Upload
others
View
51
Download
3
Embed Size (px)
Citation preview
i
Junio 2019
EcuaCorriente S.A. Proyecto Minero Mirador
Estudio de Impacto Ambiental Complementario y Plan de
Manejo Ambiental para la Fase de Explotación de Minerales Metálicos, Ampliación de 30 kt por día a 60 kt por día del
Proyecto Minero Mirador Concesión Mirador 1 (Acumulada) (Código 500807), así como de las Concesiones Mineras Curigem 18 (Código 4768), Curigem 19 (Código 4769)
Tabla de Contenido
12.0 Plan de Manejo Ambiental ............................................................................................. 12-1
12.1 Ámbito de aplicación .......................................................................................... 12-2
12.2 Objetivo ............................................................................................................. 12-6
12.3 Estructura del PMA ............................................................................................ 12-6
12.4 Alcance .............................................................................................................. 12-8
12.5 Responsables de la ejecución del plan de manejo ambiental........................... 12-12
12.6 Plan de prevención y mitigación de impactos ................................................... 12-13
12.6.1 Programa de prevención y mitigación de impactos al medio físico .... 12-15
12.6.2 Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio biótico12-38
12.6.3 Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos durante
las actividades de construcción y operación ..................................... 12-52
12.6.4 Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos basado en
el diseño de la infraestructura ........................................................... 12-70
12.6.5 Cronograma ...................................................................................... 12-81
12.7 Plan de manejo de desechos ......................................................................... 12-103
12.7.1 Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos sólidos
no peligrosos y especiales .............................................................. 12-104
12.7.2 Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos
peligrosos ....................................................................................... 12-116
12.7.3 Cronograma .................................................................................... 12-125
12.8 Plan de comunicación, capacitación y educación ambiental .......................... 12-133
12.8.1 Programa de educación ambiental, difusión y capacitación ............. 12-134
12.8.2 Programa de capacitación en salud y seguridad ocupacional .......... 12-139
12.8.3 Programa de charlas de concientización ......................................... 12-143
12.8.4 Programa de capacitación para las comunidades ........................... 12-149
12.8.5 Programa de inducciones ................................................................ 12-152
ii
Junio 2019
12.8.6 Cronograma .................................................................................... 12-154
12.9 Plan de relaciones comunitarias .................................................................... 12-160
12.9.1 Gestión social de ECSA .................................................................. 12-160
12.9.2 Programa de información y comunicación ....................................... 12-167
12.9.3 Programa de compensación social .................................................. 12-173
12.9.4 Programa de contratación de mano de obra local ........................... 12-177
12.9.5 Programa de educación ambiental .................................................. 12-181
12.9.6 Cronograma .................................................................................... 12-183
12.10 Plan de contingencias .................................................................................. 12-186
12.10.1 Objetivo general ............................................................................ 12-187
12.10.2 Objetivos específicos ..................................................................... 12-187
12.10.3 Alcance ......................................................................................... 12-187
12.10.4 Principios fundamentales del plan de contingencias ...................... 12-188
12.10.5 Evaluación de riesgos ................................................................... 12-189
12.10.6 Estructura organizacional .............................................................. 12-190
12.10.7 Acciones de respuesta .................................................................. 12-195
12.10.8 Evaluación de contingencia o emergencia ..................................... 12-202
12.10.9 Programa de respuestas ............................................................... 12-203
12.10.10 Procedimientos de respuesta ante emergencias y contingencias 12-205
12.10.11 Revisión y actualización del plan de contingencias ...................... 12-211
12.10.12 Cronograma ................................................................................ 12-212
12.11 Plan de seguridad y salud en el trabajo........................................................ 12-264
12.11.1 Objetivo general ............................................................................ 12-264
12.11.2 Objetivos específicos ..................................................................... 12-265
12.11.3 Alcance ......................................................................................... 12-265
12.11.4 Programa para salud ocupacional ................................................. 12-267
12.11.5 Cronograma .................................................................................. 12-293
12.12 Plan de monitoreo y seguimiento ambiental ................................................. 12-323
12.12.1 Objetivos ....................................................................................... 12-325
12.12.2 Alcance ......................................................................................... 12-325
12.12.3 Programa de monitoreo de agua superficial y subterránea ............ 12-326
12.12.4 Programa de monitoreo de calidad del aire, ruido ambiental e
industrial y vibraciones.................................................................... 12-338
12.12.5 Programa de monitoreo de suelo ................................................... 12-346
12.12.6 Programa de monitoreo biótico ...................................................... 12-349
12.12.7 Monitoreo de infraestructuras ........................................................ 12-360
12.12.8 Cronograma .................................................................................. 12-360
12.13 Plan de rescate, protección y liberación ....................................................... 12-371
12.14 Plan de cierre y abandono del área .............................................................. 12-371
12.14.1 Actividades de cierre durante la etapa de construcción ................. 12-372
12.14.2 Actividades de cierre durante la etapa de operación ..................... 12-372
iii
Junio 2019
12.14.3 Actividades de cierre definitivo ...................................................... 12-373
12.14.4 Actividades de post-cierre ............................................................. 12-373
12.14.5 Abandono ...................................................................................... 12-373
12.14.6 Programa de cierre progresivo y definitivo ..................................... 12-373
12.14.7 Programa de post-cierre ................................................................ 12-382
12.14.8 Compromiso .................................................................................. 12-385
12.14.9 Cronograma .................................................................................. 12-385
12.15 Plan de rehabilitación de las áreas afectadas .............................................. 12-390
12.15.1 Objetivo ......................................................................................... 12-390
12.15.2 Programa de revegetación ............................................................ 12-391
12.15.3 Programa de rehabilitación ............................................................ 12-398
12.15.4 Programa de restauración ecológica ............................................. 12-401
12.15.5 Cronograma .................................................................................. 12-404
12.16 Cronograma y presupuesto .......................................................................... 12-407
iv
Junio 2019
Lista de Cuadros
Cuadro Título
Cuadro 12.1 Programas dentro del PMA
Cuadro 12.2 Actividades por fase
Cuadro 12.3 Factor ambiental, aspecto e impacto potencial relacionado
Cuadro 12.4 Peligros y riesgos
Cuadro 12.5 Responsables de la ejecución del plan de manejo ambiental
Cuadro 12.6 Medidas de control de erosión
Cuadro 12.7 Categorías de clasificación de los desechos y código de colores para la
identificación y separación de desechos en acopio temporal
Cuadro 12.8 Unidades político administrativas del AISI
Cuadro 12.9 Comunidades del AISD
Cuadro 12.10 Correspondencia entre impactos y acciones para ejecución del Plan de
Relaciones Comunitarias
Cuadro 12.11 Criterios para la determinación de las consecuencias de un suceso
Cuadro 12.12 Niveles de emergencia y responsabilidades
Cuadro 12.13 Puntos de monitoreo de agua superficial
Cuadro 12.14 Parámetros a detalle a ser monitoreados por punto de monitoreo de agua
superficial
Cuadro 12.15 Puntos de monitoreo de agua subterránea
Cuadro 12.16 Puntos de monitoreo de calidad del aire, ruido y vibraciones
Cuadro 12.17 Puntos de monitoreo de suelos
Cuadro 12.18 Estaciones de monitoreo biótico
Cuadro 12.19 Costo anual por plan
v
Junio 2019
Lista de Tablas
Tabla Título
Tabla 12.1 Plan de prevención y mitigación - programa de prevención a la afectación
del medio físico
Tabla 12.2 Plan de prevención y mitigación - programa de prevención a la afectación
del medio biótico
Tabla 12.3 Plan de prevención y mitigación - programa de prevención y mitigación de
impactos y riesgos durante las actividades de construcción y operación
Tabla 12.4 Plan de prevención y mitigación - programa de prevención y mitigación de
impactos y riesgos basados en el diseño de la infraestructura
Tabla 12.5 Cronograma del plan de prevención y mitigación
Tabla 12.6 Plan de manejo de desechos – programa de manejo, gestión y disposición
final de desechos sólidos no peligrosos y especiales
Tabla 12.7 Plan de manejo de desechos – programa de manejo, gestión y disposición
final de desechos peligrosos
Tabla 12.8 Cronograma del plan de manejo de desechos
Tabla 12.9 Plan de comunicación, capacitación y educación ambiental – programa de
educación ambiental, difusión y capacitación
Tabla 12.10 Plan de comunicación, capacitación y educación ambiental – programa de
capacitación en salud y seguridad ocupacional
Tabla 12.11 Plan de comunicación, capacitación y educación ambiental – programa de
charlas de concientización
Tabla 12.12 Plan de comunicación, capacitación y educación ambiental – programa de
capacitación a las comunidades
Tabla 12.13 Plan de comunicación, capacitación y educación ambiental – programa de
inducciones
Tabla 12.14 Cronograma del plan de comunicación, capacitación y educación ambiental
Tabla 12.15 Plan de relaciones comunitarias – programa de información y
comunicación
Tabla 12.16 Plan de relaciones comunitarias – programa de compensación social
Tabla 12.17 Plan de relaciones comunitarias – programa de contratación de mano de
obra local
Tabla 12.18 Plan de relaciones comunitarias – programa de educación ambiental
Tabla 12.19 Cronograma del plan de relaciones comunitarias
Tabla 12.20 Plan de respuesta a contingencias y emergencias – programa general de
respuesta a contingencias y emergencias
Tabla 12.21 Plan de respuesta a contingencias y emergencias – programa general de
respuesta ante incendios y explosiones
vi
Junio 2019
Lista de Tablas (Cont.)
Tabla Título
Tabla 12.22 Plan de respuesta a contingencias y emergencias – programa general de
respuesta ante mordedura o picadura de especies ponzoñosas o posibles
vectores
Tabla 12.23 Plan de respuesta a contingencias y emergencias – programa general de
respuesta ante derrames de hidrocarburos
Tabla 12.24 Plan de respuesta a contingencias y emergencias – programa general de
respuesta ante inundaciones y deslizamientos
Tabla 12.25 Plan de respuesta a contingencias y emergencias – programa general de
respuesta ante inundaciones
Tabla 12.26 Plan de respuesta a contingencias y emergencias – programa general de
respuesta ante falla en las escombreras
Tabla 12.27 Plan de respuesta a contingencias y emergencias – programa general de
respuesta ante eventos naturales: sismos y tormentas eléctricas
Tabla 12.28 Plan de respuesta a contingencias y emergencias – programa de
contingencias y emergencias ante situaciones específicas
Tabla 12.29 Cronograma de plan de respuesta a contingencias y emergencias
Tabla 12.30 Plan de salud y s eguridad ocupacional – programa de salud ocupacional
Tabla 12.31 Plan de salud y seguridad ocupacional – programa de prevención de
situaciones generales
Tabla 12.32 Plan de salud y seguridad ocupacional
Tabla 12.33 Cronograma de plan de salud y seguridad ocupacional - Plan de salud y
seguridad ocupacional
Tabla 12.34 Plan de monitoreo y seguimiento ambiental- programa de monitoreo de
agua superficial y subterránea
Tabla 12.35 Plan de monitoreo y seguimiento ambiental – programa de monitoreo de
calidad de aire, ruido ambiental e industrial y vibraciones
Tabla 12.36 Plan de monitoreo y seguimiento ambiental – programa de monitoreo de
suelo
Tabla 12.37 Plan de monitoreo y seguimiento ambiental – programa de monitoreo
biótico
Tabla 12.38 Plan de monitoreo y seguimiento ambiental – programa de monitoreo de
infraestructuras
Tabla 12.39 Cronograma del plan de monitoreo y seguimiento ambiental
Tabla 12.40 Plan de cierre y abandono – programa de cierre progresivo y definitivo
Tabla 12.41 Plan de cierre y abandono – programa de post-cierre
Tabla 12.42 Cronograma del plan de cierre y abandono
Tabla 12.43 Plan de rehabilitación de áreas afectadas – programa de revegetación
vii
Junio 2019
Lista de Tablas (Cont.)
Tabla Título
Tabla 12.44 Plan de rehabilitación de áreas afectadas – programa de rehabilitación
Tabla 12.45 Plan de rehabilitación de áreas afectadas – programa de restauración
ecológica
Tabla 12.46 Cronograma del plan de rehabilitación de las áreas afectadas
Tabla 12.47 Cronograma valorado
12-1 Junio 2019
12.0 Plan de Manejo Ambiental
El Plan de Manejo Ambiental (PMA) es el documento que establece en detalle y en orden
cronológico las acciones que se requieren ejecutar para prevenir, mitigar, controlar, corregir
y compensar los posibles impactos ambientales negativos o potenciar los impactos positivos
causados en el desarrollo de una acción propuesta. Por lo general, el PMA consiste de
varios sub-planes, dependiendo de las características de la actividad o proyecto.
El PMA de la “Actualización del Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental
para la Fase de Explotación de Minerales Metálicos, ampliación de 30 kt por día a 60 kt P0F
1Ppor
día del Proyecto, concesión minera Mirador 1 (acumulada) (código 500807), así como de las
concesiones mineras Curigem 18 (código 4768) y Curigem 19 (código 4769)” (Cardno 2015),
ha sido actualizado como resultado de las modificaciones del actual Proyecto, con el fin de
optimizar la fase de explotación para una producción de 60 000 TPD.
Sobre la base de lo expuesto, este documento contiene medidas establecidas en el PMA de
la fase de explotación, aprobado por el MAE mediante Resolución N° 1058 del 18 de
diciembre de 2015, así como las medidas adicionales que servirán para prevenir, mitigar y
minimizar los impactos ambientales identificados por las actividades de ampliación y
construcción de las facilidades de la fase de explotación.
El alcance de las actividades, correspondientes a las modificaciones y optimizaciones de las
facilidades del Proyecto para una producción de 60 000 TPD en la fase de explotación, se
presenta en el Capítulo 7 “Descripción del Proyecto”. En el caso se requiera la construcción
de facilidades adicionales, que no estén contempladas en la descripción del Proyecto, ECSA
se deberá acoger a lo dispuesto en el artículo 176 del COA.
De acuerdo con lo establecido en el artículo 47 del RAAM, ECSA presentará a la Autoridad
Ambiental competente, con una frecuencia trimestral, informes de monitoreo y seguimiento a
las medidas ambientales del PMA aprobado. Los informes contendrán las medidas
ambientales, indicadores, porcentajes de cumplimiento, medios de verificación y
responsables, entre otros.
Complementariamente, en el artículo 42 de la Ley de Minería, se señala que a partir de la
explotación del yacimiento, los titulares de las concesiones mineras deberán presentar al
Ministerio Sectorial de manera semestral, con anterioridad al 15 de enero y al 15 de julio de
cada año, informes auditados respecto de su producción en el semestre calendario anterior.
Estos informes serán suscritos por el concesionario minero, o su representante legal y por
su asesor técnico.
1 Equivalente a 60000 TPD
12-2 Junio 2019
Para el establecimiento de los aspectos ambientales e impactos ambientales de cada uno
de los programas del presente PMA, se utilizaron las definiciones establecidas en la norma
ISO 14001:2015, norma internacional de los sistemas de gestión ambiental que ayuda a las
organizaciones a identificar, priorizar y gestionar sus impactos y riesgos. Estas definiciones
han sido establecidas para cualquier organización independientemente de su tamaño, sector
y ubicación geográfica, y no contradicen los principios establecidos en la normativa local:
Aspecto ambiental: Elemento de las actividades, productos o servicios de una
organización, que interactúa o puede interactuar con el medio ambiente.
Impacto ambiental: Cambio en el medio ambiente, ya sea adverso o beneficioso,
como resultado total o parcial de los aspectos ambientales de una organización.
Complementariamente, el presente PMA se alinea con las políticas de gestión
socioambiental y con los lineamientos de responsabilidad socioambiental de ECSA, así
como con las disposiciones establecidas en la normativa nacional sobre salud, seguridad y
preservación ambiental indicada en el capítulo 4 (Marco Legal) del presente estudio.
Finalmente, la aplicación del presente PMA será continuamente evaluada, tanto en su
eficiencia como en su eficacia, con la finalidad de identificar oportunidades de mejora.
12.1 Ámbito de aplicación
El presente PMA será de aplicación durante todas las actividades de las fases de
construcción, operación y cierre listadas en el capítulo 7 (Descripción del Proyecto) y en el
espacio geográfico que abarca el área de influencia descrita en el capítulo 9.
Asimismo, debido a que el presente documento es un estudio complementario del EsIA
presentado por Cardno (2015) para la fase de explotación; e incluye nuevas instalaciones u
optimizaciones de las instalaciones previamente aprobadas; se han estructurado los
programas y subprogamas, de acuerdo a lo indicado en el Cuadro 12.1.
Es necesario indicar, en este sentido, que el presente Plan de Manejo busca complementar,
o en caso reforzar, las medidas que fueran aprobadas en el EsIA de Explotación
desarrollado por Cardno (2015).
12-3
Junio 2019
Cuadro 12.1 Programas dentro del PMA
Plan Actualización 2015 Actualización 2019
Plan de Prevención y Mitigación de
Impactos
Programa de fiscalización de obras No incluido
Programa de Prevención y Mitigación de Impactos para las Actividades Constructivas.
Programa de Prevención y Mitigación de Impactos para Actividades Geotécnicas (perforaciones).
Programa de Prevención y Mitigación de Impactos por Manejo y Uso de Explosivos.
Programa de Prevención y Mitigación de Impactos al Medio Biótico.
Programa de Prevención y Mitigación al Componente Arqueológico.
Programa de prevención y mitigación de impactos al medio físico.
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio biótico.
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos durante las actividades de construcción y operación.
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos basado en el diseño de la infraestructura.
Plan de Manejo de Desechos
Programa de Generación de Desechos Sólidos No Peligrosos.
Programa de Generación de Desechos Líquidos No Peligrosos.
Programa de Generación de Desechos Sólidos Peligrosos.
Programa de Generación de Desechos Líquidos Peligrosos.
Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos sólidos no peligrosos y especiales.
Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos peligrosos.
Plan de Educación Ambiental, Difusión y
Capacitación
Capacitación Ambiental. Capacitación en Salud y Seguridad Industrial. Charlas diarias y capacitaciones mensuales internas. Capaicitación Externa. Simulacros
Programa de educación ambiental, difusión y capacitación.
Programa de capacitación en salud y seguridad ocupacional.
Programa de charlas de concientización. Programa de capacitación para las comunidades. Programa de inducciones.
Plan de Relaciones Comunitarias
Programas del PRC o Programa de información y comunicación. o Programa de contratación de mano de obra
local. o Programa de compensación social e
Programa de información y comunicación. Programa de compensación social. Programa de contratación de mano de obra local. Programa de educación ambiental.
12-4
Junio 2019
Plan Actualización 2015 Actualización 2019
indeminización. o Programa de educación ambiental.
Programas Adicionales de Apoyo al Desarrollo Local o Programa de Apoyo a la Educación. o Programa de Apoyo a la Salud. o Programa de Proyectos Productivos o Programa de Atención a Poblaciones
Vulnerables y Emergencias. o Programa de Apoyo a Actividades Culturales,
Deportivas, Sociales, Turísticas y Mantenimiento Vial Provisional
Plan de Contingencias
Programa de Contingencias y Emergencias ante Incendios y Explosiones.
Programa de Contingencia y Emergencia ante Derrame de Sustancias Peligrosas.
Programa de Contingencia y Emergencias ante situaciones emergentes del ambiente sobre el Proyecto.
Programa de Contingencias para Escenarios ante situaciones naturales.
Programa de Contingencia para escenarios ante una emergencia.
Programa general de respuesta a contingencias y emergencias.
Programa general de respuesta a incendios y explosiones.
Programa general de respuesta ante derrames de hidrocarburos.
Programa general de respuesta ante inundaciones. Programa general de respuesta ante deslizamientos. Programa general de respuesta ante colapso de
escombrera. Programa general de respuesta ante situaciones
específicas.
Plan de Seguridad Industrial y Salud
Ocupacional
Programa para Salud Ocupacional. Programa para Seguridad Industrial.
Programa para salud ocupacional. Programa de prevención de situaciones generales. Programa de prevención de situaciones específicas.
Plan de Rehabilitación de Areas Afectadas
Programa de Revegetación. Programa de Rehabilitación. Programa de Restauración Ecológica.
Programa de revegetación. Programa de rehabilitación. Programa de restauración ecológica.
Plan de Cierre y Abandono
Programa de Cierre y Fase de Recuperación.
Programa de cierre progresivo y definitivo. Programa de post-cierre.
Plan de Monitoreo Monitoreo de Calidad de Aire y Ruido Ambiente. Monitoreo de Suelos. Monitoreo de Agua.
Programa de monitoreo de agua superficial y subterránea.
Programa de monitoreo de calidad del aire, ruido
12-5
Junio 2019
Plan Actualización 2015 Actualización 2019
Monitoreo Biótico. Monitoreo Arqueológico. Monitoreo del Plan de Manejo de Desechos. Monitoreo de Areas Rehabilitadas. Monitoreo del Plan de Salud y Seguridad Industrial.
ambiental e industrial y vibraciones. Programa de monitoreo de suelo. Programa de monitoreo biótico. Programa de monitoreo de infraestructuras.
Elaborado por Knight Piésold, 2019.
12-6 Junio 2019
Todos los planes establecidos dentro del presente PMA, serán de obligatorio cumplimiento,
una vez aprobados por el MAE, y serán aplicados en la fase de explotación del Proyecto,
tanto por ECSA como por las empresas contratistas y subcontratistas que estén
involucradas en las actividades del Proyecto, dentro del área de influencia definida.
12.2 Objetivo
El PMA tiene como objetivo general, constituirse en una herramienta operativa para que
ECSA realice sus actividades cumpliendo con el marco legal aplicable vigente y logre un
modelo de gestión ambiental como referente en la industria minera del Ecuador.
Para ello, el presente PMA tiene como objetivos específicos:
Establecer las acciones que ECSA implementará para prevenir, mitigar, controlar,
corregir y compensar los posibles impactos negativos y potenciar los impactos
positivos previstos en la evaluación de impactos.
Determinar los responsables de las actividades y acciones establecidas en el PMA.
Presentar un presupuesto y cronograma de implementación de las actividades
previstas en el PMA.
12.3 Estructura del PMA
Asimismo, según lo contemplado en el artículo 32 del Acuerdo Ministerial N° 061, el
presente PMA incluye los planes listados a continuación, los cuales deberán cumplirse
durante el desarrollo del Proyecto:
Plan de prevención y mitigación de impactos.
Plan de manejo de desechos.
Plan de comunicación, capacitación y educación ambiental.
Plan de relaciones comunitarias.
Plan de contingencias.
Plan de seguridad y salud en el trabajo.
Plan de monitoreo y seguimiento.
Plan de rescate, protección y liberación.
Plan de cierre y abandono del área.
Plan de rehabilitación de las áreas afectadas.
Las medidas en el presente PMA se plantean por fase, considerando las siguientes
actividades (Cuadro 12.2):
12-7 Junio 2019
Cuadro 12.2 Actividades por fase
Fase Actividades
Construcción
Construcción de la escombrera sur y sistema de drenaje. Construcción del canal interceptor para la escombrera sur y vía de
mantenimiento. Habilitación y uso de escombreras para el canal interceptor de la
escombrera sur. Apertura y adecuación de vías de acarreo desde el tajo hacia la
escombrera sur (vía 1 y vía 2). Construcción del sistema de banda transportadora para roca estéril. Construcción del sistema de banda transporadora de mena. Construcción de sistemas de sedimentación (transporte de estériles,
plataformas industriales, trinchera de corte y escombrera sur) y canales de manejo de drenajes menores.
Construcción y habilitación de la escombrera de plataformas industriales y sistema de drenaje.
Construcción del sistema de suministro de agua para plataformas industriales.
Construcción de dos helipuertos. Construcción de obras auxiliares (campamentos, talleres, área de
suministro de combustible, sitios de acopio temporal de material de construcción y área de almacenamiento temporal de explosivos).
Actividades de soporte.
Operación y Mantenimiento
Depósito de material estéril en el sitio de acopio de la relavera Tundayme.
Depósito de material estéril en escombrera sur. Transporte de mena hacia la planta de beneficio. Manejo de aguas de no contacto. Manejo de aguas de contacto. Manejo de sedimentos. Actividades de soporte.
Cierre
Cierre de escombrera sur. Cierre de vías de mantenimiento y vías de acarreo. Cierre de helipuertos. Cierre de escombreras para el canal interceptor de la escombrera
sur. Cierre del sistema de banda transportadora de roca estéril. Cierre del sistema de banda transportadora de mena. Cierre de sistemas de sedimentación. Cierre de la escombrera de plataformas industriales. Cierre de obras auxiliares. Mantenimiento post-cierre. Monitoreo post-cierre. Actividades de soporte.
Elaborado por Knight Piésold, 2019. Fuente: ECSA, 2018.
12-8 Junio 2019
12.4 Alcance
El presente PMA establece acciones tendientes a prevenir, mitigar, controlar, corregir y
compensar los posibles impactos que pudieran generarse como consecuencia de las
operaciones que ECSA ejecutará para la fase de explotación con las modificaciones y
optimizaciones para el Proyecto. En el Cuadro 12.3 se resumen los factores ambientales
considerados en el PMA.
Cuadro 12.3
Factor ambiental, aspecto e impacto potencial relacionado
Factor ambiental
Aspecto ambiental Potencial impacto
Calidad del aire
Generación de emisiones atmosféricas (gases de combustión)
Posible alteración de las condiciones basales de la calidad del aire Emisión de material particulado (i.e.
trituración de roca estéril o mena, transporte de roca estéril o mena, depósito de material estéril)
Ruido ambiental
Emisiones de ruido Incremento de los niveles basales de ruido
Calidad de agua
superficial
Movimiento de tierra Posible alteración de las características físico químicas de los cuerpos hídricos
Cruce de cursos de agua y uso de agua
Generación de aguas de contacto
Generación de efluentes / Presencia de escorrentía superficial / Descargas a partir de estructuras de contención
Hidrografía e hidrología
Instalación de infraestructuras Modificación de la red de drenaje y cantidad de agua Desvio de cursos de agua
Consumo de agua para obras civiles
Calidad de agua
subterránea
Captación de agua con fines de consumo humano
Alteración de los flujos subterráneos y cantidad de agua
Geomorfología
Movimiento de tierras Alteración de las geoformas y posible erosión del suelo Voladuras
Uso de suelos Instalación de infraestructuras Cambio en el uso de suelos
Calidad de suelos
Compactación de terrreno por disposición de infraestructuras (i.e escombreras) y transporte (vehiculos y maquinaria, zona del helipuerto)
Variación de la calidad de suelos
Remoción de suelos
Cobertura vegetal
Desbroce Pérdida de cobertura vegetal
Presencia antrópica
Especies de flora
Desbroce Afectación de especies de flora silvestre Presencia antrópica
Mastofauna Desbroce Afectación de especies de
fauna silvestre Presencia antrópica Niveles de ruido
Avifauna
Desbroce Afectación de especies de fauna silvestre Presencia antrópica
Niveles de ruido
Herpetofauna Desbroce Afectación de especies de
12-9 Junio 2019
Factor ambiental
Aspecto ambiental Potencial impacto
Presencia antrópica fauna silvestre Niveles de ruido
Fauna acuática
Instalación de infraestructura Posible afectación de especies de fauna acuática
Presencia antrópica
Hábitats para fauna terrestre
Desbroce y movimiento de tierras Fragmentación de hábitats para la fauna terrestre
Almacenamiento inadecuado de materiales o sustancias
Pérdida de hábitat para fauna terrestre
Presencia antrópica Competencia por uso de recursos
Hábitats para fauna acuática
Instalación de infraestructura
Afectación a la calidad de los hábitats para fauna acuática (variación en la calidad o cantidad de agua superficial)
Almacenamiento inadecuado de materiales o sustancias
Afectación a la calidad de los hábitats para fauna acuática
Presencia antrópica Competencia por uso de recursos
Calidad del paisaje
Instalación de infraestructuras y movimiento de tierras
Variación de la calidad del paisaje
Almacenamiento inadecuado de materiales o sustancias
Elaborado por Knight Piésold, 2019.
Del mismo modo, el Plan de Manejo revisa los riesgos aparejados al Proyecto. En el
Cuadro 12.4 se resumen los riesgos ambientales que fueran establecidos.
12-10
Junio 2019
Cuadro 12.4 Peligros y riesgos
Etapa Riesgo Peligro Efecto Instalación P
(1)
Co
nstr
ucció
n
Deslizamiento de tierras
Causas naturales / Procedimientos constructivos inadecuados
Afectación a la salud y seguridad de las personas
Instalaciones en general
Impactos sobre la infraestructura.
Instalaciones en general
Tormentas eléctricas
Causas naturales Afectación a la salud y seguridad de las personas
Instalaciones en general
Derrame de hidrocarburos/ Sustancias quimicas peligrosas
Procedimientos constructivos u operativos inadecuados
Alteraciones de la calidad ambiental (componentes físico, biológico) y/o afectación de la salud y seguridad de las personas
Instalaciones en general
Instalaciones en general
Instalaciones en general
Mordedura o picadura de especies silvestres
Aplicación inadecuada de medidas de seguridad
Afectación a la salud y seguridad de las personas
Instalaciones en general
Atropello de fauna
Aplicación inadecuada de medidas de seguridad
Afectación a la fauna. Instalaciones en general
Accidentes o enfermedades ocupacionales
Procedimientos constructivos u operativos inadecuados
Afectación a la salud y seguridad de las personas
Instalaciones en general
Op
era
ció
n
Posibles infiltraciones
Procedimientos operativos inadecuados
Alteraciones de la calidad ambiental (componentes físico, biológico) y/o afectación de la salud y seguridad de las personas
Escombreras
Derrame de hidrocarburos
Procedimientos operativos inadecuados
Alteraciones de la calidad ambiental (componentes físico, biológico) y/o afectación de la salud.
Accesos Talleres
Deslizamiento de tierras
Causas naturales
Impactos sobre la infraestructura
Instalaciones en general
Afectación a la salud y seguridad de las personas
Fallas de escombreras
Procedimientos constructivos u operativos inadecuados
Impactos sobre la infraestructura. Alteraciones de la calidad ambiental
Escombreras
Voladuras
12-11
Junio 2019
Etapa Riesgo Peligro Efecto Instalación P
(1)
(vibraciones) Afectación a la salud y seguridad de las personas
Causas naturales
Incendios
Aplicación inadecuada de medidas de seguridad
Impactos sobre la infraestructura
Instalaciones en general
Procedimientos operativos inadecuados
Afectación a la salud y seguridad de las personas
Alteración de la calidad ambiental
Explosiones
Aplicación inadecuada de medidas de seguridad
Impactos sobre la infraestructura Area de
almacenamiento temporal de explosivos
Afectación a la salud y seguridad de las personas
Alteración de la calidad ambiental
Inundaciones Causas naturales
Impactos sobre la infraestructura
Sistema de sedimentación Dique de escombrera
Afectación a la salud y seguridad de las personas
Tormentas eléctricas
Causas naturales Afectación a la salud y seguridad de las personas
Instalaciones en general
Sismos Causas naturales Afectación a la salud y seguridad de las personas
Instalaciones en general
Mordedura o picadura de especies ponzoñosas o vectores
Aplicación inadecuada de medidas de seguridad
Daños a la salud. Instalaciones en general
Atropello de fauna
Aplicación inadecuada de medidas de seguridad
Afectación a la fauna Instalaciones en general
Accidentes o enfermedades ocupacionales
Procedimientos constructivos u operativos inadecuados
Afectación a la salud y seguridad de las personas
Instalaciones en general
Elaborado por Knight Piésold Consultores S.A. Nota:(1) Instalaciones descritas en el Capitulo 5
12-12
Junio 2019
12.5 Responsables de la ejecución del plan de manejo ambiental
En el Cuadro 12.5 se identifican los responsables de ejecutar el PMA y las funciones
asignadas a cada uno de ellos.
Cuadro 12.5
Responsables de la ejecución del plan de manejo ambiental
Responsable Funciones
Gerente de Salud,
Seguridad y Ambiente
Realizar el seguimiento y verificación de la implementación efectiva de las actividades contempladas en el PMA.
Supervisar la ejecución de auditorías internas de cumplimiento al PMA.
Establecer los recursos necesarios para corregir las desviaciones detectadas durante la implementación del PMA.
Coordinadores de Salud,
Seguridad y Ambiente
Planificar e implementar la ejecución de las actividades contempladas en el PMA.
Realizar el seguimiento de los resultados logrados durante la implementación del PMA.
Monitorear y reportar el cumplimiento de las actividades descritas en el PMA.
Elaborar informes de desempeño y logro de resultados de las actividades contempladas en el PMA.
Llevar copias de los convenios necesarios para el manejo de desechos, acorde con su clasificación, ante las empresas o instituciones habilitadas.
Reportar de manera mensual el estado de todas las actividades del PMA al Gerente de Salud, Seguridad y Ambiente.
Verificar la correcta ejecución de las actividades del PMA en campo.
Equipo de Desarrollo
Comunitario
Implementar las actividades contempladas en el Plan de Relaciones Comunitarias del PMA.
Informar las inquietudes de la comunidad, si las hubiese, al Gerente de Salud, Seguridad y Ambiente
Elaborar planes de acciones para resolver las inquietudes de la comunidad, si la hubiese, y acordarlas con el Gerente de Salud, Seguridad y Ambiente.
Informar todas las desviaciones detectadas de inmediato al Gerente de Salud, Seguridad y Ambiente.
Contratistas y Subcontratistas
Dar cumplimiento de las medidas establecidas en el PMA, acorde con su aplicación.
Realizar el seguimiento de las medidas adoptadas sobre la base de lo establecido en los planes del PMA.
Reportar sobre incumplimientos de las actividades del PMA a ECSA o Gerente de Salud, Seguridad y Ambiente.
Elaborado por Knight Piésold, 2019. Fuente: ECSA, 2018.
La responsabilidad ambiental será incorporada en el Sistema de Administración para
asegurar que las prácticas constructivas y operacionales se ejecuten en una forma
responsable, y garantizando el cumplimiento con la legislación ambiental aplicable. La
protección ambiental es responsabilidad de todos los participantes en el Proyecto y se
reflejará en cada uno de los niveles de control, de supervisión y de ejecución del mismo.
12-13
Junio 2019
Con base en este concepto, se establecen los siguientes lineamientos de gestión ambiental:
Las medidas del PMA deberán considerarse como exigencias durante las fases de
construcción, operación, mantenimiento, cierre y abandono del Proyecto.
Los contratistas y subcontratistas, para cada una de las fases del Proyecto,
implementarán medidas de prevención adicionales cuando las circunstancias lo
demanden, las mismas siempre serán acordadas con ECSA.
Las contratistas deberán instruir a todos sus empleados acerca de estas guías y
deberán asegurar el cumplimiento de las mismas por parte de su personal para cada
una de las fases del Proyecto.
Es importante que los programas ambientales de ECSA y de sus contratistas sean
cortos, concisos y que puedan ser entendidos por todo el personal.
Existirá una reunión de inicio donde ECSA indique a cada uno de sus contratistas
cuáles son las exigencias del presente PMA que se deberán cumplir, implementar,
entre otros. Esto se debe dejar plasmado en un documento firmado por ambas partes.
La responsabilidad del cumplimiento del PMA recae sobre ECSA, quien deberá
supervisar y verificar en el campo que las actividades de sus contratistas se realicen
según lo estipulado en este PMA.
12.6 Plan de prevención y mitigación de impactos
El plan de prevención y mitigación de impactos se ha elaborado en cumplimiento de los
artículos correspondientes al Título IV “De las obligaciones de los titulares mineros”,
Capítulo II “De la preservación del medio ambiente” de la Ley de Minería, en especial de los
siguientes artículos: artículo 78 “Estudios de Impacto Ambiental y Auditorías Ambientales”,
artículo 79 “Tratamiento de aguas”, artículo 81 “Acumulación de residuos y prohibición de
descargas de desechos”, artículo 82 “Conservación de flora y fauna” y artículo 84
“Protección del ecosistema”. Asimismo, se tomó en cuenta los artículos establecidos en el
Capítulo VI “Disposiciones generales de tipo técnico ambiental”, Capítulo VIII “Disposiciones
técnico-ambientales específicas para actividades de explotación” y Capítulo IX
“Disposiciones técnico-ambientales específicas para beneficio, procesamiento y refinación”,
correspondientes al RAAM, así como los artículos del COA.
Los objetivos del plan de prevención y mitigación de impactos son:
Prevenir, minimizar y mitigar la incidencia de impactos negativos sobre los
componentes físicos, bióticos y paisajísticos del área de influencia del Proyecto.
Prevenir y minimizar impactos negativos y maximizar los positivos en función de las
características del Proyecto en la fase de explotación.
Este plan incluye medidas específicas para cada una de las actividades y fases del Proyecto
y abarca los Programas y Subprogramas señalados en el Diagrama 12.1.
12-14
Junio 2019
Diagrama 12.1 Plan de prevención y mitigación de impactos
Elaborado por Knight Piésold, 2019
12-15
Junio 2019
12.6.1 Programa de prevención y mitigación de impactos al medio físico
El objetivo general del presente programa es asegurar el cumplimiento de las actividades
previstas en el PMA, así como en la normativa ambiental vigente relacionada con las
actividades del Proyecto.
Esta sección describe las medidas de prevención y mitigación de los impactos potenciales a
ser generados por las operaciones de ECSA sobre el componente abiótico en cada una de
las fases a ser ejecutadas como parte de las modificaciones y optimizaciones del presente
estudio complementario.
El objetivo general del programa es implementar mecanismos de control para que las
medidas de prevención y mitigación de impactos sean implementadas a nivel de los
componentes: aire, ruido, suelo y recursos hídricos.
El Programa a su vez está constituido por los siguientes subprogramas:
Subprograma 1: Calidad del aire.
Subprograma 2: Ruido.
Subprograma 3: Recursos hídricos.
Subprograma 4: Geomorfología, suelo y paisaje.
12.6.1.1 Subprograma 1: Calidad del aire
Los potenciales impactos al aire se generarán principalmente por las emisiones atmosféricas
de motores de combustión interna, así como por las emisiones de material particulado
ocasionadas por: la circulación de vehículos, las excavaciones y movimiento de tierras, las
perforaciones y voladuras y el acopio de materiales. Adicionándose, durante la fase
operativa el transporte de roca estéril y su depósito en sitios de acopio (sitio de acopio de la
relavera Tundayme y escombrera sur); así como la trituración de mena y su transporte.
Las actividades tendientes a prevenir o mitigar estos impactos potenciales; así como
mantener la calidad del aire dentro de los límites máximos permisibles establecidos en la
legislación ecuatoriana, durante las actividades del Proyecto evaluado son presentadas en
la Tabla 12.1.
12.6.1.2 Subprograma 2: Ruido
Con respecto al aumento en los niveles de ruido, estos serán ocasionados por los equipos y
maquinarias, las labores de construcción, las actividades de operación y cierre en la fase de
explotación, así como por diversas actividades auxiliares del Proyecto.
Las actividades tendientes a prevenir o mitigar estos impactos potenciales y a mantener los
niveles de ruido dentro de los límites máximos permisibles establecidos en la legislación
ecuatoriana, son presentadas en el Tabla 12.1.
12-16
Junio 2019
12.6.1.3 Subprograma 3: Recursos hídricos
Agua superficial
Los impactos potenciales a las aguas superficiales podrían generarse principalmente por la
derivación de cursos de agua superficial, incremento de la carga de sedimentos en cursos
de agua por excavaciones y movimientos de tierras. Como una medida de prevención se
construirán canales interceptores de las aguas de escorrentía y aguas aportantes al río
Wawayme, estos canales serán de concreto armado. Del mismo modo, se habilitarán
sistemas de sedimentación, donde se dosificarán floculantes y coagulantes biodegradables.
Adicionalmente, las aguas de contacto serán tratadas en la planta de DAR previo a su
descarga al río Wawayme cumpliendo con la normativa vigente; asimismo la descarga de
aguas negras y grises, de acuerdo con lo indicado en los estudios ambientales anteriores,
será derivada a una planta de tratamiento para su vertimiento en cumplimiento con la norma
de descarga (Tabla 9, Anexo 1, del AM 097-A).
Las actividades tendientes a prevenir o mitigar estos impactos potenciales; así como
mantener la calidad del agua dentro de los límites máximos permisibles establecidos en la
legislación vigente aplicable, se presentan en la Tabla 12.1. En relación a los riesgos
identificados, estos estarían relacionados con derrames y fugas de combustibles,
sustancias, químicos y aguas ácidas que pudiesen impactar sobre el agua superficial. Estos
riesgos son evaluados en el Plan de Contigencias.
Agua subterránea
Se ha considerado el uso de agua subterránea para consumo humano en la evaluación de
impactos ambientales sobre el factor hidrogeológico.
Asimismo, el alcance de evaluación del presente estudio complementario, estableció para el
presente componente la presencia de riesgos, debido a las siguientes condiciones
consideradas dentro de la evaluación:
El tipo de instalaciones y estructuras que el estudio contempla, las cuales
comprenden principalmente modificaciones sobre las infraestructuras previamente
aprobada en el estudio de Cardno (2015) e instalaciones nuevas (Capítulo 5).
Las medidas que ECSA implementará en su Proyecto, respecto de las posibles
infiltraciones, se incluye el manejo de aguas de contacto, mediante su captación,
almacenamiento y derivación a la PTAAW previo a su reúso o descarga en el río
Wawayme. Las medidas consideradas incluyen:
Preparación de los lechos secos de los cinco drenajes naturales que
atraviesan el área de la escombrera sur, mediante la colocación de rocas que
servirán como filtro, adecuándose un sistema de subdrenaje francés. En la
salida de estos drenajes se construirán muros de escolleras con piedra y
12-17
Junio 2019
malla.
Construcción del sistema de colección de aguas ácidas en la base de la
escombrera sur; que constará de: i) un embalse revestido de un sistema
impermeable (geomembran HDPE sellada en sus uniones, geotextil y una
capa de transición), ii) un dique conformado de material de baja
permeabilidad, iii) una tubería de transporte proveniente de de la piscina de
sedimentación.
Revestimiento de los túneles de la banda transporadora de roca estéril y de
mena, de acuerdo al tipo de roca y su grado de fracturamiento, lo cual evitará
el contacto de las aguas limpias con el material rocoso reduciendo el posible
el ingreso de aguas de percolación hacia el túnel, del mismo modo, dicho
túnel se ubica sobre el nivel piezométrico de las aguas subterráneas.
Construcción de un muro de contención, en cuya pared interna se coloca una
capa de geotextil o un filtro de grava fina para evitar las filtraciones.
Piscinas de sedimentación revestidas de polietileno y de vinilo
(geomembranas) tanto el fondo como los taludes de la piscina. Si el suelo es
arcilloso (baja permeabilidad) no se requerirá del uso de geomembrana.
Los accesos y obras auxiliares al ser instalaciones en superficie no
intersectarán la napa freática.
La metodología de impactos, la cual considera tres escenarios (Capítulo 11)
posibles: cuando se conoce, con un alto nivel de certidumbre, que ocurrirá el
impacto, cuando no hay efecto ni riesgo y cuando como es el presente escenario,
existe la posibilidad de ocurrencia de un efecto, pero la probabilidad de ocurrencia no
es conocida o mesurable, siendo en este caso considerado como un riesgo.
Siendo este el caso, y con el fin de establecer un criterio exacto para evaluar la repercución
del Proyecto sobre el componente agua subterránea, ECSA previo a la operación del
Proyecto ejecutará un modelo hidrogeológico.
12.6.1.4 Subprograma 4: geomorfología, suelo y paisaje
El presente subprograma contiene los lineamientos generales para la prevención y
mitigación de impactos y riesgos relacionados con el componente geología, geomorfología,
suelo y paisaje.
Los impactos (i.e. modificación de las características geológicas, la modificación del relieve,
el cambio de los usos de suelo y las modificaciones del paisaje) responderán a las
actividades de desbroce y limpieza del terreno, excavaciones, construcciones y movimientos
de tierras, así como a las perforaciones y voladuras de roca (Tabla 12.1).
12-18
Junio 2019
Debido a que muchas de las obras de ingeniería a ser desarrolladas involucrarán la
intervención de laderas y taludes, ello requerirá de procedimientos de control de erosión
durante la construcción y de medidas definitivas de control a mediano y largo plazo.
Estabilidad de taludes generalidades
Para el diseño de la pendiente del talud se debe analizar a detalle las condiciones de
litología, estructura y meteorización de los materiales constitutivos del talud. Entre las
estructuras que dan estabilidad a los taludes se nombran:
UBermas intermedias
En caso sea necesario conformar taludes de pendiente combinada, se deberá tener
en cuenta el diseño de bermas intermedias a fin de lograr un factor de seguridad
adecuado contra deslizamientos.
La construcción de bermas intermedias puede cumplir dos propósitos: el manejo de
aguas de escorrentía y el control de erosión; y aumentar el factor de seguridad contra
posibles deslizamientos. Para la construcción de dicha estructura se deberán tener
en cuenta las siguientes condiciones.
En suelos erosionables la berma debe tener una pendiente de 5 a 10% hacia
adentro del talud y debe contar con una cuneta revestida en su parte interior para
el control y manejo de las aguas de escorrentía.
En suelos granulares se debe preferir disminuir la pendiente del talud, a construir
bermas que puedan ser inestables.
La pendiente longitudinal de la berma debe ser superior al 3% para lograr la
salida eficiente y rápida del agua recolectada.
Se deben inspeccionar periódicamente estas instalaciones para retirar materiales
que obstruyan el libre flujo del agua.
Después de cada evento de lluvia importante se debe realizar una inspección
para evaluar el comportamiento de la berma.
UCanales
Las estructuras de drenaje superficial serán los canales. Para el diseño de las obras
de drenaje superficial deberá realizarse un estudio de la información hidrológica
existente, debido a que obras insuficientes aceleran los procesos de erosión por falta
de capacidad. Los tipos que se pueden emplear son: canales desviadores del flujo
arriba del talud, cortacorrientes o canales interceptores, cunetas de coronación y
disipadores de energía.
UDisipadores de energía
El agua recogida por los canales e interceptadores es entregada a canales de alta
velocidad, por lo cual, será necesario construir graderías para reducir la velocidad de
12-19
Junio 2019
la escorrentía o de los flujos de descarga. Pueden ser revestidos de concreto, rocas
sueltas, rip-rap u otro material. Entre los disipadores tenemos:
UDiseño de las obras de protección de la superficie del talud
Como barreras de piedra o pircas que sirven para lograr la sedimentación en
canales, permitiendo el paso del agua pero impediendo el paso de sedimentos
gruesos; para dicho fin, las barreras podrán revestirse con geotextil. Asimismo,
podrán utilizarse barreras de pacas de paja de arroz sirven para filtrar las aguas con
sedimentos provenientes de las áreas expuestas circundantes, además de reducir
las velocidades de las escorrentías.
UPozas de sedimentación
Son estructuras que sirven para captar y almacenar sedimentos provenientes de las
zonas disturbadas. Estas pozas evitan el transporte de sedimentos arrastrados en el
área de trabajo y son una medida de carácter temporal. Éstas se construirán en las
salidas de los canales desviadores de flujo de agua de escorrentía, de ser necesario.
Control de erosión
Como medidas temporales de control de erosión podrán utilizarse colocación de
geomembranas, cunetas de coronación y canales o cunetas transversales; tras los
resultados de las inspecciones, se podrán incluir otras medidas o mejorar las instaladas
pudiendo contemplar, de acuerdo a las condiciones reportadas: i) colocar cobertura vegetal
y geotextiles para proteger las superficies expuestas de los taludesy evitar su erosión, ii)
construir ductos o canales para llevar las aguas de las partes altas a las bajas, iii) construir
diques para el control de sedimentos.
En el Cuadro 12.6 se resumen algunas buenas prácticas mencionadas en la “Guía para la
calidad del control de erosión y agua de tormentas” del Departamento de transportes del
estado de Colorado de los EE. UU. De Norteamérica. (Erosion Control and Stormwater
Quality Guide, Colorado DOT, 2002).
12-20
Junio 2019
Cuadro 12.6 Medidas de control de erosión
Medidas de control de erosión de uso temporal
Medidas de control de erosión de corrección o de uso permanente o
- Mulching (cubrir con restos de vegetación)
- Imprimir rugosidad en las superficies - Barreras de pacas de paja - Barreras de sedimentos (silt fences) - Bermas/desvíos - Protección de ingresos de drenajes de
lluvia - Chutes (con geosintéticos) - Barreras de sacos
- Siembra - Mantas de control de la erosión - Chutes en taludes (conductos, canales) - Pequeños diques (Check dams) - Canales de desvío - Canales revestidos - Estructuras de retención de sedimentos - Esparcidores de flujo - Trasplante - Serpentines de asentamiento de
partículas - Protección de conductos de salida
Fuente: Erosion Control and Stormwater Quality Guide, Colorado DOT, 2002
Estabilidad de taludes –canal interceptor
Las medidas generales establecidas para proteger los taludes del canal interceptor incluyen:
Pendientes de excavación en el talud lateral vinculadas estrechamente con las
condiciones geológicas del mismo.
Protección del talud lateral en los sitios propensos a derrumbarse; esta protección
consiste en la colocación de soporte de anclaje y concreto.
En taludes con pendientes abruptas se colocará un fino recubrimiento con malla,
además, se puede considerar la relación de talud más abrupta y reforzar el soporte
del talud.
Se construirá un sistema de drenaje que constará de un canal de coronación en el
talud y una cuneta de drenaje en la base del talud.
Estas medidas se detallan en el Capítulo 5 “Descripción de Proyecto” (sección 5.4.1.3).
El presente subprograma, detallado en la Tabla 12.1, se enmarca en lo establecido en el
Anexo 2 del AM N° 097-A o la que sustituye la “Norma de Calidad Ambiental del Recurso
Suelo y Criterios de Remediación para Suelos Contaminados”, así como lo establecido en el
artículo 84 de la Ley de Minería, el cual indica que las actividades mineras, en todas sus
fases, deberá contar con acciones de protección a los ecosistemas. Por otro lado, los
riesgos que serán analizados en el Plan de Contingencias podrían principalmente resultar de
los deslizamientos o de los derrames de químicos, combustibles por escapes en el sistema
de transporte.
12-21
Junio 2019
Tabla 12.1 Plan de prevención y mitigación - programa de prevención a la afectación del medio físico
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio físico
Objetivo
Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos a la calidad del aire. Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos ocasionados por los niveles de ruido. Minimizar las alteraciones a la calidad del suelo. Disminuir los impactos efectivos o potenciales sobre el recurso hídrico.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Subprograma 1: Calidad del aire
1.1
Generación de emisiones
atmosféricas (gases de
combustión)
Posible alteración de las condiciones basales de la
calidad del aire
Se establecerá un cronograma de mantenimiento - de acuerdo a lo indicado por
el fabricante - para los equipos y máquinas que
posean motores de combustión interna. Este
cronograma es aplicable a ECSA, sus contratistas y
subcontratistas.
Se utilizarán registros mensuales de mantenimiento.
I = (N° de mantenimientos a equipos y maquinarias
realizados / N° de mantenimientos programados)
*100
Cronograma de mantenimiento.
Registro de inspección.
Registro de
mantenimientos.
Certificado de mantenimiento de
equipos y maquinarias, emitido
por las empresas certificadas o
avaladas para ello.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual (Registro)
1.2
Generación de emisiones
atmosféricas (gases de
combustión)
Posible alteración de las condiciones basales de la
calidad del aire
ECSA no modificará o alterará los equipos o maquinarias,
por lo que de observarse un incremento en las emisiones que generan, coordinará con
el fabricante su mantenimiento.
En el caso de que se
produzca un aumento en las
I = (N° de vehiculos que ingresan al Proyecto con
revision vehicular apta /N° de vehiculos que ingresan al
Proyecto) *100
Registro de mantenimiento
Registro de revisiones vehiculares
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual (Revisión técnica)
12-22
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio físico
Objetivo
Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos a la calidad del aire. Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos ocasionados por los niveles de ruido. Minimizar las alteraciones a la calidad del suelo. Disminuir los impactos efectivos o potenciales sobre el recurso hídrico.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
emisiones atmosféricas que sobrepasen los límites
máximos permisibles, se procederá con implementar mantenimientos correctivos.
Todos los vehiculos deberán
contar con la revisión vehicular vigente antes de
ingresar al Proyecto (ello se realizará mediante la
autoridad competente)
1.3 Emisión de
material particulado
Posible alteración de las condiciones basales de la calidad del aire (tránsito)
La velocidad de todos los vehículos que transiten en las
vías del Proyecto, estará normada.
Se mantendrán los siguientes
límites de velocidad de: - 40 km/h en vías secundarias
- 20-30 km/h en zonas pobladas, vías internas de
algunas instalaciones, - 10 km/h en áreas de
estacionamiento, y frentes de trabajo en la vía.
ECSA coordinará con la autoridad respectiva, la
realización de los controles periódicos en las vías internas
I = (N° de registros en los que los vehículos cumplen con los límites de velocidad / N° total
de registros de velocidad)*100
Registro de verificación de
límites de velocidad.
Registro de capacitaciones.
Registro fotográfico.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
12-23
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio físico
Objetivo
Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos a la calidad del aire. Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos ocasionados por los niveles de ruido. Minimizar las alteraciones a la calidad del suelo. Disminuir los impactos efectivos o potenciales sobre el recurso hídrico.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
y de acceso al Proyecto.
En las vías del Proyecto se colocará la señalética
correspondiente a la velocidad permitida en el área.
1.4 Emisión de
material particulado
Posible alteración de las condiciones de la calidad del
aire (tránsito)
Para evitar la emisión de material particulado fino durante el transporte del
material producto del movimiento de tierras durante
las actividades de construcción, operación y
mantenimiento, y/o cierre y abandono; las contratistas y
subcontratistas utilizarán sistemas de protección,
cuando por las características del material, este pueda dispersarse durante el
transporte.
En el caso de transitar por sitios poblados, se cubrirá la carga con mantos o lonas.
Se constatará la aplicación de las medidas con inspecciones periódicas a los vehículos de
transporte y se llevará el registro de la inspección.
I = (N° de vehículos con algún sistema de protección/N° de
vehículos inspeccionados)*100
Registro fotográfico.
Registro de inspecciones.
Facturas de compra
de sistemas de protección (e.g. mantas o carpas
para cubrir material de transporte)
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
12-24
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio físico
Objetivo
Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos a la calidad del aire. Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos ocasionados por los niveles de ruido. Minimizar las alteraciones a la calidad del suelo. Disminuir los impactos efectivos o potenciales sobre el recurso hídrico.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.5 Emisión de
material particulado
Posible alteración de las condiciones de la calidad del aire (movimiento de tierras)
Debido al porcentaje de humedad natural de la zona se espera que el material a ser removido, no genere un impacto significativo en el ambiente. Sin embargo
durante los días sin lluvia o en caso se observe evidencia de
generación de polvo, se humectará el material
removido, durante las labores y ejecución de las obras
civiles.
I = (N° de días material humectado en forma
artificial/N° de días sin lluvia)*100
Registro fotográfico
Registro de actividades de riego
con camiones cisterna
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico, según condiciones
ambientales (e.g. riego en días sin lluvia)
Subprograma 2: Ruido
2.1 Emisiones de ruido
Incremento de los niveles basales de ruido
Se mantendrá un cronograma de mantenimientos preventivos para los equipos instalados, a
fin de garantizar buenas condiciones operativas,
acordes con las especificaciones de los
fabricantes.
Se realizará un registro mensual de mantenimiento. En
caso que no se realice mantenimiento, ello será
indicado.
I = (N° de mantenimientos realizados/ N° de mantenimientos
planificados)*100
Registro de mantenimiento.
Cronograma de mantenimiento,
Registro de inspección.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
2.2 Emisiones de ruido
Incremento de los niveles basales de ruido (tráfico)
Se prohibirá el uso de las bocinas (pitos) de vehículos
y/o maquinarias, salvo que sea
I = (N° de capacitaciones realizadas/N° de
capacitaciones planificadas
Registro de capacitaciones
Construcción / Operación y
mantenimiento / Semestral
12-25
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio físico
Objetivo
Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos a la calidad del aire. Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos ocasionados por los niveles de ruido. Minimizar las alteraciones a la calidad del suelo. Disminuir los impactos efectivos o potenciales sobre el recurso hídrico.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
requerido por medidas de seguridad.
Se capacitará al personal
sobre el correcto uso de los elementos sonoros de
vehículos y maquinarias.
realizar de acuerdo al cronograma de capacitaciones
de la empresa)*100
Cierre y abandono
2.3 Emisiones de ruido
Incremento de los niveles basales de ruido
En caso sea aplicable, se emplearán instrumentos de
reducción de ruidos (aislantes, silenciadores).
No se efectuarán alteraciones ni modificaciones mecánicas a los equipos, que resulten en un incremento en los niveles
de emisión de ruido al ambiente.
Cualquier equipo que no
cumpla constantemente con las normas técnicas de sus
fabricantes, será removido del Proyecto. En el caso de un
equipo altamente especializado, se informará al
MAE sobre las medidas a aplicar para mitigar la generación de ruido.
I = (Ruido generado por los equipos / Ruido establecido por
el fabricante) * 100
Registro de mediciones de ruido
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
2.4 Emisiones de ruido
Incremento de los niveles basales de ruido
Las bombas de agua y generadores eléctricos a ser
I = (N° Equipos instalados en ambientes acústicos / N° de
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
Permanente
12-26
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio físico
Objetivo
Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos a la calidad del aire. Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos ocasionados por los niveles de ruido. Minimizar las alteraciones a la calidad del suelo. Disminuir los impactos efectivos o potenciales sobre el recurso hídrico.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
usados estarán, dentro de ambientes acústicos que mitiguen la generación de
ruidos en el ambiente.
equipos instalados) * 100 Registro de bombas y generadores en
ambientes acústicos
mantenimiento / Cierre y abandono
2.5 Emisiones de
ruido Incremento de los niveles
basales de ruido No exceder los LMP de la
normativa ambiental aplicable
I = (N° de monitoreos que cumplen los LMP de ruido / N°
de monitoreos realizados) * 100
Informes de monitoreo
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Semestral
Subprograma 3: Recursos hídricos
3.1 Movimiento de tierra y desbroce
Posible alteración de las características físico químicas de los cuerpos de agua superficial
Antes de iniciar las actividades en los frentes de trabajo se
identificarán los cuerpos hídricos asociados a dicho frente y se mantendrá el
registro respectivo
Se realizará una inspección de los cursos, cuerpos hídricos de
los frentes de trabajos para verificar que no exista
obstrucción al flujo natural de los ríos.
I = (N° de cuerpos hídricos inspeccionados no obstruidos /
N° de cuerpos hídricos registrados en los frentes de
trabajo)*100
Registro de los cuerpos hídricos asociados a los
frentes de trabajo
Registro fotográfico.
Registro de inspección.
.
Construcción Mensual
Se realizará una inspección de las riberas en los frentes de
trabajos para verificar que no sean modificadas por fuera del
plan de diseño.
I = (N° de riberas no modificadas (impactadas) / N° de riberas registrados en los
frentes de trabajo)*100
Registro fotográfico.
Registro de inspección.
Planos de diseño
Construcción Mensual
3.2 Movimiento de tierra y desbroce
Posible alteración de las características físico químicas de los cuerpos de agua superficial
Se realizará la disposición de la cobertura vegetal, tierra removida y topsoil en las
I = (Volumen de cobertura vegetal, tierra removida y
topsoil dispuesto en la
Registro fotográfico.
Registro del volumen Construcción
No periódico, por frente de trabajo
12-27
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio físico
Objetivo
Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos a la calidad del aire. Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos ocasionados por los niveles de ruido. Minimizar las alteraciones a la calidad del suelo. Disminuir los impactos efectivos o potenciales sobre el recurso hídrico.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
escombreras para el canal interceptor. El material podrá ser utilizado para la posterior
rehabilitación de áreas.
escombrera de suelo vegetall /Volumen total removido de cobertura vegetal, tierra y
topsoil)*100
de material removido.
3.3 Cruce de cursos de agua y
movimiento de tierras
Posible alteración de las características físico químicas de los cuerpos de agua superficial
Prohibir que los trabajadores, contratistas y subcontratistas
laven vehículos y ropa en cuerpos de agua naturales.
No depositar materiales en las quebradas y cuerpos de agua.
I = (N° de obras supervisadas que cumplen disposiciones en cruce de cursos de aguas / N°
de obras supervisadas en cruce de cursos de agua) *100
Registro de inspecciones.
Registro fotográfico.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente (prohibición)
Mensual (inspección)
Instalar señalética cercana a los cuerpos de agua sobre
dicha prohibición
I = (N° de señaleticas instaladas / N° de obras que cruzan cursos de agua) *100
Registro de la señalética instalada.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico, por frente de trabajo
3.4 Instalación de infraestructuras
Posible alteración de las características físico químicas de los cuerpos de agua superficial
Para el manejo de aguas se construirán cunetas y/o
canaletas, así como sistemas de sedimentación, que
encaucen aguas de lluvia y de escorrentía hacia cauces
naturales, evitando se inicien procesos erosivos.
Se realizarán inspecciones al menos una vez al mes para
constatar el buen funcionamiento de estos
sistemas de manejo de agua.
I = (Metros lineales de cunetas construidas / Metros lineales de
cunetas proyectadas )*100
Registro fotográfico.
Registro de medidas aplicadas de manejo
de agua de escorrentía y agua
de lluvia.
Sistemas de control de erosión y
sedimentación instalados.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
3.5 Instalación de infraestructuras
Posible alteración de las características físico químicas de
Se realizará la limpieza (remoción de plantas y
I = (Longitud de canales perimetrales limpiados /
Registro de inspecciones.
Construcción / Operación y
Mensual
12-28
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio físico
Objetivo
Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos a la calidad del aire. Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos ocasionados por los niveles de ruido. Minimizar las alteraciones a la calidad del suelo. Disminuir los impactos efectivos o potenciales sobre el recurso hídrico.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
los cuerpos de agua superficial materiales que obstruyan el flujo normal de las aguas) de los canales perimetrales de
agua de lluvia una vez al mes.
Longitud total de los canales perimetrales)*100
Registro fotográfico.
mantenimiento / Cierre y abandono
3.6
Generación de efluentes o
descargas a partir de
estructuras de contención
Posible alteración de las características físico químicas de los cuerpos de agua superficial y
afectación de hábitats
Antes de realizar descargas a partir de instalaciones de
contención secundaria (cunetas perimetrales), se
verificará de manera visual,si el agua de descarga contiene
vestigios de combustibles, aceites o grasas u otra
sustancia peligrosa; y en caso se detecten estas sustancias, el agua será enviada hacia al sistema de trampa de grasas; y previo a su descarga deberá realizarse un análisis interno.
A las trampas de grasas se les realizará el mantenimiento una vez al mes, estas estructuras
estarán ubicadas en las cocinas y en los talleres donde
se haga mantenimiento de equipos
I = (N° de áreas que tienen trampas de grasas previo a la
descarga/ N° de áreas que tienen descargas de agua
lluvia)*100
I = (Volumen de descargas liquidas sin sustancias oleosas
o peligrosas/ Volumen de descargas líquidas)*100
Informe de inspección de
descargas y trampas de grasas.
Registro fotográfico.
Registro de
mantenimiento de las trampas de
grasa.
Construcción/ Operación y
mantenimiento Mensual (Inspección)
3.7
Generación de efluentes o
descargas a partir de
estructuras de
Posible alteración de las características físico químicas de los cuerpos de agua superficial y
afectación de hábitats
Las aguas tratadas en la PTAAW pueden ser
reutilizadas en el proceso metalúrgico o descargadas al río Wawayme cumpliendo con
I = (N° de monitoreos que cumplen los LMP de descarga / N° de monitoreos realizados) *
100
Informes de monitoreo
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Trimestral (Monitoreo) Trimestral (Reporte)
12-29
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio físico
Objetivo
Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos a la calidad del aire. Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos ocasionados por los niveles de ruido. Minimizar las alteraciones a la calidad del suelo. Disminuir los impactos efectivos o potenciales sobre el recurso hídrico.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
contención la normativa de descarga.
3.8 Instalación de infraestructuras
Modificación de la red de drenaje Se mantendrán los patrones de escurrimiento natural superficial. En el caso de
necesidad de su desvío, se realizará el retorno a su cauce natural en la menor distancia
técnica posible.
Se habilitarán sistemas para el adecuado manejo de las
aguas en las quebradas que puedan ser intervenidas por las obras en construcción,
para ello se instalarán canales de derivación provisorios, que por su condición temporal no constituyen modificaciones
permanentes del curso natural, siendo considerados
principalmente en caso de cruces de cuerpos de agua.
En caso se tuviese que
desarrollar un desvío que genere la modificación
permanente del curso del agua, dicha actividad se regirá
por las disposiciones establecidas en el articulo 86
de la RAAM.
I= (Cursos de agua desviados de su cauce natural / cursos de
agua natural intervenidos) * 100
I = (Sistemas de manejos de
aguas instalados / Quebradas manipuladas existentes en la
zona del Proyecto) * 100
Planos de diseño
Registro fotográfico
Registro de inspecciones.
Construcción
No periódico, cuando se deba intervenir el
drenaje de cursos de agua
12-30
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio físico
Objetivo
Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos a la calidad del aire. Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos ocasionados por los niveles de ruido. Minimizar las alteraciones a la calidad del suelo. Disminuir los impactos efectivos o potenciales sobre el recurso hídrico.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
La descarga del agua superficial desviada se
realizará sobre la misma microcuenca, aguas abajo de
la instalación.
3.9 Instalación de infraestructuras
Modificación de la red de drenaje Se construirán estructuras temporales sobre los cursos de agua (e.g. alcantarillas y
puentes temporales). Asimismo, se instalarán muros
o gaviones en la zona de ladera de ríos o quebradas, a
fin de evitar que avance la socavación de las márgenes, favoreciéndose de este modo,
el restablecimiento de la sección transversal del cauce.
En los frentes de trabajo en
que se realice movimiento de tierras, se construirán e
instalarán sistemas de control de sedimentos, los mismos
que tienen como función tratar las aguas de escorrentía que
arrastran sedimentos hasta los cuerpos de agua.
En los sistemas de
sedimentación se realizará la
I = (Medidas de control de erosión instaladas en cursos de
agua / Medidas de control de erosión programadas en cursos
de agua) * 100
I = (Descargas desde los sistemas de sedimentación que cumplen con LMP / Descargas
totales) * 100
Planos de diseño
Registro fotográfico
Registro de inspecciones.
Resultados del
análisis
Construcción/ Operación y
mantenimiento
No periódico, cuando se deban aplicar las
medidas de control.
12-31
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio físico
Objetivo
Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos a la calidad del aire. Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos ocasionados por los niveles de ruido. Minimizar las alteraciones a la calidad del suelo. Disminuir los impactos efectivos o potenciales sobre el recurso hídrico.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
sedimentación y clarificación de aguas mediante floculantes.
Si los sistemas de sedimentación descargan el agua hacia el Wawayme, se controlará que su descarga cumpla con los LMP de la
normativa vigente.
Subprograma 4: Geomorfología, suelo y pasiaje
4.1 Movimiento de tierras
Alteración de las geoformas y posible erosión del suelo
Se realizarán estudios geotécnicos, como actividades
topográficas, calicatas o sondeos manuales y
mecánicos, previo a las obras civiles.
Se identificará la existencia de áreas erosivas, inestables o potencialmente inestables en
taludes y áreas de relleno.
I = (N° de estudios geotécnicos realizados/N° de estudios
geotécnicos planificados )*100
Informe de estudios geotécnicos.
.
Construcción No periódico, cuando
sea requerido
Para el control de erosión y sedimentación, según las
características de las áreas, se podrán proteger los suelos con
geomantos de fibra tejida y biodegradable, o también se podrán aplicar otros métodos de control de erosión, según las características de la zona.
I = (N° de áreas en la que se ha colocado medidas de
control de erosión (protección del suelo) / N° de áreas que requieren medidas de control de la erosión(protección de
suelo))*100
Registro fotográfico
Registro de áreas y medidas aplicadas.
Sistemas de control
de erosión y sedimentación
instalados.
Construcción No periódico, cuando
sea requerido
4.2 Movimiento de tierras
Alteración de las geoformas y posible erosión del suelo
Se considerará un adecuado criterio de diseño para los
I = (Taludes construidos establemente / taludes totales
Planos de diseño
Construcción No periódico, cuando
sea requerido
12-32
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio físico
Objetivo
Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos a la calidad del aire. Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos ocasionados por los niveles de ruido. Minimizar las alteraciones a la calidad del suelo. Disminuir los impactos efectivos o potenciales sobre el recurso hídrico.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
taludes, basado en las características morfológicas y geotécnicas del área, de tal manera que se asegure la
estabilidad de la infraestructura.
Para mantener la estabilidad de los taludes se aplicarán
medidas como: bermas intermedias, canales,
disipadores de energía, obras de proteccion de la superficie
del talud, piscinas de sedimentación (de acuerdo a
la sección 12.6.1.4).
existentes) * 100 Registro fotográfico
Registro de medidas para mantener la
estabilidad de taludes
4.3 Movimiento de tierras
Alteración de las geoformas y posible erosión del suelo
Se ejecutarán los trabajos de construcción manteniendo la
estabilidad de taludes y trasportando todo el material
removido a escombreras autorizadas.
Las escombreras de material removido serán protegidas de la erosión asegurando que el
drenaje de agua desde o hacia ellas sea controlado, mediante
cunetas de coronación y canales de drenaje.
I = (Volumen de cobertura vegetal, tierra removida y
topsoil dispuesto en la escombreras /Volumen total
removido de cobertura vegetal, tierra y topsoil)*100
I= (N° de escombreras con cunetas de coronacion o
sistemas de drenaje / N de escombreras instaladas ) *100
Registro de inspecciones.
Registro fotográfico.
Construcción No periódico, cuando
sea requerido
4.4 Movimiento de Variación en la calidad del Las obras a realizar serán I = (N° de planos de diseño Construcción Semestral
12-33
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio físico
Objetivo
Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos a la calidad del aire. Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos ocasionados por los niveles de ruido. Minimizar las alteraciones a la calidad del suelo. Disminuir los impactos efectivos o potenciales sobre el recurso hídrico.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
tierras paisaje planificadas y controladas a fin de reducir las áreas a
intervenir y evitar alteraciones innecesarias de los terrenos
donde la infraestructura mantuvo o minimizó la huella del Proyecto /N° de planos de
de diseño utilizados )*100
Planos de diseño
Registro de inspecciones.
Registro fotográfico.
4.5 Voladuras Variación en la calidad del paisaje y geoformas y posible
erosión del suelo
De requerirse la utilización de explosivos para la remoción de
material rocoso, se evaluará previamente la estabilidad de
los taludes naturales o pendientes. Según ello, se
usará la carga y la metodología más apropiada.
Las obras a realizar serán
planificadas y controladas a fin de reducir las áreas a
intervenir y evitar alteraciones innecesarias de los terrenos.
I = (Volumen removido por voladuras /Volumen
programado a ser removido por voladuras) * 100
Plan de voladura Construcción No periódico, cuando
sea requerido
4.6 Instalación de infraestructuras
Alteración de las geoformas y posible erosión del suelo
Las medidas temporales de control de erosión tales como colocación de geomembranas,
cunetas de coronación, canales transversales, y otros,
serán inspeccionadas periódicamente durante la
construcción, especialmente luego de un evento de lluvia.
En aquellos lugares donde se
I = (Inspecciones programadas / inspecciones realizadas)
* 100
Registro de inspecciones.
Registro fotográfico.
Construcción Mensual, y luego de un
evento de lluvia
12-34
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio físico
Objetivo
Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos a la calidad del aire. Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos ocasionados por los niveles de ruido. Minimizar las alteraciones a la calidad del suelo. Disminuir los impactos efectivos o potenciales sobre el recurso hídrico.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
detecten problemas, se corregirán los inconvenientes observados o se modificará el modo de manejo, utilizando otras medidas apropiadas.
Las medidas de control de
erosión para la fase de construcción a ser aplicadas
se detallan en la Sección 12.6.1.4 y corresponden a la
Guia para la calidad del control de erosion y de agua de
tormentas del Departamento de transporte del Estado de
Colorado, incluyéndose asimismo medidas específicas
para los taludes del canal interceptor, las cuales son
detalladas en la Descripción de Proyecto (Capitulo 5,
sección 5.4.1.3)
Se señalizarán a lo largo de las vías y accesos aquellas zonas con deslizamientos o derrumbes frecuentes, para una adecuada inspección.
I = (Señalética instalada / Señalética programada)
* 100
Registro de señalética
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico, cuando sea requerido
4.7 Instalación de infraestructuras
Alteración de las geoformas y posible erosión del suelo
Con el propósito de impedir, posibles deslizamientos o derrumbes en los sectores
donde se realizarán los
I = (Sistemas de manejos de erosión instalados / Quebradas
existentes en la zona del Proyecto) * 100
Planos de diseño
Registro de inspecciones.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico, cuando sea requerido
12-35
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio físico
Objetivo
Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos a la calidad del aire. Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos ocasionados por los niveles de ruido. Minimizar las alteraciones a la calidad del suelo. Disminuir los impactos efectivos o potenciales sobre el recurso hídrico.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
trabajos de construcción, se instalarán medidas temporales
de control de erosión. Estas medidas temporales deberán
ser apropiadamente mantenidas hasta que sean
remplazadas por las medidas permanentes de control de
erosión o hasta que la rehabilitación durante el cierre
concurrente sea culminada.
Las medidas temporales a implementar para control de
erosión y sedimentos incluirán, entre otras, la instalación de barreras de sedimentación,
estructuras rompe pendientes y disipadores de energía.
Registro fotográfico.
4.8 Instalación de infraestructuras
Variación en la calidad de suelos (por compactación)
Las maquinarias y vehículos sólo se desplazarán por
accesos autorizados, a fin de no compactar el suelo en otros
sectores. Las áreas a afectar serán previamente planificadas.
I = (Areas desbrozadas / Area considerada dentro del Plan de
diseño) * 100
Planos de diseño
Registro de inspecciones.
Registro fotográfico.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente (prohibición)
Mensual (inspección)
El suelo orgánico retirado durante las actividades
constructivas se dispondrá apropiadamente en sectores
previamente delimitados, y se
I= (Volumen de top soil recuperado/Volumen de top
soil removido)*100
Registro fotográfico.
Registro de inspecciones.
Construcción / Operación y
mantenimiento /
No periódico, cuando sea requerido
12-36
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio físico
Objetivo
Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos a la calidad del aire. Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos ocasionados por los niveles de ruido. Minimizar las alteraciones a la calidad del suelo. Disminuir los impactos efectivos o potenciales sobre el recurso hídrico.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
verificará mantengan las condiciones adecuadas para
su utilización en las labores de revegetación. Este top soil
será acumulado en una zona aledaña a la escombrera.
En las escombreras se desbrozará el sector a ser
utilizado y se recuperará el top soil, dejando arcilla
compactada en su base para impermeabilizarla. Se colocarán cunetas de
coronación
I= (Volumen de top soil recuperado en las escombreras /Volumen de top soil removido
de las escombreras)*100
Planos de diseño
Registro de inspecciones.
Registro fotográfico.
Construcción No periódico, cuando
sea requerido
4.9 Instalación de infraestructuras
Cambio en el uso de suelos El ancho de los caminos se mantendrá acorde con la
Descripción del Proyecto - Capitulo 5. Este ancho podrá
aumentarse teniendo en cuenta las características
topográficas del sector y la seguridad para los vehículos.
La afectación de áreas limitadas al diseño o menores evitará cambios drásticos en el
uso de suelos
I = (N° de vías construidas con el ancho máximo o menor / N°
total de vías) * 100 Planos de diseño
Registro de
inspecciones.
Registro fotográfico.
Construcción No periódico, cuando
sea requerido
4.10 Instalaciones de infraestructura.
Afectación al suelo y aguas superficiales por inadecuada disposición de materiales de construcción
Registrar e inventariar los materiales recibidos en las áreas de almacenamiento temporal autorizadas (i.e.
sitios de acopio de materiales
I=(Cantidad de sitios de acopio de materiales implementados de acuerdo a la Descripción del Proyecto/ Cantidad de
sitios de acopio)*100
Registro de material acopiado e informe
mensual.
Informe mensual
Construcción Diario (Registro)
Mensual (Informe)
12-37
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio físico
Objetivo
Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos a la calidad del aire. Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos ocasionados por los niveles de ruido. Minimizar las alteraciones a la calidad del suelo. Disminuir los impactos efectivos o potenciales sobre el recurso hídrico.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
de construcción ubicados en los Talleres 1, 2, 3 de acuerdo
al diseño presentado en la Descripción de Proyecto –
Capítulo 5.
Los sitios de almacenamiento se caracterizarán por tener el piso impermeabilizado, techo,
canaletas de drenaje y señalización.
Los materiales almacenados se registrarán diariamente.
A partir de los registros diarios se preparará un informe recopilatorio mensual.
Registro fotográfico
12-38
Junio 2019
12.6.2 Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio biótico
Esta sección describe las actividades para la prevención y mitigación de los impactos
potenciales que se generen durante las actividades desarrolladas como parte del presente
estudio complementario, sobre el medio biótico. Esta sección ha sido elaborada en
cumplimiento del artículo 82 de la Ley de Minería y el artículo 62 del RAAM.
El Programa a su vez está constituido por los siguientes subprogramas:
Subprograma 1: Flora y vegetación.
Subprograma 2: Fauna terrestre y Hábitat terrestre.
Subprograma 3: Fauna acuática y Hábitat acuático.
12.6.2.1 Subprograma 1: Flora y vegetación
Debido al desbroce y movimiento de tierras para la construcción de la escombrera sur y el
sistema de drenaje, el canal interceptor, las vías de acarreo, el sistema de banda
transportadora de roca estéril, el sistema de banda transportadora de mena, los sistemas de
sedimentación, el sistema de suministro, los helipuertos y las obras auxiliares se
identificaron como impactos determinarán la pérdida de cobertura vegetal y
consecuentemente la pérdida de hábitat disponible. Este impacto considera la pérdida de
vegetación como consecuencia directa del emplazamiento de la infraestructura, ya sea por
tala u otros tipos de intervención.
En la Tabla 12.2 se detallan las actividades tendientes a prevenir y mitigar los impactos
sobre la flora y vegetación.
12.6.2.2 Subprograma 2: fauna terrestre y hábitat terrestre
Las actividades que se describen en la Tabla 12.2 proponen minimizar los impactos sobre la
fauna terrestre y el hábitat terrestre en las áreas que serán intervenidas por las actividades
como desbroce, movimiento de tierras, desvío del río Wawayme, construcción de
instalaciones, entre otras que se desarrollarán durante las modificaciones y optimizaciones a
ser desarrolladas en la concesión de explotación del Proyecto.
Los impactos causados por el Proyecto sobre la fauna silvestre y el hábitat terrestre incluyen
principalmente la perturbación de individuos por presencia humana o por el incremento de
ruido y la pérdida de hábitat.
12.6.2.3 Subprograma 3: fauna acuática y hábitat acuático
En esta sección, se delinean las medidas de manejo y mitigación implementadas por el
Proyecto, para la reducción de los potenciales impactos generados sobre la vida acuática.
En general la mayor parte de las medidas forman parte del plan de manejo de aguas, factor
12-39
Junio 2019
fundamental en el control de impactos potenciales sobre los hábitats acuáticos, y por
extensión sobre la vida acuática en ellos contenida.
En la Tabla 12.2 se detallan las actividades tendientes a prevenir y mitigar los impactos
generados por las modificaciones y optimizaciones desarrolladas dentro del Proyecto.
12-40
Junio 2019
Tabla 12.2 Plan de prevención y mitigación - programa de prevención a la afectación del medio biótico
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio biótico
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la flora y vegetación Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la fauna silvestre terrestre y acuática Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos en hábitat terrestre y acuático
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Subprograma 1: Flora y Vegetación
1.1 Desbroce
Pérdida de cobertura vegetal y de hábitat (especies ubicadas
en categorías de protección: En Peligro Crítico, En Peligro o
Vulnerable)
Se contará con biólogos especialistas y asistentes de biología, previo y durante el inicio de las actividades de
desbroce, con el fin de:
i) Identificar los sitios donde se realizará el rescate.
ii) Preparar los sitios de reubicación.
I = (N° de sitios donde se
realizará el rescate / N° total de sitios desbrozados) *100
Registro fotográfico.
Informe técnico.
.
Construcción
Semestral
iii) Rescatar principalmente las especies de flora definidas
dentro de alguna categoría de conservación o de protección.
El plan de Rescate seguirá los
lineamientos del Plan de Rescate de Flora y Fauna – Anexo H1- y la normativa relacionada –Anexo H2-. iv) Rescatar y colectar las especies vegetales que
se encuentren principalmente en fructificación.
v) De acuerdo al Plan de Rescate, minimamente serán
rescatados el 25% de inviduos
I = (N° de individuos pertenecientes a alguna
categoría de conservación rescatados / N° registrado de individuos pertenecientes a
alguna categoría de conservación) *100
Registro fotográfico
Registro de los rescates bióticos.
Registro de
liberación de áreas
Construcción Semestral
12-41
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio biótico
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la flora y vegetación Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la fauna silvestre terrestre y acuática Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos en hábitat terrestre y acuático
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
pertemecientes a alguna de las categorias de
conservación, y que pudieran ser afectados durante las
labores de desbroce.
Los individuos rescatados serán registrados de acuerdo a la Ficha del Anexo 5 de la norma técnica MAE-DNB-
UVS-NTPRFFS- 005.
I=N° de registros acordes al Anexo 5 de la norma técnica MAE-DNB-UVS-NTPRFFS-
005.
Registros de individuos rescatados
Informe técnico
Construcción Mensual (Registro) Semestral (Informe)
1.2 Desbroce
Pérdida de cobertura vegetal y de hábitat (especies forestales
de interés).
Se realizará el rescate de especies de interés forestal
(Sección 8.9.11, Cuadro 8.15, Capitulo 8) la cual incluirá la
colecta de semillas, su establecimiento y
mantenimiento en viveros y su utilización en programas de reforestación/revegetación.
Asimismo, se fomentará la
regeneración natural, el mantenimiento y el
establecimiento de las especies de interés forestal.
Durante la reforestación se
priorizarán las áreas que favorezcan la conectividad del
ecosistema.
El éxito de la implementación de viveros se medirá
registrando: i) la producción de plantones
forestales, ii) la cantidad y tamaño de
especies aptas para plantación o revegetación
(parcelas), iii) la supervivencia de especies trasplantadas,
Registros en viveros
Monitoreo dentro de parcelas que sean
seleccionadas en las áreas revegetadas
Informe técnico
Construcción/ Operación y
mantenimiento/ Cierre
Mensual (durante 4 meses o hasta la adaptación de las
plantas a las nuevas condiciones). Luego
Semestral.
Semestral (Informe)
1.3 Desbroce Afectación de especies de flora Especies como orquídeas y I = (Individuos de orquídeas y Registro fotográfico. Construcción Trimestral (Registro)
12-42
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio biótico
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la flora y vegetación Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la fauna silvestre terrestre y acuática Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos en hábitat terrestre y acuático
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
silvestre (epífitas). bromelias, junto a otros grupos de epífitas deberán
ser dispuestas en viveros. Una vez adaptadas, se establecerán los
procedimientos para su utilización en la revegetación, o para su traslado hacia áreas
de conservación (áreas de bosques naturales, reserva o estación biológica), jardines
botánicos u otros.
Ello se realizará de acuerdo a los lineamientos establecidos en la normativa relacionada (MAE-DNB-UVS-NTPRFFS-
005) y del Plan de Rescate de Flora y Fauna.
bromelias adaptados en el vivero / Individuos de orquídeas y bromelias
rescatados) *100
I = (Individuos de orquídeas y
bromelias adaptados en el vivero / Individuos de orquídeas y bromelias
rescatados) *100
Cantidad de individuos
rescatados
Informe de rescate
de vegetación.
Inventario de especies
trasplantadas
Semestral (Informe)
1.4 Desbroce Afectación de especies de flora silvestre (especies endémicas).
Antes del retiro de la cobertura vegetal, los individuos de las especies endémicas serán marcados para su retiro y
traslado a vivero o trasplante en áreas de conservación.
I = (N° de especies endémicas trasplantadas /N° total de especies endémicas
registradas) *100
Registro de especies endémicas en zonas
de desbroce Construcción
Trimestral (Registro) Semestral (Informe)
1.5 Desbroce Afectación de especies de flora
silvestre (especies bajo categorías de conservación).
La reubicación de especies que estén dentro de una categoría de amenaza de
acuerdo al listado de la UICN, CITES y listas rojas
nacionales, se desarrollará siguiendo el Plan de Rescate
I = (Especies rescatadas /especies detectadas en
peligro de amenaza) *100
I= (Especies reintroducidas o traslocadas /especies
rescatadas en peligro de
Protocolo de acción.
Registro de las áreas desbrozadas indicando cantidad
de especies en categoría de
Construcción/ Operación y
mantenimiento
Trimestal (registro), previo a las actividades
de desbroce (reubicación)
Semestral (Informe)
12-43
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio biótico
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la flora y vegetación Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la fauna silvestre terrestre y acuática Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos en hábitat terrestre y acuático
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
de Flora y Fauna y los lineamientos aplicables (MAE-
DNB-UVS-NTLEVS-001).
La reubicación será en vivero forestal de ECSA o áreas de conservación y siguiendo las
técnicas para la reintroducción o translocación indicadas en la
norma técnica MAE-DNB-UVS-NTLEVS-001.
Se deberán llevar registros de
toda actividad al respecto.
amenaza)*100 amenaza según normativa aplicable.
Registro fotográfico.
Registro de reubicación.
Registro de estatus
de especies reubicadas.
Informes de rescate
1.6
Presencia antrópica
(interacción con flora silvestre)
Afectación de especies de flora silvestre.
Se prohíbe la colecta de especímenes que no cuenten con la autorización emitida por
parte de la Autoridad Ambiental. Instalar señalética
relacionada.
Es compromiso del personal que labora en ECSA y
empresas contratistas evitar cualquier manipulación y/o
alteración injustificada de flora silvestre, dentro de la propiedad de ECSA.
I = (N° especies colectadas / N° especies autorizadas) *100
Registro fotográfico.
Procedimientos internos.
Registro de especies
incautadas
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente (prohibición)
12-44
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio biótico
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la flora y vegetación Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la fauna silvestre terrestre y acuática Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos en hábitat terrestre y acuático
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.7
Presencia antrópica
(interacción con flora silvestre)
Afectación de especies de flora silvestre.
El Área de Medio Ambiente de ECSA deberá entregar a Seguridad la lista de las
personas que pueden ingresar al área de la propiedad para
realizar actividades de monitoreo o rescate en flora
silvestre y el tiempo de duración de su permiso.
El personal de ECSA y de las empresas autorizadas debe
reportar, cualquier irregularidad que afecte a la flora. Estas irregularidades
incluyen la extracción total o parcial sin autorización de la flora silvestre o sus partes.
I = (N°de permisos emitidos por ECSA/N° de trabajos de
monitoreo o rescate realizados)*100
I = N° de extracciones o colectas irregulares (sin
permiso) reportadas
Registro fotográfico.
Procedimientos internos.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Trimestral (Registro) Semestral (Informe)
Subprograma 2: Fauna terrestre y hábitat terrestre
2.1
Desbroce y
movimiento de tierras
Afectación de las especies de fauna silvestre.
Previo al inicio de las actividades de desbroce, se
realizará la liberación del área a través de un informe del
coordinador ambiental basado en los reportes de cada
especialista.
La liberación de las áreas tendrá en cuenta los
lineamientos establecidos en la norma técnica MAE-DNB-
UVS-NTPRFFS- 005 y
I = N° de individuos rescatados previo al desbroce
I=N° de registros acordes al Anexo 5 de la norma técnica MAE-DNB-UVS-NTPRFFS-
005.
I= (Área liberada/ Área a ser desbrozada)*100.
Registro fotográfico.
Registro de los rescates bióticos
previos al desbroce. .
Construcción
Trimestral (Registro), durante actividades de
desbroce Semestral (Informe)
12-45
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio biótico
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la flora y vegetación Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la fauna silvestre terrestre y acuática Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos en hábitat terrestre y acuático
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
aquellos aprobados en el Plan de Rescate de Flora y Fauna.
Utilizando entre otras técnicas: el ahuyentamiento, así como técnicas estandarizadas de
colecta manual para fauna de baja movilidad.
Los individuos rescatados
serán registrados de acuerdo a la Ficha del Anexo 5 de la norma técnica MAE-DNB-
UVS-NTPRFFS- 005.
Los registros de la liberación del área serán llevados por los
coordinadores ambientales.
I= (Áreas liberadas/ Áreas a ser desbrozadas) *100.
Registro de liberación de áreas
Construcción Semestral (Informe)
2.2
Desbroce y
movimiento de tierras
Pérdida de hábitat para fauna
silvestre.
Previo a las actividades de desbroce, se realizará el
registro de áreas biológicamente sensibles (ABS) como: bebederos,
lugares de anidación, leks, senderos de migración de la
fauna o comederos.
En el caso de los nidos, se procederá de acuerdo con el
protocolo establecido por ECSA para tal efecto (Anexo
H-1A, Protocolo para la búsqueda y toma de datos de
I = N° de ABS registradas previo al desbroce.
I = (N° de nidos rescatados / N° de nidos registrados) *100
Registro fotográfico.
Registro de las ABS.
Registro de nidadas
Construcción
Trimestral (Registro), durante actividades de
desbroce Semestral (Informe)
12-46
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio biótico
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la flora y vegetación Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la fauna silvestre terrestre y acuática Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos en hábitat terrestre y acuático
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
nidos). De encontrarse con huevos o polluelos deberán
ser acondicionados de acuerdo a lo indicado en la norma técnica MAE-DNB-
UVS-NTPRFFS- 005.
Los registros de la liberación del área serán llevados por los
coordinadores ambientales.
I=(Área liberada/ Área a ser desbrozada)*100
Registro de liberación de áreas.
Construcción Semestral (Informe)
2.3 Desbroce y
movimiento de tierras
Afectación de las especies fauna silvestre.
Durante la ejecución de las actividades que involucren desbroce y movimiento de tierra, se podrán realizar
actividades de rescate en caso de hallazgo de individuos de
fauna silvestre.
El rescate y el registro de los individuos rescatados,
seguirán los lineamientos del Plan de Rescate de Flora y
Fauna y de la norma técnica MAE-DNB-UVS-NTPRFFS-
005.
I = N° de rescates realizados, durante el desbroce y movimiento de tierras.
Cantidad de áreas liberadas
Registro fotográfico.
Registro de los rescates bióticos
durante la ejecución del desbroce o movimiento de
tierras.
Registro de liberación de áreas.
.
Construcción
Trimestral (Registro), durante actividades de
desbroce
Semestral (Informe)
2.4 Desbroce
Afectación de especies de fauna silvestre (especies bajo
categorías de conservación: En Peligro Crítico, En Peligro y
La reubicación de especies que estén dentro de una
categoría de amenaza (En Peligro Crítico, En Peligro y Vulnerable) de acuerdo al
listado de la UICN, CITES y listas rojas nacionales, se
desarrollará siguiendo el Plan
I = (Especies en categorías de conservación rescatados
/especies en categorías de conservación detectados)*100
I= (Especies en peligro o
amenaza liberados o traslocados /Especies
Registro de los
rescates bióticos (incluyendo especies
en categorías de conservación).
Registro de
Construcción /Operación y
mantenimiento
Trimestral (Registro)
Semestral (Informe)
12-47
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio biótico
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la flora y vegetación Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la fauna silvestre terrestre y acuática Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos en hábitat terrestre y acuático
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Vulnerable). de Rescate de Flora y Fauna y los lineamientos aplicables (MAE-DNB-UVS-NTLEVS-
001).
