344
Manual de instrucciones Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones

Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

  • Upload
    vuque

  • View
    226

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Manual de instrucciones Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018

Gol

f, G

TI, G

olf

Vari

ant

Man

ual d

e in

stru

ccio

nes

Page 2: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento de todos sus tipos y modelos. Por tan-to, le rogamos comprenda que pueden producirsemodificaciones en lo que a diseño, equipamiento ytecnología se refiere. Los datos relativos a los equi-pamientos, al acabado, a las prestaciones, a las di-mensiones, a las masas, al consumo de combustible,a las normas y a las funciones del vehículo se corres-ponden con la información disponible al cierre de laredacción. Es posible que algunos equipamientosaún no estén disponibles (consulte a su concesiona-rio Volkswagen) o solo se ofrezcan en determinadosmercados. No se puede exigir ningún tipo de respon-sabilidad derivada de los datos, las ilustraciones y lasdescripciones de este manual.

Queda prohibida la reimpresión, reproducción o tra-ducción, total o parcial, sin la autorización escrita deVolkswagen de México.

Volkswagen de México se reserva todos los derechosconforme a la ley de propiedad intelectual. Reserva-dos los derechos de modificación.

Elaborado en México.

© 2018 Volkswagen de México, S.A. de C.V.

Este papel ha sido fabricado con celulosa blan-queada sin cloro.COPIA

Page 3: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Gracias por su confianza

El vehículo Volkswagen que ha adquirido le ofrece la tecnología más avanzada y numerosas funciones deconfort de las que, sin duda, deseará disfrutar a diario.Antes de utilizarlo por primera vez, lea y tenga en cuenta la información contenida en este manual de ins-trucciones con el fin de familiarizarse rápida y ampliamente con el vehículo y poder detectar y evitar posi-bles peligros para usted y otros.Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehículo o sipiensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de pre-guntas, sugerencias y críticas.Le deseamos que disfrute mucho con su vehículo y que tenga siempre un buen viaje.Volkswagen de México, S.A. de C.V.

PELIGROTenga en cuenta las importantes advertencias deseguridad relativas al airbag frontal del acompa-ñante → pág. 68.

Gracias por su confianza 1

5GM

0127

60A

J

5GM012760AJ

COPIA

Page 4: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Índice

Acerca de este manual deinstrucciones 4

Explicación de los símbolos 5

Manual de instrucciones

Cuadros generales del vehículo– Vista frontal, berlina 6– Vista frontal, Variant 7– Vista lateral, berlina 8– Vista lateral, Variant 9– Vista trasera, berlina 10– Vista trasera, Variant 11– Puerta del conductor 12– Lado del conductor 14– Consola central 16– Lado del acompañante 18– Mandos en el revestimiento interior del

techo 18

Información para el conductor– Símbolos en el cuadro de instrumentos 19– Cuadro de instrumentos 21– Manejo del cuadro de instrumentos 33– Manejo e indicaciones del sistema de

infotainment 35

Seguridad– Indicaciones generales 44– Posición en el asiento 45– Cinturones de seguridad 47– Sistema de airbags 56– Transportar niños de forma segura 66– En caso de emergencia 75

Apertura y cierre– Llave del vehículo 78– Sistema de cierre y arranque sin llave

“Keyless Access” 79– Puertas y tecla del cierre centralizado 81– Alarma antirrobo 87– Vigilancia del habitáculo y sistema

antirremolcado 87– Portón del maletero 88– Ventanillas 90– Techo de cristal 92

Volante– Ajustar la posición del volante 94

Asientos y apoyacabezas– Asientos delanteros 95– Asientos traseros 98– Apoyacabezas 100– Funciones de los asientos 102

Luces– Intermitentes 103– Alumbrado 104– Luz de carretera 106– Luz de estacionamiento 108– Faros 110– Iluminación interior 111

Visibilidad– Limpiacristales 112– Espejos retrovisores 115– Equipamiento para protegerse del sol 118

Calefacción y climatizador– Calefactar, ventilar y refrigerar 120

Conducción– Indicaciones para la conducción 128– Poner en marcha y apagar el motor 136– Sistema Start-Stop 142– Problemas y soluciones 144– Cambio manual: cambiar de marchas 145– Problemas y soluciones 146– Cambio automático 146– Asistente de arranque en pendiente 153– Función de asistencia en descenso 154– Dirección 154– Selección del perfil de conducción 156– Indicador Offroad 159– Situaciones en la conducción campo a

través 160

Sistemas de asistencia al conductor– Regulador de velocidad (GRA) 164– Limitador de velocidad 167– Control de crucero adaptativo (ACC) 169– Sistema de vigilancia Front Assist 174– Detector de ángulo muerto 178

Índice2

COPIA

Page 5: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Aparcar y maniobrar– Aparcar 181– Freno de mano 182– Advertencias de seguridad relativas a los

sistemas de aparcamiento 183– Ayuda de aparcamiento 183– Asistente de marcha atrás (Rear View) 186– Sistema de aparcamiento asistido 189– Asistente de salida del aparcamiento (Exit

Assist) 194– Sistemas de asistencia a la frenada 195

Equipamiento práctico– Compartimentos portaobjetos 198– Portabebidas 202– Cenicero y encendedor 203– Tomas de corriente 203

Multimedia– Subwoofer 205

Transporte de objetos– Colocar el equipaje y la carga 206– Cubierta del maletero 207– Piso del maletero 209– Red de separación 212– Equipamiento del maletero 214– Portaequipajes de techo 218– Conducción con remolque 221

Combustible y depuración de gases de escape

– Advertencias de seguridad relativas a lamanipulación del combustible 221

– Tipos de combustible y repostaje 222– Componentes relevantes para los gases

de escape 224

Situaciones diversas– Herramientas de a bordo 226– Escobillas limpiacristales 229– Cambiar lámparas 230– Cambiar fusibles 239– Ayuda de arranque 244– Arrancar por remolcado y remolcar 247

Comprobar y reponer– En el vano motor 252– Líquidos y medios operativos 255– Líquido lavacristales 256– Aceite del motor 257– Líquido refrigerante del motor 261

– Líquido de frenos 264– Batería de 12 voltios 266

Llantas y neumáticos– Sistema de control de los neumáticos 270– Información importante sobre las ruedas

y los neumáticos 273– Tapacubos 285– Cambiar una rueda 287– Kit reparapinchazos 293

Mantenimiento– Servicio 297– Conservación del vehículo 301– Accesorios, cambio de piezas,

reparaciones y modificaciones 307

Información para el cliente– Garantía legal y Garantía de Movilidad de

Larga Duración 311– Memorias y servicios de datos 312– Adhesivos y letreros 315– Líquidos del climatizador 316– Recepción de radio y antena 316– Protección de componentes 317– Declaración de conformidad 317– Entrega y desguace de los vehículos al

final de su vida útil 317

Datos técnicos– Indicaciones sobre los datos técnicos 318– Datos distintivos del vehículo 319– Dimensiones (berlina) 320– Dimensiones (Variant) 321– Capacidad del depósito de combustible 322– Motores, berlina 322– Motores, Variant 323

Abreviaturas empleadas 325

Índice alfabético 327

Índice 3

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 6: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Acerca de este manual de instrucciones– Este manual de instrucciones es válido para todos

los modelos y versiones del Golf.

– Al final del manual encontrará un índice ordenadoalfabéticamente.

– Al final del manual encontrará una lista de abre-viaturas con las explicaciones de las abreviaturasy las denominaciones técnicas.

– Las indicaciones de dirección (por ejemplo, haciala izquierda, hacia la derecha, hacia delante, haciaatrás) se refieren, por lo general y mientras no seindique algo diferente, al sentido de la marcha.

– Las ilustraciones sirven de orientación y se han deentender como una representación estándar.

– Este manual de instrucciones se ha redactado pa-ra vehículos con el volante a la izquierda. En losvehículos con el volante a la derecha, la disposi-ción de los mandos difiere en parte de la mostra-da en las ilustraciones o la descrita en los textos→ pág. 14.

– Las indicaciones en millas en vez de en kilóme-tros, o en mph en vez de en km/h, se refieren acuadros de instrumentos o sistemas de infotain-ment específicos de determinados países.

– Al principio de algunos apartados hay unas defini-ciones breves, sobre fondo de color, que resumenla función y la utilidad de un sistema o de un equi-pamiento. En los apartados en cuestión se pro-porciona información más detallada sobre dichosistema o equipamiento, así como sobre sus ca-racterísticas, condiciones y limitaciones.

– Las modificaciones técnicas que hayan podidorealizarse en el vehículo tras el cierre de la ediciónquedan recogidas en un suplemento que se ad-junta a la documentación de a bordo.

Se describen todos los equipamientos y modelos sinespecificar si se trata de equipamientos opcionales ode versiones del modelo. Por ello, puede que se des-criban equipamientos que no incorpore su vehículo oque solo estén disponibles en algunos países. Con-sulte el equipamiento de su vehículo en la documen-tación que se entrega con el mismo y, si desea obte-ner información más detallada al respecto, diríjase asu concesionario Volkswagen.

Todos los datos facilitados en este manual de ins-trucciones se corresponden con la información dis-ponible al cierre de la redacción. Dado que el vehícu-lo se sigue desarrollando continuamente, es posibleque presente diferencias con respecto a los datos re-cogidos en este manual. Por esta razón, no se puedepresentar ninguna reclamación en el caso de que nocoincidan datos, ilustraciones o descripciones.

Si vende o presta el vehículo a terceros, asegúresede que toda la documentación de a bordo se en-cuentre siempre en el vehículo.

Cuadernos que integran ladocumentación de a bordo:– Manual de instrucciones

Cuadernos adicionales de ladocumentación de a bordo (opcionales):– Suplemento

– Sistema de infotainment (interfaz de teléfono in-cluida)

– Otros cuadernos

Acerca de este manual de instrucciones4

COPIA

Page 7: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Explicación de los símbolos

Hace referencia a un apartado de un capí-tulo con informaciones e indicaciones deseguridad importantes que se deberántener siempre en cuenta.

La flecha indica que el apartado continúaen la página siguiente.

La flecha indica el final de un apartado.

Este símbolo indica situaciones en las quehay que detener el vehículo lo antes posi-ble.

® Este símbolo indica que se trata de unamarca registrada. La ausencia de este sím-bolo, sin embargo, no significa necesaria-mente que el término en cuestión se puedautilizar libremente.

→ Los símbolos de este tipo hacen referenciaa advertencias, dentro del mismo apartadoo en la página indicada, sobre posibles ries-gos de accidente y lesiones, e indican cómoproceder para evitarlos.

→ Referencia, dentro de un mismo apartado oen la página indicada, a posibles daños ma-teriales.

PELIGROLos textos con este símbolo advierten de situacio-nes peligrosas que, de ignorarse, provocarían lamuerte o lesiones graves.

ADVERTENCIALos textos con este símbolo advierten de situacio-nes peligrosas que, de ignorarse, podrían provocarla muerte o lesiones graves.

ATENCIÓNLos textos con este símbolo advierten de situacio-nes peligrosas que, de ignorarse, podrían provocarlesiones de gravedad leve o media.

AVISOLos textos con este símbolo advierten de situacionesque, de ignorarse, podrían provocar daños en el ve-hículo.

Los textos con este símbolo contienen infor-mación sobre la protección del medio ambien-

te.

Los textos con este símbolo contienen infor-mación adicional.

Explicación de los símbolos 5

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 8: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Cuadros generales del vehículo

Vista frontal, berlina

Fig. 2 Cuadro general del frontal del vehículo.

Leyenda de la fig. 2:

Sensor de lluvia y de luz con:............................................................................................................................. 112– Cámara del asistente de luz de carretera (Light Assist)..................................................................... 103

Limpiaparabrisas...................................................................................................................................................... 112

Palanca de desbloqueo del capó del motor................................................................................................. 254

Faro................................................................................................................................................................................ 103, 230

Faro antiniebla.......................................................................................................................................................... 103, 230

Alojamiento de la argolla de remolque delantera detrás de una tapa............................................. 247

Intermitente............................................................................................................................................................... 103, 230

Sensores para:– Ayuda de aparcamiento................................................................................................................................... 183– Sistema de aparcamiento asistido.............................................................................................................. 189

Sensor de radar para:– Control de crucero adaptativo (ACC).......................................................................................................... 169– Sistema de vigilancia Front Assist............................................................................................................... 174

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Las posiciones 4 , 5 , 7 y 8 se encuentran enel mismo lugar a la izquierda y a la derecha.

Manual de instrucciones6

COPIA

Page 9: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Vista frontal, Variant

Fig. 3 Cuadro general del frontal del vehículo.

Leyenda de la fig. 3:

Parabrisas con:– Limpiaparabrisas................................................................................................................................................. 112– Sensor de lluvia y de luz.................................................................................................................................. 112– Sensor del control automático de la luz de cruce................................................................................ 103– Cámara del asistente de luz de carretera (Light Assist)..................................................................... 103– Parabrisas térmico............................................................................................................................................. 120– Número de identificación del vehículo..................................................................................................... 318

Palanca de apertura del capó del motor........................................................................................................ 254

Faro................................................................................................................................................................................ 103, 230

Lavafaros..................................................................................................................................................................... 112

Sensores delanteros para:– Ayuda de aparcamiento................................................................................................................................... 183– Sistema de aparcamiento asistido.............................................................................................................. 189

Faro antiniebla.......................................................................................................................................................... 103, 230

Alojamiento de la argolla de remolque delantera detrás de una tapa............................................. 247

Sensor de radar para:– Control de crucero adaptativo (ACC).......................................................................................................... 169– Sistema de vigilancia Front Assist con función de frenada de emergencia en ciudad......... 174

1

2

3

4

5

6

7

8

Las posiciones 3 a 6 se encuentran en el mis-mo lugar a la izquierda y a la derecha.

Cuadros generales del vehículo 7

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 10: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Vista lateral, berlina

Fig. 4 Cuadro general del lado derecho del vehículo.

Leyenda de la fig. 4:

Tapa del depósito de combustible................................................................................................................... 223

Antena de techo....................................................................................................................................................... 310

Manillas de las puertas

Retrovisor exterior.................................................................................................................................................. 115– Intermitente adicional...................................................................................................................................... 103– Luces de orientación......................................................................................................................................... 103

Puntos de apoyo para el gato............................................................................................................................ 287

1

2

3

4

5

Las posiciones 3 a 5 se encuentran en el mis-mo lugar también en el otro lado del vehículo.

Manual de instrucciones8

COPIA

Page 11: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Vista lateral, Variant

Fig. 5 Cuadro general del lado derecho del vehículo.

Leyenda de la fig. 5:

Antena de techo....................................................................................................................................................... 310

Tapa del depósito de combustible................................................................................................................... 223

Barra longitudinal en el techo............................................................................................................................ 218

Manillas de las puertas

Retrovisor exterior.................................................................................................................................................. 115– Intermitente adicional...................................................................................................................................... 103– Luces de orientación......................................................................................................................................... 103

Puntos de apoyo para el gato............................................................................................................................ 287

1

2

3

4

5

6

Las posiciones 3 a 6 se encuentran en el mis-mo lugar también en el otro lado del vehículo.

Cuadros generales del vehículo 9

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 12: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Vista trasera, berlina

Fig. 6 Cuadro general de la parte trasera del vehículo, berlina.

Leyenda de la fig. 6:

Luneta con calefacción......................................................................................................................................... 120

Tercera luz de freno

Grupos ópticos traseros........................................................................................................................................ 103, 230

Emblema de Volkswagen para abrir el portón del maletero................................................................ 89

Luz de matrícula....................................................................................................................................................... 230

Alojamiento de la argolla de remolque trasera detrás de una tapa.................................................. 247

Antena de techo....................................................................................................................................................... 310

Limpialuneta.............................................................................................................................................................. 112

Sensores para:– Ayuda de aparcamiento................................................................................................................................... 183– Sistema de aparcamiento asistido.............................................................................................................. 189

Zona de la cámara del asistente de marcha atrás (Rear View)............................................................ 186

Detrás del paragolpes: sensor de radar para los sistemas de asistencia......................................... 178

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Las posiciones 3 , 5 , 9 y 11 se encuentran enel mismo lugar a la izquierda y a la derecha.

Manual de instrucciones10

COPIA

Page 13: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Vista trasera, Variant

Fig. 7 Cuadro general de la parte trasera del vehículo.

Leyenda de la fig. 7:

Tercera luz de freno

Luneta con:– Limpialuneta......................................................................................................................................................... 112– Calefacción............................................................................................................................................................ 120

Emblema de Volkswagen para abrir el portón del maletero................................................................ 89

Zona de la cámara del asistente de marcha atrás (Rear View)............................................................ 186

Grupos ópticos traseros........................................................................................................................................ 103, 230

Luz de matrícula....................................................................................................................................................... 230

Sensores traseros para:– Ayuda de aparcamiento................................................................................................................................... 183– Sistema de aparcamiento asistido.............................................................................................................. 189

Detrás del paragolpes: sensor de radar para los sistemas de asistencia......................................... 178

Alojamiento de la argolla de remolque trasera detrás de una tapa.................................................. 247

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Las posiciones 5 a 8 se encuentran en el mis-mo lugar a la izquierda y a la derecha.

Cuadros generales del vehículo 11

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 14: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Puerta del conductor

Fig. 8 Cuadro general de los mandos dispuestos en la puerta del conductor.

Leyenda de la fig. 8:

Manilla de la puerta

Tecla para bloquear y desbloquear el vehículo – .............................................................................. 83

Mando para ajustar los retrovisores exteriores:......................................................................................... 115– Ajuste de los retrovisores exteriores – – – Calefacción de los retrovisores exteriores – Plegado de los retrovisores exteriores

Testigo de control del cierre centralizado.................................................................................................... 83

Teclas para accionar las ventanillas................................................................................................................. 90– Elevalunas eléctrico – Tecla de seguridad para los elevalunas traseros

Palanca de desbloqueo del capó del motor................................................................................................. 254

Portabotellas............................................................................................................................................................. 202

Portaobjetos con espacio para guardar un chaleco reflectante ........................................................ 77

Catadióptrico

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Manual de instrucciones12

COPIA

Page 15: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Cuadros generales del vehículo 13

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 16: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Lado del conductor

Fig. 9 Cuadro general del lado del conductor.

Leyenda de la fig. 9:

Mando de las luces ............................................................................................................................................ 103– Luces diurnas independientes o permanentes – Control automático de la luz de cruce – Luz de posición y luz de cruce , – Luces antiniebla ,

Regulador para:– Regulación del alcance de las luces ...................................................................................................... 103

Difusor de aire – – .................................................................................................................................... 120

Palanca......................................................................................................................................................................... 103– para encender y apagar la luz de carretera – – para las ráfagas de luz x– para los intermitentes – para la luz de estacionamiento – con mando y teclas para manejar el regulador de velocidad (GRA) y el limitador de ve-

locidad – – , – – ...................................................................................................... 164, 167– con tecla para los sistemas de asistencia al conductor .............................................................. 34

Cuadro de instrumentos:– Instrumentos........................................................................................................................................................ 21– Pantalla................................................................................................................................................................... 21– Testigos de advertencia y de control ........................................................................................................ 19

1

2

3

4

5

Manual de instrucciones14

COPIA

Page 17: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Palanca ................................................................................................................................................................... 112– para conectar el limpiaparabrisas – – para el barrido intermitente del parabrisas o para conectar el sensor de lluvia – para ajustar la duración de los intervalos de barrido o la sensibilidad del sensor de llu-

via – para desconectar el limpiacristales – para el barrido breve x– para el barrido automático del limpialavaparabrisas – para el limpialuneta – para el barrido automático del limpialavaluneta – con teclas para manejar el sistema de información Volkswagen , .......................... 33

Mandos del volante multifunción..................................................................................................................... 34– Teclas para manejar el regulador de velocidad (GRA) y el limitador de veloci-

dad , , , , – – ....................................................................................................................... 164, 167– Teclas para manejar el control de crucero adaptativo (ACC) , , , , – – ........ 169– Ajuste del volumen del sistema de infotainment o de una conversación telefóni-

ca –

– Teclas para manejar el sistema de información Volkswagen – – , , – Abrir el menú principal del teléfono o aceptar llamadas telefónicas – Activación del sistema de control por voz – Audio, navegación –

Bocina

Cerradura de encendido....................................................................................................................................... 136

Pedales......................................................................................................................................................................... 128

Palanca para el ajuste de la columna de dirección................................................................................... 45

Ubicación del airbag para las rodillas en el tablero de instrumentos............................................... 56

Airbag frontal del conductor.............................................................................................................................. 56

Portaobjetos.............................................................................................................................................................. 198

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Cuadros generales del vehículo 15

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 18: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Consola central

Fig. 10 Cuadro general de la parte superior de laconsola central.

Fig. 11 Cuadro general de la parte inferior de la con-sola central.

Leyenda de la fig. 10:

Testigo de control de la desactivación del airbag frontal del acompañante................................. 56

Difusor de aire – – .................................................................................................................................... 120

Sistema de infotainment (montado de fábrica)– Pantalla táctil....................................................................................................................................................... 35– Radio → cuaderno Sistema de infotainment– Sistema de navegación → cuaderno Sistema de infotainment

Tecla de la calefacción del asiento derecho .......................................................................................... 120

Mandos para:– Climatizador manual......................................................................................................................................... 120– Climatronic............................................................................................................................................................ 120

Tecla de la calefacción del asiento izquierdo ........................................................................................ 120

Pulsador para conectar y desconectar los intermitentes de emergencia ................................ 75

Leyenda de la fig. 11:

Portaobjetos.............................................................................................................................................................. 198– Con toma multimedia AUX-IN , toma USB o toma multimedia MEDIA-IN → cua-

derno Sistema de infotainment

Palanca para:– Cambio manual................................................................................................................................................... 145– Cambio automático........................................................................................................................................... 148

Teclas para:– Selección del perfil de conducción (Driving Mode Selection) .................................................. 156– Sistema Start-Stop ...................................................................................................................................... 142– Sistema de aparcamiento asistido ....................................................................................................... 189

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

Manual de instrucciones16

COPIA

Page 19: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Ayuda de aparcamiento ........................................................................................................................... 183– Tecla para conectar y desconectar el ASR ......................................................................................... 195

Portatarjetas.............................................................................................................................................................. 198

Encendedor o toma de corriente de 12 voltios.......................................................................................... 203, 203

Portabebidas.............................................................................................................................................................. 202

Reposabrazos central delantero con portaobjetos................................................................................... 45, 198

Palanca del freno de mano.................................................................................................................................. 182

Pulsador para poner en marcha y parar el motor (Press & Drive) – – (sistemade cierre y arranque Keyless Access).............................................................................................................. 136

4

5

6

7

8

9

Cuadros generales del vehículo 17

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 20: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Lado del acompañante

Fig. 12 Cuadro general del lado del acompañante. Fig. 13 Tablero de instrumentos con la puerta delacompañante abierta.

Leyenda de la fig. 12 y fig. 13:

Ubicación del airbag frontal del acompañante en el tablero de instrumentos............................ 56

Difusor de aire – – .................................................................................................................................... 120

Manilla de la guantera........................................................................................................................................... 198

Lateral del tablero de instrumentos: conmutador de llave para desactivar el airbag frontaldel acompañante..................................................................................................................................................... 56

Mandos en el revestimiento interior del techo

Símbolo Significado

Teclas para las luces interiores y de lectura → pág. 103

Mando del techo de cristal → pág. 92

Teclas de la cortinilla parasol (Variant) → pág. 119

1

2

3

4

Manual de instrucciones18

COPIA

Page 21: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Información para elconductor

Símbolos en el cuadro deinstrumentosNo válido en Brasil

Los testigos de advertencia y de control sirvenpara advertir al conductor, indicar la presencia dealguna anomalía o avisar de la activación de de-terminadas funciones. Algunos testigos de adver-tencia y de control se encienden al conectar elencendido y tienen que apagarse una vez se pon-ga el motor en marcha o durante la marcha.

Dependiendo del equipamiento del vehículo, enla pantalla del cuadro de instrumentos puedemostrarse una representación simbólica en lugarde un testigo de advertencia.

Algunos testigos de advertencia y de control noestán disponibles en todos los mercados.

Los testigos de control que se encienden en elmando de las luces se explican en el capítulo “Lu-ces” → pág. 103.

Símbolo Significado →

¡No continúe la marcha!Con la representación simbólica co-rrespondiente: la(s) puerta(s), el por-tón del maletero o el capó del motorestán abiertos o no están cerradoscorrectamente → pág. 23.

Testigo de advertencia central. Ten-ga en cuenta la información adicio-nal que se muestre en la pantalla delcuadro de instrumentos.

¡No continúe la marcha!El freno de mano está accionado→ pág. 182.

¡No continúe la marcha!El nivel del líquido de frenos está de-masiado bajo → pág. 264 o hay unaavería en el sistema de frenos→ pág. 136.

Símbolo Significado →

¡No continúe la marcha!El nivel del líquido refrigerante delmotor está demasiado bajo, la tem-peratura del líquido refrigerante delmotor es excesiva o hay una averíaen el sistema de refrigeración delmotor → pág. 31, → pág. 261.a)

¡No continúe la marcha!La presión del aceite del motor esdemasiado baja → pág. 261.a)

Si parpadea: ¡No continúe la mar-cha! Hay una avería en la dirección→ pág. 156.

Si se enciende: la dirección electro-mecánica no funciona → pág. 156.

¡Frene o desvíe la trayectoria! Ad-vertencia de colisión del sistema devigilancia Front Assist → pág. 175.a)

El conductor o el acompañante nolleva colocado el cinturón de seguri-dad → pág. 49.

¡Pise el pedal del freno! → pág. 151.

Hay una avería en el alternador→ pág. 266.a)

El sistema de vigilancia Front Assistestá desconectado → pág. 175.a)

Testigo de advertencia central. Ten-ga en cuenta la información adicio-nal que se muestre en la pantalla delcuadro de instrumentos.

Las pastillas de freno están desgas-tadas. Acuda inmediatamente a untaller especializado y encargue unarevisión de todas las pastillas de fre-no y, si es necesario, su sustitución→ pág. 132.

Si se enciende: hay una avería en elESC o este se ha desconectado porcausas del sistema.O BIEN: se ha vuelto a embornar labatería de 12 voltios → pág. 195.

Si parpadea: el ESC o el ASR está re-gulando → pág. 195.

Información para el conductor 19

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 22: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Símbolo Significado →

Se ha desconectado manualmente elASR.O BIEN: se ha desconectado ma-nualmente el ESC.O BIEN: se ha conectado manual-mente el ESC Sport → pág. 195.

El ABS no funciona correctamente ono funciona en absoluto → pág. 195.

La luz trasera antiniebla está encen-dida → pág. 103.

Existe un fallo parcial o total en elalumbrado del vehículo→ pág. 230.a)

Si se enciende: hay una avería queinfluye en los gases de escape→ pág. 225.

Si parpadea: tienen lugar fallos en lacombustión que dañan el catalizador→ pág. 225.

Hay una avería en la gestión del mo-tor → pág. 141.

El régimen del motor está limitado(protección contra sobrecalenta-miento) → pág. 141.a)

Hay una avería en la dirección→ pág. 156.

La presión de los neumáticos estádemasiado baja o hay una avería enel sistema de control de los neumá-ticos → pág. 270.

El nivel del agua del lavacristales es-tá demasiado bajo → pág. 112.a)

El depósito de combustible está casivacío → pág. 30.

Si parpadea: hay una avería en el sis-tema del aceite del motor→ pág. 261.a)

Si se enciende: el nivel de aceite delmotor está demasiado bajo→ pág. 261.a)

Hay una avería en el sistema de air-bags y de los pretensores de los cin-turones → pág. 58.

El airbag frontal del acompañanteestá desactivado (PASSENGER AIRBAG ) → pág. 58.

Hay una avería en el sistema de air-bags → pág. 58.

Símbolo Significado →

El airbag frontal del acompañanteestá activado (PASSENGER AIR BAG ) → pág. 58.

El tapón del depósito de combusti-ble no está cerrado correctamente→ pág. 30.a)

El control de crucero adaptativo(ACC) no está disponible actualmen-te → pág. 173.a)

Hay una avería en el cambio→ pág. 152 (automático), → pág. 146(manual).a)

Hay una avería en el detector de án-gulo muerto. Acuda a un taller espe-cializado → pág. 178.

El intermitente izquierdo o derechoestá encendido → pág. 103.

Los intermitentes de emergencia es-tán conectados → pág. 75.

Si se enciende: ¡pise el pedal del fre-no! → pág. 136 (Poner el motor enmarcha), → pág. 151 (Cambiar demarchas).

Si parpadea: la tecla de bloqueo dela palanca selectora no está encas-trada → pág. 151.

Si se enciende: el regulador de velo-cidad (GRA) está conectado y activo→ pág. 164.

Si se enciende: el control de cruceroadaptativo (ACC) está conectado yactivo → pág. 172.

Si se enciende: el limitador de velo-cidad está conectado y activo→ pág. 167.

Si parpadea: se ha sobrepasado lavelocidad ajustada del limitador develocidad → pág. 167.

La luz de carretera está encendida olas ráfagas de luz están accionadas→ pág. 103.

Uno de los ocupantes de las plazastraseras no lleva colocado el cintu-rón de seguridad → pág. 49.

Uno de los ocupantes de las plazastraseras lleva colocado el cinturónde seguridad → pág. 49.

Manual de instrucciones20

COPIA

Page 23: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Símbolo Significado →

El control de crucero adaptativo(ACC) está activo. No se detecta nin-gún vehículo por delante→ pág. 172.

Si el símbolo es de color blanco: elcontrol de crucero adaptativo (ACC)está activo. Se ha detectado un vehí-culo que circula por delante→ pág. 172.

Si el símbolo es de color gris: el con-trol de crucero adaptativo (ACC) noestá activo. El sistema está conecta-do, pero no está regulando→ pág. 172.

Control de crucero adaptativo (ACC)→ pág. 172

Sistema de vigilancia Front Assist→ pág. 175

Hay una avería en el regulador develocidad (GRA) → pág. 166.

Cambio manual: hay una avería en elembrague → pág. 146.

El asistente de luz de carretera estáconectado → pág. 107.

Preaviso de servicio o aviso de queha llegado el momento de realizarun servicio → pág. 31.

Estado de carga de la batería del te-léfono móvil → cuaderno Sistema deinfotainment

La temperatura exterior es inferior a+4 °C (+39 °F) → pág. 21.

El sistema Start-Stop está disponi-ble, el apagado automático del mo-tor está activo → pág. 142.

El sistema Start-Stop no está dispo-nible.O BIEN: el sistema Start-Stop hapuesto el motor en marcha automá-ticamente → pág. 142.

Conducción de bajo consumo→ pág. 23

Referencia a información en la docu-mentación de a bordo

a) El símbolo es a color en los cuadros de instrumentos con pan-talla a color.

ADVERTENCIASi se ignoran los testigos de advertencia que seenciendan y los mensajes que se muestren, elvehículo podría quedarse parado en medio deltráfico; además, podrían producirse accidentesy lesiones graves.

● No ignore nunca los testigos de advertenciaque se enciendan ni los mensajes que semuestren.

● Detenga el vehículo en cuanto sea posible yseguro.

ADVERTENCIASi en la pantalla del cuadro de instrumentos seenciende el testigo de advertencia , solo oacompañado de un mensaje, acuda inmediata-mente a un taller especializado y solicite unarevisión de las pastillas de freno y, si están des-gastadas, su sustitución.

AVISOSi ignora los testigos de control que se enciendany los mensajes que se muestren, se podrían pro-ducir daños en el vehículo.

Cuadro de instrumentos

Introducción al tema

Tras poner el motor en marcha con la batería de12 voltios profundamente descargada o reciéncambiada, puede que algunos ajustes del sistema(como la hora, la fecha, los ajustes de confortpersonalizados y las programaciones) se hayandesajustado o borrado. Compruebe y corrija estosajustes una vez que la batería esté lo suficiente-mente cargada.

ADVERTENCIACualquier distracción del conductor puede darlugar a un accidente y a que se produzcan lesio-nes.

● No accione nunca las teclas del cuadro deinstrumentos durante la marcha.

● Para reducir el riesgo de provocar un acci-dente y de que se produzcan lesiones, única-mente realice ajustes para las indicaciones

Información para el conductor 21

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 24: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

de la pantalla del cuadro de instrumentos ypara las indicaciones de la pantalla del siste-ma de infotainment cuando el vehículo estédetenido.

Cuadro de instrumentos

Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 21.

Fig. 14 En el tablero de instrumentos: cuadro de instrumentos.

Leyenda de la fig. 14:

Cuentarrevoluciones (revoluciones x 1000 por minuto del motor en marcha) → pág. 22

Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor → pág. 31

Indicaciones de la pantalla → pág. 23

Tecla de puesta a cero, de ajuste y de visualización de información → pág. 23

VelocímetroIndicador del nivel de combustible → pág. 30

1

2

3

4

5

6

Cuentarrevoluciones

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 21.

CuentarrevolucionesEl principio de la zona roja del cuentarrevolucio-nes indica el régimen máximo permitido del mo-tor para todas las marchas tras el rodaje del mis-mo y funcionando a temperatura de servicio. An-tes de alcanzar la zona roja se debería cambiar ala siguiente marcha más larga, situar la palancaselectora en la posición D/S o levantar el pie delacelerador → .

AVISO● Cuando el motor esté frío, evite regímenes al-

tos del motor, su sobresolicitación y los acele-rones.

● Para evitar daños en el motor, no permita quela aguja del cuentarrevoluciones permanezcamucho tiempo en la zona roja de la escala.

Cambiar pronto a una marcha superior con-tribuye a reducir el consumo de combusti-

ble y los ruidos de funcionamiento.

Manual de instrucciones22

COPIA

Page 25: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Indicaciones de la pantalla

Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 21.

Fig. 15 En la pantalla del cuadro de instrumentos: indicaciones sobre el estado del capó del motor, del portóndel maletero y de las puertas.

Leyenda de la fig. 15:

¡No continúe la marcha! El capó del motorestá abierto o no está cerrado correctamente→ pág. 254.

¡No continúe la marcha! El portón del ma-letero está abierto o no está cerrado correc-tamente.

¡No continúe la marcha! La puerta estáabierta o no está cerrada correctamente.

¡No continúe la marcha! La puerta estáabierta o no está cerrada correctamente.

En la pantalla del cuadro de instrumentos→ fig. 14 3 puede mostrarse diversa informa-ción en función del equipamiento del vehículo:

– Puertas, capó del motor y portón del maleteroabiertos → fig. 15

– Mensajes de advertencia y de información

– Cuentakilómetros

– Hora

– Sistema de infotainment → cuaderno Sistemade infotainment

– Indicaciones del teléfono → cuaderno Sistemade infotainment

– Temperatura exterior

– Indicación de la brújula

– Posiciones de la palanca selectora

– Recomendación de marcha

– Indicador de los datos de viaje (indicador mul-tifunción) y menús para realizar diversos ajus-tes

– Indicador de intervalos de servicio → pág. 31

– Advertencia de velocidad

– Advertencia de velocidad para los neumáticosde invierno

– Indicación del estado del sistema Start-Stop→ pág. 142

– Conducción de bajo consumo

– Letras distintivas del motor (LDM)

Puertas, capó del motor y portón del maleteroabiertosTras desbloquear el vehículo y durante la marcha,en la pantalla del cuadro de instrumentos semuestra si alguna de las puertas, el capó del mo-tor o el portón del maletero están abiertos→ fig. 15 y, dado el caso, también se indica conuna señal acústica. Según la versión del cuadrode instrumentos, la representación puede variar.

CuentakilómetrosEl cuentakilómetros total registra el kilometrajetotal recorrido por el vehículo.

El cuentakilómetros parcial (trip) indica los kiló-metros recorridos desde la última vez que se pu-so a cero. La última cifra indica 100 metros.

– Pulse brevemente la tecla del cuadro deinstrumentos → pág. 21 para poner el cuenta-kilómetros parcial a 0.

Información para el conductor 23

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 26: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Indicador de la temperatura exteriorSi la temperatura exterior es inferior a aprox.+4 °C (+39 °F), en el indicador de la temperaturaexterior se enciende adicionalmente el “símbolodel cristal de hielo” . Este símbolo permaneceencendido hasta que la temperatura exterior so-brepasa los +6 °C (+43 °F) → .

Cuando el vehículo está detenido o se circula amuy poca velocidad, la temperatura exterior indi-cada puede ser ligeramente superior a la real de-bido al calor emitido por el motor.

El margen de medición abarca desde -45 °C(-49 °F) hasta +76 °C (+169 °F).

Indicación de la brújulaCuando el encendido está conectado y el sistemade infotainment encendido, en la pantalla delcuadro de instrumentos puede indicarse la direc-ción en la que se circula.

Posiciones de la palanca selectora (cambioautomático)La posición actual de la palanca selectora semuestra tanto junto a la palanca como en la pan-talla del cuadro de instrumentos. En la posiciónDS, así como en el modo Tiptronic, dado el casose muestra en la pantalla la marcha engranada encada momento.

Recomendación de marchaEn la pantalla del cuadro de instrumentos puedemostrarse durante la conducción una recomen-dación de la marcha que convendría elegir paraahorrar combustible.

Advertencia de velocidad para los neumáticosde inviernoSi se supera la velocidad máxima ajustada, apare-ce una indicación en la pantalla del cuadro deinstrumentos.

En el sistema de infotainment se pueden realizarajustes para la advertencia de velocidad→ pág. 35.

Indicación del estado del sistema Start-StopEn la pantalla del cuadro de instrumentos semuestra información acerca del estado actual→ pág. 142.

Letras distintivas del motor (LDM)Pulse y mantenga pulsada (aprox. 15 segundos)la tecla del cuadro de instrumentos → pág. 21para que en la pantalla del mismo se muestrenlas letras distintivas del motor (LDM) que llevamontado el vehículo. Para ello, el encendido tie-ne que estar conectado y el motor apagado.

ADVERTENCIAAunque la temperatura exterior sea superior alpunto de congelación, puede haber hielo en ca-rreteras y puentes.

● El “símbolo del cristal de hielo” indica quepuede haber peligro de heladas.

● A temperaturas exteriores superiores a +4 °C(+39 °F), también puede haber hielo aunqueno se encienda el “símbolo del cristal de hie-lo”.

● ¡No se fíe nunca solamente del indicador dela temperatura exterior!

Existen diversos cuadros de instrumentos,de ahí que puedan variar las versiones y las

indicaciones de la pantalla. En el caso de las pan-tallas sin visualización de mensajes informativoso de advertencia, las anomalías se indican sola-mente mediante testigos de control.

Algunas indicaciones de la pantalla del cua-dro de instrumentos pueden quedar ocultas

por algún suceso repentino, p. ej., una llamadaentrante.

En función del equipamiento, algunos ajus-tes e indicaciones pueden realizarse o mos-

trarse también en el sistema de infotainment.

De existir varias advertencias, los símboloscorrespondientes se encenderán sucesiva-

mente durante algunos segundos. Los símbolospermanecerán encendidos hasta que se eliminela causa.

Si al conectar el encendido se muestran ad-vertencias sobre anomalías existentes, posi-

blemente no se podrán realizar ajustes ni se po-drá mostrar información de la manera descrita.En este caso, acuda a un taller especializado y so-licite la reparación de las anomalías.

Manual de instrucciones24

COPIA

Page 27: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Menús del cuadro de instrumentosNo válido en Brasil

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 21.

El número de menús y de indicaciones informati-vas disponibles en el sistema de informaciónVolkswagen depende del sistema electrónico ydel equipamiento del vehículo.

En un taller especializado se pueden programarotras funciones o cambiar las existentes en fun-ción del equipamiento del vehículo. Volkswagenrecomienda acudir para ello a un concesionarioVolkswagen.

Algunas opciones de menú solo se pueden abrircon el vehículo detenido.

A continuación se muestra a modo de ejemplo laestructura de los menús del sistema de informa-ción Volkswagen en la pantalla del cuadro de ins-trumentos. El número real de menús disponiblesy la denominación de las distintas opciones deestos menús dependen del sistema electrónico ydel equipamiento del vehículo.

Datos de viaje → pág. 25Asistentes■ Front Assist On/Off → pág. 174

■ Detector de ángulo muerto (Áng. muerto)On/Off → pág. 178

■ Asistente de salida del aparcamiento (Exit As-sist) On/Off → pág. 194

■ ACC (solo visualización) → pág. 169.

Navegación → cuaderno Sistema de infotainmentAudio → cuaderno Sistema de infotainmentTeléfono → cuaderno Sistema de infotainmentCronómetro → pág. 29Estado vehículoPersonalización (selección de usuario) → pág. 42

ADVERTENCIACualquier distracción del conductor puede darlugar a un accidente y a que se produzcan lesio-nes.

● No abra nunca los menús de la pantalla delcuadro de instrumentos durante la marcha.

Indicador de los datos de viaje (indicador multifunción)

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 21.

El indicador multifunción muestra diversos datosde viaje y valores de consumo. El indicador multi-función se abre en el menú de selección.

Cambiar de una indicación a otra– Vehículos sin volante multifunción: Pulse la

tecla basculante de la palanca del limpia-cristales → pág. 33.

– Vehículos con volante multifunción: Pulse latecla o → pág. 33.

Memorias de los datos de viajeEl indicador de los datos de viaje (indicador mul-tifunción) cuenta con tres memorias automáti-cas:

– Desde la salida– Desde el repostaje– Cálculo total

En la pantalla se puede consultar qué memoria seestá visualizando en ese momento.

Con el encendido conectado y visualizándose unade las memorias, se puede cambiar de una me-moria a otra pulsando la tecla de la palan-ca del limpiacristales o la tecla del volantemultifunción.

Información para el conductor 25

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 28: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Indicación Función

Desde la salida

Visualización y memorización de los datos de viaje y los valores de consumodesde que se conecta el encendido hasta que se desconecta.Si se continúa la marcha antes de que transcurran 2 horas aprox. desde la des-conexión del encendido, los valores nuevos se añaden a los ya memorizados. Sise interrumpe la marcha durante más de 2 horas, la memoria se borra automá-ticamente.

Desde repost. Visualización y memorización de los datos de viaje y de los valores de consumorecopilados. Al repostar, la memoria se borra automáticamente.

Cálculo total

Esta memoria recoge los datos de viaje de un número indeterminado de trayec-tos hasta un máximo de 19 horas y 59 minutos o 99 horas y 59 minutos, o biende 1999,9 km o 9999,9 km en función de la versión del cuadro de instrumentos.Cuando se sobrepasa alguno de estos valores máximosa), la memoria se borraautomáticamente y comienza otra vez de 0.

a) Varía en función de la versión del cuadro de instrumentos.

Borrar una memoria de datos de viajemanualmente– Seleccione la memoria que desee borrar.

– Pulse la tecla de la palanca del limpia-cristales o la tecla del volante multifuncióndurante aprox. 2 segundos.

Selección personal de las indicacionesEn el sistema de infotainment se pueden selec-cionar los datos de viaje que se han de mostraren la pantalla del cuadro de instrumentos→ pág. 35.

Ejemplos de indicaciones

Indicación Función

Consumo El consumo actual de combustible se indica en l/100 km durante la marcha y enl/h cuando el vehículo está detenido.

