24
chapitre S-2.1, r. 15 Règlement sur la sécurité et l’hygiène dans les travaux de fonderie S Loi sur la santé et la sécurité du travail (chapitre S-2.1). S 0 TABLE DES MATIÈRES SECTION I DÉFINITIONS.................................................................................................... 1 SECTION II DISPOSITIONS GÉNÉRALES Champ d’application................................................................................. § 1. —  2 Obligations de l’employeur....................................................................... § 2. —  7 SECTION III ENTRÉES ET LIEUX DE TRAVAIL Entrées....................................................................................................... § 1. —  11 Planchers, fosses et ouvertures de plancher............................................. § 2. —  13 Plates-formes et passerelles...................................................................... § 3. —  19 Allées......................................................................................................... § 4. —  23 SECTION IV PRÉPARATION DES FOURS Entrée dans les fours................................................................................. § 1. —  26 Réglage de l’admission de combustible.................................................... § 2. —  27 Allumage des fours.................................................................................... § 3. —  30 SECTION V FOURS CUBILOTS Planchers sous les fours cubilots.............................................................. § 1. —  33 Appareils de chargement........................................................................... § 2. —  34 Conduites d’air.......................................................................................... § 3. —  38 Trous de coulée et trous de scorie............................................................. § 4. —  40 Ouverture des portes de vidange............................................................... § 5. —  42 Réparations ou regarnissage des fours cubilots....................................... § 6. —  46 SECTION VI FOURS À CREUSETS Plates-formes des fours verticaux à creusets............................................ § 1. —  51 Creusets..................................................................................................... § 2. —  52 Fours à creusets chauffés à l’huile combustible....................................... § 3. —  55 © Éditeur officiel du Québec À jour au 1 er avril 2021 Ce document a valeur officielle. À jour au 0 1 er 0 avril 2021 © Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 1 sur 24

DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

chapitre S-2.1, r. 15

Règlement sur la sécurité et l’hygiène dans les travaux de fonderie

SANTÉETSÉCURITÉDUTRAVAIL—TRAVAUXDEFONDERIE

Loi sur la santé et la sécurité du travail(chapitre S-2.1).S-2.1

011e

r

09septembre2012

TABLE DES MATIÈRES

SECTION IDÉFINITIONS.................................................................................................... 1

SECTION IIDISPOSITIONS GÉNÉRALES

Champ d’application.................................................................................§ 1. —  2Obligations de l’employeur.......................................................................§ 2. —  7

SECTION IIIENTRÉES ET LIEUX DE TRAVAIL

Entrées.......................................................................................................§ 1. —  11Planchers, fosses et ouvertures de plancher.............................................§ 2. —  13Plates-formes et passerelles......................................................................§ 3. —  19Allées.........................................................................................................§ 4. —  23

SECTION IVPRÉPARATION DES FOURS

Entrée dans les fours.................................................................................§ 1. —  26Réglage de l’admission de combustible....................................................§ 2. —  27Allumage des fours....................................................................................§ 3. —  30

SECTION VFOURS CUBILOTS

Planchers sous les fours cubilots..............................................................§ 1. —  33Appareils de chargement...........................................................................§ 2. —  34Conduites d’air..........................................................................................§ 3. —  38Trous de coulée et trous de scorie.............................................................§ 4. —  40Ouverture des portes de vidange...............................................................§ 5. —  42Réparations ou regarnissage des fours cubilots.......................................§ 6. —  46

SECTION VIFOURS À CREUSETS

Plates-formes des fours verticaux à creusets............................................§ 1. —  51Creusets.....................................................................................................§ 2. —  52Fours à creusets chauffés à l’huile combustible.......................................§ 3. —  55

© Éditeur officiel du Québec À jour au

01

1er

04

avril 2021Ce document a valeur officielle.

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 1 sur 24

Page 2: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

SECTION VIIFOURS ÉLECTRIQUES À INDUCTION

Plates-formes des fours électriques à induction........................................§ 1. —  56Chargement et nettoyage des fours à induction........................................§ 2. —  57Commandes électriques.............................................................................§ 3. —  64

SECTION VIIIFOURS À SOLE

Protection contre la chaleur......................................................................§ 1. —  66Protecteurs de coulée................................................................................§ 2. —  67Rupture de la sole......................................................................................§ 3. —  69Chargeuses mécaniques............................................................................§ 4. —  71Cuillers et wagonnets de chargement........................................................§ 5. —  73Enlèvement des scories..............................................................................§ 6. —  76

SECTION IXFOURS ÉLECTRIQUES À ARC

Fosses de coulée........................................................................................§ 1. —  78Portes de chargement................................................................................§ 2. —  80Équipement électrique...............................................................................§ 3. —  81Protection des yeux....................................................................................§ 4. —  82

SECTION XÉTUVES À MOULES ET À NOYAUX

Portes.........................................................................................................§ 1. —  84Accès aux toits des étuves..........................................................................§ 2. —  88Chariots d’étuves.......................................................................................§ 3. —  90Étuves chauffées à l’huile combustible ou au gaz.....................................§ 4. —  91

SECTION XIFOURS À RÉCHAUFFER OU À TRAITEMENT THERMIQUE

Portes.........................................................................................................§ 1. —  96Protection contre la chaleur......................................................................§ 2. —  97Systèmes de chauffage des fours à réchauffer ou à traitement thermique§ 3. —  99

SECTION XIIMANUTENTION DU MATÉRIEL DANS LES FONDERIES

Creusets et poches de coulée.....................................................................§ 1. —  102Palonniers, élingues, chaînes de suspension, crochets.............................§ 2. —  115Bennes de grue..........................................................................................§ 3. —  118

SECTION XIIIÉQUIPEMENT DE PRODUCTION DE FONDERIE

Tamis mécaniques......................................................................................§ 1. —  120Machines à mouler....................................................................................§ 2. —  123

SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL — TRAVAUX DE FONDERIE

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 2 sur 24

Page 3: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

SECTION XIVÉQUIPEMENT DE NETTOYAGE ET DE FINITION DES PIÈCESCOULÉES

Vibrateurs mécaniques de démoulage.......................................................§ 1. —  126Nettoyage à la main...................................................................................§ 2. —  128Tonneaux de polissage et de dessablage...................................................§ 3. —  131Installations de sablage.............................................................................§ 4. —  133

SECTION XVÉQUIPEMENT PARTICULIER DE PROTECTION INDIVIDUELLE

Chaussures de sécurité..............................................................................§ 1. —  138Protection des yeux et du visage...............................................................§ 2. —  139Vêtements de protection............................................................................§ 3. —  140Casques de sécurité...................................................................................§ 4. —  141

SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL — TRAVAUX DE FONDERIE

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 3 sur 24

Page 4: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

SECTION I

DÉFINITIONS

1. À moins que le contexte ne s’y oppose, les expressions et mots suivants signifient ou désignent:

a) «creuset»: récipient en terre réfractaire ou en métal garni de matériau réfractaire, utilisé pour fondre lesmétaux;

b) «étuves à moules et à noyaux»: chambre chauffée faite de brique, de maçonnerie ou de métal et servantà cuire les noyaux et les moules de sable;

c) «fonderie»: établissement industriel où l’on réalise le procédé de fusion ou de purification, ou detransformation des minerais, des métaux et des alliages;

d) «four cubilot»: four de métallurgie composé d’un cylindre vertical d’acier, garni de matériauxréfractaires et surmonté d’une cheminée pour l’évacuation des gaz de combustion. La fusion de la fontemélangée à du coke et à des fondants est activée par un courant d’air sous pression. Certains fours cubilotspossèdent un système de refroidissement à l’eau;

e) «four électrique à arc»: four de métallurgie fixe, rotatif ou basculant pour la fabrication de l’acier, lafonte ou alliages. Ce four est de forme cylindrique ou elliptique, fabriqué d’acier garni de matériauxréfractaires et pourvu au sommet d’ouvertures pour l’insertion de 2 ou plusieurs électrodes. Ces électrodess’élèvent ou s’abaissent automatiquement pour maintenir une distance adéquate avec la charge et permettre lafusion du métal grâce à la chaleur dégagée de ces arcs;

f) «four à creusets»: four de métallurgie, fait de matériaux réfractaires et pourvu d’ouvertures à sa partiesupérieure pour l’insertion des creusets;

g) «four à induction»: four de métallurgie de type fixe ou basculant, composé d’un cylindre verticald’acier normalement garni à l’intérieur de matériaux réfractaires. Le four à induction utilise le principe dutransformateur pour fondre le métal. Un circuit à haut voltage est accouplé à un circuit à bas voltage, ces 2circuits n’étant pas reliés directement. Le raccordement se produit par le champ magnétique créé lorsque labobine primaire est amorcée;

h) «four à réchauffer ou à traitement thermique»: four de métallurgie du type à réverbère à récupération, àrégénération ou autre, servant:

i. à réchauffer uniformément et graduellement des lingots, billettes, brames et barres d’acier ou deslingots à forger à des températures fixées d’avance pour en faire, par travail mécanique, des produits d’acierforgé ou laminé; ou

ii. à réchauffer les produits d’acier forgé ou laminé à des températures fixées d’avance et convenablespour leur recuit, leur trempe, leur revenu ou autre traitement thermique;

i) «four à sole»: four de métallurgie horizontal, fixe ou basculant, constitué par une armature d’aciergarnie de matériaux réfractaires dans lequel circule au-dessus de la charge un courant de gaz enflamméprovenant d’un mélange d’air et de combustibles solides, liquides ou gazeux, et qui est muni de récupérateurspour les gaz;

j) «four de métallurgie»: construction ou chambre constituée principalement par une armature d’acier,garnie de matériaux réfractaires et servant à fondre des minerais ou des métaux ou à les soumettre à l’actioncontinue d’une chaleur intense;

k) «opérations de fonderie»: ensemble des travaux effectués dans le but de réaliser la fusion, latransformation, la purification des matériaux et des alliages pour en faire des lingots ou des pièces coulées.

SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL — TRAVAUX DE FONDERIE

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 4 sur 24

Page 5: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

Ces opérations comprennent aussi les manoeuvres inhérentes au modelage, moulage, coulage et nettoyage despièces coulées;

l) «poche de coulée»: récipient qui, recevant le métal en fusion à la sortie des fours, le transporte jusqu’aumoule où il doit être coulé.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 1.

SECTION II

DISPOSITIONS GÉNÉRALES

§ 1. — Champ d’application

2. Le présent règlement de sécurité et d’hygiène s’applique à l’équipement, à l’entretien et aux opérationsde fonderie.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 2.

3. Le présent règlement s’applique à toute nouvelle fonderie. Il s’applique aussi à toute installation et à toutéquipement nouveaux dans une fonderie déjà existante.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 3.

4. Pour les fonderies existant le 10 octobre 1973, on doit prendre des mesures appropriées pour assurer unesécurité et une hygiène équivalentes aux prescriptions du présent règlement.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 4.

5. Dans l’application du présent règlement, la nature, la dimension et l’arrangement des matériaux etdispositifs peuvent différer des règles qui y sont fixées, pour autant que la résistance du matériau et desdispositifs et leur sécurité d’emploi soient au moins équivalentes à celles qui sont prescrites.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 5.

6. En cas de conflit au sujet d’une équivalence entre le chef de l’établissement et l’inspecteur, c’estl’inspecteur en chef qui tranche et sa décision écrite fait autorité.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 6.

§ 2. — Obligations de l’employeur

7. Le chef de l’établissement doit veiller à l’application du présent règlement.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 7.

8. Généralités: Le chef d’établissement doit s’assurer que les lieux de travail et l’équipement sontconstruits, aménagés, utilisés et entretenus de manière à éliminer les risques d’accidents et que les méthodesde travail ne présentent aucun risque.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 8.

9. Caractéristiques des fonderies: Toutes les fonderies doivent être conformes au présent règlement. Ellesdoivent, en outre, posséder les caractéristiques suivantes:

a) pour une nouvelle construction ou lors d’une rénovation du bâtiment, les bureaux principaux doiventêtre isolés des lieux où s’effectuent les opérations de fonderie, par un mur de brique, de pierre ou de béton,ayant une résistance au feu d’au moins une heure. Ce mur doit posséder des portes coupe-feu;

SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL — TRAVAUX DE FONDERIE

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 5 sur 24

Page 6: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

b) les bureaux de contremaître, situés à moins de 6 m des lieux où les travailleurs manipulent le métal enfusion, doivent être construits avec des matériaux ayant une résistance au feu d’au moins une heure;

c) tout appareil, outil, instrument et équipement doit être en bon état d’utilisation, et des méthodesd’inspection et d’entretien doivent être établies et suivies;

d) les poches de coulée avec leurs fourches, les creusets avec leurs pinces, les cuillers écumoires, et lesbassins de scorie utilisés pour le coulage du métal en fusion doivent être inspectés chaque jour, quel que soitleur état avant usage;

e) un éclairage conforme à la section XIV du Règlement sur la santé et la sécurité du travail (chapitreS-2.1, r. 13) doit être prévu dans chaque partie de la fonderie;

f) pendant les heures de travail, la ventilation et la température à l’intérieur des fonderies doivent êtreconformes aux sections XI, XII et XIII du Règlement sur la santé et la sécurité du travail;

g) les ateliers où l’on utilise des laques, peintures, vernis, huiles ou autres substances inflammables ouexplosives, doivent être isolés et protégés des lieux où se font les opérations de fonderie;

h) les récipients contenant des substances inflammables ou explosives, doivent être entreposés dans desendroits isolés des lieux où se font les opérations de fonderie;

i) les bonbonnes de gaz sous-pression ne doivent pas être entreposées dans les lieux où se font lesopérations de fonderie; seul l’approvisionnement d’une journée est permis.

