Upload
trinhnga
View
212
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
e 908
BedienungsanleitungInstruction manualNotice d‘emploiIstruzioni per l‘usoInstrucciones de usoManual de utilizaçãoGebruiksaanwijzingИнструкция по эксплуатации使用说明
Stage Microphones
125 Hz250 Hz500 Hz
1,000 Hz2,000 Hz4,000 Hz8,000 Hz
16,000 Hz
30°0°
180°150°
120°
60°
90°
05
10152025dB
30°0°
180°150°
120°
60°
90°
- 50
- 60
- 70
- 80
- 90
- 40
dBV
0°, 1 m0°, 5 cm
C
4 5 6
1
Instruções de segurança importantes
• Antes de utilizar o produto, leia o presente manual de instruções com atenção e na íntegra.
• Guarde o manual de instruções de forma a que fique disponível a todos os utilizadores atuais e futuros.
• Sempre que der o produto a terceiros, inclua este manual de instruções.
Antes do funcionamento
• Não abra o produto espontaneamente. Os produtos abertos pelo cliente de forma espontânea perdem a garantia.
• Utilize exclusivamente componentes, acessórios e peças de substitu-ição autorizados pela Sennheiser.
Durante o funcionamento
• Os líquidos podem entrar no produto, causar um curto-circuito no sistema eletrónico ou danificar a parte mecânica. Mantenha todo o tipo de líquidos afastado do produto.
• Os solventes ou produtos de limpeza podem danificar as superfícies dos produtos. Limpe o produto exclusivamente com um pano macio e ligeiramente húmido.
• Não exponha o produto a temperaturas extremamente baixas nem extremamente altas.
Após o funcionamento
• Trate do produto sempre com o devido cuidado e guarde-o num local limpo e não exposto a pó.
Utilização adequada
A utilização adequada inclui
• a leitura deste manual de instruções e, sobretudo, do capítulo « Instruções de segurança importantes»,
• a utilização do produto nas condições de funcionamento descritas neste manual de instruções.
Uma utilização inadequada consiste na utilização do produto de forma diferente da descrita neste manual de instruções ou no desrespeito das condições de funcionamento.
2
O microfone e 908 B/e 908 B ew/e 908 D
Estes microfones são microfones profissionais de condensador per-manentemente polarizados. A sua ampla gama dinâmica e a resposta em frequência cuidadosamente ajustada garantem uma excecional qualidade de sinal consistente e com muito poucas interferências. As características direcionais constantes em toda a gama de frequências assegura os mais elevados volumes sem feedback.
O microfone e 908 D foi desenvolvido especialmente para bateria e percussão. O e 908 B foi concebido para a captação com fios de instrumentos de sopro, mas graças ao seu grampo para instrumento, também é excelente para tambores com sistema de fixação flutuante ou congas. Para a utilização com emissores de bolso existe os tipos de microfone especiais e 908 B ew para saxofone.
Para funcionamento com fios, utilize o adaptador para phantom power MZA 900 P.
Devido ao simples phantom power, estes microfones são especial-mente indicados para ligação a e utilização com mesas de mistura profissionais. Além disso, também podem ser utilizados sem fios com um emissor de bolso Evolution Wireless.
A excelente atenuação de ruídos e o suporte flexível da cápsula protegem o microfone de vibrações e impedem ruídos de passos e na carcaça.
O longo e flexível gooseneck permite apontar o microfone para o inst-rumento de forma ideal.
Características
• som excecionalmente vibrante e claro
• braço de microfone longo e flexível para orientação ideal para o instrumento
• insensível a ruídos de passos e na carcaça graças a suporte flexível da cápsula
• Carcaça em metal
• cabo à prova de rutura
• Ligação ao emissor de bolso evolution ou adaptador para alimen-tação de microfone MZA 900 P
3
As ilustrações encontram-se nas capas.**
Material fornecido
e 908 D e 908 B e 908 B ew
Microfone e 908 D Microfone e 908 B Microfone e 908 B ew
Adaptador para alimentação de micro-fone MZA 900 P
Adaptador para alimentação de micro-fone MZA 900 P
—
Suporte do microfone MZH 908 D
Suporte do microfone MZH 908 B
Suporte do microfone MZH 908 B
Bolsa Bolsa Bolsa
Manual de instruções Manual de instruções Manual de instruções
Vista geral do produto A*
e 908 D A.1 e 908 B A.2 e 908 B ew A.2
1 Cápsula do micro-fone
2 Suporte do micro-fone MZH 908 D
3 Gooseneck4 Tomada XLR-3 5 Sistema de encaixe6 Parafuso serril-
hado
1 Cápsula do micro-fone
2 Suporte do micro-fone MZH 908 B
3 Gooseneck4 Tomada XLR-3
1 Cápsula do micro-fone
2 Suporte do micro-fone MZH 908 B
3 Gooseneck4 Conector mini jack
macho de 3,5mm
4
Utilização quotidiana
Colocar o microfone num instrumento de sopro B (e 908 B, e 908 B ew)
X Fixe o microfone com o auxílio do grampo para microfone 2 na campânula do instrumento.
