동으로 켜집니다.
電話スクリーンのセットアップ手順にしたがいます。
請遵循電話螢幕上的安裝步驟。
按照电话屏幕上的设置步骤操作。
전화기 화면의 설정 단계를 따릅니다.
4 5 6 ハブをテレビ付近に置いて設置するか、ハブの底についているキーホールとネジを使用して、壁に取り付けます。
將中心放在電視附近的平面上,或利用中心底部的鎖孔以螺絲鎖在牆上。
将中心置于电视机附近的平面,或用中心底部的锁眼用螺钉固定到墙壁上。
허브를 TV 가까이의 주변 표면에 배치하거나 허브 바닥면에 있는 구멍을 이용하여 벽에 나사로 설치합니다.
または, 或者, 或者, 또는
34 APAC
Tabletop
カメラマウントを回して開きます。
旋轉相機支架開啟。
旋转打开摄像头支架。
카메라 마운트를 돌려서 엽니다.
カメラマウントのマウントクリップをハブの前面からカチッと音がするまで差し込みます。
將相機支架快速卡入中心,安裝夾朝向中心前面。
将摄像头支架卡入中心,使安装夹朝向中心前侧。
마운트 클립이 허브의 앞면을 향하게 하여 카메라 마운트를 허브에 낍니다.
電話、カメラ、ハブにケーブルを接続します。電源を壁のコンセントに差し込むと、自動的にシステムに電源が入ります。
將電線插入電話、相機與中心。電源插入牆上插座之後系統即自動開啟。
将电缆插入电话、摄像头和中心。在将电源插入电源插座后,系统会自动打开。
전화기, 카메라, 허브에 케이블을 꼽습니다. 전원이 벽에 연결되면 시스템이 자동으로 켜집니다.
1 2 3
卓上型桌上型桌上设置테이블 윗면
APAC 35
電話スクリーンのセットアップ手順にしたがいます。
請遵循電話螢幕上的安裝步驟。
按照电话屏幕上的设置步骤操作。
전화기 화면의 설정 단계를 따릅니다.
ハブとカメラをテレビの近くに設置します。
將中心與相機放置於電視附近的桌面上。
将中心和摄像头置于电视机附近的桌上。
허브와 카메라를 TV 가까이의 테이블에 설치합니다.
4 5
36 APAC
In the Box
KAMERA
กลอง
CAMERA
HUB
ฮบ
HUB
TELEPON
โทรศพท
ĐIỆN THOẠI
Dalam KotakในกลองLinh kiện trong hộp
EUROPE / EUROPA 37APAC 37
USB - 1’HUB KE KAMERA(PENYIAPAN TV)
USB - 1’ฮบไปทกลอง(ตงคา TV)
USB - 1’HUB TỚI CAMERA(CÀI ĐẶT TV)
USB - 6’HUB KE KAMERA(TERPISAH/DI ATAS MEJA)
USB - 6’ฮบไปทกลอง(แยก/หนาโต ะ)
USB - 6’HUB TỚI CAMERA(TÁCH RIÊNG/KẾT HỢP)
KABEL LAYARHUB KE LAYAR
สายจอแสดงผลฮบไปทจอแสดงผล
CÁP MÀN HÌNHHUB TỚI CAMERA
DAYAHUB KE DINDING
พลงงานฮบไปทผนง
NGUỒN ĐIỆNHUB TỚI TƯỜNG
ETHERNET - 9’HUB KE JARINGAN
อเทอรเนต - 9’ฮบไปทเครอขาย
ETHERNET - 9’HUB TỚI MẠNG
ETHERNET - 25’HUB KE KAMERA
อเทอรเนต - 25’ฮบไปทโทรศพท
ETHERNET - 25’HUB TỚI ĐIỆN THOẠI
38 APAC
Kunci Kensington®
Kensington® ลอคKhóa Kensington®
Dari PCจาก PC
Từ Máy tính
Ke LayarไปทจอแสดงผลTới Màn hình
Ke KameraไปทกลองTới Camera
OverviewGambaran Umum/PANDUAN CEPAT MODE OPSIONAL/PERIFERALภาพรวม/เรมตนใช งานอยางรวดเรวโหมดอปกรณตอพวง/ตวเลอกTỔNG QUAN / KHỞI ĐỘNG NHANH THIẾT BỊ NGOẠI VI / CHẾ ĐỘ TÙY CHỌN
BAGIAN BELAKANG KAMERA | ดานหลงของกลองMẶT SAU CAMERA
38 APAC
BAGIAN BELAKANG HUBMẶT SAU HUB
EUROPE / EUROPA 39APAC 39
BAGIAN BELAKANG TELEPON | ดานหลงของโทรศพท MẶT SAU ĐIỆN THOẠI
Ke Teleponไปทโทรศพท Tới Điện thoại
Ke Jaringanไปทเครอขาย
Tới Mạng
DayaพลงงานNguồn điện
Mikrofon SatelitไมโครโฟนอสระVệ tinh Microphone
Mode Periferalโหมดอปกรณตอพวง
Chế độ ngoại vi
Reset/Matikanรเซต / ป ดĐặt lại / Tắt
APAC 39
ดานหลงของฮบ
40 APAC
Get Started. Choose a Setup.
