60
EC3131AOW .................................................. ............................................... DA FRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 19 SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 40

EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

EC3131AOW.................................................. ...............................................DA FRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 19SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 40

Page 2: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

INDHOLD

OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

BETJENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

IBRUGTAGNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

HVIS NOGET GÅR GALT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

STØJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

MILJØHENSYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

VI TÆNKER PÅ DIGTak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionelerfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uansethvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.

Velkommen til Electrolux.

Besøg vores websted for at:

Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:www.electrolux.com

Registrere dit produkt for bedre service:www.electrolux.com/productregistration

Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:www.electrolux.com/shop

KUNDEPLEJE OG SERVICEVi anbefaler brugen af originale reservedele.Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.

Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.

Generelle oplysninger og tips

Miljøoplysninger

Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

2 www.electrolux.com

Page 3: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

OM SIKKERHED

Læs denne brugsanvisning igennem (inkl.tips og advarsler), før apparatet installeresog tages i brug. Det forebygger ulykker ogsikrer, at apparatet bruges korrekt. For atundgå unødvendige fejl og uheld er det vig-tigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, erfuldt fortrolige med dets drift og sikker-hedsfunktioner. Gem denne vejledning ogsørg for, at den følger med apparatet, hvisdet bliver flyttet eller solgt, så alle der bru-ger apparatet er fortrolige med dets betje-ning og sikkerhed.Følg forholdsreglerne i denne brugsanvis-ning for at undgå skader på personer ellerting. I modsat fald er producenten ikke an-svarlig for eventuelle skader.

SIKKERHED FOR BØRN OGUDSATTE PERSONER

• Apparatet er ikke beregnet til at brugesaf personer (herunder børn) med nedsatfysisk, sensorisk eller psykisk funktions-evne, eller som mangler den nødvendigeerfaring eller viden, med mindre den, derhar ansvaret for deres sikkerhed, førsthar instrueret dem eller har kontrolleret,at de kan betjene det korrekt.

Hold øje med børn for at sikre, at de ikkeleger med apparatet.

• Hold alle emballagedele væk fra børn.Der er fare for kvælning.

• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikketud af kontakten, klip netledningen af (såtæt på apparatet som muligt) og fjerndøren, så børn ikke kan få elektrisk stødeller smække sig inde i apparatet underleg.

• Hvis dette apparat, der har magnetlås,erstatter et ældre apparat med fjederlås(lås med låsetunge) på døren eller i låget:Sørg for at ødelægge fjederlåsen på detgamle apparat, inden du kasserer det.Det sikrer, at det ikke kan blive en døds-fælde for et barn.

GENERELT OM SIKKERHED

ADVARSEL

Sørg for, at der er frit gennemtræk gennemudluftninger, både i apparatets kabinet og iet evt. indbygningselement.

• Apparatet er beregnet til opbevaring afmadvarer og/eller drikkevarer i en almin-delig husholdning, som forklaret i dennebrugsanvisning.

• Brug ikke mekaniske redskaber eller an-dre kunstige hjælpemidler til at fremskyn-de optøningen.

• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. is-maskiner) inde i køleapparater, med min-dre de er godkendt til formålet af produ-centen.

• Undgå at beskadige kølekredsløbet.

• Apparatets kølekredsløbet indeholderkølemidlet isobutan (R600a), en naturgasmed høj biologisk nedbrydelighed. Det erdog brandfarligt.

Sørg for, at ingen af kølekredsløbetskomponenter kan tage skade undertransport og installation af apparatet.

Hvis kølekredsløbet skulle blive beskadi-get:

– Undgå åben ild og antændelseskilder

– Luft grundigt ud i det lokale, hvor ap-paratet står

• Det er farligt at ændre apparatets specifi-kationer eller forsøge at ombygge det pånogen måde. Enhver skade på ledningenkan give kortslutning, brand og/ellerelektrisk stød.

ADVARSELEnhver elektrisk komponent (net-ledning, stik, kompressor) skal ud-skiftes af et autoriseret service-værksted eller en autoriseret mon-tør for at undgå fare.

1. Netledningen må ikke forlænges.

2. Pas på, at stikket ikke bliver klemteller beskadiget af apparatets bag-panel. Et klemt eller beskadiget stikkan blive overophedet og starte enbrand.

3. Sørg for, at apparatets eltilslutning erlet at komme til.

4. Træk ikke i elledningen.

DANSK 3

Page 4: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

5. Sæt ikke stikket i kontakten, hviskontakten sidder løst. Fare for elek-trisk stød eller brand.

6. Der må ikke tændes for apparatet,hvis lampedækslet (hvis apparatet erudstyret med et sådan) ikke sidderkorrekt monteret på den indvendigebelysning.

• Apparatet er tungt. Der skal udvises storforsigtighed ved flytning af det.

• Rør ikke ved ting fra frostrummet medfugtige eller våde hænder. Det kan givehudafskrabninger eller forfrysninger.

• Undgå at udsætte apparatet for direktesollys i længere tid.

• Pærer (hvis apparatet er udstyret medbelysning) til dette apparat er speciellepærer, kun beregnet til husholdningsap-parater. De er ikke egnet til oplysning ialmindelige rum.

DAGLIG BRUG

• Sæt ikke en varm gryde på apparatetsplastdele.

• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske iapparatet, da de kan eksplodere.

• Sæt ikke maden direkte op mod udluft-ningen i apparatets bagvæg. (Hvis appa-ratet er af Frost Free-typen)

• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen,når de har været optøet.

• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarersom angivet på pakken.

• Følg nøje producentens angivelser vedr.opbevaring af produktet. Se de relevantevejledninger.

• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus')i frostrummet, da det skaber tryk i behol-deren, så den kan eksplodere og beska-dige apparatet.

• Ispinde kan give forfrysninger, hvis despises lige fra fryseren.

VEDLIGEHOLDELSE OGRENGØRING

• Inden rengøring slukkes der for appara-tet, og stikket tages ud af kontakten.

• Brug ikke metalgenstande til at rengøreapparatet.

• Brug ikke skarpe genstande til at skraberim af. Brug en plastikskraber.

INSTALLATION

Ved tilslutning til lysnet skal vejled-ningen i det pågældende afsnitnøje følges.

• Pak apparatet ud, og efterse det for ska-der. Tilslut ikke apparatet, hvis det er be-skadiget. Eventuelle skader på apparatetskal straks anmeldes til det sted, hvordet er købt. Gem i så fald emballagen.

• Det anbefales at vente mindst fire timermed at tilslutte apparatet, så olien har tidtil at løbe tilbage i kompressoren.

• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftningrundt om apparatet. Ellers bliver detoverophedet. Følg installationsvejlednin-gen for at sikre tilstrækkelig ventilation.

• Apparatet må ikke stilles tæt på radiato-rer eller komfurer.

• Sørg for, at det er muligt at komme tilnetstikket, når apparatet er installeret.

SERVICE

• Alt el-arbejde, der kræves til vedligehol-delse af apparatet, skal udføres af enautoriseret el-installatør.

• Dette produkt må kun serviceres af etautoriseret serviceværksted, og der måkun bruges originale reservedele.

MILJØHENSYN

Apparatet indeholder ikke gasser,der kan nedbryde ozonlaget, hver-ken i kølekreds eller isoleringsmate-rialer. Apparatet må ikke bortskaf-fes sammen med husholdningsaf-fald og jordfyld. Isoleringsskummetindeholder brændbare gasser: Ap-paratet skal bortskaffes i henhold tilgældende bestemmelser. Nærme-re oplysninger fås hos kommunenstekniske forvaltning. Undgå at be-skadige køleenheden, især på bag-siden ved siden af varmeveksleren.De materialer i apparatet, der er

mærket med symbolet , kangenvanvendes.

4 www.electrolux.com

Page 5: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

PRODUKTBESKRIVELSE

3

4

7

9

8

6

1

5

2

1 Lugehåndtag 6 Afløbsstuds til afrimningsvand

2 Lås 7 Ventil:nem genåbning af låg

3 Typeskilt 8 Low frost-system

4 Lav plastikskillevæg 9 Kontrollampe

5 Termostatknap

DANSK 5

Page 6: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

BETJENING

SÅDAN TÆNDES DER

Sæt stikket i stikkontakten.Kontrollampen tænder.Drej termostatknappen med uret til en mel-lemindstilling.

Hvis temperaturen i apparatet er forhøj, lyser advarselslampen.

SLUKNING

Sluk for apparatet ved at dreje termostat-knappen på OFF.

INDSTILLING AF TEMPERATUR

Temperaturen reguleres automatisk.

Apparatet betjenes på følgende måde:

• Drej termostatknappen mod for atvælge minimal køling

• Drej termostatknappen mod for atvælge maksimal køling

Normalt er en mellemindstillingmest passende.

Når den præcise indstilling vælges, skalman dog huske på, at temperaturen i ap-paratet afhænger af:

• Rumtemperaturen

• Hvor tit låget åbnes

• Mængden af madvarer

• Apparatets placering

6 www.electrolux.com

Page 7: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

BETJENINGSPANEL

1 2 3 4

1 Advarselslampe for høj temperatur

2 Kontrollampe

3 Action Freeze-lampe

4 Action Freeze-knap

og nulstilling af alarm

ACTION FREEZE FUNKTION

Action Freeze-funktionen slås til ved attrykke på Action Freeze-knappen.Action Freeze-lampen tændes.Funktionen standser automatisk efter 52 ti-mer.Funktionen kan slås fra når som helst vedat trykke på Action Freeze -knappen. Acti-on Freeze-lampen slukkes.

ALARM FOR HØJ TEMPERATUR

Temperaturstigning i fryseren (f.eks. pågrund af strømsvigt) vises ved at:

• advarselslampen tændes

• alarmen lyder.Mens alarmen lyder, kan den afbrydes vedat trykke på knappen til nulstilling af alarm.Mens alarmen lyder, må der ikke læggesmad i fryseren.Advarselslampen slukkes automatisk, nårforholdene igen er normale.

DANSK 7

Page 8: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

IBRUGTAGNING

INDVENDIG RENGØRING

Inden apparatet tages i brug vaskes detindvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vandtilsat neutral sæbe for at fjerne den typiskelugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.

Brug ikke sulfosæbe eller skure-middel. Det vil skade overfladen.

8 www.electrolux.com

Page 9: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

DAGLIG BRUG

INDFRYSNING AF FERSKVARER

Frostrummet er velegnet til nedfrysning affriske madvarer og til langtidsopbevaring afkøbte frostvarer og dybfrossen mad.Inden indfrysning af friske madvarer startesAction Freeze-funktionen mindst 24 førmadvarerne lægges i fryseren.Den maksimale mængde madvarer, derkan indfryses på 24 timer (den såkaldteindfrysningskapacitet), står på typepladen.1)

Indfrysningen tager 24 timer: I dette tids-rum må der ikke lægges andre madvarer i,som skal fryses.