Consumo medioTras conectar el encendido, el consumo medio de combustible comienza a mos-trarse en l/100 km una vez recorridos 300 metros aproximadamente. Hasta esemomento aparecen guiones. El valor indicado se actualiza aprox. cada segundo.

AutonomíaDistancia aproximada en km que aún se puede recorrer con el nivel actual deldepósito de combustible si se mantiene el mismo estilo de conducción. El cál-culo se realiza en base al consumo actual de combustible, entre otros factores.

Duración del viaje Tiempo transcurrido en horas (h) y minutos (min) desde que se conectó el en-cendido

Recorrido Distancia en km recorrida desde que se conectó el encendido

Velocidad mediaTras conectar el encendido, la velocidad media comienza a mostrarse una vezrecorridos 100 metros aproximadamente. Hasta ese momento aparecen guio-nes. El valor mostrado se actualiza aprox. cada 5 segundos.

Indicación digital dela velocidad

Velocidad actual en formato digital

Advertencia a --- km/ho Advertencia a --- mph

Si se supera la velocidad guardada, entre 30 km/h (19 mph) y 250 km/h(155 mph), se emite una señal acústica y, dado el caso, una advertencia óptica.

Temp. del aceite Temperatura actual del aceite del motor en formato digital

Consum. confort Se muestran todos los consumidores de confort que incrementan el consumode combustible.

Manual de instrucciones26

COPIA

Page 29: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Guardar una velocidad para la advertencia develocidad– Seleccione la indicación Advertencia a --- km/h o

Advertencia a --- mph.

– Pulse la tecla de la palanca del limpia-cristales o la tecla del volante multifunciónpara guardar la velocidad actual y activar la ad-vertencia.

– Dado el caso, ajuste la velocidad deseada en eltranscurso de aprox. 5 segundos con la teclabasculante de la palanca del limpiacristaleso la tecla o del volante multifunción. A

continuación, pulse de nuevo la tecla ola tecla , o espere algunos segundos. La ve-locidad queda guardada y la advertencia acti-vada.

– Para desactivar la advertencia, pulse de nuevola tecla o la tecla . La velocidad guar-dada se borra.

Algunos ajustes se pueden guardar en lascuentas de usuario de la función de perso-

nalización y, por ello, pueden modificarse auto-máticamente al cambiar de cuenta de usuario→ pág. 42.

Mensajes de advertencia y deinformación

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 21.

Al conectar el encendido o durante la marcha secomprueba el estado de determinadas funcionesy componentes del vehículo. Las anomalías semuestran en la pantalla del cuadro de instrumen-tos en forma de símbolos de advertencia rojos yamarillos acompañados de mensajes → pág. 19 y,dado el caso, también de una señal acústica. Larepresentación de los mensajes y los símbolospuede variar en función de la versión del cuadrode instrumentos.

Las anomalías existentes también se puedenconsultar manualmente. Para ello hay que abrir elmenú Estado vehículo o Vehículo → pág. 25.

El símboloparpadea o se enciende (en parte acompa-ñado de señales acústicas de advertencia). ¡No continúe la marcha! ¡Peligro! Com-pruebe la función que falla y elimine lacausa. Dado el caso, solicite la ayuda depersonal especializado.

El sím-bolo parpadea o se enciende (en parteacompañado de señales acústicas de ad-vertencia). Los fallos de funcionamiento ola falta de líquidos operativos pueden pro-vocar daños en el vehículo y la avería delmismo. Compruebe lo antes posible la fun-ción que falla. Dado el caso, solicite la ayu-da de personal especializado.

Proporciona informaciónsobre procesos en el vehículo.

Advertencia con prioridad 1 (en rojo)

Advertencia con prioridad 2 (en amarillo)

Mensaje informativo

ADVERTENCIASi se ignoran los testigos de advertencia que seenciendan y los mensajes que se muestren, elvehículo podría quedarse parado en medio deltráfico; además, podrían producirse accidentesy lesiones graves.

● No ignore nunca los testigos de advertenciaque se enciendan ni los mensajes que semuestren.

● Detenga el vehículo en cuanto sea posible yseguro.

● Un vehículo que quede inmovilizado en la víacomporta un elevado riesgo de accidente pa-ra sus ocupantes y otros usuarios de la vía.En caso necesario, conecte los intermitentesde emergencia y coloque el triángulo de pre-señalización para advertir a otros usuarios dela vía.

● Estacione el vehículo a una distancia pruden-cial del tráfico rodado y de tal forma que nin-gún componente del sistema de escape entreen contacto con materiales fácilmente infla-mables que pudiera haber debajo del vehícu-lo, p. ej., hierba seca o combustible.

AVISOSi ignora los testigos de control que se enciendany los mensajes que se muestren, se podrían pro-ducir daños en el vehículo.

Existen diversos cuadros de instrumentos,de ahí que puedan variar las versiones y las

indicaciones de la pantalla. En el caso de las pan-tallas sin visualización de mensajes informativoso de advertencia, las anomalías se indican sola-mente mediante testigos de control.

Información para el conductor 27

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 30: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

En función del equipamiento, algunos ajus-tes e indicaciones pueden realizarse o mos-

trarse también en el sistema de infotainment.

De existir varias advertencias, los símboloscorrespondientes se encenderán sucesiva-

mente durante algunos segundos. Los símbolospermanecerán encendidos hasta que se eliminela causa.

Si al conectar el encendido se muestran ad-vertencias sobre anomalías existentes, posi-

blemente no se podrán realizar ajustes ni se po-drá visualizar información de la manera descrita.En este caso, acuda a un taller especializado y so-licite la reparación de las anomalías.

Sistema de detección del cansancio(recomendación de hacer unapausa)

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 21.

Fig. 16 En la pantalla del cuadro de instrumentos:símbolo de detección del cansancio.

El sistema de detección del cansancio in-forma al conductor cuando deduce queeste está cansado por su comportamientoal volante.

Funcionamiento y manejoEl sistema de detección del cansancio informa alconductor cuando deduce que este está cansadopor su comportamiento al volante.

El sistema de detección del cansancio registra alinicio de un trayecto el comportamiento al volan-te del conductor y a partir del mismo realiza unaevaluación del cansancio. Esta se compara conti-nuamente con el comportamiento actual al vo-lante. Si el sistema detecta cansancio en el con-ductor, informa de forma acústica con un “gong”

y de forma óptica con un símbolo y un mensajecomplementario en la pantalla del cuadro de ins-trumentos → fig. 16. El aviso de la pantalla delcuadro de instrumentos se muestra duranteaprox. 5 segundos y, dado el caso, se vuelve amostrar una segunda vez. El sistema guarda el úl-timo aviso que tiene lugar.

El aviso que aparece en la pantalla del cuadro deinstrumentos se puede ocultar pulsando la tec-la de la palanca del limpiacristales o latecla del volante multifunción. Mediante el in-dicador multifunción se puede volver a mostrar elaviso en la pantalla del cuadro de instrumentos→ pág. 33.

Condiciones de funcionamientoEl comportamiento al volante solo se valora a ve-locidades comprendidas entre 60 km/h (37 mph)y 200 km/h (125 mph) aprox.

Conectar y desconectarEl sistema de detección del cansancio se puedeactivar y desactivar en el sistema de infotainment→ pág. 35.

Funcionamiento limitadoEl sistema de detección del cansancio está sujetoa determinadas limitaciones propias del sistema.Las siguientes condiciones pueden provocar queel sistema funcione de forma limitada o no fun-cione en absoluto:

– velocidades por debajo de los 60 km/h(37 mph) aprox.

– velocidades por encima de los 200 km/h(125 mph) aprox.

– tramos con curvas

– carreteras en mal estado

– condiciones meteorológicas adversas

– estilo de conducción deportivo

– gran distracción por parte del conductor

El sistema se reinicia en los siguientes casos:

– Se desconecta el encendido.

– El conductor se desabrocha el cinturón de se-guridad y abre la puerta.

– El vehículo permanece detenido más de 15 mi-nutos.

Manual de instrucciones28

COPIA

Page 31: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Si se circula mucho tiempo a menos de aprox.60 km/h (37 mph), el sistema deja de evaluar au-tomáticamente el cansancio. Si a continuación sevuelve a circular más deprisa, se volverá a evaluarel comportamiento al volante.

ADVERTENCIALa tecnología inteligente del sistema de detec-ción del cansancio no puede salvar los límitesimpuestos por las leyes físicas y solo funcionadentro de los límites del sistema. No permitaque el mayor confort que proporciona el siste-ma de detección del cansancio le induzca a co-rrer ningún riesgo que comprometa la seguri-dad. Cuando realice viajes largos, haga con re-gularidad descansos suficientemente largos.

● El conductor es siempre el responsable dedeterminar su capacidad para conducir.

● No conduzca nunca cuando se sienta cansa-do.

● El sistema no detecta siempre el cansanciodel conductor. Tenga en cuenta la informa-ción del apartado “Funcionamiento limita-do”.

● En algunas situaciones, el sistema puede in-terpretar erróneamente una maniobra inten-cionada como un signo de cansancio del con-ductor.

● ¡En caso del llamado “microsueño” al volan-te, no tiene lugar ninguna advertencia fuerte!

● Tenga en cuenta las indicaciones de la panta-lla del cuadro de instrumentos y actúe con-forme a las mismas.

El sistema de detección del cansancio soloha sido diseñado para la conducción por au-

tovías y carreteras en buen estado.

Si el sistema presenta una avería, acuda aun taller especializado y solicite que se revi-

se.

Hora

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 21.

– Para ajustar la hora, con las puertas cerradaspulse y mantenga pulsada la tecla del cua-dro de instrumentos → pág. 21 hasta que en lapantalla del mismo aparezca la palabra Hora.

– Suelte la tecla . En la pantalla del cuadro deinstrumentos se muestra la hora y aparecemarcado el campo de las horas.

– Inmediatamente después, pulse la tecla tantas veces como sea necesario hasta que semuestre la hora deseada. Para avanzar rápida-mente, mantenga pulsada la tecla .

– Cuando haya terminado el ajuste de las horas,espere hasta que el campo de los minutos apa-rezca marcado en la pantalla del cuadro de ins-trumentos.

– Inmediatamente después, pulse la tecla tantas veces como sea necesario hasta que semuestren los minutos deseados. Para avanzarrápidamente, mantenga pulsada la tecla .

– Suelte la tecla para finalizar el ajuste de lahora.

La hora también se puede ajustar en el sistemade infotainment → pág. 35.

Cronómetro

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 21.

Si se cuenta con el equipamiento correspondien-te, se puede acceder al cronómetro a través delmenú de selección.

El cronómetro ofrece la posibilidad de cronome-trar manualmente en el vehículo los tiempos delas vueltas que dé este en un circuito de carreras,de memorizarlos y de compararlos con los mejo-res tiempos medidos anteriormente.

Se pueden mostrar los siguientes menús:

– Cronómetro– Vuelta (con indicación del número de vuelta ac-

tual)

– Estadística

Información para el conductor 29

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 32: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Cambiar de un menú a otro– Vehículos sin volante multifunción: Pulse la

tecla basculante de la palanca del limpia-cristales → pág. 33.

– Vehículos con volante multifunción: Pulse latecla o → pág. 34.

En las siguientes tablas se muestra a modo deejemplo la estructura de los menús de la pantalladel cuadro de instrumentos. El número real demenús disponibles y la denominación de las op-ciones de estos menús dependen de la versióndel cuadro de instrumentos y del sistema electró-nico del vehículo.

Menús y funciones

Menú CronómetroComienza el cronometraje de una vuelta.

El cronometraje comienza cuandoel vehículo inicia la marcha. Si el vehículoya está en movimiento, el cronometrajecomienza cuando el vehículo inicia la mar-cha tras haber hecho una parada.

Se muestra una sinopsis de todas lasvueltas cronometradas hasta el momento.

Menú Vuelta

El cronometraje actual se interrumpe.La vuelta no finaliza.

El cronometraje interrumpido conti-núa.

Durante aprox. 5 segundos se vi-sualiza un tiempo parcial. El cronometrajeen curso continúa de forma paralela.

Se detiene el cronometraje de lavuelta actual y se inicia una vuelta nueva.El tiempo de la vuelta finalizada se incluyeen la estadística.

El cronometraje finaliza y se elimi-na. La vuelta actual no se incluye en la es-tadística.

Finaliza el cronometraje. La vuelta seincluye en la estadística.

Menú Estadística

Se vuelve al menú anterior.Se ponen a cero todos los datos es-

tadísticos guardados.

En el menú “Estadística” se muestran los tiemposde las últimas vueltas. Cuando se alcanza un má-ximo de 99 vueltas o una duración total de

InicioDesde salida

Estadística

Detener

Continuar

Tiempo parcial

Nueva vuelta

Interr. vuelta

Finalizar

AtrásPoner a cero

99 horas, 59 minutos y 59 segundos, solo se pue-de iniciar un nuevo cronometraje poniendo pri-mero a cero la estadística.

ADVERTENCIAEvite en lo posible manejar el cronómetro du-rante la marcha.

● No realice preajustes en el cronómetro niconsulte la estadística cuando el vehículo es-té en marcha.

● Durante la conducción, no maneje el cronó-metro en situaciones de marcha complica-das.

Indicador del nivel de combustibleNo válido en Brasil

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 21.

Fig. 17 En el cuadro de instrumentos: indicador delnivel de combustible.

El depósito de combustible está casi vacíoEl testigo de control se enciende en amarillo. Seestá utilizando el combustible de la reserva (mar-ca roja) → .

– Reposte en cuanto tenga la oportunidad.

Tapón del depósito de combustibleabiertoEl testigo de control se enciende en amarillo.

– Cierre el tapón del depósito de combustible.

ADVERTENCIASi se circula con un nivel demasiado bajo decombustible, el vehículo podría quedarse para-do en medio del tráfico; además, podrían pro-ducirse accidentes y lesiones graves.

Manual de instrucciones30

COPIA

Page 33: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● Si el nivel del depósito de combustible estádemasiado bajo, el combustible podría llegarde forma irregular al motor, especialmente alsubir o bajar pendientes.

● La dirección y los sistemas de asistencia alconductor y a la frenada no funcionan si elmotor marcha irregularmente o se apaga porfalta de combustible o por una alimentaciónirregular de este.

● Reposte siempre que solo quede un cuartode combustible en el depósito para evitarque el vehículo se quede parado por falta decombustible.

AVISO● Para evitar daños en el vehículo, tenga siempre

en cuenta los testigos de control que se en-ciendan, así como las descripciones e indica-ciones correspondientes.

● No apure nunca completamente el depósito decombustible. Si la alimentación de combustiblees irregular, se pueden producir fallos en lacombustión y podría llegar combustible sinquemar al sistema de escape. ¡Como conse-cuencia, el catalizador podría resultar dañado!

La flecha pequeña situada en el indicadorjunto al símbolo del surtidor de combustible

→ fig. 17 señala hacia el lado del vehículo dondese encuentra la tapa del depósito de combustible.

Indicador de la temperatura dellíquido refrigerante del motor

No válido en Brasil

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 21.

Fig. 18 En el cuadro de instrumentos: indicador detemperatura del líquido refrigerante del motor (re-presentación esquemática).

Zona fría. El motor aún no ha alcanzado latemperatura de servicio. Evite regímeneselevados del motor y someter el motor agrandes esfuerzos mientras este no haya al-canzado la temperatura de servicio.

Zona normal

Zona de advertencia. Si se somete el motor agrandes esfuerzos, especialmente a tempe-raturas ambiente altas, la aguja puede des-plazarse a la zona de advertencia.

Líquido refrigerante del motorEl testigo de control parpadea en rojo.

El nivel del líquido refrigerante del motor no escorrecto o hay una avería en el sistema del líqui-do refrigerante.

¡No continúe la marcha!

– Detenga el vehículo, apague el motor y dejeque se enfríe.

– Compruebe el nivel del líquido refrigerante delmotor → pág. 261.

– Si el testigo de advertencia no se apaga aun-que el nivel del líquido refrigerante sea correc-to, solicite la ayuda de personal especializado.

Indicador de intervalos de servicio

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 21.

Fig. 19 En la pantalla del cuadro de instrumentos:ejemplo de visualización de un aviso de servicio (re-presentación esquemática).

A

B

C

Información para el conductor 31

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 34: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Fig. 20 Pantalla del sistema de infotainment: ejem-plo de visualización de información sobre servicios(representación esquemática).

Las indicaciones acerca de los servicios aparecenen la pantalla del cuadro de instrumentos→ fig. 19 y en el sistema de infotainment→ fig. 20.

Existen diversas versiones de cuadros de instru-mentos y de sistemas de infotainment, de ahíque puedan variar las versiones y las indicacionesde las pantallas.

En Volkswagen se distingue entre servicios decambio de aceite e inspecciones. El indicador deintervalos de servicio informa de la fecha del pró-ximo servicio que incluye un cambio del aceitedel motor y de la próxima inspección que se hade realizar.

Preaviso de servicioSi hubiera que realizar próximamente un serviciode cambio de aceite o una inspección, apareceráun preaviso al conectar el encendido.

La cifra indicada son los kilómetros que aún sepueden recorrer o el tiempo que falta hasta elpróximo servicio.

Aviso de servicioCuando llegue el momento de realizar un Serviciode cambio de aceite o una inspección, sonará unaseñal acústica al conectar el encendido y durantealgunos segundos puede aparecer en la pantalladel cuadro de instrumentos el símbolo de la llavefija , así como uno de los siguientes mensajes→ fig. 19:

– ¡Inspección ahora!– ¡Servicio de aceite ahora!– ¡Servicio de aceite e inspección ahora!

Consultar los serviciosCon el encendido conectado, el motor apagado yel vehículo detenido se puede consultar cuándohay que realizar el servicio actual:

– Pulse la tecla del cuadro de instrumentos→ pág. 21 y manténgala pulsada hasta que enla pantalla aparezca la palabra Servicio.

– Suelte la tecla. En la pantalla se muestra elmensaje de servicio actual.

La información sobre los servicios → fig. 20 tam-bién se puede mostrar en el sistema de infotain-ment mediante el botón de función Servicio

→ pág. 35.

Reiniciar el indicador de intervalos de servicioSi el servicio de cambio de aceite o la inspecciónno los ha realizado un concesionario Volkswagen,se puede reiniciar el indicador como se describe acontinuación:

– Desconecte el encendido.

– Pulse y mantenga pulsada la tecla del cua-dro de instrumentos → pág. 21.

– Vuelva a conectar el encendido.

– Suelte la tecla cuando aparezca uno de lossiguientes mensajes: ¿Reiniciar servicio de aceite? o¿Reiniciar Inspección? en la pantalla del cuadro deinstrumentos.

No reinicie el indicador entre los intervalos deservicio; de lo contrario, las indicaciones resulta-rán incorrectas.

Si se reinicia el servicio de cambio de aceite ma-nualmente, el indicador de intervalos de serviciocambia a un intervalo de servicio fijo, también enlos vehículos con el Servicio de cambio de aceiteflexible.

El mensaje de servicio se apaga al cabo dealgunos segundos si el motor está en mar-

cha o pulsando la tecla de la palanca dellimpiacristales o la tecla del volante multifun-ción → pág. 33.

Manual de instrucciones32

COPIA

Page 35: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Manejo del cuadro deinstrumentos

Introducción al tema

Algunas opciones de menú solo se pueden abrircon el vehículo detenido.

Los vehículos con volante multifunción no cuen-tan con teclas en la palanca del limpiacristales→ pág. 33.

ADVERTENCIACualquier distracción del conductor puede darlugar a un accidente y a que se produzcan lesio-nes. Manejar el sistema de infotainment puededistraer la atención del tráfico.

● Conduzca siempre prestando atención al trá-fico y de forma responsable.

Tras poner el motor en marcha con la bate-ría de 12 voltios profundamente descargada

o recién cambiada, puede que algunos ajustes delsistema (como la hora, la fecha, los ajustes deconfort personalizados y las programaciones) sehayan desajustado o borrado. Compruebe y corri-ja estos ajustes una vez que la batería esté lo su-ficientemente cargada.

Si al conectar el encendido se muestran ad-vertencias sobre anomalías existentes, posi-

blemente no se podrán realizar ajustes ni se po-drá mostrar información de la manera descrita.En este caso, acuda a un taller especializado y so-licite la reparación de las anomalías.

Manejo mediante la palanca dellimpiacristales

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 33.

Fig. 21 En el lado derecho de la columna de direc-ción: teclas de la palanca del limpiacristales (repre-sentación esquemática).

Mientras haya una advertencia con prioridad1 → pág. 21, no se podrá acceder a ningún menú.Algunas advertencias se pueden confirmar yocultar con la tecla → fig. 21 1 .

Seleccionar un menú o una indicacióninformativa– Conecte el encendido.

– Función de personalización: seleccione unusuario.

– Si se muestra un mensaje o el pictograma deun vehículo, pulse la tecla 1 , dado el caso va-rias veces.

– Para visualizar los menús → pág. 35 o volver ala selección de menús desde un menú o unaindicación informativa, mantenga presionadala tecla basculante 2 .

– Para cambiar de un menú a otro, pulse la partesuperior o inferior de la tecla basculante.

– Para abrir el menú o la indicación informativaque se muestre, pulse la tecla 1 o espere al-gunos segundos hasta que el menú o la indica-ción informativa se abra automáticamente.

Realizar ajustes en los menús– En el menú visualizado, pulse la parte superior

o inferior de la tecla basculante 2 hasta quese marque la opción de menú deseada. La op-ción aparece enmarcada.

– Pulse la tecla 1 para realizar la modificacióndeseada. Una marca indica que la función o elsistema en cuestión están activados.

Información para el conductor 33

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 36: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Volver a la selección de menúsSeleccione la opción Atrás del menú correspon-diente para salir de él.

Si al conectar el encendido se muestran ad-vertencias sobre anomalías existentes, posi-

blemente no se podrán realizar ajustes ni se po-drá mostrar información de la manera descrita.En este caso, acuda a un taller especializado y so-licite la reparación de las anomalías.

Manejo mediante el volantemultifunción

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 33.

Fig. 22 Lado derecho del volante multifunción: tec-las para utilizar los menús y las indicaciones infor-mativas del cuadro de instrumentos.

Abrir el menú de selección y seleccionar unmenú o una indicación informativa– Conecte el encendido.

– Función de personalización: seleccione unusuario.

– Si se muestra un mensaje o el pictograma deun vehículo, pulse la tecla del volante mul-tifunción, dado el caso varias veces → fig. 22.

– Para visualizar el menú de selección y paracambiar de una opción a otra del mismo, pulsela tecla o → fig. 22.

– Para abrir el menú o la indicación informativaque se muestre en el menú de selección, pulsela tecla del volante multifunción → fig. 22 oespere algunos segundos hasta que el menú ola indicación informativa se abra automática-mente.

Realizar ajustes en los menús– En el menú visualizado, pulse la tecla con fle-

cha o del volante multifunción → fig. 22hasta marcar la opción de menú deseada. Laopción aparece enmarcada.

– Pulsando la tecla del volante multifunción→ fig. 22, realice la modificación deseada. Unamarca indica que la función o el sistema encuestión están activados.

Volver al menú principalPulse la tecla o seleccione la opción de menúAtrás.

Si al conectar el encendido se muestran ad-vertencias sobre anomalías existentes, posi-

blemente no se podrán realizar ajustes ni se po-drá mostrar información de la manera descrita.En este caso, acuda a un taller especializado y so-licite la reparación de las anomalías.

Tecla de los sistemas de asistenciaal conductor

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 33.

Fig. 23 En la palanca de los intermitentes y de la luzde carretera, en el lado izquierdo de la columna dedirección: tecla de los sistemas de asistencia al con-ductor.

En función del equipamiento, con la tecla situadaen la palanca de los intermitentes y de la luz decarretera se pueden conectar y desconectar lossistemas de asistencia al conductor que se mues-tran en el menú Asistentes.

Manual de instrucciones34

COPIA

Page 37: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Conectar y desconectar los sistemas deasistencia al conductor individualmente– Pulse la tecla → fig. 23 en el sentido de la fle-

cha para abrir el menú Asistentes.

– Seleccione el sistema de asistencia en cuestióny conéctelo o desconéctelo. Cuando un siste-ma de asistencia está conectado, se indica conuna marca.

– A continuación, confirme la selección con latecla de la palanca del limpiacristales ola tecla del volante multifunción.

Los sistemas de asistencia al conductor tambiénse pueden conectar y desconectar en el sistemade infotainment mediante la tecla y los bo-tones de función Vehículo , y Asistencia al conductor → pág. 35.

Manejo e indicaciones delsistema de infotainment

Introducción al tema

El sistema de infotainment concentra im-portantes funciones y sistemas del vehí-culo en una sola unidad de mando central,p. ej., ajustes de menús, equipo de radio osistema de navegación.

Información general sobre el manejoEn el siguiente apartado se ha recopilado toda lainformación relevante para realizar ajustes en elmenú Ajustes del vehículo. La información generalsobre el manejo del sistema de infotainment, asícomo sobre las indicaciones de advertencia y de

seguridad que se han de tener en cuenta, se en-cuentra en un manual aparte → cuaderno Sistemade infotainment.

Ajustes del sistema y visualización deinformación relativa al vehículoTras pulsar la tecla y el botón de funciónVehículo , se puede mostrar información o se pue-den realizar ajustes pulsando los botones de fun-ción correspondientes. En el menú Estado del vehí-culo se puede consultar, p. ej., el estado actual delos sistemas o mostrar si algún sistema presentaalguna anomalía.

– Ajustes del vehículo → pág. 35

– Think Blue. Trainer. → pág. 131

– Monitor de potencia → pág. 39

– Cronómetro → pág. 40

– Selección de la emisora de radio

– Medios activos

– Estado del vehículo

– Datos de viaje

– Consumidores de confort

ADVERTENCIACualquier distracción del conductor puede darlugar a un accidente y a que se produzcan lesio-nes. Manejar el sistema de infotainment puededistraer la atención del tráfico.

● Conduzca siempre prestando atención al trá-fico y de forma responsable.

Tras poner el motor en marcha con la bate-ría de 12 voltios profundamente descargada

o recién cambiada, puede que algunos ajustes delsistema (como la hora, la fecha, los ajustes deconfort personalizados y las programaciones) sehayan desajustado o borrado. Compruebe y corri-ja estos ajustes una vez que la batería esté lo su-ficientemente cargada.

Menú Ajustes del vehículo

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 35.

Abrir el menú Ajustes del vehículo– Conecte el encendido.

– Dado el caso, encienda el sistema de infotain-ment.

– Pulse la tecla o el botón de función .

– Pulse los botones de función Vehículo y pa-ra abrir el menú Ajustes del vehículo.

– Para abrir otros menús dentro del menú Ajustesdel vehículo o para realizar ajustes en las opcio-nes de menú, pulse brevemente los botones defunción correspondientes.

Información para el conductor 35

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 38: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Si la casilla de verificación del botón de funciónestá marcada , significa que la función en cues-tión está activada.

Pulse el botón de función para volver al menúanterior.

Cuadro general de los menúsEl siguiente cuadro general muestra a modo deejemplo la estructura de los menús del sistemade infotainment. El número real de menús dispo-

nibles y la denominación de las distintas opcio-nes de estos menús dependen del sistema elec-trónico y del equipamiento del vehículo.

Algunos menús y funciones no están disponiblesen todos los países ni para todos los vehículos.

Menú Submenú Opciones de ajuste Información adi-cional

Sistema ESC –

– Regulación antipatinaje en aceleración(ASR)– Programa electrónico de estabiliza-ción (ESC)– Modo deportivo del programa electró-nico de estabilización (ESC Sport)

→ pág. 195

Ajustes de neumáti-cos

Control presión neumáti-cos

Selección de un estado de carga:– Estándar– Confort– Carga completa → pág. 270

Sistema de control de losneumáticos

Guardar las presiones de los neumáti-cos SET

Neumáticos de invierno

Activación y desactivación de la adver-tencia de velocidad

→ pág. 270Ajuste del valor de la advertencia de ve-locidad

Personalización

Personalización Conectar y desconectar la función depersonalización.

→ pág. 42Seleccionar cuenta deusuario Seleccionar una cuenta de usuario.

Ajustes Realizar ajustes.

Ajustes de la asisten-cia al conductor

ACC (control de cruceroadaptativo)

Activación y desactivación del ajuste porel que se toma la última distancia selec-cionada

→ pág. 169– Programa de conducción– Nivel de distancia activo (distanciamedida en tiempo con respecto al vehí-culo precedente) tras conectar el ACC

Front Assist (sistema devigilancia)

– Sistema de vigilancia Front Assist– Preaviso– Visualización de la advertencia de ladistancia

→ pág. 174

Detección de peatones – Sistema de detección de peatones– Preaviso

→ pág. 176

Detección del cansancio Activación y desactivación del sistemade detección del cansancio

→ pág. 28

Ajustes de Aparcar ymaniobrar ParkPilot Activación y desactivación de la ayuda

de aparcamiento→ pág. 183

Manual de instrucciones36

COPIA

Page 39: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Menú Submenú Opciones de ajuste Información adi-cional

Activación y desactivación de la cone-xión automática de la ayuda de aparca-miento– Volumen delante y detrás– Agudeza del sonido delante y detrás– Bajar el volumen del Entertainment

Ajustes de ilumina-ción

Asistente de iluminación

– Dynamic Light Assist– Luz de curva dinámica– Luz de cruce automática (en caso delluvia)– Intermitentes de confort– Regulación del alcance de las luces

→ pág. 103– Modo Viaje (circulación por la derechao circulación por la izquierda)

Iluminación del habitá-culo

– Iluminación de los instrumentos y losmandos– Iluminación de la zona reposapiés

Función "Coming/Leaving Home"

– Duración del tiempo de funcionamien-to de la función Coming Home– Duración del tiempo de funcionamien-to de la función Leaving Home

Iluminación ambien-tal –

– Intensidad de la iluminación ambien-tal de todas las zonas– Intensidad de la iluminación ambien-tal de determinadas zonas– Color de la iluminación ambiental dedeterminadas zonas

→ pág. 103

Ajustes de retroviso-res y limpiacristales

Retrovisores

– Regulación sincronizada de los retro-visores exteriores– Bajar el retrovisor al dar marcha atrás– Plegar después del aparcamiento

→ pág. 115

Limpiacristales– Barrido automático en caso de lluvia– Barrido de la luneta al dar marchaatrás

→ pág. 112

Ajustes de Apertura ycierre

Elevalunas Activación y desactivación de la apertu-ra de confort de las ventanillas

→ pág. 90

Cierre centralizado

Ajuste del desbloqueo de las puertas

→ pág. 83Activación y desactivación del bloqueoautomáticoActivación y desactivación de la funciónEasy Open

Información para el conductor 37

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 40: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Menú Submenú Opciones de ajuste Información adi-cional

Ajustes del cuadro deinstrumentos Indicador multifunción

– Consumo actual– Consumo medio– A repostar– Consumidores de confort– Consejos ecológicos– Duración del viaje– Recorrido– Velocidad media– Indicador digital de la velocidad– Advertencia de velocidad– Temperatura del aceite– Detección de las señales de tráfico

→ pág. 21

– Datos de viaje “Desde la salida”– Datos de viaje “Cálculo total”

Ajuste de la hora y lafecha –

– Fuente horaria (manual, GPS)– Hora– Ajuste automático del horario de vera-no– Franja horaria– Formato de la hora (12 h, 24 h)– Fecha– Formato de la fecha

Ajuste de las unida-des –

– Distancia– Velocidad– Temperatura– Volumen– Consumo– Presión

Servicio –

– Número de identificación del vehículo– Fecha de la próxima inspección– Fecha del próximo servicio de cambiode aceite

→ pág. 21

Ajustes de fábrica –

– Todos los ajustes– Asistencia al conductor– Aparcar y maniobrar– Luces– Retrovisores y limpiacristales– Apertura y cierre– Indicador multifunción (datos de viaje)

Manual de instrucciones38

COPIA

Page 41: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Monitor de potencia

Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 35.

Fig. 24 En el sistema de infotainment: monitor de potencia (en función del equipamiento).

El monitor de potencia es un indicadorpara la conducción deportiva. Los instru-mentos digitales muestran en tiempo realvalores relativos a la potencia del motor,la temperatura y la aceleración, que se re-gistran mediante sensores del vehículo.De este modo, el conductor tiene una vi-sión general de la dinámica de marcha.

Leyenda de la fig. 24

Áreas de visualización

Flechas para cambiar al cronómetro

Abrir el monitor de potencia– Pulse la tecla o el botón de función MENU del

sistema de infotainment.

– Pulse el botón de función Vehículo.

– Pulse el botón de función Selección.

– Pulse el botón de función Sport.

Si desea cambiar entre el monitor de potencia yel cronómetro, pulse sobre una de las flechas quehay a la izquierda y a la derecha por encima delos instrumentos 2 .

1

2

Seleccionar los instrumentos y ajustar lasunidadesLa pantalla puede mostrar simultáneamentetres instrumentos, como máximo. Todos los ins-trumentos se pueden seleccionar indistintamentepara cualquier área de visualización → fig. 24 1(izquierda, central y derecha).

Para cambiar entre los instrumentos, desplace undedo por la pantalla hacia arriba. El instrumentoseleccionado desaparecerá y aparecerá otro dis-tinto.

La unidad de algunos instrumentos se puedeajustar en el sistema de infotainment → pág. 35.

Se pueden visualizar los siguientesinstrumentos:– Indicador de la presión de sobrealimentación:

Este indicador → fig. 24 1 (a la izquierda)muestra la presión en el tramo comprendidoentre el turbocompresor y el motor (en la uni-dad “bar”). Cuanto más a la derecha se en-cuentre la aguja en la escala, más potencia en-tregará el motor.

– Medidor de la aceleración (acelerómetro): Elmedidor de la aceleración (acelerómetro)→ fig. 24 1 (en el centro) muestra en la zonacentral el valor de la aceleración (en la unidad“g”). La marca roja de la zona con forma reti-cular muestra la fuerza de la aceleración y ladirección de la fuerza que actúa (en direcciónopuesta según las leyes físicas). Si, p. ej., se gi-ra hacia la izquierda, la marca roja se mueve enla zona derecha del instrumento (y viceversa).

Información para el conductor 39

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 42: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

La marca roja se mueve hacia abajo cuando seacelera, y hacia arriba, cuando se frena. Lafuerza de la aceleración se representa median-te la posición de la marca roja de dentro haciafuera. Cuando aumenta la aceleración, la mar-ca roja se aleja de la zona central.

– Indicador de potencia: El indicador de potencia→ fig. 24 1 (a la derecha) muestra la potenciadel motor solicitada en formato digital y en laescala circundante (en kW).

– Indicador de temperatura del líquido refrige-rante: Este indicador equivale al indicador detemperatura que hay en el cuadro de instru-mentos → pág. 261. Si se somete el motor agrandes esfuerzos a temperaturas exterioreselevadas, es posible que la aguja se desplacemás en el sentido de las agujas del reloj. Estono tiene importancia mientras el testigo decontrol no se encienda ni parpadee en elcuadro de instrumentos → pág. 261.

– Indicador de la temperatura del aceite: Encondiciones de marcha normales, la aguja per-manece en la zona central. Si la aguja se en-cuentra en la zona inferior izquierda, significaque el motor aún no ha alcanzado la tempera-tura de servicio. Evite circular a gran velocidady una aceleración fuerte hasta que el motorhaya alcanzado la temperatura de servicio. Sise somete el motor a grandes esfuerzos a tem-peraturas exteriores elevadas, es posible que la

aguja se desplace más en el sentido de lasagujas del reloj. Esto no tiene importanciamientras el testigo de control no se en-cienda ni parpadee en el cuadro de instrumen-tos → pág. 257.

Ajustar las áreas de visualización conforme ala situación de marchaSeleccione los tres instrumentos posibles confor-me a su estilo de conducción y a la situación demarcha.

ADVERTENCIACualquier distracción del conductor puede darlugar a un accidente y a que se produzcan lesio-nes. Manejar el sistema de infotainment puededistraer la atención del tráfico.

● Conduzca siempre prestando atención al trá-fico y de forma responsable.

AVISOTras arrancar el motor en frío, evite regímenes al-tos del motor, su sobresolicitación y los acelero-nes.

Debido al método disponible en el vehículopara la obtención de los valores de poten-

cia, los valores mostrados pueden no ser total-mente exactos.

Cronómetro

Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 35.

Fig. 25 En el sistema de infotainment: cronómetro, botones de función y tiempos de las vueltas (en funcióndel equipamiento).

Manual de instrucciones40

COPIA

Page 43: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Fig. 26 Botones de función del sistema de infotain-ment: cronometraje en caso de una vuelta deteni-da, en curso y finalizada.

El cronómetro le ofrece la posibilidad decronometrar manualmente en el vehículolos tiempos de las vueltas que recorra enun circuito de carreras, de guardarlos y decompararlos con los mejores tiempos me-didos anteriormente.

Leyenda de la → fig. 25 y → fig. 26

Cronómetro

Botón de función con el tiempo de la vueltaactual

Tiempos de vueltas guardados

Comenzar o continuar con el cronometraje(solo es posible con el encendido conectado).Pulse Iniciar para comenzar con el cronome-traje. El cronometraje comienza automática-mente en cuanto el vehículo avanza. Se pue-de comenzar con una primera vuelta nueva sianteriormente se han puesto los datos de laestadística a cero.

Interrumpir la vuelta actual. El tiempo de lavuelta se borra. En la estadística se muestra--: --:--.--.

Finalizar el cronometraje.

Detener el cronometraje o interrumpir lavuelta actual (si hay un cronometraje en cur-so).

1

2

3

4

5

6

7

Iniciar una nueva vuelta. Se guarda el tiempode la última vuelta y se comienza una nuevavuelta. El tiempo total de las vueltas semuestra en la estadística.

Mostrar el tiempo parcial. El cronómetro sedetiene durante algunos segundos y semuestra el tiempo parcial.

Mostrar la estadística tras finalizar o inte-rrumpir el cronometraje (número de vueltas,tiempo total, vuelta más rápida y más lenta,promedio de todos los tiempos y valores detodas las vueltas). Pulse el botón de funciónPoner a cero para poner la estadística a cero.

Se pueden guardar un máximo de 99 vueltas y untiempo máximo de 99 horas, 59 minutos y 59 se-gundos. Si se alcanza alguno de estos valores lí-mite, hay que borrar los datos de la estadísticaantes de poder realizar un cronometraje.

Abrir el cronómetroPara acceder al cronómetro, abra primero el mo-nitor de potencia → pág. 39:

– Pulse la tecla o el botón de función MENU delsistema de infotainment.

– Pulse el botón de función Vehículo.

– Pulse el botón de función Selección.

– Pulse el botón de función Sport para abrir elmonitor de potencia.

– En el monitor de potencia, pulse una de las fle-chas → fig. 24 2 para cambiar al cronómetro.

Con las flechas → fig. 24 2 o → fig. 25 puedecambiar en todo momento entre el cronómetro yel monitor de potencia.

Medir los tiempos de las vueltasEl cronómetro mide los tiempos en dos zonas:

La aguja roja y el valor numérico del centromuestran el tiempo actual en segundos; el indi-cador más pequeño de la zona central muestraminutos y segundos.

El indicador de la derecha muestra el tiempo dela vuelta actual con una exactitud de 1/100 se-gundos. Si todavía no hay guardada ningunavuelta con tiempos parciales, no hay ninguna di-ferencia entre el tiempo del cronómetro y eltiempo de la vuelta.

ADVERTENCIAEvite en lo posible manejar el cronómetro du-rante la marcha.

8

9

10

Información para el conductor 41

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 44: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● Únicamente realice preajustes en el cronó-metro y consulte la estadística cuando el ve-hículo esté detenido.

● Durante la conducción, no maneje el cronó-metro en situaciones de marcha complica-das.

Personalización

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 35.

Mediante la función de personalización se pue-den guardar ajustes individuales del vehículo(p. ej., de climatización, del cuadro de instrumen-tos o de iluminación) en una cuenta de usuario.Hay disponibles cuatro cuentas de usuario. Laidentificación del usuario tiene lugar mediante lallave del vehículo al desbloquear este. Cada llavedel vehículo está asignada a una cuenta de usua-rio.

Las modificaciones en los ajustes se asignan a lacuenta de usuario que esté activa y se guardan albloquear el vehículo o al cambiar de cuenta deusuario.

Saludo y selección de cuenta de usuarioSi la función de personalización está activa, trasconectar el encendido aparece el nombre de lacuenta de usuario actual en la pantalla del cuadrode instrumentos durante 10 segundos aprox.

En el transcurso de ese tiempo puede seleccionaruna cuenta de usuario con las teclas de la palancadel limpiacristales o del volante multifunción→ pág. 35.

Tras seleccionar la cuenta de usuario se activanlos ajustes del vehículo que estén guardados.

Administrar usuarios y realizar ajustesLa administración de usuarios y la selección delos ajustes se realizan en el menú Personalizacióndel sistema de infotainment con el encendido co-nectado. Para acceder al menú, proceda como si-gue:

– Pulse la tecla o el botón de función .

– Pulse los botones de función Vehículo y yseleccione Personalización.

Si la casilla de verificación del botón de funciónestá marcada , significa que la función en cues-tión está activada.

Menú Submenú Ajustes

Personalización Activa Conectar y desconectar la función de personali-zación.

Seleccionar cuenta deusuario

Conductor 1 – Seleccionar cuenta de usuario.– Cambiar el nombre de la cuenta de usuario(excepto de la cuenta de usuario Invitado).– Copiar los ajustes de la cuenta de usuario acti-va a otra cuenta.– Restablecer los ajustes de fábrica de la cuentade usuario seleccionada. El nombre de usuario yla asignación de la llave se mantienen.

Conductor 2Conductor 3

Invitado

Ajustes Asignación de llave

ManualmenteUna llave del vehículo está asignada de forma fi-ja a una cuenta de usuario.AutomáticamenteLa llave del vehículo se asigna automáticamentea la nueva cuenta de usuario seleccionada.

Manual de instrucciones42

COPIA

Page 45: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Menú Submenú Ajustes

Asignar llave a la cuenta de usuarioactual

Asignar una llave del vehículo a una cuenta deusuario.

Restablecer todo

Restablecer los ajustes de fábrica de todas lascuentas de usuario, de todos los nombres de lascuentas de usuario y de todas las asignacionesde las llaves del vehículo.

Cambiar de cuenta de usuarioPuede seleccionar la cuenta de usuario en el me-nú Personalización o en el menú Estado del vehículo.

– Pulse la tecla o el botón de función .

– Pulse el botón de función Vehículo .

– Pulse el botón de función y seleccione lacuenta de usuario deseada.

Asignar manualmente una llave del vehículo auna cuenta de usuarioPuede asignar una llave del vehículo a la cuentade usuario que esté activa en ese momento. Paraello tiene que estar seleccionado el ajuste Manual-mente en el submenú de asignación de llave.

– Pulse el botón de función Ajustes .

– Seleccione Personalización.

– Pulse el botón de fun-ción Asignar llave a la cuenta de usuario actual .

– Pulse la tecla de la llave del vehículo en eltranscurso de 5 segundos.

Asignar automáticamente una llave delvehículo a una cuenta de usuarioSi está seleccionado el ajuste Automáticamente parala asignación de la llave, al cambiar de cuenta deusuario se asignará la siguiente llave a la cuentade usuario:

– Vehículos sin el sistema Keyless Access: La lla-ve con la que se haya desbloqueado el vehícu-lo.