La reubicación será en vivero forestal de ECSA o áreas de conservación y siguiendo las
técnicas para la reintroducción o translocación indicadas en la
norma técnica MAE-DNB-UVS-NTLEVS-001.
Se deberán llevar registros de
toda actividad al respecto.
rescatados)*100 reubicación.
Registro fotográfico.
Los informes de reubicación de fauna silvestre se
presentarán a la Autoridad Ambiental semestralmente.
I=N° de informes presentados/ número de informes
aprobados
Informes de rescate
Informes de reubicación
Construcción /Operación y
mantenimiento Semestral (Informe)
2.5
Presencia antrópica
(interacción con fauna silvestre)
Afectación de especies de fauna silvestre.
Se prohíbe el acoso, colecta, captura, caza, consumo,
tráfico y/o comercialización de especies de fauna por parte del personal que no cuenten
con la autorización respectiva por parte de la Autoridad
Ambiental.
I = N° especies incautadas
I = (N° de personal que recibió inducción / N° de personal
contratado)*100
Registro fotográfico.
Procedimientos internos.
Registro de especies
incautadas
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente (prohibición)
Instalar señalética relacionada.
I =N° de áreas con señalética referida a la prohibición.
Registro de inspección
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente (prohibición)
2.6 Presencia Afectación de especies de fauna La presencia de cazadores I = (Patrullajes realizados / Registros de Construcción / Permanente
12-48
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio biótico
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la flora y vegetación Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la fauna silvestre terrestre y acuática Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos en hábitat terrestre y acuático
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
antrópica (interacción con fauna silvestre)
silvestre. furtivos podría verse incrementada debido a la construcción y mejora de accesos en las áreas del
Proyecto. Considerando esto, se establecerá un plan de
vigilancia en donde se realicen patrullas frecuentes, en
coordinación con el contratista encargado de la seguridad del
Proyecto con la finalidad de alertar sobre la presencia de
posibles cazadores.
Patrullajes programados) * 100
patrullaje Operación y mantenimiento /
Cierre y abandono
(Patrullaje).
2.7
Presencia antrópica
(interacción con fauna silvestre)
Afectación de especies de fauna silvestre.
Los animales nativos que ingresen a las instalaciones serán devueltos a su hábitat
garantizando la seguridad para el personal y el animal sujeto
de rescate o reubicación.
I = (N° de animales nativos que han sido rescatados o reubicados /N° de animales
nativos que han entrado a las instalaciones)*100
Registro fotográfico.
Registro de los rescates bióticos por
sitio.
Registro de control de reubicación.
Informe técnico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Trimestral (Registro)
Semestral (Informe)
2.8
Presencia antrópica
(interacción con fauna silvestre)
Afectación de especies de fauna silvestre.
Individuos en condiciones especiales como crías que
permanecen en sus madrigueras o animales
heridos, deberán ser entregados a un Centro de
Tenencia y Manejo de Fauna Silvestre autorizado.
I = (N° de animales en condición especial rescatados
y entregados a Centros especializados/N° de animales
en condición especial rescatados)*100
Registro fotográfico.
Registro de los rescates bióticos por
sitio.
Registro de entrega a centros
especializados.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Trimestral (Registro)
Semestral (Informe)
12-49
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio biótico
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la flora y vegetación Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la fauna silvestre terrestre y acuática Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos en hábitat terrestre y acuático
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
ECSA manejará registros de entrega de cualquier individuo.
2.9
Presencia antrópica
(interacción con fauna silvestre)
Afectación de especies de fauna silvestre.
ECSA realizará y mantendrá el registro de los especímenes
que registren los especialistas, conforme avancen las
actividades.
I = (N° de áreas registradas/ N° de áreas intervenidas)*100
Registro fotográfico.
Registro de los rescates bióticos por
sitio.
Reubicaciones bióticas realizadas.
Inventario de
especies encontradas
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Trimestral (Registro)
Semestral (Informe)
2.10 Presencia antrópica
Competencia por uso de recursos.
En caso se requiera seleccionar sitios de captación de agua, ECSA evitará utilizar, o solicitar permiso en sitios de importancia como: bebederos
o ubicados en hábitats sensibles, donde se
congreguen individuos que utilicen algún recurso
específico (e.g. colpas).
I = (N° de sitios sensibles ubicados /N° de
captaciones)*100.
Registro fotográfico.
Registro de control de las captaciones,
ubicación y sistemas de protección
aplicados en cada una.
Construcción / Operación y
mantenimiento
Trimestral (Registro)
Semestral (Informe)
2.11
Presencia antrópica
(interacción con fauna silvestre)
Afectación de especies de fauna silvestre.
El Área de Medio Ambiente de ECSA deberá entregar a
Seguridad Física la lista de las personas que pueden ingresar al área de la propiedad para
realizar actividades de monitoreo o rescate en fauna
silvestre y el tiempo de
I = (N° de permisos emitidos por ECSA/N° de trabajos de
monitoreo o rescate realizados)*100
I = N° de extracciones o colectas irregulares (sin
Registro fotográfico.
Procedimientos internos.
Registro de
capacitaciones.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Trimestral (Registro)
Semestral (Informe)
12-50
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio biótico
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la flora y vegetación Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la fauna silvestre terrestre y acuática Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos en hábitat terrestre y acuático
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
duración de su permiso.
El personal de ECSA y de las empresas autorizadas debe
reportar, cualquier irregularidad que afecte a la
fauna silvestre. Estas irregularidades incluyen la
extracción total o parcial sin autorización de la fauna silvestre o sus partes.
permiso) reportadas
Subprograma 3: Fauna acuática y hábitat acuático
3.1
Presencia antrópica
(interacción con fauna silvestre)
Afectación de especies de fauna acuática.
Prohibir las actividades de pesca por parte del personal.
Siendo únicamente autorizadas durante los trabajos de
monitoreo o en caso de que se cuente con la autorización respectiva por parte de la
Autoridad Ambiental.
I = (N° de días sin denuncias a la empresa por pesca de
especies de vida acuática / N° de días trabajados)*100
Registro fotográfico.
Procedimientos internos.
Registro de inducción.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente
Instalar señalética relacionada I =N° de áreas con señalética
referida a la prohibición.
Registro de inspección
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente
3.2 Instalación de infraestructura
Afectación a la calidad de los hábitats para fauna acuática
(variación en la calidad o cantidad de agua superficial).
Cualquier obra de captación de agua llevará una rejilla, malla u otro mecanismo de
protección para evitar el arrastre de macrobentos y
peces
I = (N° de captaciones con sistemas con rejilla/N° de
captaciones instaladas)*100
Registro fotográfico.
Registro de control de puntos de
captación y sistemas de protección
utilizados.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Semestral
3.3 Presencia Competencia por uso de En caso se requiera I = (N° de captaciones sin Registro fotográfico. Construcción / No periódico, cuando
12-51
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio biótico
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la flora y vegetación Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos sobre la fauna silvestre terrestre y acuática Prevenir, minimizar y mitigar los impactos negativos en hábitat terrestre y acuático
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
antrópica recursos. seleccionar sitios de captación de agua, ECSA evitará utilizar, o solicitar permiso en sitios de
importancia como: hábitats sensibles, donde se
congreguen especies acuáticas.
sitios sensibles /N° total de captaciones)*100.
Registro de control de las captaciones,
ubicación y sistemas de protección
aplicados en cada una.
Operación y mantenimiento
sea requerido
3.4 Instalación de infraestructura
Afectación de hábitats acuáticos para macroinvertebrados.
Se colocará enrocado en los sectores de mayor erosión a fin de disipar la velocidad del agua y manejar las zonas de
mayor turbulencia, permitiendo con ello el asentamiento de los
macroinvertebrados bentónicos
I = (N° individuos registradas/ N° de puntos de muestreo en
sitios enrrocados)
Resultados del monitoreo biológico
Operación y mantenimiento
Semestral
12-52
Junio 2019
12.6.3 Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos durante las actividades de construcción y operación
Esta sección describe las actividades para la prevención y mitigación de los impactos y
riesgos potenciales que pudieran generarse durante las actividades de construcción y
operación, he incluye principalmente las medidas de almacenamiento de material de
construcción, productos o sustancias químicas peligrosas, combustible y lubricantes, así
como explosivos. Además de las medidas generales para las actividades constructivas y de
mantenimiento (Tabla 12.3).
El Programa a su vez está constituido por los siguientes subprogramas:
Subprograma 1: Medidas generales para el almacenamiento de materiales de
construcción.
Subprograma 2: Medidas generales para el almacenamiento de productos químicos o
sustancias peligrosas.
Subprograma 3: Medidas generales para el almacenamiento de combustibles y
lubricantes.
Subprograma 4: Medidas generales para el almacenamiento de explosivos.
Subprograma 5: Medidas generales para las actividades de construcción.
Subprograma 6: Medidas generales para las actividades de operación y
mantenimiento.
12-53
Junio 2019
Tabla 12.3 Plan de prevención y mitigación - programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos durante las actividades de
construcción y operación
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos durante las actividades de construcción y operación
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Subprograma 1: Medidas generales para el almacenamiento de materiales de construcción
1.1
Almacenamiento inadecuado de materiales de construcción
Alteración de la calidad del paisaje, de las geoformas, del suelo y de los hábitats por la ubicación inadecuada de los materiales de construcción.
Se deberán designar y preparar áreas para la ubicación
temporal de los materiales de construcción (ej. pétreos,
cemento, madera entre otros), a fin de atenuar el deterioro del paisaje, y evitar la afectación
de áreas alrededor de los sitios de acopio.
Los sitios de almacenamiento temporal se colocarán en los
frentes de trabajo de acuerdo a la necesidad y serán
adecuados, en función de la naturaleza y volumen del
material que será almacenado.
Al respecto, se considerarán las siguientes condiciones
mínimas para el material a ser almacenado: señalización del
área de almacenamiento temporal, canaletas para la
desviación de agua con destino a las piscinas de
sedimentación. Los materiales de construcción serán cubiertos
I = (N° de áreas preparadas para el depósito temporal de
materiales /N° de áreas utilizadas para el depósito
temporal de materiales)*100
Registro de inspección.
Registro fotográfico.
.
Construcción
No periódico. Cada vez que se requiera.
12-54
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos durante las actividades de construcción y operación
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
para evitar su deterioro y minimizar el arrastre de
partículas.
Estas áreas deben ser liberadas a través de la
generación de un informe que debe ser entregado por el
coordinador ambiental.
I = (N° de áreas liberadas con informe /N° de áreas
liberadas)*100
Informe validado por los especialistas ambientales que
realizaron la liberación del área
Construcción Trimestral (Informe).
1.2
Almacenamiento inadecuado de materiales de construcción
Alteración de la calidad del paisaje, de las geoformas, del suelo y de los hábitats por la ubicación inadecuada de los
materiales de desbroce.
El material que se agrupe producto de la actividad de desbroce y movimiento de
tierras, será dispuesto en sitios adecuados para este fin (y a
una distancia minima de 100m de los cursos de agua), con el objeto de evitar alteración de
turbiedad, producto del arrastre de tierra por aguas lluvia hacia
curso de agua.
I=(Áreas para disposición de material de desbroce y
movimiento de tierra, ubicadas a por lo menos 100 m de curso
de agua/áreas para disposición de tierras)*100
Informe de inspección.
Registro fotográfico.
Construcción Mensual (Informe)
1.3
Almacenamiento inadecuado de materiales de construcción
Alteración de la calidad del paisaje, de las geoformas, del suelo y de los hábitats por la ubicación inadecuada de los
materiales de desbroce.
El material vegetal proveniente del desbroce se depositará
alejado de cursos de agua. El topsoil, será dispuesto en la
escombrera de suelo orgánico.
Se realizará una inspección visual por lo menos una vez al mes y se llevará el respectivo
registro.
I=(Volumen de topsoil dispuesto en la escombrera de suelo orgánico / Volumen
de material proveniente topsoil removido)*100
Registro de volumen de material
proveniente del desbroce de
cobertura vegetal y el topsoil.
Registro de inspección.
Registro fotográfico.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual (Informe)
Subprograma 2: Medidas generales para el almacenamiento de productos químicos o sustancias peligrosas
2.1 Procedimientos constructivos /operativos
Derrame de sustancias químicas peligrosas (por el
almacenamiento inadecuado de
Cumplir con normas nacionales para el almacenamiento y transporte de productos
I = (N° de áreas de almacenamiento de productos
químicos, combustibles,
Registro de inspección.
Construcción/ Operación y
mantenimiento/ Trimestral (Informe).
12-55
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos durante las actividades de construcción y operación
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
inadecuados sustancias/productos químicos peligrosos.
químicos peligrosos (Norma INEN 2266:13) y etiquetado y rotulación de los recipientes (Norma INEN 2288:00), en
caso de requerirse. No se podrá almacenar
productos químicos (combustibles, reactivos) en instalaciones que no cuenten
con las medidas de los MSDS.
lubricantes y pinturas que cumplen con la
normativa/ N° de sitios de almacenamiento) *100
Registro fotográfico. Cierre y abandono
2.2
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados
Derrame de sustancias químicas peligrosas (por el
almacenamiento inadecuado de sustancias químicas de la planta
ARD)
Se tendrán áreas adecuadas para disposición de insumos
que cumplan con la normativa ambiental aplicable.
I=N° de áreas para disposición de insumos de la planta ARD
acondicionadas apropiadamente
Informe de inspección.
Registro fotográfico.
Operación y mantenimiento
Permanente
2.3
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados.
Derrame de sustancias químicas peligrosas (por el
almacenamiento inadecuado de sustancias químicas).
Los sitios de almacenamiento de sustancias peligrosas (i.e. inflamable, corrosiva, tóxicas,
explosivas, radioactivas o reactivas) serán
implementados en cumplimiento con el Acuerdo
Ministerial N° 061 o la legislación que lo reemplace.
Las áreas de almacenamiento de combustible contarán con: cubierta, canaletas para evitar la infiltración de aguas lluvia, trampas de grasa, sistema de drenaje perimetral y cubetos con capacidad equivalente al
110% del volumen del producto almacenado. El área debe
I = (N° de áreas de almacenamiento de sustancias
peligrosas que cumplen con los requerimientos normados/
N° de áreas de almacenamiento de sustancias
peligrosas)*100
Registro fotográfico.
Construcción/ Operación y
mantenimiento/ Cierre y abandono
Mensual (Inspección)
12-56
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos durante las actividades de construcción y operación
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
cumplir con lo establecido en la Norma Técnica Ecuatoriana NTE 2266:2010 que abarca
“Transporte, Almacenamiento y Manejo de Productos Químicos Peligrosos” o cualquiera que la
sustituya o la reemplace.
Las áreas de almacenamiento de explosivos y detonadores
estarán separadas. Su cubierta será de estructura metálica,
siendo de acero estructural de calidad ASTM A36, para que en caso de que exista alguna detonación, la onda explosiva salga dirigida hacia la parte
superior. Adicionalmente para cada material se seguirán las indicaciones establecidas en los MSDS correspondientes.
Se realizará por lo menos una inspección mensual a las áreas
y se llevará el registro de la inspección en un informe
semestral.
I = (N° de inspecciones en áreas de almacenamiento
ejecutadas/ N° de inspecciones en áreas de
almacenamiento programadas)*100
Informe de inspección
Construcción/ Operación y
mantenimiento/ Cierre y abandono
Semestral (Informe)
2.4
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados
Derrame de sustancias químicas peligrosas (por el
almacenamiento inadecuado de sustancias químicas).
Todas las válvulas, tanques y tuberías estarán rotulados de
acuerdo con la NTE INEN ISO-9095, 2266:2010 y 2288:2000.
I = Verificación de tuberías válvulas, tanques y tuberías
rotuladas
Registro fotográfico
Registro de inspección.
Orden de trabajo
Construcción / Operación y
mantenimiento Semestral (Inspección)
12-57
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos durante las actividades de construcción y operación
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
2.5
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados
Derrame de sustancias químicas peligrosas (por el
almacenamiento inadecuado de sustancias químicas).
Los químicos y/o reactivos requeridos serán almacenados en un lugar impermeabilizado,
dentro de bandejas de recolección portátiles,
debidamente etiquetadas y con su respectiva hoja de seguridad
(MSDS) por producto almacenado.
Habrá un kit para recolección de derrames en el lugar.
I = (N° de áreas de almacenamiento de químicos
y/o reactivos que están impermeabilizados que
cumplen con los lineamientosde seguridad/
N° de áreas de almacenamiento de químicos
y/o reactivos)*100
Informes de inspección.
Registro fotográfico.
Operación y mantenimiento
Semestral (Inspección)
Subprograma 3: Medidas generales para el almacenamiento de combustibles y lubricantes
3.1
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados
Derrame de hidrocarburos o riesgos de incendios/explosiones
(por almacenamiento inadecuado de combustibles).
Los tanques o recipientes para combustibles deberán cumplir con todas las especificaciones
técnicas y de seguridad, en especial las referidas a la
norma NFPA-30 o equivalente, a fin de evitar evaporación excesiva, contaminación, explosión o derrame de
combustible.
I = (N° de tanques para combustible que cumplen con la normativa/ N° de tanques para combustible instalados)
*100
Registro de inspección.
Registro fotográfico
de la correcta aplicación de la norma NFPA-30
Informes de
inspección de tanques de acuerdo a lo establecido en la
normativa (articulo 80 RAAM)
Construcción/ Operación y
mantenimiento/ Cierre y abandono
Mensual (Inspección de tanques)
Trimestral (Informe).
3.2
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados
Derrame de hidrocarburos (por instalación inadecuada).
Los tanques o recipientes para combustibles cumplirán con el diseño aprobado, el cual a su vez cumplirá con la legislación aplicable (RAOHE D.E 1215).
I = (N° de tanques que cumplen el diseño normado/
N° de tanques usados para el almacenamiento de combustibles)*100
Certificado de
fabricante con las especificaciones
técnicas de construcción que
acredite el cumplimiento de
Construcción/ Operación y
mantenimiento Permanente
12-58
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos durante las actividades de construcción y operación
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
norma.
3.3
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados)
Derrame de hidrocarburos (por la instalación inadecuada
Las instalaciones para almacenar combustibles estarán ubicadas a una
distancia de 100 m de los cuerpos de agua de acuerdo al artículo 64 del Reglamento de Ley de los Recursos Hídricos Usos y Aprovechamiento de Agua. La extención puede modificarse por razones
topográficas, hidrográficas u otras que determinae la autoridad competente.
El área debe tener instalado un
pararrayos de cebado.
I = (N° de tanques que cumplen con la norma/ N° de
tanques usados para el almacenamiento de combustibles)*100
Informes de inspección de
tanques de acuerdo a lo establecido en la
normativa (articulo 80 RAAM)
Registro fotográfico
Construcción/ Operación y
mantenimiento Mensual (Inspección)
3.4
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados)
Derrame de hidrocarburos (por la instalación inadecuada)
Los sitios de almacenamiento de combustibles y/o lubricantes que contengan tanques de un volumen mayor a 700 galones
deberán tener cunetas con trampas de grasa, en
cumplimiento del RAOHE 1215
Los tanques para combustibles mayores a 700 galones asimismo se regirán para su construcción con la
norma API 650, API 12F, API 12D, UL 58, UL
1746, UL 142 o equivalentes, donde sean aplicables, deberán mantenerse
I = (N° de tanques de almacenamiento mayores a
700 galones que cumplen con las disposiciones del RAOHE
1215 / N° de tanques de almacenamiento mayores a
700 galones)*100
Registro fotográfico.
Registro de inspección.
Construcción/ Operación y
mantenimiento Mensual (Inspección)
12-59
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos durante las actividades de construcción y operación
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
herméticamente cerrados, a nivel del suelo y estar
aislados mediante un material impermeable para evitar
filtraciones y contaminación del ambiente, y
rodeados de un cubeto técnicamente diseñado para el
efecto, con un volumen igual o mayor al 110%
del tanque mayor.
Adicionalmente, los sitios de almacenamiento de
combustibles serán ubicados en áreas no inundables.La instalación de tanques de
almacenamiento de combustibles se realizará en
las condiciones de seguridad industrial
establecidas reglamentariamente en cuanto
a capacidad y distancias mínimas de
centros poblados, escuelas, centros de salud y demás
lugares comunitarios o públicos.
3.5
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados)
Derrame de hidrocarburos (por la instalación inadecuada)
El área de tanques de almacenamiento de
combustible contará con un cubeto con una capacidad igual o mayor al 110% del
I = (N° de tanques que cumplen con la normativa/ N°
de tanques usados para el almacenamiento de combustibles)*100
Informe de inspección
Registro
fotográfico.
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual (Inspección)
12-60
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos durante las actividades de construcción y operación
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
tanque mayor (de acuerdo a la RAOHE 1215, articulo 25,
literal b), este cubeto permitirá contener posibles derrames de
hidrocarburos.
Además, se colocarán canaletas para el desvío de las precipitaciones. Si el agua cae dentro del cubeto, previo a su
descarga, pasará por un sistema separador tipo trampa
de grasa.
I = (N° de áreas con tanques de almacenamiento que tienen trampa de grasas funcionales /
N° de áreas con tanques de almacenamiento)*100
I = (N° de trampas de grasa con mantenimiento / N° de
trampas de grasa)*100
Informe de inspección
Registro
fotográfico Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico, de acuerdo a ocurrencia. Mantenimiento de trampas una vez se llegue al 70% de la capacidad de la trampa
3.6
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados
Derrame de combustibles o riesgo de incendios
(por el almacenamiento inadecuado de combustibles).
Se inspeccionarán las áreas de almacenamiento de
combustible: los equipos para la protección contra incendio, el
control de derrames, el almacenamiento de desechos y
residuos combustibles, el almacenamiento de materiales
combustibles.
El cubeto y la trampa de grasas serán inspeccionadas para
constatar su correcto funcionamiento y buen estado.
El terreno alrededor de los
tanques deberá mantenerse libre de malezas, basura y
otros materiales combustibles;
I = (N° de áreas de almacenamiento de
combustible que cumplen con la normativa y funcionan
adecuadamente/ N° de áreas de almacenamiento
inspeccionadas) *100
Registro/Informe de inspección.
Registro fotográfico
. Registro de
mantenimiento de las trampas de
grasa.
Construcción/ Operación y
mantenimiento/ Cierre y abandono
Mensual (Inspección)
12-61
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos durante las actividades de construcción y operación
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
así como el acceso a los tanques.
Los resultados de estas
inspecciones serán internos y los registros permanecerán
disponibles en las instalaciones de ECSA para su revisión por
la autoridad competente.
3.7
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados.
Derrame de combustibles (por el almacenamiento inadecuado de
combustibles en áreas temporales o estaciones de
despacho).
Para la instalación de las áreas de almacenamiento temporal
de combustible se deberá contemplar obligatoriamente: una estructura de hormigón
que tendrá una capacidad de hasta 110% del volumen
almacenado, cobertura para evitar el ingreso de agua de
lluvia, la impermeabilización del suelo y la construcción y/o
instalación de canales perimetrales que conduzcan el agua a una trampa de grasas y
aceites, cuya válvula de descarga deberá permanecer
cerrada.
Asimismo se contará con señalización industrial, y se
realizarán previo a la instalación de los tanques,
pruebas hidrostáticas.
Se instalarán surtidores para e
I = (N° de áreas de almacenamiento temporal de combustible que cumplen con
los requerimientos / N° de áreas donde se instalarán las
áreas de almacenamiento temporal de combustible)*100
Registro fotográfico.
Registro de inspección.
.
Construcción/ Operación y
mantenimiento Mensual (Inspección)
12-62
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos durante las actividades de construcción y operación
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
trasvase de combustible y se dispondrán de las hojas MSDS.
Se inspeccionará el área para constatar la aplicación de las
medidas minimamente una vez al mes.
3.8
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados
Derrame de combustibles (por el almacenamiento por la
inadecuada intalación de las estaciones móviles de despacho
de combustible.
Todos los tanques deberán ser probados hidrostáticamente
para verificar su hermeticidad previa a su utilización.
Se presentará certificado e
informe de la aplicación de la prueba previo a su uso.
Se constatará la aplicación de las pruebas antes de la puesta en operación de los tanques.
I = (N° de tanques probados hidrostáticamente / N°de tanques a instalar)*100
Registro fotográfico.
Registro de inspección.
Informe y certificado
de las pruebas hidrostáticas de los
tanques.
Construcción/ Operación y
mantenimiento Mensual (Inspección)
3.9
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados
Derrame de combustibles (por la inadecuada intalación de las
estaciones móviles de despacho de combustible).
Las áreas de almacenamiento temporal de combustible
contarán con zonas establecidas para la disposición temporal de los desechos, las cuales deberán cumplir con lo
dispuesto en el Plan de Manejo de Desechos
I = (N° de áreas de almacenamiento de
combustible que cuentan con un área para el manejo de desechos / N° de áreas de
almacenamiento temporal de combustible)*100
Registro fotográfico.
Registro de inspección.
Construcción/ Operación y
mantenimiento Mensual (Inspección)
3.10
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados
Derrame de combustibles o riesgo de incendios por la
instalación inadecuada de las áreas de almacenamiento temporal de combustible.
En las áreas de almacenamiento temporal de
combustible se instalarán extintores de polvo químico
seco y deberá permanecer un kit para contención de
derrames.
I = (N° de áreas de almacenamiento temporal de combustible que cuentan con
extintores y material para contención de derrames /
N° de áreas de almacenamiento temporal de
Registro fotográfico.
Registro de inspección.
Operación y mantenimiento
Mensual (Inspección)
12-63
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos durante las actividades de construcción y operación
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
combustible)*100
3.11
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados
Alteración al medio físico y biológico.
Posible afectación a la salud, seguridad de las personas por
derrames de combustibles.
El área de los tanques de almacenamiento de
combustibles, cubeto y la trampa de grasas serán
inspeccionadas para constatar su correcto funcionamiento y
buen estado.
Se realizarán las inspecciones y llevará el registro de la
inspección al menos una vez al mes en cada área.
I = (N° de áreas de almacenamiento
inspeccionadas donde se constata su correcto
funcionamiento y buen estado / N° de áreas de almacenamiento
inspeccionadas)*100
Registro fotográfico.
Registro de inspección.
Construcción/ Operación y
mantenimiento Mensual (Inspección)
Subprograma 4: Medidas generales para almacenamiento de explosivos
4.1
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados
Riesgo de incendios o explosiones por la instalación inadecuada de las áreas de
almacenamiento de explosivos.
ECSA elaborará un procedimiento para el uso,
almacenamiento y manejo de explosivos
I= Procedimientos elaborados por ECSA para el uso,
almacenamiento y manejo de explosivos aprobados
Procedimiento aprobado
Construcción/ Operación y
mantenimiento/ Cierre y abandono
Anual
4.2
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados
Riesgo de incendios o explosiones por la instalación inadecuada de las áreas de
almacenamiento de explosivos.
El área de almacenamiento temporal de explosivos deberá
contar con un sistema de pararrayos aislado de la
infraestructura del edificio.
El sistema de pararrayos debe ser inspeccionado con frecuencia semestral.
I= (N° de inspecciones a las instalaciones de
almacenamiento de explosivos que cumplen con los
parámetros de seguridad señalados / N° de inspecciones a las instalaciones de
almacenamiento de explosivos)*100
Registro de inspección
Registro fotográfico.
Construcción/ Operación y
mantenimiento/ Cierre y abandono
Semestral (Inspección)
4.3
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados
Riesgo de incendios o explosiones por la instalación inadecuada de las áreas de
almacenamiento de explosivos
El área de almacenamiento temporal de explosivos será
utilizada en los frentes de trabajo para almacenar
explosivos en función del Plan
I= (N° de veces en que el funcionamiento de áreas
temporales de no exceden las 8h/N° de veces que se utilizan
las áreas temporales)*100
Plan de voladuras
Registro de aprobación de
voladuras
Construcción/ Operación y
mantenimiento/ Cierre y abandono
Diaria (Inspección) Mensual (Informe)
12-64
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos durante las actividades de construcción y operación
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
de voladura autorizado.
El área solo funcionará para almacenar explosivos que se
utilizarán en el periodo establecido en el Plan de voladura aprobado por un
máximo de 8 horas.
Inspección de áreas de almacenamiento
temporal
4.4
Procedimientos operativos
inadecuados
Riesgo de incendios o explosiones por el
almacenamiento o la manipulación inadecuada de
explosivos.
El administrador del área de almacenamiento temporal de
explosivos llevará un inventario de la cantidad de explosivos
que ingresan y descargan en el polvorín licenciado.
I= Inventario de ingreso y salida de explosivos al polvorín
licenciado actualizado
Inventario del polvorín licenciado
Construcción/ Operación y
mantenimiento/ Cierre y abandono
Permanente
4.5
Procedimientos operativos
inadecuados
Riesgo de incendios o explosiones por el
almacenamiento o la manipulación inadecuada de
explosivos.
En el caso que el material explosivo no sea utilizado en su totalidad, sera transportado de
vuelta al área de almacenamiento temporal de explosivos que se encuentra
licenciado
I= (Cantidad de explosivos no utilizado que es transportado
hacia el Area de almacenamiento temporal de
explosivos / Cantidad de explosivo no utilizado)*100
Registro de polvorín
Construcción/ Operación y
mantenimiento/ Cierre y abandono
Permanente
Subprograma 5: Medidas generales para las actividades de construcción
5.1 Movimiento de
tierras y vegetación
Pérdida de cobertura vegetal y alteración de hábitats para fauna
terrestre.
Previo a la ejecución de las actividades que involucren
desbroce de cobertura vegetal y movimiento de tierra, se
realizará la liberación del área a través de un informe del
coordinador ambiental
Los registros de la liberación del área serán llevados por los coordinadores ambientales y se entregará una copia informativa
I = (N° de áreas liberadas/ N° de áreas utilizadas)*100
Informe que deberá ser validado con las firmas de respaldo de los especialistas
ambientales y coordinador
ambiental que realizaron la
liberación del área.
Registro fotográfico.
Construcción
No periódico (cada vez que se realice
desbroce). Mensual (Informe)
12-65
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos durante las actividades de construcción y operación
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
al gerente de HSE para la gestión respectiva.
Se realizará la liberación previa
ejecución de las obras; se reportarán mensualmente las
áreas liberadas.
5.2 Instalación de infraestructura
Alteración al medio físico y biológico.
Las actividades de construcción deberán ser
inspeccionadas por el coordinador ambiental que
pueda constatar la aplicación de las mejores medidas de
manejo durante el Proyecto, en cumplimiento con la normativa
y los compromisos establecidos por ECSA en su PMA.
Las inspecciones se realizarán al menos quincenalmente y se elaborará un informe mensual.
I = (N° de actividades de construcción que cumplen con
las prácticas constructiivas establecidas por normativa o en el PMA /N° de actividades
inspeccionadas) *100
Registro de inspecciones.
Registro fotográfico.
Construcción Quincenal (Inspección)
Mensual (Informe)
5.3 Escorrentía superficial
Alteración de las características físico- químicas de los cuerpos
hídricos por escorrentías provenientes de agua de no
contacto por inadecuado manejo de agua de lluvía y escorrentía
natural.
En todos los frentes en que se genere movimiento de tierras,
se construirán sistemas de control de sedimentos
conformados por canales de conducción y piscinas de sedimentación, los cuales
tendrán como función retener los sedimentos, encauzar la
escorrentía superficial producida por el agua de lluvia y proteger las áreas inestables del efecto erosivo de las aguas.
I=(Sistemas construidos de control de manejo de aguas de
escorrentía y retención de sedimentos / Sistemas de
control de manejo de escorrentía y retencion de
sedimentos requeridos) *100
Registro fotográfico
Diseño de drenaje Construcción Mensual (Inspección)
12-66
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos durante las actividades de construcción y operación
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Los canales de conducción
serán de hormigón, ciclopeo o geomembrana, tendrán
longitud variable. En el caso de túneles, se conducirá el agua por tuberías hasta el exterior, desde ahí será transportada a los sistemas de sedimentación
más próximos
La construcción de estructuras para el manejo de aguas y el
control de sedimentos se realizará próximo a las áreas
que serán perturbadas.
Se hará una revisión mensual del estado de estas
estructuras.
5.4 Escorrentía superficial
Alteración de las características físico- químicas de los cuerpos
hídricos por escorrentías provenientes de agua de no
contacto por inadecuado manejo de agua de lluvía y escorrentía
natural.
En los taludes, escombreras, accesos y obras que requieran
de movimiento de tierras se construirán cunetas de
coronación, canales perimetrales de conducción de aguas lluvias y de escorrentía, tambien se construirán canales
de conducción de aguas verticlaes y trasversales en los
taludes. Todos los accesos tendrán cunetas de conducción
de aguas lluvias.
I=(Sistemas de canales y cunetas de conducción de
aguas de lluvia construidos/ Sistemas de canales y cunetas
de conducción de aguas de lluvias que fueran planificados
construir)*100
Registro fotográfico
Registro de inspecciones de
canales y cunetas
Construcción Mensual (Inspección)
Subprograma 6: Medidas generales para las actividades de operación y mantenimiento
12-67
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos durante las actividades de construcción y operación
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
6.1 Procedimientos
operativos inadecuados
Afectación de la calidad del suelo y recursos hídricos por
mantenimiento inadecuado de trampas de grasa.
Las trampas de grasa tendrán un programa de inspeccion y cuando superen el 70% de su capacidad se les hará limpieza mediante vaccum.Asimismo, se
archivarán los registros de mantenimiento o reparaciones
realizados.
I = (N° de mantenimientos/ limpiezas de las trampas de
grasa/ N° de inspecciones)*100
Registro de mantenimiento de
las trampas de grasa
Construcción/ Operación y mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico, una vez se llegue al 70% de la capacidad de la trampa
6.2 Procedimientos
operativos inadecuados
Posible derrame de hidrocarburos por mantenimiento
inadecuado de tanques de almacenamiento
Se realizarán cada 5 años las pruebas establecidas en
cualquiera de las siguientes normas NPFA-30, API 650 y
UL-58.
Se mantendrá el informe de la prueba realizada.
I = (N° de pruebas realizadas / N° de pruebas
planificadas)*100
Registro fotográfico. Informe de la
prueba.
Construcción/ Operación y
mantenimiento Cada 5 años
6.3 Procedimientos
operativos inadecuados
Afectación de la calidad del suelo y recursos hídricos por
mantenimiento inadecuado de canales de derivación o drenaje
El mantenimiento de los canales consiste en remover
todo material extraño, con herramientas manuales, para que permanezcan libres de obstáculos y sedimentos., y
pueda seguir trabajando eficientemente,
Los trabajos se deben ejecutar antes del inicio de la estación
lluviosa y periódicamente durante dicha época.
Inspeccionar mensualmente ell estado de los canales y revisar
que estén revestidas e impermeabilizadas de tal
manera que se eviten
I = (Longitud de cunetas o canales que reciben
mantenimiento / Longitud total de cunetas o canales
evaluados)*100
Registro fotográfico.
Registro de inspección
Registro de
mantenimiento
Construcción/ Operación y
mantenimiento
Inspecciones mensuales y luego de eventos de
tormenta
12-68
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos durante las actividades de construcción y operación
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
filtraciones que pongan en riesgo la estabilidad de los
taludes.
6.4 Procedimientos
operativos inadecuados
Afectación de la calidad del aire y ruido por mantenimiento
inadecuado de motores
Dar mantenimiento oportuno y adecuado a todos los motores
de la maquinaria y equipos, para maximizar la eficiencia en la combustión y minimizar las emisiones de contaminantes a
la atmósfera.
I = (N° de equipos/maquinarias con mantenimiento vigente/ N° de equipos/maquinarias en el
Proyecto)*100
Registro fotográfico.
Registro de mantenimiento
Construcción/ Operación y
mantenimiento/ Cierre
Mensual
6.5 Escorrentía superficial
Alteración de las características físico- químicas de los cuerpos
hídricos por escorrentías provenientes de agua de no
contacto por inadecuado manejo de agua de lluvía y escorrentía
natural
Toda instalación e infraestructura del Proyecto, durante su operación, tendrá sistemas de manejo de aguas
de lluvias, de escorrentía interna y externa (minimizando
su ingreso al sitio). Las piscinas de sedimentación estarán diseñadas para captar
las lluvias que se precipiten sobre las escombreras y las
zonas de drenajes que generan aportes de sedimentos, de tal manera, que puedan retener todo el sedimento aportado
I=(Sistemas de manejo de aguas lluvia / Sistemas de
manejo de agua lluvia planificados construir)*100
Registro fotográfico
Planificación de obra
Informe de avance de obra
Diseño de sistemas de manejo de aguas
lluvia
Operación y mantenimiento /
Cierre y abandono Mensual
6.6 Escorrentía superficial
Alteración de las características físico- químicas de los cuerpos
hídricos por escorrentías provenientes de agua de no
contacto por inadecuado manejo de agua de lluvía y escorrentía
natural.
Antes de descargar el agua de lluvia a partir de las áreas de
contención secundaria, el personal deberá verificar si
existen evidencias de contaminación (i.e. color, olor).
Si el agua de lluvia se ha contaminado, deberá
transferirse al sistema de
I=(N° de inspecciones realizadas previa a las
descarga / N° de descargas realizadas)*100
Informe de inspección de
descargas
Diseño de sistemas de trampas de grasa
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico, previo a la descarga
12-69
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos durante las actividades de construcción y operación
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
trampa de grasas antes de descargarse.
12-70
Junio 2019
12.6.4 Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos basado en el diseño de la infraestructura
Esta sección describe diseños de ingeniería considerados específicamente para algunas de
las instalaciones que forman parte del presente Proyecto, y que tienen como función la
prevención y de los impactos y riesgos que pudieran generarse a lo largo de la vida útil de
las instalaciones (Tabla 12.4).
El Programa a su vez está constituido por los siguientes subprogramas:
Subprograma 1: Diseño de campamentos temporales.
Subprograma 2: Diseño de la planta de tratamiento de aguas residuales.
Subprograma 3: Diseño de escombreras.
Subprograma 4: Diseño del canal interceptor
Subprograma 5: Diseño de las piscinas de sedimentación.
Subprograma 6: Diseño de túneles.
Subprograma 7: Diseño de bandas transportadoras
12-71
Junio 2019
Tabla 12.4 Plan de prevención y mitigación - programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos basados en el diseño de la
infraestructura
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos basado en el diseño de la infraestructura
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Subprograma 1: Diseño de campamentos temporales
1.1
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Afectación de la calidad del medio fisico o biológico. Posible daño a la salud o seguridad del
personal por inadecuado manejo de desechos en campamento.
Los campamentos tendrán sistemas adecuados de
provisión de agua, alumbrado y evacuación de desechos
(acorde con el Plan de Manejo de Desechos del presente
PMA). Asimismo los campamentos contarán con
señalética de seguridad y salud
I = (N° de campamentos temporales que cuentan con las instalaciones adecuadas
/N° de campamentos temporales instalados)*100
Informe de construcción de
obra.
Registro fotográfico.
Registro de inspecciones.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
1.2
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Generación de efluentes domésticos.
Los baños contarán con fosa séptica y las cocinas contarán con trampas de grasa, por lo
que no se generarán efluentes domésticos. El mantenimiento
de las fosas se realizará mediante Vacuum.
I = (N° de campamentos temporales con manejo adecuado de efluentes
domésticos /N° de campamentos instalados)*100
Informe de construcción de
obra.
Registro fotográfico.
Registro de inspecciones.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
Subprograma 2: Diseño de la planta de tratamiento de aguas residuales
2.1
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Afectación de la calidad del medio fisico o biológico. Posible daño a la salud o seguridad del personal por fuga de agua de
proceso
La planta de tratamiento de aguas residuales del
campamento Mirador tiene una capacidad de tratamiento de
50 m3 al día, está constituida por: un tamiz auto limpiante
estático, blowers (sopladores), dosificador de cloro, bombas de alimentación, bombas de
retorno de lodos.
I = (N° de instalaciones que cumplen con el diseño y
mantenimiento programado /N° total de instalaciones) *100
Registro de inspecciones.
Diseño de planta
Registro de
mantenimiento
Registro fotográfico.
Construcción/ Operación y
mantenimiento/ Cierre
Mensual (Inspección)
12-72
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos basado en el diseño de la infraestructura
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
El mantenimiento de esta
planta se realizará cumpliendo con las recomendaciones y
especificaciones detalladas en el manual de mantenimiento
emitida por el fabricante.
Subprograma 3: Diseño de escombreras
3.1
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Afectación de la calidad del medio fisico o biológico. Posible daño a la salud o seguridad del
personal por inadecuada disposición de materiales en la
escombrera
Al pie de las escombreras (i.e. escombrera sur y escombrera de plataformas industriales) se
construirá un dique de contención, el cual retendrá los escombros y será compactado
en capas hasta alcanzar su elevación de diseño.
I = (N° de escombreras con dique de contención/N° de
escombreras construidas)*100
Registro de inspecciones.
Registro fotográfico.
Construcción / Operación y
mantenimiento Mensual (Inspección)
3.2
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Afectación de la calidad del medio fisico o biológico. Posible daño a la salud o seguridad del
personal por inadecuada disposición de materiales en la
escombrera
En las escombreras del canal interceptor no se colocará
arcillas en forma masiva, a fin de evitar generar zonas
inestables. Asimismo, toda superficie expuesta de la
escombrera se compactará para sellar la superficie,
mejorando su estabilidad física y la capacidad de escorrentía
de la superficie.
Las aguas superficiales que
I = (N° de escombreras con sistemas integral de control de
estabilidad (canales, compactación)/N° de
escombreras construidas)*100
Registro de inspecciones.
Registro fotográfico.
Construcción Mensual (Inspección)
12-73
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos basado en el diseño de la infraestructura
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
cruzan las escombreras serán captadas en los canales
perimetrales, mientras que las aguas lluvias serán captadas en los canales transversales. La captación y conducción de
estas aguas permitirá el control de erosión de suelos en la escombrera, así como el
arrastre de sedimentos hacia los cursos naturales, además de mantener la estabilidad de los taludes de la escombrera.
3.3 Instalación de
infraestructuras
Posible alteración de las características físico químicas de los cuerpos de agua superficial
Las escombreras contarán cons sistemas de subdrenaje:
i) La escombrera sur cuenta con un sistema de drenajes naturales que la atraviesan
Estos cinco drenajes naturales serán captados y desviados a
cursos de agua natural.Cuando comience y conforme avance el llenado de la escombrera sur,
se adecuará un sistema de sub-drenaje francés donde se encontraban los drenajes, el
agua de contacto captada, se derivará a la piscina de
sedimentación y luego al dique de agua ácida
ii)En la escombrera de la
plataforma industrial se irán
I = (N° de inspecciones a las escombreras/N° de
escombreras construidas)*100
Registro de inspecciones.
Registro fotográfico.
Construcción Mensual (Inspección)
12-74
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos basado en el diseño de la infraestructura
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
construyendo sub-drenes de filtraciones, los cuales
conducen el agua de infiltración fuera de la escombrera, la cual luego es captada por un canal
hasta llegar a la piscina de sedimentación de plataforma
industrial.
3.4
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Afectación de la calidad del medio fisico o biológico. Posible daño a la salud o seguridad del
personal por inadecuada disposición de materiales en la
escombrera
Para la construcción del sistema de drenaje de la
escombrera sur, se utilizarán rocas de río mayores a 30 cm de tamaño uniforme, estando
prohibida la utilización de rocas meteorizadas.
Para evitar la migración del
suelo que rodea el dren hacia el interior del mismo, se
colocará una capa de geotextil de 300 g/mP
2P y se cubrirá con
una capa de arena (espesor mínimo de 40 cm) que además cumpla la función de protección
del geotextil y de filtro.
I = (N° de inspecciones en las que el sistema de drenaje
cumple con las especificaciones de diseño/N°
de inspecciones)*100
Registro de inspecciones.
Registro fotográfico.
Registro de material
de construcción.
Construcción Diaria (Inspección)
Trimestral (Reporte)
3.5 Generación de
efluentes
Posible alteración de las características físico químicas de los cuerpos de agua superficial y
afectación de hábitats
Para la recolección de las aguas ácidas desde la
escombrera sur, se construirá un dique para almacenamiento y monitoreo de estas aguas o dique de agua ácida. Para su
construcción no se podrá utilizar materiales y suelos
I = (N° de inspecciones en las que el dique para
almacenamiento de aguas ácidas cumple con las
especificaciones de diseño/N° de inspecciones)*100
Registro de inspecciones.
Registro fotográfico.
Registro de material
de construcción.
Construcción Diaria (Inspección)
Trimestral (Reporte)
12-75
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos basado en el diseño de la infraestructura
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
deleznables y el contenido de sales solubles en agua no
deberá ser mayor al 3%, del mismo modo el contenido de
materia orgánica no será mayor al 2%.
El vaso de la presa (embalse)
estará conformado por los siguientes materiales:
geomembrana de HDPE de 1,5 mm, geotextil no tejido de
500g/m2, capa de transición de 0,30 m de espesor y tubería de
conducción de agua.
Las especificaciones del producto, deberán cumplir con
los parámetros para geosintéticos de polietileno (GB/T 17643-2011) y los
geotextiles sintetizados con filamento sintético y geotextiles no tejidos punzonados (GB/T
17639-2008). Además, la geomembrana se utilizará al
aire libre, por ello es necesario que cumpla con los requisitos de resistencia a los rayos UV y
durabilidad.
La geomembrana estará sellada en sus uniones, y
deberá cumplir con los
12-76
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos basado en el diseño de la infraestructura
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
requisitos del código técnico para proyectos de hidroenergía
basados en geomembranas (NB/T 35027-2014) y el código técnico para la aplicación de geosintéticos (GB/T 50290-
2014), ambas normas chinas.
Subprograma 4: Diseño del canal interceptor
4.1
Movimiento de tierras
Alteración de las geoformas y posible erosión del suelo
El trazado de cada tramo del canal ha sido diseñado
siguiendo el perfil del terreno de manera tal que se reduzca al máximo los volúmenes de excavación de taludes, así
como satisfacer el requisito de radio mínimo de curvatura
Dado que el canal interceptor
atravesará una topografía muy irregular, existirán sectores que requerirán de la excavación del
terreno y sectores que requerirán de relleno. Este
relleno estará constituido por una capa de solado de 20 cm, conformada por grava; debajo de esta capa se encontrará un
relleno de suelo con grava compacta de al menos 2 m
I = (N° de secciones del canal que cumplen las
especificaciones del diseño) / N° de secciones construidas)*100
Registro de inspecciones.
Diseño de canal
Registro fotográfico.
Construcción
Mensual (Inspección)
4.2 Movimiento de
tierras
Alteración de las geoformas y posible erosión del suelo
Se realizarán taludes de corte en los canales; para
protegerlos de los procesos erosivos se considerará:
i) en el talud en suelo, utilizar
I= (N° de inspecciones realizadas a los taludes / N° de inspecciones planificadas)*100
Registro de inspecciones.
Registro fotográfico.
Construcción
Mensual (Inspección) o luego de fuertes precipitaciones
12-77
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos basado en el diseño de la infraestructura
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
una relación 1:1,0, banquetas de 2m con vegetación cada
10m,mallas, concreto inyectado, y de requerirse muro
de gaviones con mortero. ii) en el talud lateral, utilizar una relación 1:0,5, banquetas de 2 m con vegetación cada 10 m, mallas y concreto inyectado.
iii) sistema de drenaje (canales de coronación y canal de
drenaje en la berma).
4.3
Generación de efluentes o
descargas a partir de
estructuras de contención
Posible alteración de las características físico químicas de los cuerpos de agua superficial y
afectación de hábitats
Como medida de prevención para reducir la velocidad de la descarga del agua proveniente del canal interceptor hacia el cuerpo receptor, se construirá un aliviadero (i.e. aliviadero
tramo norte) el cual consta de un canal y dos piscinas de disipación de energía, las
cuales se encuentran al final de este canal.
I= (N° de inspecciones realizadas a aliviadero / N° de inspecciones planificadas)*100
Mediciones de velocidad de
descarga
Registro de inspecciones.
Registro fotográfico.
Construcción
Mensual (Inspección) o luego de fuertes precipitaciones
Subprograma 5: Diseño de las piscinas de sedimentación
5.1 Posibilidad de
fugas o derrames
Alteración al medio físico y biológico.
Dependiendo del tipo de suelo donde se emplazarán estas
piscinas, se usará revestimientos de polietileno y de vinilo (i.e. geomembranas), tanto en el fondo como en los
taludes de la piscina. Si el suelo de la base es arcilloso
(i.e. baja permeabilidad) no se requiere del uso de
I= (N° de inspecciones realizadas a piscinas de sedimentación / N° de
inspecciones planificadas)*100
Informe de inspección
Registro fotográfico
Construcción Mensual (Inspección)
12-78
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos basado en el diseño de la infraestructura
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
geomembrana.
Las instalaciones de las piscinas serán inspeccionarse por lo menos una vez al mes
Subprograma 6: Diseño de túneles
6.1 Instalación de infraestructura
Posible afectación a la salud, seguridad de las personas por
Los túneles dispondrán de circuitos de ventilación, con el
objeto de mantener un suministro permanente de aire fresco y salida del aire viciado. El flujo de aire será regulado tomando en consideración el
número de personas expuestas, la extensión de las labores, eltipo de maquinaria
de combustión interna, y las secciones de las galerías.
El flujo mínimo de aire
necesario por persona, será de 3 mP
3P/ min.
I= (N° de inspecciones realizadas a túneles/ N°de
inspecciones planificadas)*100
Informe de nspección
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento Permanente
6.2 Instalación de infraestructura
Alteración al medio físico y
posible afectación a la salud, seguridad de las personas por instalación de infraestructura
Los túneles se encontrarán revestidos con concreto de acuerdo al tipo de roca y su
grado de fracturamiento, lo cual evitará el contacto de las aguas limpias con el material rocoso reduciendo el posible ingreso de aguas de percolación hacia
el túnel. Los túneles se emplazan sobre el nivel
piezométrico de las aguas subterráneas.
I= (N° de inspecciones realizadas a túneles/ N°de
inspecciones planificadas)*100
Informe de inspección
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento Permanente
12-79
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos basado en el diseño de la infraestructura
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Subprograma 7: Diseño de bandas transportadoras
7.1 Emisión de
material particulado
Posible alteración de las condiciones de la calidad del aire (movimiento de tierras).
La banda de transporte para la roca estéril tendrá instalaciones de eliminación de polvo durante el proceso de carga, transporte
y descarga. El sistema de control de polvo consistirá en la
instalación de un sistema de irrigación de agua en los sitios donde se detecte generación
de polvo. Se instalará una cámara de televisión en la cola para supervisar al alimentador de placa pesada y otra cámara
en la cabeza para la supervisión del funcionamiento del empuje y de la tolva. Todas
las señales de la cámara se tramitarán a la sala de control.
I= (N° de inspecciones realizadas a banda de
transporte/ N°de inspecciones planificadas)*100
Informe de inspección
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento Permanente
7.2
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados
Afectación al suelo y aguas superficiales por inadecuada
disposición de roca estéril
La banda de transporte para la roca estéril tendrá una balanza
en la cola de la banda que poseerá medidas de protección
anti-desvío, anti-aceleración, anti deslizamiento y anti
sobrecarga. Con ello se evitará la obstrucción del embudo.
I= (N° de inspecciones realizadas a banda de
transporte/ N°de inspecciones planificadas)*100
Informe de inspección
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento Permanente
7.3
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados
Posible afectación a la salud, seguridad de las personas por instalación de infraestructura
Las guardas de la faja diseñadas por el área de
ingeniería o por el fabricante del equipo deben cumplir con los estándares ASME (B15.1-200), que debe proteger a las
personas de lesiones debido al
I= (N° de inspecciones realizadas a banda de
transporte/ N°de inspecciones planificadas)*100
Informe de inspección
Diseño de bandas transportadoras
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento Permanente
12-80
Junio 2019
Plan de prevención y mitigación
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos basado en el diseño de la infraestructura
Objetivo Minimizar las alteraciones al medio ambiente durante las actividades de construcción y operación
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador - Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
contacto accidental con un aparato de
transmisión de potencia mecánica.
La distancia entre la cubierta superior de la guarda y la faja no debe ser mayor a 10 cm,
para prevenir que pueda ingresar la mano.
Las guardas no deben estar a menos de 1m de distancia del
punto de atrapamiento. El supervisor verificará dentro
de su guardia el buen funcionamiento y colocación de
los dispositivos de seguridad y guardas de
protección.
12-81
Junio 2019
12.6.5 Cronograma
En la Tabla 12.5 se presenta el cronograma de las medidas recurrentes establecidas en el
plan de prevención y mitigación de impactos.
12-82
Junio 2019
Tabla 12.5 Cronograma del plan de prevención y mitigación
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio físico
Subprograma 1: Calidad de aire
1.1
Se establecerá un cronograma de mantenimiento - de acuerdo a lo indicado por el fabricante - para los equipos y máquinas que posean motores de combustión interna. Este cronograma es aplicable a ECSA, sus contratistas y subcontratistas. Se utilizarán registros de mantenimiento.
Registro (mantenimiento)
x x x x x x x x x x x x
1.2
ECSA no modificará o alterará los equipos o maquinarias, por lo que de observarse un incremento en las emisiones que generan, coordinará con el fabricante su mantenimiento. En el caso de que se produzca un aumento en las emisiones atmosféricas que sobrepasen los límites máximos permisibles, se procederá con implementar mantenimientos correctivos. Todos los vehículos deberán contar con la revisión vehicular vigente antes de ingresar al Proyecto (ello se realizará mediante la autoridad competente)
Revisión técnica (Anual)
x
1.3
La velocidad de todos los vehículos que transiten en las vías del Proyecto, estará normada. Se mantendrán los siguientes límites de velocidad de: - 40 km/h en vías secundarias - 20-30 km/h en zonas pobladas, vías internas de algunas instalaciones, - 10 km/h en áreas de estacionamiento, y frentes de trabajo en la vía. ECSA coordinará con la autoridad respectiva, la realización de los controles periódicos en las vías internas y de acceso al Proyecto. En las vías del Proyecto se colocará la señalética correspondiente a la velocidad permitida en el área.
Inspección
x x x x x x x x x x x x
1.4
Para evitar la emisión de material particulado fino durante el transporte del material producto del movimiento de tierras durante las actividades de construcción, operación y mantenimiento, y/o cierre y abandono; las contratistas y subcontratistas utilizarán sistemas de protección cuando por las características del material, este pueda dispersarse durante el transporte. En el caso de transitar por sitios poblados, se cubrirá la carga con mantos o lonas. Se constatará la aplicación de las medidas con inspecciones periódicas
Inspección
x x x x x x x x x x x x
12-83
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio físico
a los vehículos de transporte y se llevará el registro de la inspección.
1.5
Debido al porcentaje de humedad natural de la zona se espera que el material a ser removido, no genere un impacto significativo en el ambiente. Sin embargo durante los días sin lluvia o en caso se observe evidencia de generación de polvo, se humectará el material removido, durante las labores y ejecución de las obras civiles.
No periódico
Subprograma 2: Ruido
2.1
Se mantendrá un cronograma de mantenimientos preventivos para los equipos instalados, a fin de garantizar buenas condiciones operativas, acordes con las especificaciones de los fabricantes. Se realizará un registro mensual de mantenimiento. En caso que no se realice mantenimiento, ello será indicado.
Registro (mantenimiento)
x x x x x x x x x x x x
2.2
Se prohibirá el uso de las bocinas (pitos) de vehículos y/o maquinarias, salvo que sea requerido por medidas de seguridad. Se capacitará al personal sobre el correcto uso de los elementos sonoros de vehículos y maquinarias.
Capacitación
x x
2.3
En caso sea aplicable, se emplearán instrumentos de reducción de ruidos (aislantes, silenciadores). No se efectuarán alteraciones ni modificaciones mecánicas a los equipos, que resulten en un incremento en los niveles de emisión de ruido al ambiente. Cualquier equipo que no cumpla constantemente con las normas técnicas de sus fabricantes, será removido del Proyecto. En el caso de un equipo altamente especializado, se informará al MAE sobre las medidas a aplicar para mitigar la generación de ruido.
Registro
x x x x x x x x x x x x
2.4 Las bombas de agua y generadores eléctricos a ser usados estarán, dentro de ambientes acústicos que mitiguen la generación de ruidos en el ambiente.
Permanente x x x x x x x x x x x x
2.5 No exceder los LMP de la normativa ambiental aplicable. Informe x x
3.1
Antes de iniciar las actividades en los frentes de trabajo se identificarán los cuerpos hídricos asociados a dicho frente y se mantendrá el registro respectivo Se realizará una inspección de los cursos, cuerpos hídricos de los frentes de trabajos para verificar que no exista obstrucción al flujo natural de los ríos.
Inspección x x x x x x x x x x x x
Se realizará una inspección de las riberas en los frentes de trabajos para verificar que no sean modificadas por fuera del plan de diseño.
Inspección x x x x x x x x x x x x
3.2 Se realizará la disposición de la cobertura vegetal, tierra removida y No periódico
12-84
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio físico
topsoil en la escombrera de suelo vegetal. El material podrá ser utilizado para la posterior rehabilitación de áreas.
3.3
Prohibir que los trabajadores, contratistas y subcontratistas laven vehículos y ropa en cuerpos de agua naturales. No depositar materiales en las quebradas y cuerpos de agua.
Permanente (prohibición)
x x x x x x x x x x x x
Inspección x x x x x x x x x x x x
Instalar señalética cercana a los cuerpos de agua sobre dicha prohibición.
No periódico
3.4 Para el manejo de aguas se construirán cunetas y/o canaletas, así como sistemas de sedimentación, que encaucen aguas de lluvia y de escorrentía hacia cauces naturales, evitando se inicien procesos erosivos. Se realizarán inspecciones de al menos una vez al mes para constatar el buen funcionamiento de estos sistemas de manejo de agua.
Inspección x x x x x x x x x x x x
3.5 Se realizará la limpieza (remoción de plantas y materiales que obstruyan el flujo normal de las aguas) de los canales perimetrales de agua de lluvia una vez al mes.
Mantenimiento x x x x x x x x x x x x
3.6
Antes de realizar descargas a partir de instalaciones de contención secundaria (cunetas perimetrales), se verificará de manera visual, si el agua de descarga contiene vestigios de combustibles, aceites o grasas u otra sustancia peligrosa; y en caso se detecten estas sustancias, el agua será enviada hacia al sistema de trampa de grasas; y previo a su descarga deberá realizarse un análisis interno. A las trampas de grasas se les realizará el mantenimiento una vez al mes, estas estructuras estarán ubicadas en las cocinas y en los talleres donde se haga mantenimiento de equipos
Mantenimiento x x x x x x x x x x x x
3.7 Las aguas tratadas en la PTAAW pueden ser reutilizadas en el proceso metalúrgico o descargadas al río Wawayme cumpliendo con la normativa de descarga.
Monitoreo x x x x
Reporte x x x x
3.8
Se mantendrán los patrones de escurrimiento natural superficial. En el caso de necesidad de su desvío, se realizará el retorno a su cauce natural en la menor distancia técnica posible. Se habilitarán sistemas para el adecuado manejo de las aguas en las quebradas que puedan ser intervenidas por las obras en construcción, para ello se instalarán canales de derivación provisorios, que por su condición temporal no constituyen modificaciones permanentes del curso natural, siendo considerados principalmente en caso de cruces de cuerpos de agua. En caso se tuviese que desarrollar un desvío que genere la modificación permanente del curso del agua, dicha actividad se regirá por las
No periódico
12-85
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio físico
disposiciones establecidas en el articulo 86 de la RAAM. La descarga del agua superficial desviada se realizará sobre la misma microcuenca, aguas abajo de la instalación.
3.9
Se construirán estructuras temporales sobre los cursos de agua (e.g. alcantarillas y puentes temporales). Asimismo, se instalarán muros o gaviones en la zona de ladera de ríos o quebradas, a fin de evitar que avance la socavación de las márgenes, favoreciéndose de este modo, el restablecimiento de la sección transversal del cauce. En los frentes de trabajo en que se realice movimiento de tierras, se construirán e instalarán sistemas de control de sedimentos, los mismos que tienen como función tratar las aguas de escorrentía que arrastran sedimentos hasta los cuerpos de agua. En los sistemas de sedimentación se realizará la sedimentación y clarificación de aguas mediante floculantes y coagulantes biodegradables antes de su descarga al ambiente.
No periódico
Subprograma 4: Geomorfología, geología y paisaje
4.1
Se realizarán estudios geotécnicos, como actividades topográficas, calicatas o sondeos manuales y mecánicos, previo a las obras civiles. Se identificará la existencia de áreas erosivas, inestables o potencialmente inestables en taludes y áreas de relleno.
No periódico
Para el control de erosión y sedimentación, según las características de las áreas, se podrán proteger los suelos con geomantos de fibra tejida y biodegradable, o también se podrán aplicar otros métodos de control de erosión, según las características de la zona
No periódico
4.2
Se considerará un adecuado criterio de diseño para los taludes, basado en las características morfológicas y geotécnicas del área, de tal manera que se asegure la estabilidad de la infraestructura. Para mantener la estabilidad de los taludes se aplicarán medidas como: bermas intermedias, canales, disipadores de energía, obras de proteccion de la superficie del talud, piscinas de sedimentación (de acuerdo a la sección 12.6.1.4.
No periódico
4.3
Se ejecutarán los trabajos de construcción manteniendo la estabilidad de taludes y trasportando todo el material removido a escombreras autorizadas. Las escombreras de material removido serán protegidas de la erosión asegurando que el drenaje de agua desde o hacia ellas sea controlado, mediante cunetas de coronación y canales de drenaje.
No periódico
4.4 Las obras a realizar serán planificadas y controladas a fin de reducir las Inspección x x
12-86
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio físico
áreas a intervenir y evitar alteraciones innecesarias de los terrenos
4.5
De requerirse la utilización de explosivos para la remoción de material rocoso, se evaluará previamente la estabilidad de los taludes naturales o pendientes. Según ello, se usará la carga y la metodología más apropiada. Las obras a realizar serán planificadas y controladas a fin de reducir las áreas a intervenir y evitar alteraciones innecesarias de los terrenos.
No periódico
4.6
Las medidas temporales de control de erosión tales como colocación de geomembranas, cunetas de coronación, canales transversales, y otros, serán inspeccionadas periódicamente durante la construcción, especialmente luego de un evento de lluvia. En aquellos lugares donde se detecten problemas, se corregirán los inconvenientes observados o se modificará el modo de manejo, utilizando otras medidas apropiadas. Las medidas de control de erosión para la fase de construcción a ser aplicadas se detallan en la Sección 12.6.1.4 y corresponden a la Guia para la calidad del control de erosion y de agua de tormentas del Departamento de transporte del Estado de Colorado.
Inspección x x x x x x x x x x x x
Se señalizarán a lo largo de las vías y accesos aquellas zonas con deslizamientos o derrumbes frecuentes, para una adecuada inspección.
No periódico
4.7
Con el propósito de impedir, posibles deslizamientos o derrumbes en los sectores donde se realizarán los trabajos de construcción, se instalarán medidas temporales de control de erosión. Estas medidas temporales deberán ser apropiadamente mantenidas hasta que sean remplazadas por las medidas permanentes de control de erosión o hasta que la rehabilitación durante el cierre concurrente sea culminada. Las medidas temporales a implementar para control de erosión y sedimentos incluirán, entre otras, la instalación de barreras de sedimentación, estructuras rompe pendientes y disipadores de energía.
No periódico
4.8
Las maquinarias y vehículos sólo se desplazarán por accesos autorizados, a fin de no compactar el suelo en otros sectores. Las áreas a afectar serán previamente planificadas.
Permanente (prohibición)
x x x x x x x x x x x x
Inspección x x x x x x x x x x x x
El suelo orgánico retirado durante las actividades constructivas se dispondrá apropiadamente en sectores previamente delimitados, y se verificará mantengan las condiciones adecuadas para su utilización en las labores de revegetación. Este top soil será acumulado en una zona aledaña a la escombrera.
No periódico
En las escombreras se desbrozará el sector a ser utilizado y se recuperará el top soil, dejando arcilla compactada en su base para
No periódico
12-87
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio físico
impermeabilizarla. Se colocarán cunetas de coronación
4.9
El ancho de los caminos se mantendrá acorde con la Descripción del Proyecto - Capitulo 5. Este ancho podrá aumentarse teniendo en cuenta las características topográficas del sector y la seguridad para los vehículos. La afectación de áreas limitadas al diseño o menores evitará cambios drásticos en el uso de suelos
No periódico
4.10
Registrar e inventariar los materiales que se reciben en el área de almacenamiento temporal autorizadas (i.e. sitios de acopio de materiales de construcción ubicados en los Talleres 1, 2, 3 de acuerdo al diseño presentado en la Descripción de Proyecto – Capítulo 5. Los sitios de almacenamiento se caracterizarán por tener el piso impermeabilizado, techo, canaletas de drenaje y señalización. Los materiales almacenados se registrarán diariamente. A partir de los registros diarios se preparará un informe recopilatorio mensual.
Informe x x x x x x x x x x x x
12-88
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
Programa de prevención y mitigación a la afectación del medio biótico
Subprograma 1: Flora y Vegetación
1.1
Se contará con biólogos especialistas y asistentes de biología, previo y durante el inicio de las actividades de desbroce, con el fin de: i) Identificar los sitios donde se realizará el rescate. ii) Preparar los sitios de reubicación.
No periódico
iii) Rescatar principalmente las especies de flora definidas dentro de alguna categoría de conservación o de protección. El plan de Rescate seguirá los lineamientos del Plan de Rescate de Flora y Fauna – Anexo H1- y la normativa relacionada –Anexo H2. iv) Rescatar y colectar las especies vegetales que se encuentren principalmente en fructificación. v) De acuerdo al Plan de Rescate minimamente serán rescatados el 25% de inviduos pertemecientes a alguna de las categorias de conservación, y que pudieran ser afectados durante las labores de desbroce.
No periódico
Los individuos rescatados serán registrados de acuerdo a la Ficha del Anexo 5 de la norma técnica MAE-DNB-UVS-NTPRFFS- 005.
Registro x x x x x x x x x x x x
Informe x x
1.2
Se realizará el rescate de especies de interés forestal (Sección 8.7.8, Cuadro 8.13, Capitulo 8) la cual incluirá la colecta de semillas, su establecimiento y mantenimiento en viveros y su utilización en programas de reforestación. Asimismo, se fomentará la regeneración natural, el mantenimiento y el establecimiento de las especies de interés forestal. Durante la reforestación se priorizarán las áreas que favorezcan la conectividad del ecosistema.
Registro (vivero)
x x x x
x
Informe x x
1.3
Especies como orquídeas y bromelias, junto a otros grupos de epifitas deberán ser dispuestas en vivero. Una vez adaptadas, se establecerán los procedimientos para su utilización en la revegetación, o para su traslado hacia áreas de conservación (áreas de bosques naturales, reserva o estación biológica), jardines botánicos u otros. Ello se realizará de acuerdo a los lineamientos establecidos en la normativa relacionada (MAE-DNB-UVS-NTPRFFS- 005) y del Plan de Rescate de Flora y Fauna.
No periódico (rescate)
Informe x x
1.4 Antes del retiro de la cobertura vegetal, los individuos de las especies endémicas serán marcados para su retiro y trasplante
No periódico (rescate)
12-89
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
a lugares autorizados por la Autoridad Ambiental para su reubicación.
Informe x x
1.5
La reubicación de especies que estén dentro de una categoría de amenaza de acuerdo al listado de la UICN, CITES y listas rojas nacionales, se desarrollará siguiendo el Plan de Rescate de Flora y Fauna y los lineamientos aplicables (MAE-DNB-UVS-NTLEVS-001). La reubicación será en vivero forestal de ECSA o áreas de conservación y siguiendo las técnicas para la reintroducción o translocación indicadas en la norma técnica MAE-DNB-UVS-NTLEVS-001. Se deberán llevar registros de toda actividad al respecto.
No periódico (reubicación)
Informe x x
1.6
Se prohíbe la colecta de especímenes que no cuenten con la autorización emitida por parte de la Autoridad Ambiental. Instalar señalética relacionada. Es compromiso del personal que labora en ECSA y empresas contratistas evitar cualquier manipulación y/o alteración injustificada de flora silvestre, dentro de la propiedad de ECSA.
Permanente (prohibición)
x x x x x x x x x x x x
1.7
El Área de Medio Ambiente de ECSA deberá entregar a Seguridad la lista de las personas que pueden ingresar al área de la propiedad para realizar actividades de monitoreo o rescate en flora silvestre y el tiempo de duración de su permiso. El personal de ECSA y de las empresas autorizadas deben reportar, cualquier irregularidad que afecte a la flora. Estas irregularidades incluyen la extracción total o parcial sin autorización de la flora silvestre o sus partes.
No periódico
Subprograma 2: Fauna terrestre y hábitat terrestre
2.1
Previo al inicio de las actividades de desbroce, se realizará la liberación del área a través de un informe del coordinador ambiental basado en los reportes de cada especialista. La liberación de las áreas tendrá en cuenta los lineamientos establecidos en la norma técnica MAE-DNB-UVS-NTPRFFS- 005 y aquellos aprobados en el Plan de Rescate de Flora y Fauna. Utilizando entre otras técnicas: el ahuyentamiento, así como técnicas estandarizadas de colecta manual para fauna de baja movilidad. Los individuos rescatados serán registrados de acuerdo a la Ficha del Anexo 5 de la norma técnica MAE-DNB-UVS-NTPRFFS- 005.
No periódico
12-90
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
Los registros de la liberación del área serán llevados por los coordinadores ambientales.
Informe x x
2.2
Previo a las actividades de desbroce, se realizará el registro de áreas biológicamente sensibles (ABS) como: bebederos, lugares de anidación, leks, senderos de migración de la fauna o comederos. En el caso de los nidos, se procederá de acuerdo con el protocolo establecido por ECSA para tal efecto (Anexo H-1A, Protocolo para la búsqueda y toma de datos de nidos). De encontrarse con huevos o polluelos deberán ser acondicionados de acuerdo a lo indicado en la norma técnica MAE-DNB-UVS-NTPRFFS- 005.
No periódico
Los registros de la liberación del área serán llevados por los coordinadores ambientales.
Informe x x
2.3
Durante la ejecución de las actividades que involucren desbroce y movimiento de tierra, se podrán realizar actividades de rescate en caso de hallazgo de individuos de fauna silvestre. El rescate y el registro de los individuos rescatados, seguirán los lineamientos del Plan de Rescate de Flora y Fauna y de la norma técnica MAE-DNB-UVS-NTPRFFS- 005.
No periódico
Informe x x
2.4
La reubicación de especies que estén dentro de una categoría de amenaza (En Peligro Crítico, En Peligro y Vulnerable) de acuerdo al listado de la UICN, CITES y listas rojas nacionales, se desarrollará siguiendo el Plan de Rescate de Flora y Fauna y los lineamientos aplicables (MAE-DNB-UVS-NTLEVS-001). La reubicación será en lugares definidos por los especialistas del equipo de rescate, tomando en consideración las necesidades de hábitat de cada especie y siguiendo las técnicas para la liberación o translocación establecidas en el Plan de Rescate de Flora y Fauna y la normativa aplicable (MAE-DNB-UVS-NTLEVS-001). Se deberán llevar registros de toda actividad al respecto.
No periódico
Los informes de reubicación de fauna silvestre se presentarán a la Autoridad Ambiental semestralmente.
Informe x x
2.5
Se prohíbe el acoso, colecta, captura, caza, consumo, tráfico y/o comercialización de especies de fauna por parte del personal que no cuenten con la autorización respectiva por parte de la Autoridad Ambiental.
Permanente (prohibición)
x x x x x x x x x x x x
Instalar señalética relacionada. No periódico
2.6 La presencia de cazadores furtivos podría verse incrementada Permanente x x x x x x x x x x x x
12-91
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
debido a la construcción y mejora de accesos en las áreas del Proyecto. Considerando esto, se establecerá un plan de vigilancia en donde se realicen patrullas frecuentes, en coordinación con el contratista encargado de la seguridad del Proyecto con la finalidad de alertar sobre la presencia de posibles cazadores.
(pratullaje)
2.7 Los animales nativos que ingresen a las instalaciones serán devueltos a su hábitat garantizando la seguridad para el personal y el animal sujeto de rescate o reubicación.
No periódico
2.8
Individuos en condiciones especiales como crías que permanecen en sus madrigueras o animales heridos, deberán ser entregados a un Centro de Tenencia y Manejo de Fauna Silvestre autorizado. ECSA manejará registros de entrega de cualquier individuo
No periódico
2.9 ECSA realizará y mantendrá el registro de los especímenes que registren los especialistas, conforme avancen las actividades.
No periódico
2.10
En caso se requiera seleccionar sitios de captación de agua, ECSA evitará utilizar, o solicitar permiso en sitios de importancia como: bebederos o ubicados en hábitats sensibles, donde se congreguen individuos que utilicen algún recurso específico (e.g. colpas).
No periódico
2.11
El Área de Medio Ambiente de ECSA deberá entregar a Seguridad Física la lista de las personas que pueden ingresar al área de la propiedad para realizar actividades de monitoreo o rescate en fauna silvestre y el tiempo de duración de su permiso. El personal de ECSA y de las empresas autorizadas debe reportar, cualquier irregularidad que afecte a la fauna silvestre. Estas irregularidades incluyen la extracción total o parcial sin autorización de la fauna o sus partes.
No periódico
Subprograma 3: Fauna acuática y Hábitat acuático
3.1
Prohibir las actividades de pesca por parte del personal. Siendo únicamente autorizadas durante los trabajos de monitoreo o en caso de que se cuente con la autorización respectiva por parte de la Autoridad Ambiental.
Permanente (prohibición)
x x x x x x x x x x x x
Instalar señalética relacionada. No periódico
3.2 Cualquier obra de captación de agua llevará una rejilla, malla u otro mecanismo de protección para evitar el arrastre de macrobentos y peces
No periódico
3.3 En caso se requiera seleccionar sitios de captación de agua, No periódico
12-92
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
ECSA evitará utilizar, o solicitar permiso en sitios de importancia como: hábitats sensibles, donde se congreguen especies acuáticas.
3.4
Se colocará enrocado en los sectores de mayor erosión a fin de disipar la velocidad del agua y manejar las zonas de mayor turbulencia, permitiendo con ello el asentamiento de los macroinvertebrados bentónicos
Informe x x
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos durante las actividades de construcción y operación
Subprograma 1: Medidas generales para el almacenamiento de materiales de construcción
1.1
Se deberán designar y preparar áreas para la ubicación temporal de los materiales de construcción (ej. pétreos, cemento, madera entre otros), a fin de atenuar el deterioro del paisaje, y evitar la afectación de áreas alrededor de los sitios de acopio. Los sitios de almacenamiento temporal se colocarán en los frentes de trabajo de acuerdo a la necesidad y serán adecuados, en función de la naturaleza y volumen del material que será almacenado. Al respecto, se considerarán las siguientes condiciones mínimas para el material a ser almacenado: señalización del área de almacenamiento temporal, canaletas para la desviación de agua con destino a las piscinas de sedimentación. Los materiales de construcción serán cubiertos para evitar su deterioro y minimizar el arrastre de partículas.
No periódico (cada vez que sea requerido)
Estas áreas deben ser liberadas a través de la generación de un informe que debe ser entregado por el coordinador ambiental.
Informe x x x x
1.2
El material que se agrupe producto de la actividad de desbroce y movimiento de tierras, será dispuesto en sitios adecuados para este fin (y a una distancia mínima de 100m de los cursos de agua), con el objeto de evitar alteración de turbiedad, producto del arrastre de tierra por aguas lluvia hacia curso de agua.
Informe x x x x x x x x x x x x
1.3
El material vegetal proveniente del desbroce se depositará alejado de cursos de agua. El topsoil, será dispuesto en la escombrera de suelo orgánico. Se realizará una inspección visual por lo menos una vez al mes y se llevará el respectivo registro.
Informe x x x x x x x x x x x x
Subprograma 2: Medidas generales para el almacenamiento de productos químicos o sustancias peligrosas
2.1 Cumplir con normas nacionales para el almacenamiento y Informe x x x x
12-93
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
transporte de productos químicos peligrosos (Norma INEN 2266:13) y etiquetado y rotulación de los recipientes (Norma INEN 2288:00), en caso de requerirse. No se podrá almacenar productos químicos (combustibles, reactivos) en instalaciones que no cuenten con las medidas de los MSDS.
2.2 Se tendrán áreas adecuadas para disposición de insumos que cumplan con la normativa ambiental aplicable.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
2.3
Los sitios de almacenamiento de sustancias peligrosas (i.e. inflamable, corrosiva, tóxicas, explosivas, radioactivas o reactivas) serán implementados en cumplimiento con el Acuerdo Ministerial N° 061 o la legislación que lo reemplace. Las áreas de almacenamiento de combustible contarán con: cubierta, canaletas para evitar la infiltración de aguas lluvia, trampas de grasa, sistema de drenaje perimetral y cubetos con capacidad equivalente al 110% del volumen del producto almacenado. El área debe cumplir con lo establecido en la Norma Técnica Ecuatoriana NTE 2266:2010 que abarca “Transporte, Almacenamiento y Manejo de Productos Químicos Peligrosos” o cualquiera que la sustituya o la reemplace. Las áreas de almacenamiento de explosivos y detonadores estarán separadas. Su cubierta será de estructura metálica, siendo de acero estructural de calidad ASTM A36, para que en caso de que exista alguna detonación, la onda explosiva salga dirigida hacia la parte superior. Adicionalmente para cada material se seguirán las indicaciones establecidas en los MSDS correspondientes.
Inspección x x x x x x x x x x x x
Se realizarán por lo menos una inspección mensual a las áreas y llevará el registro de la inspección.
Informe x x
2.4 Todas las válvulas, tanques y tuberías estarán rotulados de acuerdo con la NTE INEN ISO-9095, 2266:2010 y 2288:2000.
Inspección x x
2.5
Los químicos y/o reactivos requeridos serán almacenados en un lugar impermeabilizado, dentro de bandejas de recolección portátiles, debidamente etiquetadas y con su respectiva hoja de seguridad (MSDS) por producto almacenado. Habrá un kit para recolección de derrames en el lugar.
Inspección x x
Subprograma 3: Medidas generales para el almacenamiento de combustibles y lubricantes
3.1 Los tanques o recipientes para combustibles deberán cumplir con todas las especificaciones técnicas y de seguridad, en especial las referidas a la norma NFPA-30 o equivalente, a fin
Inspección x x x x x x x x x x x x
Informe x x x x
12-94
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
de evitar evaporación excesiva, contaminación, explosión o derrame de combustible.
3.2 Los tanques o recipientes para combustibles cumplirán con el diseño aprobado, el cual a su vez cumplirá con la legislación aplicable (RAOHE D.E 1215).
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
3.3
Las instalaciones para almacenar combustibles estarán ubicadas a una distancia de 100 m de los cuerpos de agua de acuerdo al artículo 64 del Reglamento de Ley de los Recursos Hídricos Usos y Aprovechamiento de Agua. La extensión puede modificarse por razones topográficas, hidrográficas u otras que determine la autoridad competente. El área debe tener instalado un pararrayos de cebado.
Inspección x x x x x x x x x x x x
3.4
Los sitios de almacenamiento de combustibles y/o lubricantes que contengan tanques de un volumen mayor a 700 galones deberán tener cunetas con trampas de grasa, en cumplimiento del RAOHE 1215. Los tanques para combustibles mayores a 700 galones asimismo se regirán para su construcción con la norma API 650, API 12F, API 12D, UL 58, UL 1746, UL 142 o equivalentes, donde sean aplicables, deberán mantenerse herméticamente cerrados, a nivel del suelo y estar aislados mediante un material impermeable para evitar filtraciones y contaminación del ambiente, y rodeados de un cubeto técnicamente diseñado para el efecto, con un volumen igual o mayor al 110% del tanque mayor. Adicionalmente, los sitios de almacenamiento de combustibles serán ubicados en áreas no inundables. La instalación de tanques de almacenamiento de combustibles se realizará en las condiciones de seguridad industrial establecidas reglamentariamente en cuanto a capacidad y distancias mínimas de centros poblados, escuelas, centros de salud y demás lugares comunitarios o públicos.
Inspección x x x x x x x x x x x x
3.5
El área de tanques de almacenamiento de combustible contará con un cubeto con una capacidad igual o mayor al 110% del tanque mayor (de acuerdo a la RAOHE 1215, articulo 25, literal b), este cubeto permitirá contener posibles derrames de hidrocarburos.
Inspección x x x x x x x x x x x x
Además, se colocarán canaletas para el desvío de las precipitaciones. Si el agua cae dentro del cubeto, previo a su descarga, pasará por un sistema separador tipo trampa de
No periódico
12-95
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
grasa.
3.6
Se inspeccionarán las áreas de almacenamiento de combustible: los equipos para la protección contra incendio, el control de derrames, el almacenamiento de desechos y residuos combustibles, el almacenamiento de materiales combustibles. El cubeto y la trampa de grasas serán inspeccionadas para constatar su correcto funcionamiento y buen estado. El terreno alrededor de los tanques deberá mantenerse libre de malezas, basura y otros materiales combustibles; así como el acceso a los tanques. Los resultados de estas inspecciones serán internos y los registros permanecerán disponibles en las instalaciones de ECSA para su revisión por la autoridad competente.
Inspección x x x x x x x x x x x x
3.7
Para la instalación de las áreas de almacenamiento temporal de combustible se deberá contemplar obligatoriamente: una estructura de hormigón que tendrá una capacidad de hasta 110% del volumen almacenado, cobertura para evitar el ingreso de agua de lluvia, la impermeabilización del suelo y la construcción y/o instalación de canales perimetrales que conduzcan el agua a una trampa de grasas y aceites, cuya válvula de descarga deberá permanecer cerrada. Asimismo se contará con señalización industrial, y se realizarán previo a la instalación de los tanques, pruebas hidrostáticas. Se instalarán surtidores para e trasvase de combustible y se dispondrán de las hojas MSDS. Se inspeccionará el área para constatar la aplicación de las medidas minimamente una vez al mes.
Inspección x x x x x x x x x x x x
3.8
Todos los tanques deberán ser probados hidrostáticamente para verificar su hermeticidad previa a su utilización. Se presentará certificado e informe de la aplicación de la prueba previo a su uso. Se constatará la aplicación de las pruebas antes de la puesta en operación de los tanques.
Inspección x x x x x x x x x x x x
3.9
Las áreas de almacenamiento temporal de combustible contarán con zonas establecidas para la disposición temporal de los desechos, las cuales deberán cumplir con lo dispuesto en el Plan de Manejo de Desechos
Inspección x x x x x x x x x x x x
3.10 En las áreas de almacenamiento temporal de combustible se instalarán extintores de polvo químico seco y deberá permanecer un kit para contención de derrames.
Inspección x x x x x x x x x x x x
12-96
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
3.11
El área de los tanques de almacenamiento de combustibles, cubeto y la trampa de grasas serán inspeccionadas para constatar su correcto funcionamiento y buen estado. Se realizarán las inspecciones y llevará el registro de la inspección al menos una vez al mes en cada área.
Inspección x x x x x x x x x x x x
Subprograma 4: Medidas generales para el almacenamiento de explosivos
4.1 ECSA elaborará un procedimiento para el uso, almacenamiento y manejo de explosivos
Anual x
4.2
El área de almacenamiento temporal de explosivos deberá contar con un sistema de pararrayos aislado de la infraestructura del edificio. El sistema de pararrayos debe ser inspeccionado con frecuencia semestral.
Informe x x
4.3
El área de almacenamiento temporal de explosivos será utilizada en los frentes de trabajo para almacenar explosivos en función del Plan de voladura autorizado. El área solo funcionará para almacenar explosivos que se utilizarán en el periodo establecido en el Plan de voladura aprobado por un máximo de 8 horas.
Informe
x x x x x x x x x x x x
4.4 El administrador del polvorín llevará un inventario de la cantidad de explosivos que ingresan y descargan en el polvorín licenciado.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
4.5 En el caso que el material explosivo no sea utilizado en su totalidad, será transportado de vuelta al polvorín que se encuentra licenciado
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Subprograma 5: Medidas generales para las actividades de construcción
5.1
Previo a la ejecución de las actividades que involucren desbroce de cobertura vegetal y movimiento de tierra, se realizará la liberación del área a través de un informe del coordinador ambiental. Los registros de la liberación del área serán llevados por los coordinadores ambientales y se entregará una copia informativa al gerente de HSE para la gestión respectiva.
No periódico
Se realizará la liberación previa ejecución de las obras; se reportarán mensualmente las áreas liberadas.
Informe
x x x x x x x x x x x x
5.2
Las actividades de construcción deberán ser inspeccionadas por el coordinador ambiental que pueda constatar la aplicación de las mejores medidas de manejo durante el Proyecto, en cumplimiento con la normativa y los compromisos establecidos por ECSA en su PMA.
Inspección
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
12-97
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
Las inspecciones se realizarán al menos quincenalmente.
Se elaborará un informe mensual. Informe
x x x x x x x x x x x x
5.3
En todos los frentes en que se genere movimiento de tierras, se construirán sistemas de control de sedimentos conformados por canales de conducción y piscinas de sedimentación, los cuales tendrán como función retener los sedimentos, encauzar la escorrentía superficial producida por el agua de lluvia y proteger las áreas inestables del efecto erosivo de las aguas. Los canales de conducción serán de hormigón, ciclopeo o geomembrana, tendrán longitud variable. En el caso de túneles, se conducirá el agua por tuberías hasta el exterior, desde ahí será transportada a los sistemas de sedimentación más próximos La construcción de estructuras para el manejo de aguas y el control de sedimentos se realizará próximo a las áreas que serán perturbadas. Se hará una revisión mensual del estado de estas estructuras.
Inspección x x x x x x x x x x x x
5.4
En los taludes, escombreras, accesos y obras que requieran de movimiento de tierras se construirán cunetas de coronación, canales perimetrales de conducción de aguas lluvias y de escorrentía, también se construirán canales de conducción de aguas verticales y trasversales en los taludes. Todos los accesos tendrán cunetas de conducción de aguas lluvias.
Inspección x x x x x x x x x x x x
Subprograma 6: Medidas generales para las actividades de operación y mantenimiento
6.1
Las trampas de grasa tendrán un programa de inspección y cuando superen el 70% de su capacidad se les hará limpieza mediante vacuum. Así mismo, se archivarán los registros de mantenimiento o reparaciones realizados.
No periódico
6.2 Se realizarán cada 5 años las pruebas establecidas en cualquiera de las siguientes normas NPFA-30, API 650 y UL-58. Se mantendrá el informe de la prueba realizada.
Cada 5 años
6.3
El mantenimiento de los canales consiste en remover todo material extraño, con herramientas manuales, para que permanezcan libres de obstáculos y sedimentos., y pueda seguir trabajando eficientemente, Los trabajos se deben ejecutar antes del inicio de la estación lluviosa y periódicamente durante dicha época. Inspeccionar mensualmente ell estado de los canales y revisar que estén revestidas e impermeabilizadas de tal manera que se eviten
Inspección x x x x x x x x x x x x
12-98
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
filtraciones que pongan en riesgo la estabilidad de los taludes.
6.4
Dar mantenimiento oportuno y adecuado a todos los motores de la maquinaria y equipos, para maximizar la eficiencia en la combustión y minimizar las emisiones de contaminantes a la atmósfera.
Registro (mantenimient
o) x x x x x x x x x x x x
6.5
Toda instalación e infraestructura del Proyecto, durante su operación, tendrá sistemas de manejo de aguas de lluvias, de escorrentía interna y externa (minimizando su ingreso al sitio). Las piscinas de sedimentación estarán diseñadas para captar las lluvias que se precipiten sobre las escombreras y las zonas de drenajes que generan aportes de sedimentos, de tal manera, que puedan retener todo el sedimento aportado.
Inspección x x x x x x x x x x x x
6.6
Antes de descargar el agua de lluvia a partir de las áreas de contención secundaria, el personal deberá verificar si existen evidencias de contaminación (i.e. color, olor). Si el agua de lluvia se ha contaminado, deberá transferirse al sistema de trampa de grasas antes de descargarse.
No periódico x x x x x x x x x x x x
Programa de prevención y mitigación de impactos y riesgos basado en el diseño de la infraestructura
Subprograma 1: Diseño de campamentos temporales
1.1
Los campamentos tendrán sistemas adecuados de provisión de agua, alumbrado y evacuación de desechos (acorde con el Plan de Manejo de Desechos del presente PMA). Asimismo los campamentos contarán con señalética de seguridad y salud.
Inspección x x x x x x x x x x x x
1.2
Los baños contarán con fosa séptica y las cocinas contarán con trampas de grasa, por lo que no se generarán efluentes domésticos. El mantenimiento de las fosas se realizará mediante Vacuum.
Inspección x x x x x x x x x x x x
Subprograma 2: Diseño de la planta de tratamiento de aguas residuales
2.1
La planta de tratamiento de aguas residuales del campamento Mirador tiene una capacidad de tratamiento de 50 m3 al día, está constituida por: un tamiz auto limpiante estático, blowers (sopladores), dosificador de cloro, bombas de alimentación, bombas de retorno de lodos. El mantenimiento de esta planta se realizará cumpliendo con las recomendaciones y especificaciones detalladas en el manual de mantenimiento emitida por el fabricante.
Inspección x x x x x x x x x x x x
Subprograma 3: Diseño de escombreras
3.1 Al pie de las escombreras (i.e. escombrera sur y escombrera de plataformas industriales) se construirá un dique de contención, el cual retendrá los escombros y será compactado en capas
Inspección x x x x x x x x x x x x
12-99
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
hasta alcanzar su elevación de diseño.
3.2
En las escombreras del canal interceptor no se colocará arcillas en forma masiva, a fin de evitar generar zonas inestables. Asimismo, toda superficie expuesta de la escombrera se compactará para sellar la superficie, mejorando su estabilidad física y la capacidad de escorrentía de la superficie. Las aguas superficiales que cruzan las escombreras serán captadas en los canales perimetrales, mientras que las aguas lluvias serán captadas en los canales transversales. La captación y conducción de estas aguas permitirá el control de erosión de suelos en la escombrera, así como el arrastre de sedimentos hacia los cursos naturales, además de mantener la estabilidad de los taludes de la escombrera.
Inspección x x x x x x x x x x x x
3.3
Las escombreras contarán cons sistemas de subdrenaje: i) La escombrera sur cuenta con un sistema de drenajes naturales que la atraviesan Estos cinco drenajes naturales serán captados y desviados a cursos de agua natural.Cuando comience y conforme avance el llenado de la escombrera sur, se adecuará un sistema de sub-drenaje francés donde se encontraban los drenajes, el agua de contacto captada, se derivará a la piscina de sedimentación y luego al dique de agua ácida ii) En la escombrera de la plataforma industrial se irán construyendo sub-drenes de filtraciones, los cuales conducen el agua de infiltración fuera de la escombrera, la cual luego es captada por un canal hasta llegar a la piscina de sedimentación de plataforma industrial.
Inspección x x x x x x x x x x x x
3.4
Para la construcción del sistema de drenaje de la escombrera sur, se utilizarán rocas de río mayores a 30 cm de tamaño uniforme, estando prohibida la utilización de rocas meteorizadas. Para evitar la migración del suelo que rodea el dren hacia el interior del mismo, se colocará una capa de geotextil de 300g/m2 y se cubrirá con una capa de arena (espesor mínimo de 40 cm) que además cumpla la función de protección del geotextil y de filtro.