TV
Memulai. Memilih Penyiapan.เรมตนใช งาน เลอกการตงคาBắt đầu. Chọn một chế độ cài đặt.
Pilih penyiapan ini agar hub tidak terlihat dengan pemasangan dan penataan kabel yang paling rapi.
เลอกการตงคานเพอให ไมเหนฮบ โดยใชการตอเชอมและการจดการสายเคเบลทสะอาดทสด
Chọn chế độ cài đặt này để hub không làm vướng tầm nhìn với hệ thống lắp đặt và quản lý dây cáp gọn gàng nhất.
EUROPE / EUROPA 41APAC 41
Sistem yang fleksibel ini memungkinkan hub dipasang terpisah dari kamera: di bagian belakang TV, di dinding, atau di atas meja.
ระบบทยดหยนชวยใหตอเชอมฮบแยกจากกลองได โดยตอเชอมไดดานหลง TV บนผนง หรอบนโต ะ
Hệ thống linh hoạt cho phép hub được lắp riêng với camera: ở mặt sau TV, trên tường hoặc trên bàn.
TERPISAH | แยก | TÁCH RIÊNG DI ATAS MEJA | หนาโต ะ | KẾT HỢP
Pemasangan kamera dan hub juga bisa disatukan di atas meja.
ตอเชอมกลองกบฮบเขาดวยกนบนโต ะได
Camera và hub cũng có thể được lắp cùng nhau trên bàn.
42 APAC
TV
Putar dudukan kamera untuk membukanya.
หมนฐานกลองใหเป ดออกมา
Xoay ngàm camera để mở ra.
Jepit dudukan kamera pada hub dengan klip dudukan mengarah ke bagian belakang hub.
เสยบฐานกลองเขากบฮบ โดยสอดคลปไปทางดานหลงฮบ
Lắp ngàm camera vào bên trong hub sao cho kẹp ngàm trỏ về phía sau hub.
Colokkan kabel ke telepon, kamera, dan hub. Sistem akan otomatis menyala saat daya dicolokkan ke soket dinding.
ตอสายเคเบลเขากบโทรศพท กลอง และฮบ ระบบจะเป ดโดยอตโนมตเมอเสยบปลกทผนง
Cắm cáp vào điện thoại, camera và hub. Hệ thống sẽ tự động bật lên sau khi cắm nguồn điện vào tường.
1 2 3
TVTVTV
APAC 43
Geser hub di belakang TV untuk mengencangkannya.
เลอนฮบไปดานหลง TV เพอใหแนนขน
Trượt hub về phía sau TV để vặn chặt.
Pastikan klip dudukan kencang dengan bagian depan TV dan dudukannya rata. Ikuti langkah-langkah penyiapan di layar telepon.
คลปของขากลองตองแนบกบดานหนาของ TV และฐานตองไมเอยง ท�าตามขนตอนในจอโทรศพท
Đảm bảo kẹp ngàm được lắp ở phía trước TV và ngàm nằm ngang. Làm theo các bước cài đặt trên màn hình điện thoại.
Atur kamera di bagian atas TV dengan hub dan kabel di belakang TV.
วางกลองบน TV โดยใหฮบและสายเคเบลอยหลง TV
Đặt camera lên trên TV với hub và cáp ở phía sau TV.
4 5 6
44 APAC
Separated
Putar dudukan kamera untuk membukanya.
หมนฐานกลองใหเป ดออกมา
Xoay ngàm camera để mở ra.