– Vehículos con el sistema Keyless Access: La lla-ve que primero haya detectado la función depersonalización al abrir la puerta del conduc-tor.

Ajustes del vehículo que se puedenpersonalizarEs posible personalizar los siguientes equipa-mientos del vehículo, entre otros:

– Apertura y cierre (apertura de una puerta,apertura de confort de las ventanillas, etc.)

– Luces y visibilidad (luces diurnas, luz de curva,intermitentes de confort, etc.)

– Climatización (ajustes de temperatura, ventila-ción, etc.)

– Sistemas de asistencia (ayuda de aparcamien-to, ACC, sistema de detección de señales detráfico, etc.)

– Selección del perfil de conducción (perfiles deconducción, etc.)

– Indicador multifunción y cuadro de instrumen-tos (selección de indicaciones)

– Sistema de infotainment (brillo y ordenar emi-soras)

– Ajuste del asiento (posición del asiento)

Si se utiliza una llave nueva, se asignará a lacuenta de usuario actual. Para asignar a la

llave otra cuenta de usuario, seleccione la cuentadeseada y asígnesela manualmente a la llave.

Información para el conductor 43

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 46: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Seguridad

Indicaciones generales

Preparativos para la conducción y seguridad en laconducción

Por su propia seguridad, la de sus acompañantesy la de los demás usuarios de la vía, tenga encuenta los siguientes puntos antes y durante laconducción → :

Compruebe el funcionamiento correcto delsistema de alumbrado y de los intermitentes.

Compruebe la presión de los neumáticos y elnivel de combustible → pág. 276, → pág. 30.

Compruebe el nivel del líquido lavacristales→ pág. 256.

Procure que todos los cristales estén limpiosy ofrezcan buena visibilidad → pág. 303.

No obstaculice nunca la entrada de aire almotor ni cubra nunca el motor con mantas omateriales aislantes → pág. 252.

Fije los objetos y todo el equipaje de formasegura en los portaobjetos, en el maletero y,dado el caso, en el techo.

Asegúrese de que nada le pueda impedir ac-cionar los pedales en todo momento.

Para transportar a los niños, utilice un siste-ma de retención adecuado a su peso y esta-tura → pág. 66.

Asegúrese de que los asientos delanteros, losapoyacabezas y los retrovisores estén ajusta-dos conforme a la estatura de los ocupantes→ pág. 45, → pág. 115.

Utilice calzado que ofrezca una buena suje-ción de los pies a la hora de accionar los pe-dales.

Asegúrese de que la alfombrilla de la zona re-posapiés del lado del conductor deje libre lazona de los pedales y esté bien fijada.

Adopte una posición correcta en el asientoantes y durante la marcha. Esto también rigepara los demás ocupantes del vehículo→ pág. 45.

Colóquese el cinturón de seguridad correcta-mente antes de iniciar la marcha y mantén-galo colocado correctamente durante la mis-ma. Esto también rige para los demás ocu-pantes del vehículo → pág. 47.

Transporte únicamente tantas personas co-mo plazas y cinturones de seguridad tenga elvehículo.

No conduzca nunca si su capacidad para elloestá mermada a causa, por ejemplo, de losefectos de medicamentos, alcohol o drogas.

Permanezca siempre atento al tráfico y no sedistraiga, p. ej., realizando ajustes o consul-tando menús, ni con sus acompañantes o conllamadas telefónicas.

Adapte siempre la velocidad y el estilo deconducción a las condiciones de visibilidad,climatológicas, de la calzada y del tráfico.

Respete el código de circulación y los límitesde velocidad prescritos.

En los viajes largos, pare con regularidad pa-ra descansar, como mínimo cada 2 horas.

Si transporta animales en el vehículo, hágalode forma segura utilizando un sistema ade-cuado a su peso y tamaño.

Conducción en el extranjero

En algunos países rigen normas de seguridad es-peciales y disposiciones relativas a los gases deescape que puede que el vehículo no cumpla. An-tes de realizar un viaje al extranjero, Volkswagenrecomienda informarse en uno de sus concesio-narios acerca de las disposiciones legales y de lossiguientes puntos para el país al que se viaja:

¿Es necesario efectuar alguna modificaciónde tipo técnico en el vehículo antes de salir alextranjero, p. ej., cubrir los faros con adhesi-vos o modificar su orientación?

¿Se dispone en el país en cuestión de las he-rramientas, los equipos de diagnosis y los re-cambios que se precisan para los trabajos demantenimiento y reparación?

¿Hay concesionarios Volkswagen en el paísde destino?

¿Se dispone de combustible con una calidadsuficiente → pág. 221?

¿Se dispone en el país de destino de los líqui-dos operativos adecuados conforme a las es-pecificaciones de Volkswagen → pág. 255?

¿Funciona la función de navegación del siste-ma de infotainment montado de fábrica en elpaís de destino con los datos de navegacióndisponibles?

¿Son necesarios neumáticos especiales paracircular por el país de destino?

Manual de instrucciones44

COPIA

Page 47: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Conducción en el extranjero (continuación)

¿Es obligatorio en el país de destino llevar unextintor en el vehículo?

¿Qué requisitos tienen que cumplir los chale-cos reflectantes?

Controles a la hora de repostar

¡Únicamente realice usted mismo trabajos en elmotor y en el vano motor si conoce bien las ope-raciones necesarias y las medidas de seguridadde validez general, y si dispone de las herramien-tas, los medios y los líquidos operativos adecua-dos → pág. 252! De lo contrario, encargue todoslos trabajos a un taller especializado. Recuerdecomprobar lo siguiente con regularidad:

Nivel del líquido lavacristales → pág. 256

Nivel de aceite del motor → pág. 257

Nivel del líquido refrigerante del motor→ pág. 261

Nivel del líquido de frenos → pág. 264

Presión de los neumáticos → pág. 270

Alumbrado del vehículo → pág. 103 necesariopara la seguridad vial:– intermitentes– luz de posición, luz de cruce y luz de carre-

tera– luces traseras– luces de freno– luz trasera antiniebla– luz de matrícula

Información relativa al cambio de lámparas→ pág. 230

PELIGROTenga en cuenta las importantes advertenciasde seguridad relativas al airbag frontal delacompañante → pág. 68, Información generalsobre el montaje y la utilización de asientos pa-ra niños.

ADVERTENCIAConducir bajo los efectos del alcohol, de dro-gas, medicamentos o narcóticos puede provo-car accidentes graves y lesiones mortales.

● El alcohol, las drogas, los medicamentos ylos narcóticos pueden reducir la capacidad depercepción, aumentar el tiempo de reacción

y empeorar la seguridad en la conducciónconsiderablemente, lo que puede provocar lapérdida del control del vehículo.

ADVERTENCIARespete siempre el código de circulación y loslímites de velocidad vigentes, y conduzca demanera previsora. Una correcta valoración de lasituación puede establecer la diferencia entrellegar sano y salvo a su destino y sufrir un acci-dente con lesiones graves.

AVISOVolkswagen no se hace responsable de los dañosque se ocasionen en el vehículo a causa de uncombustible de poca calidad, trabajos insuficien-tes o una disponibilidad escasa de recambios ori-ginales.

La realización periódica de trabajos de man-tenimiento en el vehículo no solo contribu-

ye a su conservación, sino también a su buenfuncionamiento y a la seguridad vial. Por ello, en-cargue la realización de los trabajos conforme alas directrices de Volkswagen. Si utiliza el vehícu-lo bajo condiciones adversas, podría ser necesariorealizar algunos trabajos antes de que llegue lafecha del próximo servicio. Se consideran condi-ciones adversas, p. ej., el tráfico denso con para-das intermitentes o la conducción por zonas conmucho polvo. Consulte más información al res-pecto en un concesionario Volkswagen o en untaller especializado.

Posición en el asiento

Introducción al tema

Número de plazasEl vehículo dispone de 5 plazas en total: 2 en laparte delantera y 3 en la trasera. Todas las plazasvan equipadas con un cinturón de seguridad.

ADVERTENCIAIr sentado en el vehículo en una posición inco-rrecta puede aumentar el riesgo de sufrir lesio-nes graves o mortales en caso de frenazos y

Seguridad 45

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 48: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

maniobras bruscas, en caso de colisión o de ac-cidente y en caso de que se disparen los air-bags.

● Antes de emprender la marcha, todos losocupantes deberán sentarse siempre en unaposición correcta y mantenerla durante todoel trayecto. Esto también rige para la coloca-ción del cinturón de seguridad.

● Transporte como máximo tantas personascomo plazas con cinturones de seguridadtenga el vehículo.

● Para transportar a los niños, utilice siempreun sistema de retención que esté homologa-do y sea adecuado a su peso y estatura→ pág. 66, Transportar niños de forma se-gura y → pág. 56, Sistema de airbags.

● Durante la marcha, mantenga los pies siem-pre en la zona reposapiés. No los coloquenunca, por ejemplo, encima del asiento o deltablero de instrumentos, ni los saque nuncapor la ventanilla. De lo contrario, el airbag yel cinturón de seguridad no solo no podránofrecer ninguna protección, sino que ademáspodrían aumentar el riesgo de que se produ-jeran lesiones en caso de accidente.

Peligros por ir sentado en unaposición incorrecta

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 45.

Si no se lleva colocado el cinturón de seguridad ose lleva mal colocado, aumentará el riesgo de su-frir lesiones graves o mortales. Los cinturones deseguridad solo garantizan una protección óptimasi se llevan colocados correctamente. Ir sentadoen una posición incorrecta reduce considerable-mente la función protectora del cinturón de se-guridad y, como consecuencia, se pueden sufrirlesiones graves o incluso mortales. El riesgo desufrir lesiones graves o mortales aumenta espe-cialmente si, al dispararse un airbag, este golpeaa un ocupante del vehículo que no vaya sentadocorrectamente. El conductor es el responsable detodas las personas, sobre todo de los niños, quetransporte en el vehículo.

A continuación se enumeran a modo de ejemplouna serie de posiciones incorrectas que podríanresultar peligrosas para los ocupantes del vehícu-lo.

Cuando el vehículo esté en movimiento:– No se ponga nunca de pie en el vehículo.

– No se ponga nunca de pie en los asientos.

– No se ponga nunca de rodillas en los asientos.

– No incline nunca el respaldo del asiento exce-sivamente hacia atrás.

– No se apoye nunca en el tablero de instrumen-tos.

– No se tumbe nunca en el asiento trasero.

– No vaya nunca sentado tan solo en la parte de-lantera del asiento.

– No se siente nunca de lado.

– No se apoye nunca fuera de la ventanilla.

– No saque nunca los pies por la ventanilla.

– No ponga nunca los pies en el tablero de ins-trumentos.

– No ponga nunca los pies en el acolchado de labanqueta o sobre el respaldo del asiento.

– No viaje nunca en la zona reposapiés.

– No se siente nunca encima de los reposabra-zos.

– No viaje nunca sin ir sentado en el asiento conel cinturón de seguridad colocado.

– No permanezca nunca en el maletero.

ADVERTENCIAIr sentado en el vehículo en una posición inco-rrecta aumenta el riesgo de sufrir lesiones gra-ves o mortales en caso de accidente, frenazos ymaniobras bruscas.

● Todos los ocupantes tienen que ir siempresentados correctamente durante la marcha yllevar siempre el cinturón de seguridad colo-cado correctamente.

● Los ocupantes del vehículo que no vayansentados correctamente, no lleven colocadoel cinturón de seguridad o mantengan unadistancia insuficiente respecto al airbag co-rren el peligro de sufrir lesiones muy graveso mortales, especialmente si se disparan losairbags y les golpean.

Manual de instrucciones46

COPIA

Page 49: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Posición correcta en el asiento

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 45.

Fig. 27 Representación esquemática: distancia co-rrecta entre el conductor y el volante, colocación co-rrecta de la banda del cinturón y ajuste correcto delapoyacabezas.

A continuación se indica cuáles son las posicionescorrectas para el conductor y sus acompañantes.

Aquellas personas que por algún condiciona-miento físico no puedan adoptar una posición co-rrecta deberían informarse en un taller especiali-zado sobre la posibilidad de realizar modificacio-nes especiales. El cinturón de seguridad y los air-bags solo ofrecen una protección óptima si se vasentado en una posición correcta. Volkswagenrecomienda acudir para ello a un concesionarioVolkswagen.

Por su propia seguridad y para reducir las lesio-nes en caso de un frenazo o un accidente, Volks-wagen recomienda los siguientes ajustes:

Válido para todos los ocupantes del vehículo:– Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde

superior del mismo quede a la altura de la par-te superior de la cabeza, pero nunca por debajode los ojos. Mantenga siempre la parte traserade la cabeza lo más cerca posible del apoyaca-bezas → pág. 100.

– En caso de tener poca estatura, baje el apoya-cabezas hasta el tope aunque la cabeza quedepor debajo del borde superior del mismo.

– En caso de tener gran estatura, suba el apoya-cabezas hasta el tope.

– Durante la marcha, mantenga los pies en la zo-na reposapiés.

– Ajuste y colóquese el cinturón de seguridadcorrectamente → pág. 47.

Para el conductor rige además lo siguiente:– Coloque el respaldo del asiento casi en vertical

de forma que la espalda descanse completa-mente sobre él.

– Ajuste el volante de modo que quede a unadistancia de, por lo menos, 25 cm del esternón→ fig. 27 A y lo pueda sujetar con las dos ma-nos por los lados, por la parte exterior, con losbrazos ligeramente flexionados.

– El volante deberá apuntar siempre en direcciónal tórax y nunca hacia la cara.

– Ajuste longitudinalmente el asiento de formaque pueda pisar a fondo los pedales con las ro-dillas ligeramente flexionadas y que quede unadistancia entre la zona de las rodillas y el ta-blero de instrumentos de al menos 10 cm B .

– Ajuste el asiento en altura de forma que llegueal punto más alto del volante.

– Mantenga los pies siempre en la zona reposa-piés para mantener en todo momento el con-trol sobre el vehículo.

Para el acompañante rige además losiguiente:– Coloque el respaldo del asiento casi en vertical

de forma que la espalda descanse completa-mente sobre él.

– Desplace el asiento lo más que se pueda haciaatrás para que el airbag pueda protegerle almáximo en caso de dispararse.

Cinturones de seguridad

Introducción al tema

Compruebe con regularidad el estado de todoslos cinturones de seguridad. En caso de daños enel tejido o en las uniones de algún cinturón de se-guridad, en el enrollador automático o en el cie-rre, acuda inmediatamente a un taller especiali-zado y solicite la sustitución del cinturón encuestión → . El taller especializado deberá utili-zar las piezas de recambio adecuadas que corres-pondan al vehículo, al equipamiento y al año demodelos. Volkswagen recomienda acudir paraello a un concesionario Volkswagen.

Seguridad 47

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 50: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

ADVERTENCIANo llevar colocado el cinturón de seguridad ollevarlo colocado incorrectamente aumenta elriesgo de sufrir lesiones graves o mortales. Loscinturones de seguridad solo ofrecen una pro-tección óptima si se colocan y se utilizan co-rrectamente.

● Los cinturones de seguridad son el mediomás efectivo para reducir el peligro de sufrirlesiones graves y mortales en caso de acci-dente. Para que le pueda proteger, llevesiempre el cinturón de seguridad colocadocorrectamente mientras el vehículo esté enmarcha.

● Antes de emprender la marcha, siéntesesiempre en una posición correcta, colóquesesiempre el cinturón de seguridad correspon-diente a su plaza correctamente y llévelosiempre bien colocado durante todo el tra-yecto. Esto rige para todos los ocupantes delvehículo y también para los desplazamientosurbanos.

● Para transportar a los niños, utilice un siste-ma de retención adecuado a su peso y esta-tura con el cinturón de seguridad colocadocorrectamente → pág. 66.

● Emprenda la marcha únicamente cuando to-dos los ocupantes del vehículo tengan el cin-turón de seguridad colocado correctamente.

● Introduzca siempre la lengüeta del cinturónen el cierre del cinturón del asiento corres-pondiente y encástrela correctamente. Lautilización del cierre del cinturón correspon-diente a otro asiento reduce la función pro-tectora del cinturón de seguridad y puedeprovocar lesiones graves.

● Evite siempre que entren cuerpos extraños ylíquidos en la ranura del cierre de los cinturo-nes de seguridad. De lo contrario, el funcio-namiento del cierre y del cinturón de seguri-dad podría verse afectado.

● No se quite nunca el cinturón de seguridaddurante la marcha.

● Es obligatoria la utilización de un cinturón deseguridad por ocupante.

● No lleve nunca a un niño o a un bebé en elregazo ni lo sujete con el mismo cinturón deseguridad que lleve usted puesto.

● No se deje puestas prendas de vestir gruesasy holgadas (p. ej., un abrigo encima de unachaqueta), pues dificultan el ajuste correctodel cinturón de seguridad y reducen así sucapacidad de protección.

ADVERTENCIALos cinturones de seguridad dañados represen-tan un gran peligro y pueden provocar lesionesgraves o mortales.

● No aprisione nunca el cinturón de seguridadcon la puerta o con el mecanismo del asien-to, pues se podría dañar.

● Si el tejido del cinturón u otras piezas de estepresentan daños, el cinturón podría rompe-rse en caso de accidente o de frenazo.

● Encargue inmediatamente la sustitución deaquellos cinturones de seguridad que esténdañados por otros nuevos autorizados porVolkswagen para este vehículo. Después deun accidente, encargue a un taller especiali-zado la sustitución de los cinturones de se-guridad que se hayan distendido en exceso acausa del esfuerzo al que han sido someti-dos. Puede que sea necesario sustituirlos in-cluso cuando no haya daños perceptibles.También se deberán comprobar los anclajesde los cinturones.

● No intente nunca usted mismo reparar, mo-dificar o desmontar los cinturones de seguri-dad. Encargue siempre las reparaciones delos cinturones de seguridad, de los enrolla-dores automáticos y de los cierres a un tallerespecializado.

Manual de instrucciones48

COPIA

Page 51: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Testigo de advertencia

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 48.

Fig. 28 Testigo de advertencia en el cuadro de ins-trumentos.

Fig. 29 Indicación del estado de los cinturones deseguridad de las plazas traseras en la pantalla delcuadro de instrumentos.

Si al iniciar la marcha se superan los 25 km/h(15 mph) aprox. sin llevar colocados los cinturo-nes de seguridad o si se desabrochan estos du-rante la marcha, sonará una señal acústica duran-te algunos segundos. Adicionalmente parpadearáel testigo de advertencia → fig. 28.

El testigo de advertencia se apagará cuando elconductor y el acompañante se coloquen el cin-turón de seguridad estando el encendido conec-tado.

Indicación del estado de los cinturones deseguridad de las plazas traserasAl conectar el encendido, el indicador del estadode los cinturones de seguridad → fig. 29 informaal conductor en la pantalla del cuadro de instru-mentos de si los ocupantes de las plazas traserasllevan colocado el cinturón de seguridad que lescorresponde. El símbolo indica que el ocupan-te de esa plaza lleva colocado “su” cinturón deseguridad. El símbolo indica que no lo lleva co-locado.

Si algún ocupante de las plazas traseras se colocao se desabrocha el cinturón de seguridad, se indi-ca el estado del cinturón durante aprox. 30 se-gundos. La indicación puede ocultarse pulsandola tecla de la pantalla del cuadro de instru-mentos.

Si durante la marcha un ocupante de las plazastraseras se desabrocha el cinturón de seguridad,el símbolo correspondiente parpadea durante30 segundos como máximo. Si se circula a unavelocidad superior a los 25 km/h (15 mph) aprox.,suena adicionalmente una señal acústica.

ADVERTENCIANo llevar colocado el cinturón de seguridad ollevarlo colocado incorrectamente aumenta elriesgo de sufrir lesiones graves o mortales. Loscinturones de seguridad solo ofrecen una pro-tección óptima si se colocan y se utilizan co-rrectamente.

Accidentes frontales y las leyesfísicas

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 48.

Fig. 30 Vehículo a punto de chocar contra un muro.Los ocupantes no llevan colocado el cinturón de se-guridad.

Seguridad 49

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 52: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Fig. 31 El vehículo choca contra el muro. Los ocu-pantes no llevan colocado el cinturón de seguridad.

Es fácil explicar de qué modo actúan las leyes fí-sicas en caso de accidente frontal: en cuanto unvehículo se pone en movimiento → fig. 30 se ori-gina, tanto en el vehículo como en sus ocupan-tes, una energía denominada “energía cinética”.

Cuanto mayor sea la velocidad y el peso del vehí-culo, tanto mayor será la energía que deberá serabsorbida en caso de accidente.

No obstante, el factor más importante es la velo-cidad del vehículo. Por ejemplo, si la velocidad seduplica pasando de 25 km/h (15 mph) aprox. a50 km/h (31 mph) aprox., ¡la energía cinética co-rrespondiente se cuadruplica!

La magnitud de la “energía cinética” dependefundamentalmente de la velocidad a la que circu-la el vehículo y del peso de este y de sus ocupan-tes. Cuanto mayor sea la velocidad y el peso, tan-to mayor será la energía que deberá ser absorbi-da en caso de accidente.

Los ocupantes del vehículo que no se hayan colo-cado los cinturones de seguridad no estarán “uni-dos” al vehículo. ¡Por consiguiente, en caso decolisión frontal, estas personas seguirán despla-zándose a la misma velocidad a la que circulabael vehículo antes de la colisión hasta que algo lasdetenga! Dado que los ocupantes del vehículo denuestro ejemplo no llevan colocado el cinturónde seguridad, en caso de colisión contra el muro,toda la energía cinética de los ocupantes será ab-sorbida únicamente por dicha colisión → fig. 31.

Circulando a una velocidad comprendida entre30 km/h (19 mph) y 50 km/h (31 mph) aprox., lasfuerzas que actúan sobre el cuerpo en caso deaccidente pueden superar con facilidad una tone-lada (1000 kg). Las fuerzas que actúan sobre elcuerpo aumentan cuanto mayor sea la velocidada la que se circule.

Este ejemplo no solo es válido para accidentesfrontales, sino también para todo tipo de acci-dentes y colisiones.

Peligros por no utilizar el cinturónde seguridad

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 48.

Fig. 32 El conductor sin el cinturón de seguridad co-locado sale lanzado hacia delante.

Fig. 33 El ocupante del asiento trasero sin el cintu-rón de seguridad colocado sale lanzado hacia delan-te topando contra el conductor, que sí lo lleva colo-cado.

Existe la idea generalizada de que en caso de ac-cidente leve se puede parar el golpe con las ma-nos. ¡Esto no es cierto!

Incluso circulando a poca velocidad, en caso decolisión actúan fuerzas sobre el cuerpo que no sepueden contrarrestar solo con apoyarse con losbrazos y las manos. En caso de colisión frontal,

Manual de instrucciones50

COPIA

Page 53: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

los ocupantes del vehículo que no lleven coloca-do el cinturón de seguridad saldrán lanzados ha-cia delante y se golpearán de forma incontroladacontra piezas del habitáculo, como el volante, eltablero de instrumentos o el parabrisas → fig. 32.

La función del sistema de airbags no sustituye ladel cinturón de seguridad. En caso de que se dis-paren los airbags, estos solo ofrecen una protec-ción adicional. Los airbags no se disparan encualquier tipo de accidente. Incluso si el vehículoestá equipado con un sistema de airbags, todoslos ocupantes (incluido el conductor) deberán co-locarse el cinturón de seguridad y llevarlo biencolocado durante todo el trayecto. De esta formase reduce el peligro de sufrir lesiones graves omortales en caso de accidente, independiente-mente de si la plaza lleva airbag o no.

Cada airbag solo se dispara una vez. Para lograr lamejor protección posible es imprescindible llevarsiempre bien colocado el cinturón de seguridad.De esta forma también se estará protegido en elcaso de accidentes en los que no se dispare elairbag. Los ocupantes que no lleven colocado elcinturón de seguridad podrían salir lanzados fue-ra del vehículo y, como consecuencia, sufrir lesio-nes aún más graves o mortales.

Asimismo, es muy importante que los ocupantesde las plazas traseras lleven el cinturón de seguri-dad colocado correctamente, pues de lo contrariosaldrán lanzados de un modo incontrolado por elhabitáculo en caso de accidente. Si un ocupantedel asiento trasero no lleva colocado el cinturónde seguridad, no solo se pone en peligro a sí mis-mo, sino también al conductor y a los demás ocu-pantes del vehículo → fig. 33.

Función protectora de loscinturones de seguridad

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 48.

Fig. 34 Los conductores que lleven el cinturón deseguridad correctamente colocado no saldrán lanza-dos en caso de un frenazo.

Los cinturones de seguridad correctamente colo-cados pueden marcar una gran diferencia. Loscinturones de seguridad bien colocados mantie-nen a los ocupantes en la posición correcta y re-ducen considerablemente la energía cinética encaso de accidente. También contribuyen a evitarmovimientos incontrolados que, a su vez, podríanprovocar lesiones graves. Si se lleva el cinturónde seguridad bien colocado, se reduce además elpeligro de salir lanzado fuera del vehículo→ fig. 34.

Los ocupantes del vehículo que lleven los cintu-rones de seguridad bien colocados se beneficia-rán en gran medida del hecho de que la energíacinética sea absorbida por los cinturones de se-guridad. La estructura de la parte delantera delvehículo y otros componentes de la seguridadpasiva del mismo, como puede ser el sistema deairbags, garantizan también una reducción de laenergía cinética. De este modo disminuye laenergía que se genera y con ello el riesgo de re-sultar lesionado.

Los ejemplos descritos corresponden a colisionesfrontales. Naturalmente, los cinturones de segu-ridad bien colocados también reducen considera-blemente el peligro de sufrir lesiones en todoslos demás tipos de accidente. Por este motivohay que colocarse siempre el cinturón de seguri-dad antes de emprender la marcha, aunque solo

Seguridad 51

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 54: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

sea para ir “a la vuelta de la esquina”. Hay queasegurarse de que todos los demás ocupantes delvehículo también se lo hayan colocado.

Las estadísticas relativas a los accidentes de cir-culación han demostrado que llevar colocado elcinturón de seguridad del modo correcto reduceconsiderablemente el riesgo de sufrir lesiones yaumenta las probabilidades de sobrevivir en casode accidente grave. Los cinturones de seguridadbien colocados refuerzan además el efecto pro-tector de los airbags que se disparen en caso deaccidente. Por este motivo, en la mayoría de lospaíses es obligatorio utilizar los cinturones de se-guridad.

Aunque el vehículo esté equipado con airbags,hay que llevar colocados los cinturones de segu-ridad. Los airbags frontales, p. ej., solo se dispa-ran en algunos casos de colisión frontal. No sedisparan en caso de colisión frontal o lateral leve,de colisión trasera, si se vuelca el vehículo o encaso de accidente en el que no se supere el valorde disparo del airbag programado en la unidad decontrol.

¡Por este motivo hay que llevar siempre colocadoel cinturón de seguridad y asegurarse de que losdemás ocupantes del vehículo se lo hayan colo-cado correctamente antes de iniciar la marcha!

Cómo utilizar y mantener loscinturones de seguridad en buenestado

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 48.

Lista de comprobación

Cómo utilizar y mantener los cinturones de segu-ridad en buen estado → :

Compruebe con regularidad el estado de to-dos los cinturones de seguridad.

Mantenga limpios los cinturones de seguri-dad.

Mantenga alejados de la banda, de la lengüe-ta y de la ranura del cierre de los cinturonescuerpos extraños y líquidos.

No dañe ni aprisione el cinturón de seguridadni la lengüeta del mismo, p. ej., al cerrar lapuerta.

No desmonte, modifique o repare nunca loscinturones de seguridad ni sus elementos defijación.

Colóquese siempre el cinturón de seguridadcorrectamente antes de iniciar la marcha yno se lo quite durante la misma.

Cinturón de seguridad retorcidoSi no se puede sacar con facilidad el cinturón deseguridad de la guía, puede que se haya retorcidodentro del guarnecido lateral si se enrolló dema-siado rápido:

– Tire del cinturón por la lengüeta, despacio ycon cuidado, hasta extraerlo completamente.

– Enderece el cinturón y deje que se enrolle des-pacio acompañándolo con la mano.

Si no pudiera enderezar el cinturón, colóqueselode todos modos, pero evite en cualquier caso quela parte retorcida quede por la zona del cuerpo.Acuda inmediatamente a un taller especializadopara que enderecen la banda retorcida.

ADVERTENCIACuidar inadecuadamente los cinturones de se-guridad aumenta el riesgo de sufrir lesionesgraves o mortales.

● Compruebe con regularidad que los cinturo-nes de seguridad y sus componentes se en-cuentren en buen estado.

● Mantenga los cinturones de seguridad siem-pre limpios.

● Evite rozar la banda del cinturón con extre-mos cortantes, aprisionarla o dañarla.

● Mantenga el cierre y la ranura para la lengüe-ta del cinturón de seguridad siempre libresde cuerpos extraños y no los moje.

Manual de instrucciones52

COPIA

Page 55: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Colocarse o quitarse el cinturón deseguridad

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 48.

Fig. 35 Insertar la lengüeta del cinturón de seguri-dad en su cierre.

Fig. 36 Soltar la lengüeta del cinturón de seguridadde su cierre.

En caso de frenazo o accidente, los cinturones deseguridad bien colocados mantienen a los ocu-pantes del vehículo en la posición correcta ofre-ciéndoles la máxima protección posible → .

Colocarse el cinturón de seguridadColóquese siempre el cinturón de seguridad an-tes de emprender la marcha.

– Ajuste el asiento delantero y el apoyacabezascorrectamente → pág. 45.

– Encastre el respaldo del asiento trasero en po-sición vertical → .

– Tire de la banda del cinturón por la lengüeta ycolóquesela bien centrada sobre el pecho y lazona de la pelvis. Al hacerlo, no retuerza labanda → .

– Inserte bien la lengüeta del cinturón en el cie-rre del cinturón correspondiente a la plaza→ fig. 35.

– Tire del cinturón para comprobar que la len-güeta haya quedado bien encastrada en el cie-rre.

Quitarse el cinturón de seguridadDesabroche el cinturón de seguridad únicamentecuando el vehículo esté detenido → .

– Pulse la tecla roja del cierre del cinturón→ fig. 36. La lengüeta del cinturón sale expul-sada.

– Acompañe el cinturón hacia atrás con la manopara que la banda se enrolle más fácilmente, elcinturón no se retuerza y el guarnecido no re-sulte dañado.

ADVERTENCIASi se lleva mal colocada la banda del cinturón,se pueden producir lesiones graves o mortalesen caso de accidente.

● El cinturón de seguridad solo garantizará unaprotección óptima cuando se lleve colocadocorrectamente conforme a la estatura delocupante y el respaldo del asiento se en-cuentre en posición vertical.

● Quitarse el cinturón de seguridad durante lamarcha puede causar lesiones graves o mor-tales en caso de accidente o frenazo.

Colocación de la banda del cinturón

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 48.

Fig. 37 Colocación correcta de la banda del cinturóny ajuste correcto del apoyacabezas.

Seguridad 53

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 56: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Fig. 38 Colocación correcta de la banda del cinturónen el caso de mujeres embarazadas.

Los cinturones de seguridad solo garantizan unaprotección óptima y reducen el riesgo de sufrirlesiones graves o mortales en caso de accidentesi la banda del cinturón va colocada correcta-mente. Asimismo, la banda del cinturón bien co-locada retiene a los ocupantes en su asiento deforma que, si el airbag se dispara, les pueda ofre-cer la máxima protección. Por ello hay que colo-carse siempre el cinturón de seguridad y asegu-rarse siempre de que la banda del mismo esté co-locada correctamente.

Ir sentado en una posición incorrecta puede pro-vocar lesiones graves o mortales → pág. 45, Posi-ción en el asiento.

Colocación correcta de la banda del cinturón– La banda del hombro debe pasar siempre so-

bre el centro de este y nunca sobre el cuello,por encima o debajo del brazo, o por detrás dela espalda.

– La banda abdominal del cinturón de seguridaddeberá pasar siempre por delante de la zonapelviana y nunca sobre el abdomen.

– El cinturón de seguridad deberá quedar plano ybien ceñido al cuerpo. En caso necesario habráque tirar un poco de su banda.

Las mujeres embarazadas deberán colocarse elcinturón plano, bien centrado sobre el pecho y lomás abajo posible delante de la zona pelviana demodo que no ejerza ningún tipo de presión sobreel abdomen → fig. 38. Esto deberá tenerse encuenta durante todo el embarazo.

Ajuste de la posición de la banda del cinturónconforme a la estaturaLa posición de la banda del cinturón puede ajus-tarse con los siguientes equipamientos:

– Regulador de la altura del cinturón para losasientos delanteros → pág. 55

– Asientos delanteros con regulación de altura→ pág. 45

ADVERTENCIASi la banda del cinturón de seguridad no se co-loca correctamente, puede ocasionar lesionesgraves en caso de accidente, frenazo o manio-bra brusca.

● El cinturón de seguridad solo garantizará unaprotección óptima cuando se lleve colocadocorrectamente y el respaldo vaya en posiciónvertical.

● Si el cinturón de seguridad se desplazara, en-tre otras cosas por llevarse flojo, de las par-tes duras del cuerpo a las blandas (p. ej., alabdomen), podría causar lesiones graves.

● La banda del hombro debe pasar sobre elcentro del hombro y nunca por debajo delbrazo o sobre el cuello.

● El cinturón de seguridad debe quedar plano ybien ceñido a la parte superior del cuerpo.

● La banda abdominal del cinturón de seguri-dad deberá pasar por delante de la zona pel-viana y nunca sobre el abdomen. El cinturónde seguridad debe quedar plano y bien ceñi-do a la pelvis. En caso necesario habrá que ti-rar un poco de su banda.

● En el caso de las mujeres embarazadas, labanda abdominal del cinturón de seguridaddeberá colocarse plana por delante de la zo-na pelviana, lo más abajo posible, y alrededordel abdomen “redondo”.

● No retuerza la banda del cinturón mientraslleve este colocado.

● No aparte nunca el cinturón de seguridad delcuerpo con la mano.

● No coloque nunca la banda del cinturón so-bre objetos duros o frágiles, como puedenser unas gafas, un bolígrafo o unas llaves.

● No modifique nunca la posición de la bandadel cinturón con pinzas para cinturones deseguridad, argollas de sujeción u objetos si-milares.

Manual de instrucciones54

COPIA

Page 57: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Aquellas personas que por condicionamien-tos físicos no puedan colocarse correcta-

mente la banda del cinturón deberían informarseen un taller especializado sobre la posibilidad derealizar modificaciones especiales que garanticenla función protectora del cinturón y de los air-bags. Volkswagen recomienda acudir para ello aun concesionario Volkswagen.

Regulador de la altura del cinturón

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 48.

Fig. 39 Junto a los asientos delanteros: regulador dela altura del cinturón.

Mediante los reguladores de la altura del cinturónde los asientos delanteros se puede ajustar la po-sición del cinturón de seguridad por la zona delhombro conforme a la estatura del ocupante demodo que el cinturón pueda colocarse correcta-mente:

– Comprima el dispositivo de reenvío en el senti-do de las flechas y manténgalo en esta posi-ción → fig. 39.

– Desplace el dispositivo de reenvío hacia arribao hacia abajo hasta que el cinturón de seguri-dad pase sobre el centro del hombro→ pág. 53.

– Suelte el dispositivo de reenvío.

– Asegúrese de que el dispositivo de reenvío ha-ya quedado encastrado dando tirones del cin-turón de seguridad.

ADVERTENCIANo ajuste nunca la altura del cinturón de segu-ridad durante la marcha.

Enrollador automático, pretensor ylimitador de fuerza del cinturón

No válido en Brasil

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 48.

Los cinturones de seguridad del vehículo formanparte del sistema de seguridad del vehículo→ pág. 56 y se componen de los siguientes ele-mentos:

Enrollador automático del cinturónTodos los cinturones de seguridad llevan un en-rollador automático en la parte de la banda delhombro. Este dispositivo garantiza una total li-bertad de movimientos si se tira despacio de labanda del hombro o durante la marcha normal.No obstante, el enrollador bloquea el cinturón deseguridad si se extrae este rápidamente, en casode frenazos, en tramos montañosos, en las cur-vas y al acelerar.

Pretensor del cinturónLos cinturones de seguridad de los asientos de-lanteros y, dado el caso, de las plazas traseras la-terales están equipados con pretensores.

Los pretensores se activan mediante sensores encaso de colisiones frontales, laterales y traserasgraves, y tensan los cinturones de seguridad endirección contraria a su salida. Si el cinturón deseguridad está flojo, el pretensor lo tensa y deesta forma se puede amortiguar el movimientode los ocupantes hacia delante o en la direccióndel impacto. Los pretensores de los cinturonesfuncionan conjuntamente con el sistema de air-bags. En caso de vuelco, los pretensores no seactivan si no se disparan los airbags laterales.

Al activarse podría desprenderse un polvo fino.Esto es completamente normal y no significa quese haya producido un incendio en el vehículo.

Limitador de fuerza del cinturónEn caso de accidente, el limitador de fuerza delcinturón reduce la fuerza que el cinturón de se-guridad ejerce sobre el cuerpo.

Si se procede a desguazar el vehículo o al-gunos componentes del sistema, habrá que

respetar las disposiciones de seguridad corres-pondientes. Los talleres especializados conocenestas disposiciones.

Seguridad 55

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 58: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Mantenimiento y desecho de lospretensores de los cinturones

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 48.

Cuando se realizan trabajos en los pretensores delos cinturones o se desmontan y montan otraspiezas del vehículo con motivo de otros trabajosde reparación, los cinturones de seguridad pue-den resultar dañados sin que se perciba. Estopuede originar que, en caso de accidente, los pre-tensores no funcionen correctamente o no fun-cionen en absoluto.

Para que no quede mermada la eficacia de lospretensores de los cinturones y para que loscomponentes desmontados no ocasionen lesio-nes ni contaminen el medio ambiente, deberánrespetarse las disposiciones correspondientes.Los talleres especializados conocen estas disposi-ciones.

ADVERTENCIALa manipulación inadecuada y las reparacionescaseras de los cinturones de seguridad y de losenrolladores automáticos y los pretensores delos cinturones pueden aumentar el riesgo deque se produzcan lesiones graves o mortales.Los pretensores podrían no activarse, aunquedebieran, o podrían hacerlo inesperadamente.

● No repare ni ajuste ni desmonte y montenunca componentes de los cinturones de se-guridad y de sus pretensores. Encarguesiempre estos trabajos a un taller especiali-zado → pág. 307.

● Los pretensores y los enrolladores automáti-cos de los cinturones no se pueden reparar yse tienen que sustituir.

Los módulos de airbag y los pretensores delos cinturones pueden contener perclorato.

Tenga en cuenta las disposiciones legales relati-vas a su desecho.

Sistema de airbags

Introducción al tema

El vehículo va equipado con airbags frontales pa-ra el conductor y el acompañante. Los airbagsfrontales pueden proporcionar una protecciónadicional para el tórax y la cabeza del conductor ydel acompañante cuando el asiento, los cinturo-nes de seguridad, los apoyacabezas y el volante(en el caso del conductor) están ajustados correc-tamente y se utilizan de manera adecuada. Losairbags solo han sido diseñados para ofrecer unaprotección adicional. Los airbags no son ningúnsustituto de los cinturones de seguridad, que de-berán llevarse siempre colocados, incluso cuandolas plazas delanteras estén equipadas con airbagsfrontales.

ADVERTENCIANo confíe nunca solamente en el sistema deairbags para protegerse.

● Al dispararse, los airbags solo ofrecen unafunción protectora adicional.

● El sistema de airbags como mejor protege,reduciendo el riesgo de que se produzcan le-siones, es en combinación con los cinturonesde seguridad bien colocados → pág. 47, Cin-turones de seguridad.

● Antes de emprender la marcha, siéntesesiempre en una posición correcta, colóquesesiempre el cinturón de seguridad correspon-diente a su plaza correctamente y llévelosiempre bien colocado durante todo el tra-yecto. Esto rige para todos los ocupantes delvehículo y también para los desplazamientosurbanos.

ADVERTENCIAEl riesgo de sufrir lesiones al dispararse los air-bags aumenta si entre los ocupantes del vehí-culo y la zona de despliegue de los airbags seencuentra algún objeto. En este caso se modifi-ca la zona de despliegue de los airbags o losobjetos salen lanzados contra el cuerpo.

● No lleve nunca objetos en las manos ni en elregazo durante la marcha.

● No transporte nunca objetos encima delasiento del acompañante. En caso de produ-cirse un frenazo o una maniobra brusca, los

Manual de instrucciones56

COPIA

Page 59: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

objetos podrían entrar en la zona de desplie-gue de los airbags y, si estos se disparasen,salir lanzados peligrosamente por el habitá-culo.

● No permita que entre los ocupantes de losasientos delanteros y de las plazas traseraslaterales y la zona de despliegue de los air-bags se interpongan otras personas, anima-les u objetos. Asegúrese de que esto se cum-pla en el caso de todos los ocupantes del ve-hículo, incluidos los niños.

ADVERTENCIALos airbags solo se activan una vez y, si se dis-paran, hay que sustituir el sistema.

● Encargue inmediatamente la sustitución delos airbags que se hayan disparado y de laspiezas del sistema que hayan resultado afec-tadas por piezas nuevas autorizadas porVolkswagen para este vehículo.

● Encargue las reparaciones y modificacionesque se tengan que realizar en el vehículo úni-camente a talleres especializados. Los talle-res especializados disponen de los equiposde diagnosis, las informaciones sobre repara-ciones y las herramientas que se precisan, asícomo de personal cualificado.

● No monte nunca en el vehículo piezas de air-bags desmontadas de vehículos al final de suvida útil o procedentes de plantas de recicla-je.

● No modifique nunca ningún componente delsistema de airbags.

ADVERTENCIAAl dispararse los airbags podría desprenderseun polvo fino y formarse vapor. Esto es normaly no significa que se haya producido un incen-dio en el vehículo.

● El polvo fino puede irritar la piel y las mem-branas mucosas de los ojos, así como provo-car dificultades respiratorias, especialmenteen personas que padezcan o hayan padecidoasma u otras deficiencias respiratorias. Parareducir las dificultades respiratorias, salgadel vehículo o abra las ventanillas o las puer-tas para inhalar aire fresco.

● Si ha estado en contacto con el polvo, láveselas manos y la cara con jabón suave y aguaantes de comer.

● Evite que el polvo entre en contacto con losojos o con heridas abiertas.

● Si el polvo entrara en contacto con los ojos,enjuáguelos con agua.

ADVERTENCIASi se utilizan productos de limpieza con disol-ventes, las superficies de los módulos de airbagse vuelven porosas. En caso de accidente condisparo de airbag podrían desprenderse piezasde plástico y causar lesiones graves.

● No utilice nunca productos que contengandisolventes para limpiar el tablero de instru-mentos y las superficies de los módulos deairbag.

Seguridad 57

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 60: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Testigo de control

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 56.

Fig. 40 En la parte superior de la consola central:testigo de control de la desactivación del airbagfrontal del acompañante y de la activación del air-bag frontal del acompañante .

