28
MANUAL DE INSTRUCCIONES ACONDICIONADOR DE AIRE LOCAL ECPGW-12000

ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ACONDICIONADOR DE AIRE LOCALECPGW-12000

Page 2: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

2

Lea detenidamente todas lasinstrucciones de seguridad incluidasen este manual antes de utilizar elaparato. En él encontrará consejosimportantes relativos al uso,mantenimiento y limpieza delaparato.

Guarde este manual en un lugarseguro y consérvelo para posterioresconsultas.

Page 3: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

3

Índice

INTRODUCCIÓN

PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO

IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD

DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES

MÉTODOS DE FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL

MÉTODO DE DRENAJE

FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA

CAMBIO DE LAS BATERÍAS Y ADVERTENCIAS

ACCESORIOS E INSTALACIÓN DEL TUBO DE ESCAPE DEL CALOR

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

4

5

5

8

9

10

11

13

19

21

23

25

26

Page 4: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

4

El acondicionador de aire local (AAlocal) es un tipo de aire pequeño ymultifuncional que contiene lasfunciones FRÍO, SECO y ventilaciónindependiente, y que se puedemover libremente según los lugaresy ocasiones. Es adecuado paraoficinas y hogares especialmentecon muchas habitaciones. Esteproducto también contiene lasventajas de una estructuracompacta, excelente fabricado,apariencia elegante, cómodo detrasladar, de coste bajo y de muypoco ruido.

Nota: Lea con atención este manualantes de poner en funcionamientola unidad, el manual es solo unareferencia, y los parámetros técnicosestán sujetos a cambios sin previoaviso.

ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDOPARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO.EL CONSTRUCTOR DECLINACUALQUIER RESPONSABILIDAD EN ELCASO DE DAÑOS EVENTUALES ACOSAS O PERSONAS QUE DERIVENDE UNA INSTALACIÓN INCORRECTAO DE UN USO IMPROPIO, ERRADO OABSURDO.

Este aparato contiene gas fluoradoefecto invernadero R410a cubiertopor el Protocolo de Kyoto con unPotencial de calentamientoatmosférico de 1975. Los gasesfluorados de efecto invernaderotienen un potencial decalentamiento global mucho mayorque el C02 (el potencial decalentamiento global se define comoel calentamiento producido a lolargo de 100 años por un kilogramode un gas dado en comparacióncon el causado por un kilogramo deC02). Es por tanto importante reducirsus emisiones, y de esta formaproteger el medio ambiente.

INTRODUCCIÓN

Page 5: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

5

Con la ayuda de un motor superior,el flujo de aire del interior que pasapor el evaporador, se convierte enaire frío, pero con la ayuda del motorinferior, el flujo de aire del interior quepasa por el condensador se convierteen aire caliente. Su estructura estádiseñada con dos sistemas deconductos. El aire caliente sedescarga por la salida trasera, el airefrío se descarga por la salidadelantera, con el flujo orientado porla rejilla de ventilación, y aporta elflujo de aire frío suavemente, y semantiene el ambiente a temperaturabaja.

Al utilizar un aparato eléctrico, sedeben tomar una serie de medidasde seguridad, entre las que seincluyen las siguientes:

UBICACIÓN

1. No instale la unidad en un sitiolimitado y mantenga una buenaventilación.

2. No instale la unidad donde estéexpuesta a la luz directa del sol paraevitar que se decolore y surendimiento se reduzca.

3. La unidad deberá estar a 50 metrosde superficies inflamables.

4. No empape la unidad ni la pongaen funcionamiento en un lugardonde se pueda mojar para evitaruna descarga eléctrica.

5. No ponga en funcionamiento launidad en las siguientes ubicaciones

PRINCIPIOS DEFUNCIONAMIENTO

Aire frío

Motor inferior

Evaporador

Capilaridad

Condensador

Flujo de aire 2

Aire caliente

Flujo de aire 1

Motor superior

IMPORTANTES MEDIDASDE SEGURIDAD

Page 6: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

6

donde haya gas, fuego o sea fácildisponer de petróleo.