Atur kamera di bagian atas TV.
วางกลองบน TV
Đặt camera lên trên TV.
Geser klip dudukan di belakang TV untuk mengencangkannya.
เลอนคลปฐานกลองไปดานหลง TV เพอใหแนนขน
Trượt kẹp ngàm về phía sau TV để vặn chặt.
1 2 3
TerpisahแยกTách riêng
APAC 45
Colokkan kabel ke telepon, kamera, dan hub. Sistem akan otomatis menyala saat daya dicolokkan ke soket dinding.
ตอสายเคเบลเขากบโทรศพท กลอง และฮบ ระบบจะเป ดโดยอตโนมตเมอเสยบปลกทผนง
Cắm cáp vào điện thoại, camera và hub. Hệ thống sẽ tự động bật lên sau khi cắm nguồn điện vào tường.
Ikuti langkah-langkah penyiapan di layar telepon.
ท�าตามขนตอนในจอโทรศพท
Làm theo các bước cài đặt trên màn hình điện thoại.
4 5 6 Tempatkan hub di permukaan dekat TV, atau pasang ke dinding dengan sekrup pada lubang di bagian bawah hub.
วางฮบบนพนผวใกล TV หรอขนสกรตดผนงผานรดานลางของฮบ
Đặt hub lên trên mặt phẳng gần TV, hoặc cố định trên tường bằng cách vặn chặt đinh ốc vào các lỗ khóa phía dưới hub.
atau, หรอ, hoặc
46 APAC
Tabletop
Putar dudukan kamera untuk membukanya.
หมนฐานกลองใหเป ดออกมา
Xoay ngàm camera để mở ra.
Jepit dudukan kamera pada hub dengan klip dudukan yang mengarah ke bagian depan hub.
เสยบฐานกลองเขากบฮบ โดยสอดคลปไปทางดานหนาฮบ
Lắp ngàm camera vào bên trong hub sao cho kẹp ngàm trỏ về phía trước hub.
Colokkan kabel ke telepon, kamera, dan hub. Sistem akan otomatis menyala saat daya dicolokkan ke soket dinding.
ตอสายเคเบลเขากบโทรศพท กลอง และฮบ ระบบจะเป ดโดยอตโนมตเมอเสยบปลกทผนง
Cắm cáp vào điện thoại, camera và hub. Hệ thống sẽ tự động bật lên sau khi cắm nguồn điện vào tường.
1 2 3
Di atas mejaหนาโต ะKết hợp
APAC 47
Ikuti langkah-langkah penyiapan di layar telepon.
ท�าตามขนตอนในจอโทรศพท
Làm theo các bước cài đặt trên màn hình điện thoại.
Posisikan hub dan kamera di atas meja dekat TV.
จดต�าแหนงฮบและกลองบนโต ะใกล TV
Đặt hub và camera trên mặt bàn gần TV.
4 5
48 EMEA
In the Box
محتويات العبوة
الكاميراالهاتف وحدة المركز
תוכן האריזה
מצלמהטלפון רכזת
Kutunun İçindekiler
TELEFONKAMERA ANA KUTU
EMEA 49
’1 - USB ة وصلمن وحدة المركز إلى
كاميرا الاز( ف ل ت )إعداد ال
كاميرا من وحدة المركز إلى المنفصلة/وضعية ة ال )الوضعي
سطح المنضدة(
من وحدة المركز إلى الشاشةمن وحدة المركز إلى الحائطمن وحدة المركز إلى الشبكة هاتف من وحدة المركز إلى ال’6 - USB ة وصل كبل الشاشة ’25 - ETHERNET ة ة ETHERNET - 9’وصل كبل الطاقةوصل
USB - 30 ס"מרכזת למצלמה)מצב טלוויזיה(
רכזת למצלמה)בנפרד / על שולחן(
רכזת למסךרכזת לקיררכזת לרשת רכזת לטלפוןUSB - 180 ס"מ כבל תצוגה חשמלאתרנט - 275 ס"מאתרנט - 760 ס"מ
USB - 1’ANA KUTUDAN
KAMERAYA(TV KURULUMU)
ANA KUTUDAN KAMERAYA