Se enciende Lugar Posible causa Solución

Cuadro de instru-mentos

Hay una avería en el sistemade airbags y de los pretenso-res de los cinturones.

Acuda inmediatamente a un tallerespecializado y solicite que se revi-se el sistema.

Parte superior de laconsola central→ fig. 40

Hay una avería en el sistemade airbags.

Acuda inmediatamente a un tallerespecializado y solicite que se revi-se el sistema.

El airbag frontal del acompa-ñante está desactivado.

Compruebe si el airbag debe per-manecer desactivado.

Parte superior de laconsola central→ fig. 40

El airbag frontal del acompa-ñante está activado.

No hay solución. El testigo de con-trol se apaga automáticamente alcabo de aprox. 60 segundos trasconectar el encendido o tras activarel airbag frontal del acompañantecon el conmutador de llave.

Parpadea Lugar Posible causa Solución

Pantalla del cuadrode instrumentos

Al menos un airbag o un pre-tensor del cinturón se ha de-sactivado con un equipo dediagnosis. Tras conectar elencendido, el testigo de con-trol del airbag se enciendedurante aprox. 4 segundos y,a continuación, parpadea du-rante aprox. 12 segundos.

Acuda a un taller especializado ysolicite que se compruebe si el air-bag debe permanecer desactivado.

Al conectar el encendido se encienden breve-mente algunos testigos de advertencia y de con-trol a modo de comprobación del funcionamien-to. Al cabo de unos segundos se apagan.

Si, estando desactivado el airbag frontal delacompañante, el testigo de control PASSENGERAIR BAG de la parte superior de la consolacentral no permanece encendido o se enciende

Manual de instrucciones58

COPIA

Page 61: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

junto con el testigo de control del cuadro deinstrumentos, puede que exista una avería en elsistema de airbags → .

ADVERTENCIASi hay una avería en el sistema de airbags, pro-bablemente el airbag no se disparará correcta-mente, no se disparará en absoluto o lo haráinesperadamente, lo que podría provocar lesio-nes graves o mortales.

● Encargue inmediatamente la revisión del sis-tema de airbags a un taller especializado.

● ¡No monte nunca un asiento para niños en elasiento del acompañante y si hay uno mon-tado, retírelo! El airbag frontal del acompa-ñante podría dispararse en caso de acciden-te, incluso estando averiado.

AVISOPara evitar daños en el vehículo, tenga siempreen cuenta los testigos de control que se encien-dan, así como las descripciones e indicacionescorrespondientes.

Descripción y funcionamiento delos airbags

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 56.

El airbag puede proteger a los ocupantes del ve-hículo en caso de colisiones frontales y lateralesamortiguando su desplazamiento en la direccióndel impacto.

Cuando se dispara un airbag, un generador de gaslo infla. De este modo se rompen las cubiertasdel airbag correspondiente y el airbag se desplie-ga ejerciendo una gran fuerza y en cuestión demilésimas de segundo en su respectiva zona dedespliegue. Cuando el ocupante, con el cinturónde seguridad colocado, se sumerge en el airbagdesplegado, sale el gas del mismo para frenarlo yamortiguar el golpe. De este modo se puede re-ducir el riesgo de sufrir lesiones graves o morta-les. No se pueden descartar otro tipo de lesiones,como hinchazones, contusiones o desolladuras,por efecto del airbag al dispararse. Cuando sedespliega el airbag al dispararse, podría producir-se también calor por fricción.

Los airbags no protegen los brazos ni la parte in-ferior del cuerpo. Excepción: En los vehículosequipados con airbag para las rodillas se protegela zona de las rodillas del conductor.

Los factores más importantes que intervienenpara que se disparen los airbags son el tipo deaccidente, el ángulo de colisión, la velocidad delvehículo y la naturaleza del objeto contra el quechoca el vehículo. Por ello, los airbags no se dis-paran en cualquier colisión que cause daños per-ceptibles en el vehículo.

El sistema de airbags se dispara en función delgrado de desaceleración que experimenta el ve-hículo a consecuencia de un impacto y que regis-tra una unidad de control electrónica. Si el valordel grado de desaceleración se encuentra por de-bajo del valor de referencia programado en launidad de control, los airbags no se dispararánaunque el vehículo pueda sufrir daños importan-tes a causa de un accidente. Los daños sufridospor el vehículo en un accidente, su ausencia o losgastos de reparación de los mismos no son nece-sariamente indicio alguno de si un airbag deberíahaberse disparado o no. Puesto que las situacio-nes de las diferentes colisiones pueden variarmucho unas de otras, es imposible definir unapaleta de velocidades y valores de referencia. Porello no es posible abarcar todos los tipos de coli-siones y ángulos de colisión imaginables que pro-vocarían el disparo de los airbags. Algunos facto-res importantes para el disparo de los airbags sonla naturaleza del objeto (dura o blanda) contra elque se produce el impacto, el ángulo de colisión yla velocidad del vehículo.

Los airbags solo complementan la función de loscinturones de seguridad automáticos de trespuntos de anclaje en determinados accidentes enlos que la deceleración del vehículo es lo sufi-cientemente alta como para que se disparen losairbags. Los airbags solo se disparan una vez yúnicamente bajo determinadas circunstancias.Los cinturones de seguridad siempre están ahípara ofrecer su protección en aquellas situacio-nes en las que los airbags no deban dispararse oya lo hayan hecho. Por ejemplo, cuando un vehí-culo, tras una primera colisión, colisiona con otrovehículo o es golpeado por otro vehículo.

El sistema de airbags forma parte del sistema ge-neral de seguridad pasiva del vehículo. El sistemade airbags solo puede proteger de forma óptima

Seguridad 59

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 62: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

en combinación con los cinturones de seguridadbien colocados y una postura correcta de los ocu-pantes → pág. 45.

Componentes del sistema de seguridad delvehículoLos siguientes equipamientos del vehículo cons-tituyen en conjunto el sistema de seguridad delvehículo para reducir el riesgo de sufrir lesionesgraves o mortales. Puede que algunos equipa-mientos no vayan montados en el vehículo porser opcionales o que en algunos países no esténdisponibles.

– Cinturones de seguridad optimizados en todaslas plazas

– Pretensores en los cinturones de seguridad delconductor y del acompañante

– Limitadores de fuerza en los cinturones de se-guridad del conductor y del acompañante y,dado el caso, en los de las plazas traseras late-rales

– Reguladores de la altura de los cinturones deseguridad de los asientos delanteros

– Testigo de advertencia y, dado el caso, indi-cación del estado de los cinturones de seguri-dad

– Airbags frontales para el conductor y el acom-pañante

– Airbags laterales para el conductor y el acom-pañante

– Airbags para la cabeza a ambos lados del vehí-culo

– Dado el caso, airbag para las rodillas del con-ductor

– Testigo de control del airbag

– Testigo de control PASSENGER AIR BAG en la parte superior de la consola central

– Testigo de control PASSENGER AIR BAG en la parte superior de la consola central

– Unidades de control y sensores

– Apoyacabezas optimizados para casos de coli-sión trasera y regulables en altura

– Columna de dirección regulable

– Dado el caso, puntos de anclaje para los asien-tos para niños en las plazas traseras laterales yen el asiento del acompañante

– Dado el caso, puntos de fijación para el cintu-rón de fijación superior de los asientos para ni-ños

Situaciones en las que no se disparan losairbags frontales, laterales, para la cabeza ypara las rodillas:– Si en el momento de una colisión el encendido

está desconectado.

– En caso de colisiones en la parte delantera delvehículo si la deceleración medida por la uni-dad de control es demasiado baja.

– En caso de colisiones laterales leves.

– En caso de colisiones traseras.

– En caso de vuelco del vehículo.

– Cuando la velocidad de impacto es inferior alvalor de referencia programado en la unidadde control.

Airbags frontales

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 56.

Fig. 41 Ubicación y zona de despliegue del airbagfrontal del conductor.

Manual de instrucciones60

COPIA

Page 63: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Fig. 42 Ubicación y zona de despliegue del airbagfrontal del acompañante.

El sistema de airbags frontales ofrece, en combi-nación con los cinturones de seguridad, una pro-tección adicional para la zona de la cabeza y delpecho del conductor y de su acompañante en ca-so de colisiones frontales graves. Es imprescindi-ble mantener siempre la mayor distancia posiblecon respecto al airbag frontal → pág. 45, Posiciónen el asiento. Así, en caso de dispararse, los air-bags frontales se pueden desplegar por completoy ofrecer la máxima protección.

El airbag frontal del conductor va alojado en elvolante → fig. 41, y el del acompañante, en el ta-blero de instrumentos → fig. 42. Su ubicación vie-ne indicada con la palabra “AIRBAG”.

Al dispararse, los airbags frontales ocupan las zo-nas enmarcadas en rojo → fig. 41 y → fig. 42 (zo-na de despliegue). Por este motivo, no depositeni fije nunca objetos en estas zonas → . Los ac-cesorios montados de fábrica no se encuentrannunca en el radio de acción de los airbags fronta-les del conductor y del acompañante.

Al dispararse los airbags frontales del conductory del acompañante, las cubiertas se abren en elvolante → fig. 41 y en el tablero de instrumentos→ fig. 42 respectivamente

PELIGROAl dispararse, el airbag se infla en milésimas desegundo a gran velocidad.

● Deje siempre libre la zona de despliegue delos airbags frontales.

● No fije nunca ningún objeto, como puede serun portabebidas o un soporte para teléfono,en las cubiertas ni en la zona de desplieguede los módulos de airbag.

● No permita que entre los ocupantes de losasientos delanteros y las zonas de desplieguede los airbags se interpongan otras personas,animales u objetos. Asegúrese de que esto secumpla en el caso de todos los ocupantes delvehículo, incluidos los niños.

● No fije ningún objeto, p. ej., un dispositivo denavegación portátil, en la zona del parabrisassituada por encima del airbag frontal delacompañante.

● No pegue nada ni revista o modifique en mo-do alguno la placa acolchada del volante ni lasuperficie del módulo del airbag frontal si-tuado en el tablero de instrumentos del ladodel acompañante.

ADVERTENCIALos airbags frontales se despliegan delante delvolante → fig. 41 y del tablero de instrumentos→ fig. 42.

● Durante la conducción, sujete siempre el vo-lante por los lados, por su parte exterior, conlas manos en la posición equivalente a las 9 ylas 3 horas.

● Ajuste el asiento del conductor de forma quequede una distancia mínima de 25 cm entreel tórax y el centro del volante. Si por condi-cionamientos físicos no puede mantener estadistancia, póngase en contacto sin falta conun taller especializado.

● Ajuste el asiento del acompañante de modoque quede la mayor distancia posible conrespecto al tablero de instrumentos.

Seguridad 61

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 64: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Desactivar y activar manualmenteel airbag frontal del acompañantecon el conmutador de llave

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 56.

Fig. 43 En el tablero de instrumentos del lado delacompañante: conmutador de llave para activar ydesactivar el airbag frontal del acompañante.

¡Cuando en el asiento del acompañante se monteun asiento para niños de espaldas al sentido dela marcha, habrá que desactivar el airbag frontaldel acompañante!

Desactivar el airbag frontal del acompañante– Desconecte el encendido.

– Abra la puerta del acompañante.

– Despliegue por completo el paletón de la llavedel vehículo.

– Introduzca el paletón totalmente desplegadohasta el segundo encastre del conmutador dellave situado en el tablero de instrumentos→ fig. 43. Aprox. 3/4 del paletón de la llave seencuentran entonces dentro del conmuta-dor → .

– Gire la llave a la posición sin ejercer mu-cha fuerza.

– Extraiga la llave del conmutador → y pliegueel paletón.

– Cierre la puerta del acompañante.

– El testigo de control PASSENGERAIR BAG de la parte superior de la conso-la central permanece encendido mientras elencendido esté conectado → pág. 58.

Activar el airbag frontal del acompañante– Desconecte el encendido.

– Abra la puerta del acompañante.

– Despliegue por completo el paletón de la llavedel vehículo.

– Introduzca el paletón totalmente desplegadohasta el segundo encastre del conmutador dellave situado en el tablero de instrumentos→ fig. 43. Aprox. 3/4 del paletón de la llave seencuentran entonces dentro del conmuta-dor → .

– Gire la llave a la posición sin ejercer mu-cha fuerza.

– Extraiga la llave del conmutador → y pliegueel paletón.

– El testigo de control PASSENGER AIR BAG se enciende en la parte superior de la consolacentral y se apaga al cabo de aprox. 60 segun-dos → pág. 58.

– Cierre la puerta del acompañante.

– Compruebe que, con el encendido conectado,el testigo de control PASSENGERAIR BAG de la parte superior de la conso-la central no esté encendido → pág. 58.

Señal identificadora de la desactivación delairbag frontal del acompañanteLa desactivación del airbag frontal del acompa-ñante solo se indica mediante el testigo de con-trol PASSENGER AIR BAG de la parte supe-rior de la consola central que, en tal caso, perma-nece encendido ( en amarillo) → pág. 58.

Si el testigo de control PASSENGERAIR BAG de la parte superior de la consolacentral no permanece encendido o se enciendejunto con el testigo de control del cuadro deinstrumentos, por motivos de seguridad no mon-te ningún sistema de retención infantil en elasiento del acompañante. El airbag frontal delacompañante podría dispararse en caso de acci-dente.

ADVERTENCIANo deje la llave del vehículo introducida en elconmutador de llave durante la marcha.

● Si se produjeran sacudidas, la llave podría gi-rarse accidentalmente en el conmutador y,dado el caso, activar el airbag frontal delacompañante.

● El airbag frontal del acompañante podría dis-pararse inesperadamente, lo que podría pro-vocar lesiones graves o mortales.

Manual de instrucciones62

COPIA

Page 65: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

ADVERTENCIANo desactive el airbag frontal del acompañantesalvo en casos especiales.

● Para evitar dañar el sistema, active y desacti-ve el airbag frontal del acompañante única-mente con el encendido desconectado.

● El conductor es el responsable de que el con-mutador de llave se encuentre en la posicióncorrecta.

● Desactive el airbag frontal del acompañanteúnicamente cuando, en casos excepcionales,vaya fijado un asiento para niños en el asien-to del acompañante.

● Vuelva a activar el airbag frontal del acompa-ñante en cuanto deje de utilizarse el asientopara niños en el asiento del acompañante.

AVISOSi no se introduce el paletón de la llave lo sufi-ciente en el conmutador, al girar la llave se po-dría dañar el conmutador.

AVISONo deje la llave del vehículo introducida en elconmutador, pues al cerrar la puerta del acompa-ñante se podrían producir daños en el guarnecidointerior de la puerta, en el tablero de instrumen-tos, en el conmutador y en la llave.

Airbags laterales

Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 56.

Fig. 44 En el lado izquierdo del vehículo: zonas de despliegue del airbag lateral. Lateral del asiento de-lantero: ubicación y zona de despliegue del airbag lateral.

Los airbags laterales van montados en el acol-chado lateral exterior de los respaldos → fig. 44 de los asientos del conductor y del acompa-ñante. Su ubicación viene indicada mediante eti-quetas con la palabra “AIRBAG”.

Al dispararse, los airbags laterales ocupan las zo-nas enmarcadas en rojo → fig. 44 (zonas de des-pliegue). Por este motivo, no deposite ni fije nun-ca objetos en estas zonas → .

En caso de una colisión lateral se disparan los air-bags laterales del lado del vehículo donde se pro-duce el impacto y reducen así el riesgo de que los

ocupantes del vehículo sufran lesiones en la par-te del cuerpo más directamente afectada por elimpacto.

ADVERTENCIAAl dispararse, el airbag se infla en milésimas desegundo a gran velocidad.

● Deje siempre libre las zonas de despliegue delos airbags laterales.

Seguridad 63

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 66: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● No permita que entre los ocupantes de losasientos delanteros y de las plazas traseraslaterales y la zona de despliegue de los air-bags se interpongan otras personas, anima-les u objetos. Asegúrese de que esto secumpla en el caso de todos los ocupantes delvehículo, incluidos los niños.

● En los colgadores del vehículo cuelgue única-mente prendas de vestir ligeras. No deje ob-jetos pesados ni afilados en los bolsillos deestas prendas.

● No monte ningún accesorio en las puertas.

● No utilice nunca tapizados ni fundas que nohayan sido autorizados de forma expresa pa-ra los asientos de este vehículo. De lo contra-rio, el airbag lateral no podrá desplegarse encaso de dispararse.

ADVERTENCIALa manipulación inapropiada de los asientos delconductor y del acompañante puede impedir elfuncionamiento correcto de los airbags latera-les y provocar lesiones graves.

● No desmonte nunca del vehículo los asientosdelanteros ni modifique componentes de losmismos.

● Si los laterales del respaldo se ven sometidosa mucha fuerza, puede que los airbags late-rales no se disparen correctamente, que nolo hagan en absoluto o que lo hagan de for-ma inesperada.

● Encargue inmediatamente a un taller espe-cializado la reparación de los daños que seproduzcan en los tapizados originales de losasientos o en la costura por la zona del mó-dulo de los airbags laterales.

Airbags para la cabeza

Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 56.

Fig. 45 En el lado izquierdo del vehículo: ubicación y zona de despliegue del airbag para la cabeza (berlina).

Manual de instrucciones64

COPIA

Page 67: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Fig. 46 En el lado izquierdo del vehículo: ubicación y zona de despliegue del airbag para la cabeza (Variant).

Hay un airbag para la cabeza a cada lado del ha-bitáculo, encima de las puertas → fig. 45 o→ fig. 46. Su ubicación viene indicada con la pala-bra “AIRBAG”.

Al dispararse, el airbag para la cabeza ocupa lazona enmarcada en rojo → fig. 45 o → fig. 46 (zo-na de despliegue). Por este motivo, no depositeni fije nunca objetos en esta zona → .

En caso de colisión lateral se dispara el airbag pa-ra la cabeza del lado del vehículo donde se hayaproducido el impacto.

En caso de colisión lateral, los airbags para la ca-beza reducen el riesgo de que los ocupantes delos asientos delanteros y de las plazas traseras la-terales sufran lesiones en la parte del cuerpo másdirectamente afectada por el impacto.

ADVERTENCIAAl dispararse, el airbag se infla en milésimas desegundo a gran velocidad.

● Deje siempre libres las zonas de desplieguede los airbags para la cabeza.

● No fije nunca objetos sobre la cubierta delairbag para la cabeza ni en su zona de des-pliegue.

● No permita que entre los ocupantes de losasientos delanteros y de las plazas traseraslaterales y la zona de despliegue de los air-bags se interpongan otras personas, anima-les u objetos. Asegúrese de que esto se cum-pla en el caso de todos los ocupantes del ve-hículo, incluidos los niños.

● En los colgadores del vehículo cuelgue única-mente prendas de vestir ligeras. No deje ob-jetos pesados ni afilados en los bolsillos deestas prendas.

● No monte ningún accesorio en las puertas.

● En las ventanillas monte únicamente cortini-llas parasol que hayan sido autorizadas deforma expresa para el vehículo.

● No gire los parasoles hacia las ventanillascuando lleve objetos en los mismos, porejemplo, un bolígrafo o el mando para aper-tura del garaje.

Seguridad 65

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 68: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Airbag para las rodillas

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 56.

Fig. 47 En el lado del conductor: ubicación del air-bag para las rodillas.

Fig. 48 En el lado del conductor: zona de desplieguedel airbag para las rodillas.

El airbag para las rodillas se encuentra en el ladodel conductor en la zona inferior del tablero deinstrumentos.

La ubicación del airbag para las rodillas viene in-dicada mediante la palabra “AIRBAG” → fig. 47.

Al dispararse, el airbag para las rodillas ocupa lazona enmarcada en rojo → fig. 48 (zona de des-pliegue). Por este motivo, no deposite ni fije nun-ca objetos en esta zona → .

ADVERTENCIAAl dispararse, el airbag se infla en milésimas desegundo a gran velocidad.

● El airbag para las rodillas se despliega delan-te de las rodillas del conductor. Deje siemprelibre la zona de despliegue del airbag para lasrodillas.

● No fije nunca objetos en la cubierta ni en lazona de despliegue del airbag para las rodi-llas.

● Ajuste el asiento del conductor de forma quequede una distancia mínima de 10 cm entrelas rodillas y el lugar donde va montado elairbag para las mismas. Si por condiciona-mientos físicos no puede mantener esta dis-tancia, póngase en contacto sin falta con untaller especializado.

Transportar niños de formasegura

Introducción al tema

Los asientos para niños reducen el riesgo de su-frir lesiones en caso de accidente. Por ello, ¡utili-ce siempre asientos para niños para transportar alos niños!

Tenga en cuenta lo siguiente:

– Los asientos para niños se clasifican en dife-rentes grupos en función de la estatura, laedad y el peso del niño.

– Existen diferentes sistemas de fijación para fi-jar los asientos para niños al vehículo.

Por motivos de seguridad, los asientos para niñosdeberían montarse siempre en el asiento trasero→ pág. 68. No utilice un asiento para niños en elasiento del acompañante salvo en casos excep-cionales.

Volkswagen recomienda utilizar los asientos paraniños de su gama de accesorios. Estos asientospara niños han sido diseñados y probados para suutilización en vehículos Volkswagen.

ADVERTENCIASi los niños no van protegidos con un sistemade retención, o no van protegidos lo suficiente,pueden sufrir lesiones graves o mortales. Porello, tenga en cuenta lo siguiente:

● No está permitido transportar a niños meno-res de 12 años o con una estatura inferior a150 cm sin utilizar un asiento para niños ade-cuado. Tenga en cuenta las disposiciones es-pecíficas al respecto del país en cuestión.

Manual de instrucciones66

COPIA

Page 69: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● Proteja siempre a los niños utilizando unasiento para niños adecuado. El asiento tieneque ser adecuado para la estatura, la edad yel peso del niño.

● No utilice nunca un asiento para niños paratransportar a varios niños a la vez.

● En ningún caso lleve a un niño o a un bebéen el regazo.

● No deje nunca a ningún niño sentado en elasiento para niños sin vigilancia.

● No permita nunca que los niños viajen sin irprotegidos por un sistema de retención, nique durante la marcha se pongan de pie en elvehículo o de rodillas en los asientos, ni queadopten una posición incorrecta durante lamarcha. Esto es especialmente importante siel niño viaja en el asiento del acompañante.En el caso de que se produjera un accidente,el niño podría sufrir lesiones muy graves ocausárselas a otros.

● Para que el asiento para niños pueda ofrecerla máxima protección posible, es muy impor-tante que el cinturón de seguridad vaya colo-cado correctamente. Tenga en cuenta sin fal-ta las indicaciones del fabricante del asientopara niños relativas a la colocación correctade la banda del cinturón. Llevar mal colocadoel cinturón de seguridad puede provocar le-siones incluso en el caso de accidentes leves.

● Después de un accidente, sustituya los asien-tos para niños que se estuvieran utilizandoen el momento de producirse el mismo, puespodrían haber sufrido daños no perceptiblesa simple vista.

Las normas y disposiciones sobre la utiliza-ción de los asientos para niños y sus posibi-

lidades de fijación varían en función del país. Noen todos los países está permitido llevar niños enel asiento del acompañante. Las disposiciones ynormativas legales tienen siempre primacía sobrelas descripciones de este manual de instruccio-nes.

Tipos de asientos para niños

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 66.

Fig. 49 Representación de algunos asientos para ni-ños.

Utilice únicamente aquellos asientos para niñosque estén homologados oficialmente y sean ade-cuados para el niño en cuestión.

Normas sobre los asientos para niñosEn la Unión Europea rige el reglamento ECE-R 44para los asientos para niños. Los asientos para ni-ños homologados según este reglamento llevanla etiqueta de homologación naranja de la ECE(CEPE en español). En esta etiqueta pueden figu-rar, entre otros, los siguientes datos acerca delasiento para niños:

– Grupo según el peso

– Clase según el tamaño

– Categoría de homologación (universal, semiu-niversal o específica para un vehículo)

– Número de homologación

En el caso de los asientos para niños homologa-dos según el reglamento ECE-R 44, el número dehomologación de ocho cifras que figura en la eti-queta de homologación de la ECE tiene que co-menzar por 03 o 04. Esto indica que el asientoestá permitido. Aquellos asientos para niños másantiguos cuyo número de homologación comien-ce por 01 o 02 ya no están permitidos.

Asientos para niños por grupos de peso

Grupo Peso del niño

Grupo 0 Hasta 10 kg

Grupo 0+ Hasta 13 kg

Grupo 1 De 9 a 18 kg

Seguridad 67

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 70: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Grupo Peso del niño

Grupo 2 De 15 a 25 kg

Grupo 3 De 22 a 36 kg

– Grupo de peso 0/0+: Desde el nacimiento has-ta aprox. los 18 meses de edad lo más apropia-do es utilizar las sillas portabebés orientadasen el sentido contrario al de la marcha→ fig. 49 del grupo 0/0+ o 0/1.

– Grupo de peso 1: Una vez alcanzado el límitede peso del grupo anterior, lo más apropiadoes utilizar los asientos para niños del grupo 1(hasta aprox. los 4 años) o del grupo 1/2 (hastaaprox. los 7 años) con un sistema de arnesesde sujeción integrado.

– Grupos de peso 2/3: A los grupos 2 y 3 perte-necen los asientos para niños con respaldo ylos cojines elevadores sin respaldo. Los asien-tos para niños con respaldo ofrecen una pro-tección mayor que los cojines elevadores sinrespaldo debido a que llevan integrada unaguía para la banda del cinturón de seguridad yunos protectores de impacto lateral. Por ello,Volkswagen recomienda utilizar asientos paraniños con respaldo. Los asientos para niños delgrupo 2 son apropiados para niños hasta los7 años aprox., y los asientos para niños delgrupo 3, para niños a partir de los 7 añosaprox.

No todos los niños caben en el asiento del grupode peso al que pertenecen ni todos los asientospara niños son adecuados para todos los vehícu-los. Por ello, compruebe siempre si el niño cabebien en el asiento para niños y si este se puedefijar de forma segura en el vehículo.

Asientos para niños por categorías dehomologaciónLos asientos para niños pueden tener la categoríade homologación universal, semiuniversal o es-pecífica para un vehículo.

– Universal: Los asientos para niños con la ho-mologación universal se pueden montar en to-dos los vehículos. No es necesario consultarninguna lista de modelos. En el caso de la ho-mologación universal para ISOFIX, el asientopara niños deberá fijarse adicionalmente conun cinturón de fijación superior (Top Tether).

– Semiuniversal: La homologación semiuniversalexige, además de los requisitos estándares dela homologación universal, unos dispositivosde seguridad para fijar el asiento para niños

que requieren unos test adicionales. Los asien-tos para niños con la homologación semiuni-versal llevan incluida una lista de los modelosde vehículos en los que se pueden montar.

– Específica para un vehículo: La homologaciónespecífica para un vehículo exige un test diná-mico del asiento para niños para cada modelode vehículo por separado. Los asientos para ni-ños con la homologación específica para unvehículo incluyen también una lista con losmodelos de vehículos en los que se puedenmontar.

Información general sobre elmontaje y la utilización de asientospara niños

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 66.

Fig. 50 Etiqueta adhesiva relativa al airbag en el pa-rasol (representación esquemática).

Fig. 51 Etiqueta adhesiva relativa al airbag en el pi-lar B (representación esquemática).

Disposiciones específicas en función del paísLas normas y disposiciones sobre la utilización delos asientos para niños y sus posibilidades de fija-ción varían en función del país. No en todos lospaíses está permitido llevar niños en el asiento

Manual de instrucciones68

COPIA

Page 71: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

del acompañante. Las disposiciones y normativaslegales tienen siempre primacía sobre las des-cripciones de este manual de instrucciones.

Indicaciones para el montaje de un asientopara niñosCuando monte un asiento para niños, tenga encuenta las siguientes indicaciones generales. Sonválidas para todos los asientos para niños, inde-pendientemente del sistema de fijación del quedispongan.

– Lea y tenga en cuenta las instrucciones del fa-bricante del asiento para niños → .

– Lo mejor es que monte el asiento para niñosen la plaza situada detrás del asiento delacompañante para que el niño pueda bajar delvehículo por el lado de la acera.

– Si monta un asiento para niños orientado en elsentido contrario al de la marcha en el asientodel acompañante, desactive el airbag frontaldel acompañante.

– Si lo monta en el asiento del acompañante,desplace este asiento completamente haciaatrás → pág. 45.

– Deje siempre suficiente espacio libre alrededordel asiento para niños. En caso necesario, ajus-te convenientemente el asiento que se en-cuentre delante teniendo en cuenta y siguien-do sin falta las indicaciones sobre la posicióncorrecta del asiento del conductor y del acom-pañante → pág. 45.

– El respaldo del asiento para niños deberá que-dar lo más pegado posible al respaldo delasiento del vehículo. Dado el caso, ajuste la in-clinación del respaldo del asiento del vehículode forma que el asiento para niños quedecompletamente pegado a él. Si, una vez mon-tado, el asiento para niños topa con el apoya-cabezas del vehículo y por ello no puede que-dar pegado al respaldo, suba el apoyacabezasdel vehículo hasta el tope o desmóntelo yguárdelo en el vehículo de forma segura→ pág. 45.

Adhesivo relativo al airbagEn el vehículo puede haber unos adhesivos coninformación importante acerca del airbag frontaldel acompañante. La información puede variar deun país a otro. Los adhesivos pueden ir pegadosen los siguientes lugares:

– en el parasol del conductor y/o del acompa-ñante → fig. 501);

– en el pilar B del lado del acompañante→ fig. 511).

Antes de montar un asiento para niños orientadoen el sentido contrario al de la marcha, tengasiempre en cuenta las advertencias → .

Peligros de transportar a un niño en el asientodel acompañanteSi se utiliza un asiento para niños orientado en elsentido contrario al de la marcha y se dispara elairbag frontal del acompañante, podrían produ-cirse lesiones muy graves o mortales → .

Únicamente utilice asientos para niños orienta-dos en el sentido contrario al de la marcha en elasiento del acompañante si el airbag frontal deeste asiento está desactivado. La desactivacióndel airbag frontal del acompañante se indica me-diante un testigo de control situado en la consolacentral que, en tal caso, permanece encendido.Desactivación del airbag frontal del acompañante→ pág. 56.

Si utiliza un asiento para niños orientado en elsentido de la marcha, no desactive el airbag fron-tal del acompañante. Al montar el asiento paraniños, deje la mayor distancia posible respecto alairbag frontal del acompañante. Si se dispara elairbag frontal del acompañante, se pueden pro-ducir lesiones graves → .

No todos los asientos para niños están homolo-gados para ser utilizados en el asiento del acom-pañante. El asiento para niños tiene que estar es-pecialmente autorizado por el fabricante para suutilización en el asiento del acompañante de ve-hículos con airbags frontales y laterales. En losconcesionarios Volkswagen se puede consultaruna lista actualizada de los asientos para niñosque están homologados.

Peligros en el caso de los airbags lateralesEn caso de dispararse el airbag lateral, la bolsa deaire del mismo podría golpear la cabeza del niñoy provocarle lesiones graves → .

1) La representación de la etiqueta adhesiva del airbag puede variar en función del país.

Seguridad 69

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 72: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

PELIGROSi se utiliza un asiento para niños orientado enel sentido contrario al de la marcha en el asien-to del acompañante, aumenta el riesgo de queel niño sufra lesiones muy graves o mortales encaso de accidente.

● Desactive el airbag frontal del acompañante.Si el airbag frontal del acompañante no sepuede desactivar, no utilice un asiento paraniños orientado en el sentido contrario al dela marcha.

● Desplace el asiento del acompañante lo máshacia atrás que se pueda y súbalo al máximocon el fin de dejar la mayor distancia posiblecon respecto al airbag frontal del acompa-ñante.

● Coloque el respaldo del asiento del vehículoen posición vertical.

● Sitúe el regulador de la altura del cinturón deseguridad en la posición más alta.

● Utilice únicamente un asiento para niños queesté autorizado por el fabricante para su uti-lización en asientos del acompañante conairbags frontal y lateral.

ADVERTENCIASi el asiento para niños se monta incorrecta-mente, existe peligro de que se produzcan le-siones.

● Tenga en cuenta y siga siempre las instruc-ciones de montaje y las advertencias del fa-bricante del asiento para niños.

ADVERTENCIASi se utiliza un asiento para niños orientado enel sentido de la marcha en el asiento del acom-pañante, existe peligro de que se produzcan le-siones.

● Desplace el asiento del acompañante lo máshacia atrás que se pueda y súbalo al máximocon el fin de dejar la mayor distancia posiblecon respecto al airbag frontal del acompa-ñante.

● Coloque el respaldo del asiento del vehículoen posición vertical.

● Sitúe el regulador de la altura del cinturón deseguridad en la posición más alta.

● Utilice únicamente un asiento para niños queesté autorizado por el fabricante para su uti-lización en asientos del acompañante conairbags frontal y lateral.

ADVERTENCIAPara evitar que se produzcan lesiones en casode dispararse un airbag lateral o para la cabeza:

● Asegúrese de que el niño no se encuentre enlas zonas de despliegue de los airbags→ pág. 56.

● No deje ningún objeto en la zona de desplie-gue del airbag lateral.

Sistemas de fijación

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 66.

Dependiendo del país se utilizan diferentes siste-mas de fijación para montar los asientos para ni-ños de forma segura.

Sinopsis de los sistemas de fijación– ISOFIX: ISOFIX es un sistema de fijación nor-

malizado que permite una fijación rápida y se-gura de los asientos para niños en el vehículo.La fijación ISOFIX establece una unión rígidaentre el asiento para niños y la carrocería.

El asiento para niños cuenta con dos estribos defijación rígidos, los llamados conectores. Estosconectores encastran en unas argollas ISOFIX quese encuentran entre la banqueta y el respaldo delasiento trasero del vehículo (en las plazas latera-les). Los sistemas de fijación ISOFIX se utilizansobre todo en Europa → pág. 72. Dado el caso,es posible que haya que complementar la fijaciónISOFIX con un cinturón de fijación superior (TopTether) o una pata de apoyo → pág. 74.

– Cinturón de seguridad automático de trespuntos de anclaje: Siempre que sea posible, espreferible fijar los asientos para niños con elsistema ISOFIX que con un cinturón de seguri-dad automático de tres puntos de anclaje.

Fijaciones adicionales:

Manual de instrucciones70

COPIA

Page 73: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Top Tether: El cinturón de fijación superior seguía por encima del respaldo de las plazas la-terales del asiento trasero y se fija con un gan-cho a un punto de anclaje situado en el male-tero → pág. 74. Las argollas para la fijacióndel cinturón Top Tether vienen señalizadas conel símbolo de un ancla.

– Pata de apoyo: Algunos asientos para niños seapoyan en el piso del vehículo con una pata deapoyo. La pata de apoyo impide que el asientopara niños se vuelque hacia delante en caso deimpacto. Utilice los asientos para niños provis-tos de pata de apoyo únicamente en el asientodel acompañante y en las plazas laterales delasiento trasero → .

Sistemas recomendados para fijar los asientospara niñosVolkswagen recomienda fijar los asientos para ni-ños como sigue:

– Sillas portabebés o asientos para niños orien-tados en el sentido contrario al de la marcha:ISOFIX y pata de apoyo.

– Asientos para niños orientados en el sentidode la marcha: ISOFIX y Top Tether y, dado elcaso, adicionalmente pata de apoyo.

ADVERTENCIALa utilización incorrecta de la pata de apoyopuede provocar lesiones graves o mortales.

● Asegúrese de que la pata de apoyo esté ins-talada de forma correcta y segura.

Seguridad 71

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 74: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Fijar un asiento para niños con el sistema ISOFIX

Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 66.

Fig. 52 En el asiento del vehículo: tipos de señaliza-ción de los puntos de anclaje ISOFIX para los asien-tos para niños.

Fig. 53 Representación esquemática: montaje de unasiento para niños ISOFIX con conectores.

Cuadro sinóptico para el montaje con elsistema ISOFIXEn la siguiente tabla se indican las posibilidadesde montaje de los asientos para niños ISOFIX enlos puntos de anclaje ISOFIX de las diferentesplazas del vehículo.

Grupo Clasificación portamaño

Asiento del acom-pañante

Plazas traseras la-terales

Plaza trasera cen-tral

Grupo 0: hasta10 kg

E X IL-SU X

Grupo 0+: hasta13 kg

E X

IL-SU

X

D X X

C X X

Grupo 1: de 9 a18 kg

D X

IL-SUIUF

X

C X X

B X X

B1 X X

A X X

Manual de instrucciones72

COPIA

Page 75: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Grupo Clasificación portamaño

Asiento del acom-pañante

Plazas traseras la-terales

Plaza trasera cen-tral

Grupo 2: de 15 a25 kg

– X IL-SU X

Grupo 3: de 22 a36 kg

– X IL-SU X

– Clase según el tamaño: La indicación de la cla-se según el tamaño corresponde al peso cor-poral autorizado para el asiento para niños. Enlos asientos para niños con la homologaciónuniversal o semiuniversal, la clase según el ta-maño viene indicada en la etiqueta de homolo-gación de la ECE. La indicación de la clase se-gún el tamaño figura en el asiento para niñoscorrespondiente.

– X: Plaza no adecuada para la fijación de unasiento para niños ISOFIX de este grupo.

– IL-SU: Plaza adecuada para el montaje de unasiento para niños ISOFIX con la homologaciónsemiuniversal. Tenga en cuenta la lista de ve-hículos del fabricante del asiento para niños.

– IUF: Plaza adecuada para el montaje de unasiento para niños ISOFIX con la homologaciónuniversal y fijación con el cinturón Top Tether.

Montar un asiento para niños con el sistemaISOFIXLa ubicación de los puntos de anclaje ISOFIX vie-ne indicada con un símbolo → fig. 52.

– Tenga en cuenta y siga las indicaciones de la→ pág. 68.

– Dado el caso, retire las caperuzas protectoras(si hubiera) de los puntos de anclaje ISOFIX.

– Introduzca los conectores del asiento para ni-ños en los anclajes ISOFIX en el sentido de laflecha → fig. 53. El asiento para niños deberáencastrar de forma segura y audible.

– Tire de ambos lados del asiento para niños pa-ra asegurarse de que esté encastrado correcta-mente.

Utilización de guías de inserciónSi los puntos de anclaje para los asientos para ni-ños no están accesibles de forma directa, se pue-den utilizar guías de inserción para facilitar elmontaje y desmontaje del asiento para niños. Pa-ra ello, coloque primero las guías de inserción enlos puntos de anclaje. A continuación, fije elasiento para niños según las instrucciones demontaje.

AVISOEvite marcas permanentes o daños en los tapiza-dos y los acolchados causados por las guías deinserción.

● Antes de abatir el asiento trasero o cuandodesmonte el asiento para niños, retire siemprelas guías de inserción de los puntos de anclaje.

Seguridad 73

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 76: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Fijar un asiento para niños con elcinturón de fijación superior (TopTether)

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 66.

Fig. 54 Argollas de sujeción en la parte posterior delasiento trasero para fijar el cinturón de fijación su-perior.

Además de fijarse a los puntos de anclaje ISOFIX,los asientos para niños con la homologación uni-versal se tienen que fijar también con un cinturónde fijación superior (Top Tether).

Enganche el cinturón de fijación únicamente enlas argollas de sujeción previstas para ello. Lasargollas de sujeción que son apropiadas para en-ganchar el cinturón Top Tether están señalizadascon un símbolo y, dado el caso, con la palabra“TOP TETHER”.

– Tenga en cuenta y siga las indicaciones de la→ pág. 68.

– Desplace el apoyacabezas situado detrás delasiento para niños completamente hacia arribao desmóntelo y guárdelo en el vehículo de for-ma segura → pág. 45.

– Guíe el cinturón de fijación superior del asientopara niños hacia atrás, hacia el maletero.

– Introduzca los conectores del asiento para ni-ños en los anclajes ISOFIX en el sentido de laflecha → fig. 53. El asiento para niños deberáencastrar de forma segura y audible.

– Abra el portón del maletero y desmonte la cu-bierta del maletero → pág. 207.

– Enganche el cinturón de fijación superior en laargolla de sujeción correspondiente marcadacomo Top Tether en el maletero → fig. 54.

– Vuelva a montar la cubierta del maletero y cie-rre el portón del maletero.

– Tense el cinturón de fijación de modo que laparte superior del asiento para niños quedepegada al respaldo del asiento trasero.

ADVERTENCIAEnganche el cinturón de fijación únicamente enlas argollas de sujeción previstas para ello. Delo contrario podrían producirse lesiones graves.

● Enganche únicamente un cinturón de fijaciónsuperior en cada argolla de sujeción del ma-letero.

● No enganche nunca el cinturón de fijación enuna argolla de amarre.

Fijar un asiento para niños con el cinturón de seguridad

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 66.

Si desea utilizar en el vehículo un asiento para ni-ños con la homologación universal (u), asegúresede que esté autorizado para las plazas en cues-

tión. Encontrará la información necesaria al res-pecto en la etiqueta de homologación naranja dela ECE que lleva el asiento para niños. En la si-guiente tabla puede consultar las posibilidadesde montaje del asiento.

Grupo Peso del niño Asiento delacompañante Plazas traseras laterales Plaza trasera central

Grupo 0 Hasta 10 kg u u XGrupo 0+ Hasta 13 kg u u XGrupo 1 De 9 a 18 kg u u X

Manual de instrucciones74

COPIA

Page 77: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Grupo Peso del niño Asiento delacompañante Plazas traseras laterales Plaza trasera central

Grupo 2 De 15 a 25 kg u u XGrupo 3 De 22 a 36 kg u u X

u: universal; x: plaza no homologada para la fijación.

Fijar un asiento para niños con el cinturón deseguridad– Tenga en cuenta y siga las indicaciones de la

→ pág. 68.

– El regulador de la altura del cinturón de seguri-dad deberá encontrarse en la posición más al-ta.

– Coloque el cinturón de seguridad o guíelo através del asiento para niños según las instruc-ciones del fabricante del asiento.

– Asegúrese de que el cinturón de seguridad noesté retorcido.

– Introduzca la lengüeta del cinturón en el cierredel cinturón del asiento correspondiente hastaque encastre de un modo audible.

En caso de emergencia

Tomar las medidas de seguridadpertinentes relativas a su persona yal vehículo

Fig. 55 En la parte superior de la consola central:pulsador de los intermitentes de emergencia.

Tenga en cuenta las disposiciones legales relati-vas a la señalización del vehículo en caso de que-dar inmovilizado. En muchos países es obligato-rio, p. ej., encender los intermitentes de emer-gencia y utilizar un chaleco reflectante.

Lista de comprobación

Por su propia seguridad y la de sus acompañan-tes, tenga en cuenta los siguientes puntos en elorden indicado → :

1. Sitúe el vehículo en un terreno adecuado y auna distancia prudencial del tráfico roda-do → .

2. Conecte los intermitentes de emergencia conel pulsador → fig. 55.

3. Ponga el freno de mano y apriételo bien.

4. Sitúe la palanca de cambios en punto muertoo la palanca selectora en la posición P.

5. Apague el motor y extraiga la llave de la ce-rradura de encendido.

6. Haga descender del vehículo a todos los ocu-pantes y llévelos a un lugar seguro alejadodel tráfico rodado, p. ej., detrás de la valla deprotección.