6. Evite el uso de aparatos decalefacción o que produzcan calorcerca del acondicionador de airelocal.

ADVERTENCIAS

7. Cuando sea necesario cambiar elcable de alimentación, o repararlo,acuda al proveedor o a unprofesional para su reparación.

8. Este aparato dispone de un cablecon conductor de tierra y clavija contoma de tierra. Se debe conectarsolo a una base de red con toma detierra.

9. Este aparato no está destinadopara ser usado por personas (incluidoniños) cuyas capacidades sensorialeso mentales estén reducidas,carezcan de experiencia oconocimiento, salvo si han tenidosupervisión o instrucciones relativasal uso del aparato por una personaresponsable de su seguridad.

10. Se debería controlar a los niñospara asegurarse de que no juegancon el aparato.

OTRAS

11. No lo coloque sobre algo nicoloque algo encima de la unidad,se caerá y provocará una avería.

12. No aplique directamente alcuerpo el aire frío durante muchotiempo, puede provocar problemasde salud.

13. La unidad se deberá colocar a 1 m o más de la TV, o tendrá unefecto de onda electromagnética.

14. No se puede bloquear laentrada/salida de aire o provocaráuna avería.

15. No introduzca las manos o unabarra en la entrada o salida de aire,preste especial atención a los niñosporque puede provocar fácilmenteun accidente.

16. Conectar a un suministro con una

Page 7: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

7

impedancia de sistema no superiora 0,307 ohm. En caso de que seanecesario, consulte con el proveedorde suministro local para másinformación sobre la impedancia delsistema.

17. No lo incline ni lo vuelque. Si seprodujera un fenómeno anormal,desenchufe de la toma de corrienteal momento, e informe a suproveedor para un examen por partedel servicio técnico.

18. No utilice insecticidas ni otrospulverizadores, puede provocardeformación o agrietamiento.

Page 8: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

8

DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES

1 SALIDA DE AIRE 2 PANEL DE CONTROL 3 ASA 4 CAJA PARA EL MANDO 5 REJILLA ENTRADAAIRE SUPERIOR 6 SALIDA ESCAPE DE AIRE 7 REJILLA ENTRADA AIRE INFERIOR

5

6

7

1

2

3

4

Page 9: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

RANGO DE TRABAJO DEL MODOFRÍO Y MODO SECOEl rango de trabajo del modo FRÍOes 16 ºC (61 ºF) - 30 ºC (86 ºF), el rangode trabajo del modo SECO es 16 ºC(61 ºF) - 30 ºC (86 ºF) y el rango depresión estática es 0 ~ 25 pa.

REQUISITO DE UBICACIÓN• El aparato es solo para uso eninteriores.

• El aparato se debe colocar deconformidad con las normas decableado nacionales. Al poner enmarcha la unidad, se deberá colocaren un lugar horizontal, a una distanciade 50 cm de la pared o de otrasobstrucciones.

ALIMENTACIÓNAntes de enchufar la unidad,compruebe lo siguiente:

9

MÉTODOS DEFUNCIONAMIENTO

50c

m

50c

m

Page 10: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

10

• La alimentación tiene una tensión± 10% nominal.

• Conecte el aparato únicamente atomas de corriente de 16 A.

• Se debe colocar el aparato cercade una toma de corriente accesible.

• No se deberá instalar el aparatoen una lavandería.

• La distancia mínima del aparato auna superficie combustible será de50 cm.

1. (Encendido/Apagado)Pulse una vez para poner en marchala unidad y una vez más para pararla.

2. Tecla MODE (Modo)Pulse este botón para cambiar elmodo de funcionamiento en el ordensiguiente: FRÍO > SECO > VENTILADOR> AUTOMÁTICO

3. Teclas “ “ y “ “En modo "FRÍO", pulse “ “ una vez,el AJUSTE TEMP. disminuirá en 1ºC(1ºF). Pulse “ “ una vez, el AJUSTETEMP. incrementará en 1ºC (1ºF). ElAJUSTE TEMP. se puede seleccionardesde 16ºC (61ºF) ~ 30ºC (86ºF).

