Upload
others
View
8
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
DULCOMETER®, Compact ReglerMessgröße: Chlor
Montage- und Betriebsanleitung
A1000
DE
Teile-Nummer: 985627 BA DM 236 08/15 DE
Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen. · Nicht wegwerfen.Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber.
Die neueste Version einer Betriebsanleitung ist auf unserer Homepage verfügbar.
Allgemeine Gleichbehandlung Dieses Dokument verwendet die nach derGrammatik männliche Form in einemneutralen Sinn, um den Text leichterlesbar zu halten. Es spricht immer Frauenund Männer in gleicher Weise an. DieLeserinnen bitten wir um Verständnis fürdiese Vereinfachung im Text.
Ergänzende Anweisungen
Lesen Sie bitte die ergänzenden Anweisungen durch.
Infos
Eine Info gibt wichtige Hinweise für das richtige Funktionieren des Geräts oder sollIhre Arbeit erleichtern.
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise sind mit ausführlichen Beschreibungen der Gefährdungssituationversehen, siehe Ä Kapitel 2.1 „Kennzeichnung der Sicherheitshinweise“ auf Seite 9Zur Hervorhebung von Handlungsanweisungen, Verweisen, Auflistungen, Ergebnissenund anderen Elementen können in diesem Dokument folgende Kennzeichnungen ver‐wendet werden:
Weitere Kennzeichnung
Kennzeichen Beschreibung
Handlung Schritt-für-Schritt
⇨ Ergebnis einer Handlung
Links auf Elemente bzw. Abschnitte dieser Anleitung oder mitgel‐tende Dokumente
n Auflistung ohne festgelegte Reihenfolge
[Taster] Anzeigeelemente (z. B. Signalleuchten)
Bedienelemente (z. B. Taster, Schalter)
Ergänzende Anweisungen
2
Kennzeichen Beschreibung
„Anzeige /GUI“ Bildschirmelemente (z. B. Schaltflächen, Belegung von Funktions‐tasten)
CODE Darstellung von Softwareelementen bzw. Texten
Ergänzende Anweisungen
3
Inhaltsverzeichnis1 Identcode................................................................................................................ 7
2 Einleitung................................................................................................................ 92.1 Kennzeichnung der Sicherheitshinweise........................................................ 92.2 Benutzer Qualifikation.................................................................................. 11
3 Sicherheit und Verantwortung.............................................................................. 133.1 Allgemeine Sicherheitshinweise................................................................... 133.2 Bestimmungsgemäße Verwendung............................................................. 15
4 Funktionsbeschreibung......................................................................................... 164.1 Übersicht der Menüs der ersten Ebene........................................................ 17
5 Montage und Installation....................................................................................... 205.1 Lieferumfang................................................................................................ 215.2 Montage (mechanisch)................................................................................. 215.2.1 Wandmontage........................................................................................... 215.2.2 Rohrmontage............................................................................................. 235.2.3 Schalttafelmontage.................................................................................... 245.3 Installation (elektrisch).................................................................................. 325.3.1 Leiterquerschnitte und Aderendhülsen...................................................... 335.3.2 Elektrischer Anschluss des Chlor-Sensors............................................... 335.3.3 Klemmenplan / Verdrahtung...................................................................... 345.3.4 Installieren (elektrisch).............................................................................. 395.4 Das Schalten von induktiven Lasten............................................................ 39
6 Inbetriebnahme..................................................................................................... 426.1 Erstinbetriebnahme...................................................................................... 426.2 Regelung bei der Inbetriebnahme einstellen................................................ 42
7 Bedienschema...................................................................................................... 437.1 Geräteübersicht / Bedienelemente............................................................... 437.2 Display Kontrast einstellen........................................................................... 447.3 Daueranzeige............................................................................................... 447.4 Info-Anzeige................................................................................................. 457.5 Passwort....................................................................................................... 46
8 Bedienmenüs ....................................................................................................... 478.1 Kalibrierung (CAL) des Chlor-Sensors ........................................................ 478.1.1 Kalibrierung der Sensorsteilheit................................................................ 49
Inhaltsverzeichnis
4
8.1.2 Sensor-Nullpunkt abgleichen [CHECK ZERO].......................................... 528.1.3 Neuen Sensor in Betrieb nehmen............................................................. 538.2 Grenzwerte einstellen [LIMITS] ................................................................... 548.3 Regelung einstellen [CONTROL] ................................................................ 568.4 Eingänge einstellen (INPUT)........................................................................ 598.5 Ausgänge einstellen (OUTPUT)................................................................... 628.6 DEVICE einstellen........................................................................................ 66
9 Regelparameter und Funktionen.......................................................................... 679.1 Funktionszustände des DULCOMETER® Compact Regler ........................ 679.2 STOP/START-Taste..................................................................................... 699.3 Ansaugen (PRIME)...................................................................................... 709.4 Hysterese Grenzwert.................................................................................... 709.5 Korrekturgröße Temperatur.......................................................................... 719.6 Kontrollzeit Messgröße und Korrekturgröße................................................ 729.7 Kontrollzeit Regelung................................................................................... 729.8 Leistungsrelais "P-REL" als Grenzwertrelais............................................... 739.9 Einstellung und Funktionsbeschreibung "Relais als Magnetventil" ............. 749.10 Alarm-Relais............................................................................................... 769.11 Funktionsweise des "Error-Logger"............................................................ 76
10 Wartung................................................................................................................ 7710.1 Sicherungswechsel DULCOMETER® Compact Regler............................. 7710.2 Fehlermeldungen....................................................................................... 78
11 Technische Daten DULCOMETER® Compact Regler.......................................... 8211.1 Zulässige Umgebungsbedingungen........................................................... 8211.2 Schalldruckpegel........................................................................................ 8211.3 Werkstoffangaben...................................................................................... 8311.4 Chemische Beständigkeit........................................................................... 8311.5 Maße und Gewichte................................................................................... 84
12 Elektrische Daten.................................................................................................. 85
13 Ersatzteile und Zubehör........................................................................................ 88
14 Austausch der Ersatzteil-Baugruppen ................................................................. 8914.1 Gehäuseoberteil ersetzen.......................................................................... 8914.2 Gehäuseunterteil ersetzen (Wand-/Rohrhalterung)................................... 9114.3 Gehäuseunterteil ersetzen (Schalttafelmontage)....................................... 94
Inhaltsverzeichnis
5
15 Eingehaltene Normen und Konformitätserklärung................................................ 97
16 Altteileentsorgung................................................................................................. 98
17 Index..................................................................................................................... 99
Inhaltsverzeichnis
6
1 IdentcodeDCCa DULCOMETER® Compact,
Montageart
E Ersatzteil-Baugruppen
W Wand-/Rohrmontage IP 67
S Mit Einbauset für Schalttafelmontage IP 54
Ausführung
00 Mit ProMinent®-Logo
E1 Ersatzteil-Baugruppe, Reglergehäuseunterteil (Prozessor/Platine),komplett
E2 Ersatzteil-Baugruppe, Reglergehäuseoberteil (Display/Bedientteil),komplett
Betriebsspannung
6 90 … 253 V, 48/63 Hz
Messgröße
C0 Freies Chlor
PR pH / Redox (umschaltbar)
L3 Konduktive Leitfähigkeit (Bezeichnung: COND_C)
L6 Induktive Leitfähigkeit (Bezeichnung: COND_I)
Hardware-Erweiterung
0 Keine
Zulassungen
01 CE (Standard)
Zertifikate
0 keines
Sprache der Bedienungsanleitung
DE deutsch KR koreanisch
Identcode
7
DCCa DULCOMETER® Compact,
EN englisch LT litauisch
ES spanisch LV lettisch
IT italienisch NL niederländisch
FR französisch PL polnisch
FI finnisch PT portugiesisch
BG bulgarisch RO rumänisch
ZH chinesisch SV schwedisch
CZ tschechisch SK slowakisch
EL griechisch SL slowenisch
HU ungarisch RU russisch
JA japanisch TH thailändisch
Identcode
8
2 EinleitungDaten und Funktionen
Diese Betriebsanleitung beschreibt dietechnischen Daten und Funktionen desDULCOMETER®, Compact Regler, Mess‐größe Chlor.
2.1 Kennzeichnung der Sicher‐heitshinweise
Einleitung
Diese Betriebsanleitung beschreibt dietechnischen Daten und Funktionen desProduktes. Die Betriebsanleitung gibt aus‐führliche Sicherheitshinweise und ist inklare Handlungsschritte aufgegliedert.
Sicherheitshinweise und Hinweise glie‐dern sich nach dem folgenden Schema.Hierbei kommen verschiedene, der Situa‐tion angepasste, Piktogramme zum Ein‐satz. Die hier aufgeführten Piktogrammedienen nur als Beispiel.
GEFAHR!
Art und Quelle der GefahrFolge: Tod oder schwerste Verlet‐zungen.
Maßnahme, die ergriffen werdenmuss, um diese Gefahr zu vermeiden.
Gefahr!
– Bezeichnet eine unmittelbar dro‐hende Gefahr. Wenn sie nichtgemieden wird, sind Tod oderschwerste Verletzungen dieFolge.
WARNUNG!
Art und Quelle der GefahrMögliche Folge: Tod oder schwersteVerletzungen.
Maßnahme, die ergriffen werdenmuss, um diese Gefahr zu vermeiden.
Warnung!
– Bezeichnet eine möglicherweisegefährliche Situation. Wenn sienicht gemieden wird, können Tododer schwerste Verletzungen dieFolge sein.
VORSICHT!
Art und Quelle der GefahrMögliche Folge: Leichte oder gering‐fügige Verletzungen. Sachbeschädi‐gung.
Maßnahme, die ergriffen werdenmuss, um diese Gefahr zu vermeiden.
Vorsicht!
– Bezeichnet eine möglicherweisegefährliche Situation. Wenn sienicht gemieden wird, könnenleichte oder geringfügige Verlet‐zungen die Folge sein. Darf auchfür Warnung vor Sachschädenverwendet werden.
Einleitung
9
HINWEIS!
Art und Quelle der GefahrSchädigung des Produkts oder seinerUmgebung.
Maßnahme, die ergriffen werdenmuss, um diese Gefahr zu vermeiden.
Hinweis!
– Bezeichnet eine möglicherweiseschädliche Situation. Wenn sienicht gemieden wird, kann dasProdukt oder etwas in seinerUmgebung beschädigt werden.
Art der InformationAnwendungstipps und Zusatzinforma‐tion.Quelle der Information. ZusätzlicheMaßnahmen.Info!– Bezeichnen Anwendungstipps
und andere besonders nützlicheInformationen. Es ist kein Signal‐wort für eine gefährliche oderschädliche Situation.
Einleitung
10
2.2 Benutzer Qualifikation
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation des Personals!Der Betreiber der Anlage/des Gerätes ist für die Einhaltung der Qualifikationen ver‐antwortlich.
Wenn unqualifiziertes Personal Arbeiten an dem Gerät vornimmt oder sich im Gefah‐renbereich des Gerätes aufhält, entstehen Gefahren, die schwere Verletzungen undSachschäden verursachen können.
– Alle Tätigkeiten nur durch dafür qualifiziertes Personal durchführen lassen– Unqualifiziertes Personal von den Gefahrenbereichen fernhalten
Ausbildung Definition
unterwiesene Person Als unterwiesene Person gilt, wer über die übertragenen Auf‐gaben und möglichen Gefahren bei unsachgemäßem Ver‐halten unterrichtet und erforderlichenfalls angelernt, sowie überdie notwendigen Schutzeinrichtungen und Schutzmaßnahmenbelehrt wurde.
geschulter Anwender Als geschulter Anwender gilt, wer die Anforderungen an eineunterwiesene Person erfüllt und zusätzlich eine anlagenspezifi‐sche Schulung bei ProMinent oder einem autorisierten Ver‐triebspartner erhalten hat.
ausgebildete Fach‐kraft
Als Fachkraft gilt, wer aufgrund seiner Ausbildung, Kenntnisseund Erfahrungen sowie Kenntnis der einschlägigen Bestim‐mungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen und mög‐liche Gefahren erkennen kann. Zur Beurteilung der fachlichenAusbildung kann auch eine mehrjährige Tätigkeit auf dembetreffenden Arbeitsgebiet herangezogen werden.
Einleitung
11
Ausbildung Definition
Elektrofachkraft Die Elektrofachkraft ist aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung,Kenntnisse und Erfahrungen sowie Kenntnis der einschlägigenNormen und Bestimmungen in der Lage, Arbeiten an elektri‐schen Anlagen auszuführen und mögliche Gefahren selbst‐ständig zu erkennen und zu vermeiden.
Die Elektrofachkraft ist speziell für das Arbeitsumfeld, in demsie tätig ist, ausgebildet und kennt die relevanten Normen undBestimmungen.
Die Elektrofachkraft muss die Bestimmungen der geltendengesetzlichen Vorschriften zur Unfallverhütung erfüllen.
Kundendienst Als Kundendienst gelten Servicetechniker, die von ProMinentfür die Arbeiten an der Anlage nachweislich geschult und auto‐risiert wurden.
Anmerkung für den BetreiberDie einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie die sonstigen allgemein aner‐kannten sicherheitstechnischen Regeln einhalten!
Einleitung
12
3 Sicherheit und Verantwortung3.1 Allgemeine Sicherheitshin‐
weise
WARNUNG!
Spannungsführende Teile!Mögliche Folge: Tod oder schwersteVerletzungen
– Maßnahme: Vor dem Öffnen desGehäuses Netzstecker ziehen
– Beschädigte, defekte oder mani‐pulierte Geräte durch das Ziehendes Netzsteckers spannungsfreimachen
WARNUNG!
Unbefugter Zugriff!Mögliche Folge: Tod oder schwersteVerletzungen.
– Maßnahme: Sichern Sie dasGerät gegen unbefugten Zugriff
WARNUNG!
Bedienungsfehler!Mögliche Folge: Tod oder schwersteVerletzungen.
– Das Gerät nur von genügendqualifizierten und sachkundigenPersonal betreiben lassen
– Beachten Sie auch die Betriebs‐anleitungen der Regler und Ein‐bauarmaturen und der anderenevtl. vorhandenen Baugruppenwie Sensoren, Messwasser‐pumpe ...
– Für die Qualifikation des Perso‐nals ist der Betreiber verantwort‐lich
VORSICHT!
Elektronische StörungenMögliche Folge: Sachbeschädigungbis hin zur Zerstörung des Gerätes
– Die Netzanschlussleitung und dieDatenleitung dürfen nichtzusammen mit störbehaftetenLeitungen verlegt werden
– Maßnahme: Entsprechende Ent‐störmaßnahmen treffen
Sicherheit und Verantwortung
13
HINWEIS!
Sachgerechte VerwendungSchädigung des Produkts oder seinerUmgebung.
– Das Gerät ist nicht dazubestimmt, gasförmige oder festeMedien zu messen oder zuregeln
– Das Gerät darf nur entsprechendder in dieser Betriebsanleitungund der Betriebsanleitungen derEinzelkomponenten aufgeführtentechnischen Daten und Spezifika‐tionen verwendet werden
HINWEIS!