Diaria (Inspección) Trimestral (Reporte)
x x x x x x x x x x x x
3.5
Para la recolección de las aguas ácidas desde la escombrera sur, se construirá un dique para almacenamiento y monitoreo de estas aguas o dique de agua ácida. Para su construcción no se podrá utilizar materiales y suelos deleznables y el contenido de sales solubles en agua no deberá ser mayor al 3%, del mismo
Diaria (Inspección) Trimestral (Reporte)
x x x x x x x x x x x x
12-100
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
modo el contenido de materia orgánica no será mayor al 2%. El vaso de la presa (embalse) estará conformado por los siguientes materiales: geomembrana de HDPE de 1,5 mm, geotextil no tejido de 500g/m2, capa de transición de 0,30 m de espesor y tubería de conducción de agua. Las especificaciones del producto, deberán cumplir con los parámetros para geosintéticos de polietileno (GB/T 17643-2011) y los geotextiles sintetizados con filamento sintético y geotextiles no tejidos punzonados (GB/T 17639-2008). Además, la geomembrana se utilizará al aire libre, por ello es necesario que cumpla con los requisitos de resistencia a los rayos UV y durabilidad. La geomembrana estará sellada en sus uniones, y deberá cumplir con los requisitos del código técnico para proyectos de hidroenergía basados en geomembranas (NB/T 35027-2014) y el código técnico para la aplicación de geosintéticos (GB/T 50290-2014), ambas normas chinas.
Subprograma 4: Diseño del canal interceptor
4.1
El trazado de cada tramo del canal ha sido diseñado siguiendo el perfil del terreno de manera tal que se reduzca al máximo los volúmenes de excavación de taludes, así como satisfacer el requisito de radio mínimo de curvatura. Dado que el canal interceptor atravesará una topografía muy irregular, existirán sectores que requerirán de la excavación del terreno y sectores que requerirán de relleno. Este relleno estará constituido por una capa de solado de 20 cm, conformada por grava; debajo de esta capa se encontrará un relleno de suelo con grava compacta de al menos 2 m.
Inspección x x x x x x x x x x x x
4.2
Se realizarán taludes de corte en los canales; para protegerlos de los procesos erosivos se considerará: i) en el talud en suelo, utilizar una relación 1:1,0, banquetas de 2m con vegetación cada 10m,mallas, concreto inyectado, y de requerirse muro de gaviones con mortero. ii) en el talud lateral, utilizar una relación 1:0,5, banquetas de 2 m con vegetación cada 10 m, mallas y concreto inyectado. iii) sistema de drenaje (canales de coronación y canal de drenaje en la berma).
Inspección (Mensual y luego de fuertes
precipitaciones)
x x x x x x x x x x x x
4.3 Como medida de prevención para reducir la velocidad de la descarga del agua proveniente del canal interceptor hacia el cuerpo receptor, se construirá un aliviadero (i.e. aliviadero tramo
Inspección (Mensual y luego de
x x x x x x x x x x x x
12-101
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
norte) el cual consta de un canal y dos piscinas de disipación de energía, las cuales se encuentran al final de este canal.
fuertes precipitaciones
)
Subprograma 5: Diseño de las piscinas de sedimentación
5.1
Dependiendo del tipo de suelo donde se emplazarán estas piscinas, se usará revestimientos de polietileno y de vinilo (i.e. geomembranas), tanto en el fondo como en los taludes de la piscina. Si el suelo de la base es arcilloso (i.e. baja permeabilidad) no se requiere del uso de geomembrana. Las instalaciones de las piscinas serán inspeccionarse por lo menos una vez al mes.
Inspección x x x x x x x x x x x x
Subprograma 6: Diseño de túneles
6.1
Los túneles dispondrán de circuitos de ventilación, con el objeto de mantener un suministro permanente de aire fresco y salida del aire viciado. El flujo de aire será regulado tomando en consideración el número de personas expuestas, la extensión de las labores, el tipo de maquinaria de combustión interna, y las secciones de las galerías.El flujo mínimo de aire necesario por persona, será de 3 mP
3P/ min.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
6.2
Los túneles se encontrarán revestidos con concreto de acuerdo al tipo de roca y su grado de fracturamiento, lo cual evitará el contacto de las aguas limpias con el material rocoso reduciendo el posible ingreso de aguas de percolación hacia el túnel. Los túneles se emplazan sobre el nivel piezométrico de las aguas subterráneas.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Subprograma 7: Diseño de bandas transportadoras
7.1
La banda de transporte para la roca estéril tendrá instalaciones de eliminación de polvo durante el proceso de carga, transporte y descarga. El sistema de control de polvo consistirá en la instalación de un sistema de irrigación de agua en los sitios donde se detecte generación de polvo. Se instalará una cámara de televisión en la cola para supervisar al alimentador de placa pesada y otra cámara en la cabeza para la supervisión del funcionamiento del empuje y de la tolva. Todas las señales de la cámara se tramitarán a la sala de control.
Permanente
x x x x x x x x x x x x
7.2
La banda de transporte para la roca estéril tendrá una balanza en la cola de la banda que poseerá medidas de protección anti-desvío, anti-aceleración, anti deslizamiento y anti sobrecarga. Con ello se evitará la obstrucción del embudo.
Permanente
x x x x x x x x x x x x
7.3 Las guardas de la faja diseñadas por el área de ingeniería o por Permanente x x x x x x x x x x x x
12-102
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
el fabricante del equipo deben cumplir con los estándares ASME (B15.1-200), que debe proteger a las personas de lesiones debido al contacto accidental con un aparato de transmisión de potencia mecánica. La distancia entre la cubierta superior de la guarda y la faja no debe ser mayor a 10 cm, para prevenir que pueda ingresar la mano. Las guardas no deben estar a menos de 1m. de distancia del punto de atrapamiento. El supervisor verificará dentro de su guardia el buen funcionamiento y colocación de los dispositivos de seguridad y guardas de protección.
(cumplimiento)
12-103
Junio 2019
12.7 Plan de manejo de desechos
El Plan de Manejo de Desechos (PMD) ha sido elaborado considerando los lineamientos
establecidos en la siguiente normativa: Ley de Minería, en específico los artículos 81 y 83;
RAAM (articulos 72, 73 y 74); y Reglamento para el Manejo de Desechos Sólidos. Además,
se ha tomado en cuenta la siguiente legislación: AM N° 061 “Sustituye el Libro VI del Texto
Unificado de Legislación Secundaria”; AM N° 026 “Procedimientos para registros de
generadores de desechos peligrosos, gestión de desechos peligrosos previo al
licenciamiento ambiental, y para transporte de materiales peligrosos”; AM N°142 “Listados
Nacionales de Sustancias Químicas Peligrosas, Desechos Peligrosos y Desechos
Especiales”; y, en especial, la NTE INE 2841.
El PMD establece las actividades de gestión y de disposición final de todos aquellos
desechos generados por el Proyecto para evitar afectaciones al ambiente y a la salud
humana.
El objetivo del PMD es:
Establecer las normas operativas para el manejo y disposición final de los desechos
sólidos y líquidos generados por las operaciones de ECSA en cumplimiento de la
normativa ambiental aplicable.
Este plan incluye medidas específicas para cada una de las actividades y fases del Proyecto
y abarca los siguientes Programas y Subprogramas señalados en el Diagrama 12.2.
Diagrama 12.2
Plan de manejo de desecho
Elaborado por Knight Piésold, 2019
12-104
Junio 2019
12.7.1 Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos sólidos no peligrosos y especiales
ECSA es el responsable de la identificación, clasificación, cuantificación, y las gestiones
para la disposición final de los desechos que se generen en sus actividades. Asimismo,
supervisará que los contratistas y subcontratistas cumplan con lo establecido en el PMA.
ECSA incorporará dentro de sus procedimientos: i) la prevención y minimización de la
generación de residuos (i.e. reducción de desechos en la fuente); ii) el aprovechamiento y
valorización de desechos (i.e. reutilización y reciclaje); así como el tratamiento y iii) la
disposición final.
Los desechos deben ingresar a un sistema de gestión. Este sistema dependerá del tipo de
desecho, por lo que la clasificación de desechos será importante para minimizar los riesgos.
Las categorías de clasificación de los desechos y el código de colores para la identificación
y separación se presentan en el Cuadro 12.7.
Cuadro 12.7 Categorías de clasificación de los desechos y código de colores para la identificación
y separación de desechos en acopio temporal
Clasificación Descripción Color
Reciclable
Residuo sólido susceptible a ser aprovechado y transformado mediante procesos que devuelven a los materiales su potencialidad de reincorporación como energía o materia prima para la fabricación de nuevos productos.
Azul
No reciclable
Residuo sólido no susceptible a ser aprovechado o transformado mediante procesos que devuelven a los materiales su potencialidad de reincorporación como energía o materia prima para la fabricación de nuevos productos cuyo material no puede ser sometido a procesos de transformación para la elaboración de nuevos productos.
Negro
Orgánico Son residuos biodegradables, tienen la característica de poder transformarse o degradarse rápidamente, transformándose en otro tipo de materia orgánica.
Verde
Peligroso
Los residuo sólidos, pastosos, líquidos o gaseosos resultantes de un proceso de producción, transformación, reciclaje, utilización o consumo y que contengan alguna sustancia con características corrosivas, reactivas, tóxicas, inflamables, biológico – infecciosas, explosivas y/o radioactivas o explosivas (código C.R.E.T.I.B.). Sustancias que representen un riesgo para la salud humana y el ambiente de acuerdo con las disposiciones legales aplicables, y residuos que posterior a un proceso controlado de limpieza pueden ser transformadas en residuos especiales.
Rojo
Especial Aquellos residuos que se encuentran dentro del Listado Nacional de Desechos Especiales. Su gestión, transporte, almacenamiento y disposición final serán
Anaranjado
12-105
Junio 2019
Clasificación Descripción Color
regulados de acuerdo con los lineamientos técnicos específicos establecidos sobre la base de la legislación ambiental vigente. Son los residuos que sin ser necesariamente peligrosos, por su naturaleza, pueden impactar el entorno ambiental o la salud, debido al volumen de generación y/o difícil degradación y para los cuales se debe implementar un sistema de recuperación, reutilización y/o reciclaje con el fin de reducir la cantidad de residuos generado.
Fuente: NTE INE 2841
El procedimiento de manejo de desechos no peligrosos y especiales se detalla en la
Tabla 12.6, e incluye a los residuos categorizados como reciclables, no reciclables y
orgánicos; así como los especiales (i.e. desechos electrónicos y neumáticos).
Los desechos no peligrosos y especiales generados durante las diferentes fases del
Proyecto serán trasladados a un área de acopio temporal ubicada en el campamento u otro
que esté autorizado dentro de las instalaciones del Proyecto. En ese sentido, dicha área se
caracterizará por:
Estar alejada de cualquier cuerpo hídrico superficial.
Estar cerrada e identificada con la finalidad de evitar el ingreso de animales.
Tener un piso impermeabilizado y contar con un sistema de drenaje perimetral, así
como una cobertura para proteger los residuos de la lluvia.
Tener una rampa inclinada con un alto no menor de 10 cm, con una pendiente no
mayor al 10% para facilitar el acceso de los vehículos; esta rampa también debe
construirse cuando exista conexión entre las áreas.
Contener un extintor de incendios de polvo químico seco.
Las áreas presentarán señalización informativa según las zonas y se mantendrá la
clasificación de los desechos hasta que sean retirados por el gestor ambiental
calificado.
En el área de acopio se almacenará temporalmente los desechos separados y clasificados
de acuerdo con el código de colores establecido en este PMA, según lo establecido en la
normativa NTE INEN 2841. Se llevará un registro actualizado de las diferentes clases de
desechos generados.
En relación con su disposición final, los desechos no peligrosos que no puedan ser
reciclados o reusados, serán entregados a los rellenos sanitarios municipales que cumplan
con las normas y estándares ecuatorianos, según su naturaleza.
12-106
Junio 2019
Tabla 12.6 Plan de manejo de desechos – programa de manejo, gestión y disposición final de desechos sólidos no peligrosos y especiales
Plan de manejo de desechos
Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos sólidos no peligrosos y especiales
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los posibles impactos generados por los desechos sólidos no peligrosos y especiales generados en las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.1
Generación de desechos sólidos
no peligrosos producto de las actividades del
Proyecto.
Afectación al suelo y aguas superficiales por inadecuada
disposición de desechos sólidos no peligrosos.
Los desechos sólidos no peligrosos serán separados en la fuente (en todas las áreas
del Proyecto), según el presente Plan de Manejo de Desechos y en cumplimiento del AM N° 061 y la normativa ambiental vigente o aquella
que la reemplace.
Los desechos sólidos no peligrosos serán entregados a
los rellenos sanitarios municipales que cumplan con
las normas y estándares ecuatorianos, según su
naturaleza.
I=(Volumen de desechos separados en fuente / Volumen de desechos
generados)*100
I=(Volumen de desechos entregados a rellenos
sanitarios municipales / Volumen de desechos
generados)*100
Registro fotográfico
Registro de entrega de desechos no
peligrosos al municipio.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual (o cuando existan volúmenes que
requieran el traslado del desecho del área)
1.2
Generación, manejo y
disposición final de los desechos
no peligrosos
Afectación al suelo y aguas superficiales por inadecuada
disposición de desechos sólidos no peligrosos
ECSA instalará recipientes para el almacenamiento de
desechos en los campamentos, oficinas frentes de trabajo, áreas de trabajo y donde permanezca personal por actividades del Proyecto.
Los recipientes deberán estar
rotulados según el tipo de desecho, tendrán tapa y permanecerán cerrados
I=(N° de áreas de trabajo con recipientes para desechos /
N° de áreas y frentes de trabajo)*100
Registro de inspección.
Registro fotográfico.
Orden de servicio para la instalación de envases en las
áreas.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
12-107
Junio 2019
Plan de manejo de desechos
Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos sólidos no peligrosos y especiales
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los posibles impactos generados por los desechos sólidos no peligrosos y especiales generados en las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
cuando no estén en uso. Los recipientes deberán estar bajo cubierta para evitar contacto
con la intemperie.
Las áreas y frentes de trabajo serán inspeccionadas por lo
menos una vez al mes.
1.3
Generación de desechos sólidos
no peligrosos producto de las actividades del
Proyecto.
Afectación al suelo y aguas superficiales por inadecuada
disposición de desechos sólidos no peligrosos.
Los desechos no peligrosos serán almacenados en puntos de acopio de residuos en cada uno de los frentes de trabajo y
luego serán transportados hasta el Acopio Temporal de ECSA, donde posteriormente serán enviados con el gestor ambiental calificado para su
disposición final.
• Los contenedores de desechos del Proyecto estarán en buenas condiciones, libres de corrosión y sin fisuras; y
las áreas de almacenamiento estarán limpias y sin
desperdicios a su alrededor. • Los contenedores de
residuos sólidos deberán contar con funda, con tapa y permanecer cerrados cuando no estén en uso, para evitar el contacto con el agua de lluvia
y vectores (propagación de
I=(Cantidad de desechos registrados según su
tipo/Cantidad de desechos generados según su tipo)*100
I= (N° de contenedores que
cumplen las especificaciones según el tipo de desecho
generado/ N° de contenedores totales)*100
Registro diario de los desechos acopiados y reporte mensual.
Informe mensual de
los desechos generados por tipo
de desecho
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
12-108
Junio 2019
Plan de manejo de desechos
Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos sólidos no peligrosos y especiales
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los posibles impactos generados por los desechos sólidos no peligrosos y especiales generados en las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
plagas). • Los recipientes estarán bajo cubierta para evitar contacto
con la intemperie y contar con cubeto impermeable de
capacidad adecuada y un sistema de drenaje perimetral. • El área contendrá un Kit de contingencias, extintores de
incendios, aparatos respiratorios para emergencias y botiquín de emergencias, en
buenas condiciones, que deberán ser inspeccionadas
regularmente. • No deben almacenarse materiales de forma que
impidan el libre acceso a los extintores de incendios.
Gestor calificado. Los residuos especiales, como
escombros y residuos de material de construcción,
serán almacenados temporalmente en el área de
trabajo, la cual debe estar señalizada. Dependiendo de
las características de este tipo de residuos, estos serán reutilizados cuando fuere
posible en construcción y/o adecuación de otras
facilidades del área operativa
12-109
Junio 2019
Plan de manejo de desechos
Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos sólidos no peligrosos y especiales
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los posibles impactos generados por los desechos sólidos no peligrosos y especiales generados en las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
de La Empresa. • Los desechos serán
clasificados en el lugar de origen en todas las áreas, y
transportados al área de reciclaje y pesados.
Finalmente serán entregados a empresas gestoras
autorizadas por la Autoridad Ambiental.
A partir de los registros diarios
se preparará un informe recopilatorio mensual de la generación de desechos.
1.4
Generación de desechos sólidos
no peligrosos producto de las actividades del
Proyecto.
Afectación al suelo y aguas superficiales por inadecuado
manejo de desechos sólidos no peligrosos.
Registrar e inventariar los desechos sólidos no
peligrosos que se reciben en el área de almacenamiento
temporal autorizada.
A partir de los registros diarios se preparará un informe
recopilatorio mensual de la generación de desechos.
I=(Cantidad de desechos registrados según su
tipo/Cantidad de desechos generados según su tipo)*100
Registro diario de los desechos acopiados
Informe mensual de
los desechos generados por tipo
de desecho
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
1.5
Generación de desechos sólidos
no peligrosos producto de las actividades del
Proyecto.
Afectación al suelo y aguas superficiales por inadecuada
disposición de desechos sólidos no peligrosos
El área de Acopio Temporal de desechos no peligrosos, tendrá como mínimo las
siguientes características (en cumplimiento del AM N° 061 o
aquella que la reemplace): -Un cerramiento perimetral o
barrera natural.
I=(N° de centros de acopio que cumplen con lo
solicitado/N° de centros de acopio de desechos
instalados)*100
Registro fotográfico.
Registro de inspección.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
12-110
Junio 2019
Plan de manejo de desechos
Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos sólidos no peligrosos y especiales
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los posibles impactos generados por los desechos sólidos no peligrosos y especiales generados en las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
-Piso impermeabilizado y una cobertura (protección contra la
lluvia). -Facilidad de acceso de
vehículos para la evacuación de los desechos.
- Extintores de incendios acorde con la capacidad del
sitio. -Señalética adecuada, según los riesgos a los que se están
expuestos.
En el área de Acopio Temporal se almacenarán los desechos separados y clasificados hasta
su evacuación y disposición final.
El área de Acopio Temporal será inspeccionada por lo
menos una vez al mes.
1.6
Generación, manejo y
disposición final de los desechos
no peligrosos
Afectación del ambiente por inadecuada disposición de
desechos sólidos no peligrosos
Los desechos no peligrosos que ya no pueden ser
reciclados o reusados serán entregados a un relleno
sanitario municipal.
Se llevarán registros de generación de desechos
diarios, registros de entrega y certificados de disposición
final.
I=(Volumen de desechos que ya no pueden ser reciclados o
reusados / Volumen de desechos generados )*100
Registro de generación de
desechos
Registro de entrega de desechos
Cadena de custodia
Acta de entrega y
recepción.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Diario
12-111
Junio 2019
Plan de manejo de desechos
Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos sólidos no peligrosos y especiales
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los posibles impactos generados por los desechos sólidos no peligrosos y especiales generados en las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.7
Generación de desechos
orgánicos en los campamentos
Presencia de vectores (e.g. ratas, moscas, entre otros) por
inadecuado manejo de desechos orgánicos
Implementar un programa de compostaje para los residuos
orgánicos generados.
Utilización del compost y subproductos derivados del
vivero de ECSA.
De no ser el caso se podrá disponer de los desechos
biodegradables en un relleno sanitario.
El área de compostaje será inspeccionada por lo menos
una vez al mes.
I=( N°de programas de compostaje implementados /
N°de programas de compostaje planificados )x100
Informe del programa de compostaje
implementado.
Registro fotográfico.
Registro de inspección.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual (Inspección)
1.8
Generación, manejo y
disposición final de desechos tipo
papel
Afectación del ambiente por inadecuada disposición de
desechos sólidos no peligrosos
ECSA llevará un programa de reciclaje y reuso de desechos no peligrosos, cumpliendo con
la reducción en la fuente.
I=(Volúmenes de desechos reusados y reciclados / volumen de desechos
generados)*100
Registros de desechos generados
y desechos reciclados
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente
1.9
Generación, manejo y
disposición de desechos sanitarios
Afectación del ambiente por inadecuada disposición de
desechos sólidos no peligrosos
ECSA colocará rótulos en las baterías sanitarias
permanentes para la concienciación del personal respecto del uso racional del papel higiénico y toallas de
papel.
Las baterías sanitarias permanentes serán
inspeccionadas de manera
I=(N° de baterías sanitarias permanentes con rótulos para la concienciación del personal
/N° de baterías sanitarias permanentes)*100
Registro fotográfico.
Registro de inspección.
Seguimiento del
inventario de rótulos
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Previa operación de las baterías sanitarias
Semestral (Inspecci
12-112
Junio 2019
Plan de manejo de desechos
Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos sólidos no peligrosos y especiales
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los posibles impactos generados por los desechos sólidos no peligrosos y especiales generados en las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
semestral para constatar que permanezcan de los rótulos
colocados.
1.10
Generación, manejo y
disposición final de escombros y
residuos de material de
construcción.
Afectación al suelo y aguas superficiales por inadecuada
disposición de desechos especiales
Los residuos especiales, como escombros y residuos de material de construcción
serán almacenados temporalmente.
Dependiendo de las
características de este tipo de residuos, estos serán
reutilizados cuando fuera posible en construcción y/o
adecuación de otras facilidades del área operativa
de ECSA.
En caso de la no utilización, este tipo de desechos será
transportado mediante vehículos adecuados a
escombreras o vertederos autorizados para el efecto.
Se llevará el registro mensual.
I=(Volumen de desechos especiales que no pueden ser reutilizados colocados en las
escombreras o vertederos autorizados / Volumen de
desechos especiales generados que no pueden ser
reutilizados)*100
Registro fotográfico.
Registro de inspección.
Registro de envío del desecho a las
escombreras o vertederos autorizados
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
1.11
Generación, manejo y
disposición final de desechos tipo
chatarra
Afectación del ambiente por inadecuada disposición de
desechos sólidos (tipo chatarra).
La chatarra que pueda producirse por las actividades
del Proyecto (e.g. tubería, bolas desgastadas del molino, alambres, entre otros), serán evacuadas del área a través
de un gestor calificado para su
I=(Volumen de chatarra entregada a gestores / Volumen de chatarra
generada)*100
Registro de entrega de desechos
Cadena de custodia
Acta de entrega y
recepción
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
12-113
Junio 2019
Plan de manejo de desechos
Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos sólidos no peligrosos y especiales
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los posibles impactos generados por los desechos sólidos no peligrosos y especiales generados en las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
disposición final.
Se llevará un registro de manera mensual.
Certificado de
gestor.
Registro de inspección.
Registro fotográfico.
1.12
Generación, manejo y
disposición final de desechos tipo
chatarra
Afectación del ambiente por inadecuada disposición de
desechos sólidos (tipo chatarra).
La tubería de desecho producto
de los mantenimientos del sistema de suministro de agua para plataformas industriales será manejada como chatarra
I = (N° de mantenimientos donde se retira tubería /N° de
mantenimientos realizados)*100
Registro de inspección y
mantenimiento.
Informe de la integridad de la
tubería.
Operación y mantenimiento
No periódico, cuando sea requerido
1.13
Generación, manejo y
disposición final de desechos tipo
madera
Afectación del ambiente por inadecuada disposición de
desechos sólidos (tipo madera).
Los desechos tipo madera podrían provenir
principalmente de actividades de desbroce, pallets utilizados
para el transporte de productos, entre otros. Estos serán utilizados en las obras
de construcción del Proyecto o se donarán a la comunidad local. Esta última actividad
deberá ser coordinada con la Autoridad Ambiental
competente.
El material tipo madera que no se pueda reutilizar en las
obras, ni ser entregado a las comunidades será dispuesto
I=(Volumen de desechos (madera) gestionado:
reutilizado, entregado y colocado en la escombrera de
suelo orgánico/Volumen de desecho (madera)
generado)*100
I=(Volumen de desechos donado/Volumen de desechos
generados)*100
Registro fotográfico
Registro de inspección
Registro de madera
colocada en los centros de acopio,
entregada al gestor y reutilizada.
Actas de donación.
Informes de
desbroce
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
12-114
Junio 2019
Plan de manejo de desechos
Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos sólidos no peligrosos y especiales
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los posibles impactos generados por los desechos sólidos no peligrosos y especiales generados en las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
en la escombrera de suelo orgánico.
Se llevará el registro mensual de los desechos generados de
madera.
1.14
Generación, manejo y
disposición final de desechos tipo
vidrio
Afectación del ambiente por inadecuada disposición de
desechos sólidos (tipo vidrio).
Los residuos de vidrio, serán enviados a los rellenos sanitarios municipales,
conjuntamente con el resto de desechos no peligrosos.
Los envases de vidrio de
productos químicos, serán devueltos al fabricante o
proveedor de conformidad con lo estipulado en los
respectivos contratos que se mantenga entre ECSA con
dichos fabricantes o proveedores. Se registrarán
las entregas.
Se llevará un registro mensual del vidrio generado.
I=(Volumen de desecho (vidrio) entregado a rellenos municipales / Volumen de
desechos (vidrios) generados)*100
I=(N° de envases de
vidrio entregados al fabricante o proveedor / N° de envases
de vidrios que pueden ser entregados al fabricante o
proveedor)*100
Registro de entrega de desechos
Cadena de custodia
Acta de entrega y
recepción
Registro de inspección.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
1.15
Generación, manejo y
disposición final de desechos
especiales tipo neumáticos
Afectación del ambiente por inadecuada disposición de desechos especiales (tipo
neumáticos).
Los neumáticos serán reutilizados y aquellos que no
estén en condiciones de reutilizarse serán entregados a
un gestor que cuente con licencia ambiental para su disposición final o serán devueltos al proveedor.
I=(N° de neumáticos entregados para su disposición
final (gestor o proveedor) / N° de neumáticos)*100
Registro de entrega de desechos
Acta de entrega y
recepción
Certificado de gestores
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual (Registro interno)
12-115
Junio 2019
Plan de manejo de desechos
Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos sólidos no peligrosos y especiales
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los posibles impactos generados por los desechos sólidos no peligrosos y especiales generados en las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Se registrarán mensualmente los neumáticos desechados a
través del gestor.
Registro fotográfico
1.16
Generación, manejo y
disposición de desechos
especiales tipo electrónico
Afectación del ambiente por inadecuada disposición de desechos especiales (tipo
electrónico).
Los desechos especiales tipo electrónico serán entregados a
un gestor que cuente con licencia ambiental para su
disposición final.
Se registrarán mensualmente los desechos especiales tipo
electrónico desechados a través del gestor.
I=(Peso de desechos tipo electrónico entregados para su
disposición final (gestor o proveedor) / Peso de
desechos electrónico)*100
Registro de entrega de desechos
Acta de entrega y
recepción
Certificado de gestores
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual (Registro interno)
12-116
Junio 2019
12.7.2 Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos peligrosos
Estos desechos incluyen en el caso del Proyecto:
Desechos sólidos peligrosos como: tanques o recipientes que hayan contenido
materiales como: químicos peligrosos, combustibles, aceites lubricantes o
explosivos, grasas de las trampas, lodos provenientes de servicios sanitarios.
Material e insumos que han sido utilizados para procedimientos médicos y que han
estado en contacto con fluidos corporales (e.g. gasas, esparadrapos, algodón
usados, entre otros).
Desechos líquidos peligrosos como: aguas producto del lavado de máquinas y
equipos, aguas grises, aguas negras y aguas ácidas.
Para los desechos categorizados como peligrosos se considerarán las siguientes condiciones
dentro del área de acopio o áreas de almacenamiento temporal:
Asegurar que la cubierta y muros proporcionen una buena circulación del aire (de
preferencia estarán construidos en sentido de la dirección del viento).
Facilitar una buena ventilación controlando que exista un espacio de 1 m entre la
línea del producto más alto (en anaqueles) y el techo, así como entre el o los
productos con las paredes
Instalar extractores de escape o respiraderos (no es aconsejable instalar un sistema
de calefacción central).
Asegurar que el piso sea impermeable y sin grietas para permitir su fácil limpieza y
evitar filtraciones.
Tener una rampa inclinada con un alto no menor de 10 cm, con una pendiente no
mayor al 10% para facilitar el acceso de los vehículos; esta rampa también debe
construirse cuando exista conexión entre las áreas de acopio.
Contar con canales periféricos de recolección construidos de hormigón, con una
profundidad de 15 cm bajo el nivel del suelo del área de acopio. Estos canales deben
conectarse a una fosa o sumidero especial de tratamiento (trampa de grasas), con el
fin de que las áreas cercanas no se contaminen y no deben estar directamente
conectados al alcantarillado público.
Tener un sumidero dentro del área de acopio, el cual se conectará con el externo.
Almacenar los aceites y grasas en envases herméticamente cerrados ubicados dentro
de un cubeto que tenga una capacidad de 110% de la capacidad del envase de
mayor tamaño. El piso deberá estar debidamente impermeabilizado para poder
contener alguna posible fuga que pudiera producirse.
Presentar señalización informativa según las zonas y mantener la clasificación de los
desechos hasta que sean retirados por el gestor ambiental calificado; este deberá
mantener, como gestor, su registro actualizado y deberá entregar los respectivos
comprobantes de recepción de los desechos como disposición final.
Tener las hojas de seguridad (MSDS, por sus siglas en inglés) de los residuos
12-117
Junio 2019
peligrosos que se dispondrán de manera temporal.
ECSA llevará registros de generación de desechos sólidos y líquidos, así también
mantendrá una base de datos de acuerdo con la matriz de inventario y gestión de desechos.
Esta información será incluida en los informes ambientales a ser presentados a la autoridad
ambiental competente. Asimismo, se verificará que los gestores y transportistas de
desechos peligrosos que se contraten tengan sus respectivas acreditaciones, registros,
licencias ambientales y demás permisos pertinentes que los habiliten para su
funcionamiento según el marco legal vigente (i.e. Anexos A, B y C del AM N° 026).
ECSA y sus contratistas, en caso de generar desechos peligrosos, están obligados a
registrarse ante el MAE o la autoridad competente; de acuerdo con lo establecido en el
AM N° 026. Una vez que ECSA o sus contratistas obtengan el número de registro y de
licencia ambiental como generador de desechos peligrosos, deberán solicitar al MAE el
Manifiesto Único de Entrega, Transporte y Recepción de Desechos Peligrosos,
considerando lo siguiente:
Para cada embarque o volumen de transporte, el generador deberá entregar al
transportista un manifiesto en original, debidamente firmado y dos copias del mismo.
El transportista conservará una de las copias que le entregue, para su archivo, y
firmará el original del manifiesto, el mismo que entregará al destinatario junto con
una copia de éste en el momento en que le entregue los desechos peligrosos al
destinatario.
El destinatario de los desechos peligrosos conservará la copia del manifiesto que le
entregue el transportista para su archivo y firmará el original, el mismo que deberá
remitir de inmediato al generador.
El original del manifiesto y las copias del mismo deberán ser conservadas por el
generador, por el transportista y por el destinatario de los desechos peligrosos,
respectivamente, conforme lo marque el MAE.
Una vez que los desechos peligrosos y el manifiesto se haya entregado al
transportista, y de contar con los medios, el generador podrá enviar vía correo
electrónico o fax este manifiesto al MAE.
Los desechos peligrosos serán entregados a un gestor ambiental calificado, el cual utilizará
la técnica certificada por el MAE para el tratamiento y disposición del desecho.
Adicionalmente, ECSA podrá construir un relleno de seguridad destinado para almacenar
únicamente materiales considerados peligrosos. El proceso de llenado de las celdas se lo
realiza mediante monodisposición, en la cual se depositan una sola clase de material
peligroso que contengan características similares y al mezclarse no interactúen. Se seguirán
las directrices para el manejo de los desechos peligrosos con el AM N° 026 o la que la
reemplace. El Programa se detalla en la Tabla 12.7.
12-118
Junio 2019
Tabla 12.7 Plan de manejo de desechos – programa de manejo, gestión y disposición final de desechos peligrosos
Plan de manejo de desechos
Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos peligrosos
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los posibles impactos generados por los desechos peligrosos generados en las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/ Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Subprograma 1: Medidas Generales
1.1
Almacenamiento inadecuado de
materiales o desechos de construcción
Alteración de la calidad del paisaje, de las geoformas, del suelo y de los hábitats por la
ubicación inadecuada de desechos.
Se tendrán áreas adecuadas según normativa ambiental
aplicable para la disposición de desechos según características
de peligrosidad. Ello, en cumplimiento del Acuerdo
Ministerial N° 061 o aquella normativa que lo reemplace.
I = (Áreas adecuadas para disposición temporal de
desechos/ áreas utilizadas para disposición temporal de
insumos y desechos)*100
Inspecciones
Registro fotográfico. Construcción
Permanente
1.2
Almacenamiento inadecuado de
desechos peligrosos
Afectación del ambiente por inadecuada disposición de
desechos peligrosos
El acopio de residuos peligrosos se hará en el área de Acopio Temporal de ECSA
(próxima al campamento base), la cual está debidamente
acondiconada y cuenta con un área cubierta y un cubeto
impermeable de capacidad adecuada.
Asimismo, cumple con lo
especificado en las normas técnicas y legislación vigente (INEN 2096, AM 098 para su
gestión), entre ellas las referidas de la sección 12.7),
las cuales se resumen a continuación:
- Asegurar que la cubierta y
muros proporcionen una buena
I=(N° de inspecciones en la zona de desechos peligrosos que cumplen con la normas
técnicas y legislacion vigente / N°de inspecciones realizadas
en la zona desechos peligrosos del Area de Acopio
Temporal) *100
N° de incidentes en el Area de
Acopio Temporal
Diseño del área de almacenamiento de
desechos peligrosos.
Informes de inspección
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual (Inspección) Trimestral (Reporte)
12-119
Junio 2019
Plan de manejo de desechos
Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos peligrosos
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los posibles impactos generados por los desechos peligrosos generados en las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/ Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
circulación del aire. - Facilitar una buena ventilación - Instalar extractores de escape
o respiraderos. -Asegurar que el piso sea impermeable y sin grieta.
-Tener una rampa inclinada, con una pendiente no mayor al
10%. -Contar con canales periféricos de recolección. Estos canales deben conectarse a una fosa o sumidero (trampa de grasas).
-Almacenar los aceites y grasas en envases
herméticamente cerrados ubicados dentro de un cubeto
con capacidad de 110%. -Presentar señalización
informativa -Tener las hojas de seguridad
(MSDS) de los residuos peligrosos.
El gestor ambiental calificado;
deberá mantener, como gestor, su registro actualizado y
deberá entregar los respectivos comprobantes de recepción
En caso de existir un incidente
en el traslado de desechos peligrosos hacia el sitio de acopio o por el inadecuado
12-120
Junio 2019
Plan de manejo de desechos
Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos peligrosos
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los posibles impactos generados por los desechos peligrosos generados en las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/ Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
almacenamiento, se deberá actuar conforme a lo dispuesto
en el Plan de Contingencias aprobado.
Las áreas serán
inspeccionadas por lo menos una vez al mes.
1.3 Procedimientos
operativos inadecuados
Afectación del ambiente por inadecuado transporte/traslado
de desechos peligrosos
En caso de existir un incidente en el transporte/traslado de
desechos peligrosos hacia el sitio de Acopio Temporal se deberá actuar conforme a lo
dispuesto en el Plan de Contingencias aprobado.
Mensualmente se verificará si se han producido incidentes.
I=(N° de transportes sin incidentes/N° de transportes
realizados)*100
Registro de incidentes
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
1.4
Almacenamiento inadecuado de
desechos peligrosos
Afectación del ambiente por inadecuada disposición de
desechos peligrosos
Los recipientes plásticos o metálicos que almacenen
productos químicos se enviarán, en primera instancia
al proveedor, o serán gestionados para su
disposición final, a través, de un gestor ambiental calificado.
Se llevará un registro mensual de los envases generados y
gestionados.
I=(N° de envases se sustancias químicas
gestionados (devueltos al proveedor y entregados al gestor calificado) / N° de
recipientes generados)*100
Registro de entrega de recipientes al
proveedor o fabricante
Acta de entrega y
recepción al gestor calificado
Certificado del
gestor
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
1.5
Almacenamiento inadecuado de
desechos peligrosos
Afectación del ambiente por inadecuada disposición de
desechos peligrosos
Establecer o mantener convenios con compañías que cuenten con licencia ambiental, que se encarguen de la gestión
I=(N°de convenio con gestores calificados/N° de convenios
con gestores)*100
Licencia ambiental del gestor.
Convenios con las
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual
12-121
Junio 2019
Plan de manejo de desechos
Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos peligrosos
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los posibles impactos generados por los desechos peligrosos generados en las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/ Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
de los desechos peligrosos que se generen dentro de las actividades del Proyecto.
Todos los gestores y
transportistas de desechos peligrosos que se contraten, contarán con sus respectivas
acreditaciones, registros, licencias ambientales, y demás permisos de habilitación para
su funcionamiento, conforme a los Anexos A, B y C del AM
N° 026.
Elaborar un sistema de registro que contenga los desechos
generados y la entrega de los mismos a la compañía
encargada de su gestión.
Anualmente los convenios serán revisados para verificar
su funcionamiento.
I=(Registro de desechos entregados a gestores / Registros de desechos
generados)*100
empresas de manejo de desechos.
Registro para
manejo y entrega de desechos
generados.
Subprograma 2: Medidas Específicas
2.1
Almacenamiento inadecuado de
desechos peligrosos
generados en el centro médico.
Afectación del ambiente por inadecuada disposición de
desechos peligrosos generados en el centro médico.
Los desechos que se generen en el centro médico serán
gestionados para su disposición final, a través, de
un gestor calificado, en concordancia con AM N° 061.
Se llevará un registro mensual de los desechos entregados al
I=(Volumen de desechos generados en el centro médico
gestionados para su disposición final, a través, de un gestor ambiental calificado
/Volumen de desechos generados en el centro
médico)*100
Registro de inspección.
Cadena de custodia
Acta de entrega y
recepción al gestor calificado
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
12-122
Junio 2019
Plan de manejo de desechos
Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos peligrosos
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los posibles impactos generados por los desechos peligrosos generados en las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/ Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
gestor calificado.
2.2
Tratamiento y descarga de
aguas negras y grises
proveniente de los campamentos
temporales
Afectación del ambiente por inadecuada disposición de aguas
negras, grises y lodos.
Los lodos, aguas negras y grises generadas en los
campamentos temporales serán tratados en fosas
sépticas, cuyo mantenimiento y recolección se realizará
mediante un camión cisterrna (vacuum) cuando se encuentre
al 70% del volumen útil.
El material retirado de las fosas sépticas será entregado a un
gestor acreditado
I = (N°de fosas sépticas instaladas /N° de
campamentos temporales)*100.
Registro de inspección
Manifiesto de
transporte
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
2.3
Manejo de los desechos
provenientes de la trampa de grasas de la
cocina
Afectación del ambiente por inadecuada disposición de las
grasas.
Las grasas de las trampas de grasas serán almacenadas en
envases cerrados y gestionados a través de un
gestor calificado.
I = (N° de limpiezas realizadas de las trampas de grasas de la cocina / N° de recolecciones planificadas de las trampa de
grasas de la cocina)*100.
Registro de inspección.
Registro de entrega al gestor calificado.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico, de acuerdo a requerimiento
2.4
Manejo de los desechos peligrosos producidos durante las
actividades en el taller
Afectación del ambiente por inadecuada disposición de
recipientes o paños impregnados en combustibles, aceites,
lubricantes
Los trapos o recipientes impregnados con combustibles,
aceites y lubricantes, serán almacenados temporalmente en cilindros acondicionados
para este fin, ubicados en las zonas donde se generen, antes de ser entregados a un gestor
acreditado. Esta prohibido mezclar estos trapos con otro tipo de basura (papel, cartones, latas, entre
otros.).
I=(Volumen de trapos/recipientes
impregnados en hidrocarburos gestionados para su
disposición final, a través, de un gestor ambiental calificado
/Volumen de desechos peligrosos generados)*100
Registro de inspección.
Acta de entrega y
recepción al gestor calificado
Registros
fotográficos
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
2.5 Manejo de los Alteración de las características Los distintos efluentes I = (Volumen de efluentes Registro de Construcción / Permanente (Registro
12-123
Junio 2019
Plan de manejo de desechos
Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos peligrosos
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los posibles impactos generados por los desechos peligrosos generados en las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/ Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
efluentes producidos en los
procesos
fisicoquímicas y biológicas de los cuerpos hídricos
industriales producidos en los procesos que forman parte del
Proyecto (i.e. aguas ácidas provenientes de escombreras) serán tratados y regresados al
proceso.
El agua que fuera a ser descargada, deberá ser analizada a través de un
laboratorio acreditado en el SAE. Las descargas deberán
cumplir con los LMP de la Tabla 9, Anexo 1, AM N° 097- A, o aquella que la sustituya;
solo en el caso que cumpla con los LMP podrán ser
descargadas.
El tratamiento de las aguas se realizará en la Planta PTAAW.
recirculados al proceso / Volumen de efluentes
producidos)*100.
I = (N° de parámetros que cumplen con los LMP
/ N° de parámetros analizados)*100.
inspección.
Registros de operación de la
planta de tratamiento de aguas ácidas.
Informes de laboratorio.
Operación y mantenimiento
operación de planta)
Trimestral (Monitoreo)
Trimestral (Reporte)
2.6 Manejo de los
efluentes domésticos
Alteración de las características fisicoquímicas y biológicas de los
cuerpos hídricos
La PTAR del campamento; constituirá un sistema de
tratamiento de aguas negras y grises, con una capacidad de
50 mP3P.
El mantenimiento de esta
planta se realizará cumpliendo con las recomendaciones y
especificaciones detalladas en el manual de mantenimiento
emitida por el fabricante.
I = (N° de parámetros que cumplen con los LMP
/ N° de parámetros analizados)*100.
Reportes de laboratorios
Construcción / Operación y
mantenimiento/ Cierre y abandono
Trimestral (Monitoreo)
Trimestral (Reporte)
12-124
Junio 2019
Plan de manejo de desechos
Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos peligrosos
Objetivo Prevenir, minimizar y mitigar los posibles impactos generados por los desechos peligrosos generados en las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/ Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Los lodos, aguas negras y grises generadas en los
campamentos temporales que seán tratados en fosas
sépticas, cuyo mantenimiento y recolección se realizará
mediante un camión cisterna (Vacuum) cuando se encuentre
al 70% del volumen útil.
El material retirado de las fosas sépticas será entregado a un
gestor acreditado
I = (N°de fosas sépticas instaladas /N° de
campamentos temporales)*100.
Registro de inspección
Manifiesto de
transporte
Mensual
2.7
Manejo de los efluentes
producto del lavado de
máquinas y equipos
Alteración de las características fisicoquímicas y biológicas de los
cuerpos hídricos
Para las aguas producto del lavado de máquinas y equipos, ECSA instalará una trampa de grasas y un sedimentador para su tratamiento y de ser posible reutilizarla en las actividades
de mantenimiento.
I= (Volumen de agua tratada / Volumen de agua generada
durante el lavado de máquinas y equipos)*100.
Acta de entrega y recepción del
volumen de agua producto del
mantenimiento
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico, de acuerdo a requerimiento
12-125
Junio 2019
12.7.3 Cronograma
En la Tabla 12.8 se presenta un cronograma de las medidas recurrentes establecidas en el
Plan de Manejo de Desechos.
12-126
Junio 2019
Tabla 12.8 Cronograma del plan de manejo de desechos
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos sólidos no peligrosos y especiales
1.1
Los desechos sólidos no peligrosos serán separados en la fuente (en todas las áreas del Proyecto), según el presente Plan de Manejo de Desechos y en cumplimiento del AM N° 061 y la normativa ambiental vigente o aquella que la reemplace. Los desechos sólidos no peligrosos serán entregados a los rellenos sanitarios municipales que cumplan con las normas y estándares ecuatorianos, según su naturaleza.
Registro (diario)
x x x x x x x x x x x x
1.2
ECSA instalará recipientes para el almacenamiento de desechos en los campamentos, oficinas frentes de trabajo, áreas de trabajo y donde permanezca personal por actividades del Proyecto. Los recipientes deberán estar rotulados según el tipo de desecho, tendrán tapa y permanecerán cerrados cuando no estén en uso. Los recipientes deberán estar bajo cubierta para evitar contacto con la intemperie. Las áreas y frentes de trabajo serán inspeccionadas por lo menos una vez al mes.
Inspección x x x x x x x x x x x x
1.3
Los desechos no peligrosos serán almacenados en puntos de acopio de residuos en cada uno de los frentes de trabajo y luego serán transportados hasta el Acopio Temporal de ECSA, donde posteriormente serán enviados con el gestor ambiental calificado para su disposición final. • Los contenedores de desechos del Proyecto estarán en buenas condiciones, libres de corrosión y sin fisuras; y las áreas de almacenamiento estarán limpias y sin desperdicios a su alrededor. • Los contenedores de residuos sólidos deberán contar con funda, con tapa y permanecer cerrados cuando no estén en uso, para evitar el contacto con el agua de lluvia y vectores (propagación de plagas). • Los recipientes estarán bajo cubierta para evitar contacto con la intemperie y contar con cubeto impermeable de capacidad adecuada y un sistema de drenaje perimetral. • El área contendrá un Kit de contingencias, extintores de
Registro (diario)
x x x x x x x x x x x x
12-127
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
incendios, aparatos respiratorios para emergencias y botiquín de emergencias, en buenas condiciones, que deberán ser inspeccionadas regularmente. • No deben almacenarse materiales de forma que impidan el libre acceso a los extintores de incendios. . gestor calificado. Los residuos especiales, como escombros y residuos de material de construcción, serán almacenados temporalmente en el área de trabajo, la cual debe estar señalizada. Dependiendo de las características de este tipo de residuos, estos serán reutilizados cuando fuere posible en construcción y/o adecuación de otras facilidades del área operativa de La Empresa. • Los desechos estarán clasificados en el lugar de origen en todas las áreas, transportados al área de reciclaje y pesados, finalmente serán entregados a empresas gestoras autorizadas por la Autoridad Ambiental.
A partir de los registros diarios se preparará un informe recopilatorio mensual de la generación de desechos
Informe x x x x x x x x x x x x
1.4
Registrar e inventariar los desechos sólidos no peligrosos que se reciben en el área de almacenamiento temporal autorizada.
Registro (diario)
x x x x x x x x x x x x
A partir de los registros diarios se preparará un informe recopilatorio mensual de la generación de desechos
Informe x x x x x x x x x x x x
1.5
El área de Acopio Temporal de desechos no peligrosos, tendrá como mínimo las siguientes características (en cumplimiento del AM N° 061 o aquella que la reemplace): -Un cerramiento perimetral o barrera natural. -Piso impermeabilizado y una cobertura (protección contra la lluvia). -Facilidad de acceso de vehículos para la evacuación de los desechos. - Extintores de incendios acorde con la capacidad del sitio. -Señalética adecuada, según los riesgos a los que se están expuestos. En el Área de Acopio Temporal se almacenarán los desechos
Inspección x x x x x x x x x x x x
12-128
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
separados y clasificados hasta su evacuación y disposición final. El Área de Acopio Temporal será inspeccionada por lo menos una vez al mes.
1.6
Los desechos no peligrosos que ya no pueden ser reciclados o reusados serán entregados a un relleno sanitario municipal. Se llevarán registros de generación de desechos diarios, registros de entrega y certificados de disposición final.
Registro (diario)
x x x x x x x x x x x x
1.7
Implementar un programa de compostaje para los residuos orgánicos generados. Utilización del compost y subproductos derivados del vivero de ECSA. De no ser el caso se podrá disponer de los desechos biodegradables en un relleno sanitario. El área de compostaje será inspeccionada por lo menos una vez al mes.
Inspección x x x x x x x x x x x x
1.8 ECSA llevará un programa de reciclaje y reuso de desechos no peligrosos, cumpliendo con la reducción en la fuente.
Permanente
x x x x x x x x x x x x
1.9
ECSA colocará rótulos en las baterías sanitarias permanentes para la concienciación del personal respecto del uso racional del papel higiénico y toallas de papel. Las baterías sanitarias permanentes serán inspeccionadas de manera semestral para constatar que permanezcan de los rótulos colocados.
Inspección x x
1.10
Los residuos especiales, como escombros y residuos de material de construcción serán almacenados temporalmente. Dependiendo de las características de este tipo de residuos, estos serán reutilizados cuando fuera posible en construcción y/o adecuación de otras facilidades del área operativa de ECSA. En caso de la no utilización, este tipo de desechos será transportado mediante vehículos adecuados a escombreras o vertederos autorizados para el efecto. Se llevará el registro mensual.
Registro x x x x x x x x x x x x
1.11
La chatarra que pueda producirse por las actividades del Proyecto (e.g. tubería, bolas desgastadas del molino, alambres, entre otros), serán evacuadas del área a través de un gestor calificado para su disposición final. Se llevará un registro de manera mensual.
Registro x x x x x x x x x x x x
12-129
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
1.12
La tubería de desecho producto de los mantenimientos del sistema de suministro de agua para plataformas industriales será manejada como chatarra.
No periódico
1.13
Los desechos tipo madera podrían provenir principalmente de actividades de desbroce, pallets utilizados para el transporte de productos, entre otros. Estos serán utilizados en las obras de construcción del Proyecto o se donarán a la comunidad local. Esta última actividad deberá ser coordinada con la Autoridad Ambiental competente El material tipo madera que no se pueda reutilizar en las obras, ni ser entregado a las comunidades será dispuesto en la escombrera de suelo orgánico. Se llevará el registro mensual de los desechos generados de madera.
Registro x x x x x x x x x x x x
1.14
Los residuos de vidrio, serán enviados a los rellenos sanitarios municipales, conjuntamente con el resto de desechos no peligrosos. Los envases de vidrio de productos químicos, serán devueltos al fabricante o proveedor de conformidad con lo estipulado en los respectivos contratos que se mantenga entre ECSA con dichos fabricantes o proveedores. Se registrarán las entregas. Se llevará un registro mensual del vidrio generado.
Registro x x x x x x x x x x x x
1.15
Los neumáticos serán reutilizados y aquellos que no estén en condiciones de reutilizarse serán entregados a un gestor que cuente con licencia ambiental para su disposición final o serán devueltos al proveedor. Se registrarán mensualmente los neumáticos que son desechados a través del gestor.
Registro x x x x x x x x x x x x
1.16
Los desechos especiales tipo electrónico serán entregados a un gestor que cuente con licencia ambiental para su disposición final. Se registrarán mensualmente los desechos especiales tipo electrónico que son desechados a través del gestor.
Registro x x x x x x x x x x x x
Programa de manejo, gestión y disposición final de desechos peligrosos
Subprograma 1: Medidas Generales
1.1
Se tendrán áreas adecuadas según normativa ambiental aplicable para la disposición de desechos según características de peligrosidad. Ello, en cumplimiento del Acuerdo Ministerial N° 061 o aquella normativa que lo reemplace.
Permanente
x x x x x x x x x x x x
12-130
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
1.2
El acopio de residuos peligrosos se hará en el Area de Acopio Temporal de ECSA (próxima al campamento base), la cual esta debidamente acondiconada y cuenta con un área cubierta y un cubeto impermeable de capacidad adecuada. Asimismo, cumple con lo especificado en las normas técnicas y legislación vigente (INEN 2096, AM 098 para su gestión), entre ellas las referidas de la sección 12.7), las cuales se resumen a continuación: - Asegurar que la cubierta y muros proporcionen una buena
circulación del aire. - Facilitar una buena ventilación - Instalar extractores de escape o respiraderos. -Asegurar que el piso sea impermeable y sin grieta. -Tener una rampa inclinada, con una pendiente no mayor al
10%. -Contar con canales periféricos de recolección. Estos canales
deben conectarse a una fosa o sumidero (trampa de grasas).
-Almacenar los aceites y grasas en envases herméticamente cerrados ubicados dentro de un cubeto con capacidad de 110%.
-Presentar señalización informativa -Tener las hojas de seguridad (MSDS) de los residuos
peligrosos. El gestor ambiental calificado; deberá mantener, como gestor, su registro actualizado y deberá entregar los respectivos comprobantes de recepción En caso de existir un incidente en el traslado de desechos peligrosos hacia el sitio de acopio o por el inadecuado almacenamiento, se deberá actuar conforme a lo dispuesto en el Plan de Contingencias aprobado. Las áreas serán inspeccionadas por lo menos una vez al mes.
Inspección x x x x x x x x x x x x
1.3
En caso de existir un incidente en el transporte/traslado de desechos peligrosos hacia el sitio de Acopio Temporal se deberá actuar conforme a lo dispuesto en el Plan de Contingencias aprobado. Mensualmente se verificará si se han producido incidentes.
Inspección x x x x x x x x x x x x
1.4 Los recipientes plásticos o metálicos que almacenen productos químicos se enviarán, en primera instancia al proveedor, o serán gestionados para su disposición final, a través, de un
Registro x x x x x x x x x x x x
12-131
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
gestor ambiental calificado. Se llevará un registro mensual de los envases generados y gestionados.
1.5
Establecer o mantener convenios con compañías que cuenten con licencia ambiental, que se encarguen de la gestión de los desechos peligrosos que se generen dentro de las actividades del Proyecto. Todos los gestores y transportistas de desechos peligrosos que se contraten, contarán con sus respectivas acreditaciones, registros, licencias ambientales, y demás permisos de habilitación para su funcionamiento, conforme a los Anexos A, B y C del AM N° 026. Elaborar un sistema de registro que contenga los desechos generados y la entrega de los mismos a la compañía encargada de su gestión. Anualmente los convenios serán revisados para verificar su funcionamiento.
Anual x
Subprograma 2: Medidas Específicas
2.1
Los desechos que se generen en el centro médico serán gestionados para su disposición final, a través, de un gestor calificado, en concordancia con AM N° 061. Se llevará un registro mensual de los desechos entregados al gestor calificado.
Registro x x x x x x x x x x x x
2.2
Los lodos, aguas negras y grises generadas en los campamentos temporales serán tratados en fosas sépticas, cuyo mantenimiento y recolección se realizará mediante un camión cisterna (vacuum) cuando se encuentre al 70% del volumen útil. El material retirado de las fosas sépticas será entregado a un gestor acreditado
Registro x x x x x x x x x x x x
2.3 Las grasas de las trampas de grasas serán almacenadas en envases cerrados y gestionados a través de un gestor calificado.
No periódico
2.4
Los trapos o recipientes impregnados con combustibles, aceites y lubricantes, serán almacenados temporalmente en cilindros acondicionados para este fin, ubicados en las zonas donde se generen, antes de ser entregados a un gestor acreditado. Está prohibido mezclar estos trapos con otro tipo de basura (papel, cartones, latas, etc.).
Registro x x x x x x x x x x x x
12-132
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
2.5
Los distintos efluentes industriales producidos en los procesos que forman parte del Proyecto serán tratados y regresados al proceso. El agua que fuera a ser descargada, deberá ser analizada a través de un laboratorio acreditado en el SAE. Las descargas deberán cumplir con los LMP de la Tabla 9, Anexo 1, AM N° 097- A, o aquella que la sustituya; solo en el caso que cumpla con los LMP podrán ser descargadas. El tratamiento de las aguas se realizará en la Planta PTAAW.
Registros de
operación de la planta
x x x x x x x x x x x x
Monitoreo x x x x
Reporte x x x x
2.6
La PTAR del campamento; constituirá un sistema de tratamiento de aguas negras y grises, con una capacidad de 50 mP
3P.
El mantenimiento de esta planta se realizará cumpliendo con las recomendaciones y especificaciones detalladas en el manual de mantenimiento emitida por el fabricante. Los lodos, aguas negras y grises generadas en los campamentos temporales que seán tratados en fosas sépticas, cuyo mantenimiento y recolección se realizará mediante un camión cisterna (Vacuum) cuando se encuentre al 70% del volumen útil. El material retirado de las fosas sépticas será entregado a un gestor acreditado
Monitoreo x x x x
Reporte x x x x
Registro Inspección
x x x x x x x x x x x x
2.7
Para las aguas producto dell lavado de máquinas y equipos, ECSA instalará una trampa de grasas y un sedimentador para su tratamiento y de ser posible reutilizarla en las actividades de mantenimiento.
No periódico
12-133
Junio 2019
12.8 Plan de comunicación, capacitación y educación ambiental
ECSA posee el compromiso de proteger el ambiente, la salud y seguridad de sus
empleados, clientes, contratistas y el público en general durante las actividades del
Proyecto. Es por ello que se ejecutará el plan de comunicación, capacitación y educación
ambiental. El plan permitirá generar competencias específicas a los empleados, contratistas,
subcontratistas y personal de prestación de servicios complementarios sobre la importancia
y sensibilidad del área donde ECSA desarrollará sus actividades.
Este plan se ha elaborado en cumplimiento con los artículos 68 y 69 del RAAM y el
artículo 76 del Título VI, Capítulo I “De Las Obligaciones de los Titulares Mineros” de la Ley
de Minería.
El objetivo general del plan de comunicación, capacitación y educación ambiental es el
siguiente:
Promover un cambio de actitud en los pobladores del área de influencia, empleados,
contratistas, subcontratistas, personal de actividades complementarias de la
compañía, para que actúen a favor del ambiente y disminuyan los impactos
negativos sobre los recursos naturales, así como crear una cultura de salud y
seguridad industrial al interior de ECSA.
Un punto clave dentro del plan de comunicación, capacitación y educación ambiental es
mantener informados a los actores involucrados en los procesos, del plan de manejo
ambiental, acerca de los avances y las diferentes acciones implementadas.
Los objetivos específicos del plan de capacitación son:
Supervisar el cumplimiento del plan de entrenamiento y capacitación del personal
contratista, subcontratista y de prestación de servicios de acuerdo con su nivel de
riesgo.
Verificar el cumplimiento de la capacitación del personal involucrado en el Proyecto,
contratistas, subcontratistas y personal de actividades complementarias.
Este plan incluye medidas específicas para cada una de las actividades y fases del Proyecto
y abarca los siguientes Programas y Subprogramas señalados en el Diagrama 12.3.
12-134
Junio 2019
Diagrama 12.3 Plan de comunicación, capacitación y educación ambiental
Elaborado por Knight Piésold, 2019
12.8.1 Programa de educación ambiental, difusión y capacitación
ECSA, a través de su departamento de HSE, analizará las necesidades de capacitación de
los trabajadores, tomando en consideración su nivel de instrucción y actividades que
desempeña. Se podrán establecer las necesidades de capacitación mediante encuestas a
los empleados, análisis de rendimiento, pruebas anuales, entre otras. La información
obtenida se tomará como base para diseñar los cursos a impartir y el tiempo de duración.
Como parte integral de este plan, ECSA realizará sesiones de capacitación en temas
ambientales para sus empleados, contratistas, subcontratistas y personal de actividades
complementarias. Las capacitaciones al menos durarán 120 minutos y se realizarán con una
frecuencia semestral. Las visitas que se encuentren de manera temporal en el Proyecto
deberán recibir una inducción de al menos 15 minutos, en temas relacionados al ambiente,
tales como: políticas ambientales, interacción con comunidades, procedimientos para el
tratamiento y eliminación de desechos y restricciones y procedimientos para las
operaciones.
Las capacitaciones podrán abordar los siguientes temas, sin limitarse a estos:
Políticas de salud y seguridad industrial.
Legislación en salud y seguridad industrial.
Capacitación del Reglamento Interno de Seguridad y Salud aprobado por el
Ministerio de Relaciones Laborales.
Análisis de Trabajo Seguro (ATS).
Identificación de los factores de riesgos específicos en el ambiente de trabajo.
Medidas de prevención de riesgos específicos en el ambiente de trabajo.
Uso adecuado del equipo de protección persona.
MEDEVAC, CASEVAC.
En la Tabla 12.9 se detallan las medidas propuestas en este Programa.
12-135
Junio 2019
Tabla 12.9 Plan de comunicación, capacitación y educación ambiental – programa de educación ambiental, difusión y capacitación
Plan de comunicación, capacitacion y educacion ambiental
Programa de educación ambiental, difusión y capacitación
Objetivo Promover un cambio de actitud en los pobladores del área de influencia, empleados, contratistas, subcontratistas, personal de actividades complementarias de la compañía, para que actúen a favor del ambiente y disminuyan los impactos negativos sobre los recursos naturales, así como crear una cultura de salud y seguridad industrial al interior de ECSA.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.1
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Alteración de las características fisicoquímicas de cuerpos de
agua superficial y suelo. Afectación a la flora y fauna por inadecuada capacitación interna
ECSA realizará capacitaciones internas en temas ambientales
para sus empleados, contratistas, subcontratistas y
personal de actividades complementarias.
Los temas a tratar
comprenden:
-Política de Seguridad industrial, Salud Ocupacional y
Medio Ambiente. -Reporte de incidentes y
accidentes. -Descripción del Proyecto.
-Plan de Manejo Ambiental. -Procedimientos de respuesta
ante contingencias. -Manejo y almacenamiento de materiales peligrosos, aceites
y combustibles. -Manejo de desechos
-Biodiversidad. Proceso de rescate de flora y fauna. -Prevención y control de
incendios y derrames -Minimización de desechos,
I=(N° de capacitaciones internas realizadas / N° de
capacitaciones internas planificadas)*100
Registro de capacitaciones con
sus respectivas firmas de respaldo
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Semestral
12-136
Junio 2019
Plan de comunicación, capacitacion y educacion ambiental
Programa de educación ambiental, difusión y capacitación
Objetivo Promover un cambio de actitud en los pobladores del área de influencia, empleados, contratistas, subcontratistas, personal de actividades complementarias de la compañía, para que actúen a favor del ambiente y disminuyan los impactos negativos sobre los recursos naturales, así como crear una cultura de salud y seguridad industrial al interior de ECSA.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
manipulación y métodos de disposición.
-Relaciones con la Comunidad.
1.2
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Alteración de las características fisicoquímicas de cuerpos de
agua superficial y suelo. Afectación a la flora y fauna por
inadecuada capacitación externa
ECSA realizará capacitaciones externas en temas ambientales
para sus empleados.
Los temas a tratar comprenden:
- Biodiversidad: su importancia ambiental y económica.
- Áreas protegidas. - Deforestación: causas y
consecuencias. - Recursos naturales:
conservación y destrucción. - Contaminación: su impacto al
medio ambiente. - Residuos sólidos: importancia
de un buen manejo. - El reciclaje: ventajas
ambientales y sociales. - El compostaje: beneficios que
nos brinda - Análisis de Riesgos.
- Condiciones ambientales del trabajo.
- Condiciones seguras de trabajo.
- Higiene personal. - Equipos de protección
I=(N° de capacitaciones externas realizadas / N° de
capacitaciones externas planificadas)*100
Registro de capacitaciones con
sus respectivas firmas de respaldo
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual
12-137
Junio 2019
Plan de comunicación, capacitacion y educacion ambiental
Programa de educación ambiental, difusión y capacitación
Objetivo Promover un cambio de actitud en los pobladores del área de influencia, empleados, contratistas, subcontratistas, personal de actividades complementarias de la compañía, para que actúen a favor del ambiente y disminuyan los impactos negativos sobre los recursos naturales, así como crear una cultura de salud y seguridad industrial al interior de ECSA.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
persona. - Uso adecuado de
herramientas manuales. - Manipulación y riesgos en el
uso de explosivos. - Señalización preventiva en
centros poblados. - Maquinaria pesada.
- Manejo de materiales peligrosos.
- Manejo de combustibles.
1.3
Aplicación inadecuada de
medidas de seguridad/
Procedimientos operativos
inadecuados
El no contar con una comunidad capacitada para actuar ante
contingencias o emergencias, puede generar fatalidades o
afectaciones a la salud humana
Capacitar a la comunidad del área de influencia directa en
cómo actuar frente a contingencias o emergencias.
I= (N° capacitaciones de contingencias y emergencias realizadas a la comunidad/N°
de capacitaciones de contingencias planificadas)
*100
Registro de Capacitación del
PDCE a la comunidad
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Se realizarán capacitaciones anuales.
En caso existan cambios al Plan, el entrenamiento se
realizará inmediatamente y luego
con la frecuencia establecida
1.4
Aplicación inadecuada de
medidas de seguridad/
Procedimientos operativos
inadecuados
El no contar con una comunidad entrenada para actuar ante
contingencias o emergencias, puede generar fatalidades o
afectaciones a la salud humana
Entrenar a la comunidad del área de influencia directa en
cómo actuar frente a contingencias o emergencias.
I= (Entrenamientos y simulacros realizados con las comunidades/ Entrenamientos
planificados) *100
Registro de simulacros con la
comunidad
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Se realizarán entrenamientos
anuales. En caso existan
cambios al Plan, el entrenamiento se
realizará inmediatamente y según frecuencia
establecida
1.5 Procedimientos constructivos u
Alteración de las características fisicoquímicas de cuerpos de
Preparar un cronograma de capacitaciones internas y
I= (N° de capacitaciones realizadas / N° de
Cronograma de capacitaciones
Construcción / Operación y
Anual
12-138
Junio 2019
Plan de comunicación, capacitacion y educacion ambiental
Programa de educación ambiental, difusión y capacitación
Objetivo Promover un cambio de actitud en los pobladores del área de influencia, empleados, contratistas, subcontratistas, personal de actividades complementarias de la compañía, para que actúen a favor del ambiente y disminuyan los impactos negativos sobre los recursos naturales, así como crear una cultura de salud y seguridad industrial al interior de ECSA.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
operativos inadecuados
agua superficial y suelo. Afectación a la flora y fauna por
inadecuada capacitación externa o interna
externas para el personal, contratistas y subcontratista.
capacitaciones planificadas)*100
mantenimiento / Cierre y abandono
1.6
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Alteración de las características fisicoquímicas de cuerpos de
agua superficial y suelo. Afectación a la flora y fauna por
inadecuada capacitación externa o interna
En cada capacitación se analizarán las necesidades de
nuevos temas para los trabajadores y la población;
asimismo se evaluará la efectividad de las
capacitaciones a través de encuestas a los empleados,
análisis de rendimiento, pruebas anuales, entre otras.
I=(N° de capacitaciones evaluadas / N° de
capacitaciones realizadas)*100
Encuestas de nuevos intereses en
capacitaciones.
Evaluaciones de la efectividad de las capacitaciones.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual
12-139
Junio 2019
12.8.2 Programa de capacitación en salud y seguridad ocupacional
Como parte integral de este plan, ECSA realizará sesiones de capacitación en asuntos de
salud y seguridad industrial para sus empleados, contratistas, subcontratistas y personal de
actividades complementarias. Las capacitaciones al menos durarán 120 minutos y se las
realizará con una frecuencia semestral.
Las capacitaciones serán semestrales y podrán abordar los siguientes temas:
Políticas de salud y seguridad industrial.
Legislación en salud y seguridad industrial.
Capacitación acerca del Reglamento Interno de Seguridad y Salud aprobado por el
Ministerio del Trabajo.
Análisis de Trabajo Seguro (ATS).
Identificación de los factores de riesgos específicos en el ambiente de trabajo.
Medidas de prevención de riesgos específicos en el ambiente de trabajo, las cuales
dependiendo del área de trabajo pueden incluir temas específicos como manejo de
explosivos, manejo de sustancias peligrosas, manejo de combustibles, espacios
confinados, entre otros.
Uso adecuado de los Equipos de Protección Personal (EPP).
Medical Evacuation (MEDEVAC), Casualty Evacuation (CASEVAC).
Adicionalmente, se generarán capacitaciones anuales sobre los siguientes temas:
accidentes o enfermedades ocupacionales por riesgos físico, biológicos, químicos,
ergonómicos inherentes a las actividades del Proyecto. Así como simulacros, entre los que
se nombran los que desarrollarán los miembros de las brigadas quienes deberán realizar
simulacros completos, por lo menos dos veces al año, de otro modo, los simulacros de
incendios serán programados por cada departamento, haciendo intervenir a todo los
trabajadores con curso teórico – prácticos.
En la Tabla 12.10 se detallan las medidas propuestas en este Programa.
12-140
Junio 2019
Tabla 12.10 Plan de comunicación, capacitación y educación ambiental – programa de capacitación en salud y seguridad ocupacional
Plan de comunicación, capacitacion y educacion ambiental
Programa de capacitación en salud y seguridad ocupacional
Objetivo Promover un cambio de actitud en los pobladores del área de influencia, empleados, contratistas, subcontratistas, personal de actividades complementarias de la compañía, para crear una cultura de salud y seguridad industrial al interior de ECSA.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.1
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Accidentes o enfermedades ocupacionales, por riesgos físico,
biológicos, químicos, ergonómicos inherentes a las actividades del Proyecto, por inadecuada capacitación del
personal.
ECSA realizará capacitaciones en temas de salud y seguridad industrial para sus empleados, contratistas, subcontratistas,
personal de actividades complementarias
Los temas a tratar
comprenden:
- Políticas de salud y seguridad industrial.
- Legislación en salud y seguridad industrial.
- Capacitación del Reglamento Interno de Seguridad y Salud aprobado por el Ministerio de
Relaciones Laborales. - Análisis de Trabajo Seguro
(ATS). - Identificación de los factores de riesgos específicos en el
ambiente de trabajo. - Medidas de prevención de
riesgos específicos en el ambiente de trabajo
(dependiendo del área de trabajo estas capacitaciones pueden incluir temas como
I=(N° de capacitaciones realizadas / N° de
capacitaciones planificadas)*100
Registro de capacitaciones con
sus respectivas firmas de
respaldoRegistro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Semestral
12-141
Junio 2019
Plan de comunicación, capacitacion y educacion ambiental
Programa de capacitación en salud y seguridad ocupacional
Objetivo Promover un cambio de actitud en los pobladores del área de influencia, empleados, contratistas, subcontratistas, personal de actividades complementarias de la compañía, para crear una cultura de salud y seguridad industrial al interior de ECSA.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
manejo de explosivos, manejo de combustible, manejo de
sustancias peligrosas, espacios confinados, otros).
- Uso adecuado del equipo de protección persona
l- MEDEVAC, CASEVAC
1.2
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Accidentes o enfermedades ocupacionales, por riesgos físico,
biológicos, químicos, ergonómicos inherentes a las actividades del Proyecto, por inadecuada capacitación del
personal.
Realizar capacitaciones dirigidas a los contratistas y personal de obra donde se incluya la prohibición del
consumo de bebidas alcohólicas y drogas en
oficinas, campamento y frentes de trabajo.
I = (N° de capacitaciones realizadas / N° de
capacitaciones planificadas)*100
Registro fotográfico.
Registro de capacitaciones.
Construcción Semestral
1.3
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Accidentes o enfermedades ocupacionales, por riesgos físico,
biológicos, químicos, ergonómicos inherentes a las actividades del Proyecto, por inadecuada capacitación del
personal.
Realizar capacitaciones en las que se señale al personal de
ECSA, contratistas y subcontratistas la restricción en el transporte de personas de la
comunidad.
I = (N° de capacitaciones
realizadas / N° de inducciones planificadas)*100
Registros de
capacitaciones sobre las normas para el
traslado de personas de la comunidad.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Semestral
1.4
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Afectación a la calidad del aire. Afectación a la seguridad y salud
del personal por posibles condiciones de atmósfera
explosiva
Los operadores encargados del sistema de ventilación serán
capacitados en temas de espacios confinados y atmósfera explosiva
I= N° de capacitaciones especiales / N° de permisos de
trabajo planificados
Registro de capacitación
Construcción / Operación y
mantenimiento Semestral
1.5
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Accidentes o enfermedades ocupacionales, por riesgos físico,
biológicos, químicos, ergonómicos inherentes a las actividades del Proyecto, por inadecuada capacitación del
Preparar un cronograma de capacitaciones internas y externas para el personal,
contratistas y subcontratistas.
I=(N°de cronogramas realizados / N° de
cronogramas planificados)*100
Cronograma de capacitaciones
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual
12-142
Junio 2019
Plan de comunicación, capacitacion y educacion ambiental
Programa de capacitación en salud y seguridad ocupacional
Objetivo Promover un cambio de actitud en los pobladores del área de influencia, empleados, contratistas, subcontratistas, personal de actividades complementarias de la compañía, para crear una cultura de salud y seguridad industrial al interior de ECSA.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
personal.
1.6
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Accidentes o enfermedades ocupacionales, por riesgos físico,
biológicos, químicos, ergonómicos inherentes a las actividades del Proyecto, por inadecuada capacitación del
personal.
En cada capacitación se analizará la necesidad de
nuevos temas para capacitación de los
trabajadores y la población. Se evaluará la efectividad de las capacitaciones a través de
encuestas a los empleados, análisis de rendimiento,
pruebas anuales, entre otras.
I=(N° de capacitaciones evaluadas / N° de
capacitaciones realizadas)*100
Encuestas de nuevos intereses en
capacitaciones.
Evaluaciones de las capacitaciones.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual
12-143
Junio 2019
12.8.3 Programa de charlas de concientización
Previo al inicio de la jornada de trabajo, el coordinador o jefe de área de trabajo dará una
charla de cinco a diez minutos de duración en cada área de trabajo específica, relacionada
con aspectos de ambiente y/o seguridad y salud aplicables (Tabla 12.11).
Las charlas podrán abordar los siguientes temas:
Análisis de Trabajo Seguro (ATS).
Identificación de los factores de riesgos específicos en el ambiente de trabajo.
Medidas de prevención de riesgos específicos en el ambiente de trabajo.
Uso adecuado de los EPP.
Rutas de evacuación.
Puntos de encuentro.
MEDEVAC, CASEVAC.
Medidas específicas del PMA.
Importancia de conservar los recursos naturales, flora y fauna.
Procedimientos para el tratamiento y eliminación de desechos.
Restricciones y procedimientos para las operaciones.
Con una empresa certificada en la Secretaría Técnica de Capacitaciones y Formación
Profesional, ECSA proveerá una capacitación externa de manera anual. Esta capacitación
tendrá una duración de entre cinco y ocho horas mínimo. En la capacitación podrán ser
abordados los siguientes temas:
Biodiversidad, su importancia ambiental y económica. Conservación y protección.
Áreas protegidas.
Deforestación, causas y consecuencias.
Recursos naturales, conservación y destrucción.
Contaminación, su impacto al ambiente.
Residuos sólidos, importancia de un buen manejo.
Reciclaje, ventajas ambientales y sociales.
Compostaje, beneficios que brinda.
Análisis de riesgos.
Condiciones ambientales del trabajo.
Condiciones seguras de trabajo.
Higiene personal.
EPPs.
Uso adecuado de herramientas manuales.
Manipulación y riesgos en el uso de explosivos.
Señalización preventiva en centros poblados.
Maquinaria pesada.
Manejo de materiales peligrosos.
12-144
Junio 2019
Manejo de combustibles.
ECSA llevará registros de asistencia a las capacitaciones tanto internas como externas. En
los registros constará la temática tratada, fecha, duración, nombres y firma de los asistentes,
empresa a la cual pertenecen, así como el nombre y firma del instructor.
De manera trimestral, ECSA incluirá el resumen de las capacitaciones impartidas y los
simulacros realizados en el informe de avance de cumplimiento del PMA que enviará al
MAE. Esta información será incluida en el “Informe Ambiental Anual” a presentar a la
autoridad ambiental.
12-145
Junio 2019
Tabla 12.11 Plan de comunicación, capacitación y educación ambiental – programa de charlas de concientización
Plan de comunicación, capacitacion y educacion ambiental
Programa de charlas de concientización
Objetivo Promover un cambio de actitud en los pobladores del área de influencia, empleados, contratistas, subcontratistas, personal de actividades complementarias de la compañía, para que actúen a favor del ambiente y disminuyan los impactos negativos sobre los recursos naturales, así como crear una cultura de salud y seguridad industrial al interior de ECSA.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.1
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Accidentes o enfermedades ocupacionales, por riesgos físico,
biológicos, químicos, ergonómicos inherentes a las actividades del Proyecto, por inadecuada capacitación del
personal
Previo al inicio de la jornada, el coordinador responsable del
área de trabajo dará una charla de concientización de cinco a diez minutos de duración en
cada área de trabajo específica, relacionada con aspectos de ambiente y/o
seguridad y salud aplicables.
Los temas a tratar comprenden:
- Análisis de Trabajo Seguro
(ATS). - Identificación de los factores de riesgos específicos en el
ambiente de trabajo. - Medidas de prevención de
riesgos específicos en el ambiente de trabajo.
- Uso adecuado del equipo de protección personal.
-Rutas de evacuación. - Puntos de encuentro.
- Uso adecuado del equipo de protección personal.
-MEDEVAC, CASEVAC.
I=(N° de charlas de concientización realizadas / N° de charlas de concientización
planificadas)*100
Registro de charlas diarias con sus
respectivas firmas de respaldo
Registro fotográfico
Reporte
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Diario (Charlas).
Trimestral (Reporte).
12-146
Junio 2019
Plan de comunicación, capacitacion y educacion ambiental
Programa de charlas de concientización
Objetivo Promover un cambio de actitud en los pobladores del área de influencia, empleados, contratistas, subcontratistas, personal de actividades complementarias de la compañía, para que actúen a favor del ambiente y disminuyan los impactos negativos sobre los recursos naturales, así como crear una cultura de salud y seguridad industrial al interior de ECSA.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
- Medidas específicas del PMA - Importancia de conservar los
recursos naturales, flora y fauna.
-Procedimientos para el tratamiento y eliminación de
desechos. -Manejo, transporte y
almacenamiento de materiales peligrosos y explosivos.
-Restricciones y procedimientos para las
operaciones.
1.2
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Alteración de las características fisicoquímicas de cuerpos de
agua superficial y suelo. Afectación a la flora y fauna por
inadecuada capacitación externa o interna
Se realizarán charlas de concientización sobre el manejo adecuado de los
desechos, tanto orgánicos como inorgánicos y peligrosos,
y la prohibición de lavar vehículos y maquinarias cerca
de cauces de quebradas.
I = (N° charlas sobre la protección de cuerpos de
agua y suelo/N° de charlas de inducción sobre temas
ambientales)*100
Registro fotográfico.
Registro de charlas de concientización.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Inmediato durante el tiempo que tome la
actividad (minimamente charlas trimestrales)
1.3
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Afectación a la flora y fauna por inadecuada capacitación
externa o interna
ECSA implementará en sus políticas acciones para la
protección de flora y fauna dirigidas a los trabajadores y contratistas, quienes están
obligados a proteger y minimizar las afectaciones a la
biodiversidad. Incluyendo como medidas: la
prohibición de colecta,tala pesca o caza o manipulación
I = (N° de charlas sobre proteger la biodiversidad o minimizar el impacto sobre ella /N° total de charlas o
capacitaciones)*100
Registro fotográfico.
Registro de charlas de concientización.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Inmediato durante el tiempo que tome la
actividad (minimamente charlas trimestrales)
12-147
Junio 2019
Plan de comunicación, capacitacion y educacion ambiental
Programa de charlas de concientización
Objetivo Promover un cambio de actitud en los pobladores del área de influencia, empleados, contratistas, subcontratistas, personal de actividades complementarias de la compañía, para que actúen a favor del ambiente y disminuyan los impactos negativos sobre los recursos naturales, así como crear una cultura de salud y seguridad industrial al interior de ECSA.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
de especies;
La prohibición de la quema de la vegetación o incineración de cualquier tipo de material por
parte de su personal, contratistas y visitantes; la necesidad de proteger y
minimizar la alteración en áreas adyacentes a las riberas
de ríos y quebradas; cumplir con las
consideraciones del plan de manejo de desechos
1.4
Presencia antrópica
(interacción con flora y fauna
silvestre)
Afectación de especies de flora y fauna terrestre.
ECSA prohibirá la colecta de especies de flora silvestre o
sus partes o la caza de fauna silvestre, a menos que la
misma sea autorizada por la autoridad competente.
Además de la capacitación, se
realizarán charlas de concienciación del tema.
I = (N° de charlas realizadas sobre la colecta de la flora silvestre o caza de fauna
silvestre /N°de charlas planificadas)*100
Registro fotográfico.
Registro de charlas de concientización.
Registro de
capacitaciones
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Inmediato durante el tiempo que tome la
actividad (minimamente charlas trimestrales)
1.5
Presencia antrópica
(interacción con fauna silvestre)
Afectación de especies de fauna silvestre.
ECSA prohibirá el sacrificio de animales silvestres, a menos que representen un peligro
inminente para la integridad del personal.
Además de la capacitación, se
realizarán charlas de
I = (N° de charlas sobre la captura o acoso intencional de
la fauna silvestre realizadas /N° de charlas
planificadas)*100
Registro fotográfico.
Registro de charlas de concientización.
Registro de
capacitaciones
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Inmediato durante el tiempo que tome la
actividad (minimamente charlas trimestrales)
12-148
Junio 2019
Plan de comunicación, capacitacion y educacion ambiental
Programa de charlas de concientización
Objetivo Promover un cambio de actitud en los pobladores del área de influencia, empleados, contratistas, subcontratistas, personal de actividades complementarias de la compañía, para que actúen a favor del ambiente y disminuyan los impactos negativos sobre los recursos naturales, así como crear una cultura de salud y seguridad industrial al interior de ECSA.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
concienciación del tema.
1.6
Presencia antrópica
(interacción con fauna silvestre)
Afectación de especies de fauna acuática
Prohibir las actividades de pesca. Siendo únicamente
autorizadas durante los trabajos de rescate o en caso se cuente con la autorización
de la Autoridad Ambiental.
Además de la capacitación, se realizarán charlas de
concienciación del tema.
I = (N°de días sin denuncias a la empresa por pesca de
especies de vida acuática / N° de días trabajados)*100
I = (N° de charlas sobre
prohibiciones de pesca/N° de charlas planificadas)*100
Registro fotográfico.
Registro de charlas de concientización.
Registro de inducción.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Inmediato durante el tiempo que tome la
actividad (minimamente charlas trimestrales)
12-149
Junio 2019
12.8.4 Programa de capacitación para las comunidades
Se implementarán programas de capacitación en temas relevantes que permitan el
fortalecimiento de proveedores locales, en aspectos como: seguridad y salud ocupacional,
acciones de promoción para fomentar los impactos positivos del Proyecto, entre otros. Con
ello, se busca aumentar la calidad, capacidad y competitividad a través de programas de
capacitaciones, atraer a la oferta de nuevos bienes y servicios para el beneficio de la
economía local y fortalecer la relación con la comunidad.
Los temas a tratar, sin ser limitantes, comprenden:
Descripción de los Procesos de Explotación y Beneficio del Proyecto
Monitoreo Ambiental, resultados e interpretación.
Acciones de Prevención y Mitigación de Impactos Ambientales Negativos.
Acciones de Promoción de Impactos Positivos.
Grado de Cumplimiento del Programa de Relaciones Comunitarias y Medidas
Compensatorias y su Plan Operativo Anual.
Auditorías Ambientales de Cumplimiento.
Políticas ambientales.
Legislación ambiental.
Conocimiento del PMA.
Importancia de conservar los recursos naturales, flora y fauna.
Procedimientos para el tratamiento y eliminación de desechos.
Restricciones y procedimientos para las operaciones.
Control y monitoreo ambiental.
Con base en lo expuesto anteriormente, se indica el programa de capacitación para las
comunidades, tal como se indica en la Tabla 12.12.
12-150
Junio 2019
Tabla 12.12 Plan de comunicación, capacitación y educación ambiental – programa de capacitación a las comunidades
Plan de comunicación, capacitacion y educacion ambiental
Programa de capacitación a las comunidades
Objetivo Generar procesos periódicos de capacitación e información referente a aspectos socio-ambientales dirigidos a las comunidades del área de influencia.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerente de Relaciones Comunitarias/Coordinador Senior de Comunicación
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.1
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Alteración de las características fisicoquímicas de cuerpos de
agua superficial y suelo. Afectación a la flora y fauna. Accdientes o enfermedades
ocupacionales por inadecuada capacitación del personal.
El coordinador Senior de Comunicación de Relaciones
Comunitarias será el responsable encargado de realizar la capacitación a la
población del área de influencia directa.
Los temas a tratar
comprenderán:
-Descripción de los Procesos de Explotación y Beneficio del
Proyecto. -Monitoreo Ambiental,
resultados e interpretación. -Acciones de Prevención y
Mitigación de Impactos Ambientales Negativos.
-Acciones de Promoción de Impactos Positivos.
-Grado de Cumplimiento del Programa de Relaciones Comunitarias y Medidas
Compensatorias y su Plan Operativo Anual.
-Auditorías Ambientales de Cumplimiento.
-Políticas ambientales (semestral).
I=(N° de charlas realizadas / N° de charlas
planificadas)*100
Registro de capacitaciones con
sus respectivas firmas de respaldo
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Semestral
12-151
Junio 2019
Plan de comunicación, capacitacion y educacion ambiental
Programa de capacitación a las comunidades
Objetivo Generar procesos periódicos de capacitación e información referente a aspectos socio-ambientales dirigidos a las comunidades del área de influencia.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerente de Relaciones Comunitarias/Coordinador Senior de Comunicación
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
-Legislación ambiental (semestral).
-Conocimiento del PMA (semestral).
- Importancia de conservar los recursos naturales, flora y
fauna (semestral). -Procedimientos para el
tratamiento y eliminación de desechos (semestral).
-Restricciones y procedimientos para las operaciones (semestral).
- Control y monitoreo ambiental (semestral).
El coordinador de relaciones
comunitarias llevará los registros de las capacitaciones.
12-152
Junio 2019
12.8.5 Programa de inducciones
En todos los casos, trabajos temporales y permanentes, los nuevos empleados pasarán por
un proceso de inducción donde recibirán capacitación sobre las normas de conducta,
seguridad, salud ocupacional y medio ambiente. Con base en ello, cada trabajador que inicia
su participación en el Proyecto deberá ser instruido en los siguientes aspectos:
Código de conducta y políticas del proyecto.
Especificaciones de la operación.
Principios y procedimientos de relaciones comunitarias.
Requisitos de salud, como primeros auxilios y disponibilidad de asistencia médica.
Entrenamiento en primeros auxilios y comunicación de emergencias médicas.
Requerimientos de seguridad como Equipo de Protección Personal (EPP),
procedimientos, riesgos ambientales e inspecciones programadas.
Procedimientos de seguridad.
Gestión ambiental y social de ECSA.
Esquema del plan de emergencia.
Con base en lo expuesto anteriormente, se ha establecido un programa de inducciones, tal
como se indica en la Tabla 12.13.
12-153
Junio 2019
Tabla 12.13 Plan de comunicación, capacitación y educación ambiental – programa de inducciones
Plan de comunicación, capacitacion y educacion ambiental
Programa de inducciones
Objetivo Promover un cambio de actitud en los pobladores del área de influencia, empleados, contratistas, subcontratistas, personal de actividades complementarias de la compañía, para que actúen a favor del ambiente y disminuyan los impactos negativos sobre los recursos naturales, así como crear una cultura de salud y seguridad industrial al interior de ECSA.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/Riesgo identificado
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.1
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Alteración de las características fisicoquímicas de cuerpos de
agua superficial y suelo. Afectación a la flora y fauna. Accdientes o enfermedades
ocupacionales por inadecuada capacitación del personal.
El coordinador de seguridad será el encargado de realizar la
inducción al personal que ingresa por primera vez al
Proyecto
Los temas a tratar comprenden:
- Políticas medioambientales
de ECSA. - Interacción con comunidades.
- Procedimientos para el tratamiento y eliminación de
desechos. - Restricciones y
procedimientos para las operaciones.
- Rutas de evacuación. - Puntos de encuentro.
- Sirenas de evacuación. - Actuación ante una
Emergencia. - Uso adecuado del equipo de
protección personal.
I=(N° de charlas de inducción realizadas / N° de charlas de inducción planificadas)*100
Registro de charlas diarias con sus
respectivas firmas de respaldo
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Al ingreso del personal nuevo y cuando se
requiera actualizar la información
12-154
Junio 2019
12.8.6 Cronograma
En la Tabla 12.14 se presenta un cronograma de las medidas recurrentes establecidas en el
plan de comunicación, capacitación y educación ambiental.
12-155
Junio 2019
Tabla 12.14 Cronograma del plan de comunicación, capacitación y educación ambiental
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
Programa de educación ambiental, difusión y capacitación
1.1
ECSA realizará capacitaciones internas en temas ambientales para sus empleados, contratistas, subcontratistas y personal de actividades complementarias. Los temas a tratar comprenden:
-Política de Seguridad industrial, Salud Ocupacional y Medio Ambiente -Reporte de incidentes y accidentes -Descripción del Proyecto -Plan de Manejo Ambiental -Procedimientos de respuesta ante contingencias -Manejo y almacenamiento de materiales peligrosos, aceites y combustibles -Manejo de desechos -Biodiversidad. Proceso de rescate de flora y fauna -Prevención y control de incendios y derrames -Minimización de desechos, manipulación y métodos de disposición -Relaciones con la Comunidad
Capacitación interna
x x
1.2
ECSA realizará capacitaciones externas en temas ambientales para sus empleados. Los temas a tratar comprenden:
- Biodiversidad: su importancia ambiental y económica - Áreas protegidas - Deforestación: causas y consecuencias - Recursos naturales: conservación y destrucción - Contaminación: su impacto al medio ambiente - Residuos sólidos: importancia de un buen manejo - El reciclaje: ventajas ambientales y sociales - El compostaje: beneficios que nos brinda - Análisis de Riesgos - Condiciones ambientales del trabajo; - Condiciones seguras de trabajo; - Higiene personal; - Equipos de protección personal; - Uso adecuado de herramientas manuales;
Capacitación externa
x
12-156
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
- Manipulación y riesgos en el uso de explosivos - Señalización preventiva en centros poblados; - Maquinaria pesada; - Manejo de materiales peligrosos; - Manejo de combustibles.
1.3 Capacitar a la comunidad del área de influencia directa en cómo actuar frente a contingencias o emergencias.
Capacitación externa
x
1.4 Entrenar a la comunidad del área de influencia directa en cómo actuar frente a contingencias o emergencias
Capacitación externa
x
1.5 Preparar un cronograma de capacitaciones internas y externas para el personal, contratistas y subcontratista
Capacitación x
1.6
En cada capacitación se analizarán las necesidades de nuevos temas para los trabajadores y la población; asimismo se evaluará la efectividad de las capacitaciones a través de encuestas a los empleados, análisis de rendimiento, pruebas anuales, entre otras.
Capacitación x
Programa de capacitación en salud y seguridad ocupacional
1.1
ECSA realizará capacitaciones en temas de salud y seguridad industrial para sus empleados, contratistas, subcontratistas, personal de actividades complementarias Los temas a tratar comprenden: - Políticas de salud y seguridad industrial. - Legislación en salud y seguridad industrial. - Capacitación del Reglamento Interno de Seguridad y Salud aprobado por el Ministerio de Relaciones Laborales - Análisis de Trabajo Seguro (ATS). - Identificación de los factores de riesgos específicos en el ambiente de trabajo. - Medidas de prevención de riesgos específicos en el ambiente de trabajo (dependiendo del área de trabajo estas capacitaciones pueden incluir temas como manejo de explosivos, manejo de combustible, manejo de sustancias peligrosas, espacios confinados, otros). - Uso adecuado del equipo de protección persona
l- MEDEVAC, CASEVAC
Capacitación salud y
seguridad x x
12-157
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
1.2
Realizar capacitaciones dirigidas a los contratistas y personal de obra donde se incluya la prohibición del consumo de bebidas alcohólicas y drogas en oficinas, campamento y frentes de trabajo.
Capacitación salud y
seguridad x x
1.3 Realizar capacitaciones en las que se señale al personal de ECSA, contratistas y subcontratistas la restricción en el transporte de personas de la comunidad.