4. Modo FRÍOa. Seleccione un lugar cerca de lapuerta y la ventana, instale elconducto de escape.

b. Pulse la tecla MODE (Modo) paraseleccionar el modo "FRÍO".

c. Pulse “ “ “ “ para seleccionarla temperatura adecuada, 16ºC(61ºF) ~ 30ºC (86ºF).

ADVERTENCIACuando la unidad está funcionandoen modo FRÍO, con el fin de mantenerun buen efecto de refrigeración,preste atención a lo siguiente:1. Si le diera el sol directo a la ventana,utilice la cortina como protección.2. No utilice otras fuentes de calor enla habitación con un acondicionadorde aire local.

FUNCIONAMIENTO DELPANEL DE CONTROL

Page 11: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

11

5. Modo SECOCierre la puerta y la ventana paraobtener un mejor efecto dedeshumidificación: Pulse la teclaMODE (Modo), seleccione el modoSECO, la unidad ejecutará el modoSECO, al mismo tiempo, el motorsuperior funciona a baja velocidad,no es ajustable.

6. DRENAJE DE AGUAEn modo refrigeración odeshumidificación, el agua decondensación pasará al depósito.Cuando el depósito se llene, elindicador parpadeará, y la alarmasonará ocho veces, la ventana LED

mostrará el código de error “H8”,al mismo tiempo la unidad deja defuncionar.

Cuando funciona en modo FRÍO oSECO, la condensación se verterá enel depósito de agua. Cuando eldepósito esté lleno sonará un pitido8 veces para avisar, la luz piloto verdedel depósito se iluminará en el paneldonde se visualizará H8 en el visor ytoda la unidad dejará de funcionar.Retire el tapón del tubo de drenajey extraiga la abrazadera del tubo,luego drene el agua del depósito.

MÉTODO DE DRENAJE

Modo FRÍO Modo SECO

Ajuste TEMP. Modo VENTILADOR

Tecla ENCENDIDO/APAGADOTecla MODO

Indicador de DEPÓSITO LLENO

MODE

Page 12: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

12

Después, coloque de nuevo el tapónen el tubo para evitar la fuga de lacondensación e instale laabrazadera de sujeción del tubo dedrenaje como se muestra en laimagen. La unidad volverá afuncionar cuando la protección dellenado de agua se desbloquee y elcompresor esté parado 3 minutos.Instale el tubo del drenaje (como semuestra en la siguiente imagen).

Nota: El tubo de drenaje se debeinstalar antes de utilizar, de otro modose puede producir el bloqueo deldrenaje y afectar al funcionamientonormal de la unidad.

INSTALACIÓN DEL TUBO DEDRENAJE1. Retire el tapón del drenaje delpuerto de drenaje.

2. Acople un extremo del tubo dedrenaje al puerto de drenaje con laargolla.3. Acople la abrazadera a la partetrasera del panel del acondicionadorde aire local, cerca del puerto dedrenaje con el tornillo suministrado.

4. Inserte el tapón de drenaje en elotro extremo del tubo de drenaje yasegúrelo con la argolla.5. Encaje el extremo libre del tubode drenaje en la abrazadera.

TornilloTapón de gomaArgolla del tubo

Tubo de drenaje incluido conaccesorios de sujeción.

Tubo de drenaje Abrazadera

Abrazadera Tapón dedrenaje

ArgollaTubo dedrenaje

Abrazaderacon tornillo

Puerto dedrenaje

Puerto dedrenaje

Tapón dedrenaje

Page 13: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONES DELMANDO A DISTANCIANota: Asegúrese de que nadabloquea el receptor y el mando adistancia; no tire ni deje caer elmando a distancia; evite que no semoje y que no reciba la luz solardirecta y no lo coloque cerca de unafuente de calor.

1 Botón (Encendido/Apagado)

Pulse este botón, la unidad se poneen marcha. Puede eliminar eltemporizador o la funcióndesconexión automática de la últimavez.

2 Botón MODE (Modo)

Pulse este botón, el modo defuncionamiento cambiará según losiguiente:

13

FUNCIONAMIENTO DELMANDO A DISTANCIA

Nota: Este es un mando a distanciauniversal, se puede utilizar para losaparatos de aire acondicionado conmultifunción. Si pulsa un botón conuna función que no está habilitadaen la unidad, ésta seguiráfuncionando en el modo defuncionamiento original.

