27
DUCROT el estructuralismo en lingüística Como el estructuralismo “posee vocación científica”, su trabajo “no es de orden ideológico sino teórico”. Y por eso “sólo puede captarse en obra”. Discurso especializado, no genérico. 7 Pero la generalidad se recupera en el método. Es una nueva manera de problematizar el signo, heredera de Saussure. Georges Canguilhem: el método estructural (suponiendo que exista alguno). 8 Problemas de la segunda generación. No se trata de diseñar instrumentos de investigación sino de aplicarlos. Dificultades, límites, realidad, continuaciones. 9 Rumor: el estructuralismo es una especie de filosofía que quiere suprimir al hombre. Hombre = Narciso. No existiría sin su representación (en el espejo) y sin otras representaciones distintas (como ramas y nenúnfares), además “únicamente al aprender (cosa que no podrá hacer solo) con qué ausencia se teje esa imagen, de qué carencia es el velo, podrá, carencia a su vez, llegar allí como sujeto.” 10 El estructuralismo parece dejar de ser protagonista de los debates y convertirse en la escena. (dos estructuralismos positivistas, alguno de los dos es acusado de empirista; uno racionalista; dos que anuncian la subversión del sujeto, alguno de los dos reduccionista; algunos más filosóficos y otros antifilosóficos)

DUCROT el estructuralismo en lingüística.docx

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DUCROT el estructuralismo en lingüística.docx

DUCROT el estructuralismo en lingüística

Como el estructuralismo “posee vocación científica”, su trabajo “no es de orden ideológico

sino teórico”. Y por eso “sólo puede captarse en obra”. Discurso especializado, no

genérico. 7 Pero la generalidad se recupera en el método.

Es una nueva manera de problematizar el signo, heredera de Saussure.

Georges Canguilhem: el método estructural (suponiendo que exista alguno). 8

Problemas de la segunda generación. No se trata de diseñar instrumentos de investigación

sino de aplicarlos. Dificultades, límites, realidad, continuaciones. 9

Rumor: el estructuralismo es una especie de filosofía que quiere suprimir al hombre.

Hombre = Narciso. No existiría sin su representación (en el espejo) y sin otras

representaciones distintas (como ramas y nenúnfares), además “únicamente al aprender

(cosa que no podrá hacer solo) con qué ausencia se teje esa imagen, de qué carencia es el

velo, podrá, carencia a su vez, llegar allí como sujeto.” 10

El estructuralismo parece dejar de ser protagonista de los debates y convertirse en la

escena. (dos estructuralismos positivistas, alguno de los dos es acusado de empirista; uno

racionalista; dos que anuncian la subversión del sujeto, alguno de los dos reduccionista;

algunos más filosóficos y otros antifilosóficos)

“se trata “simplemente” de ciencia.” 11 su objeto, según Levi-Strauss, es algo que se

presenta como sistema. Un conjunto con elementos interconectados e interdependientes.

Modelos y grupos de transformación. Grandes formas de la razón. Pero esto es muy general

y ya incluye a ciencias ya existentes como la física, la biología, las ciencias del discurso. El

estructuralismo supone una ruptura en el campo del saber en dos sentidos: es un cambio

epistemológico que supone el paso de lo ideológico a lo científico y por otro lado es la

emergencia de un nuevo campo de saber, una nueva disciplina. Para circunscribir el

concepto: “ciencias del signo, de los sistemas de signos.”. los hechos antropológicos más

diversos entran en él pero sólo si están mediados por la lengua, en el sistema

significante/significado. 12 El objeto central del estructuralismo es la representación. La

novedad del estructuralismo en el estudio del signo es el significante. Pero declarar su

primacía nos lleva a “hacer caer toda una serie de ‘evidencias’: ya sea la anterioridad de lo

que debe ser dicho res (13) pecto de lo que se dice, en cuyo lugar nos toparíamos con ‘lo

impensable’ de un surgimiento de la letra en un eclipse del sentido; ya sea la posición, en el

Page 2: DUCROT el estructuralismo en lingüística.docx

presente y en el centro, de un soporte que todo discurso, en cuyo lugar tendríamos que

aprender a pensar como intrínseco al significante el escamoteo de todo centro y el constante

retroceso del origen; ya sea la autonomía última del sujeto que habla frente a las lenguas

que utiliza, en cuyo lugar descubriríamos los efectos constituyentes del significante y el

hecho de que quizás en él reside lo más irreductuble de cada ‘sujeto’.” Consecuencias para

el pensamiento que exceden al estructuralismo. FRANÇOIS WHAL. 14

Los chomkistas llaman estructuralismo a toda la lenguistica posterior a Saussure. Otros se

definen como funcionalistas y rechazan el estructuralismo. La cuestión central es esclarecer

qué sería una “estructura lingüística”. 15

I. Lenguaje y representación.

Estructura: toda organización regular. Esto es demasiado amplio y nos lleva al origen del

estudio de las lenguas. Clasificación de unidades discursivas: repetición de palabras

(verbos, nombres, artículos, etc). Orden entre las categorías: nombre (propio y común), 17

artículo (definido e indefinido). El “análisis lógico” demuestra que detrás de la linealidad

de un enunciado hay una construcción planificada. “En la infinita variedad de las frases, se

descubre una cantidad bastante pequeña de esquemas que se repiten, idénticos, de

enunciado en enunciado.” Gramática: racionalidad inigualable. 18 “una estructura tan

innegable y que ofrece tan poco asidero al espíritu crìtico, que se tenderá a convertirlo en el

prototipo de toda organización y a proyectarla sobre el universo intelectual.”