OPBEVARING AF FROSNEMADVARER

Når skabet tændes igen efter en længereperiode, hvor det ikke har været anvendt,skal det køre i mindst 2 timer på højere ind-stillinger, inden der lægges madvarer ind.

Hvis madvarerne optøs ved etuheld (f.eks. som følge af strøms-vigt), og strømafbrydelsen har varetlængere end den angivne tempera-turstigningstid under tekniske spe-cifikationer, skal madvarerne entenspises eller tilberedes og derefternedfryses igen (efter afkøling).

ÅBNING OG LUKNING AFLÅGET

Låget er forsynet med en tætsluttende pak-ning, og derfor er det svært at åbne igen,hvis det lige har været åbnet (fordi der dan-nes undertryk i fryseren).Vent nogle minutter med at åbne apparatetigen. Vakuumventilen gør det lettere at åb-ne låget.

ADVARSELTræk aldrig meget kraftigt i grebet.

LOW FROST-SYSTEM

Fryseren har Low frost-system (du kan seen ventil i bagvæggen indvendig i fryseren),der reducerer rimdannelsen i fryseboksenmed op til 80 procent.

FRYSEKURVE

A BHægt kurvene på fryserens overkant (A), el-ler stil dem i fryseren (B). Drej håndtageneog sæt dem fast i de to stillinger, som vistpå tegningen.Kurvene sættes ned i hinanden.Ekstra kurve kan bestilles hos ElectroluxService A/S.

SIKKERHEDSLÅS

Fryseren er forsynet med særlig lås for atsikre, at låget ikke kan låses utilsigtet. Lå-sen er udformet, så nøglen kun kan drejes ilåsen (så låget låses), hvis den først trykkesind i låsen.Gør følgende for at lukke fryseren:

1. Sæt forsigtigt nøglen i låsen.

2. Drej nøglen med uret, mod symbolet

.Gør følgende for at åbne fryseren:

1. Sæt forsigtigt nøglen i låsen.

2. Drej nøglen mod uret, mod symbolet

.

1) Se under "Tekniske specifikationer".

DANSK 9

Page 10: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

Ekstra nøgler fås hos ElectroluxServic A/S.

ADVARSELOpbevar nøglen utilgængeligt forbørn.Sørg for at tage nøglen ud af låsen,inden det gamle apparat kasseres.

LAV PLASTIKSKILLEVÆG

Med den lave skillevæg kan du bedre ud-nytte pladsen oven over kompressoren. Pådenne måde får du en opbevaringsplads tilmadvarer i små pakker, hvor de er lettereat finde.

Skillevæggen kan også brugessom bakke, når fryseren afrimes.

10 www.electrolux.com

Page 11: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

RÅD OM FRYSNING

Her er nogle vigtige tips om, hvordan duudnytter fryseafdelingen bedst muligt:

• Den maksimale indfrysningskapacitet pr.døgn. fremgår af typeskiltet;

• Indfrysningen tager 24 timer. I dette tids-rum bør der ikke lægges flere madvarerind;

• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der erfriske og grundigt rengjorte;

• Del maden op i små portioner, så denindfryses hurtigt og jævnt. Så kan du og-så hurtigt optø netop den mængde, duskal bruge;

• Pak maden ind i alufolie eller polyætylen,og sørg for, at indpakningen er lufttæt;

• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarerrøre ved frostvarer, så temperaturen sti-ger i dem;

• Magre madvarer holder sig bedre oglængere end fedtholdige; Salt nedsættermadens holdbarhed;

• Hvis sodavandsis spises direkte fra frost-rummet, kan de give forfrysninger;

• Det er en god idé at mærke alle pakkermed indfrysningsdato, så du har styr påholdbarheden.

TIPS OM OPBEVARING AFFROSTVARER

For at få den største fornøjelse af detteskab, skal du:

• Sikre dig, at købte dybfrostvarer har væ-ret været korrekt opbevaret i forretnin-gen;

• Sørge for at bringe frostvarer hjem hur-tigst muligt og lægge dem i fryseren;

• Åbne låget så lidt som muligt, og lad detikke stå åbent længere end højst nød-vendigt.

• Optøede madvarer nedbrydes megethurtigt og kan ikke nedfryses igen.

• Overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.

DANSK 11

Page 12: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

BEMÆRKKobl apparatet fra strømforsynin-gen, før der udføres nogen somhelst form for vedligeholdelse.

Apparatets kølesystem indeholderklorbrinter; Service og påfyldningmå derfor kun udføres af en autori-seret tekniker.

REGELMÆSSIG RENGØRING

1. Sluk for apparatet.

2. Tag stikket ud af kontakten.

3. Rengør jævnligt apparat og tilbehørs-dele med varmt vand og neutral sæbe.Rengør lågets pakning omhyggeligt.

4. Tør apparatet grundigt af.

5. Sæt stikket i stikkontakten.

6. Tænd for apparatet.

BEMÆRKBrug ikke sulfosæbe, skurepulver/skuresvampe, stærkt parfumeretrengøringsmiddel eller voksproduk-ter til indvendig rengøring af appa-ratet.Undgå at beskadige kølesystemet.

Det er ikke nødvendigt at rengørekompressorområdet.

Mange rengøringsmidler til køkkener inde-holder kemikalier, der kan angribe og evt.beskadige de anvendte plastmaterialer iapparatet. Derfor anbefales det, at kabinet-tet udvendig kun rengøres med varmt vandtilsat lidt opvaskemiddel.

AFRIMNING AF FRYSER

Fryseren skal afrimes, når laget af rim er10-15 mm tykt.Det er mest praktisk at afrime, når fryserener tom eller kun indeholder få madvarer.Rimlag fjernes på følgende måde:

1. Sluk for apparatet.

2. Tag eventuelle madvarer ud, pak demind i flere lag avispapir, og læg dem etkoldt sted.

3. Lad låget stå åbent, tag proppen ud afafløbet til afrimningsvand, og opsamlafrimningsvandet i en bakke. Brug enskraber til hurtigt at fjerne isen.

4. Når afrimningen er afsluttet, tørres ska-bet grundigt af indvendig, og proppensættes i igen.

5. Tænd for apparatet.

6. Sæt termostatknappen på højeste trin,og lad apparatet stå på denne indstil-ling i to-tre timer.

7. Læg madvarerne på plads igen.

Brug aldrig skarpe metalgenstandetil at skrabe rim af. Det kan beska-dige apparatet. Brug ikke mekani-ske redskaber eller andre kunstigehjælpemidler til at fremskynde op-tøningen, med mindre de er anbe-falet af producenten. Hvis dybfros-tvarernes temperatur er steget un-der afrimningen, kan det forkortederes holdbarhed.

PAUSE I BRUG

Tag følgende forholdsregler, når apparatetikke skal bruges i længere tid:

1. Sluk for apparatet.

2. Tag stikket ud af kontakten.

3. Tag al maden ud.

4. Afrim og rengør apparatet og alt tilbe-hør.

5. Lad låget stå åbent for at forebyggeubehagelig lugt.

Hvis der skal være tændt for ska-bet: Bed nogen se til det en gangimellem, så maden ikke bliver for-dærvet, hvis der har været strøms-vigt.

12 www.electrolux.com

Page 13: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

HVIS NOGET GÅR GALT

BEMÆRKInden fejlfinding skal stikket tagesud af kontakten.Fejl der ikke er nævnt i dennebrugsanvisning må kun afhjælpesaf en autoriseret installatør eller an-den fagmand.

Der kommer lyde under normal drift(kompressor, kølekredsløb).

Problem Mulig årsag Løsning

Apparatet støjer. Apparatet står ikke fast. Se efter, om apparatet stårstabilt (alle fire fødder skalhvile på gulvet).

Kompressoren kørerhele tiden.

Temperaturen er ikke rigtigtindstillet.

Vælg en højere temperatur.

Låget er blevet åbnet for tit. Lad ikke låget stå åbentlængere end nødvendigt.

Låget er ikke rigtigt lukket. Kontroller, at låget sluttertæt, og at pakningerne er in-takte og rene.

Der er lagt store mængdermad til indfrysning på engang.

Vent nogle timer, og kontrol-ler så temperaturen igen.

Madvarerne var for varme,da de blev lagt i.

Lad madvarer køle af tilstuetemperatur, før de læg-ges i.

Temperaturen i det lokale,hvor apparatet står, er forhøj til, at det kan fungereeffektivt.

Prøv at sænke temperatureni det lokale, hvor apparatetstår.

Advarselslampen forhøj temperatur lyser.

Der er for varmt i fryseren. Se under "Alarm for høj tem-peratur".

Der er tændt for apparatetfor nylig, og temperaturener stadig for høj.

Se under "Alarm for høj tem-peratur".

Der dannes for me-get rim og is.

Madvarerne er ikke pakketgodt nok ind.

Pak madvarerne bedre ind.

Låget er ikke rigtigt lukketeller slutter ikke tæt.

Kontroller, at låget sluttertæt, og at pakningerne er in-takte og rene.

Temperaturen er ikke rigtigtindstillet.

Vælg en højere temperatur.

Proppen til afløbet er ikkesat rigtigt i.

Sæt proppen til afløbet rig-tigt i.

Låget lukker ikkehelt.

Der er for meget rim. Fjern rim, der blokerer låget.

DANSK 13

Page 14: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

Problem Mulig årsag Løsning

Lågets pakninger er snav-sede eller klæbrige.

Rengør lågets pakninger.

Madvarer blokerer låget. Flyt rundt på pakkerne. Semærkaten i apparatet.

Låget er svært at åb-ne.

Lågets pakninger er snav-sede eller klæbrige.

Rengør lågets pakninger.

Ventilen er blokeret. Kontroller ventilen.

Pæren lyser ikke. Pæren er sprunget. Se under "Udskiftning afpære".

Der er for varmt i fry-seren.

Temperaturen er ikke rigtigtindstillet.

Vælg en lavere temperatur.

Låget slutter ikke tæt ellerer ikke rigtigt lukket.

Kontroller, at låget sluttertæt, og at pakningen er in-takt og ren.

Der var ikke tilstrækkeligkoldt i apparatet før indfrys-ningen.

Lad apparatet køle ned til-strækkeligt længe.

Der er lagt store mængdermad til indfrysning på engang.

Vent nogle timer, og kontrol-ler så temperaturen igen.Læg mindre mængder i adgangen, næste gang du ind-fryser madvarer.