(AYRI/MASAÜSTÜ)
ANA KUTUDAN AĞAANA KUTUDAN DUVARA
ANA KUTUDAN EKRANA
ANA KUTUDAN TELEFONA
USB - 6’ EKRAN KABLOSU ETHERNET - 25’ETHERNET - 9’GÜÇ
50 EMEA
Overview
50 EMEA
ارية ي ملحقة / الأوضاع الاخت بدء السريع الوحدات ال لمحة عامة / ال
قفل كينجستون®
يوتر كمب من جهاز ال
إلى شاشة العرض
إلى الكاميرا
مؤخرة الكاميرا
סקירה / התחלה מהירה אביזרים היקפיי ם / מצבים אופציונליים
גב המצלמה|KAMERANIN ARKASI
גב הרכזת
®Kensington מנעול
ממחשב
אל מסך
אל מצלמהANA KUTUNUN ARKASI
Genel Bakış / HIZLI BAŞLANGIÇ AKSESUARLAR / İSTEĞE BAĞLI MODLAR
Ekran BağlantısıKensington® Kilit
Bilgisayar Bağlantısı
Kamera Bağlantısı
EMEA 51EMEA 51
إلى الهاتف
إلى الشبكة
ملحقة وضع الوحدة ال
الطاقة
ين / إيقاف تشغيل إعادة تعي
فضائي ميكروفون
مؤخرة وحدة المركز גב הטלפוןمؤخرة الهاتفאל מצלמה
אל רשת
מצב היקפי
מתח
איפוס / כיבוי
מיקרופון לוויין
|TELEFONUN ARKASI
Telefon Bağlantısı
Ağ Bağlantısı
Çevresel Mod Reset / Kapatma Düğmesi
Güç Uydu Mikrofon
52 EMEA
Get Started. Choose a Setup.
TV
Montajın ve kablo yönetiminin düzenli olması ve ana kutunun görünmemesi için bu kurulumu seçin.
قة إعداد. دأ. اختر طري اب
فاز ل ت ال
دة عن الأنظار وفي تجعل وحدة المركز بعي قة الإعداد هذه ل اختر طريم. تنظي تنسيق وال تركيب من حيث ال لكبلات وال ة ل أفضل وضعي
תחילת העבודה. בחירת מצב.
טלוויזיה |
במצב זה, הרכזת מוסתרת מן העין והתצורה של המעמד והכבלים היא הנקייה ביותר.
Başlayın. Kurulum Düzeni Seçin.
EMEA 53
AYRI MASAÜSTÜ
Bu kurulumun esnek sistemi, ana kutunun kameradan ayrı bir şekilde televizyonun arkasına, duvara veya masaüstüne monte edilmesini sağlar.
Ayrıca kamera ve ana kutu birlikte masanın üzerine monte edilebilir.
الوضعية المنفصلة
كاميرا: نظام المرن تركيب وحدة المركز بشكل منفصل عن ال يح ال ت ياز. أو على الحائط أو على المنضدة. ف ل ت أي في مؤخرة ال
وضعية سطح المنضدة
كاميرا ووحدة المركز معا على منضدة. كما يمكن تركيب ال
| בנפרד| על שולחן
המערכת הגמישה מאפשרת להרכיב את הרכזת בנפרד מהמצלמה: על גב הטלוויזיה, על הקיר או על השולחן.
ניתן גם להרכיב את המצלמה והרכזת יחדיו על שולחן.
54 EMEA
TV
1 2 3
فاز ل ت ال
ت حامل الكاميرا على وحدة المركز على أن يكون ب ثمشبك الحامل في اتجاه مؤخرة وحدة المركز.
فتحه. م بلف حامل الكاميرا ل ق
الهاتف والكاميرا ووحدة المركز. وصل الكبلات با بمجرد توصيل كبل ي ائ ق ل م تشغيل الجهاز ت ت سي
الحائط. الطاقة ب
טלוויזיה
הכנס את מעמד המצלמה לתוך הרכזת כאשר תפס המעמד פונה לעבר גב הרכזת.
סובב את מעמד המצלמה למצב פתוח.
חבר את הכבלים לטלפון, למצלמה ולרכזת. המערכת תופעל באופן אוטומטי לאחר שתחבר
את הכבל לשקע החשמל.
TV
Kamera ayağını, ayak klipsi ana kutunun arkasına gelecek şekilde ana kutuya takın.