Como se vuelve tan evidente que la lengua está estructurada, el estructuralismo del siglo

XX no tuvo problemas en insertarse en la lingüística. La novedad fue la redefinición de la

noción de estructura. 19

Hasta fines del siglo XIX era consenso que el lenguaje reflejaba una realidad lógica o

psicológica. La frase proporciona una imagen de la idea. Por eso se decía que la

construcción de un enunciado imita el ordenamiento de la razón. 20 Pensamiento:

asociación de juicios; frase: combinación de proposiciones. Ideas=palabras. [ontologías

idénticas] 21 lo natural (el orden de la lengua francesa, primero sujeto después verbo) y lo

transpositivo (el de la alemana, al revés). 22 El ordenamiento alemán no estaría mal

organizado, sino que no estaría organizado. No se indaga en la diversidad de las constantes,

Page 3: DUCROT el estructuralismo en lingüística.docx

éstas son reducidas a un único orden posible. “se trata del hecho de negarse a reconocer una

organización lingüística que no se encuentra racionalmente motivada. El único orden

posible entre las palabras es el orden de las cosas y el resto es desorden.” 23 lengua como

representación del pensamiento. (en contra de una organización autónoma de las lenguas,

independientes del objeto cuyo imagen transportan).

En el siglo XIX se señala, “en el interior de la palabra, una organización de los sonidos al

mismo tiempo regular e inmotivada, constante y arbitraria.” Había dos tendencias: 1- orden

analógico en las combinaciones fónicas, a veces se busca en él significaciones místicas o

imitaciones de la realidad natural. 2- distribución aleatoria de los sonidos (cartesianos).

Análisis de morfemas: segmentación de palabras complejas a través del análisis de sus

partículas. Segmentación no original del s. XVIII, lo novedoso era la exclusión de cualquier

otro tipo de análisis y por lo tanto de las lenguas que no contaran con esta regularidad.

Prohibición de análisis “presuntuosos” como la etimología. 25 la palabra a analizar tenía

que adecuarse a la teoría, palabras en latin que no entraran en ese ordenamiento no eran

analizadas. Por ejemplo se pensaba que la palabra puede cambiar su fonética y su

significado con el tiempo, pero no su composición morfémica. (packen/apago) 26 27

“Si los componentes de la palabra presentan una organización, ésta no puede ser el

representante de un orden exterior, una imagen de la realidad empírica o del pensamiento

humano. La regularidad descubierta está más acá o más allá de toda naturaleza; no es

posible fundarla y quizá ni siquiera justificarla.” El microcosmos de la lengua sólo da

testimonio de sí mismo. El descubrimiento de una organización arbitraria tiene que ver con

el surgimiento del concepto de estructura lingüística. 28

Humboldt. Lenguas inferiores porque 29 no unificarían dato empírico con ordenamiento

discursivo. 30 en las lenguas “de cultura” la “materia fónica fue obligada poco a poco a

representar la existencia de relaciones entre ideas.” (espejo). Propiedades del indoeuropeo:

alternancia, 31 rección, “se advierte, en esta perspectiva, que la complicación de la

morfología indoeuropea, considerada a menudo como una inferioridad, y como la

consecuencia de accidentes históricos irracionales, es en realidad uno de los testimonios

más seguros del paciente trabajo del espíritu en la lengua.” 32 “astucia de la razón”

hegeliana. Sobre el orden de las palabras: orden lineal obligatorio seguiría a las relaciones

intelectuales. 33 la situación de cada palabra está regida por los términos coexistentes. Lo

Page 4: DUCROT el estructuralismo en lingüística.docx

importante es que exista una regla, que explicite en los enunciados la relación entre las

palabras.

3 conclusiones sobre Humboldt: 1- la lengua debe ser un espejo del pensamiento. (34) 2-

verificar la regularidad. 3- arbitrariedad de esas regularidades, ni suficientes ni necesarias.

35. “Por lo tanto, el mero hecho de la regularidad es lo que constituye, en el lenguaje, la

expresión de la unidad intelectual.” Entonces, a diferencia de Port-Royal que busca

regularidades comunes en todas las lenguas como evidencia de la razón universal, Humbolt

registra a esa misma razón universal en la diferenciación de lenguas, porque en definitiva

todos terminando produciendo un orden linguistico, procedimientos unificatorios. Las

diferencias son estilísticas, la función de representación del lenguaje persiste. 36

Por lo tanto, el concepto de estructura o sistema es más o menos el mismo en la actualidad.