Einwandfreie Sensorfunktion / Ein‐laufzeitSchädigung des Produkts oder seinerUmgebung
– Korrektes Messen und Dosierenist nur bei einwandfreier Sensor‐funktion möglich
– Einlaufzeiten der Sensoren sindunbedingt einzuhalten
– Die Einlaufzeiten sind bei der Pla‐nung der Inbetriebnahme einzu‐kalkulieren
– Das Einlaufen des Sensors kanneinen ganzen Arbeitstag inAnspruch nehmen
– Die Betriebsanleitung des Sen‐sors ist zu beachten
HINWEIS!
Einwandfreie SensorfunktionSchädigung des Produkts oder seinerUmgebung.
– Korrektes Messen und Dosierenist nur bei einwandfreier Sensor‐funktion möglich
– Der Sensor ist regelmäßig zuprüfen und zu kalibrieren
HINWEIS!
Ausregeln von RegelabweichungenSchädigung des Produkts oder seinerUmgebung
– In Regelkreisen, die ein schnellesAusregeln erfordern (< 30 s), istdieser Regler nicht einsetzbar
Sicherheit und Verantwortung
14
3.2 Bestimmungsgemäße Ver‐wendung
HINWEIS!
Bestimmungsgemäße VerwendungDas Gerät ist dazu bestimmt, flüssigeMedien zu messen und zu regeln. DieKennzeichnung der Messgrößebefindet sich auf dem Regler und istabsolut verbindlich.
Das Gerät darf nur entsprechend derin dieser Betriebsanleitung und derBetriebsanleitungen der Einzelkompo‐nenten (wie z.B. Sensoren, Einbauar‐maturen, Kalibriergeräte, Dosier‐pumpen, etc.) aufgeführtentechnischen Daten und Spezifikati‐onen verwendet werden.
Alle anderen Verwendungen oder einUmbau sind verboten.
HINWEIS!
Ausregeln von RegelabweichungenSchädigung des Produkts oder seinerUmgebung
– Der Regler ist einsetzbar in Proz‐essen, die ein Ausregeln > 30Sekunden erfordern
Zulässige SensorenDer Regler darf nur mit den folgendenSensoren betrieben werden:– DULCOTEST® Sensor für freies
Chlor CLB2 (Bestell-Nummer1038902) mit Temperatursensor
– DULCOTEST® Sensor für freiesChlor CLB3 (Bestell-Nummer1041696) ohne Temperatur‐sensor
Sicherheit und Verantwortung
15
4 FunktionsbeschreibungKurzbeschreibung der Funktion
Der Regler für die Messgröße Chlor bietetdie grundlegenden Funktionen für Anwen‐dungen in der Wasseraufbereitung. DerRegler hat eine feste Konfiguration mitden folgenden Merkmalen:
n Bediensprachenunabhängige Bedie‐nung. Verwendung von Abkürzungen,wie :– [INPUT]– [OUTPUT]– [CONTROL]– [ERROR]
n Beleuchtetes Displayn 3 Leuchtdioden zeigen die Betriebs‐
zustände an:– [f-REL], aktiv– [P-REL], aktiv– Error
n Regelcharakteristik:– P, oder– PID
n Wählbare Regelrichtung:– Messwert heben, oder– Messwert senken
n Impulsfrequenzrelais [f-REL] zurDosierpumpenansteuerung
n Leistungsrelais [P-REL], konfigu‐rierbar als:– Alarm– Grenzwert– pulsweitenmodulierter Ansteuer‐
ausgang für Dosierpumpenn Analogausgang 0/4…20 mA, konfigu‐
rierbar:– Messwert, oder– Korrekturgröße
n Ansaugfunktion für alle Stellglieder
n Digitaler Eingang zur fernbedientenAbschaltung des Reglers oder zurVerarbeitung eines Messwasser‐grenzkontaktes
n Temperatursensoreingang (Pt100oder Pt 1000) zur Temperaturkom‐pensation
n Schutzart– IP67 (Wand-/Rohrmontage)– IP54 (Schalttafelmontage)
Anwendungen:
n Trinkwasseraufbereitungn Schwimmbadwasseraufbereitung
Funktionsbeschreibung
16
4.1 Übersicht der Menüs der ersten Ebene
A0998
Abb. 1: Übersicht der Menüs der ersten Ebene
Display Ansicht Anwahlmit:
Verweis Funktion
OPERATION ppm
1.9930.1 °C
3.000%
LIMIT ↓A1001
Ä Kapitel 7„Bedienschema“auf Seite 43
Wechselt in das Kalibrier-Menü.
Funktionsbeschreibung
17
Display Ansicht Anwahlmit:
Verweis Funktion
CAL DPD
4.95 ppmCAL=TAKE SAMPLE
SENSOR= 11.82 µA
A1002
Ä Kapitel 8.1„Kalibrierung (CAL)des Chlor-Sen‐sors “ auf Seite 47
Das Kalibrier-Menü ermöglicht dasAbgleichen zwischen Referenzme‐thode (DPD1) und Sensor.
OPERATION ppm
1.9930.1 °C
3.000%
LIMIT ↓A1001
Stop/Start der Regel- und Dosier‐funktion.
OPERATION ppm
1.9930.1 °C
3.000%
LIMIT ↓A1001
Ä Kapitel 9.2„STOP/START-Taste“ auf Seite 69
Beim Betätigen der STOP-Tastewird die Regelung gestoppt. DieSTOP-Taste kann unabhängig vondem aktuell angezeigten Menübetätigt werden. Angezeigt wirdder STOP-Zustand aber nur in derDaueranzeige.
OPERATION ppm
1.9930.1 °C
3.000%
LIMIT ↓A1001
Ä Kapitel 7.3 „Dau‐eranzeige“auf Seite 44
Wechselt von der Daueranzeige indas Einstellmenü.
≡MENULIMITSCONTROLINPUT A0326
Ä Kapitel 8.2„Grenzwerte ein‐stellen [LIMITS] “auf Seite 54
Ermöglicht die Einstellung derGrenzwerte für die Grenzwert‐überwachung.
≡MENULIMITSCONTROLINPUT A0327
Ä Kapitel 8.3„Regelung ein‐stellen[CONTROL] “auf Seite 56
Ermöglicht die Einstellung derParameter für die Regelung.
Funktionsbeschreibung
18
Display Ansicht Anwahlmit:
Verweis Funktion
Ä Kapitel 8.4 „Ein‐gänge einstellen(INPUT)“auf Seite 59
Ermöglicht die Einstellung derParameter des Messwertein‐gangs.
≡MENU
OUTPUT
CONTROLINPUT
A0330
Ä Kapitel 8.5 „Aus‐gänge einstellen(OUTPUT)“auf Seite 62
Ermöglicht die Einstellung derParameter des mA-Ausgangs.
≡MENU
DEVICEOUTPUTINPUT
A0331
Ä Kapitel 8.6„DEVICE ein‐stellen“ auf Seite 66
Ermöglicht die Einstellung desPasswortes und der [RESTART]und die [FACTORY RESET] Funk‐tion des Regler.
Funktionsbeschreibung
19
5 Montage und Installationn Benutzer Qualifikation, mechanische
Montage: ausgebildete Fachkraft,siehe Ä Kapitel 2.2 „Benutzer Qualifi‐kation“ auf Seite 11
n Benutzer Qualifikation, elektrischeInstallation: Elektrofachkraft , sieheÄ Kapitel 2.2 „Benutzer Qualifikation“auf Seite 11
VORSICHT!
Mögliche Folge: Sachbeschädigung.
Das Scharnier zwischen dem Vorder-und Rückteil des Gehäuses istmechanisch nur gering belastbar.Halten Sie bei Arbeiten am Reglerdas Reglergehäuseoberteil fest.
HINWEIS!
Montageort und Bedingungen– Die Installation (elektrisch) darf
erst nach der Montage (mecha‐nisch) geschehen
– Achten Sie auf eine leichteZugänglichkeit für die Bedienung
– Sichere und vibrationsarmeBefestigung
– Direkte Sonneneinstrahlung ver‐meiden
– Zulässige Umgebungstemperaturdes Reglers am Einbauort: - 10 ...60 °C bei max. 95 % relative Luft‐feuchtigkeit (nicht kondensierend)
– Die zulässige Umgebungstempe‐ratur der angeschlossenen Sen‐soren und sonstigen Kompo‐nenten ist zu berücksichtigen
Ablese- und Bedienposition– Montieren Sie das Gerät in einer
günstigen Ablese- und Bedienpo‐sition (möglichst in Augenhöhe)
Montageposition– Lassen Sie ausreichend Freiraum
für die Kabel
VerpackungsmaterialEntsorgen Sie das Verpackungsmate‐rial umweltgerecht. Alle Komponentender Verpackung sind mit dem ent‐sprechenden Recycling-Code ver‐sehen.
Montage und Installation
20
5.1 LieferumfangFolgende Teile gehören zum Standardlieferumfang eines DULCOMETER® CompactRegler.
Bezeichnung Anzahl
Gerät montiert 1
Kabelverschraubungs-Set DMTa/DXMa (metr.) 1
Betriebsanleitung 1
5.2 Montage (mechanisch)Der DULCOMETER® Compact Regler eignet sich für die Montage an eine Wand, einRohr oder eine Schalttafel.
Montagematerial (im Lieferumfang enthalten):
Bezeichnung Anzahl
Wand-/Rohrhalterung 1
Halbrundkopfschrauben 5x45 mm 2
Unterlegscheibe 5.3 2
Dübel Ø 8 mm, Kunststoff 2
5.2.1 WandmontageMontieren (mechanisch)
Montage und Installation
21
2
1
A0273
Abb. 2: Wand-/Rohrhalterung abbauen1. Wand-/Rohrhalterung abbauen. Die
beiden Schnapphaken (1) nachaußen ziehen und nach oben drü‐cken
2. Die Wand-/Rohrhalterung weg‐klappen (2) und nach unten heraus‐ziehen
3. Zwei Bohrlöcher diagonal zuei‐nander anzeichnen, dabei dieWand-/Rohrhalterung als Bohr‐schablone verwenden
4. Löcher bohren: Ø 8 mm, t = 50 mm
A0274
Abb. 3: Wand-/Rohrhalterung mit Unter‐legscheiben anschrauben
5. Wand-/Rohrhalterung mit Unterleg‐scheiben anschrauben
6. Den DULCOMETER® CompactRegler oben in die Wand-/Rohrhal‐terung einhängen und mit leichtemDruck unten gegen die Wand-/Rohrhalterung drücken. Dann nachoben drücken bis derDULCOMETER® Compact Reglerhörbar einrastet
Montage und Installation
22
5.2.2 RohrmontageMontieren (mechanisch)
RohrdurchmesserRohrdurchmesser: 25 mm bis 60 mm.
2
1
A0273
Abb. 4: Wand-/Rohrhalterung abbauen1. Wand-/Rohrhalterung abbauen. Die
beiden Schnapphaken (1) nachaußen ziehen und nach oben drü‐cken
2. Die Wand-/Rohrhalterung weg‐klappen (2) und nach unten heraus‐ziehen
3. Wand-/Rohrhalterung mit Kabelbin‐dern (oder Rohrschellen) am Rohrbefestigen
A0275
3
2
1
Abb. 5: DULCOMETER® Compact Reglereinhängen und befestigen4. Den DULCOMETER® Compact
Regler oben (1) in die Wand-/Rohr‐halterung einhängen und mitleichtem Druck unten (2) gegen dieWand-/Rohrhalterung drücken.Dann nach oben (3) drücken bis derDULCOMETER® Compact Reglerhörbar einrastet
Montage und Installation
23
5.2.3 SchalttafelmontageMontageset für Schalttafeleinbau DULCOMETER® Compact Regler: Bestellnummer1037273
Bezeichnung Anzahl
Einzelblatt Bohrschablone 3872-4 1
PT-Schraube (3,5 x 22) 3
Profildichtungen 2
Zugentlastungsband DF3/DF4 1
PT-Schraube (3,5 x 10) 2
Einzelteile in Klarsichtbeutel verpackt / Montageset ist nicht im Standard-Lieferumfangenthalten
VORSICHT!
Materialstärke SchalttafelMögliche Folge: Sachbeschädigung
– Zur sicheren Befestigung muss die Materialstärke der Schalttafel mindestens 2mm betragen
Der DULCOMETER® Compact Regler ragt im montierten Zustand ca. 30 mm ausder Schalttafel heraus.
Montage und Installation
24
Schalttafel vorbereiten
I.
A0347
Abb. 6: Die Zeichnung ist nicht maßstabsgetreu und dient nur zur Information.I. Außenkontur Gehäuse DULCO‐
METER® Compact Regler
1. Die exakte Lage des DULCOMETER® Compact Regler mit Hilfe der Bohrschab‐lone an der Schalttafel kennzeichnen
Montage und Installation
25
2.
KernlochDer Ø 3,5 mm ist als Kernlochdurchmesser zum Einschrauben der Befesti‐gungsschrauben unbedingt einzuhalten.
Bohren Sie mit einem Ø 3,5 mm Bohrer vier Löcher für die Schrauben des Regler‐gehäuseoberteils
3. Bohren Sie mit einem Ø 4,5 mm Bohrer drei Löcher für die Schrauben des Regler‐gehäuseunterteils
4. Bohren Sie mit einem Ø 8 mm Bohrer vier Löcher und sägen Sie die Aussparungmit einer Stichsäge aus
ð Alle Kanten entgraten.
Montage und Installation
26
DULCOMETER® Compact Regler inSchalttafelausschnitt einbauen
HINWEIS!
Sockel des FlachbandkabelsDer Sockel des Flachbandkabels ist fest auf der Platine verlötet. Der Sockel kannnicht demontiert werden. Zum Lösen des Flachbandkabels muss die Verriegelung(3) des Sockels geöffnet werden, siehe Abb. 7
1. 2. 3.
4.
Abb. 7: Flachbandkabel lösen1. Vier Schrauben lösen und DULCOMETER® Compact Regler öffnen
2. Öffnen Sie die Verriegelung (3) links und rechts (Pfeile) am Sockel und ziehen Siedas Flachbandkabel (1) aus dem Sockel
3. Brechen Sie mit einer Zange die Nasen (2 und 4) ab. Diese werden beim Schaltta‐feleinbau nicht benötigt
Montage und Installation
27
1.2.
Abb. 8: Scharnier ausbauen4. Bauen Sie die Schraube (2) aus, Scharnier (1) am Reglergehäuseunterteil aus‐
klipsen (Pfeile) und Scharnier entfernen
Montage und Installation
28
A03601.
Abb. 9: Profildichtung an Reglergehäuseunterteil anbauen5. Legen Sie die Profildichtung gleichmäßig auf die Gehäuseoberkante des
DULCOMETER® Compact Regler Reglergehäuseunterteils auf. Die Laschen (1)müssen wie im Bild gezeigt angeordnet sein
ð Die Profildichtung muss die Gehäuseoberkante gleichmäßig umschließen.
6. Setzen Sie das DULCOMETER® Compact Regler Reglergehäuseunterteil mit Pro‐fildichtung von hinten in die Aussparung ein und schrauben Sie es mit dreiSchrauben fest
Montage und Installation
29
A0351
1.
2.1.
Abb. 10: Profildichtung an Reglergehäuseoberteil anbauen7. Legen Sie die Profildichtung (Pfeil) gleichmäßig in die Nut des DULCOMETER®
Compact Regler Reglergehäuseoberteil ein. Die Laschen (3) müssen wie im Bildgezeigt angeordnet sein
8. Befestigen Sie die Zugentlastung (2) mit zwei Schrauben (1)
Montage und Installation
30
A0352
1.
