40
III domótica - home automation - domotique -

domótica - home automation - domotique -

  • Upload
    vuque

  • View
    231

  • Download
    4

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: domótica - home automation - domotique -

IIIdomótica - home automation - domotique -

Page 2: domótica - home automation - domotique -

III,la exclusividad del control

the exclusivity of the controll’exclusivité de la commande

Page 3: domótica - home automation - domotique -
Page 4: domótica - home automation - domotique -

III

El sistema vivimat® IIIvivimat® III system

vivimat® III, es un sistema domótico de alta gama, diseñado con los componentes más vanguardistas para cubrir las necesidades de cualquier hogar con unas amplias capacidades de automatización y control. vivimat® III destaca por sus exclusivas pantallas de intuitivo manejo. vivimat® III es, sin duda, el producto ideal para aquellas viviendas que quieran disfrutar del control de su hogar de una forma exquisita y exclusiva. ¡Permitase disfrútalo!

vivimat® III, is a high range home automation system, desgined with the most avant-grade components to meet all the needs of any home with wide capacities of automation and control. vivimat® III stands out because its exclusive screens of intuitive use. vivimat® III is, no doubt, the ideal product to those houses which want to enjoy the control of their home in a exquisite and a exclusive way. Enjoy!

Le système vivimat® III

vivimat® III est un système domotique haut de gamme, intégrant des technologies de pointe pour répondre aux besoins dans l’habitat avec des capacités d’automatisation et de commande élevées. vivimat® III se distingue par ses écrans exclusifs d’une utilisation particulièrement intuitive. vivimat® III est sans nul doute la solution idéale pour les particuliers désirant commander leur maison d’une manière performante et exclusive. Laissez-vous séduire !

Page 5: domótica - home automation - domotique -

III

La pantalla VISION COLOR-7, imagen y alma de los sistemas vivimat® III, es una pantalla táctil con un display de 7” a color de alta resolución. Su diseño vanguardista puede adaptarse a diferentes entornos, ya que su marco exterior es intercambiable. Gracias a su sistema de navegación personalizable con las imágenes de su hogar permite controlar la vivienda de una forma simple e intuitiva. Puede, entre otras funcionalidades, integrar la función de videoportero, marco de fotos digital, buzón de voz, pizarra electrónica y un sinfín de opciones a su medida que seguro le agradará descubrir.

The VISION COLOR-7 screen, image and soul of the vivimat® III systems, is a touch screen with a 7 “ high resolution color display. Its revolutionary design is adaptable to different environments, as its outer frame is interchangeable. Thanks to its personalizable navigation system with images of your housing, the system allows to control your home in a very simple and intuitive way. You can, among other functions, integrate a video door phone, a digital photo frame, a voice mail, a blackboard and an immense number of personalizable options.

Pantalla táctil a color VISION COLOR-7VISION COLOR-7 touch color screen

Ecran tactile couleur VISION COLOR-7VISION COLOR-7

L’écran VISION COLOR-7, l’image et le coeur des systèmes vivimat® III, est un écran tactile couleur de 7” haute résolution. Son design très moderne s’adapte à tous les décors, grâce à son cadre extérieur interchangeable. Le système de navigation personnalisable avec des images de votre logement vous permet de piloter la maison d’une manière simple et intuitive. Vous pouvez intégrer d’innombrables fonctionnalités, telles que portier vidéo, cadre photo numérique, messagerie vocale, ardoise électronique et beaucoup d’autres options à votre mesure que vous aurez plaisir à découvrir.

VISION COLOR-7

Page 6: domótica - home automation - domotique -

Navegabilidad por planos personalizablesNavigability via personalized plansPossibilité de navigation par plans personnalisables

Page 7: domótica - home automation - domotique -
Page 8: domótica - home automation - domotique -

Control climático multizona de la viviendaMultiarea HVAC control of the housingGestion thermique multizone de la maison

Page 9: domótica - home automation - domotique -
Page 10: domótica - home automation - domotique -

Control de luces, persianas, toldos, cortinas y puertasLights, blinds, awnings, curtains and door controlCommande de l’éclairage, des volets roulants, des stores, des rideaux et des portes

Page 11: domótica - home automation - domotique -
Page 12: domótica - home automation - domotique -