7. Al salir del vehículo, no deje nunca ningunallave del mismo en su interior.

8. Coloque el triángulo de preseñalización paraadvertir a otros usuarios de la vía de la pre-sencia del vehículo.

9. Deje que el motor se enfríe suficientementey, en caso necesario, solicite la ayuda de per-sonal especializado.

Seguridad 75

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 78: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Con los intermitentes de emergencia encendidosse puede señalizar el cambio de dirección o decarril, p. ej., al ser remolcado, accionando la pa-lanca de los intermitentes. Los intermitentes deemergencia permanecen desconectados duranteeste tiempo.

Los intermitentes de emergencia deberánconectarse, por ejemplo:– Cuando los vehículos precedentes aminoren

repentinamente la marcha o se llegue al finalde un atasco. De este modo se advierte a losvehículos que circulan por detrás.

– En caso de emergencia.

– Cuando el vehículo sufra una avería.

– Durante el arranque por remolcado y el remol-cado.

Tenga siempre en cuenta las disposiciones loca-les relativas a la utilización de los intermitentesde emergencia.

Si los intermitentes de emergencia no funciona-ran, advierta a los demás usuarios de la vía de lapresencia del vehículo averiado con otras medi-das, siempre de acuerdo con las disposiciones le-gales.

ADVERTENCIAUn vehículo que quede inmovilizado en mediodel tráfico comporta un elevado riesgo de acci-dente para sus ocupantes y otros usuarios de lavía.

● Detenga el vehículo en cuanto sea posible yseguro. Retire el vehículo a una distanciaprudencial del tráfico rodado para, en casode emergencia, bloquear todas las puertassin peligro. Conecte los intermitentes deemergencia para advertir a otros usuarios dela vía.

● Cuando bloquee las puertas, no deje nuncasolos en el interior del vehículo a ningún niñoni a ninguna persona discapacitada o quepueda precisar ayuda, pues se podrían que-dan encerrados en el mismo en caso deemergencia. Las personas encerradas en elvehículo pueden quedar expuestas a tempe-raturas muy altas o muy bajas.

ADVERTENCIAPor su propia seguridad, no ignore esta impor-tante lista de comprobación, pues de lo contra-rio se podrían producir accidentes y lesionesgraves.

● Siga siempre las indicaciones de la lista decomprobación y tenga siempre en cuenta lasmedidas de seguridad de validez general.

ADVERTENCIALos componentes del sistema de escape se ca-lientan extremadamente y podrían provocar unincendio y lesiones graves.

● No estacione nunca el vehículo de maneraque algún componente del sistema de esca-pe entre en contacto con materiales fácil-mente inflamables que puedan encontrarsedebajo del vehículo, como hierba seca ocombustible.

AVISOSi hay que empujar el vehículo con las manos, nopermita que se presione sobre los grupos ópticostraseros ni sobre el espóiler trasero, así comotampoco sobre grandes superficies de chapa. Es-to podría ocasionar daños en el vehículo y que elespóiler se desprendiera.

La batería de 12 voltios se descarga si sedejan los intermitentes de emergencia en-

cendidos durante un periodo de tiempo largo,también con el encendido desconectado.

Dependiendo del equipamiento del vehícu-lo, cuando se frena a fondo a una velocidad

superior a los 80 km/h (50 mph) aprox., puedeque parpadeen las luces de freno con el fin deavisar a los vehículos que circulan por detrás. Sise continúa frenando, los intermitentes de emer-gencia se conectan automáticamente cuando lavelocidad desciende por debajo de los 10 km/h(6 mph). Las luces de freno permanecen encendi-das. Al acelerar, los intermitentes de emergenciase desconectan automáticamente.

Manual de instrucciones76

COPIA

Page 79: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Equipamiento para casos deemergencia

No válido en Brasil

Fig. 56 En el portón del maletero: soporte del trián-gulo de preseñalización.

Chaleco reflectanteEn función del equipamiento puede haber unosportaobjetos en los guarnecidos de las puertasdelanteras para guardar un chaleco reflectante.

Triángulo de preseñalizaciónCon el portón del maletero abierto, gire el cierredel soporte 90° en el sentido contrario al de lasagujas del reloj → fig. 56 (flecha), baje el soportey retire el triángulo de preseñalización.

BotiquínEn el maletero puede haber un botiquín dentrode un portaobjetos, en un soporte o debajo delpiso del maletero.

El botiquín deberá cumplir las disposiciones lega-les correspondientes. Respete la fecha de caduci-dad del contenido del botiquín.

Tras utilizar el botiquín, reponga el contenido encaso necesario y vuelva a guardarlo de forma se-gura.

Extintor de incendiosEn un soporte de la zona reposapiés del acompa-ñante puede ir alojado un extintor de incendios.

El extintor deberá cumplir las disposiciones lega-les vigentes, estar siempre en condiciones de serutilizado y ser revisado con regularidad. Vea laetiqueta de control del extintor.

ADVERTENCIALos objetos que se lleven en el vehículo sin fijarpodrían salir lanzados por el habitáculo en casode producirse un frenazo, una maniobra bruscao un accidente, y causar lesiones graves.

● Fije siempre el extintor, el botiquín, el chale-co reflectante y el triángulo de preseñaliza-ción correctamente en sus soportes.

Seguridad 77

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 80: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Apertura y cierreLlave del vehículo

Funciones de la llave del vehículo

Fig. 57 Llave del vehículo.

Leyenda de la fig. 57:

Tecla del cierre centralizado: desbloquear elvehículo

Desbloquear solo el portón del maletero

Tecla del cierre centralizado: bloquear el ve-hículo

Desplegar y plegar el paletón de la llave

Testigo de control: parpadea cuando se pulsaalguna tecla de la llave

Sin figura: tecla de alarma

Desbloquear y bloquear el vehículo desde elexterior– Desbloquear: Pulse la tecla .

– Bloquear: Pulse la tecla .

– Pulse la tecla o → pág. 89. El portóndel maletero se desbloquea.

– Desbloqueo: Todos los intermitentes parpa-dean dos veces.

– Bloqueo: Todos los intermitentes parpadeanuna vez.

ADVERTENCIASi se utilizan las llaves del vehículo de formanegligente o sin prestar la debida atención, sepueden producir accidentes y lesiones graves.

● Al salir del vehículo, no deje nunca ningunallave del mismo en su interior. De lo contra-rio, un niño o una persona no autorizada po-dría bloquear las puertas y el portón del ma-

1

2

3

4

5

letero, poner el motor en marcha o conectarel encendido, lo que le permitiría accionar al-gún equipamiento eléctrico, p. ej., los eleva-lunas.

● No deje nunca solos en el interior del vehícu-lo a ningún niño ni a ninguna persona quepueda precisar ayuda. En caso de emergenciano podrían salir del vehículo ni valerse por símismos. Así, por ejemplo, dependiendo de laestación del año, en un vehículo cerrado sepueden llegar a alcanzar temperaturas muyaltas o muy bajas que pueden provocar lesio-nes y enfermedades graves o incluso lamuerte, sobre todo en el caso de niños pe-queños.

● No desconecte nunca el encendido cuando elvehículo esté en movimiento. El bloqueo dela columna de dirección podría activarse o elbloqueo de la dirección podría encastrarse yno sería posible controlar el vehículo.

AVISOEn todas las llaves del vehículo con mando a dis-tancia van montados componentes electrónicos.Por ello, evite que se dañen, se mojen o recibangolpes.

Cambiar la pila de botón

Fig. 58 Llave del vehículo: cambiar la pila de botón.

Leyenda de la fig. 58:

Tapa

Pila de botón

Volkswagen recomienda encargar el cambio de lapila a uno de sus concesionarios o a un taller es-pecializado → .

– Despliegue el paletón de la llave.

– Desmonte la tapa 1 haciendo palanca → .

1

2

Manual de instrucciones78

COPIA

Page 81: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Extraiga la pila de botón de su compartimento2 haciendo palanca.

– Encaje una pila de botón nueva en el comparti-mento → .

– Presione la tapa sobre la carcasa 1 .

PELIGROTragarse una pila de un diámetro de 20 mm ocualquier otra pila de botón puede causar lesio-nes graves e incluso mortales en cuestión demuy poco tiempo.

● Mantenga siempre la llave del vehículo y losllaveros que lleven pilas, así como las pilas derepuesto, las pilas de botón y demás pilasmayores de 20 mm, fuera del alcance de losniños.

● Si tiene la sospecha de que alguien se hayapodido tragar una pila, busque inmediata-mente asistencia médica.

AVISO● Si se cambia la pila de manera incorrecta, pue-

de dañarse la llave.

● El uso de pilas inapropiadas puede dañar la lla-ve. Por ello, sustituya siempre la pila agotadapor otra nueva de igual voltaje, tamaño y espe-cificación.

● Al montar la pila, tenga en cuenta la polaridad.

Deseche las pilas agotadas de manera res-petuosa con el medio ambiente.

Sincronizar la llave del vehículo

Si no es posible desbloquear o bloquear el vehí-culo con la llave, sincronice la llave o cambie lapila de botón de la misma → pág. 78.

– Despliegue el paletón de la llave.

– Retire la caperuza de la manilla de la puertadel conductor → pág. 83.

– Sitúese junto al vehículo.

– Pulse la tecla de la llave.

– Desbloquee el vehículo con el paletón de la lla-ve.

– Monte la caperuza → pág. 83.

Así finaliza la sincronización.

Problemas y soluciones

No se puede bloquear o desbloquear elvehículoEl mando a distancia no funciona correctamentedebido a la presencia de obstáculos, a condicio-nes meteorológicas adversas o a emisores que seencuentran cerca del vehículo y que utilizan lamisma banda de frecuencias, p. ej., un dispositivode telefonía móvil.

O BIEN: el cierre centralizado se ha desconectadobrevemente a modo de protección contra sobre-carga.

– Cierre la puerta del conductor.

– O BIEN: sincronice la llave del vehículo→ pág. 79.

El testigo de control no parpadeaSi el testigo de control integrado en la llave noparpadea al pulsar las teclas, hay que cambiar lapila de botón de la llave → pág. 78.

Sistema de cierre y arranquesin llave “Keyless Access”

Introducción al tema

Para designar el sistema de cierre y arranque sinllave “Keyless Access” se utiliza de forma genera-lizada el término sistema Keyless Access.

El sistema Keyless Access permite el desbloqueoy bloqueo del vehículo sin la utilización activa dela llave. Para ello tiene que haber una llave delvehículo válida en la zona de proximidad del vehí-culo.

Apertura y cierre 79

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 82: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Desbloquear y bloquear con elsistema Keyless Access

Fig. 59 Keyless Access: zonas de proximidad.

Fig. 60 En la manilla: superficies sensoras.

Desbloquear y bloquear el vehículo

Desbloquear:– Toque la superficie sensora → fig. 60 A situa-

da en el lado interior de la manilla de la puertadel conductor o del acompañante.

Bloquear:

– Desconecte el encendido.

– Cierre la puerta del conductor o del acompa-ñante.

– Toque la superficie sensora B situada en el la-do exterior de la manilla de la puerta del con-ductor o del acompañante.

El desbloqueo del vehículo se confirma con unparpadeo doble de los intermitentes; el bloqueo,con uno solo.

Desbloquear y bloquear el portón delmaleteroCuando el vehículo está bloqueado, el portón delmaletero se desbloquea automáticamente alabrirlo si se encuentra una llave del vehículo ensu zona de proximidad → fig. 59.

Tras cerrarlo, el portón del maletero se bloqueade forma automática.

Si el vehículo completo está desbloqueado, elportón del maletero no se bloqueará automática-mente tras cerrarlo.

Desactivar temporalmente el sistema KeylessAccessPara evitar que terceros no autorizados puedandesbloquear y poner en marcha el vehículo, elsistema Keyless Access se puede desactivar tem-poralmente de la siguiente manera:

– Bloquee el vehículo con la tecla de la llavedel vehículo.

– Adicionalmente, antes de que transcurran5 segundos, toque una vez el sensor del ladoexterior de la manilla de la puerta → fig. 60 B .Al hacerlo, no agarre la manilla.

– El sistema Keyless Access queda desactivadotemporalmente.

– Compruebe la desactivación tirando de la ma-nilla de la puerta una vez transcurridos 10 se-gundos como mínimo. No deberá ser posibleabrir la puerta.

La próxima vez el vehículo solo se podrá desblo-quear con la llave del vehículo. Tras el desblo-queo, el sistema Keyless Access estará de nuevoactivado.

Utilizar las funciones de confortTodas las ventanillas eléctricas y el techo de cris-tal se pueden cerrar automáticamente.

– Mantenga un dedo durante algunos segundossobre la superficie sensora B de la manilla dela puerta del conductor o del acompañantehasta que se hayan cerrado las ventanillas y eltecho de cristal.

Las funciones de las superficies sensoras se pue-den ajustar en el menú Ajustes del vehículo del siste-ma de infotainment → pág. 35.

Para poder comprobar el bloqueo correctodel vehículo, la función de desbloqueo que-

da desactivada durante algunos segundos.

Manual de instrucciones80

COPIA

Page 83: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Si en la pantalla del cuadro de instrumentosse muestra el mensaje Sistema Keyless averia-

do., pueden producirse anomalías en el funciona-miento del sistema Keyless Access. Acuda a untaller especializado.

Si no hay ninguna llave del vehículo dentrodel mismo o el sistema no la detecta, apare-

cerá un aviso al respecto en la pantalla del cuadrode instrumentos. Esto podría ocurrir si algunaotra señal de radiofrecuencia interfiriera en la se-ñal de la llave o si la llave estuviera tapada por al-gún objeto, p. ej., una maleta de aluminio→ pág. 136.

Si el vehículo va equipado con cambio auto-mático, solo se puede bloquear si la palanca

selectora se encuentra en la posición P.

Si se toca dos veces la superficie sensora, sedesbloqueará todo el vehículo, también

aunque ya se hubiera desbloqueado anterior-mente una sola puerta.

Problemas y soluciones

El sistema Keyless Access no funcionaEl funcionamiento de las superficies sensoraspuede verse limitado si presentan mucha sucie-dad.

– Limpie las superficies sensoras.

Todos los intermitentes parpadean cuatroveces– La última llave utilizada aún se encuentra den-

tro del vehículo.

Puertas y tecla del cierrecentralizado

Introducción al tema

Es posible bloquear y, en parte, desbloquear laspuertas de forma manual, p. ej., en caso de ave-riarse la llave del vehículo o el cierre centralizado.

El cierre centralizado permite desbloquear y blo-quear todas las puertas, el portón del maletero yla tapa del depósito de combustible del vehículode forma centralizada.

El vehículo solo se puede bloquear si el encendi-do está desconectado o si el conductor ha salidodel vehículo con el motor apagado.

Si alguna puerta no está cerrada correctamente,se indica en la pantalla del cuadro de instrumen-tos con una representación simbólica → pág. 23. ¡No continúe la marcha! Abra la puerta corres-pondiente y vuelva a cerrarla.

La representación también se muestra con el en-cendido desconectado y se apaga algunos segun-dos después de haber bloqueado el vehículo conlas puertas cerradas.

ADVERTENCIASi una puerta no está cerrada correctamente,podría abrirse inesperadamente durante lamarcha y provocar lesiones graves.

● Detenga el vehículo inmediatamente y cierrela puerta.

● Al cerrar la puerta, asegúrese de que quededebida y completamente encastrada. Lapuerta deberá quedar a ras de las piezas con-tiguas de la carrocería.

● Abra y cierre las puertas únicamente cuandono se encuentre nadie en la zona del recorri-do de las mismas.

ADVERTENCIALas puertas, incluso cuando estén sujetadas porel retentor, podrían cerrarse solas si hubieramucho viento o si el vehículo se encontrara enuna pendiente ascendente, y provocar lesiones.

● Al abrir y cerrar las puertas, sujételas siemprepor la manilla.

ADVERTENCIALa zona del recorrido de las puertas y del por-tón del maletero es peligrosa y se pueden pro-ducir lesiones dentro de ella.

● Abra o cierre las puertas y el portón del ma-letero únicamente cuando no se encuentrenadie en la zona del recorrido de los mismos.

ADVERTENCIASi se bloquean las puertas sin prestar atención,se pueden producir lesiones graves.

Apertura y cierre 81

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 84: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● Cuando se bloquea el vehículo desde fuera,las puertas y las ventanillas eléctricas no sepueden abrir desde dentro.

● El cierre centralizado bloquea todas las puer-tas. Bloqueando el vehículo desde el interiorse puede impedir la apertura involuntaria delas puertas y la entrada de personas no auto-rizadas. En caso de emergencia o de acciden-te, sin embargo, si las puertas están bloquea-das, se dificulta el acceso al interior del vehí-culo y que se pueda prestar la ayuda necesa-ria.

● No deje nunca solos en el interior del vehícu-lo a ningún niño ni a ninguna persona quepueda precisar ayuda. Con la tecla del cierrecentralizado se pueden bloquear todas laspuertas desde el interior del vehículo, lo quepuede provocar que se queden encerrados enel mismo. Las personas encerradas en el ve-hículo pueden quedar expuestas a tempera-turas muy altas o muy bajas.

● Dependiendo de la estación del año, en unvehículo cerrado pueden llegar a alcanzarsetemperaturas muy altas o muy bajas quepueden provocar lesiones y enfermedadesmuy graves o incluso la muerte, sobre todoen el caso de niños pequeños.

● No deje nunca a ninguna persona dentro delvehículo bloqueado. En caso de emergenciano podría salir del vehículo ni valerse por símisma.

AVISOPara evitar daños en el vehículo, cuando realiceun cierre o una apertura de emergencia, desmon-te las piezas con cuidado y vuelva a montarlascorrectamente.

Testigo de control en la puerta delconductor

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 81.

El testigo de control del cierre centralizado seencuentra en la puerta del conductor → pág. 6.

Vehículo bloqueado: El diodo luminoso (LED) rojoparpadea durante aprox. 2 segundos en interva-los cortos, después más lentamente. El testigo de

control no parpadea cuando el vehículo se blo-quea con la tecla del cierre centralizado situadaen la puerta del conductor → pág. 83.

Bloqueo y desbloqueo automático

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 81.

En el sistema de infotainment, en el menú Ajustesdel vehículo, se pueden realizar ajustes para el cie-rre centralizado → pág. 35.

Bloqueo automático (Auto Lock)El vehículo puede bloquearse automáticamente apartir de una velocidad de aprox 15 km/h(9 mph). Cuando el vehículo está bloqueado, eltestigo de control de la tecla del cierre centra-lizado se enciende en amarillo.

Desbloqueo automático (Auto Unlock)Si se cumple alguna de las siguientes condicio-nes, todas las puertas y el portón del maletero sedesbloquean automáticamente:

– El vehículo está detenido y se ha extraído lallave de la cerradura de encendido.

– Vehículos con cambio automático: La palanca se-lectora se encuentra en la posición P y se hadesconectado el encendido.

– O BIEN: el vehículo está detenido y se ha pul-sado la tecla .

– O BIEN: se ha tirado de la manilla de la puerta.

– O BIEN: en caso de accidente, se ha disparadoalgún airbag → pág. 86.

El desbloqueo automático posibilita a terceraspersonas el acceso al interior del vehículo paraprestar ayuda en caso necesario.

Dependiendo del ajuste seleccionado parael cierre centralizado en el sistema de info-

tainment, solo se desbloquearán todas las puer-tas y el portón del maletero al pulsar dos veces latecla .

Manual de instrucciones82

COPIA

Page 85: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Tecla del cierre centralizado

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 81.

Fig. 61 En la puerta del conductor: tecla del cierrecentralizado.

Leyenda de la fig. 61:

Desbloquear el vehículo

Bloquear el vehículo

La tecla del cierre centralizado solo funcionacuando todas las puertas están cerradas, tantocon el encendido conectado como desconectado.

Cuando se bloquea el vehículo desde fuera con lallave, las teclas del cierre centralizado no funcio-nan.

Cuando se bloquea el vehículo desde dentro conla tecla del cierre centralizado, hay que tener encuenta lo siguiente:

– El testigo de control de la tecla se enciendeen amarillo cuando todas las puertas están ce-rradas y bloqueadas.

– La alarma antirrobo no se activa → pág. 87.

Las puertas se pueden abrir desde dentro tirandode la manilla correspondiente. El testigo de con-trol de la tecla se apaga. Las puertas que no seabran, así como el portón del maletero, permane-cen bloqueadas y no se pueden abrir desde el ex-terior.

Si la puerta del conductor está abierta, no se blo-queará junto con las demás.

Realizar un bloqueo y desbloqueode emergencia de la puerta delconductor

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 81.

Fig. 62 Manilla de la puerta del conductor: bombínde la cerradura oculto.

Fig. 63 Manilla de la puerta del conductor: despren-der la caperuza haciendo palanca.

Al bloquear el vehículo de forma manual, por logeneral se bloquean todas las puertas. Sin em-bargo, al desbloquearlo de forma manual solo sedesbloquea la puerta del conductor. Tenga encuenta las indicaciones sobre la alarma antirrobo→ pág. 87.

– Tire de la manilla de la puerta y no la sueltehasta que termine de desmontar la caperuza.

– Introduzca el paletón de la llave, por abajo, enla muesca que hay en la manilla de la puertadel conductor.

– Mantenga el dedo índice debajo del paletón dela llave.

Apertura y cierre 83

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 86: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Desprenda la caperuza haciendo palanca con lallave en el sentido de la flecha → fig. 63.

– Introduzca el paletón de la llave en el bombínde la cerradura y desbloquee o bloquee el ve-hículo.

– Tire de la manilla de la puerta y vuelva a enca-jar la caperuza.

Cuando se bloquea el vehículo manualmente, elsistema Keyless Access → pág. 80 no se activa.

Particularidad al desbloquear la puertamanualmente– Al abrir la puerta del conductor se dispara una

alarma → pág. 87.

– Tras el desbloqueo hay que realizar un arran-que de emergencia → pág. 136.

– Conecte el encendido para desconectar la alar-ma.

El inmovilizador electrónico reconoce la llave siesta es válida.

La alarma antirrobo no se activa al bloquearel vehículo manualmente con el paletón de

la llave → pág. 87.

Realizar un bloqueo de emergenciade la puerta del acompañante y delas puertas traseras

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 81.

Fig. 64 En el frontal de la puerta trasera derecha:bloqueo de emergencia del vehículo con la llave deeste.

La puerta del acompañante y las puertas traserasse pueden bloquear por separado de forma ma-nual. Al hacerlo, la alarma antirrobo no se activa→ pág. 87.

– Abra la puerta.

– Retire la junta de goma del frontal de lapuerta.

– Introduzca el paletón de la llave en la ranura ygírelo → fig. 64.

– Vuelva a fijar la junta de goma.

– Compruebe si la puerta está bloqueada.

– Acuda inmediatamente a un taller especializa-do y solicite que se revise el vehículo.

La puerta bloqueada manualmente se desblo-quea desbloqueando el vehículo o abriendo lapuerta desde dentro.

Las puertas se pueden desbloquear y abrirdesde dentro tirando de la manilla corres-

pondiente.

Seguro para niños

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 81.

Fig. 65 Seguro para niños: Puerta trasera izquier-da, puerta trasera derecha.

Leyenda de la fig. 65:

Seguro para niños desactivado

Seguro para niños activado

El seguro para niños impide la apertura de laspuertas traseras desde el interior.

Con el seguro para niños activado, la puerta solose puede abrir desde el exterior.

1

2

Manual de instrucciones84

COPIA

Page 87: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Activar y desactivar el seguro para niños– Desbloquee el vehículo y abra la puerta trasera

correspondiente.

– Gire la ranura a la posición correspondiente.

ADVERTENCIACuando el seguro para niños está activado, lapuerta en cuestión no se puede abrir desdedentro.

● Cuando bloquee las puertas, no deje nuncaen el interior del vehículo a ningún niño ni aninguna persona que pueda precisar ayuda.Esto puede provocar que se queden encerra-dos en el mismo. En caso de emergencia nopodrían salir del vehículo ni valerse por símismos. Las personas encerradas en el vehí-culo pueden quedar expuestas a temperatu-ras muy altas o muy bajas.

● Dependiendo de la estación del año, en unvehículo cerrado pueden llegar a alcanzarsetemperaturas muy altas o muy bajas quepueden provocar lesiones y enfermedadesmuy graves o incluso la muerte, sobre todoen el caso de niños pequeños.

Sistema de seguridad "safe"

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 81.

En función del equipamiento, el vehículo puededisponer del sistema de seguridad "safe".

Cuando el vehículo está bloqueado, el sistema deseguridad "safe" pone fuera de funcionamientolas manillas de las puertas y dificulta así posiblesintentos de acceder al vehículo por parte de ter-ceros. Las puertas ya no pueden abrirse desde elinterior → .

Bloquear el vehículo y activar el sistema de segu-ridad "safe"– Pulse una vez la tecla de la llave del vehícu-

lo.

Bloquear el vehículo sin activar el sistema de se-guridad "safe"– Pulse dos veces muy seguidas la tecla de la

llave del vehículo.

– Vehículos con sistema Keyless Access: Toque dosveces la superficie sensora del lado exterior dela manilla de la puerta → pág. 80.

– Pulse una vez la tecla del cierre centralizadosituada en la puerta del conductor → pág. 83.

En la pantalla del cuadro de instrumentos puedeaparecer una indicación de que el sistema de se-guridad "safe" está activo (Bloqueo SAFE o SAFE-LOCK).

Desactivar el sistema de seguridad "safe"El sistema de seguridad "safe" se puede desacti-var de una de las siguientes maneras:

– Conecte el encendido.

– O BIEN: desactive la vigilancia del habitáculo yel sistema antirremolcado.

En función del equipamiento, antes de bloquearel vehículo, desactive temporalmente la vigilan-cia del habitáculo y el sistema antirremolcadocon la tecla → pág. 87 o en el menú Ajustes delvehículo del sistema de infotainment → pág. 35.

Cuando el sistema de seguridad "safe" estádesactivado, hay que tener en cuenta losiguiente:– El vehículo se puede desbloquear y abrir desde

dentro con la manilla de la puerta.

– La alarma antirrobo está activa → pág. 87.

En función del equipamiento, la vigilancia del ha-bitáculo y el sistema antirremolcado se activan odesactivan pulsando de nuevo la tecla → pág. 87 o en el menú Ajustes del vehículo del sis-tema de infotainment → pág. 35.

ADVERTENCIASi se utiliza el sistema de seguridad "safe" deforma negligente o sin prestar la debida aten-ción, se pueden producir lesiones graves.

● No deje nunca a nadie dentro del vehículocuando lo bloquee con la llave. ¡Cuando elsistema de seguridad "safe" está activado, laspuertas no se pueden abrir desde dentro!

Si la puerta del conductor se desbloqueamanualmente con la llave del vehículo, solo

se desbloquea esta puerta y no todo el vehículo.Al conectar el encendido se desactivará el

Apertura y cierre 85

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 88: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

sistema de seguridad "safe" de todas las puertas(aunque seguirán bloqueadas) y se activará latecla del cierre centralizado.

Problemas y soluciones

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 81.

El testigo de control permanece encendidoEl diodo luminoso rojo (LED) de la puerta del con-ductor parpadea en intervalos cortos y despuéspermanece encendido.

Hay una avería en el sistema de cierre.

– Acuda a un taller especializado. Volkswagenrecomienda acudir para ello a un concesionarioVolkswagen.

Los intermitentes no parpadeanSi al bloquear el vehículo los intermitentes noparpadean a modo de confirmación:

– Al menos una puerta o el portón del maleterono están cerrados.

– O BIEN: si se ha utilizado el cierre de confort,aún no se han cerrado todas las ventanillas y eltecho de cristal.

El vehículo se bloquea automáticamenteSi se cumple alguna de las siguientes condicio-nes, el vehículo se bloquea de nuevo automática-mente transcurridos aprox. 45 segundos:

– Se ha desbloqueado el vehículo, pero no se haabierto.

– No se ha conectado el encendido.

– No se ha abierto el portón del maletero.

– Se ha desbloqueado el vehículo a través delbombín de la cerradura.

– Se ha bloqueado el vehículo con la tecla delcierre centralizado situada en el habitáculo.

Qué ocurre al bloquear el vehículo con unasegunda llaveVehículos con sistema Keyless Access: La llave que seencuentra en el interior del vehículo queda blo-queada para el arranque del motor en cuanto sebloquea el vehículo desde fuera con una segundallave. Para habilitar la llave que se encuentra enel interior del vehículo para el arranque del motor→ pág. 136, pulse la tecla de la misma.

Bloquear el vehículo tras dispararse un airbagCuando se dispara algún airbag a causa de un ac-cidente, el vehículo se desbloquea por completo.Dependiendo del alcance de los daños, el vehícu-lo se puede volver a bloquear tras el accidentecomo se describe a continuación:

– Desconecte el encendido y vuelva a conectar-lo.

Desactivación automática de las superficiessensoras

Las superficies sensoras se desactivan en los si-guientes casos:– Si no se desbloquea o bloquea el vehículo du-

rante un largo periodo de tiempo.

– Si se activa inusualmente a menudo alguna delas superficies sensoras.

Para volver a activar las superficies sensoras:

– Desbloquee el vehículo con la tecla de la lla-ve del vehículo.

AVISOLas superficies sensoras de las manillas de laspuertas podrían activarse al recibir un chorro deagua o de vapor a gran presión en el caso de quehubiera alguna llave del vehículo válida en la zonade proximidad. Si al menos una de las ventanillasestá abierta y se activan las superficies sensorasde una de las manillas de forma permanente, secerrarán todas las ventanillas. Si se aparta breve-mente el chorro de agua o de vapor de las super-ficies sensoras de una de las manillas y se vuelvea apuntar hacia ellas, probablemente se abrirántodas las ventanillas → pág. 79.

Vehículos con sistema Keyless Access: Si la bate-ría de 12 voltios tiene poca carga o está

descargada, o la pila de botón de la llave del ve-hículo está casi agotada o agotada, es posibleque no se pueda desbloquear ni bloquear el vehí-culo con el sistema Keyless Access. El vehículo sepuede desbloquear y bloquear manualmente→ pág. 81.

Si no hay ninguna llave válida dentro del ve-hículo o el sistema no la detecta, aparecerá

un aviso al respecto en la pantalla del cuadro deinstrumentos. Esto podría ocurrir si alguna otraseñal de radiofrecuencia interfiriera en la señalde la llave o si la llave estuviera tapada por algúnobjeto, p. ej., una maleta de aluminio → pág. 136.

Manual de instrucciones86

COPIA

Page 89: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Alarma antirrobo

En función del equipamiento, el vehículo puededisponer de alarma antirrobo.

La alarma antirrobo se activa automáticamente albloquear el vehículo con la llave.

La alarma antirrobo emite señales acústicas y lu-minosas durante 5 minutos como máximo.

¿Cuándo se dispara la alarma antirrobo?– Cuando se abre una puerta.

– Cuando se abre el capó del motor.

– Cuando se abre el portón del maletero.

– Cuando se conecta el encendido con una llavedel vehículo no válida.

– Cuando se desemborna la batería de 12 vol-tios.

– Cuando se producen movimientos en el inte-rior del vehículo (en vehículos con vigilanciadel habitáculo → pág. 87).

– Cuando se eleva o se remolca el vehículo (envehículos con sistema antirremolcado→ pág. 87).

– Cuando se transporta el vehículo en un trans-bordador o por ferrocarril (en vehículos consistema antirremolcado y vigilancia del habitá-culo → pág. 87).

Desconectar la alarma– Desbloquee el vehículo con la tecla de desblo-

queo de la llave del vehículo.

– O BIEN: conecte el encendido con una llave delvehículo válida. Puede que la alarma se disparebrevemente, durante 1 segundo aprox.

– Vehículos con sistema Keyless Access: La alarmatambién se puede desconectar empuñando lamanilla de la puerta → pág. 80.

Si la batería de 12 voltios tiene poca carga oestá descargada, la alarma antirrobo no

funcionará correctamente.

Vigilancia del habitáculo ysistema antirremolcado

Fig. 66 Junto al asiento del conductor: tecla paradesconectar la vigilancia del habitáculo y el sistemaantirremolcado (en función del equipamiento).

Fig. 67 En la consola del techo: sensores de la vigi-lancia del habitáculo (flechas).

Si se detectan movimientos en el habitáculo es-tando el vehículo bloqueado, la vigilancia del ha-bitáculo dispara la alarma → fig. 67.

Si se detecta que el vehículo está siendo elevado,el sistema antirremolcado dispara la alarma.

Conectar la vigilancia del habitáculo y elsistema antirremolcadoCierre los portaobjetos de la consola del techo, yaque de lo contrario queda limitado el funciona-miento de la vigilancia del habitáculo.

Bloquee el vehículo. Cuando la alarma antirroboestá activada, también lo están la vigilancia delhabitáculo y el sistema antirremolcado → fig. 67.

Apertura y cierre 87

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 90: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Desconectar temporalmente la vigilancia delhabitáculo y el sistema antirremolcadoEn función del equipamiento, la vigilancia del ha-bitáculo y el sistema antirremolcado se puedendesconectar temporalmente con la tecla → fig. 66 o en el menú Ajustes del vehículo del siste-ma de infotainment.

Desactivar la vigilancia del habitáculo y el siste-ma antirremolcado con la tecla– Desconecte el encendido y abra la puerta del

conductor.

– Pulse la tecla → fig. 66. En la tecla se en-ciende un testigo de control amarillo .

– Cierre todas las puertas y el portón del malete-ro.

– Bloquee el vehículo con la llave.

Antes de bloquear el vehículo, pulse de nuevo latecla → fig. 66 para volver a activar la vigilan-cia del habitáculo y el sistema antirremolcado.

Desactivar la vigilancia del habitáculo y el siste-ma antirremolcado en el sistema de infotain-ment– Conecte el encendido.

– Desactive la vigilancia del habitáculo y el siste-ma antirremolcado en el menú Ajustes del vehícu-lo del sistema de infotainment.

– Cierre todas las puertas y el portón del malete-ro.

– Bloquee el vehículo con la llave.

La vigilancia del habitáculo y el sistema antirre-molcado permanecen desactivados hasta la pró-xima vez que se bloquee el vehículo.

En las siguientes situaciones es recomendabledesactivar la vigilancia del habitáculo y el sistemaantirremolcado:

– Cuando permanezcan personas o animales enel interior del vehículo.

– Cuando se tenga que cargar el vehículo en otromedio de transporte.

– Cuando se transporte el vehículo.

– Cuando se tenga que remolcar el vehículo conun eje suspendido.

– Cuando se vaya a estacionar el vehículo en unaplaza de garaje de dos alturas.

– Cuando se tenga que dejar el vehículo en untúnel de lavado.

Riesgo de falsas alarmas de la vigilancia delhabitáculoLa vigilancia del habitáculo solo funcionará co-rrectamente si el vehículo está completamentecerrado. Tenga en cuenta las disposiciones lega-les al respecto. En las siguientes situaciones sepuede producir una falsa alarma:

– Si alguna ventanilla o el techo de cristal estánparcial o completamente abiertos.

– Si se dejan objetos ligeros en el vehículo, p. ej.,papeles sueltos o colgantes en el retrovisor in-terior.

– Si se activa la función de vibración de un telé-fono móvil que se haya dejado dentro del vehí-culo.

No es posible desactivar permanentementela vigilancia del habitáculo y el sistema anti-

rremolcado.

Si al activar la alarma aún se encuentraabierta alguna puerta o el portón del male-

tero, solo se activará la alarma. La vigilancia delhabitáculo y el sistema antirremolcado solo seactivarán una vez se hayan cerrado todas laspuertas y el portón del maletero.

Cuando se desconectan la vigilancia del ha-bitáculo y el sistema antirremolcado, tam-

bién se desactiva el sistema de seguridad "safe"→ pág. 85.

Portón del maletero

Introducción al tema

El portón del maletero se desbloquea y bloqueaconjuntamente con las puertas.

ADVERTENCIADesbloquear, abrir o cerrar el portón del male-tero de manera inadecuada o sin prestar la de-bida atención puede provocar accidentes y le-siones graves.

● Abra o cierre el portón del maletero única-mente cuando no se encuentre nadie en lazona del recorrido del mismo.

Manual de instrucciones88

COPIA

Page 91: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● Tras cerrar el portón del maletero, asegúresede que haya quedado cerrado correctamente.El portón deberá quedar a ras de las piezascontiguas de la carrocería.

● El portón del maletero deberá permanecersiempre cerrado durante la marcha.

● No abra nunca el portón del maletero si llevacarga fijada en él, p. ej., bicicletas. El portónpodría cerrarse por sí solo debido al peso adi-cional. Dado el caso, sujete el portón o retirepreviamente la carga.

● Cuando no utilice el vehículo, cierre y blo-quee el portón del maletero, así como todaslas puertas. Al hacerlo, asegúrese de que nose quede nadie en el vehículo.

● Vigile siempre de cerca a los niños cuandojueguen dentro del vehículo o junto a él, so-bre todo si el portón del maletero está abier-to. Los niños podrían introducirse en el male-tero, cerrar el portón y quedarse encerrados.Dependiendo de la estación del año, en unvehículo cerrado pueden llegar a alcanzarsetemperaturas muy altas o muy bajas quepueden provocar lesiones y enfermedadesmuy graves o incluso la muerte, sobre todoen el caso de niños pequeños.

ADVERTENCIASi se desbloquea o se abre el portón del male-tero de forma inadecuada o sin prestar la debi-da atención, se pueden producir lesiones gra-ves.

● Cuando en el portón del maletero va monta-do un portaequipajes con su correspondientecarga, no siempre se puede ver si el portónestá sin bloquear. Si el portón no está blo-queado, podría abrirse inesperadamente du-rante la marcha.

ADVERTENCIASi hay mucha nieve acumulada en el portón delmaletero o va montada mucha carga sobre él,el portón podría cerrarse por sí solo debido alpeso adicional y provocar lesiones graves.

● No abra nunca el portón cuando haya muchanieve sobre él o cuando transporte carga enél, p. ej., en un portaequipajes.

● Antes de abrir el portón, retire la nieve o lacarga.

ADVERTENCIANo cierre el portón del maletero presionandocon la mano sobre la luneta. La luneta podríaromperse y causar lesiones.

AVISONo utilice nunca el mecanismo de apertura parafijar carga ni para agarrarse. Esto podría provocardaños que imposibilitaran el cierre del portón delmaletero.

AVISONo utilice nunca el limpialuneta ni el espóiler tra-sero para fijar carga ni para agarrarse. Esto po-dría causar daños que provocaran la rotura dellimpialuneta o del espóiler.

Abrir y cerrar el portón delmaletero

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 88.

Abrir el portón del maletero– Para desbloquear el portón del maletero, pulse

la tecla o de la llave.

– Presione sobre la parte superior del emblemade Volkswagen y levante el portón.

Cerrar el portón del maletero– Tire del portón del maletero con ímpetu hacia

abajo por el asidero de su guarnecido interiorde modo que encastre en el cierre → .

Si las puertas están bloqueadas, también se blo-quea el portón del maletero.

Si el portón del maletero está abierto o no estácerrado correctamente, se indica en la pantalladel cuadro de instrumentos con una representa-ción → pág. 23.

El portón del maletero se bloquea automática-mente durante la marcha.

ADVERTENCIASi se cierra el portón del maletero de forma ina-decuada o sin prestar la debida atención, sepueden producir lesiones graves.

Apertura y cierre 89

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 92: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● Al cerrar el portón del maletero, retire lasmanos a tiempo de la zona del recorrido delmismo.

Si tras desbloquear el portón del maleterono se abre el mismo en el transcurso de

unos pocos minutos, el portón se vuelve a blo-quear automáticamente.

Realizar un desbloqueo deemergencia del portón delmaletero

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 88.

Fig. 68 En el portón del maletero: abrir el soportedel triángulo de preseñalización.

Fig. 69 En el portón del maletero: desbloqueo deemergencia del portón.

Realizar un desbloqueo de emergencia delportón del maletero– Gire el cierre del soporte del triángulo de pre-

señalización 90° en el sentido contrario al delas agujas del reloj → fig. 68.

– Abra el soporte del triángulo de preseñaliza-ción y retire el triángulo.

– Introduzca el paletón de la llave en la aberturadel portón del maletero → fig. 69 y presione lapalanca de desbloqueo en el sentido de la fle-cha.

Problemas y soluciones

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 88.

No se puede abrir o cerrar el portón delmaletero– Compruebe si hay algún obstáculo que blo-

quee el portón. El portón se puede mover conla mano. Para ello tendrá que emplear bastan-te fuerza.

El mecanismo de apertura del portón delmaletero no funciona correctamenteCuando la temperatura exterior se encuentra entorno al punto de congelación, el mecanismo deapertura no siempre puede levantar automática-mente el portón del maletero abierto parcial-mente. En este caso, levante el portón con la ma-no.

Ventanillas

Abrir y cerrar las ventanillas

Las teclas se encuentran en las puertas → pág. 6.Abrir la ventanilla: Pulse la tecla. Cerrar laventanilla: Tire de la tecla.Pulse la tecla para desactivar las teclas delos elevalunas situadas en las puertas tra-seras.

Manual de instrucciones90

COPIA

Page 93: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Tras desconectar el encendido sigue siendo posi-ble abrir y cerrar las ventanillas durante un breveespacio de tiempo con las teclas situadas en laspuertas siempre y cuando no se abra la puertadel conductor ni la del acompañante.

Función de bajada y subida automáticaLa función de bajada y subida automática permi-te abrir y cerrar las ventanillas completamentesin tener que mantener accionada la tecla corres-pondiente del elevalunas.

Función de subida automática: Tire brevementede la tecla de la ventanilla correspondiente haciaarriba hasta el segundo nivel.

Función de bajada automática: Pulse brevemen-te la tecla de la ventanilla correspondiente haciaabajo hasta el segundo nivel.

Detener la función automática: Vuelva a pulsar latecla de la ventanilla correspondiente o vuelva atirar de ella.

Apertura y cierre de confortCon el encendido desconectado, las ventanillasse pueden abrir y cerrar desde el exterior con lallave del vehículo:

– Mantenga pulsada la tecla de desbloqueo o latecla de bloqueo situadas en la llave.

– Vehículos con sistema Keyless Access: Mantenga undedo durante algunos segundos sobre la su-perficie sensora de bloqueo de la manilla de lapuerta hasta que se hayan cerrado las ventani-llas → pág. 80. Para ello, la llave del vehículo setiene que encontrar en la zona de proximidad.

– Para interrumpir la función, suelte la tecla dedesbloqueo o de bloqueo, O BIEN retire el de-do de la superficie sensora.

Para ello tiene que haber una llave del vehículoválida en la zona de proximidad. Una vez cerradastodas las ventanillas y el techo de cristal, parpa-dean todos los intermitentes una vez a modo deconfirmación.

Los ajustes relativos a la apertura de confort serealizan en el menú Ajustes del vehículo del sistemade infotainment → pág. 35.

ADVERTENCIASi se utilizan los elevalunas eléctricos de formanegligente o sin prestar la debida atención, sepueden producir lesiones graves.

● Abra o cierre las ventanillas eléctricas única-mente cuando no se encuentre nadie en lazona del recorrido de las mismas.

● Cuando bloquee el vehículo, no deje nuncaen su interior a ningún niño ni a ninguna per-sona que pueda precisar ayuda. Las ventani-llas no podrán abrirse en caso de emergen-cia.