Abb. 11: Flachbandkabel in Sockel stecken und verriegeln9. Flachbandkabel (1) in Sockel stecken und verriegeln
10. Reglergehäuseoberteil auf das Reglergehäuseunterteil des DULCOMETER® Com‐pact Regler schrauben
11. Prüfen Sie nun nochmals den Sitz der Profildichtungen
ð Nur wenn die Montage korrekt ist, wird bei der Schalttafelmontage die Schut‐zart IP 54 erreicht
Montage und Installation
31
5.3 Installation (elektrisch)
WARNUNG!
Spannungsführende Teile!Mögliche Folge: Tod oder schwersteVerletzungen
– Maßnahme: Vor dem Öffnen desGehäuses Gerät spannungsfreimachen und gegen unbeabsich‐tigtes Wiedereinschalten sichern
– Beschädigte, defekte oder mani‐pulierte Geräte spannungsfreimachen und gegen unbeabsich‐tigtes Wiedereinschalten sichern
– Die Anbringung einer geeignetenTrennvorrichtung (Not-Aus-Schalter, etc.) liegt im Verantwor‐tungsbereich des Anlagenbetrei‐bers
Die Signalleitungen des Reglersdürfen nicht zusammen mit störungs‐behafteten Leitungen verlegt werden.Diese Störungen können zu Fehlfunk‐tionen des Reglers führen.
Montage und Installation
32
5.3.1 Leiterquerschnitte und Aderendhülsen
minimaler Quer‐schnitt
maximaler Quer‐schnitt
Abisolierlänge
ohne Aderendhülse 0,25 mm2 1,5 mm2
Aderendhülse ohneIsolation
0,20 mm2 1,0 mm2 8 - 9 mm
Aderendhülse mitIsolation
0,20 mm2 1,0 mm2 10 - 11 mm
5.3.2 Elektrischer Anschluss desChlor-Sensors
VORSICHT!
Länge des SensorkabelsDer Sensor wird mit einem Festkabelgeliefert.
Mögliche Folge: Leichte oder gering‐fügige Verletzungen. Sachbeschädi‐gung.
Eine Veränderung (länger, kürzeretc.) des Sensorkabels ist nichterlaubt.
Montage und Installation
33
5.3.3 Klemmenplan / Verdrahtung
A0348
Abb. 12: Verschraubungs-Nummer
A1084
Abb. 13: Etikett-Klemmenplan des Compact Reglers Chlor
Montage und Installation
34
Verdrahtung
Ver‐schrau‐bungs-Nr.
Größe
Benen‐nung
Klemmen
Bezeich‐nung
Klemmen
Nummer
Farbe
Info
Funktion Bemerkung
1 /
M20
Sensorohne Pt-Element
(Sensor‐kabel 4-adrig)
XE 2 1 rot Schirm Kabel durchMehrfach-Dicht-Ein‐satz M20 /2x4,5 mmführen.OffeneDurchfüh‐rung mit mit‐geliefertenDichteinsatzver‐schließen
2 - frei
3 gelb/grün RE
XE 3 1 schwarz WE
2 blau CE
Sensormit Pt-Element
(Sensor‐kabel 6-adrig)
XE 2 1 rot Schirm
2 - frei
3 gelb/grün RE
XE 3 1 schwarz WE
2 blau CE
XE 4 1 weiß Pt100oderPt1000Sensor
2 braun
Temp.-Eingang
Pt 100 /Pt 1000
XE 4 1 + Pt100oderPt1000Sensor
2 -
2 /
M16
Norm‐signal-Ausgang
XA 1 1 + 15 V z.B.Schreiber/ Stellglied
Kabel mitjeweils 4-Adern durchMehrfach-Dicht-Ein‐satz M 16 /2x4,5 mmführen
2 -
Kontakt-Eingang
XK 1 1 + Pause
2 -
Montage und Installation
35
Ver‐schrau‐bungs-Nr.
Größe
Benen‐nung
Klemmen
Bezeich‐nung
Klemmen
Nummer
Farbe
Info
Funktion Bemerkung
Relais-Ausgang
(f-Relais)
XR 2 1 Dosier-Pumpefrequenz‐gesteuert
2
* Zur Erreichung der Schutzart IP 67 bitte das Original ProMinent-Kabel Teilenummer1036759 verwenden
3 /
M16
Relais-Ausgang
oder
Relais-Ausgang
oder
Relais-Ausgang
(P-Relais)
XR1 1 COM Magnet-Ventil /Dosier-Pumpe **
heben /senken
Kabel durchEinfach-Dicht-Ein‐satz M16führen
2 NO
XR1 1 COM Grenz‐wert-Relais2 NO
XR1 1 COM Alarm-Relais
3 NC
** Es muss eine RC-Schutzbeschaltung angeschlossen werden (ist nicht Bestandteildes Lieferumfangs)
Ä Kapitel 5.4 „Das Schalten von induktiven Lasten“ auf Seite 39
4
M16
Netz-Anschluss
XP 1 1 N 85 ... 253V eff.
Kabel durchEinfach-Dicht-Ein‐satz M16führen
2 L
Montage und Installation
36
Legende zur Tabelle "Verdrahtung"
Abkürzung Bedeutung
Farbe Farbe des Kabels
Info Weitere Informationen des Sensors
f-Relais Pumpen-Frequenzrelais
P-Relais Leistungsrelais
COM gemeinsamer Relais Kontakt (Wurzel)
NO Kontakt „normally opend“
NC Kontakt „normally closed“
RE Referenz-Elektrode
WE Arbeits-Elektrode
CE Gegen-Elektrode
Empfohlene Kabeldurchmesser
Bezeichnung des Kabels Durchmesser in mm
Netzkabel 6,5
Kabel des Temperatursensors 5,0
Externes Steuerkabel 4,5
Montage und Installation
37
Klemmenplan
Belegungsvarianten
Belegungsvarianten
Rot
Rot
Gelb
Gelb Grün
Grün
Schwarz
SchwarzBlau
Blau
WeißBraun
Temperatur
Sensor
Digital Eingang „Pause“
Normsignal-Ausgang1 (Schreiber, Stellglied)
Extern Pumpe heben/senken
Magnetventil heben/senken
Grenzwertrelais, Timer, Stellglied 1
Relais (Alarm)
Netz
Netz
Offen/geschlossen
Potenzialfreier Kontakt nötig!
Netz
Netz
Extern
A1083
Abb. 14: Klemmenplan
Montage und Installation
38
5.3.4 Installieren (elektrisch)
Die Kabel müssen zur Zugentlastungbauseits in einem Kabelkanal geführtwerden
1. Lösen Sie die vier Gehäuse‐schrauben
2. Heben Sie das Reglergehäuseober‐teil etwas nach vorne an undklappen Sie es nach links
A0272
Abb. 15: Gewindebohrungen ausbrechen3.
Große Verschraubung (M 20 x1,5)Kleine Verschraubungen (M 16x 1,5)
Brechen Sie so viele Gewindeboh‐rungen an der Unterseite des Reg‐lergehäuseunterteils aus wie Siebenötigen
4. Führen Sie die Kabel in die entspre‐chenden Reduziereinsätze ein
5. Setzen Sie die Reduziereinsätze indie Verschraubungen ein
6. Führen Sie die Kabel in den Reglerein
7. Schließen Sie die Kabel an, wie imKlemmenplan gezeigt
8. Schrauben Sie die benötigten Ver‐schraubungen ein und ziehen Siediese fest
9. Ziehen Sie die Klemmmuttern derVerschraubungen so fest an, dassdiese dicht sind
10. Klappen Sie das Reglergehäuseo‐berteil auf das Reglergehäuseunter‐teil
11. Ziehen Sie die Gehäuseschraubenhandfest an
12. Prüfen Sie nun nochmals den Sitzder Dichtung. Nur wenn die Mon‐tage korrekt ist, wird die SchutzartIP 67 (Wand-/Rohrmontage) bzw.IP 54 (Schalttafelmontage) erreicht
5.4 Das Schalten von induktivenLasten
Wenn Sie an ein Relais Ihres Reglerseine induktive Last, also einen Ver‐braucher der eine Spule (z.B. Motor‐pumpe alpha) verwendet,anschließen, dann müssen Sie IhrenRegler mit einer Schutzbeschaltungabsichern. Fragen Sie im Zweifelsfalleine Elektrofachkraft um Rat.
Montage und Installation
39
Die Schutzbeschaltung mittels RC-Gliedist eine einfache, aber dennoch sehr wirk‐same Schaltung. Diese Schaltung wirdauch als Snubber oder als Boucherot-Glied bezeichnet. Sie wird überwiegendzum Schutz von Schaltkontakten ver‐wendet.
Die Reihenschaltung von Widerstand undKondensator bewirkt beim Abschaltvor‐gang, dass der Strom in einer gedämpftenSchwingung ausklingen kann.
Beim Einschaltvorgang dient der Wider‐stand außerdem als Strombegrenzung fürden Ladevorgang des Kondensators. DieSchutzbeschaltung mittels RC-Glied istsehr gut geeignet für Wechselspannung.
Der Widerstand R des RC-Gliedes wirddabei entsprechend der folgendenFormel dimensioniert:
R=U/IL(U= Spannung über der Last // IL = Last‐strom)
Die Größe des Kondensators lässt sichmit folgender Formel ermitteln:
C=k * ILk=0,1...2 (applikationsabhängig).
Nur Kondensator der Klasse X2 ver‐wenden.
Einheiten: R = Ohm; U = Volt; IL =Ampere; C = µF
Werden Verbraucher geschaltet, dieeinen erhöhten Einschaltstrom haben(z.B. Steckerschaltnetzteile), dannmuss eine Begrenzung des Ein‐schaltstroms vorgesehen werden.
Der Abschaltvorgang lässt sich mittelseines Oszillogramms ermitteln und doku‐mentieren. Die Spannungsspitze amSchaltkontakt ist abhängig von dergewählten RC-Kombination.
A0842
Abb. 16: Abschaltvorgang im Oszillo‐gramm
A0835
Abb. 17: RC-Schutzbeschaltung für dieRelaiskontakte
Montage und Installation
40
Typische Wechselstrom-Anwendungenbei induktiver Last:
n 1) Last (z.B. Motorpumpe alpha)n 2) RC-Schutzbeschaltung
– Beispielhafte RC-Schutzbeschal‐tung bei 230 V AC:
– Kondensator [0,22µF/X2]– Widerstand [100 Ohm / 1 W]
(Metalloxid (impulsfest))n 3) Relais Kontakt (XR1, XR2, XR3)
Montage und Installation
41
6 Inbetriebnahmen Benutzer Qualifikation: geschulte
Anwender, siehe Ä Kapitel 2.2„Benutzer Qualifikation“ auf Seite 11
WARNUNG!
Einlaufzeiten der SensorenEs kann zu gefährlichen Fehldosie‐rungen kommen
– Korrektes Messen und Dosierenist nur bei einwandfreier Sensor‐funktion möglich
– Die Betriebsanleitung des Sen‐sors ist zu beachten
– Der Sensor muss nach der Inbe‐triebnahme kalibriert werden
Nach erfolgter mechanischer und elektri‐scher Montage ist der Regler in die Mess‐stelle zu integrieren.
6.1 ErstinbetriebnahmeBeim ersten Einschalten des Reglersbefindet sich der Regler im STOP-Zustand.
Im Anschluss erfolgt die Einstellung Rege‐lung und die Einstellung der verschie‐denen, vom zu messenden Prozessabhängigen Parameter.
6.2 Regelung bei der Inbetrieb‐nahme einstellen
HINWEIS!
Rückstellung auf WerkseinstellungBei der Umschaltung der Dosierrich‐tung werden alle Stellglieder imRegler auf die Werkseinstellung dergewählten Dosierrichtung zurückge‐setzt.
Es werden aus Sicherheitsgründenalle Stellglieder deaktiviert. DieGrundlast wird auf 0 % zurückgesetzt.Alle Parameter, die das Stellgliedbetreffen, werden auf Werkseinstel‐lung zurückgesetzt.
Dann müssen alle Parameter, die dasStellglied betreffen, neu eingestelltwerden.
Der Regler regelt nur „einseitig“ . Es kannnur eine positive oder ein negative Stell‐größe berechnet werden. Die Richtungder Stellgröße wird im Menü „PUMP“ ein‐gestellt. Es existiert keine Totzone. DieRegelung ist in diesem Sinne nicht„abschaltbar“ (außer mit „STOP“ oder„PAUSE“ ).
Der Wert des P-Anteils der Regelung (Xp)wird beim Regler in der Einheit der jewei‐ligen Messgröße angegeben.
Bei einer reinen P-Regelung und einemAbstand zwischen Soll- und Ist-Wert, derdem Xp-Wert entspricht, beträgt dieberechnete Stellgröße + 100 % (bei Ein‐stellung „heben“ ) bzw. - 100 % (bei Ein‐stellung „senken“ ).
Inbetriebnahme
42
7 Bedienschema7.1 Geräteübersicht / Bedienelementen Benutzer Qualifikation: unterwiesene Person, siehe Ä Kapitel 2.2 „Benutzer Qualifi‐
kation“ auf Seite 11
A0291
Abb. 18: Geräteübersicht / Bedienelemente
Funktion Beschreibung
1. jeweilige Messgröße Hier das Messgrößen-Etikett aufkleben
2. LCD-Display
3. AUF-Taste Zum Erhöhen eines angezeigten Zahlenwertes und zumSpringen im Bedienmenü nach oben
4. INFO/RECHTS-Taste Öffnet das Infomenü oder bewegt den Cursor eine Stellenach rechts
5. OK-Taste Zur Übernahme, Bestätigung oder Speicherung eines ange‐zeigten Wertes oder Zustandes. Zur Alarmquittierung
Bedienschema
43
Funktion Beschreibung
6. AB-Taste Zum Verringern eines angezeigten Zahlenwertes und zumSpringen im Bedienmenü nach unten
7. MENU-Taste Einstieg in das Bedienmenü des Reglers
8. STOP/START-Taste Regel- und Dosierfunktion starten und stoppen
9. ESC-Taste Rücksprung im Bedienmenü eine Ebene zurück, ohne Spei‐cherung oder Änderung von Eingaben oder Werten
10. CAL-Taste Der Einstieg in das Kalibriermenü und zum Navigieren inner‐halb des Kalibriermenüs
11. f-REL LED Zeigt den angezogenen Zustand des f-Relais an
12. P-REL LED Zeigt den angezogenen Zustand des P-Relais an
13. ERROR-LED Zeigt einen Fehlerzustand des Reglers an. Zeitgleich erfolgteine Text-Meldung im LCD-Display in der Daueranzeige
7.2 Display Kontrast einstellenWenn sich der DULCOMETER® CompactRegler in der „Daueranzeige“ befindetkönnen Sie den Kontrast des LCD-Displayeinstellen. Durch das Betätigen der -Taste stellen Sie den LCD-Display-Kon‐trast dunkler ein. Durch das Betätigen der
-Taste stellen Sie den LCD-Display-Kontrast heller ein. Jeder Tastendruckentspricht dabei einer Kontraststufe. Siemüssen also für jede Kontraststufe dieTaste einmal betätigen.