Sistema de alarmas técnicas y personales, avisos telefónicos y telecontrolTechnical and personal alarms system, telephone alerts and telecontrolSystème d’alarmes techniques et personnelles, alertes téléphoniques et télésurveillance

Page 13: domótica - home automation - domotique -
Page 14: domótica - home automation - domotique -

Control multizona del riego automáticoMultiarea control of automatic irrigationGestion multizone de l’arrosage automatique

Page 15: domótica - home automation - domotique -
Page 16: domótica - home automation - domotique -

Función de videoportería y cámaras de vídeo-vigilanciaVideo doorphone function and video-surveillance camerasFonction portier vidéo et caméras de vidéo surveillance

Page 17: domótica - home automation - domotique -
Page 18: domótica - home automation - domotique -

Función de marco de fotos digital y pizarra electrónicaDigital photo frame function and electronic blackboardFonction cadre photo numérique et ardoise électronique

Page 19: domótica - home automation - domotique -
Page 20: domótica - home automation - domotique -

Crear y ejecutar escenas y programasCreate and execute scenes and programsCréer et exécuter des scénarios et des programmes

Page 21: domótica - home automation - domotique -
Page 22: domótica - home automation - domotique -

Función webserver multidispositivoMultidevice webserver functionFonction serveur web multidispositifs

PróximamenteComing soonProchainement

Page 23: domótica - home automation - domotique -
Page 24: domótica - home automation - domotique -

PróximamenteComing soonProchainement

Medición, monitorización y gestión de cargas del consumo eléctrico de la viviendaMeasuring, monitoring and load management of the electricity consumption of the housingMesure, surveillance et gestion de la consommation électrique de la maison

Page 25: domótica - home automation - domotique -
Page 26: domótica - home automation - domotique -

PróximamenteComing soonProchainement

Control de dispositivos de Audio / Vídeo Audio & Video devices controlCommande des appareils Audio et Vidéo

Page 27: domótica - home automation - domotique -
Page 28: domótica - home automation - domotique -

PróximamenteComing soonProchainement

Utilización de las pantallas LITE esclavasUse the Lite screens as slave screensUtilisation d’écrans LITE esclaves

Page 29: domótica - home automation - domotique -
Page 30: domótica - home automation - domotique -

III

Negro brilloGlossy black

1. Los acabados estandar son negro brillo y blanco brillo. El resto de acabados son personalizables. Consultar precio y condiciones de cada acabado 1. The standard frames are glossy black and glossy white. The rest of the frames are customizable. Consult prices and conditions of each frame.

Noir brillant

1. Les finitions standard sont : noir brillant et blanc brillant. Les autres finitions sont personnalisables. Veuillez consulter le prix et les conditions de chaque finition. .1

Acabados para los marcos de pantallaFinishes for screen framesFinitions pour les cadres d’écran

Acabados especialesSpecial frames

Finitions spéciales Blanco brilloGlossy whiteBlanc brillant

Page 31: domótica - home automation - domotique -

III

1. Los tonos de fondo mostrados pueden variar sin previo aviso. 2. La funcionalidad de colores de fondo de pantalla intercambiables es opcional.1. The background colors shown may vary without prior notice. 2. The feature of interchangeable background colors is optional.1. Les couleurs de fond montrées peuvent varier sans préavis. 2. La fonctionnalité Couleurs de fond d’écran interchangeables est proposée en option.

.2 .1

Colores de fondo de pantalla intercambiablesInterchangable desktop colors

Couleurs de fond d’écran interchangeables

Page 32: domótica - home automation - domotique -

III

Bola NaranjaOrange ball

Boule orange

Bola RojaRed ball

Boule rouge

Bola AzulBlue ball

Boule bleue

Bola VerdeGreen ballBoule verte

Bola NegraBlack ball

Boule noire

Diferentes colores a elegir para los iconos de navegabilidadDifferent colors available for the navigation iconsDifférentes couleurs sont disponibles pour les icônes de navigation

Page 33: domótica - home automation - domotique -

III

La pantalla VISION COLOR-7 ofrece la posibilidad de escoger entre varias familias de iconos diferentes para asignarlos a cada elemento de su vivienda. De esta manera, podrá identificar de manera más rápida e intuitiva los diferentes electrodomésticos, luces o elementos motorizados que desee controlar de la vivienda.