Madvarerne var for varme,da de blev lagt i.

Lad madvarerne kommened på stuetemperatur, førde lægges i.

De madvarer, der skal ind-fryses, ligger for tæt op adhinanden.

Fordel madvarerne, så denkolde luft kan cirkulere fritimellem dem.

Låget er blevet åbnet for tit. Undgå at åbne låget så tit.

Låget har stået åbent i læn-gere tid.

Lad ikke låget stå åbentlængere end nødvendigt.

Der er for koldt i fry-seren.

Temperaturen er ikke rigtigtindstillet.

Vælg en højere temperatur.

Apparatet virker sletikke. Hverken kølingeller lys virker.

Stikket er ikke sat rigtigt ikontakten.

Sæt stikket rigtigt i stikkon-takten.

Der kommer ikke strøm tilapparatet.

Prøv at sætte et andet el-ap-parat til stikkontakten.

Der er ikke tændt for appa-ratet.

Tænd for apparatet.

Der ingen strøm på stik-kontakten (prøv at sætte etandet el-apparat til den).

Tilkald elektriker.

14 www.electrolux.com

Page 15: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

KUNDESERVICE

Hvis apparatet stadig ikke virker som detskal, når du har undersøgt ovenstående:Kontakt nærmeste servicecenter.

For at få hurtig service er det vigtigt, at duopgiver apparatets model og serienummer.Det finder du på garantibeviset eller på ty-pepladen, der sidder udvendig på højre si-de af apparatet.

UDSKIFTNING AF PÆREN

1. Tag stikket ud af kontakten.

2. Udskift den brugte pære med en, derhar samme effekt, og som er specieltberegnet til husholdningsapparater.(den maksimale effekt er angivet pålampedækslet)

3. Sæt stikket i stikkontakten.

4. Åbn låget. Se efter, at pæren lyser.

ADVARSELFjern ikke lampedækslet, når pæ-ren skiftes.Fryseren må ikke startes, hvis lam-pedækslet mangler eller er defekt.

DANSK 15

Page 16: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

INSTALLATION

PLACERING

ADVARSELHvis du kasserer et ældre apparatmed fjederlås (lås med låsetunge)på låget: Sørg for at ødelæggeden, så børn ikke kan komme til atsmække sig inde.

Der skal være adgang til stikket ef-ter installationen.

Apparatet kan opstilles indendørs på ettørt, ventileret sted (garage eller kælder),men fungerer bedst, hvis det står et sted,hvor omgivelsernes temperatur svarer tilden klimaklasse, der er angivet på appara-tets typeskilt:

Klima-klasse

Omgivelsestemperatur

SN +10 °C til +32 °C

N +16 °C til +32 °C

ST +16 °C til +38 °C

T +16 °C til +43 °C

ELEKTRISK TILSLUTNING

Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrol-leres, at spændingen og frekvensen på ty-peskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm.Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på net-ledningen har en kontakt til dette formål.Hvis der ikke er jord på stikkontakten, til-sluttes apparatet en særskilt jordforbindel-se i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg enautoriseret installatør til råds.Producenten fralægger sig ethvert ansvar,hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke over-holdes.Apparatet er i overensstemmelse med føl-gende. EU-direktiver.

KRAV TIL LUFTTILFØRSEL

1. Placer fryseren vandret på et fast un-derlag. Alle fire fødder skal hvile på gul-vet.

2. Sørg for, at apparatets bagside ermindst 5 cm fra væggen.

3. Sørg for, at apparatets sider er mindst5 cm fra vægge/skabe.

Der skal være tilstrækkelig luftudskiftningbag apparatet.

16 www.electrolux.com

Page 17: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

STØJ

Der kommer lyde under normal drift (kom-pressor, kølekredsløb).

BRRR!HISSS!

CLICK

!

BLUBB! CRACK!

SSSRRR!

OK

CLICK!CLICK!

BRRR!BRRR!

BLUBB!BLUBB!

DANSK 17

Page 18: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

HISSS!HISSS!

SSSRRR! SSSRRR!

CRACK!CRACK!

TEKNISKE DATA

Mål Højde × Bredde × Dybde(mm):

Yderligere tekniske specifikatio-ner fremgår af typeskiltet udven-digt på apparatets højre side.

876 × 1336 × 665

Temperatur-stigningstid

52 timer

MILJØHENSYN

Genbrug materialer med symbolet .

Anbring emballagematerialet i passendebeholdere til genbrug.Hjælp med at beskytte miljøet ogmenneskelig sundhed samt at genbrugeaffald af elektriske og elektroniske

apparater. Kasser ikke apparater, der er

mærket med symbolet , sammen med

husholdningsaffaldet. Lever produktettilbage til din lokale genbrugsplads ellerkontakt din kommune.

18 www.electrolux.com

Page 19: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

SOMMAIRE

CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

BRUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

NOUS PENSONS À VOUSMerci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'annéesd'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pourvous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.

Bienvenue chez Electrolux.

Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :www.electrolux.com

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :www.electrolux.com/productregistration

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votreappareil :www.electrolux.com/shop

SERVICE APRÈS-VENTEN'utilisez que des pièces de rechange d'origine.Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.

Avertissement/Attention : consignes de sécurité.

Informations générales et conseils

Informations écologiques

Sous réserve de modifications.

FRANÇAIS 19

Page 20: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les conseils etavertissements, avant d'installer et d'utiliserl'appareil pour la première fois. Pour évitertoute erreur ou accident, veillez à ce quetoute personne qui utilise l'appareil con-naisse bien son fonctionnement et sesfonctions de sécurité. Conservez cette noti-ce avec l'appareil. Si l'appareil doit êtrevendu ou cédé à une autre personne, veil-lez à remettre cette notice au nouveau pro-priétaire, afin qu'il puisse se familiariseravec son fonctionnement et sa sécurité.Pour la sécurité des personnes et desbiens, conservez et respectez les consi-gnes de sécurité figurant dans cette notice.Le fabricant décline toute responsabilité encas de dommages dus au non-respect deces instructions.Lors de sa fabrication, cet appareil a étéconstruit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le terri-toire français.Pour la sécurité des biens et des per-sonnes ainsi que pour le respect del'environnement, vous devez d'abord li-re attentivement les préconisationssuivantes avant toute utilisation de vo-tre appareil.

ATTENTIONPour éviter tout risque de détériora-tion de l'appareil, transportez-ledans sa position d'utilisation munide ses cales de transport (selon lemodèle). Au déballage de celui-ci,et pour empêcher des risquesd'asphyxie et corporel, tenez lesmatériaux d'emballage hors deportée des enfants.

ATTENTIONPour éviter tout risque (mobilier, im-mobilier, corporel,...), l'installation,les raccordements (eau, gaz, élec-tricité, évacuation selon modèle), lamise en service et la maintenancede votre appareil doivent être effec-tuées par un professionnel qualifié.

ATTENTIONVotre appareil a été conçu pourêtre utilisé par des adultes. Il estdestiné à un usage domestiquenormal. Ne l'utilisez pas à des finscommerciales ou industrielles oupour d'autres buts que ceux pourlesquels il a été conçu. Vous évite-rez ainsi des risques matériel etcorporel.

ATTENTIONDébranchez l'appareil avant touteopération de nettoyage manuel.N'utilisez que des produits ducommerce non corrosifs ou non in-flammables. Toute projection d'eauou de vapeur est proscrite pourécarter le risque d'électrocution.

ATTENTIONSi votre appareil est équipé d'unéclairage, débranchez l'appareilavant de procéder au changementde l'ampoule (ou du néon, etc.)pour éviter de s'électrocuter.

ATTENTIONAfin d'empêcher des risques d'ex-plosion ou d'incendie, ne placezpas de produits inflammables oud'éléments imbibés de produits in-flammables à l'intérieur, à proximitéou sur l'appareil.

ATTENTIONLors de la mise au rebut de votreappareil, et pour écarter tout risquecorporel, mettez hors d'usage cequi pourrait présenter un danger :coupez le câble d'alimentation auras de l'appareil. Informez-vous au-près des services de votre commu-ne des endroits autorisés pour lamise au rebut de l'appareil.

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'à saconsommation pour exclure le ris-que d'intoxication alimentaire.Veuillez maintenant lire attenti-vement cette notice pour uneutilisation optimale de votre ap-pareil.

20 www.electrolux.com

Page 21: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

SÉCURITÉ DES ENFANTS ETDES PERSONNESVULNÉRABLES

• Cet appareil n'est pas destiné à être utili-sé par des enfants ou des personnesdont les capacités physiques, sensoriel-les ou mentales, ou le manque d'expé-rience et de connaissance les empê-chent d'utiliser l'appareil sans risquelorsqu'ils sont sans surveillance ou enl'absence d'instruction d'une personneresponsable qui puisse leur assurer uneutilisation de l'appareil sans danger.

Empêchez les enfants de jouer avecl'appareil.

• Ne laissez pas les différents emballagesà portée des enfants. Ils pourraient s'as-phyxier.

• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillezà couper le câble d'alimentation électri-que au ras de l'appareil pour éviter lesrisques d'électrocution. Démontez laporte pour éviter que des enfants ne res-tent enfermés à l'intérieur.

• Cet appareil est muni de fermetures ma-gnétiques. S'il remplace un appareiléquipé d'une fermeture à ressort, nousvous conseillons de rendre celle-ci inutili-sable avant de vous en débarrasser. Ce-ci afin d'éviter aux enfants de s'enfermerdans l'appareil et de mettre ainsi leur vieen danger.

CONSIGNES GÉNÉRALES DESÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

Veillez à ce que les orifices de ventilation,situés dans l'enceinte de l'appareil ou lastructure intégrée, ne soient pas obstrués.

• Les appareils sont destinés uniquementà la conservation des aliments et/ou desboissons dans le cadre d’un usage do-mestique normal, tel que celui décritdans la présente notice.

• N'utilisez pas d'appareils électriques,d'agents chimiques ou tout autre systè-me artificiel pour accélérer le processusde dégivrage.

• Ne faites pas fonctionner d'appareilsélectriques (comme des sorbetièresélectriques, ...) à l'intérieur des appareils

de réfrigération à moins que cette utilisa-tion n'ait reçu l'agrément du fabricant.

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.

• Le circuit frigorifique de l’appareil con-tient de l’isobutane (R600a), un gaz na-turel offrant un haut niveau de compatibi-lité avec l’environnement mais qui estnéanmoins inflammable.

Pendant le transport et l'installation devotre appareil, assurez-vous qu'aucunepartie du circuit frigorifique n'est endom-magée.