R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 9; D. 885-2001, a. 384; 805-2020

D. 805-2020, a. 11.

10. Explosions de métal en fusion: Afin d’éviter les explosions de métal en fusion, il est interdit:

a) d’introduire des substances ou objets humides dans le métal en fusion;

b) de couler du métal en fusion dans un récipient humide; et

c) d’introduire des corps comportant des cavités hermétiquement fermées dans le métal en fusion.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 10.

SECTION III

ENTRÉES ET LIEUX DE TRAVAIL

§ 1. — Entrées

11. Courants d’air: Les portes et les fenêtres doivent être construites et placées de façon à réduire lescourants d’air excessifs.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 11.

12. Portes sur charnières: Les portes sur charnières donnant accès à la fonderie doivent être pourvues defenêtres.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 12.

§ 2. — Planchers, fosses et ouvertures de plancher

13. Qualité des sols et planchers: Les sols et les planchers où s’effectuent les opérations de fonderiedoivent être solides et sans irrégularité. Ils doivent être faits de terre, de matériaux incombustibles, à

SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL — TRAVAUX DE FONDERIE

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 6 sur 24

Page 7: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

l’exception des planchers faits de blocs en bois spécialement traités. Les planchers doivent être constammentnettoyés et dégagés de tout obstacle.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 13.

14. Les planchers situés près des voies de roulement doivent être solides et arasés au niveau de la tête desrails.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 14.

15. Pistes: On doit aménager et maintenir, le long des voies de roulement de tout portique roulant et desdeux côtés de chaque rail, des pistes dégagées ayant au moins 750 mm de largeur et courant parallèlement auxvoies de roulement sur toute leur longueur.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 15.

16. Plaques d’acier antidérapantes: Lorsque les planchers ou sections de planchers sont en plaquesd’acier, celles-ci doivent être antidérapantes.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 16.

17. Garde-corps: Toute ouverture dans le plancher d’une fonderie doit être recouverte ou protégée par desgarde-corps. Les fosses et autres ouvertures aménagées dans les planchers dans lesquels le métal fondu estcoulé ou manoeuvré, doivent être complètement sèches afin d’éviter les explosions.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 17.

18. Nettoyage des planchers: Les planchers doivent être nettoyés de façon qu’ils ne soient ni huileux, niglissants.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 18.

§ 3. — Plates-formes et passerelles

19. Disposition générale: Toute plate-forme ou passerelle à l’intérieur d’une fonderie doit être maintenueen bon état et suffisamment résistante pour supporter la circulation pour laquelle elle a été construite.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 19.

20. Les plates-formes et passerelles utilisées pour le transport du métal en fusion doivent être faites demétal et gardées sèches.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 20.

21. Largeurs minimales: Les plates-formes et passerelles utilisées pour le transport du métal en fusiondoivent posséder les largeurs minimales suivantes:

a) 900 mm pour le transport manuel de creusets par au plus 2 travailleurs;

b) 1,2 m pour le transport manuel des creusets nécessitant plus de 2 travailleurs;

c) 1,8 m pour le transport manuel des creusets s’effectuant dans les deux sens; et

d) 600 mm de plus que la largeur maximale du chariot ou camion dans lequel les poches de coulée sonttransportées.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 21.

SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL — TRAVAUX DE FONDERIE

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 7 sur 24

Page 8: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

22. Garde-corps: Les plates-formes, passerelles et escaliers doivent être pourvus de garde-corps sur tousles côtés exposés.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 22.

§ 4. — Allées

23. Les allées servant au transport de métal en fusion doivent être en bon état, sèches, bien dégagées, bientracées et sans irrégularité.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 23.

24. Allées pour le transport des creusets: Les allées utilisées pour le transport des creusets doiventposséder les largeurs minimales suivantes:

a) 450 mm si le transport des creusets ne nécessite pas plus de 2 travailleurs et que les moules, placés dechaque côté de l’allée, sont à une hauteur inférieure à 500 mm du niveau de l’allée;

b) 600 mm si le transport des creusets ne nécessite pas plus de 2 travailleurs et que les moules, placés dechaque côté de l’allée, sont à une hauteur supérieure à 500 mm du niveau de l’allée;

c) 900 mm si le transport des creusets nécessite plus de 2 travailleurs.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 24.

25. Largeur des allées: Les allées où le métal en fusion est transporté et vidé dans des moules au moyend’appareils de levage tels que palan, monorail, pont ou portique roulant et chariot roulant, doivent être assezlarges pour permettre la manutention et le vidage des poches de coulée avec sécurité.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 25.

SECTION IV

PRÉPARATION DES FOURS

§ 1. — Entrée dans les fours

26. Conditions d’entrée: Il est interdit à toute personne de pénétrer dans les fours de métallurgie lorsquela température excède 50 ºC sauf si:

a) le travailleur porte un habit protecteur aluminé, des vêtements de laine ou tout autre vêtement deprotection équivalente;

b) une ventilation est prévue pour réduire l’effet de la chaleur radiante à l’intérieur du four et si lesnormes de fatigue contre la chaleur (Threshold Limit Value of Physical Agents) prescrite par l’AmericanConference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH-1972) sont respectées;

c) une surveillance continuelle est assurée par un compagnon de travail.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 26.

§ 2. — Réglage de l’admission de combustible

27. Canalisations: Les canalisations amenant le gaz aux fours de métallurgie doivent posséder lescaractéristiques suivantes:

a) être étanches et protégées contre la rupture;

SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL — TRAVAUX DE FONDERIE

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 8 sur 24

Page 9: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

b) être pourvues de clapets d’explosion;

c) être pourvues de vannes de sûreté permettant de couper instantanément l’admission de combustible encas de manque de gaz ou d’air ou d’avaries quelconques aux conduites.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 27.