(...) (...) (...) (...)

IluminaciónLightingEclairage

EscenasScenes

Scénarios

DispositivosDevices

Appareils

Disp. MotorizadosMotorized devicesEquip. motorisés

The VISION COLOR-7 screen allows to choose between several icon families to assign them to each element of your home. Like this, you can identify very quickly and intuitively the various appliances, lights or motorized devices you want to control in your home.

L’écran VISION COLOR-7 offre la possibilité de choisir entre plusieurs familles les icônes qui sont à associer aux différents équipements de votre maison. Vous pouvez ainsi identifier plus rapidement et intuitivement les différents appareils électroménagers, éclairages ou équipements motorisés que vous désirez piloter.

VISION COLOR-7

Familias de iconos a escogerIcon families to choose

Familles d’icônes à choisir

Page 34: domótica - home automation - domotique -

III

Dimensiones Alimentación interna / externa Consumo Grado de protección Montaje sobre Entradas digitales Salidas digitales a relé (5ª @230Vac) Salidas transistorizadasBUS de expansión (RS-485) Conexión a la RTC (red telefónica conmutada)Síntesis de voz Actualización firmwareZócalos de expansiónPlaca de expansión

27,3 x 40,8 cm 220VAC/50 o 60Hz/15VDC<100mAIP54BOX-00308 4 4 2 (BUS vivimat® interfaces y control)

SiSiMicro SD31

Dimensiones Power supply internal / external Consumption Degree of protection Mounting on Digital inputs Digital relay outputs (5ª @230Vac) Transistorized outputsExpansion BUS (RS-485) Connection to PSTN (public switched telephone network)Voice synthesis Firmware updateExpansion slotExpansion board

11,5 x 10 cm / 6,5 U (DIN)220VAC/50 o 60Hz/15VDC<100mAIP54BOX-00308 4 4 2 (vivimat® interfaces and control BUS)

YesYesMicro SD31

1. Las funcionalidades pueden variar sin previo aviso. Funcionalidades limitadas al cuadro de control 3.0. Para mas información sobre los componentes del sistema consultar en la Web www.domotica-vivimat.com.

1. The features may vary without prior notice. Limited functionality of the controller board 3.0. For more information about the components of the system, please refer to the website www.domotica-vivimat.com.

Cuadro de control vivimat® 3.0vivimat® 3.0 controller board

Tableau de commande vivimat® 3.0

1. Les fonctionnalités peuvent varier sans préavis. Fonctionnalités limitées au tableau de commande 3.0. Pour plus d’information sur les composants du système, veuillez accéder au site www.domotica-vivimat.com.

www.domotica-vivimat.com

vivimat® 3.0

.1

Características del cuadro de control vivimat® 3.0Characteristics of the vivimat® 3.0 controller boardCaractéristiques du tableau de commande vivimat® 3.0

vivimat® 3.0

Page 35: domótica - home automation - domotique -

III

Dimensiones empotradas Alimentación Consumo Grado de protección Montaje sobre Rango de temperaturaAcabado estándarDisplaySensor de temperaturaPulsador de resetAntisabotajeLector de llaves integradoReceptor IR integradoActualización FirmwareEntrada de vídeo analógicaConexión IP

24,8 x 18,4 cm 10 - 15VDCBASIC-150mA / VIDEO-170mA / FULL-200mAIP54BOX-00110 - 50ºCCaja plástico negro - Marco negro brilloLCD táctil a color de alta resolución de 7” (800x480 px)SiSiSiOpcional (MOD-0041-N)Opcional (MOD-0050-N)SDVersiones VÍDEO y FULLVersión FULL

Built-in dimensions Power supply Consumption Degree of protectionMounting on Temperature rangeStandard finishingDisplayTemperature sensorReset buttonAntisabotageRFID moduleIR moduleFirmware updateAnalogic video entryIP connection

24,8 x 18,4 cm 10 - 15VDCBASIC-150mA / VIDEO-170mA / FULL-200mAIP54BOX-00110 - 50ºCBlack plastic box - Gossy black frameHD LCD 7” touch screen (800x480 px)YesYesYesOptional (MOD-0041-N)Optional (MOD-0050-N)SDVIDEO and FULL versionsFULL version

Pantalla táctil a color VISION COLOR-7VISION COLOR-7 colour touch screenEcran tactile couleur VISION COLOR-7

1. Las funcionalidades pueden variar sin previo aviso.1. The features may vary without prior notice.

1. Les fonctionnalités peuvent varier sans préavis.

VISION COLOR-7

Características de la pantalla VISION COLOR-7Characteristics of the VISION COLOR-7 screen

Caractéristiques de l’écran VISION COLOR-7

VISION COLOR-7

1.