Si le circuit frigorifique est endommagé :

– évitez les flammes vives et toute autresource d'allumage

– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil

• Ne modifiez pas les spécifications del'appareil. Si le câble d'alimentation estendommagé, il peut causer un court cir-cuit, un incendie et/ou une électrocution.

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ainsique le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être ef-fectuées que par un professionnelqualifié.

1. Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.

2. Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'arriè-re de l'appareil. Une prise de cou-rant écrasée ou endommagée peuts'échauffer et causer un incendie.

3. Vérifiez que la prise murale de l'ap-pareil est accessible.

4. Ne débranchez pas l'appareil en ti-rant sur le câble.

5. Si la prise murale n'est pas bien fi-xée, n'introduisez pas de prise de-dans. Risque d'électrocution oud'incendie.

6. N'utilisez pas l'appareil sans le diffu-seur de l'ampoule (si présent) del'éclairage intérieur.

• Cet appareil est lourd. Faite attention lorsde son déplacement.

• Ne touchez pas avec les mains humidesles surfaces givrées et les produits con-gelés (risque de brûlure et d'arrachementde la peau).

FRANÇAIS 21

Page 22: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

• Évitez une exposition prolongée de l'ap-pareil aux rayons solaires.

• Les ampoules (si présentes) utiliséesdans cet appareil sont des ampoulesspécifiques uniquement destinées à êtreutilisées sur des appareils ménagers.Elles ne sont pas du tout adaptées à unéclairage quelconque d'une habitation.

UTILISATION QUOTIDIENNE

• Ne posez pas d'éléments chauds sur lesparties en plastique de l'appareil.

• Ne stockez pas de gaz ou de liquides in-flammables dans l'appareil (risque d'ex-plosion).

• Ne placez pas d'aliments directementcontre la sortie d'air sur la paroi arrièrede l'appareil. (Si l'appareil est sans givre.)

• Un produit décongelé ne doit jamais êtrerecongelé.

• Conservez les aliments emballés confor-mément aux instructions de leur fabri-cant.

• Respectez scrupuleusement les conseilsde conservation donnés par le fabricantde l'appareil. Consultez les instructionsrespectives.

• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtesde boissons gazeuses dans le comparti-ment congélateur, car la pression se for-mant à l'intérieur du contenant pourrait lefaire éclater et endommager ainsi l'appa-reil.

• Ne consommez pas certains produitstels que les bâtonnets glacés dès leursortie de l'appareil, car ils peuvent pro-voquer des brûlures.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Avant toute opération d'entretien, mettezl'appareil à l'arrêt et débranchez-le.

• N'utilisez pas d'objets métalliques pournettoyer l'appareil.

• N'utilisez pas d'objet tranchant pourgratter la couche de givre. N'employezpour cela qu'une spatule en plastique.

INSTALLATION

Avant de procéder au branche-ment électrique, respectez scrupu-leusement les instructions fourniesdans le paragraphe correspondant.

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pas l'ap-pareil s'il est endommagé. Signalez im-médiatement au revendeur de l'appareilles dommages constatés. Dans ce cas,gardez l'emballage.

• Avant de brancher votre appareil, lais-sez-le au moins 4 heures au repos afinde permettre à l'huile de refluer dans lecompresseur.

• Veillez à ce que l'air circule librement au-tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur-chauffe. Pour assurer une ventilation suf-fisante, respectez les instructions d'ins-tallation.

• L'appareil ne doit pas être placé à proxi-mité de radiateurs ou de cuisinières.

• Assurez-vous que la prise principale estaccessible une fois l'appareil installé.

MAINTENANCE

• Les branchements électriques nécessai-res à l'entretien de l'appareil doivent êtreréalisés par un électricien ou par unepersonne qualifiée.

• Cet appareil ne doit être entretenu et ré-paré que par votre service après vente,exclusivement avec des pièces d'origine.

PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENT

Le système frigorifique et l'isolationde votre appareil ne contiennentpas de C.F.C. contribuant ainsi àpréserver l'environnement. L'appa-reil ne doit pas être mis au rebutavec les ordures ménagères et lesdéchets urbains. La mousse d'iso-lation contient des gaz inflamma-bles : l'appareil sera mis au rebutconformément aux règlements ap-plicables disponibles auprès desautorités locales. Veillez à ne pasdétériorer les circuits frigorifiques,notamment au niveau du conden-seur. Les matériaux utilisés danscet appareil identifiés par le symbo-

le sont recyclables.

22 www.electrolux.com

Page 23: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

3

4

7

9

8

6

1

5

2

1 Poignée du couvercle 6 Goulotte d'évacuation de l'eau de dégi-vrage

2 Verrouillage 7 Vanne de réouverture facile du couver-cle

3 Plaque signalétique 8 Système Low Frost

4 Séparateur 9 Éclairage

5 Thermostat

FRANÇAIS 23

Page 24: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

FONCTIONNEMENT

MISE EN FONCTIONNEMENT

Branchez l'appareil à une prise murale.Le voyant de test clignote.Tournez le thermostat dans le sens des ai-guilles d'une montre sur une positionmoyenne.

Si la température à l'intérieur del'appareil est trop élevée, le voyantAlarme clignote.

MISE À L'ARRÊT

Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez lethermostat sur la position OFF.

RÉGLAGE DE LATEMPÉRATURE

La température est réglée automatique-ment.

Pour faire fonctionner l'appareil, procédezde la façon suivante :

• tournez le thermostat vers pour obte-nir le minimum de froid.

• tournez le thermostat vers pour obte-nir le maximum de froid.

Un réglage intermédiaire est géné-ralement le plus indiqué.

Toutefois, on obtiendra le réglage exact entenant compte du fait que la température àl'intérieur de l'appareil dépend de plusieursfacteurs :

• la température ambiante

• la fréquence d'ouverture du couvercle

• la quantité d'aliments stockés

• l'emplacement de l'appareil.

24 www.electrolux.com

Page 25: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

BANDEAU DE COMMANDE

1 2 3 4

1 Voyant alarme de température

2 Voyant de fonctionnement

3 Voyant Action Freeze

4 Touche Action Freeze

et réinitialisation alarme

FONCTION ACTION FREEZE

Pour activer la fonction Action Freeze, ap-puyez sur la touche Action Freeze .Le voyant Action Freeze s'allume.Cette fonction s'arrête automatiquementau bout de 52 heures.La fonction peut être désactivée à tout mo-ment en appuyant sur la touche ActionFreeze . Le voyant Action Freeze s'éteint.

ALARME HAUTETEMPÉRATURE

Une augmentation de la température dansle congélateur (par exemple à cause d'unepanne de courant) est indiquée par :

• l'activation du voyant Alarme

• le déclenchement d'une alarme sonore.Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonorepeut être désactivée en appuyant sur latouche Arrêt alarme.Pendant la phase d'alarme, ne placez au-cun aliment à l'intérieur du congélateur.Une fois rétablies les conditions normalesde fonctionnement, le voyant Alarmes'éteint automatiquement.

FRANÇAIS 25

Page 26: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

PREMIÈRE UTILISATION

NETTOYAGE INTÉRIEUR

Avant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les acces-soires internes avec de l'eau tiède savon-neuse pour supprimer l'odeur caractéristi-que du "neuf" puis séchez soigneusement.

N'utilisez pas de produits abrasifs,poudre à récurer, éponge métalli-que pour ne pas abîmer la finition.

26 www.electrolux.com

Page 27: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

UTILISATION QUOTIDIENNE

CONGÉLATION D'ALIMENTSFRAIS

Le compartiment congélateur est idéalpour congeler des denrées fraîches et con-server les aliments surgelés ou congeléspendant longtemps.Pour congeler des aliments frais, activez lafonction Action Freeze au moins 24 heuresavant de placer les denrées à congelerdans le compartiment congélateur.La quantité maximale de denrées que vouspouvez congeler par 24 heures est indi-

quée sur la plaque signalétique 2)

Le temps de congélation est de 24 heures :aucune autre denrée à congeler ne doitêtre ajoutée pendant cette période.

CONSERVATION DESALIMENTS CONGELÉS

À la mise en service ou après un arrêt pro-longé, placez le thermostat sur la positionMax pendant 2 heures environ, avant d'in-troduire les produits dans le compartiment.

En cas de dégivrage accidentel, dûpar exemple à une panne de cou-rant, si la panne doit se prolongerplus longtemps qu'il n'est indiqué àla rubrique "temps d'augmentation"dans la section Caractéristiquestechniques, consommez les ali-ments décongelés le plus rapide-ment possible ou recongelez-lesaprès les avoir cuits (une fois refroi-dis).

OUVERTURE ET FERMETUREDU COUVERCLE

Le couvercle est équipé d'un joint d'étan-chéité qui empêche l'humidité de pénétrerdans la cuve et de nuire à la production defroid. Le couvercle est alors difficile à ouvrirjuste après que vous l'ayez refermé (créa-tion d'un vide d'air).Attendez quelques minutes et le couvercles'ouvrira sans difficulté. La valve d'évacua-tion d'air facilite l'ouverture du couvercle.

AVERTISSEMENTNe tirez jamais violemment sur lapoignée.

SYSTÈME LOW FROST

L'appareil est équipé du système LowFrost (une vanne est visible à l'intérieur ducongélateur, à l'arrière) réduisant la forma-tion de givre dans le congélateur coffre jus-qu'à 80 %.

PANIERS DE RANGEMENT

A BAccrochez les paniers sur le bord supérieurdu congélateur (A) ou placez-les à l'inté-rieur (B). Tournez et bloquez les poignéesen fonction de ces deux positions, commeindiqué.Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre.Vous pouvez acheter des paniers supplé-mentaires auprès de votre service après-vente.

2) Consultez le paragraphe "Caractéristiques techniques"

FRANÇAIS 27

Page 28: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

SERRURE

Le congélateur est équipé d'une serrureconstituant une sécurité enfant. La serrureest conçue de manière à ce que vous puis-siez tourner la clé et fermer le couvercleuniquement si vous avez préalablement in-séré la clé dans la serrure.Pour fermer le congélateur, procédez com-me suit :

1. insérez délicatement la clé dans la ser-rure.

2. tournez la clé dans le sens des aiguilles

d'une montre vers le symbole .Pour ouvrir le congélateur, procédez com-me suit :

1. insérez délicatement la clé dans la ser-rure.

2. tournez la clé dans le sens inverse desaiguilles d'une montre vers le symbole

.

Des clés de rechange sont disponi-bles auprès du Service après-ventede votre magasin vendeur.

AVERTISSEMENTVeillez à garder la clé hors de laportée des enfants.Veillez à enlever la clé de la serrurelors de la mise au rebut de votreappareil.