21

Transmisor de señal

3

4

6

11

7

8

9

5

12

10

OPER

MODE

FAN

HEALTH/SAVE

X-FAN TEMP TIMER

TURBO SLEEP LIGHT

FAN AUTO

AIR

HUMIDITY

FILTER

TURBO

HEALTH X-FAN

ºF

%

ºCHOURON/OFF

Nota: El Modo CALORno está disponible enesta unidad.

Page 14: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

14

3 Botón TEMP. (+/-)

Al pulsar el botón “ + ” , la tempe-ratura se incrementará en 1ºC (1ºF).Al pulsar el botón “ - ” la temperaturadisminuirá en 1ºC (1ºF). Latemperatura cambiará rápidamenteal pulsar el botón seguidamente y elrango es de 16ºC (61ºF) ~ 30ºC (86ºF).

4 Botón FAN (Ventilador)

Al pulsar este botón, la velocidad delventilador cambiará conforme a losiguiente:

Nota: En el modo Seco, no se puedeajustar la velocidad, es obligatoria la

velocidad baja. En ese modo, elmando mandará esta señal.

5 Botón GIRO “ “

El mando a distancia tienepredeterminado el giro sencillo, eneste modo, al pulsar este botón sepuede activar y desactivar la funciónde aumento y reducción de giro.

Con la unidad apagada, pulse a lavez los botones "+" y GIRO, se puedecambiar entre giro sencillo y modogiro fijo, en ese momento el icono " " parpadea 2 segundos.

En modo giro fijo, pulse este botónpara aumentar o reducir el ángulocomo se indica:

Cuando está funcionando la funciónde giro, al apagar la unidad, la rejillade giro se parará en la posición encurso y se gira de arriba abajo y de

AUTOMÁTICOFRÍOSECOVENTILADORCALOR(no para unidad de solo frío)

AUTO

Velocidad baja

Velocidad media

Velocidad alta

OFF

Page 15: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

15

lado a lado como indica la imagen" ".

6 Botón HEALTH/SAVE (Salud/Ahorro)

Función SALUD: la unidad no disponede esta función. Si pulsa esta techa,la unidad hará un clic, pero seguiráfuncionando en el modo original.Función AHORRO DE ENERGÍA: nodispone de esta función; si pulsa estebotón, la unidad principal hará un clic,en la pantalla LCD del mando adistancia aparecerá "SE", la velocidaddel ventilador gira, automáticamente,al volver a pulsar, el ventilador volveráal ajuste de velocidad previo.

7 Botón TURBO

Al pulsar esta tecla la función turbose activa y desactiva (aparecerá ydesaparecerá turbo en pantalla) enel modo frío (o calor, solo operativoen unidades frío/calor). Al encenderla unidad tiene la funcióndesactivada por defecto. Estafunción no se puede ejecutar enmodo automático, seco o ventilador,y no aparecerá turbo en pantalla.

8 Botón TIMER (Temporizador)

En el modo en que esté la unidad,pulse este botón para programar eltemporizador. En mododesconectado, pulse este botónpara cancelar el temporizador. Pulseesta tecla, y parpadeará la palabraHora activada (desactivada). Encuyo caso, pulse el botón +/- paraajustar la hora (pulse +/- seguido paracambiar el valor rápidamente), elintervalo de hora es de 0,5 a 24 h;pulse de nuevo para fijar la hora, elmando a distancia enviará la señalinmediatamente y la hora dejará deparpadear. Si en 5 segundos no sepulsa el botón del temporizador, éstese anulará. Si se ha ajustado eltemporizador, pulse este botón denuevo para cancelarlo.

9 Botón GIRO IZQUIERDA y DERECHA “ “

La unidad no dispone de estafunción. Si pulsa este botón, la unidadprincipal hará clic, pero seguiráfuncionando en el mismo modo.

Page 16: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

16

10 TEMP (Visualización de temperatura)

La unidad no dispone de estafunción. Si pulsa este botón, la unidadprincipal hará clic, pero seguiráfuncionando en el mismo modo.