Capacitación salud y
seguridad x x
1.4 Los operadores encargados del sistema de ventilación serán capacitados en temas de espacios confinados y atmósfera explosiva.
Capacitación salud y
seguridad x x
1.5 Preparar un cronograma de capacitaciones internas y externas para el personal, contratistas y subcontratistas.
Capacitación salud y
seguridad x
1.6
En cada capacitación se analizará la necesidad de nuevos temas para capacitación de los trabajadores y la población. Se evaluará la efectividad de las capacitaciones a través de encuestas a los empleados, análisis de rendimiento, pruebas anuales, entre otras.
Capacitación salud y
seguridad x
Programa de charlas de concientización
1.1
Previo al inicio de la jornada, el coordinador responsable del área de trabajo dará una charla de concientización de cinco a diez minutos de duración en cada área de trabajo específica, relacionada con aspectos de ambiente y/o seguridad y salud aplicables. Los temas a tratar comprenden: - Análisis de Trabajo Seguro (ATS) - Identificación de los factores de riesgos específicos en el ambiente de trabajo - Medidas de prevención de riesgos específicos en el ambiente de trabajo - Uso adecuado del equipo de protección personal -Rutas de evacuación - Puntos de encuentro - Uso adecuado del equipo de protección personal -MEDEVAC, CASEVAC. - Medidas específicas del PMA - Importancia de conservar los recursos naturales, flora y fauna -Procedimientos para el tratamiento y eliminación de desechos. -Manejo, transporte y almacenamiento de materiales peligrosos
Charlas x x x x x x x x x x x x
12-158
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
y explosivos -Restricciones y procedimientos para las operaciones
1.2
Se realizarán charlas de concientización sobre el manejo adecuado de los desechos, tanto orgánicos como inorgánicos y peligrosos, y la prohibición de lavar vehículos y maquinarias cerca de cauces de quebradas.
Charlas x x x x
1.3
ECSA implementará en sus políticas acciones para la protección de flora y fauna dirigidas a los trabajadores y contratistas, quienes están obligados a proteger y minimizar las afectaciones a la biodiversidad. Incluyendo como medidas: la prohibición de colecta, tala pesca o caza o manipulación de especies; La prohibición de la quema de la vegetación o incineración de cualquier tipo de material por parte de su personal, contratistas y visitantes; la necesidad de proteger y minimizar la alteración en áreas adyacentes a las riberas de ríos y quebradas; cumplir con las consideraciones del plan de manejo de desechos
Charlas x x x x x x x x x x x x
1.4
ECSA prohibirá la colecta de especies de flora silvestre o sus partes o la caza de fauna silvestre, a menos que la misma está autorizada por la autoridad competente. Además de la capacitación, se realizarán charlas de concienciación del tema.
Charlas x x x x x x x x x x x x
1.5 ECSA prohibirá el sacrificio de animales silvestres, a menos que representen un peligro inminente para la integridad del personal. Además de la capacitación, se realizarán charlas de concienciación del tema.
Charlas x x x x
1.6
Prohibir las actividades de pesca. Siendo únicamente autorizadas durante los trabajos de rescate o en caso se cuente con la autorización de la Autoridad Ambiental. Además de la capacitación, se realizarán charlas de concienciación del tema
Charlas x x x x
Programa de capacitación a las comunidades
1.1
El coordinador Senior de Comunicación de Relaciones Comunitarias será el responsible encargado de realizar la capacitación a la población del área de influencia directa.
Capacitación x x
12-159
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
Los temas a tratar comprenden: -Descripción de los Procesos de Explotación y Beneficio del Proyecto. -Monitoreo Ambiental, resultados e interpretación. -Acciones de Prevención y Mitigación de Impactos Ambientales Negativos. -Acciones de Promoción de Impactos Positivos. -Grado de Cumplimiento del Programa de Relaciones Comunitarias y Medidas Compensatorias y su Plan Operativo Anual. -Auditorías Ambientales de Cumplimiento. -Políticas ambientales (semestral). -Legislación ambiental (semestral). -Conocimiento del PMA (semestral). - Importancia de conservar los recursos naturales, flora y fauna (semestral). -Procedimientos para el tratamiento y eliminación de desechos (semestral) -Restricciones y procedimientos para las operaciones (semestral) - Control y monitoreo ambiental (semestral) El coordinador de relaciones comunitarias llevará los registros de las capacitaciones
Programa de inducciones
1.1
El coordinador de seguridad será el encargado de realizar la inducción al personal que ingresa por primera vez al Proyecto Los temas a tratar comprenden:
- Políticas medioambientales de ECSA - Interacción con comunidades - Procedimientos para el tratamiento y eliminación de desechos - Restricciones y procedimientos para las operaciones - Rutas de evacuación - Puntos de encuentro - Sirenas de evacuación - Actuación ante una Emergencia - Uso adecuado del equipo de protección personal
No periódico (de acuerdo al ingreso al
Proyecto)
12-160
Junio 2019
12.9 Plan de relaciones comunitarias
El Plan de Relaciones Comunitarias (PRC) es parte fundamental del Plan de Manejo
Ambiental (PMA) pues articula las relaciones entre el Proyecto Mirador y los actores sociales
e institucionales que conforman las Área de Influencia Directa e Indirecta a fin de asegurar
que los principios de responsabilidad y equidad social de la empresa se manifiesten en la
zona mediante la ejecución de proyectos que contribuyan al bienestar y desarrollo local. El
PRC está alineado a la política y visión empresarial de ECSA (Anexo H-3 “Política
empresarial”). El agente encargado de la gestión y desarrollo del PRC es la Gerencia de
Relaciones Comunitarias, que pertenece a la Vicepresidencia Ejecutiva y que asume de
manera directa la gestión de los impactos socioeconómicos identificados en el presente
Estudio de Impacto Ambiental complementario para la fase de explotación de 60 000 TPD.
El presente PRC consta de los siguientes componentes:
Gestión Social de ECSA – Proyecto Mirador.
Estructura organizacional y funcional de la Gerencia de Relaciones Comunitarias.
Relación entre los impactos en el medio socioeconómico del presente EsIA
complementario para la fase de explotación de 60 000 TPD del Proyecto con la
estructura de la gestión social de ECSA.
Descripción de los programas del PRC de conformidad con la normativa ambiental
vigente.
12.9.1 Gestión social de ECSA
El marco conceptual, institucional y de política empresarial, que orienta la gestión social de
ECSA - Proyecto Mirador responde a los siguientes principios institucionales (Anexo H-3):
“Ecuacorriente S. A. somos una empresa ecuatoriana con inversión china de explotación
minera, operadores del Proyecto Estratégico Nacional Minero Mirador, ubicado en la
parroquia de Tundayme, Cantón El Pangui, Provincia de Zamora Chinchipe, en la República
del Ecuador.
Nuestro compromiso es realizar una operación de explotación minera que se convierta en un
aporte para el desarrollo sustentable del país, la provincia, los cantones, las parroquias y las
comunidades ubicadas en nuestra área de influencia, especialmente en la directa.
Nuestra relación con las comunidades, autoridades y grupos interesados, buscará generar
lazos de amistad, respeto y apoyo recíproco; se basará en los principios de la
Responsabilidad Social Empresarial; y, priorizará el diálogo proactivo, razonado, libre y
soberano como forma llegar a acuerdos de beneficio mutuo. Para lo cual asumimos los
siguientes compromisos:
12-161
Junio 2019
Cumplir estrictamente con la legislación nacional y local vigente y con los
compromisos adquiridos con las comunidades, autoridades o partes interesadas.
Desarrollar una gestión social abierta, transparente, ética y con absoluto respeto de
las prácticas culturales ancestrales.
Aportar, en las comunidades del área de influencia directa, a iniciativas de desarrollo
que tiendan a mejorar la calidad y condiciones de vida de sus habitantes, en
coordinación con las instancias del Estado pertinentes.
Potenciar las capacidades internas de las comunidades, con el fin de que ellas se
conviertan en actoras y gestoras de su propio desarrollo socio-económico y cultural.
Promover la coordinación empresa – comunidades – Estado en la concreción de los
planes de desarrollo comunitario y local.
Comunicar y promover la adopción de estos compromisos a nuestros colaboradores,
proveedores y contratistas”.
12.9.1.1 Ámbito de acción de la gestión social del Proyecto
El PRC tiene como ámbito de acción a las unidades político-administrativas y las
comunidades que conforman las áreas de influencia social (AISD y AISI) del Proyecto. La
estructura y composición de las áreas de influencia social se encuentran definidas en el
Capítulo 9 “Determinación del Área de Influencia”. A continuación, se presenta la
composición del área de Influencia Social Indirecta y del área de Influencia Social Directa.
Cuadro 12.8 Unidades Político Administrativas del AISI
Parroquia Cantón Provincia
Tundayme El Pangui Zamora Chinchipe
El Guismi
Fuente: ECSA, 2019.
Cuadro 12.9 Comunidades del AISD
Comunidades Parroquia
Tundayme
Tundayme
Etsa
Churuwia (El Mirador)
Mirador (Barrio)
Valle del Quimi
El Quimi
Machinaza Alto
Comunidad Shuar Yanua Kim
Centro Shuar San Carlos Numpaim
Chuchumbletza El Guismi
Fuente: ECSA, 2019.
12-162
Junio 2019
Los objetivos institucionales del PRC del Proyecto son:
Establecer una relación de amistad, respeto y apoyo mutuo con las comunidades del
Área de Influencia Social Directa y con los actores sociales e institucionales del Área
de Influencia Social Indirecta.
Implementar las medidas de compensación social establecidas en el PRC del PMA,
buscando fortalecer los servicios estatales en territorio y promover el desarrollo
sustentable y equilibrado de la zona de influencia directa del proyecto.
Prevenir y gestionar los conflictos y controversias que pudieran generarse con las
comunidades o diversos actores sociales.
Comunicar y difundir a los diversos actores sociales involucrados, así como a la
ciudadanía en general, información sobre los avances del Proyecto y el cumplimiento
del Plan de Relaciones Comunitarias (PRC) y el PMA.
12.9.1.2 Procedimiento de gestión del plan de relaciones comunitarias del Proyecto
Para ejecutar y dar seguimiento al PRC, ECSA aplicará el siguiente procedimiento de
gestión:
Al inicio de cada año se diseñará un Plan Operativo Anual (POA), basado en el PRC.
Cada mes, los Coordinadores Senior Comunitarios emiten informes del cumplimiento
de las actividades realizadas, así como de la gestión de conflictos (en caso de
existir).
Cada trimestre se realizará un Informe de Avance del POA.
Cada semestre se realizará el monitoreo de avance del PRC, mismo que es una
exigencia institucional y deberá ser aprobado por el MAE.
Al finalizar el año se realizará un informe de todas las acciones realizadas por la
Gerencia de Relaciones Comunitarias, a fin de documentar la gestión realiza por
ECSA en el Proyecto Mirador.
12.9.1.3 Estructura funcional de la gerencia de relaciones comunitarias
La Gerencia de Relaciones Comunitarias está bajo la Vicepresidencia Ejecutiva y cumple con
las siguientes funciones:
Facilitar las relaciones de cooperación sostenibles con las comunidades y actores del
AISD y el AISI.
Desarrollar un proceso de información y comunicación permanente a las comunidades y
actores sociales del área de influencia respecto de los avances del proyecto, así como
el desempeño ambiental y social de la empresa;
Contribuir en la mejora de la calidad de vida de la población del Área de Influencia Socia
Directa e Indirecta por medio de la implementación de los diferentes programas
establecidos dentro del presente plan.
12-163
Junio 2019
La Gerencia de Relaciones Comunitarias está estructurada de la siguiente manera:
Gerencia General: con funciones de coordinación y control de las Coordinaciones de
Relaciones Comunitarias y de Comunicación. Las funciones de la Gerencia se refieren a
la gestión del plan anual del Plan de Relaciones comunitarias (aprobación y verificación
de su cumplimiento); la firma de acuerdos y convenios; la participación en reuniones
con la autoridades nacionales, sectoriales, locales; la preparación de informes a la
vicepresidencia.
Subgerente: actúa como subrogante de las funciones del gerente; brinda facilidades
para el cumplimiento operacional de las actividades del plan anual del Plan de
Relaciones Comunitarias; proporciona apoyo técnico y administrativo a la GRC.
Coordinador Senior de Relaciones Comunitarias: Se encarga de la coordinación del
equipo social, para el desarrollo y aplicación del programa de compensación social,
mano de obra local; educación ambiental, y gestión de reclamos y conflictos. A nivel
operativo, hay un Coordinador de RRCC, quien trabaja de manera directa con actores
sociales para ejecutar acciones en los campos de: Educación, salud, agropecuaria,
emprendimientos comunitarios, grupos de atención prioritaria, infraestructura, deportivas
y culturales. Tiene a su cargo personal como asistentes y promotores, que desarrollan
actividades de apoyo logístico, gestión de comunicaciones y archivos; y, gestión de
procesos financieros.
Coordinador Senior de Comunicación: se encarga de la coordinación del equipo de
comunicación y su función es aplicar el programa de información y comunicación del
Plan de Relaciones Comunitarias, desarrollar campañas de información y difusión; y
participar en eventos de difusión en general. A nivel operativo, ECSA dispone de
especialistas responsables de Comunicación y Diseño. El primero desarrolla funciones
relacionadas con la preparación de boletines de prensa y coordinación con
comunicadores sociales; y el segundo con el diseño y publicación de material de
difusión sobre actividades y proyecto que ejecuta ECSA en el desarrollo del proyecto.
El organigrama para la ejecución del PRC y el nivel jerárquico de la Gerencia de Relaciones
Comunitarias, se presenta en el Diagrama 12.4.
12-164
Junio 2019
Diagrama 12.4 Organigrama para la ejecución del PCR
FUENTE: ECSA, 2019.
El equipo técnico de la Gerencia de Relaciones Comunitarias estará conformado, en su nivel
superior, por profesionales de las Ciencias Sociales. Para la implementación de los
Programas que conforman el Plan de Relaciones Comunitarias se contará con profesionales
acordes con la función a desarrollar.
12.9.1.4 Gestión social del Proyecto y manejo de los impactos del medio socioeconómico
Este plan está diseñado en función de los impactos socioeconómicos identificados en el
ítem 11.6.3.4 “Resumen de impactos socioeconómicos”, del Capítulo 11 “Identificación,
Predicción y Evaluación de Impactos Ambientales”, con la finalidad de prevenir, controlar y
mitigar los impactos que se detecten en la fase de beneficio del presente proyecto,
promoviendo valores de responsabilidad, respeto y compromiso con la comunidad.
El Plan de Relaciones Comunitarias para la fase de explotación toma como base al PRC
aprobado en el estudio “Actualización del Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo
Ambiental para la Fase de Beneficio de Minerales Metálicos, Ampliación de 30kt por día a 60
kt por día del Proyecto Minero Mirador concesión Mirador 1 (acumulada) (código 500807),
así como de las concesiones mineras Curigem 18 (código 4768), Curigem 19 (código
4769)”, aprobado por el MAE mediante Resolución N° 223 del 13 de julio del 2016, en razón
de que es preciso la continuidad de cada uno de sus componentes al ser aplicado en las
GERENTE DE RELACIONES
COMUNITARIAS
SUBGERENTE DE RELACIONES
COMUNITARIAS
COORDINADOR SENIOR DE
RELACIONES COMUNITARIAS
COORDINADOR DE RELACIONES
COMUNITARIAS
ASITENTES Y PROMOTORES
COORDINADOR SENIOR DE
COMUNICACIÓN
COMUNICADOR DISEÑADOR
12-165
Junio 2019
mismas áreas de influencia de la fase antes indicada. El PRC contempla la ejecución de los
siguientes programas:
Programa de información y comunicación.
Programa de compensación social.
Programa de contratación mano de obra local.
Programa de educación ambiental
En el Diagrama 12.5, se presentan la estructura del Plan de Relaciones Comunitarias del
Proyecto que se constituye en el marco de referencia para la gestión de los impactos
socioeconómicos del Proyecto.
12-166
Junio 2019
Diagrama 12.5 Plan de relaciones comunitarias
FUENTE: ECSA, 2019.
12-167
Junio 2019
12.9.1.5 Correspondencia entre impactos y acciones para la ejecución del plan de relaciones comunitarias
En el Cuadro 12.10 se presentan los programas y proyectos que tiene vigente ECSA como
parte de la ejecución de su PRC global. Con base en este esquema de aplicación y de
procedimientos ya establecidos por la empresa, se desarrollan las medidas de mitigación
aplicables a cada uno de los impactos identificados y evaluados para la presente fase del
Proyecto.
Cuadro 12.10 Correspondencia entre impactos y acciones para ejecución del Plan de
Relaciones Comunitarias
Impacto Programa Proyecto
Nivel de conflictividad Información y Comunicación
Información a la Comunidad y Autoridades Locales
Difusión en medios masivos de comunicación y en eventos
Calidad de vida / Salud Infraestructura de servicios Desarrollo Económico Local Valor de la tierra
Compensación Social Apoyo al desarrollo local Desarrollo Social
Generación de empleo Demografía
Contratación Mano de Obra Local
Generación de empleo local
- Salud Educación Ambiental Educación Ambiental Comunitaria Fuente: ECSA, 2019.
12.9.2 Programa de información y comunicación
El Programa de información y comunicación se constituye en uno de los ejes transversales
del PRC, el cual se enmarca en lo estipulado en la Ley Minera, Art. 88.- Procesos de
Información, el mismo que plantea: “a partir del otorgamiento de una concesión minera y
durante todas las etapas de ésta, el concesionario, a través del Estado, deberá informar
adecuadamente a las autoridades competentes, gobiernos autónomos descentralizados,
comunidades y entidades que representen intereses sociales, ambientales o gremiales,
acerca de los posibles impactos, tanto positivos como negativos de la actividad minera".
Adicionalmente este programa se inscribe dentro de la “Política de Comunicación con
Comunidades y Grupos de Interés de Ecuacorriente S. A”, misma que indica lo siguiente:
“La empresa establecerá lazos de diálogo y comunicación fluidos y oportunos con las
comunidades del área de influencia del proyecto minero Mirador, así como los diversos
actores sociales involucrados, con el fin de mantener una relación basada en confianza,
amistad, respeto y apoyo mutuo. Con ese fin, asumimos los siguientes compromisos:
12-168
Junio 2019
Mantener una política de puertas abiertas; esto es, nuestros ejecutivos siempre
estarán con la predisposición de atender las inquietudes y requerimientos de los
representantes de las comunidades y actores sociales respectivos, para dar una
respuesta oportuna o, de ser el caso, para procesarlos internamente a la brevedad
posible.
Producir mecanismos o instrumentos (revista, carteleras informativas, hojas volantes,
folletos, videos, programas de radio, etc.) que permitan a las comunidades y actores
sociales estar informados sobre los avances técnicos, sociales y ambientales del
proyecto.
Generar espacios públicos de información y comunicación (participación en ferias,
talleres comunitarios, reuniones explicativas, etc.) en coordinación con las
comunidades y actores sociales y las instancias del Estado pertinentes (Ministerio de
Minas, Ministerio del Ambiente), donde se explique los avances técnicos, sociales y
ambientales del proyecto y se establezcan formas de diálogo directa para solventar
las inquietudes y preocupaciones de los participantes.
Estimular la adopción de una cultura del diálogo constructivo y propositivo entre la
empresa y las comunidades y actores sociales de la zona de influencia.
Establecer formas de comunicación y diálogo claro: con uso del lenguaje apropiado
para los diversos actores sociales y comunidades; culturalmente adecuado: que
respete la cosmovisión, las costumbres, las tradiciones y los patrones culturales de
los mismos; y socialmente inclusivo: que permita la participación de todos sin
discriminación alguna sea por edad, sexo, religión, nivel económico, preferencia
sexual, etc.
Apoyar a las diversas instancias del Estado involucradas con información actualizada
del proyecto para que pueda ser difundida en los espacios y canales públicos”.
Este programa procura, de manera continua y sostenida, mantener informada a la
comunidad y demás actores locales, sobre la evolución de las distintas fases del proyecto,
con lo cual se consigue evidenciar las actividades programadas y así evitar acciones de la
comunidad que pueden afectar el normal desempeño del Proyecto.
El objetivo general del Programa de información y comunicación es:
Comunicar y difundir a los diversos actores sociales involucrados con el proyecto, así
como a la ciudadanía en general, información sobre los avances del proyecto y el
cumplimiento del PRC y del PMA.
Los objetivos específicos del Programa de información y comunicación son:
Establecer estrategias de comunicación amigable y permanente con el fin de
prevenir conflictos y falsas expectativas en la población.
12-169
Junio 2019
Fortalecer relaciones transparentes y de confianza entre ECSA y las comunidades
del área de influencia directa.
Difundir los valores corporativos, procesos e iniciativas de ECSA con las
comunidades del área de influencia directa.
Generar una base de datos socioeconómicos a fin de que ECSA disponga de
indicadores de cumplimiento de sus programas y proyectos que lleva adelante como
parte del desarrollo minero.
Aspecto ambiental
Este programa de información y comunicación se encuentra directamente relacionado con el
aspecto ambiental “Nivel de Conflictividad”. La filosofía de ECSA es mantener canales
regulares de información y comunicación con los actores sociales y políticos involucrados
por las actividades del Proyecto a fin de promover líneas de confianza y evitar falsas
expectativas entre los pobladores y demás actores del área de influencia social del
Proyecto.
Las actividades y programas que deben continuar realizándose con base en el plan de
relaciones comunitarias se presentan en la Tabla 12.15.
12-170
Junio 2019
Tabla 12.15 Plan de relaciones comunitarias – programa de información y comunicación
Plan de relaciones comunitarias
Programa de información y comunicación
Objetivo Comunicar y difundir a los diversos actores sociales involucrados, así como a la ciudadanía en general, información sobre los avances del proyecto y el cumplimiento del PRC y del PMA.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerente de Relaciones Comunitarias/Coordinador Senior de Comunicación
N° Ítem
Aspecto Ambiental
Impacto Ambiental
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.1 Socioeconómico Nivel de
conflictividad
Se realizarán reuniones informativas con actores sociales de las comunidades del AID del proyecto en los siguientes temas: descripción de los procesos de explotación, Resultados e interpretación de los monitoreos ambientales, Acciones de prevención y mitigación de impactos ambientales negativos, Acciones de maximización de Impactos positivo, grado de cumplimiento del Plan de Relaciones Comunitarias y medidas compensatorias y su Plan Operatividad Anual, Actividades ejecutadas y avances del proyecto y del plan de manejo ambiental, Auditorías de Ambientales de Cumplimiento, y Seguimiento a los requerimientos o denuncias presentadas por los actores sociales relacionados con el proyecto.
(Número de reuniones realizadas/Número de
reuniones planificadas)*100
Registro de entrega recepción
de las notificaciones
escritas Registro de asistencia Registro
Fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Semestral
1.2 Socioeconómico Nivel de
conflictividad
Se informará a las comunidades del área de influencia directa y público en general sobre las actividades del proyecto, mediante: publicaciones en redes sociales, prensa escrita, hojas volantes, comunicados oficiales, videos institucionales, radio, carteleras y participación en ferias.
(Número de difusiones realizadas/ Número de
difusiones planificadas)*100
Publicaciones redes sociales, prensa escrita, cuñas radiales, Registros de
entrega de medios informativos
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual
12-171
Junio 2019
Plan de relaciones comunitarias
Programa de información y comunicación
Objetivo Comunicar y difundir a los diversos actores sociales involucrados, así como a la ciudadanía en general, información sobre los avances del proyecto y el cumplimiento del PRC y del PMA.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerente de Relaciones Comunitarias/Coordinador Senior de Comunicación
N° Ítem
Aspecto Ambiental
Impacto Ambiental
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.3 Socioeconómico Nivel de
conflictividad
La Gerencia de Relaciones Comunitarias receptará las inquietudes y/o quejas que tengan los moradores de las comunidades. Estas inquietudes y/o quejas serán direccionadas al departamento o contratista involucrado y se realizará un seguimiento de las mismas, mediante la aplicación del procedimiento de recepción por ECSA.
(Número de inquietudes y/o quejas
receptadas/Número de inquietudes y/o quejas
respondidas)*100
Registro de inquietudes y
quejas receptadas Documentación de
respuesta a las inquietudes y
quejas atendidas
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Durante la vida del proyecto
1.4 Socioeconómico Nivel de
conflictividad
Socializar los valores corporativos de responsabilidad social y ambiental en el área de influencia del Proyecto, utilizando mecanismos de difusión ya implementados por ECSA.
(Número de socializaciones
realizadas/ Número de socializaciones realizadas
planificadas)*100
Registro de asistencia Registro
Fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual
1.5 Socioeconómico Nivel de
conflictividad
Implementar un sistema de información con una base de datos socioeconómicos a fin de que ECSA disponga de indicadores de cumplimiento de sus programas y proyectos que lleva adelante como parte del desarrollo minero. La base de datos para el sistema de gestión contendrá el siguiente proceso:
Diseño de la base de datos (estructura del sistema e información disponible para el diseño de la base de datos)
Alimentación de la información al sistema
Pruebas del programa
Difusión interna
Socialización de la información
Diseño de la base de datos concluida
N° de datos
ingresados/información planificada al sistema / N°
de datos/información disponible
N° de pruebas realizadas/
N° de pruebas planificadas
N° de campañas de
difusión interna realizadas/ N° de
campañas de difusión interna planificadas
N° de campañas de
Memoria técnica del proceso de carga y descarga de información al sistema Datos socioeconómicos recopilados, organizados, tabulados y procesados. Documentos de verificación de salida y reportes de las pruebas. Folletos o trípticos informativos sobre
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente en
el ingreso de información al sistema
y retroalimentac
ión
Anual entrega de
Reportes (difusión y
socialización)
12-172
Junio 2019
Plan de relaciones comunitarias
Programa de información y comunicación
Objetivo Comunicar y difundir a los diversos actores sociales involucrados, así como a la ciudadanía en general, información sobre los avances del proyecto y el cumplimiento del PRC y del PMA.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerente de Relaciones Comunitarias/Coordinador Senior de Comunicación
N° Ítem
Aspecto Ambiental
Impacto Ambiental
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
socialización realizadas/ N° de campañas de
socialización planificadas
la implementación y resultados del proceso. Fotografías. Registros de asistencia a las socialización de entrega de información / registros fotográficos / folletos y trípticos informativos
Elaborado ECSA, 2019
12-173
Junio 2019
12.9.3 Programa de compensación social
Las medidas de compensación están orientadas a cumplir con lo establecido en el Art. 21
del Decreto Ejecutivo No. 1040, Reglamento de Aplicación de los Mecanismos de
Participación Social establecidos en la Ley de Gestión Ambiental, que determina que: “los
mecanismos de compensación socioambientales deberán referirse prioritariamente a las
áreas de educación y salud, que deberán coordinarse con los planes de desarrollo local y
ser ejecutados a través de las propias comunidades, pueblos o nacionalidades o, de ser del
caso, conjuntamente con los planes y programas que las instituciones del Estado diseñen y
ejecuten en las áreas referidas”. Por tal razón, la compensación social se enfocará a dichas
áreas y preferentemente estarán en relación con los proyectos del Plan de Desarrollo Local
y Ordenamiento Territorial, por lo cual ciertos recursos se canalizarán por medio de los
gobiernos locales, que serán corresponsables de la ejecución de los proyectos, y otros se
planificarán y ejecutarán con representantes del gobierno central (Ministerios) y/o
directamente con las comunidades, en base al desarrollo de proyectos conjuntos.
Según lo establecido dentro del artículo 3 del Acuerdo Ministerial 001 publicado el 24 de
agosto de 2012 que establece los lineamientos para la aplicación de la compensación por
afectaciones socio-ambientales dentro del marco de la política pública de reparación
integral, “la compensación se reconoce como el género que incluye a la indemnización como
la especie; la primera aplicable al nivel colectivo, concretada a través de obras o planes de
compensación; la segunda aplicable al nivel individual (singular o colectivo), de carácter
pecuniario”. Dentro del presente programa se contemplan únicamente medidas
compensatorias, las medidas de indemnización no aplican debido a que todas las
actividades que se desarrollarán en el Proyecto se realizarán dentro de los predios que son
propiedad de ECSA, esto se encuentra descrito en el ítem 5.7 Descripción de Propiedad del
suelo a ser intervenido por las obras complementarias de implantación de la relavera
Tundayme del capítulo 5 Descripción del Proyecto.
El objetivo general del programa de compensación social es:
Desarrollar y ejecutar proyectos que contribuyan al desarrollo local, y fortalecer las
capacidades locales de las comunidades y actores políticos e institucionales del AID
del proyecto.
Los objetivos específicos del programa de compensación social son:
Contribuir al desarrollo local, como principio de responsabilidad y equidad social de la
empresa, en la ejecución de proyectos en los temas de educación, salud, desarrollo
agropecuario, infraestructura, atención a grupos vulnerables; cultura y deporte en
favor de las Comunidades del Área de Influencia Social Directa.
12-174
Junio 2019
Aspecto ambiental
Los aspectos ambientales considerados para el presente programa son: “Social”, “Calidad
de vida” y “Nivel de conflictividad”, asociados al inadecuado manejo de los procesos
operacionales de la actividad minera.
Las actividades del presente programa se detallan en la Tabla 12.16.
12-175
Junio 2019
Tabla 12.16 Plan de relaciones comunitarias – programa de compensación social
Plan de relaciones comunitarias
Programa de compensación social
Objetivo Mantener relaciones de amistad, respeto y apoyo mutuo con los actores sociales de las comunidades del AID, que, por las distintas actividades del proyecto, puedan verse afectados.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerente de Relaciones Comunitarias/Coordinador Senior de Comunicación
N° Ítem
Aspecto Ambiental
Impacto Ambiental
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Educación
1.1 Socioeconómico
Social, calidad de vida y nivel
de conflictividad
Fortalecimiento de los sistemas de educación pública y fiscomisional en el AID del proyecto, entre ellos ayuda para el mantenimiento y mejora de la infraestructura de las unidades educativas, entrega de materiales didácticos, y apoyo en las logísticas para la actividades de las unidades educativas.
(Número de convenios cumplidos/ Número de convenios
firmados)*100
Convenios con las unidades
educativas Actas de entrega
recepción Actas de finiquito
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y
abandono
Anual
1.2 Socioeconómico
Social, calidad de vida y nivel
de conflictividad
Entrega de becas para estudios superiores en el AID del proyecto tomando en cuenta grupos vulnerables, tales como mujeres y grupos étnicos, de acuerdo a las actividades desarrolladas dentro de la industria minera. Los beneficios deberán regirse al procedimiemto de becas de la empresa.
(Número de convenios cumplidos/ Número de convenios
firmados)*100
Convenios con las instituciones de
educación superior
Actas de entrega recepción
Actas de finiquito
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y
abandono
Semestral
1.3 Socioeconómico
Social, calidad de vida y nivel
de conflictividad
Facilitar y promover el desarrollo de actividades extracurriculares en las escuelas del AIDS, tales como el deporte, visitas guiadas al proyecto, entre otras.
(Número de actividades cumplidas / Número de actividades
planificadas)*100
Convenios con las unidades
educativas Registro
fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y
abandono
Anual
Salud
1.4 Socioeconómico
Social, calidad de vida y nivel
de conflictividad
Fortalecimiento de los sistemas de salud pública en el Area de Influencia Social Directa del proyecto, como son: ayuda para el mantenimiento y mejora de la infraestructura de salud, entrega de medicinas e instrumentos médicos básicos. Esto se debe enmarcar dentro de la planificación operativa del MSP.
(Número de convenios
cumplidos/Número de convenios firmados)*100
Convenio con el Distrito de Salud
Yanzatza-El Pangui Actas de
entrega recepción Actas de finiquito
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y
abandono
Anual
12-176
Junio 2019
Plan de relaciones comunitarias
Programa de compensación social
Objetivo Mantener relaciones de amistad, respeto y apoyo mutuo con los actores sociales de las comunidades del AID, que, por las distintas actividades del proyecto, puedan verse afectados.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerente de Relaciones Comunitarias/Coordinador Senior de Comunicación
N° Ítem
Aspecto Ambiental
Impacto Ambiental
Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Infraestructura
1.5 Socioeconómico
Social, calidad de vida y nivel
de conflictividad
Coordinación con los GADs parroquiales y municipal para el apoyo en el mantenimiento y mejora de la infraestructura de las comunidades del área de influencia social del proyecto en concordancia con los proyectos que se generen en el PDOT.
(Número de convenios
cumplidos/Número de convenios firmados)*100
Convenios con los GADs
parroquiales y/o municipales Actas
de recepción Actas de finiquito
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y
abandono
Anual
Agropecuario
1.6 Socioeconómico
Social, calidad de vida y nivel
de conflictividad
Coordinación con el Ministerio de Agricultura y Ganadería en programas agropecuarios conjuntos que beneficien a los productores del AIDS del proyecto en los proyectos en concordancia con los proyectos que se generen en el PDOT.
(Número de convenios
cumplidos/Número de convenios firmados)*100
Convenios con la dirección
provincial del MAG
Actas de finiquito
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y
abandono
Anual
Grupos vulnerables
1.7 Socioeconómico
Social, calidad de vida y nivel
de conflictividad
Coordinación y apoyo con instituciones públicas y privadas vinculadas a la atención de grupos vulnerables en beneficio de las comunidades del AIDS del proyecto.
(Número de convenios
cumplidos/Número de convenios firmados)*100
Convenios firmados con la
dirección provincial del
MIES Actas de finiquito
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y
abandono
Anual
1.8 Socioeconómico
Social, calidad de vida y nivel
de conflictividad
Apoyo a familias del AID en casos de emergencias médicas y siniestros.
(Número de asistencias
brindadas/Número de convenios firmados)*100
Informe interno de soporte de
emergencias externas
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y
abandono
Anual
Deporte y Cultura
1.9 Socioeconómico
Social, calidad de vida y nivel
de conflictividad
Apoyo a actores sociales del AIDS para la organización de eventos culturales y deportivos
(Número de convenios
cumplidos/Número de convenios firmados)*100
Actas de entrega/recepción
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y
abandono
Anual
Elaborado por ECSA, 2019.
12-177
Junio 2019
12.9.4 Programa de contratación de mano de obra local
En función de la dinámica social y en la medida de los requerimientos técnicos y operativos
del proyecto, ECSA o las compañías contratistas que ejecuten las actividades en la presente
fase darán preferencia a la contratación de mano de obra local conforme lo descrito en la
Actualización del Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental para la Fase de
Explotación, aprobado por el MAE mediante Resolución N° 1058 del 18 de diciembre del
2015.
En los procesos de contratación, se privilegiará siempre que cumpla con los perfiles y
requisitos establecidos por la empresa la mano de obra de acuerdo con la siguiente
prioridad:
En primer lugar, la zona de influencia directa del proyecto (parroquia de Tundayme y
sus comunidades y la comunidad de Chuchumbletza).
En segundo lugar, el área de influencia indirecta (cabecera cantonal El Pangui y
Parroquia El Güismi).
En tercer lugar, el resto de la Provincia de Zamora Chinchipe.
En cuarto lugar, el resto de las provincias amazónicas.
Y finalmente a nivel del resto del país.
Se considerará también la adquisición o contratación de bienes y servicios disponibles
provistos por la comunidad, siempre que estos cumplan los requerimientos básicos de
calidad de acuerdo con los estándares de ECSA y tengan precios competitivos de mercado.
El objetivo general del Programa de contratación de mano de obra local es:
Generar empleo local en el área de influencia social directa e indirecta del Proyecto.
Los objetivos específicos del programa de contratación de mano de obra local son:
Crear puestos de trabajo de acuerdo con los requerimientos técnicos y operativos de
ECSA, de sus contratistas y subcontratistas y priorizar en su contratación a la
población área de influencia directa.
Contratar bienes y servicios locales, de acuerdo a los requerimientos técnicos y
operativos de ECSA, de sus contratistas y/o subcontratista, durante la ejecución de
las actividades del proyecto, a fin de utilizar la oferta y/o capacidad instalada
existente y generar ingresos económicos adicionales a las familias del área de
influencia.
Aspecto social
El programa de Contratación de Mano de Obra Local está directamente relacionado al
aspecto ambiental “Generación de Empleo”, ya que la ejecución de actividades
programadas para sus distinta fases de desarrollo requieren la contratación de un
importante contingente humano (técnico, operativo, administrado y operativo) muchos de
los cuales serán del área de influencia social del Proyecto.
12-178
Junio 2019
Las actividades del programa de contratación de mano de obra local se anexan a
continuación en la Tabla 12.17.
12-179
Junio 2019
Tabla 12.17 Plan de relaciones comunitarias – programa de contratación de mano de obra local
Plan de relaciones comunitarias
Programa de contratación de mano de obra local
Objetivo Generar empleo local en el área de influencia directa del proyecto.
Lugar de aplicación
Comunidades del Área de Influencia Directa del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerente de Relaciones Comunitarias/Coordinador Senior de Comunicación
N° Ítem
Aspecto Ambiental
Impacto Ambiental Medida Propuesta Indicador Medio de Verificación Fase Frecuencia
1.1 Socioeconómico Generación de
empleo.
ECSA comunicará mediante boletines, carteleras y/o redes sociales, la disponibilidad de plazas de trabajo existentes (indicando el perfil ocupacional requerido, el número y la función que desempeñarán) a las que pueden acceder los pobladores del AISD en aplicación a la “Política de Empleo Local para Comunidades de Ecuacorriente S.A.” que se encuentra vigente
en la empresa.
Nº de reuniones realizadas/ Nº de
reuniones programadas)*1000
Actas de reuniones.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y
abandono
Cada vez que exista plazas
de trabajo disponibles
1.2 Socioeconómico Generación de
empleo.
ECSA, sus contratistas y subcontratistas, contratarán mano de obra local para las diferentes actividades del proyecto de conformidad a las convocatorias y con la prioridad establecida en la política de empleo determinada por la empresa.
(Nº de trabajadores locales contratados/
Nº de plazas de trabajo
existentes)*100
Contratos de trabajo legalizados ante el
Ministerio del Trabajo
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y
abandono
Cada vez que se requiera
1.3 Socioeconómico Generación de
empleo.
El personal local contratado deberá recibir inducción (incluyendo temas de seguridad industrial, salud ocupacional y ambiente en el proyecto), y capacitación específica sobre las actividades que desarrollará.
(Nº de trabajadores capacitados/ Nº de
trabajadores contratados)*100
Registros de capacitación
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y
abandono
Cada vez que se requiera
12-180
Junio 2019
Plan de relaciones comunitarias
Programa de contratación de mano de obra local
Objetivo Generar empleo local en el área de influencia directa del proyecto.
Lugar de aplicación
Comunidades del Área de Influencia Directa del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerente de Relaciones Comunitarias/Coordinador Senior de Comunicación
N° Ítem
Aspecto Ambiental
Impacto Ambiental Medida Propuesta Indicador Medio de Verificación Fase Frecuencia
1.4 Socioeconómico Generación de
empleo.
ECSA, sus contratistas y subcontratistas contratarán preferentemente proveedores locales de bienes y servicios según requerimientos del proyecto, conforme a las especificaciones que se establezcan para cada tipo de requerimiento.
(Nº de proveedores locales
contratados)/Número de proveedores planificados)*100
Órdenes de Servicio, Facturas de compra
y/o contratos con proveedores
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y
abandono
Cada vez que se requiera
1.5 Socioeconómico Generación de
empleo.
ECSA, contratistas y subcontratistas deberán generar una base de datos de proveedores de bienes y servicios que facilite la verificación de la contratación de proveedores locales según especificaciones determinadas para cada servicio solicitado y acorde con la “Política de Empleo Local para Comunidades de Ecuacorriente S.A.”.
(Nº de proveedores de la zona
registrados en la base de datos/N°
Proveedores contratados)*100
Registros de base de datos
Contratos con proveedores
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y
abandono
Cada vez que se requiera
Elaborado por ECSA, 2019.
12-181
Junio 2019
12.9.5 Programa de educación ambiental
Este programa busca promover mayor conciencia en la población de las comunidades del
área de influencia directa del Proyecto con relación a la protección y cuidado del ambiente y
por tanto se involucren en la resolución de problemas y toma de decisiones que contribuyan
a mejorar la calidad de vida.
El objetivo general del Programa de educación ambiental es:
Ofrecer a la población del AID social procesos de capacitación que le permita
gestionar adecuadamente su entorno e incidir en el mejoramiento de su calidad de
vida.
Los objetivos específicos del programa de educación ambiental son:
Generar procesos periódicos de capacitación e información referente a aspectos
socio-ambientales dirigidos a las comunidades del Área de Influencia Social Directa.
Desarrollar procesos de capacitación en temas de organización social y veeduría
ciudadana.
Atender los requerimientos de capacitación solicitados por la comunidad, previa
evaluación de su pertinencia y oportunidad, en función de la programación de ECSA.
Aspecto ambiental
El programa de educación ambiental tiene relación directa con el aspecto ambiental “calidad
de vida”, ya que el conocimiento impartido en las comunidades disminuirá los riesgos e
impactos asociados a la posible afectación a la calidad de vidad de la población.
Las actividades del programa de educación ambiental se anexan a continuación en la
Tabla 12.18.
12-182
Junio 2019
Tabla 12.18 Plan de relaciones comunitarias – programa de educación ambiental
Plan de relaciones comunitarias
Programa de educación ambiental
Objetivo Proporcionar a la población del área de influencia directa del proyecto procesos de capacitación que le permitan gestionar adecuadamente su entorno e incidir en el mejoramiento de la calidad de vida.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerente de Relaciones Comunitarias/Coordinador Senior de Comunicación
N° Ítem
Aspecto Ambiental Impacto Ambiental Medida Propuesta Indicador Medio de Verificación Fase Frecuencia
Educación
1.1 Socioeconómico Calidad de vida
Realizar capacitaciones en las comunidades del área de influencia directa sobre temas ambientales (manejo de desechos sólidos, uso adecuado y conservación de los recursos hídricos, importancia de la conservación de la flora, fauna y desarrollo sostenible, producción de abonos orgánicos).
(Nº de capacitaciones realizadas / Nº
total de capacitaciones
planificadas)*100
Registro de asistencia, Informe de realización de
capacitaciones
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual
1.2 Socioeconómico Calidad de vida
Implementar un programa de capacitación en temas relacionados con organización social y veeduría ciudadana.
(Nº de capacitaciones realizadas / Nº
total de capacitaciones
planificadas)*101
Registro de asistencia, Informe de realización de
capacitaciones
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Trimestral
1.3 Socioeconómico Calidad de vida Receptar las solicitudes de capacitación adicionales propuestas por la comunidad
N° de solicitudes aceptadas/ N° de
solicitudes receptadas
Registros de solicitudes de las comunidades
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
semestral
Elaborado por ECSA, 2019.
12-183
Junio 2019
12.9.6 Cronograma
En la Tabla 12.19 se presenta un cronograma de las medidas recurrentes establecidas en el
plan de relaciones comunitarias.
12-184
Junio 2019
Tabla 12.19 Cronograma del plan de relaciones comunitarias
Plan de Relaciones Comunitarias
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
Programa de Información y Comunicación
1.1
Se realizarán reuniones informativas con actores sociales de las comunidades del AID del proyecto en los siguientes temas: descripción de los procesos de explotación, Resultados e interpretación de los monitoreos ambientales, Acciones de prevención y mitigación de impactos ambientales negativos, Acciones de maximización de Impactos positivos, grado de cumplimiento del Plan de Relaciones Comunitarias, medidas compensatorias y Plan Operativo Anual, Actividades ejecutadas y avances del proyecto y del plan de manejo ambiental, Auditorías de Ambientales de Cumplimiento, y Seguimiento a los requerimientos o denuncias presentadas por los actores sociales relacionados con el proyecto.
x
1.2 Se informará a las comunidades del área de influencia social y público en general sobre las actividades del proyecto, mediante: publicaciones en redes sociales, prensa escrita, hojas volantes, comunicados oficiales, videos institucionales, radio, carteleras y participación en ferias.
x
1.3
La Gerencia de Relaciones Comunitarias receptará las inquietudes y/o quejas que tengan los moradores de las comunidades. Estas inquietudes y/o quejas serán direccionadas al departamento o contratista involucrado y se realizará un seguimiento de las mismas, mediante la aplicación del procedimiento de recepción por ECSA.
x x
1.4 Socializar los valores corporativos de responsabilidad social y ambiental en el área de influencia del Proyecto, utilizando mecanismos de difusión ya implementados por ECSA.
x
1.5
Implementar un sistema de información con una base de datos socioeconómicos a fin de que ECSA disponga de indicadores de cumplimiento de sus programas y proyectos que lleva adelante como parte del desarrollo minero. La base de datos para el sistema de gestión contendrá el siguiente proceso: · Diseño de la base de datos (estructura del sistema e información disponible para el diseño de la base de datos) · Alimentación de la información al sistema · Pruebas del programa · Difusión interna · Socialización de la información
x
Programa de compensación social
1.1 Fortalecimiento de los sistemas de educación pública y fiscomisional en el AID del proyecto, entre ellos ayuda para el mantenimiento y mejora de la infraestructura de las unidades educativas, entrega de materiales didácticos, y apoyo en las logísticas para la actividades de las unidades educativas.
x
1.2 Entrega de becas para estudios superiores en el AID del proyecto tomando en cuenta grupos vulnerables, tales como mujeres y grupos étnicos, de acuerdo a las actividades desarrolladas dentro de la industria minera. Los beneficios deberán regirse al procedimiemto de becas de la empresa.
x x
12-185
Junio 2019
1.3 Facilitar y promover el desarrollo de actividades extracurriculares en las escuelas del AIDS, tales como el deporte, visitas guiadas al proyecto, entre otras.
x
1.4 Fortalecimiento de los sistemas de salud pública en el Area de Influencia Social Directa del proyecto, como son: ayuda para el mantenimiento y mejora de la infraestructura de salud, entrega de medicinas e instrumentos médicos básicos. Esto se debe enmarcar dentro de la planificación operativa del MSP.
x
1.5 Coordinación con los GADs parroquiales y municipal para el apoyo en el mantenimiento y mejora de la infraestructura de las comunidades del área de influencia social del proyecto en concordancia con los proyectos que se generen en el PDOT.
x
1.6 Coordinación con el Ministerio de Agricultura y Ganadería en programas agropecuarios conjuntos que beneficien a los productores del AIDS del proyecto en los proyectos en concordancia con los proyectos que se generen en el PDOT.
x
1.7 Coordinación y apoyo con instituciones públicas y privadas vinculadas a la atención de grupos vulnerables en beneficio de las comunidades del AIDS del proyecto.
x
1.8 Apoyo a familias del AIDS en casos de emergencias médicas y siniestros. x
1.9 Apoyo a actores sociales del AIDS para la organización de eventos culturales y deportivos. x
Programa de Contratación de Mano de Obra Local
1.1
ECSA comunicará mediante boletines, carteleras y/o redes sociales, la disponibilidad de plazas de trabajo existentes (indicando el perfil ocupacional requerido, el número y la función que desempeñarán) a las que pueden acceder los pobladores del AISD en aplicación a la “Política de Empleo Local para Comunidades de Ecuacorriente S.A.” que se encuentra vigente en la empresa.
x x x x x x x x x x x x
1.2 ECSA, sus contratistas y subcontratistas, contratarán mano de obra local para las diferentes actividades del proyecto de conformidad a las convocatorias y con la prioridad establecida en la política de empleo determinada por la empresa.
x x x x x x x x x x x x
1.3 El personal local contratado deberá recibir inducción (incluyendo temas de seguridad industrial, salud ocupacional y ambiente en el proyecto), y capacitación específica sobre las actividades que desarrollará.
x x x x x x x x x x x x
1.4 ECSA, sus contratistas y subcontratistas contratarán preferentemente proveedores locales de bienes y servicios según requerimientos del proyecto, conforme a las especificaciones que se establezcan para cada tipo de requerimiento.
x x x x x x x x x x x x
1.5
ECSA, contratistas y subcontratistas deberán generar una base de datos de proveedores de bienes y servicios que facilite la verificación de la contratación de proveedores locales según especificaciones determinadas para cada servicio solicitado y acorde con la “Política de Empleo Local para Comunidades de Ecuacorriente S.A.”.
Programa de Educación Ambiental
1.1 Realizar capacitaciones en las comunidades del área de influencia directa sobre temas ambientales (manejo de desechos sólidos, uso adecuado y conservación de los recursos hídricos, importancia de la conservación de la flora, fauna y desarrollo sostenible, producción de abonos orgánicos).
x x
x
x
1.2 Implementar un programa de capacitación en temas relacionados con organización social y veeduría ciudadana.
x
1.3 Receptar las solicitudes de capacitación adicionales propuestas por la comunidad
* Costo asociado al personal de planta de ECSA.
12-186
Junio 2019
12.10 Plan de contingencias
El planeamiento de la prevención, identificación y respuesta ante las contingenciasP3F
2P y
emergenciasP4F
3P, apunta a preservar la integridad de los trabajadores, las comunidades y el
medio ambiente, dentro del marco de la Política empresarial de ECSA Anexo H-3.
Todo plan de contingencia y emergencias implica la organización y capacitación de grupos
de trabajadores altamente motivados, que constituyen un grupo integrado con la capacidad
de atender y ejecutar funciones como: la gestión de prevención y respuesta a contingencias
y emergencias, la evacuación, el rescate de personas, la extinción de incendios en
superficie y la prestación de primeros auxilios, entre otros.
Las contingencias y emergencias consideradas dentro del presente plan, y que competen a
las modificaciones descritas dentro del presente documento, contemplan:
Incendios.
Explosiones.
Deslizamientos.
Desastres Naturales (tormentas, sismos, inundaciones).
Derrames de Hidrocarburos.
Otros.
ECSA operará con altos estándares para proteger a sus trabajadores, las comunidades y el
ambiente, para ello desarrollará y mantendrá su Plan de Contingencias considerado las
medidas generales aplicables de las guías del Programa de las Naciones Unidas para el
Medio Ambiente (UNEP, por su acrónimo en inglés) denominadas “Guías para la Industria
minera a fin de promover la concientización y preparación para Emergencias a Nivel Local”,
contenidas en el informe técnico No. 41 para minería de “Awareness and Preparedness for
Emergencies at Local Level” (APELL para minería).
En función al avance operativo del Proyecto, este documento se irá actualizando, ello
periódicamente (i.e. por lo menos cada dos años), especialmente una vez la ingeniería
definitiva haya culminado. En estas actualizaciones, se irá incorporando la experiencia de la
compañía; así como los avances tecnológicos. A fin de mantener el plan actualizado y útil
2 según la Real Academia Española (RAE), una contingencia es la posibilidad de que algo suceda o no suceda. Asimismo,
indica que una contingencia es sinónimo de “riesgo”. La normativa ecuatoriana no establece una definición de contingencia, por tanto para efectos del presente se utilizará lo indicado por la RAE. 3 Según la Ley N°28551 emitida por la legislación peruana, se define emergencia a las condiciones o eventos significativos, no
planeados, que requieren una respuesta urgente y que puede resultar en un efecto adverso sobre el ambiente, la salud o la seguridad de las personas. Estas emergencias presentan en forma natural o como consecuencia de una labor mal realizada dentro del centro de trabajo (e.g. incendios, explosiones generadas por presencia de gases, inundaciones, entre otros). Asimismo de acuerdo al Art. 88 del Texto Unificado de la Legislación Secundaria del Medio Ambiente (TULSMA) se define como Situaciones de Emergencia: “Cuando en el ambiente se produzcan descargas, vertidos o emisiones accidentales o incidentales, inclusive aquellas de fuerza mayor o caso fortuito, la entidad ambiental de control exigirá que el regulado causante realice las acciones pertinentes para controlar, remediar y compensar a los afectados por los daños que tales situaciones hayan ocasionado y evaluará el funcionamiento del plan de contingencias y emergencia aprobado. Sin perjuicio de las sanciones administrativas o las acciones civiles y penales a que haya lugar”
12-187
Junio 2019
según las operaciones de la empresa, se contará con la participación de las áreas de
Seguridad, Salud y Medio Ambiente de ECSA.
12.10.1 Objetivo general
El Plan de Contingencias tiene como objetivo principal preservar la salud, seguridad y el
medioambiente, así como establecer los lineamientos generales respecto a las principales
acciones que permitan prevenir y enfrentar adecuadamente situaciones de emergencias en
las instalaciones; atendiendo para ello de una manera oportuna y eficiente, las contingencias
y emergencias que pudieran presentarse durante las actividades de construcción, operación
y cierre de la fase de Explotación del Proyecto Mirador.
12.10.2 Objetivos específicos
Los objetivos específicos del Plan de Contingencias son:
Prevenir y responder en forma: oportuna, rápida y eficiente ante cualquier
contingencia y emergencia, con posibilidad de riesgo a la vida humana, la salud, el
medio ambiente, la infraestructura e imagen de la compañía y el entorno social.
Identificar las áreas críticas y los riesgos a las que están expuestos las operaciones.
Contar con una organización estructurada, planificada y con distribución de
responsabilidades para enfrentar eficazmente una emergencia a fin de minimizar el
impacto de los siniestros sobre la salud, seguridad y el medio ambiente. En ese
sentido, definir claramente las responsabilidades y funciones del Comité de Crisis.
Disponer de un adecuado plan de limpieza y recuperación de la zona afectada para
prevenir y minimizar el impacto ambiental.
Capacitar, entrenar y sensibilizar al personal de ECSA y sus contratistas para actuar
rápida y ordenadamente en caso de contingencias y emergencias, así como a las
comunidades o entorno social del Proyecto Mirador.
Cumplir con los requerimientos legales y políticas internas en materias relacionadas
con la respuesta a emergencias.
12.10.3 Alcance
El presente documento comprende las medidas a ejecutar ante la ocurrencia de posibles
contingencias y emergencias durante el desarrollo de las actividades del Proyecto
Complementario para la Fase de Explotación de Minerales Metálicos, Ampliación de 30kt
por día a 60 kt por día del Proyecto Minero Mirador concesión Mirador 1 (acumulada)
(código 500807), así como de las concesiones mineras Curigem 18 (código 4768), Curigem
19 (código 4769)”.
Las actividades a contemplar dentro del presente Plan son las siguientes:
Construcción de la escombrera sur y sistema de drenaje.
Construcción de canal interceptor.
12-188
Junio 2019
Habilitación y uso de escombreras para canal interceptor, de la escombrera de
plataformas industriales y de la escombrera sur con sus sistemas de drenaje.
Apertura y adecuación de vías de acarreo (vía 1 y vía 2).
Construcción del sistema de banda transportadora para roca estéril.
Construcción del sistema de banda transportadora de mena.
Construcción de sistemas de sedimentación.
Construcción del sistema de suministro de agua para plataformas industriales.
Construcción de dos helipuertos.
Construcción de obras auxiliares y temporales.
Actividades de soporte.
Habilitación y uso de escombreras.
Transporte de materiales, equipos y personal.
Depósito de material estéril en los sitios de acopio.
El Plan de Contingencias deberá ser de conocimiento y aplicado por todo el personal de
ECSA que realice actividades relacionadas con la ejecución del Proyecto, así como en el
entorno social aplicable en donde se desarrolla el proyecto Mirador.
12.10.4 Principios fundamentales del plan de contingencias
El Plan de Contingencias se basa en ocho principios fundamentales, los mismos que se
detallan a continuación:
Con respecto a la autoridad: Una vez activado el Plan de Contingencias, el organigrama
regular de ECSA se modificará inmediatamente en función del organigrama del presente
Plan. La autoridad suprema durante la contingencia o emergencia será el Comandante del
Comité de Crisis en Mirador (CCM).
Con respecto a la toma de decisiones: Las decisiones serán tomadas oportunamente por
las autoridades definidas en el organigrama del presente Plan de Contingencias.
Con respecto a las compras: Una emergencia establece una excepción a la política de
compras y específicamente a los límites de autorización definidos. Es responsabilidad y
obligación del departamento de compras, contratos y seguros poner a disposición de la
emergencia en forma inmediata todos y cada uno de los recursos requeridos por el
Comandante del Comité de Emergencias Local (CEL), el Coordinador de Emergencias o el
Líder en Escena.
Con respecto a los representantes legales de la compañía: Es imprescindible que en
todo momento haya al menos un representante legal de la compañía en Quito.
Con respecto al flujo de notificación: El flujo de notificación para una emergencia deberá
ser aplicado rigurosamente por cada uno de los integrantes de la compañía.
12-189
Junio 2019
Con respecto a las comunicaciones externas: Solamente las personas autorizadas en el
Plan de Contingencias podrán emitir comunicados a entes externos.
Con respecto a las comunicaciones internas: Durante una emergencia las
comunicaciones internas se limitarán al grupo de notificación establecido en el Plan de
Contingencias.
Con respecto a las personas designadas como alternos: El grupo de personas alternas
definidas en el flujo de notificación deberá estar disponible, en función de su nivel de
responsabilidad. El Comité de Emergencias Local deberá mantener actualizado
permanentemente el registro de esta asignación.
12.10.5 Evaluación de riesgos
El análisis de riesgos identifica los peligros que podrían afectar a la zona del Proyecto, o al
entorno y su naturaleza. El concepto de riesgo tiene dos dimensiones: las consecuencias de
un evento o conjunto de circunstancias, y la probabilidad de que estas consecuencias sean
reales.
El método de calificación de riesgos utilizado corresponde al del manual “Manejo de los
Productos Químicos Industriales y Desechos Especiales en el Ecuador” (Fundación Natura,
1996), el cual califica al riesgo en base a la probabilidad de ocurrencia y a las
consecuencias que podría generar, de acuerdo a una matriz de calificación (Diagrama 12.6).
Diagrama 12.6 Matriz de calificación de riesgos físicos
Fuente: Fundación Natura, 1996
12-190
Junio 2019
La probabilidad de ocurrencia es calificada en una escala de 1 a 5, donde el valor 5
corresponde a una ocurrencia muy probable, de por lo menos una vez por año, y el valor de
1 corresponde a una ocurrencia improbable o menor a una vez en 1 000 años. Las
consecuencias son calificadas en una escala de A al E, donde A corresponde a
consecuencias no importantes y E corresponde a consecuencias catastróficas
(Cuadro 12.11).
Cuadro 12.11
Criterios para la determinación de las consecuencias de un suceso
Nivel de consecuencias
Criterios daños ambientales
Ambiente Daños
materiales
No importantes (A)
No hay lesiones a personas
Impactos ambientales no significativos
Menos de 10.000 USD
Limitadas (B)
Pequeñas lesiones que no requieren hospitalización
Impactos ambientales poco significativos en
áreas intervenidas y con especies
animales generalistas
Entre 10.000 y 50.000 USd
Serias (C)
Lesiones con incapacidad laboral
transitoria
Impactos ambientales dentro del área de
escenario de emergencia y/o impactos
reversibles
Entre 50.000 y 100.000 USD
Muy serias
Lesiones graves que pueden ser irreparables
Impactos en áreas aledañas al escenario de
emergencia de difícil remediación. Entre 100.000 y
1.000.000 USD Impactos en áreas prístinas o
con especies sensibles a los cambios en su hábitat
Catastróficas (E)
Un muerto o más
Impactos con consecuencias sobre
comunidades, especies en peligro de extinción y/o impactos irreversibles
Más de 1.000.000 USD
Fuente: NTP 330 Ministerio Trabajo y Asuntos Sociales. España (elaborado por Bioma S.A. Consultores ambientales)
12.10.6 Estructura organizacional
La presente sección muestra la organización del sistema de respuesta ante una emergencia
o contingencia sucedida en la fase de construcción u operación del Proyecto.
La estructura de la organización que se adoptará incluyendo a los contratistas y
subcontratistas, corresponde a la estructura orgánica que la Compañía ha establecido como
idónea para enfrentar las situaciones más críticas (Diagrama 12.7). Esta estructura se
detalla en el Anexo H-4.
12-191
Junio 2019
A nivel operativo se conformará el Grupo de Respuesta Operativo (Sitio), el cual se activará
con cualquier llamada de alerta, desplazándose al sitio del siniestro para la evaluación de
las contingencias y emergencias. En todos los casos, el rol del Líder de Escena lo asume la
persona de más jerarquía de La Compañía en ese momento, con el apoyo del(os) Líder(es)
de la(s) Brigada(s) pertinente(s). Ellos definirán el nivel de la contingencia y emergencia al
que corresponde. En un Nivel I, el informe será transmitido al Jefe en Escena quien
informará al Coordinador de Emergencias para activar el Plan de Contingencias. Para un
Nivel II o III, adicionalmente, la activación de la emergencia y/o contingencias deberá contar
con la aprobación de la Gerencia de Operaciones.
En los Niveles de Emergencia II o III, se priorizan los canales de información para
autoridades y comunidades relacionadas con el evento. En estos niveles, se agregan varios
elementos importantes provenientes de los procesos de autorización y ayuda mutua con
otras empresas o ayuda especializada. Lo anterior implica que la Gerencia de Operaciones
mantiene el comando y recibe recursos adicionales en equipos y personas; y que será
necesario reportar el incidente a la autoridad gubernamentales pertinentes, y establecer el
respectivo plan de acción, el cual deberá ser aprobado por la Autoridad de Aplicación
Responsable.
12-192
Junio 2019
Diagrama 12.7 Estructura organizacional
Fuente: NTP 330 Ministerio Trabajo y Asuntos Sociales. España (Bioma S.A. Consultores ambientales)
En todos los casos de contingencia y emergencia en el sitio, el rol del Líder en Escena lo
asumirá la persona de más jerarquía de la Compañía, hasta la llegada del Líder de Escena
designado, quien deberá evaluar las condiciones de la contingencia y emergencia para
poder notificar si ésta es de nivel I, II o III (Cuadro 12.12).
12-193
Junio 2019
Cuadro 12.12 Niveles de emergencia y responsabilidades
Nivel Código Responsabilidades
I
Verde
Cuando la contingencia y emergencia pueden ser controladas por el o los trabajadores del área afectada sin poner en riesgo su integridad, puede ser manejado por recursos propios, no amenaza a la vida, el ambiente, la infraestructura o comunidades del área del Proyecto. Se activa únicamente el Grupo de Respuesta Operativo (sitio), conformado por el líder en escena y las brigadas correspondientes.
II
Naranja
Cuando las contingencias y emergencias son de mayor consideración (e.g. amenaza a zonas ecológicamente sensibles o de interés social, hay peligro de incendios y explosiones). Exige respuestas a nivel local, que involucran recursos de la Compañía y empresas aliadas. Se prevé impacto en áreas vulnerables (viviendas, sembríos, áreas de pesca, otros). Requiere del apoyo de todo el Equipo de Manejo de Crisis de Campo, es decir, de las brigadas de emergencia y/o contingencias de la compañía y la activación del Comité de Emergencia Local. Se debe reportar al Administrador de Crisis en Quito sobre el avance del Plan de Acción para la contingencia y/o emergencia.
III
Rojo
Un evento de magnitudes críticas que exigen respuestas de nivel nacional y requiere la movilización de cuerpos ejecutivos centrales y de hasta soporte internacional. Puede constituir un impacto catastrófico en la comunidad local, se producen muertes o hay potencial de amenaza muy grave para la vida. requiere la activación del Equipo de Manejo de Crisis Quito y su respectivo Comité de Crisis (CCQ), además de la activación del equipo de manejo de crisis campo con su Comité de Emergencias Local y el apoyo de las brigadas de contingencias y/o emergencia y el personal de apoyo indirecto que se ha demarcado en la estructura organizacional para emergencias
Fuente: Elaborado por Bioma S.A. Consultores ambientales
En caso de emergencias y/o contingencias niveles II o III, la coordinación con los Comités
de Emergencia Local podrá ser realizada por el Comandante de CEL, una vez que se haya
evidenciado que se necesitan mayores recursos para contrarrestar la emergencia y/o
contingencia suscitada. En caso de emergencias y/o contingencias de Nivel III, la
coordinación oportuna y eficaz con las instituciones o compañías con quienes se han
establecido convenios de acción conjunta, serán responsabilidad del Administrador de Crisis
y el Comandante de CEL.
Como parte de la respuesta a emergencias o contingencias ECSA ha dispuestos dos salas
de control de crisis, una ubicada en Campo y otra en Quito, estas salas contarán con: i) un
Plan de Contingencias actualizado en impreso y digital, ii) listas de contacto actualizadas,
iii) mapa del área de operaciones, mapa de sensibilidad ambiental y mapa de riesgos, iv)
equipo portátil con acceso a Internet, v) equipo de video conferencia, vi) proyector y vii)
pizarrón, viii) enlaces de comunicaciones (voz y datos) disponibles y de operatividad
12-194
Junio 2019
continua; ix) soporte técnico continuo a los equipos (computadoras, teléfonos, equipos de
video conferencia, otros).
Adicionalmente el representante del Grupo de Apoyo de Emergencias del CEL deberá
preparar acuerdos con los proveedores de servicios e insumos relacionados con la
respuesta a contingencias o emergencias; para disponer de todos los insumos requeridos.
Entre los principales rubros con los que se establecerán acuerdos se indican:
Transporte de suelos contaminados.
Tratamiento y/o disposición final de residuos peligrosos.
Insumos para respuesta a derrames (paños absorbentes, salchichas, EPP, entre
otros).
Maquinaria para movimiento de suelos (retroexcavadoras, cargadoras frontales,
entre otros).
Alquiler de camiones cisterna (vacuum).
Servicios de alimentación (catering).
Servicios de consultoría ambiental.
12.10.6.1 Organización de las brigadas de emergencia
Las brigadas de derrames, incendios, evacuación, rescate y primeros auxilios forman parte
del Grupo de Respuesta Operativo (GRO). Las brigadas que acuden como respuesta ante
emergencias estarán obligadas a desarrollar y poner en marcha el presente Plan, inclusive
como preparación y anticipo a estos sucesos. Las actividades de estas brigadas, tanto de
preparación como de respuesta durante eventos reales, estarán bajo las órdenes del Líder
de Escena y el Subgerente EHS.
Los miembros de las brigadas deberán ser constantemente entrenados en procedimientos
apropiados para:
Responder a emergencias que involucren incendios o explosiones.
Responder a emergencias que involucren heridos o fatalidades.
Implementar procedimientos de respuesta a emergencias.
Controlar y mitigar derrames.
Asistir durante los procedimientos de evacuación en un evento de emergencia
natural tales como deslizamientos o sismos.
Brigada contra incendios
La brigada contra incendios estará conformada por grupos de trabajadores, los cuales
deberán ser personas preparadas para combatir diferentes tipos de incendios. A la cabeza
de dicha brigada estará el supervisor de SSO quien deberá tener un adiestramiento
específico en la lucha contra incendios.
12-195
Junio 2019
Las personas que forman parte de la brigada deberán conocer dónde se encuentra cada
equipo de lucha contra incendio y cada uno tendrá asignada una tarea determinada. La
eficiencia de la brigada dependerá de la prontitud y habilidad de cada uno de sus miembros
ante la emergencia.
En el Anexo H-5 se presentan las funciones de dicha brigada; antes, durante y después de
la emergencia.
Brigada de primeros auxilios
La brigada de primeros auxilios estará bajo las órdenes del jefe del departamento médico y
el médico de turno, quienes organizarán y seleccionarán a los miembros de la brigada. Los
miembros de la brigada deberán ser capacitados en primeros auxilios. Sus funciones se
detallan en el Anexo H-5.
Brigada de derrames
La brigada de derrames estará conformada por trabajadores debidamente entrenados y
capacitados en el manejo de contingencias que involucran sustancias tóxicas o peligrosas.
Esta brigada tendrá entre sus principales funciones: i) aislar la zona peligrosa e impedir la
entrada a las personas no autorizadas y/o aquellas que no cuenten con el equipo de
protección personal adecuado, ii) evacuar a posibles heridos y controlar el derrame, iii)
descontaminar y iv) limpiar o neutralizar la sustancia derramada, para su posterior
eliminación o recuperación (Anexo H-5).
Brigada de evacuación
La brigada de evacuación deberá tener amplio conocimiento de las rutas de evacuación y de
las zonas seguras cercanas a las instalaciones de superficie (Anexo H 6).
En el Anexo H-5 se presentan las funciones de esta brigada, antes, durante y después de la
emergencia.
Brigada de rescate
La brigada de rescate iniciará los procedimientos de búsqueda y rescate del personal que
pudiese estar atrapado o no pudiese movilizarse en el lugar de emergencia. Este equipo
deberá contar con entrenamiento en operaciones de rescate y en el uso de herramientas
especializadas. En el Anexo H-5 se presentan las funciones de esta brigada, antes, durante
y después de la emergencia.
12.10.7 Acciones de respuesta
Las acciones de respuesta a contingencias y emergencia se basan en el ciclo de
planificación, el cual establece qué procesos y en qué orden deben darse, en el caso de una
emergencia o contingencia.
12-196
Junio 2019
Existen dos fases diferentes dentro del ciclo de planificación:
Fase de respuesta inicial ante la emergencia o contingencia: fase en la que se
realiza la notificación y se implementan las estrategias de respuesta, se definen
procedimientos de comunicación, las responsabilidades de las brigadas de apoyo y
las acciones concretas a seguirse para una rápida respuesta.
Fase operativa de respuesta ante emergencias o contingencias: fase que hace
referencia específicamente a las labores a realizarse una vez controlado el incidente.
Estas actividades, a diferencia de las de respuesta inicial, no pueden ser
establecidas con anterioridad, debido a que cada contingencia y emergencia tiene
sus particularidades.
Un esquema de estas fases se presenta en el Diagrama 12.8.
12-197
Junio 2019
Diagrama 12.8 Ciclo operacional de respuesta a emergencias
Desarrollo de las actividades
operativas
Reunión del Equipo
de Coordinación de
Respuesta
Notificación y
Activación de la
Contingencia
Fa
se
de
Re
sp
ue
sta
In
icia
l
Ocurrencia del
Accidente o Incidente
Acciones inmediatas
Definición de
Tácticas
Reunión de
Planificación
Evaluación Inicial del
Incidente o Accidente
Ejecutar Plan e
Iniciar la
planificación
Informe de
Operaciones
Inicia el Período
de Operaciones
Evaluar la
implementación
del Plan
Reunión del
ECR para
definición de
objetivos
Preparación y Aprobación de la PlanIficación
y tácticas de respuesta al Incidente
Fase Operativa de
Respuesta al Incidente
Fuente: Elaborado por Bioma S.A. Consultores ambientales
12-198
Junio 2019
12.10.7.1 Fase de respuesta inicial
La presente sección brinda las herramientas para canalizar de manera ordenada y
sistemática la información de la contingencia o emergencia, activando adecuadamente los
recursos internos y externos. La fase de respuesta inicial implicará los siguientes pasos:
Activación de la contingencia y notificación de la emergencia
Reunión del Comité de Emergencias Locales (CEL)
Activación de la contingencia y notificación de la emergencia
Esta etapa implica la detección e identificación del nivel de contingencia o emergencia. El
lapso entre la ocurrencia de la contingencia o emergencia y su notificación podrá variar en
función de la accesibilidad del sitio, los elementos de detección, la disponibilidad de
números de contacto, entre otros. Para minimizar el tiempo entre el momento en el cual
ocurre el evento y la notificación del mismo a ECSA, implementará las siguientes medidas:
Letreros con números de contacto en caso de emergencia en las instalaciones y en
sitios estratégicos.
Sistemas de detección automática de fugas de contaminantes.
Capacitación del personal para actuar frente a las diferentes contingencias que se
podrían presentar en las actividades y los canales de comunicación a utilizar.
Capacitación a las comunidades en riesgo, y sociabilización de los teléfonos de
emergencia.
El procedimiento para la activación de la contingencia se detalla en el Diagrama 12.9. La
comunicación será en forma directa, estrictamente por secuencia de jerarquías, tanto de
manera ascendente como descendente.
Para el nivel I, el informe resumido del incidente será elaborado por el líder de escena y será
un informe descriptivo con fotos. Este informe recogerá información general de la
contingencia o emergencia (i.e. ubicación, hora de observación, origen, área estimada de
afectación -en caso de ser un derrame-, personas afectadas).
Para el nivel II o III se enviará a la zona de la contingencia o emergencia, al grupo de
análisis temprano (EAT-Early Assessment Team), el cual deberá desplazarse al sitio en el
menor tiempo posible. El EAT estará conformado por el Líder de Escena, el líder de la
brigada (que corresponda según la contingencia) y el Jefe en Escena. El EAT determinará
de forma definitiva el escalón de la emergencia y revisar la información registrada por el
Líder de Escena, a fin de elaborar su informe.
12-199
Junio 2019
Diagrama 12.9 Activación de la contingencia
Tratar de controlar la emergencia en el sitio, siempre y cuando no ponga en riesgo su integridad (Acción Inmediata), y notificar inmediatamente al Radio Operador. De ser posible envía fotos del evento.
12-200
Junio 2019
Reunión del Comité de Emergencias Locales (CEL)
La autoridad máxima del CEL determinará si la emergencia amerita la conformación del
Control de Crisis Mirador (CCM). En función del informe resumido del incidente elaborado
por el EAT llamará a las personas que conformen el comité para una primera reunión en la
que se determinará el nivel de la contingencia y emergencia y los equipos, materiales y
personal que se necesitará para actuar ante el evento suscitado.
Todos los miembros del CEL mantendrán una reunión inicial breve en la cual se deberá
llegar a un consenso respecto de las prioridades, objetivos de respuesta al incidente y una
estrategia general de respuesta, antes de llevar adelante las operaciones de respuesta.
12.10.7.2 Fase operativa
En este apartado se describen los pasos a seguir para que la respuesta a la emergencia o
contingencia se realice de manera organizada, luego de implementadas las acciones de la
fase respuesta inicial.
La fase operativa se iniciará con la aprobación del Plan de Acción específico para la
emergencia, los pasos subsiguientes incluyen:
Establecimiento de objetivos.
Determinación de estrategias, tácticas y métodos de respuesta.
Determinación de requerimientos logísticos.
Documentación y actualización.
Requerimientos adicionales.
Culminación de una contingencia o emergencia.
Establecimiento de objetivos
El Coordinador de Emergencias Local (CEL) definirá el objetivo de las acciones de
respuesta operativa, basándose en la información más actualizada sobre el estado de la
contingencia y emergencia. Los objetivos serán definidos en función del período
operacional; el cual será establecido en un principio para 24 hs, y luego podrá ser
modificado por el CEL en función de la gravedad de la situación y el avance de los trabajos
de respuesta.
Determinación de estrategias, tácticas y métodos de respuesta
Las estrategias, tácticas y métodos de respuesta inicial, puestos en marcha una vez que se
evidenció y se evaluó el incidente; deben ser evaluadas y en caso de que éstas no estén
cumpliendo con los objetivos del Plan de Acción, deben ser reevaluadas y complementadas
con estrategias adicionales.
12-201
Junio 2019
Determinación de requerimientos logísticos
El Coordinador de Emergencias junto con el Jefe de Escena elaborará, con base en la
información indicada por el Líder de Escena, una lista de requerimientos de equipo, personal
y servicios para la respuesta planeada. Los representantes del grupo de apoyo deberán
indicar los recursos disponibles. En función de los elementos requeridos versus los
disponibles, la autoridad máxima del CEL (Comando de Emergencias Locales), es decir el
Comandante del CEL quien tomará la decisión de solicitar recursos externos.
Documentación y actualización
En caso de una contingencia y emergencia de nivel II o III, se realizarán reuniones diarias de
planificación, en las que se actualizará el plan de acción. La respuesta será monitoreada por
el CEL, el Coordinador de Emergencias y el Líder en Escena, a fin de verificar se cumplan
los objetivos planteado, o de ser necesario, realizar una revisión de los mismos. En caso sea
requerido se desarrollará una estrategia actualizada.
Requerimientos adicionales
Deberá manifestarse si existen requerimientos adicionales, entre ellos y dependiendo del
tipo de contingencia o emergencia podrían implicar por ejemplo:
Apoyo de consultores/asesores: Según la magnitud y tipo de contingencia o
emergencia, el apoyo de asesores/consultores puede ser requerido con el objeto de
reforzar decisiones de respuesta y guiar las acciones subsiguientes para restablecer
las condiciones normales de la operación de ECSA.
Control en origen: implica la reparación de la instalación que ha sufrido algún daño
y que ha originado la emergencia. Básicamente, la reparación de las instalaciones
será llevada a cabo por personal ECSA designado.
Muestreo ambiental: El muestreo ambiental permitirá evaluar potenciales impactos.
Las muestras podrán ser tomadas en aguas superficiales, aguas subterráneas,
suelo, aire, material biológico o conforme se requiera.
Contención y recuperación: Las brigadas harán los esfuerzos posibles para
recuperar el material derramado y asegurar que su dispersión sea mínima. En
general el comportamiento del derrame estará en función de variables como: el
volumen derramado, el tipo de contaminante, la topografía y el sistema hídrico
existente, así como las condiciones climáticas prevalecientes, tipo de suelos y de
cobertura vegetal y sitio del derrame.
Limpieza y remediación: En caso se produzca el derrame de algún contaminante,
ECSA tomará las medidas de limpieza y remediación del área afectada. Todo el
material contaminado será enviado a un gestor ambiental autorizado para su
disposición final.
Investigación de la contingencia y emergencia: Consiste en determinación de las
causas que generaron el incidente, a través de un previo conocimiento de los hechos
ocurridos, a fin de diseñar e implementar medidas correctivas encaminadas tanto a
12-202
Junio 2019
eliminar las causas, como aprovechar la experiencia para mejorar la prevención. El
resultado de esta evaluación, debe ser conducido como un reporte dirigido al Jefe en
Escena. De ser necesario se establecerán modificaciones al Plan de Contingencias
Reparación de daños a terceros: Se deberán reparar los daños ocasionados en las
propiedades de terceros y compensar a sus dueños por los daños provocados,
verificables y cuantificables (en caso de aplicar). Estas acciones deberán ser
ejecutadas por el CEL, en coordinación con el Departamento de Responsabilidad
Social y RRCC y en concordación con el Acuerdo Ministerial 001.
Culminación de una contingencia o emergencia
Para un nivel I, el Jefe en Escena con el apoyo del Líder de Escena, dará por culminado la
contingencia y emergencia. La culminación de una contingencia y emergencia Nivel I se
dará cuando: las operaciones continúen o pueden continuar normalmente, se haya
concluido la limpieza del área y dispuesto correctamente cualquier desecho generado, no
existan peligros para los trabajadores o terceras personas, las causas de la contingencia y
emergencia hayan sido investigadas, se haya evaluado el funcionamiento del Plan de
Contingencias y los planes operativos, y el líder del grupo de respuesta haya elaborado y
entregado el reporte.
Para los niveles II o III, la culminación será gestionada por el Comandante del CEL y el
Administrador de Crisis (Presidente de la Compañía). La culminación se dará cuando
además del cumplimiento de lo indicado para el Nivel I, se dé cumplimiento a la elaboración
y aprobación por el MAE del informe de entrega y abandono de áreas remediadas (en caso
sea requerido), la negociación y ejecución de las compensaciones a terceros (en caso sea
requerido) y el líder del CEL haya elaborado el reporte y se lo ha entregado al Administrador
de Crisis.
12.10.8 Evaluación de contingencia o emergencia
Con base en la información de la emergencia o contingencia, se elaborará un registro de
daños como parte del informe final de la emergencia o contingencia. En dicho registro se
detallará lo siguiente:
Recursos utilizados.
Recursos no utilizados.
Recursos destruidos.
Recursos perdidos.
Recursos recuperados.
Recursos rehabilitados.
Niveles de comunicación.
12-203
Junio 2019
El Coordinador de crisis, definirá el momento adecuado y a qué niveles de competencia se
debe manejar la información sobre la emergencia o contingencia; así, decidirá a qué
dependencias e instituciones fuera de la empresa, debe comunicarse el evento, llámese
Municipalidades, Ministerios, otras.
Para asegurar que la respuesta ante emergencias y contingencias sea apropiada, después
de cada evento que requiere la activación de las Brigadas de Respuesta, el Líder de
Escena, en concertación con el/los jefe(s) de la(s) brigada(s) activada(s), realizará un
análisis de la respuesta. El objetivo de este análisis es identificar si habían maneras en que
la respuesta hubiera sido mejor manejada: comunicaciones, equipos, procedimientos y
tiempos de respuesta, entre otras. Los resultados de este análisis serán utilizados para
mejorar la respuesta en el caso de que ocurra nuevamente.
Esta revisión debería incluir una evaluación de cómo hubieran respondido las brigadas si la
contingencia o emergencia hubiese aumentado.
12.10.9 Programa de respuestas
El Diagrama 12.10, establece los programas de respuesta ante las posibles emergencias y
contingencias que puedan ocurrir en el Proyecto. Es importante precisar que todos los
incidentes que puedan ocurrir durante las etapas de construcción, operación y cierre serán
investigados e informados de acuerdo con lo establecido por ECSA.
La Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE) será responsable de verificar el
cumplimiento de este plan, así como definir las medidas de aplicación y correctivas que se
requieran para el desarrollo del plan.
12-204
Junio 2019
Diagrama 12.10 Plan de contingencias
Elaborado por Knight Piésold, 2019
12-205
Junio 2019
Dentro de los Programas de Respuestas establecidos por ECSA se encuentran:
El Programa General de Respuesta a contingencia y emergencias (Tabla 12.20).
El Programa General de Respuesta ante incendios y explosiones (Tabla 12.21).
El Programa General de Respuesta ante mordeduras y picaduras de especies
ponzoñosas o posibles vectores (Tabla 12.22).
El Programa General de Respuesta ante derrames de hidrocarburos (Tabla 12.23).
El Programa General de Respuesta ante deslizamientos (Tabla 12.24).
El Programa General de Respuesta ante inundaciones (Tabla 12.25).
El Programa General de Respuesta ante posible falla en las escombreras (Tabla
12.26).
El Programa General de Respuesta ante eventos naturales: sismos y tormentas
eléctricas (Tabla 12.27).
El Programa de contingencia y emergencia ante situaciones específicas
(Tabla 12.28).
12.10.10 Procedimientos de respuesta ante emergencias y contingencias
En esta sección, se indican procedimientos de respuesta ante las emergencias y
contingencias establecidas. Estos procedimientos son detallados en los Programas
respectivos.
12.10.10.1 Procedimientos de respuesta ante incendios y explosiones
En caso de incendio, el procedimiento de respuesta se implementará inmediatamente
después de la detección del mismo, enviándose de inmediato al área un equipo contra
incendios. Debido a que los incendios y las explosiones, pueden causar atmósferas con falta
de oxígeno o la generación de gases venenosos en el proceso de combustión, los
programas de entrenamiento deberán informar a los empleados acerca de estos peligros
asociados. Sólo el personal capacitado debe responder ante incendios o explosiones de
consideración, en la Tabla 12.21 se presenta el procedimiento detallado.
Medidas preventivas
Las áreas criticas con gran potencial de incendios (e.g. generadores, almacén de
explosivos, almacén de combustibles o sustancias inflamables, cocina, entre otros)
deberán ser inspeccionados periódicamente
Las instalaciones superficiales deberán contar con un plan de respuesta y con los
medios necesarios para controlar incendios.
No se acumulará material inflamable sin el adecuado y constate control por parte del
personal calificado.
Los líquidos inflamables y combustibles se almacenarán conforme a las normas
INEN 2266 y NFPA.
12-206
Junio 2019
Utilizar equipos y herramientas intrísecamente seguros en zonas de riesgo de
incendio o exploción.
Todo personal deberá estar entrenado en el entendimiento de los tipos de alerta y los
procedimientos de protección y evacuación.
El Proyecto contará con su propia brigada contra incendios, formada por
trabajadores. Este equipo será entrenado en el uso de extintores de fuego.
Procedimientos de respuesta
En cuanto se dé una alerta de incendio se evacuará al personal del sitio del incendio
o explosión de manera inmediata.
Se alertará a la brigada contra incendios y se le indicará la ubicación exacta y los
pormenores del incendio. Siempre que se usen los extintores, se deberá tener
prevista una ruta de escape, en caso de que el incendio se propague.
Prioritariamente, se brindará atención de primeros auxilios a cualquier herido y se
activará el sistema de atención médica.
Se brindará instrucciones precisas a los encargados de la electricidad, para apagar
el flujo eléctrico al sitio del incendio, ya que los cortos circuitos pueden agravar la
situación.
Después de la emergencia, el Coordinador de Respuesta a Emergencias preparará
un informe completo sobre el fuego o la explosión.
12.10.10.2 Procedimientos de respuesta ante mordeduras o picaduras de especies ponzoñosas y posibles vectores
Este procedimiento tiene por objeto proteger la integridad física de los trabajadores, ante
situaciones provocadas por mordedura o picadura de especies ponzoñosas (Tabla 12.22).
Medidas preventivas
Todo personal deberá estar entrenado en el entendimiento de los tipos de alerta y los
procedimientos a seguir.
El personal recibirá charlas de capacitación y portará los EPPs apropiados (e.g.
botas caña alta), evitando comportamientos inseguros (e.g. manipular individuos,
hurgar en cuevas o debajo de troncos).
Se mantendrá dentro de los equipos de primeros auxilios antihistamínicos
inyectables para el caso de reacciones alérgicas y sueros antiofidicos de detectarse
la presencia en la zona de especies venenosas. Estos de requerirse, deberán ser
suministrados por el médico o por un paramédico.
Procedimientos de respuesta
En el caso de una mordedura o picadura, la víctima deberá ser atendidas por
personal que le brinde los primeros auxilios, quien como primeras medidas deberá.
Llevar a la víctima a un lugar seguro tan pronto como sea posible.
12-207
Junio 2019
Lavar el área afectada con agua y jabón. Aplicar una compresa de hielo para
aliviar el dolor.
La víctima deberá ser valorada inmediatamente por el médico de la empresa, quien
dará las instrucciones de requerir su evacuación.
12.10.10.3 Procedimientos de respuesta ante derrame de hidrocarburos
Este procedimiento tiene por objeto proteger el medio físico y biológico ante posibles
derrames de hidrocarburos (Tabla 12.23).
Medidas preventivas
Todos los equipos móviles que operan dentro del área del proyecto serán
inspeccionados periódicamente para detectar fugas. Si se detecta una fuga, los
equipos serán enviados a mantenimiento de manera inmediata.
Todos los equipos pesados contarán con bandejas para la contención temporal de
fugas. Estas serán utilizadas en caso de un desperfecto mecánico que ocasione la
paralización del equipo y la fuga de líquidos contaminantes.
Procedimientos de respuesta
El personal responsable de la generación del derrame deberá sellar o eliminar la
causa de fuga, y recoger todo el material contaminado acorde a lo dispuesto en el
procedimiento de manejo de desechos peligrosos.
Se deberá determinar la cantidad de material derramado y evaluar su impacto sobre
el suelo, las aguas superficiales y la posible infiltración hacia el subsuelo. Evaluar el
impactosobre la vegetación y otros recursos naturales.
Definir un curso de acción para controlar la extensión del derrame. Los derrames
mayores que pueden rebasar los sistemas de contención secundaria, podrían
requerir el uso de equipos pesados para su contención, ya sea construyendo bermas
o desviando el agua de escorrentía lejos del sitio del derrame.
12.10.10.4 Procedimientos de respuesta ante deslizamientos
De acuerdo con las características propias del entorno geográfico, surge la necesidad de
establecer un procedimiento de emergencia ante posibles deslizamientos de tierra o
derrumbes que pudieran acontecer durante el desarrollo de las etapas de construcción u
operación del Proyecto (Tabla 12.24).
Medidas preventivas
Evaluar periódicamente durante las etapas constructiva y operativa, las áreas con
riesgo de derrumbes, en especial en los cruces de ríos y en los taludes de la vía de
acceso.
Todo personal que trabaje en áreas críticas de derrumbes deberá conocer las
medidas de seguridad a adoptar en caso de emergencias.
12-208
Junio 2019
El supervisor del área es responsable del control del personal en lo que respecta a
su comunicación, ubicación y número.
Por ningún motivo se dejarán estacionados vehículos o equipos en áreas inestables
o con indicios de caída de material proveniente de los taludes de corte o
resquebrajaduras de la cabecera de los taludes.
Se deberá contar con una cuadrilla especializada en rescate.
Procedimientos de respuesta
Al momento de ocurrir un evento de deslizamiento se debe proceder a:
Hacer un conteo del personal para identificar personas desaparecidas o sepultadas.
Observar la salud del personal involucrado y establecer si existen heridos y su
gravedad.
Informar del incidente de acuerdo a lo establecido en el procedimiento de
comunicación.
Solicitar apoyo externo para la búsqueda de personas desaparecidas.
Informar al responsable de las actividades de movimiento de tierras para iniciar la
limpieza del área de trabajo. Reevaluar la zona para prevenir cualquier evento
similar.
Bloquear el área para evitar el tránsito.
Emitir un informe de la ocurrencia indicando causas y condiciones bajo las cuales el
deslizamiento se produjo.
Los trabajos de limpieza después de un derrumbe se deberán establecer desde la
cabecera misma del derrumbe.
12.10.10.5 Procedimientos de respuesta ante inundaciones
Estos procedimientos de respuesta serán considerados de ocurrir una inundación, debido a
las crecidas de ríos o quebradas como consecuencia de lluvias intensas (Tabla 12.25).
Medidas preventivas
Todo campamento o frente de trabajo deberá contar con una evalución de riesgo por
inundación, en especial aquellos ubicados cerca de cauces o cruces de ríos.
En zonas críticas se deberá implementar un plan de evacuación específico.
Procedimientos de respuesta
En época de lluvia se deberá monitorear diariamente el nivel de agua de ríos y
quebradas.
Si el agua alcanza un nivel crítico se ordenará de inmediato la evacuación de las
zonas de trabajo cercanas al cruce de agua e informará al responsable de seguridad
industrial.
12-209
Junio 2019
El personal deberá alejarse de las zonas de riesgo, hacia las zonas seguras
previamente seleccionadas.
12.10.10.6 Procedimientos de respuesta ante posible falla en las escombreras
ECSA, como parte del sistema de respuesta ante posibles fallas en las escombreras, ha
implementado las siguientes medidas preventivas en su diseño de ingeniería (Tabla12.26)
Medidas preventivas
Antes de diseñar y definir la ubicación de la escombrera se debe realizar un estudio
de cimientos y el análisis de las posibles causas de fallas.
Se implementarán sistemas de control (plataformas horizontales que acumulen
fragmentos de roca caídos de bancos superiores) de estabilidad de la berma de pie
de las escombreras, en el caso de que ocurran vibraciones ocasionadas por la
voladuras.
Se implementarán canales temporales de derivación y canales interceptores, para
garantizar el flujo superficial de agua.
En la escombrera debe existir un lugar asignado para cantidades menores de
material de mala calidad, que puede ser ubicado en las secciones altas de la
escombrera.
El proceso de tratamiento del agua ácida deberá ser por medio de cal, para la
neutralización del agua ácida.
Las escombreras serán inspeccionadas mensualmente y continuamente o después
de lluvias extremas, sismos y deslizamientos adyacentes.
Procedimientos de respuesta
Toda emergencia relacionada con la escombrera será comunicada inmediatamente
al GRO y este a su vez al CEL y CCQ en caso de ser necesario.
Se inspeccionará la escombrera y se evaluará el daño ocurrido, y si el daño es grave
se suspenderán las operaciones en la escombrera hasta que se restablezcan
condiciones seguras de trabajo.
12.10.10.7 Procedimientos de respuesta ante tormentas eléctricas
Este procedimiento tiene por objeto proteger la integridad física de los trabajadores, equipos
e instalaciones ante situaciones provocadas por la presencia de tormentas eléctricas
(Tabla 12.27).
Medidas preventivas
Todo personal deberá estar entrenado en el entendimiento de los tipos de alerta y los
procedimientos de protección y evacuación.