7.3 Daueranzeige
A1003
1
2
345
6
7
Abb. 19: Daueranzeige1 Einheit der Messgröße2 Sollwert3 Stellgröße
4 eventueller Fehlertext: z.B. "Limit↓"(Richtung der Grenzwertverletzungz.B. hier Unterschreitung)
5 Temperatur (Korrekturgröße)6 Messwert (Istwert)7 Betriebszustand
Bedienschema
44
7.4 Info-AnzeigeIn der Info-Anzeige werden die wichtigsten Parameter für jeden Menüpunkt der erstenEbene angezeigt.
Der Einstieg aus der Daueranzeige in die Info-Anzeige erfolgt mit der -Taste. ErneutesDrücken der -Taste ruft die nächste Info-Anzeige auf. Betätigen der -Taste ruftwieder die Daueranzeige auf.
A1004
OPERATION ppm
2.2025.0 °C
4,800%
LIMIT ↓
ⒾLIMITSLIMIT↑= 4.80ppmLIMIT↓= 1.50ppm
SENSOR: CLB2TEMP: auto
CURRENT=11.83 µAP-REL: alarmmA OUT: meas val
ⒾCONTROLPUMP: dosing↓TYPE: PBASIC= 0%
Ⓘ INPUT
CONTACT: pause
Ⓘ OUTPUT
f-REL: dosing
Ⓘ MEASⒾLASTERROR
ⒾVERSIONS
NO SENSOR 135 min
SW-VER 01.00.00.00
SN 2366733289 (05)
ppmRange↑ 88 minppmRange ↓136 min
BL-VER 03.02.02.01
BOARDTEMP= 50 °C
ZERO= -51µASLOPE=2349nA/ppm
Ⓘ PROBE CAL
47%
CE: -25 / AE:140
Abb. 20: Info-AnzeigeMit der -Taste können Sie aus der aktuell gezeigten Info-Anzeige direkt in das Aus‐wahlmenü dieser Info-Anzeige springen.
Mit der -Taste können Sie direkt wieder in die Info-Anzeige zurück springen.
Info-Anzeige [MEAS]In der Info-Anzeige [MEAS] werden die folgenden Messwerte angezeigt:– [BOARDTEMP]: Aktuelle Gehäuse-Innentemperatur– [CURRENT]: Aktueller Wert des Stroms der durch den Sensor fließt, in µA.– [CE: xxxx / AE: xxxx ], interne Zustandsgröße (nur für den Service)Diese Werte dienen nur der Information und können nicht eingestellt werden.
Bedienschema
45
7.5 PasswortDer Zugriff auf die Einstellmenüs kann durch ein Passwort eingeschränkt werden. Ausge‐liefert wird der DULCOMETER® Compact Regler mit dem Passwort „5000“ . Mit dem vor‐eingestellten Passwort „5000“ ist der DULCOMETER® Compact Regler so eingestellt,dass auf alle Menüs uneingeschränkt zugegriffen werden kann.
A0353
OPERATION
3.9025.0 °C
4.200%
LIMIT ↓MENU
≡MENU
DEVICEOUTPUTINPUT
※DEVICEPASSWORD: ****
※DEVICE
NEW PASSW. 5000=FREE
RESTART DEVICE... 5000
Abb. 21: Passwort einstellen
Passwort Mögliche Werte
Werkseinstel‐lung
Schrittweite Unterer Wert Oberer Wert Bemerkung
5000 1 0000 9999 5000 = [FREE]
Bedienschema
46
8 Bedienmenüsn Benutzer Qualifikation: unterwiesene Person, siehe Ä Kapitel 2.2 „Benutzer Qualifi‐
kation“ auf Seite 11
A0998
Abb. 22: Übersicht der Menüs der ersten Ebene8.1 Kalibrierung (CAL) des
Chlor-Sensors
WARNUNG!
Gefährdung durch einen Gefahrstoff!Mögliche Folge: Tod oder schwersteVerletzungen.
Bedienmenüs
47
Beachten Sie beim Umgang mitGefahrstoffen, dass die aktuellenSicherheitsdatenblätter der Gefahr‐stoff-Hersteller vorliegen. Die notwen‐digen Maßnahmen ergeben sich ausdem Inhalt des Sicherheitsdatenb‐latts. Da aufgrund neuer Erkennt‐nisse, das Gefährdungspotenzialeines Stoffes jederzeit neu bewertetwerden kann, ist das Sicherheitsda‐tenblatt regelmäßig zu überprüfenund bei Bedarf zu ersetzen.
Für das Vorhandensein und den aktu‐ellen Stand des Sicherheitsdatenb‐latts und die damit verbundene Erstel‐lung der Gefährdungsbeurteilung derbetroffenen Arbeitsplätze ist der Anla‐genbetreiber verantwortlich.
Sensorsteilheit / SensornullpunktEs kann ausschließlich die Sensors‐teilheit kalibriert werden.Der Sensornullpunkt kann über dieFunktion [CHECK ZERO] abgeglichenwerden.
Einwandfreie Sensorfunktion– Korrektes Messen und Dosieren
ist nur bei einwandfreier Sensor‐funktion möglich
– Beachten Sie die Betriebsanlei‐tung des Sensors
Fehlerhafte KalibrierungFalls das Ergebnis der Kalibrierungaußerhalb der vorgegebenen Tole‐ranzgrenzen liegt, erscheint eine Feh‐lermeldung „ERR“ . In dem Fall wirddie aktuelle Kalibrierung nicht über‐nommen.Überprüfen Sie die Voraussetzungenfür die Kalibrierung und beseitigen Sieden Fehler. Wiederholen Sie dann dieKalibrierung.Bei wiederholter fehlerhafter Kalibrie‐rung beachten Sie die Hinweise in derSensoren-Betriebsanleitung.
Nach dem zweiten Betätigen der -Tastesetzt der Regler die Stellausgänge auf„0“ . Ausnahme: Wenn eine Grundlastoder eine manuelle Stellgröße eingestelltwurde. Diese bleibt aktiv. Der [mA]-Norm‐signalausgang wird eingefroren.
Bei erfolgreicher Kalibrierung werden alleFehleruntersuchungen neu begonnen, diesich auf den Messwert beziehen. DerRegler speichert die ermittelten Daten fürdie Sensorsteilheit bei erfolgreicher Kalib‐rierung ab.
Bedienmenüs
48
8.1.1 Kalibrierung der Sensorsteilheit
Voraussetzungen für eine korrekte Kalibrierung der Sensorsteilheit– Für beide Sensor-Typen ist nur die Kalibriermethode DPD1 zulässig– Einlaufzeit für den Sensor abwarten, bis sich der Messwert stabilisiert hat– konstanter Durchfluss von 20 l/h ... 60 l/h im Durchlaufgeber liegt vor– Temperaturausgleich zwischen Sensor und Messwasser ist erfolgt– konstanter pH-Wert, im zugelassenen Bereich des Sensors, liegt vor
Der Sensor ist eingebaut, mit Messwasser umspült, elektrisch mit dem Regler verbundenund eingelaufen.
Zur Kalibrierung muss sich eine ausreichende Menge der zu messenden Chemikalie imMesswasser befinden.
Messwasser direkt an der Messstelle entnehmen und mit der Referenzmethode DPD1den Chemikaliengehalt im Messwasser in [ppm] ermitteln. Diesen Wert am Regler wiefolgt eingeben:
A1010
OPERATION ppm
1.0525.0 °C
3.000%
LIMIT↑
CAL DPD
1.05 ppmCAL=TAKE SAMPLE
SENSOR= 1.53 µA
CAL DPD
DPD= 01.00 ppm
CAL DPDSLOPE 95 % OK
CAL=ACCEPT
Abb. 23: Kalibrierung der Steilheit1. Drücken Sie die -Taste
ð Das Menü [CAL DPD] erscheint.
2. Drücken Sie die -Taste
Bedienmenüs
49
ð
Zum Zeitpunkt der Probenahme müssen Sie im Kalibriermenü zu dieserStelle [CAL=TAKE SAMPLE] navigiert haben und die -Taste drücken,damit der aktuelle Messwert eingefroren wird.
Das Menü zur Eingabe des ermittelten DPD-Wertes erscheint.
3. Nehmen Sie am Durchlaufgeber eine Wasserprobe und führen Sie innerhalb vonmaximal 15 Minuten die Referenz-Messung [DPD] durch. Je kürzer die Zeitspanneist, umso genauer ist die Messung
Die Genauigkeit der Kalibrierung kann durch eine Wiederholmessung anhandder Streuung der Ergebnisse überprüft werden. Die zulässige Genauigkeitliegt im Verantwortungsbereich des Anlagenbetreibers
4. Geben Sie den ermittelten Wert mit den Tasten , und in den Regler ein
5. Drücken Sie nach der Eingabe des Wertes die -Taste
ð Das Display mit der ermittelten Steilheit in [%] erscheint.
6. Drücken Sie die -Taste
ð Die ermittelte Steilheit des Sensors wird in den Regler übernommen und dieDaueranzeige wird wieder angezeigt.
Bedienmenüs
50
Status des Sensors
Anzeige Bedeutung Status
[OK] In Ordnung 20 % ... 300 % der Nennsteilheit des Sensors
[WRN] Warnung 5 % ... 20 % [LOW SLOPE] oder 300 % ... 1000 %[HIGH SLOPE] der Nennsteilheit des Sensors1.
[ERR] Fehler < 5 % oder > 1000 % der Nennsteilheit des Sensors2.
1 = Die Sensorsteilheit wird übernommen. Es wird eine Warnung angezeigt, die mit der-Taste quittiert werden kann. Der Sensor ist noch brauchbar, sollte aber gereinigt
werden.
2 = Die Sensorsteilheit kann nicht übernommen werden. Fehleranzeige [CAL ERROR].Der Regler arbeitet mit den Werten der vorherigen Kalibrierung weiter. Der Sensormuss gereinigt und ggf. ersetzt werden.
Bedienmenüs
51
8.1.2 Sensor-Nullpunkt abgleichen [CHECK ZERO]Der Sensor ist ausgebaut und elektrisch mit dem Regler verbunden.
Zum Abgleich halten Sie den Sensor in die Luft.
A1087
OPERATION ppm
2.2025.0 °C
3.000%
LIMIT ↓MENU
≡MENULIMITSCONTROLINPUT
※INPUTSENSOR: CLB2↳FILTER: 3s
ZERO= +81 pA OK
↳CHECK ZERO...
CAL=ACCEPT OK=RESET
ℂ CHECK ZEROSENSOR= +2.27 µA
1.87 ppmCAL=CHECK ZERO
ℂ CHECK ZEROZERO= 0 nA OK
CAL=ACCEPT
ℂ CHECK ZERO
Abb. 24: Sensor-Nullpunkt abgleichen [CHECK ZERO]1. Drücken Sie die -Taste
ð Das Menü [MENU] erscheint.
2. Wählen Sie mit den oder den Eintrag [INPUT] an und drücken Sie die -Taste
ð Das Menü [INPUT] erscheint.
3. Wählen Sie mit den oder den Eintrag [CHECK ZERO] an und drücken Siedie -Taste
ð Das Menü [CHECK ZERO] erscheint.
4. Warten Sie bis der anzeigte Wert, zum Beispiel [µA], sich nicht oder nur nochwenig verändert
Bedienmenüs
52
Status des Sensors– [OK] = - 500 nA ... + 500 nA– [WRN] Warnung = - 500 bis - 1000 nA[ LOW ZERO] oder + 500 bis + 1000
nA[ HIGH ZERO]– [ERR] Fehler: ≦ - 1001 nA oder ≧ + 1001 nA
5. Drücken Sie die -Taste
ð [CAL=ACCEPT]: Der Abgleich des Sensor wird in den Regler übernommen.Die Daueranzeige wird wieder angezeigt.
[OK=RESET]: Der Regler wird auf den werksseitig ermittelten Nullwert zurück‐gesetzt. Dies ist sinnvoll z. B. bei Anschluss eines neuen Sensors.
[ESC]: Der Abgleich wird abgebrochen. Der Regler arbeitet mit den altenWerten weiter. Die Daueranzeige wird wieder angezeigt.
6. Nur bei [OK=RESET]: Drücken Sie die -Taste
ð Der Abgleich des Sensor wird in den Regler übernommen. Die Daueranzeigewird wieder angezeigt.
8.1.3 Neuen Sensor in Betriebnehmen
1. Führen Sie den [CHECK ZERO]durch, Ä Kapitel 8.1.2 „Sensor-Null‐punkt abgleichen [CHECK ZERO]“auf Seite 52, und setzen Sie dabeimit [OK=RESET] den Nullpunkt auf[0] zurück oder gleichen Sie denNullpunkt mit [CAL=ACCEPT] ab
2. Kalibrieren Sie jetzt die Steilheit desSensors, Ä Kapitel 8.1.1 „Kalibrie‐rung der Sensorsteilheit“auf Seite 49
ð Das Menü [INPUT] erscheint.
3. Nur bei [OK=RESET]: Drücken Siedie -Taste
ð Der Abgleich des Sensor wirdin den Regler übernommen.Die Daueranzeige wird wiederangezeigt.
Bedienmenüs
53
8.2 Grenzwerte einstellen [LIMITS]
A1005
OPERATION ppm
2.2025.0 °C
4.000%
LIMIT ↓MENU
≡MENULIMITSCONTROLINPUT
※LIMITS
LIMIT↓= 0.00ppmLIMIT↑= 4.00ppm
HYST.= 0.10 ppm
※LIMITS
04.00 ppm
※LIMITS
LIMIT↑=
00.00ppm
※LIMITS
LIMIT↓= 0.00ppmLIMIT↑= 4.00ppm
※LIMITS
0.10 ppm
※LIMITSLIMIT↓= 4.00ppmLIMIT↑= 0.00ppm
※LIMITS
TLIMIT↓= 0.0 °CTLIMIT↑=120.0 °C
TIMELIM.= 0min
※LIMITS
HYST. =
120.0 °C
※LIMITS
TLIMIT↓= 0.0 °CTLIMIT↑=120.0 °C
TIMELIM.= 0min
※LIMITS
TIMELIM.= 000min
LIMIT↓=
※LIMITS
TLIMIT↓= 0.0 °CTLIMIT↑=120.0 °C
TIMELIM.= 0min
※LIMITS
000.0 °CTLIMIT↓=
HYST.= 0.10 ppm
HYST.= 0.10 ppm
TLIMIT↑=
Abb. 25: Grenzwerte einstellen [LIMITS]
Bedienmenüs
54
Einstellung Mögliche Werte
Anzeige Anfangs‐wert
Schrittweite UntererWert
Oberer Wert Bemerkung
[LIMIT ↑]ppm
0,80 ppm 0,01 ppm 0,00 ppm 5,00 ppm oberer Grenz‐wert
[LIMIT ↓]ppm
0,00 ppm 0,01 ppm 0,00 ppm 5,00 ppm unterer Grenz‐wert
[HYST.] 0,1 ppm 0,01 ppm 0,01 ppm 1,00 ppm Hysterese derGrenzwerte
[TLIMIT ↑]°C
30,0 °C 0,1 °C 0,0 °C 120,0 °C oberer Grenz‐wert Korrektur‐wert °C
[TLIMIT ↓]°C
10,0 °C 0,1 °C 0,0 °C 120,0 °C unterer Grenz‐wert Korrektur‐wert °C
[TLIMIT ↑]°F
86,0 °F 0,1 °F 32,0 °F 248,0 °F oberer Grenz‐wert Korrektur‐wert °F
[TLIMIT ↓]°F
50,0 °F 0,1 °F 32,0 °F 248,0 °F unterer Grenz‐wert Korrektur‐wert °F
[TIMELIM.] 0 min =AUS
1 min 0 999 Kontrollzeit nachAuftreten einerGrenzwertüber-oder unterschrei‐tung
Hysterese = [HYST.]Wurde ein Grenzwert unterschritten, dannwird das Grenzwertkriterium zurückgesetzt, wenn der Messwert den Wert desGrenzwertes Plus der Hysterese erreichthat.