SÉPARATEUR

Ce séparateur vous permet d'optimiserl'espace au-dessus du compresseur. L'es-pace ainsi créé vous permet de ranger vosaliments à votre convenance (dans de pe-tits emballages, qui seront plus faciles à re-trouver).

Ce système peut également servirde panier lors du dégivrage ducongélateur.

28 www.electrolux.com

Page 29: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

CONSEILS UTILES

CONSEILS POUR LACONGÉLATION

Pour obtenir les meilleurs résultats, voiciquelques conseils importants :

• la quantité maximale de denrées quevous pouvez congeler par 24 heures estindiquée sur la plaque signalétique.

• le temps de congélation est de 24 heu-res. Aucune autre denrée à congeler nedoit être ajoutée pendant cette période.

• congelez seulement les denrées alimen-taires fraîches, de qualité supérieure (unefois nettoyées).

• préparez la nourriture en petits paquetspour une congélation rapide et uniforme,adaptés à l'importance de la consom-mation.

• enveloppez les aliments dans des feuillesd'aluminium ou de polyéthylène et assu-rez-vous que les emballages sont étan-ches ;

• ne laissez pas des aliments frais, noncongelés, toucher des aliments déjàcongelés pour éviter une remontée entempérature de ces derniers.

• les aliments maigres se conserventmieux et plus longtemps que les ali-ments gras ; le sel réduit la durée deconservation des aliments

• la température très basse à laquelle setrouvent les bâtonnets glacés, s'ils sontconsommés dès leur sortie du comparti-ment congélateur, peut provoquer desbrûlures.

• L'identification des emballages est im-portante : indiquez la date de congéla-tion du produit, et respectez la durée deconservation indiquée par le fabricant.

CONSEILS POUR LACONSERVATION DESPRODUITS SURGELÉS ETCONGELÉS DU COMMERCE

Pour une bonne conservation des produitssurgelés et congelés, vous devez :

• vous assurer qu'ils ont bien été conser-vés au magasin ;

• prévoir un temps réduit au minimumpour leur transport du magasin d'alimen-tation à votre domicile ;

• éviter d'ouvrir trop souvent le couvercledu congélateur et ne le laisser ouvert quele temps nécessaire.

• une fois décongelés, les aliments se dé-tériorent rapidement et ne peuvent pasêtre recongelés.

• respecter la durée de conservation indi-quée par le fabricant.

FRANÇAIS 29

Page 30: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.

Cet appareil contient des hydrocar-bures dans son circuit réfrigérant :l'entretien et la recharge ne doiventdonc être effectués que par dupersonnel autorisé.

NETTOYAGE PÉRIODIQUE

1. Mettez l'appareil à l'arrêt.

2. Débranchez l'appareil.

3. Nettoyez régulièrement les parois del'appareil et les accessoires avec del'eau tiède et un détergent liquide ino-dore (produit utilisé pour la vaissellepar exemple). Lavez le joint du couver-cle avec précaution sans omettre denettoyer également sous le joint.

4. Rincez et séchez soigneusement lesparois et les accessoires de l'appareil.

5. Branchez l'appareil.

6. Mettez l'appareil en marche.

ATTENTIONN'utilisez jamais de produits abra-sifs ou caustiques, ni d'épongesavec grattoir ou d'objets métélli-ques pour procéder au nettoyageintérieur et extérieur de votre appa-reil. Vous risquez de l'endomma-ger.Attention à ne pas endommager lesystème de réfrigération.

Il n'est pas nécessaire de nettoyerla zone du compresseur.

De nombreux détergents pour la cuisine re-commandés par les fabricants contiennentdes produits chimiques qui peuvent atta-quer/endommager les pièces en plastiqueutilisées dans cet appareil. Il est par consé-quent recommandé d'utiliser seulement del'eau chaude additionnée d'un peu de sa-von liquide pour nettoyer la carrosserie del'appareil.

DÉGIVRAGE DUCONGÉLATEUR

Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseurde la couche de givre est d'environ 10-15mm.Nous vous conseillons de dégivrer le con-gélateur lorsque l'appareil est peu chargé(ou vide).Pour enlever le givre, suivez les instructionsci-dessous :

1. Mettez l'appareil à l'arrêt.

2. Sortez les denrées congelées, enve-loppez celles-ci dans plusieurs feuillesde papier journal et conservez-les dansun endroit frais.

3. Maintenez le couvercle ouvert. Ôtez lebouchon de la gouttière d'évacuationde l'eau de dégivrage. Placez un réci-pient dessous pour récupérer l'eau dedégivrage. Vous pouvez accélérer ledégivrage en retirant la couche de gla-ce avec précaution à l'aide d'une spa-tule en plastique prévue à cet effet.

4. Le dégivrage terminé, épongez et sé-chez bien l'intérieur, et remettez lebouchon.

5. Mettez l'appareil en marche.

6. Réglez le thermostat pour obtenir unréglage de froid maximum et faitesfonctionner l'appareil pendant deux outrois heures en utilisant ce réglage.

7. Replacez les produits surgelés ou con-gelés dans le compartiment.

N'utilisez en aucun cas de couteauou tout autre objet tranchant, d'ob-jet métallique pour gratter la cou-che de givre, vous risquez de dété-riorer irrémédiablement l'évapora-teur. N'utilisez aucun autre disposi-tif mécanique ou moyen artificielque ceux qui sont recommandéspar le fabricant pour accélérer ledégivrage de votre appareil. Uneélévation de la température desdenrées congelées, pendant la dé-congélation, peut réduire leur duréede conservation.

30 www.electrolux.com

Page 31: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

EN CAS D'ABSENCEPROLONGÉE OU DE NON-UTILISATION

Prenez les précautions suivantes :

1. Mettez l'appareil à l'arrêt.

2. Débranchez l'appareil.

3. Retirez tous les aliments.

4. Dégivrez et nettoyez l'appareil et tousles accessoires.

5. Maintenez le couvercle ouvert pendanttoute la durée de non-utilisation pouréviter la formation d'odeurs.

Si, toutefois, vous n'avez pas lapossibilité de débrancher et viderl'appareiI, faites vérifier régulière-ment son bon fonctionnement pouréviter la détérioration des alimentsen cas de panne de courant.

FRANÇAIS 31

Page 32: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

ATTENTIONAvant d'intervenir sur l'appareil, dé-branchez-le.La résolution des problèmes, nonmentionnés dans le présent ma-nuel, doit être exclusivement con-fiée à un électricien qualifié ou unepersonne compétente.

Le fonctionnement de l'appareilproduit certains bruits (compres-seur et système réfrigérant).

Anomalie Cause possible Solution

L'appareil est bruy-ant.

L'appareil n'est pas correc-tement calé.

Vérifiez la stabilité de l'appa-reil (les quatre pieds doiventreposer sur le sol).

Le compresseurfonctionne en conti-nu.

La température n'est pasbien réglée.

Choisissez une températureplus élevée.

Le couvercle a été ouverttrop longtemps

Ne laissez pas le couvercleouvert plus longtemps quenécessaire.

Le couvercle n'est pas cor-rectement fermé.

Vérifiez que le couvercle fer-me correctement et que lejoint est en bon état et pro-pre.

Trop de produits frais ontété introduits dans l'appa-reil.

Attendez quelques heures etvérifiez de nouveau la tem-pérature.

Les aliments introduitsdans l'appareil étaient tropchauds.

Laissez refroidir les alimentsà température ambianteavant de les stocker.

La température ambiantedu local où est installé l'ap-pareil est trop élevée pourpermettre un fonctionne-ment optimal.

Veillez à respecter la tempé-rature idéale (classe climati-que) dans la pièce où est in-stallé l'appareil.

Le voyant Alarmehaute températureest allumé.

La température à l'intérieurdu congélateur est trop éle-vée.

Consultez le paragraphe"Alarme haute température".

L'appareil a été mis enfonctionnement il y a peude temps et la températureest encore trop élevée.

Consultez le paragraphe"Alarme haute température".

Il y a trop de givre. Les produits ne sont pasbien enveloppés.

Enveloppez correctementles aliments.

Le couvercle n'est pas cor-rectement fermé ou ne fer-me pas de façon herméti-que.

Vérifiez que le couvercle fer-me correctement et que lejoint est en bon état et pro-pre.

32 www.electrolux.com

Page 33: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

Anomalie Cause possible Solution

La température n'est pasbien réglée.

Choisissez une températureplus élevée.

Le bouchon de la gouttièred'évacuation de l'eau dedégivrage n'est pas bienplacé.

Placez-le correctement.

Le couvercle ne fer-me pas correcte-ment.

Il y a trop de givre. Procédez au dégivrage del'appareil.

Le joint du couvercle n'estpas propre.

Nettoyez le joint du couver-cle.

Des aliments bloquent lafermeture du couvercle.

Reportez-vous aux instruc-tions qui figurent sur l'auto-collant à l'intérieur de l'appa-reil pour le stockage des ali-ments dans l'appareil.

Le couvercle est dif-ficile à ouvrir.

Le joint du couvercle n'estpas propre.

Nettoyez le joint du couver-cle.

La valve est bloquée. Vérifiez la valve.

L'ampoule ne fonc-tionne pas.

L'ampoule est défectueu-se.

Consultez le paragraphe"Remplacement de l'ampou-le d'éclairage".

La température àl'intérieur du congé-lateur est trop éle-vée.

La température n'est pasbien réglée.

Choisissez une températureplus basse.

Le couvercle ne ferme pashermétiquement ou n'estpas correctement fermé.

Vérifiez que le couvercle fer-me correctement et que lejoint est en bon état et pro-pre.

Avant la congélation, latempérature à l'intérieur del'appareil n'était pas suffi-samment froide.

Laissez refroidir l'appareil àvide pendant un temps suffi-sant.

Trop de produits frais ontété introduits dans l'appa-reil.

Attendez quelques heures etvérifiez de nouveau la tem-pérature. La prochaine fois,introduisez de plus petitesquantités d'aliments à con-geler en même temps.

Les aliments introduitsdans l'appareil étaient tropchauds.

Laissez refroidir les alimentsà température ambianteavant de les stocker.

Les produits à congelersont placés trop près lesuns des autres.

Placez les produits de façonà ce que l'air puisse circulerentre eux.

FRANÇAIS 33

Page 34: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

Anomalie Cause possible Solution

Le couvercle a été ouverttrop souvent.

Evitez d'ouvrir trop souventle couvercle.

Le couvercle est resté ou-vert pendant un long mo-ment.

Ne laissez pas le couvercleouvert plus longtemps quenécessaire.

La température àl'intérieur du congé-lateur est trop basse.

La température n'est pasbien réglée.

Choisissez une températureplus élevée.