28. Les tuyauteries fournissant l’huile combustible aux fours de métallurgie doivent être munies dedispositifs automatiques coupant l’admission d’huile combustible lorsque la pression tombe trop basse pourmaintenir les brûleurs allumés.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 28.

29. Postes de commande: Les nouvelles installations de fours doivent être équipées de postes decommande disposés de façon à permettre la manoeuvre à distance.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 29.

§ 3. — Allumage des fours

30. Examen avant l’allumage: Le four doit être soigneusement examiné avant l’allumage et tous lesappareils nécessaires à son fonctionnement doivent être en bon état. Avant chaque allumage, on doit vérifier:

a) le revêtement réfractaire ainsi que les canalisations et installations d’alimentation en air etd’évacuation des fumées;

b) les dispositifs, canalisations et accessoires servant à l’alimentation en combustible;

c) le poste de commande et tous les appareils de contrôle.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 30.

31. Précautions lors de l’allumage: Pour l’allumage des fours de métallurgie allumés à la torche, on doitprendre les précautions suivantes:

a) la torche doit être munie d’un écran et avoir une longueur minimale de 1,5 m pour protéger la personnequi l’utilise;

b) l’admission d’air doit être suffisante pour créer une légère succion avant que la torche ne soit présentéeaux brûleurs;

c) personne ne doit demeurer ou circuler près des portes pendant l’allumage.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 31.

32. Extinction accidentelle: En cas d’extinction accidentelle des brûleurs des fours à l’huile combustible,à gaz ou à charbon, les vannes d’admission de combustible doivent être fermées et les chambres decombustion ventilées avant de rallumer les brûleurs.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 32.

SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL — TRAVAUX DE FONDERIE

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 9 sur 24

Page 10: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

SECTION V

FOURS CUBILOTS

§ 1. — Planchers sous les fours cubilots

33. Les planchers situés sous les fours cubilots et à leurs abords immédiats doivent être gardés secs oulégèrement humides, pendant les heures de fonctionnement.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 33.

§ 2. — Appareils de chargement

34. Chargement manuel: Lorsque le chargement se fait manuellement, on doit prévoir un garde-corps àl’entrée de la porte de chargement.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 34.

35. Accès pourvus de garde-corps: Pour le chargement à la main, à la brouette ou par camion, les accèsaux portes de chargement des fours cubilots doivent être pourvus de garde-corps de chaque côté. Aux endroitsoù des matériaux risquent de s’échapper de la rampe de chargement, un mur d’une hauteur de 1 m doit êtreconstruit de chaque côté.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 35.

36. Porte fermée: Lorsque le chargement se fait manuellement, la porte de chargement doit être tenuefermée excepté pour le temps du chargement.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 36.

37. Chargement par moyens mécaniques: Pour le chargement d’un four cubilot par des moyensmécaniques tels que élévateurs, transporteurs, treuils et autres, l’espace situé en dessous et à proximité de cesappareils doit être protégé par des gardes protecteurs.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 37.

§ 3. — Conduites d’air

38. Toutes les installations de fours cubilots doivent posséder soit une vanne se fermant automatiquement àl’arrêt du ventilateur, soit des clapets dans les tuyères, ces clapets s’ouvrant à l’arrêt des ventilateurs.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 38.

39. Tout four cubilot doit posséder au moins une ouverture de sécurité qui consiste en un tuyau situé à unedistance variant de 40 mm à 50 mm plus bas que le niveau des tuyères. Ce tuyau doit posséder une plaquefusible qui fondra si le métal fondu atteint un niveau limite.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 39.

§ 4. — Trous de coulée et trous de scorie

40. Trous de coulée: Lorsque le trou de coulée est bouché à l’aide d’un tampon d’obturation, on doitéviter d’enfoncer ce tampon directement dans le jet de métal en fusion. Le tampon doit être amené tout prèsdu trou juste au-dessus du jet et appliqué à un angle aigu de façon à réduire au minimum les éclaboussures demétal.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 40.

SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL — TRAVAUX DE FONDERIE

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 10 sur 24

Page 11: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

41. Trous de scorie: Les trous de scorie des fours cubilots doivent être munis d’écrans de protectioncontre les éclaboussures.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 41.

§ 5. — Ouverture des portes de vidange

42. Lorsque le four cubilot fonctionne, les portes de vidange doivent être solidement soutenues par une ouplusieurs béquilles sur une base d’acier posée sur un empattement de béton ou autre matériau de résistanceéquivalente.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 42.

43. Les béquilles des portes de vidange doivent être retirées à l’aide de moyens mécaniques permettant ceretrait à une distance minimale de 4,5 m.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 43.

44. Lors de l’ouverture des portes de vidange, aucune personne ne doit se tenir à moins de 4,5 m de lacirconférence du four cubilot sauf s’il existe un écran de protection.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 44.

45. Un signal doit avertir les travailleurs de l’ouverture des portes de vidange.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 45.

§ 6. — Réparations ou regarnissage des fours cubilots

46. Protection contre les chutes d’objets: Les travailleurs qui pénètrent dans les fours cubilots pourdécrasser le revêtement réfractaire, le remplacer ou procéder à d’autres réparations, doivent être protégéscontre les chutes d’objets.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 46.

47. Les portes de chargement doivent être verrouillées.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 47.

48. Verrouillage de l’interrupteur: Si l’on utilise un élévateur à godets ou d’autres genres d’appareilsmus à l’électricité pour le chargement des fours cubilots, l’interrupteur doit être verrouillé pendant la périodede nettoyage ou de réparation du revêtement.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 48.

49. En l’absence de portes, l’ouverture de chargement doit être protégée contre les chutes d’objets.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 49.

50. Examen: Un examen au moins une fois la semaine doit être effectué pour vérifier et contrôler l’étatintérieur du four cubilot.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 50.

SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL — TRAVAUX DE FONDERIE

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 11 sur 24

Page 12: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

SECTION VI

FOURS À CREUSETS

§ 1. — Plates-formes des fours verticaux à creusets

51. Caractéristiques des plates-formes: Les fours verticaux à creusets dont les couvercles de voûte sont àplus de 300 mm du plancher, doivent être munis de plates-formes, excepté dans le cas où les creusets sonttransportés par des moyens mécaniques exclusivement. Ces plates-formes doivent être:

a) construites en métal avec surface antidérapante;

b) suffisamment larges pour la commande du four, sans danger;

c) situées au niveau du couronnement du four, le long des côtés antérieurs et latéraux;

d) pourvues de garde-corps; et

e) sèches et dégagées de tout obstacle.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 51.