Las áreas operativas que mantienen personal a la intemperie instalarán refugios de
campo y/o dispondrán de unidades móviles para evacuación hacia los refugios.
12-210
Junio 2019
Cada área usará los sistemas de advertencia que requieran de acuerdo a su
necesidad para asegurar que su personal esté convenientemente notificado del tipo
de alerta de la tormenta eléctrica.
Procedimientos de respuesta
Al emitirse la alerta amarilla, el personal deberá separarse a una distancia superior a
100 m de cualquier estructura metálica que no posea una malla o línea a tierra y
deberá prepararse para buscar refugio.
Los operadores de equipo pesado permanecerán laborando en sus cabinas con las
ventanas y puertas cerradas.
Al emitirse la alerta roja (Peligro) ninguna persona debe permanecer a la intemperie.
En edificios con aterramiento adecuado los trabajos pueden continuar normalmente;
en cualquier otro caso se deberán tomar precauciones para evitar cualquier shock
eléctrico al personal. Quedando prohibido abastecer combustible o estar fuera del
refugio.
Al emitirse la alerta roja se deberá cerrar inmediatamente todas las puertas,
compuertas y ventanas, tanto de sus unidades móviles como de sus áreas de
trabajos. Si se encuentra en el campo suba a su unidad móvil (cualquiera que este
sea) y diríjase al refugio más cercano.
El personal retornará a su trabajo solo después que la alerta roja haya concluido.
12.10.10.8 Procedimientos de respuesta ante sismos
Este procedimiento tiene por objeto proteger la integridad física de los trabajadores, equipos
e instalaciones ante situaciones provocadas por movimientos sísmicos (Tabla 12.27).
Medidas preventivas
Definir las áreas más vulnerables y las zonas más seguras dentro del Proyecto.
Definir las vías de evacuación hacia las zonas seguras (lejos de las ventanas,
muebles pesados, los objetos que puedan caer, etc.)
Entrenamiento y simulaciones de terremotos.
Almacenamiento de los suministros de emergencia en caso de terremoto (agua
embotellada, filtros de agua y sistemas de depuración, cloro, productos enlatados,
linternas, radio portátil, tiendas de campaña grandes, radios de comunicación,
equipos de primeros auxilios, otros).
Procedimientos de respuesta
Se recomienda a las personas que se encuentren al interior de las instalaciones,
mantener la calma y evitar las aglomeraciones en puertas y escaleras. Las personas
deberán mantenerse alejadas de las ventanas y de objetos inestables..
12-211
Junio 2019
Las personas al aire libre, deberán tratar de encontrar un lugar despejado, lejos de
las instalaciones, líneas eléctricas y árboles, dirigirse a las zonas establecidas como
seguras.
Inmediatamente después del evento:el Coordinador de Respuesta a Emergencia o
sus asistentes realizarán una evaluación de los daños y definirán las áreas
inestables o de riesgo (e.g. taludes inestables, instalaciones con daños estructurales,
el estado de las comunicaciones y electricidad, otros).
Los coordinadores de emergencia levantarán un listado del personal presente y
tratarán de definir si hay compañeros de trabajo atrapados en algún sitio, así también
organizarán los esfuerzos de rescate.
La brigada de primeros auxilios atenderá a los heridos. Estos serán valorados,
inmovilizados y trasladados a una zona segura donde se administrarán los primeros
auxilios correspondientes.
12.10.10.9 Procedimiento de respuesta ante atropello de fauna
A fin de disminuir el riesgo de atropello de fauna, se controlará la velocidad de los vehículos,
de acuerdo con las normas de seguridad internas de ECSA. El manejo de vehículos se
realizará, no sólo teniendo en cuenta todas las precauciones para evitar accidentes, sino
también teniendo presente la importancia de no perturbar a la fauna, debiendo respetarse la
reglamentación o lineamientos trazados sobre velocidad de conducción y emisión de ruidos
(ejemplo: sirenas, bocinas u otros). Se instalará la señaletica apropiada.
Las medidas de seguridad internas de ECSA (capacitaciones, señalización, control de
velocidad, etc.), contribuirán a que la probabilidad de ocurrencia de un accidente vehicular
sea baja; además la consecuencia que se ocasionaría sería muy localizada. Sin embargo,
se plantea de manera referencial una serie de pasos a llevarse a cabo (medidas de
contingencia), en caso ocurra una colisión con estos especímenes: la persona que observe
el accidente lo notificará al Jefe del Área y de ser necesario restringirá el paso de vehículos
(Tabla 12.28).
12.10.11 Revisión y actualización del plan de contingencias
Por lo menos una vez al año se revisará el Plan, y de ser necesario se actualizará la parte o
partes que así lo requieran. La finalidad de la revisión general es identificar oportunidades
de mejora que puedan ser incluidas en una siguiente versión del Plan de Contingencias. La
actualización se llevará a cabo cuando se produzcan cambios importantes tales como:
Alteración o modificación de la operación del Proyecto.
Modificación de los lineamientos o regulaciones que rigen la confección del Plan de
Contingencias.
Cambio de la dirección o teléfonos de las autoridades o instituciones que deban ser
comunicadas en caso de una contingencia.
Cambios en la organización del equipo de emergencias.
12-212
Junio 2019
Los cambios que se produzcan en el contenido del Plan deberán ser comunicados y
registrados en la hoja de registro de cambios para la actualización.
12.10.12 Cronograma
El Cronograma de actividades recurrentes anuales se presenta en la Tabla 12.29.
12-213
Junio 2019
Tabla 12.20 Plan de contingencias– programa general de respuesta a contingencias y emergencias
Plan de contingencias
Programa general de respuesta a contingencias y emergencias
Objetivo Preservar la salud, seguridad y el medioambiente, así como establecer los lineamientos generales respecto a las principales acciones que permitan prevenir y enfrentar adecuadamente situaciones de emergencias o riesgos
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.1
Aplicación inadecuada de
medidas de seguridad
Accidentes ocupacionales
Se realizarán simulacros con
presencia de empleados, contratistas, subcontratistas y
personal de actividades complementarias
I=(N° de simulacros realizados / N° de simulacros planificados)*100
Informe y registro de simulacros con sus respectivas firmas
de respaldo
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Semestral
1.2
Aplicación inadecuada de
medidas de seguridad/
Procedimientos operativos
inadecuados
Alteraciones de la calidad ambiental (componentes físico, biológico) y/o afectación de la
salud
Conformar la estructura organizacional de acuerdo con
el Grupo de Operaciones (Brigadas, Líder de Escena,
CEL Y CCM), para la atención de las emergencias o
contingencias.
I= (Brigadas conformadas para el manejo de las contingencias
y emergencias/Brigadas propuestas para el manejo de
las contingencias y emergencias) *100
Actas de conformación del CEL, CCM, GRO
Sala de
emergencias equipada
Actas de
Conformación de Brigadas de
Contingencias y Emergencias
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
La conformación del GRO, CEL y CCM se implementará una vez iniciada las actividades
de construcción
1.3
Aplicación inadecuada de
medidas de seguridad/
Procedimientos operativos
inadecuados
El no contar con equipos y materiales en buen estado para
atender contingencias o emergencia, causaría:
alteraciones de la calidad ambiental (componentes físico, biológico) y/o afectación de la
salud.
En caso de contingencias y emergencias, se contará con
un equipo técnico de profesionales capacitados en: primeros auxilios, evacuación, rescate y contraincendios. Se
dotará de todos los medios suficientes para controlar las
emergencias como equipos de
I= (N° de equipos verificados/ N° de equipos totales para la
contingencia) *100
I= (Mantenimiento y/o prueba realizadas/mantenimiento y/o
pruebas planificadas) *100
Verificación de equipos
Registro de
mantenimiento y/o pruebas
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Los mantenimientos y pruebas serán
realizados según las especificaciones del
fabricante.
El remplazo de equipos y materiales
deteriorados o dados de
12-214
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta a contingencias y emergencias
Objetivo Preservar la salud, seguridad y el medioambiente, así como establecer los lineamientos generales respecto a las principales acciones que permitan prevenir y enfrentar adecuadamente situaciones de emergencias o riesgos
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
protección personal, equipamiento para derrames y
de incendios, etc; y se verificará periódicamente el
estado de funcionamiento de los mismos; además se llevará
un registro mensual de su revisión.
baja se los realizará en base a un informe
técnico anual.
1.4
Aplicación inadecuada de
medidas de seguridad/
Procedimientos operativos
inadecuados
La falta de evaluación, revisión y actualización del Plan, puede
generar la falta de herramientas para enfrentar una contingencia
o emergencia, lo que puede ocasionar alteraciones de la
calidad ambiental (componentes físico,biológico) y/o afectación de
la salud..
Evaluar y revisar el Plan de Contingencias posterior a cualquier contingencia o
emergencia
I= (N° de Evaluaciones y revisiones del Plan de Contingencias/N° de
Contingencias y emergencias) *100
Registro de Revisión y Evaluación del
Plan de Contingencias actualizado.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Después de presentarse una contingencia o
emergencia.
1.5
Aplicación inadecuada de
medidas de seguridad/
Procedimientos operativos
inadecuados
La falta de evaluación, revisión y actualización del Plan, no entrega las herramientas
necesarias para enfrentar una contingencia o emergencia, lo
que puede ocasionar alteraciones de la calidad ambiental (componentes
físico,biológico) y/o afectación de la salud..
Evaluar y revisar el Plan posteriormente a los
entrenamientos y simulacros realizados.
Identificación de deficiencias del Plan.
Mejorar y actualizar el Plan registrando todas las acciones
no consideras durante la ocurrencia de un evento.
I= (N° de Evaluaciones y revisiones del Plan/N° de
entrenamientos o simulacros realizados) *100
Registro de entrenamiento y
simulacros.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Después de haber realizado un simulacro.
A los 6 meses de la ocurrencia de un evento no deseado o simulacro.
1.6
Aplicación inadecuada de
medidas de seguridad/
Procedimientos operativos
La falta de reparación de daños a terceros puede ocasionar
alteración a las condiciones de vida de las comunidades y
consecuencias legales con la autoridad competente.
De ser el caso, luego de cualquier tipo de contingencia,
realizar la evaluación de compensación de daños a
terceros de acuerdo con las directrices establecidas en el
I= (N° decompensaciones de áreas afectadas /N°de
personas afectadas por el evento) *100
I= (Registro de formularios tomados en el área
Acuerdos y registros de compensación n
a terceros aprobados por la
autoridad competente.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Una vez controlada la emergencia o contingencia
12-215
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta a contingencias y emergencias
Objetivo Preservar la salud, seguridad y el medioambiente, así como establecer los lineamientos generales respecto a las principales acciones que permitan prevenir y enfrentar adecuadamente situaciones de emergencias o riesgos
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
inadecuados AIM 001 según corresponda. afectada/total de afectados) *100
Registro de formularios de los
afectados para realizar la
compensación acorde con el
AIM001.
1.7 Eventos no
deseados del Proyecto
Afectación del medio ambiente, seguridad y salud y
comunidades próximas
Aplicar los siguientes procedimientos ante
emergencia y contingencias: 12.10.10.1 Procedimientos de
respuesta ante incendios y explosiomes.
12.10.10.2 Procedimiento de respuestas ante mordeduras o
picaduras 12.10.10.3 Procedimiento de respuesta ante derrame de
hidrocarburos 12.10.10.4 Procedimiento de
respuesta ante deslizamientos 12.10.10.5 Procedimiento de respuesta ante inundaciones 12.10.10.6 Procedimiento de
respuesta ante falla de escombreras
10.10.10.7 Procedimiento de respuestas a tormentas
eléctricas 10.10.10.8 Procedimiento de
respuesta ante sismos 10.10.10.9 Procedimiento de respuesta ante atropello de
I= N° de incidentes en los cuales se aplicó el
procedimiento/ N° de incidentes totaes
Registro de incidentes
Registro fotográrico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Durante la emergencia o contingencia
12-216
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta a contingencias y emergencias
Objetivo Preservar la salud, seguridad y el medioambiente, así como establecer los lineamientos generales respecto a las principales acciones que permitan prevenir y enfrentar adecuadamente situaciones de emergencias o riesgos
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
fauna
12-217
Junio 2019
Tabla 12.21 Plan de contingencias– programa general de respuesta ante incendios y explosiones
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante incendios y explosiones
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con incendios o explosiones
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Subprograma 1: Procedimientos antes de la contingencia o emergencia
1.1
Procedimientos operativos
inadecuados: Manejo de
combustibles (e.g.talleres)
Riesgo de explosiones o Incendios
El área de almacenamiento temporal de combustible
contará con protección contra tormentas eléctricas
I = (Areas que manejan combustible con protección / total de áreas que manejan
combustible )
Registro fotográfico
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente
1.2
Procedimientos operativos
inadecuados: Trabajos en
áreas confinadas (e.g. túneles)
Riesgo de explosiones o Incendios
Se medirán las concentraciones de gases
combustibles en aquellas áreas de trabajo consideradas espacios confinados, y el
porcentaje de oxigeno previo al inicio de trabajos en caliente
(i.e soldadura, corte de metal, u otro procedimiento con
generación de llama/chispa).
I= (N° de mediciones de concentraciones de gases en
trabajos en espacios confinados / N total de trabajos
realizados en espacios confinados
I= (N° de veces en los que el
contenido de oxigeno en espacios confinados
permanece entre 19.5% -23.5% / N° total de mediciones)*100
Informe de monitoreo de gases de combustibles y concentración de
oxigeno en espacios confinados
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente
1.3
Aplicación inadecuada de
medidas de seguridad/
Procedimientos operativos
inadecuados
Riesgo de explosiones o Incendios con graves
consecuencias por falta de personal capacitado o sistemas
deficientes.
En las instalaciones disponer de sistemas contra incendios como: rociadores de espumas
retardantes, extintores y equipos contra incendios, extintores, y vehículo de
intervención inmediata según corresponda.
I= (N° de áreas críticas habilitadas con detectores y alarmas de incendio/N° total de área criticas identificadas)
*100
I = (N° de equipos contra incendio
adecuados / N°o de áreas de
Facturas de adquisición de equipos contra
incendios y planos de recursos.
Informe del siniestro.
Registro de
activación de las
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente
El sistema contra incendio será
implementado durante la fase de construcción.
El mantenimiento del sistema se realizará de
acuerdo con las especificaciones del
12-218
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante incendios y explosiones
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con incendios o explosiones
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
almacenamiento)*100 brigadas de emergencias
Registro de
evacuación médica.
Registro de ayuda externa
Registro de
mantenimiento de equipos.
Cronograma de mantenimientos
fabricante.
1.4 Procedimientos
operativos inadecuados
Riesgo de explosiones o Incendios
Las áreas criticas con gran potencial de incendios (e.g. generadores, estaciones de
bombeo, almacén de explosivos, almacén de
combustibles o sustancias inflamables, cocina, entre
otros) deberán ser inspeccionados periódicamente
(N°de planes de emergencia aprobados e implementados / N°de planes de emergencia
requeridos al año) *100
Plan de emergencia aprobado y vigente
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
1.5 Procedimientos
operativos inadecuados
Riesgo de explosiones o Incendios
Se dispondrá de extintores acorde a los riesgos en el área
donde se desarrollarán las actividades del proyecto.
I= N° de extintores / N° de áreas de trabajo
Registro de ubicación de
extintores
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente
Subprograma 2: Procedimientos durante la contingencia o emergencia
2.1 Procedimientos
operativos inadecuados
Explosiones o Incendios
I) Determinar la ubicación y gravedad de la situación. II) Notificar al comité de
respuesta, de acuerdo con los procedimientos establecidos.
(N°de planes de emergencia aplicados / N°de contingencias
o emergencias registradas) *100
Plan de emergencia aprobado y vigente
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual
12-219
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante incendios y explosiones
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con incendios o explosiones
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
III) Restringir el acceso al área. No arriesgar la salud o la
seguridad ingresando a las áreas afectadas.
IV) Se deberá dirigir la evacuación inmediata de la
zona afectada, dirigiéndose a un lugar seguro previamente
designado. V) Detener todas las
operaciones en el área hasta que realmente se esté seguro
de reanudarlas. VI) Para el caso de personal
herido, evacuarlo inmediatamente a la posta
médica e iniciar las labores de rescate de haber quedado alguna persona enterrada.
VII) De existir la posibilidad de que el peligro persista, se debe dar la orden de evacuar la zona
parcial y/o total a lugares seguros previamente
designados, para verificar la presencia de gases tóxicos, la
posibilidad de explosiones secundarias o daños
estructurales. VIII) La brigada de evacuación, búsqueda y rescate tendrá a su cargo el bloqueo de todos los caminos que llevan al área,
asegurándose de que no haya
12-220
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante incendios y explosiones
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con incendios o explosiones
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
explosiones posteriores, y guiando a unidades de
transporte de emergencia para el traslado inmediato de
heridos.
2.2
Almacenamiento y manejo de
sólidos y líquidos inflamables en las áreas del
Proyecto
Incendios
En caso de conatos o incendios de sólidos y líquidos
inflamables, se actuará de acuerdo con lo dispuesto en la
NTE 2288:2000.
-Para líquidos solubles en agua o diluibles: usar agua (chorro de agua), polvo químico seco, COR2R o espuma de alcohol.
- Para líquidos que no se mezclan con agua: usar chorro
de agua, espuma, polvo químico seco o COR2R.
- Para sólidos, tales como agentes oxidantes donde el
agua es apropiada y no peligrosa: rociar con (chorro
de) agua. - Para sólidos donde el agua no
es adecuada: sofocar con arena seca, caliza molida seca
o agentes de polvo químico seco, especialmente
dosificados para incendios de polvo metálico. No usar tetracloruro de carbono,
COR2R ni agua. - Para gases inflamables: dejar
Registro de compra de equipos contra
incendio
Registro fotográfico
Registro de mantenimiento
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual
12-221
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante incendios y explosiones
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con incendios o explosiones
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
arder al gas si el flujo no puede ser cerrado de inmediato.
Aplicar agua desde una
distancia segura para enfriar el recipiente y proteger el área
vecina.
Subprograma 3: Procedimientos después de la contingencia o emergencia
3.1
Áreas afectadas por incendios o explosiones
Alteración de la calidad del aire,
suelo y del componente biótico por la
producción de un incendio
Cuando se haya estabilizado la situación de emergencia, se
deberá conducir una investigación de las causas, efectos y acciones a tomar
durante eventos de incendio o explosiones no programadas.
I= N° de contingencias en las que se aplicó el procedimiento
/N° de contingencias
Informe sobre la ocurrencia de contingencias
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico. Cada vez que ocurra el
evento
12-222
Junio 2019
Tabla 12.22 Plan de contingencias– programa general de respuesta ante mordedura o picadura de especies ponzoñosas o posibles vectores
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante mordedura o picadura de especies ponzoñosas o posibles vectores
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con mordedura o picadura de animales ponzoñosos o potencialmente transmisores de enfermedades
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Subprograma 1: Procedimientos antes de la contingencia o emergencia
1.1
Procedimientos operativos
inadecuados/ Aplicación
inadecuada de medidas de seguridad
Riesgo de mordedura o picadura de animales ponzoñosos o
potencialmente transmisores de enfermedades
Se deberán usar botas altas de cuero o de caucho en las
zonas con cobertura vegetal densa
I=( N° de trabajadores que usan el EPP adecuado en
zonas con cobertura vegetal densa/ N° de trabajadores que
realizan labores en zonas con cobertura vegetal
densa)*100
Registro de entrega de EPP
Registro de
accidente y/o Incidentes
Registros de charlas
de seguridad
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente
1.2
Procedimientos operativos
inadecuados/ Aplicación
inadecuada de medidas de seguridad
Riesgo de mordedura o picadura de animales ponzoñosos o
potencialmente transmisores de enfermedades
Antes de meter las manos debajo de piedras, troncos o
maleza o madrigueras cerciorarse que no haya
animales guarecidos en ellas. Proceder de igual manera cuando se elige un sitio de
descanso, no sentarse sobre troncos de árboles caídos. En
caso sea estrictamente necesario meter las manos en madrigueras o cualquier
agujero en el suelo, usar guantes gruesos
I = (N° de incidentes por mordedura o picadura de animales ponzoñosos/ N°
de días detrabajo)*100
Registro de accidente y/o
Incidentes
Registros de charlas de seguridad
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente
1.3
Procedimientos operativos
inadecuados/ Aplicación
inadecuada de
Riesgo de mordedura o picadura de animales ponzoñosos o
potencialmente transmisores de enfermedades
ECSA definirá en su Plan de seguir ante eventos
provocados animales ponzoñosos, incluyendo las
medidas generales de
I=(No. planes de emergencia aprobados e implementados /
No. planes de emergencia requeridos al año)*100
Plan de emergencia aprobado y vigente
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre
Anual
12-223
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante mordedura o picadura de especies ponzoñosas o posibles vectores
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con mordedura o picadura de animales ponzoñosos o potencialmente transmisores de enfermedades
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
medidas de seguridad
respuesta, atención médica y disposición de insumos médicos, activación de
brigadas, medios de comunicación de la
contingencia, medidas adoptadas para evitar la repetición del incidente,
reportes del estado de salud del afectado
1.4
Procedimientos operativos
inadecuados/ Aplicación
inadecuada de medidas de seguridad
Riesgo de mordedura o picadura de animales ponzoñosos o
potencialmente transmisores de enfermedades
Las instalaciones médicas del Proyecto y en los frentes de
trabajo se dispondrán de insumos médicos para tratar mordeduras, intoxicaciones o alergias. El médico residente
deberá tener cursos de medicina tropical.
I =( N° de frentes de trabajo/ N° de botiquines de
Primeros auxilios)*100
Registro de accidente y/o
Incidentes
Registros de charlas de seguridad
Registro de ubicación de
botiquines y sus insumos
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente
Subprograma 2: Procedimientos durante la contingencia o emergencia
2.1 Procedimientos
operativos inadecuados
Mordedura o picadura de animales ponzoñosos o
potencialmente transmisores de enfermedades
En el caso de ocurrir una emergencia por mordedura de animales ponzoñosos se
debe trasladar de inmediato a la persona al dispensario
médico más cercano.
I = (N° de evacuaciones del Proyecto por incidentes por mordedura o picadura de
especimenes ponzoñosos/ N° de días de trabajo)*100
Registro de accidente y/o
Incidentes
Registros de charlas de seguridad
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico. Cada vez que ocurra el evento
2.2 Procedimientos
operativos inadecuados
Mordedura o picadura de animales ponzoñosos o
potencialmente transmisores de enfermedades
Reconocer a la especie o en caso de no conocerla, intentar
describirla correctamente. Esta acción es importante ya
que ayudará a seguir el
I = (N° de incidentes por mordedura o picadura de
especimenes/ N° de días de trabajo)*100
Registro de accidente y/o
Incidentes
Registros de charlas
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico. Cada vez que ocurra el evento
12-224
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante mordedura o picadura de especies ponzoñosas o posibles vectores
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con mordedura o picadura de animales ponzoñosos o potencialmente transmisores de enfermedades
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
tratamiento correcto a ser aplicado ante el evento
de seguridad
2.3 Procedimientos
operativos inadecuados
Mordedura o picadura de animales ponzoñosos o
potencialmente transmisores de enfermedades
No corte ni abra más la herida. No chupar la herida para extraer el veneno. No aplicar un torniquete, ni un
vendaje apretado.
I = (N° de incidentes por mordedura o picadura de
especimenes/ N° de días de trabajo)*100
Registro de accidente y/o
Incidentes
Registros de charlas de seguridad
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico. Cada vez que ocurra el evento
Subprograma 3: Procedimientos después de la contingencia o emergencia
3.1
Aplicación inadecuada de
medidas de seguridad
Afectación a la salud y seguridad del personal
Cuando se haya estabilizado la situación de emergencia, se
deberá conducir una investigación de las causas, efectos y acciones a tomar
sobre la explosión no programada.
I= N° de contingencias en las que se aplicó el procedimiento
/N° de contingencias
Informe sobre la ocurrencia de contingencias
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico. Cada vez que ocurra el
evento
12-225
Junio 2019
Tabla 12.23 Plan de contingencias – programa general de respuesta ante derrames de hidrocarburos
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante derrames de hidrocarburos
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con derrames de hidrocarburos
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental Factor de Riesgo Medida Propuesta Indicador
Medio de Verificación
Fase Frecuencia
Subprograma 1: Procedimientos antes de la contingencia o emergencia
1.1 Procedimientos
operativos inadecuados
Alteración al medio físico, biológico o social.
ECSA desarrollará e implementará un procedimiento
interno de respuesta ante derrames en los, que contenga
como mínimo lo siguiente:
- Flujograma de notificación y comunicación.
- Roles y responsabilidades. - Nivel de emergencia.
- Respuesta a la emergencia (antes, durante y después).
- Recursos (kits de derrames, cubetos de seguridad,
señalización, impermeabilización, MSDS,
entre otros). - Plan de Acción frente al
derrame. - Medidas de contención,
recuperación, disposición final de material contaminado y minimización de impacto
ambiental. Remitirse al artículo 16,
segundo párrafo del Decreto ejecutivo 1215 (RAOHE) para
diferenciarse derrames mayores y menores. Sin
embargo, en ambos casos se
I=(N° procedimientos aprobados e implementados / N° procedimientos requeridos
al año)*100
Procedimiento interno de respuesta
ante derrames aprobado
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual
12-226
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante derrames de hidrocarburos
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con derrames de hidrocarburos
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental Factor de Riesgo Medida Propuesta Indicador
Medio de Verificación
Fase Frecuencia
debe realizar la respectiva remediación. Este
procedimiento debe ser aprobado por las máximas
autoridades de la empresa.
1.2 Almacenamiento
de aceites Afectación de la calidad del
suelo y recursos hídrico
Disponer en las instalaciones de equipo de respuesta ante
derrames y contar con personal responsable de la limpieza del
derrame.
Los kits de contingencia y de limpieza deberán estar
localizados en un sitio de fácil accesibilidad.
Todo el material de
contingencia para derrames pequeños debe ser
almacenado apropiadamente, mantenerse visible, tener fácil alcance, y estar claramente
etiquetado, para dar una rápida respuesta a un derrame.
I= (kit de contingencia implementados / kit de
contingencia programados) *100
Registro Fotográfico
Facturas de compra
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente
1.3 Almacenamiento
de aceites Afectación de la calidad del
suelo y recursos hídrico
Disponer de un plan o procedimiento que especifique la ubicación de los lugares de
almacenamiento mayor, especialmente de combustible, la ubicación de los drenajes de agua de lluvia, los sentidos de drenaje del sitio, ubicación de las fuentes de agua o equipos
para control de incendios
Resultados de auditorias internas de verificacion
Procedimiento de lugares de
almacenamiento
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual
12-227
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante derrames de hidrocarburos
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con derrames de hidrocarburos
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental Factor de Riesgo Medida Propuesta Indicador
Medio de Verificación
Fase Frecuencia
ubicación y descripción de cualquier dispositivo usado
para contener derrames tales como válvulas de control, así
como de las rutas de evacuación.
1.4 Almacenamiento
de aceites Afectación de la calidad del
suelo y recursos hídrico
Mantener un inventario apropiado de los materiales de
limpieza y organizarlo estratégicamente, con base al
tipo de hidrocarburo y cantidades presentes.
I= (N° materiales existentes en la bodega /N° materiales teóricos en bodega) * 100
Inventario de productos de
limpieza
Construcción / Operación /
Cierre Mensual
1.5 Procedimientos
operativos inadecuados
Afectación de la calidad del suelo y recursos hídrico
En los frentes de trabajo los equipos de trabajo contarán con un kit de material para la
limpieza de derrames.
I = (N° de frentes de trabajo con Kit/ N° frentes de trabajo)
*100
Informes de inspecciones.
Construcción Mensual
1.6 Procedimientos
operativos inadecuados
Afectación de la calidad del suelo y recursos hídricos
(derrames de combustibles).
Los tanqueros que realicen el surtido de combustible deberán
tener material para contener derrames, un kit
contraincendios y tendrán conexión a tierra y las MSDS.
Contarán con un procedimiento interno para las actividades de
carga y descarga de combustible (Anexo H-7).
Se realizarán las inspecciones por lo menos una vez al mes
de los tanqueros.
I = (N° de tanques inspeccionados que cumplen con los requerimientos / N° de
tanqueros inspeccionados)*100
Registro fotográfico.
Registro de inspección.
Procedimiento
interno para carga y descarga de combustible.
Construcción/ Operación y
mantenimiento Mensual
1.7 Procedimientos
operativos inadecuados
Afectación de la calidad del suelo y recursos hídricos
(derrames de combustibles).
Los equipos que forman parte del área de almacenamiento
temporal de combustibles cumplirán un plan de
mantenimiento preventivo
I = (N° de mantenimientos realizados / N°de
mantenimientos indicados por fabricante o planificados)*100
Registro fotográfico.
Registro de inspección.
Operación y mantenimiento/
Cierre y abandono Mensual
12-228
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante derrames de hidrocarburos
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con derrames de hidrocarburos
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental Factor de Riesgo Medida Propuesta Indicador
Medio de Verificación
Fase Frecuencia
según las consideraciones del fabricante.
Se realizarán inspecciones a lo
menos una vez al mes.
Cronograma de mantenimiento.
Subprograma 2: Procedimientos durante la contingencia o emergencia
2.1 Acciones de
Respuesta inicial.
La no ejecución de las acciones de respuesta inicial, puede
alterar los componentes: físico, biológico o social
Cuantificar el área afectada. Si el derrame se efectúa en tierra: - Restringir el área, notificar la cantidad y el tipo de material
derramado. - Caracterizar el área afectada
con muestreos físicos químicos.
- Delimitar el área afectada. - Solicitar inmediatamente el
pronunciamiento de la autoridad responsable para
aplicar la técnica de remediación prevista.
I= (área afectada/ área total)*100
I= (N° parámetro analizados
fuera de rango/N° de parámetros totales)*100
I= (valor parámetro
excedido/valor parámetro en condición normal)*100
Registro fotográfico de la delimitación del
área afectada.
Resultados de laboratorios de los
análisis físico y químicos y de ser el
caso bióticos
Pronunciamiento de la autoridad del plan
de remediación
Construcción / Operación / Cierre
Cada vez que ocurra un derrame
2.2 Almacenamiento
de aceites Degradación de suelo y agua por
derrames
La limpieza de los derrames deberá ser inmediata. No se
usarán emulsificantes o dispersantes. Los métodos de
limpieza en seco se usarán para derrames de aceites. Las hojas MSDS estarán ubicadas en un sitio accesible como una
fuente de información conveniente para la limpieza
apropiada. El suelo será remediado hasta niveles que cumplan el límite permisible
I= (Derrames limpiados / derrames ocurridos) * 100
Informe del incidente Hoja MSDS en lugar
respectivo
Construcción / Operación /
Cierre Cuando ocurra el evento
2.3 Evaluación ambiental y
La falta de una evaluación inicial, así como la falta de monitoreo
ECSA realizará la evaluación ambiental de las áreas
I= (N° de muestras de suelo y agua/otros predicción inicial de
Registro de resultados de
Construcción / Operación /
Al momento del derrame, y luego de
12-229
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante derrames de hidrocarburos
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con derrames de hidrocarburos
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental Factor de Riesgo Medida Propuesta Indicador
Medio de Verificación
Fase Frecuencia
monitoreo inicial del incidente
tras un evento puede impedir hacer el seguimiento del impacto
generado en los diferentes componentes
impactadas, a través de muestreos realizados por un laboratorio acreditado (e.g. suelo, agua, medio biótico o
social).
ECSA elaborará el programa de remediación con base en la evaluación ambiental inicial. En
caso que la afectación al ambiente no pueda ser
solventada por ECSA, ésta procederá a contratar a una
empresa tercera para la remediación del área
impactada.
muestras)*100 I= %cumplimiento del
programa de remediación del evento
laboratorios acreditados
Reporte preliminar
del evento.
Cierre aplicadas las medidas de manejo hasta su
recuperación. Frecuencia según nivel
de afectación y componente afectado.
Subprograma 3: Procedimientos después de la contingencia o emergencia
3.1 Acciones de
Respuesta inicial post derrame.
Alteración al medio físico, biótico y social.
Reportar a la Autoridad Ambiental Competente sobre
los derrames ocurridos, indicando como mínimo lo
siguiente: - Tipo de sustancia derramada
- Cantidad de sustancia derramada.
- Recurso afectado por el derrame (agua, suelo).
- Cantidad de sustancia o sustrato recuperada.
-Medidas de remediación adoptadas.
- Eficacia de la remediación (respaldada con monitoreos y
comparada con límites máximos permisibles de la
I=(N° derrames reportados/ N° derrames ocurridos) *100
Informes de derrames
presentados a la autoridad ambiental
competente
Construcción / Operación /
Cierre
No periódico. Cada vez que ocurra el
evento
12-230
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante derrames de hidrocarburos
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con derrames de hidrocarburos
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental Factor de Riesgo Medida Propuesta Indicador
Medio de Verificación
Fase Frecuencia
normativa vigente). - Medidas de prevención adoptadas para evitar la
repetición del evento. -Observaciones adicionales.
12-231
Junio 2019
Tabla 12.24 Plan de contingencias – programa general de respuesta ante deslizamientos
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante deslizamientos
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con deslizamientos
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Subprograma 1: Procedimientos antes de la contingencia o emergencia
1.1
Causa natural (evento de
tormenta, zonas inestables)
Inestabilidad de la infraestructura o terreno
Minimizar este posible impacto con medidas de control como: el análisis de estabilidad de los taludes, estudios geotécnicos u
otras acciones como la compactación del material, el drenaje adecuado del área y una geometría estable que
permita acumular, el material de una forma segura.
I=(N° de áreas de trabajo con medidas de control geotécnica/
N° de áreas de trabajo) *100
Registros de inspección
Registro fotográfico
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico, cuando sea requerido
1.2
Causa natural (evento de
tormenta, zonas inestables)
Inestabilidad de la infraestructura o terreno
En el frente de trabajo se identificará un área segura a la
cual trasladarse frente a la ocurrencia de algún
deslizamiento.
Todo frente de trabajo deberá contar con una evaluación de
riesgo por deslizamiento, debiendo considerarse dicho riesgo en especial para los sectores con amenaza de
movimiento de masas entre alta o muy alta (Mapa 10.4B)
I= (N° de áreas de trabajo Identificadas como
áreas seguras/N° de áreas de trabajo)*100
Registro y señalización de áreas seguras
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre
Permanente
1.3
Causa natural (evento de
tormenta, zonas inestables)
Inestabilidad de la infraestructura o terreno
Todo personal que trabaje en áreas críticas de derrumbes
deberá conocer las medidas de seguridad a adoptar en caso de
emergencias.
I=( capacitaciones sobre temas especificos recibidas /
capacitaciones sobre temas especificos planificadas) *100
Registros de capacitaciones
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente
12-232
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante deslizamientos
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con deslizamientos
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Por ningún motivo se dejarán estacionados vehículos o
equipos en áreas inestables o con indicios de caída de
material proveniente de los taludes de corte o
resquebrajaduras de la cabecera de los taludes.
Subprograma 2: Procedimientos durante la contingencia o emergencia
2.1
Causas naturales/
Procedimientos operativos
inadecuados
Deslizamientos
Se suspenderán las operaciones y se procederá a
la evacuación del personal y de las maquinarias y equipos
cuando por cuestiones fortuitas algunas áreas del Proyecto presente un riesgo alto de
deslizamiento.
I= (Evacuaciones
realizadas/Emergencias presentadas)
*100
Registro de deslizamientos en el
sector.
Informe de evacuación por
eventos de deslizamiento
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Cada vez que ocurra eventos de esta
naturaleza
2.2
Causas naturales/
Procedimientos operativos
inadecuados
Deslizamientos
En el área afectada: -Hacer un conteo del personal
para identificar personas desaparecidas o sepultadas.
-Observar la salud del personal involucrado y establecer si
existen heridos y su gravedad. - Informar de la contingencia de acuerdo a lo establecido en el
procedimiento de comunicación.
- Solicitar apoyo externo para la búsqueda de personas
desaparecidas. -Informar al responsable de las actividades de movimiento de tierras para iniciar la limpieza
I= número de contingencias del tipo deslizamiento
registradas
Registro de deslizamientos en el
sector.
Informe de evacuación por
eventos de deslizamiento
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Cada vez que ocurra eventos de esta
naturaleza
12-233
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante deslizamientos
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con deslizamientos
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
del área de trabajo. Reevaluar la zona para prevenir cualquier
evento similar. -Bloquear el área para evitar el
tránsito.
Subprograma 3: Procedimientos después de la contingencia o emergencia
3.1 Inestabilidad de
estructuras
Riesgo a la salud y seguridad por deslizamientos e
inestabilidad de estructuras
Culminado el deslizamiento, se evaluará la situación de
estabilidad de las instalaciones y, de ser necesario, se tomarán
acciones correctivas inmediatas estabilizando las
estructuras con obras de geotecnia definitiva.
I= (N° de acciones correctivas ejecutadas para garantizar la estabilidad / N° de acciones
correctivas planificadas) *100
Registro de inspección
Registro de acciones
correctivas para garantizar la
estabilidad del terreno y las estructuras
Registro fotográfico
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico. Cada vez que ocurra el evento
3.2
Acciones de Respuesta inicial
post deslizamiento
Afectación a la salud del personal y calidad ambiental por
deslizamientos
Realizar la investigación posterior al deslizamiento,
identificando las causas, daños a infraestructura, alteraciones o
daños al ambiente
I= (Investigación realizada/ Investigación planificada) * 100
Informe de resultados
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Posterior a la ocurrencia del evento
12-234
Junio 2019
Tabla 12.25 Plan de respuesta a contingencias y emergencias – programa general de respuesta ante inundaciones
Plan de respuesta a contingencias y emergencias
Programa general de respuesta ante inundaciones
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con inundaciones
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Subprograma 1: Procedimientos antes de la contingencia o emergencia
1.1 Causa natural
(evento de tormenta)
Inestabilidad de la infraestructura o terreno por precipitaciones
extraordinarias
En el frente de trabajo se debe identificar un área segura a la
cual trasladarse frente a la ocurrencia de inundaciones.
Todo campamento o frente de trabajo deberá contar con una
evaluación de riesgo por inundación. En especial
aquellos ubicados cerca de cauces o cruces de ríos.
I= N° de áreas de trabajo Identificadas como
áreas seguras/N° de áreas de trabajo)*100
Registro y señalización de áreas seguras
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre
Permanente
1.2 Causa natural
(evento de tormenta)
Inestabilidad de la infraestructura o terreno por precipitaciones
extraordinarias
Se deberá monitorear diariamente el nivel de agua de
ríos y quebradas.Si el agua alcanza un nivel crítico se ordenará de inmediato la
evacuación de las zonas de trabajo cercanas al cruce de
agua e informará al responsable de seguridad
industrial.
I=(Registros de precipitación diaria/ niveles normales de
espejo de agua) *100
Registros de precipitación
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente
1.3 Causa natural
(evento de tormenta)
Inestabilidad de la infraestructura o terreno por precipitaciones
extraordinarias
Todo personal que trabaje en áreas inundables o zonas
propensas a derrumbes deberá conocer las medidas de
seguridad a adoptar en caso de emergencias.
I=( capacitaciones sobre temas especificos recibidas /
capacitaciones sobre temas especificos planificadas) *100
Registros de capacitaciones
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente
Subprograma 2: Procedimientos durante la contingencia o emergencia
2.1 Causas naturales Inundaciones La zona donde se ubican las Registro de Construcción/ Cada vez que ocurra el
12-235
Junio 2019
Plan de respuesta a contingencias y emergencias
Programa general de respuesta ante inundaciones
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con inundaciones
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
instalaciones se clasificó con un riesgo de inundación de
niveles medio, alto y muy alto Se suspenderán las
operaciones y se procederá a la evacuación del personal y de
las maquinarias y equipos cuando por cuestiones fortuitas algunas áreas del Proyecto se
pueda inundar. Se pasará a una operación de control de inundaciones que se traduce en disponer todos los recursos humanos y técnicos
para evitar pérdidas de estabilidad de las
infraestructuras ubicadas en el área del Proyecto.
I= (Evacuaciones realizadas/Emergencias
presentadas) *100
inundaciones en el sector.
Informe de
evacuación por eventos de inundación
Operación y mantenimiento /
Cierre y abandono
evento de esta naturaleza
2.2 Causas naturales Inundaciones
En el área afectada: -Hacer un conteo del personal
para identificar personas desaparecidas o sepultadas.
-Observar la salud del personal involucrado y establecer si
existen heridos y su gravedad. - Informar del incidente de
acuerdo a lo establecido en el procedimiento de
comunicación. - Solicitar apoyo externo para la
búsqueda de personas desaparecidas.
-Informar al responsable de las actividades de movimiento de
I= número de contingencias del tipo inundación registradas
Registro de inundaciones en el
sector.
Informe de evacuación por
eventos de inundación
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Cada vez que ocurra eventos de esta
naturaleza
12-236
Junio 2019
Plan de respuesta a contingencias y emergencias
Programa general de respuesta ante inundaciones
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con inundaciones
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
tierras para iniciar la limpieza del área de trabajo.
-Reevaluar la zona para prevenir cualquier evento
similar. -Bloquear el área para evitar el
tránsito.
Subprograma 3: Procedimientos después de la contingencia o emergencia
3.1 Inestabilidad de
estructuras Riesgo a la salud y seguridad
por inundación
Culminado el evento de inundación, se
evaluará la situación de estabilidad de las instalaciones y, de ser necesario, se tomarán
acciones correctivas inmediatas estabilizando las
estructuras con obras de geotecnia definitiva.
I= (N° de acciones correctivas ejecutadas para garantizar la estabilidad / N° de acciones correctivas planificadas) *100
Registro de inspección
Registro de acciones
correctivas para garantizar la
estabilidad del terreno y las estructuras
Registro fotográfico
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico. Cada vez que ocurra el evento
3.2
Drenajes obstaculizados a
causa de inundaciones
La no habilitación de drenajes que hayan sido
obstaculizados a causa de inundaciones puede alterar los
componentes: físico o biólogico.
Se drenarán las áreas inundadas.
Se aperturarán las áreas mal drenadas, evitando
estancamientos de agua. Limpieza y mantenimiento de la zona afectada por escombros u
otros obstáculos
I= (N° de áreas afectadas drenadas y en mantenimiento/
N° de areas afectadas) *100
Registro fotografico de condicion de
drenajes
Registro de inspecciones
Reporte de eventos
de inundación
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico. Cada vez que ocurra el evento
3.3 Acciones de
Respuesta inicial post inundación
Afectación a la salud del personal y calidad ambiental en
el área inundada
Realizar la investigación posterior a la inundación, a fin de identificar las causas, los
daños a la infraestructura, las alteraciones o daños al
ambiente.
I= (Investigación realizada/ Investigación planificada) * 100
Informe de resultados
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Posteriormente ocurra el evento
12-237
Junio 2019
Tabla 12.26 Plan de respuesta a contingencias y emergencias – programa general de respuesta ante posible falla en las escombreras
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante posible falla en las escombreras
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con fallas o deslizamientos en las escombreras
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Subprograma 1: Procedimientos antes de la contingencia o emergencia
1.1 Diseño y
ubicación de la instalación
Inestabilidad de la infraestructura o terreno
Antes de diseñar y definir la ubicación de las escombreras se deberá realizar un estudio
de cimientos y el análisis de las posibles causas de fallas.
I=(Medidas implantadas /medidas planificadas
implantar)*100.
Diseño definitivo de ubicación de escombreras.
Registro Fotográfico
Construcción
Previo a construcción
1.2
Causa natural (evento de
tormenta, zonas inestables)
Inestabilidad de la infraestructura o terreno
Minimizar este posible impacto con medidas de control como: el análisis de estabilidad de los taludes, estudios geotécnicos u
otras acciones como la compactación del material, el drenaje adecuado del área y una geometría estable que
permita acumular en las escombreras, el material de
una forma segura.
I=(N° de áreas de trabajo con medidas de control geotécnica/
N° de áreas de trabajo) *100
Registros de inspección
Registro fotográfico
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico, cuando sea requerido
1.3
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados /
Voladuras
Inestabilidad de la infraestructura o terreno (i.e. generada por
vibraciones)
Se implementarán sistemas de control -que acumulen
fragmentos de roca caídos de bancos superiores- de
estabilidad de la berma de pie de las escombreras, en el caso
de que ocurran vibraciones ocasionadas por voladuras.
Para ello se procederá con la
medición y control de las vibraciones producidas durante
I=(Sistemas de control de estabilidad instalados/ Sistemas de control de
estabilidad planificados)*100.
Registro fotográfico/
Registro de inspección
Diseños de control
de estabilidad
Construcción/ Operación y
mantenimiento
Previo a operación
Mensual (Inspección)
12-238
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante posible falla en las escombreras
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con fallas o deslizamientos en las escombreras
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
las voladuras.
1.4 Causas naturales Inestabilidad de la infraestructura
o terreno
Las actividades de construcción de la escombrera
deberán garantizar el flujo superficial de agua y
posteriormente el restablecimiento de la red de drenaje. Para cumplir con tal fin, se implementarán canales
temporales de derivación y canales interceptores.
I=(N° de canales temporales construidos/N° de canales
temporales planificados)*100.
Registro fotográfico
Diseño de los canales temporales
Construcción/ Operación y
mantenimiento
Previo a operación
1.5
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Alteraciones de la calidad ambiental
En la escombrera debe existir un lugar asignado para cantidades menores de
material de mala calidad, que puede ser ubicado en las
secciones altas de la escombrera. El material de desecho de mala calidad
deberá ser ubicado en ascensos no mayores a 25 m.
I=(Metros cúbicos dispuestos en escombrera/ metros
cúbicos planificados)*100.
Registro de ubicación de material en la escombrera.
Diseño de
escombrera
Registro fotográfico
Construcción/ Operación y
mantenimiento Mensual (Registro)
1.6 Causas naturales Inestabilidad de la infraestructura
o terreno
Las escombreras serán inspeccionadas mensualmente y continuamente o después de
lluvias extremas, sismos y deslizamientos adyacentes, para detectar condiciones
anormales y, de ser el caso, tomar acciones correctivas
inmediatas de estabilización.
I=(N° de inspecciones realizadas/N° de inspecciones
planificadas)*100.
Registro de inspección
Registro fotográfico
Construcción/ Operación y
mantenimiento
Mensual (Inspección) o posterior a un evento
natural como sismos o lluvias extremas
1.7 Causa natural
(evento de tormenta, zonas
Inestabilidad de la infraestructura o terreno
En el frente de trabajo se identificará un área segura a la
cual trasladarse frente a la
I= (N° de áreas de trabajo Identificadas como
áreas seguras/N° de áreas
Registro y señalización de áreas seguras
Construcción / Operación y
mantenimiento / Permanente
12-239
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante posible falla en las escombreras
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con fallas o deslizamientos en las escombreras
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
inestables) ocurrencia de algún deslizamiento.
Todo frente de trabajo deberá contar con una evaluación de
riesgo por deslizamiento, debiendo considerarse dicho riesgo en especial para los sectores con amenaza de
movimiento de masas entre alta o muy alta (Mapa 10.4B)
de trabajo)*100 Cierre
1.8
Causa natural (evento de
tormenta, zonas inestables)
Inestabilidad de la infraestructura o terreno
Todo personal que trabaje en áreas críticas de derrumbes
deberá conocer las medidas de seguridad a adoptar en caso de
emergencias. Por ningún motivo se dejarán
estacionados vehículos o equipos en áreas inestables o
con indicios de caída de material proveniente de los
taludes de corte o resquebrajaduras de la
cabecera de los taludes.
I=( capacitaciones sobre temas especificos recibidas /
capacitaciones sobre temas especificos planificadas) *100
Registros de capacitaciones
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente
Subprograma 2: Procedimientos durante la contingencia o emergencia
2.1
Causas naturales/
Procedimientos operativos
inadecuados
Falla de la infraestructura / Afectación a la seguridad del personal y calidad ambiental
Toda emergencia relacionada con la escombrera será
comunicada inmediatamente al GRO y este a su vez al CEL y
CCQ en caso de ser necesario.
I=(N° de notificaciones realizadas/N° total de
emergencias atendidas)*100
Registro de notificación
Operación y mantenimiento /
Cierre y abandono
No periódico, en caso ocurra un evento de
falla
2.2 Causas
naturales/ Procedimientos
Falla de la infraestructura / Afectación a la seguridad del personal y calidad ambiental
Se suspenderán las operaciones y se procederá a
la evacuación del personal y de
I= (Evacuaciones
realizadas/Emergencias
Registro de fallas en el sector.
Operación y mantenimiento /
Cierre y abandono
No periódico, en caso ocurra un evento de
falla
12-240
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante posible falla en las escombreras
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con fallas o deslizamientos en las escombreras
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
operativos inadecuados
las maquinarias y equipos cuando por cuestiones fortuitas
algunas áreas del Proyecto presente un riesgo alto de ser
afectadas por la falla.
presentadas) *100
Informe de evacuación por eventos de falla
2.3
Causas naturales/
Procedimientos operativos
inadecuados
Falla de la infraestructura / Afectación a la seguridad del personal y calidad ambiental
En el área afectada: -Hacer un conteo del personal
para identificar personas desaparecidas o sepultadas.
-Observar la salud del personal involucrado y establecer si
existen heridos y su gravedad. - Informar de la contingencia de acuerdo a lo establecido en el
procedimiento de comunicación.
- Solicitar apoyo externo para la búsqueda de personas
desaparecidas. -Informar al responsable de las
actividades para iniciar la limpieza del área de trabajo.
-Reevaluar la zona para prevenir cualquier evento
similar. -Bloquear el área para evitar el
tránsito.
I= N° de contingencias del tipo falla de escombreras
registradas
Registro de fallas en el sector.
Informe de
evacuación por eventos de fallas en
escombreras
Operación y mantenimiento /
Cierre y abandono
Cada vez que ocurra eventos de esta
naturaleza
Subprograma 3: Procedimientos después de la contingencia o emergencia
3.1 Inestabilidad de infraestructuras
Riesgo a la salud y seguridad por deslizamientos e
inestabilidad de infraestructuras
Culminado el deslizamiento, se evaluará la situación de
estabilidad de las instalaciones y, de ser necesario, se tomarán
acciones correctivas
I= (N° de acciones correctivas ejecutadas para garantizar la estabilidad / N° de acciones
correctivas planificadas) *100
Registro de inspección
Registro de acciones
correctivas para
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico. Cada vez que ocurra el evento
12-241
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante posible falla en las escombreras
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con fallas o deslizamientos en las escombreras
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
inmediatas estabilizando las estructuras con obras de
geotecnia definitiva.
garantizar la estabilidad del terreno y las estructuras
Registro fotográfico
3.2 Inestabilidad de infraestructuras
Afectación a la salud del personal y calidad ambiental por
falla de infraestructuras
Realizar la investigación posterior al deslizamiento,
identificando las causas, daños a infraestructura, alteraciones o
daños al ambiente
I= (Investigación realizada/ Investigación planificada) * 100
Informe de resultados
Construcción/ Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Posterior a la ocurrencia del evento
12-242
Junio 2019
Tabla 12.27 Plan de contingencias – programa general de respuesta ante eventos naturales: sismos y tormentas eléctricas
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante eventos naturales: sismos y tormentas eléctricas
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con eventos naturales: sismos y tormentas eléctrictas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Subprograma 1: Procedimientos antes de la contingencia o emergencia (tormentas eléctricas)
1.1 Causas naturales
(tormentas) Accidentes del personal
Se deberán monitorear/inspeccionar las
condiciones de tormenta eléctrica durante las labores en
el frente de trabajo.
I=(N° reportes de tormenta eléctrica durante los trabajos/N° de días
trabajados)*100
Registro de tormentas eléctricas
Construcción / Operación y
mantenimiento/ Cierre
Diario
1.2 Causas naturales
(tormentas) Accidentes del personal
Informar a los trabajadores en cada frente de trabajo sobre las
alertas de tormenta (Roja, Amarilla) y actuar de acuerdo al
procedimiento que corresponda.
Los procedimientos serán
socializados al personal que trabaja en el Proyecto durante
las capacitaciones. ECSA, asimismo definirá los aspectos relacionados a la señalización,
disposición de botiquines, medios de comunicación,
atención médica
I= (N° de capacitaciones en que son comunicados los
procedimientos ante tormentas eléctricas /N° de capacitaciones
programadas)*100
Registro de capacitaciones
Construcción / Operación y
mantenimiento/ Cierre
Semestral
Subprograma 2: Procedimientos durante la contingencia o emergencia (tormentas eléctricas)
2.1 Causas naturales
(tormentas) Accidentes del personal
-De emitirse la alerta AMARILLA:
•El personal en los edificios deberá separarse a una
distancia superior a 100 m de cualquier estructura metálica
I= (N° de alertas amarillas emitidas/ N° de días
trabajados) * 100
Registro de alertas
Construcción / Operación y
mantenimiento/ Cierre
No periódico, según ocurrencia
12-243
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante eventos naturales: sismos y tormentas eléctricas
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con eventos naturales: sismos y tormentas eléctrictas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
que no posea una malla o línea a tierra y deberá prepararse
para buscar refugio. •Los supervisores dispondrán que los refugios se encuentren
próximos a las áreas de trabajo.
•Los operadores de equipo pesado permanecerán
laborando en sus cabinas con las ventanas y puertas
cerradas.
2.2 Causas naturales
(tormentas) Accidentes del personal
-De emitirse la alerta ROJA:
•Ninguna persona deberá permanecer a la intemperie. En
edificios con aterramiento adecuado los trabajos podrán
continuar normalmente; en cualquier otro caso se deberán tomar precauciones para evitar
cualquier shock eléctrico al personal.
-Al emitirse la alerta roja deberán cerrarse
inmediatamente todas las puertas, compuertas o ventanas, tanto de sus
unidades móviles como de sus áreas de trabajos. Si se
encuentra en una unidad móvil (cualquiera que este sea) y
diríjase al refugio más cercano.
I= (N° de alertas rojas emitidas/ N° de días
trabajados) * 100
Registro de alertas
Construcción / Operación y
mantenimiento/ Cierre
No periódico, según ocurrencia
12-244
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante eventos naturales: sismos y tormentas eléctricas
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con eventos naturales: sismos y tormentas eléctrictas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
-Si tiene evidencia visual, o sonora, o su sentido común le
alerta de la presencia de tormenta eléctrica, refúgiese
inmediatamente e informe a su supervisor.
-El personal retornará a su trabajo solo después que la alerta roja haya concluido.
-Todo personal deberá estar entrenado en el entendimiento
de los tipos de alerta y los procedimientos.
-Las áreas operativas que mantienen personal a la
intemperie instalarán refugios de campo y/o dispondrán de
unidades móviles para evacuación hacia los refugios. -Cada grupo de trabajo deberá contar al menos con una radio de comunicación cuando se
encuentre realizando trabajos en campo abierto.
-Cuando se declare la alerta roja queda prohibido:estar
fuera de un refugio o abastecer combustible
Subprograma 3: Procedimientos después de la contingencia o emergencia (tormentas eléctricas)
3.1 Causas naturales
(tormentas) Accidentes del personal
Realizar la investigación posterior identificando las causas, daños a la salud y
seguridad del personal, daños
I= (Evaluación realizada/ Evaluación planificada) * 100
Informe de resultados del plan
de emergencias
Operación y mantenimiento
Posteriormente a la ocurrencia del evento
12-245
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante eventos naturales: sismos y tormentas eléctricas
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con eventos naturales: sismos y tormentas eléctrictas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
a la infraestructura, alteraciones o daños al
ambiente
Subprograma 4: Procedimientos antes de la contingencia o emergencia (sismos)
4.1 Causas naturales
(sismos) Accidentes del personal
ECSA definirá las áreas más vulnerables y las zonas más seguras dentro del Proyecto;
así como las vías de evacuación (lejos de ventanas, muebles pesados u objetos que
puedan caer).
ECSA, asimismo definirá los aspectos relacionados a la
señalización, disposición de botiquines, procedimientos y señalización de evacuación,
medios de comunicación, atención médica, así como evaluación posterior de las
instalaciones y de la estabilidad
I= (N° de áreas seguras y vías de evacuación definidas por sector del Proyecto /N° de
sectores)*100
I=(N° de planes de emergencia aprobados e implementados/ N° de planes de emergencia
requeridos al año)*100
Registro de áreas seguras y vías de
evacuación
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento/ Cierre
Anual
4.2 Causas naturales
(sismos) Accidentes del personal
Socialización de los procedimientos ante sismos
Entrenamiento y simulacros
ante eventos sísmicos
I= (N° de capacitaciones en que son comunicados los
procedimientos ante eventos sísmicos /N° de capacitaciones
programadas)*100
I= N° de simulacros ante eventos sísmicos
Registro de capacitaciones
Construcción / Operación y
mantenimiento/ Cierre
Semestral (Capacitaciones)
Anual
(Simulacro)
Subprograma 5: Procedimientos durante la contingencia o emergencia (sismos)
5.1 Causas naturales
(sismos) Accidentes del personal
- Las personas que se encuentren al interior de las instalaciones, mantendrán la
I= Listado de personal
Registro de personal
Construcción / Operación y
mantenimiento/
No periódico, según ocurrencia
12-246
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante eventos naturales: sismos y tormentas eléctricas
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con eventos naturales: sismos y tormentas eléctrictas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
calma y evitarán las aglomeraciones en puertas y
escaleras. Asimismo, deberán mantenerse alejadas de las ventanas y de objetos
inestables, y se ubicarán en las zonas asignadas como
seguras.
-Las personas que se encuentren a la interperie,
deberán tratar de encontrar un lugar despejado, lejos de las
instalaciones, líneas eléctricas o árboles, y dirigirse a las zonas establecidas como
seguras.
Los coordinadores de emergencia levantarán un
listado del personal presente y tratarán de definir si hay compañeros de trabajo
atrapados en algún sitio, así también organizarán los
esfuerzos de rescate.
Cierre
Subprograma 6: Procedimientos después de la contingencia o emergencia (sismos)
6.1 Causas naturales
(tormentas) Accidentes del personal
Inmediatamente después del evento:el Coordinador de
Respuesta a Emergencia o sus asistentes realizarán una evaluación de los daños y
definirán las áreas inestables o
I= (Evaluación realizada/ Evaluación planificada) * 100
Informe de resultados del plan
de emergencias
Operación y mantenimiento
Posteriormente a la ocurrencia del evento
12-247
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa general de respuesta ante eventos naturales: sismos y tormentas eléctricas
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con eventos naturales: sismos y tormentas eléctrictas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
de riesgo (e.g. taludes inestables, instalaciones con
daños estructurales, el estado de las comunicaciones y
electricidad, otros).
Asimismo, la brigada de primeros auxilios atenderá a los heridos. Estos serán valorados, inmovilizados y trasladados a
una zona segura donde se administrarán los primeros auxilios correspondientes.
12-248
Junio 2019
Tabla 12.28 Plan de contingencias – programa de contingencias y emergencias ante situaciones específicas
Plan de contingencias
Programa de contingencias y emergencias ante situaciones específicas
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con situaciones especificas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/ Riesgo identificados Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Subprograma 1: contingencias sociales
1.1
Áreas afectadas por una contingencia social
Atentados vandálicos
En caso de atentados o actos vandálicos en contra de
personas, vehículos, maquinaria y equipos. ECSA coordinará ayuda de manera
inmediata a través de los supervisores, personal
encargado de las relaciones con la comunidad y autoridades
locales.
I= (N° actos vandálicos atendidos por autoridades/ N° actos vandálicos totales) * 100
Informe de atentados
Construcción / Operación / Cierre
No periódico, según ocurrencia del evento
1.2
Áreas afectadas por una contingencia social
Atentados vandálicos
ECSA mantendrá un equipo humano preparado para dar
seguridad a sus instalaciones y personal. Este equipo
pertenecerá a una empresa de seguridad especializada.
I=Verificación de la presencia del equipo de seguridad
Rol de pagos Construcción /
Operación / Cierre Permanente
1.3
Áreas afectadas por una contingencia social
Ocurrencia de paralizaciones de trabajadores y/o comunidades
ECSA definirá en su Plan de Contingencias las medidas a
seguir antes, durante y después, ante paralizaciones
de trabajadores y/o comunidades, incluyendo una
política de apertura al diálogo y a la resolución de conflictos
por esta vía.
I=(N° de planes de emergencia aprobados e implementados /
No. planes de emergencia requeridos al año) *100
Plan de emergencia aprobado y vigente
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre
Anual
Subprograma 2: accidentes
2.1 Áreas afectadas por una contingencia
Accidentes al personal y comunidad
ECSA definirá en su Plan de Contingencias y las medidas a
seguir antes, durante y
I=(N° de planes de emergencia aprobados e implementados / N° de planes de emergencia
Plan de emergencia aprobado y vigente
Construcción / Operación y
mantenimiento / Anual
12-249
Junio 2019
Plan de contingencias
Programa de contingencias y emergencias ante situaciones específicas
Objetivo Prevenir y responder en forma oportuna, rápida y eficiente ante cualquier contingencia y emergencia relacionada con situaciones especificas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/ Riesgo identificados Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
social
después de un accidente. requeridos al año) *100 Cierre
2.2
Áreas afectadas por una contingencia social
Accidentes al personal y comunidad
Reportar a la autoridad competente sobre la ocurrencia
de accidentes, incluyendo: - Datos personales del
accidentado - Puesto de trabajo
- Descripción del accidente - Medidas adoptadas y eficacia
de las mismas - Reportes de salud del
accidentado - Medidas adoptadas para
prevenir que el accidente se repita
I=(N° de accidentes reportados/ N° de accidentes
ocurridos) *100
Informes de accidentes
reportados a la autoridad
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre
No periódico, según ocurrencia del evento
Subprograma 3: posible colapso de estructuras
3.1
Procedimientos operativos o constructivos inadecuados
Posible colapso de dique de aguas ácidas
Ante colapso de esta instalación, se aperturara la
capacidad máxima de salida de las dos tuberías que conectan con la planta de tratamiento de
ARD. En caso de que la capacidad de drenaje no sea suficiente para disminuir el
volumen de agua en el dique, ésta fluirá por el aliviadero
hacia un drenaje natural el cual descargará posteriormente en el sistema de sedimentación
Este. De presentarse esta descarga
se comunicará a las autoridades y a la comunidad
I:m3 de agua que son descargados por el aliviadero
Reporte del evento
Operación y mantenimiento
No periódico, según ocurrencia
12-250
Junio 2019
Tabla 12.29 Cronograma de plan de contingencias
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
Programa general de respuesta a contingencias y emergencias
1.1 Se realizarán simulacros con presencia de empleados, contratistas, subcontratistas y personal de actividades complementarias.
Simulacros x x
1.2 Conformar la estructura organizacional de acuerdo con el Grupo de Operaciones (Brigadas, Líder de Escena, CEL Y CCM), para la atención de las emergencias o contingencias.
No periódico (iniciadas
actividades de construcción)
1.3
En caso de contingencias y emergencias, se contará con un equipo técnico de profesionales capacitados en: primeros auxilios, evacuación, rescate y contraincendios. Se dotará de todos los medios suficientes para controlar las emergencias como equipos de protección personal, equipamiento para derrames y de incendios, etc; y se verificará periódicamente el estado de funcionamiento de los mismos; además se llevará un registro mensual de su revisión.
No periódico (implementación)
Revisión
x x x x x x x x x x x x
1.4 Evaluar y revisar el Plan de Contingencias posterior a cualquier contingencia o emergencia.
No periódico (posterior a
contingencia)
1.5
Evaluar y revisar el Plan posteriormente a los entrenamientos y simulacros realizados. Identificación de deficiencias del Plan. Mejorar y actualizar el Plan registrando todas las acciones no consideras durante la ocurrencia de un evento.
No periódico (posterior a simulacro)
1.6
De ser el caso, luego de cualquier tipo de contingencia, realizar la evaluación de compensación de daños a terceros de acuerdo con las directrices establecidas en el AIM 001 según corresponda.
No periódico (posterior a
contingencia
1.7
Aplicar los siguientes procedimientos ante emergencia y contingencias: 12.10.10.1 Procedimientos de respuesta ante incendios y explosiomes. 12.10.10.2 Procedimiento de respuestas ante mordeduras o picaduras 12.10.10.3 Procedimiento de respuesta ante derrame de hidrocarburos 12.10.10.4 Procedimiento de respuesta ante deslizamientos
No periódico (ante
contingencia)
12-251
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
12.10.10.5 Procedimiento de respuesta ante inundaciones 12.10.10.6 Procedimiento de respuesta ante falla de escombreras 10.10.10.7 Procedimiento de respuestas a tormentas eléctricas 10.10.10.8 Procedimiento de respuesta ante sismos 10.10.10.9 Procedimiento de respuesta ante atropello de fauna
Programa general de respuesta ante incendios y explosiones
Subprograma 1: Procedimientos antes de la contingencia o emergencia
1.1 El área de almacenamiento temporal de combustible contará con protección contra tormentas eléctricas.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
1.2
Se medirán las concentraciones de gases combustibles en el área de trabajo consideradas espacios confinados, y el porcentaje de oxigeno previo al inicio de trabajos en caliente (soldadura, corte de metal, u otro procedimiento con generación de llama/chispa).
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
1.3
En las instalaciones disponer de sistemas contra incendios como: rociadores de espumas retardantes, extintores y equipos contra incendios, extintores, y vehículo de intervención inmediata según corresponda.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
1.4
Las áreas críticas con gran potencial de incendios (e.g. generadores, estaciones de bombeo, almacén de explosivos, almacén de combustibles o sustancias inflamables, cocina, entre otros) deberán ser inspeccionados periódicamente.
Inspección x x x x x x x x x x x x
1.5 Se dispondrá de extintores acorde a los riesgos en el área donde se desarrollaran las actividades del proyecto.
x x x x x x x x x x x x
Subprograma 2: Procedimientos durante la contingencia o emergencia
2.1
i) Determinar la ubicación y gravedad de la situación. II) Notificar al comité de respuesta, de acuerdo con los procedimientos establecidos. iii)Restringir el acceso al área. No arriesgar la salud o la seguridad ingresando a las áreas afectadas. iV) Se deberá dirigir la evacuación inmediata de la zona afectada, dirigiéndose a un lugar seguro previamente designado. V) Detener todas las operaciones en el área hasta que realmente se esté seguro de reanudarlas. VI) Para el caso de personal herido, evacuarlo inmediatamente a la posta médica e iniciar las labores de rescate de haber quedado alguna persona enterrada. VII) De existir la posibilidad de que el peligro persista, se debe
No periódico (ante
contingencia)
12-252
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
dar la orden de evacuar la zona parcial y/o total a lugares seguros previamente designados, para verificar la presencia de gases tóxicos, la posibilidad de explosiones secundarias o daños estructurales. VIII) La brigada de evacuación, búsqueda y rescate tendrá a su cargo el bloqueo de todos los caminos que llevan al área, asegurándose de que no haya explosiones posteriores, y guiando a unidades de transporte de emergencia para el traslado inmediato de heridos.
2.2
En caso de conatos o incendios de sólidos y líquidos inflamables, se actuará de acuerdo con lo dispuesto en la NTE 2288:2000. -Para líquidos solubles en agua o diluibles: usar agua (chorro de agua), polvo químico seco, CO2 o espuma de alcohol. - Para líquidos que no se mezclan con agua: usar chorro de agua, espuma, polvo químico seco o CO2. - Para sólidos, tales como agentes oxidantes donde el agua es apropiada y no peligrosa: rociar con (chorro de) agua. - Para sólidos donde el agua no es adecuada: sofocar con arena seca, caliza molida seca o agentes de polvo químico seco, especialmente dosificados para incendios de polvo metálico. No usar tetracloruro de carbono, CO2 ni agua. - Para gases inflamables: dejar arder al gas si el flujo no puede ser cerrado de inmediato. Aplicar agua desde una distancia segura para enfriar el recipiente y proteger el área vecina.
No periódico (ante
contingencia)
Subprograma 3: Procedimientos después de la contingencia o emergencia
3.1
Cuando se haya estabilizado la situación de emergencia, se deberá conducir una investigación de las causas, efectos y acciones a tomar durante eventos de incendio o explosiones no programadas.
No periódico (posterior a
contingencia
Programa general de respuesta ante mordedura o picadura de animales ponzoñosos o posibles vectores
Subprograma 1: Procedimientos antes de la contingencia o emergencia
1.1 Se deben usar botas altas de cuero o de caucho en las zonas con cobertura vegetal densa.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
1.2
Antes de meter las manos debajo de piedras, troncos o maleza, o madrigueras cerciorarse que no haya animales guarecidos en ellas. Proceder de igual manera cuando se elige un sitio de descanso, no sentarse sobre troncos de árboles caídos. En caso sea estrictamente necesario meter las manos en
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
12-253
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
madrigueras o cualquier agujero en el suelo, usar guantes gruesos.
1.3
ECSA definirá en su Plan de seguir ante eventos provocados animales ponzoñosos, incluyendo las medidas generales de respuesta, atención médica y disposición de insumos médicos, activación de brigadas, medios de comunicación de la contingencia, medidas adoptadas para evitar la repetición del incidente, reportes del estado de salud del afectado.
Anual X
1.4
Las instalaciones médicas del Proyecto y en los frentes de trabajo se dispondrán de insumos médicos para tratar mordeduras, intoxicaciones o alergias. El médico residente deberá tener cursos de medicina tropical.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Subprograma 2: Procedimientos durante la contingencia o emergencia
2.1 En el caso de ocurrir una emergencia por mordedura de animales ponzoñosos se debe trasladar de inmediato a la persona al dispensario médico más cercano.
No periódico (ante
contingencia)
2.2
Reconocer a la especie o en caso de no conocerla, intentar describirla correctamente. Esta acción es importante ya que ayudará a seguir el tratamiento correcto a ser aplicado ante el evento.
No periódico (ante
contingencia)
2.3 No corte ni abra más la herida. No chupar la herida para extraer el veneno. No aplicar un torniquete, ni un vendaje apretado.
No periódico (ante
contingencia)
Subprograma 3: Procedimientos después de la contingencia o emergencia
3.1 Cuando se haya estabilizado la situación de emergencia, se deberá conducir una investigación de las causas, efectos y acciones a tomar sobre la explosión no programada.
No periódico (posterior a
contingencia)
Programa de respuesta ante derrames de hidrocarburos
Subprograma 1: Procedimientos antes de la contingencia o emergencia
1.1
ECSA desarrollará e implementará un procedimiento interno de respuesta ante derrames en los, que contenga como mínimo lo siguiente: - Flujograma de notificación y comunicación - Roles y responsabilidades - Nivel de emergencia - Respuesta a la emergencia (antes, durante y después) - Recursos (kits de derrames, cubetos de seguridad, señalización, impermeabilización, MSDS, entre otros). - Plan de Acción frente al derrame - Medidas de contención, recuperación, disposición final de
Anual x
12-254
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
material contaminado y minimización de impacto ambiental Remitirse al artículo 16, segundo párrafo del Decreto ejecutivo 1215 (RAOHE) para diferenciarse derrames mayores y menores. Sin embargo, en ambos casos se debe realizar la respectiva remediación. Este procedimiento debe ser aprobado por las máximas autoridades de la empresa.
1.2
Disponer en las instalaciones de equipo de respuesta ante derrames y contar con personal responsable de la limpieza del derrame. Los kits de contingencia y de limpieza deberán estar localizados en un sitio de fácil accesibilidad. Todo el material de contingencia para derrames pequeños debe ser almacenado apropiadamente, mantenerse visible, tener fácil alcance, y estar claramente etiquetado, para dar una rápida respuesta a un derrame.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
1.3
Disponer de un plan o procedimiento que especifique la ubicación de los lugares de almacenamiento mayor, especialmente de combustible, la ubicación de los drenajes de agua de lluvia, los sentidos de drenaje del sitio, ubicación de las fuentes de agua o equipos para control de incendios ubicación y descripción de cualquier dispositivo usado para contener derrames tales como válvulas de control, así como de las rutas de evacuación.
Anual X
1.4 Mantener un inventario apropiado de los materiales de limpieza y organizarlo estratégicamente, con base al tipo de hidrocarburo y cantidades presentes.
Inventario x x x x x x x x x x x x
1.5 En los frentes de trabajo los equipos de trabajo contarán con un kit de material para la limpieza de derrames.
Inspección x x x x x x x x x x x x
1.6
Los tanqueros que realicen el surtido de combustible deberán tener material para contener derrames, un kit contraincendios y tendrán conexión a tierra y las MSDS. Contarán con un procedimiento interno para las actividades de carga y descarga de combustible. Se realizarán las inspecciones por lo menos una vez al mes de los tanqueros.
Inspección x x x x x x x x x x x x
1.7
Los equipos que forman parte del área de almacenamiento temporal de combustibles cumplirán un plan de mantenimiento preventivo según las consideraciones del fabricante. Se realizarán inspecciones a lo menos una vez al mes.
Registro (mantenimiento
x x x x x x x x x x x x
Subprograma 2: Procedimientos durante la contingencia o emergencia
12-255
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
2.1
Cuantificar el área afectada. Si el derrame se efectúa en tierra: - Restringir el área, notificar la cantidad y el tipo de material derramado. - Caracterizar el área afectada con muestreos físicos químicos. - Delimitar el área afectada. - Solicitar inmediatamente el pronunciamiento de la autoridad responsable para aplicar la técnica de remediación prevista.
No periódico (ante
contingencia)
2.2
La limpieza de los derrames deberá ser inmediata. No se usarán emulsificantes o dispersantes. Los métodos de limpieza en seco se usarán para derrames de aceites. Las hojas MSDS estarán ubicadas en un sitio accesible como una fuente de información conveniente para la limpieza apropiada. El suelo será remediado hasta niveles que cumplan el límite permisible.
No periódico (ante
contingencia)
2.3
ECSA debe realizar la evaluación ambiental de las áreas impactadas, a través de muestreos realizados por un laboratorio acreditado (e.g. suelo, agua, medio biótico o social). ECSA elaborará el programa de remediación con base en la evaluación ambiental inicial, en caso que la afectación al ambiente no pueda ser solventada por ECSA, este procederá a contratar a una empresa tercera para la remediación del área impactada.
No periódico (ante
contingencia
Subprograma 3: Procedimientos después de la contingencia o emergencia
3.1
Reportar a la Autoridad Ambiental Competente sobre los derrames ocurridos, indicando como mínimo lo siguiente: - Tipo de sustancia derramada - Cantidad de sustancia derramada - Recurso afectado por el derrame (agua, suelo) - Cantidad de sustancia o sustrato recuperada -Medidas de remediación adoptadas - Eficacia de la remediación (respaldada con monitoreos y comparada con límites máximos permisibles de la normativa vigente) - Medidas de prevención adoptadas para evitar la repetición del evento -Observaciones adicionales
No periódico (posterior a
contingencia
Programa general de respuesta ante deslizamientos
Subprograma 1: Procedimientos antes de la contingencia o emergencia
1.1 Minimizar este posible impacto con medidas de control como: el análisis de estabilidad de los taludes, estudios geotécnicos u otras acciones como la compactación del material, el drenaje
No periódico
12-256
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
adecuado del área y una geometría estable que permita acumular, en el caso de las escombreras, el material de una forma segura.
1.2
En el frente de trabajo se identificará un área segura a la cual trasladarse frente a la ocurrencia de algún deslizamiento. Todo frente de trabajo deberá contar con una evaluación de riesgo por deslizamiento, debiendo considerarse dicho riesgo en especial para os sectores con amenaza de movimiento de masas entre alta o muy alta (Mapa 10.4B).
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
1.3
Todo personal que trabaje en áreas críticas de derrumbes deberá conocer las medidas de seguridad a adoptar en caso de emergencias. Por ningún motivo se dejarán estacionados vehículos o equipos en áreas inestables o con indicios de caída de material proveniente de los taludes de corte o resquebrajaduras de la cabecera de los taludes.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Subprograma 2: Procedimientos durante la contingencia o emergencia
2.1
Se suspenderán las operaciones y se procederá a la evacuación del personal y de las maquinarias y equipos cuando por cuestiones fortuitas algunas áreas del Proyecto presente un riesgo alto de deslizamiento.
No periódico (ante
contingencia)
2.2
En el área afectada: -Hacer un conteo del personal para identificar personas desaparecidas o sepultadas. -Observar la salud del personal involucrado y establecer si existen heridos y su gravedad. - Informar de la contingencia de acuerdo a lo establecido en el procedimiento de comunicación. - Solicitar apoyo externo para la búsqueda de personas desaparecidas. -Informar al responsable de las actividades de movimiento de tierras para iniciar la limpieza del área de trabajo. Reevaluar la zona para prevenir cualquier evento similar. -Bloquear el área para evitar el tránsito.
No periódico (ante
contingencia)
Subprograma 3: Procedimientos después de la contingencia o emergencia
3.1
Culminado el deslizamiento, se evaluará la situación de estabilidad de las instalaciones y, de ser necesario, se tomarán acciones correctivas inmediatas estabilizando las estructuras con obras de geotecnia definitiva.
No periódico (posterior a
contingencia)
3.2 Realizar la investigación posterior al deslizamiento, identificando No periódico
12-257
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
las causas, daños a infraestructura, alteraciones o daños al ambiente
(posterior a contingencia)
Programa general de respuesta ante inundaciones
Subprograma 1: Procedimientos antes de la contingencia o emergencia
1.1
En el frente de trabajo se debe identificar un área segura a la cual trasladarse frente a la ocurrencia de inundaciones. Todo campamento o frente de trabajo deberá contar con una evaluación de riesgo por inundación. En especial aquellos ubicados cerca de cauces o cruces de ríos.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
1.2
Se deberá monitorear diariamente el nivel de agua de ríos y quebradas.Si el agua alcanza un nivel crítico se ordenará de inmediato la evacuación de las zonas de trabajo cercanas al cruce de agua e informará al responsable de seguridad industrial.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
1.3 Todo personal que trabaje en áreas inundables o zonas propensas a derrumbes deberá conocer las medidas de seguridad a adoptar en caso de emergencias.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Subprograma 2: Procedimientos durante la contingencia o emergencia
2.1
La zona donde se ubican las instalaciones se clasificó con un riesgo de inundación de niveles medio, alto y muy alto Se suspenderán las operaciones y se procederá a la evacuación del personal y de las maquinarias y equipos cuando por cuestiones fortuitas algunas áreas del Proyecto se pueda inundar. Se pasará a una operación de control de inundaciones que se traduce en disponer todos los recursos humanos y técnicos para evitar pérdidas de estabilidad de las infraestructuras ubicadas en el área del Proyecto.
No periódico (ante
contingencia)
2.2
En el área afectada: -Hacer un conteo del personal para identificar personas desaparecidas o sepultadas. -Observar la salud del personal involucrado y establecer si existen heridos y su gravedad. - Informar del incidente de acuerdo a lo establecido en el procedimiento de comunicación. - Solicitar apoyo externo para la búsqueda de personas desaparecidas. -Informar al responsable de las actividades de movimiento de tierras para iniciar la limpieza del área de trabajo. Reevaluar la zona para prevenir cualquier evento similar.
No periódico (ante
contingencia)
12-258
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
-Bloquear el área para evitar el tránsito.
Subprograma 3: Procedimientos después de la contingencia o emergencia
3.1
Culminado el evento de inundación, se evaluará la situación de estabilidad de las instalaciones y, de ser necesario, se tomarán acciones correctivas inmediatas estabilizando las estructuras con obras de geotecnia definitiva.
No periódico (posterior a
contingencia)
3.2
Se drenarán las áreas inundadas. Se aperturarán las áreas mal drenadas, evitando estancamientos de agua. Limpieza y mantenimiento de la zona afectada por escombros u otros obstáculos.
No periódico (posterior a
contingencia)
3.3 Realizar la investigación posterior a la inundación, a fin de identificar las causas, los daños a la infraestructura, las alteraciones o daños al ambiente.
No periódico (posterior a
contingencia)
Programa de contingencias y emergencias ante posible falla en las escombreras
Subprograma 1: Procedimientos antes de la contingencia o emergencia
1.1 Antes de diseñar y definir la ubicación de las escombreras se deberá realizar un estudio de cimientos y el análisis de las posibles causas de fallas.
Previo a la construcción
1.2
Minimizar este posible impacto con medidas de control como: el análisis de estabilidad de los taludes, estudios geotécnicos u otras acciones como la compactación del material, el drenaje adecuado del área y una geometría estable que permita acumular en las escombreras, el material de una forma segura.
No periódico, cuando sea requerido
1.3
Se implementarán sistemas de control -que acumulen fragmentos de roca caídos de bancos superiores- de estabilidad de la berma de pie de las escombreras, en el caso de que ocurran vibraciones ocasionadas por voladuras.Para ello se procederá con la medición y control de las vibraciones producidas durante las voladuras.
Previo a operación
inspección x x x x x x x x x x x x
1.4
Las actividades de construcción de la escombrera deberán garantizar el flujo superficial de agua y posteriormente el restablecimiento de la red de drenaje. Para cumplir con tal fin, se implementarán canales temporales de derivación y canales interceptores.
Previo a operación
1.5
En la escombrera debe existir un lugar asignado para cantidades menores de material de mala calidad, que puede ser ubicado en las secciones altas de la escombrera. El material de desecho de mala calidad deberá ser ubicado en ascensos no mayores a 25 m.
Registro x x x x x x x x x x x x
1.6 Las escombreras serán inspeccionadas mensualmente y Inspección x x x x x x x x x x x x
12-259
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
continuamente o después de lluvias extremas, sismos y deslizamientos adyacentes, para detectar condiciones anormales y, de ser el caso, tomar acciones correctivas inmediatas de estabilización.
1.7
En el frente de trabajo se identificará un área segura a la cual trasladarse frente a la ocurrencia de algún deslizamiento. Todo frente de trabajo deberá contar con una evaluación de riesgo por deslizamiento, debiendo considerarse dicho riesgo en especial para los sectores con amenaza de movimiento de masas entre alta o muy alta.
Permanente x x x x x x x x x x x x
1.8
Todo personal que trabaje en áreas críticas de derrumbes deberá conocer las medidas de seguridad a adoptar en caso de emergencias. Por ningún motivo se dejarán estacionados vehículos o equipos en áreas inestables o con indicios de caída de material proveniente de los taludes de corte o resquebrajaduras de la cabecera de los taludes.
Permanente x x x x x x x x x x x x
Subprograma 2: Procedimientos durante la contingencia o emergencia
2.1 Toda emergencia relacionada con la escombrera será comunicada inmediatamente al GRO y este a su vez al CEL y CCQ en caso de ser necesario.
No periódico (ante
contingencia)
2.2
Se suspenderán las operaciones y se procederá a la evacuación del personal y de las maquinarias y equipos cuando por cuestiones fortuitas algunas áreas del Proyecto presente un riesgo alto de ser afectadas por la falla.
No periódico (ante
contingencia)
2.3
En el área afectada: -Hacer un conteo del personal para identificar personas desaparecidas o sepultadas. -Observar la salud del personal involucrado y establecer si existen heridos y su gravedad. - Informar de la contingencia de acuerdo a lo establecido en el procedimiento de comunicación. - Solicitar apoyo externo para la búsqueda de personas desaparecidas. -Informar al responsable de las actividades para iniciar la limpieza del área de trabajo. -Reevaluar la zona para prevenir cualquier evento similar. -Bloquear el área para evitar el tránsito.
No periódico (ante
contingencia)
Subprograma 3: Procedimientos después de la contingencia o emergencia
3.1 Culminado el deslizamiento, se evaluará la situación de No periódico
12-260
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
estabilidad de las instalaciones y, de ser necesario, se tomarán acciones correctivas inmediatas estabilizando las estructuras con obras de geotecnia definitiva.
(posterior a contingencia)
3.2 Realizar la investigación posterior al deslizamiento, identificando las causas, daños a infraestructura, alteraciones o daños al ambiente.
No periódico (posterior a
contingencia)
Programa de contingencias y emergencias ante eventos naturales: sismos y tormentas eléctricas
Subprograma 1: Procedimientos antes de la contingencia o emergencia (tormentas eléctricas)
1.1 Se deberán monitorear/inspeccionar las condiciones de tormenta eléctrica durante las labores en el frente de trabajo estabilidad del medio previa al retorno a operaciones.
Diario x x x x x x x x x x x x
1.2
Informar a los trabajadores en cada frente de trabajo sobre las alertas de tormenta (Roja, Amarilla) y actuar de acuerdo al procedimiento que corresponda. Los procedimientos serán socializados al personal que trabaja en el Proyecto durante las capacitaciones. ECSA, asimismo definirá los aspectos relacionados a la señalización, disposición de botiquines, medios de comunicación, atención médica.
Semestral x x
Subprograma 2: Procedimientos durante la contingencia o emergencia (tormentas eléctricas)
2.1
-De emitirse la alerta AMARILLA: •El personal en los edificios deberá separarse a una distancia superior a 100 m de cualquier estructura metálica que no posea una malla o línea a tierra y deberá prepararse para buscar refugio. •Los supervisores dispondrán que los refugios se encuentren próximos a las áreas de trabajo. •Los operadores de equipo pesado permanecerán laborando en sus cabinas con las ventanas y puertas cerradas.
No periódico (ante
contingencia)
2.2
-De emitirse la alerta ROJA: •Ninguna persona deberá permanecer a la intemperie. En edificios con aterramiento adecuado los trabajos podrán continuar normalmente; en cualquier otro caso se deberán tomar precauciones para evitar cualquier shock eléctrico al personal. -Al emitirse la alerta roja deberán cerrarse inmediatamente todas las puertas, compuertas o ventanas, tanto de sus unidades móviles como de sus áreas de trabajos. Si se encuentra en una unidad móvil (cualquiera que este sea) y
No periódico (ante
contingencia)
12-261
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
diríjase al refugio más cercano. -Si tiene evidencia visual, o sonora, o su sentido común le alerta de la presencia de tormenta eléctrica, refúgiese inmediatamente e informe a su supervisor. -El personal retornará a su trabajo solo después que la alerta roja haya concluido. -Todo personal deberá estar entrenado en el entendimiento de los tipos de alerta y los procedimientos. -Las áreas operativas que mantienen personal a la intemperie instalarán refugios de campo y/o dispondrán de unidades móviles para evacuación hacia los refugios. -Cada grupo de trabajo deberá contar al menos con una radio de comunicación cuando se encuentre realizando trabajos en campo abierto. -Cuando se declare la alerta roja queda prohibido:estar fuera de un refugio o abastecer.
Subprograma 3: Procedimientos después de la contingencia o emergencia (tormentas eléctricas)
3.1 Realizar la investigación posterior identificando las causas, daños a infraestructura, alteraciones o daños al ambiente.
No periódico (posterior a
contingencia)
Subprograma 4: Procedimientos antes de la contingencia o emergencia (sismos)
4.1
ECSA definirá las áreas más vulnerables y las zonas más seguras dentro del Proyecto; así como las vías de evacuación (lejos de ventanas, muebles pesados u objetos que puedan caer). ECSA, asimismo definirá los aspectos relacionados a la señalización, disposición de botiquines, procedimientos y señalización de evacuación, medios de comunicación, atención médica, así como evaluación posterior de las instalaciones y de la estabilidad.
Anual x
4.2 Socialización de los procedimientos ante sismos. Entrenamiento y simulacros ante eventos sísmicos.
Anual x
Capacitaciones x x
Subprograma 5: Procedimientos durante la contingencia o emergencia (sismos)
5.1
-Las personas que se encuentren al interior de las instalaciones, mantendrán la calma y evitarán las aglomeraciones en puertas y escaleras. Asimismo, deberán mantenerse alejadas de las ventanas y de objetos inestables, y se ubicarán en las zonas asignadas como seguras. -Las personas que se encuentren a la interperie, deberán tratar de encontrar un lugar despejado, lejos de las instalaciones,
No periódico (según
ocurrencia)
12-262
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
líneas eléctricas o árboles, y dirigirse a las zonas establecidas como seguras. -Los coordinadores de emergencia levantarán un listado del personal presente y tratarán de definir si hay compañeros de trabajo atrapados en algún sitio, así también organizarán los esfuerzos de rescate.
Subprograma 6: Procedimientos después de la contingencia o emergencia (sismos)
6.1
Inmediatamente después del evento:el Coordinador de Respuesta a Emergencia o sus asistentes realizarán una evaluación de los daños y definirán las áreas inestables o de riesgo (e.g. taludes inestables, instalaciones con daños estructurales, el estado de las comunicaciones y electricidad, otros). Asimismo, la brigada de primeros auxilios atenderá a los heridos. Estos serán valorados, inmovilizados y trasladados a una zona segura donde se administrarán los primeros auxilios correspondientes.
No periódico (posterior a
contingencia)
Programa de prevención de situaciones específicas para el proyecto
Subprograma 1: contingencias sociales
1.1
En caso de atentados o actos vandálicos en contra de personas, vehículos, maquinaria y equipos. ECSA coordinará ayuda de manera inmediata a través de los supervisores, personal encargado de las relaciones con la comunidad y autoridades locales.
No periódico (ante
contingencia)
1.2 ECSA mantendrá un equipo humano preparado para dar seguridad a sus instalaciones y personal. Este equipo pertenecerá a una empresa de seguridad especializada.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
1.3
ECSA definirá en su Plan de Contingencias las medidas a seguir antes, durante y después, ante paralizaciones de trabajadores y/o comunidades, incluyendo una política de apertura al diálogo y a la resolución de conflictos por esta vía.
Anual x
Subprograma 2: accidentes
2.1 ECSA definirá en su Plan de Contingencias y las medidas a seguir antes, durante y después de un accidente.
Anual x
2.2
Reportar a la autoridad competente sobre la ocurrencia de accidentes, incluyendo: - Datos personales del accidentado - Puesto de trabajo - Descripción del accidente
No periódico (ante
contingencia)
12-263
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
- Medidas adoptadas y eficacia de las mismas - Reportes de salud del accidentado - Medidas adoptadas para prevenir se repita el accidente.
Subprograma 3: posible colapso de estructuras
3.1
Ante colapso de esta instalación, se aperturara la capacidad máxima de salida de las dos tuberías que conectan con la planta de tratamiento de ARD. En caso de que la capacidad de drenaje no sea suficiente para disminuir el volumen de agua en el dique, ésta fluirá por el aliviadero hacia un drenaje natural el cual descargará posteriormente en el sistema de sedimentación Este. De presentarse esta descarga se comunicará a las autoridades y a la comunidad
No periódico (ante
contingencia)
12-264
Junio 2019
12.11 Plan de seguridad y salud en el trabajo
El elemento clave del plan de seguridad y salud en el trabajo es la actitud responsable y la
concienciación de todas las personas que intervienen en el Proyecto de forma temporal o
permanente de ECSA, contratistas y subcontratistas.
Todos los trabajos, proyectos y actividades normales a ser desarrolladas en el área de
estudio deben ejecutarse manteniendo una gestión de salud, seguridad y ambiente, lo que
beneficia directamente a la protección de la integridad física del personal. Adicionalmente,
ECSA, contratistas y subcontratistas deberán contar con un Sistema de Gestión conforme lo
establece la legislación ecuatoriana, bajo el cual deberá realizarse la identificación,
medición, evaluación, control y vigilancia de los factores de riesgos, con el fin de proteger la
salud y seguridad de los trabajadores.
ECSA, sus contratistas y subcontratistas serán responsables por la salud y seguridad de sus
propios empleados contratados permanentemente o temporales, considerando que estos
aspectos son una responsabilidad compartida entre el empleado, los coordinadores a todo
nivel y los empleados individuales.