10 Botón SLEEP (Desconexión automática)

Al pulsar este botón, entra en el modoSLEEP, al pulsar de nuevo, saldrá. Lafunción se cancelará al parar launidad. No se puede disponer deesta Función en modo AUTO oVENTILADOR. Este es el icono paraesta función “ “.

En modo FRÍO, PURGA: El mododesconexión automática funcionadespués de 1 hora, el ajuste detemperatura se incrementará en 1ºC(1ºF) 2 horas más tarde, seincrementará en 2ºC (2ºF) y luegofuncionará a este ajuste detemperatura.

En modo CALOR: el modo

Desconexión automática despuésde 1 hora, el ajuste de temperaturadisminuirá en 1ºC (1ºF), 2 horasdespués disminuirá en 2ºC (2ºF) luegofuncionará en este ajuste.

11 Botón X-FAN (Purga)

Al pulsar esta tecla en modo frío oseco la función se activa y desactiva(y aparecerá y desparecerá enpantalla). Una vez activada, launidad se programará paradesactivar la Purga.Esta función no se puede ejecutaren modo automático, ventilador ocalor, y no aparecerá purga enpantalla.

12 Botón LIGHT (Luz)

Pulse este botón para encender oapagar la luz en la pantalla. Cuandoesté encendida, el icono “ “ sevisualizará y la luz de los indicadoresse encenderá. Cuando la luz seapague, el icono “ “ desapareceráy toda la luz de los indicadores seapagará del equipo.

Page 17: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

17

GUÍA BÁSICA DEFUNCIONAMIENTO (general)1. Pulse el botón (Encendido/Apagado) para poner en marchala unidad después de conectar.Nota: al conectar, la rejilla guíagrande y pequeña se cerraránautomáticamente.

2. Pulse MODE (Modo) paraseleccionar el modo deseado.

3. Pulse “+/ -” para ajustar latemperatura deseada (No se puedeajustar la temperatura en modoAUTO).

4. Pulse FAN (Ventilador) para ajustarla velocidad del ventilador, BAJA,MEDIA, ALTA O VENTILADORAUTOMÁTICO.

5. Pulse " " para seleccionar el giro.

GUÍA BÁSICA DEFUNCIONAMIENTO1. Pulse SLEEP (Desconexiónautomática) para ajustar la funcióndesconexión automática.

2. Pulse TIMER (Temporizador) y luegopulse “+/-” para ajustar la hora deactivación y desactivación deltemporizador.

3. Pulse el botón LIGHT (Luz) paraencender y apagar la luz en lapantalla del equipo.

4. Pulse X-FAN (Purga) para activary desactivar la función.

5. Pulse el botón TURBO para activary desactivar la función.

OPER

MODE

FAN

HEALT/SAVE

X-FAN TEMP TIMER

TURBO SLEEP LIGHT

FAN AUTO

AIR

HUMIDITY

FILTER

TURBO

HEAL X-FAN

ºF

%

ºCHOURON/OFF

2

13

4

5

1

3

2

54

OPER

MODE

FAN

HEALTH/SAVE

X-FAN TEMP TIMER

TURBO SLEEP LIGHT

FAN AUTO

AIR

HUMIDITY

FILTER

TURBO

HEAL X-FAN

ºF

%

ºCHOURON/OFF

Page 18: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

18

INTRODUCCIÓN A LAS FUNCIONES ESPECIALESFunción X-FAN (Purga)Esta función indica que la humedaddel evaporador de la unidad interiorse purgará después de que la unidadhaya parado para evitar el moho.

1. Activar la función X-FAN: despuésde apagar la unidad pulsando elbotón de (Encendido/Apagado),el ventilador interno seguiráfuncionando durante unos 10 minutosa baja velocidad. Durante esteperiodo, pulse el botón X-FAN paraparar el ventilador internodirectamente.

2. Desactivación de la función X-FAN:después de apagar la unidadpulsando el botón de(Encendido/Apagado), se apagarála unidad completa directamente.

3. FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICOCuando se selecciona elFUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO, nose visualizará la temperatura de ajusteen la pantalla LCD, la unidad estaráconforme a la temperatura ambiente

automáticamente para seleccionarel método de funcionamientoadecuado y crear un ambienteconfortable.

4. FUNCIÓN TURBOSi activa esta función, la unidadfuncionará con una velocidad deventilador superalta para enfriar ocalentar rápidamente de maneraque la temperatura ambiente seaproxime a la temperaturaprogramada lo antes posible.

5. BLOQUEOPulse los botones “+” y “-”simultáneamente para bloquear odesbloquear el teclado. Si el mandoa distancia está bloqueadoaparecerá el icono " " en cuyocaso, pulse cualquier botón, el iconoparpadeará tres veces. Si el tecladoestá desbloqueado, el iconodesaparecerá.

6. CAMBIO ENTRE GRADOSFAHRENHEIT Y CENTÍGRADOSCon la unidad apagada, pulse MODE(Modo) y el botón “-” simultánea-mente para cambiar entre ºC y ºF.

Page 19: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

19

7. ACERCA DE LA NUEVA FUNCIÓN DE DESCONGELACIÓN(la función de descongelación delaparato no está disponible)Indica: después de activar estafunción mediante el mando adistancia y de que la unidad haestado en modo descongelación. Siapaga la unidad con el mando adistancia, la unidad no dejará dedescongelar hasta que termine; sicambia el modo de ajuste con elmando a distancia, la función,cualquiera que sea la últimaajustada, no se pondrá en marchahasta que la descongelación hayaterminado.

Funcionamiento de esta función: si elmando a distancia está apagado,pulse el botón modo y el botón purgasimultáneamente con el fin deintroducir o cancelar esta nuevafunción. Si la unidad está en mododescongelación, la posición ochodual en el mando a distanciamostrará H1. Si cambia a modo calor,la posición mostrará H1, queparpadeará 5 segundos, en cuyocaso, pulse el botón +/-, H1

desaparecerá y se visualizará el ajustede temperatura.Después de activar el mando adistancia, la función dedescongelación se cerrará demanera predeterminada.

CAMBIO DE LAS BATERÍAS YADVERTENCIAS1. Presione ligeramente , según ladirección de la flecha para retirar latapa del mando a distancia (Fig. 1).

2. Extraiga las baterías gastadas (Fig. 1).

3. Inserte las dos baterías secas AAA(R03) 1,5 V nuevas, y preste atencióna la polaridad (Fig. 2).

4. Coloque de nuevo la tapa traseradel mando a distancia (Fig. 2).

NOTA:• Al cambiar las baterías, no utilicebaterías gastadas o distintas,de otro modo, puede provocar unmal funcionamiento del mando adistancia.

OPEN

Page 20: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

20

• Si el mando a distancia no se utilizadurante mucho tiempo, extraiga lasbaterías y no deje que resultedañado el mando a distancia por lafuga de líquido.

• El funcionamiento deberá estar enel rango receptor.

• Se deberá colocar a 1 m dedistancia de la TV o el aparato desonido estéreo.

• Si el mando a distancia no funcionabien, extráigalas y pasados 30segundos, insértelas de nuevo, si nofuncionan bien, sustitúyalas.

Fig. 1

Fig. 2

1

2

4

3

Page 21: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

• El rango de tubo de escape deberáser inferior a 1 m.Se recomienda usarlo con la longitudmás corta.

• Al instalarlo, el tubo de escapedebe estar lo más horizontal posible.No prolongue el tubo ni lo conectecon otro tubo de escape, oprovocaría un funcionamientoanómalo.

• Corrija la instalación como muestrala figura (Al instalarlo en la pared, laaltura de la sala deberá estar a 130cm del suelo).

• Si se debe curvar el tubo, instáleloteniendo en cuenta las medidas.

21

ACCESORIOS EINSTALACIÓN DEL TUBODE ESCAPE DE CALOR

130

cm

55 cm

Page 22: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

• En la figura podemos ver una malainstalación (si el tubo se doblademasiado, provocará una avería).

INSTALACIÓN DEL TUBO DE ESCAPEY ADAPTADOR (piezas incluidas)1. Inserte un extremo del tubo flexiblede escape en el adaptador deescape.