Kamera ayağını döndürerek açın. Kabloları telefona, kameraya ve ana kutuya takın. Güç kablosu duvara takıldıktan sonra sistem otomatik olarak açılır.
EMEA 55
4 5 6
فاز ل ت اتجاه مؤخرة ال حرك وحدة المركز بتها. ي ب ث لإحكام ت
ثبيت مشبك الحامل في مقدمة د من إحكام ت أك تبع و. ات فاز ومن أن الحامل في وضع مست ل ت الخطوات الإعداد الظاهرة على شاشة الهاتف.
فاز على أن تكون وحدة ل ت اضبط الكاميرا أعلى الفاز. ل ت المركز والكبلات خلف ال
כדי להדק, החלק את הרכזת לעבר גב הטלוויזיה.
ודא שתפס המעמד ממוקם היטב ומאוזן על גבי הטלוויזיה. בצע את שלבי ההגדרה במסך הטלפון.
מקם את המצלמה על הטלוויזיה, כשהרכזת והכבלים מאחורי הטלוויזיה.
Yerine sıkıca oturması için ana kutuyu televizyonun arkasına doğru kaydırın.
Ayak klipsinin televizyonun önüne yerleştiğinden ve ayağın düzgün durduğundan emin olun.Telefon ekranındaki kurum adımlarını takip edin.
Ana kutu ve kablolar televizyonun arkasında kalacak şekilde kamerayı televizyonun üstüne yerleştirin.
56 EMEA
Separated
1 2 3
الوضعية المنفصلة
فاز. ل ت اضبط الكاميرا أعلى الفاز ل ت اتجاه مؤخرة ال حرك مشبك الحامل ب
يته. ب ث لإحكام ت
فتحه. م بلف حامل الكاميرا ل ق
בנפרד
מקם את המצלמה על הטלוויזיה.
כדי להדק, החלק את תפס המעמד לעבר גב הטלוויזיה.
סובב את מעמד המצלמה למצב פתוח.
Ayrı
Kamerayı televizyonun önüne yerleştirin. Yerine sıkıca oturması için ayak klipsini televizyonun arkasına doğru kaydırın.
Kamera ayağını döndürerek açın.
EMEA 57
4 5 6
فاز أو ل ت ضع وحدة المركز على سطح قريب من الفتحات بية من خلال ال ول الحائط بمسامير ل تها ب ب ث
الموجودة أسفل وحدة المركز.
الهاتف والكاميرا ووحدة المركز. وصل الكبلات با بمجرد توصيل كبل ي ائ ق ل م تشغيل الجهاز ت ت سي
الحائط. الطاقة ب
اتبع خطوات الإعداد الظاهرة على شاشة الهاتف.
أو
מקם את הרכזת על משטח בסמוך לטלוויזיה, או הצמד אותה לקיר באמצעות חורי הברגים
שבתחתית הרכזת.
חבר את הכבלים לטלפון, למצלמה ולרכזת. המערכת תופעל באופן אוטומטי לאחר שתחבר
את הכבל לשקע החשמל.
בצע את שלבי ההגדרה במסך הטלפון.
Ana kutuyu televizyonun yakınındaki bir yüzeye koyun veya ana kutunun altındaki anahtar deliklerini kullanarak vidayla duvara tutturun.
Kabloları telefona, kameraya ve ana kutuya takın. Güç kablosu duvara takıldıktan sonra sistem otomatik olarak açılır.
Telefon ekranındaki kurum adımlarını takip edin.
veya
58 EMEA
Tabletop
1 2 3
وضعية سطح المنضدة
ت حامل الكاميرا على وحدة المركز على أن يكون ب ثمشبك الحامل في اتجاه مقدمة وحدة المركز.
الهاتف والكاميرا ووحدة المركز. وصل الكبلات با بمجرد توصيل كبل ي ائ ق ل م تشغيل الجهاز ت ت سي
الحائط. الطاقة ب
فتحه. م بلف حامل الكاميرا ل ق
על שולחן
הכנס את מעמד המצלמה לתוך הרכזת כאשר תפס המעמד פונה לעבר חזית הרכזת.
חבר את הכבלים לטלפון, למצלמה ולרכזת. המערכת תופעל באופן אוטומטי לאחר שתחבר
את הכבל לשקע החשמל.
סובב את מעמד המצלמה למצב פתוח.
Masaüstü
Kamera ayağını, ayak klipsi ana kutunun önüne gelecek şekilde ana kutuya takın.