§ 2. — Creusets

52. Tiges avec cerceaux: Les creusets ne doivent être soulevés qu’à l’aide de tiges avec cerceaux(fourches) entourant la partie supérieure et de dimensions appropriées aux creusets.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 52.

53. Masse du creuset: Lorsque la masse combinée du creuset avec son contenu de métal fondu et lemanche excède 25 kg, le creuset doit être enlevé du four par 2 travailleurs au moins ou par des moyensmécaniques. Lorsque la masse combinée excède 80 kg, un appareil de levage doit être utilisé.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 53.

54. Longueur du manche: Le creuset fixé à un manche et transporté par un seul travailleur doit être munid’un protecteur pour la main du travailleur. La longueur minimale du manche doit être de 1,5 m.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 54.

§ 3. — Fours à creusets chauffés à l’huile combustible

55. Robinet-vanne: Lorsque le ventilateur et la pompe à l’huile combustible desservant un ou plusieursfours à creusets ne sont pas alimentés par la même source d’énergie, un robinet-vanne doit être monté sur laconduite principale d’amenée d’huile combustible.

En cas de manque d’air, l’admission d’huile combustible doit être coupée immédiatement par ce robinet-vanne.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 55.

SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL — TRAVAUX DE FONDERIE

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 12 sur 24

Page 13: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

SECTION VII

FOURS ÉLECTRIQUES À INDUCTION

§ 1. — Plates-formes des fours électriques à induction

56. Les fours électriques à induction dont le chargement se fait manuellement doivent être munis de plates-formes qui doivent remplir les conditions suivantes:

a) être construites en métal avec surface antidérapante;

b) être suffisamment larges pour le chargement;

c) être situées à au plus 600 mm en dessous du niveau du couronnement du four, le long des côtésantérieurs et latéraux;

d) être pourvues de garde-corps; et

e) être sèches et dégagées de tout obstacle.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 56.

§ 2. — Chargement et nettoyage des fours à induction

57. Interdiction de chargement à la main: Les fours verticaux à induction ne doivent pas être chargésdirectement à la main pendant qu’ils sont en marche.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 57.

58. Chargement des fours en marche: On doit utiliser une chute ou autre moyen mécanique pour lechargement des fours à induction lorsque ces derniers sont en marche. Ces appareils de chargement doiventêtre conçus de façon telle que tout travailleur soit à une distance minimale de 3 m du four, sauf s’il existe unécran protecteur.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 58.

59. Conception des appareils de chargement: Les appareils de chargement tels que transporteurs àpalettes métalliques, transporteurs-vibrateurs, chutes ou bennes s’ouvrant par le bas et suspendues à unappareil de levage, doivent être conçus de façon telle que la charge complète pénètre dans l’ouverture du four.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 59.

60. Écrans-protecteurs: S’il existe un risque d’éclaboussement du métal en fusion, des écrans-protecteursdoivent entourer l’ouverture du four à induction, face au lieu où se fait le chargement.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 60.

61. Utilisation d’une tige métallique: Lorsque des pièces de métal tombent à l’extérieur de l’ouverture dufour sur la partie supérieure de ce dernier, on doit utiliser une tige métallique d’une longueur minimale de1,8 m pour protéger le travailleur poussant ces pièces dans le four.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 61.

62. Protection contre les éclaboussures: Pour éviter les éclaboussures lors du nettoyage de la croûte descorie collée sur la paroi réfractaire d’un four à induction, le niveau du métal en fusion dans le four doit être

SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL — TRAVAUX DE FONDERIE

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 13 sur 24

Page 14: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

inférieur à 150 mm et le travailleur doit couvrir au moins la moitié de l’ouverture du four avec des plaques demétal.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 62.

63. Cuiller écumoire: La cuiller écumoire pour enlever les scories à la surface du métal fondu dans lesfours à induction doit posséder un manche d’une longueur minimale de 1,5 m.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 63.

§ 3. — Commandes électriques

64. Les commandes électriques des fours à induction doivent être protégées des sources de chaleur intense,de la fumée ou de la poussière.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 64.

65. Inspections: Les commandes électriques doivent être vérifiées pour garantir la bonne marche des foursà induction.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 65.

SECTION VIII

FOURS À SOLE

§ 1. — Protection contre la chaleur

66. Les fours à sole doivent être isolés de façon à protéger les travailleurs de toute chaleur supérieureà 50 ºC.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 66.

§ 2. — Protecteurs de coulée

67. Écrans de protection: Lorsque les trous de coulée des fours à sole sont débouchés à l’oxygène, ilsdoivent être couverts par des écrans de protection empêchant le métal en fusion d’être projeté et de blesser letravailleur à moins que la lance à oxygène n’ait une longueur minimale de 1,8 m.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 67.

68. Avertissement aux travailleurs: Avant de procéder à la coulée des fours à sole, on doit avertir lestravailleurs au moyen de cloches, sifflets ou autres signaux pour qu’ils quittent la zone où s’effectue la coulée.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 68.

§ 3. — Rupture de la sole

69. Chaque fois que des fragments se détachent de la sole des fours et montent à la surface dans unemesure susceptible de présenter un danger pour les travailleurs, on doit procéder immédiatement à la coulée,afin d’éviter des ruptures importantes de la sole.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 69.

70. En cas de rupture d’une partie d’un four à sole, le trou de coulée doit être immédiatement débouché,afin de vider la majeure partie du bain dans la poche de coulée ou dans la fosse à scories.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 70.

SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL — TRAVAUX DE FONDERIE

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 14 sur 24

Page 15: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

§ 4. — Chargeuses mécaniques

71. Équipement des chargeuses mécaniques: Les chargeuses mécaniques des fours à sole doivent êtremunies:

a) de carters de protection pour les engrenages et pignons de commande;

b) de garde-roues en avant des roues qui se déplacent sur rails; et

c) d’écrans protégeant les préposés aux commandes contre les projections de métal.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 71.

72. Un espace libre horizontal d’au moins 150 mm doit exister entre les chargeuses mécaniques des fours àsole qui se déplacent et tout objet fixe.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 72.

§ 5. — Cuillers et wagonnets de chargement

73. Évacuation de l’eau: Les fonds des cuillers de chargement des fours à sole doivent être percésd’ouvertures pour évacuer l’eau.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 73.

74. Les cuillers de chargement et les matériaux sur lesquels on retrouve de la neige, de la glace, de l’eau oudes corps comportant des cavités hermétiquement fermées, ne doivent pas être introduits dans les fours à sole.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 74.