Sin embargo cae en desuso por el descubrimiento de la transformación de las lenguas, más

específicamente, que el cambio surge de un principio interior. 37 O sea que no solo

cambian por cuestiones externas como contactos con pueblos nuevos, tienden a cambiar por

sí mismas. Dinamismo, renovación. El antagonismo entre sistema e historia, desplazó el

estudio de las estructuras gramaticales por el de los morfemas. Los historiadores de la

lengua investigaron las filiaciones entre lenguas, no tanto por sus gramáticas sino por

“semejanzas materiales entre sus palabras o morfemas”. 39 Este estudio de los morfemas

para establecer filiaciones genéticas entre lenguas distintas llevó a considerar que eran los

fonemas gramaticales (desinencias, afijos, preposiciones, etc) los decisivos. Ya que éstos, a

diferencia de los sustantivos, adjetivo o verbos, son de préstamo mucho más difícil de

pueblo a pueblo. La analogía fonética de signos gramaticales en dos lenguas distintas sería

la prueba decisiva de filiación entre ellas. Por eso la gramática comparada se transformó en

un equivalente de lingüística histórica. 40 Pero no sólo el morfema como significante tenía

que coincidir sino su significado tenía que hacerlo, es decir que se presenten las mismas

unidades lingúisticas. 41

Bopp muestra que puede disolver la organización gramatical y reconstruirla

arbitrariamente, con tal de poder comparar. 42 Para poder comparar signos comparables

había dos opciones: 1- o se establecía que la situación del elemento en afectaba su

identidad, o 2- se remodelaba uno de los dos sistemas para que sea igual al otro. 43 Ya se

advertía en el momento que no se estaba respetando la especificidad de los sistemas

Page 5: DUCROT el estructuralismo en lingüística.docx

gramaticales, su autonomía. Esto era justificado por una visión pesimista de la historia de la

lengua. Las lenguas actuales y ya el griego y el latin, eran/son restos degradados de un plan

primero ahora inaccesible. Para encontrar esa verdadera organización hay que producir una

genealogía, aunque seguirán siendo incomprensibles por sí mismos. 44.

Schleicher no le interesa la organización sintáctica de los enunciados, como desde Port-

Royal. Admite que es un reflejo de la actividad intelectual, pero es un reflejo mecánico

producto de un influjo exterior, un efecto del pensamiento sobre el lenguaje, no sería

entonces una tendencia del lenguaje a pretender representar el pensamiento. Esto sí se aleja

de Port-Royal y tiene influencia sobre posicionamientos posteriores. La idea de que lo

linguistico es una realidad autónoma, por lo tanto el foco debe estar puesto en sus

tendencias internas y no en influencias externas. Que la lengua imite al pensamiento sólo se

comprueba por un analisis morfológico, no sólo sintáctico. 45

“Todo pensamiento es […] la imposición de categorías intelectuales a un dato empírico.

[…] La existencia de la palabra […] responde, en consecuencia, a la preocupación del

espíritu humano por representarse en el interior de la lengua, por crearse su propia imagen

fuera de sí mismo. Si ahora las leyes fonéticas destruyen esta organización perfecta, ello

obedece a que –en el curso de su desarrollo- el espíritu deja de considerar a la lengua como

una obra en la que él modela una imagen a su semejanza. Ya sólo la considera como un

medio, como un instrumento para la comunicación.” Entonces se impone la economía como

principal exigencia al lenguaje, la voluntad de menor esfuerzo en la pronunciación. La

preeminencia de la comunicación por sobre la representación indican el triunfo de lo

arbitrario.

Para Schleicher la evolución de la lengua tiene dos períodos: uno de formación, de

invención, organización, por parte del espíritu. 46 Pero del que no se sabe mucho porque

pertenece a la prehistoria. Sólo sabemos del período de declinación, la historia de la

humanidad. Lengua como medio para el desarrollo de la ciudad (política, libertad,

sociedad). El espíritu somete a la lengua a fines que le son extraños, la fonética va

destruyendo, sin conciencia, la obra anterior. Antes de la llegada del hombre el espíritu era

creador, del mismo modo, antes del hombre como realizador de la libertad en la historia, La

lengua era creadora. Para Hegel, la naturaleza se limitó a reproducirse a sí misma, cuando

el espíritu se retiró de ella y se concentró en el hombre. Lengua: decadencia y

Page 6: DUCROT el estructuralismo en lingüística.docx

desorganización. 47 por esta razón, la dificultad de los lingüistas, que encuentran ciertas

regularidades y no un todo coherente, producto de esta degradación progresiva. “Por

consiguiente, el estudio comparativo únicamente puede vincular elementos con elementos

independientemente de los sistemas.” Aunque partiendo de esta noción de una unidad

original irrecuperable. 48 49

II. lenguaje y comunicación.

La importancia de Saussure no pasa por haber descubierto “la idea de que cada lengua

posee una organización que le es propia y al mismo tiempo merece por su regularidad ser

considerada como un orden.” Su novedad reside en haber reencontrado esta cuestión

después del éxito de la gramática comparada. 50

Para restablecer la estructura había que atacar al elemento, fundamento de las

investigaciones históricas. Lo primero que establece es que esos elementos (morfemas) no

son datos. La mayor aportación de Saussure es presuponer el sistema en el elemento. 51.