L'appareil ne fonc-tionne pas du tout. Nila réfrigération nil'éclairage ne fonc-tionne.

L'appareil n'est pas correc-tement branché.

Branchez correctement l'ap-pareil.

L'appareil n'est pas alimen-té électriquement.

Vérifiez l'alimentation électri-que en branchant un autreappareil électrique sur la pri-se.

Le dispositif de réglage detempérature n'est pas surune position de fonctionne-ment.

Mettez l'appareil en marche.

La prise n'est pas alimen-tée (essayez de brancherun autre appareil sur la pri-se).

Faites appel à un électricienqualifié.

SERVICE APRÈS-VENTE

En cas d'anomalie de fonctionnement et simalgré toutes les vérifications une interven-tion s'avère nécessaire, le service après-vente de votre magasin vendeur est le pre-mier habilité à intervenir.

Pour obtenir un service rapide, il est essen-tiel qu'au moment où vous appelez le servi-ce après-vente vous communiquiez le mo-dèle et le numéro de série de votre appa-reil. Ces numéros se trouvent sur la plaquesignalétique, située sur le côté extérieurdroit de l'appareil.

REMPLACEMENT DE L'AMPOULE

1. Débranchez l'appareil de la prise sec-teur.

2. Remplacez l'ampoule défectueuse parune ampoule neuve de puissanceidentique, spécifiquement conçue pourles appareils électroménagers. (Lapuissance maximale est indiquée sur lediffuseur.)

3. Branchez l'appareil sur le secteur.

4. Ouvrez le couvercle. Vérifiez que l'am-poule s'allume.

34 www.electrolux.com

Page 35: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

AVERTISSEMENTN'enlevez pas le diffuseur au mo-ment de changer l'ampoule.N'utilisez pas le congélateur si lediffuseur n'est pas installé ou s'ilest endommagé.

FRANÇAIS 35

Page 36: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

INSTALLATION

EMPLACEMENT

AVERTISSEMENTLors de la mise au rebut de votreappareil, veillez à détruire le systè-me de verrouillage et fermeture,ceci afin d'éviter aux enfants des'enfermer dans le congélateur etde mettre ainsi leur vie en danger.

La prise de l'appareil doit être faci-lement accessible après son instal-lation.

Cet appareil peut être installé dans un en-droit sec et bien aéré (un garage ou unecave). Cependant, pour atteindre une per-formance optimale, installez l’appareil dansun endroit dont la température ambiantecorrespond à la classe climatique indiquéesur la plaque signalétique de l’appareil :

Classeclima-tique

Température ambiante

SN + 10 °C à + 32 °C

N + 16 °C à + 32 °C

ST + 16 °C à + 38 °C

T + 16 °C à + 43 °C

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

Votre appareil ne peut être branché qu'en230 V monophasé. Vérifiez que le comp-teur électrique est peut supporter l'intensitéabsorbée par votre appareil compte tenudes autres appareils déjà branchés. Calibredes fusibles en ligne (un par phase) : 10 Aà 230 V.

L'installation doit être réalisée con-formément aux règles de l'art, auxprescriptions de la norme NF.C.15100 et aux prescriptions desfournisseurs d'énergie électrique.

Utilisez un socle de prise de courant com-portant une borne de mise à la terre, quidoit être obligatoirement raccordée confor-mément à la norme NF.C. 15100 et auxprescriptions des fournisseurs d'énergieélectrique ; cette prise de courant doit im-pérativement être accessible. Si le câble

d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par un câble d'alimentation certi-fié. Cette opération ne peut être effectuéeque par une personne habilitée, par votrevendeur, ou par le fabricant. L'appareil nedoit pas être raccordée à l'aide d'un pro-longateur, d'une prise multiple ou d'un rac-cordement multiple (risque d'incendie). Vé-rifiez que la prise de terre est conforme auxrèglements en vigueur.Notre responsabilité ne saurait être enga-gée en cas d'accidents ou d'incidents pro-voqués par une mise à la terre inexistanteou défectueuse.

CONDITIONS REQUISES ENMATIÈRE DE CIRCULATIOND'AIR

1. Placez l'appareil parfaitementd'aplomb sur une surface plane et soli-de. L'appareil doit reposer sur sesquatre pieds.

2. Laissez un espace de 5 cm entre l'ap-pareil et le mur arrière.

3. Laissez un espace de 5 cm entre l'ap-pareil et les côtés.

Veillez à garantir une circulation d'air suffi-sante à l'arrière de l'appareil.

36 www.electrolux.com

Page 37: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

BRUITS

L'appareil émet certains bruits pendant sonfonctionnement (compresseur, circuit frigo-rifique).

BRRR!HISSS!

CLICK

!

BLUBB! CRACK!

SSSRRR!

OK

CLICK!CLICK!

BRRR!BRRR!

BLUBB!BLUBB!

FRANÇAIS 37

Page 38: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

HISSS!HISSS!

SSSRRR! SSSRRR!

CRACK!CRACK!

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions Hauteur × Largeur × Profon-deur (mm) :

Les caractéristiques techniquesdétaillées figurent sur la plaquesignalétique située sur le côtédroit à l'extérieur de l'appareil.

876 × 1336 × 665

Temps demontée entempérature

52 heures

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant le symbole

. Déposez les emballages dans les

conteneurs prévus à cet effet.Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité,

recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas les appareils

portant le symbole avec les ordures

ménagères. Emmenez un tel produit dans

38 www.electrolux.com

Page 39: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.

FRANÇAIS 39

Page 40: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

INNEHÅLL

SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

PRODUKTBESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

KONTROLLPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

DAGLIG ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

RÅD OCH TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

OM MASKINEN INTE FUNGERAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

BULLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

MILJÖSKYDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

WE’RE THINKING OF YOUTack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden avyrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du änanvänder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.

Välkommen till Electrolux.

Besök vår webbplats för att:

Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:www.electrolux.com

Registrera din produkt för bättre service:www.electrolux.com/productregistration

Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:www.electrolux.com/shop

KUNDTJÄNST OCH SERVICEVi rekommenderar att originalreservdelar används.Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen.Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.

Varnings-/viktig säkerhetsinformation.

Allmän information och tips

Miljöinformation

Med reservation för ändringar.

40 www.electrolux.com

Page 41: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

SÄKERHETSINFORMATION

För din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser igenomdenna bruksanvisning, inklusive tips ochvarningar, innan du installerar och använderprodukten första gången. För att undvikaonödiga misstag och olyckor är det viktigtatt alla som använder produkten har godkännedom om dess skötsel och skydds-anordningar. Spara denna bruksanvisningoch se till att den följer med produkten omden flyttas eller säljs, så att alla som använ-der produkten får korrekt säkerhetsinfor-mation och information om hur den skallskötas.För att minimera risken för skador på per-son och egendom är det viktigt att du läseroch följer säkerhetsföreskrifterna i dennabruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inteför skador orsakade av att föreskrifternainte har följts.

SÄKERHET FÖR BARN OCHHANDIKAPPADE

• Denna produkt är inte avsedd att använ-das av personer (även barn) med nedsattfysisk eller sensorisk förmåga, eller omde har bristande erfarenhet och kun-skap, om de inte instrueras och överva-kas av en person som ansvarar för derassäkerhet.

Barn bör alltid övervakas när de använ-der produkten för att säkerställa att deinte leker med den.

• Håll allt förpackningsmaterial utom räck-håll för barn. Risk för kvävning kan före-ligga.

• När du skall kassera produkten: kopplaloss den från eluttaget och klipp av nät-kabeln (så nära produkten som möjligt)och demontera dörrarna så att lekandebarn inte utsätts för elektriska stötar ellerlöper risk att bli innestängda.

• Om denna produkt, som har magnetiskadörrtätningar, skall ersätta en äldre pro-dukt som har en fjäderbelastad spärr idörrarna, var noga med att göra fjäders-pärren obrukbar innan du kasserar dengamla produkten. Då finns det ingen riskatt produkten blir en dödsfälla för barn.

ALLMÄN SÄKERHET

VARNING

Se till att ventilationsöppningarna inteblockeras i produktens hölje eller i inbygg-nadsutrymmet.

• Produkten är avsedd för förvaring avmatvaror och/eller drycker i ett normalthushåll enligt beskrivning i denna bruks-anvisning.

• Använd inga mekaniska eller artificiellametoder för att påskynda upptiningspro-cessen.

• Använd inga andra elektriska apparaterinne i produkten, (t.ex. en glassmaskin),såvida de inte har godkänts för detta än-damål av tillverkaren.

• Var noga med att inte skada kylkretsen.

• I kylkretsen används isobutan (R600a)som köldmedel. Det är en miljövänlig na-turgas, men den är dock brandfarlig.

Se till att inga komponenter i kylkretsenskadas under transport och installationav produkten.

Om kylkretsen skadas:

– undvik att komma nära öppen eld ochantändande källor

– ventilera noga rummet där produktenstår

• Det är farligt att ändra specifikationernaeller att försöka modifiera denna produktpå något sätt. En skadad nätkabel kanorsaka kortslutning, brand och/ellerelektriska stötar.

VARNINGElektriska delar (t.ex. nätkabel,stickkontakt, kompressor) får en-dast bytas ut av en certifierad servi-ceagent eller annan kvalificeradservicepersonal för att undvika fara.

1. Nätkabeln får inte förlängas.

2. Se till att stickkontakten inte klämseller skadas av produktens baksida.En skadad stickkontakt kan överhet-tas och orsaka brand.

3. Se till att stickkontakten är åtkomlignär produkten har installerats.

4. Dra inte i nätkabeln.

SVENSKA 41

Page 42: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

5. Sätt inte i stickkontakten om elutta-get sitter löst. Risk för elektriska stö-tar eller brand föreligger.

6. Produkten får inte användas utan attinnerbelysningens lampglas (i före-kommande fall) sitter på plats.

• Denna produkt är tung. Var försiktig närdu flyttar den.

• Plocka inte ut matvaror från frysfacketoch ta inte i dem med våta eller fuktigahänder eftersom detta kan leda till ska-dor på huden eller frost-/frysskador.

• Se till att produkten inte exponeras fördirekt solsken under långa perioder.

• Lamporna (i förekommande fall) som an-vänds i den här produkten är speciallam-por som endast är avsedda för använd-ning i produkter som denna. De lämparsig inte som rumsbelysning.

DAGLIG ANVÄNDNING

• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i pro-dukten.

• Förvara inte brandfarliga gaser eller väts-kor i produkten eftersom de kan explo-dera.

• Placera inte matvaror direkt mot luftut-loppet på den bakre väggen. (Om pro-dukten är frostfri)

• Fryst mat får inte frysas om när den hartinats.