Wurde ein Grenzwert überschritten, dannwird das Grenzwertkriterium zurückgesetzt, wenn der Messwert den Wert desGrenzwertes Minus der Hysterese erreichthat.
Besteht das Grenzwertkriterium nachAblauf von [TIMELIM] nicht mehr, dannwird die Regelung wieder automatischaktiviert.
Bedienmenüs
55
8.3 Regelung einstellen [CONTROL]
A1006
OPERATION ppm
2.2025.0 °C
3.000%
LIMIT ↓MENU
≡MENULIMITSCONTROLINPUT
※CONTROLPUMP: dosing↓SET= 3.00ppmTYPE: P
※CONTROL
PUMP: dosing↓
※CONTROL
SET= 03.00 ppm
※CONTROL
※CONTROL
TYPE: P
※CONTROL
※CONTROL ※CONTROL
01.50 ppm
※CONTROL ※CONTROL
BASIC= +000%
PUMP: dosing↓SET= 3.00ppmTYPE: P
PUMP: dosing↓SET= 3.00ppmTYPE: P
TYPE: PID↳Xp= 1.50ppmBASIC= 0%
↳Xp=
TYPE: PID↳Xp= 1.50ppmBASIC= 0%
※CONTROL ※CONTROL
CHECKTIME= 001minCHECKTIME= 1min
↳Xp= 1.50ppmBASIC= 0%
※CONTROL ※CONTROL
↳LIMIT= = +088%CHECKTIME= 1min↳LIMIT= 87%
BASIC= 0%
dosing↑
PID
manual
※CONTROL ※CONTROLCHECKTIME= 1min↳LIMIT= 87%BOOTDELAY= 10s
BOOTDELAY= 10s
Abb. 26: Regelung einstellen [CONTROL]
Bedienmenüs
56
Einstellung Mögliche Werte
Anfangs‐wert
Schrittweite UntererWert
ObererWert
Bemerkung
[PUMP] dosing ↑ dosing ↓
dosing ↑
Richtung der Ein‐seitenregelung 2
[SET] 0.50 ppm 0,01 ppm 0,00 ppm 5,00 ppm Sollwert in ppm
[TYPE] P P
Manual
PID
Reglertyp
[↳Xp] 0.20 ppm 0,01 ppm 0,01 ppm 5,00 ppm P-Anteil beiRegelgröße
[↳Ti] 0 s 1 s 0 s 9999 s Nachstellzeit derPID-Regelung
(0 Sekunden =kein I-Anteil)
[↳Td] 0 s 1 s 0 s 2500 s Vorhaltezeit derPID-Regelung
(0 Sekunden =kein D-Anteil)
[BASIC] 1 0 % 1 % - 100 % 100 % Grundlast
[↳MANUAL]1
0 % 1 % - 100 % 100 % Manueller Stell‐wert
[CHECK‐TIME]
0 min 1 min 0 min 999 min Kontrollzeit derRegelung
0 Minuten = aus
Bedienmenüs
57
Einstellung Mögliche Werte
Anfangs‐wert
Schrittweite UntererWert
ObererWert
Bemerkung
[↳LIMIT]1 0 % 1 % - 100 % + 100 % Grenze für Kon‐trollzeit. OhneGrundlast, nurPID-Stellwert
[BOOTDELAY]
0 s 1 s 0 s 9999 s Verzögerungszeitder Regelungnach dem Startder Messstelle. Indiesem Zeitraumnach dem Ein‐schalten misstdas Gerät nur,regelt aber nicht.
1 = bei Einseitenregelung in Aufwärtsrichtung: 0 ...+ 100 % (Einstellung mit PUMP:dosing↑), in Abwärtsrichtung: - 100 ... 0 % (Einstellung mit PUMP: dosing↓).
2 = Bei der Umschaltung der Dosierrichtung werden alle Stellglieder im Regler auf dieWerkseinstellung der gewählten Dosierrichtung zurückgesetzt.
Bedienmenüs
58
8.4 Eingänge einstellen (INPUT)
A1007
OPERATION ppm
2.2025.0 °C
3.000%
LIMIT ↓MENU
≡MENULIMITSCONTROLINPUT
※INPUTSENSOR: CLB2↳FILTER: 3s
※INPUT
SENSOR: CLB2
※INPUT※INPUT
ℂ CHECK ZEROSENSOR= -2.27 µA
※INPUT
※INPUT ※INPUT
on
※INPUT ※INPUT
TEMP: auto
TEMP: auto↳TIMER: on ↳TIMER:
※INPUT ※INPUT
SENSOR: CLB2
SENSOR: CLB2
↳FILTER: 003 s
↳UNIT: °C
↳UNIT: °C
↳UNIT: °C
off
off
↳UNIT: °C°F
※INPUT ※INPUT CONTACT: pause↳POL: norm.open↳DELAY OFF= 0s
↳DELAY OFF= 0000s
※INPUT ※INPUT ↳POL: norm.open↳DELAY OFF= 0s ↳ALARM: off↳ALARM : off
on
↳CHECK ZERO...
↳FILTER: 3s↳CHECK ZERO...
↳FILTER: 3s↳CHECK ZERO...
1.87 ppmCAL=CHECK ZERO
TEMP: auto↳TIMER: on on
TEMP: auto↳TIMER: on
Abb. 27: Eingänge einstellen (INPUT)
Bedienmenüs
59
Einstellung Mögliche Werte
Anzeige Anfangs‐wert
Schrittweite UntererWert
ObererWert
Bemerkung
SENSOR CLB2 CLB2
CLB3
↳FILTER 60 s 1 s 1 s 200 s Ist das Sensorsignalunruhig, dann kannmit [FILTER] die Mit‐telwertbildung ange‐passt werden.
n 1 s = kleine Filter‐wirkung
n 100 s = große Fil‐terwirkung
n 20 s = Empfeh‐lung
Die Filterkonstante hatEinfluß auf die Rege‐lung.
↳CHECKZERO ...
Ä Kapitel 8.1.2„Sensor-Nullpunktabgleichen [CHECKZERO]“ auf Seite 52
↳TIMER on on on off Erinnerungs-Timer fürden [CHECKZERO]Meldung erfolgt nachca. 8 Wochen.
Wenn [CHECK ZERO]durchgeführt wird,wird der [TIMER]zurückgesetzt.
[TIMER] zählt nur dieZeit, wenn der Reglerin Betrieb ist.
off
TEMP auto auto Pt100/Pt1000
manual manuelle Temperatur-Einstellung
Bedienmenüs
60
Einstellung Mögliche Werte
Anzeige Anfangs‐wert
Schrittweite UntererWert
ObererWert
Bemerkung
↳UNIT °C °C Einheit des Korrektur‐wertes
°F
↳VALUE 25 °C Anzeige nur bei[TEMP] = [manual]
CON‐TACT
pause pause Konfiguration digitalerKontakteingang
hold
↳POL norm.open norm.open Schaltrichtung zwi‐schen den Kontakten
norm.closed
↳DELAYOFF
0 s 1 s 0 s 1000 s Ausschaltverzögerungdes Kontakteingangs.Die Deaktivierung desKontakteingangeswird um diese Zeit‐spanne verzögert
↳ALARM OFF ON Verwendung desAlarm-Relais ein- oderausschalten in„PAUSE/HOLD“
OFF
Bedienmenüs
61
8.5 Ausgänge einstellen (OUTPUT)
A1008
OPERATION ppm
2.2025.0 °C
3.000%
LIMIT ↓MENU
≡MENU
DEVICEOUTPUTINPUT
※OUTPUTP-REL: alarm
↳PUMPMAX=180/min
※OUTPUT
P-REL:alarm
※OUTPUT※OUTPUT
※OUTPUT※OUTPUT
※OUTPUT ※OUTPUTmeas val
※OUTPUT ※OUTPUT
mA OUT: meas val mA OUT:
※OUTPUT ※OUTPUT
↳0/4mA= 0.00ppm↳20mA =05.00ppm
※OUTPUT ※OUTPUT
↳0/4mA= 00.00ppm
f-REL : dosing
↳PUMPMAX=180/min
↳PUMPMAX=180/min
f-REL: dosing
↳PUMPMAX= 180 /min
↳RANGE: 4-20mA
mA OUT: meas val
↳0/4mA= 0.00ppm↳RANGE: 4-20mA
mA OUT:
↳0/4mA= 0.00ppm↳RANGE: 4-20mA ↳RANGE: 4-20mA
※OUTPUT ※OUTPUT
↳ERROR: 23mA
↳ERROR: 23mA
↳20mA =05.00ppm↳ERROR: 23mA
↳20mA= 05.00ppm
P-REL: alarmf-REL : dosing
P-REL: alarmf-REL : dosing
limitdosingunused
unused
unusedoff
manualcorr val
0-20mA
Abb. 28: Ausgänge einstellen (OUTPUT)
Bedienmenüs
62
Einstellung Mögliche Werte
Anfangs‐wert
Schrittweite UntererWert
ObererWert
Bemerkung
P-REL
(Power-Relais)
alarm alarm Alarm-Relais
unused aus
dosing PWM-Relais
(Puls-Weiten-Modulation)
limit Grenzwertre‐lais
↳PERIOD 60 s 1 s 30 s 6000 s Zykluszeit derPWM-Ansteue‐rung
(P-REL =dosing)
↳MIN ON 1 10 s 1 s 5 s PERIOD/4bzw. 999
Minimale Ein‐schaltdauer beiPWM-Ansteue‐rung
(P-REL =dosing)
↳DELAYON
0 s 1 s 0 s 9999 s Einschaltverzö‐gerung Grenz‐wert-Relais
(P-REL = limit)
↳DELAYOFF
0 s 1 s 0 s 9999 s Ausschaltver‐zögerungGrenzwert-Relais
(P-REL = limit)
f-REL dosing dosing Aktivierung desKleinleistungs-Relais (Fre‐quenz-Relais)
Bedienmenüs
63
Einstellung Mögliche Werte
Anfangs‐wert
Schrittweite UntererWert
ObererWert
Bemerkung
unused
↳PUMPMAX
180 1/min 1 1 500 Maximale Hub‐frequenz desKleinleistungs-Relais (Fre‐quenz-Relais)
mA OUT
(Ausgege‐bene Größedes mA-Normsignal-Ausgangs)
meas val off off = aus
meas val meas val =Messgröße
corr val corr val = Kor‐rekturgröße
dosing dosing = Stell‐wert
manual manual =Manuell
↳RANGE 4 - 20 mA 0 - 20 mA Wertebereichdes mA-Norm‐signalaus‐gangs
4 - 20 mA
↳0/4 mA 0,00 ppm 0,01 ppm 0,00 ppm 10,00 ppm ppm-Wertzugeordnet 0/4mA
↳20 mA 5,00 ppm 0,01 ppm 0,00 ppm 10,00 ppm ppm-Wertzugeordnet 20mA
↳0/4 mA 0,0 °C 0,1 °C 0,0 °C 120,0 °C Temp.-Wertzugeordnet 0/4mA
↳20 mA 100,0 °C 0,1 °C 0,0 °C 120,0 °C Temp.-Wertzugeordnet 20mA
Bedienmenüs
64
Einstellung Mögliche Werte
Anfangs‐wert
Schrittweite UntererWert
ObererWert
Bemerkung
↳0/4 mA 32,0 °F 0,1 °F 32,0 °F 248,0 °F Temp.-Wertzugeordnet 0/4mA
↳20 mA 212,0 °F 0,1 °F 32,0 °F 248,0 °F Temp.-Wertzugeordnet 20mA
↳20 mA 2 100 % 1 % 10 % /- 10 %
100 % /- 100 %
Stellwert zuge‐ordnet 20 mA
(0/4 mA ist als0 % fest einge‐stellt)
↳VALUE 4,00 mA 0,01 mA 0,00 mA 25,00 mA manuellerStromaus‐gangs-Wert
↳ERROR off 23 mA Stromaus‐gangs-Wert beiFehler 23 mA
0/3,6 mA Stromaus‐gangs-Wert beiFehler 0/3,6mA
off off = es wirdkein Fehler‐strom ausge‐geben
1 = Das Parametermaximum liegt bei PERIOD/4 oder 999, je nachdem, was kleiner ist
2 = je nach Dosierrichtung liegen die Grenzen entweder bei - 10 % und - 100 % oder bei+ 10 % und + 100 %
Bedienmenüs
65
8.6 DEVICE einstellen
A1009
OPERATION ppm
2.2025.0 °C
3.000%
LIMIT ↓MENU
≡MENU
DEVICEOUTPUTINPUT
※DEVICEPASSWORD: ****
※DEVICE
NEW PASSW. 5000=FREE
※DEVICE
RESTART DEVICE...
PASSWORD: ****RESTART DEVICE... RESTART!!!
5000
※DEVICEPASSWORD: ****RESTART DEVICE...
FACTORY RESET!!!!
FACTORY RESET...
FACTORY RESET...
FACTORY RESET...PASSWORD: 5000
Abb. 29: [DEVICE] einstellen
Einstellung Mögliche Werte
Anfangswert Schrittweite Unterer Wert Oberer Wert Bemerkung
PASS‐WORD
5000 1 0000 9999 5000 = keinPasswort‐schutz
RESTARTDEVICE
Regler wirdneu gest‐artet
FACTORYRESET...
no yes
no
yes = FAC‐TORYRESET!
no = keinFACTORYRESET!