Los planes de salud ocupacional y seguridad industrial para las actividades en las que
intervengan contratistas y subcontratistas, deberán ser preparados con base en sus políticas
internas de seguridad y salud. Estos planes serán revisados y aprobados por ECSA y serán
aplicados durante todas las actividades y operaciones a realizarse como parte del Proyecto,
mientras los contratistas y subcontratistas estén ejecutando su trabajo.
Las políticas de salud ocupacional y seguridad industrial se aplicarán en todas las
actividades del Proyecto, de tal manera que los trabajos se realicen evitando riesgos y
accidentes y, si los hay, serán comunicados para su evaluación y posterior adopción de
mecanismos a fin de evitarlos a futuro.
Actualmente, ECSA cuenta con el Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional,
aprobado por el Ministerio del Trabajo, por lo que todas las actividades que se desarrollen
dentro de la fase de explotación del Proyecto se realizarán bajo el cumplimiento de dicho
reglamento (Anexo H-8 Seguridad y Salud en el Trabajo).
12.11.1 Objetivo general
El objetivo general del plan de seguridad y salud en el trabajo es:
Cumplir con las normas nacionales vigentes, asegurando las condiciones básicas
para que las actividades que se realicen cumplan con las medidas necesarias para
proteger la salud de los trabajadores, prevenir accidentes laborales, promover el
cuidado de los bienes de ECSA y capacitar a los empleados en procedimientos y
hábitos de seguridad.
12-265
Junio 2019
12.11.2 Objetivos específicos
Los objetivos específicos del plan de seguridad y salud en el trabajo son:
Prevenir los riesgos laborales y accidentes de trabajo.
Dar cumplimiento a las normas y leyes vigentes sobre la seguridad industrial y salud
laboral, así como los manuales y procedimientos internos de ECSA en salud
ocupacional y seguridad industrial.
Comunicar a los trabajadores propios y de empresas proveedoras de servicios
acerca de los potenciales peligros y riesgos de las actividades a ejecutarse en las
diferentes fases del Proyecto.
Establecer las normas de salud ocupacional y seguridad industrial que ECSA,
contratistas y personal deben cumplir para asegurar la salud y seguridad industrial,
así como evitar enfermedades y accidentes ocupacionales durante la ejecución del
Proyecto.
Aplicar técnicas de prevención que estén encaminadas a actuar directamente sobre
los riesgos antes de que puedan llegar a materializarse y, por tanto, que puedan
llegar a producirse posibles consecuencias negativas para la seguridad y salud de
los trabajadores.
Dar cumplimiento a las normas y leyes vigentes sobre la seguridad industrial y salud
ocupacional, que constan en el Reglamento de Seguridad y Salud de los
Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo, expedido por DE N°
2393 y publicado en el RO N° 565 del 17 de noviembre de 1986, así como en el
Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo del Ámbito Minero, publicado en el
RO N° 247 del 16 de mayo de 2014.
12.11.3 Alcance
El alcance de este plan incluye a todo el personal, temporal o permanente, involucrado de
ECSA, contratistas y subcontratistas en las actividades del Proyecto, considerando todas las
fases de su ejecución. El Diagrama 12.11, resume los Programas y Subprogramas que lo
componen.
12-266
Junio 2019
Diagrama 12.11 Plan de manejo de seguridad y salud
Elaborado por Knight Piésold, 2019
12-267
Junio 2019
12.11.4 Programa para salud ocupacional
La finalidad del programa de salud ocupacional se centra en asegurar que los trabajadores
de ECSA y contratistas, dedicados a cualquier actividad relacionada con el Proyecto, se
encuentren saludables y físicamente hábiles. Además, se cumplirá con la normativa
ambiental vigente, guías y procedimientos de ECSA, según el programa presentado en la
Tabla 12.30.
12.11.4.1 Reconocimiento médico preventivo
El departamento médico realizará chequeos (i.e. exámenes pre-ocupacionales y
ocupacionales) para controlar el estado de salud de los trabajadores, a fin de detectar de
manera temprana las alteraciones que se producen o podrían generar a la salud debido a la
exposición a factores ambientales inherentes a las actividades del Proyecto. El médico
deberá llevar un registro de todos los chequeos realizados.
Los protocolos que deberán desarrollarse y ejecutarse por el servicio médico de la empresa,
a través de su médico ocupacional, deberán estar orientados en función de los factores de
riesgo que se identifiquen y a las normativas nacionales; se podrá utilizar protocolos
internacionales que se encuentren reconocidos y validados.
12.11.4.2 Tratamiento médico preventivo
Esta técnica se utilizará, por parte del departamento médico de ECSA, para potenciar la
salud de los trabajadores frente a determinados factores ambientales agresivos que pueden
presentarse en el puesto de trabajo (e.g. tratamientos vitamínicos, dietas alimentarias,
vacunaciones, entre otros).
12.11.4.3 Atenciones de emergencia
Las emergencias pueden presentarse por accidentes laborales o por enfermedades
ocupacionales, las cuales deberán ser tratadas adecuadamente según los procedimientos.
Para atender estos casos, el servicio médico deberá estar equipado para prestar la atención
en los diferentes casos emergentes, tales como: soporte vital básico, tratamiento para
obstrucción de vías aéreas, politraumatismos, manejo de heridas, quemaduras, mordedura
de serpientes, picaduras de insectos, deshidratación, entre otros.
El departamento médico de ECSA debe coordinar acciones con el servicio médico de las
ciudades y centros poblados cercanos al área, para atender emergencias de trabajadores
que requieran ser desplazados para recibir atención médica especializada.
Se deberá llevar registros de todos los accidentes y enfermedades ocupacionales y dar
aviso inmediato a las autoridades de trabajo (Riesgos del Trabajo del IESS).
12-268
Junio 2019
12.11.4.4 Selección del personal
Esta técnica permitirá adaptar las características del trabajador a las actividades a realizar,
tratando de orientar a cada trabajador al puesto adecuado.
12.11.4.5 Educación sanitaria
El departamento médico, a fin de mejorar la cultura de los trabajadores en cuanto a
conseguir hábitos higiénicos, deberá dar folletos charlas y capacitaciones donde se
expongan los tipos de contaminantes biológicos que existen en el ambiente de trabajo y qué
se puede hacer para prevenirlos.
12-269
Junio 2019
Tabla 12.30 Plan de salud y seguridad ocupacional – programa de salud ocupacional
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de salud ocupacional
Objetivo Cumplir con las normas nacionales vigentes, asegurando las condiciones básicas para que los centros de trabajo y las actividades que se realicen cumplan con las medidas necesarias para proteger la salud de los trabajadores, prevenir accidentes laborales
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/ Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.1
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados
Accidentes o enfermedades laborales por riesgos inherentes a las actividades del Proyecto
Reglamento interno de Salud Ocupacional y Seguridad
Minera aprobado y en vigencia
I = (N° de personal que fuera instruido en el Reglamento
Ocupacional y de Seguridad Minera aprobado y en vigencia / N° de personal que recibe las
capacitaciones)*100
Registro de en seguridad y salud
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual
1.2
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados
Accidentes o enfermedades laborales por riesgos inherentes a las actividades del Proyecto
como:
Mecánico: caídas a diferente y mismo nivel, golpes, orden y
limpieza, manejo de herramientas, desplazamiento de
transporte (terrestre, aéreo), proyección de partículas.
Físico: stress térmico,
iluminación, vibraciones, ruido.
Biológico: animales venenosos o ponzoñosos, presencia de vectores, bacterias, virus,
hongos, parásitos.
Químico: gases, humos, vapores.
ECSA, contratistas y subcontratistas deberán
planificar y ejecutar actividades de evaluación y control de
riesgos por puestos de trabajo del personal a fin de identificar posibles factores que podrían producir accidentes de trabajo
y/o enfermedades ocupacionales que afecten a la
salud o integridad física o psicológica del personal que
labore en las áreas del Proyecto.
I = (N° de evaluaciones de riesgos realizadas / N° de
evaluaciones de riesgo planificadas)
*100
Matriz de identificación de
riesgos
Procedimiento en donde se establezca la metodología para
identificación, medición y
evaluación de riesgos.
Resultados de
evaluación y control de riesgos
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual
12-270
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de salud ocupacional
Objetivo Cumplir con las normas nacionales vigentes, asegurando las condiciones básicas para que los centros de trabajo y las actividades que se realicen cumplan con las medidas necesarias para proteger la salud de los trabajadores, prevenir accidentes laborales
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/ Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Ergonómico: levantamiento y desplazamiento manual de cargas, posturas forzadas,
posturas prolongadas, sobreesfuerzo físico,
movimientos repetitivos.
1.3
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados
Accidentes o enfermedades laborales por riesgos inherentes a las actividades del Proyecto
como:
Mecánico: caídas a diferente y mismo nivel, golpes, orden y
limpieza, manejo de herramientas, desplazamiento de
transporte (terrestre, aéreo), proyección de partículas.
Físico: stress térmico,
iluminación, vibraciones, ruido.
Biológico: animales venenosos o ponzoñosos, presencia de vectores, bacterias, virus,
hongos, parásitos.
Químico: gases, humos, vapores.
Ergonómico:levantamiento y desplazamiento manual de cargas, posturas forzadas,
posturas prolongadas,
Todo el personal de campo participará de una inducción completa referida a la salud ocupacional, coordinada por ECSA o sus contratistas y
subcontratistas, al inicio de sus labores en el Proyecto.
I = (N° de empleados que recibieron la inducción / N° de
empleados)*100
Registro de inducción con firmas de responsabilidad
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico (de acuerdo al ingreso al
Proyecto)
12-271
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de salud ocupacional
Objetivo Cumplir con las normas nacionales vigentes, asegurando las condiciones básicas para que los centros de trabajo y las actividades que se realicen cumplan con las medidas necesarias para proteger la salud de los trabajadores, prevenir accidentes laborales
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/ Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
sobreesfuerzo físico, movimientos repetitivos.
1.4
Procedimientos constructivos u
/operativos inadecuados
Enfermedades laborales por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Físico: vibraciones, ruido.
Biológico: bacterias, virus, hongos, parásitos.
Químico: gases, humos,
vapores.
Ergonómico: levantamiento y desplazamiento manual de cargas, posturas forzadas,
posturas prolongadas, sobreesfuerzo físico,
movimientos repetitivos.
ECSA y sus contratistas serán responsables por la salud de sus empleados (contratados temporalmente o de forma
permanente), por lo cual, se realizarán
exámenes preocupacionales al personal que inicia labores en
el Proyecto.
De manera anual se realizarán exámenes
ocupacionales y, al terminar con las labores en la empresa, se realizará el examen post-
ocupacional.
I = (N° de personas a la que se le realizó el examen pre-
ocupacional / N° de personas que inicia labores en la
empresa en el año) *100
I = (N° de personas a las que
se le realizó el examen ocupacional / N° exámenes ocupacionales planificados)
*100
I = (N° de personas a la que se le realizó el examen post-
ocupacional / N° de personas que finalizaron labores en la
empresa) *100
Exámenes ocupacionales.
Historiales médicos.
Registro de atención
médica.
Certificado ocupacional emitido
por el médico ocupacional.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual
1.5
Procedimientos constructivos u
/operativos inadecuados
Enfermedades laborales por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Biológico: bacterias, virus, hongos, parásitos.
ECSA y sus contratistas suministrarán a sus empleados medidas
profilácticas y vacunas contra enfermedades según sean necesarias y requieran las
condiciones vigentes.
Los empleados al menos contarán con las siguientes
vacunas al iniciar las labores en ECSA:
- Hepatitis A.
I = (N° de empleados inmunizados / N° de personal
en nómina)*100
Registro de vacunación
Carnet de
vacunación
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual (la inmunización se la
deberá realizar de acuerdo con la
frecuencia establecida por cada vacuna)
12-272
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de salud ocupacional
Objetivo Cumplir con las normas nacionales vigentes, asegurando las condiciones básicas para que los centros de trabajo y las actividades que se realicen cumplan con las medidas necesarias para proteger la salud de los trabajadores, prevenir accidentes laborales
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/ Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
- Hepatitis B. - Fiebre Amarilla.
- Tifoidea.
1.6
Procedimientos constructivos u
/operativos inadecuados
Accidentes o enfermedades laborales por riesgos inherentes a las actividades del Proyecto
como:
Mecánico: caídas a diferente y mismo nivel, golpes, orden y
limpieza, manejo de herramientas, desplazamiento de
transporte (terrestre, aéreo), proyección de partículas.
Físico: estrés térmico,
iluminación, vibraciones, ruido.
Biológico: animales venenosos o ponzoñosos, presencia de vectores, bacterias, virus,
hongos, parásitos.
Químico: gases, humos, vapores.
Ergonómico: levantamiento y desplazamiento manual de cargas, posturas forzadas,
posturas prolongadas, sobreesfuerzo físico,
movimientos repetitivos.
ECSA, contratistas y subcontratistas, deberán
implementar en función de la cantidad de personal lo
establecido en el Artículo 12 del Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo del Ámbito
Minero.
I = (Medidas implementadas / Medidas planificadas a
implementar de acuerdo con lo dispuesto en el Art. 12) *100
Informe de implementac ión de
medidas.
Registro fotográfico
Registro de Inspección.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Previo a la ejecución de actividades
1.7 Procedimientos Enfermedades laborales por Todo trabajador que colabore I = (N° de capacitaciones Registro de Construcción / Semestral
12-273
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de salud ocupacional
Objetivo Cumplir con las normas nacionales vigentes, asegurando las condiciones básicas para que los centros de trabajo y las actividades que se realicen cumplan con las medidas necesarias para proteger la salud de los trabajadores, prevenir accidentes laborales
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto/ Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
constructivos u /operativos
inadecuados
riesgos inherentes a las actividades del proyecto como:
Biológico: presencia de vectores,
bacterias, virus, hongos, parásitos
con ECSA conocerá los métodos de separación en
fuente y lugar de recolección temporal de los desechos, a fin de evitar éstos se conviertan en un foco infeccioso. Para ello se implementarán capacitaciones
sobre el Plan de Manejo de desechos
realizadas / N° de capacitaciones planificadas realizar de acuerdo con la
frecuencia establecida) *100
capacitación con firmas de
responsabilidad
Registro fotográfico
Medios utilizados para capacitación
Operación y mantenimiento /
Cierre y abandono
12-274
Junio 2019
12.11.4.6 Programa de prevención de situaciones generales
ECSA requerirá que sus supervisores sean responsables de asegurar que el trabajo se
cumpla de conformidad con todas las reglas, regulaciones y buenas prácticas de trabajo
aplicables de seguridad; además, exigirá que sus contratistas instruyan al personal de sus
responsabilidades en materia de seguridad.
Antes del inicio de los trabajos, el personal de seguridad industrial de ECSA o de las
contratistas, identificarán y evaluarán los riesgos para la seguridad industrial de las
actividades planificadas, incluyendo: aspectos climáticos y estacionales, peligros bióticos
locales (e.g. serpientes, insectos, entre otros), requerimientos específicos de equipos de
protección personal, entre otros.
En el Anexo H.8 en conformidad con lo establecido en el artículo 68 de la Ley de Minería se
incluyen el Reglamento de higiene y seguridad de EcuaCorriente S.A, el Manual de
Seguridad, Salud , Ambiente y Seguridad Física para Contratistas, y el Código de Conducta
y Reglamento Interno de EcuaCorriente S.A.
12.11.4.7 Técnicas activas
Un concepto clave en el programa de seguridad presentado es el de técnicas activas. Estas
técnicas, son las que permiten planificar las actividades preventivas antes de que se
produzca el accidente. Las condiciones de trabajo abarcan todas aquellas series de
elementos y circunstancias que rodean la actividad laboral, tales como: factores mecánicos,
físicos, químicos, biológicos, ergonómicos y psicosociales que implican riesgos laborales.
A continuación, en el Diagrama 12.12 se muestran las etapas de las técnicas activas.
Diagrama 12.12
Técnicas activas
Elaborado por Knight Piésold, 2018.
Técnicas activas
Identificación de
peligros
Evaluación del riesgo
Seleccionar riesgos
no tolerables
Proponer medidas
preventivas
Aplicación de medidas preventivas
Comprobación de
medidas propuestas
12-275
Junio 2019
Identificación de peligros
Se deberá identificar toda fuente o situación que tenga capacidad de hacer daño en
términos de lesiones, daños a la propiedad, daños al medio ambiente, o bien una
combinación de estos.
Para llevar a cabo la identificación habrá que preguntarse: ¿existe una fuente de daño?,
¿qué o quién puede ser dañado?, y ¿cómo puede ocurrir el daño?
Evaluación del riesgo
La evaluación supone el tener que valorar la probabilidad y las consecuencias de que se
materialice el riesgo, con la finalidad de poder tomar decisiones sobre la necesidad, o no, de
adoptar acciones preventivas, y en caso afirmativo, el tipo de acciones que deben
adoptarse.
Seleccionar riesgos no tolerables
Tras efectuar la evaluación del riesgo, y con el orden de magnitud que se ha obtenido para
el riesgo, hay que valorarlo, es decir, emitir un juicio sobre la tolerabilidad o no de este.
Proponer y aplicar medidas preventivas
Una vez identificados los riesgos que deberán ser prevenidos o eliminados, se podrá
proponer y aplicar el uso de técnicas de protección, las cuales podrán actuar sobre el foco
emisor (i.e. encerramiento o modificación del proceso), sobre el medio (i.e. protección
colectiva) o sobre el trabajador expuesto (i.e. protección individual).
Comprobación de medidas propuestas
La comprobación se realizará teniendo en cuenta lo siguiente:
Si los nuevos sistemas de control de riesgos conducirán a niveles de riesgo
aceptables.
Si los nuevos sistemas de control han generado nuevos peligros.
La opinión de los trabajadores sobre la necesidad y la operatividad de las nuevas
medidas de control.
Es importante que el departamento de HSE establezca controles ambientales u operativos
con el fin de evitar accidentes de trabajo o enfermedades derivadas del trabajo. Las razones
fundamentales de la ocurrencia de accidentes son:
Por desconocimiento de los riesgos y su prevención.
Por confianza en que los riesgos no van a generar accidentes.
Por desconocimiento de la verdadera magnitud de las consecuencias de los
accidentes.
12-276
Junio 2019
Por la ausencia de un sistema de gestión de la prevención que permita un
cumplimiento estructurado y sistemático de la legislación.
Sobre la base de la identificación, evaluación y control de las condiciones de trabajo, se
dictaminarán las disposiciones específicas que permitan prevenir las posibles afectaciones
causadas por los riesgos que sean identificados.
Además de las medidas que se señalan en el programa de prevención de situaciones
generales y específicas (Tabla 12.31), en caso de que se identifiquen falencias o la
necesidad de tomar medidas adicionales, se debe tomar en cuenta el elaborar, aprobar,
comunicar y aplicar reglamentos internos y normas que garanticen la seguridad y salud del
personal que trabajará en las diferentes actividades de las fases del Proyecto, desde todos
los puntos de vista y aspectos.
A continuación, se describen los tipos de señales que podrán utilizarse y deberán ser
normadas de acuerdo con la NTE INEN ISO 3864-1.
Señales de advertencia
Deberá ser de forma triangular, pictograma negro sobre fondo amarillo (50% de la superficie
deberá ser cubierta por el amarillo) y bordes negros.
Como excepción, el fondo de la señal sobre materias nocivas o irritantes será de color
naranja en el lugar de amarillo, para evitar confusiones con otras señales similares utilizadas
para la regularización del tráfico por carretera (Diagrama 12.13).
Diagrama 12.13 Señales de advertencia
Fuente: ECSA, 2018.
12-277
Junio 2019
Señal de acción obligatoria
Forma redonda pictograma blanco sobre fondo azul. En el azul deberá cubrir como mínimo
el 50% de la superficie de la señal (Diagrama 12.14).
Diagrama 12.14
Señal de uso obligatorio
Fuente: ECSA, 2018.
Señales de prohibición
Tendrá forma redonda, pictograma negro sobre fondo blanco, bordes y banda de rojos
(i.e. transversal descendente de izquierda a derecha, atravesando el pictograma a 45º
respecto a la horizontal; el rojo deberá cubrir como mínimo el 35% de la superficie de la
señal), de acuerdo al ejemplo del Diagrama 12.15.
Diagrama 12.15
Señal de prohibición
Fuente: ECSA, 2018.
Señales relativas a los equipos de lucha contra incendios
Será de forma rectangular o cuadrada, pictograma blanco sobre fondo rojo. El rojo deberá
cubrir como mínimo el 50% de la superficie de la señal (Diagrama 12.16)
12-278
Junio 2019
Diagrama 12.16 Señal relativa a los equipos de lucha contra incendios
Fuente: ECSA, 2018.
Señal de salvamento o socorro
Forma rectangular o cuadrada. Pictograma blanco sobre fondo verde. El verde deberá cubrir
como mínimo el 50% de la superficie de la señal (Diagrama 12.17).
Diagrama 12.17
Señal de salvamento o socorro
Fuente: ECSA, 2018.
Señales luminosas
La luz emitida por la señal deberá provocar un contraste luminoso apropiado con respecto a
su entorno, en función de las condiciones de uso provistas. Su intensidad debe asegurar su
percepción, sin llegar a producir deslumbramientos.
Si un dispositivo puede emitir una señal, tanto continua como intermitente, se utilizará para
indicar con respecto a la señal continua un mayor grado de peligro o una mayor urgencia de
la acción requerida.
12-279
Junio 2019
Señales acústicas
Las señales acústicas deberán tener un nivel sonoro superior al ruido ambiental, de forma
que sea claramente audible, sin llegar a ser excesivamente molesto. No deberá utilizarse
una señal acústica cuando el ruido ambiental sea demasiado intenso.
12.11.4.8 Planificación de seguridad futura
ECSA establecerá reuniones periódicas de planificación de seguridad en el trabajo con el fin
de tratar, además de los temas ya señalados anteriormente, otros que puedan variar
periódicamente o cuyo reforzamiento dependa de la época, situación o momento por el que
atraviese la operación a cargo de ECSA, tales como:
Aspectos ambientales, difusión y conocimiento de normas aplicables.
Cuestiones climatológicas y estacionales como las temporadas de lluvia.
Peligros faunísticos locales según el área.
Forma de uso de EPP adicional, nuevo o especial para nuevas actividades.
Servicios de primeros auxilios, emergencias médicas.
12.11.4.9 Auditorías e inspecciones
Los supervisores realizarán en forma aleatoria inspecciones de seguridad conforme al
procedimiento interno que maneja ECSA, verificando, entre otros, al menos los siguientes
aspectos:
Vehículos (estado general del vehículo y accesorios de seguridad como cinturones y
bolsas de aire).
Depósitos de equipos para responder a incendios y derrames.
Equipos en general.
Fuentes de emisiones.
Fuentes de calor y energizadas.
Para el caso de las auditorías internas, la gerencia de HSE será la encargada de llevar las
medidas de seguridad industrial que serán aplicadas en las distintas fases del Proyecto.
12.11.4.10 Informes de seguridad industrial y salud ocupacional
Los supervisores elaborarán informes mensuales sobre salud y seguridad industrial que
incluyan estadísticas de morbilidad, accidentes e incidentes que causaron pérdida de tiempo
de trabajo, muertes, auditorías de emergencia y reuniones planificadas o imprevistas sobre
la seguridad.
En casos específicos se elaborarán informes mensuales sobre investigación de accidentes e
incidentes ocurridos, tanto laborales como industriales, según lo establecido en el
procedimiento interno para reportar accidentes e incidentes. Cualquier incidente peligroso
12-280
Junio 2019
que involucre al personal o los equipos será comunicado inmediatamente a los supervisores
de ECSA, independientemente que haya resultado algún daño a personas, instalaciones o
equipos.
Con frecuencia mensual, en la mayoría de los casos, los contratistas de ECSA presentarán
un informe resumido de su desempeño en materia de seguridad. El informe incluirá
estadísticas sobre accidentes y será elaborado por el gerente de proyecto o supervisor en
seguridad y sumillado por el representante de salud, seguridad y ambiente.
Adicionalmente, y en función del presente plan y del programa de seguridad y salud
ocupacional específico de ECSA, de forma general, se elaborarán informes de seguridad
con estadísticas y las horas-hombre de trabajo acumulados; estos informes se incorporarán
en el Informe Ambiental Anual de las actividades cumplidas por ECSA.
12-281
Junio 2019
Tabla 12.31 Plan de salud y seguridad ocupacional – programa de prevención de situaciones generales
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones generales
Objetivo Cumplir con las normas nacionales vigentes, asegurando las condiciones básicas para que los centros de trabajo y las actividades que se realicen cumplan con las medidas necesarias para proteger la salud de los trabajadores, prevenir accidentes laborales
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.1
Procedimientos constructivos u
/operativos inadecuados
Accidentes o enfermedades ocupacionales por el uso
incorrecto de EPPs: (golpes por caídas a diferente y mismo nivel, caída de objetos,
uso inadecuado de herramientas, proyección de
partículas, ruido).
Los trabajadores deberán utilizar el EPP apropiado para cada actividad; los visitantes,
en función de las tareas a realizarse, también deberán
usar el EPP correspondientes mientras estén en el área del
Proyecto.
I = (N° de EPPs entregados / N° de trabajadores)*100
Registro de entrega de EPP
Certificado de EPP
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente (cumplimiento)
1.2
Procedimientos constructivos u
/operativos inadecuados
Accidentes o enfermedades laborales por consumo de
alcohol o narcóticos.
No es permitido realizar actividades en estado de embriaguez, después de
consumir narcóticos o con una incapacidad física temporal.
ECSA, contratistas y
subcontratistas contarán con políticas de prohibición de
alcohol y drogas y éstas serán impartidas en las inducciones.
I = (N° de empleados no aptos por consumo de narcóticos o
embriaguez / N° de empleados registrados al mes)*100
I = (N° de inducciones
realizadas / N° de inducciones planificadas)*100
Registro de inducción con firmas de responsabilidad
Registro de aptitud
del personal Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente (cumplimiento)
Mensual (Registro)
1.3
Procedimientos constructivos u
/operativos inadecuados
Accidentes o enfermedades laborales por consumo de
alcohol o narcóticos
Se instalará señalética que recuerde que se prohíbe el
consumo de bebidas alcohólicas y drogas en
oficinas, campamento y frentes de trabajo.
I = (N° de áreas en la que se ha instalado la señalética / N° de áreas planificadas para la instalación de señalética)*100
Registro fotográfico.
Factura de adquisición de señalización.
Órdenes de servicio para la instalación
de señalética.
Construcción No periódico, según se
requiera
1.4 Uso de Accidentes o enfermedades Se realizarán inspecciones por I = (N° de inspecciones Registro de Construcción / Inspecciones mensuales
12-282
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones generales
Objetivo Cumplir con las normas nacionales vigentes, asegurando las condiciones básicas para que los centros de trabajo y las actividades que se realicen cumplan con las medidas necesarias para proteger la salud de los trabajadores, prevenir accidentes laborales
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
maquinaria, equipos,
herramientas y/o vehículos en las
áreas del Proyecto
laborales por riesgos inherentes a las actividades del Proyecto
como: mecánico o físico.
lo menos una vez al mes, para constatar el correcto
funcionamiento (condiciones óptimas, tanto físicas como
mecánicas) de la maquinaria, equipos, herramientas y/o
vehículos, según la actividad, antes de su uso, de manera
que se garantice una operatividad segura para evitar
condiciones subestandar.
realizadas / N° de inspecciones planificadas)
*100
I= (N° de capacitaciones realizadas / N° de
capacitaciones planificadas realizar) *100
inspecciones
Registro fotográfico
Registro de capacitaciones
Operación y mantenimiento /
Cierre y abandono
Capacitaciones
semestrales
1.5
Presencia de empleados, contratistas,
subcontratistas en las áreas del
Proyecto
Accidentes o enfermedades laborales por riesgos inherentes a las actividades del Proyecto
como: mecánico o físico.
Los trabajos que sean catalogados de alto riesgo o
sean realizados en ambientes de trabajo en donde se hayan identificado factores de riesgo, ECSA deberá emitir un permiso
de trabajo.
I = (N°de permisos de trabajo cerrados por día / N° de
permisos de trabajo emitidos por día) *100
Permisos de trabajo
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente (o al ser requerido permisos de
trabajo)
1.6
Presencia de empleados, contratistas,
subcontratistas en las áreas del
Proyecto
Accidentes o enfermedades laborales por riesgos inherentes a las actividades del Proyecto
como: mecánico, físico, biológico o químico.
Se utilizará señalética en los sitios de riesgo y espacios
confinados de acuerdo con lo establecido en la NTE INEN
ISO 3864-1.
Se debe tomar en cuenta que la señalización no deberá
considerarse como una medida sustitutiva de protección
colectiva y deberá utilizarse cuando mediante esta última no haya sido posible eliminar
los riesgos o controlarlos.
I = (N°de señalización implementada / N° de
señalización planificada implementar)*100
Registro fotográfico
Factura de comprar de señalización
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico, según se requiera
1.7 Presencia de Accidentes laborales por riesgos Estará estrictamente prohibido I = (N° de señalización Registro fotográfico Construcción / Permanente
12-283
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones generales
Objetivo Cumplir con las normas nacionales vigentes, asegurando las condiciones básicas para que los centros de trabajo y las actividades que se realicen cumplan con las medidas necesarias para proteger la salud de los trabajadores, prevenir accidentes laborales
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
empleados, contratistas,
subcontratistas en las áreas del
Proyecto
inherentes a las actividades del Proyecto como:
Accidentes Graves/ Mayores ( Incendios y explosiones)
fumar dentro de las instalaciones con atmósferas
explosivas.
En las áreas identificadas con características explosivas, se
deberá implementar señalización de prohibición de acuerdo con lo establecido en
la NTE INEN ISO 3864-1.
implementada / N° de señalización planificada
implementar)*100
Factura de compra
de señalización
Operación y mantenimiento /
Cierre y abandono
(cumplimiento)
1.8
Operación de equipos y
maquinaria por empleados,
contratistas y subcontratistas en las áreas del
Proyecto
Accidentes laborales por riesgos inherentes a las actividades del
Proyecto como:
Mecánico y físico.
Ninguna persona podrá operar equipos, maquinaria para el
que no haya sido capacitada.
El personal que opera equipos y maquinaria deberá contar con
certificaciones que avale sus competencias.
I = (N°de personal que maneja equipos y maquinaria con certificados / N° total de
personal que maneja equipos y maquinaria)*100
Certificados del personal que maneja
equipos y maquinaria
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente (cumplimiento)
Semestral
(certificados)
1.9
Movilización de empleados,
contratistas y subcontratistas en las áreas del
Proyecto
Accidentes laborales por riesgos inherentes a las actividades del
Proyecto como:
Mecánico: golpes, desplazamiento de transporte
Todas las personas que ocupen cualquier vehículo de
ECSA o sus contratistas deberán usar cinturones de seguridad. El chofer será responsable de que los
pasajeros utilicen el cinturón de seguridad antes de poner en
movimiento el vehículo.
Todo el personal que maneje vehículos livianos y pesados,
deberá contar con capacitación en manejo defensivo que podrá
ser realizado por ECSA o
I = (N° de capacitaciones realizadas / N° de
capacitaciones planificadas realizar de acuerdo con la
planificación anual de seguridad y Salud y frecuencia
establecida) *100
Registro de capacitación con
firmas de responsabilidad
Registro fotográfico
Medios utilizados para capacitación
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente (cumplimiento)
Semestral
(capacitaciones)
12-284
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones generales
Objetivo Cumplir con las normas nacionales vigentes, asegurando las condiciones básicas para que los centros de trabajo y las actividades que se realicen cumplan con las medidas necesarias para proteger la salud de los trabajadores, prevenir accidentes laborales
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
empresas especializadas.
1.10
Generación eléctrica y
construcción de facilidades
Accidentes laborales por riesgos inherentes a las actividades del
Proyecto como:
Accidentes graves/mayores: Incendios y explosiones
Todos los equipos de generación eléctrica deberán contar con protección contra
descargas atmosféricas, como conexión a tierra.
Adicionalmente se deberá contar con pararrayos y
sistemas contra incendios que protejan las infraestructuras y
al personal de ECSA.
I = (Protecciones contra descargas atmosféricas
realizadas/ Infraestructura construida) *100
Registro de compra
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
1.11
Presencia de empleados, contratistas,
subcontratistas en las áreas del
Proyecto
Accidentes o enfermedades laborales por riesgos inherentes a las actividades del Proyecto
como:
Mecánico, físico, biológico, químicos y ergonómico
ECSA, contratistas y subcontratistas de acuerdo a lo
establecido en el Art. 37 del Reglamento de Seguridad y
Salud en el Trabajo del Ámbito Minero, deberán contar con
mapas de evacuación, señalización y recursos, que deberán estar disponibles y
visibles en las áreas de trabajo y campamentos
I = (N° de mapas colocados / N° de áreas de trabajo) *100
Mapa de evacuación,
señalización y recursos
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual
1.12 Construcción de
obras civiles
Afectación de la calidad del agua y suelo, aumento de los niveles
de ruido y alteración de la calidad del aire, pérdida de
cobertura vegetal y alteración de hábitats por incumplimiento de las condiciones establecidas
en el PMA.
Se manejarán y registrarán listas de verificación que
garanticen la aplicación de las medidas establecidas en el
presente plan de seguridad y salud ocupacional para
detectar incumplimientos y poder exigir acciones
correctivas de ser el caso.
Se elaborarán informes de
I = (N° de listas de verificación aplicadas / N° total de listas planificadas a aplicar)*100
Listas de verificación utilizadas en las
obras.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
12-285
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones generales
Objetivo Cumplir con las normas nacionales vigentes, asegurando las condiciones básicas para que los centros de trabajo y las actividades que se realicen cumplan con las medidas necesarias para proteger la salud de los trabajadores, prevenir accidentes laborales
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
seguimiento mensual.
1.13 Movilización del personal a los
frentes de trabajo
Accidentes laborales por la alteración de las condiciones de seguridad durante los traslados
del personal a los frentes de trabajo.
El traslado del personal a los frentes de trabajo deberá
realizarse únicamente por las vías que presenten condiciones de seguridad, y estará a cargo de personal que cuente con la
respectiva licencia de conducción según el vehículo
asignado.
I = (N° de conductores que cuenten con licencia exigida por ley / N° de conductores
contratados)*100
Contratos de conductores.
Licencias de conducción.
Registro del
personal autorizado con licencia de
conducir
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual
1.14 Movilización del personal a los
frentes de trabajo
Accidentes por el traslado del personal en las cubetas de las
camionetas.
Todo el personal debe movilizarse dentro de las
cabinas de los vehículos sin exceder el límite de ocupación
(debe existir un cinturón de seguridad y un apoya cabezas
por cada pasajero del vehículo).
I = (N° de vehículos que cumplen con lo normado / N°
total de vehículos inspeccionados)*100
Registro fotográfico.
Registros de inspección vehicular.
Registros de
inducción sobre las normas para la movilización del
personal.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
1.15 Movilización de personas de la
comunidad
Accidentes durante el traslado de personas de la comunidad
por la movilización de estas en los vehículos de la empresa o de
las contratistas.
Se prohíbe el transporte de personas de la comunidad en los vehículos de la empresa o
de las contratistas, salvo la existencia de algún convenio
establecido o un caso de emergencia.
I = (N° de vehículos que cumplen con lo normado/ N°
total de,vehículos inspeccionados)*100
Registro fotográfico.
Registro de inspección.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
1.16
Construcción y operación de
campamentos, bodegas y
talleres de obra
Enfermedades ocupacionales por medidas de higiene
inadecuadas en los campamentos, bodegas y
talleres de obra.
Se realizarán inspecciones mensuales en campamentos,
bodegas y talleres de obra para constatar que se toman todas las medidas necesarias para
I = (N° de instalaciones que cumplen con los
requerimientos / N° de instalaciones
inspeccionadas)*100
Registro de inspecciones.
Registro Fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
12-286
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones generales
Objetivo Cumplir con las normas nacionales vigentes, asegurando las condiciones básicas para que los centros de trabajo y las actividades que se realicen cumplan con las medidas necesarias para proteger la salud de los trabajadores, prevenir accidentes laborales
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
asegurar las mejores condiciones de higiene, habitabilidad, nutrición y
sanitarias a los empleados de la empresa, de los contratistas, subcontratistas y aquellos que
por otras circunstancias se vinculen directamente con la
obra.
1.17
Operación de campamentos,
bodegas y talleres de obra
Enfermedades ocupacionales por medidas de higiene
inadecuadas en los campamentos, bodegas y
talleres de obra.
Para los campamentos, bodegas y talleres de obra,
habrá un cronograma de limpieza que permita mantener las condiciones de higiene para
el personal de manera adecuada.
I = (N° de áreas que cuentan con un cronograma de limpieza / N° de áreas
instaladas)*100
Registro de inspecciones.
Cronograma de
limpieza.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
1.18
Operación de campamentos,
bodegas y talleres de obra
Enfermedades laborales por la presencia de vectores de
enfermedades en las áreas de trabajo y en los sitios de
trabajo.
Adoptar y socializar las medidas que eliminen la presencia de vectores de
enfermedades en las áreas de trabajo y en los sitios de
campamento.
I = (N° de socializaciones realizadas / N° de
socializaciones planificadas)*100
Registro fotográfico
Registro de las socializaciones de
las medidas
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Semestral
1.19
Construcción de campamentos,
bodegas y talleres de obra
Alteración de las condiciones de seguridad y salud ocupacional
que puedan provocar enfermedades y accidentes
laborales.
El contratista y/o subcontratista deberá mantener todas las
instalaciones temporales, para la ejecución de actividades del
Proyecto como: cocinas, servicios higiénicos y otros, en
condiciones adecuadas de seguridad e higiene.
Se realizarán inspecciones
mensuales en las áreas para
I = (N° de instalaciones que cumplen las condiciones
solicitadas / N° de instalaciones)*100
Informe de inspección.
Registro fotográfico.
Construcción Mensual
12-287
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones generales
Objetivo Cumplir con las normas nacionales vigentes, asegurando las condiciones básicas para que los centros de trabajo y las actividades que se realicen cumplan con las medidas necesarias para proteger la salud de los trabajadores, prevenir accidentes laborales
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
constatar que las condiciones operativas sean las adecuadas.
1.20 Monitoreo de
agua para consumo
Enfermedades por consumo de agua que no sea apta y no estén
dentro de los parámetros establecidos en la NTE INEN
El contratista o subcontratista deberá asegurar la calidad del
agua para consumo humano en los frentes de trabajo y cocinas.
Deberá trimestralmente, realizar el análisis físico-
químicos y bacteriológicos para confirmar el cumplimiento de
los parámetros establecidos en la Norma INEN 1108; estos
monitoreo serán entregados al coordinador ambiental.
I = (N° de monitoreos realizados / N° de monitoreos
planificados)*100
Reportes de laboratorios
acreditados por el SAE.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Trimestral (Análisis) Semestral (Reporte)
1.21
Construcción y operación de la
de las instalaciones
Enfermedades por la aplicación de normas de higiene
deficientes.
ECSA, el contratista y/o los subcontratistas, cuando se
requiera, instalarán servicios para el aseo personal y cambio
de vestimenta de los trabajadores.
Estas instalaciones tendrán ambientes separados para
hombres y mujeres, y contarán con duchas, lavamanos y servicios
higiénicos, según lo establece el DE N° 2393 "Reglamento de
seguridad y salud de los trabajadores y mejoramiento
del medio ambiente de trabajo".
I = (N° de instalaciones que cumplen las condiciones
requeridas / N° de instalaciones) *100
Informe de inspección.
Registro fotográfico.
Construcción Trimestral
1.22 Construcción y operación de la
Cambio de las condiciones de seguridad y salud ocupacional
En caso ocurriesen fenómenos naturales extremos
I = (N° trabajadores capacitados en el Plan de
Registro de inspecciones de las
Construcción / Operación y
Mensual
12-288
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones generales
Objetivo Cumplir con las normas nacionales vigentes, asegurando las condiciones básicas para que los centros de trabajo y las actividades que se realicen cumplan con las medidas necesarias para proteger la salud de los trabajadores, prevenir accidentes laborales
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
de las instalaciones
que puedan provocar accidentes laborales por la falta de
aplicación de medidas de seguridad.
imprevistos, como sismos, lluvias intensas u otros que
impidan el normal desarrollo de las actividades y pongan en peligro la vida de personas o del medio ambiente, deberán suspenderse las actividades y aplicar plan de contingencias y
emergencias hasta que las condiciones de seguridad se
restablezcan.
contingencias y emergencias / N° de trabajadores)*100
áreas donde ocurran los imprevistos.
Registro fotográfico.
Registro de
emergencias.
Registros de capacitación.
mantenimiento / Cierre y abandono
1.23
Construcción y operación de la
de las instalaciones
Cambio de las condiciones de seguridad y salud ocupacional
que puedan provocar accidentes laborales por la falta de
aplicación de medidas de seguridad.
Se deberá colocar señalética de seguridad en las áreas del Proyecto, según los riesgos a
los que están expuestos.
I = (N° de áreas que cuentan con señalética / N° de áreas
inspeccionadas)*100
Registro de inspecciones.
Registro fotográfico.
Construcción / Operación y
mantenimiento Mensual
1.24 Actividades
generales del Proyecto
Cambio de las condiciones de seguridad y salud ocupacional
que puedan provocar accidentes laborales por la falta de
aplicación de medidas de seguridad.
Se deberá registrar el ingreso y salida de las personas y
vehículos que estén en el Proyecto.
I = (N° de personas registradas / N° de personas
que han ingresado y salido del Proyecto)*100
Registro de ingreso de personas y
vehículos.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Diario
1.25
Construcción y operación de la
de las instalaciones
Accidentes de los pobladores de las comunidades, alteración del tráfico en las vías desde y hacia
el Proyecto por el desconocimiento de las
actividades del Proyecto.
El contratista debe entregar a la gerencia de HSE un
cronograma de ejecución de las obras en el que consten las
zonas en las cuales se realizarán los trabajos con la
fecha de inicio y fin, para comunicarle al personal.
En caso se requiera se
I = (N° de cronograma de ejecución entregados al
coordinador ambiental por obra / N° de obras planificadas)*100
Cronogramas de ejecución de obra
Construcción Mensual
(se revisa previo a la ejecución de la obra)
12-289
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones generales
Objetivo Cumplir con las normas nacionales vigentes, asegurando las condiciones básicas para que los centros de trabajo y las actividades que se realicen cumplan con las medidas necesarias para proteger la salud de los trabajadores, prevenir accidentes laborales
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
comunicará previamente a los moradores de la zona las
fechas en las cuales se van a ejecutar los trabajos, cuyo cumplimiento deberá ser
monitoreado por el coordinador ambiental. De establecerse
cambios, éstos serán informados oportunamente
para no afectar las actividades de supervisión y monitoreo.
1.26
Transporte, de lubricantes,
aceites y productos químicos
Contaminación del suelo y el agua, alteración de los hábitats
El transporte de aceites y productos químicos, en caso de requerirse (para mantenimiento o limpieza), deberá cumplir con
normas nacionales para el transporte de productos
químicos peligrosos (Norma INEN 2266:13) y etiquetado y rotulación de los recipientes
(Norma INEN 2288:00); además, deben estar conforme a las normas de seguridad de cada producto y deben estar
acompañadas de las respectivas hojas de seguridad
(MSDS) de los productos (transportista).
Se realizarán inspecciones mensuales a las áreas y se
llevará el registro de la inspección.
I = (N° de productos transportados que cumplen
con los requerimientos / N° de productos transportados *100
MSDS de los productos
transportados.
Registro fotográfico.
Registro de inspección.
Registro de transporte.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
12-290
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones generales
Objetivo Cumplir con las normas nacionales vigentes, asegurando las condiciones básicas para que los centros de trabajo y las actividades que se realicen cumplan con las medidas necesarias para proteger la salud de los trabajadores, prevenir accidentes laborales
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.27 Instalación de
equipos
Alteración del ruido por el incumplimiento de los LMP
durante el funcionamiento de los equipos.
En el caso de requerirse la instalación de generadores
para las actividades del Proyecto, según su potencia y
número de horas de funcionamiento, se contará con
los respectivos puertos de monitoreo.
Además, se realizará el
monitoreo de los parámetros conforme las especificaciones establecidas en la regulación vigente, a fin de verificar el
cumplimiento respecto de los límites máximos permisibles.
I = (N° de generadores que son monitoreados para ruido /
N° de generadores en funcionamiento que
requieren monitoreo)*100
Informes de monitoreo.
Informes de inspección.
Registro fotográfico.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Trimestral
1.28
Construcción de los diques de
contención y de recepción de
aguas de filtración
Cambio de las condiciones de seguridad y salud ocupacional
que puedan provocar accidentes laborales por la falta de
aplicación de medidas de seguridad.
En caso de requerirse, tener material pétreo apilado; este
debe ser colocado adecuadamente para evitar
posibles deslizamientos.
I = (N° de frentes de trabajo que cumplen con el
requerimiento / N° de frentes de trabajo con material
apilado)*100
Registro de inspecciones.
Registro fotográfico.
Construcción Mensual
1.29
Construcción, operación y
cierre de obras civiles
Cambio de las condiciones de seguridad y salud ocupacional
que puedan provocar accidentes laborales por la falta de
aplicación de medidas de seguridad.
Implementación y señalización de salidas de emergencia,
rutas de evacuación y puntos de encuentro.
I = (N° de áreas de trabajo con implementación y señalización de
salidas de emergencia, rutas de
evacuación y puntos de encuentro / N° de áreas de
trabajo)*100.
Registro fotográfico
Factura de adquisición de señalización.
Plano de la
señalización de las rutas de evacuación,
salidas de emergencia, puntos
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual
12-291
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones generales
Objetivo Cumplir con las normas nacionales vigentes, asegurando las condiciones básicas para que los centros de trabajo y las actividades que se realicen cumplan con las medidas necesarias para proteger la salud de los trabajadores, prevenir accidentes laborales
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
de encuentro.
1.30
Construcción, operación y
cierre de obras civiles
Falta de obtención del permiso de operación por parte del
cuerpo de bomberos
Las instalaciones serán inspeccionadas y certificadas
anualmente por representantes del Cuerpo de Bomberos.
I = (Permiso de operación emitido por el Cuerpo de
Bomberos)
Permiso de funcionamiento
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual
1.31
Construcción, operación y
cierre de obras civiles
Alteración de las condiciones normales del personal en cuanto a salud que labora en las áreas
del Proyecto
Mantener en todas las áreas de trabajo un botiquín de primeros
auxilios dotado de medicamentos e insumos, así como una camilla rígida para
transportar a cualquier trabajador que podría sufrir un
accidente.
El botiquín estará bajo el control y cuidado de una persona delegada de la
empresa. Dicha persona, vigilará el inventario de dicho
botiquín.
Se realizarán inspecciones de manera mensual para constatar
la aplicación de la medida.
I = (N° de frentes de trabajo que cuentan con un botiquín
de primeros auxilios equipado apropiadamente / N° de frentes de trabajo)*100.
Registro fotográfico
Registro de compra de equipos de
socorro
Registro de inspección
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
1.32 Instalación de infraestructura
Alteración al medio físico y biológico.
Posible afectación a la salud,
seguridad de las personas
Se contará con planos de la distribución de las instalaciones y de los lugares previstos para
almacenamiento de combustibles, áreas de trabajo,
bodega, habitaciones, comedores y todas las
instalaciones presentes en el área.
I= (N° de instalaciones con
planos de distribución/ N°
de instalaciones) *100
Registro Fotográfico
Planos y/o croquis de
distribución de áreas
Construcción/ Operación y
mantenimiento/
Permanente
12-292
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones generales
Objetivo Cumplir con las normas nacionales vigentes, asegurando las condiciones básicas para que los centros de trabajo y las actividades que se realicen cumplan con las medidas necesarias para proteger la salud de los trabajadores, prevenir accidentes laborales
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.33
Generación de ruido por uso de
elementos acústicos de vehículos y/o maquinarias
Alteraciones socio- ambientales
Se prohibirá el uso de bocinas (pitos) de vehículos y/o
maquinarias, salvo que su uso sea requerido por medidas de seguridad. Se capacitará a los conductores sobre el correcto uso de los elementos sonoros.
I = (N° de capacitaciones realizadas / N° de
capacitaciones planificadas)*100
Registro de capacitaciones.
Registro de
inspecciones
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
12-293
Junio 2019
12.11.4.11 Programa de prevención de situaciones específicas
Esta sección describe los programas de seguridad y salud considerados específicamente
para algunas de las instalaciones que forman parte del presente Proyecto, y que tienen
como función la prevención y de los impactos y riesgos que pudieran generarse
(Tabla 12.32).
El Programa a su vez está constituido por los siguientes subprogramas:
Subprograma 1: Manipulación de alimentos.
Subprograma 2: Manipulación de explosivos.
Subprograma 3: Operación de detonación y voladuras.
Subprograma 4: Uso de equipos de soldadura.
Subprograma 5: Equipos de protección personal.
Subprograma 6: Señalización.
Subprograma 7: Movimiento de maquinarias y vehículos.
Subprograma 8: Mantenimiento y aprovisionamiento de maquinarias y vehiculos.
Subprograma 9: Túneles y espacios confinados.
Subprograma 10: Fajas transportadoras
12.11.5 Cronograma
En la Tabla 12.33 se presenta un cronograma de las medidas recurrentes establecidas en
el Plan de Seguridad y Salud Ocupacional.
12-294
Junio 2019
Tabla 12.32 Plan de salud y seguridad ocupacional
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones especificas
Objetivo Preservar la salud y seguridad del personal que labora en el Proyecto ante situaciones de riesgo específicas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Subprograma 1: Manipulación de alimentos
1.1
Manipulación de alimentos para
cocción y mantenimiento
de la cadena de frío de los alimentos
Enfermedades ocupacionales por medidas de higiene
inadecuadas por los trabajadores en las cocinas donde se
preparan los alimentos del personal.
En las cocinas, los trabajadores que manipulen alimentos
deberán mantener en todo momento los implementos de seguridad y salud (malla para cabello, guantes y delantal) y seguir las normas de higiene, según lo establece el DE N°
2393 "Reglamento de seguridad y salud de los
trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo".
En las cocinas se mantendrá la
cadena de frío de los alimentos.
Se realizarán inspecciones en
las áreas para constatar la implementación de las
medidas.
I = (N° de áreas de cocina donde se cumple con el
mantenimiento de las cadenas de frío de Ios alimentos / N° de
áreas de cocina inspeccionadas)*100
Registro de inspecciones.
Registro fotográfico.
Actas de entrega y recepción de EPP.
Registro de
mantenimiento de las cadenas de frío
de Ios alimentos
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
1.2
Almacenamiento de alimentos no
perecibles y productos químicos
Enfermedades ocupacionales por la contaminación cruzada de
los alimentos con productos químicos en las bodegas de
almacenamiento.
En las bodegas se almacenarán por separado las conservas, granos y alimentos. Encontrándose separados de
los implementos o productos de limpieza.
Se realizarán inspecciones en
I = (N° de bodegas inspeccionadas / N° de
bodegas instaladas)*100
Registro de inspecciones.
Registro de ingreso
de alimentos e implementos a las
bodegas.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
12-295
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones especificas
Objetivo Preservar la salud y seguridad del personal que labora en el Proyecto ante situaciones de riesgo específicas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
las áreas para constatar la implementación de la medida.
Registro fotográfico.
1.3 Utilización de gas
industrial en áreas de cocina
Alteración de las condiciones de seguridad que pueden ocasionar accidentes laborales por el uso
del gas inadecuado.
El gas utilizado para cocinas, calefones y cualquier sistema
de calentamiento será industrial; por ningún motivo se
podrá utilizar gas de tipo doméstico que cuenta con
subsidio de parte del Estado.
Se realizarán inspecciones de las áreas para constatar la
implementación de la medida.
I = (N° de áreas de tanques de gas que usan gas industrial /
N° de áreas de tanques de gas inspeccionados)*100
Registro de inspecciones.Registr
o fotográfico.Facturas de compra del gas
industrial.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Trimestral
Subprograma 2: Manipulación de explosivos
2.1
Transporte de explosivos y
detonadores en actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Accidentes graves/mayores: Incendios y explosiones
Para el transporte de los explosivos se deberá elaborar un procedimiento específico que garantice la operación y
transporte seguro de los mismos.
I = (N° de procedimiento aprobados / N° de
procedimientos elaborados) *100
Procedimiento que garantice la operación y
transporte de explosivos
Registro de
aprobación de los procedimientos
Construcción Anual
2.2
Transporte de explosivos y
detonadores en actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Químicos: contacto con sustancias causticas, corrosivas
y tóxicas
Accidentes graves/mayores: Incendios y explosiones
Los responsables del traslado de explosivos deberán ser
especializados y competentes en todos los procedimientos y normativa técnica referentes al
transporte de sustancias y materiales explosivos.
I = ( N° de personal competente/ N° de personal
que manejan explosivos)*100
Registro de personal competente en
manejo de explosivos
Certificados de
personal competente
Construcción Trimestral
2.3 Procedimientos Riesgo de incendios o Durante el transporte de I = (N° de Inspecciones Registro de Construcción
12-296
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones especificas
Objetivo Preservar la salud y seguridad del personal que labora en el Proyecto ante situaciones de riesgo específicas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
operativos inadecuados
explosiones por el transporte o la manipulación inadecuada de
explosivos y detonadores
explosivos, únicamente los trabajadores o servidores
mineros autorizados para su manipulación podrán ocupar el
vehículo. Está prohibida la presencia de otros pasajeros.
realizadas durante el transporte / N° de
inspecciones planificadas realizar de acuerdo con la
frecuencia establecida) *100
inspección
Registro fotográfico
Semanal
2.4
Transporte de explosivos y
detonadores en actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Accidentes graves/mayores: Incendios y explosiones
Se debe transportar solamente una clase de explosivos y/o
explosivos compatibles en cada vehículo. Por seguridad no se
debe ocupar más del 80% de la capacidad de carga del
vehiculo.
I = (N° de Inspecciones realizadas durante el
transporte/ N° de inspecciones planificadas realizar de
acuerdo con la frecuencia establecida) *100
Registro de inspección
Registro fotográfico
Construcción Semanal
2.5
Transporte de explosivos y
detonadores en actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Accidentes graves/mayores: Incendios y explosiones
No se efectuará el transporte de explosivos junto con los fulminantes, salvo que el
vehiculo cuente con compartimientos separados y
especialmente adecuados para este propósito.
I = (N° de Inspecciones realizadas durante el
transporte / N° de inspecciones planificadas realizar de acuerdo con la
frecuencia establecida) *100
Registro de inspección
Registro fotográfico
Construcción Semanal
2.6
Transporte de explosivos y
detonadores en actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Accidentes graves/mayores: Incendios y explosiones
Se prohíbe el uso de equipos que emitan señales de
radiofrecuencia al momento de transportar fulminantes,
detonadores y sustancias explosivas.
I = (N° de Inspecciones realizadas durante el
transporte / N° de inspecciones planificadas realizar de acuerdo con la
frecuencia establecida) *100
Registro de inspección
Registro fotográfico
Construcción Semanal
2.7
Transporte de explosivos y
detonadores en actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Accidentes graves/mayores: Incendios y explosiones
El transporte de los explosivos se efectuará de manera separada; primero, se
realizarán viajes solo con el ANFO, luego se transportará la carga de fondo y de columna; a continuación, se transportará el
premier; finalmente, en otro
I = (N° de Inspecciones realizadas durante el
transporte / N° de inspecciones planificadas realizar de acuerdo con la
frecuencia establecida) *100
Registro de inspección
Registro fotográfico
Construcción Semanal
12-297
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones especificas
Objetivo Preservar la salud y seguridad del personal que labora en el Proyecto ante situaciones de riesgo específicas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
vehículo, los fulminantes y conectores de superficie.
2.8
Transporte de explosivos y
detonadores en actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Accidentes graves/mayores: Incendios y explosiones
El compartimiento del vehículo en donde se transportarán los
explosivos deberá estar forrado con plástico duro, madera u
otro material antichispa.
I = (N° de Inspecciones realizadas durante el
transporte/ N° de inspecciones planificadas realizar de
acuerdo con la frecuencia establecida) *100
Registro de inspección
Registro fotográfico
Construcción Semanal
2.9
Operaciones de perforación para
colocación de cargas
explosivas
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Mecánico: proyección de fragmentos o partículas
Físico: ruido y vibraciones
Se colocará cinta de seguridad alrededor de la zona de
influencia de las perforaciones. Estará prohibido el ingreso de personal no autorizado a dicha
zona.
I = (N° de áreas delimitadas / N° de área donde se realizan
perforaciones)*100
Registro de compra de cintas de seguridad
Registro fotográfico
Construcción Semanal
2.10
Manejo de explosivos en actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Accidentes graves/mayores: Incendios y explosiones
La cantidad de explosivo a ser obtenida del polvorín será
equivalente al total usado en la voladura; en caso existan remanentes de voladuras anteriores, estos serán
preferentemente usados en la siguiente detonación.
I = (N° de explosivos utilizados en voladura / N° de explosivos
almacenados)*100
Registro de almacenamiento de
explosivos
Registro de explosivos
remanentes
Construcción Semanal
2.11
Manejo de explosivos en actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Accidentes graves/mayores: Incendios y explosiones
Para el cebado de la carga de fondo, se usarán punzones de hueso, madera u otro material.
Queda terminantemente prohibido el uso para este fin de navajas u otro artefacto de
acero o hierro.
I = (N° de Inspecciones realizadas / N° de
inspecciones planificadas realizar de acuerdo con la
frecuencia establecida) *100
Registro de inspección.
Registro fotográfico
Autorización del jefe
de contratista o subcontratista
Construcción No periódico( depende
de la frecuencia de manejo de explosivos)
2.12 Manejo de
explosivos en Accidentes laborales o por
riesgos inherentes a las La conexión del fulminante a la mecha lenta se hará mediante
I = (N° de Inspecciones realizadas / N° de
Registro de inspección
Construcción No periódico( depende
de la frecuencia de
12-298
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones especificas
Objetivo Preservar la salud y seguridad del personal que labora en el Proyecto ante situaciones de riesgo específicas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
actividades de construcción
actividades del Proyecto como:
Accidentes graves/mayores: Incendios y explosiones
el uso de pinzas especiales para este fin. De ninguna
manera, se permitirá el uso de playos, manos, dientes, entre
otros.
inspecciones planificadas realizar de acuerdo con la
frecuencia establecida) *100
Registro fotográfico
manejo de explosivos)
2.13
Manejo de explosivos en actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Accidentes graves/mayores: Incendios y explosiones
El corte, cebado y apertura de cajas de la dinamita debe
efectuarse empleando herramientas de madera,
hueso o aluminio, a fin de evitar chispa.
I = (N°de Inspecciones realizadas / N° de
inspecciones planificadas realizar de acuerdo con la
frecuencia establecida) *100
Registro de inspección
Registro fotográfico
Construcción No periódico( depende
de la frecuencia de manejo de explosivos)
2.14
Manejo de explosivos en actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Mecánico: proyección de fragmentos o partículas
Físico: ruido y vibraciones
Las actividades de perforación se iniciarán luego de que se tenga marcada la malla de perforación; el diseño será
elaborado por el técnico calificado responsable de la
perforación del túnel.
I = (N° de Inspecciones realizadas / N° de
inspecciones planificadas realizar de acuerdo con la
frecuencia establecida) *100
Registro de inspección
Registro fotográfico
Construcción No periódico( depende
de la frecuencia de manejo de explosivos))
2.15
Manejo de explosivos en actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Accidentes graves/mayores: Incendios y explosiones
El cargado de explosivo se efectuará de manera lenta y la altura de dicho explosivo será controlado mediante una vara de madera; en caso de existir fisuras, cavernas, entre otros,
el explosivo deberá ser enfundado cuidadosamente e
introducido en el agujero.
I = (N° de Inspecciones realizadas / N° de
inspecciones planificadas realizar de acuerdo con la
frecuencia establecida) *100
Registro de inspección
Registro fotográfico
Construcción No periódico( depende
de la frecuencia de manejo de explosivos)
2.16
Manejo de explosivos en actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Accidentes graves/mayores: Incendios y explosiones
Se usarán dos dispositivos de igual tipo, conectados
paralelamente al mismo punto de iniciación. Un dispositivo principal y otro de seguridad.
I = (N° de Inspecciones realizadas / N° de
inspecciones planificadas realizar de acuerdo a la
frecuencia establecida) *100
Registro de inspección
Registro fotográfico
Construcción No periódico( depende
de la frecuencia de manejo de explosivos)
12-299
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones especificas
Objetivo Preservar la salud y seguridad del personal que labora en el Proyecto ante situaciones de riesgo específicas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Subprograma 3: Operaciones de detonación y voladuras
3.1
Operaciones de detonación y voladura en
actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Físicos: ruido, vibraciones
Mecánicos: proyección de fragmentos o partículas
Previo a la ejecución de voladuras dentro del Proyecto
se contará con un Plan de voladuras aprobado. Dentro del Plan se indicará la cantidad de
carga explosiva a utilizar.
I= N° de Planes de voladuras presentados / N° de Planes de
voladura aprobados
Registro de aprobación del plan
de voladura
Construcción/ Operación y
mantenimiento/ Cierre y abandono
Permanente
3.2
Operaciones de detonación y voladura en
actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Físicos: ruido, vibraciones
Mecánicos: proyección de fragmentos o partículas
Las detonaciones de voladuras se realizarán durante el día,
después de notificar oportunamente a la comunidad más cercana de su ejecución,
en caso de requerirse.
I = (N° de notificaciones realizadas a la comunidad / N° de voladuras realizadas)*100
Registro de notificaciones a la
comunidad
Registro fotográfico
Construcción No periódico( depende
de la frecuencia de manejo de explosivos
3.3
Operaciones de detonación y voladura en
actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Físicos: ruido, vibraciones
Mecánicos: proyección de fragmentos o partículas
Se desalojará del área dentro de la línea de seguridad a todo
el personal y la maquinaria hacia las zonas seguras,
debiendo quedar en el área de voladura solamente el
coordinador de mina y el explosivista; ellos procederán a
revisar una por una las conexiones efectuadas en la
voladura a fin de prevenir cortes en la línea de
detonación.
I = (N° de personal desalojado / N° de personal trabajando cerca de las áreas donde se realizarán operaciones de
detonación)*100
I = (N° de Inspecciones realizadas en la línea de
detonación / N° de inspecciones planificadas realizar de acuerdo con la
frecuencia establecida)*100
Registro de inspección
Registro fotográfico
Construcción No periódico( depende
de la frecuencia de manejo de explosivos)
3.4
Operaciones de detonación y voladura en
actividades de
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Una vez que el personal se encuentre en los sitios estratégicos, se deberá
notificar al coordinador, por
I = ( N° de activaciones de sirenas realizadas / N° de
detonaciones realizadas)*100
Registro de inspección
Registro fotográfico
Construcción No periódico( depende
de la frecuencia de manejo de explosivos
12-300
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones especificas
Objetivo Preservar la salud y seguridad del personal que labora en el Proyecto ante situaciones de riesgo específicas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
construcción Físicos: ruido, vibraciones
Mecánicos: proyección de fragmentos o partículas
radio, del desalojo de maquinaria y personas; este
procederá a ordenar la activación de una sirena.
3.5
Operaciones de detonación y voladura en
actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Físicos: ruido, vibraciones
Mecánicos: proyección de fragmentos o partículas
Una vez que la voladura se haya efectuado, se deberá
esperar 15 minutos antes de que el coordinador y
explosivista puedan ingresar nuevamente para evaluar los
resultados de la voladura.
I = (N° de voladuras exitosas / N° de voladuras realizadas)*100
Registro de voladuras
Registro de tiros quedados o no
detonados
Construcción No periódico( depende
de la frecuencia de manejo de explosivos
3.6
Operaciones de detonación y voladura en
actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Físicos: ruido, vibraciones
Mecánicos: proyección de fragmentos o partículas
Treinta minutos luego que se haya verificado la detonación
de todas las calas, el coordinador procederá a dar la orden de retorno del personal y
maquinaria a las actividades normales de trabajo.
I = (N° de personal que retorno a su área de trabajo / N° de personal desalojado) *100
Informe de voladura en donde se debe
considerar las áreas evacuadas y la
cantidad de personal
Registro fotográfico
Construcción No periódico( depende
de la frecuencia de manejo de explosivos
3.7
Operaciones de detonación y voladura en
actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Físicos: ruido, vibraciones
Mecánicos: proyección de fragmentos o partículas
Si se encuentran tiros quedados, el sector debe ser aislado; se colocará cinta de
seguridad alrededor de este y las actividades de esta área
serán suspendidas. No se debe comenzar con las actividades de cargado si se encuentran
tiros quedados.
I = (N° de tiros quedados / N° de tiros realizados)*100
Informe de voladura en donde se debe
establecer si existieron tiros
quedado
Registro de material explosivo
recuperado
Construcción No periódico( depende
de la frecuencia de manejo de explosivos
3.8
Operaciones de detonación y voladura en
actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Físicos: ruido, vibraciones
Revisar cuidadosamente las conexiones y cerciorarse de
que los tiros quedados pueden ser volados nuevamente;
puede haber existido una falla
I = (N° de tiros quedados detonados / N° de tiros
quedados)*100 Registro de
detonación de tiros quedados
Construcción No periódico( depende
de la frecuencia de manejo de explosivos
12-301
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones especificas
Objetivo Preservar la salud y seguridad del personal que labora en el Proyecto ante situaciones de riesgo específicas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Mecánicos: proyección de
fragmentos o partículas
en el circuito que se pueda corregir (mala conexión de los tubos, tubos dañados durante la carga, cortados por rocas,
que no se conectaron).
3.9
Operaciones de detonación y voladura en
actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Físicos: ruido, vibraciones
Mecánicos: proyección de fragmentos o partículas
Se prohíbe terminantemente extraer las cargas de los tiros
quedados; estos deberán disolverse con agua y se harán
explotar con nuevas cargas.
I = (N° de tiros quedados detonados / N° de tiros
quedados)*100
Registro de detonación de tiros
quedados Construcción
No periódico( depende de la frecuencia de
manejo de explosivos
3.10
Operaciones de detonación y voladura en
actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Físicos: ruido, vibraciones
Mecánicos: proyección de fragmentos o partículas
No podrá usarse el resto de un hueco quedado en una nueva barrenación, la cual, en todo
caso, solo podrá efectuarse por lo menos a 20 cm de la
realizada con anterioridad.
I = (Huecos quedados / Huecos perforados)*100
Informe de voladura
Registro fotográficos Construcción
No periódico( depende de la frecuencia de
manejo de explosivos
3.11
Operaciones de detonación y voladura en
actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto como:
Generación de gases producto de voladuras
En las instalaciones, según el Reglamento de Seguridad y
Salud en el Trabajo del Ámbito Minero, se dispondrá de
circuitos de ventilación que permita mantener un suministro
permanente de aire fresco y salida del aire viciado.
Se debe asegurar un caudal mínimo de aire de 3 m3/min por
persona y controlar que la concentración de oxígeno en ambiente laboral sea mínimo
I = (N° de instalaciones que presentan sistema de
ventilación adecuado / N° de instalaciones
inspeccionadas)*100
Registros de inspecciones.
Registro fotográfico.
Construcción/ Operación y
mantenimiento Mensual
12-302
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones especificas
Objetivo Preservar la salud y seguridad del personal que labora en el Proyecto ante situaciones de riesgo específicas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
del 19,5%.
3.12
Operaciones de detonación y voladura en
actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto:
Generación de gases producto de voladuras
Durante la construcción de túneles, se deberá instalar un
sistema de ventilación específico que permita la evacuación de los gases producidos a partir de las voladuras. Se colocarán
ventiladores y mangas de ventilación.
Se debe asegurar un caudal mínimo de aire de 3 m3/min por
persona, una velocidad promedio del aire en todo lugar
de trabajo no inferior a 15 m/min y se debe controlar que
la concentración mínima de oxígeno sea del 19,5 %.
Se realizarán mediciones de concentraciones de gases previo a la ejecución de los trabajos, para constatar que
pueda entrar el personal mientras que se realizan las actividades de construcción.
I = (N° de mediciones realizadas / N° de mediciones
planificadas)*100
Registro de mediciones.
Registro de
inspecciones.
Registro fotográfico.
Construcción
Mediciones de concentración de
oxígeno Mensual (previo a la ejecución de los
trabajos), reporte trimestral
3.13
Operaciones de detonación y voladura en
actividades de construcción
Accidentes laborales o por riesgos inherentes a las
actividades del Proyecto:
Generación de gases producto de voladuras
Se realizará mantenimiento de la estructura del túnel y
verificación de condiciones. Previo a las labores de
mantenimiento o actividades que se requieran realizar,
obligatoriamente se verificará que se cumplan las
condiciones de correcta
I = (N° de mantenimientos realizados / N° de mantenimientos
planificados)*100
Registro de mediciones.
Registro de
mantenimiento
Registro fotográfico.
Construcción/ Operación y
mantenimiento
No periódico (mediciones previo a la
ejecución de los trabajos o actividades)
12-303
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones especificas
Objetivo Preservar la salud y seguridad del personal que labora en el Proyecto ante situaciones de riesgo específicas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
circulación de aire y que exista el porcentaje de oxígeno mínimo requerido para
ambiente laboral. Según el Reglamento de Seguridad y
Salud en el trabajo del Ámbito Minero, la concentración
mínima de oxígeno será del 19,5 %.
Subprograma 4: Uso de equipos de soldadura
4.1
Uso de equipo eléctrico en
actividades del Proyecto
Accidentes o enfermedades laborales por riesgos inherentes a las actividades del Proyecto
como:
Mecánico, físico y ergonómico
Durante el uso de soldadura, se exigirá al trabajador el uso
respectivo de máscara facial de seguridad.
I = (N° de inspecciones realizadas / N° de
inspecciones planificadas en las áreas de soldadura)*100
Registro de inspección
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento
Permanente (mientras se realicen soldaduras
Subprograma 5: Equipos de Protección Personal
5.1
Presencia de empleados, contratistas,
subcontratistas en las áreas del
Proyecto
Accidentes o enfermedades laborales por riesgos inherentes a las actividades del Proyecto
como:
Mecánico, Físico y Químicos.
La utilización de EPP tendrá carácter obligatorio en los
casos de que los factores de riesgo no hayan podido ser reducidos o eliminados por
medio de protección colectiva, o ECSA determine la
necesidad de utilizarlos, en cuyo caso deberán aplicarse las regulaciones de seguridad que constan en el Reglamento
de Seguridad y Salud.
I = (N° de Equipo de Protección Personal entregado
/ N° de trabajadores)*100
I = (N° de capacitaciones o charlas recibidas / N° de capacitaciones o charlas
programadas)*100
Registro de entrega del EPP
Registros
fotográficos
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente
(cumplimiento)
Semestral (capacitaciones o
charlas)
5.2
Presencia de empleados, contratistas,
subcontratistas en las áreas del
Accidentes laborales por riesgos inherentes a las actividades del
Proyecto como:
Mecánico: caída de objetos,
El calzado deberá ser el apropiado a las condiciones de trabajo y estar en buen estado.
Se indicará claramente los lugares en los que se requiera
I = (N° de Equipo de protección personal entregado
/ N° de trabajadores)*100
I = (N° de capacitaciones o
Registro de los lugares calificados con un alto nivel de
riesgo
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente (cumplimiento)
Semestral
(capacitaciones o
12-304
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones especificas
Objetivo Preservar la salud y seguridad del personal que labora en el Proyecto ante situaciones de riesgo específicas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Proyecto golpes. botas de seguridad, las que deberán tener protección de
acero en la punta.
charlas recibidas / N° de capacitaciones o charlas
programadas)*100
Registros fotográficos
charlas)
5.3
Presencia de empleados, contratistas,
subcontratistas en las áreas del
Proyecto
Accidentes o enfermedades laborales por riesgos inherentes a las actividades del Proyecto
como:
Físico: ruido.
Se deberá utilizar protección auditiva en todas las áreas donde haya generación de
ruido. Los límites máximos de presión sonora no deberán
superar los 85 dB, para el caso de ruido continuo con ocho
horas de trabajo.
I = (N° de Equipo de Protección Personal entregado
/ N° de trabajadores)*100
I = (N° de capacitaciones o charlas recibidas / N° de capacitaciones o charlas
programadas)*100
Registro de entrega
Registro de los
lugares calificados con un alto nivel de
riesgo
Registros fotográficos
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente (cumplimiento)
Semestral
(capacitaciones o charlas)
5.4
Presencia de empleados, contratistas,
subcontratistas en las áreas del
Proyecto
Accidentes o enfermedades laborales por riesgos inherentes a las actividades del Proyecto
como:
Físico: ruido.
El personal que labora en el Proyecto y se encuentre
expuesto a niveles superiores a los 85dB contará con el equipo de protección sonora apropiado
I = (N° de personal que recibió equipo de protección auditiva / N° de personas que requieren
de equipo de protección auditiva) * 100
I = (N° de capacitaciones o
charlas recibidas / N° de capacitaciones o charlas
programadas)*100
Registro de entrega de equipos
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente (cumplimiento)
Semestral
(capacitaciones o charlas)
5.5
Presencia de empleados, contratistas,
subcontratistas en las áreas del
Proyecto
Accidentes laborales por riesgos inherentes a las actividades del
Proyecto como:
Mecánico: proyección de partículas.
El personal deberá utilizar lentes de seguridad con
protección lateral en áreas donde se requiera protección
de ojos.
I = (N° de Equipo de
Protección Personal entregado / N° de trabajadores)*100
I = (N° de capacitaciones o
charlas recibidas / N° de capacitaciones o charlas
programadas)*100
Registro de entrega
Registro de los
lugares calificados con un alto nivel de
riesgo
Registros fotográficos
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Permanente (cumplimiento)
Semestral
(capacitaciones o charlas
Subprograma 6: Señalización
12-305
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones especificas
Objetivo Preservar la salud y seguridad del personal que labora en el Proyecto ante situaciones de riesgo específicas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
6.1
Presencia de empleados, contratistas,
subcontratistas en las áreas del
Proyecto
Accidentes o enfermedades laborales por riesgos inherentes a las actividades del Proyecto
como:
Mecánico, Físico, biológico y químico.
Accidentes graves/mayores:
Incendios y explosiones.
Las reglas y disposiciones de salud y seguridad en el campo deben estar en lugares visibles y debe existir la señalización.
La señalización es una técnica
operativa de seguridad que indica, advierte, prohíbe y
previene, acciones inseguras en determinada área de riesgo.
I = (N° de señalización implementada / N° de
señalización planificada a instalar)*100
Factura de compra de señalización
Registro fotográfico
Registro de inspección
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico, según se requiera
6.2
Presencia de empleados, contratistas,
subcontratistas en las áreas del
Proyecto
Accidentes o enfermedades laborales por riesgos inherentes a las actividades del Proyecto
como:
Mecánico, Físico, biológico y químico.
Accidentes graves/mayores:
Incendios y explosiones.
Se deberá colocar la señalización necesaria para las diferentes áreas de trabajo, de tal forma que la población que ingresa, permanece y circula
por los diferentes sitios del área del Proyecto, posea el conocimiento de las
precauciones que se debe tener con la infraestructura
instalada para las actividades que se realizan.
I = (N° de señalización implementada / N° de
señalización planificada a instalar)*100
Factura de compra de señalización
Registro fotográfico
Registro de inspección
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico, según se requiera
Subprograma 7: Movimiento de maquinarias y vehiculos
7.1 Movimiento de maquinarias
Afectación al personal por la aplicación de medidas inseguras
en el movimiento de maquinarias.
Siempre que se ejecuten movimientos con maquinarias
existirá un controlador de tráfico para alertar al resto de los trabajadores y al personal que se encuentre en la zona.
Se realizarán inspecciones mensuales a los frentes de
trabajo y llevará el registro de la inspección.
I = (N° de frentes de trabajo en donde hay movimiento de
maquinarias y se constatan controladores /
N° de inspecciones realizadas en los frentes de trabajo)*100
Informe y/o registro de inspección.
Registro fotográfico.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
12-306
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones especificas
Objetivo Preservar la salud y seguridad del personal que labora en el Proyecto ante situaciones de riesgo específicas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
7.2 Movimiento de maquinarias
Afectación al personal por la aplicación de medidas inseguras
en el movimiento de maquinarias.
Se mantendrá la ruta de tránsito tan lejos de los
trabajadores como sea posible con el fin de minimizar la
posibilidad de algún incidente o accidente.
Se realizarán inspecciones mensuales a los frentes de
trabajo y se llevará el registro de la inspección.
I = (N° de frentes de trabajo en donde hay movimiento de
maquinarias y se cumpla el movimiento de manera
adecuada / N° de inspecciones realizadas en los frentes de
trabajo)*100
Informe y/o registro de inspección.
Registro fotográfico.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual
7.3 Movimiento de maquinarias
Afectación al personal por la aplicación de medidas inseguras
en el movimiento de maquinarias.
La contratista o subcontratista contará con un procedimiento
interno para realizar el movimiento de maquinarias, el cual deberá ser presentado al
coordinador ambiental de ECSA previo a la ejecución de los trabajos. ECSA mantendrá
una copia del mismo
I = (N° de contratistas y subcontratistas que cuentan con procedimiento interno
para sus actividades / N° de contratistas o
subcontratistas que presentan maquinarias en
sus operaciones)*100
Informe y/o registro de inspección.
Registro fotográfico.
Procedimiento
interno para realizar el movimiento de
maquinarias.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual
Subprograma 8: Mantenimiento y aprovisionamiento de maquinarias y vehículos
8.1 Mantenimiento de equipos y maquinarias
Variación en la calidad de suelo (por derrame)
Durante el desarrollo de cualquier actividad de
mantenimiento de los equipos o maquinarias, que puedan
impactar el suelo con grasas, aceites, hidrocarburos,
solventes, pinturas, químicos, entre otros, en las áreas destinadas a tal fin, se
establecerán las siguientes medidas de prevención:
i) Se instalará un cubeto
I = (N° de áreas que cumplen con los requisitos para realizar mantenimiento / N° de áreas de mantenimiento)*100
Registro de inspecciones. Registro fotográfico.
Construcción / Operación y mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual (Inspección)
12-307
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones especificas
Objetivo Preservar la salud y seguridad del personal que labora en el Proyecto ante situaciones de riesgo específicas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
provisional para la ubicación de los productos antes
mencionados. ii) Se contará con una
plataforma de concreto y el área se encontrará techada.
iii) Cada área de mantenimiento tendrá por lo
menos una bandeja de recolección portátil y un kit para
el control de derrame. iv) Trampas de grasa.
v) Extintores de incendios.
8.2
Trasvase de combustible en las estaciones
móviles de despacho de combustible
Afectación del agua y suelo, pérdida de cobertura vegetal y
especies y alteración de las condiciones de seguridad por derrames de combustibles.
Durante el trasvase o transferencia de combustibles
desde el área de almacenamiento temporal de
combustible hacia los tanqueros, el vehículo deberá estar conectado a tierra. La
transferencia de combustibles debe estar sobre una superficie impermeable que cuente con
las respectivas canaletas perimetrales.
Se realizarán inspecciones a lo
menos una vez al mes a las áreas y se llevará el registro de
la inspección.
I = (N° de inspecciones en donde se cumple con los
requerimientos / N° de inspecciones realizadas)*100
Registro fotográfico.
Registro de inspección.
Registro de
despacho de combustible
Operación y mantenimiento/
Cierre y abandono Mensual (Inspección)
8.3 Trasvase o
transferencia de combustible
Afectación de la calidad del suelo y recursos hídricos
(derrames de combustibles).
Se realizarán capacitaciones al personal destinado al trabajo
de trasvase.
I = (N° de área de trasvase o transferencia de combustible que cumplen con las medidas de seguridad / N° de áreas de
.
Manual de trasvase o transferencia de
Construcción/ Operación y
mantenimiento
Semestral (capacitaciones)
Permanente
12-308
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones especificas
Objetivo Preservar la salud y seguridad del personal que labora en el Proyecto ante situaciones de riesgo específicas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Se tendrá un manual de
trasvase en los lugares de transferencia de combustible.
trasvase o transferencia de combustible)*100
combustible en los lugares autorizados
(Anexo H-9).
Registro de capacitación del
personal destinado a este trabajo.
(cumplimiento)
8.4
Procedimientos constructivos /operativos
inadecuados)
Derrame de combustibles o riesgo de incendios
(por el almacenamiento inadecuado de combustibles).
Los tanqueros que realicen el surtido de combustible deberán
tener material para contener derrames, un kit
contraincendios y tendrán conexión a tierra y las MSDS.
Contarán con un procedimiento interno para las actividades de
carga y descarga de combustible.
Se realizarán las inspecciones por lo menos una vez al mes
de los tanqueros.
I = (N° de tanques inspeccionados que cumplen con los requerimientos / N° de
tanqueros en inspeccionados)*100
Registro fotográfico.
Registro de inspección.
Procedimiento
interno para carga y descarga de combustible.
Construcción/ Operación y
mantenimiento Mensual (Inspección)
8.5
Operación de las estaciones móviles de
despacho de combustible
Afectación del agua y suelo, pérdida de cobertura vegetal y
especies y alteración de las condiciones de seguridad por derrames de combustibles.
Los equipos que forman parte de las estaciones móviles de despacho de combustibles
cumplirán un plan de mantenimiento preventivo
según las consideraciones del fabricante.
Se realizarán inspecciones a lo
menos una vez al mes.
I = (N° de mantenimientos realizados / N° de
mantenimientos indicados por fabricante)*100
Registro fotográfico.
Registro de inspección.
Cronograma de mantenimiento.
Operación y mantenimiento/
Cierre y abandono Mensual (Inspección)
Subprograma 9: Túneles y espacios confinados
9.1 Posibles Durante la construcción de los I= N° de permisos otorgados Registro de permiso Construcción / Permanente
12-309
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones especificas
Objetivo Preservar la salud y seguridad del personal que labora en el Proyecto ante situaciones de riesgo específicas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
condiciones de atmósfera explosiva
Afectación a la salud y seguridad de las personas
túneles o algún otro espacio confinado se obtendrá el
permiso de trabajo, verificándose que la atmósfera del espacio confinado contenga una cantidad de oxigeno entre
el 19,5% y el 23%, y que la presencia de cualquier gas o vapor inflamable no exceda el 25% de sus limites explosivos
inferiores.
Si las condiciones atmosféricas no se cumplen, el espacio
confinado deberá ser ventilado hasta alcanzar una condición segura o bien la entrada se realizará unicamente con el
equipo de EPP adicional necesario.
de trabajo/ N°de permisos de trabajo planificados
de trabajo Operación y mantenimiento
9.2
Posibles condiciones de
atmósfera explosiva
Afectación a la salud y seguridad de las personas
Como medidad preventiva, fuera del espacio confinado, se
mantendrán los aparatos de respiración autónoma, cables
de seguridad, equipo de rescate y personal de seguridad o personal
capacitado y/o entrenado
Verificación de equipos de protección y de la presencia de
personal capacitado
Registro de capacitación
Lista de verificación de EPP y equipo de
rescate
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento Permanente
Subprograma 10: Fajas transportadoras
10.1
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Accidentes o enfermedades ocupacionales
No usar ropa suelta o implementos que puedan
enredarse en algún punto de atrapamiento (chalecos,
bufandas, cadenas, líneas de
Verificación de equipos de protección y de la presencia de
personal capacitado
Registro de capacitación
Lista de verificación
de EPP
Operación y mantenimiento
Permanente
12-310
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones especificas
Objetivo Preservar la salud y seguridad del personal que labora en el Proyecto ante situaciones de riesgo específicas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
anclaje). Usar pantalones largos y camisas de manga
larga en todo momento. Estas prendas deben estar ceñidas al
cuerpo. El cabello largo deberá protegerse de
cualquier posibilidad de quedar atrapado.
Registro fotográfico
10.2
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Accidentes o enfermedades ocupacionales
Los dispositivos de parada de emergencia deben estar
correctamente señalizados y ubicados en cada faja
transportadora según diseño.
Los trabajadores deben conocer los dispositivos para
paradas de emergencia.
Los supervisores asimismo deberán elaborar e
implementar un programa de pruebas a los dispositivos para
paradas de emergencia. El programa de pruebas aprobado
por la Gerencia de Operaciones y la Gerencia de
EHS.
I= (N° de pruebas de verificación realizadas a los dispositivos de parada de
emergencia / N° de pruebas de verificación proyectadas)*100
I= Verificación de señalética y
de la presencia de personal capacitado
Registro de capacitación
Programa de pruebas a los
dispositivos de parada de
emergencia
Registro fotográfico
Operación y mantenimiento
Permanente
10.3
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Accidentes o enfermedades ocupacionales
Queda prohibido cruzar por encima de una faja o por
debajo, a menos que se cuente con puentes o pasos
debidamente resguardados que garanticen que no se producirá
ningún contacto del sistema
I= Verificación de señalética y de la presencia de personal
capacitado
Registro de capacitación
Diseño de faja transportadora
Operación y mantenimiento
Permanente
12-311
Junio 2019
Plan de salud y seguridad ocupacional
Programa de prevención de situaciones especificas
Objetivo Preservar la salud y seguridad del personal que labora en el Proyecto ante situaciones de riesgo específicas
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
con el trabajador.
Los pases peatonales deberán contar con señalización, y estar
libres de material.
Estos pases contarán con protectores en la parte donde
haya riesgo de caída de material (piedras, arena, otros).
Registro fotográfico
10.4
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Accidentes o enfermedades ocupacionales
- Nunca se reparará, limpiará, acomodará o sujetará una faja,
(mantenimiento) u otra parte del sistema si se
encuentra en movimiento u operando.
- Antes de entrar en contacto con cualquier parte móvil, el sistema deberá ser detenido
usando los estándares de aislamiento de energía.
I= Verificación de señalética y de la presencia de personal
capacitado
Registro de capacitación
Registro fotográfico
Operación y mantenimiento
Permanente
12-312
Junio 2019
Tabla 12.33 Cronograma de plan de salud y seguridad ocupacional
Plan de salud y seguridad ocupacional
Cronograma
N° ítem Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12 Programa de salud ocupacional
1.0 Reglamento interno de Salud Ocupacional y Seguridad Minera aprobado y en vigencia
Anual x
1.1
ECSA, contratistas y subcontratistas deberán planificar y ejecutar actividades de evaluación y control de riesgos por puestos de trabajo del personal a fin de identificar posibles factores que podrían producir accidentes de trabajo y/o enfermedades ocupacionales que afecten a la salud o integridad física o psicológica del personal que labore en las áreas del Proyecto.
Anual x
1.2 Todo el personal de campo participará de una inducción completa referida a la salud ocupacional, coordinada por ECSA o sus contratistas y subcontratistas, al inicio de sus labores en el Proyecto.
No periódico (de acuerdo al ingreso al Proyecto)
1.4
ECSA y sus contratistas serán responsables por la salud de sus empleados (contratados temporalmente o de forma permanente), por lo cual, se realizarán exámenes preocupacionales al personal que inicia labores en el Proyecto. Los trabajadores realizarán exámenes ocupacionales anuales y, al terminar con las labores en la empresa, se realizará el examen post-ocupacional.
Anual x
1.5
ECSA y sus contratistas suministrarán a sus empleados medidas profilácticas y vacunas contra enfermedades según sean necesarias y requieran las condiciones vigentes. Los empleados al menos contarán con las siguientes vacunas al iniciar las labores en ECSA: - Hepatitis A. - Hepatitis B. - Fiebre Amarilla. - Tifoidea.
Anual x
1.6 ECSA, contratistas y subcontratistas, deberán implementar en función de la cantidad de personal lo establecido en el Artículo 12 del Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo del Ámbito Minero.
No periódico (previo a la
ejecución de actividades)
1.7
Todo trabajador que colabore con ECSA conocerá los métodos de separación en fuente y lugar de recolección temporal de los desechos, a fin de evitar éstos se conviertan en un foco infeccioso. Para ello se implementarán capacitaciones sobre el Plan de manejo de desechos.
Capacitaciones
x x
Programa de prevención de situaciones generales
1.1 Los trabajadores deberán utilizar el EPP apropiado para cada actividad; los visitantes, en función de las tareas a realizarse, también deberán usar el EPP correspondientes
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
12-313
Junio 2019
Cronograma
N° ítem Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12 mientras estén en el área del Proyecto.
1.2
No es permitido realizar actividades en estado de embriaguez, después de consumir narcóticos o con una incapacidad física temporal. ECSA, contratistas y subcontratistas contarán con políticas de prohibición de alcohol y drogas y éstas serán impartidas en las inducciones.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Registro (mensual)
x x x x x x x x x x x x
1.3 Se instalará señalética que recuerde que se prohíbe el consumo de bebidas alcohólicas y drogas en oficinas, campamento y frentes de trabajo.
No periódico
1.4
Se realizarán inspecciones por lo menos una vez al mes, para constatar el correcto funcionamiento (condiciones óptimas, tanto físicas como mecánicas) de la maquinaria, equipos, herramientas y/o vehículos, según la actividad, antes de su uso, de manera que se garantice una operatividad segura para evitar condiciones subestandar.
Inspección x x x x x x x x x x x x
Capacitaciones x x
1.5 Los trabajos que sean catalogados de alto riesgo o sean realizados en ambientes de trabajo en donde se hayan identificado factores de riesgo, ECSA deberá emitir un permiso de trabajo.
Permanente (o al ser requerido
permisos de trabajo)
x x x x x x x x x x x x
1.6
Se utilizará señalética en los sitios de riesgo y espacios confinados de acuerdo con lo establecido en la NTE INEN ISO 3864-1. Se debe tomar en cuenta que la señalización no deberá considerarse como una medida sustitutiva de protección colectiva y deberá utilizarse cuando mediante esta última no haya sido posible eliminar los riesgos o controlarlos.
No periódico
1.7
Estará estrictamente prohibido fumar dentro de las instalaciones con atmósferas explosivas. En las áreas identificadas con características explosivas, se deberá implementar señalización de prohibición de acuerdo con lo establecido en la NTE INEN ISO 3864-1.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
1.8
Ninguna persona podrá operar equipos, maquinaria para el que no haya sido capacitada. El personal que opera equipos y maquinaria deberá contar con certificaciones que avale sus competencias.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Capacitaciones x x
1.9
Todas las personas que ocupen cualquier vehículo de ECSA o sus contratistas deberán usar cinturones de seguridad. El chofer será responsable de que los pasajeros utilicen el cinturón de seguridad antes de poner en movimiento el vehículo. Todo el personal que maneje vehículos livianos y pesados, deberá contar con capacitación en manejo defensivo que podrá ser realizado por ECSA o empresas especializadas.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Capacitaciones x x
1.10
Todos los equipos de generación eléctrica deberán contar con protección contra descargas atmosféricas, como conexión a tierra. Adicionalmente se deberá contar con pararrayos y sistemas contra incendios que protejan las infraestructuras y al personal de ECSA.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Inspección
x x x x x x x x x x x x
1.11 ECSA, contratistas y subcontratistas de acuerdo a lo establecido en el Art. 37 del Anual x X
12-314
Junio 2019
Cronograma
N° ítem Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12 Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo del Ámbito Minero, deberán contar con mapas de evacuación, señalización y recursos, que deberán estar disponibles y visibles en las áreas de trabajo y campamentos
1.12
Se manejarán y registrarán listas de verificación que garanticen la aplicación de las medidas establecidas en el presente plan de seguridad y salud ocupacional para detectar incumplimientos y poder exigir acciones correctivas de ser el caso. Se elaborarán informes de seguimiento mensual.