● Al salir del vehículo, no deje nunca ningunallave del mismo en su interior. Tras desco-nectar el encendido sigue siendo posibleabrir y cerrar las ventanillas durante un breveespacio de tiempo con las teclas situadas enlas puertas siempre y cuando no se abra lapuerta del conductor ni la del acompañante.

● Cuando viajen niños en el asiento trasero,bloquee siempre los elevalunas eléctricostraseros con la tecla de seguridad para quelos niños no puedan abrir ni cerrar las venta-nillas.

AVISOEn caso de precipitaciones, si las ventanillas es-tuvieran abiertas, podría mojarse el equipamien-to interior del vehículo y el vehículo podría resul-tar dañado.

Si los elevalunas eléctricos no funcionan co-rrectamente, tampoco lo harán la función

de bajada y subida automática ni la de antiapri-sionamiento. Acuda a un taller especializado.

La apertura y el cierre de confort solo fun-cionan si está activada la función de bajada

y subida automática en todos los elevalunas eléc-tricos.

Función antiaprisionamiento de loselevalunas

La función antiaprisionamiento de los elevalunaseléctricos puede reducir el riesgo de que se pro-duzcan magulladuras al cerrar las ventanillas.

Si una ventanilla encuentra resistencia o algúnobstáculo al cerrarse, se volverá a abrir inmedia-tamente → .

– Compruebe por qué no se ha cerrado la venta-nilla.

– Intente cerrar la ventanilla de nuevo.

Apertura y cierre 91

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 94: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Si el proceso de cierre se interrumpe de nuevo,la función antiaprisionamiento deja de funcio-nar durante algunos segundos.

– Si la ventanilla siguiera sin poder cerrarse, sedetendrá en la posición correspondiente. Ti-rando nuevamente de la tecla antes de quetranscurran algunos segundos se cierra la ven-tanilla sin la función antiaprisionamiento → .

ADVERTENCIACerrar las ventanillas sin la función antiaprisio-namiento de los elevalunas eléctricos puedeprovocar lesiones graves.

● Cierre las ventanillas siempre con precau-ción.

● No permita que permanezca nadie en la zonadel recorrido de las ventanillas, especialmen-te cuando estas se cierren sin la función anti-aprisionamiento.

● La función antiaprisionamiento no impideque los dedos u otras partes del cuerpo pue-dan ser oprimidos contra el marco de la ven-tanilla y se produzcan lesiones.

La función antiaprisionamiento tambiénfunciona cuando se cierran las ventanillas

con la función de confort mediante la llave delvehículo.

Problemas y soluciones

La función de bajada y subida automática nofuncionaSi se desemborna o se descarga la batería de12 voltios sin estar las ventanillas completamen-te cerradas, la función de bajada y subida auto-mática se desactiva y hay que restablecerla:

– Conecte el encendido.

– Cierre todas las puertas y ventanillas.

– Tire de la tecla de la ventanilla correspondien-te hacia arriba y manténgala en esta posicióndurante algunos segundos.

– Suelte la tecla, vuelva a tirar de ella hacia arri-ba y manténgala en esta posición. De esta for-ma se restablece la función de bajada y subidaautomática.

La función se puede restablecer para una solaventanilla o para varias a la vez.

Cerrar las ventanillas sin la funciónantiaprisionamiento– Intente cerrar de nuevo la ventanilla tirando de

la tecla, sin soltarla, antes de que transcurranalgunos segundos. ¡En un pequeño tramo delrecorrido de la ventanilla, la función antiapri-sionamiento no funciona!

– Si el proceso de cierre dura más de algunos se-gundos, la función antiaprisionamiento vuelvea activarse. La ventanilla volverá a detenerse siencuentra alguna resistencia o algún obstáculoy se volverá a abrir automáticamente.

– Si la ventanilla sigue sin poder cerrarse, acudaa un taller especializado.

Techo de cristal

Abrir y cerrar el techo de cristal

Fig. 70 En el revestimiento interior del techo: tecladel techo de cristal.

Para designar el techo corredizo y deflector pa-norámico se utiliza el término genérico "techo decristal".

La tecla tiene dos niveles. Primer nivel: El te-cho se sitúa en la posición deflectora total o par-cialmente, se abre o se cierra. Segundo nivel: Eltecho se sitúa automáticamente en la posición fi-nal correspondiente. Accionando de nuevo la tec-la se detiene la función automática.

Manual de instrucciones92

COPIA

Page 95: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Ajustar la posición deflectora del techo de cris-tal, abrirlo y cerrarlo– Ajustar la posición deflectora: Pulse la tecla

por la zona → fig. 70 B hasta el primer nivel.Función automática: Pulse la tecla por la zonaB hasta el segundo nivel.

– Cerrar el techo de cristal situado en la posicióndeflectora: Pulse la tecla por la zona A hastael primer nivel. Función automática: Pulse latecla por la zona A hasta el segundo nivel.

– Abrir el techo de cristal: Presione la tecla en ladirección C hasta el primer nivel. Función au-tomática hasta la posición de confort: Presionela tecla en la dirección C hasta el segundo ni-vel.

– Cerrar el techo de cristal: Presione la tecla enla dirección D hasta el primer nivel. Funciónautomática: Presione la tecla en la direcciónD hasta el segundo nivel.

– Detener la función automática durante laapertura o el cierre: Presione de nuevo la teclahacia atrás C o hacia delante D .

ADVERTENCIASi se utiliza el techo de cristal de forma negli-gente o sin prestar la debida atención, se pue-den producir lesiones graves.

● Abra o cierre el techo de cristal únicamentecuando no se encuentre nadie en la zona delrecorrido del mismo.

● Al salir del vehículo, no deje nunca ningunallave del mismo en su interior.

● No deje nunca solos en el interior del vehícu-lo a ningún niño ni a ninguna persona quepueda precisar ayuda, especialmente si tie-nen acceso a la llave del vehículo. Si utiliza-ran la llave sin vigilancia, podrían bloquear elvehículo, poner el motor en marcha, conectarel encendido y accionar el techo de cristal.

● Tras desconectar el encendido, el techo decristal todavía se puede abrir o cerrar duran-te un breve espacio de tiempo siempre ycuando no se abra la puerta del conductor nila del acompañante.

AVISO● Para evitar daños, cuando las temperaturas

sean invernales, retire el hielo o la nieve quepudiera haber en el techo del vehículo antes deabrir el techo de cristal o de ajustar la posicióndeflectora del mismo.

● Antes de abandonar el vehículo o en caso deprecipitaciones, cierre siempre el techo decristal. Con el techo de cristal abierto o en laposición deflectora, el agua entra en el habitá-culo y puede dañar considerablemente el sis-tema eléctrico. Como consecuencia se puedenproducir otros daños en el vehículo.

Retire periódicamente, con la mano o unaspirador, la hojarasca y otros objetos suel-

tos que se depositen en las guías del techo decristal.

Si el techo de cristal no funciona correcta-mente, tampoco lo hará la función antiapri-

sionamiento. Acuda a un taller especializado.

Abrir y cerrar el techo de cristal conla función de confort

Apertura y cierre de confortEl techo de cristal se puede abrir y cerrar desde elexterior con la llave del vehículo:

– Mantenga pulsada la tecla de desbloqueo o latecla de bloqueo de la llave. El techo de cristalse sitúa en la posición deflectora o se cierra.

– Vehículos con sistema Keyless Access: Mantenga undedo durante algunos segundos sobre la su-perficie sensora de bloqueo de la manilla de lapuerta hasta que se haya cerrado el techo decristal → pág. 80.

– Para interrumpir la función, suelte la tecla dedesbloqueo o de bloqueo.

Con el cierre de confort se cierran todas las ven-tanillas de las puertas y el techo de cristal. Unavez cerradas todas las ventanillas y el techo decristal, parpadean todos los intermitentes unavez a modo de confirmación.

Los ajustes relativos al manejo del techo de cris-tal se realizan en el menú Ajustes del vehículo delsistema de infotainment → pág. 35.

Función antiaprisionamiento deltecho de cristal

La función antiaprisionamiento reduce el peligrode que se produzcan magulladuras → . Si el te-cho de cristal encuentra alguna dificultad al ce-rrarse, se volverá a abrir inmediatamente.

Apertura y cierre 93

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 96: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Compruebe por qué no se ha cerrado el techode cristal.

– Intente cerrar el techo de nuevo.

– Si el techo sigue sin poder cerrarse, ciérrelo sinla función antiaprisionamiento.

Cerrar el techo de cristal sin la funciónantiaprisionamiento– Presione la tecla en la dirección D hasta el

segundo nivel hasta que el techo se cierrecompletamente.

– ¡El techo se cierra sin que intervenga la fun-ción antiaprisionamiento!

– Si el techo sigue sin poder cerrarse, acuda a untaller especializado.

Si se suelta la tecla durante el cierre, el techo decristal se abre automáticamente.

ADVERTENCIACerrar el techo de cristal sin la función antiapri-sionamiento puede producir lesiones graves.

● Cierre el techo siempre con precaución.

● No permita que permanezca nadie en la zonadel recorrido del techo, especialmente cuan-do se cierre sin la función antiaprisionamien-to.

● La función antiaprisionamiento no impideque los dedos u otras partes del cuerpo pue-dan ser oprimidos contra el marco del techoy se produzcan lesiones.

La función antiaprisionamiento tambiénfunciona cuando se cierran las ventanillas y

el techo de cristal con la función de confort me-diante la llave del vehículo.

Problemas y soluciones

El techo de cristal no se cierra– El techo de cristal solo funciona con el encen-

dido conectado. Tras desconectar el encendi-do, el techo de cristal todavía se puede abrir ocerrar durante un breve espacio de tiemposiempre y cuando no se abra la puerta del con-ductor ni la del acompañante.

Volante

Ajustar la posición del volante

Fig. 71 Debajo del volante, en el guarnecido de lacolumna de dirección: palanca para el ajuste manualde la posición del volante.

Fig. 72 En el volante: posición equivalente a las 9 ylas 3 horas.

Ajuste el volante antes de emprender la marcha yúnicamente con el vehículo detenido. →

– Tire hacia abajo de la palanca → fig. 71 1 .

– Ajuste el volante de forma que pueda sujetarlocon las dos manos por los lados, por su parteexterior, en la posición equivalente a las 9 y las3 horas → fig. 72 con los brazos ligeramenteflexionados.

– Presione la palanca con fuerza hacia arribahasta que quede a ras del guarnecido de la co-lumna de dirección → .

Manual de instrucciones94

COPIA

Page 97: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

ADVERTENCIAEl uso indebido del ajuste de la posición del vo-lante y un ajuste incorrecto del volante puedenprovocar lesiones graves o mortales.

● Después del ajuste, presione siempre la pa-lanca → fig. 71 1 firmemente hacia arribapara que no se modifique la posición del vo-lante accidentalmente durante la marcha.

● No ajuste nunca el volante durante la mar-cha. Si durante la marcha constatase que esnecesario ajustarlo, detenga el vehículo to-mando las precauciones de seguridad ade-cuadas y ajuste entonces el volante correcta-mente.

● Para no limitar la función protectora del air-bag frontal del conductor en caso de acci-dente, el volante deberá apuntar siempre endirección al tórax y nunca hacia la cara.

● Con el fin de reducir el peligro de sufrir lesio-nes en caso de que se dispare el airbag fron-tal del conductor, durante la conducción su-jete siempre el volante por los lados, por suparte exterior, con las manos en la posiciónequivalente a las 9 y las 3 horas → fig. 72.

● No sujete nunca el volante en la posiciónequivalente a las 12 horas ni de ningún otromodo diferente al indicado, p. ej., por el cen-tro. Si se disparase el airbag frontal del con-ductor, podría sufrir lesiones graves en losbrazos, las manos y la cabeza.

Asientos y apoyacabezasAsientos delanteros

Introducción al tema

A continuación se describen las posibilidades deajuste de los asientos delanteros. Asegúresesiempre de que los asientos estén ajustados co-rrectamente → pág. 45.

En el asiento puede haber mandos para el ajustemecánico combinados con mandos para el ajusteeléctrico.

Los mandos del asiento delantero derecho estándispuestos de forma simétrica.

ADVERTENCIAAntes de emprender la marcha hay que ajustarsiempre los asientos delanteros correctamentey asegurarse de que todos los demás ocupanteslleven el cinturón de seguridad colocado co-rrectamente.

● El asiento del acompañante deberá despla-zarse hacia atrás lo máximo posible.

● El asiento del conductor se deberá ajustar deforma que quede una distancia mínima de25 cm entre el tórax y el centro del volante.El asiento deberá ajustarse longitudinalmen-te de forma que el conductor pueda pisar afondo los pedales con las rodillas ligeramen-te flexionadas y que quede una distancia en-tre la zona de las rodillas y el tablero de ins-trumentos de, al menos, 10 cm. Si debido acondicionamientos físicos no puede mante-ner esta distancia, acuda a un taller especiali-zado para que, en caso necesario, se lleven acabo determinadas modificaciones especia-les.

● No circule nunca con el respaldo del asientoexcesivamente inclinado hacia atrás. Cuantomás inclinado hacia atrás esté el respaldo delasiento, mayor será el riesgo de sufrir lesio-nes por llevar mal colocado el cinturón de se-guridad e ir sentado en una posición inco-rrecta.

● No circule nunca con el respaldo del asientoinclinado hacia delante. Si se disparase el air-bag frontal, podría lanzar el respaldo haciaatrás y lesionar a los ocupantes de los asien-tos traseros.

Asientos y apoyacabezas 95

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 98: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● Mantenga siempre la mayor distancia posiblecon respecto al volante y al tablero de instru-mentos.

● Ajuste el asiento delantero siempre correcta-mente y vaya siempre sentado erguido con laespalda pegada al respaldo del asiento. Nocoloque ninguna parte del cuerpo directa-mente en el lugar donde va montado el air-bag o demasiado cerca del mismo.

● En el caso de los ocupantes de las plazas tra-seras aumenta el riesgo de que sufran lesio-nes graves si no van sentados erguidos, pueslos cinturones de seguridad no irán coloca-dos correctamente.

ADVERTENCIAEl ajuste incorrecto de los asientos puede pro-vocar accidentes y lesiones graves.

● Ajuste los asientos únicamente cuando el ve-hículo esté detenido, dado que de lo contra-rio se podrían mover inesperadamente du-rante la marcha y se podría perder el controldel vehículo. Además, al realizar el ajuste seadopta una posición incorrecta.

● Ajuste los asientos delanteros en sentidovertical, longitudinal y en inclinación única-mente cuando no se encuentre nadie en lazona de ajuste de los mismos.

● No permita que ningún objeto obstaculice lazona de ajuste de los asientos.

● Ajuste los asientos traseros en sentido longi-tudinal y en inclinación únicamente cuandono se encuentre nadie en la zona de ajuste delos mismos.

● No permita que las zonas de ajuste y de blo-queo de los asientos estén sucias.

ADVERTENCIALa utilización incorrecta de tapizados y fundaspara los asientos podría provocar el acciona-miento accidental del ajuste eléctrico del asien-to y que este se moviera inesperadamente du-rante la marcha. Esto podría provocar que seperdiera el control del vehículo y se produjeranaccidentes y lesiones. Asimismo se pueden pro-ducir daños materiales en los componenteseléctricos de los asientos delanteros.

● No fije ni coloque nunca tapizados ni fundaspara los asientos en los mandos eléctricos deestos.

● No utilice nunca tapizados ni fundas que nohayan sido autorizados de forma expresa pa-ra los asientos de este vehículo.

ADVERTENCIASi se dejan mecheros en el vehículo, se podríandañar o encender inadvertidamente. Esto po-dría provocar quemaduras graves y daños en elvehículo.

● Antes de ajustar un asiento, asegúrese siem-pre de que no haya ningún mechero en la zo-na de las piezas móviles del asiento.

● Antes de cerrar un portaobjetos, asegúresesiempre de que no haya ningún mechero enla zona de cierre.

● No deje nunca un mechero en un portaobje-tos ni sobre ninguna otra superficie del vehí-culo porque podría inflamarse a causa de laselevadas temperaturas que podrían alcanzar-se en dichas superficies, sobre todo en vera-no.

AVISOLos objetos con bordes afilados pueden dañar losasientos.

● No roce los asientos con objetos afilados. Losobjetos afilados, como cremalleras, remachesen prendas de vestir o cinturones, pueden da-ñar las superficies. Los cierres de velcro abier-tos también pueden provocar daños.

Manual de instrucciones96

COPIA

Page 99: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Ajustar los asientos delanterosmecánicos

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 95.

Fig. 73 En el asiento delantero izquierdo: mandos.

A continuación se describen todos los mandosque puede llevar el asiento. El número de man-dos puede variar en función de la versión delasiento.

Leyenda de la fig. 73

Modificar la posición de la palanca para ajus-tar el apoyo lumbar.

Sin ejercer fuerza sobre el respaldo del asien-to, girar la rueda para ajustar el respaldo.

Mover la palanca hacia arriba o hacia abajopara ajustar la altura del asiento; en caso ne-cesario, varias veces.

Tirar de la palanca y desplazar el asiento.¡Tras soltar la palanca, el asiento tiene queencastrar!

1

2

3

4

Ajustar los asientos delanteroseléctricos

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 95.

Fig. 74 Mandos en el asiento delantero izquierdo:ajuste longitudinal del asiento, ajuste de la altura yde la inclinación de la banqueta, y ajuste del respal-do.

Fig. 75 Mando en el asiento delantero izquierdo:ajuste del apoyo lumbar.

Si se cuenta con el equipamiento correspondien-te, en el sistema de infotainment se puede asig-nar la posición del asiento a la llave del vehículo→ pág. 35.

Ajustar los asientos

Pulsando el mando en el sentido de la flechafig. 74:

Se desplaza el asiento hacia delante o haciaatrás.Se ajusta la inclinación de la banqueta.Se sube o se baja el asiento.Se ajusta la inclinación del respaldo.

A

B

C

D

Asientos y apoyacabezas 97

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 100: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Ajustar el apoyo lumbar

Pulsando el mando en la zona correspondientefig. 75:

Se arquea el apoyo lumbar.Se retrae el arqueo del apoyo lumbar.Se sube el apoyo lumbar.Se baja el apoyo lumbar.

ADVERTENCIASi se utilizan los asientos delanteros eléctricosde forma negligente o sin prestar la debidaatención, se pueden producir lesiones graves.

● Los asientos delanteros también se puedeajustar eléctricamente con el encendido des-conectado. No deje nunca en el interior delvehículo a ningún niño ni a ninguna personaque pueda precisar ayuda.

● En caso de emergencia, interrumpa el ajusteeléctrico pulsando otro mando.

AVISOPara no dañar los componentes eléctricos de losasientos delanteros, no se ponga de rodillas enlos mismos ni someta la banqueta y el respaldo acargas excesivas concentradas en un solo punto.

Si el estado de carga de la batería de 12 vol-tios es demasiado bajo, es posible que no se

pueda ajustar el asiento eléctricamente.

Si se pone el motor en marcha durante elajuste eléctrico de los asientos, este se inte-

rrumpirá.

Asientos traseros

Introducción al tema

A continuación se describen las posibilidades deajuste del asiento trasero. Asegúrese siempre deque el asiento esté ajustado correctamente→ pág. 45.

ADVERTENCIAEl ajuste incorrecto del asiento trasero puedeprovocar accidentes y lesiones graves.

1

2

3

4

● Ajuste el asiento trasero únicamente cuandoel vehículo esté detenido, dado que de locontrario se podría mover inesperadamentedurante la marcha. Además, al realizar elajuste se adopta una posición incorrecta.

● Ajuste el asiento trasero únicamente cuandono se encuentre nadie en la zona de ajustedel mismo.

ADVERTENCIASi se dejan mecheros en el vehículo, se podríandañar o encender inadvertidamente. Esto po-dría provocar quemaduras graves y daños en elvehículo.

● Antes de ajustar un asiento, asegúrese siem-pre de que no haya ningún mechero en la zo-na de las piezas móviles del asiento.

● Antes de cerrar un portaobjetos, asegúresesiempre de que no haya ningún mechero enla zona de cierre.

● No deje nunca un mechero en un portaobje-tos ni sobre ninguna otra superficie del vehí-culo porque podría inflamarse a causa de laselevadas temperaturas que podrían alcanzar-se en dichas superficies, sobre todo en vera-no.

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de que se produzcan le-siones durante la marcha, el reposabrazos cen-tral deberá permanecer siempre levantado, y elportaobjetos, cerrado.

● Cuando el reposabrazos central esté bajado,no permita nunca que viaje nadie en la plazacentral del asiento trasero, ni siquiera un ni-ño. Se pueden sufrir lesiones graves por irsentado en una posición incorrecta.

● No permita nunca que viaje nadie sentadosobre el reposabrazos central, ni siquiera unniño.

● Cierre el portaobjetos únicamente cuando nose encuentre nadie en la zona de su recorri-do.

AVISOLos objetos con bordes afilados pueden dañar losasientos.

Manual de instrucciones98

COPIA

Page 101: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● No roce los asientos con objetos afilados. Losobjetos afilados, como cremalleras, remachesen prendas de vestir o cinturones, pueden da-ñar las superficies. Los cierres de velcroabiertos también pueden provocar daños.

Abatir y levantar el respaldo delasiento trasero

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 98.

Fig. 76 En el respaldo del asiento trasero: tecla dedesbloqueo 1 ; marca roja 2 .

Fig. 77 En el maletero (Variant): palancas para des-bloqueo de la parte izquierda 1 y la parte derecha2 del respaldo trasero desde el maletero.

El respaldo del asiento trasero está dividido y sepuede abatir cada parte por separado hacia de-lante para ampliar el maletero.

Cuando el respaldo del asiento trasero esté abati-do, no permita que viaje nadie en las plazas co-rrespondientes (ni siquiera un niño).

Abatir el respaldo del asiento trasero haciadelante con la tecla de desbloqueo– Baje el apoyacabezas hasta el tope → pág. 45.

– Tire de la tecla de desbloqueo → fig. 76 1 ha-cia delante y, al mismo tiempo, abata el res-paldo hacia delante.

– La parte en cuestión del respaldo está desblo-queada cuando se ve la marca roja 2 .

Abatir el respaldo del asiento trasero haciadelante desde el maletero con las palancas dedesbloqueo– Baje el apoyacabezas hasta el tope → pág. 45.

– Abra el portón del maletero.

– Tire de la palanca de desbloqueo de la parte iz-quierda → fig. 77 1 o derecha 2 del respaldodel asiento trasero en el sentido de la flecha.La parte desbloqueada del respaldo se abateautomáticamente hacia delante.

– Dado el caso, cierre el portón del maletero.

El respaldo del asiento trasero está desbloqueadocuando se ve la marca roja → fig. 76 2 .

Levantar el respaldo del asiento trasero– Levante el respaldo y presiónelo con fuerza en

el bloqueo hasta que encastre bien → .

– La marca roja 2 no deberá verse.

ADVERTENCIASi se abate o levanta el respaldo del asiento tra-sero de modo incontrolado o sin prestar aten-ción, podrían producirse lesiones graves.

● No abata ni levante nunca el respaldo delasiento trasero durante la marcha.

● Al levantar el respaldo del asiento trasero,asegúrese de no aprisionar ni dañar el cintu-rón de seguridad.

● Al abatir y levantar el respaldo del asientotrasero, mantenga siempre las manos, losdedos, los pies y demás partes del cuerpofuera de la zona del recorrido del mismo.

● Para que los cinturones de seguridad de lasplazas traseras ofrezcan la protección nece-saria, todas las partes del respaldo del asien-to trasero deberán ir siempre encastradascorrectamente. Esto es especialmente im-portante en el caso de la plaza central trase-ra. Si una persona va sentada en una plaza

Asientos y apoyacabezas 99

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 102: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

cuyo respaldo no esté bien encastrado, sal-drá lanzada hacia delante junto con el respal-do en caso de un frenazo, una maniobrabrusca o un accidente.

● Una marca roja 2 indica que el respaldo delasiento trasero no está encastrado. Com-pruebe siempre que la marca roja no esténunca visible cuando el respaldo se encuen-tre en posición vertical.

● Cuando el respaldo del asiento trasero estéabatido o no esté bien encastrado, no permi-ta que viaje nadie en las plazas correspon-dientes (ni siquiera un niño).

AVISOSi se abate o se levanta el respaldo del asientotrasero de modo incontrolado o sin prestar aten-ción, podrían producirse daños en el vehículo yen otros objetos.

● Antes de abatir el respaldo del asiento traserohacia delante, ajuste siempre los asientos de-lanteros de forma que ni los apoyacabezas ni elacolchado del respaldo trasero topen contraellos.

Apoyacabezas

Introducción al tema

A continuación se describen las posibilidades deajuste y el desmontaje de los apoyacabezas. Ase-gúrese siempre de que los asientos estén ajusta-dos correctamente → pág. 45.

Todas las plazas están equipadas con apoyacabe-zas. El apoyacabezas central trasero solo estáprevisto para la plaza central del asiento trasero.Por ello, no lo monte en ninguna otra plaza.

Ajuste correcto del apoyacabezasAjuste el apoyacabezas de modo que el borde su-perior del mismo quede a la altura de la parte su-perior de la cabeza, pero nunca por debajo de losojos. Mantenga la parte trasera de la cabezasiempre lo más cerca posible del apoyacabezas.

Ajuste del apoyacabezas en el caso depersonas de poca estaturaBaje el apoyacabezas hasta el tope aunque la ca-beza quede por debajo del borde superior delmismo. En la posición más baja puede que quedeun pequeño espacio entre el apoyacabezas y elrespaldo del asiento.

Ajuste del apoyacabezas en el caso depersonas de gran estaturaSuba el apoyacabezas hasta el tope.

ADVERTENCIASi se circula con el apoyacabezas desmontado oajustado incorrectamente, aumenta el riesgo desufrir lesiones graves o mortales en caso de ac-cidente, frenazos y maniobras bruscas.

● Viaje siempre con el apoyacabezas montadoy ajustado correctamente.

● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones cervi-cales en caso de accidente, ajuste el apoya-cabezas correctamente según su estatura te-niendo en cuenta que el borde superior delmismo quede a la altura de la parte superiorde la cabeza, pero nunca por debajo de losojos. Mantenga la parte trasera de la cabezalo más cerca posible del apoyacabezas y cen-trada.

● No ajuste nunca el apoyacabezas durante lamarcha.

AVISOAl desmontar y montar los apoyacabezas, eviteque topen contra el revestimiento interior del te-cho, el respaldo del asiento delantero u otraspartes del vehículo. De lo contrario se puedenproducir daños.

Manual de instrucciones100

COPIA

Page 103: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Ajustar los apoyacabezas

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 100.

Fig. 78 Ajuste de los apoyacabezas delanteros.

Fig. 79 Ajuste de los apoyacabezas traseros.

Todas las plazas están equipadas con apoyacabe-zas. El apoyacabezas central trasero solo estáprevisto para la plaza central del asiento trasero.Por ello, no lo monte en ninguna otra plaza.

Ajustar la altura de los apoyacabezasdelanteros– Desplace el apoyacabezas hacia arriba o hacia

abajo en el sentido de la flecha correspondien-te a la vez que presiona la tecla→ fig. 78 1 → en Introducción al tema dela pág. 100.

– El apoyacabezas tiene que encastrar correcta-mente en una posición.

Ajustar la altura de los apoyacabezas traseros– Desplace el apoyacabezas hacia arriba o, a la

vez que presiona la tecla → fig. 79 1 , haciaabajo en el sentido de la flecha correspondien-te → en Introducción al tema de la pág. 100.

– El apoyacabezas tiene que encastrar correcta-mente en una posición.

Desmontar y montar losapoyacabezas

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 100.

Fig. 80 Desmontaje de los apoyacabezas delanteros.

Fig. 81 Desmontaje de los apoyacabezas traseros.

Todas las plazas están equipadas con apoyacabe-zas. Los apoyacabezas delanteros están previstosexclusivamente para los asientos delanteros y elapoyacabezas central trasero para la plaza centraldel asiento trasero. Por ello, no los monte en nin-guna otra plaza.

Asientos y apoyacabezas 101

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 104: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Desmontar los apoyacabezas delanteros– Dado el caso, baje el apoyacabezas → .

– Para desbloquearlo, introduzca unos objetosplanos (unas tarjetas de plástico, p. ej.) entre eltapizado del respaldo y las tapas de las barrasdel apoyacabezas → fig. 80 1 mientras unasegunda persona extrae el apoyacabezas com-pletamente.

Montar los apoyacabezas delanteros– Coloque el apoyacabezas en la posición correc-

ta encima de las guías del respaldo correspon-diente e introdúzcalo en ellas.

– Presione el apoyacabezas hacia abajo hastaque las barras encastren.

– Ajuste el apoyacabezas conforme a las indica-ciones sobre la posición correcta en el asiento→ pág. 100.

Desmontar los apoyacabezas traseros– Desbloquee el respaldo del asiento trasero y

abátalo hacia delante → pág. 99.

– Suba el apoyacabezas hasta el tope → .

– Pulse la tecla → fig. 81 1 de la guía del apoya-cabezas.

– Al mismo tiempo presione la tecla 2 mientrasuna segunda persona extrae el apoyacabezascompletamente.

– Levante el respaldo del asiento trasero y en-cástrelo correctamente.

Montar los apoyacabezas traseros– Desbloquee el respaldo del asiento trasero y

abátalo hacia delante → pág. 99.

– Coloque el apoyacabezas en la posición correc-ta encima de las guías del respaldo correspon-diente e introdúzcalo en ellas.

– Baje el apoyacabezas a la vez que presiona latecla 2 .

– Levante el respaldo del asiento trasero y en-cástrelo correctamente.

– Ajuste el apoyacabezas conforme a las indica-ciones sobre la posición correcta en el asiento→ pág. 100.

ADVERTENCIASi se circula con el apoyacabezas desmontado oajustado incorrectamente, aumenta el riesgo desufrir lesiones graves o mortales en caso de ac-cidente, frenazos y maniobras bruscas.

● Viaje siempre con el apoyacabezas montadoy ajustado correctamente.

● Si se ha desmontado algún apoyacabezas,vuelva a montarlo cuanto antes para quepueda proteger adecuadamente al ocupanteen cuestión.

AVISOAl desmontar y montar los apoyacabezas, eviteque topen contra el revestimiento interior del te-cho u otras piezas del vehículo. De lo contrariopodría dañarse el revestimiento y otras piezas delvehículo.

Funciones de los asientos

Reposabrazos centrales

Fig. 82 Reposabrazos central delantero.

Fig. 83 Reposabrazos central trasero abatible.

Manual de instrucciones102

COPIA

Page 105: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Ajustar el reposabrazos central delanteroPara levantar el reposabrazos, pulse el botón dedesbloqueo y tire del reposabrazos hacia arribaen el sentido de la flecha → fig. 82 1 encastrepor encastre.

Para bajar el reposabrazos, tire primero de él ha-cia arriba hasta el tope. A continuación, bájelo.

Para ajustar longitudinalmente el reposabrazos,desplácelo completamente hacia delante en elsentido de la flecha 2 o completamente haciaatrás hasta que encastre.

Reposabrazos central traseroEn el respaldo de la plaza central trasera puedehaber un reposabrazos abatible → fig. 83.

Para bajar el reposabrazos, tire del lazo en el sen-tido de la flecha → fig. 83.

Para levantar el reposabrazos, presiónelo haciaarriba y encájelo en el respaldo del asiento hastael tope.

ADVERTENCIAEl reposabrazos central podría limitar la libertadde movimientos de los brazos del conductor, loque podría dar lugar a accidentes y lesionesgraves.

● Mantenga los portaobjetos del reposabrazoscentral siempre cerrados durante la marcha.

● No permita nunca que viaje nadie sentadosobre el reposabrazos central, ni siquiera unniño. Esta posición es incorrecta y puedeprovocar lesiones graves.

● No coloque nunca bebidas ni líquidos calien-tes en el portabebidas. Durante la marcha, alfrenar y al maniobrar podrían derramarse.

LucesIntermitentes

Conectar y desconectar losintermitentes

Fig. 84 En el lado izquierdo de la columna de direc-ción: palanca de los intermitentes y de la luz de ca-rretera.

– Conecte el encendido.

– Mueva la palanca de los intermitentes y de laluz de carretera → fig. 84 desde la posicióncentral a la posición deseada:

Se conecta el intermitente derecho

Se conecta el intermitente izquierdo

– Sitúe la palanca en la posición básica para des-conectar el intermitente.

Si con los intermitentes conectados no suena unaseñal acústica, acuda a un taller especializado ysolicite que se revise el vehículo.

Intermitentes de confortPara utilizar el intermitente de confort, mueva lapalanca de los intermitentes y de la luz de carre-tera hacia arriba o hacia abajo solo hasta el puntoen que ofrezca resistencia y entonces suéltela. Elintermitente parpadea tres veces.

Para desconectar el intermitente de confort an-tes de tiempo, mueva inmediatamente la palancaen la dirección contraria hasta el punto en queofrezca resistencia y suéltela.

Los intermitentes de confort se pueden activar ydesactivar en el menú Ajustes del vehículo del siste-ma de infotainment → pág. 35.

A

B

Luces 103

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 106: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

ADVERTENCIAUtilizar incorrectamente los intermitentes, noutilizarlos u olvidar desconectarlos puede con-fundir a otros usuarios de la vía. Esto puedeprovocar accidentes y que se produzcan lesio-nes graves.

● Señalice siempre los cambios de carril y lasmaniobras de adelantamiento y de giro conla debida antelación mediante los intermi-tentes.

● Desconecte el intermitente una vez finaliza-dos el cambio de carril y las maniobras deadelantamiento y de giro.

Los intermitentes de emergencia tambiénfuncionan con el encendido desconectado.

Algunos ajustes se pueden guardar en lascuentas de usuario de la función de perso-

nalización y se modifican al cambiar de cuenta deusuario → pág. 42.

Alumbrado

Encender y apagar las luces

Fig. 85 Junto al volante: mando de las luces (una va-riante).

Encender las luces– Conecte el encendido.

– Gire el mando de las luces a la posición corres-pondiente:

Conexión automática de la luz de cruce: Laluz de cruce se enciende y se apaga en fun-ción de la luminosidad ambiental y de laclimatología → , → pág. 105.Luz de posición y luces diurnas encendidas.El símbolo situado en el mando se encien-de en verde.Luz de cruce encendida.

Apagar las luces– Desconecte el encendido.

– Gire el mando de las luces a la posición corres-pondiente:

Las luces están apagadas.La función “Leaving Home” (iluminaciónexterior de orientación) puede estar activa-da → pág. 109.Luz de posición o luz de estacionamiento aambos lados encendida → pág. 108. El sím-bolo situado en el mando se enciende enverde.Luz de cruce apagada. Mientras la llavepermanezca en la cerradura de encendidoo, en vehículos con el sistema KeylessAccess, mientras la puerta del conductorpermanezca cerrada, la luz de posición per-manecerá encendida.

Luces diurnasLas luces diurnas, montadas en función del equi-pamiento, pueden aumentar la visibilidad del ve-hículo cuando se circula por el día.

Las luces diurnas se encienden cada vez que seconecta el encendido si el mando de las luces seencuentra en la posición , o (si se de-tecta luminosidad).

Las luces diurnas no pueden encenderse ni apa-garse manualmente.

ADVERTENCIASi la vía no está bien iluminada y otros usuariosde la misma no ven el vehículo o solo lo vencon dificultad, pueden producirse accidentes ylesiones graves.

● Los asistentes de luces son solo sistemas au-xiliares, el conductor es el responsable deque estén encendidas las luces correctas.

● Encienda siempre la luz de cruce en caso deoscuridad, precipitaciones o mala visibilidad.

Manual de instrucciones104

COPIA

Page 107: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

ADVERTENCIALa luz de posición y la luz diurna independienteno alumbran lo suficiente como para iluminarbien la vía y ser visto por otros usuarios de lamisma.

● Encienda siempre la luz de cruce en caso deoscuridad, precipitaciones o mala visibilidad.

● Las luces traseras no están incluidas en lasluces diurnas. Un vehículo sin las luces trase-ras encendidas no puede ser visto por los de-más usuarios de la vía en caso de oscuridad,precipitaciones o mala visibilidad.

ADVERTENCIALa conexión automática de la luz de cruce( ) enciende y apaga la luz de cruce única-mente cuando varía la luminosidad.

● En caso de condiciones climatológicas espe-ciales, p. ej., en caso de niebla, encienda ma-nualmente la luz de cruce.

Al engranar la marcha atrás, la luz de curvaestática se enciende a ambos lados del ve-

hículo para iluminar mejor el entorno durante lamaniobra.

Encender y apagar las lucesantiniebla

Las luces antiniebla se pueden encender estandoel mando de las luces en la posición , (luzde posición) o (luz de cruce) con el encendidoconectado:– Encender los faros antiniebla : Tire del man-

do de las luces → fig. 85 hasta el primer encas-tre. El testigo de control se enciende enverde en el mando.

– Encender la luz trasera antiniebla : Tire delmando de las luces hasta el tope. El testigo decontrol se enciende en amarillo en el cua-dro de instrumentos.

– Para apagar las luces antiniebla, presione elmando de las luces hacia dentro o gírelo a laposición .

Cuando, con la conexión automática de laluz de cruce conectada, se encienden

los faros antiniebla o la luz trasera antiniebla,también se enciende la luz de cruce independien-temente de la luminosidad ambiental.

Funciones de las luces

Luz de posiciónCuando la luz de posición está encendida, seencienden las luces de posición en los dos faros,determinadas zonas de los grupos ópticos trase-ros, la luz de matrícula, así como la luz de las tec-las de la consola central y de las teclas del table-ro de instrumentos. Si el encendido está conecta-do, se encienden adicionalmente las luces diur-nas.

Si con el encendido desconectado no se bloqueael vehículo desde el exterior, transcurridos aprox.10 minutos se conecta automáticamente la luzde estacionamiento a ambos lados del vehículopara reducir la solicitación de la batería de12 voltios → pág. 108.

Conexión automática de la luz de cruce Cuando la conexión automática de la luz de cru-ce está conectada, el alumbrado del vehícu-lo y la iluminación de los instrumentos y los man-dos se encienden y se apagan en función de lascondiciones de luz existentes. Cuando las lucesestán encendidas, el testigo de control se encien-de en amarillo.

La conexión automática de la luz de cruce es solouna función auxiliar y no siempre puede identifi-car con suficiente precisión todas las situacionesque se presentan durante la conducción.

Si se cuenta con el equipamiento correspondien-te, en el menú Ajustes del vehículo del sistema deinfotainment se puede ajustar el momento deconexión automática de la luz de cruce→ pág. 35.

Luz de curva estáticaAl girar lentamente o en curvas muy cerradas, seenciende una luz de curva estática.

Luz de curva dinámica (AFS)La luz de curva dinámica permite una iluminaciónóptima de la calzada. Esta luz solo funciona cuan-do la conexión automática de la luz de cruce está conectada y a velocidades superiores aaprox. 10 km/h (6 mph).

Si se cuenta con el equipamiento correspondien-te, la luz de curva dinámica se puede activar y de-sactivar en el menú Ajustes del vehículo del sistemade infotainment → pág. 35:

Luces 105

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 108: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Señales acústicas para avisar de que no se hanapagado las lucesCuando se extrae la llave de la cerradura de en-cendido y se abre la puerta del conductor, suenanunas señales de advertencia en los casos que sedescriben a continuación:

– Si está conectada la luz de estacionamiento.

– Si está encendida la luz de posición o la luztrasera antiniebla .

Con la función “Coming Home” activada, al aban-donar el vehículo no sonará ninguna señal acústi-ca para avisar de que las luces aún están encen-didas.

Algunos ajustes se pueden guardar en lascuentas de usuario de la función de perso-

nalización y se modifican al cambiar de cuenta deusuario → pág. 42.

Problemas y soluciones

Testigo de control de los intermitentesSi alguno de los intermitentes del vehículo nofunciona, el testigo de control parpadea a unavelocidad dos veces superior a la normal.

El testigo de control parpadea en verde.

– Compruebe el alumbrado y, dado el caso, sus-tituya la lámpara en cuestión → pág. 230.

– Si el problema continúa, acuda a un taller es-pecializado.

Avería en el alumbrado del vehículoHay una avería total o parcial en el alumbrado delvehículo.

El testigo de control se enciende en amarillo.

– Compruebe el alumbrado y, dado el caso, sus-tituya la lámpara en cuestión → pág. 230.

– Si el problema continúa, acuda a un taller es-pecializado.

Avería en el sensor de lluvia y de luzCon el mando de las luces en la posición , elalumbrado del vehículo no se enciende o apagaautomáticamente.

El testigo de control se enciende en amarillo.

– Desconecte el encendido y vuelva a conectar-lo.

– Si el problema continúa, acuda a un taller es-pecializado.

Luz de curva dinámicaLa luz de curva dinámica no funciona cuando elmodo viaje está activado → pág. 111.

En vehículos con selección del perfil de conduc-ción, el perfil seleccionado puede influir en elcomportamiento de las lámparas autodirecciona-les. Por ejemplo, en el perfil de conducción Ecose desactiva la luz de curva dinámica.

En caso de averiarse la luz de curva, aparece unaindicación al respecto en la pantalla del cuadrode instrumentos. Acuda a un taller especializado.

Asistente dinámico de luz de carreteraEn las siguientes situaciones el asistente dinámi-co de luz de carretera se comporta como el asis-tente de luz de carretera normal y conecta y des-conecta la luz de carretera automáticamente:

– Si la luz de curva dinámica está desactivada.

– Si el modo viaje está activado → pág. 111.

– Vehículos con selección del perfil de conduc-ción: Si está seleccionado el perfil Eco.

Luz de carretera

Encender y apagar la luz decarretera

Fig. 86 En el lado izquierdo de la columna de direc-ción: palanca de los intermitentes y de la luz de ca-rretera.

Manual de instrucciones106

COPIA

Page 109: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Conecte el encendido y encienda la luz de cru-ce.

– Mueva la palanca de los intermitentes y de laluz de carretera desde la posición central a laposición deseada:

Se enciende la luz de carretera.

Se accionan las ráfagas de luz o se apaga laluz de carretera. Las ráfagas de luz permane-cen encendidas mientras se tire de la palan-ca.

Cuando la luz de carretera o las ráfagas de luz es-tán encendidas, se enciende el testigo de controlazul en el cuadro de instrumentos.

Asistente de luz de carreteraEn función del equipamiento, el vehículo puedeestar equipado con un asistente dinámico de luzde carretera → pág. 107.

ADVERTENCIASi la luz de carretera no se utiliza correctamen-te, podrían producirse accidentes y lesionesgraves porque puede distraer y deslumbrar aotros usuarios de la vía.

Asistente de luz de carretera

El asistente de luz de carretera evita automática-mente el deslumbramiento de los vehículos de-tectados que circulan en sentido contrario o pordelante en el mismo sentido. Además, normal-mente el asistente de luz de carretera detecta laszonas que están iluminadas y desconecta la luzde carretera al pasar, p. ej., por poblaciones.

El asistente conecta la luz de carretera automáti-camente a partir de una velocidad de aprox.60 km/h (37 mph) y la desconecta a velocidadesinferiores a aprox. 30 km/h (18 mph) dentro delas limitaciones del sistema y en función de lascondiciones ambientales y de la circulación, asícomo de la velocidad → .