• Förvara färdig fryst mat enligt tillverka-rens anvisningar.

• Följ noga rekommendationerna om för-varing från produktens tillverkare. Se re-levant avsnitt i bruksanvisningen.

• Placera inte kolsyrade eller mousserandedrycker i frysen eftersom detta skapar etttryck i behållaren som då kan exploderaoch skada frysen.

• Isglassar kan orsaka frostskador om dekonsumeras direkt från frysen.

SKÖTSEL OCH RENGÖRING

• Stäng av produkten och dra ut stickkon-takten ur eluttaget före underhåll.

• Rengör inte produkten med metallföre-mål.

• Använd inga vassa föremål för att av-lägsna frost från produkten. Använd enplastskrapa.

INSTALLATION

Följ noga anvisningarna i avsnittetför elektrisk anslutning.

• Packa upp produkten och kontrollera attden inte har några utvändiga skador. An-slut inte produkten om den är skadad pånågot sätt. Rapportera omedelbart even-tuella skador till din återförsäljare, ochspara i så fall förpackningsmaterialet.

• Vi rekommenderar att du väntar minstfyra timmar innan produkten ansluts tillelnätet, så att oljan kan rinna tillbaka ikompressorn.

• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerstäl-las runt produkten, annars överhettasden. För att erhålla tillräcklig ventilation,följ tillämpliga installationsanvisningar.

• Produkten får inte placeras nära värme-element eller spisar.

• Säkerställ att stickkontakten är åtkomligefter installation av produkten.

SERVICE

• Allt arbete avseende elektricitet somkrävs för att utföra service på produktenskall utföras av en behörig elektriker ellerannan kompetent person.

• Service på denna produkt får endast ut-föras av en auktoriserad serviceverkstad.Endast originaldelar får användas.

MILJÖSKYDD

Denna produkt innehåller inte, var-ken i kylkretsen eller i isolationsma-terialen, någon gas som kan skadaozonlagret. Produkten får inte kas-seras tillsammans med det vanligahushållsavfallet. Isolationsmaterialetinnehåller brandfarliga gaser: Pro-dukten skall därför kasseras enligttillämpliga bestämmelser som kanerhållas från de lokala myndigheter-na. Undvik att skada kylenheten,särskilt på baksidan nära konden-sorn. Material i denna produkt som

är märkta med symbolen kanåtervinnas.

42 www.electrolux.com

Page 43: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

PRODUKTBESKRIVNING

3

4

7

9

8

6

1

5

2

1 Lockets handtag 6 Avfrostningsränna

2 Funktionslås 7 Ventil: lättöppnat lock

3 Typskylt 8 Low frost-system

4 Låg plastavdelare 9 Ljus

5 Temperaturreglage

SVENSKA 43

Page 44: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

ANVÄNDNING

SÄTTA PÅ PRODUKTEN

Sätt i stickkontakten i eluttaget.Nätindikatorn tänds.Vrid temperaturreglaget medurs till en me-delhög inställning.

Om temperaturen i produkten blirför hög tänds larmlampan.

STÄNGA AV FRYSBOXEN

För att stänga av frysboxen, vrid tempera-turreglaget till OFF-läget.

TEMPERATURREGLERING

Temperaturen regleras automatiskt.

Gör följande för att använda produkten:

• vrid temperaturreglaget mot för atterhålla låga kylnivåer

• vrid temperaturreglaget mot för atterhålla höga kylnivåer

En medelhög inställning är i regelbäst.

Den exakta inställningen bör dock väljasmed hänsyn till att temperaturen inne i pro-dukten beror på:

• rumstemperaturen

• hur ofta locket öppnas

• mängden matvaror som förvaras

• produktens placering.

44 www.electrolux.com

Page 45: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

KONTROLLPANEL

1 2 3 4

1 Varningslampa vid för hög temperatur

2 Nätindikering

3 Action Freeze-lampa

4 Action Freeze-knapp

och Återställ larm

ACTION FREEZE-FUNKTIONEN

Du kan aktivera Action Freeze-funktionengenom att trycka på Action Freeze-knap-pen.Kontrollampan för Action Freeze tänds.Denna funktion stängs av automatiskt efter52 timmar.Det går att avaktivera funktionen när somhelst genom att trycka på Action Freeze .Indikeringen Action Freeze slocknar.

LARM VID FÖR HÖGTEMPERATUR

En temperaturökning i frysboxen (t.ex. pågrund av ett strömavbrott) indikeras genomatt:

• larmkontrollampan tänds,

• en ljudsignal avges.Under larmperioden kan ljudsignalen stäng-as av genom att trycka på knappen Åter-ställ larm.Lägg inte in mat i frysboxen under larmpe-rioden.När normala förhållanden har återställtsslocknar larmkontrollampan automatiskt.

SVENSKA 45

Page 46: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN

INVÄNDIG RENGÖRING

Innan du använder produkten första gång-en, rengör dess insida och alla invändigatillbehör med ljummet vatten och en litenmängd neutral såpa för att ta bort den ty-piska lukten hos nya produkter. Eftertorkasedan noga.

Använd inga starka rengöringsme-del eller skurpulver eftersom såda-na produkter skadar ytfinishen.

46 www.electrolux.com

Page 47: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

DAGLIG ANVÄNDNING

INFRYSNING AV FÄRSK MAT

Frysfacket är lämpligt för infrysning av färskmat och långvarig förvaring av fryst ochdjupfryst mat.För att frysa in färsk mat, låt Action Freeze-funktionen vara aktiverad i minst 24 timmarinnan du lägger in maten som skall frysas ifrysfacket.Den största mängd mat som kan frysas

inom 24 timmar anges på typskylten 3)

Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Lägginte in annan mat som skall frysas in underdenna period.

FÖRVARING AV FRYST MAT

Vid första uppstart eller efter ett uppehåll iavstängt läge, låt produkten stå på i minsttvå timmar innan du lägger in några matva-ror.

I händelse av en oavsiktlig avfrost-ning, t.ex. vid ett strömavbrott ochavbrottet varar längre än den tidsom anges i den tekniska informa-tionen under Temperaturöknings-tid, måste den tinade maten kon-sumeras snabbt eller omedelbarttillagas och sedan frysas in på nytt(när maten har kallnat).

ÖPPNA OCH STÄNGA LOCKET

Eftersom locket har en tätt åtsittande tät-ning är det inte så lätt att öppna direkt efterstängning (på grund av vakuumet som bil-das på insidan).Vänta några minuter innan du öppnar frys-boxen igen. Vakuumventilen hjälper dig attöppna locket.

VARNINGDra aldrig i handtaget med överdri-ven kraft.

AVFROSTNINGSSYSTEM

Produkten har ett avfrostningssystem (enventil syns på baksidan inne i frysboxen)som minskar uppbyggnaden av is i frys-boxen med 80 procent.

FÖRVARINGSKORGAR

A BHäng korgarna på frysens övre kant (A) el-ler placera dem inuti frysen (B). Vänd ochfixera handtagen för dessa två positionersåsom visas i figuren.Korgarna glider in i varandra.Du kan köpa ytterligare korgar hos vår lo-kala serviceavdelning.

SÄKERHETSLÅS

Frysen är utrustad med ett säkerhetslås föratt undvika oavsiktlig låsning. Låset är kon-struerat på så sätt att du kan vrida nyckelnoch stänga locket endast om du dessförin-nan sätter i nyckeln i låset.Gör så här för att stänga frysen:

1. Sätt försiktigt i nyckeln i låset.

2. Vrid nyckeln medurs mot symbolen .

Gör så här för att öppna frysen:

1. Sätt försiktigt i nyckeln i låset.

2. Vrid nyckeln moturs mot symbolen .

Reservnycklar finns att köpa hosvår lokala serviceavdelning.

3) Se avsnittet "Tekniska data".

SVENSKA 47

Page 48: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

VARNINGHåll nyckeln utom räckhåll för barn.Var noga med att avlägsna nyckelnfrån låset innan du kasserar dengamla produkten.

LÅG PLASTAVDELARE

Med den låga avdelaren kan du ha bättreanvändning av utrymmet ovanför kompres-sorn. Utrymmet som detta ger kan du an-vända för att förvara små matförpackningarsom därmed blir lättare att hitta.

Avdelaren kan också användassom bricka när frysen avfrostas.

48 www.electrolux.com

Page 49: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

RÅD OCH TIPS

TIPS OM INFRYSNING

Här följer några värdefulla tips som hjälperdig att använda infrysningsfunktionen påbästa sätt:

• Den maximala mängd mat som kan fry-sas in på 24 timmar anges på typskylten.

• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Yt-terligare mat som skall frysas in bör inteläggas in under denna period.

• Frys endast in färska och rengjorda mat-varor av hög kvalitet.

• Dela upp maten i små portioner för ensnabbare och fullständig infrysning. Se-dan kan du dessutom plocka ut och tinaendast den mängd du behöver.

• Slå in maten i aluminiumfolie, eller läggden i plastpåsar, och se till att förpack-ningarna är lufttäta.

• Låt inte färsk, ej infryst mat komma ikontakt med redan infryst mat, detta föratt temperaturen inte skall öka i den in-frysta maten.

• Magra matvaror håller bättre och längreän feta. Salt förkortar matens lagringstid.

• Isglass kan, om den konsumeras direktfrån frysfacket, orsaka frysskador på hu-den.

• Det är lämpligt att anteckna datumet förinfrysning på varje separat förpackningså att du kan hålla reda på förvaringsti-derna.

TIPS OM FÖRVARING AV FRYSTMAT

Observera följande för att utnyttja frysbox-ens prestanda på bästa sätt:

• Kontrollera att kommersiellt infrysta mat-varor har förvarats på rätt sätt av återför-säljaren.

• Transportera frysta matvaror från affärentill frysen så snabbt som möjligt.

• Öppna inte locket för ofta och låt det intestå öppet längre tid än absolut nödvän-digt.

• När fryst mat tinas upp försämras densnabbt och får inte frysas in på nytt.

• Överskrid inte den förvaringsperiod somanges av matvarans tillverkare.

SVENSKA 49

Page 50: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

FÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från elutta-get innan du utför någon form avunderhåll.

Kylenheten i denna produkt inne-håller kolväten: underhåll och på-fyllning får därför endast utföras aven auktoriserad servicetekniker.

REGELBUNDEN RENGÖRING

1. Stäng av frysboxen.

2. Koppla loss frysboxen från eluttaget.

3. Rengör regelbundet frysboxen och till-behören med varmt vatten och neutralsåpa. Rengör locktätningen noga.

4. Torka frysboxen noga.

5. Sätt i stickkontakten i eluttaget.

6. Sätt på frysboxen.

FÖRSIKTIGHETAnvänd aldrig skarpa rengörings-medel, skurpulver, parfymeraderengöringsprodukter eller vaxpoler-medel för att rengöra frysboxen in-vändigt.Undvik att skada kylsystemet.