Los procedimientos para reconocer los elementos de una lengua son dos: 1- segmentar el

discurso en componentes, sucesivos o simultáneos, que posean al mismo tiempo un sentido

y una manifestación sonora. 2- identificación, establecer la unicidad de un componente más

allá de ciertas variaciones. 52. La materia fónica y la significación del enunciado se

presentan como realidades continuas que no pueden segmentarse sino arbitrariamente. Los

sonidos, los morfemas, la significación. 53. La idea es una masa amorfa, tan amorfa como

la materia fónica que la transporta. La única segmentación posible está dada por la unión de

un aspecto fónico y un aspecto semántico, se puede considerar el lazo que la lengua

estableció. Para explicar esto Saussure recurre a una metáfora, de la unión entre aire y agua,

la producción de olas, y la subdivisión de partículas. Como el contacto entre pensamiento y

sonido 54. Produce separaciones inexplicables recurriendo a esas partículas en sí. Entonces,

serán unidades fónicas aquellas que tengan significado y serán elementos de sentido

aquellos que tengan una expresión sonora aislada. “unidades concretas”. Así muestra que la

segmentación no está dada antes de la lengua, pero no prueba que el elemento no está dado

con la lengua, como evidencia inmediata. 55.

La “banda sonora” como dos cadenas paralelas, en una lo coneptual, en la otra los

sonidos. Para segmentar esa banda sonora en elementos es preciso que los sonidos

coincidan con los conceptos y así formen una unidad. 56 Pero el recurso al concepto en este

Page 7: DUCROT el estructuralismo en lingüística.docx

intento de segmentación es sumamente problemático. Hay una distancia entre significado y

significante. 57

Es en la medida en que los significantes se vinculan con otros es que podemos

descomponer elementos. “La segmentación sólo es justificable si la expresión pue (58) de

ser clasificada en el interior de diferentes grupos, y cada unidad de la expresión debe su

individualidad sólo al hecho de que es representante de uno de esos grupos.” PERO “el

recurso a las series no oculta un movimiento circular? El establecimiento de las ‘buenas’

series no presupone la segmentación correcta de las expresiones que forman parte de ellas?

59

Una clasificación encuentra su fundamento en otra clasificación (de un nivel de

complejidad mayor), cuyos elementos son ya pares. No buscar el fundamento de la

segmentación en los elementos que ella pone en juego sino en el conjunto o sistema del que

esa segmentación forma parte. Entonces, para establecer una serie, es necesario buscar

equivalencias de relaciones, pares de palabras (además de exclusiones). 60 “la relación

entre dos términos nunca se funda sobre esos términos tomados aisladamente, sino sobre las

relaciones en las que cada uno de ellos interviene, y que una clasificación lingüística, para

estar justificada, tiene que ser siempre puesta en relación con otras clasificaciones.”

Sobre el grado de pertenencia de un elemento a una clase. Pertenencias más o menos

fuertes? Grados de segmentación? 61

“Para Saussure el sistema linguistico no está construido por ensamble de elementos

preexistentes; no se trata de ordenar un inventario dado en desorden, de ajustar las piezas de

un rompecabezas. El descubrimiento de los elementos y el del sistema constituyen una tarea

única.” 62

El gran problema: “identificar las diferentes ocurrencias de cada elemento” “qué difícil

resulta probar que la misma unidad está presente en dos actos de habla diferentes.”

Problema para cualquier sistema de signos. El NOMBRE no ofrece garantías. Una posible

solución ofrece A. J. Greimas al distinguir actor de actuante. 63 La realidad de un elemento

es siempre inseparable de su situación en el sistema, su valor. 64 Saussure distingue dos

tipos de identidad, una material y otra relacional. Los problemas de la lingüística

tradicional fueron adjudicarle una identidad material a los signos. 65 el ejemplo de

“Messieurs” = señores. La misma palabra sujeta a multiples variaciones de sonido y

Page 8: DUCROT el estructuralismo en lingüística.docx

significación. 66 “¿Cómo establecer, en tales condiciones, la pronunciación y la

significación que fundarían la identidad de la palabra messieurs en las diferentes

ocurrencias en las que solemos reconocerla?” “Ninguna clasificación exterior puede, pues,

permitir decidir si dos sonidos pertenencen o no al mismo signo. La lingüística está

condenada, desde el principio, a hacerse a sí misma.”