Existen dos versiones de asistente de luz de ca-rretera:

A

B

– Asistente de luz de carretera (Light Assist). Elasistente de luz de carretera conecta y desco-necta la luz de carretera automáticamentecuando detecta otros usuarios de la vía.

– Asistente dinámico de luz de carretera (Dyna-mic Light Assist) → pág. 107

Si se cuenta con el equipamiento correspondien-te, el asistente de luz de carretera se puede acti-var y desactivar en el menú Ajustes del vehículo delsistema de infotainment → pág. 35.

Conectar el asistente de luz de carretera– Conecte el encendido y la conexión automática

de la luz de cruce .

– Partiendo de la posición básica, presione la pa-lanca de los intermitentes y de la luz de carre-tera hacia delante.

Cuando el asistente de luz de carretera está co-nectado, se enciende el testigo de control enla pantalla del cuadro de instrumentos.

Desconectar el asistente de luz de carretera– Tire hacia atrás de la palanca de los intermi-

tentes y de la luz de carretera.

– O BIEN: desconecte la conexión automática dela luz de cruce .

– O BIEN: desconecte el encendido.

– O BIEN: presione la palanca de los intermiten-tes y de la luz de carretera hacia delante paraencender manualmente la luz de carretera.

Asistente dinámico de luz de carretera(Dynamic Light Assist)El asistente dinámico de luz de carretera iluminala calzada y sus márgenes al máximo. Al mismotiempo evita el deslumbramiento de los vehículosque circulan por delante en el mismo sentido yde los que circulan en sentido contrario. Con ayu-da de una cámara, el sistema detecta otros usua-rios de la vía, así como la distancia a la que se en-cuentran con respecto al vehículo, y cubre unadeterminada zona de los faros. Si ya no se puedeevitar el deslumbramiento de los otros usuariosde la vía, se desconecta automáticamente la luzde carretera.

Limitaciones del sistemaEn los siguientes casos hay que desconectar laluz de carretera manualmente porque el asisten-te de luz de carretera no la desconectará a tiem-po o no la desconectará en absoluto:

Luces 107

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 110: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– En vías insuficientemente iluminadas con se-ñales muy reflectantes.

– En el caso de usuarios de la vía con un alum-brado insuficiente, p. ej., peatones o ciclistas.

– En curvas cerradas, cuando el tráfico en senti-do contrario está parcialmente oculto, en lassubidas pronunciadas o en las bajadas.

– En las vías con tráfico en sentido contrario ycon valla de protección central cuando el con-ductor puede ver con holgura por encima deella, p. ej., el conductor de un camión.

– En caso de niebla, nieve o precipitaciones in-tensas.

– En caso de remolinos de polvo o arena.

– En caso de que el parabrisas esté dañado en elcampo de visión de la cámara.

– Si el campo de visión de la cámara está empa-ñado, sucio o cubierto con algún adhesivo, nie-ve o hielo.

– Si la cámara está averiada o si la alimentaciónde corriente se ha interrumpido.

ADVERTENCIANo permita que el mayor confort que propor-ciona el asistente de luz de carretera le induzcaa correr ningún riesgo que comprometa la se-guridad. El sistema no puede reemplazar laatención del conductor.

● Controle siempre usted mismo las luces yajústelas en función de las condiciones deluz, de visibilidad y del tráfico.

● El asistente de luz de carretera puede que nodetecte correctamente todas las situacionesy que en determinadas situaciones solo fun-cione de forma limitada.

● Si el campo de visión de la cámara está sucio,cubierto o dañado, puede que el funciona-miento del asistente se vea afectado. Estotambién rige en el caso de que se realicenmodificaciones en el sistema de alumbradodel vehículo, por ejemplo, si se montan farosadicionales.

AVISOPara no perjudicar el funcionamiento correcto delsistema, tenga en cuenta los siguientes puntos:

● Limpie periódicamente el campo de visión dela cámara y manténgalo limpio, sin nieve y sinhielo.

● No cubra el campo de visión de la cámara.

● Compruebe con regularidad que el parabrisasno esté dañado por la zona del campo de vi-sión de la cámara.

Si en la zona de influencia de la cámara hayobjetos que irradien luz, p. ej., un sistema

de navegación portátil, puede verse afectado elfuncionamiento del asistente de luz de carretera.

Luz de estacionamiento

Conectar y desconectar la luz deestacionamiento

Fig. 87 En el lado izquierdo de la columna de direc-ción: palanca de los intermitentes y de la luz de ca-rretera.

Conectar la luz de estacionamiento en un sololado del vehículoCuando se conecta la luz de estacionamiento, seencienden la luz de posición delantera y determi-nadas zonas del grupo óptico trasero del lado co-rrespondiente del vehículo:

– Desconecte el encendido.

– Mueva la palanca de los intermitentes y de laluz de carretera desde la posición central a laposición deseada:

Se conecta la luz de estacionamiento dere-cha.

Se conecta la luz de estacionamiento izquier-da.

A

B

Manual de instrucciones108

COPIA

Page 111: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Conectar la luz de estacionamiento en amboslados del vehículoCuando se conecta la luz de estacionamiento aambos lados del vehículo, se encienden las lucesde posición en los dos faros y determinadaszonas de los grupos ópticos traseros:

– Con el encendido conectado, gire el mando delas luces a la posición .

– Desconecte el encendido.

– Bloquee el vehículo desde fuera.

Desconexión automática de la luz de posicióno de la luz de estacionamientoSi la capacidad de la batería no es suficiente paraque la luz de posición o la luz de estacionamientopermanezca encendida durante 2 horas, la bate-ría de 12 voltios puede descargarse tanto que nosea posible poner el motor en marcha → .

Si el vehículo permanece estacionado durantemás de 2 horas y detecta que la batería tiene po-ca carga, desconecta la luz de posición o la de es-tacionamiento para que aún se pueda poner elmotor en marcha.

ADVERTENCIASi se deja el vehículo estacionado sin señalizarlolo suficiente con las luces oportunas y, por ello,otros usuarios de la vía no lo ven o solo lo vencon dificultad, pueden producirse accidentes ylesiones graves.

● Estacione el vehículo siempre de forma se-gura y con las luces oportunas encendidas.Tenga en cuenta las disposiciones legales alrespecto.

● Si el alumbrado del vehículo es necesario du-rante varias horas, conecte la luz de estacio-namiento derecha o izquierda si es posible. Eltiempo que puede permanecer encendida laluz de estacionamiento a un solo lado del ve-hículo es, por lo general, dos veces superioral tiempo que puede hacerlo la luz de esta-cionamiento a ambos lados del vehículo.

Funciones “Coming Home” y“Leaving Home” (iluminaciónexterior de orientación)

Las funciones “Coming Home” y “Leaving Home”iluminan el entorno más próximo al vehículo alsubir y bajar del mismo en caso de oscuridad.

La función “Coming Home” se activa manual-mente. La función “Leaving Home”, por el con-trario, se controla automáticamente mediante unsensor de lluvia y de luz.

En el menú Ajustes del vehículo del sistema de info-tainment se puede ajustar la duración del retardode apagado de las luces, así como activar y de-sactivar la función → pág. 35.

Activar la función “Coming Home”– Desconecte el encendido.

– Accione las ráfagas de luz durante aprox. 1 se-gundo.

La iluminación “Coming Home” se conecta alabrir la puerta del conductor. El retardo de apa-gado de las luces comienza cuando se cierra laúltima puerta del vehículo, incluido el portón delmaletero.

Desactivar la función “Coming Home”– Se desactiva automáticamente una vez trans-

currido el tiempo ajustado para el retardo deapagado de las luces.

– O BIEN: se desactiva automáticamente si,aprox. 30 segundos después de haber activadola función, aún está abierta alguna puerta delvehículo o el portón del maletero.

– O BIEN: gire el mando de las luces a la posi-ción .

– O BIEN: conecte el encendido.

Activar la función “Leaving Home”– Desbloquee el vehículo (el mando de las luces

tiene que encontrarse en la posición y elsensor de lluvia y de luz detectar oscuridad).

Desactivar la función “Leaving Home”– Se desactiva automáticamente una vez trans-

currido el tiempo del retardo de apagado delas luces.

– O BIEN: bloquee el vehículo.

– O BIEN: gire el mando de las luces a la posi-ción .

– O BIEN: conecte el encendido.

Algunos ajustes se pueden guardar en lascuentas de usuario de la función de perso-

nalización y cambian automáticamente al cam-biar de cuenta de usuario → pág. 42.

Luces 109

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 112: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Faros

Regulación del alcance de las luces

Fig. 88 Junto al volante: regulador del alcance delas luces 1 .

Fig. 89 En el sistema de infotainment: botón des-plazable para regular el alcance de las luces.

Con la regulación del alcance de las luces se pue-de adaptar el haz de la luz de cruce al estado decarga del vehículo. De este modo el conductorobtiene unas condiciones de visibilidad óptimassin deslumbrar a los vehículos que circulan ensentido contrario → .

En función del equipamiento, el alcance de las lu-ces se puede ajustar con el regulador → fig. 88 ocon el botón desplazable del sistema de infotain-ment → fig. 89.

Regulación manual del alcance de las luces

Ajuste con el botón desplazable del sistema deinfotainment:– Pulse la tecla o el botón de función .

– Pulse los botones de función Vehículo y pa-ra abrir el menú Ajustes del vehículo.

– Pulse el botón de función Luces para abrir elmenú Ajustes de iluminación.

– Pulse el botón de funciónRegulación del alcance de las luces → fig. 89 1 .

– Desplace el botón a la posición necesaria(ejemplo de estado de carga del vehículo).

Ajuste con el regulador del tablero de instrumen-tos:

– Gire el regulador fig. 88 1 a la posición nece-saria (ejemplo de estado de carga del vehícu-lo).

Nivel en el sis-tema de info-

tainment

Nivel con el re-guladora)

Asientos delanteros ocupados y maletero vacío

Todas las plazas ocupadas y el maletero vacío

Todas las plazas ocupadas y el maletero lleno

Asiento del conductor ocupado y maletero lleno

a) Si el estado de carga del vehículo no se corresponde con ninguno de los de la tabla, también se pueden ajustar posiciones interme-dias.

Manual de instrucciones110

COPIA

Page 113: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Regulación dinámica del alcance de las lucesEn los vehículos con regulación dinámica del al-cance de las luces no es posible ajustar manual-mente el alcance de las luces. Al encender los fa-ros se adapta el alcance de las luces automática-mente al estado de carga del vehículo → .

ADVERTENCIASi el vehículo va muy cargado, los faros podríandeslumbrar y distraer a otros usuarios de la vía.Esto puede provocar accidentes y que se pro-duzcan lesiones graves.

● Ajuste siempre el haz de luz en función delestado de carga del vehículo de modo que nodeslumbre a otros usuarios de la vía.

ADVERTENCIASi la regulación dinámica del alcance de las lu-ces se avería o no funciona correctamente, losfaros podrían deslumbrar y distraer a otrosusuarios de la vía. Esto puede provocar acci-dentes y que se produzcan lesiones graves.

● Acuda inmediatamente a un taller especiali-zado y solicite una revisión de la regulacióndel alcance de las luces.

Modificar la orientación de los faros(modo viaje)

Si se viaja a países en los que se circula por el la-do contrario al del país de origen, la luz de cruceasimétrica podría deslumbrar a los vehículos quecirculan en sentido contrario. Por ello hay quemodificar la orientación de los faros cuando seviaje a alguno de estos países.

En vehículos con asistente dinámico de luz de ca-rretera se puede ajustar la orientación de los fa-ros en el menú Ajustes del vehículo del sistema deinfotainment → pág. 35.

La luz de curva dinámica y el asistente dinámicode luz de carretera no funcionan cuando el modoviaje está activado. En este caso solo funciona laconexión y desconexión automática de la luz decarretera.

No utilice el modo viaje durante largos pe-riodos de tiempo. Si desea modificar la

orientación de los faros de forma permanente,acuda a un taller especializado. Volkswagen reco-mienda acudir para ello a un concesionario Volks-wagen.

Iluminación interior

Iluminación de los instrumentos ylos mandos

Fig. 90 Junto al volante: regulador de la iluminaciónde los instrumentos y los mandos 1 .

La intensidad de la iluminación de los instrumen-tos y los mandos se puede ajustar en el me-nú Ajustes del vehículo del sistema de infotainment→ pág. 35.

En función del equipamiento del vehículo, la in-tensidad de la iluminación de los instrumentos ylos mandos se puede regular sin escalonamientosgirando el regulador → fig. 90 1 con las lucesencendidas.

La intensidad ajustada se adapta automática-mente a los cambios de luminosidad ambientalque tengan lugar en el vehículo.

Cuando el mando de las luces se encuentra en laposición , un sensor enciende o apaga auto-máticamente la luz de cruce, así como la ilumina-ción de los instrumentos y los mandos, en fun-ción de la luminosidad ambiental.

Luces 111

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 114: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

La iluminación de los instrumentos (agujas yescalas) está encendida cuando las luces es-

tán apagadas y el encendido conectado. A medi-da que se reduce la luminosidad ambiental se re-duce la iluminación de las escalas automática-mente y eventualmente se apaga del todo. Estafunción tiene como objetivo recordar al conduc-tor que encienda la luz de cruce oportunamente,p. ej., al atravesar un túnel.

Luces interiores y de lectura eiluminación ambiental

Pulse la tecla correspondiente:Encender o apagar las luces interiores tra-seras.Las luces interiores se encienden automá-ticamente al desbloquear el vehículo, alabrir una puerta o al extraer la llave de lacerradura de encendido.Encender o apagar la luz de lectura.

Luz de la guantera y luz del maleteroAl abrir y cerrar la guantera o el portón del male-tero se enciende o se apaga automáticamenteuna luz.

Iluminación ambientalEn función del equipamiento, la iluminación am-biental proporciona una iluminación indirecta endiferentes zonas del habitáculo.

Adicionalmente puede que se ilumine la zona re-posapiés.

La intensidad de la iluminación ambiental se pue-de ajustar en el menú Ajustes del vehículo del siste-ma de infotainment → pág. 35.

Las luces se apagan al bloquear el vehículoo a los pocos minutos de extraer la llave de

la cerradura de encendido. De este modo se evitaque se descargue la batería de 12 voltios.

Algunos ajustes se pueden guardar en lascuentas de usuario de la función de perso-

nalización y cambian automáticamente al cam-biar de cuenta de usuario → pág. 42.

VisibilidadLimpiacristales

Manejar la palanca dellimpiacristales

Fig. 91 En el lado derecho de la columna de direc-ción: manejo del limpiaparabrisas.

Fig. 92 En el lado derecho de la columna de direc-ción: manejo del limpialuneta.

El limpiacristales solo funciona con el encendidoconectado y el capó del motor y el portón delmaletero cerrados.

Mueva la palanca del limpiacristales a la posicióndeseada → :

El limpiacristales está desconectado.

Se conecta el barrido intermitente del pa-rabrisas o se activa el sensor de lluvia y deluz. El barrido intermitente del parabrisas tie-ne lugar en función de la velocidad a la quese circule. Cuanto más rápido se circule, conmás frecuencia barrerá el limpiacristales.

Se conecta el barrido lento.

Se conecta el barrido rápido.

A

B

C

D

Manual de instrucciones112

COPIA

Page 115: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

x Se conecta el barrido breve. Manteniendola palanca presionada hacia abajo más tiem-po, el barrido se vuelve más rápido.

Tirando de la palanca se conecta el barri-do automático del limpialavaparabrisas. ElClimatronic conecta la recirculación de airedurante aprox. 30 segundos para evitar quepenetre el olor del líquido lavacristales en elhabitáculo.

Mando para ajustar la duración de los in-tervalos del barrido (vehículos sin sensor delluvia y de luz) o la sensibilidad del sensor delluvia y de luz.

Se conecta el barrido intermitente de laluneta. El limpialuneta funciona en intervalosde aprox. 6 segundos.

Manteniendo presionada la palanca, seconecta el barrido automático del limpialava-luneta.

ADVERTENCIASi no se añade suficiente anticongelante al lí-quido lavacristales, este podría congelarse so-bre el cristal y dificultar la visibilidad.

● Cuando las temperaturas sean invernales, noutilice el lavacristales sin haber añadido an-tes suficiente anticongelante al líquido lava-cristales.

● Cuando las temperaturas sean invernales, noutilice nunca el lavacristales sin haber calen-tado previamente el parabrisas con la cale-facción del mismo o con el sistema de venti-lación. De lo contrario, la mezcla de líquidolavacristales y anticongelante podría conge-larse sobre el parabrisas y dificultar la visibili-dad.

ADVERTENCIACuando se utilizan escobillas limpiacristalesdesgastadas o sucias, se reduce la visibilidad yaumenta el riesgo de que se produzcan acci-dentes y lesiones graves.

● Sustituya las escobillas siempre que estén enmal estado o desgastadas y ya no limpien loscristales lo suficiente → pág. 229.

AVISOAntes de emprender la marcha y antes de conec-tar el encendido, compruebe lo siguiente paraevitar daños en el cristal, en las escobillas limpia-cristales y en el motor del limpiacristales:

E

F

1

G

H

● La palanca del limpiacristales se encuentra enla posición básica.

● Ha retirado o eliminado la nieve y el hielo quepudiera haber en los limpiacristales y en loscristales.

● Ha desprendido con cuidado del cristal las es-cobillas limpiacristales que se hayan congela-do. Volkswagen recomienda para ello un aero-sol antihielo.

AVISONo conecte el limpiacristales cuando el cristal es-té seco. El barrido en seco de las escobillas lim-piacristales puede dañar el cristal.

Cuando el vehículo se detiene con el limpia-cristales conectado, este pasa a funcionar

temporalmente en el nivel de barrido inmediata-mente inferior.

Algunos ajustes se pueden guardar en lascuentas de usuario de la función de perso-

nalización y cambian automáticamente al cam-biar de cuenta de usuario → pág. 42.

En invierno, la posición de servicio de loslimpiaparabrisas puede ser de utilidad para

poder levantar mejor las escobillas limpiacristalescuando vaya a dejar estacionado el vehículo→ pág. 229.

Funcionamiento del limpiacristales

Barrido automático del limpialunetaEl limpialuneta se conecta automáticamentecuando, con el limpiaparabrisas conectado, seengrana la marcha atrás. La conexión automáticadel limpialuneta al engranar la marcha atrás sepuede activar y desactivar en el me-nú Ajustes del vehículo del sistema de infotainment→ pág. 35.

Eyectores calefactables del lavacristalesLa calefacción descongela los eyectores del lava-cristales que se hayan congelado. La potencia ca-lorífica se regula automáticamente en función dela temperatura ambiente al conectar el encendi-do. La calefacción solo descongela los eyectores,pero no los tubos flexibles por donde pasa el lí-quido lavacristales.

Visibilidad 113

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 116: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

LavafarosEl lavafaros limpia el cristal de los faros y solofunciona con la luz de cruce encendida.

Tras conectar el encendido, los faros también selavan cuando se acciona el barrido automáticodel limpialavaparabrisas por primera vez y luegocada décima vez. Limpie con regularidad la sucie-dad que se haya incrustado en los faros, p. ej., losrestos de insectos.

Para garantizar el funcionamiento del lavafarostambién en invierno, limpie la nieve que pudierahaber en las tapas de los eyectores situadas en elparagolpes. Dado el caso, elimine el hielo con unaerosol antihielo.

Sensor de lluvia y de luz

Fig. 93 En el lado derecho de la columna de direc-ción: palanca del limpiacristales.

Cuando está activado, el sensor de lluvia y de luzcontrola automáticamente los intervalos del lim-piacristales en función de la intensidad de lasprecipitaciones.

Activar y desactivar el sensor de lluvia y de luz

Presione la palanca hasta la posición deseada→ fig. 93:– Posición A - El sensor de lluvia y de luz está

desactivado.

– Posición B - El sensor de lluvia y de luz estáactivado y tendrá lugar el barrido automáticoen caso necesario.

El barrido automático se puede activar y desacti-var en el menú Ajustes del vehículo del sistema deinfotainment → pág. 35.

Cuando el barrido automático está desactivadoen el sistema de infotainment, la duración de losintervalos se ajusta en niveles fijos.

Ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia y deluzLa sensibilidad del sensor de lluvia y de luz puedeajustarse manualmente con el mando→ fig. 93 1 situado en la palanca del limpiacris-tales → .

– Moviendo el mando hacia la derecha: nivel desensibilidad alto.

– Moviendo el mando hacia la izquierda: nivel desensibilidad bajo.

ADVERTENCIAEl sensor de lluvia y de luz no siempre puededetectar las precipitaciones con la suficienteprecisión y conectar el limpiacristales conve-nientemente.

● En caso necesario, conecte el limpiacristalesoportunamente de forma manual cuando elagua sobre el parabrisas dificulte la visibili-dad.

Algunos ajustes se pueden guardar en lascuentas de usuario de la función de perso-

nalización y cambian automáticamente al cam-biar de cuenta de usuario → pág. 42.

Problemas y soluciones

Nivel del líquido lavacristales demasiadobajoEl testigo de control se enciende en amarillo.

Llene el depósito del líquido lavacristales en lapróxima oportunidad que se le presente→ pág. 256.

Avería en el sensor de lluvia y de luzEl limpiacristales no se conecta automáticamenteen caso de lluvia aunque el sensor de lluvia y deluz está activado.

El testigo de control se enciende en amarillo.

– Desconecte el encendido y vuelva a conectar-lo.

– Si el problema continúa, acuda a un taller es-pecializado.

Avería en el limpiacristalesEl limpiacristales no funciona.

El testigo de control se enciende en amarillo.

Manual de instrucciones114

COPIA

Page 117: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Desconecte el encendido y vuelva a conectar-lo.

– Si el problema continúa, acuda a un taller es-pecializado.

Funcionamiento anómalo del sensor de lluviay de luzAlgunos ejemplos de posibles causas de anoma-lías e interpretaciones falsas en la zona de la su-perficie de referencia del sensor de lluvia y de luz:

– Escobillas limpiacristales en mal estado: Lapresencia de una película o de franjas de aguadebido al mal estado de las escobillas puedeprovocar que se prolongue el funcionamientodel limpiaparabrisas, que los intervalos de ba-rrido se acorten considerablemente o que elbarrido pase a ser rápido y continuado.

– Insectos: El impacto de mosquitos sobre el pa-rabrisas puede provocar la puesta en funciona-miento del limpiaparabrisas.

– Rastros de sal: En invierno puede que el lim-piaparabrisas funcione más tiempo de lo nor-mal por la presencia de rastros de sal sobre elparabrisas casi seco.

– Suciedad: La presencia de polvo seco, cera, pe-lículas protectoras (efecto loto), restos de de-tergente (de la instalación de lavado automáti-co), etc., sobre el parabrisas puede provocarque el sensor de lluvia y de luz reaccione demanera menos sensible, más tarde, más lenta-mente o que no reaccione en absoluto. Limpiecon regularidad la superficie de referencia delsensor de lluvia y de luz → pág. 303 y com-pruebe que las escobillas limpiacristales no es-tén dañadas.

– Fisura en el parabrisas: El impacto de una pie-dra hace que el limpiaparabrisas efectúe un ci-clo de barrido si el sensor de lluvia y de luz es-tá activado. Después, el sensor detecta que sehan reducido las superficies de referencia y seadapta. Según el tamaño del impacto, el com-portamiento de activación del sensor puedecambiar.

Para retirar restos de cera o de abrillantadores serecomienda utilizar un producto limpiacristalesque contenga alcohol.

Si el limpiacristales encuentra algún obstá-culo en el cristal, intentará barrerlo. Si el

obstáculo continúa bloqueando el funcionamien-to del limpiacristales, este se detendrá. Retire elobstáculo y conecte el limpiacristales de nuevo.

Espejos retrovisores

Introducción al tema

A través de los retrovisores exteriores y del retro-visor interior, el conductor puede observar losvehículos que circulan por detrás y adaptar sucomportamiento al volante a los mismos.

Para una conducción segura es importante que elconductor ajuste correctamente los retrovisoresexteriores y el retrovisor interior antes de em-prender la marcha → .

Al mirar por los retrovisores exteriores y el retro-visor interior, no es posible ver toda la zona late-ral y trasera del vehículo. Estas zonas que quedanfuera del campo visual se llaman ángulo muerto.En el ángulo muerto pueden encontrarse otrosusuarios de la vía y objetos.

ADVERTENCIAAjustar los retrovisores exteriores y el retrovisorinterior durante la marcha puede distraer alconductor. Esto puede provocar accidentes yque se produzcan lesiones graves.

● Ajuste los retrovisores exteriores y el retrovi-sor interior únicamente cuando el vehículoesté detenido.

● Al aparcar, cambiar de carril, adelantar o gi-rar, observe siempre atentamente el entorno,pues también en el ángulo muerto podríanencontrarse otros usuarios de la vía u obje-tos.

● Asegúrese siempre de que los retrovisoresestén ajustados correctamente y de que lavisibilidad hacia atrás no se vea reducida porhielo, nieve, empañamiento o algún objeto.

ADVERTENCIASi no se calcula con precisión la distancia a laque se encuentran los vehículos que circulanpor detrás, se pueden producir accidentes y le-siones graves.

● Los espejos curvos (convexos o asféricos) au-mentan el campo visual y los objetos se venen ellos más pequeños y más lejanos.

Visibilidad 115

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 118: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● Los espejos curvos no permiten calcular conprecisión la distancia a la que se encuentranlos vehículos que circulan por detrás, por loque su uso a la hora de cambiar de carrilpodría provocar accidentes y lesiones graves.

● Siempre que sea posible, utilice el retrovisorinterior para calcular exactamente la distan-cia respecto a los vehículos que circulen pordetrás o a otros objetos.

● Asegúrese siempre de tener suficiente visibi-lidad hacia atrás.

ADVERTENCIALos espejos retrovisores antideslumbrantes au-tomáticos contienen un líquido electrolítico quepodría salirse en caso de romperse el espejo.

● Si se sale, el líquido electrolítico puede irritarla piel, los ojos y los órganos respiratorios,especialmente en el caso de personas conasma o enfermedades similares. Inhale inme-diatamente suficiente aire fresco y salga delvehículo o, si esto no fuera posible, abra to-das las ventanillas y puertas.

● Si el líquido electrolítico entrara en contactocon los ojos o la piel, enjuague inmediata-mente la zona afectada con abundante aguadurante 15 minutos como mínimo y acuda aun médico.

● Si el líquido entrara en contacto con calzadoo prendas de vestir, enjuague estos inmedia-tamente con abundante agua durante 15 mi-nutos como mínimo. Antes de volver a utili-zar el calzado o la prenda en cuestión, lím-pielos a fondo.

● Si ingiriera el líquido electrolítico, enjuáguesela boca inmediatamente con abundante aguadurante 15 minutos como mínimo. No provo-que el vómito mientras no lo aconseje unmédico. Busque inmediatamente asistenciamédica.

AVISOEn caso de rotura de un espejo retrovisor anti-deslumbrante automático podría salir líquidoelectrolítico. Este líquido ataca las superficies deplástico. Por ello, límpielo lo antes posible conuna esponja húmeda, por ejemplo.

Retrovisor interior

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 115.

Fig. 94 En el parabrisas: retrovisor interior antides-lumbrante automático.

Fig. 95 En el parabrisas: retrovisor interior antides-lumbrante manual.

Retrovisor interior antideslumbranteautomáticoCon el encendido conectado, los sensores midenla incidencia de la luz por detrás → fig. 94 1 ypor delante 2 .

En función de los valores medidos, el retrovisorinterior se oscurece automáticamente.

Manual de instrucciones116

COPIA

Page 119: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Cuando la incidencia de la luz en los sensores seve obstaculizada o interrumpida, p. ej., por unacortinilla parasol o por objetos que cuelguen, elretrovisor interior antideslumbrante automáticono funciona o no lo hace correctamente. Asimis-mo, la utilización de dispositivos de navegaciónportátiles fijados en el parabrisas o cerca del re-trovisor interior antideslumbrante automáticopuede afectar al funcionamiento de los senso-res → .

La función antideslumbrante automática se de-sactiva en algunas situaciones, p. ej., cuando seengrana la marcha atrás.

Retrovisor interior antideslumbrante manual– Posición básica: la palanca situada en el borde

inferior del retrovisor apunta hacia delante,hacia el parabrisas.

– Para oscurecer el retrovisor, tire de la palancahacia atrás → fig. 95.

ADVERTENCIALa luz de la pantalla de los dispositivos de nave-gación portátiles puede provocar fallos en elfuncionamiento del retrovisor interior antides-lumbrante automático y provocar un accidentey lesiones graves.

● El funcionamiento anómalo de la función an-tideslumbrante automática puede ocasionarque no sea posible utilizar el retrovisor inte-rior para calcular exactamente la distanciarespecto a los vehículos que circulen por de-trás o a otros objetos.

Retrovisores exteriores

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 115.

Fig. 96 En la puerta del conductor: mando giratoriode los retrovisores exteriores.

– Conecte el encendido.

– Gire el mando situado en la puerta del conduc-tor hasta el símbolo deseado → fig. 96.

– Bascule convenientemente el mando en la di-rección de las flechas para ajustar el retrovisorexterior hacia delante, hacia atrás, hacia la de-recha o hacia la izquierda.

Los retrovisores exteriores se pliegan eléc-tricamente hacia el vehículo → .La calefacción de los retrovisores exterio-res se conecta. La calefacción solo funcio-na cuando la temperatura ambiente es in-ferior a +20 °C (+68 °F) y al principio lo ha-ce a máxima potencia. Al cabo de aprox.2 minutos, calienta en función de la tem-peratura ambiente.Ajuste del retrovisor exterior izquierdo

Ajuste del retrovisor exterior derecho

Posición cero. El retrovisor exterior no sepuede ajustar y todas las funciones estándesactivadas.

Activar las funciones de los retrovisoresexterioresLas siguientes funciones de los retrovisores exte-riores se tienen que activar una vez en el me-nú Ajustes del vehículo del sistema de infotainment→ pág. 35.

Ajuste sincronizado de los retrovisoresEl ajuste sincronizado de los retrovisores ajustasimultáneamente el retrovisor exterior derechocuando se ajusta el izquierdo.

– Gire el mando a la posición .

– Ajuste el retrovisor exterior izquierdo. El retro-visor derecho se ajustará simultáneamente (deforma sincronizada).

– En caso necesario, corrija los ajustes del retro-visor derecho: gire el mando a la posición yajuste el retrovisor exterior derecho.

Plegar los retrovisores exteriores después deaparcarCuando se bloquea o desbloquea el vehículo des-de fuera, los retrovisores exteriores se pliegan odespliegan automáticamente. Para ello, el mandogiratorio se tiene que encontrar en la posición , , o .

Visibilidad 117

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 120: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Si el mando giratorio de los retrovisores exterio-res eléctricos se encuentra en la posición , losretrovisores exteriores permanecerán plegados.

Guardar y activar el ajuste del retrovisorexterior del acompañante para marcha atrás– Desbloquee el vehículo con la llave a la que de-

see asignar el ajuste.

– Accione el freno de mano.

– Conecte el encendido.

– Ponga el cambio en la posición neutral.

– Engrane la marcha atrás.

– Ajuste el retrovisor exterior del acompañantede manera que, p. ej., pueda ver bien el bordi-llo de la acera.

– La posición ajustada para el retrovisor se guar-da y se asigna a la llave.

Activar los ajustes del retrovisor exterior delacompañante para marcha atrás:– Gire el mando de los retrovisores exteriores a

la posición .

– Engrane la marcha atrás con el encendido co-nectado. El retrovisor exterior derecho se si-tuará en la posición guardada.

El retrovisor exterior del acompañante abandonala posición guardada para la marcha atrás cuandoel vehículo avanza a más de 15 km/h (9 mph)aprox. o si se gira el mando de la posición aotra.

ADVERTENCIASi no se presta la debida atención al plegar odesplegar los retrovisores exteriores, podríanproducirse lesiones.

● Pliegue o despliegue los retrovisores exterio-res únicamente cuando no haya ningún obs-táculo en la zona del recorrido de los mis-mos.

● Cuando mueva los retrovisores exteriores,tenga cuidado para no introducir los dedosentre el retrovisor exterior y su base.

AVISO● Pliegue los retrovisores exteriores siempre que

utilice una instalación de lavado automático.

● No pliegue ni despliegue los retrovisores exte-riores plegables eléctricamente con la mano,pues de lo contrario se podría dañar el accio-namiento eléctrico de los mismos.

No deje encendida la calefacción de los re-trovisores exteriores más que el tiempo ne-

cesario. De lo contrario ocasiona un consumo decombustible innecesario.

En caso de avería, los retrovisores exterio-res eléctricos se pueden ajustar mecánica-

mente presionando con la mano en el borde delespejo.

Algunos ajustes se pueden guardar en lascuentas de usuario de la función de perso-

nalización y cambian automáticamente al cam-biar de cuenta de usuario → pág. 42.

Equipamiento para protegersedel sol

Parasoles

Fig. 97 En el revestimiento interior de la parte de-lantera del techo: parasol.

Posibilidades de ajuste de los parasoles delconductor y del acompañante:– Se pueden bajar hacia el parabrisas.

– Se pueden extraer del soporte y girar hacia laspuertas → fig. 97 A .

Espejo de cortesía con luzEn la parte posterior del parasol hay un espejo decortesía provisto de una tapa. Al desplazar la tapa→ fig. 97 B , se enciende una luz → fig. 97 1 .

ADVERTENCIAEl uso de parasoles y cortinillas parasol puedereducir la visibilidad.

● Vuelva a fijar los parasoles y las cortinillasparasol siempre en sus soportes cuando yano los necesite.

Manual de instrucciones118

COPIA

Page 121: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Bajo determinadas circunstancias, la luz si-tuada encima del parasol se apaga automá-

ticamente transcurridos unos minutos. De estemodo se evita que se descargue la batería de12 voltios.

Cortinilla parasol del techo decristal (Variant)

Fig. 98 En el revestimiento interior del techo: teclaspara manejar la cortinilla parasol.

La cortinilla parasol eléctrica funciona con el en-cendido conectado.

Cuando el techo de cristal está en la posición de-flectora hasta el tope, la cortinilla parasol se sitúaautomáticamente en una posición de ventilación.La cortinilla permanece en esta posición tambiéntras cerrar el techo de cristal.

Abrir y cerrar la cortinilla parasolLas teclas → fig. 98 1 y 2 tienen dos niveles.Pulsando las teclas hasta el primer nivel se puedeabrir o cerrar la cortinilla parasol total o parcial-mente.

Pulsando brevemente las teclas hasta el segundonivel, la cortinilla parasol se desplaza automática-mente a la posición final correspondiente. Pul-sando de nuevo la tecla se detiene la función au-tomática.

– Abrir la cortinilla parasol: Pulse la tecla 1hasta el primer nivel. Función automática: Pul-se la tecla 1 brevemente hasta el segundo ni-vel.

– Cerrar la cortinilla parasol: Pulse la tecla 2hasta el primer nivel. Función automática: Pul-se la tecla 2 brevemente hasta el segundo ni-vel.

– Detener la función automática durante laapertura o el cierre: Pulse de nuevo la tecla 1o 2 .

Una vez desconectado el encendido, todavía sepodrá abrir o cerrar la cortinilla parasol durantealgunos minutos siempre y cuando no se abra lapuerta del conductor ni la del acompañante.

Función antiaprisionamiento de la cortinillaparasolLa función antiaprisionamiento puede reducir elpeligro de que se produzcan magulladuras al ce-rrar la cortinilla parasol → . Si la cortinilla para-sol encuentra resistencia o algún obstáculo al ce-rrarse, se volverá a abrir inmediatamente.

– Compruebe por qué no se ha cerrado la corti-nilla.

– Intente cerrar la cortinilla de nuevo.

– Si la cortinilla siguiera sin poder cerrarse debi-do a algún obstáculo o resistencia, se volverá aabrir inmediatamente. Una vez abierta se pue-de cerrar por un breve espacio de tiempo sin lafunción antiaprisionamiento.

– Si la cortinilla sigue sin poder cerrarse, ciérrelasin la función antiaprisionamiento.

Cerrar la cortinilla parasol sin la funciónantiaprisionamiento– Antes de que transcurran aprox. 5 segundos

desde la activación de la función antiaprisiona-miento, pulse la tecla → fig. 98 2 hasta que lacortinilla se haya cerrado completamente.

– ¡La cortinilla se cierra sin que intervenga lafunción antiaprisionamiento!

– Si la cortinilla sigue sin poder cerrarse, acuda aun taller especializado.

ADVERTENCIASi se cierra la cortinilla parasol sin la funciónantiaprisionamiento, se pueden producir lesio-nes graves.

● Cierre la cortinilla siempre con precaución.

Visibilidad 119

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 122: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● No permita que permanezca nadie en la zonadel recorrido de la cortinilla, especialmentecuando se cierre sin la función antiaprisiona-miento.

● La función antiaprisionamiento no impideque los dedos u otras partes del cuerpo pue-dan ser oprimidos contra el marco del techoy se produzcan lesiones.

Cuando el techo de cristal está abierto, lacortinilla parasol eléctrica solo se puede ce-

rrar hasta el borde delantero del techo de cristal.

Calefacción y climatizadorCalefactar, ventilar y refrigerar

Introducción al tema

En el vehículo puede ir montado uno de los si-guientes sistemas:

– Sistema de calefacción y ventilación

– Climatizador manual

– Climatronic

El sistema de calefacción y ventilación calienta yventila el habitáculo. El sistema de calefacción yventilación no puede refrigerar.

El climatizador manual y el Climatronic refrige-ran y deshumedecen el aire. Su rendimiento ópti-mo se consigue con las ventanillas y el techo decristal cerrados. En caso de mucha acumulaciónde calor en el habitáculo, ventilar este puede ace-lerar el proceso de refrigeración.

Indicación de las funciones activadasLos diodos luminosos (LED) que se encienden enlos mandos giratorios y en las teclas indican quela función correspondiente está activada.

Si la casilla de verificación de un botón de fun-ción está marcada en el sistema de infotain-ment, significa que la función está activada.

ADVERTENCIACuando la visibilidad a través de los cristales esmala, aumenta el riesgo de que se produzcancolisiones y accidentes, que pueden ocasionarlesiones graves.

● Para tener buena visibilidad hacia fuera, ase-gúrese siempre de que todos los cristales es-tén desempañados, sin hielo y sin nieve.

● Solo podrá alcanzarse la máxima potenciacalorífica posible y una eliminación del hielode los cristales lo más rápida posible cuandoel motor haya alcanzado su temperatura deservicio. Emprenda la marcha únicamentecuando disponga de buena visibilidad.

● Asegúrese siempre de utilizar correctamenteel sistema de calefacción y ventilación, o elclimatizador, y la luneta térmica para teneruna buena visibilidad hacia fuera.

Manual de instrucciones120

COPIA

Page 123: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● No utilice nunca la recirculación de aire du-rante un tiempo prolongado. Con la refrige-ración desconectada y la recirculación de aireconectada, los cristales pueden empañarsemuy rápidamente y dificultar seriamente lavisibilidad.

● Desconecte siempre la recirculación de airecuando no se necesite.

ADVERTENCIAEl aire viciado puede provocar rápidamente lafatiga del conductor y reducir su capacidad deconcentración, lo que podría provocar colisio-nes, accidentes y lesiones graves.

● No desconecte nunca el ventilador durantemucho tiempo ni utilice nunca la recircula-ción de aire durante mucho tiempo, ya quemientras tanto no entra aire del exterior enel habitáculo.

AVISO● Si tiene la impresión de que el climatizador se

ha estropeado, desconéctelo, así como tam-bién la función de desescarchado/desempaña-do (climatizador manual). De este modo evitaráotros posibles daños. Si no hay peligro de quese empañen los cristales, puede continuar lamarcha. Acuda a un taller especializado y en-cargue una revisión del climatizador.

● Para la reparación del climatizador se requie-ren conocimientos y herramientas especiales.Volkswagen recomienda para ello un concesio-nario Volkswagen.

Con la refrigeración desconectada no sedeshumedece el aire aspirado del exterior.

Para evitar que los cristales se empañen, Volks-wagen recomienda dejar conectada la refrigera-ción (compresor de climatización). Para ello, pul-se la tecla . El testigo de control tiene que en-cenderse.

Solo podrá alcanzarse la máxima potenciacalorífica posible y un desescarchado lo más

rápido posible de los cristales cuando el motoresté a temperatura de servicio.

Para no perjudicar el rendimiento de la cale-facción o de la refrigeración y para evitar

que se empañen los cristales, la entrada de airesituada delante del parabrisas deberá estar siem-pre libre de hielo, nieve u hojas.

Algunos ajustes se pueden guardar en lascuentas de usuario de la función de perso-

nalización y cambian automáticamente al cam-biar de cuenta de usuario → pág. 42.

Manejo mediante los mandos de la parte delantera de la consola central

Tenga en cuenta y , al principio de este capítulo, en la página 120.

Fig. 99 En la parte superior de la consola central: mandos del climatizador manual.

Calefacción y climatizador 121

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 124: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Fig. 100 En la parte superior de la consola central: mandos del Climatronic.

Algunas funciones y teclas solo están disponiblesen función del equipamiento y dependen del tipode sistema que vaya montado.

DesconectarLos sistemas se desconectan como sigue:

– Con la tecla

– O BIEN: girando el mando central a la posi-ción → fig. 99 o completamente hacia la iz-quierda → fig. 100.

– O BIEN: mediante el sistema de infotainment→ pág. 123.

– Modo de refrigeraciónCon la tecla se conecta y desconecta el modode refrigeración del climatizador manual o delClimatronic.

– Climatronic con filtro de alérgenosEl filtro de alérgenos del Air Care Climatronicpuede reducir la entrada de sustancias contami-nantes y de alérgenos, entre otros.

Cuando la función Air Care está activada, la recir-culación de aire del climatizador se maximizatanto como lo permite el riesgo de que se empa-ñen los cristales en función de la humedad delhabitáculo y de la temperatura exterior. La recir-culación de aire se regula de forma automática ytiene lugar una adaptación continua para evitarcansancio en los ocupantes.

– Pulse la tecla del panel de mandos del cli-matizador.

– Pulse el botón de función Air Care .

– Pulse el botón de función Activo para activar odesactivar la función Air Care.

– Modo automáticoCon la tecla se conecta y desconecta el mo-do automático del Climatronic.

El modo automático se encarga de mantener unatemperatura constante en el habitáculo. La tem-peratura, la cantidad y la distribución del aire seregulan automáticamente. Si se modifica la ven-tilación manualmente, el modo automático sedesconecta.

– Máxima potencia frigoríficaGirando el mando izquierdo a la posición opulsando la tecla , se conecta la máxima po-tencia frigorífica. La recirculación de aire se co-necta automáticamente.

En el caso del Climatronic se ajusta la posición para la distribución del aire.

/ – TemperaturaClimatizador manual: Con el mando giratorio iz-quierdo → fig. 99 se ajusta la temperatura.

Climatronic: Con los mandos giratorios exteriores→ fig. 100 se ajusta la temperatura para el con-ductor y el acompañante. Las pantallas situadasencima de estos mandos muestran la temperatu-ra ajustada.