Kabloları telefona, kameraya ve ana kutuya takın. Güç kablosu duvara takıldıktan sonra sistem otomatik olarak açılır.
Kamera ayağını döndürerek açın.
EMEA 59
4 5
بة ضع وحدة المركز والكاميرا على منضدة قريفاز. ل ت من ال
اتبع خطوات الإعداد الظاهرة على شاشة الهاتف.
מקם את הרכזת והמצלמה על שולחן בסמוך לטלוויזיה.
בצע את שלבי ההגדרה במסך הטלפון.
Ana kutuyu ve kamerayı televizyonun yanındaki masaya yerleştirin.
Telefon ekranındaki kurum adımlarını takip edin.
60 LATAM
In the Box
CÂMERA HUB TELEFONE
Conteúdo da caixa
LATAM 61
USB - 30 cm HUB PARA A CÂMERA(INSTALAÇÃO NA TV)
USB - 180 cmHUB PARA A CÂMERA
(INDEPENDENTE/SOBRE A MESA)
CABO DA TELAHUB PARA A TELA
ENERGIAHUB PARA A TOMADA
ETHERNET - 275 cmHUB PARA A REDE
ETHERNET - 760 cmHUB PARA O TELEFONE
62 LATAM
Trava Kensington®
Do computador
Para a tela
Para a câmera
OverviewVisão geral / INÍCIO RÁPIDO PERIFÉRICOS / MODOS OPCIONAIS
PARTE TRASEIRA DA CÂMERA PARTE TRASEIRA DO HUB
62 LATAM
LATAM 63
PARTE TRASEIRA DO TELEFONE
Para o telefone
Para a rede EnergiaMicrofonesatélite
Modo para periféricos
Redefinir / Desligar
LATAM 63
64 LATAM
Get Started. Choose a Setup.
TV
Para começar, escolha um tipo de instalação.
Escolha esse tipo de instalação para que o hub não fique aparente, proporcionando um visual elegante e com mais facilidade na organização dos cabos.
LATAM 65
Com o sistema flexível, é possível instalar o hub de forma independente da câmera: na parte traseira da TV, na parede ou sobre a mesa.
INDEPENDENTE SOBRE A MESA
Também há a opção de montar a câmera e o hub juntos, sobre a mesa.
66 LATAM
TV
Gire para abrir o suporte da câmera. Prenda o suporte da câmera no hub, com o clipe de montagem voltado para a parte traseira do hub.
Conecte os cabos ao telefone, à câmera e ao hub. O sistema será ligado automaticamente quando for ligado à tomada.
1 2 3
TV
LATAM 67
Deslize o hub em direção à parte traseira da TV para prender com firmeza.
Confira se o clipe de montagem está bem encaixado à parte frontal da TV e se a câmera está nivelada.
Siga as etapas de configuração na tela do telefone.
Instale a câmera sobre a TV, mantendo o hub e os cabos por trás dela.
4 5 6
68 LATAM
Separated
Gire para abrir o suporte da câmera. Instale a câmera sobre a TV. Deslize o clipe de montagem em direção à parte traseira da TV para prender com firmeza.
1 2 3
Instalação independente
LATAM 69
Conecte os cabos ao telefone, à câmera e ao hub. O sistema será ligado automaticamente quando for ligado à tomada.
Siga as etapas de configuração na tela do telefone.
4 5 6 Coloque o hub sobre uma superfície próxima à TV ou prenda-o à parede com parafusos nos orifícios da base do hub.
ou, oppure, oder, o
70 LATAM
Tabletop
Gire para abrir o suporte da câmera. Prenda o suporte da câmera no hub, com o clipe de montagem voltado para a parte frontal do hub.
Conecte os cabos ao telefone, à câmera e ao hub. O sistema será ligado automaticamente quando for ligado à tomada.
1 2 3
Sobre a mesa
LATAM 71
Siga as etapas de configuração na tela do telefone.
Coloque o hub e a câmera sobre uma mesa próxima à TV.
4 5
This documentation applies to models VCP9000 (Dolby Conference Phone), CID1007 (Dolby Voice Hub) and CID1008 (Dolby Voice Camera).
Dolby, Dolby Voice, and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories. Kensington is a registered trademark of ACCO Brands Corporation. © 2018 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
VER 4