Un posible método de identificación. 67 “La pronunciación de messieurs es el conjunto

de las variaciones fónicas posibles sin variación semántica.” Del mismo modo, el

significado de una palabra está dado por la “multitud de matices semánticos que pueden ser

intercambiados sin provocar una diferencia en la expresión.” 68 “Las zonas fónicas y

semánticas atribuidas a un signo sólo terminan, pues, para el lingüista allí donde empieza el

dominio de otro signo.” Condición no suficiente pero necesaria. “La unidad lingüística es

expansionista y nada permite prever dónde se detendrá: sólo la resistencia de las otras la

contiene.” Limitación negativa de unos signos sobre otros. Un signo es lo que no son

otros.

Hay que agregar que las palabras de una lengua no se limitan en el mismo grado. 69 “El

deslinde de una unidad obliga, pues, a clasificarla junto con aquellas que, por el sonido o

por el sentido, constituyen sus fronteras. Saussure llama a esto ‘serie asociativa’, expresión

que con frecuencia se transforma en ‘paradigma’: se trata del conjunto de las palabras que,

por el hecho de su semejanza, limitan un signo y por consiguiente son indispensables para

su determinación.” = campo semántico. 70 la conclusión es siempre la misma: “no sería

posible hablar de términos en una lengua sin admitir simultáneamente un orden entre esos

términos.”

Estructura: “El punto de partida era la comprobación, tan antigua como las gramáticas,

de una organización. La primera etapa, que comenzó a cumplirse a fines del siglo XVIII,

consistió en afirmar que la organización de cada lengua es algo que le es propio y que no se

basa sobre nada exterior. El momento saussuriano consiste en reivindicar, para esta

organización, una realidad y una certeza iguales al menos a las de los elementos.” 71 “La

realidad exterior no provee, pues, a la lengua ni las etiquetas ni las cosas a etiquetar.” Se

insiste sobre la arbitrariedad fundamental de las lenguas, la imposibilidad de comprenderlas

a partir de algo distinto de ellas mismas. Saussure agrega que no sólo la organización es

arbitraria, sino también los propios elementos. 72

Page 9: DUCROT el estructuralismo en lingüística.docx

Los problemas: en sus análisis Saussure utiliza principios clasificatorios bastante

diferentes. Sus ejemplos son pedagógicos y ocultan dificultades esenciales. Parte de un

conocimiento intuitivo y precientífico. Al conocer su punto de llegada no tiene necesidad

de justificar demasiado su camino. 73. Problemas con fonemas y semas, que no son

significantes o no son significados. 74 “Ya no basta con saber que existe una organización

lingüística […], es preciso saber sobre qué se basa esta organización, para encontrar las

unidades auténticas.” Cuáles son las relaciones elementales que forman una estructura.

Para esto hay que definir qué es una lengua: 75 “instrumento utilizado por los individuos

para transmitirse informaciones.” Una especie de código. Y se introduce la distinción entre

lengua y habla, en el habla estarían todos los hechos del lenguaje que no apuntan a la

comunicación. 76 “Lo que para Humboldt es válido en el caso de los lenguajes primitivos,

los suassurianos lo afirman de todo el lenguaje.” Es dejada de lado la pretensión de

representación del pensamiento/espíritu que tenían los lingüistas anteriores.

“La autonomía de la lengua, que tuvo que ser conquistada paso a paso en una

lingüística de la representación, resulta dada de una vez en una lingüística de la

comunicación.” 77 “La originalidad de Saussure sólo consiste en haber tomado como

constitutivo del lenguaje aquello que los comparatistas describían como su depravación.”

La lengua es un instrumento de comunicación, fundamentalmente arbitraria por lo tanto, el

objetivo es buscar un orden en esa dispersión.

El dominio del sonido. 78. El método fonológico: “sólo puede tener valor informativo

aquello que atestigua” la voluntad de un sujeto hablante de comunicar. Foco en las

diferencias de sonidos y no los sonidos en sí. El dato fónico sólo puede llamar la atención,

va a comunicar si “rompe con lo que era esperado o simplemente posible en su lugar.”

Entonces no cualquier diferencia sonora tiene valor en la lengua, sino las que se presenten

como oposiciones de sentido. 79 80 Espacio fonológico, orden de relaciones. 81. Esta

clasificación fonológica será siempre específica de una lengua particular, no se puede

aplicar directamente a otras. En este sentido se respeta la premisa saussuriana de la

autonomía. El orden está dado por “un pequeño número de dimensiones distintivas”, pero

sólo aplicable a una lengua, 82 Por eso el ordenamiento es relativamente simple. 83 Otro

precepto saussuriano que se respeta es que “el conocimiento del sistema linguistico es

condición previa para el reconocimiento de los elementos de la lengua.” Los fonólogos no

Page 10: DUCROT el estructuralismo en lingüística.docx

estudian fonemas, sino ocurrencias fónicas, por ejemplo, los sonidos vocálicos y no las

vocales en sí. 84. Se buscarán los criterios relevantes de diferenciación, qué cuestiones

establecen jerarquías, valor, orden, y no cualquier diferencia posible. “El fonema puede ser

definido, entonces, como el conjunto de las ocupaciones situadas en el mismo punto del

espacio fonológico, lo que permite apreciar que es imposible identificar un fonema

particular sin clasificarlo al mismo tiempo respecto de los otros.”