Alle Para‐meter desReglerswerden aufWerksein‐stellungzurückgesetzt
Bedienmenüs
66
9 Regelparameter und Funktionenn Benutzer Qualifikation: geschulte
Anwender, siehe Ä Kapitel 2.2„Benutzer Qualifikation“ auf Seite 11
9.1 Funktionszustände desDULCOMETER® CompactRegler
Die Funktionszustände des DULCO‐METER® Compact Regler haben folgendePriorität:
n 1. „STOP“n 2. „PAUSE/HOLD“n 3. „CAL“ (Kalibrierung)n 4. „OPERATION“ (Normalbetrieb)
Besonderheiten "CAL" (Kalibrierung)
n Regelung geht auf Grundlast, mA-Messausgänge werden eingefroren
n Es werden neue Fehler erkannt, siewirken aber nicht auf das Alarm-Relais und den mA-Ausgang
n Die Erfassung der messgrößenrele‐vanten Fehler während der „CAL“(Kalibrierung) wird unterdrückt (z.B.LIMIT↑)
Besonderheiten "PAUSE"
n Die Regelung wird auf 0% Stellgrößegeschaltet. Der I-Anteil wird gespei‐chert
n Es werden neue Fehler erkannt, siewirken aber nicht auf das Alarm-Relais und den mA-Ausgang
n Sonderfall Alarm-Relais in „PAUSE“ :Falls aktiviert zieht das Leistungsre‐lais in „PAUSE“ an (Fehlermeldung:CONTACTIN)
Besonderheiten "HOLD"
n Regelung und alle weiteren Ausgängewerden eingefroren
n Es werden neue Fehler erkannt, siewirken aber nicht auf das Alarm-Relais und den mA-Ausgang. DieAuswirkung bereits bestehenderFehler (z.B. Fehlerstrom) bleibtjedoch bestehen
n Sonderfall Alarm-Relais: DasAnziehen des eingefrorenen Alarm-Relais wird gestattet (= kein Alarm),wenn alle Fehler quittiert oder ver‐schwunden sind
n Sonderfall Alarm-Relais in „HOLD“ :Falls aktiviert zieht das Leistungsre‐lais in „HOLD“ an (Fehlermeldung:CONTACTIN)
Besonderheiten "STOP"
n Regelung AUSn Es werden neue Fehler erkannt, sie
wirken aber nicht auf das Alarm-Relais und den mA-Ausgang
n Bei „STOP“ wird das Alarm-Relaisausgeschaltet
Besonderheiten des Ereignis "START",also von "STOP" in "OPERATION" (Nor‐malbetrieb) schalten
n Die Fehlererfassung beginnt neu, allebisherigen Fehler werden gelöscht
Regelparameter und Funktionen
67
Generell gültige Aussagen
n Fällt die Ursache für einen Fehlerweg, dann verschwindet die Fehler‐meldung aus der Fußzeile des LCD-Displays.
n Ein bereits bestehender Zustand „PAUSE/HOLD“ wird durch den Starteiner „CAL“ (Kalibrierung) nichtbeeinflusst. Verschwindet dann wäh‐rend „CAL“ (Kalibrierung) der Funkti‐onszustand „ PAUSE/HOLD“ , sobleiben trotzdem alle Zustände biszum Ende der „CAL“ (Kalibrierung)eingefroren
n Wenn die „CAL“ (Kalibrierung) imFunktionszustand „OPERATION“(Normalbetrieb) gestartet wird, sowird der Funktionszustand „ PAUSE/HOLD“ bis zum Ende der „CAL“(Kalibrierung) ignoriert. STOP/STARTist trotzdem jederzeit möglich
n Ein Alarm kann wie folgt quittiert bzw.behoben werden: Durch das Behebenaller Fehlerursachen, durch das Drü‐cken der -Taste sowie durch dasDrücken der -Taste während dieDaueranzeige sichtbar ist
Regelparameter und Funktionen
68
9.2 STOP/START-Taste
Beim Betätigen der -Taste wird die Regelung gestartet/gestoppt. Die -Tastekann unabhängig von dem aktuell angezeigten Menü betätigt werden. Angezeigtwird der [STOP]-Zustand aber nur in der Daueranzeige.
A0277
OPERATION
1.2027.1 °C
1.200%
LIMIT ↓
STOP
1.2027.1 °C
1.200%
LIMIT ↓
Abb. 30: -TasteBeim ersten Einschalten befindet sich der Regler im [STOP]-Zustand.
Unter definierten Fehlerbedingungen schaltet der Regler in den [STOP]-Zustand. DieRegelung ist dann aus (= 0 % Stellgröße).
Um den fehlerbedingten Betriebszustand [STOP] von dem Betriebszustand [STOP]durch -Tastendruck, zu unterscheiden, wird statt der Bezeichnung [STOP], dieBezeichnung [ERROR STOP] eingeblendet.
Ein -Tastendruck bewirkt dann, dass aus dem Betriebszustand [ERROR STOP] derBetriebszustand [STOP] wird. Ein weiterer -Tastendruck startet den Regler wieder.
Im [STOP]-Zustand muss der Regler manuell, durch das Betätigen der -Taste, gest‐artet werden.
Ein [STOP] des Reglers bewirkt:
n Regelung wird gestopptn Das P-Relais in der Funktion als Grenzwert-Relais und als PWM-Relais werden in
den stromlosen Zustand geschaltetn Das P-Relais in der Funktion als Alarm-Relais zieht an (kein Alarm)
Das Wiederanlaufen des Reglers bewirkt:
n Lag ein [STOP]-Zustand vor, dann muss der Regler nach dem Wiedereinschaltenmanuell gestartet werden.
n Die Fehlererfassung beginnt neu, alle bisherigen Fehler werden gelöscht
Regelparameter und Funktionen
69
9.3 Ansaugen (PRIME)
A0359
OPERATION
2.2012.0 °C
2.200%
LIMIT ↓
STOP
2.2012.0 °C
2.200%
LIMIT ↓
PRIME↑↑↑
2.2012.0 °C
2.200%
LIMIT ↓
Abb. 31: Ansaugen z. B. zum Entlüften einer PumpeWährend die Daueranzeige sichtbar ist, kann im Zustand „STOP“ und „OPERATION“durch gleichzeitiges Drücken der Tasten und die Ansaugfunktion „PRIME“ gest‐artet werden.
Dabei wird je nach Konfiguration des Reglers das Leistungsrelais (P-REL) mit 100 %,das Frequenzrelais (f-REL) mit 80 % von "PUMPMAX" angesteuert und am mA-Ausgangwird 16 mA ausgegeben. Dies ist jedoch nur der Fall wenn diese Ausgänge als Stell‐glieder „dosing“ eingestellt sind.
Das Leistungsrelais (P-REL) startet nach dem Ansaugen im angezogenen Zustand.
Mit dieser Funktion können Sie z. B. das Dosiermedium bis zur Pumpe fördern und sodie Dosierleitung entlüften.
9.4 Hysterese GrenzwertMesswert
Grenzwert-verletzung
Grenzwertoben
t
t
"Hysterese“
Grenzwert unten
A0009
"Hysterese“
Abb. 32: HystereseGrenzwert oben = LIMIT↑Grenzwert unten = LIMIT↓
Regelparameter und Funktionen
70
Der Bereich zwischen LIMIT↑ und LIMIT↓ ist der gültige Messbereich.
Der Regler verfügt über eine einstellbare „Hysterese“ von 0,01 ppm ... 1,00 ppm.
Die „Hysterese“ wirkt in Richtung der Aufhebung der Grenzwertverletzung, das heißt,wurde das „Limit↑“ von z. B. 3.00 ppm überschritten, so entfällt das Kriterium für eineGrenzwertverletzung erst wieder beim Unterschreiten von 2,80 ppm. Das Hysteresever‐halten für ein „Limit↓“ funktioniert analog (der Hysteresewert wird hier zum Limit↓addiert) z. B. „Limit ↓“ 2,50 ppm, Hysterese 0,20 ppm, so entfällt das Kriterium für eineGrenzwertverletzung erst wieder beim Überschreiten von 2,70 ppm.9.5 Korrekturgröße TemperaturDie Korrekturgröße kompensiert den Ein‐fluss der Medientemperatur auf den Mess‐wert. Die Korrekturgröße ist die Tempe‐ratur des zu messenden Mediums.
Betriebsarten
n [off]: Es findet keine Temperaturkom‐pensation statt– Für Messungen die keine Tempe‐
raturkompensation benötigenn [auto]: Der Regler wertet das Tempe‐
ratursignal des angeschlossenenTemperatursensors aus– Für Messungen mit Temperatur‐
sensor (0 -120 °C)n [manual]: Die Temperatur des zu
messenden Mediums muss vomAnwender gemessen werden. Derermittelte Wert wird dann mit denTasten: und im Parameter„VALUE“ in den Regler eingegebenund mit der Taste gespeichert– Für Messungen bei der das zu
messende Medium eine kon‐stante Temperatur hat, die beider Regelung berücksichtigtwerden muss
Regelparameter und Funktionen
71
9.6 Kontrollzeit Messgröße und Korrekturgröße
Fehlertext Beschreibung
LIMIT ERR Kontrollzeit der Messgröße
TLIMITERR Kontrollzeit der Korrekturgröße
Wird zum Ablauf der Kontrollzeit der gültige Messbereich nicht erreicht, dann zeigt derDULCOMETER® Compact Regler folgendes Verhalten:
n LIMIT ERR: Die Regelung wird abgeschaltet. Es wird ein Fehlerstrom ausgegeben,falls der Ausgang als Messgrößenausgang konfiguriert ist
n TLIMITERR: Die Regelung wird abgeschaltet. Es wird ein Fehlerstrom ausgegeben,falls der Ausgang als Korrekturgrößenausgang oder als Messgrößenausgang konfi‐guriert ist
Zunächst ist die Verletzung einer Grenze nur eine Grenzwertverletzung. Dies führt zueiner „WARNUNG“ . Durch das Einschalten der Kontrollzeit „TIMELIM“ (> 0 Minuten)wird aus der Grenzwertverletzung ein Alarm. Bei einem [TLIMITERR]-Alarm schaltet dieRegelung auf [STOP].9.7 Kontrollzeit Regelung
Überwachung der RegelstreckeDie Kontrollzeit überwacht die Regel‐strecke. Über den Mechanismus derKontrollzeit sind eventuell defekteSensoren zu erkennen.
Ermitteln der TotzeitJede Regelstrecke besitzt eine Tot‐zeit. Die Totzeit ist die Zeit, die dieRegelstrecke benötigt um eine Ände‐rung durch Zugabe der dosiertenChemikalie messtechnisch festzu‐stellen.Sie müssen die Kontrollzeit größer alsdie Totzeit wählen. Sie können dieTotzeit bestimmen, indem Sie dieDosierpumpe im manuellen Betriebs‐modus arbeiten lassen und z. B.Säure dosieren.
Regelparameter und Funktionen
72
HINWEIS!
TotzeitermittlungSie dürfen die Totzeit nur dann ermit‐teln, wenn der eigentliche Prozessdurch die manuelle Dosierung nichtnegativ beeinflusst werden kann.
Sie müssen die Zeit ermittelt, die dieRegelstrecke (also die Gesamtheit ausRegler, Sensor, Messwasser, Durchlauf‐geber, etc.) benötigt, um eine erste Verän‐derung des Messwertes, vom Beginn desDosieren an, zu erkennen. Diese Zeit istdie „Totzeit“ . Zu dieser ermittelten Totzeitist ein Sicherheitszuschlag zu addieren, z.B. 25 %. Diesen Sicherheitszuschlagmüssen Sie für Ihren Prozess individuellfestlegen.
Mit dem Parameter „LIMIT“ ist ein Grenz‐wert für die Stellgröße einstellbar. Verletztdie Stellgröße diesen Grenzwert wird derFehler CHECKTIME ausgelöst (Kontroll‐zeit der Reglung abgelaufen). Die Rege‐lung wird auf Grundlast geschaltet und einFehlerstrom ausgegeben.
9.8 Leistungsrelais "P-REL" alsGrenzwertrelais
Das Leistungsrelais „P-REL“ kann als einGrenzwertrelais konfiguriert werden. Eswirkt immer nur auf die Messgröße, wobeidie Grenzen in „LIMITS“ eingestelltwerden. Das Relais wird sowohl bei einerVerletzung des oberen als auch desunteren Grenzwertes aktiviert.
Es wird ständig geprüft, ob eine Grenzeverletzt ist und ist dies bei konfiguriertemLeistungsrelais „P-REL= limit“ mindes‐tens „DELAY ON“ Sekunden ununterbro‐chen der Fall, so wird das Relais ange‐zogen. Verschwindet dieGrenzwertverletzung für mindestens„DELAY OFF“ Sekunden, so fällt dasGrenzwertrelais wieder ab.
Das Grenzwertrelais fällt immer sofort abbei: „STOP“ , Anwenderkalibrierung,„PAUSE“ und bei „HOLD“ .
Regelparameter und Funktionen
73
9.9 Einstellung und Funktionsbeschreibung "Relais als Magnetventil"Zyklus
min. ZeitMagnetventil
aus
ein
t
ton
aus
ein
t
ton
Zyklus
Stellgröße: 50 %tonZyklus = 0,50
Stellgröße: 80 %tonZyklus = 0,80
A0025
Abb. 33: Magnetventil (= P-REL: dosing)min. Zeit [MIN ON] Zyklus = [PERIOD] (in Sekunden)
Schaltzeiten des MagnetventilDie Schaltzeiten des Relais (Magnetventil) hängen von der Zykluszeit, der Stellgrößeund von der „min. Zeit“ (kleinste erlaubte Einschaltdauer des angeschlossenenGerätes) ab. Die Stellgröße bestimmt das Verhältnis ton/Zyklus und damit die Schalt‐zeiten.Die „min. Zeit“ beeinflusst die Schaltzeiten in zwei Situationen:
Regelparameter und Funktionen
74
1. theoretische Schaltzeit < min. Zeit
aus
ein
t
aus
ein
t
Zyklus Zyklus Zyklus
Zyklus Zyklus Zyklus
min. Zeit
min. Zeit
theoretisch
tatsächlich
A0026
Abb. 34: theoretische Schaltzeit < min. Zeitmin. Zeit [MIN ON]Zyklus = [PERIOD] (in Sekunden)
Der DULCOMETER® Compact Regler schaltet so viele Zyklen lang nicht ein, bis dieSumme der theoretischen Schaltzeiten die „min. Zeit“ übersteigt. Dann schaltet er für dieDauer dieser Zeitsumme ein.
2. theoretische Schaltzeit > (Zyklus - min. Zeit)
Zyklusmin. Zeit
aus
ein
t
aus
ein
t
Zyklus Zyklus
Zyklus Zyklus Zyklusmin. Zeit
theoretisch
tatsächlich
A0027
Abb. 35: theoretische Schaltzeit > (Zyklus - min. Zeit) und berechnete Schaltzeit < Zyklusmin. Zeit [MIN ON]Zyklus = [PERIOD] (in Sekunden)
Der DULCOMETER® Compact Regler schaltet so viele Zyklen lang nicht aus, bis die Dif‐ferenzen zwischen Zyklus und theoretischer Schaltzeit die „min. Zeit“ übersteigen.
Regelparameter und Funktionen
75
9.10 Alarm-RelaisDas Alarm-Relais löst in „OPERATION“(Normalbetrieb) aus, wenn ein Fehler vor‐liegt, der als „ERROR“ definiert ist undnicht nur als „WARNING“ .
Die Fehlermeldungen „ALARM“ in derDaueranzeige, die mit einem ✱ (Stern)gekennzeichnet sind, können mit der -Taste quittiert werden. Der Alarm und der✱ verschwinden dann.
9.11 Funktionsweise des"Error-Logger"
Angezeigt werden die letzten drei Fehler.Es wird angezeigt vor wie vielen Minutensie aufgetreten sind. Bei einem neu hinzu‐kommenden Fehler wird der älteste Fehlergelöscht.
Es werden nur Fehler angezeigt, die imBetriebszustand „OPERATION“ , alsonicht in den Betriebszuständen „STOP“ ,„CAL“ (Anwenderkalibrierung), „HOLD“oder „ PAUSE“ , auftreten.
Es werden nur „ERROR“ angezeigt,keine „WARNINGS“ , z. B. wird ein „LIMITERR“ angezeigt, ein „ LIMIT↑“ nicht.
Ein Fehler, dessen Anzeigedauer 999Minuten erreicht, verschwindet automa‐tisch aus dem „Error-Logger“ . Der „Error-Logger“ wird bei Ausfall der Netz-Span‐nung nicht gespeichert oder gesichert.