75. Les plates-formes des wagonnets portant les cuillers de chargement des fours à sole, doivent êtrepourvues le long des bords, de taquets d’arrêts empêchant les cuillers de glisser des wagonnets en marche.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 75.

§ 6. — Enlèvement des scories

76. On doit déposer les scories des fours à sole dans des endroits où il n’y a pas d’eau susceptible deprovoquer des éclaboussures.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 76.

77. On doit attendre la solidification des scories avant de les casser et de les amasser.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 77.

SECTION IX

FOURS ÉLECTRIQUES À ARC

§ 1. — Fosses de coulée

78. Lorsque des fosses de coulée situées près des fours électriques à arc servent à recevoir les poches pourla coulée du métal en fusion, elles doivent:

a) être nettoyées et sèches;

b) comporter un espace libre tout autour de la poche d’au moins 300 mm;

SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL — TRAVAUX DE FONDERIE

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 15 sur 24

Page 16: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

c) posséder des garde-corps ou être couvertes de plaques d’acier antidérapantes lorsqu’elles ne sont pasutilisées; et

d) posséder une profondeur minimale égale à la moitié de la hauteur de la poche de coulée.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 78.

79. Il est interdit de demeurer dans ces fosses pendant la coulée du métal dans la poche de coulée.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 79.

§ 2. — Portes de chargement

80. On doit fermer complètement les portes de chargement pour éviter les dangers de projectionsd’étincelles.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 80.

§ 3. — Équipement électrique

81. Les tableaux de commande des fours électriques à arc doivent remplir les conditions suivantes:

a) être situés dans un endroit libre et bien éclairé, afin que la vue des préposés aux commandes ne soitjamais gênée;

b) être à l’abri de l’eau, des poussières, de l’huile, des vibrations et de la chaleur intense qui pourraientcauser des blessures ou des avaries; et

c) être équipés d’un dispositif à commande manuelle permettant de lever ou baisser les électrodesindépendamment des régulateurs automatiques.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 81.

§ 4. — Protection des yeux

82. Lunettes de sécurité: Les préposés à la coulée travaillant aux fours électriques à arc doivent porter deslunettes de sécurité conçues pour leur métier et respectant les prescriptions de la norme Eye Protectors,ACNOR Z94.3-1969.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 82.

83. Écrans de protection: Des écrans de protection doivent être placés aux endroits où il y a radiationprovenant d’un arc électrique, de façon que les yeux d’aucun travailleur ne soient exposés à de tellesradiations provenant d’une source voisine.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 83.

SECTION X

ÉTUVES À MOULES ET À NOYAUX

§ 1. — Portes

84. Les portes coulissantes verticales des étuves à moules et à noyaux doivent être construites et installéesde manière à assurer toute sécurité.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 84.

SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL — TRAVAUX DE FONDERIE

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 16 sur 24

Page 17: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

85. Caractéristiques des portes: Ces portes doivent, en outre, posséder les caractéristiques suivantes:

a) avoir des câbles ou chaînes possédant un facteur de sécurité d’au moins 5;

b) posséder des contrepoids couverts de gardes et solidement attachés et d’une masse suffisante pourrendre le maniement des portes facile;

c) être munies de dispositifs permettant de les bloquer en position d’ouverture durant le chargement et ledéchargement;

d) être munies de poulies d’un diamètre approprié au câble utilisé pour prévenir l’usure excessive descâbles;

e) être construites et suspendues de façon à ne pouvoir sortir de leurs guides ou de leurs appareils desuspension.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 85.

86. Examen des portes: Les portes des étuves à moules et à noyaux doivent être examinéesmensuellement. Le travailleur doit s’assurer avant de pénétrer dans les étuves que les portes ne se ferment pasd’elles-mêmes.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 86.

87. Pour les portes à commande électrique, le travailleur doit verrouiller l’interrupteur de courant avant depénétrer dans les étuves à moules et à noyaux.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 87.

§ 2. — Accès aux toits des étuves

88. On doit assurer des moyens d’accès aux travailleurs chargés de la conduite et de l’entretien desventilateurs et autres appareils installés sur le toit des étuves.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 88.

89. Échelles verticales: Lorsqu’on emploie des échelles verticales fixées à un mur de l’étuve, cesdernières doivent être de construction métallique rigide et éloignées d’au moins 150 mm du mur.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 89.

§ 3. — Chariots d’étuves

90. Chariots sur rails: Lorsque les chariots à plate-forme roulant sur rails servent au chargement desétuves à noyaux et à moules:

a) les voies doivent être horizontales ou avoir une légère inclinaison vers le fond de l’étuve;

b) les voies de roulement doivent posséder un sabot d’arrêt;

c) les chariots doivent être retirés des étuves à l’aide de dispositifs mécaniques.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 90.

SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL — TRAVAUX DE FONDERIE

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 17 sur 24

Page 18: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

§ 4. — Étuves chauffées à l’huile combustible ou au gaz

91. Avant d’allumer les brûleurs des étuves à moules et à noyaux, on doit effectuer une inspection desbrûleurs, des commandes et des étuves elles-mêmes.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 91.

92. Protection contre les poussières: Les brûleurs et l’équipement de commande doivent être protégésdes poussières provenant de la fonderie.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 92.

93. Vanne de contrôle: Les brûleurs à buse doivent être munis d’une vanne de contrôle coupant le débitd’huile combustible ou de gaz non brûlé en cas d’extinction de la veilleuse.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 93.

94. Déflecteur: Les brûleurs à buse doivent être munis de déflecteurs pour étaler les flammes et empêcherle sable d’atteindre la buse. La buse doit être horizontale.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 94.

95. Évents d’explosion: Les étuves chauffées à l’huile combustible ou au gaz doivent être muniesd’évents d’explosion conformes aux prescriptions du Guide for Explosion Venting, NFPA, No 68-1954.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 95.

SECTION XI

FOURS À RÉCHAUFFER OU À TRAITEMENT THERMIQUE

§ 1. — Portes

96. Les portes coulissantes verticales des fours à réchauffer ou à traitement thermique doivent posséder lescaractéristiques décrites à la sous-section 1 de la section X.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 96.

§ 2. — Protection contre la chaleur

97. Rayonnement calorifique: Les effets du rayonnement calorifique émis par les faces des fours àréchauffer ou à traitement thermique doivent être combattus par:

a) l’isolation du four;

b) des écrans d’aluminium suspendus temporairement pour réfléchir le rayonnement calorifique; ou

c) des ventilateurs produisant une circulation d’air.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 97.