Y lo mismo se puede decir sobre los códigos, las significaciones. Gesto. 85. Primero hay

que establecer una situación común a un grupo de gestos, establecer un espacio semiótico?

“O bien se parte del sistema o nunca se encuentran los elementos.” 86 La noción de

pertinencia de los fonólogos es análoga a la de limitación negativa de Saussure. Establecer

“zonas fónicas” y “zonas semánticas” para el significante. Pero “la comparación de los

paradigmas se convierte en una tarea imposible más aún su clasificación. Por lo tanto el

sistema que se obtiene sigue siendo muy impreciso.” Saussure nunca pudo establecer un

verdadero sistema. 87. Él decía que “todo elemento es solidario con todos los demás” pero

nunca pudo descubrir el sistema que los reúne. Pero los fonólogos lo hicieron.

Descubrieron las estructuras al “interesarse por los elementos distintivos, y no sólo por los

significantes” 88 Los ordenamientos son azarosos, se imponen con cierta arbitrariedad, lo

que introduce la sistematicidad es la producción de señales con valores distintivos. 89

“Distintividad” “como la condición necesaria y suficiente de la existencia lingüística. 90

III. Lenguaje y juego.

Las dificultades del estructuralismo fonológico: aplicación del método fonológico al

campo de la significación. Principio de pertinencia. Se intentó hacer un inventario de los

elementos semánticos utilizados en una lengua. “Que el sentido sea utilizado para transmitir

sentido”. 91 Pero las señales no están ligadas con características determinadas de un objeto,

las propiedades del mensaje no están explícitamente mencionadas en la señal. Cada señal

“transporta siempre la misma información porque se refiere a un objeto único, físicamente

identificable.” (aunque en la nota admite que en realidad una señal aporta infinidad de

mensajes) La totalidad del mensaje es lo que se asocia a la señal. Ninguna propiedad es

privilegiada. Los códigos permanecen imparciales frente a los mensajes que transportan. 92

En realidad el código condensa, hace abstracción de ciertas diferencias [las reprime]. Un

Page 11: DUCROT el estructuralismo en lingüística.docx

punto de vista es impuesto de esta manera por el código, sobre los objetos. Se jerarquizan

ciertas diferencias, propiedades, características y se desvía la atención de otras. El código

funciona como por medio de un cuestionario (a través de la demanda que recubre una falta)

Hay que responder al código para obtener una respuesta de él.

Distinción saussuriana entre significaciones y significados. Las significaciones “serán

los mensajes cuya señal puede ser cargada (…) 93, los significados serán “las

informaciones directamente proporcionadas por la señal, y que sirven para localizar el

mensaje. “El código opera una elección en el universo del discurso, destaca en él

determinados elementos de los que se apodera y a los que usa como puntos de referencia

para localizar las cosas.” El código no sólo apunta a un contenido (externo, una cosa), el

código tiene un contenido. 94 el libro azul 95

Se tratará de “definir la red de puntos de referencia que cada una posee a disposición de

sus usuarios, las dimensiones de la realidad hacia las cuales dirige su atención. Para cumplir

con esta tarea parece posible utilizar el método de los fonólogos. 96 “A primera vista este

método permite fácilmente describir las diferencias semánticas existentes entre las

lenguas.” Pero “las dificultades comienzan cuando se intenta establecer, para la totalidad de

una lengua estudiada, un cuadro de conjunto en el que estarían indicados todos los ejes

semánticos y todas las posiciones posibles sobre cada uno de ellos. La fonología sólo

conoce estas dificultades en un grado menor.” 97 Incluso “hay contextos en los cuales

ciertas dimensiones fónicas dejan de ser usadas o bien son articuladas de manera particular:

diferencias pertinentes aquí, ya no tienen valor distintivo allá.” 98 “Las lenguas naturales, a

diferencia de los códigos con los que las comparan los fonólogos, son semánticamente

abiertas: en ellas no sólo el campo de las significaciones, sino también el de los significados

se presenta como ilimitado.” El problema del análisis semántico no es que sea más

complejo que el análisis fonético, es que las dimensiones semánticas son infinitas. El

mismo criterio de pertinencia que permite particularizar en el campo fónico, obliga a

aceptar todo en el mundo de las significaciones. (99) “Lo que era principio de exclusión, se

convierte en principio de tolerancia.”

Hjelmslev (Círculo de Copenhague), Greimas (semiótica estructural) y Prieto.