Pos. Resultado sonoro Observação
B.1 • ruídos ambientais reduzidos
Orientação diretamente para a campânula
B.2 • som claro e potente
B.3 • som mais equilibrado e natural
Orientação parcialmente para a campânula e parcialmente para o corpo do instrumento
Colocar o microfone num tambor B (e 908 D) X Fixe o grampo para microfone 2 no aro do tambor, colocando em primeiro lugar o sistema de fixação superior 5 no aro e depois encaixando o grampo do microfone 2 em baixo.
X Desaperte o parafuso serrilhado 6.
X Insira o gooseneck 3 lateralmente numa das duas ranhuras.
X Aperte o parafuso serrilhado 6 novamente.
Pos. Resultado sonoro Observação
B.4 • muitos tons fundamentais
• poucos harmó-nicos
Posicionamento no tambor: 3 a 5 cm sobre a pele, apontado para o centro desta. A relação entre tons fundamen-tais e harmónicos pode ser ajustada através do ângulo.
Os resultados mais equilibrados podem ser alcançados com um ângulo entre 30 e 60°
B.5 • poucos tons fundamentais
• muitos harmó-nicos
B.6 • efeito de proximi-dade acentuado
Opcional: posicionamento tangencial do gooseneck para redução da distância em relação à pele
É possível fixar dois microfones ao grampo da bateria (por ex. para captação do som de dois timbalões caso haja pouco espaço). Para isso, utilize ambas as ranhuras do grampo da bateria.
As diversas possibilidades de ajuste dos grampos para microfone MZH 908 D e MZH 908 B, em conjunto com o gooseneck flexível, oferecem a possibilidade de posicionar o microfone de forma ideal em relação à fonte sonora (ver setas das figuras C).
5
Posicionar os monitores X Posicione os monitores no ângulo de maior cancelamento (aprox. 180°) para evitar feedback e interferências.
Limpeza e manutenção do e 908
Cuidado Os líquidos podem danificar o sistema eletrónico do produto!
Podem penetrar na carcaça do produto e provocar um curto-circuito no sistema eletrónico.
X Mantenha todo o tipo de líquidos afastado do produto.
X Nunca utilize produtos de limpeza nem solventes.
X Limpe o produto exclusivamente com um pano macio e ligeiramente húmido.
6
Dados técnicos
Princípio do conversor Microfone de condensador per-manentemente polarizado
Intervalo de transmissão 40 … 20.000 Hz
Característica direcional cardioide
Sensibilidade em campo livre (1 kHz) 4,0 mV/Pa
Impedância nominal (a 1 kHz) 100 Ω (simétrico)*
Impedância terminal mín. 2 kΩ*
Conector
XLR-3*
conector jack macho de 3,5 mme 908 B, e 908 D
e 908 B ew
Dimensões Ø 47 x 193 mm
Peso 140 g
* com MZA 900 P (e 908 B/e 908 D)
e 908 B ew para ligação direta a emissores ew
Os diagramas polar e a resposta em frequência D encontram-se nas capas.
Ocupação das fichas
e 908 B/e 908 D
12
3
3,5 mm 3,5 mm
+
e 908 B ew
3,5 mm
+
7
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 meses para este produto.
As condições de garantia atuais encontram-se disponíveis no nosso site de Internet www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes diretivas
• Diretiva REEE (2012/19/UE)
Quando chegar ao fim da sua vida útil, elimine o produto num ponto de recolha municipal ou num ecoponto.
Conformidade CE
• Diretiva RoHS (2011/65/UE)
• Diretiva CEM (2004/108/CE)
A declaração encontra-se disponível em www.sennheiser.com.
e 608e 614
e 609 silver
e 604e 602-II
e 835e 845
e 865e 901
e 902e 904
e 906e 908
e 914e 935
e 945e 965
e 608e 614
e 609 silver
e 604e 602-II
e 835e 845
e 865e 901
e 902e 904
e 906e 908
e 914e 935
e 945e 965