Regelparameter und Funktionen
76
10 Wartungn Benutzer Qualifikation: geschulter
Anwender, siehe Ä Kapitel 2.2„Benutzer Qualifikation“ auf Seite 11
Der Regler ist wartungsfrei.
10.1 Sicherungswechsel DUL‐COMETER® CompactRegler
WARNUNG!
Gefahr durch elektrische SpannungMögliche Folge: Tod oder schwersteVerletzungen.
– Der DULCOMETER® CompactRegler verfügt über keinen Netz‐schalter
– Bei Arbeiten im Inneren des Reg‐lers, Regler über externenSchalter oder durch das Ent‐fernen der externen Sicherungspannungsfrei schalten
HINWEIS!
Nur Feinsicherungen 5 x 20 mm ver‐wendenMögliche Folge: Schädigung des Pro‐dukts oder seiner Umgebung
– 5x20 T 0,315 A– Teilenummer 732404
Sicherungswechsel
Die Netzsicherung befindet sich in einemSicherungshalter im Geräteinneren.
1. Regler spannungsfrei schalten
2. Regler öffnen und Reglergehäuseo‐berteil nach links klappen
3. Platinenabdeckung ausbauen
4. Feinsicherung mit geeignetemWerkzeug ausbauen
5. Feinsicherung mit geeignetemWerkzeug einbauen
6. Platinenabdeckung einbauen
7. Reglergehäuseoberteil aufsetzenund Regler schließen
Wartung
77
10.2 Fehlermeldungenn Benutzer Qualifikation für die Diagnose: geschulter Anwender, siehe Ä Kapitel 2.2
„Benutzer Qualifikation“ auf Seite 11. Weitere Qualifikationen richten sich nach Artund Umfang eventueller Maßnahmen zur Fehlerbehebung.
Verzögerung der FehleranzeigeVerschiedene Fehler werden erst ca. 10 Sekunden nach dem Einschalten des Reg‐lers angezeigt.
Fehlermeldungen
Anzeige Beschreibung /Ursache
Status1 Modus2 Mess‐größenAusgang3
Korrektur‐größen Aus‐gang4
RANGE ↓ Sensorstrom zuniedrig
Error Grundlast Fehlerstrom -
RANGE↑ Sensorstrom zuhoch
Error Grundlast Fehlerstrom -
T RANGE↓
gemesseneTemperaturunterhalb Mess‐bereich
Error Grundlast Fehlerstrom Fehlerstrom
T RANGE↑
gemesseneTemperaturoberhalb Mess‐bereich
Error Grundlast Fehlerstrom Fehlerstrom
CALERROR
es liegt keinegültige Anwen‐derkalibrierungvor
Error - - -
CHECK‐TIME
Kontrollzeit derRegelung abge‐laufen
Error Grundlast Fehlerstrom -
Wartung
78
Anzeige Beschreibung /Ursache
Status1 Modus2 Mess‐größenAusgang3
Korrektur‐größen Aus‐gang4
mARANGE ↑
mA-Ausgangs‐strom wird obenbegrenzt
Error - - -
mARANGE ↓
mA-Ausgangs‐strom wird untenbegrenzt
Error - - -
LIMIT ↑ Messgröße über‐schreitet oberefestgelegteGrenze
Warning - - -
LIMIT ↓ Messgrößeunterschreitetuntere festge‐legte Grenze
Warning - - -
T LIMIT ↑ Korrekturgrößeüberschreitetobere festgelegteGrenze
Warning - - -
T LIMIT ↓ Korrekturgrößeunterschreitetuntere festge‐legte Grenze
Warning - - -
LIMIT ERR Eingestellte Kon‐trollzeit für dieÜberwachungder Messgrößen‐grenzen abge‐laufen
Error Stopp Fehlerstrom -
TLIMITERR Eingestellte Kon‐trollzeit für dieÜberwachungder Korrekturgrö‐ßengrenzenabgelaufen
Error Stopp Fehlerstrom Fehlerstrom
Wartung
79
Anzeige Beschreibung /Ursache
Status1 Modus2 Mess‐größenAusgang3
Korrektur‐größen Aus‐gang4
_ _ _ . _ °C Es ist kein Tem‐peratursensorangeschlossen
-5 - - -
NO CAL es liegt keinegültige Anwen‐derkalibrierungvor
Warning - - -
CON‐TACTIN
Falls aktiviert:Leistungsrelaisist angezogen in„PAUSE/HOLD“
Error - - -
CHECKZERO
Der Erinnerungs-Timer zum Null‐punktabgleich istnach ca. 8WochenBetriebsdauerabgelaufen.
Warning - - Durch Aus‐führung von[CHECKZERO…]wird derErinnerungs-Timerzurückge‐setzt .
LOWSLOPE
Steilheit ist sehrniedrig, abernoch zulässig
Warning - - Kann durch[OK] quittiertwerden.
HI SLOPE Steilheit ist sehrhoch, aber nochzulässig
Warning - - Kann durch[OK] quittiertwerden.
LOWZERO
Nullpunkt ist sehrniedrig, abernoch zulässig
Warning - - Kann durch[OK] quittiertwerden.
HI ZERO Nullpunkt ist sehrhoch, aber nochzulässig
Warning - - Kann durch[OK] quittiertwerden.
1 = [Status] Fehlerstatus nach Auftreten des Fehlers (Error bedeutet: Alarm-Relais fälltab, „*“ wird angezeigt vor Fehlermeldung, kann mit OK quittiert werden).
2 = [Modus] Resultierender Modus des Reglers (betrifft Stellgröße und somit ggfs. mA-Ausgang).
Wartung
80
3 = [Messgrößenausgang] Konsequenz auf den Stromausgang, wenn dieser als„Messgrößenausgang“ eingestellt ist.
4 = [Korrekturgrößenausgang] Konsequenz auf den Stromausgang, wenn dieser als„Korrekturgrößenausgang“ eingestellt ist.
5 = Die Temperatur am Regler als festen Wert direkt einstellen.
Wartung
81
11 Technische Daten DULCOMETER® Compact Regler11.1 Zulässige Umgebungsbedingungen
Schutzart (IP)Der Regler erfüllt die Schutzart IP 67 (Wand-/Rohrmontage) bzw. IP 54 (Schalttafel‐montage). Diese Schutzart wird nur erfüllt, wenn alle Dichtungen und Verschrau‐bungen korrekt angebracht sind.
Zulässige Umgebungsbedingungen Betrieb
Temperatur -10 °C ... 60 °C
Luftfeuchtigkeit < 95 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kon‐densierend)
Zulässige Umgebungsbedingungen Lagerung
Temperatur -20 °C ... 70 °C
Luftfeuchtigkeit < 95 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kon‐densierend)
11.2 SchalldruckpegelKeine Geräuschentwicklung messbar.
Technische Daten DULCOMETER® Compact Regler
82
11.3 Werkstoffangaben
Teil Material
Gehäuse Ober- und Unterteil PC-GF10
Halterung Rückseite Gehäuseunterteil PPE-GF20
Bedienfolie Polyesterfolie PET
Dichtung PUR geschäumt
Deckel Schrauben Edelstahl A2
Profildichtung (Schalttafelmontage) Silikon11.4 Chemische BeständigkeitDas Gerät ist beständig gegen normaleAtmosphäre in Technikräumen
Technische Daten DULCOMETER® Compact Regler
83
11.5 Maße und Gewichte
Gerät komplett: 128 x 137 x 76 mm (B x H x T)
Verpackung: 220 x 180 x 100 mm (B x H x T)
Gewicht des Gerätes ohne Verpackung: ca. 0,5 kg
Bruttogewicht des Gerätes mit Verpa‐ckung:
ca. 0,8 kg
Technische Daten DULCOMETER® Compact Regler
84
12 Elektrische DatenNetzanschluss
Nennspannungsbereich 100 ... 230 VAC ± 10 %
Frequenz 50 ... 60 Hz
Stromaufnahme 50 ... 100 mA
Der Netzanschluss ist von allen anderen Schaltungsteilen durch verstärkte Isolierunggetrennt. Es ist kein Netzschalter am Gerät vorhanden, eine Gerätesicherung ist vor‐handen.
Leistungsrelais (P-Relais)
Belastbarkeit der Schaltkontakte 5 A; keine induktive Lasten.
Ausgänge galvanisch von allen anderen Schaltungsteilen durch verstärkte Isolierunggetrennt.
Digitaleingang
Leerlaufspannung 22 V DC max.
Kurzschlussstrom 6,5 mA
Max. Schaltfrequenz Statisch. Für Schaltvorgänge wie„PAUSE“ , „HOLD“ , etc.
HINWEIS!
Keine Spannung einspeisen
Elektrische Daten
85
Zum Anschluss eines externen Halbleiterschalters oder mechanischen Schalters.
mA-Ausgang 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA manual
Strombereich 0 ... 20,5 mA 3,8 ... 20,5 mA 0 ... 25 mA
Im Fehlerfall 0 bzw. 23 mA 3,6 bzw. 23 mA
Max. Bürde 480 W bei 20,5 mA
Max. Aus‐gangsspan‐nung
19 V DC
Überspan‐nungsfest bis
± 30 V
Ausgabege‐nauigkeit
0,2 mA
Der mA-Ausgang ist galvanisch von allen anderen Anschlüssen (500 V) getrennt
Anschlußdaten Sensor
Sensor mehrere wählbar (2-/3-Elektroden)
Messprinzip potentiostatisch
Temperaturkompensation über Pt100/Pt1000
Ansteuerung des Sensors - 2000 mV ... + 2000 mV ± 10 mV
Messbereich 20 pA ... 10 mA
elektrische Genauigkeit 1 nA ... 10 mA: ± 2 % vom Messwert
< 1 nA: ± 3 % vom Messbereich
Sensorüberwachung Steilheit 5 % ... 1000 % der Normsteilheit
Kurzschlussfest ja
Elektrische Daten
86
Pumpenansteuerung (f-Relais)
Max. Schaltspannung: 50 V (Schutzkleinspannung)
Max. Schaltstrom: 50 mA
Max. Reststrom (offen): 10 mA
Max. Widerstand (geschlossen): 60 W
Max. Schaltfrequenz (HW) bei 50 % Füll‐faktor
100 Hz
Digitaler Ausgang über OptoMos-Relais galvanisch von allen anderen Anschlüssengetrennt.
Temperatureingang
Temperaturmessbereich 0...120 °C
Messstrom ca. 1,0 mA
Messgenauigkeit: Pt1000: ± 0,5 % des Messbereichs
Pt100: ± 1,0 % des Messbereichs
Überspannungsfest bis ±5 V
Kurzschlussfest Ja
Zum Anschluss eines Pt100 oder Pt1000 Temperatursensors in 2-Leitertechnik. Nichtgalvanisch getrennt von dem Sensoranschluß
Elektrische Daten
87
13 Ersatzteile und ZubehörErsatzteile Teilenummer
Feinsicherung 5x20 T 0,315 A 732404
Wand-/Rohrhalterung 1002502
Schirmklemme Oberteil (Mutter) 733389
Etiketten Messgrößen 1002503
Befestigungsband DMT 1002498
Kabelverschraubungs-Set DMTa/DXMa (metrisch) 1022312
Reglergehäuseunterteil (Prozessor/Platine), komplett Identcode DCCA_E_E1 ...
Reglergehäuseoberteil (Display/Bedientteil), komplett Identcode DCCA_E_E2 ...
Zubehör Teilenummer
Montageset für Schalttafeleinbau 1037273
Zugentlastungsband 130 1039762
Ersatzteile und Zubehör
88
14 Austausch der Ersatzteil-Baugruppenn Benutzer Qualifikation, mechanische
Montage: ausgebildete Fachkraft,siehe Ä Kapitel 2.2 „Benutzer Qualifi‐kation“ auf Seite 11
n Benutzer Qualifikation, elektrischeInstallation: Elektrofachkraft, sieheÄ Kapitel 2.2 „Benutzer Qualifikation“auf Seite 11
VORSICHT!
Fangband zur ZugentlastungMögliche Folge: Sachbeschädigung.
Das Flachbandkabel und seineSockel sind mechanisch nichtbelastbar. Deswegen ist es unbedingtnotwendig, dass Sie bei der Schaltta‐felmontage des Reglers das Fang‐band (Teilenummer 1035918) zurZugentlastung und mechanischenAbsicherung einbauen. Ohne Fang‐band kann das Flachbandkabel oderseine Sockel beschädigt werden,wenn Ihnen das Reglergehäuseober‐teil herunterfällt.
14.1 Gehäuseoberteil ersetzen
HINWEIS!
Sockel des FlachbandkabelsDer Sockel des Flachbandkabels istfest auf der Platine verlötet. DerSockel kann nicht demontiert werden.Zum Lösen des Flachbandkabelsmuss die Verriegelung (3) desSockels geöffnet werden, siehe Abb. 36
1. 2. 3.
4.
Abb. 36: Flachbandkabel lösen1. Vier Schrauben lösen und
DULCOMETER® Compact Regleröffnen
2. Öffnen Sie die Verriegelung (3)links und rechts (Pfeile) am Sockelund ziehen Sie das Flachbandkabel(1) aus dem Sockel
3. Die Nasen (2 und 4) sind beiGeräten für den Schalttafeleinbaunicht notwendig.
Austausch der Ersatzteil-Baugruppen
89
1.2.
Abb. 37: Scharnier ausbauen4. Bauen Sie die Schraube (2) aus,
Scharnier (1) am Reglergehäuseun‐terteil ausklipsen (Pfeile) undScharnier entfernen
5. Falls Schalttafeleinbau: EntfernenSie die zwei Schrauben und ent‐fernen Sie die Zugentlastung
A0351
1.
2.1.
Abb. 38: Falls Schalttafeleinbau: Profil‐dichtung an Reglergehäuseoberteilanbauen6. Falls Schalttafeleinbau: Legen Sie
die Profildichtung (Pfeil) gleich‐mäßig in die Nut desDULCOMETER® Compact ReglerReglergehäuseoberteil ein. DieLaschen (3) müssen wie im Bildgezeigt angeordnet sein
7. Falls Schalttafeleinbau: BefestigenSie die Zugentlastung (2) mit zweiSchrauben (1)
A0352
1.
Abb. 39: Flachbandkabel in Sockel ste‐cken und verriegeln8. Flachbandkabel (1) in Sockel ste‐
cken und verriegeln
9. Bauen Sie das Scharnier ein
10. Reglergehäuseoberteil auf dasReglergehäuseunterteil desDULCOMETER® Compact Reglerschrauben
11. Falls Schalttafeleinbau: Prüfen Sienun nochmals den Sitz der Profil‐dichtungen
ð Prüfen Sie nun nochmals denSitz der Dichtung. Nur wenn dieMontage korrekt ist, wird dieSchutzart IP 67 (Wand-/Rohr‐montage) bzw. IP 54 (Schaltta‐felmontage) erreicht
Austausch der Ersatzteil-Baugruppen
90
14.2 Gehäuseunterteilersetzen (Wand-/Rohrhal‐terung)
Komplette Inbetriebnahme desReglersNach dem Ersatz des Gehäuseunter‐teils ist eine komplette Inbetrieb‐nahme der Mess- und Regelstelledurchzuführen, da das neue Gehäu‐seunterteil keine spezifischen Einstel‐lungen enthält, sondern nur dieWerkseinstellung.