“ciertas distinciones que pueden ser marcadas en una lengua por la simple oposición de

dos adjetivos exigirían en la otra instrumentos gramaticales más complejos.” “Es posible,

Page 12: DUCROT el estructuralismo en lingüística.docx

por lo tanto, utilizar también el método fonológico para estructurar el dominio semántico,

con la condición de que nos limitemos siempre a describir el significado refiriéndonos a

categorías sintácticas muy determinadas.” 100 “¿estamos, sin embargo, seguros de que una

descrición semántica basada sobre conceptos sintácticos conserva todavía alguna

representatividad, que corresponde a la ‘visión del mundo’ o, con más modestia, al ‘análisis

de la experiencia’ implicados por la lengua que se estudia?” “Por otra parte, ¿qué

fundamento hay que dar a las categorías sintácticas para que justifique su importancia en la

descripción del sentido? Aquí el método fonológico nos abandona. Ni siquiera puede servir

para establecer las categorías gramaticales.” 101

La solución que se propuso fue tratar de encontrar “una definición de las categorías

gramaticales, tan puramente lingüística como la que recurre a la morfología, a las

diferencias de flexión y que, sin embargo, justifique que se le acuerde la primacía en la

descripción semántica.” 102 Esto fue intentado por la escuela norteamericana

“distribucionista” y en Europa por la “glosemática” de Hjelmslev. Aparecerá así “una

nueva significación de la palabra estructura, que satisface todas las exigencias de las

definiciones precedentes agregándoles al mismo tiempo ciertas determinaciones inéditas.”

Para un hjelmsleviano la lengua es básicamente una combinatoria, por eso el lingüista se

dedicará a descubrir las reglas de la combinación. Posibilidades e imposibilidades de

asociación. Desde la glosemática, el enunciado será la unidad más pequeña de

significación, que puede construir un discurso por sí sola. 103 (aunque en esta definición se

excluya elementos que remiten a algo externo a la comunicación - como los pronombres de

tercera persona-) El tiempo y el modo serán necesarios para la producción de cualquier

enunciado. 104 Luego el concepto de presuposición será central para establecer relaciones

gramaticales: “el determinante [artículo, demostrativo, posesivo] presupone el sustantivo y

es presupuesto por él; el sustantivo presupone el determinante y es presupuesto por él y por

el adjetivo; el adjetivo presupone el sustantivo (y por consiguiente el determinante) y no es

presupuesto por nada.” 105 Cada lengua es capaz de marcar cualquier distinción de sentido,

residiendo la única diferencia en los instrumentos gramaticales utilizados.” Pero la

posibilidad de comparación de lenguas será dada por los instrumentos sintácticos. 106

En gran medida la glosemática de hjelmslev se aparta de la realidad extralinguistica

“siempre implicada de hecho en el lenguaje”. Se satisface el principio saussureano de

Page 13: DUCROT el estructuralismo en lingüística.docx

autonomía del lenguaje, pero no se sabe si es una decisión filosófica (de que no hay orden

anterior al lenguaje, mundo como ‘masa amorfa’) o de un conclusión empírica (la

clasificación de una lengua es particular y arbitraria). Ambas tesis son discutibles.

“supongamos que se descubra que las clasificaciones inherentes a las diferentes (107)

lenguas difieren menos entre sí de lo que parece a primera vista, que descansen todas sobre

ciertas distinciones fundamentales y que esas distinciones posean un fundamento físico o

psicológico innegable.” De cualquier manera persiste la autonomía discursiva, porque el

contenido semántico de las categorizaciones es una determinación suplementaria. 108

“Haya o no afinidad entre el orden de la lengua y el de las cosas, ambos órdenes están

constituidos por relaciones totalmente distintas y poseen, por definición misma, un rango

diferente.”

La glosemática también sigue la línea del principio saussureano de que “el elemento sólo

puede ser conocido a partir de la organización de conjunto en el cual se integra.” 109 De

allí se deriva el concepto de hjelmsleviano de combinación. Pero este lingüista introduce

otros matices. Saussure mantenía la prioridad del sistema sobre el elemento mediante dos

argumentos. El primero tiene que ver co la identificación: 110 “El conocimiento de un

signo presupone, pues, que se lo agrupe con aquellos que están cerca de él y que de esa

manera constituyen, al menos parcialmente, lo que se denomina ‘paradigma’.” Pero esta

agrupación de la limitación negativa no es clasificatoria. Puede haber tantos paradigmas

como elementos. Los estudios sobre campos semánticos sólo establecieron regularidades

para dominios muy particulares. “todo se corresponde”. 111 El segundo argumento, el

ejemplo dado manifiesta que una regularidad interna es engendrada por la repetición de una

diferencia que se vuelve a encontrar, idéntica, en todos los pares que forman parte de ella.

“La palabra ya no aparece como la resultante de una multitud de diferencias antagónicas,

sino como el índice de una clase intrínsecamente motivada.” En Hjelmslev las clases están

motivadas de otra manera que las series de Saussure: su razón de ser es una función

combinatoria común a sus elementos y no la identidad de una diferencia semántica o

fónica. 112 Hjelmslev transforma la idea de estructura acercándola a la estructura

matemática. Allí “un grupo, por ejemplo, tiene una consistencia propia independientemente

de los objetos a que se aplica. El álgebra moderna introduce el estudio de estructuras

abstractas, formales. 113 Esto no resulta útil para el análisis fonológico. “Todo signo tiene

Page 14: DUCROT el estructuralismo en lingüística.docx

que ser, para tener una existencia lingüística, el elemento generador de una serie; por (114)

lo tanto, no será definido como tal por esta propiedad, sino por la diferencia semántica o

fónica que se repite en la serie.” En la glosemática, en cambio, sí es posible delinear

estructuras formales. La relación establecida entre adjetivos y sustantivos con respecto al

grupo sujeto, es asimilable a la relación entre vocales y consonantes en una sílaba. La sílaba

en la cadena hablada, a su vez, representa un papel idéntico al de la frase en el discurso.