2. Gire en sentido de las agujas delreloj para bloquear el tubo en su sitio.

3. Introduzca el otro extremo del tubode escape flexible en el adaptadorde escape de la ventana.

4. Gire en sentido de las agujas delreloj para bloquear el tubo en su sitio.

PIEZAS INCLUIDAS:

22

A

A: Adaptador del escapeB: Tubo de escape flexibleC: Adaptador de escapede ventanaB

C

Extremo delantero del tubode plástico

Extremo trasero del tubode plástico

Adaptador del escapepara la ventana

Tubo flexible de escape

Page 23: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

El acondicionador de aire localdispone de ruedas pivotantes en laparte inferior de la unidad, según lanecesidad se puede movercómodamente.

ATENCIÓNAntes del mantenimiento, apague ydesenchufe para evitar una descargaeléctrica.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE (se recomienda cada tres semanas)Si el entorno de la unidad tienemucho polvo, la limpieza del filtro deaire se deberá realizar con másfrecuencia.

DESMONTAJE Y LIMPIEZA• Tire de la pestaña del filtro y extraigael filtro.

• Lave el filtro solamente, rocíelo(como en la ducha) y sacúdalo.O sumerja el filtro en agua y jabón yponga a secar a la sombra.

ATENCIÓNNo utilice agua por encima de los45ºC (113°F) para lavar los filtros opodría provocar deformación odecoloración.

23

CUIDADO YMANTENIMIENTO

Pestaña

Rejilla deentrada y filtro(interior)

Page 24: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

24

LIMPIEZA DE LA UNIDADUtilice un paño ligeramentehumedecido con agua por debajode 40ºC (104ºF) (o con agua y jabóno agua con un limpiador adecuado)y elimine la suciedad y seque. Nolimpie la unidad con gasolina,gasóleo o similar. Antes de limpiar,desenchufe.

Page 25: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

25

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

No está bien conectado. El enchufeno está bien acoplado. El enchufeo la toma de corriente estánaveriados. El fusible está fundido.

1. La temperatura de la habitaciónes inferior a la ajustada.2. El evaporador congela.

1. El evaporador congela.

1. El suministro es inestable.2. Hay una avería.

El depósito de agua está lleno.

Mal funcionamiento del sensor detemperatura ambiente.

Mal funcionamiento del sensor detemperatura del evaporador.

1. Inserte la clavija firmemente.2. Pida a un electricista quecambie el enchufe o la toma decorriente.3. Pida a un electricista quecambie el fusible.

1. Esto es normal.2. La unidad está endescongelación, volverá almodo normal después de ladescongelación.

1. La unidad está endescongelación, volverá almodo normal después de ladescongelación.

Desconecte de la corriente,después de 10 minutos,conecte la unidad, si todavíaaparece "E5" en pantalla,acuda al servicio técnico.

1. Para evacuar el agua deldepósito (véase figura de lapag. 12)2. Si la avería persiste, acuda alservicio técnico.

Revise si el sensor de latemperatura ambiente estábien conectado.

Revise si el sensor detemperatura del evaporadorestá bien conectado.

El aparato no se poneen marcha.

Aunque se haajustado el modoFRÍO, no sale aire frío.

Aunque se haajustado el modoSECO, no sale aire frío.

La pantalla LCD indica"E5".

La pantalla LCD indica"H8".

La pantalla LCD indica"F1".

La pantalla LCD indica"F2".

Page 26: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

26

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

FunciónAlimentaciónCapacidad Total (W / BTU/h / Frigorías /h)Potencia absorbida (W)Potencia Máxima (W)Intensidad (A)Caudal de aire (m3/h) (alta / media / baja)Deshumidificación (l/h)Clase EnergéticaFusible (A)

Clase eléctricaProtecciónPresión de funcionamiento (Descarga) (MPa)Presión de funcionamiento (Succión) (MPa)Dimensiones (ancho x alto x fondo) (mm)Peso Neto / Peso Bruto (kg)Carga refrigerante (kg)