Informe x x x x x x x x x x x x
1.13 El traslado del personal a los frentes de trabajo deberá realizarse únicamente por las vías que presenten condiciones de seguridad, y estará a cargo de personal que cuente con la respectiva licencia de conducción según el vehículo asignado.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
IRegistro (anuall)
x x x x x x x x x x x x
1.14 Todo el personal debe movilizarse dentro de las cabinas de los vehículos sin exceder el límite de ocupación (debe existir un cinturón de seguridad y un apoya cabezas por cada pasajero del vehículo).
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Inspección (mensual)
x x x x x x x x x x x x
1.15 Se prohíbe el transporte de personas de la comunidad en los vehículos de la empresa o de las contratistas, salvo la existencia de algún convenio establecido o un caso de emergencia.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Inspección (mensual)
x x x x x x x x x x x x
1.16
Se realizarán inspecciones mensuales en campamentos, bodegas y talleres de obra para constatar que se toman todas las medidas necesarias para asegurar las mejores condiciones de higiene, habitabilidad, nutrición y sanitarias a los empleados de la empresa, de los contratistas, subcontratistas y aquellos que por otras circunstancias se vinculen directamente con la obra.
Inspección
x x x x x x x x x x x x
1.17 Para los campamentos, bodegas y talleres de obra, habrá un cronograma de limpieza que permita mantener las condiciones de higiene para el personal de manera adecuada.
Inspección
x x x x x x x x x x x x
1.18 Adoptar y socializar medidas que eliminen la presencia de vectores de enfermedades en las áreas de trabajo y en los sitios de campamento.
Socialización de medidas
x x
1.19
El contratista y/o subcontratista deberá mantener todas las instalaciones temporales, utilizadas para la ejecución de actividades del Proyecto como: cocinas, servicios higiénicos y otros, en condiciones adecuadas de seguridad e higiene. Se realizarán inspecciones mensuales a las áreas para constatar que las condiciones operativas sean las adecuadas.
Permanente (cumplimiento) x x x x x x x x x x x x
Inspección (mensual)
x x x x x x x x x x x x
1.20
El contratista o subcontratista deberá asegurar la calidad del agua para consumo humano en frentes de trabajo y cocinas. Deberá trimestralmente, realizar análisis físico-químicos y bacteriológicos para confirmar el cumplimiento de los parámetros establecidos en la Norma INEN 1108; estos monitoreo serán entregados al coordinador ambiental.
Análisis x x x x
Reporrte x x
1.21 ECSA, el contratista y/o los subcontratistas, cuando se requiera, instalarán servicios para el aseo personal y cambio de vestimenta de los trabajadores.
Inspección
x x x x
12-315
Junio 2019
Cronograma
N° ítem Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12 Estas instalaciones tendrán ambientes separados para hombres y mujeres, y contarán con duchas, lavamanos y servicios higiénicos, según lo establece el DE N° 2393 "Reglamento de seguridad y salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo".
1.22
En caso ocurriesen fenómenos naturales extremos imprevistos, como sismos, lluvias intensas u otros que impidan el normal desarrollo de las actividades y pongan en peligro la vida de personas o del medio ambiente, deberán suspenderse las actividades y aplicar plan de contingencias y emergencias hasta que las condiciones de seguridad se restablezcan.
Capacitaciones / Simulacros
x x
1.23 Se deberá colocar señalética de seguridad en las áreas del Proyecto, según los riesgos a los que están expuestos.
No periódico
1.24 Se deberá registrar el ingreso y salida de las personas y vehículos que estén en el Proyecto.
Permanente x x x x x x x x x x x x
1.25
El contratista debe entregar a la gerencia de HSE un cronograma de ejecución de las obras en el que consten las zonas en las cuales se realizarán los trabajos con la fecha de inicio y fin, para comunicarle al personal. En caso se requiera se comunicará previamente a los moradores de la zona las fechas en las cuales se van a ejecutar los trabajos, cuyo cumplimiento deberá ser monitoreado por el coordinador ambiental. De establecerse cambios, éstos serán informados oportunamente para no afectar las actividades de supervisión y monitoreo.
Previo a la ejecución de
obra x x x x x x x x x x x x
1.26
El transporte de aceites y productos químicos, en caso de requerirse (para mantenimiento o limpieza), deberá cumplir con normas nacionales para el transporte de productos químicos peligrosos (Norma INEN 2266:13) y etiquetado y rotulación de los recipientes (Norma INEN 2288:00); además, deben estar conforme a las normas de seguridad de cada producto y deben estar acompañadas de las respectivas hojas de seguridad (MSDS) de los productos (transportista). Se realizarán inspecciones mensuales a las áreas y se llevará el registro de la inspección.
Inspección
x x x x x x x x x x x x
1.27
En el caso se requiera la instalación de generadores para las actividades del Proyecto, según su potencia y número de horas de funcionamiento, se contará con los respectivos puertos de monitoreo. Además, se realizará el monitoreo de los parámetros conforme las especificaciones establecidas en la regulación vigente, a fin de verificar el cumplimiento respecto de los límites máximos permisibles.
Monitoreo x x x x
1.28 En caso se requiera, tener material pétreo apilado; este debe ser colocado adecuadamente para evitar posibles deslizamientos.
Inspección
x x x x x x x x x x x x
1.29 Implementación y señalización de salidas de emergencia, rutas de evacuación y puntos de encuentro.
No periódico
12-316
Junio 2019
Cronograma
N° ítem Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
1.30 Las instalaciones serán inspeccionadas y certificadas anualmente por representantes del Cuerpo de Bomberos.
Anual x
1.31
Mantener en todas las áreas de trabajo un botiquín de primeros auxilios dotado de medicamentos e insumos, así como una camilla rígida para transportar a cualquier trabajador que podría sufrir un accidente. El botiquín estará bajo el control y cuidado de una persona delegada de la empresa. Dicha persona, vigilará el inventario de dicho botiquín. Se realizarán inspecciones de manera mensual para constatar la aplicación de la medida.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Inspección (mensual)
x x x x x x x x x x x x
1.32 Se contará con planos de la distribución de las instalaciones y de los lugares previstos para almacenamiento de combustibles, áreas de trabajo, bodega, habitaciones, comedores y todas las instalaciones presentes en el área.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
1.33 Se prohibirá el uso de bocinas (pitos) de vehículos y/o maquinarias, salvo que su uso sea requerido por medidas de seguridad. Se capacitará a los conductores sobre el correcto uso de los elementos sonoros.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Inspección (mensual)
x x x x x x x x x x x x
Programa de prevención de situaciones específicas
Subprograma 1: Manipulación de alimentos
1.1
En las cocinas, los trabajadores que manipulen alimentos deberán mantener en todo momento los implementos de seguridad y salud (malla para cabello, guantes y delantal) y seguir las normas de higiene, según lo establece el DE N° 2393 "Reglamento de seguridad y salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo". En las cocinas se mantendrá la cadena de frío de los alimentos. Se realizarán inspecciones en las áreas para constatar la implementación de las medidas.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Inspección (mensual)
x x x x x x x x x x x x
1.2
En las bodegas se almacenarán por separado las conservas, granos y alimentos. Encontrándose separados de los implementos o productos de limpieza. Se realizarán inspecciones en las áreas para constatar la implementación de la medida.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Inspección (mensual)
x x x x x x x x x x x x
1.3
El gas utilizado para cocinas, calefones y cualquier sistema de calentamiento será industrial; por ningún motivo se podrá utilizar gas de tipo doméstico que cuenta con subsidio de parte del Estado. Se realizarán inspecciones de las áreas para constatar la implementación de la medida.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Inspección
x x x x
Subprograma 2: Manipulación de explosivos
2.1 Para el transporte de los explosivos se deberá elaborar un procedimiento específico que garantice la operación y transporte seguro de los mismos.
Anual x
2.2 Los responsables del traslado de explosivos deberán ser especializados y Permanente
(cumplimiento) x x x x x x x x x x x x
12-317
Junio 2019
Cronograma
N° ítem Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12 competentes en todos los procedimientos y normativa técnica referentes al transporte de sustancias y materiales explosivos.
Registro x x x x
2.3 Durante el transporte de explosivos, únicamente los trabajadores o servidores mineros autorizados para su manipulación podrán ocupar el vehículo. Está prohibida la presencia de otros pasajeros.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Inspección (semanal)
x x x x x x x x x x x x
2.4 Se debe transportar solamente una clase de explosivos y/o explosivos compatibles en cada vehículo. Por seguridad no se debe ocupar más del 80% de la capacidad de carga del vehículo.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Inspección (semanal)
x x x x x x x x x x x x
2.5 No se efectuará el transporte de explosivos junto con los fulminantes, salvo que el vehículo cuente con compartimientos separados y especialmente adecuados para este propósito.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Inspección (semanal)
x x x x x x x x x x x x
2.6 Se prohíbe el uso de equipos que emitan señales de radiofrecuencia al momento de transportar fulminantes, detonadores y sustancias explosivas.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Inspección (semanal)
x x x x x x x x x x x x
2.7
El transporte de los explosivos se efectuará de manera separada; primero, se realizarán viajes solo con el ANFO, luego se transportará la carga de fondo y de columna; a continuación, se transportará el premier; finalmente, en otro vehículo, los fulminantes y conectores de superficie.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Inspección (semanal)
x x x x x x x x x x x x
2.8 El compartimiento del vehículo en donde se transportarán los explosivos deberá estar forrado con plástico duro, madera u otro material antichispa.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Inspección (semanal)
x x x x x x x x x x x x
2.9 Se colocará cinta de seguridad alrededor de la zona de influencia de las perforaciones. Estará prohibido el ingreso de personal no autorizado a dicha zona.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Inspección (semanal)
x x x x x x x x x x x x
2.10 La cantidad de explosivo a ser obtenida del polvorín será equivalente al total usado en la voladura; en caso existan remanentes de voladuras anteriores, estos serán preferentemente usados en la siguiente detonación.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Inspección (semanal)
x x x x x x x x x x x x
2.11
Para el cebado de la carga de fondo, se usarán punzones de hueso, madera u otro material. Queda terminantemente prohibido el uso para este fin de navajas u otro artefacto de acero o hierro.
No periódico
2.12 La conexión del fulminante a la mecha lenta se hará mediante el uso de pinzas especiales para este fin. De ninguna manera, se permitirá el uso de playos, manos, dientes, entre otros.
No periódico
2.13 El corte, cebado y apertura de cajas de la dinamita debe efectuarse empleando herramientas de madera, hueso o aluminio, a fin de evitar chispa.
No periódico
12-318
Junio 2019
Cronograma
N° ítem Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
2.14 Las actividades de perforación se iniciarán luego de que se tenga marcada la malla de perforación; el diseño será elaborado por el técnico calificado responsable de la perforación del túnel.
No periódico
2.15
El cargado de explosivo se efectuará de manera lenta y la altura de dicho explosivo será controlado mediante una vara de madera; en caso de existir fisuras, cavernas, entre otros, el explosivo deberá ser enfundado cuidadosamente e introducido en el agujero.
No periódico
2.16 Se usarán dos dispositivos de igual tipo, conectados paralelamente al mismo punto de iniciación. Un dispositivo principal y otro de seguridad.
No periódico
Subprograma 3: Operaciones de detonación y voladuras
3.1 Previo a la ejecución de voladuras dentro del Proyecto se contará con un Plan de voladuras aprobado. Dentro del Plan se indicará la cantidad de carga explosiva a utilizar
Permanente x x x x x x x x x x x x
3.2 Las detonaciones de voladuras se realizarán durante el día, después de notificar oportunamente a la comunidad más cercana de su ejecución, en caso de requerirse.
No periódico
3.3
Se desalojará del área dentro de la línea de seguridad a todo el personal y la maquinaria hacia las zonas seguras, debiendo quedar en el área de voladura solamente el coordinador de mina y el explosivista; ellos procederán a revisar una por una las conexiones efectuadas en la voladura a fin de prevenir cortes en la línea de detonación.
No periódico
3.4 Una vez que el personal se encuentre en los sitios estratégicos, se deberá notificar al coordinador, por radio, del desalojo de maquinaria y personas; este procederá a ordenar la activación de una sirena.
No periódico
3.5 Una vez que la voladura se haya efectuado, se deberá esperar 15 minutos antes de que el coordinador y explosivista puedan ingresar nuevamente para evaluar los resultados de la voladura.
No periódico
3.6 Treinta minutos luego que se haya verificado la detonación de todas las calas, el coordinador procederá a dar la orden de retorno del personal y maquinaria a las actividades normales de trabajo.
No periódico
3.7 Si se encuentran tiros quedados, el sector debe ser aislado; se colocará cinta de seguridad alrededor de este y las actividades de esta área serán suspendidas. No se debe comenzar con las actividades de cargado si se encuentran tiros quedados.
No periódico
3.8
Revisar cuidadosamente las conexiones y cerciorarse de que los tiros quedados pueden ser volados nuevamente; puede haber existido una falla en el circuito que se pueda corregir (mala conexión de los tubos, tubos dañados durante la carga, cortados por rocas, que no se conectaron).
No periódico
3.9 Se prohíbe terminantemente extraer las cargas de los tiros quedados; estos deberán disolverse con agua y se harán explotar con nuevas cargas.
No periódico
3.10 No podrá usarse el resto de un hueco quedado en una nueva barrenación, la cual, en todo caso, solo podrá efectuarse por lo menos a 20 cm de la realizada con
No periódico
12-319
Junio 2019
Cronograma
N° ítem Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12 anterioridad.
3.11
En las instalaciones, según el Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo del Ámbito Minero, se dispondrá de circuitos de ventilación que permita mantener un suministro permanente de aire fresco y salida del aire viciado. Se debe asegurar un caudal mínimo de aire de 3 m3/min por persona y controlar que la concentración de oxígeno en ambiente laboral sea mínimo del 19,5%.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Inspección (mensual)
x x x x x x x x x x x x
3.12
Durante la construcción de túneles, se deberá instalar un sistema de ventilación específico que permita la evacuación de los gases producidos a partir de las voladuras. Se colocarán ventiladores y mangas de ventilación. Se debe asegurar un caudal mínimo de aire de 3 m3/min por persona, una velocidad promedio del aire en todo lugar de trabajo no inferior a 15 m/min y se debe controlar que la concentración mínima de oxígeno sea del 19,5 %. Se realizarán mediciones de concentraciones de gases previo a la ejecución de los trabajos, para constatar que pueda entrar el personal mientras que se realizan las actividades de construcción.
Medición (mensual)
x x x x x x x x x x x x
Informe (trimestral)
x x x x
3.13
Se realizará mantenimiento de la estructura del túnel y verificación de condiciones. Previo a las labores de mantenimiento o actividades que se requieran realizar, obligatoriamente se verificará que se cumplan las condiciones de correcta circulación de aire y que exista el porcentaje de oxígeno mínimo requerido para ambiente laboral. Según el Reglamento de Seguridad y Salud en el trabajo del Ámbito Minero, la concentración mínima de oxígeno será del 19,5 %.
No periódico (mediciones previo a la
ejecución de los trabajos o
actividades)
Subprograma 4: Uso de equipos de soldadura
4.1 Durante el uso de soldadura, se exigirá al trabajador el uso respectivo de máscara facial de seguridad.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Subprograma 5: Equipo de protección personal
5.1
La utilización de EPP tendrá carácter obligatorio en los casos de que los factores de riesgo no hayan podido ser reducidos o eliminados por medio de protección colectiva, o ECSA determine la necesidad de utilizarlos, en cuyo caso deberán aplicarse las regulaciones de seguridad que constan en el Reglamento de Seguridad y Salud.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Capacitación x x
5.2 El calzado deberá ser el apropiado a las condiciones de trabajo y estar en buen estado. Se indicará claramente los lugares en los que se requiera botas de seguridad, las que deberán tener protección de acero en la punta.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Capacitación x x
5.3 Se deberá utilizar protección auditiva en todas las áreas donde haya generación de ruido. Los límites máximos de presión sonora no deberán superar los 85 dB, para el caso de ruido continuo con ocho horas de trabajo.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Capacitación x x
5.4 El personal que labora en el Proyecto y se encuentre expuesto a niveles superiores a los 85dB contará con el equipo de protección sonora apropiado
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Capacitación x x
5.5 El personal deberá utilizar lentes de seguridad con protección lateral en áreas donde se requiera protección de ojos.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Capacitación x x
12-320
Junio 2019
Cronograma
N° ítem Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12 Subprograma 6: Señalización
6.1
Las reglas y disposiciones de salud y seguridad en el campo deben estar en lugares visibles y debe existir la señalización. La señalización es una técnica operativa de seguridad que indica, advierte, prohíbe y previene, acciones inseguras en determinada área de riesgo.
No periódico
6.2
Se deberá colocar la señalización necesaria para las diferentes áreas de trabajo, de tal forma que la población que ingresa, permanece y circula por los diferentes sitios del área del Proyecto, posea el conocimiento de las precauciones que se debe tener con la infraestructura instalada para las actividades que se realizan.
No periódico
Subprograma 7: Movimiento de maquinarias y vehículos
7.1
Siempre que se ejecuten movimientos con maquinarias existirá un controlador de tráfico para alertar al resto de los trabajadores y al personal que se encuentre en la zona. Se realizarán inspecciones mensuales a los frentes de trabajo y llevará el registro de la inspección.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Inspección (mensual)
x x x x x x x x x x x x
7.2
Se mantendrá la ruta de tránsito tan lejos de los trabajadores como sea posible con el fin de minimizar la posibilidad de algún incidente o accidente. Se realizarán inspecciones mensuales a los frentes de trabajo y se llevará el registro de la inspección.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Inspección (mensual)
x x x x x x x x x x x x
7.3
La contratista o subcontratista contará con un procedimiento interno para realizar el movimiento de maquinarias, el cual deberá ser presentado al coordinador ambiental de ECSA previo a la ejecución de los trabajos. ECSA mantendrá una copia del mismo.
Anual x
Subprograma 8: Mantenimiento y aprovisionamiento de maquinarias y vehículos
8.1 Durante el desarrollo de cualquier actividad de mantenimiento de los equipos o maquinarias, que puedan impactar el suelo con grasas, aceites, hidrocarburos, solventes, pinturas, químicos, entre otros, en las áreas destinadas a tal fin, se establecerán las siguientes medidas de prevención: i) Se instalará un cubeto provisional para la ubicación de los productos antes mencionados. ii) Se contará con una plataforma de concreto y el área se encontrará techada. iii) Cada área de mantenimiento tendrá por lo menos una bandeja de recolección portátil y un kit para el control de derrame. iv) Trampas de grasa v) Extintores de incendios
Inspección (Mensual)
x x x x x x x x x x x x
8.2
Durante el trasvase o transferencia de combustibles desde la área de almacenamiento temporal de combustible hacia los tanqueros, el vehículo deberá estar conectado a tierra. La transferencia de combustibles debe estar sobre una superficie impermeable que cuente con las respectivas canaletas perimetrales. Se realizarán inspecciones a lo menos una vez al mes a las áreas y se llevará el registro de la inspección.
Inspección (Mensual)
x x x x x x x x x x x x
12-321
Junio 2019
Cronograma
N° ítem Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
8.3 Se realizarán capacitaciones al personal destinado al trabajo de trasvase. Se tendrá un manual de trasvase en los lugares de transferencia de combustible.
Capacitación x x Permanente
(cumplimiento) x x x x x x x x x x x x
8.4
Los tanqueros que realicen el surtido de combustible deberán tener material para contener derrames, un kit contraincendios y tendrán conexión a tierra y las MSDS. Contarán con un procedimiento interno para las actividades de carga y descarga de combustible. Se realizarán las inspecciones por lo menos una vez al mes de los tanqueros.
Inspección (Mensual)
x x x x x x x x x x x x
8.5
Los equipos que forman parte de las estaciones móviles de despacho de combustibles cumplirán un plan de mantenimiento preventivo según las consideraciones del fabricante. Se realizarán inspecciones a lo menos una vez al mes.
Inspección (Mensual)
x x x x x x x x x x x x
Subprograma 9: Túneles y espacios confinados
9.1
Durante la construcción de los túneles u algún otro espacio confinado se obtendrá el permiso de trabajo, verificándose que la atmósfera del espacio confinado contenga una cantidad de oxigeno entre el 19,5% y el 23%, y que la presencia de cualquier gas o vapor inflamable no exceda el 25% de sus límites explosivos inferiores. Si las condiciones atmosféricas no se cumplen, el espacio confinado deberá ser ventilado hasta alcanzar una condición segura o bien la entrada se realizará únicamente con el equipo de EPP adicional necesario.
Permanente (cumplimiento
durante trabajos en espacios confinados)
x x x x x x x x x x x x
9.2 Como medida preventiva, fuera del espacio confinado, se mantendrán los aparatos de respiración autónoma, cables de seguridad, equipo de rescate y personal de seguridad o personal capacitado y/o entrenado
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
Subprograma 10: Fajas transportadoras
10.1
No usar ropa suelta o implementos que puedan enredarse en algún punto de atrapamiento (chalecos, bufandas, cadenas, líneas de anclaje). Usar pantalones largos y camisas de manga larga en todo momento. Estas prendas deben estar ceñidas al cuerpo. El cabello largo deberá protegerse de cualquier posibilidad de quedar atrapado.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
10.2
Los dispositivos de parada de emergencia deben estar correctamente señalizados y ubicados en cada faja transportadora según diseño. Los trabajadores deben conocer los dispositivos para paradas de emergencia. Los supervisores asimismo deberán elaborar e implementar un programa de pruebas a los dispositivos para paradas de emergencia. El programa de pruebas aprobado por la Gerencia de Operaciones y la Gerencia de EHS.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
10.3
Queda prohibido cruzar por encima de una faja o por debajo, a menos que se cuente con puentes o pasos debidamente resguardados que garanticen que no se producirá ningún contacto del sistema con el trabajador. Los pases peatonales deberán contar con señalización, y estar libres de material. Estos pases contarán con protectores en la parte donde haya riesgo de caída de material (piedras, arena, otros).
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
12-322
Junio 2019
Cronograma
N° ítem Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
10.4
- Nunca se reparará, limpiará, acomodará o sujetará una faja, (mantenimiento) u otra parte del sistema si se encuentra en movimiento u operando. - Antes de entrar en contacto con cualquier parte móvil, el sistema deberá ser detenido usando los estándares de aislamiento de energía.
Permanente (cumplimiento)
x x x x x x x x x x x x
12-323
Junio 2019
12.12 Plan de monitoreo y seguimiento ambiental
El propósito del Plan de Monitoreo y Seguimiento Ambiental es hacer un seguimiento de
aquellos componentes ambientales potencialmente afectados por las actividades inherentes
al Proyecto y cuyo comportamiento o tendencia en el tiempo refleja las condiciones del
desarrollo del mismo. Los resultados serán usados para medir la efectividad del Plan de
Manejo Ambiental que será evaluado periódicamente y modificado cuando se requiera.
El monitoreo de los distintos atributos asociados al Proyecto contempla dos aspectos
principales: el de componentes socioambientales y el de los planes que están enfocados a
su gestión, como el Programa de Manejo de Desechos. De esta manera, ECSA realizará un
seguimiento explícito para los componentes ambientales que pudiesen resultar afectados
por sus actividades. Por otro lado, ECSA evaluará la efectividad de los niveles de gestión de
sus distintos planes.
Bajo la demanda de las comunidades del AID, ECSA podrá realizar la coordinación de la
conformación de veedurías ciudadanas al momento de realizar las actividades de monitoreo
constituidas por miembros de la comunidad y según lo contemplado en la legislación
ambiental vigente. Las veedurías serán coordinadas con los presidentes de las
comunidades y la Autoridad Ambiental. De ser el caso, ESCA generará un instructivo interno
para el marco de acción de la veeduría donde se establecerá entre otras cosas: procesos de
diálogo entre diversos actores sociales, mecanismos de tratamiento de conflictos, medios de
comunicación, recepción y tratamiento de quejas.
El Plan de Monitoreo Ambiental proporcionará también la información necesaria para
constituir la base de datos ambientales de las actividades del Proyecto. Esta base de datos
será una herramienta para la organización y sistematización de la información obtenida
durante el desarrollo del plan de monitoreo y seguimiento, y la elaboración de los informes a
ser presentados a las autoridades
Los informes del Plan de Monitoreo y Seguimiento se presentarán a la Autoridad Ambiental
dentro del Informe de Avance de Cumplimiento al Plan de Manejo Ambiental Anual, el cual
identificará la medida ambiental, el indicador, el medio de verificación, el responsable y el
porcentaje de cumplimiento de todos los programas del Plan de Manejo Ambiental en
cumplimiento del Art. 44 del Reglamento Ambiental para Actividades Mineras en la
República del Ecuador.
Como parte de los procesos de vigilancia ambiental que permiten asegurar el cumplimiento
de los estándares legales y compromisos del Proyecto, se contempla asimismo desarrollar
periódicamente auditorías ambientales. Estas serán diseñadas como una medida que
permita detectar y corregir oportunamente cualquier potencial problema relacionado con el
incumplimiento de la reglamentación o de los compromisos ambientales.
12-324
Junio 2019
Adicionalmente, la Autoridad Ambiental Competente contará con atribuciones de
fiscalización, pudiendo exigir auditorías externas.
Auditorías internas: La fase de auditorías internas y documentación del cumplimiento
ambiental (auto- monitoreo) deberá ser realizada de manera anual e incluirá todas
las actividades durante la implementación del PMA. Los informes de los monitores
ambientales recogerán los datos pertinentes sobre todas las actividades que se
desarrollen en el Proyecto; éstos describirán el éxito de ECSA o sus contratistas
durante la ejecución de las medidas de prevención y mitigación ambiental
establecidas en su PMA. Los informes describirán en detalle todas las actividades
efectuadas, destacando aquellas con mayor potencial de impacto al ambiente.
Asimismo, los informes resumirán la ejecución ambiental del Proyecto y su nivel de
cumplimiento con los lineamientos y la reglamentación contenida en el PMA. Los
informes del automonitoreo facilitarán la tarea de la auditoría ambiental interna del
Proyecto por parte de la agencia competente o el organismo que haya sido delegado
para realizar dicha tarea.
Auditorías externas: Una auditoría ambiental externa es: “una herramienta de gestión
que abarca un conjunto de métodos y procedimientos de carácter fiscalizador, que
son usados por la Autoridad Ambiental Competente para evaluar el desempeño
ambiental de un Proyecto, obra o actividad”. (AM 061).
El Artículo 268 del AM 061 establece que: “para evaluar el cumplimiento de los
Planes de Manejo Ambiental y de las normativas ambientales vigentes, así como la
incidencia de los impactos ambientales, el sujeto de control deberá presentar una
Auditoría Ambiental de Cumplimiento. El alcance y los contenidos de la auditoría se
establecen en los términos de referencia correspondientes. El costo de la auditoría
será asumido por el sujeto de control y la empresa consultora deberá estar calificada
ante la Autoridad Ambiental Competente”. “Las Auditorías Ambientales incluirán
además de lo establecido en el inciso anterior, la actualización del Plan de Manejo
Ambiental, la evaluación del avance y cumplimiento de los programas de reparación,
restauración y/o remediación ambiental si fuera el caso, y los Planes de Acción, lo
cual será verificado por la Autoridad Ambiental”.
El Articulo 269 del AM 061 establece que: “sin perjuicio de que la Autoridad
Ambiental Competente pueda disponer que se realice una auditoría ambiental de
cumplimiento en cualquier momento, una vez cumplido el año de otorgado el permiso
ambiental a las actividades, se deberá presentar el primer informe de auditoría
ambiental de cumplimento; en lo posterior, el sujeto de control, deberá presentar los
informes de las auditorías ambientales de cumplimiento cada dos (2) años. En el
12-325
Junio 2019
caso de actividades reguladas por cuerpos normativos sectoriales, el regulado
presentará la auditoría ambiental en los plazos establecidos en dichas normas”.
En el Articulo 53 del Reglamento Ambiental de Actividades Mineras (RAAM)
reformado por el AM 080 el 22 de mayo del 2015 se establece que: “los titulares
mineros que realicen actividades de exploración avanzada, explotación, beneficio,
procesamiento, fundición y refinación, presentarán a la Autoridad Ambiental
Competente, al primer año a partir de la emisión de la licencia ambiental y
posteriormente cada dos años hasta el cierre y abandono de la actividad minera
objeto de licenciamiento, una auditoría ambiental de cumplimiento, para evaluar el
cumplimiento de los planes de manejo ambiental respectivos, normativas
ambientales vigentes, condicionantes establecidas en la autorización administrativa
así como la evolución de los impactos ambientales. La Auditoría Ambiental de
Cumplimiento además deberá incluir el plan de acción y evaluación del avance y
cumplimiento de los programas de reparación y restauración integral ambiental si
fuera el caso, lo cual será verificado por la Autoridad Ambiental”.
12.12.1 Objetivos
El objetivo general del Plan de Monitoreo y Seguimiento es verificar y documentar la
implementación de las medidas de protección ambiental establecidas, mediante un proceso
organizado y dinámico de monitoreo, aplicando herramientas de evaluación a corto,
mediano y largo plazo.
Los objetivos específicos del Plan de Monitoreo y Seguimiento son:
Asegurar que las medidas de prevención, control y mitigación propuestas en los
distintos programas del Plan de Manejo Ambiental (PMA) sean implementadas
oportuna y efectivamente.
Evaluar la efectividad de las medidas de mitigación para controlar, mitigar y/o
compensar los impactos potenciales generados por el Proyecto.
Ajustar las medidas de control, mitigación y/o compensación del presente PMA, de
acuerdo con la información obtenida a través de la implementación del Plan de
Monitoreo y Seguimiento.
Verificar el cumplimiento de las normas ambientales aplicables y compromisos
asumidos por ECSA.
12.12.2 Alcance
El alcance del Plan de Monitoreo y Seguimiento contempla el seguimiento y evaluación de
las actividades de ECSA que pudieran causar impactos. La implementación del Plan de
Monitoreo y Seguimiento estará a cargo del área de medio ambiente.
12-326
Junio 2019
En el Diagrama 12.18, se señalan los Programas y Subprogramas componentes del
presente Plan.
Diagrama 12.18 Plan de monitoreo y seguimiento
Elaborado por Knight Piésold, 2019
12.12.3 Programa de monitoreo de agua superficial y subterránea
ECSA, realizará el seguimiento y análisis de agua superficial y subterránea para verificar el
cumplimiento de la legislación ambiental aplicable.
Los puntos de monitoreo propuestos, están en concordancia con las exigencias definidas
por las autoridades ecuatorianas, y se encuentran distribuidos de forma tal, que pueden
registrar cualquier impacto no previsto en forma temprana, y con ello permitir las
modificaciones o ajustes necesarios al programa de manejo que permitan preservar el
ambiente en el área de influencia del Proyecto (Tabla 12.34).
12.12.3.1 Agua superficial
Este monitoreo permitirá verificar si existen variaciones en la calidad de las aguas
superficiales y registrar las fluctuaciones en los caudales a través de la colecta de muestras
periódicas durante las temporadas húmeda y seca.
El monitoreo de agua superficial tendrá los siguientes objetivos generales:
Evaluar las tendencias de calidad y cantidad de agua superficial, a fin de comprobar
el adecuado funcionamiento de las medidas de manejo ambiental propuestas por
ECSA para los impactos residuales identificados y establecer las mejoras a partir de
los datos generados.
Evaluar la composición de las aguas superficiales, su variación temporal y espacial,
con el fin de identificar cambios potenciales por factores externos derivados de la
ejecución del Proyecto
Ampliar la base de datos existente de calidad, cantidad y dinámica estacional de la
calidad y caudal de los cuerpos de agua superficiales.
12-327
Junio 2019
Normativa local o criterio
Se consideran los criterios establecidos en el Acuerdo Ministerial No. 097 A, Anexo 1 del
Libro VI del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente
(TULSMA), en función de los criterios de calidad para los usos del agua superficial en los
puntos de monitoreo. Los criterios de calidad a ser considerados se listan a continuación:
Criterios de calidad admisibles para la preservación de la vida acuática y silvestre en
aguas dulces, marinas y de estuarios (Tabla 2).
Criterios de calidad de aguas para uso pecuario (Tabla 5).
Criterios de calidad de aguas para fines recreativos mediante contacto primario
(Tabla 6).
Asimismo, debido a que algunos centros poblados emplazados aguas abajo del proyecto se
dedican a actividades agrícolas, se ha considerado de manera referencial su comparación
con los criterios de calidad de aguas para riego agrícola del Libro VI del TULSMA.
Criterios de calidad de aguas para riego agrícola (Tabla 3).
Metodología
Como referencia para la ejecución del monitoreo se considerará el manual “Handbook for
Sampling and Sample preservation of Water and Wastewater” (EPA, 1982) y la guía “Water
Quality Monitoring – A Practical Guide to the Design and Implementation of Freshwater
Quality Studies and Monitoring Programmes” (UNEP/WHO, 1996).
Las metodologías a seguir en los análisis de laboratorio y los límites de detección para los
diferentes parámetros que se medirán, se encuentran detallados en los “Standard Methods
for the Examination of Water and Wastewater” (APHA, 2005), en los “Test Methods” (EPA,
2003). Los análisis de las muestras serán realizados por un laboratorio acreditado por el
Servicio de Acreditación Ecuatoriano.
Puntos de monitoreo
Los puntos de monitoreo han considerado como base: i) los puntos establecidos
preliminarmente con el MAE (2019), y ii) los puntos considerados en el estudio histórico de
concentraciones de fondo (2018). A partir de ello, el emplazamiento del Proyecto y la
evaluación de impactos desarrollada como parte del presente EsIA, en el Cuadro 12.13 se
describe la ubicación de los puntos de monitoreo de agua superficial considerados.
En el Mapa 12.1, Anexo C-2 se presenta la ubicación de estos puntos.
12-328
Junio 2019
Cuadro 12.13 Puntos de monitoreo de agua superficial
Código Código
para reporte
Coordenadas (WGS 84 Zona 17) Descripción Norte Este
MA-E-1 P
(1) WQM-13 786 202 9 605 069
Río Wawayme, aguas arriba del emplazamiento del Proyecto
MA-E-2 P
(1) WQM-14 787 026 9 603 431
Quebrada s/n, afluente a curso alto del río Wawayme. La quebrada baja por la zona central de escombrera sur que será desviada por el canal interceptor (margen izquierda)
MA-E-9 P
(1) WQM-18 787 406 9 604 932
Aliviadero en tramo norte del canal interceptor que aporta a curso alto del río Wawayme (margen izquierda)
MA-E-10 P
(1) WQM-19 785 495 9 603 593
Aliviadero en tramo sur de canal interceptor que aporta a curso alto del río Wawayme(margen izquierda)
MA-E-5 P
(1) WQM-16 785 654 9 605 606
Quebrada s/n afluente a curso alto del río Wawayme (margen derecha) en zona de emplazamiento de la futura escombrera norte
MA-E-4 P
(1) WQM-15 784 498 9 605 516
Curso medio del río Wawayme, aguas abajo del dique de drenaje ácido de la escombrera sur
DB-1 P
(1) WQM-21 782 029 9 605 448
Canal de desviación de escorrentía al sur de la planta de beneficio
MA-E-3 P
(1) WQM-7 782 100 9 606 239
Quebrada s/n afluente a curso bajo del río Wawayme (margen derecha), junto a campamento de contratistas.
MA-E-8 P
(1) WQM-17 783 796 9 609 898
Río Quimi aguas arriba y fuera de las concesiones del Proyecto, en el sector Valle del Quimi.
WQM-22 (1)
WQM-22 782 973 9 605 792 Río Wawayme, frente a la planta de Beneficio
WQ-09 (2)
WQM-2 781 953 9 606 681 Río Quimi, aguas arriba de su confluencia con el río Wawayme
WQ-06 (2)
WQM-8 781 629 9 605 933 Margen izquierdo del río Wawayme aguas arriba de su confluencia con el río Quimi
WQ-35 (2)
WQM-1 781 138 9 605 631 Ubicado en el río Quimi, aguas abajo de su confluencia con el río Wawayme.
WQM-23 (1)
WQM-23 783 419 9 605 061 Quebrada s/n afluente al curso medio del río Wawayme al margen derecho de la vía 1
WQM-3 (1)
WQM-3 779228 9604277 Río Quimi, luego de su confluencia con el río Tundayme
WQM-6 (1)
WQM-6 778205 9604560 Ubicado en el río Quimi, aguas abajo de la zona poblada Tundayme
WQ-27 (2,4)
WQM-24 783 950 9 603 636 Quebrada s/n afluente al curso medio del río Wawayme al suroeste del tajo – parte alta (margen izquierda)
WQ-12 (2)
WQM-20 777 594 9 604 937 Rio Quimi, aguas abajo de centro poblado Tundayme
WQ-N2 (1)
WQM-12 775 438 9 604 844 Ubicado en el río Quimi, aguas arriba de su confluencia con el río Zamora
Notas: P
(1)P Puntos definidos por ECSA con el MAE (2019).
P
(2)P Puntos del estudio de nivel de fondo (2018).
P
(3)P Puntos considerados en linea base EsIA 2015 (Cardno, 2015).
P
(4)P Estos puntos sólo aplican durante la etapa constructiva del Proyecto.
12-329
Junio 2019
La red de monitoreo ha considerado puntos aguas arriba y aguas abajo del emplazamiento
del proyecto dentro de la cuenca Wawayme. Asimismo, se han considerado puntos en el río
Quimi, aguas arriba y aguas abajo de su confluencia con el río Wawayme y río Tundayme.
Se tiene un total de 19 puntos de monitoreo, de los cuales 18 permancerán durante la fase
operativa y uno durante la etapa constructiva del proyecto.
Adicionalmente, se indica que los puntos WQ-09, WQ-35 y WQ-06 se corresponden con los
puntos WQM-2, WQM-1 y WQM-8. Tanto los puntos WQM-2, WQM-1, WQM-3, WQM-6,
WQM-8 y WQM-12 fueron definidos en el Estudio de Impacto Ambiental Complementario y
Plan de Manejo Ambiental para la Fase de Beneficio de Minerales Metálicos, Ampliación de
30 kt por día a 60 kt por día del Proyecto Minero Mirador Concesión Mirador 1 (Acumulada)
(Código 500807), así como de las Concesiones Mineras Curigem 18 (Código 4768),
Curigem 19 (Código 4769), aprobado mediante resolución No. 048 del 18 de julio de 2019.
Parámetros considerados
Los parámetros generales a ser analizados por punto de monitoreo de agua superficial
serán comparados con el Anexo 1 del AM 097-A, y se listan a continuación:
Parámetros de campo: caudal, pH, conductividad eléctrica, temperatura, oxígeno
disuelto y potencial óxido-reducción.
Parámetros fisicoquímicos: color, pH, DBO, DQO, Sólidos Suspendidos Totales,
Alcalinidad total, Turbidez, Bario, Oxígeno disuelto, Aluminio, Arsénico, Plomo,
Manganeso, Niquel, Hierro, Mercurio, Plata, Cobre, Zinc, Cadmio, Fenoles
monohídricos, Cianuro, Cromo total, Sulfatos, Nitratos, Nitritos, Cloruros, Amonio.
Parámetros orgánicos: aceites y grasas, sustancias Tenso activos, hidrocarburos
totales de petróleo.
Los parámetros a detalle que serán muestreados para las estaciones de agua superficial,
pueden ser revisados en el Cuadro 12.14.
12-330
Junio 2019
Cuadro 12.14 Parámetros a detalle a ser monitoreados por punto de monitoreo de agua superficial
Código Lugar Parámetros a ser analizados
MA-E-1 Río Wawayme
- Parámetros de campo: caudal, pH, conductividad eléctrica, temperatura, oxígeno disuelto y potencial óxido-reducción.
- Parámetros fisicoquímicos: color, pH, DBO, DQO, Sólidos Suspendidos Totales, Alcalinidad total, Turbidez, Bario, Oxígeno disuelto, Aluminio, Arsénico, Plomo, Manganeso, Niquel, Hierro, Mercurio, Plata, Cobre, Zinc, Cadmio, Fenoles monohídricos, Cianuro, Cromo total, Sulfatos, Nitratos, Nitritos, Cloruros, Amonio.
- Parámetros orgánicos: aceites y grasas, sustancias Tenso activos, hidrocarburos totales de petróleo.
MA-E-2 Quebrada s/n afluente
al río Wawayme
MA-E-3 Quebrada s/n afluente
al río Wawayme
MA-E-4 Río Wawayme
MA-E-5 Quebrada s/n afluente
al río Wawayme
MA-E-9 Aliviadero que descarga a río
Wawayme
MA-E-10 Aliviadero que descarga a río
Wawayme
DB-1 Canal de desvío que
descarga al río Wawayme
WQM-23 Quebrada s/n afluente
al río Wawayme
WQ-06 Río Wawayme
WQM-22 Río Wawayme
WQ-27 Quebrada s/n afluente
al río Wawayme
WQ-N2
Río Quimi
MA-E-8
WQ-09
WQ-12
WQM-6
WQM-3
WQ-35 Elaborado por Knight Piésold, 2019
Frecuencia e monitoreo
Se considera una frecuencia trimestral de monitoreo, tanto para la etapa constructiva como
operativa. La frecuencia considerará la dinámica de las labores constructivas y operativas
así como la temporalidad.
Frecuencia de reporte a la autoridad
Los resultados de los análisis de laboratorio serán recibidos en forma impresa y digital. La
información digital será importada a la base de datos del monitoreo ambiental y se preparan
informes trimestrales para el MAE.
12-331
Junio 2019
12.12.3.2 Agua subterránea
Este monitoreo permitirá verificar si existen variaciones en la calidad de las aguas
subterráneas y registrar las fluctuaciones en los niveles de la napa freática a través de la
toma de muestras periódicas durante las temporadas húmeda y seca.
El monitoreo de agua subterránea tendrá los siguientes objetivos generales:
Evaluar las tendencias de calidad y cantidad de agua subterránea, a fin de
comprobar el adecuado funcionamiento de las medidas de manejo ambiental
propuestas por ECSA para los riesgos identificados y establecer las mejoras a partir
de los datos generados.
Ampliar la base de datos existente de calidad, cantidad y dinámica estacional de la
carga y descarga del acuífero.
Normativa local o criterio
Debido al vacío legal existente en la Normativa Ambiental Ecuatoriana actual, para
determinar la calidad del agua subterránea, se podrá utilizar normativa ambiental
Internacional de referencia como es la de la Agencia de Protección Ambiental de Estados
Unidos específicamente la establecida en “Protocolo para métodos analíticos Parte XV.1 de
la Ley de Protección del Medio Ambiente” y “Estándares de suelo, aguas subterráneas y
sedimentos Parte XV.1 de la Ley de Protección del Medio Ambiente y se tomarán como
valores de fondo los obtenidos en la línea base”.
Una vez que ECSA instale su red hidrológica se actualizarán y priorizaran los pozos más
representativos para la toma de muestras y monitoreo de aguas subterráneas, dicha
actualización será presentada en la auditoría correspondiente.En caso de que algún punto
de monitoreo sea intervenido por construcción u operación de infraestructura, este será
reubicado hacia un sitio representativo.
Metodología
Como referencia para la ejecución del monitoreo se considerará el manual “Handbook for
Sampling and Sample preservation of Water and Wastewater” (EPA, 1982) y la guía “Water
Quality Monitoring – A Practical Guide to the Design and Implementation of Freshwater
Quality Studies and Monitoring Programmes” (UNEP/WHO, 1996).
Las metodologías y límite de detección a seguir para los diferentes parámetros que se
medirán se encuentran detallados en los “Standard Methods for the Examination of Water
and Wastewater” (APHA, 2005) y en los “Test Methods” (EPA, 2003). Los análisis de las
muestras serán realizados por un laboratorio acreditado por el Servicio de Acreditación
Ecuatoriano.
12-332
Junio 2019
Puntos de monitoreo
Los puntos de monitoreo de agua subterránea han considerado como base los puntos
considerados en los últimos IGAs (2018), el emplazamiento del Proyecto y los riesgos
identificados como parte del presente EsIA. En el Cuadro 12.15 se describe la ubicación de
puntos de monitoreo de agua subterráneo considerados.
En el Mapa 12.1, Anexo C-2, es posible revisar la ubicación de estos puntos.
Cuadro 12.15
Puntos de monitoreo de agua subterránea
Código Coordenadas (WGS-84)
Descripción Este Norte
ASM-5 P
(1) 784 783 9 605 221 Punto ubicado bajo el Dique ARD
ASM-6 P
(1) 785 520 9 605 041 Punto ubicado al lado izquierdo del alividiadero del Dique ARD
ASM-7 P
(1) 784 896 9 604 855 Punto ubicado bajo la Escombrera Sur Notas: P
(1)P Puntos nuevos considerados.
Parámetros considerados
Para el monitoreo de calidad de agua subterránea se considera evaluar los siguientes
parámetros:
Parámetros de campo: nivel freático, pH, conductividad eléctrica, temperatura,
oxígeno disuelto y potencial de óxido-reducción.
Parámetros fisicoquímicos: sólidos totales suspendidos (STS), sólidos totales
disueltos (STD), alcalinidad total, cianuro total, Bario, Aluminio, Arsénico, Plomo,
Manganeso, Niquel, Hierro, Mercurio, Plata, Cobre, Zinc, Cadmio, Cromo total y
sulfatos.
Parámetros orgánicos: Hidrocarburos totales de petróleo y fenoles.
Los análisis de las muestras serán realizados por un laboratorio acreditado por el Servicio
de Acreditación Ecuatoriano.
12-333
Junio 2019
Frecuencia de monitoreo
Se considera una frecuencia trimestral de monitoreo, es decir cada tres meses o 4 veces al
año, tanto para la etapa constructiva como operativa. La frecuencia considera la dinámica de
las labores constructivas y operativas así como la temporalidad.
Frecuencia de reporte a la autoridad
Los resultados de los análisis de laboratorio serán recibidos en forma impresa y digital. La
información digital será importada a la base de datos del monitoreo ambiental y se preparan
informes trimestrales para el MAE.
12-334
Junio 2019
Tabla 12.34 Plan de monitoreo y seguimiento ambiental- programa de monitoreo de agua superficial y subterránea
Plan de monitoreo y seguimiento ambiental
Programa de monitoreo de agua superficial y subterránea
Objetivo Desarrollar los procedimientos que deben ser implementados en las áreas que hayan sido afectadas e intervenidas durante las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.1
Ejecución de actividades durante la
construcción, operación y cierre del Proyecto
Alteración de las características físico químicas de los cuerpos de
agua superficiales
ECSA realizará monitoreos, con el fin de garantizar la
calidad del agua superficial. Los puntos que deberán ser
muestreados de acuerdo a los detallado en la descripción de l
presente plan de monitoreo son:
MA-E-1 786 202 9 605 069
MA-E-2 787 026 9 603 431
MA-E-9 787 406 9 604 932
MA-E-10 785 495 9 603 593
MA-E-5 785 654 9 605 606
MA-E-4 784 498 9 605 516
DB-1 782 029 9 605 448
MA-E-3 782 100 9 606 239
MA-E-8 783 796 9 609 898
WQM-22 782 973 9 605 792
WQ-09 781 953 9 606 681
WQ-06 781 629 9 605 933
WQ-35 781 138 9 605 631
WQM-23 783 419 9 605 061
WQM-3 779228 9604277
WQM-6 778205 9604560
WQ-27 783 950 9 603 636
WQ-12 777 594 9 604 937
Los análisis deberán ser
realizados por un laboratorio acreditado y siguiendo lo
establecido en el Anexo 1. Se analizarán los parámetros
establecidos en la Tabla 2 del
I= (N° de parámetros que cumplen con los LMP/ N° de
parámetros monitoreados)*100
Resultados de laboratorio
acreditado en el SAE. Registro
fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento
Trimestral (Muestreo) Trimestral (Informe)
12-335
Junio 2019
Plan de monitoreo y seguimiento ambiental
Programa de monitoreo de agua superficial y subterránea
Objetivo Desarrollar los procedimientos que deben ser implementados en las áreas que hayan sido afectadas e intervenidas durante las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
AM 097-A; o de aquella normativa que la sustituya. La
lista de parámetros se corresponde a la señalada en
el Cuadro 12.14.
1.2
Ejecución de actividades durante la
construcción y operación del
Proyecto
Alteración de las características fisicoquímicas de las aguas
subterráneas
ECSA realizará monitoreos, con el fin de garantizar la
calidad del agua subterránea, en los puntos señalados a
continuación
ASM-5 784 783 9 605 221
ASM-6 785 520 9 605 041
ASM-7 784 896 9 604 855
Los puntos deberán ser
muestreados de acuerdo con lo detallado en la descripción de este plan y una vez que los
piezómetros hayan sido instalados.
Los parámetros de
comparación corresponden a los señalados en los
lineamientos de la USEPA (Sección 12.12.3.2), por no contarse con parámetros
definidos por la normativa local
I= (N° de parámetros que cumplen con lineamientos
internacionales USEPA utilizados/ N° de parámetros
monitoreados)*100
Resultados de laboratorio
acreditado en el SAE
Construcción / Operación y
mantenimiento
Trimestral (Muestreo) Trimestral (Informe)
12-336
Junio 2019
Plan de monitoreo y seguimiento ambiental
Programa de monitoreo de agua superficial y subterránea
Objetivo Desarrollar los procedimientos que deben ser implementados en las áreas que hayan sido afectadas e intervenidas durante las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.3
Ejecución de actividades durante la
construcción y operación del
Proyecto
Alteración de las características fisicoquímicas de los cuerpos de
agua superficiales
Los sistemas de sedimentación tienen por objeto mantener los niveles de sólidos suspendidos, de las aguas de escorrentía, a niveles por debajo de los LMP. Las descargas del sistema de sedimentación serán monitoreadas.
I= (N° de parámetros que cumplen con los LMP establecidos / N° de
parámetros monitoreados)*100
Aprobación de punto de descarga por la
Autoridad Ambiental.
Resultados de laboratorio
acreditado en el SAE.
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento
No periódico, según se requiera
1.4
Ejecución de actividades durante la
construcción y operación del
Proyecto
Alteración de las características fisicoquímicas de los cuerpos de
agua superficiales
Realizar el monitoreo de la calidad físico químico de los
efluentes.
Este monitoreo se realizará en la descarga de la planta de
tratamiento de agua ácida, los parámetros serán los
aprobados en el EIA de 60 ktpd, conforme a los definidos en el Anexo 1, Tabla 9 del AM 097-A o de aquella normativa que la sustituya.El laboratorio
que realizará los análisis estará acrediatdo en el SAE.
I= (N° de parámetros que cumplen con los LMP establecidos / N° de
parámetros monitoreados)*100
Aprobación de punto de descarga por la
Autoridad Ambiental.
Resultados de laboratorio
acreditado en el SAE.
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento
Mensual (Muestreo) Trimestral (Informe)
1.5
Construcción, operación y
mantenimiento de planta de
tratamiento de agua ácida
Alteracion de las condiciones físico-químicas de los
componentes agua y suelo
Se deberán conducir caracterizaciones de roca de
desmonte periódicas y continuas bajo la forma de
pruebas cinéticas para confirmar las predicciones de drenaje ácido de roca (DAR)
Potencial de generación de DAR
Informe de monitoreo
Construcción, operación y
mantenimiento y; cierre y abandono
Semestral a partir del primer año que se acumule material
desmonte
12-337
Junio 2019
Plan de monitoreo y seguimiento ambiental
Programa de monitoreo de agua superficial y subterránea
Objetivo Desarrollar los procedimientos que deben ser implementados en las áreas que hayan sido afectadas e intervenidas durante las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.6
Construcción, operación y
mantenimiento de planta de
tratamiento de agua ácida
Alteracion de las condiciones físico-químicas de los
componentes agua y suelo
Se instalará un pozo para el monitoreo del agua
subterránea que podría resultar impactada a partir de la
infiltración del dique de drenaje ácido. El monitoreo será
permanente, midiéndose pH Se elaborarán informes mensuales
Potencial de generación de DAR
Informe de monitoreo
Construcción, operación y
mantenimiento y; cierre y abandono
Diario (Muestreo) Mensual (Informe)
12-338
Junio 2019
12.12.4 Programa de monitoreo de calidad del aire, ruido ambiental e industrial y vibraciones
La presente modificación optimiza el diseño de la red de las estaciones de monitoreo de
calidad de aire, ruido ambiental y vibraciones en el área del Proyecto de Explotación, con el
fin de cumplir los siguientes objetivos generales:
Verificar la eficiencia de las medidas de mitigación propuestas.
Vigilar la calidad del aire, el nivel de ruido y vibraciones en las comunidades vecinas
y en el área del Proyecto.
Verificar el cumplimiento de la normativa ambiental.
Generar información confiable, comparable y representativa, para su aplicación en la
mejora de la estrategia ambiental de ECSA.
Normativa local o criterio
ECSA monitoreará la calidad del aire, ruido ambiental e industrial y vibraciones en el área
operativa del Proyecto, según lo establecido en los Anexos 4 y 5 del AM 097-A y el
Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente
de Trabajo.
Los valores obtenidos se compararán con los LMP detallados en las Tablas 1 (ruido
ambiental e industrial) y 2 (emisión de vehículos) del Anexo 5, AM 97-A.
Metodología
Para las mediciones de material particulado, se utilizarán muestreadores de alto volumen
(Hi Vol) para material particulado menor a 10 micrones (PMR10R) y muestreadores de bajo
volumen (Low Vol) para material particulado menor a 2,5 micrones (PMR2,5R), capaces de
operar durante 24 horas consecutivas. Por otro lado, en el caso de partículas sedimentables,
se empleará el método gravimétrico mediante captación de partículas en envases abiertos
(e.g. placas receptoras, jarras). Los filtros y envases se analizarán en un laboratorio
especializado acreditado ante el Servicio de Acreditación Ecuatoriano (SAE).
Para las mediciones de monóxido de carbono (CO), ozono (O R3R) y dióxido de nitrógeno
(NOR2R), se utilizarán analizadores automáticos de gases de medición continua, mientras que
la medición de dióxido de azufre (SO R2R) se realizará mediante el uso de un tren de muestreo,
considerando el método de la pararosanilina.
Por otra parte, las mediciones de ruido serán realizadas en horario diurno (07:01 h a
21:00 h) y nocturno (21:01 h a 07:00 h), mediante el uso de sonómetros integradores
clase 1. Las mediciones se desarrollarán en un periodo de 15 segundos para cada una de
las cinco muestras (i.e. método de 15 segundos).
12-339
Junio 2019
Finalmente, para las mediciones de vibraciones, se empleará un analizador de vibraciones y
un acelerómetro triaxial con sensibilidad para vibraciones en edificios. Las mediciones se
realizarán en el sitio receptor y sobre el suelo, repitiendo las mediciones cinco veces hasta
obtener tres valores consecutivos que no difieran entre sí en más de 2 dB.
Parámetros
En el caso de la calidad del aire, los parámetros monitoreados serán los siguientes:
partículas sedimentables, PMR10R, PMR2,5R, SOR2R, CO, NOR2R y OR3R. Los valores obtenidos se
compararán con los estándares aplicables al momento del monitoreo, que en la actualidad
corresponden al Anexo 4 de la norma AM 097-A.
En cuanto a los niveles de ruido, se registrarán los siguientes parámetros: nivel de presión
sonora equivalente (LRAeqTR), nivel de presión sonora mínimo (LRAmínR) y nivel de presión sonora
máximo (LRAmáxR).
Para el caso de las vibraciones, se monitorearán los siguientes parámetros: valor medio de
aceleración (aRwR), índice de vibración (LaRwR) y valor máximo de vibración transitoria (MTVV).
Puntos de monitoreo
Como parte del presente programa de monitoreo, se plantean tres estaciones para calidad
del aire: MCA-1, ubicada en el campamento Mirador; MCA-2 en el centro poblado
Tundayme; y MCA-3 en el campamento de contratistas (revísese el Mapa 12.2, Anexo C-2
“Mapas”).
Para el monitoreo de ruido (nivel de presión sonora, en decibeles), se han propuesto siete
estaciones fijas de monitoreo de ruido ambiental e industrial: campamento de contratistas
(RM-2); campamento permanente (RM-3); centro poblado Tundayme (RM-4); campamento
CRCC14, vía 1, plataforma de trituración (RM-5); punto de monitoreo entre plataformas 1095
y 1195 (RM-6); campamento CRCC19, vía a tajo de mina (RM-7); y campamento CRCC14,
vía canales (RM-8). Adicionalmente, se propone que los vehículos propiedad del Proyecto, y
aquellos que desarrollen actividades dentro del mismo, sean sometidos a una revisión
referida a los niveles de emisión de ruidos cada seis meses. La ubicación de los puntos de
monitoreo de ruido ambiental e industrial, se pueden revisar en el Mapa 12.2, Anexo C-2
“Mapas”.
12-340
Junio 2019
El monitoreo de vibraciones requerirá el conocimiento de las condiciones basales, para ello,
previo al inicio de la construcción, se registrarán valores de vibración y se establecerán los
puntos de control para el seguimiento de este parámetro. Se considerarán las estaciones
VM-2 (campamento permanente) y VM-3 (punto de monitoreo entre plataformas 1095 y
1195), o algún otro punto en las cercanías al poblado Tundayme. Se recomienda que el
registro de vibraciones se desarrolle durante el mismo día en todos los puntos para poder
detectar la influencia de las instalaciones mineras con respecto a los diferentes potenciales
receptores.
La ubicación propuesta para los puntos de monitoreo puede revisarse en el Mapa 12.2,
Anexo C-2 “Mapas”. En el Cuadro 12.16 se detallan las coordenadas de las estaciones de
monitoreo de calidad de aire, ruido y vibraciones.
Cuadro 12.16 Puntos de monitoreo de calidad del aire, ruido y vibraciones
Componente Código Lugar Este Norte
Calidad de aire
MCA-1 Campamento Mirador 781 902 9 605 707
MCA-2 Centro Poblado Tundayme 778 519 9 604 438
MCA-3 Campamento Contratistas 782 245 9 606 025
Ruido ambiental e industrial
RM-2 Campamento Contratistas 782 245 9 606 026
RM-3 Campamento Permanente 781 902 9 605 707
RM-4 Centro Poblado Tundayme 778 497 9 604 406
RM-5P
(1) Campamento CRCC14, vía 1, plataforma de trituración
783 496 9 604 514
RM-6P
(2) Punto de monitoreo entre plataformas 1095 y 1195
784 098 9 604 627
RM-7P
(3) Campamento CRCC19, vía a tajo de mina
785 211 9 604 137
RM-8P
(4) Campamento CRCC14, vía canales 786 302 9 603 214
Vibraciones VM-2 Campamento Mirador 781 902 9 605 707
VM-3 Punto de monitoreo entre plataformas 1095 y 1195
784 027 9 604 473
Notas: Coordenadas proyectadas, sistema WGS84, zona 17Sur. P
(1)P Corresponde al punto RA-03 de línea base.
P
(2)P Corresponde al punto RA-12 de línea base.
P
(3)P Corresponde al punto RA-02 de línea base.
P
(4)P Corresponde al punto RA-01 de línea base.
Frecuencia de monitoreo
El monitoreo de calidad del aire, ruido ambiental y vibraciones se desarrollará
trimestralmente. Este programa involucra un control de calidad (AC/CC) trimestral el cual
comprende el mantenimiento, la calibración e inspección del equipo de muestreo e incluye la
supervisión del uso correcto de los procedimientos operativos.
12-341
Junio 2019
Frecuencia de reporte
La información del monitoreo será incorporada a la base de datos del monitoreo ambiental y
se prepararán informes trimestrales para el MAE.
En la Tabla 12.35 se puede revisar a detalle las medidas generales del monitoreo de calidad
de aire, ruido ambiente y vibraciones.
12-342
Junio 2019
Tabla 12.35 Plan de monitoreo y seguimiento ambiental – programa de monitoreo de calidad de aire, ruido ambiental e industrial y vibraciones
Plan de monitoreo y seguimiento ambiental
Programa de monitoreo de calidad de aire, ruido ambiental e industrial y vibraciones
Objetivo Vigilar la calidad del aire, los niveles de ruido y vibraciones en las comunidades vecinas y verificar la eficiencia de las medidas de mitigación
propuestas.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.1
Ejecución de actividades durante la
construcción, operación y cierre del Proyecto
Aumento de los niveles de ruido y alteración de la calidad del aire
por incumplimiento de las condiciones establecidas durante
la ejecución de actividades
El Coordinador Ambiental deberá realizar el seguimiento
de la ejecución de los monitoreos en los puntos señalados a continuación:
MCA-1 781 902 9 605 707
MCA-2 778 519 9 604 438
MCA-3 782 245 9 606 025
Asimismo, se mantendrán los
registros de los monitoreo realizados sobre la base de lo especificado en el presente
Plan.
Los resultados se deberán comparar con los límites
establecidos en las normativas ambientales y los valores de
fondo aplicables.
I = (N° de monitoreos realizados/ N° de monitoreos
planificados según el presente PM)*100
Informes de los resultados de las
mediciones de laboratorios
correspondientes a los monitoreo
realizados.
Construcción / Operación y
mantenimiento
Trimestral (Muestreo) Trimestral (Informe)
1.2
Generación de material
particulado y emisiones en las actividades del
Proyecto
Alteración de la calidad del aire por dispersión de material
particulado y emisiones en el área de influencia del Proyecto
Los monitoreos de calidad del aire se ejecutarán según lo
establecido en el AM 097-A o la normativa que lo reemplace. Se
considerarán los parámetros: material particulado menor a 10 micrones, material particulado menor a 2,5 micrones, dióxido
I= (N° de parámetros que cumplen los LMP / N° de
parámetros monitoreados)*100
Resultados de laboratorio
acreditado en el SAE. Registro
fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento
Trimestral (Muestreo) Trimestral (Informe)
12-343
Junio 2019
Plan de monitoreo y seguimiento ambiental
Programa de monitoreo de calidad de aire, ruido ambiental e industrial y vibraciones
Objetivo Vigilar la calidad del aire, los niveles de ruido y vibraciones en las comunidades vecinas y verificar la eficiencia de las medidas de mitigación
propuestas.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
de azufre, monóxido de carbono, dióxido de nitrógeno,
partículas sedimentables y ozono.
1.3
Generación de ruido por las
actividades del Proyecto
Aumento de los niveles de ruido en el área de influencia del
Proyecto
El monitoreo de ruido ambiental (diurno y nocturno) será
realizado en conformidad del AM 097-A o la normativa que lo
reemplace.
Los puntos de monitoreo a considerar se señalan a
continuación:
RM-2 782 245 9 606 026
RM-3 781 902 9 605 707
RM-4 778 497 9 604 406
RM-5 783 496 9 604 514
RM-6 784 098 9 604 627
RM-7 785 211 9 604 137
RM-8 786 302 9 603 214
I= (N° de mediciones que cumplen los LMP / N° de
mediciones realizadas)*100
Resultados de laboratorio
acreditado en el SAE. Registro
fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento
Trimestral (Muestreo) Trimestral (Informe)
1.4
Generación de vibraciones por las actividades del Proyecto
Aumento de vibraciones en el área
El monitoreo de vibraciones, será realizado en conformidad
al AM 097-A o la normativa que lo reemplace.
Los puntos que deberá ser muestreados se detallan a
continuación:
VM-2 781 902 9 605 707
VM-3 784 027 9 604 473
I= (N° de mediciones que cumplen los LMP / N° de
mediciones realizadas)*100
Informe de resultados de
laboratorio. Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento
Trimestral (Muestreo) Trimestral (Informe)
12-344
Junio 2019
Plan de monitoreo y seguimiento ambiental
Programa de monitoreo de calidad de aire, ruido ambiental e industrial y vibraciones
Objetivo Vigilar la calidad del aire, los niveles de ruido y vibraciones en las comunidades vecinas y verificar la eficiencia de las medidas de mitigación
propuestas.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
El monitoreo de vibraciones requerirá el conocimiento de las condiciones basales, para
ello previo al inicio de las operaciones se registrarán los
valores de vibración y se establecerán los puntos de
control para el seguimiento de este parámetro, los cuales
pueden considerar, además de los propuestos (VM-2 y VM-3), un punto de monitoreo próximo
al poblado Tundayme. Se recomienda que el registro de
vibraciones se realice el mismo dia en todos los puntos, para
que pueda detectarse la influencia de las instalaciones mineras respecto a diferentes
receptores.
1.5 Instalación de
equipos
Alteración del ruido y enfermedades laborales por el incumplimiento de los LMP de
ruido durante el funcionamiento de los equipos.
En el caso de requerirse la instalación de generadores
para las actividades del Proyecto, según su potencia y
número de horas de funcionamiento, se contará con
los respectivos puntos de monitoreo.
Además, se realizará el monitoreo de los parámetros
conforme las especificaciones establecidas en la regulación
I = (N° de generadores que son monitoreados / N° de
generadores en funcionamiento que requieren
monitoreo)*100
I= (N° de mediciones que cumplen los LMP / N° de
mediciones realizadas)*100
SSInforme de resultados de
laboratorio acreditado por el
SAE
Informes de inspección del
horómetro.
Registro fotográfico.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Trimestral (Muestreo) Trimestral (Informe)
12-345
Junio 2019
Plan de monitoreo y seguimiento ambiental
Programa de monitoreo de calidad de aire, ruido ambiental e industrial y vibraciones
Objetivo Vigilar la calidad del aire, los niveles de ruido y vibraciones en las comunidades vecinas y verificar la eficiencia de las medidas de mitigación
propuestas.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
vigente, a fin de verificar el cumplimiento respecto de los límites máximos permisibles.
12-346
Junio 2019
12.12.5 Programa de monitoreo de suelo
El plan de monitoreo de suelos está orientado a la vigilancia de la calidad y propiedades del
suelo superficial que circunda el área del Proyecto, a fin de identificar y evitar posibles
modificaciones indirectas no previstas en este componente ambiental, siendo el objetivo
específico del monitoreo:
Vigilar la calidad ambiental del suelo, generando información confiable, comparable y
representativa, para su aplicación en la estrategia ambiental de ECSA.
Normativa local o criterio
Los parámetros registrados se compararán con los valores de la Tabla 1 del Anexo 2 del
AM 097-A. Asimismo, se considerará el artículo 20 del A.M. N°009 (Modificación del RAAM),
con respecto a los niveles de fondo.
Metodología
Las áreas de interés a ser monitoreadas se definirán en función de los resultados e
infraestructura del Proyecto, considerando aquellas zonas que nunca han sido utilizadas con
fines industriales y zonas donde existe variabilidad de resultados históricos; determinando
así el número de estaciones de monitoreo de suelos que permita la evaluación y vigilancia
de la calidad.
Puntos de monitoreo
Se plantea el establecimiento de ocho estaciones de monitoreo de suelos en el área de
explotación del Proyecto (Cuadro 12.17, Mapa 12.3, Anexo C-2 “Mapas”).
Cuadro 12.17 Puntos de monitoreo de suelos
Código Código Reporte
Lugar Este Norte
MS-E-1 SQM-6 Límite de escombrera licenciada 785 642 9 604 986
MS-E-4 SQM-7 Sector del tajo de mina 785 187 9 604 132
MS-E-5 SQM-8 Tajo de mina 784 920 9 604 031
MS-E-7 SQM-9 Dique de agua ácida de la escombrera sur
784 956 9 605 101
MS-E-8 SQM-10 Escombrera de plataformas industriales 784 026 9 605 093
MS-E-9 SQM-11 Escombreras para canal interceptor de la escombrera sur
786 851 9 603 451
AC-01 SQM-12 Piscinas de secado 781 436 9 605 622
MS-E-10 SQM-13 Entre el tajo de mina y el dique ARD 784 920 9 604 699 Nota: Coordenadas proyectadas, sistema WGS84, zona 17Sur.
12-347
Junio 2019
Parámetros
Los parámetros mínimosP5F
4P a ser analizados se listan a continuación:
pH
Conductividad eléctrica
Arsénico (As)
Bario (Ba)
Cobre (Cu)
Cobalto (Co)
Mercurio (Hg)
Molibdeno (Mo)
Plomo (Pb)
Vanadio (Va)
Zinc (Zn)
Cromo (Cr)
Hidrocarburos totales (TPH, por sus siglas en inglés)
Frecuencia de monitoreo
El monitoreo de calidad de suelo se desarrollará trimestralmente.
Frecuencia de reporte
La información del monitoreo será incorporada a la base de datos del monitoreo ambiental y
se prepararán informes trimestrales para el MAE.
Las medidas generales para el monitoreo de suelo pueden ser revisadas en la Tabla 12.36.
4 Esta lista de parámetros es la mínima que debe considerarse en el marco del Anexo 2 del AM 097-A, sin embargo puede
cambiar, ya sea por solicitud de la autoridad competente, como por cambios en la reglamentación aplicable.
12-348
Junio 2019
Tabla 12.36 Plan de monitoreo y seguimiento ambiental – programa de monitoreo de suelo
Plan de monitoreo y seguimiento ambiental
Programa de monitoreo de suelo
Objetivo Evaluar y vigilar la calidad del suelo y verificar la eficiencia de las medidas de mitigación propuestas.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.1
Actividades de construcción, operación y cierre del proyecto
Alteración de las características fisicoquímicas de los suelos
El monitoreo de suelo, será realizado en conformidad del
AM 097-A o la normativa que lo reemplace. Asimismo, se
considerará el artículo 20 del Acuerdo Ministerial N°009 (Modificación del RAAM),
respecto a los niveles de fondo.
Los puntos que deberán ser muestreados son los detallados
a continuación.
MS-E-1 785 642 9 604 986
MS-E-4 785 187 9 604 132
MS-E-5 784 920 9 604 031
MS-E-7 784 956 9 605 101
MS-E-8 784 026 9 605 093
MS-E-9 786 851 9 603 451
AC-01 781 436 9 605 622
MS-E-10 784 920 9 604 699
I= (N° de parámetros monitoreados que cumplen
con los LMP / N° de parámetros monitoreados)*100
Resultados de laboratorio
acreditado en el SAE. Registro
fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Trimestral (Muestreo) Trimestral (Informe)
12-349
Junio 2019
12.12.6 Programa de monitoreo biótico
El programa de monitoreo biótico incluirá los sub-componentes: flora, fauna terrestre (aves,
mamíferos, anfibios/reptiles e insectos) y fauna acuática (peces y macroinvertebrados
bentónicos).
El monitoreo biótico en general estará orientado a detectar cualquier impacto potencial de
las actividades del Proyecto, y a hacerle un seguimiento al comportamiento natural de los
componentes biológicos. Asimismo, está específicamente orientado a evaluar el éxito de las
medidas de rescate, reubicación y propagación. En ambos casos, se evaluará el éxito de las
medidas planteadas en la mitigación de los impactos generados durante las etapas de
construcción, operación y mantenimiento, cierre y abandono del Proyecto.
Normativa local o criterio
Actualmente no existen normas legales relacionadas con el monitoreo biótico; sin embargo,
para la selección de las especies protegida se consideraron lineamientos internacionales
como la IUCN y el CITES; y los lineamientos nacionales establecidos en El Libro Rojo.
Metodología
El monitoreo biótico se realizará con profesionales calificados y especializados por
componente. La línea base constituirá el estudio que permitirá determinar el estado del
ecosistema previo a la intervención humana. Los datos obtenidos del estudio de línea base
constituirá un punto de referencia con el cual comparar y así poder detectar cambios a lo
largo del tiempo según el manejo o uso que se haga de ese sitio, o según las fluctuaciones
ambientales propias del área de estudio.
En cada campaña de monitoreo se utilizará el mismo procedimiento que en la línea base,
con el fin de tener un histórico del comportamiento de los indicadores bióticos. Si a partir de
los resultados obtenidos, existen criterios para cambiar la metodología de muestreo, ECSA
podrá justificar ante la Autoridad Ambiental competente su petición de modificación.
A continuación se detalla la metodología por componente biológico:
UFlora
Para el muestreo en todas las estaciones se establecerán parcelas fijas, cada una de 50 m x
20 m (similares a las recomendadas por Neill, 1998, consiguiéndose el área de muestreo de
1000 mP
2P requerida por el MAE). Dentro de cada parcela se registrará y medirá, a 1,30 m del
suelo, a todas las especies con DAP ≥ 10cm. Para el análisis del sotobosque, se
establecerá una transecta central de 50 m de longitud, y seis transectos perpendiculares de
20 m (i.e. a 0, 10, 20, 30, 40 y 50 m del transecto central), en estos transectos se medirán
todas las especies a partir de un DAP ≥ 5 cm y el estrato herbáceo.
12-350
Junio 2019
Con el objetivo de realizar mediciones de variación de DAP a futuro, y de registrar la
fenología de la planta (Cerón, 2003), en cada árbol (DAP ≥ 10cm) se colocará una placa
metálica con el número correspondiente al individuo (i.e. en algunos casos esta actividad ya
fue realizada, puesto que algunas estaciones forman parte de campañas de monitoreo
anteriores).
UAves
Para el muestreo de este componente, se realizarán transectos lineales de 1 000 m en cada
una de las estaciones de monitoreo. Estos transectos se recorrerán desde las 06h00 hasta
las 10h00 en la mañana y desde las 14h30 hasta las 18h30 en la tarde. Considerándose
como una repetición cada uno de estos recorridos. Adicionalmente a los datos de riqueza y
abundancia, se registrarán datos como parámetros de reproducción (cantos reproductivos y
transporte de materiales de nidos), tipos de forrajeo y uso de hábitat.
Asimismo, en cada una de las estaciones de muestreo, se utilizarán 12 redes de neblina
(cubriendo una longitud de 144 m), éstas permanecerán abiertas de 06h00 a 11h00 en la
mañana y de 14h30 hasta las 18h30 en la tarde, siendo revisadas cada 30 minutos. Las
aves capturadas serán marcadas con un pequeño corte en la primera remera de la derecha
para evitar el reconteo de individuos. A las aves capturadas se les registrará el sexo, la edad
(mediante color de la comisura y/o osificación del cráneo), parámetros de reproducción
(parche de incubación, cloaca expuesta), presencia de parásitos, y enfermedades. Todos los
individuos capturados se fotografiarán y serán liberados en su hábitat.
Para el registro de aves nocturnas como, búhos, chotacabras, nictibios, otros, se realizará
recorridos nocturnos, de 19h00 a 21h00, abarcando la mayor área posible alrededor del
transecto de cada estación de muestreo.
UMamíferos
Se realizará una combinación de registros cuantitativos (i.e. redes de neblina, hileras de
trampas de captura viva), registros cualitativos de huellas y rastros, recorridos de
observación directa y entrevistas dirigidas, basados en los recomendado por las
metodologías de Evaluación Ecológica Rápida “EER” (Sayre et al., 2002), Albuja (1983),
Rodríguez-Tarrés (1987) y Suárez y Mena (1994).
Capturas con redes de neblina: en cada punto cuantitativo de muestreo, se instalarán
seis (6) redes de neblina (12 m x 2,5 m) en sitios considerados óptimos para la
captura de quirópteros. Las redes se instalarán independientemente de la distancia
entre ellas, atravesando vías de paso y zonas de forrajeo (Kunz et al., 1996); y
permanecerán abiertas entre las 18h00 y las 22h00 (cuatro horas red/noche) durante
tres noches, siendo revisadas cada 15-30 minutos.
Trampas Sherman y Tomahawk: se utilizarán 30 trampas Sherman y 10 trampas
Tomahawk (capturas vivas). Por estación se colocarán tres (3) trampas Sherman y
12-351
Junio 2019
una (1) Tomahawk, la separación entre estaciones será de 30 m y estarán activas
durante tres (3) días consecutivos por cada sitio cuantitativo, siendo revisadas una
vez por día. Como cebo se utilizará: mantequilla de maní, avena, atún y esencia de
vainilla, para la captura mediante trampas Sherman, y trozos de frutas para las
trampas Tomahawk (Bioforest, 2013).
Identificación de huellas u otros rastros: Se buscará e identificará, mediante
recorridos lineales de 1 000 m (transectos), huellas (pisadas) u otros rastros (i.e.
madrigueras, comedores, saladeros, huesos, fecas, marcas de orina), que ayuden a
determinar la presencia de las especies en el área. Este método incluye también las
identificaciones de sonidos y vocalizaciones.
Observación directa: En los mismos transectos utilizados para la identificación de
huellas y rastros, considerando un ancho de banda aproximado de 5 m, se realizarán
recorridos de observación de mamíferos en tres jornadas: matutinas (entre las 08h00
a 09h00), vespertinas (entre las 16h00 y 17h00) y nocturnas (entre las 21h30 y
22h30), a fin de poder registrar especies de mamíferos con diferentes hábitos (Tirira,
1998).
Entrevistas: Adicionalmente a las técnicas descritas, se realizarán entrevistas
informales a algunos de los habitantes del área de estudio. Esta actividad tiene como
finalidad completar e identificar ciertas especies de mamíferos no registradas durante
el trabajo de campo y conocer el uso e importancia de las especies de fauna
conocidas por los pobladores
UAnfibios y reptiles (herpetofauna)
Para todos los puntos de monitoreo se realizarán transectos de registro de encuentro visual
(REV) de 400 x 4 m, este método consiste en realizar caminatas diurnas y nocturnas
enfatizando los microhabitats específicos como; terrones, hojarasca, riachuelos, charcos,
perchando en las hojas. Además, en cada punto se implementarán caminatas libres para
mejor obtención de muestras (Zimmerman, 1994; Lips et al., 1999; Angulo et al., 2006).
Las especies capturadas serán transportadas en fundas plásticas transparentes (anfibios) y
fundas de tela (reptiles) para ser identificados en el campamento con la ayuda de guías
taxonómicas (Brito y Almendáriz, 2013; BioWeb, 2018). Los individuos colectados serán
fotografiados siguiendo métodos estándar (Simmons, 2002).
UInsectos
En cada estación se colocarán aleatoriamente 20 trampas de caída: 10 trampas cebadas
con estiércol, 10 cebadas con carroña para atraer Coleópteros de la Familia Scarabeidae y
10 trampas con agua y detergente sin cebos o preservante, para capturar insectos cursorios
de cualquier grupo, estas trampas permanecerán activas durante 48 horas. Adicionalmente,
se colocarán 10 trampas Van Someren Rydon (VSR) en un transecto de 100 m de longitud
por dos metros de ancho, distanciadas 10 m entre sí y a una altura aproximada de 1,50 m
desde el suelo (Villareal et al., 2006). Para atraer a mariposas se colocará cebos
12-352
Junio 2019
compuestos por pescado y banano en descomposición. Estas trampas se dejarán instaladas
durante aproximadamente 24 horas.
UEspecies sensibles de fauna
De confirmarse la presencia de la nutria neotropical (Lontra longicaudis) en el área de
influencia del Proyecto, se realizará el seguimiento de sus poblaciones. Esta especie es
común en ríos de estribaciones, siendo clave por tratarse del único mamífero acuático en
este tipo de hábitat, por estar amenazada y por presentar un nivel medio de sensibilidad
ante la alteración de su entorno. Para establecer la presencia de esta especie en el área del
Proyecto, ECSA desarrollará una metodología apropiada de seguimiento.
UComponentes de fauna acuática
Para este componente, se proponen algunas modificaciones a los planteamientos
habitualmente utilizados en los estudios y monitoreos ambientales previos del Proyecto; ello
con el fin de obtener información que permita correlacionar entre sí a los diferentes
elementos de la comunidad acuática, y que además permita, que todo el componente se
pueda evaluar en el contexto de la influencia que puedan ejercer sobre él los elementos
ambientales, específicamente la calidad del agua y las condiciones físicas del hábitat.
En cada estación se registrarán los siguientes datos: calidad física del hábitat (protocolos
QBR y SVAP), fitoplancton, zooplancton, perifiton, macroinvertebrados acuáticos y peces.
Los métodos de muestreo y recopilación de datos, descritos a continuación se basan en
diversos protocolos desarrollados y ampliamente utilizados: la guía técnica para el monitoreo
de efectos ambientales asociados a minería metálica del Ministerio Canadiense del Medio
Ambiente (Environment Canada, 2012), los Métodos Estándar para Evaluación de Aguas y
Aguas Servidas de APHA-AWWA-WEF (Eaton et al., 2005), los lineamientos propuestos en
el protocolo AUSRIVAS del Gobierno Australiano (Nichols et al., 2000), los Protocolos para
evaluación Biológica en Quebradas y ríos Vadeables de US-EPA (Barbour et al., 1999), el
protocolo de evaluación de Bosques de Ribera (QBR) propuesto por Munne et al. (2003) y
adaptado para regiones montañosas de Sudamérica central por Acosta et al. (2009) y el
protocolo de calidad del hábitat físico en ríos y quebradas de USDA (Boyer, 2009).
Caracterización del hábitat físico: El hábitat físico es uno de los elementos más
importantes para la composición de la comunidad acuática, provee de elementos
importantes como: zonas de refugio, diversidad de micro-formas, control de efectos
térmicos, estratos de desarrollo, etc. (Maddock, 1999). Incluso en condiciones
óptimas de calidad de aguas, un río puede presentar baja diversidad de especies si
las condiciones físicas son limitadas, esto sucede comúnmente en ríos encauzados,
puesto que el medio pierde diversidad de microhábitats (ya que el canal es uniforme,
perdiéndose la heterogeneidad natural del río) (Brookes, 1994; Ward, 1998), o en
grandes ríos de cuenca baja con substrato fino (grava, arenas o menores), puesto
12-353
Junio 2019
que el substrato fino reduce la productividad primaria del fondo (perifiton), tiende a
ser móvil (por lo que se reduce su capacidad como proveedor de refugio) y, debido al
flujo turbulento de baja velocidad, buena parte del cauce tiende a ser deposicional,
por tanto la hidromorfología tiende a hacerse mucho más homogénea, reduciéndose
la diversidad de hábitats (Vannote, 1980; Junk y Wantzen, 2004).
Para desarrollar esta caracterización de las condiciones físicas se propone el uso de
dos protocolos estandarizados de registro de datos en ambientes fluviales:
El protocolo de calidad del Bosque de Ribera (QBR) propuesto por Munne et
al. (2003) y adaptado para regiones montañosas de Sudamérica central por
Acosta et al. (2009). Aunque la modificación de Acosta el at., fue desarrollada
con base en información de zonas andinas, los parámetros generales están
basados en la composición natural y complejidad del bosque de ribera.
Información que puede ser fácilmente evaluada en el ámbito de los ríos que
atraviesan los bosques circundantes a la Cordillera del Cóndor.
El Protocolo SVAP (Stream Visual Assessment Protocol) desarrollado por el
departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA, Boyer, 2009),
basado en el registro visual de parámetros físicos del canal fluvial.
Monitoreo de plancton: para conseguir una alta representatividad, tanto en
abundancia (densidad relativa) como en riqueza de organismos, el muestreo de
plancton (fito y zooplancton) se desarrollará aplicando un esfuerzo muestral grande,
para ello se filtrarán 100 L de agua superficial a través de redes estándar de 22 µm
de apertura de malla en el caso de fitoplancton y 70 µm en el caso del zooplancton.
Las muestras serán preservadas con solución de lugol o formalina al 5% y
almacenadas en frascos de 100 mL de capacidad, los cuales serán etiquetados
apropiadamente, señalándose en cada caso el código (identificador) de la estación,
río de procedencia, nombre del (o los) colector(es) y fecha de colecta.
Monitoreo de perifiton: el perifiton (fitobentos o algas bentónicas) suele ser un
ensamblaje de la comunidad hidrobiológica, ampliamente reconocido como indicador
eficiente de las condiciones ambientales en hábitats lóticos (ríos y quebradas),
especialmente en aquellos que presentan alta turbulencia, substrato rocoso y aguas
claras, por tanto su evaluación y monitoreo son recomendados en numerosos
manuales de evaluación biológica para el ambiente fluvial (Barbour et al., 1999;
Biggs & Kilroy, 2000; Cambra et al., 2005). Las muestras de perifiton serán
colectadas según lo recomendado por Cambra et al. (2005): mediante el cepillado de
una cuadrícula de 5 x 5 cm de lado sobre la superficie de rocas de tamaño medio
(bolones o cantos rodados, de 20-25 cm de diámetro aparente según ASTM-
International, 2006), este procedimiento deberá replicado diez veces (área total de
muestreo: ~250cmP
2P), y la muestra compuesta preservada en un frasco de plástico
con lugo o formalina al 5%.
12-354
Junio 2019
Monitoreo de macroinvertebrados acuáticos: Considerando la metodología usada en
la línea base, cada muestra de macroinvertebrados bentónicos será colectada
utilizando una red de patada (quick-net), y estará constituida por 10 repeticiones,
cubriendo la mayor cantidad de microhábitats disponibles en el tramo fluvial que
constituye la muestra.
Monitoreo de peces: Considerando las características de los ríos en el ámbito de
estudio, la colecta de peces se realizará con atarrayas y redes manuales, se
considerará como medida de esfuerzo la cantidad de lanzamientos realizados en el
caso de las atarrayas, y el tiempo de remoción efectiva en el caso de redes
manuales. En campo, para todos los especímenes ictiológicos colectados se
registrarán los siguientes datos morfométricos: longitud total (LT, en mm), longitud
estándar (LE, en mm) y peso (en gramos). Una vez medidos y pesados, los peces
colectados serán devueltos al cuerpo de agua.
Parámetros
Se utilizará una serie de índices, los cuales se caracterizan por ser medibles, consistentes y
sensibles, de esta manera y a largo plazo se evaluarán y analizarán los cambios en el área y
así poder conocer el estado real del Proyecto. Los índices a ser considerados en el análisis
de datos biológicos se listan a continuación:
Riqueza.
Abundancia absoluta y Relativa.
Índices de Diversidad.
Índice de Chao1.
Curvas de Dominancia y Acumulación.
Presencia de especies Sensibles e Indicadoras.
Asimismo, se utilizarán algunos índices específicos de acuerdo al componente biológico
analizado, entre ellos:
Medidas de cambio de cobertura vegetal, mediante la digitalización de la cobertura
vegetal a partir de las imágenes satelitales. Este análisis permitirá comprobar si la
cobertura vegetal se mantiene relativamente estable, o si la intervención del Proyecto
genera un efecto modificador más allá de los cambios derivados del emplazamiento
directo. Esta medición se realizará con una frecuencia no mayor a dos años.
Aplicación de índices de calidad ambiental para ecosistemas acuáticos, como el
índice BMWP que describe comunidades de macroinvertebrados bentónicos y el IDG
para el ensamblaje de perifiton.
Frecuencia de monitoreo
Los monitoreos serán realizados con una frecuencia semestral, considerando las diversas
condiciones ambientales. En el caso del presente Proyecto, se considerará el periodo de
12-355
Junio 2019
mayor precipitación (i.e. entre marzo y julio se reporta más de 200 mm de precipitación) y el
periodo de menor precipitación (i.e entre los meses de agosto a febrero, se recibe como
promedio alrededor de 120 mm de precipitación).
Estaciones de monitoreo
Con el objetivo de estandarizar el monitoreo de los diferentes elementos del componente
biológico, se plantean dos grupos de estaciones comunes:
Todos los componentes terrestres (i.e. flora, aves, mamíferos, herpetofauna e
insectos) serán evaluados en nueve (9) estaciones. Este diseño se plantea con la
intención de registrar el cambio que pudiera experimentar toda la comunidad en su
conjunto, y explicarlo con base a los efectos comunes, particularmente al cambio en
la estructura del hábitat (i.e. definida principalmente por el posible cambio en la
estructura e integridad de la formación vegetal).
El monitoreo de fauna acuática contempla el levantamiento de información de los
siguientes ensamblajes: fitoplancton, zooplancton, perifiton, macroinvertebrados
acuáticos y peces, así como la toma de datos de la calidad física del hábitat; en seis
(6) estaciones, las cuales a su vez, guardan relación con la toma de datos de calidad
de aguas superficiales.
Con el único objetivo de enriquecer la información de línea base, se plantea realizar una
única evaluación de artropofauna, dirigida a colectar información solo del componente de
lepidoptera, previo al inicio de los monitoreos, en seis estaciones: EE-01 (785 891, 9 603
861), EE-02 (787 572, 9 604 891), EE-04 (785 443, 9 603 192), EE-05 (785 387, 9 604 890),
EE-06 (783 900, 9 605 897) y EE-07 (781 504, 9 605 499). Todo esto con el fin de contar
con mayor información de este particular grupo indicador. Las estaciones mencionadas no
forman parte del diseño de monitoreo.
Las estaciones a ser monitoreadas pueden ser revisadas en el cuadro 12.18, dichas
estaciones ya consideran la evaluación del componente de artropofauna.
La ubicación general de las estaciones de monitoreo se puede revisar en los Mapas 12.4
(biología terrestre) y 12.5 (Biología acuática), Anexo C-2.
12-356
Junio 2019
Cuadro 12.18 Estaciones de monitoreo biótico
Biota terrestre
Código Este Norte Ubicación/notas
POF-4* 780 572 9 605 782 Estación evaluada en el Proyecto de Beneficio, al margen derecho del río Quimi.
EF-01 785 410 9 602 317 Estación ubicada al sur de la escombrera sur.
EF-02_N 787 813 9 604 768 Estación ubicada al noreste de la escombrera sur.
PMF9-1 787 170 9 605 786 Estación ubicada al norte de la escombrera sur, en una quebrada sin nombre.
EFO-01_N 783 798 9 603 964 Estación ubicada al sur de la escombrera de plataformas industriales.
EFO-02 784 606 9 604 415 Estación ubicada al oeste de la escombrera sur.
PMF8-1 785 856 9 605 053 Estación ubicada al noroeste de la escombrera sur.
PMF6-1 783 537 9 606 811 Estación ubicada al norte de la piscina de la vía perimetral C.
POF3-2 782 231 9 604 919 Estación ubicada al sureste de los sistemas de sedimentación.
Vida acuática
Código Este Norte Cuerpo de agua
MA-E-1 786 653 9 605 430 Ubicado en la cuenca del río Wawayme.
WQ-02 784 636 9 605 435 Ubicado en la cuenca media del río Wawayme.
WQ-06 781 629 9 605 933 Ubicado en la cuenca baja del río Wawayme, previo a la confluencia con el río Quimi.
WQ-30 782 094 9 606 242 Ubicado en una quebrada S/N corresponde a una estación Control.
WQ-09 981 953 9 606 681 Ubicado aguas arriba de la confluencia del río Wawayme y el Quimi.
WQ-35 781 138 9 605 631 Ubicado aguas abajo de la confluencia del río Wawayme y el Quimi.
Nota: Coordenadas en sistema WGS 84, zona 17Sur
Las medidas generales para el monitoreo de biológico pueden ser revisadas en la
Tabla 12.37.
12-357
Junio 2019
Tabla 12.37 Plan de monitoreo y seguimiento ambiental – programa de monitoreo biótico
Plan de monitoreo y seguimiento ambiental
Programa de monitoreo biótico
Objetivo El monitoreo biótico en general está orientado a detectar cualquier impacto potencial de las actividades del Proyecto, y a hacerle un seguimiento a los posibles cambios detectables en las poblaciones de flora y fauna de las zonas de influencia del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.1
Ejecución de actividades durante la
construcción, operación y cierre del proyecto
Pérdida de la diversidad de flora y fauna terrestre y acuática.
ECSA realizará monitoreos en los puntos señalados.
Biota terrestre
POF-4* 780 572 9 605 782
EF-01 785 410 9 602 317
EF-02_N 787 813 9 604 768
PMF9-1 787 170 9 605 786
EFO-01_N
783 798 9 603 964
EFO-02 784 606 9 604 415
PMF8-1 785 856 9 605 053
PMF6-1 783 537 9 606 811
POF3-2 782 231 9 604 919
Biota acuática
MA-E-1 786 653 9 605 430
WQ-02 784 636 9 605 435
WQ-06 781 629 9 605 933
WQ-30 782 094 9 606 242
WQ-09 981 953 9 606 681
WQ-35 781 138 9 605 631
Para ello, se utilizará la
metodología detallada en el
I=(N° de monitoreos realizados/N° de monitoreos
programados)
Informes de monitoreo
aprobados. Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Semestral
12-358
Junio 2019
Plan de monitoreo y seguimiento ambiental
Programa de monitoreo biótico
Objetivo El monitoreo biótico en general está orientado a detectar cualquier impacto potencial de las actividades del Proyecto, y a hacerle un seguimiento a los posibles cambios detectables en las poblaciones de flora y fauna de las zonas de influencia del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
PMA
Sin embargo, la Autoridad Ambiental podrá solicitar
ajustes o modificaciones en la metodología, en caso se
requiera mayor información.