Kompressorområdet behöver interengöras.

Många produkter för rengöring av köksytorinnehåller kemikalier som kan skada plast-komponenterna i produkten. Vi rekommen-derar därför att produktens ytterhölje en-dast rengörs med varmt vatten och ett miltdiskmedel.

AVFROSTNING AV FRYSEN

Avfrosta frysen när frostlagret når en tjock-lek på cirka 10-15 mm.Bästa tillfället att avfrosta frysen är när deninnehåller lite eller ingen mat alls.Utför följande steg för att avlägsna frosten:

1. Stäng av frysboxen.

2. Plocka ut matvarorna ur frysen, slå indem i flera lager med tidningspapperoch lägg dem på en sval plats.

3. Låt locket stå öppet, lossa pluggenfrån tömningshålet och samla upp alltavfrostningsvatten på en bricka. An-

vänd en skrapa för att snabbt ta bortis.

4. När avfrostningen är klar, torka nogaav insidan och anslut sedan frysboxentill eluttaget.

5. Sätt på frysboxen.

6. Ställ in temperaturreglaget på högstakyleffekt och låt frysboxen stå i två ellertre timmar med denna inställning.

7. Lägg tillbaka matvarorna som du tidi-gare plockade ut.

Använd aldrig vassa metallverktygför att skrapa av frost eftersomfrysboxen kan skadas. Använd ingamekaniska eller artificiella metoderför att påskynda upptiningsproces-sen utöver de som rekommende-ras av tillverkaren. En temperatur-stigning hos frysta matförpackning-ar kan förkorta tiden som de kanförvaras utan säkerhetsrisk.Mängden frost på väggarna i pro-dukten ökar om det är hög luftfuk-tighet i miljön på utsidan och omde frusna matvarorna inte förpack-ats ordentligt.

LÅNGA UPPEHÅLL

Följ nedanstående anvisningar om frysbox-en inte skall användas under en längre tid-speriod:

1. Stäng av frysboxen.

2. Koppla loss frysboxen från eluttaget.

3. Plocka ur alla matvaror.

4. Avfrosta och rengör frysboxen och allatillbehör.

5. Låt luckan stå öppen för att undvikaobehagliga lukter.

Om frysboxen lämnas påslagen, benågon titta till den då och då så attinte matvarorna i den förstörs i hän-delse av strömavbrott.

50 www.electrolux.com

Page 51: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

OM MASKINEN INTE FUNGERAR

FÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från elutta-get innan du utför felsökning.Endast en behörig elektriker ellerannan kompetent person får utförafelsökning som inte beskrivs i den-na bruksanvisning.

Vissa ljud hörs under normal an-vändning (kompressor, cirkulationav köldmedel).

Problem Möjlig orsak Åtgärd

Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera att produktenstår stadigt (alla fyra fötternaska ha kontakt med golvet).

Kompressorn gåroavbrutet.

Temperaturen är felaktigtinställd.

Ställ in en högre temperatur.

Locket har öppnats förofta.

Låt inte locket stå öppetlängre än nödvändigt.

Locket är inte stängt or-dentligt.

Kontrollera att locket stängsordentligt och att tätningarnaär oskadda och rena.

Stora mängder mat harlagts in för infrysning samti-digt.

Vänta några timmar ochkontrollera sedan tempera-turen igen.

Alltför varm mat har lagtsin.

Låt mat svalna till rumstem-peratur före infrysning.

Temperaturen i rummet därprodukten står är alltför högför effektiv drift.

Försök att sänka temperatu-ren i rummet där produktenär placerad.

Varningslampan förhög temperatur ärtänd.

Det är för varmt inuti frysen. Se avsnittet "Larm vid förhög temperatur".

Produkten har nyligen sla-gits på och temperaturenär fortfarande för hög.

Se avsnittet "Larm vid förhög temperatur".

Det har bildats förmycket frost och is.

Matvarorna är inte korrektförpackade.

Förpacka matvarorna or-dentligt.

Locket stängs inte ordent-ligt eller sluter inte tätt.

Kontrollera att locket stängsordentligt och att tätningarnaär oskadda och rena.

Temperaturen är felaktigtinställd.

Ställ in en högre temperatur.

Vattentömningspluggen ärinte korrekt placerad.

Placera vattentömningsplug-gen på rätt sätt.

Det går inte attstänga locket helt.

Det har bildats för mycketfrost.

Avlägsna överflödig frost.

SVENSKA 51

Page 52: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

Problem Möjlig orsak Åtgärd

Lockets tätningar ärsmutsiga eller klibbiga.

Rengör lockets tätningar.

Matförpackningar blockerarlocket.

Arrangera förpackningarnapå rätt sätt. Se dekalen iprodukten.

Locket är svårt attöppna.

Lockets tätningar ärsmutsiga eller klibbiga.

Rengör lockets tätningar.

Ventilen är blockerad. Kontrollera ventilen.

Belysningen fungerarinte.

Lampan är trasig. Se avsnittet "Byte av lam-pan".

Det är för varmt inutifrysen.

Temperaturen är felaktigtinställd.

Ställ in en lägre temperatur.

Locket sluter inte tätt ellerär inte stängt ordentligt.

Kontrollera att locket stängerordentligt och att tätningarnaär oskadda och rena.

Produkten har inte kylts till-räckligt före infrysning.

Förkyl produkten tillräckligtlänge.

Stora mängder mat harlagts in för infrysning samti-digt.

Vänta några timmar ochkontrollera sedan tempera-turen igen. Lägg in mindremängder mat för infrysningnästa gång.

Alltför varm mat har lagtsin.

Låt mat svalna till rumstem-peratur före infrysning.

Produkter som ska frysasin har placerats för näravarandra.

Placera produkterna så attkalluft kan cirkulera mellandem.

Locket har öppnats förofta.

Försök att inte öppna locketför ofta.

Locket har stått öppet förlänge.

Låt inte locket stå öppetlängre än nödvändigt.

Det är för kallt inutifrysen.

Temperaturen är felaktigtinställd.

Ställ in en högre temperatur.

Produkten fungerarinte alls. Varken kyl-ning eller belysningfungerar.

Stickkontakten sitter inteordentligt i eluttaget.

Sätt i stickkontakten ordent-ligt i eluttaget.

Produkten får ingen ström. Prova med att ansluta enannan elektrisk apparat tilleluttaget.

Produkten är inte påslagen. Slå på produkten.

Eluttaget är strömlöst (pro-va med att ansluta en an-nan apparat till eluttaget).

Tillkalla en elektriker.

52 www.electrolux.com

Page 53: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

KUNDTJÄNST

Kontakta vår lokala serviceavdelning omfrysboxen fortfarande inte fungerar korrektefter ovanstående kontroller.

För att erhålla snabb service är det viktigtatt du uppger frysboxens modellbeteckningoch serienummer. Dessa uppgifter finnerdu på garantisedeln eller på typskylten somsitter på höger sida utanpå frysboxen.

BYTE AV LAMPAN

1. Koppla bort produkten från eluttaget.

2. Byt den använda lampan mot en nylampa med samma effekt och som äravsedd för produkten. (max. effektanges på lampskyddet)

3. Sätt i stickkontakten i eluttaget.

4. Öppna locket. Kontrollera att belys-ningen tänds.

VARNINGAvlägsna inte lampglaset vid tid-punkten för byteAnvänd inte frysboxen om lampgla-set är skadat eller saknas.

SVENSKA 53

Page 54: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

INSTALLATION

PLACERING

VARNINGOm du kasserar en gammal pro-dukt som har ett lås eller spärr idörren måste du göra låsanord-ningen obrukbar för att förhindraatt barn blir instängda i produkten.

När produkten har installerats skallstickkontakten vara åtkomlig.

Produkten kan installeras på en torr, väl-ventilerad plats inomhus (garage eller källa-re), men för bästa funktion bör den installe-ras i ett utrymme som har samma omgiv-ningstemperatur som överensstämmermed klimatklassen som är angiven på typs-kylten:

Klimat-klass

Omgivningstemperatur

SN +10 °C till + 32 °C

N +16 °C till + 32 °C

ST +16 °C till + 38 °C

T +16 °C till + 43 °C

ELEKTRISK ANSLUTNING

Kontrollera före anslutning till ett eluttag attnätspänningen och nätfrekvensen överens-stämmer med de värden som anges påtypskylten.Produkten måste jordas. Nätkabelns stick-kontakt är försedd med en kontakt för det-ta ändamål. Om nätspänningsmatningeninte är jordad, kontakta en kvalificeradelektriker för att ansluta produkten till enseparat jord enligt gällande bestämmelser.Tillverkaren ansvarar inte för skador orsaka-de av att ovanstående säkerhetsåtgärderinte har följts.Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning.

VENTILATIONSKRAV

1. Placera frysboxen i horisontell positionpå en plan och stabil yta. Frysboxenmåste stå stadigt på alla fyra fötterna.

2. Se till att det är minst 5 cm fritt utrym-me bakom frysboxen.

3. Se till att det är minst 5 cm fritt utrym-me på frysboxens sidor.

Luftflödet bakom frysboxen måste vara till-räckligt.

54 www.electrolux.com

Page 55: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

BULLER

Vissa ljud hörs under normal användning(kompressor, cirkulation av köldmedel).

BRRR!HISSS!

CLICK

!

BLUBB! CRACK!

SSSRRR!

OK

CLICK!CLICK!

BRRR!BRRR!

BLUBB!BLUBB!

SVENSKA 55

Page 56: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

HISSS!HISSS!

SSSRRR! SSSRRR!

CRACK!CRACK!

TEKNISKA DATA

Mått Höjd × Bredd × Djup (mm): Ytterligare teknisk information fin-ner du på typskylten som sitterpå höger sida utanpå produkten.

876 × 1336 × 665

Temperatu-rökningstid

52 timmar

MILJÖSKYDD

Återvinn material med symbolen .

Återvinn förpackningen genom att placeraden i lämpligt kärl.Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsagenom att återvinna avfall från elektriska

och elektroniska produkter. Släng inte

produkter märkta med symbolen med

hushållsavfallet. Lämna in produkten pånärmaste återvinningsstation eller kontaktakommunkontoret.

56 www.electrolux.com

Page 57: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

SVENSKA 57

Page 58: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

58 www.electrolux.com

Page 59: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

SVENSKA 59

Page 60: EC3131AOW DAFRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 … · BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling

www.electrolux.com/shop 804180216-A-492011