2
1
A0273
Abb. 40: Wand-/Rohrhalterung abbauen1. Wand-/Rohrhalterung abbauen. Die
beiden Schnapphaken (1) nachaußen ziehen und nach oben drü‐cken
HINWEIS!
Sockel des FlachbandkabelsDer Sockel des Flachbandkabels istfest auf der Platine verlötet. DerSockel kann nicht demontiert werden.Zum Lösen des Flachbandkabelsmuss die Verriegelung (3) desSockels geöffnet werden, siehe Abb. 36
1. 2. 3.
4.
Abb. 41: Flachbandkabel lösen2. Vier Schrauben lösen und
DULCOMETER® Compact Regleröffnen
3. Öffnen Sie die Verriegelung (3)links und rechts (Pfeile) am Sockelund ziehen Sie das Flachbandkabel(1) aus dem Sockel. Die Nasen (2und 4) dienen der Ausrichtung derGehäusehälften zueinander.
Austausch der Ersatzteil-Baugruppen
91
1.2.
Abb. 42: Scharnier ausbauen4. Bauen Sie die Schraube (2) aus,
Scharnier (1) am Reglergehäuseun‐terteil ausklipsen (Pfeile) undScharnier entfernen
5. Kennzeichnen Sie die verbautenKabelverbindungen verwechslungs‐sicher und entfernen Sie die Kabelvom Reglergehäuseunterteil
Vorbereiten des neuen Reglergehäuseun‐terteils
A0272
Abb. 43: Gewindebohrungen ausbrechen
6.
Große Verschraubung (M 20 x1,5)Kleine Verschraubungen (M 16x 1,5)
Brechen Sie so viele Gewindeboh‐rungen an der Unterseite des Reg‐lergehäuseunterteils aus wie Siebenötigen
Kabel und Verschraubungen montieren
7. Führen Sie die Kabel in die entspre‐chenden Reduziereinsätze ein
8. Setzen Sie die Reduziereinsätze indie Verschraubungen ein
9. Führen Sie die Kabel in den Reglerein
10. Schließen Sie die Kabel an, wie imKlemmenplan gezeigt
11. Schrauben Sie die benötigten Ver‐schraubungen ein und ziehen Siediese fest
12. Ziehen Sie die Klemmmuttern derVerschraubungen so fest an, dassdiese dicht sind
Regler wieder montieren
13. Bauen Sie das Scharnier ein
Austausch der Ersatzteil-Baugruppen
92
1. 2. 3.
4.
Abb. 44: Flachbandkabel befestigen14. Flachbandkabel (1) in Sockel ste‐
cken und verriegeln. Die Nasen (2und 4) dienen der Ausrichtung derGehäusehälften zueinander.
15. Reglergehäuseoberteil auf dasReglergehäuseunterteil desDULCOMETER® Compact Reglerschrauben
16. Prüfen Sie nun nochmals den Sitzder Dichtung. Nur wenn die Mon‐tage korrekt ist, wird die SchutzartIP 67 (Wand-/Rohrmontage)erreicht
A0275
3
2
1
Abb. 45: DULCOMETER® CompactRegler einhängen und befestigen
17. Den DULCOMETER® CompactRegler oben (1) in die Wand-/Rohr‐halterung einhängen und mitleichtem Druck unten (2) gegen dieWand-/Rohrhalterung drücken.Dann nach oben (3) drücken bis derDULCOMETER® Compact Reglerhörbar einrastet
Austausch der Ersatzteil-Baugruppen
93
14.3 Gehäuseunterteilersetzen (Schalttafelmon‐tage)
Komplette Inbetriebnahme desReglersNach dem Ersatz des Gehäuseunter‐teils ist eine komplette Inbetrieb‐nahme der Mess- und Regelstelledurchzuführen, da das neue Gehäu‐seunterteil keine spezifischen Einstel‐lungen enthält, sondern nur dieWerkseinstellung.
HINWEIS!
Sockel des FlachbandkabelsDer Sockel des Flachbandkabels istfest auf der Platine verlötet. DerSockel kann nicht demontiert werden.Zum Lösen des Flachbandkabelsmuss die Verriegelung (3) desSockels geöffnet werden, siehe Abb. 36
A0352
1.
Abb. 46: Flachbandkabel vom Sockellösen1. Vier Schrauben lösen und
DULCOMETER® Compact Regleröffnen
2. Öffnen Sie die Verriegelung linksund rechts am Sockel und ziehenSie das Flachbandkabel (1) ausdem Sockel.
1.2.
Abb. 47: Scharnier ausbauen3. Bauen Sie die Schraube (2) aus,
Scharnier (1) am Reglergehäuseun‐terteil ausklipsen (Pfeile) undScharnier entfernen
A0351
1.
2.1.
Abb. 48: Zugentlastung abbauen4. Bauen Sie die Zugentlastung (2)
ab. Entfernen Sie dazu dieSchrauben (1).
5. Prüfen Sie die Profildichtung (Pfeil),die Profildichtung muss gleich‐mäßig in der Nut desDULCOMETER® Compact ReglerReglergehäuseoberteil sitzen. DieLaschen (3) müssen wie im Bildgezeigt angeordnet sein
Austausch der Ersatzteil-Baugruppen
94
6. Bauen Sie das Reglergehäuseun‐terteil ab (3 Befestigungs‐schrauben)
7. Kennzeichnen Sie die verbautenKabelverbindungen verwechslungs‐sicher und entfernen Sie die Kabelvom Reglergehäuseunterteil
Vorbereiten des neuen Reglergehäuseun‐terteils
A0272
Abb. 49: Gewindebohrungen ausbrechen8.
Große Verschraubung (M 20 x1,5)Kleine Verschraubungen (M 16x 1,5)
Brechen Sie so viele Gewindeboh‐rungen an der Unterseite des Reg‐lergehäuseunterteils aus wie Siebenötigen
Kabel und Verschraubungen montieren
9. Führen Sie die Kabel in die entspre‐chenden Reduziereinsätze ein
10. Setzen Sie die Reduziereinsätze indie Verschraubungen ein
11. Führen Sie die Kabel in den Reglerein
12. Schließen Sie die Kabel an, wie imKlemmenplan gezeigt
13. Schrauben Sie die benötigten Ver‐schraubungen ein und ziehen Siediese fest
14. Ziehen Sie die Klemmmuttern derVerschraubungen so fest an, dassdiese dicht sind
Regler wieder montieren
A03601.
Abb. 50: Profildichtung an Reglergehäu‐seunterteil anbauen15. Brechen Sie mit einer Zange die
Nasen ab. Diese werden beimSchalttafeleinbau nicht benötigt
Legen Sie die Profildichtung gleich‐mäßig auf die Gehäuseoberkantedes DULCOMETER® CompactRegler Reglergehäuseunterteilsauf. Die Laschen (1) müssen wie imBild gezeigt angeordnet sein
ð Die Profildichtung muss dieGehäuseoberkante gleich‐mäßig umschließen.
Austausch der Ersatzteil-Baugruppen
95
16. Setzen Sie das DULCOMETER®
Compact Regler Reglergehäuseun‐terteil mit Profildichtung von hintenin die Aussparung ein undschrauben Sie es mit dreiSchrauben fest
A0351
1.
2.1.
Abb. 51: Profildichtung an Reglergehäu‐seoberteil anbauen17. Legen Sie die Profildichtung (Pfeil)
gleichmäßig in die Nut desDULCOMETER® Compact ReglerReglergehäuseoberteil ein. DieLaschen (3) müssen wie im Bildgezeigt angeordnet sein
18. Befestigen Sie die Zugentlastung(2) mit zwei Schrauben (1)
19. Bauen Sie das Scharnier ein
A0352
1.
Abb. 52: Flachbandkabel in Sockel ste‐cken und verriegeln20. Flachbandkabel (1) in Sockel ste‐
cken und verriegeln
21. Reglergehäuseoberteil auf dasReglergehäuseunterteil desDULCOMETER® Compact Reglerschrauben
22. Prüfen Sie nun nochmals den Sitzder Profildichtungen
ð Nur wenn die Montage korrektist, wird bei der Schalttafelmon‐tage die Schutzart IP 54erreicht
Austausch der Ersatzteil-Baugruppen
96
15 Eingehaltene Normen und KonformitätserklärungDie CE-Konformitätserklärung für denRegler finden Sie als Download auf derHomepage.
EN 60529 Schutzarten durch Gehäuse(IP-Code)
EN 61000 Elektromagnetische Verträg‐lichkeit (EMV)
EN 61010 Sicherheitsbestimmungen fürelektrische Mess-, Steuer-, Regel- undLaborgeräte– Teil 1: Allgemeine Anforde‐rungen
EN 61326 Elektrische Mess-, Steuer-,Regel- und Laborgeräte– EMV-Anforde‐rungen (für Geräte der Klasse A und B)
Eingehaltene Normen und Konformitätserklärung
97
16 Altteileentsorgungn Benutzer Qualifikation: unterwiesene
Person, siehe Ä Kapitel 2.2 „BenutzerQualifikation“ auf Seite 11
HINWEIS!
Vorschriften Altteileentsorgung– Beachten Sie die zurzeit für Sie
gültigen nationalen Vorschriftenund Rechtsnormen
Der Hersteller nimmt die dekontaminiertenAltgeräte bei ausreichender Frankierungder Sendung zurück.
Bevor Sie das Gerät einschicken, müssenSie das Gerät dekontaminieren. Dazumüssen Sie alle Gefahrenstoffe restlosentfernen. Beachten Sie dazu das Sicher‐heitsdatenblatt ihres Dosiermediums.
Eine aktuelle Dekontaminationserklärungsteht als Download auf der Homepage zurVerfügung.
Altteileentsorgung
98
17 IndexAAllgemeine Gleichbehandlung . . . . . . . 2Austausch der Ersatzteil-Baugruppen . 89
BBedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . 43Benutzer Qualifikation . . . . . . . . . . . . 11Bohrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Bohrschablone . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CChemische Beständigkeit . . . . . . . . . 83
EEingehaltene Normen . . . . . . . . . . . . 97Entlüften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Error-Logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
FFangband zur Zugentlastung . . . . . . . 89Fehldosierungen . . . . . . . . . . . . . . . 42Feinsicherung 5x20 T 0,315 A . . . . . . 88Frage: Für welche Anwendungen istder Regler gedacht? . . . . . . . . . . . . . 16Frage: Gibt es eine Legende zurTabelle "Verdrahtung"? . . . . . . . . . . . 37Frage: Gibt es eine Temperaturkom‐pensation? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Frage: In welcher Ablese-, Montageund Bedienposition ist der Regler zumontieren? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Frage: Muss die Regelung bei derInbetriebnahme eingestellt werden? . . 42Frage: Wann stellen sich die Stell‐glieder auf Werkseinstellung zurück? . 42Frage: Was für Informationen stehenin der Daueranzeige? . . . . . . . . . . . . 44Frage: Was für Informationen stehenin der Info-Anzeige? . . . . . . . . . . . . . 45Frage: Was ist zur Zugänglichkeit zubeachten? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Frage: Was kann alles kalibriertwerden? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Frage: Was können die Leistungsre‐lais? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Frage: Was muss ich zum ThemaRecycling beachten? . . . . . . . . . . . . 20Frage: Was passiert bei einer fehler‐haften Kalibrierung? . . . . . . . . . . . . . 48Frage: Was zeigen die Leuchtdiodenan? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Frage: Welche Messgrößen könnenverarbeitet werden? . . . . . . . . . . . . . 16Frage: Welche Normen werden ein‐gehalten? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Frage: Welche Regelrichtung istwählbar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Frage: Welches Kabel kommt inwelche Verschraubung? . . . . . . . . . . 34Frage: Wie erfolgt der Zugriff auf dieMenüs? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Frage: Wie erfolgt die Erstinbetrieb‐nahme? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Frage: Wie gleiche ich den Sensor-Nullpunkt ab? . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Frage: Wie gleiche ich einen neuenSensor ab? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Frage: Wie ist das Scharnierbelastbar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Frage: Wie ist das Sensorkabel zumontieren? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Frage: Wie wird das Gerät und derSensor kalibriert? . . . . . . . . . . . . . . . 48Frage: Wo finde ich die Konformitäts‐erklärung? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
GGehäuseoberteil ersetzen . . . . . . . . . 89Gehäuseunterteil ersetzen (Schaltta‐felmontage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Gehäuseunterteil ersetzen (Wand-/Rohrhalterung) . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . 43Geräuschentwicklung . . . . . . . . . . . . 82Gewichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Gewindebohrungen ausbrechen . . . . . 39
Index
99
Gleichbehandlung . . . . . . . . . . . . . . . 2Große Verschraubung (M 20 x 1,5) . . . 39grundlegendeFunktionen . . . . . . . . . . 16
HHandlung Schritt-für-Schritt . . . . . . . . . 2Hysterese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
IIdentcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
KKabelbindern . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Kabelverschraubungs Set . . . . . . . . . 21Kanten entgraten . . . . . . . . . . . . . . . 25Kleine Verschraubungen (M 16 x 1,5) . 39Klemmenplan . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . 97Kontrast einstellen . . . . . . . . . . . . . . 44
LLegende zur Tabelle "Verdrahtung" . . 37Links auf Elemente bzw. Abschnittedieser Anleitung oder mitgeltendeDokumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Löcher bohren . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MMaße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Materialstärke Schalttafel . . . . . . . . . 24Max. Schaltspannung: . . . . . . . . . . . 87Max. Schaltstrom: . . . . . . . . . . . . . . 87Montagematerial . . . . . . . . . . . . . . . 21Montageposition . . . . . . . . . . . . . . . . 20Montageset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Montieren (mechanisch) . . . . . . . . . . 21
OOriginal Prominent-Kabel . . . . . . . . . 35
PProfildichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
RReduziereinsätze . . . . . . . . . . . . . . . 39Reglergehäuseoberteil . . . . . . . . . . . 27Reglergehäuseunterteil . . . . . . . . . . 27Rohrdurchmesser . . . . . . . . . . . . . . . 23Rohrhalterung . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SSchalldruckpegel . . . . . . . . . . . . . . . 82Schalttafel vorbereiten . . . . . . . . . . . 25Schalttafelausschnitt . . . . . . . . . . 25, 27Schnapphaken . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Schutzart IP 54 . . . . . . . . . . . . . . 27, 39Schutzart IP 67 . . . . . . . . . . . . . . . . 39Schwimmbadwasseraufbereitung . . . . 16Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . 9Standardlieferumfang . . . . . . . . . . . . 21störungsbehaftete Leitungen . . . . . . . 32
TTechnikräumen . . . . . . . . . . . . . . . . 83Trinkwasseraufbereitung . . . . . . . . . . 16
UUmgebungsbedingungen . . . . . . . . . 82Unterlegscheibe . . . . . . . . . . . . . . . . 21
VVerdrahtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
WWand-/Rohrhalterung . . . . . . . . . . . . 21Weitere Kennzeichnung . . . . . . . . . . . 2
ZZubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Zugentlastung . . . . . . . . . . . . . . 27, 39Zugentlastungsband . . . . . . . . . . . . . 88
Index
100
101
102
103
985627, 4, de_DE
© 2015
ProMinent GmbHIm Schuhmachergewann 5 - 1169123 HeidelbergTelefon: +49 6221 842-0Telefax: +49 6221 842-215E-Mail: [email protected]: www.prominent.com