El monitoreo biológico evaluará los cambios en la
composición y estructura que pueden sufrir las comunidades
de flora y fauna durante las diferentes fases del Proyecto.
1.2
Ejecución de actividade durante la
construcción, operación y cierre del Proyecto
Alteración de hábitats y pérdida de diversidad.
Como parte de los informes de monitoreo biótico, se
formularán recomendaciones por los especialistas para la conservación y el rescate de
especies de flora y fauna.
I= (N° de recomendaciones adoptadas/N° de recomendaciones
sugeridas)*100
Informes de monitoreo
aprobados. Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Semestral
1.3
Ejecución de actividades durante la
construcción, operación y cierre del Proyecto
Pérdida de remanentes de bosques
Mientras no se intervengan con las actividades constructivas en los remanentes de bosques; se realizarán monitoreos en dicha área para determinar el grado de conservación de la misma.
Como parte de los informes de monitoreo se deberá incluir las
medidas que permitan la conservación temporal de
dichos bosques, así como la
I= (Área de bosque conservado/Área de bosque
total)*100
Informes de monitoreo
aprobados. Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Semestral
12-359
Junio 2019
Plan de monitoreo y seguimiento ambiental
Programa de monitoreo biótico
Objetivo El monitoreo biótico en general está orientado a detectar cualquier impacto potencial de las actividades del Proyecto, y a hacerle un seguimiento a los posibles cambios detectables en las poblaciones de flora y fauna de las zonas de influencia del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
definición de especies claves que deben ser
rescatadas.
1.4
Ejecución de actividades durante la
construcción, operación y cierre del Proyecto
Cambios en los servicios ecosistémicos de la zona.
Como parte de los Informes de monitoreo, se deberá
caracterizar e identificar las asociaciones vegetales y
ecosistemas naturales de la zona y valorar su aporte en servicios ambientales y sus
niveles de conectividad ecosistémica.
I=(N° de asociaciones vegetales conservadas/N° de
asociaciones vegetales identificadas)*100
Informes de monitoreo
aprobados. Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Semestral
1.5
Ejecución de actividades durante la
construcción, operación y cierre del Proyecto
Cambios en la cobertura vegetal
Como parte de los informes de monitoreo, se deberá
proporcionar un análisis de cambio de cobertura vegetal
(testigo y control), a lo largo de toda la vida útil del Proyecto
I=(N° de análisis de cambios de coberturas realizados/N° de
análisis de cambios de cobertura)*100
Informes de monitoreo
aprobados. Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Semestral
12-360
Junio 2019
Medidas adicionales
Como medida adicional a lo diseñado en el plan de monitoreo y seguimiento ambiental para
el medio biológico, se plantea revisar la factibilidad del uso de la tecnología desarollada por
Rainforest Connection (RFCx - 12TUwww.rfcx.orgU12T), para monitoreo y captación auditiva en
tiempo real de sonidos del bosque.
Dicha tecnología fue desarrollada inicialmente para funcionar como un sistema de alerta
contra la caza y deforestación ilegal; y consiste en el uso de teléfonos celulares obsoletos
(i.e. entiéndase con más de 10 años o que por sus características particulares, se
encuentran fuera de circulación y uso), adaptados para ser instalados en las copas de los
árboles (i.e. aproximadamente a una altura de 40 m) y funcionar de forma autónoma e
indefinida mediante paneles solares.
Actualmente el sistema ya se encuentra testeado y en funcionamiento en varios lugares del
mundo como la selva de Sumatra, Brazil, Camerún, Perú y Ecuador. Instalados en Ecuador
en la reserva de Canandé, con el fin de proteger y monitorear los últimos remanentes de
bosques del Chocó, ha permitido hasta el momento registrar la presencia fauna amenazada
como el guacamayo verde y el mono araña de cabeza café.
De esta manera, con el fín de mejorar el manejo de residuos electrónicos y el cuidado de la
fauna silvestre, en colaboración con RFCx, se plantea evaluar la instalación de estos
equipos y monitorear bioacústicamente el área de reubicación de la fauna silvestrel. Para
ello un diseño propuesto podría incluir la instalación de un total de 4 de estos equipos, los
cuales cubrirán el total del área de reubicación (422,65 Ha), el lugar de la instalación deberá
ser definido de acuerdo a la capacidad de recepción de señal y la geografía de la zona.
12.12.7 Monitoreo de infraestructuras
Se monitoreará e inspeccionará el desarrollo de las prácticas de mantenimiento y operación
a fin de controlar cualquier riesgo e impedir contingencias (Tabla 12.38).
Asimismo, se monitoreará periódicamente el nivel de agua de ríos y quebradas, de esta
forma se podrá alertar inmediatamente si el agua alcanza un nivel crítico que pueda afectar
la seguridad del personal o las instalaciones.
12.12.8 Cronograma
En la Tabla 12.39 se presenta un cronograma de las medidas recurrentes establecidas en
el Plan de Monitoreo y Seguimiento Ambiental.
12-361
Junio 2019
Tabla 12.38 Plan de monitoreo y seguimiento ambiental – programa de monitoreo de infraestructuras
Plan de monitoreo y seguimiento ambiental
Programa de monitoreo de infraestructuras
Objetivo Vigilar e identificar los riesgos a los que pueden estar expuestas las infraestructuras principales a ser modificadas o incluidas en el presente estudio complementario de la fase de explotación. Prevenir y responder en forma rápida y eficiente ante cualquier situación de riesgo.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Subprograma 1: monitoreo de túneles
1.1
Procedimientos constructivos u
operativos inadecuados
Alteración de las condiciones físico-químicas de los
componentes agua y suelo
El diseño de los túneles – infraestructuras temporales- se encuentra en conformidad con
los requerimientos de construcción, Se realizarán
inspecciones anuales en estas instalaciones, y
mantenimientos de ser requeridos.
I= (N° de inspecciones y/o mantenimientos realizados/N°
de Inspecciones y/o mantenimientos
planificados)*100
Registro de Inspección
Registro de
mantenimiento (en caso sea necesario)
Operación y mantenimiento /
Cierre y abandono
Annual (el mantenimiento se
hará en caso sea necesario)
1.2
Procedimientos constructivos u
/operativos inadecuados
Alteración de las condiciones físico-químicas de los
componentes agua y suelo
Si se encuentran problemas en los túneles, se harán
mantenimientos de manera inmediata, interrumpiendo
los procesos operativos que se desarrollen dentro de ellos,
mientras se soluciona el inconveniente.
I= (N° de inspecciones y/o mantenimientos realizados/N°
de Inspecciones y/o mantenimientos
planificados)*100
Registro de Inspección
Registro de
mantenimiento (en caso sea necesario)
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual (el mantenimiento se realizará en caso sea
necesario)
Subprograma 2: monitoreo de los tanques de almacenamiento de combustible
2.1 Posibilidad de
fugas o derrames Alteración al medio físico y
biológico
Los tanques de almacenamiento de
combustible previo a su uso serán sometidos a una prueba hidrostática para verificar su
hermeticidad
I= (N° de Inspecciones y/o mantenimientos realizados/N°
de Inspecciones y/o mantenimientos
planificados)*100
Registro de Inspección
Registro de
mantenimiento (en caso sea necesario)
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Previo al uso del tanque
2.2 Posibilidad de
fugas o derrames Alteración al medio físico y
biológico
El Procedimiento Interno de Inspección, Mantenimiento y Limpieza de los tanques de almacenamiento deberá ser
I= (N° de Inspecciones y/o mantenimientos realizados/N°
de Inspecciones y/o mantenimientos
Registro de Inspección,
Mantenimiento y Limpieza
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Cada 5 años (Resolución N°RE-2017 005, de la Agencia de
Regulación
12-362
Junio 2019
Plan de monitoreo y seguimiento ambiental
Programa de monitoreo de infraestructuras
Objetivo Vigilar e identificar los riesgos a los que pueden estar expuestas las infraestructuras principales a ser modificadas o incluidas en el presente estudio complementario de la fase de explotación. Prevenir y responder en forma rápida y eficiente ante cualquier situación de riesgo.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
elaborado de acuerdo a las características
de cada instalación, pudiendo tomar como referencia las
normas y prácticas recomendadas siguientes: - API Std 653. Inspección, Reparación, Modificación y
Reconstrucción de Tanques; - API Std 2015. Norma para
Entrada Segura y Limpieza de Tanques de Almacenamiento
de Petróleo, Planificación y Gestión de la Entrada del tanque desde la
Parada hasta la Reanudación del Servicio;
- API RP 2016. Práctica Recomendada para Entrada y
Limpieza de Tanques de Almacenamiento de Petróleo;
- OSHA 29 CFR 1910.146. Permiso Requerido para
Espacios Confinados; - NFPA 326. Norma para
Salvaguardia de los Tanques y Contenedores para Entrada,
Limpieza o Reparación.
Los trabajos de mantenimiento deberán ser realizados por personal calificado, previa obtención del Permiso de
planificados)*100
hidrocarbúrico, artículo 4)
12-363
Junio 2019
Plan de monitoreo y seguimiento ambiental
Programa de monitoreo de infraestructuras
Objetivo Vigilar e identificar los riesgos a los que pueden estar expuestas las infraestructuras principales a ser modificadas o incluidas en el presente estudio complementario de la fase de explotación. Prevenir y responder en forma rápida y eficiente ante cualquier situación de riesgo.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Trabajo y Permiso de Ingreso a Espacio Confinado, Cuando los
trabajos de mantenimiento impliquen cualquier alteración del cuerpo del tanque o de las
tuberías (trabajos de metalmecánica, cambios de accesorios o elementos que
involucren conexión o desconexión de tuberías, etc.),
el Titular de la Instalación deberá someter el tanque,
antes de la puesta en servicio del mismo, a la evaluación de
la hermeticidad.
Subprograma 3: monitoreo de escombreras
3.1
Construcción, operación y
mantenimiento de escombrera
sur
Alteracion de las condiciones físico-químicas de los
componentes agua y suelo
Se deberán conducir caracterizaciones de roca de
desmonte periódicas y continuas en la escombrera
sur, bajo la forma de pruebas cinéticas para confirmar las
predicciones de drenaje ácido de roca (DAR)
Potencial de generación de DAR
Informe de monitoreo
Construcción/ operación y
mantenimiento / cierre y abandono
Semestral a partir del primer año que se acumule material
desmonte
3.2
Construcción, operación y
mantenimiento de escombreras
Alteracion de las condiciones físico-químicas de los
componentes agua y suelo. Riesgos a la salud y seguridad
del personal
Se deberán inspeccionar las escombreras después de
periodos de precipitaciones fuertes. La inspección deberá
documentar cualquier problema de estancamiento en la parte superior de la instalación o
infiltración en la base. Además, las estructuras de desviación y
I=(N° escombreras con condiciones inestables / N°
escombreras )*100
Informe de inspección
Construcción/ operación y
mantenimiento / cierre y abandon
Posterior a precipitación fuerte
Mensual (inspección)
12-364
Junio 2019
Plan de monitoreo y seguimiento ambiental
Programa de monitoreo de infraestructuras
Objetivo Vigilar e identificar los riesgos a los que pueden estar expuestas las infraestructuras principales a ser modificadas o incluidas en el presente estudio complementario de la fase de explotación. Prevenir y responder en forma rápida y eficiente ante cualquier situación de riesgo.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
de control de sedimentos deberán ser inspeccionadas
para verificar si están en funcionamiento.
Adicionalmente, se realizarán inspecciones periódicas, para detectar cualquier condición
anormal posible tal como hundimientos,así como verificar la integridad de los controles de
escorrentia y efluentes.
12-365
Junio 2019
Tabla 12.39 Cronograma del plan de monitoreo y seguimiento ambiental
Cronograma
N° ítem Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
Programa de monitoreo de agua superficial y subterránea
1.1
ECSA realizará monitoreos, con el fin de garantizar la calidad del agua superficial. Los puntos que deberán ser muestreados de acuerdo a los detallado en la descripción de l presente Plan de Monitoreo son:
MA-E-1 786 202 9 605 069
MA-E-2 787 026 9 603 431
MA-E-9 787 406 9 604 932
MA-E-10 785 495 9 603 593
MA-E-5 785 654 9 605 606
MA-E-4 784 498 9 605 516
DB-1 782 029 9 605 448
MA-E-3 782 100 9 606 239
MA-E-8 783 796 9 609 898
WQM-22 782 973 9 605 792
WQ-09 781 953 9 606 681
WQ-06 781 629 9 605 933
WQ-35 781 138 9 605 631
WQM-23 783 419 9 605 061
WQM-3 779228 9604277
WQM-6 778205 9604560
WQ-27 783 950 9 603 636
WQ-12 777 594 9 604 937
Los análisis deberán ser realizados por un laboratorio acreditado y siguiendo lo establecido en el Anexo 1. Se analizarán los parámetros establecidos en la Tabla 2 del AM 097-A; o de aquella normativa que la sustituya. La lista de parámetros se corresponde a la señalada en el Cuadro 12.14.
Muestreo x x x x
Informe x x x x
1.2
ECSA realizará monitoreos, con el fin de garantizar la calidad del agua subterránea, en los puntos señalados a continuación
ASM-5 784 783 9 605 221
ASM-6 785 520 9 605 041
ASM-7 784 896 9 604 855
Los puntos deberán ser muestreados de acuerdo con lo detallado en la descripción de este plan y una vez que los piezómetros hayan sido instalados. Los parámetros de comparación corresponden a los señalados en los lineamientos de la USEPA (Sección 12.12.3.2), por no contarse con parámetros definidos por la normativa local
Muestreo x x x x
Informe x x x x
12-366
Junio 2019
Cronograma
N° ítem Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
1.3
Los sistemas de sedimentación tienen por objeto mantener los niveles de sólidos suspendidos, de las aguas de escorrentía, a niveles por debajo de los LMP. Las descargas del sistema de sedimentación serán monitoreadas.
No periódico
1.4
Realizar el monitoreo de la calidad físico químico de los efluentes. Este monitoreo se realizará en la descarga de la planta de tratamiento de agua ácida, los parámetros serán los aprobados en el EIA de 60 ktpd, conforme a los definidos en el Anexo 1, Tabla 9 del AM 097-A o de aquella normativa que la sustituya.El laboratorio que realizará los análisis estará acrediatdo en el SAE.
Muestreo x x x x x x x x x x x x
Informe x x x x
1.5
Se instalará un pozo para el monitoreo del agua subterránea que podría resultar impactada a partir de la infiltración del dique de drenaje ácido. El monitoreo será permanente, midiéndose pH Se elaborarán informes mensuales.
Muestreo (Diario)
x x x x x x x x x x x x
Informe x x
Programa de monitoreo de calidad de aire, ruido ambiental e industrial y vibraciones
1.1
El Coordinador Ambiental deberá realizar el seguimiento de la ejecución de los monitoreos en los puntos señalados a continuación:
MCA-1 781 902 9 605 707
MCA-2 778 519 9 604 438
MCA-3 782 245 9 606 025
Asimismo, se mantendrán los registros de los monitoreo realizados sobre la base de lo especificado en el presente Plan. Los resultados se deberán comparar con los límites establecidos en las normativas ambientales y los valores de fondo aplicables.
Monitoreo x x x x
Informe x x x x
1.2
Los monitoreos de calidad del aire se ejecutarán según lo establecido en el AM 097-A o la normativa que lo reemplace. Se considerarán los parámetros: material particulado menor a 10 micrones, material particulado menor a 2,5 micrones, dióxido de azufre, monóxido de carbono, óxidos de nitrógeno, partículas sedimentables y ozono.
Monitoreo x x x x
Informe x x x x
1.3
El monitoreo de ruido ambiental (diurno y nocturno) será realizado en conformidad del AM 097-A o la normativa que lo reemplace. Los puntos de monitoreo a considerar se señalan a continuación:
RM-2 782 245 9 606 026
RM-3 781 902 9 605 707
RM-4 778 497 9 604 406
RM-5 783 496 9 604 514
RM-6 784 098 9 604 627
RM-7 785 211 9 604 137
RM-8 786 302 9 603 214
Monitoreo x x x x
Informe x x x x
12-367
Junio 2019
Cronograma
N° ítem Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
1.4
El monitoreo de vibraciones, será realizado en conformidad al AM 097-A o la normativa que lo reemplace. Los puntos que deberá ser muestreados se detallan a continuación:
VM-2 781 902 9 605 707
VM-3 784 027 9 604 473
El monitoreo de vibraciones requerirá el conocimiento de las condiciones basales, para ello previo al inicio de las operaciones se registrarán los valores de vibración y se establecerán los puntos de control para el seguimiento de este parámetro, los cuales pueden considerar, además de los propuestos (VM-2 y VM-3), un punto de monitoreo próximo al poblado Tundayme. Se recomienda que el registro de vibraciones se realice el mismo dia en todos los puntos, para que pueda detectarse la influencia de las instalaciones mineras respecto a diferentes receptores.
Monitoreo x x x x
Informe x x x x
1.5
En el caso de requerirse la instalación de generadores para las actividades del Proyecto, según su potencia y número de horas de funcionamiento, se contará con los respectivos puntos de monitoreo. Además, se realizará el monitoreo de los parámetros conforme las especificaciones establecidas en la regulación vigente, a fin de verificar el cumplimiento respecto de los límites máximos permisibles.
Monitoreo x x x x
Programa de monitoreo de suelo
1.1
El monitoreo de suelo, será realizado en conformidad del AM 097-A o la normativa que lo reemplace. Asimismo, se considerará el artículo 20 del Acuerdo Ministerial N°009 (Modificación del RAAM), respecto a los niveles de fondo. Los puntos que deberán ser muestreados son los detallados a continuación.
MS-E-1 785 642 9 604 986
MS-E-4 785 187 9 604 132
MS-E-5 784 920 9 604 031
MS-E-7 784 956 9 605 101
MS-E-8 784 026 9 605 093
MS-E-9 786 851 9 603 451
AC-01 781 436 9 605 622
MS-E-10 784 920 9 604 699
Monitoreo x x x x
Informe x x x x
12-368
Junio 2019
Cronograma
N° ítem Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
Programa de monitoreo biótico
1.1
ECSA realizará monitoreos en los puntos señalados.
Biota terrestre
POF-4* 780 572 9 605 782
EF-01 785 410 9 602 317
EF-02_N 787 813 9 604 768
PMF9-1 787 170 9 605 786
EFO-01_N
783 798 9 603 964
EFO-02 784 606 9 604 415
PMF8-1 785 856 9 605 053
PMF6-1 783 537 9 606 811
POF3-2 782 231 9 604 919
Biota acuática
MA-E-1 786 653 9 605 430
WQ-02 784 636 9 605 435
WQ-06 781 629 9 605 933
WQ-30 782 094 9 606 242
WQ-09 981 953 9 606 681
WQ-35 781 138 9 605 631
Para ello, se utilizará la metodología detallada en el PMA. Sin embargo, la Autoridad Ambiental podrá solicitar ajustes o modificaciones en la metodología, en caso se requiera mayor información. El monitoreo biológico evaluará los cambios en la composición y estructura que pueden sufrir las comunidades de flora y fauna durante las diferentes fases del Proyecto.
Monitoreo
x x
1.2 Como parte de los informes de monitoreo biótico, se formularán recomendaciones por los especialistas para la conservación y el rescate de especies de flora y fauna.
Informe
x x
1.3
Mientras no se intervengan con las actividades constructivas en los remanentes de bosques; se realizarán monitoreos en dicha área para determinar el grado de conservación de la misma. Como parte de los informes de monitoreo se deberá incluir las
Monitoreo
x x
12-369
Junio 2019
Cronograma
N° ítem Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
medidas que permitan la conservación temporal de dichos bosques, así como la definición de especies claves que deben ser rescatadas.
1.4
Como parte de los Informes de monitoreo, se deberá caracterizar e identificar las asociaciones vegetales y ecosistemas naturales de la zona y valorar su aporte en servicios ambientales y sus niveles de conectividad ecosistémica.
Monitoreo
x x
1.5 Como parte de los informes de monitoreo, se deberá proporcionar un análisis de cambio de cobertura vegetal (testigo y control), a lo largo de toda la vida útil del Proyecto.
Monitoreo
x x
Programa de monitoreo de infraestructuras
Subprograma 1: monitoreo de túneles
1.1
El diseño de los túneles – infraestructuras temporales- se encuentra en conformidad con los requerimientos de construcción, Se realizarán inspecciones anuales en estas instalaciones, y mantenimientos de ser requeridos.
Mantenimiento (Anual)
x
1.2
Si se encuentran problemas en los túneles, se harán mantenimientosde manera inmediata, interrumpiendo los procesos operativos que se desarrollen dentro de ellos, mientras se soluciona el inconveniente.
Mantenimiento (Anual)
x
Subprograma 2: monitoreo de los tanques de almacenamiento de combustible
2.1 Los tanques de almacenamiento de combustible previo a su uso serán sometidos a una prueba hidrostática para verificar su hermeticidad
No periódico (previo al uso)
2.2
El Procedimiento Interno de Inspección, Mantenimiento y Limpieza de los tanques de almacenamiento deberá ser elaborado de acuerdo a las características de cada instalación, pudiendo tomar como referencia las normas y prácticas recomendadas siguientes: - API Std 653. Inspección, Reparación, Modificación y Reconstrucción de Tanques; - API Std 2015. Norma para Entrada Segura y Limpieza de Tanques de Almacenamiento de Petróleo, Planificación y Gestión de la Entrada del tanque desde la Parada hasta la Reanudación del Servicio; - API RP 2016. Práctica Recomendada para Entrada y Limpieza de Tanques de Almacenamiento de Petróleo; - OSHA 29 CFR 1910.146. Permiso Requerido para Espacios Confinados; - NFPA 326. Norma para Salvaguardia de los Tanques y Contenedores para Entrada, Limpieza o Reparación. Los trabajos de mantenimiento deberán ser realizados por personal calificado, previa obtención del Permiso de Trabajo y Permiso de
Cada 5 años
12-370
Junio 2019
Cronograma
N° ítem Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
Ingreso a Espacio Confinado, Cuando los trabajos de mantenimiento impliquen cualquier alteración del cuerpo del tanque o de las tuberías (trabajos de metalmecánica, cambios de accesorios o elementos que involucren conexión o desconexión de tuberías, etc.), el Titular de la Instalación deberá someter el tanque, antes de la puesta en servicio del mismo, a la evaluación de la hermeticidad.
Subprograma 3: monitoreo de escombrera sur
3.1 Se deberán conducir caracterizaciones de roca de desmonte periódicas y continuas bajo la forma de pruebas cinéticas para confirmar las predicciones de drenaje ácido de roca (DAR).
Muestreo
x x
3.2
Se deberán inspeccionar las escombreras después de periodos de precipitaciones fuertes. La inspección deberá documentar cualquier problema de estancamiento en la parte superior de la instalación o infiltración en la base. Además, las estructuras de desviación y de control de sedimentos deberán ser inspeccionadas para verificar si están en funcionamiento. Adicionalmente, se realizarán inspecciones periódicas, para detectar cualquier condición anormal posible tal como hundimientos,así como verificar la integridad de los controles de escorrentia y efluentes.
Inspección (periódica)
x x x x x x x x x x x x
Inspección (no periódica,
posterior a fuertes
precipitaciones)
12-371
Junio 2019
12.13 Plan de rescate, protección y liberación
En el Anexo H-1 se presenta el plan de rescate de flora y fauna, el cual fue aprobado el 15
de mayo de 2013 mediante Oficio N° MAE-SCA-2013-0899. Cabe indicar que este plan se
encuentra vigente y las medidas adoptadas en dicho plan serán utilizadas como parte del
presente EsIA complementario.
Dicho plan de manejo ha sido desarrollado para las áreas del proyecto que serán afectadas;
no obstante, a pesar de aplicar un filtro fino de búsqueda (Noss, 1987) y diferentes técnicas
de captura, se prevee la imposibilidad de trasladar el 100% de los individuos. En casos de
eventos fortuitos, donde se observe la presencia de fauna silvestre en áreas donde
previamente se aplicó el plan de rescate, estos individuos serán trasladados por técnicos
especializados hacia una zona autorizada.
Así mismo, con el fin de optiminzar el plan de rescate, se contemplarán entre los métodos
de captura, el uso de trampas Sherman y Tomahawk (trampas vivas) para la captura de
micromamíferos no voladores. En las que se usará como cebo mantequilla de maní, avena,
atún y esencia de vainilla, para la captura mediante trampas Sherman; y trozos de frutas
para las trampas Tomahawk (Bioforest, 2013).
Adicionalmente a las metodologías de rescate de los componentes de ornitofauna y
herpetofauna, se prestará especial atención al ahuyentamiento, busqueda y rescate de
individuos (y sus nidos en el caso de ornitofauna) con criterios de amenaza.
12.14 Plan de cierre y abandono del área
El plan de cierre y abandono contempla las medidas adecuadas para recuperar las áreas
intervenidas por la fase de explotación del Proyecto. Se consideran varias etapas, entre las
que se incluyen: i) cierre progresivo, ii) cierre definitivo, iii) post-cierre y iv) abandono.
Al final de la vida útil de las instalaciones se deberán implementar medidas y acciones
específicas que ayuden a restaurar las áreas que fueron utilizadas para las actividades del
Proyecto; además, se implementarán medidas ligadas al plan de rehabilitación de las áreas
afectadas y el plan de manejo de desechos que forma parte del presente PMA. En general,
se deberá verificar que no exista la presencia de fuentes de contaminación en las zonas que
fueron intervenidas por el Proyecto.
Este plan también será aplicable para cualquier instalación que deba ser cerrada después
de haber cumplido con su vida útil durante la fase de construcción u operación y
mantenimiento, tomando en cuenta las condiciones específicas, según las instalaciones y/o
infraestructura.
El alcance se encuentra a un nivel general, en concordancia con la descripción del Proyecto.
12-372
Junio 2019
Los objetivos principales del plan de cierre y abandono para las instalaciones son los
siguientes:
Recuperar las áreas intervenidas.
Garantizar la estabilidad física del suelo intervenido por las actividades del Proyecto.
Garantizar las características fisicoquímicas del recurso hídrico durante el cierre del
Proyecto.
Reducir los efectos provocados por las actividades del Proyecto sobre el ambiente.
Restablecer (en la medida de lo posible) los usos de suelo existentes previo al inicio
del Proyecto.
Cumplir con los acuerdos vigentes que tenga ECSA con las comunidades y/o
autoridades del área de influencia del Proyecto.
En el presente plan se considera como infraestructura de soporte a las facilidades e
instalaciones del Proyecto (e.g. escombrera sur y sistema de drenaje, canal interceptor para
escombrera sur y vía de mantenimiento, vías de acarreo, sistemas de banda transportadora
para roca estéril y mena, sistemas de sedimentación, escombrera de plataformas
industriales y sistema de drenaje, sistema de suministro de agua para plataformas
industriales, escombreras del canal interceptor, campamentos, talleres, entre otros).
12.14.1 Actividades de cierre durante la etapa de construcción
Cierre temporal y progresivo.
Desmantelamiento y desmovilización de la infraestructura temporal.
Limpieza de las áreas que fueron intervenidas.
En caso de que se identifiquen fuentes de contaminación en las áreas, se presentará
y aplicará un plan de remediación.
Reconformación del suelo de las áreas en donde se ha realizado el
desmantelamiento y desmovilización de la infraestructura temporal.
Revegetación de las áreas intervenidas, de acuerdo con el plan de rehabilitación de
áreas afectadas.
Manejo de los desechos generados según el plan de manejo de desechos del
presente PMA.
12.14.2 Actividades de cierre durante la etapa de operación
Cierre temporal y progresivo.
Desmantelamiento y desmovilización de la infraestructura.
Limpieza de las áreas que fueron intervenidas.
En caso de que se identifiquen fuentes de contaminación en las áreas, se presentará
y aplicará un plan de remediación.
Reconformación del suelo de las áreas en donde se ha realizado el
desmantelamiento y desmovilización de la infraestructura.
12-373
Junio 2019
Manejo de los desechos generados de acuerdo con el plan de manejo de desechos
del presente PMA.
12.14.3 Actividades de cierre definitivo
Cierre definitivo de instalaciones.
Desmantelamiento y desmovilización de infraestructura y obras civiles que no serán
entregadas al Estado.
Limpieza de las áreas que fueron intervenidas.
En caso de que se identifiquen fuentes de contaminación en las áreas, se presentará
y aplicará un plan de remediación.
Reconformación de las áreas que fueron intervenidas por el Proyecto.
Manejo de los desechos generados acorde al Plan de Manejo de Desechos del
presente PMA.
12.14.4 Actividades de post-cierre
ECSA mantendrá en el área oficinas con personal para constatar la aplicación de las
medidas post-cierre en la zona.
Mantenimiento de la planta de tratamiento de aguas ácidas hasta que se constate
que no exista infiltración de aguas que sobrepasen los LMP en el área de la relavera.
Monitoreo y seguimiento de la zona hasta que se declare el cumplimiento de las
medidas planteadas en el plan de cierre definitivo y post-cierre del Proyecto por parte
de la autoridad competente.
Convenios para el uso y mantenimiento a obras complementarias que permanecerán
en el área (e.g. cunetas de coronación, diques y túneles, entre otros).
12.14.5 Abandono
Una vez concluidas todas las actividades de post-cierre y garantizando que las áreas se
encuentran libres de fuentes de contaminación, se procederá a hacer una entrega definitiva
del área del Proyecto y el abandono de la misma.
12.14.6 Programa de cierre progresivo y definitivo
En la Tabla 12.40 se presentan las medidas correspondientes al cierre progresivo y
definitivo, cuyo propósito es recuperar las áreas intervenidas por el Proyecto, así como
garantizar la estabilidad física, química, hidrológica y biológica del medio que será
recuperado.
12-374
Junio 2019
Tabla 12.40 Plan de cierre y abandono – programa de cierre progresivo y definitivo
Plan de cierre y abandono
Programa de cierre progresivo y definitivo
Objetivo Desarrollar los procedimientos que deben ser implementados en las áreas que hayan sido afectadas e intervenidas por el desarrollo del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto Ambiental
/ Peligro Impacto /Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador
Medio de Verificación
Fase Frecuencia
1.1 Actividades de cierre
del Proyecto
Alteración de la calidad del medio ambiente y afectación a la
salud y seguridad
Dos años antes del cierre del Proyecto, se entregará a la
autoridad ambiental la actualización del plan de cierre
y abandono de la fase de explotación, de acuerdo al Artículo 85, de la Ley de
Minería.
El Plan de cierre incluirá de acuerdo al artículo 124 del A.M. 37, un cronograma detallado de actividades,
presupuesto final, procedimientos operativos,
acciones específicas para la recuperación, un plan de
verificación, el plan de compensación y las garantías
actualizadas.
I = (N° de planes de cierre ejecutados/ N° de años de actividad del Proyecto)*100
Plan de Cierre Actualizado
Operación/ Cierre Cada 2 años
1.2
Tapado y sellado de los túneles para los sistemas de bandas transportadoras de roca estéril y mena
Alteración de las características fisicoquímicas de los cuerpos de agua superficiales, subterráneos
y al suelo
Los túneles construidos para los sistemas de bandas
transportadoras de roca estéril y mena son obras que serán
utilizadas durante la operación de la fase de explotación. En
este sentido, al terminar la etapa de operación, se taparán
y sellarán los portales de ingreso y salida de los túneles.
I = (N°de portales de ingreso y salida de los túneles de los
sistemas de bandas transportadoras de roca estéril
y mena tapados y sellados / N° total de portales de
ingreso y salida de los los túneles de los sistemas de bandas transportadoras de
roca estéril y mena)*100
Registro fotográfico. Informe técnico de
cierre de los túneles de los sistemas de
bandas transportadoras de roca estéril y mena.
Cierre definitivo Una vez durante el
cierre definitivo
1.3 Demolición, Alteración de las características Una vez que la fase de I = (N° de infraestructuras, Registro fotográfico. Cierre progresivo / Control mensual
12-375
Junio 2019
Plan de cierre y abandono
Programa de cierre progresivo y definitivo
Objetivo Desarrollar los procedimientos que deben ser implementados en las áreas que hayan sido afectadas e intervenidas por el desarrollo del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto Ambiental
/ Peligro Impacto /Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador
Medio de Verificación
Fase Frecuencia
desmantelamiento y/o desmovilización de infraestructuras e
instalaciones de soporte
fisicoquímicas de los cuerpos de agua superficiales, subterráneos
y al suelo
explotación esté completa, las infraestructuras que no sean
requeridas por el Estado, serán demolidas, desmanteladas y/o
desmovilizadas.
ECSA informará al MAE sobre las infraestructuras que
permanecerán en el área del Proyecto y, en caso existan fuentes de contaminación,
ECSA quedará a cargo hasta garantizar su remediación.
La institución o comunidad que
administre las instalaciones donadas será responsable de
su gestión en seguridad y ambiente, bajo convenio
escrito.
requerida por el Estado, y las desmanteladas / N° de
infraestructuras perteneciente a la fase de explotación)*100
I = (N° de fuentes de
contaminación remediadas / N° de fuentes de contaminación
identificadas)*100
Informe técnico de desmantelamiento de infraestructuras.
Convenios y
registros de entrega de estructuras que
serán donadas a las comunidades o al
Estado.
Informe de fuentes de contaminación y su respectivo plan de remediación.
Informe de
cumplimiento del plan de remediación.
Cierre definitivo después de iniciado los cierres (progresivo y
definitivo)
1.4
Demolición, desmantelamiento y/o desmovilización de infraestructuras e
instalaciones de soporte
Modificación de las condiciones del suelo, pérdida de cobertura vegetal y alteración de hábitats.
Previo a las actividades de demolición, desmantelamiento
y/o desmovilización de infraestructuras e instalaciones
de soporte (en cierres progresivos o definitivos), el
coordinador ambiental realizará una inspección y generará un
informe técnico del área.
I = (N° de áreas inspeccionadas previamente
desmantelamiento y/o desmovilización / N° de áreas
en las cuales se realizarán actividades de
desmantelamiento y/o desmovilización)*100
Informe de inspección de áreas
previo al desmantelamiento
de infraestructuras e instalaciones de
soporte.
Cierre progresivo / Cierre definitivo
Cada vez que se requiera el
desmantelamiento de infraestructuras e
instalaciones de soporte
1.5
Demolición, desmantelamiento y/o desmovilización de infraestructuras e
instalaciones de soporte
Cambio de las condiciones del suelo, pérdida de cobertura
vegetal y alteración de hábitats.
El coordinador ambiental realizará una inspección y
generará un informe con su respectivo registro fotográfico al finalizar las actividades de
demolición, desmantelamiento
I = (N° de áreas inspeccionadas posteriormente
al desmantelamiento y/o desmovilización / N° de áreas
en las cuales se realizaron actividades de
Informe de inspección de áreas
rehabilitadas. Registro fotográfico.
Cierre progresivo / Cierre definitivo
Cada vez que finalice el desmantelamiento de
infraestructuras e instalaciones de soporte
12-376
Junio 2019
Plan de cierre y abandono
Programa de cierre progresivo y definitivo
Objetivo Desarrollar los procedimientos que deben ser implementados en las áreas que hayan sido afectadas e intervenidas por el desarrollo del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto Ambiental
/ Peligro Impacto /Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador
Medio de Verificación
Fase Frecuencia
y/o desmovilización de infraestructuras e instalaciones
de soporte, con el fin de verificar el cumplimiento de las medidas previstas en el PMA (plan de cierre y en el plan de
rehabilitación de áreas).
desmantelamiento y/o desmovilización)*100
1.6
Generación, manejo y disposición de los
desechos generados en la demolición,
desmantelamiento y/o desmovilización de infraestructuras e
instalaciones de soporte
Alteración de los factores ambientales.
Durante las actividades de cierre (progresivo y definitivo),
los materiales inertes generados, como el acero, hierro, hormigón, plástico y
madera, serán retirados y se procederá de acuerdo con lo
dispuesto en el Plan de Manejo de Desechos del presente
PMA.
I = (Cantidad de desechos entregados o dispuestos
según el Plan de Manejo de Desechos / Cantidad de
desechos generados)*100
Acta de entrega y recepción de
desechos Informe de obra de desmantelamiento de infraestructuras
Cierre progresivo / Cierre definitivo
Manejo inmediato Control mensual
después de iniciados los cierres
(progresivo y definitivo)
1.7
Generación, manejo y disposición de los
desechos generados en la demolición,
desmantelamiento y/o desmovilización de infraestructuras e
instalaciones de soporte
Alteración de los factores ambientales
Exclusivamente el material biodegradable (e.g. madera) que no tenga un valor útil,
podrá tener una disposición final en sitio, debidamente troceada para su rápida degradación; el resto del material será retirado y
gestionado acorde al Plan de Manejo de Desechos del
presente PMA.
I = (Cantidad de material biodegradable dispuesto in situ
/ Cantidad de material biodegradable que no tiene
valor útil)*100
Registro fotográfico Informe de obra de desmantelamiento de infraestructuras
en donde se incluya el volumen del
material dispuesto in situ
Cierre progresivo / Cierre definitivo
Manejo inmediato Control mensual
después de iniciados los cierres
(progresivo y definitivo)
1.8
Manejo y disposición de materiales peligrosos o
productos químicos
Alteración de los factores ambientales
Todos los materiales peligrosos o productos químicos serán
entregados a un gestor ambiental calificado, de
acuerdo con lo establecido en el Plan de Manejo de Desechos
del presente PMA.
I = (Cantidad de desechos peligrosos entregados a gestores / Cantidad de desechos peligrosos
generados)*100
Acta de entrega y recepción de
desechos peligrosos Registro de
generación de desechos peligrosos
Cierre progresivo / Cierre definitivo
Manejo inmediato Control mensual
después de iniciados los cierres (progresivo y
definitivo)
12-377
Junio 2019
Plan de cierre y abandono
Programa de cierre progresivo y definitivo
Objetivo Desarrollar los procedimientos que deben ser implementados en las áreas que hayan sido afectadas e intervenidas por el desarrollo del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto Ambiental
/ Peligro Impacto /Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador
Medio de Verificación
Fase Frecuencia
1.9 Desinstalación de
tuberías Alteración de los factores
ambientales
Todas las tuberías que sean desinstaladas, serán
recuperadas y entregadas a un gestor calificado para su
disposición final, de acuerdo con el Plan de Manejo de
Desechos del presente PMA.
I = (Volumen de tuberías entregados al gestor ambiental
/ Volumen de tuberías desechados)*100
Acta de entrega y recepción de
desechos
Cierre progresivo / Cierre definitivo
Manejo inmediato Control mensual
después de iniciados los cierres
(progresivo y definitivo)
1.10
Demolición, desmantelamiento y/o desmovilización de infraestructuras e
instalaciones de soporte
Alteración de los factores ambientales
Las áreas donde se realice demolición, desmantelamiento
y/o desmovilización de infraestructuras e instalaciones
de soporte serán limpiadas.
I = (N° de áreas que han sido limpiadas / N° de áreas en las
que se ha realizado desmantelamiento y/o
desmovilización de infraestructuras e instalaciones de soporte que no cuenten con
fuentes de contaminación)*100
Registro fotográfico Informe de inspección
Informe de limpieza de áreas de
desmantelamiento de infraestructuras e
instalaciones de soporte
Cierre progresivo / Cierre definitivo
Manejo inmediato Control mensual
después de iniciados los cierres
(progresivo y definitivo)
1.11
Demolición, desmantelamiento y/o desmovilización de infraestructuras e
instalaciones de soporte
Alteración de los factores ambientales
Las áreas donde se realice la demolición, desmantelamiento
y/o desmovilización de infraestructuras e instalaciones
de soporte en las que se presenten fuentes de contaminación serán
remediadas, para lo cual se elaborará un Plan de
Remediación específico, el cual será presentado a la Autoridad
Ambiental.
I = (N° de áreas remediadas / N° de áreas donde se realice
el desmantelamiento y/o desmovilización de
infraestructuras e instalaciones de soporte que requieren
remediación)*100
Registro fotográfico Informe de
remediación
Cierre progresivo / Cierre definitivo
Manejo inmediato Control mensual
después de iniciados los cierres
(progresivo y definitivo)
1.12
Demolición, desmantelamiento y/o desmovilización
del área de suministro de combustible
Alteración de los factores ambientales
Para realizar el cierre de las áreas de suministro de
combustible, por lo menos deberán realizarse las siguientes actividades:
- Retiro y desmovilización de
I = (Áreas de almacenamiento de combustibles y áreas de
almacenamiento temporal de combustible móviles
demolidas, desmanteladas y/o desmovilizadas / Áreas de
almacenamiento de
Registro fotográfico. Informe de demolición,
desmantelamiento y/o desmovilización y limpieza del área de almacenamiento
Cierre progresivo / Cierre definitivo
Manejo inmediato Control mensual
después de iniciados los cierres
(progresivo y definitivo)
12-378
Junio 2019
Plan de cierre y abandono
Programa de cierre progresivo y definitivo
Objetivo Desarrollar los procedimientos que deben ser implementados en las áreas que hayan sido afectadas e intervenidas por el desarrollo del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto Ambiental
/ Peligro Impacto /Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador
Medio de Verificación
Fase Frecuencia
equipos. - Desmantelamiento de las
instalaciones. - Demolición de superficies
duras y estructuras. - Limpieza de las áreas.
- En caso de existir fuentes de contaminación, se presentará y
aplicará un plan de remediación.
- Reconformación del suelo. - Revegetación del área. - Manejo de los desechos
generados según el Plan de Manejo de Desechos.
combustibles y áreas de almacenamiento temporal de combustibles móviles)*100
I = (Áreas limpiadas / Áreas de
almacenamiento de combustibles y áreas de
almacenamiento temporal de combustible móviles
demolidas, desmanteladas y/o desmovilizadas que no presentan fuentes de contaminación)*100
I = (Áreas remediadas / Áreas
de almacenamiento de combustibles y áreas de
almacenamiento temporal de combustible móviles
demolidas, desmanteladas y/o desmovilizadas que presentan fuentes de contaminación)*100
I = (Áreas reconformadas y
revegetadas / Áreas de almacenamiento de
combustibles y áreas de almacenamiento temporal de
combustible móviles desmanteladas y/o
desmovilizadas)*100
de combustibles. Informe de
remediación (en caso de aplicar).
Actas de entrega de desechos.
1.13
Reconformación de accesos (vías de mantenimiento y vías de acarreo)
Alteración de los factores ambientales
Para los accesos que no vayan a ser utilizados como parte de
las actividades de cierre y post-cierre, el suelo será
I = (N° de accesos escarificados, reconformados y
revegetados / N° total de accesos)*100
Registro fotográfico. Informe de cierre de
accesos.
Cierre progresivo / Cierre definitivo
Manejo inmediato Control mensual
después de iniciados los cierres (progresivo y
12-379
Junio 2019
Plan de cierre y abandono
Programa de cierre progresivo y definitivo
Objetivo Desarrollar los procedimientos que deben ser implementados en las áreas que hayan sido afectadas e intervenidas por el desarrollo del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto Ambiental
/ Peligro Impacto /Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador
Medio de Verificación
Fase Frecuencia
escarificado, reconformado y revegetado.
definitivo)
1.14
Cierre de escombreras del
canal interceptor de la escombrera sur y de escombrera de
plataformas industriales
Alteración de los factores ambientales
Las escombreras utilizadas para almacenar el material
removido durante la construcción serán
reconformadas y niveladas para lograr un talud que
garantice la estabilidad física de estos componentes.
Además, se colocará suelo orgánico o mulch; y se
procederá con la revegetación. Asimismo, se construirán
canales para el manejo de escorrentía superficial y
reducción de la erosión de la cobertura.
I = (N° de escombreras cerradas / N° total de
escombreras utilizadas durane la construcción)*100
Registro fotográfico. Informe de cierre de
escombreras. Cierre progresivo
Manejo inmediato Control mensual
después de iniciado el cierre
(progresivo)
1.15 Cierre de la
escombrera sur Alteración de los factores
ambientales
El cierre de la escombrera sur implicará las siguientes
actividades:
- Reconformación de taludes para lograr un talud global de
2,5H:1V. - Nivelación de las superficies
planas. - Reperfilado del contorno final
del depósito para facilitar la colocación de las coberturas. - Colocación de coberturas de
baja permeabilidad y suelo orgánico, para la posterior
revegetación. - Se mejorarán los sistemas de
I = (Áreas reconformada y revegetada / Área total de la
escombrera sur)*100
Registro fotográfico. Informe de cierre de
escombrera sur. Cierre definitivo
Manejo inmediato Control mensual
después de iniciado el cierre
(definitivo)
12-380
Junio 2019
Plan de cierre y abandono
Programa de cierre progresivo y definitivo
Objetivo Desarrollar los procedimientos que deben ser implementados en las áreas que hayan sido afectadas e intervenidas por el desarrollo del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto Ambiental
/ Peligro Impacto /Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador
Medio de Verificación
Fase Frecuencia
manejo de agua de contacto; las aguas de contacto seguirán siendo captadas mediante el
sub-dren francés hacia el dique de agua ácida, para luego ser
tratadas en la planta de tratamiento ARD Wawayme.
- Se mejorarán los sistemas de manejo de agua de no
contacto; se construirán canales y chutes de descarga para el manejo de escorrentía superficial y reducción de la
erosión de la cobertura. Asimismo, se conservarán los
canales perimetrales para modificarlos de acuerdo con la configuración final del depósito.
1.16 Cierre de sistemas de sedimentación
Alteración de los factores ambientales
Una vez haya culminado la fase de construcción, los
sistemas de sedimentación serán cerrados mediante las
siguientes actividades:
- Reconformación de la superficie.
- Colocación de coberturas de suelo orgánico. - Revegetación.
I = (N° de sistemas de sedimentación cerrados / N°
total de sistemas de sedimentación)*100
Registro fotográfico. Informe de cierre de
sistemas de sedimentación.
Cierre progresivo
Manejo inmediato Control mensual
después de iniciado el cierre
(progresivo)
1.17
Reconformación de suelos de los
canales y áreas donde se instalaron
las bases de los soportes de las
Alteración de los factores ambientales
Se reconformará adecuadamente el suelo de los
canales y áreas donde se instalaron las bases de los
soportes de las tuberías de, incluyendo en el plan por lo
I = (Área reconformada y revegetadas donde se
instalaron los canales y las bases de los soportes de las tuberías / Área de suelos de los canales y áreas donde se
Registro fotográfico.
Informe de la reconformación y revegetación del
suelo de los canales
Cierre definitivo Control mensual
12-381
Junio 2019
Plan de cierre y abandono
Programa de cierre progresivo y definitivo
Objetivo Desarrollar los procedimientos que deben ser implementados en las áreas que hayan sido afectadas e intervenidas por el desarrollo del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto Ambiental
/ Peligro Impacto /Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador
Medio de Verificación
Fase Frecuencia
tuberías menos lo siguiente: - Relleno y reconformación del
suelo. - Revegetación de la zona para
la recuperación del paisaje.
instalaron las bases de los soportes de las tuberías)*100
y áreas donde se instalaron las bases de los soportes de
las tuberías.
1.18
Monitoreo de las aguas retenidas en
el dique de agua ácida
Alteración de los factores ambientales
Se realizará monitoreo de las aguas retenidas en el dique de agua ácida y, de ser necesario,
se realizará el tratamiento respectivo previo a su descarga
a cursos de aguas naturales.
I = (N° de monitoreos realizados
/ N° de monitoreos planificados)*100
Informes de monitoreo (incluidos
los resultados de laboratorio)
Registro fotográfico
Cierre definitivo Control mensual
1.19 Retiro del sistema
de bombeo Alteración de los factores
ambientales Se retirará el sistema de
bombeo.
I = (N° de sistemas de bombeo retirados/ N° de sistema de
bombeo instaladas)*100
Informe técnico del retiro del sistema de
bombeo Registro fotográfico.
Cierre definitivo Control mensual
12-382
Junio 2019
12.14.7 Programa de post-cierre
Luego del cierre de las operaciones, se establece un periodo de post-cierre en el que se
garantizará que el drenaje ácido proveniente de la escombrera sur cumpla con los LMP
establecidos en la normativa ambiental aplicable vigente. Asimismo, en esta fase, ECSA y
todos los actores que directa o indirectamente mantengan responsabilidades con el
Proyecto serán los encargados de la ejecución de las medidas descritas en el presente
programa.
En la Tabla 12.41 se definen las medidas que permitan el manejo y monitoreo de toda la
infraestructura y posibles fuentes contaminantes que pueden presentar riesgos o generar
afectaciones a los componentes ambientales, incluso después de la etapa de cierre de
operaciones.
12-383
Junio 2019
Tabla 12.41 Plan de cierre y abandono – programa de post-cierre
Plan de cierre y abandono
Programa de Post-cierre
Objetivo Desarrollar los procedimientos que deben ser implementados en las áreas que hayan sido afectadas e intervenidas durante las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.1
Monitoreo de las aguas retenidas en los diques de
agua ácida
Alteración de los factores ambientales
ECSA será la responsable de la gestión ambiental, luego de que la vida útil del Proyecto
haya finalizado hasta la entrega de las áreas al Estado, a las
comunidades, y a las instituciones privadas o para su
uso.
Durante este periodo, se mantendrá operando la planta
de tratamiento de aguas ácidas hasta que los monitoreos
señalen que se cumplen con los LMP.
I = (N° de monitoreos en los que se excede el LMP/ N° de monitoreos planificados)*100
Informes de monitoreo
(resultados de laboratorio)
Registro fotográfico
Post-cierre Trimestral
1.2 Trabajos de
reconformación y revegetación
Alteración de los factores ambientales
ECSA será la responsable de la gestión ambiental, luego de que la vida útil del Proyecto
haya finalizado hasta la entrega de las áreas al Estado, a las
comunidades, y a las instituciones privadas o para su
uso.
Durante este periodo, en el caso de encontrarse resultados que presenten desviaciones respecto a la normativa, se ejecutarán
I = (N° de acciones correctivas/ N° de
desviaciones registradas)*100
Informes de monitoreo
(resultados de laboratorio)
Registro fotográfico
Post-cierre Semestral
12-384
Junio 2019
Plan de cierre y abandono
Programa de Post-cierre
Objetivo Desarrollar los procedimientos que deben ser implementados en las áreas que hayan sido afectadas e intervenidas durante las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental / Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
acciones correctivas tales como actividades de
mantenimiento físico (e.g. reconformación de taludes), hidrológico (e.g. limpieza de
canales) y biológico (e.g. revegetación de zonas donde las especies vegetales no se hayan propagado con éxito).
12-385
Junio 2019
12.14.8 Compromiso
Finalmente, después que el Proyecto haya culminado, se deberá verificar que en las áreas
utilizadas para el desarrollo de cualquier actividad no existan fuentes de contaminación y, en
caso de existirlos, se deberá realizar la respectiva remediación ambiental utilizando la mejor
tecnología disponible a la fecha.
Asimismo, al momento del cierre del Proyecto, se evaluará mediante una comisión tripartita
(i.e. ECSA, comunidad y autoridades locales), el destino final de cada predio perteneciente a
ECSA dentro del área del Proyecto. Cabe indicar que estos predios podrían ser utilizados
para fines ganaderos, turísticos, infraestructura o conservación, entre otros, previa
evaluación.
En aquellas áreas donde existan servidumbres, ECSA y el dueño del predio acordarán la
forma y estado de devolución de dichos lugares. Las opciones contempladas para la
devolución de los predios consideran la revegetación, la reconformación, la entrega de otras
áreas, y/o cambios en el uso de suelos.
Dos años antes del cierre del Proyecto, se entregará a la autoridad ambiental la
actualización del plan de cierre y abandono de la fase de explotación, de acuerdo con el
Artículo 85 de la Ley de Minería.
Adicionalmente, se debe considerar la realización de estudios de restauración ecológica
acorde con los tiempos establecidos en la normativa ambiental aplicable vigente. Además, a
partir del quinto año de operación y a fin de tener una aproximación más real de los estudios
de drenaje ácidos, se iniciará la elaboración del respectivo modelo, el cual se presentará a la
autoridad ambiental en el décimo primer año; si producto del resultado de dicho modelo se
requiere una actualización del PMA, ECSA presentará el mismo para la aprobación de la
autoridad ambiental.
12.14.9 Cronograma
En la Tabla 12.42 se presenta un cronograma de las medidas recurrentes establecidas en
el plan de cierre y abandono.
12-386
Junio 2019
Tabla 12.42 Cronograma del plan de cierre y abandono
Cronograma
N° ítem Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
Programa cierre progresivo y definitivo
1.1
Dos años antes del cierre del Proyecto, se entregará a la autoridad ambiental la actualización del plan de cierre y abandono de la fase de explotación, de acuerdo al Artículo 85, de la Ley de Minería. El Plan de cierre incluirá de acuerdo al artículo 124 del A.M. 37, un cronograma detallado de actividades, presupuesto final, procedimientos operativos, acciones específicas para la recuperación, un plan de verificación, el plan de compensación y las garantías actualizadas.
Cada 2 años
1.2
Los túneles construidos para los sistemas de bandas transportadoras de roca estéril y mena son obras que serán utilizadas durante la operación de la fase de explotación. En este sentido, al terminar la etapa de operación, se taparán y sellarán los portales de ingreso y salida de los túneles.
Una vez durante el cierre
definitivo
1.3
Una vez que la fase de explotación esté completa, las infraestructuras que no sean requeridas por el Estado, serán demolidas, desmanteladas y/o desmovilizadas. ECSA informará al MAE sobre las infraestructuras que permanecerán en el área del Proyecto y, en caso existan fuentes de contaminación, ECSA quedará a cargo hasta garantizar su remediación. La institución o comunidad que administre las instalaciones donadas será responsable de su gestión en seguridad y ambiente, bajo convenio escrito.
Control (Mensual)
x x x x x x x x x x x x
1.4
Previo a las actividades de demolición, desmantelamiento y/o desmovilización de infraestructuras e instalaciones de soporte (en cierres progresivos o definitivos), el coordinador ambiental realizará una inspección y generará un informe técnico del área.
No periódico
1.5
El coordinador ambiental realizará una inspección y generará un informe con su respectivo registro fotográfico al finalizar las actividades de demolición, desmantelamiento y/o desmovilización de infraestructuras e instalaciones de soporte, con el fin de verificar el cumplimiento de las medidas previstas en el PMA (plan de cierre y en el plan de rehabilitación de áreas).
No periódico
12-387
Junio 2019
Cronograma
N° ítem Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
1.6
Durante las actividades de cierre (progresivo y definitivo), los materiales inertes generados, como el acero, hierro, hormigón, plástico y madera, serán retirados y se procederá de acuerdo con lo dispuesto en el Plan de Manejo de Desechos del presente PMA.
Control (Mensual)
x x x x x x x x x x x x
1.7
Exclusivamente el material biodegradable (e.g. madera) que no tenga un valor útil, podrá tener una disposición final en sitio, debidamente troceada para su rápida degradación; el resto del material será retirado y gestionado acorde al Plan de Manejo de Desechos del presente PMA.
Control (Mensual)
x x x x x x x x x x x x
1.8
Todos los materiales peligrosos o productos químicos serán entregados a un gestor ambiental calificado, de acuerdo con lo establecido en el Plan de Manejo de Desechos del presente PMA.
Control (Mensual)
x x x x x x x x x x x x
1.9 Todas las tuberías que sean desinstaladas, serán recuperadas y entregadas a un gestor calificado para su disposición final, de acuerdo con el Plan de Manejo de Desechos del presente PMA.
Control (Mensual)
x x x x x x x x x x x x
1.10 Las áreas donde se realice demolición, desmantelamiento y/o desmovilización de infraestructuras e instalaciones de soporte serán limpiadas.
Control (Mensual)
x x x x x x x x x x x x
1.11
Las áreas donde se realice la demolición, desmantelamiento y/o desmovilización de infraestructuras e instalaciones de soporte en las que se presenten fuentes de contaminación serán remediadas, para lo cual se elaborará un Plan de Remediación específico, el cual será presentado a la Autoridad Ambiental.
Control (Mensual)
x x x x x x x x x x x x
1.12
Para realizar el cierre de las áreas de almacenamiento suministro de combustible y áreas de almacenamiento temporal de combustible móviles, por lo menos deberán realizarse las siguientes actividades: - Retiro y desmovilización de equipos. - Desmantelamiento de las instalaciones. - Demolición de superficies duras y estructuras. - Limpieza de las áreas. - En caso de existir fuentes de contaminación, se presentará y aplicará un plan de remediación. - Reconformación del suelo. - Revegetación del área. - Manejo de los desechos generados según el Plan de Manejo de Desechos.
Control (Mensual)
x x x x x x x x x x x x
1.13 Para los accesos que no vayan a ser utilizados como parte de Control x x x x x x x x x x x x
12-388
Junio 2019
Cronograma
N° ítem Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
las actividades de cierre y post-cierre, el suelo será escarificado, reconformado y revegetado.
(Mensual)
1.14
Las escombreras utilizadas para almacenar el material removido durante la construcción serán reconformadas y niveladas para lograr un talud que garantice la estabilidad física de estos componentes. Además, se colocará suelo orgánico y se procederá con la revegetación. Asimismo, se construirán canales para el manejo de escorrentía superficial y reducción de la erosión de la cobertura.
Control (Mensual)
x x x x x x x x x x x x
1.15
El cierre de la escombrera sur implicará las siguientes actividades: - Reconformación de taludes para lograr un talud global de 2,5H:1V. - Nivelación de las superficies planas. - Reperfilado del contorno final del depósito para facilitar la colocación de las coberturas. - Colocación de coberturas de baja permeabilidad y suelo orgánico, para la posterior revegetación. - Se mejorarán los sistemas de manejo de agua de contacto; las aguas de contacto seguirán siendo captadas mediante el sub-dren francés hacia el dique de agua ácida, para luego ser tratadas en la planta de tratamiento ARD Wawayme. - Se mejorarán los sistemas de manejo de agua de no contacto; se construirán canales y chutes de descarga para el manejo de escorrentía superficial y reducción de la erosión de la cobertura. Asimismo, se conservarán los canales perimetrales para modificarlos de acuerdo con la configuración final del depósito.
Control (Mensual)
x x x x x x x x x x x x
1.16
Una vez haya culminado la fase de construcción, los sistemas de sedimentación serán cerrados mediante las siguientes actividades: - Reconformación de la superficie. - Colocación de coberturas de suelo orgánico. - Revegetación.
Control (Mensual)
x x x x x x x x x x x x
1.17
Se reconformará adecuadamente el suelo de los canales y áreas donde se instalaron las bases de los soportes de las tuberías, incluyendo en el plan por lo menos lo siguiente: - Relleno y reconformación del suelo. - Revegetación de la zona la recuperación del paisaje
Control (Mensual)
x x x x x x x x x x x x
12-389
Junio 2019
Cronograma
N° ítem Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
1.18 Se realizará monitoreo de las aguas retenidas en el dique de agua ácida y, de ser necesario, se realizará el tratamiento respectivo previo a su descarga a cursos de aguas naturales.
Control (Mensual)
x x x x x x x x x x x x
1.19 Se retirará el sistema de bombeo. Control
(Mensual) x x x x x x x x x x x x
Programa de post-cierre
1.1
ECSA será la responsable de la gestión ambiental, luego de que la vida útil del Proyecto haya finalizado hasta la entrega de las áreas al Estado, a las comunidades, y a las instituciones privadas o para su uso. Durante este periodo, se mantendrá operando la planta de tratamiento de aguas ácidas hasta que los monitoreos señalen que se cumplen con los LMP.
Trimestral
x x x x
1.2
ECSA será la responsable de la gestión ambiental, luego de que la vida útil del Proyecto haya finalizado hasta la entrega de las áreas al Estado, a las comunidades, y a las instituciones privadas o para su uso. Durante este periodo, en el caso de encontrarse resultados que presenten desviaciones respecto a la normativa, se ejecutarán acciones correctivas tales como actividades de mantenimiento físico (e.g. reconformación de taludes), hidrológico (e.g. limpieza de canales) y biológico (e.g. revegetación de zonas donde las especies vegetales no se hayan propagado con éxito).
Semestral
x x
12-390
Junio 2019
12.15 Plan de rehabilitación de las áreas afectadas
ECSA desarrollará un conjunto de acciones aplicando la mejor tecnología existente para la
rehabilitación de áreas durante las actividades de su Proyecto. Dicha rehabilitación se define
como el tratamiento del terreno afectado por las actividades mineras y actividades conexas,
con el fin de devolver al terreno un estado satisfactorio, en particular en lo que se refiere a la
calidad del suelo, la fauna, los hábitats naturales, los sistemas de agua continental, el
paisaje y servicios ambientales. En esta rehabilitación se deben considerar todas las áreas
utilizadas e intervenidas, evitando así la generación de fuentes de contaminación y pasivos
ambientales de difícil remediación.
Como condición básica, ECSA implementará un plan de rehabilitación de áreas afectadas
desde el primer día de construcción de la fase de explotación del Proyecto a través de la
implementación de medidas de revegetación, rehabilitación y cierre.
Dentro del presente plan de rehabilitación se consideran tres conceptos. El primero
relacionado con los trabajos encaminados a devolver los terrenos alterados a su estado
original, llamado restauración. Si el resultado final es tal que el lugar es habitable por los
organismos vivos que originalmente estaban presentes (determinados en la línea base) u
otros que se les aproximan, se habla de reformación. Por último, se considera rehabilitación
cuando los terrenos adquieren una forma y productividad de acuerdo con un plan previo y
son ecológicamente estables y se puedan integrar en el paisaje circundante. Además, ligado
a estos conceptos se encuentra el término remediación, el cual hace referencia al retiro,
reducción o neutralización de sustancias, residuos o materiales peligrosos para prevenir o
minimizar cualquier efecto adverso sobre el ambiente o la salud humana hasta límites
aceptables. No se puede considerar un lugar como rehabilitado si este no se encuentra
remediado.
Los departamentos responsables de la implementación del presente plan son la gerencia de
HSE, en el caso de la revegetación, y la gerencia de operaciones para la rehabilitación y
remediación.
12.15.1 Objetivo
El objetivo del plan de rehabilitación de áreas afectadas se basa en la reparación del
ecosistema intervenido hacia un estado lo más próximo al determinado en la línea base del
presente estudio, retirando todas las instalaciones y equipos industriales, previniendo y, de
ser el caso, controlando la generación de drenajes de lixiviados, así como los procesos
erosivos que pudiesen presentarse.
La consecución del objetivo será determinado por los procesos de monitoreo de los
componentes ambientales de flora y fauna.
12-391
Junio 2019
El proceso de rehabilitación no necesita el cierre del Proyecto y, por el contrario, contempla
que conforme se vaya avanzando en los trabajos operativos se pueda ir trabajando sobre
áreas consideradas afectadas para lograr su rehabilitación definitiva. Los programas
presentados a continuación promoverán impactos de carácter positivo (Diagrama 12.19).
Diagrama 12.19
Plan de rehabilitación de áreas afectadas
Elaborado por Knight Piésold, 2019.
12.15.2 Programa de revegetación
El programa de revegetación (Tabla 12.43) contempla los procedimientos de rehabilitación
ambiental aplicables para un clima subtropical húmedo, los cuales deben ser implementados
en las áreas que hayan sido afectadas e intervenidas por el desarrollo de las actividades de
la fase de explotación del Proyecto, tanto en sus etapas de construcción, de operación y
mantenimiento, como de cierre y abandono. Su implementación se dará tan pronto como se
finalice la intervención del área afectada.
Para los procesos de revegetación se utilizarán exclusivamente especies nativas de la
región de la Cordillera del Cóndor.
12.15.2.1 Especies candidatas para la revegetación
La revegetación de áreas afectadas se realizará utilizando especies de flora nativa. Se
emplearán algunas especies nativas de rápido crecimiento y efímeras, con la finalidad de
cubrir rápidamente áreas expuestas; de este modo, se reducirá el potencial erosivo del agua
y se aportará materia orgánica al suelo. Este procedimiento se realizará especialmente en
laderas de pendiente alta.
Como parte del presente estudio, se recomienda utilizar en los procesos de revegetación las
siguientes especies, sin embargo, esta lista puede ser modificada dependiendo de las
condiciones encontradas durante las actividades de rehabilitación:
12-392
Junio 2019
FABACEAE: Calliandra guildingii, Dussia tessmannii, Inga sp.1, Inga sp. 2,
Inga sp. 3, Tachigali sp. Zygia sp. 1, Inga aff. acreana, Inga aff. ruiziana, Inga aff.
sertulifera, Inga aff. striata, Inga densiflora, Inga spectabilis y Swartzia littlei.
LAURACEAE: Maderas semifinas de densidades media a alta: Aniba cf.
puchury-minor, Aniba muca, Aniba perutilis, Beilschmiedia cf. pendula, Beilschmiedia
tovarensis, Endlicheria aurea, Endlicheria bracteata, Endlicheria duotincta,
Endlicheria formosa, Endlicheria griseo-sericea, Endlicheria lorastemon, Endlicheria
metallica, Endlicheria ruforamula, Aniba sp., Nectandra sp., Ocotea sp. 1,
Pleurothyrium sp., Licaria cannella, Licaria terminalis, Licaria triandra, Nectandra
aciphylla, Nectandra acutifolia, Nectandra cf. lucida, Nectandra cf. viburnoides,
Ocotea aciphylla, Ocotea aff. cernua, Ocotea subrutilans, Persea areolatocostae,
Persea cf. campii, Persea cf. raimondii, Pleurothyrium cinereum y Pleurothyrium
trianae.
MELASTOMATACEAE: Blakea induta, Conostegia cf. apiculata, Conostegia superba,
Graffenrieda emarginata, Miconia aggregata subsp. Australis, Miconia dodecandra,
Miconia penningtonii, Miconia pilgeriana, Miconia prasina, Miconia punctata, Miconia
seposita, Miconia theaezans, Blakea sp., Conostegia sp. , Miconia sp. 1,
Miconia sp. 3, Tessmannianthus sp. y Tibouchina sp.
MELIACEAE: Guarea aff. pubescens, Guarea carinata, Guarea grandifolia, Guarea
silvatica, Guarea sp., Ruagea sp. y Ruagea glabra.
MORACEAE: Brosimum aff. Utile, Ficus cf. cuatrecasana, Naucleopsis glabra,
Naucleopsis krukovii, Perebea guianensis subsp. guianensis, Brosimum sp.,
Helicostylis sp. nov., Perebea sp., Pseudolmedia sp., Sorocea sp. nov. y Sorocea
trophoides.
MYRISTICACEAE: Compsoneura capitellata Virola elongata y Virola sebifera.
ARECACEAE: Euterpe precatoria, Geonoma lehmannii subsp. lehmannii, Geonoma
undata, Iriartea deltoidea, Socratea exorrhiza y Wettinia maynensis.
RUBIACEAE: Coussarea amplifolia, Coussarea ecuadorensis, Coussarea pilosiflora,
Elaeagia cf. obovata, Elaeagia mariae, Faramea bangii, Joosia pulcherrima,
Palicourea crystallina, Palicourea cutucuana, Palicourea guianensis, Pentagonia
macrophylla, Capirona sp., Faramea sp., Palicourea sp. 1, Pentagonia sp.,
Posoqueria sp. nov., Psychotria sp. y Rudgea sp.
Especies vegetales endémicas y dentro de alguna categoría de conservación IUCN:
Miconia penningtonii, Persea cf. raimondii, Persea cf. campii, Aniba perutilis, Wettinia
maynensis, Coussarea pilosiflora y Coussarea ecuadorensis.
Actualmente, no se incluyen especies epífitas ya que las mismas están condicionadas al
sustrato (arbóreo) una vez que exista la reconformación de las áreas. ECSA deberá
empezar con la revegetación complementaria mediante el uso de las especies antes
mencionadas.
12-393
Junio 2019
Adicionalmente, por las condiciones del suelo, no se ha pensado revegetar con epífitas
hasta no contar con el estudio de especies tolerantes a metales.
12.15.2.2 Revegetación en áreas intervenidas
La revegetación es la búsqueda de medidas que disminuyan el riesgo de erosión o
contaminación por lixiviados en dichas áreas tratadas; asimismo, busca la integración de
estas obras realizadas con el entorno ecológico y paisajístico. Se considera que la
revegetación debe, como mínimo, proporcionar a estas áreas las condiciones ecosistémicas
para otros uso del suelo.
El principal objetivo de la revegetación es cubrir el mayor porcentaje (~70% o más) del área
tratada. Para lograrlo es necesario contar con estudios que analicen la efectividad del uso
de plantas nativas, la dependencia del clima y del comportamiento de la evapotranspiración
como forma de control de la lixiviación.
Cabe mencionar que el periodo de efectividad de la revegetación dependerá del 70% de
especies que se mantengan y que puedan sobrevivir. Las especies utilizadas en la
revegetación deberán ser monitoreadas por un año con una frecuencia mensual; a partir del
segundo se monitorearán cada tres meses hasta el quinto año a partir de la revegetación.
En los sectores donde la regeneración natural no dé resultados positivos, se procederá con
un proceso de revegetación. El objetivo de este programa es reconstituir la cubierta vegetal
natural hasta donde sea posible y en términos razonablemente prácticos, para que se
asimile a la composición vegetal antes del inicio de actividades o mejorar dichas
condiciones. Este plan será aplicado en las áreas donde se requiera revegetar,
especialmente en las áreas ocupadas temporalmente por efectos de construcción.
Durante el movimiento de tierras, la disposición de un lugar específico para conservar el
suelo orgánico y el material de desbroce es primordial para posteriormente utilizarlo en la
etapa de reconformación y revegetación. Los sitios de acopio de este material se ubicarán
en zonas de tierra firme no inundables En caso que el topsoil no sea suficiente, el mismo se
adquirirá en sectores aledaños.
Se deberá revegetar con especies herbáceas, arbustivas y arbóreas nativas, determinadas
en la línea base del componente flora y vegetación, aquellos lugares que el Proyecto
amerite revegetar, es decir, donde se requiera restaurar los hábitats afectados por la fase
constructiva.
Las plántulas requeridas para el proceso de revegetación, se obtendrán del vivero forestal
de ECSA, el mismo que cuenta con todos los permisos emitidos por el MAE. Dependiendo
de las necesidades del Proyecto, se podrá optar por viveros temporales en los frentes
12-394
Junio 2019
constructivos, estos se emplazarán cerca de las áreas a recuperar considerando sus
características.
Al mismo tiempo que se realice la plantación de los árboles, para evitar la erosión,
crecimiento de mala hierba y contribuir a la fijación de nitrógeno, se recomienda la siembra
de especies rastreras (i.e. leguminosas) para áreas de diques, y reperfilado de taludes.
12-395
Junio 2019
Tabla 12.43 Plan de rehabilitación de áreas afectadas – programa de revegetación
Plan de rehabilitacion de areas afectadas
Programa de revegetación
Objetivo Desarrollar los procedimientos que deben ser implementados en las áreas que hayan sido afectadas e intervenidas durante las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto /Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.1
Definición del uso de tierra previo a la
revegetación y almacenamiento
del suelo
Recuperación de ecosistemas
Todas las áreas afectadas por las actividades del Proyecto
serán restauradas; la definición del uso de la tierra dictará el
tipo de revegetación, así como las prácticas de revegetación
específicas.
ECSA contará con un programa para el retiro,
almacenamiento y mejoramiento de las
propiedades físicas, químicas y biológicas del suelo superficial (i.e. topsoil ) a ser utilizado en la revegetación de coberturas.
El retiro de la capa superficial de suelo y almacenamiento se
efectuará con cuidado, especialmente con la capa de tierra vegetal para evitar su
deterioro por compactación y, de esta manera, preservar la estructura del suelo, evitar la muerte de microorganismos
aerobios, riesgo de contaminación por sustancias ácidas o tóxicas, alteración del
I = (Área revegetada / Área planificada para revegetar)*100
Informe donde se detallen las actividades, materiales,
periodicidad y resultados para el
plan de revegetación.
Estudio de uso de
suelo.
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual (Rehabilitación)
Trimestral (Informe)
12-396
Junio 2019
Plan de rehabilitacion de areas afectadas
Programa de revegetación
Objetivo Desarrollar los procedimientos que deben ser implementados en las áreas que hayan sido afectadas e intervenidas durante las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto /Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
ciclo normal de los compuestos nitrogenados, y riesgo de erosión hídrica o eólica.
1.2
Siembra y resiembra de
especies aptas en terrenos
reconformados
Especies sembradas con un alto nivel de supervivencia
ECSA realizará un estudio para determinar las especies
nativas, con mayor tolerancia a las áreas intervenidas y a la
modificación de las caracteristicas de la capa
vegetal.
Esto permitirá que se garantice la adaptación y supervivencia de las especies sembradas a
largo plazo bajo las condiciones locales.
Adicionalmente, podrán
utilizarse especies forrajeras para la fijación de nitrógeno,
especies rastreras o enmiendas para el
mejoramiento de la calidad del suelo y su estabilidad.
I = (N° de especies con tolerancia a áreas intervenidas utilizadas en la revegetación / N° de especies identificadas
con tolerancia a áreas intervenidas)*100
I = Porcentaje de
supervivencia individuos transplantados
Listado de especies con tolerancia a
áreas intervenidas.
Especies tolerantes a metales presentes
en el vivero.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Trimestral (Monitoreo/Inpección) Semestral (Informe)
1.3
Siembra y resiembra de
especies aptas en terrenos
reconformados
Recuperación de ecosistemas
Las especies utilizadas en la revegetación serán
monitoreadas por un año, con una frecuencia mensual; a partir del segundo año se
monitorearán cada tres meses hasta el quinto año.
I = (Cobertura vegetal en las áreas revegetadas / Área
revegetada)*100
Informe del monitoreo (i.e.
incluyendo: actividades
realizadas, medidas planteadas, resultados,
efectividad de medidas).
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual (1° año) Trimestral (2° – 5° año)
Semestral (Informe)
12-397
Junio 2019
Plan de rehabilitacion de areas afectadas
Programa de revegetación
Objetivo Desarrollar los procedimientos que deben ser implementados en las áreas que hayan sido afectadas e intervenidas durante las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto /Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
Registro fotográfico
1.4
Siembra y resiembra de
especies aptas en terrenos
reconformados
Recuperación de ecosistemas
En los sectores donde la revegetación no alcance los niveles considerados (~70%)
se procederá con el mejoramiento del área (insumos/enmiendas,
reconformación, utilización de especies que favorezcan la colonización del área), así
como la revegetación sucesiva de la zona.
I = (Cobertura vegetal en las áreas revegetadas / Área
revegetada)*100
Informe del monitoreo
Registro fotográfico
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
No periódico
12-398
Junio 2019
12.15.3 Programa de rehabilitación
Una vez que haya culminado la intervención de un área específica de la fase de explotación
del Proyecto, esta pasará a un proceso de rehabilitación mediante la aplicación del
programa de rehabilitación (Tabla 12.44).
12-399
Junio 2019
Tabla 12.44 Plan de rehabilitación de áreas afectadas – programa de rehabilitación
Plan de rehabilitacion de areas afectadas
Programa de rehabilitación
Objetivo Desarrollar los procedimientos que deben ser implementados en las áreas que hayan sido afectadas e intervenidas durante las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.1
Rehabilitación progresiva de las áreas afectadas
durante la operación del
Proyecto
Integración de las áreas impactadas al paisaje circundante existente
Todas las áreas de ubicación de equipos y almacenamiento,
utilizados durante la construcción, pero no requeridos para las operaciones, serán
clausuradas y rehabilitadas al final de la fase de construcción
del Proyecto.
I = (N° de áreas rehabilitadas / N° de áreas abiertas)*100
Registro fotográfico.
Cronograma de rehabilitación de
áreas intervenidas.
Informe de rehabilitación de
áreas intervenidas.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual (Inspección) Trimestral (Informe)
1.2
Rehabilitación progresiva de las áreas afectadas
durante la operación del
Proyecto
Integración de las áreas impactadas al paisaje circundante existente
Todas las fosas de los materiales de préstamo,
canteras, áreas de ubicación de equipos y almacenamiento,
utilizados durante la construcción, pero no requeridos para las operaciones, serán
clausurados y rehabilitados al final de la fase de construcción
del Proyecto.
I = (N° de áreas rehabilitadas / N° de áreas planificadas a
rehabilitar)*100
Registro fotográfico.
Cronograma de rehabilitación de
áreas intervenidas.
Informe de rehabilitación de
áreas intervenidas.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual (Inspección) Trimestral (Informe)
1.3
Rehabilitación progresiva de las áreas afectadas
durante la operación del
Proyecto
Integración de las áreas impactadas al paisaje circundante existente
Todo el material impermeable que se haya utilizado (i.e.
plásticos o geomembranas) será retirado de las áreas
afectadas.
I = (N° de áreas en las que se ha retirado el material
impermeable / N° de áreas inspeccionadas)*100
Registro fotográfico.
Cronograma de rehabilitación de
áreas intervenidas.
Informe de rehabilitación de
áreas intervenidas.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual (Inspección) Trimestral (Informe))
12-400
Junio 2019
Plan de rehabilitacion de areas afectadas
Programa de rehabilitación
Objetivo Desarrollar los procedimientos que deben ser implementados en las áreas que hayan sido afectadas e intervenidas durante las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), Gerencia de Operaciones, contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.4
Rehabilitación progresiva de las áreas afectadas
durante la operación del
Proyecto
Integración de las áreas impactadas al paisaje circundante existente
La cubierta vegetal que haya sido removida y las capas
inferiores que hayan sufrido impactos y pérdida de nutrientes deberán ser
recuperadas, incluyendo descompactación, relleno, adición de nutrientes y su
posterior revegetación.
I = (Áreas rehabilitadas / Áreas planificadas a rehabilitar)*100
Registro fotográfico.
Cronograma de rehabilitación de
áreas intervenidas.
Informe de rehabilitación de
áreas intervenidas.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual (Inspección) Trimestral (Informe)
1.5
Rehabilitación progresiva de las áreas afectadas
durante la operación del
Proyecto
Integración de las áreas impactadas al paisaje circundante existente
En caso existan taludes cercanos a las quebradas o en otras áreas intervenidas, que hayan experimentado erosión,
los mismos deberán ser reparados para evitar futura
erosión.
I = (Áreas rehabilitadas / Áreas alteradas por la erosión)*100
Registro fotográfico.
Cronograma de rehabilitación de
áreas intervenidas.
Informe de rehabilitación de
áreas intervenidas.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Mensual (Inspección) Trimestral (Informe)
12-401
Junio 2019
12.15.4 Programa de restauración ecológica
12.15.4.1 Conceptos
Los conceptos y criterios que ayudarán a comprender la metodología de restauración
ecológica que se aplicará en el Proyecto en su fase de explotación, son los siguientes:
Los ecosistemas se regeneran por sí solos cuando no existan barreras que impidan
esta regeneración, lo cual se denomina restauración pasiva (i.e. sucesión natural).
En otras palabras, la restauración pasiva se refiere a que un ecosistema degradado,
al eliminar los factores tensionantes o los disturbios que impiden su regeneración, se
restaurará solo.
Cuando los ecosistemas están muy degradados no pueden regenerarse solos, por
consiguiente, es necesario implementar estrategias para lograr su recuperación, lo
cual se denomina restauración activa o asistida (i.e. sucesión dirigida).
En síntesis, la restauración ecológica difiere de la revegetación y la rehabilitación en tres
aspectos fundamentales:
La restauración busca restablecer no solamente la función del sitio, sino además sus
componentes, estructura y complejidad.
La restauración depende de un propósito intencional y de actividades humanas
constructivas.
La restauración no intenta únicamente imitar lo que era un sistema, sino además
replicar lo que un sistema hacía; de esta manera, se crea una auto-organización
sostenible y persistente. Un sistema restaurado es capaz de sostenerse a sí mismo,
puede resistir invasiones de nuevas especies, es tan productivo como el original y
tiene interacciones bióticas similares a la original.
12.15.4.2 Criterios
La Sociedad para la Restauración Ecológica (SER) (2002) define restauración ecológica
como “el proceso de asistencia a la recuperación de un ecosistema que ha sido degradado,
dañado o destruido”.
En otras palabras, la restauración ecológica es el esfuerzo práctico por recuperar de forma
asistida las dinámicas naturales tendientes a restablecer algunas trayectorias posibles de los
ecosistemas históricos o nativos de una región. Se entiende que las dinámicas naturales
deben estar dirigidas a la recuperación, no de la totalidad sino de los componentes básicos
de la estructura, función y compasión de especies, de acuerdo con las condiciones actuales
en que se encuentra el ecosistema que se va a restaurar.
En este sentido, en la recuperación de un bosque deberían asistirse su regeneración y otros
procesos funcionales que lo sostienen. Bradshaw (1987) ha propuesto que los principios de
la restauración de ecosistemas terrestres son los mismos que los de la sucesión ecológica.
12-402
Junio 2019
Bajo este supuesto, al analizar la potencial restauración de un bosque tropical, se debe
considerar su dinámica intrínseca, es decir, un mosaico de parches en distinto estado de
sucesión y en constante cambio.
En general, muchos autores coinciden que los supuestos y fundamentos de la restauración
ecológica requieren que todo esfuerzo práctico, sea precedido por: i) un razonamiento claro,
basado en la evidencia biológica; ii) la historia del sitio en varias escalas de tiempo;
iii) el conocimiento de las causales de deterioro; iv) su extensión; v) severidad;
vi) recurrencia; y vii) los alcances y posibilidades reales de su eliminación o reducción.
Igualmente, es importante que en todo proceso de restauración ecológica se plantee
posibles objetivos concretos, a la escala adecuada y con los énfasis puestos en la
recuperación a largo plazo.
En la Tabla 12.45 se presenta el programa de restauración ecológica correspondiente al
Proyecto.
12-403
Junio 2019
Tabla 12.45 Plan de rehabilitación de áreas afectadas – programa de restauración ecológica
Plan de rehabilitacion de areas afectadas
Programa de restauración ecológica
Objetivo Desarrollar los procedimientos que deben ser implementados en las áreas que hayan sido afectadas e intervenidas durante las actividades del Proyecto.
Lugar de aplicación
Área de Influencia del Proyecto Mirador – Fase Explotación
Responsable Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente (HSE), contratistas y subcontratistas
N° Ítem Aspecto
Ambiental/ Peligro
Impacto / Riesgo identificado Medida Propuesta Indicador Medio de
Verificación Fase Frecuencia
1.1
Aplicación de un programa para la
restauración ecológica de los
sistemas afectados por el
Proyecto
Recuperación y restauración de los servicios ambientales de los
ecosistemas en el área del Proyecto.
Elaboración de un proyecto de restauración ecológica que permita identificar las zonas
que pueden ser recuperadas y definir los procedimientos que
den mejores resultados.
I = (Proyectos de restauración aprobados / Proyectos de
restauración presentados)*100
Proyecto de restauración
ecológica aprobado.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Anual (Proyecto)
1.2
Aplicación de un programa para la
restauración ecológica de los
sistemas afectados por el
Proyecto
Recuperación y restauración de los servicios ambientales de los
ecosistemas en el área del Proyecto.
Monitoreo trimestral de las áreas restauradas.
I = (N° total de áreas en recuperación / N° total de
áreas definidas para restaurar)*100
Registro fotográfico
Informes de monitoreos de áreas
en restauración.
Construcción / Operación y
mantenimiento / Cierre y abandono
Trimestral (Monitoreo) Semestral (Informe)
12-404
Junio 2019
12.15.5 Cronograma
En la Tabla 12.46 se presenta un cronograma de las medidas recurrentes establecidas en
el plan de rehabilitación de las áreas afectadas.
12-405
Junio 2019
Tabla 12.46 Cronograma del plan de rehabilitación de las áreas afectadas
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
Programa de revegetación
1.1
Todas las áreas afectadas por las actividades del Proyecto serán restauradas; la definición del uso de la tierra dictará el tipo de revegetación, así como las prácticas de revegetación específicas. ECSA contará con un programa para el retiro, almacenamiento y mejoramiento de las propiedades físicas, químicas y biológicas del suelo superficial (i.e. topsoil ) a ser utilizado en la revegetación de coberturas. El retiro de la capa superficial de suelo y almacenamiento se efectuará con cuidado, especialmente con la capa de tierra vegetal para evitar su deterioro por compactación y, de esta manera, preservar la estructura del suelo, evitar la muerte de microorganismos aerobios, riesgo de contaminación por sustancias ácidas o tóxicas, alteración del ciclo normal de los compuestos nitrogenados, y riesgo de erosión hídrica o eólica.
Rehabilitación x x x x x x x x x x x x
Informe x x x x
1.2
ECSA realizará un estudio para determinar las especies nativas, con mayor tolerancia a las áreas intervenidas y a la modificación de las caracteristicas de la capa vegetal. Esto permitirá que se garantice la adaptación y supervivencia de las especies sembradas a largo plazo bajo las condiciones locales. Adicionalmente podrán utilizarse especies forrajeras para la fijación de nitrógeno, especies rastreras o enmiendas para el mejoramiento de la calidad del suelo y su estabilidad
Monitoreo/ Inspección
x x x x
Informe x x
1.3 Siembra y resiembra de especies aptas en terrenos reconformados
Monitoreo/ Inspección
(1 año) x x x x x x x x x x x x
Monitoreo/ Inspección (2-5 año)
x x x x
Informe x x
1.4
En los sectores donde la revegetación no alcance los niveles considerados (~70%) se procederá con el mejoramiento del área (insumos/enmiendas, reconformación, utilización de especies que favorezcan la colonización del área) así como la revegetación sucesiva de la zona.
No periódico
Programa de rehabilitación
1.1 Todas las áreas de ubicación de equipos y almacenamiento, utilizados durante la construcción, pero no requeridos para las operaciones, serán clausuradas y rehabilitadas al final de la fase de construcción del
Inspección x x x x x x x x x x x x
Informe x x x x
12-406
Junio 2019
Cronograma
N° ítem
Medida Propuesta Actividad M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
Proyecto.
1.2
Todas las fosas de los materiales de préstamo, canteras, áreas de ubicación de equipos y almacenamiento, utilizados durante la construcción, pero no requeridos para las operaciones, serán clausurados y rehabilitados al final de la fase de construcción del Proyecto.
Inspección x x x x x x x x x x x x
Informe x x x x
1.3 Todo el material impermeable que se haya utilizado (i.e. plásticos o geomembranas) será retirado de las áreas afectadas.
Inspección x x x x x x x x x x x x Informe x x x x
1.4
La cubierta vegetal que haya sido removida y las capas inferiores que hayan sufrido impactos y pérdida de nutrientes deberán ser recuperadas, incluyendo descompactación, relleno, adición de nutrientes y su posterior revegetación.
Inspección x x x x x x x x x x x x
Informe x x x x
1.5 En caso existan taludes cercanos a las quebradas o en otras áreas intervenidas, que hayan experimentado erosión, los mismos deberán ser reparados para evitar futura erosión.
Inspección x x x x x x x x x x x x
Informe x x x x
Programa de restauración ecológica
1.1 Elaboración de un proyecto de restauración ecológica que permita identificar las zonas que pueden ser recuperadas y definir los procedimientos que den mejores resultados.
Anual x
1.2 Monitoreo trimestral de las áreas restauradas. Monitoreo x x x x Informe x x
12-407
Junio 2019
12.16 Cronograma y presupuesto
En la Tabla 12.47 se presenta el cronograma valorado, correspondiente al presupuesto de
los diferentes programas que conforman el PMA.
Asimismo, en el Cuadro 12.19 se presenta el resumen de los costos anuales para cada uno
de los planes, así como el costo total anual y en el Anexo H-10 se adjunta el respaldo
financiero. Los costos integran los generados por los procedimientos contemplados en la
presente modificación y aquellos que fueran generados en instrumentos de gestión
ambiental precedentes y que a la fecha se encuentran vigentes.
Cuadro 12.19
Costo anual por plan
Plan Costo anual (USD)
Plan de prevención y mitigación de impactos 147 000
Plan de manejo de desechos 33 000
Plan de comunicación, capacitación y educación ambiental 24 500
Plan de relaciones comunitarias 13 500
Plan de contingencias 70 000
Plan de seguridad y salud en el trabajo 30 000
Plan de monitoreo y seguimiento 90 500
Plan de cierre y abandono del área 15 000
Plan de rehabilitación de las áreas afectadas 45 000
Total 468 500 Fuente: ECSA
12-408
Junio 2019
Tabla 12.47 Cronograma valorado
Plan Programa Costo anual
(USD)
Tiempo de ejecución (años)
Construcción Operación y mantenimiento Cierre y abandono
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Plan de prevención y mitigación de impactos
Programa de medidas generales 18 000.00
Actividades para la prevención y mitigación de impactos a la geología, geomorfología y suelo
15 000.00
Actividades para la prevención y mitigación de impactos al aire
10 000.00
Actividades para la prevención y mitigación de impactos al agua
50 000.00
Actividades para la prevención y mitigación de impactos sobre la flora y vegetación
15 000.00
Actividades para la prevención y mitigación de impactos sobre la fauna
15 000.00
Actividades para la prevención y mitigación de impactos sobre la vida acuática
9 000.00
Actividades para la prevención y mitigación de impactos sobre el paisaje
15 000.00
Plan de manejo de desechos
Programa de prevención y mitigación de generación de desechos no peligrosos
3 000.00
Programa de prevención y mitigación de generación de desechos peligrosos
20 000.00
Programa de prevención y mitigación de generación de desechos líquidos no peligrosos
5 000.00
Programa de prevención y mitigación de generación de desechos líquidos peligrosos
5 000.00
Plan de comunicación, capacitación y
educación ambiental
Capacitación ambiental interna 8 000.00
Capacitación en salud y seguridad industrial interna 5 000.00
Charlas diarias internas 5 000.00
Capacitación externa 5 000.00
Simulacros 1 500.00
Plan de relaciones comunitarias
Programa de información y comunicación 3 000.00
Programa de contratación de mano de obra local -
Programa de compensación social e indemnización -
Programa de educación ambiental 3 000.00
Programas adicionales de apoyo al desarrollo local 7 500.00
Plan de contingencias
Prevención de incendios y explosiones 15 000.00
Derrame de sustancias peligrosas 15 000.00
Situaciones específicas 20 000.00
Situaciones naturales 20 000.00
Plan de seguridad y salud en el trabajo
Programa para salud ocupacional 15 000.00
Programa para prevención de situaciones generales y específicas
15 000.00
Plan de monitoreo y seguimiento
Monitoreo de calidad del aire, ruido ambiental e industrial, y vibraciones
5 000.00
Monitoreo de suelos 8 000.00
Monitoreo de agua 50 000.00
Monitoreo de flora 10 000.00
Monitoreo de fauna 10 000.00
Monitoreo del plan de manejo de desechos 3 000.00
Monitorero de áreas rehabilitadas 3 000.00
Monitoreo del programa de salud y seguridad industrial
1 500.00
Plan de cierre y abandono del área
Programa de cierre progresivo y definitivo 15 000.00
Programa de post-cierre -
12-409
Junio 2019
Plan Programa Costo anual
(USD)
Tiempo de ejecución (años)
Construcción Operación y mantenimiento Cierre y abandono
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Plan de rehabilitación de las áreas afectadas
Programa de rehabilitación de áreas afectadas 45 000.00
TOTAL 468 500,00 Elaborado por Knight Piésold, 2019.