98. Pièces de coulée: Les pièces de coulée sortant des fours à réchauffer ou à traitement thermique doiventêtre protégées de façon à éviter des brûlures.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 98.

SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL — TRAVAUX DE FONDERIE

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 18 sur 24

Page 19: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

§ 3. — Systèmes de chauffage des fours à réchauffer ou à traitement thermique

99. Examen et situation des canalisations: Les canalisations amenant le combustible solide pulvérisé,l’huile combustible ou le gaz aux fours à réchauffer ou aux fours à traitement thermique doivent être isoléesdes évents d’air chaud ou des sources de chaleur des fours et examinées au moins une fois par semaine pourdéceler les fuites possibles de gaz nocif dans les locaux de travail.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 99.

100. Contrôle et lecture de la température: Les éléments de chauffe des fours électriques à réchauffer ouà traitement thermique doivent être pourvus de dispositifs pour le contrôle et la lecture de la température, avecdes fusibles fonctionnant à haute température.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 100.

101. Ouverture de l’interrupteur de contrôle: Le travailleur chargé de la vérification et de l’entretiendes éléments de chauffe doit verrouiller en position ouverte l’interrupteur de contrôle avant de pénétrer dansle four.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 101.

SECTION XII

MANUTENTION DU MATÉRIEL DANS LES FONDERIES

§ 1. — Creusets et poches de coulée

102. Inspection: Les creusets et les poches de coulée doivent être inspectés avant d’être mis en serviceaprès chaque regarnissage et chaque refroidissement.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 102.

103. Les creusets et les poches de coulée doivent être complètement secs et sans aucune fissure avantd’être utilisés.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 103.

104. Dispositifs de verrouillage: Les poches de coulée à fourche doivent être munies d’un dispositif deverrouillage actionné à la main pour prévenir tout renversement accidentel.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 104.

105. Examen et construction: Les anses ou suspensions et les tourillons des poches de coulée doiventêtre examinés tous les jours afin de déceler les défauts possibles ou l’usure exagérée. Ces anses et tourillonsdoivent être construits avec un facteur de sécurité d’au moins 10.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 105.

106. Diamètre de la tête: Le diamètre de la tête au bout extérieur de l’axe des tourillons des poches decoulée, ne doit pas être inférieur à une fois et demie le diamètre de l’axe de ces tourillons.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 106.

107. Les poches de coulée et les creusets ne doivent pas être remplis à un niveau supérieur à celuiqu’indique le manufacturier et, en aucun cas, le niveau doit excéder 90% de la hauteur du récipient.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 107.

SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL — TRAVAUX DE FONDERIE

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 19 sur 24

Page 20: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

108. Les tampons ou burettes réfractaires des poches de coulée doivent être adaptés parfaitement àl’ouverture dans le bas de la poche de coulée.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 108.

109. Dispositifs avertisseurs: Lorsque les poches de coulée contenant du métal en fusion sonttransportées par chariots automoteurs, monorails, portiques ou ponts roulants, ces appareils doivent être munisde dispositifs avertisseurs (cloches, sifflets ou sirènes) qui doivent être utilisés tout le long du parcours. Pourchaque type d’appareil de levage servant au déplacement du métal en fusion, on doit utiliser des dispositifsavertisseurs différents.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 109.

110. Les poches de coulée transportées par ponts roulants, monorails ou chariots doivent être pourvues dedispositifs de verrouillage empêchant tout renversement accidentel.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 110.

111. Lors du transport d’un moule à l’autre, les poches de coulée doivent toujours être remises en positionverticale ou ramenées à un angle d’au moins 15º par rapport à leur position lors de la coulée précédente.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 111.

112. Mécanisme d’engrenage: Les poches de coulée de plus de 900 kg doivent être munies d’unmécanisme d’engrenage pour leur renversement. Ce mécanisme doit être conçu de façon qu’il y aitconstamment au moins 2 dents en contact.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 112.

113. Protection des engrenages: Les engrenages du mécanisme de bascule des poches de coulée doiventêtre protégés contre les éclaboussures de métal en fusion.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 113.

114. Tout travailleur doit se tenir à l’écart des poches de coulée durant leur remplissage, leur transport etleur vidange.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 114.

§ 2. — Palonniers, élingues, chaînes de suspension, crochets

115. Facteur de sécurité: Les palonniers, chaînes de suspension, élingues, crochets et autres accessoirespour le levage et le déplacement des poches de coulée, doivent posséder un facteur de sécurité d’au moins 10.Ces accessoires de levage doivent être examinés chaque jour.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 115.

116. Le travailleur responsable de l’attachement des poches de coulée, châssis de moulage, bennes et autreéquipement à un appareil de levage, doit s’assurer que les attaches ne présentent aucun danger de glissementet d’échappement avant d’ordonner le soulèvement.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 116.

117. Personne ne doit demeurer en dessous des charges suspendues à un appareil de levage.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 117.

SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL — TRAVAUX DE FONDERIE

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 20 sur 24

Page 21: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

§ 3. — Bennes de grue

118. Les récipients ou bennes, y compris leurs accessoires de levage pour le transport du matériel par pontroulant ou autre appareil de levage aérien, doivent posséder un facteur de sécurité d’au moins 5.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 118.

119. Lorsque les bennes ont une anse mobile, celle-ci doit être munie d’un dispositif de sécurité pouréviter tout renversement.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 119.

SECTION XIII

ÉQUIPEMENT DE PRODUCTION DE FONDERIE

§ 1. — Tamis mécaniques

120. À moins que le sable traité ne contienne suffisamment d’humidité pour empêcher le dégagement depoussière des tamis mécaniques à sable, ces tamis doivent:

a) être enfermés; et

b) être munis d’un système de dépoussiérage.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 120.

121. Protection des tamis mécaniques: Les tamis mécaniques rotatifs à sable doivent être protégés pardes clôtures ou des garde-corps situés à une distance d’au moins 380 mm.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 121.

122. Les tamis mécaniques et portatifs à secousses actionnés par l’air comprimé, doivent être attachés parun câble un peu plus court que le tuyau flexible d’amenée d’air, afin d’empêcher la rupture du raccord dutuyau flexible par suite des mouvements de la machine.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 122.

§ 2. — Machines à mouler

123. Les machines à mouler doivent être munies d’interrupteurs, manettes ou autres dispositifs nécessitantl’emploi simultané des 2 mains.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 123.

124. Il est interdit de toucher le châssis de moulage alors qu’il est en mouvement.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 124.

125. Des trous d’air doivent être pratiqués dans les moules pour éviter les explosions lors du moulage.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 125.

SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL — TRAVAUX DE FONDERIE

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 21 sur 24

Page 22: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

SECTION XIV

ÉQUIPEMENT DE NETTOYAGE ET DE FINITION DES PIÈCES COULÉES

§ 1. — Vibrateurs mécaniques de démoulage

126. Les vibrateurs mécaniques utilisés pour démouler les pièces coulées de fonderie doivent être pourvus:

a) d’un système d’aspiration pour capter les poussières provenant des opérations; et

b) de transporteurs ou de moyens équivalents permettant de recueillir le sable sous les grilles et de leramener aux postes de préparation ou d’entreposage des sables.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 126.

127. Les travailleurs ne doivent pas essayer de retirer des pièces des grilles vibrantes alors que celles-cisont en marche.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 127.

§ 2. — Nettoyage à la main

128. Les grosses pièces coulées peuvent être nettoyées et burinées à la main à condition qu’une protectionconvenable soit assurée aux nettoyeurs. Cette protection convenable exige:

a) l’usage de rideaux, cloisons ou écrans appropriés pour empêcher toute blessure provoquée par desprojections d’éclats ou de particules;

b) un système d’aspiration pour empêcher une concentration de poussière supérieure à la limite maximalepermise dans la norme Threshold Limit Values for Substances in Workroom Air de l’American Conference ofGovernmental Industrial Hygienists (ACGIH-1972);

c) le port de lunettes et de vêtements de protection et l’emploi d’appareils respiratoires lorsque les autresméthodes de protection n’assurent pas la sécurité réglementaire. Cependant, l’emploi d’appareils deprotection respiratoire autonomes ou à adduction d’air comprimé munis d’un mécanisme automatique ayantpour fonction de couper ou de restreindre l’alimentation d’air dans la partie faciale de l’appareil est interdit.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 128; D. 1960-86, a. 6.

129. Les tables de travail ou établis utilisés pour la finition des pièces coulées, doivent être suffisammentespacés pour permettre aux travailleurs de circuler et de travailler sans danger d’être blessés par la chute depièces coulées et d’outils.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 129.

130. Les tables de travail ou établis ainsi que les montures et autres accessoires de support doivent êtreconçus et utilisés de façon à tenir solidement la pièce coulée.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 130.

§ 3. — Tonneaux de polissage et de dessablage

131. Les tonneaux de polissage à axe horizontal, animés d’un mouvement rotatif ou alternatif, doivent êtreentourés de garde-corps suffisamment éloignés pour éviter que les personnes puissent les atteindre lorsqu’ilssont en mouvement.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 131.

SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL — TRAVAUX DE FONDERIE

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 22 sur 24

Page 23: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

132. Verrouillage des tonneaux: Lorsque les tonneaux de polissage et de dessablage sont vidés ouemplis, ils doivent être verrouillés à la position d’arrêt.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 132.

§ 4. — Installations de sablage

133. Le nettoyage des pièces coulées par sablage:

a) ne doit s’effectuer que dans des cabines ou des chambres complètement fermées à l’exception desprises d’air et des chasses d’air dûment protégés:

i. au moyen d’appareils automatiques; ou

ii. au moyen d’ouvertures fermées par des rondelles flexibles ou des manches pour permettre autravailleur de manipuler les outils de l’extérieur de sa cabine;

b) doit s’effectuer au moyen d’abrasifs tels que la mitraille ou la grenaille d’acier utilisés commeprojectiles.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 133.

134. Lorsque les travailleurs sont à l’intérieur des salles de sablage, ils doivent être pourvus de cagoules desablage avec alimentation d’air pur, de gants, de jambières et de vêtements nécessaires pour assurer leurprotection contre la poussière et les projections d’abrasifs ou de métal.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 134.

135. Aucune partie de l’équipement de protection ne doit être laissée à l’intérieur des salles de sablage.Ces vêtements de protection doivent être placés dans un casier à l’abri des poussières.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 135.

136. L’air alimentant les appareils respiratoires doit:

a) être frais et filtré;

b) être chauffé à au moins 18 ºC si cet air provient de l’extérieur; et

c) procurer un débit d’au moins 3 dm3 par seconde par appareil respiratoire.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 136.

137. Lorsque l’air est fourni par un compresseur, celui-ci doit être pourvu:

a) d’un refroidisseur d’air pour éliminer le monoxyde de carbone produit lors d’une surchauffe;

b) d’un séparateur, d’un filtre ou autre appareil captant les impuretés, notamment les vapeurs d’huile, larouille, l’eau; et

c) d’un régulateur de pression.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 137.

SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL — TRAVAUX DE FONDERIE

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 23 sur 24

Page 24: DTABLE DES MATIÈRES UÉ 2T RI SECTION I 1 0AR(chapitre S …

SECTION XV

ÉQUIPEMENT PARTICULIER DE PROTECTION INDIVIDUELLE

§ 1. — Chaussures de sécurité

138. Tout travailleur employé dans le travail manuel d’une fonderie doit porter des chaussures de sécuritéconformes à l’article 344 du Règlement sur la santé et la sécurité du travail (chapitre S-2.1, r. 13).R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 138; D. 885-2001, a. 385.

§ 2. — Protection des yeux et du visage

139. On doit assurer la protection des yeux et du visage du travailleur de la manière indiquée à l’article343 du Règlement sur la santé et la sécurité du travail (chapitre S-2.1, r. 13).R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 139; D. 885-2001, a. 386.

§ 3. — Vêtements de protection

140. Les couleurs, les conducteurs de fours et tous les travailleurs chargés du maniement de métal enfusion doivent être vêtus de vêtements de laine, d’amiante, de vêtements aluminés ou d’autres vêtements deprotection conformes à l’article 345 du Règlement sur la santé et la sécurité du travail (chapitre S-2.1, r. 13).R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 140; D. 885-2001, a. 387.

§ 4. — Casques de sécurité

141. Les casques de sécurité homologués selon la norme Industrial Protective Head Wear, ACNORZ94.1-1966 doivent être portés en tout temps dans les zones où s’effectuent les opérations de fonderie.R.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20, a. 141.

MISES À JOURR.R.Q., 1981, c. S-2.1, r. 20D. 1960-86, 1987 G.O. 2, 262D. 885-2001, 2001 G.O. 2, 5020805-2020,2020G.O.2,3095

D. 805-2020, 2020 G.O. 2, 3095

SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL — TRAVAUX DE FONDERIE

À jour au 011er 0

4avril 2021

© Éditeur officiel du Québec S-2.1, r. 15 / 24 sur 24