Page 36: domótica - home automation - domotique -

III

The successful implementation of a residential automation project requires a deep knowledge of design, electrical installation procedures, system integration…as well as the ability to provide additional services such as the monitoring of the installation works, customer care and a professional maintenance of the system. The vivimat® sales network is comprised of a team of local coordinators and qualified installation companies, trained to provide all these necessary services in the most professional way and ensure the correct installation of the vivimat® home automation systems.

Pour réussir l’installation d’un système domotique, il faut des connaissances en conception, en installation électrique, en technologie des capteurs, en intégration des systèmes... et la capacité d’assurer la maîtrise d’oeuvre, l’accompagnement du client et la maintenance. Le réseau de vente vivimat® est composé par des coordinateurs locaux et des installateurs formés pour fournir les produits et les prestations nécessaires à la bonne installation des systèmes domotiques vivimat®.

La correcta implantación de un sistema domótico requiere de conocimientos de diseño, instalación eléctrica, sensórica, integración de sistemas... y la capacidad de ofrecer los servicios de control de obra, atención al cliente y mantenimiento. La red de ventas vivimat® está compuesta por coordinadores locales y empresas instaladoras, formadas para ofrecer los productos y servicios necesarios para realizar la correcta implantación de los sistemas domóticos vivimat®.

Red de ventas y serviciosSales & Service networkRéseau de vente et de service

vivimat®

.vivimat®

Page 37: domótica - home automation - domotique -

III

Los sistemas domóticos vivimat® han de ser implantados siguiendo un cuidadoso proceso, para garantizar el correcto funcionamiento durante su vida útil. La red de ventas vivimat® le proporcionará, si así lo desea, soluciones domóticas llave en mano, ofreciendo soporte en todas las fases del proceso de implantación de la domótica.

vivimat® home automation systems must be installed following a well defined process in order to ensure the correct performance of the system throughout its whole lifetime. The vivimat® sales network can implement turnkey home automation projects, providing assistance throughout all the stages of the process.

Pasos del proceso de implantación de la domóticaCharacteristics of the VISION COLOR-7 screen

Les étapes de la réalisation d’une installation domotique

Instalación

Seguimiento ycoordinación

Puesta en marchay entrega al usuario

Garantía ymantenimiento

Installation

Monotoring andcoordination

Hand over to customer After sale service

Installation

Suivi et coordinationMise en service et

livraison à l’utilisateur Garantie et

maintenance

Les systèmes domotiques vivimat® doivent être installés selon des règles précises, afin d’assurer leur bon fonctionnement pendant toute leur durée de vie. Le réseau de vente vivimat® peut vous fournir, si vous le désirez, des solutions domotiques clé en main, en vous apportant une assistance tout au long de la réalisation de votre projet.

AsesoramientoConsultancy

Conseil

DiseñoDesign

Conception

Apoyo en elpunto de venta

Support at sales pointAssistance sur le point de vente

ÉXITO EN ELPROYECTO

SUCCESFUL PROJECTRÉUSSITE DU PROJET

vivimat®

vivimat®

Page 38: domótica - home automation - domotique -
Page 39: domótica - home automation - domotique -

III,la exclusividad del control

the exclusivity of the controll’exclusivité de la commande

Page 40: domótica - home automation - domotique -

Dinitel 2000 S.A. Avda. Otaola 20 20600 - Eibar (Guipúzcoa) SPAIN T. (+34) 902 111 220 - (+34) 943 820 458 F. (+34) 902 124 779 [email protected] - www.domotica-vivimatcom

DIN

-010

0-11

-01-

ES

P/E

NG