“En ambos casos se trata de la más pequeña unidad susceptible de combinarse libremente –

sin someterse a ninguna servidumbre–, con unidades del mismo tipo. La independencia de

las relaciones y la presuposición como determinante de posiciones, pueden considerarse

como estructuras abstractas, (115), es decir, independientes de sus realizaciones efectivas.

“La estructura […] es, de ahora en adelante, separable de lo que ella estructura.

Decir que “cada lengua analiza a su manera la substancia –fónica o semántica –a la cual

se aplica.” tiene un sentido muy distinto después de la intervención de Hjelmslev. “Para un

fonólogo como Martinet, por ella hay que entender que toda lengua se identifica con

determinado análisis de la realidad: describir un lenguaje significa describir una manera

particular de organizar el mundo. Para Hjelmslev, en cambio, si la lengua pone en orden las

cosas sólo lo consigue proyectando sobre ellas un orden que le pertenece y que puede

describirse antes de cual (116) quier aplicación. Por cierto, el lenguaje da forma al mundo

del sonido y del sentido, pero su forma propia nada tiene que ver con las configuraciones

fónicas y semánticas que se dibujan allí donde él ha penetrado.”

La prioridad saussureana al sistema sobre el elemento es una prioridad de hecho o en

orden de la investigación? “para definir una unidad y para reconocerla en sus diferentes

ocurrencias […] es necesario haber establecido antes el lugar que le corresponde en la

organización de conjunto de la lengua.” Sin embargo, una vez establecida esa posición, es

posible describirla sin hacer referencia a la limitación negativa. Parece introducirse la

posibilidad de aceptar una substancia propia en los elementos. 117 Segunda interpretación:

“la situación del elemento en el conjunto constituye, al menos parcialmente, su realidad

lingüística.”. Para lo lógica combinatoria una unidad es la intersección de las relaciones que

la unen con las otras unidades de la lengua. Ella no sólo es conocida con relación a las

otras, sino que está constituida por su relación con las otras.” En un nivel puramente formal

Page 15: DUCROT el estructuralismo en lingüística.docx

es posible definir un elemento en abstracción de cualquier (118) manifestación semántica o

fónica, “por las solas reglas que gobiernan su presencia o su ausencia en el discurso.”

El problema de la justificación. Hay un empobrecimiento del dato lingüístico inmediato.

“¿Por qué una unidad debiera ser definida […] por las reglas que le prescriben, le impiden

asociarse con las otras?” 119 “¿Por qué no existiría una lengua sin sintaxis?” Algunas

respuestas posibles al problema de la función de la lengua. El lenguaje sirve para la

expresión o la comunicación, esto ya es sentido común. Pero esto parece obligar a

comprenderlo a través de estas funciones ‘intelectuales’. La posibilidad del lenguaje de

establecer relaciones entre los individuos parece una consecuencia secundaria. 120 Es

posible que “ciertos tipos de relaciones intersubjetivas correspondan esencialmente, y no

sólo ocasionalmente, a la lengua”. Y que por lo tanto sean funciones primordiales de la

lengua y no secundarias.

Benveniste intentó demostrar esta situación. “yo” no tiene sentido sin referencia al uso.

121 Lo mismo con los tiempos verbales. Diferenciación entre situación de discurso y

situación de relato. Dos actitudes posibles frente al mundo: vivirlo o contarlo [Klaus Heger]

122

Comparación del lenguaje con el juego de ajedrez: “las reglas que fijan el movimiento

posible de las piezas atribuyen a los jugadores, en cada jugada, una libertad de maniobra

estrictamente determinada: sólo pueden modificar la situación” Reglas como obligación y

prohibición que permiten libertades limitadas entre dos jugadores en competencia. [poder

en Foucault?] Las reglas del debate seguirían la misma lógica. 123 124 125

“Es propio de las lenguas naturales, que el contenido semántico de los enunciados

aparezca en ellas de acuerdo con dos modalidades muy diferentes, que llamaremos posición

y suposición.” 126 “Los presupuestos de un enunciado constituyen, pues, un conjunto de

ideas y de creencias que el hablante considera, o simula considerar, como evidentes y

respecto de las cuales sitúa las informaciones directamente puestas por el enunciado.” 127

“Así descrita, la presuposición ofrece un caso particular, una aplicación en el dominio

semántico, de la relación combinatoria de presuposición usada por Hjelmslev.”

deontología

Page 16: DUCROT el estructuralismo en lingüística.docx