FRÍO230V ~ 50 Hz

3500 / 12000 / 301013401550

32450 / 420 / 390

1,5A

PCB 3.15A6523

0,10T1I

IP243,81,2

500 x 840 x 46045 / 53

R410a / 0,8

Modelo ECPGW 12000

Potencia motor ventilador (W)Motor ventilador RLA (A)Clase climática

Nivel de potencia acústica dB(A)

Page 27: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

La vigente Ley de Consumidores y Usuarios, le confiere como cliente los siguientes derechos:

1.- EJERCICIO DE LOS DERECHOS.El vendedor responderá de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega delbien. Cuando al consumidor le resulte imposible o le suponga una carga excesiva dirigirse frente alvendedor por la falta de conformidad de los bienes con el contrato de compraventa podrá reclamardirectamente con el fin de obtener la sustitución o reparación del bien.Su responsabilidad se prolongará por un plazo de dos años desde la entrega del bien. En los bienes desegunda mano, el vendedor y el consumidor podrán pactar un plazo menor que no podrá ser inferiora un año desde la entrega.

2.- DERECHO A LA REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO NO CONFORME.Si el producto adquirido no fuera conforme con el contrato, el cliente podrá optar entre exigir la reparacióno la sustitución del mismo, salvo que una de estas opciones resulte imposible o desproporcionada. Aestos efectos se considerará desproporcionada toda forma de saneamiento que imponga al vendedorcostes que, en comparación con la otra forma de saneamiento, no sean razonables, teniendo en cuentael valor que tendría el bien si no hubiera falta de conformidad, la relevancia de la falta de conformidady si la forma de saneamiento alternativa se pudiese realizar sin inconvenientes mayores para el Consumidor.Esta reparación y sustitución:

1. Será gratuita para el consumidor.2. Se llevará a cabo en un plazo razonable y sin mayores inconvenientes para el consumidor.3. La reparación suspenderá el cómputo del plazo de dos años para manifestar la falta de conformidad

del bien hasta la entrega del bien reparado.4. La sustitución suspenderá el cómputo del plazo de dos años para manifestar la falta de conformidad

del bien hasta la entrega del nuevo bien.5. Si reparado o sustituido el bien, éste sigue sin ser conforme al contrato el consumidor podrá solicitar

la resolución del contrato o la rebaja de precio.6. El consumidor no podrá exigir la sustitución del bien en casos de bienes no fungibles ni tampoco

cuando se trate de bienes de segunda mano.7. El vendedor podrá hacer efectiva esta garantía a través de sus propios medios o de los establecidos

al efecto por el fabricante o distribuidor, independiente de la existencia o no de una garantíacomercial.

3.- DERECHO A LA REBAJA DEL PRECIO Y RESOLUCIÓN DEL CONTRATO.La rebaja del precio y la resolución del contrato procederán, a elección del consumidor, cuando ésteno pudiera exigir la reparación o la sustitución y en los casos en los que éstas no se hubieran llevado acabo en un plazo razonable o sin mayores inconvenientes para el consumidor. La rebaja de preciodeberá ser proporcional a la diferencia de valor existente entre el valor que el bien hubiera tenido enel momento de la entrega, en el caso de haber sido entregado conforme con el contrato, y el valor queel bien efectivamente entregado tenía en el momento de la entrega. No obstante, la resolución delcontrato no procederá cuando la falta de conformidad sea de escasa importancia.

Garantía

Page 28: ECPGW-12000 - Eroski · por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento atmosférico de 1975. Los gases fluorados de efecto invernadero tienen un potencial de calentamiento

ASISTENCIA TÉCNICA: 956 900 223

Para desprenderse de esteaparato no lo tire

directamente a la papelera.Acójase al plan gratuito de

recogida selectiva de sucomunidad o del punto deventa en el que adquiera elsustituto de este producto.

Este símbolo indica que estapila o acumulador nuncadebe depositarse con elresto de los residuos

domésticos. Si usted deseadeshacerse de la pila o acumulador,deposítelo bien en los contenedoreshabilitados al efecto en puntos deventas, bien en el punto limpio oinstalación municipal de recogidaselectiva de residuos más próxima.