– VentiladorCon el mando giratorio central se ajusta la veloci-dad del ventilador.

Climatronic: En caso de regulación automática, lavelocidad del ventilador no se muestra en elmando giratorio.

Distribución del aireCon las teclas , o → fig. 100 o con elmando giratorio derecho → fig. 99 se ajusta ladistribución del aire:

: Distribución del aire hacia la parte superiordel cuerpo a través de los difusores de aire deltablero de instrumentos

Manual de instrucciones122

COPIA

Page 125: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

: Distribución del aire hacia la zona reposa-piés

: Distribución del aire hacia la parte superiordel cuerpo y la zona reposapiés

: Distribución del aire hacia el parabrisas y lazona reposapiés

: Distribución del aire hacia el parabrisas

– Eliminar el hielo del parabrisasCon el mando giratorio derecho → fig. 99 ocon la tecla → fig. 100 se elimina el hielodel parabrisas lo más rápidamente posible y sedesempaña el mismo (función de desescarchado/desempañado):

Climatizador manual: Cuando la función de de-sescarchado/desempañado está activada, la re-circulación de aire se desconecta y el compresorde climatización de la refrigeración se conectapara deshumedecer el aire. Con esta función acti-vada no es posible conectar la recirculación de ai-re ni desconectar el compresor de climatiza-ción1).

Climatronic: Cuando la temperatura es superior a+3 °C (+38 °F), se deshumedece el aire y aumentala velocidad del ventilador.

– Recirculación de aireCon la tecla se conecta y desconecta la recir-culación de aire → pág. 125.

– Sistema de infotainmentCon la tecla del Climatronic se accede a losajustes de climatización en el sistema de info-tainment → pág. 123.

– Sincronizar los ajustes de temperaturaCon la tecla se sincronizan los ajustes detemperatura.

Cuando el testigo de control de la tecla estáencendido, se seleccionan los ajustes de tempe-ratura del lado del conductor también para el la-do del acompañante.

– Calefacción de los asientosCon las teclas o se conecta y desconecta lacalefacción de los asientos → pág. 126.

– Luneta térmicaCon la tecla se conecta y desconecta la lunetatérmica estando el motor en marcha. La lunetatérmica se desconecta automáticamente trans-curridos 10 minutos como máximo.

AVISOPara evitar daños en la luneta térmica, no pegueadhesivos sobre los filamentos eléctricos del ladointerior de la misma.

Manejo mediante el sistema deinfotainment

No válido en Brasil

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 120.

Abrir el menú ClimatizadorPulse la tecla del panel de mandos.

Visualización de los ajustes de climatizaciónEn la parte superior de la pantalla se muestranlos ajustes de climatización actuales.

Los estados de funcionamiento del climatizadorse representan con colores:

– Azul: refrigerar

– Rojo: calefactar

– Gris: ventilar (sin calefactar ni refrigerar)

1) En función del país es posible desconectar el compresor de climatización.

Calefacción y climatizador 123

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 126: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Manejo mediante el sistema de infotainmentRealizar ajustes■ / – Conectar y desconectar el Climatro-

nic.

■ – Submenú para ajustes generales:

– Perfil climatiz. – Ajuste de la velocidad delventilador en el modo AUTO. Se puede esco-ger entre Suave, Medio y Fuerte.

– – Cerrar el submenú.

■ Perfil – Ajuste de la velocidad del ventilador enel modo . Se puede escoger entre Suave, Me-dio y Fuerte.

Instrucciones de uso delclimatizador

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 120.

La refrigeración del habitáculo solo funciona conel motor y el ventilador en marcha.

El rendimiento óptimo del climatizador se consi-gue con las ventanillas y el techo de cristal cerra-dos. No obstante, si la temperatura en el habitá-culo es muy alta por haber estado el vehículo ex-puesto al sol, se puede acelerar el proceso de re-frigeración abriendo brevemente las ventanillas yel techo de cristal.

Ajustes para optimizar la visibilidadCon la refrigeración conectada no solo baja latemperatura en el habitáculo, sino también la hu-medad. De esta forma, cuando la humedad delaire exterior es elevada, aumenta el confort delos ocupantes y se evita que los cristales se em-pañen:

Con climatizador manual

– Desconecte la recirculación de aire → pág. 125.

– Ajuste el nivel deseado del ventilador.

– Sitúe el regulador de temperatura en la posi-ción intermedia.

– Abra todos los difusores de aire del tablero deinstrumentos y oriéntelos → pág. 125.

– Gire el regulador de la distribución del aire a laposición deseada.

– Pulse la tecla para conectar la refrigera-ción. El testigo de control de debajo de la teclase enciende.

Con Climatronic

– Pulse la tecla .

– Ajuste la temperatura a +22 °C (+72 °F).

– Abra todos los difusores de aire del tablero deinstrumentos y oriéntelos → pág. 125.

No es posible conectar la refrigeraciónSi no es posible conectar la refrigeración, puededeberse a las siguientes causas:

– El motor no está en marcha.

– El ventilador está desconectado.

– El fusible del climatizador está fundido.

– La temperatura ambiente es inferior a aprox.+3 °C (+38 °F).

– El compresor de la refrigeración se ha desco-nectado temporalmente debido a la tempera-tura excesiva del líquido refrigerante del mo-tor.

– El vehículo presenta otro tipo de avería. Acudaa un taller especializado y encargue una revi-sión del climatizador.

ParticularidadesCuando la humedad exterior y la temperaturaambiente son elevadas, es posible que goteeagua de condensación del evaporador de la refri-geración y se forme un pequeño charco debajodel vehículo. ¡Esto es normal y no significa quehaya una fuga!

Tras arrancar el motor, el parabrisas podríaempañarse debido a la humedad residual

del climatizador. Para desempañar lo más rápida-mente posible el parabrisas, conecte la funciónde desescarchado/desempañado.

Manual de instrucciones124

COPIA

Page 127: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Difusores de aire

Tenga en cuenta y , al principio de este capítulo, en la página 120.

Fig. 101 En el tablero de instrumentos: difusores de aire.

Difusores de airePara conseguir una calefacción, una refrigeracióny una ventilación suficientes en el habitáculo, losdifusores de aire → fig. 101 1 deberían perma-necer abiertos.

– Para abrir y cerrar los difusores de aire, gire laruedecilla moleteada correspondiente (imagenampliada) en la dirección deseada. Cuando lamarca de la ruedecilla se encuentra en la posi-ción , el difusor en cuestión está cerrado.

– Con la pestaña de la rejilla del difusor, ajuste ladirección en la que desee que salga el aire.

En la parte trasera de la consola central puedehaber difusores de aire regulables. En el tablerode instrumentos 2 , en las zonas reposapiés y enla parte trasera del habitáculo hay más difusores.Estos difusores no son regulables.

AVISONo coloque alimentos, medicamentos u otros ob-jetos sensibles al frío o al calor delante de los di-fusores de aire. El aire que sale de los difusorespuede dañar o dejar inservibles alimentos, medi-camentos u objetos sensibles al calor o al frío.

El aire que entra por los difusores y que cir-cula por todo el habitáculo sale a su vez del

vehículo por las ranuras dispuestas en la partetrasera del maletero. No cubra estas ranuras conprendas de vestir u otros objetos.

Recirculación de aire

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 120.

Con la recirculación de aire conectada noentra aire del exterior en el habitáculo.

Modo manual de recirculación de airePulse la tecla del panel de mandos para co-nectar o desconectar el modo manual de recircu-lación de aire.

Recirculación de aire con Air Care ClimatronicEl vehículo puede ir equipado con un filtro departículas alergénicas. La función Air Care del Cli-matronic puede mejorar aún más el efecto del fil-tro de partículas alergénicas. Cuando se activaesta función, la recirculación de aire del climati-zador se maximiza tanto como lo permite el ries-go de que se empañen los cristales en función dela humedad del habitáculo y de la temperaturaexterior. La regulación de la proporción de airerecirculante tiene lugar de forma automática eincluye una adaptación continua de esa propor-ción de aire recirculante para evitar que provoquecansancio en los ocupantes.

Calefacción y climatizador 125

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 128: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Pulse la tecla del panel de mandos.

– Pulse el botón de función Air Care del sistemade infotainment.

– Active o desactive la función Air Care pulsandoel botón de función Activo .

Casos en los que la recirculación de aire sedesconecta automáticamenteLa recirculación de aire se desconecta automáti-camente en las siguientes situaciones → :

– Se pulsa la tecla del panel de mandos (encaso de Climatronic) o se gira el regulador dela distribución del aire a la posición (en casode climatizador manual).

– Un sensor detecta peligro de que se empañenlos cristales del vehículo.

ADVERTENCIAEl aire viciado puede provocar rápidamente lafatiga del conductor y reducir su capacidad deconcentración, lo que podría provocar colisio-nes, accidentes y lesiones graves.

● No utilice nunca la recirculación de aire du-rante mucho tiempo, ya que mientras tantono entra aire del exterior en el habitáculo.

● Con la refrigeración desconectada y la recir-culación de aire conectada, los cristales pue-den empañarse muy rápidamente y dificultarseriamente la visibilidad.

● Desconecte la recirculación de aire cuandono la necesite.

AVISOEn los vehículos con climatizador, no fume cuan-do la recirculación de aire esté conectada. El hu-mo puede depositarse en el evaporador de la re-frigeración, así como en el filtro de polvo y polencon carbón activo, y producir olores desagrada-bles de forma permanente.

Mientras la marcha atrás está engranada ydurante el barrido automático del limpiala-

vacristales, la recirculación de aire se conectabrevemente para evitar que penetren olores en elhabitáculo.

Cuando la temperatura exterior sea muy al-ta, es conveniente conectar brevemente el

modo manual de la recirculación de aire para queel habitáculo se enfríe más rápidamente.

Calefacción de los asientos

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 120.

Con el encendido conectado, la banqueta y elrespaldo de los asientos pueden calentarse eléc-tricamente.

– Conectar: Pulse la tecla o del panel demandos del climatizador. La calefacción delasiento funciona a la máxima potencia. Se en-cienden todos los testigos de control.

– Ajustar: Pulse repetidamente la tecla o hasta ajustar el nivel deseado.

– Desconectar: Pulse la tecla o tantas ve-ces como sean necesarias hasta que no quedeningún testigo de control encendido en ella.

Al desconectar el encendido se desconecta la ca-lefacción de los asientos. Si se vuelve a conectarel encendido en los siguientes 10 minutos aprox.,la calefacción del asiento del conductor se co-necta automáticamente en el nivel ajustado porúltima vez.

Casos en los que no se debería conectar lacalefacción de los asientosSi se cumple alguna de las siguientes condicio-nes, no conecte la calefacción del asiento:

– El asiento no está ocupado.

– El asiento va revestido con una funda.

– Sobre el asiento va montado un asiento paraniños.

– La banqueta del asiento está húmeda o moja-da.

– La temperatura exterior o la del habitáculo essuperior a +25 °C (77 °F).

ADVERTENCIAAquellas personas cuya percepción del dolor ode la temperatura se halle afectada total o par-cialmente por la toma de medicamentos o poralgún tipo de parálisis o enfermedad crónica(p. ej., la diabetes) podrían sufrir quemadurasen la espalda, las nalgas o las piernas al haceruso de la calefacción de los asientos. Estas que-maduras podrían tardar mucho tiempo en cu-rarse o no llegar a curarse nunca completamen-te. Si tiene dudas sobre su estado de salud,acuda a un médico.

Manual de instrucciones126

COPIA

Page 129: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● No utilice nunca la calefacción de los asien-tos si tiene limitada la percepción del dolor ode la temperatura.

ADVERTENCIASi se empapara el tapizado, la calefacción delasiento podría dejar de funcionar correctamen-te y podría aumentar el riesgo de que se produ-jeran quemaduras.

● Antes de utilizar la calefacción del asiento,asegúrese de que la banqueta esté seca.

● Evite sentarse en el asiento con la ropa hú-meda o mojada.

● No deposite objetos ni prendas de vestir hú-medos o mojados encima del asiento.

● No derrame líquidos sobre el asiento.

AVISO● Para no dañar los elementos calefactores, evi-

te ponerse de rodillas en los asientos o some-ter la banqueta y el respaldo a cargas excesivasconcentradas en un solo punto.

● Si se derraman líquidos, se dejan objetos pun-zantes o se colocan materiales aislantes (comopuede ser una funda o un asiento para niños)en los asientos, puede que la calefacción de losmismos se estropee.

● Si notara algún olor, desconecte la calefaccióndel asiento inmediatamente y encargue su re-visión a un taller especializado.

La calefacción de los asientos solo deberápermanecer encendida el tiempo necesario.

De lo contrario ocasiona un consumo de combus-tible innecesario.

Problemas y soluciones

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 120.

No es posible conectar la refrigeración o estasolo funciona de forma limitadaLa refrigeración solo funciona con el motor enmarcha y a temperaturas ambiente superiores a+3 °C (+38 °F).

Si el motor se calienta mucho, la refrigeración sedesconecta.

– Conecte el ventilador.

– Compruebe el fusible del climatizador→ pág. 240.

– Cambie el filtro de polvo y polen → pág. 297.

– Si la avería continúa, acuda a un taller especia-lizado.

No es posible conectar la calefacción o estasolo funciona de forma limitada– La calefacción y la función de desescarchado/

desempañado funcionan de forma más eficazcuando el motor está caliente.

– Si la avería continúa, acuda a un taller especia-lizado.

Los cristales se empañan

Los cristales se empañan cuando su temperaturaes inferior a la temperatura ambiente y la hume-dad del aire es muy elevada. El aire frío puedeabsorber menos humedad que el aire caliente.Por ello los cristales se empañan más a menudoen las épocas frías del año.– Para mejorar el rendimiento calorífico y frigorí-

fico, mantenga la entrada de aire situada de-lante del parabrisas libre de hielo, nieve u hojas→ pág. 301.

– Para que el aire pueda circular por el habitácu-lo desde la parte delantera hacia la trasera, de-je libres las ranuras de ventilación situadas enla parte trasera del maletero.

– Pulse la tecla o gire el mando a la posi-ción para conectar la función de desescar-chado/desempañado → .

La unidad de temperatura no está ajustadacorrectamente– Cambie las unidades de temperatura de todos

los indicadores de temperatura del vehículo enel sistema de infotainment → pág. 35.

– Cambie las unidades de temperatura en el me-nú correspondiente del cuadro de instrumen-tos → pág. 21.

Agua debajo del vehículoCuando la humedad exterior y la temperaturaambiente son elevadas, es posible que goteeagua de condensación del evaporador de la refri-geración y se forme un pequeño charco debajodel vehículo. ¡Esto es normal y no significa quehaya una fuga!

Calefacción y climatizador 127

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 130: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

ADVERTENCIACuando la visibilidad a través de los cristales esmala, aumenta el riesgo de que se produzcancolisiones y accidentes, que pueden ocasionarlesiones graves.

● Para tener buena visibilidad hacia fuera, ase-gúrese siempre de que todos los cristales es-tén desempañados, sin hielo y sin nieve.

● Emprenda la marcha únicamente cuando dis-ponga de buena visibilidad.

● Asegúrese siempre de utilizar correctamenteel climatizador y la luneta térmica para teneruna buena visibilidad hacia fuera.

ConducciónIndicaciones para laconducción

Pedales

Fig. 102 En la zona reposapiés: pedales en vehículoscon cambio manual.

Fig. 103 En la zona reposapiés: pedales en vehículoscon cambio de doble embrague.

Leyenda de la fig. 102 y fig. 103:

Pedal del acelerador

Pedal del freno

Pedal del embrague

No permita nunca que ningún objeto o alfombri-lla entorpezca el accionamiento y el movimientode los pedales.

Utilice solamente alfombrillas que dejen libre lazona de los pedales y que estén fijadas en la zonareposapiés de manera que no se desplacen.

1

2

3

Manual de instrucciones128

COPIA

Page 131: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

ADVERTENCIALa presencia de objetos en la zona reposapiésdel conductor puede dificultar el accionamientode los pedales. Esto puede provocar la pérdidadel control del vehículo y aumenta el riesgo deque se produzcan lesiones graves.

● Asegúrese de que nada le pueda impedir ac-cionar los pedales en todo momento.

● Fije siempre bien las alfombrillas en la zonareposapiés.

● No coloque nunca otras alfombrillas u otrotipo de recubrimiento sobre la alfombrillaque ya viene montada.

● Evite que puedan caer objetos en la zona re-posapiés del conductor durante la marcha.

● Con el vehículo estacionado, retire los obje-tos que se encuentren en la zona reposapiés.

AVISOLos pedales siempre se deberán poder accionarsin impedimentos. Así, p. ej., cuando falla uno delos circuitos del sistema de frenos, el recorridodel pedal del freno necesario para detener el ve-hículo aumenta. En este caso se tiene que pisar elpedal del freno más a fondo y con más fuerza delo habitual.

Recomendación de marcha

Fig. 104 En la pantalla del cuadro de instrumentos:recomendación de marcha.

Leyenda de la fig. 104:

Marcha engranada actualmente

Marcha recomendada que se debería engra-nar

En función del equipamiento del vehículo, en lapantalla del cuadro de instrumentos puede mos-trarse una recomendación durante la conduccióncon el número de la marcha que convendría ele-gir para ahorrar combustible.

A

B

Vehículos con cambio automático: La palanca selec-tora se tiene que encontrar para ello en la posi-ción Tiptronic → pág. 149.

Si se tiene engranada la marcha óptima, no apa-recerá ninguna recomendación. Se mostrará lamarcha que esté engranada en ese momento.

ATENCIÓNLa recomendación de marcha es solo una fun-ción auxiliar y no puede sustituir la atención delconductor.

● El conductor es el responsable de elegir lamarcha correcta en función de la situaciónen cuestión, p. ej., al adelantar o en tramosmontañosos.

Seleccionando la marcha óptima se puedeahorrar combustible.

La indicación de la marcha recomendada seapaga al pisar el pedal del embrague en ve-

hículos con cambio manual o al sacar la palancaselectora de la posición Tiptronic en vehículoscon cambio automático.

Estilo de conducción económico

Fig. 105 Consumo de combustible en l/100 km ados temperaturas ambiente diferentes.

Con un estilo de conducción adecuado sereducen el consumo, la contaminación delmedio ambiente y el desgaste del motor,de los frenos y de los neumáticos. A con-tinuación encontrará algunos consejosbeneficiosos para el medio ambiente ypara su bolsillo.

Conducción 129

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 132: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Conducir de forma previsoraUn estilo de conducción irregular aumenta elconsumo. Si se permanece atento al tráfico, sepuede evitar acelerar y frenar con frecuencia.Mantener una distancia suficiente respecto al ve-hículo precedente ayuda a conducir de formaprevisora.

Utilice el regulador de velocidad (GRA) siempreque sea posible → pág. 164.

Deje que el vehículo ruede por inercia con unamarcha engranada para aprovechar el freno mo-tor, p. ej., al aproximarse a un semáforo.

Aprovechar la inerciaVehículos con cambio automático: Cuando se circulacon la palanca selectora en la posición D sin pisarel acelerador ni el freno, el vehículo rueda (sedesplaza por inercia) sin consumir casi energía.

Con la función de desplazamiento por inerciaEco, el motor no solo se desacopla, sino que tam-bién se apaga.

Cambiar de marchas ahorrando energíaCambiar pronto a una marcha superior cuando elrégimen del motor haya alcanzado las 2000 rpmahorra energía. No apure las marchas y evite re-gímenes elevados.

Vehículos con cambio manual: Inmediatamente des-pués de iniciar la marcha, cambie de 1ª a 2ª mar-cha.

Vehículos con cambio automático: Acelere despacio yevite pisar el acelerador a fondo (kick-down).

Recomendación de marcha → pág. 129

Perfil de conducción Eco → pág. 157

Evitar acelerar al máximoNo circule nunca a la velocidad máxima del vehí-culo. A velocidades excesivamente altas aumentala resistencia aerodinámica y con ello la fuerzanecesaria para mover el vehículo.

Reducir el ralentíEmprenda la marcha inmediatamente y con unrégimen bajo del motor. En aquellas situacionesen las que se prevea un tiempo de parada largo(p. ej., en un atasco o un paso a nivel), no deje elmotor al ralentí, sino apáguelo.

En los vehículos con el sistema Start-Stop activa-do, el motor se apaga automáticamente en lasfases de parada del vehículo.

Repostar con moderaciónUn depósito de combustible lleno hasta el bordeaumenta el peso del vehículo. Con la mitad o trescuartos del depósito es suficiente, sobre todo pa-ra trayectos urbanos.

Evitar trayectos cortosCuando el motor está frío, consume mucho com-bustible. La temperatura de servicio óptima no sealcanza hasta haber recorrido algunos kilómetros.A temperaturas ambiente muy bajas, p. ej., en in-vierno, el consumo es más alto de lo normal→ fig. 105. Planifique los trayectos de forma efi-ciente desde el punto de vista económico y com-bine trayectos cortos.

Realizar un mantenimiento periódicoEl mantenimiento periódico es indispensable pa-ra una conducción económica y aumenta la vidaútil del vehículo.

Tener en cuenta la presión de los neumáticosUna presión de los neumáticos demasiado bajano solo propicia el desgaste de los neumáticos,sino que aumenta su resistencia a la rodadura y,con ello, el consumo. Utilice neumáticos con re-sistencia a la rodadura optimizada.

Adapte la presión de los neumáticos a la carga.Tenga en cuenta los datos que figuran en el ad-hesivo de la presión de los neumáticos→ pág. 273.

Sistema de control de los neumáticos o sistemade control de la presión de los neumáticos→ pág. 270

Utilizar aceite de motor sintético antifricciónLos aceites del motor completamente sintéticosde baja viscosidad disminuyen la resistencia a lafricción en el motor y se distribuyen mejor y másrápido, especialmente en caso de arranque enfrío del motor.

Retirar el peso innecesarioSi antes de salir se vacía el maletero de, p. ej., ca-denas para nieve o asientos para niños que no seutilicen, se puede reducir el consumo.

Para mantener la resistencia aerodinámica delvehículo lo más baja posible, retire los accesoriosexteriores, como un portaesquís, un portabicicle-tas o un portaequipajes de techo, cuando ya nolos necesite.

Manual de instrucciones130

COPIA

Page 133: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Ahorrar energíaEl alternador, que es accionado por el motor, ge-nera energía para los consumidores de confortcomo el climatizador, la ventilación o el parabri-sas y la luneta térmicos. Ahorrar energía es senci-llo, p. ej.:

– Cuando las temperaturas exteriores sean altas,ventile el habitáculo antes de emprender lamarcha y circule un rato con las ventanillasabiertas. Conecte entonces el climatizador, yno antes.

– Desconecte los consumidores de confort cuan-do hayan cumplido su cometido.

ADVERTENCIAAdapte siempre la velocidad y la distancia deseguridad con respecto al vehículo precedenteen función de las condiciones de visibilidad, cli-matológicas, de la calzada y del tráfico.

Infórmese sobre otras formas de proteger elmedio ambiente. Think Blue. es la marca de

Volkswagen a nivel mundial para promover lasostenibilidad y la compatibilidad medioambien-tal.

Los concesionarios Volkswagen le puedenproporcionar más información acerca del

mantenimiento correcto del vehículo y acerca depiezas de recambio, p. ej., unos neumáticos nue-vos, especialmente eficientes desde el punto devista energético.

En los vehículos equipados con una gestiónde cilindros activa (ACT®) se pueden desac-

tivar automáticamente algunos cilindros del mo-tor si la situación de marcha no requiere dema-siada potencia. Mientras los cilindros están de-sactivados no se inyecta combustible en los mis-mos, con lo que se reduce el consumo total decombustible.

Think Blue. Trainer.

Fig. 106 En el sistema de infotainment: Think Blue. Trainer.

El Think Blue. Trainer. analiza y muestrasu estilo de conducción y le ayuda a con-ducir de un modo más económico.

Leyenda de la fig. 106:

“Blue Score”:

Cuanto mayor sea el valor mostrado en unaescala del 0 al 100, más eficiente será el esti-lo de conducción. Si el borde es azul significa

1

que el estilo de conducción es eficiente yconstante. Si el estilo de conducción no eseficiente, el borde se muestra en gris.

Pulse sobre la indicación para que se abrauna estadística de los últimos 30 minutos demarcha Desde la salida.

Acelerar y frenar:

Si la velocidad es constante, los dos arcospermanecen en la zona central. Cuando seacelera o se frena el vehículo, los arcos sedesplazan hacia abajo o hacia arriba.

2

Conducción 131

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 134: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Indicación del desarrollo:

La eficacia del comportamiento al volante seindica con barras azules. La barra blanca me-moriza una barra azul cada 5 segundos aprox.

Cuanto más grande sea la barra, más eficien-te habrá sido el estilo de conducción.

Consejos para la conducción:

Conduzca de forma más previsora.

Recomendación de marcha

Adapte la velocidad.

Estilo de conducción económico

Consumo:

Se muestra el consumo medio de combusti-ble Desde la salida en l/100 km. Si el borde esazul significa que el estilo de conducción eseficiente y constante. Si el estilo de conduc-ción no es eficiente, el borde se muestra engris.

Pulse sobre la indicación para que se abrauna estadística de los últimos 30 minutos demarcha Desde la salida.

Consejos para ahorrar energía:

Pulse el botón de función Think Blue. para quese muestren consejos adicionales.

3

4

5

6

Abrir el Think Blue. Trainer.– En función del equipamiento, pulse la tecla o

el botón de función del sistema de info-tainment.

– Pulse los botones de función Vehículo , Selección

y Think Blue. Trainer.

ADVERTENCIACualquier distracción del conductor puede darlugar a un accidente y a que se produzcan lesio-nes. Manejar el sistema de infotainment puededistraer la atención del tráfico.

● Conduzca siempre prestando atención al trá-fico y de forma responsable.

Información acerca de los frenos

Durante los primeros 200 a 300 km, las pastillasde freno nuevas no ofrecen su capacidad máximade frenado y aún se tienen que “asentar” → .Esta ligera reducción de la fuerza de frenado sepuede compensar pisando el pedal del freno conmás fuerza. Durante el rodaje de las pastillas defreno, la distancia de frenado en caso de frenadaa fondo o de emergencia es más larga que tras elrodaje. Durante el rodaje se deberán evitar lasfrenadas a fondo y las situaciones en las que sesoliciten mucho los frenos, p. ej., circular dema-siado cerca de otro vehículo.

El desgaste de las pastillas de freno depende, engran medida, de las condiciones en las que se uti-lice el vehículo y del estilo de conducción. Si seutiliza el vehículo frecuentemente en tráfico ur-bano y para realizar recorridos cortos o se condu-

ce deportivamente, se deberá encargar con regu-laridad una revisión del grosor de las pastillas aun taller especializado.

Si se circula con los frenos mojados, p. ej., des-pués de atravesar agua, en caso de lluvia intensao después de lavar el vehículo, puede que la ca-pacidad de frenado esté mermada por estar losdiscos de freno mojados o incluso congelados eninvierno. Habrá que frenar lo antes posible concuidado y a una velocidad elevada hasta que losfrenos se sequen. Al hacerlo, habrá que asegurar-se de no poner en peligro a los vehículos que cir-culen por detrás ni a otros usuarios de lavía → .

Si los discos y las pastillas de freno presentanuna capa de sal, la capacidad de frenado se vemermada y aumenta la distancia de frenado.Cuando se circule por carreteras rociadas con salsin frenar durante algún tiempo, habrá que limarla capa de sal realizando algunas frenadas conprecaución → .

Manual de instrucciones132

COPIA

Page 135: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

La corrosión en los discos de freno y el ensucia-miento de las pastillas de freno se acentúan si elvehículo permanece mucho tiempo sin utilizarse,no recorre muchos kilómetros o se solicita insufi-cientemente. Si las pastillas de freno no se solici-tan, si no se solicitan lo suficiente o si existe co-rrosión, Volkswagen recomienda limpiar los dis-cos y las pastillas de freno frenando bruscamentevarias veces mientras se circula a una velocidadelevada. Al hacerlo, habrá que asegurarse de noponer en peligro a los vehículos que circulen pordetrás ni a otros usuarios de la vía → .

ServofrenoEl servofreno solo funciona con el motor en mar-cha y se encarga de incrementar la presión que elconductor ejerce sobre el pedal del freno.

Si el servofreno no funciona o se remolca el vehí-culo, hay que pisar el pedal del freno con másfuerza, ya que la distancia de frenado aumentadebido a la falta de asistencia por parte del ser-vofreno → .

ADVERTENCIASi se circula con las pastillas de freno desgasta-das o el sistema de frenos defectuoso, se pue-den producir accidentes y lesiones graves.

● Si en la pantalla del cuadro de instrumentosse enciende el testigo de advertencia , so-lo o acompañado de un mensaje, acuda in-mediatamente a un taller especializado, soli-cite una revisión de las pastillas de freno y, siestán desgastadas, su sustitución.

ADVERTENCIALas pastillas de freno nuevas no cuentan alprincipio con una capacidad de frenado óptima.

● Durante los primeros 300 km, las pastillas defreno nuevas no ofrecen su capacidad máxi-ma de frenado y todavía se tienen que “asen-tar”. Esto se puede contrarrestar ejerciendomás presión sobre el pedal del freno.

● Cuando las pastillas de freno sean nuevas,conduzca con especial precaución a fin de re-ducir el riesgo de que se produzcan acciden-tes, lesiones graves o la pérdida del controldel vehículo.

● Durante el rodaje de las pastillas de frenonuevas, no circule nunca demasiado cerca deotros vehículos ni provoque situaciones enlas que tenga que solicitar mucho los frenos.

ADVERTENCIACuando los frenos están sobrecalentados, se re-duce su capacidad de frenado y aumenta la dis-tancia de frenado.

● Al circular pendiente abajo, los frenos se soli-citan especialmente y se calientan muy rápi-do.

● Ante un trayecto largo con bajada pronuncia-da, reduzca la velocidad y engrane una mar-cha inferior (en caso de cambio manual o siestá utilizando el modo Tiptronic del cambioautomático). De esta forma se aprovecha elfreno motor y no se solicitan tanto los fre-nos.

● Los espóileres delanteros que no sean de se-rie o que estén dañados pueden repercutirnegativamente en la ventilación de los frenosy provocar que estos se sobrecalienten.

ADVERTENCIALos frenos mojados, congelados o cubiertos desal frenan más tarde y prolongan la distancia defrenado.

● Pruebe los frenos con cuidado.

● Seque y libere siempre los frenos de hielo ysal frenando repetidas veces con precauciónsi las condiciones de visibilidad, climatológi-cas, de la calzada y del tráfico lo permiten.

ADVERTENCIASi se circula sin servofreno, la distancia de fre-nado puede aumentar considerablemente y,como consecuencia, se pueden producir acci-dentes y lesiones graves.

● No apague nunca el motor ni desconectenunca el encendido cuando el vehículo estéen movimiento.

● Si el servofreno no funciona o se remolca elvehículo, tendrá que pisar el pedal del frenocon más fuerza, ya que la distancia de frena-do aumenta debido a la falta de asistenciapor parte del servofreno.

Cuando se revisen las pastillas de freno de-lanteras, también se deberían revisar las

traseras. Con cierta regularidad hay que compro-bar visualmente el grosor de todas las pastillasde freno a través de los orificios de las llantas o

Conducción 133

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 136: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

desde la parte inferior del vehículo. En caso nece-sario se deberán desmontar las ruedas para po-der llevar a cabo una revisión más a fondo. Volks-wagen recomienda acudir para ello a un conce-sionario Volkswagen.

Circular con el vehículo cargado

Para conseguir unas propiedades de marcha ade-cuadas con el vehículo cargado, tenga en cuentalo siguiente:

– Disponga todo el equipaje de manera segura.

– Acelere con especial cuidado y precaución.

– Evite frenazos y maniobras bruscas.

– Frene con más antelación de lo habitual.

– Dado el caso, tenga en cuenta la informaciónrelativa al portaequipajes de techo → pág. 218.

ADVERTENCIAUn desplazamiento de la carga podría amenazargravemente la estabilidad y la seguridad del ve-hículo y provocar accidentes y lesiones graves.

● Fije la carga correctamente para evitar quese desplace.

● Fije los objetos pesados con correas de ama-rre o cintas de sujeción adecuadas.

● Encastre bien los respaldos del asiento trase-ro.

Circular con el portón del maleteroabierto

Circular con el portón del maletero abierto resul-ta especialmente peligroso. Fije correctamentetodos los objetos y el portón del maletero abiertoy tome las medidas oportunas para reducir la en-trada de gases de escape tóxicos en el habitácu-lo.

ADVERTENCIACircular con el portón del maletero desbloquea-do o abierto puede provocar lesiones graves.

● Circule siempre con el portón del maleterocerrado.

● Coloque todos los objetos en el maletero demanera segura. De lo contrario, los objetossueltos podrían salirse del maletero y lesio-nar a los usuarios de la vía que circulen pordetrás.

● Conduzca siempre con cuidado y de formaespecialmente previsora.

● Evite frenazos y maniobras bruscas, pues elportón del maletero abierto podría moversede forma incontrolada.

● Cuando transporte objetos que sobresalgandel maletero, señalícelos correspondiente-mente para advertir a otros usuarios de lavía. Tenga en cuenta las disposiciones legalesal respecto.

● No utilice nunca el portón del maletero parasujetar o inmovilizar objetos que sobresalgandel maletero.

● Si lleva un portaequipajes montado en elportón del maletero, desmóntelo junto con lacarga cuando tenga que circular con el por-tón abierto.

ADVERTENCIACon el portón del maletero abierto pueden en-trar gases de escape tóxicos en el habitáculo.Esto puede causar la pérdida del conocimiento,una intoxicación por monóxido de carbono, ac-cidentes y lesiones graves.

● Para evitar la entrada de gases de escape tó-xicos, circule siempre con el portón del male-tero cerrado.

● Si en casos excepcionales tiene que circularcon el portón del maletero abierto, realice losiguiente para reducir la entrada de gases deescape tóxicos en el habitáculo:– Cierre todas las ventanillas y el techo de

cristal.– Desconecte la recirculación de aire del sis-

tema de calefacción y ventilación o del cli-matizador.

– Abra todos los difusores de aire del tablerode instrumentos.

– Ajuste el nivel más alto del ventilador delsistema de calefacción y ventilación o delclimatizador.

AVISOCon el portón del maletero abierto varía la alturay, dado el caso, la longitud del vehículo.

Manual de instrucciones134

COPIA

Page 137: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Circular por vías inundadas

Para evitar dañar el vehículo al circular, p. ej., porvías inundadas, tenga en cuenta lo siguiente:

– Compruebe la profundidad del agua antes deatravesarla. El agua no deberá superar en nin-gún caso el borde inferior de la carrocería → .

– Avance a velocidad de peatón.

– No detenga nunca el vehículo en el agua ni cir-cule marcha atrás ni apague el motor.

– Los vehículos que circulan en dirección contra-ria forman olas que pueden elevar tanto el ni-vel del agua para el propio vehículo que no seaposible atravesar el agua de forma segura.

– Siempre que atraviese agua, desconecte ma-nualmente el sistema Start-Stop → pág. 142.

ADVERTENCIATras atravesar agua, barro, fango, etc., puedeque la capacidad de frenado quede mermada yque la distancia de frenado aumente porque losdiscos y las pastillas de freno estén mojados oincluso congelados en invierno.

● Realice con precaución algunas frenadas pa-ra “secar y liberar los frenos de hielo”. Al ha-cerlo no ponga en peligro a otros usuarios dela vía y respete las disposiciones legales.

● Evite los frenazos inmediatamente despuésde atravesar agua.

AVISO● Al atravesar agua pueden dañarse gravemente

componentes del vehículo, como el motor, lacaja de cambios, el tren de rodaje o el sistemaeléctrico.

● No atraviese nunca agua salada; la sal puedeprovocar corrosión. Enjuague inmediatamentecon agua dulce las piezas del vehículo que ha-yan entrado en contacto con agua salada.

Rodaje del motor

Un motor nuevo debe someterse a un rodaje du-rante los primeros 1500 kilómetros. Todas laspiezas móviles deberían poder sincronizarse. Du-rante las primeras horas de funcionamiento, lafricción interna del motor es mucho mayor queposteriormente.

Hasta los 1000 kilómetros:– No acelere a fondo.

– No solicite el motor a más de 2/3 del régimenmáximo.

De los 1000 a los 1500 kilómetros:– Vaya aumentando paulatinamente la velocidad

y el régimen del motor.

El estilo de conducción durante los primeros1500 kilómetros influye también en la calidad delmotor. También después se aconseja circular aregímenes moderados del motor, sobre todocuando este esté frío, para reducir su desgaste yaumentar el kilometraje.

No circule a un régimen demasiado bajo. Reduzcasiempre de marcha cuando el motor no gire “co-rrectamente”.

Los neumáticos → pág. 270 y las pastillas de fre-no → pág. 128 nuevos tienen que someterse a unrodaje con cuidado.

Si se somete el motor a un rodaje adecuado,aumentará su vida útil y, al mismo tiempo,

se reducirá el consumo de aceite del motor.

Utilización del vehículo en otrospaíses y continentes

El vehículo ha sido fabricado para un determina-do país y cumple las disposiciones de homologa-ción vigentes en dicho país en el momento de lafabricación del vehículo.

Si va a utilizar el vehículo temporalmente o porun breve periodo de tiempo en el extranjero, ten-ga en cuenta las indicaciones correspondientes→ pág. 44.

Si va a vender el vehículo en otro país o lo va autilizar en otro país durante un largo periodo detiempo, tenga en cuenta las disposiciones legalesvigentes en el país en cuestión.

En algunos casos será necesario montar o des-montar posteriormente determinados equipa-mientos, así como desactivar determinadas fun-ciones. Asimismo pueden verse afectados losconjuntos y tipos de servicios. Esto puede ocurrirespecialmente cuando se va a utilizar el vehículodurante un largo periodo de tiempo en otra re-gión climática.

Conducción 135

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 138: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Dadas las diferentes bandas de frecuencias exis-tentes en el mundo, el sistema de infotainmentmontado de fábrica podría no funcionar en otropaís.

AVISO● Volkswagen no se hace responsable de los da-

ños que se ocasionen en el vehículo a causa deun combustible de poca calidad, trabajos insu-ficientes o una disponibilidad escasa de recam-bios originales.

● Volkswagen no se hace responsable si el vehí-culo no cumple los requisitos legales vigentesen otros países y continentes o si solo los cum-ple en parte.

Problemas y soluciones

Avería en el sistema de frenosEl testigo de advertencia se enciende en rojo.

También puede mostrarse un mensaje.

¡No continúe la marcha!

– Informe a un taller especializado y solicite quese revise el sistema de frenos.

Indicador de desgaste de las pastillas defrenoEl testigo de control se enciende en amarillo.

Las pastillas de freno delanteras están desgasta-das.

– Acuda inmediatamente a un taller especializa-do.

– Encargue una revisión de todas las pastillas defreno y, si es necesario, su sustitución.

Poner en marcha y apagar el motor

Cerradura de encendido

Fig. 107 Junto al volante, en el lado derecho: posiciones de la llave del vehículo en la cerradura de encendido.

Cuando no hay ninguna llave del vehículo en lacerradura de encendido, el bloqueo de la colum-na de dirección puede estar activado.

Manual de instrucciones136

COPIA

Page 139: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Posiciones de la llave del vehículo → fig. 107

Encendido desconectado. Se puede extraer lallave.

Encendido conectado. Se puede soltar el blo-queo de la dirección.

Pise el pedal del freno si el testigo de control se enciende en verde. Puesta en marchadel motor. Cuando el motor haya arrancado,suelte la llave. Al soltarla, la llave vuelve a laposición 1 .

Advertencia de que el encendido estáconectadoCuando el encendido está conectado y la puertadel conductor abierta, en la pantalla del cuadrode instrumentos se enciende un mensaje de ad-vertencia al respecto. Adicionalmente puede so-nar una señal acústica de advertencia.

La advertencia tiene por objeto recordar que sedesconecte el encendido antes de abandonar elvehículo.

ADVERTENCIASi se utilizan las llaves del vehículo de formanegligente o sin prestar la debida atención, sepueden producir accidentes y lesiones graves.

● Al salir del vehículo, no deje nunca ningunallave del mismo en su interior. Con la llave sepuede poner el motor en marcha y se puedenaccionar ciertos equipamientos eléctricos,como los elevalunas eléctricos, lo que puedecausar lesiones graves.

● Cuando bloquee el vehículo, no deje nuncaen su interior a ningún niño ni a ninguna per-sona que pueda precisar ayuda. En caso de

0

1

2

emergencia no podrían salir del vehículo nivalerse por sí mismos. Así, por ejemplo, de-pendiendo de la estación del año, en un vehí-culo cerrado se pueden llegar a alcanzartemperaturas muy altas o muy bajas quepueden provocar lesiones y enfermedadesgraves o incluso la muerte, sobre todo en elcaso de niños pequeños.

● No extraiga nunca la llave de la cerradura deencendido cuando el vehículo esté en movi-miento. El bloqueo de la columna de direc-ción podría encastrarse y no sería posiblecontrolar el vehículo.

● El paletón de la llave del vehículo tiene queestar desplegado por completo y bloqueado.

● No fije en la llave del vehículo objetos quesuperen un peso de 100 g en total.

AVISOCon el encendido conectado y el motor apagado,la batería de 12 voltios puede descargarse sinque así se desee, lo que impediría que se pudieravolver a poner el motor en marcha.

● Desconecte siempre el encendido antes deabandonar el vehículo.

En función del mercado, en vehículos con cambioautomático: Si no se puede extraer la llave de

la cerradura de encendido con el vehículo deteni-do, sitúe la palanca selectora en la posición P.Dado el caso, presione la tecla de bloqueo de lapalanca selectora y vuelva a soltarla.

Conducción 137

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 140: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Pulsador de encendido y arranque

Fig. 108 En la parte inferior de la consola central:pulsador de encendido y arranque para poner el mo-tor en marcha.

El pulsador de encendido y arranque sus-tituye la cerradura de encendido(Press & Drive).

El motor del vehículo se pone en marcha con unpulsador de encendido y arranque (Press & Drive).

El vehículo solo funciona si hay una llave válidadentro del mismo.

Si el encendido está desconectado, al abrir lapuerta del conductor para salir del vehículo seactiva el bloqueo electrónico de la columna dedirección → pág. 154.

Conectar y desconectar el encendidoPulse una vez el pulsador de encendido y arran-que sin pisar el pedal del freno ni el del embra-gue → .

Desconexión automática del encendido envehículos con sistema Start-StopEl encendido del vehículo se desconecta automá-ticamente cuando el vehículo está detenido y elapagado automático del motor está activo si secumplen simultáneamente las siguientes condi-ciones:

– El cinturón de seguridad del conductor estádesabrochado.

– No está pisado ningún pedal.

– Se abre la puerta del conductor.

Tras la desconexión automática del encendido, sila luz de cruce está encendida, la luz de posi-ción permanece encendida durante aprox. 30 mi-nutos.

La luz de posición se puede apagar manualmenteo se apaga al bloquear el vehículo.

Función para volver a poner el motor enmarchaSi una vez apagado el motor no se detecta ningu-na llave válida en el habitáculo, se dispondrá deaprox. 5 segundos para volver a ponerlo en mar-cha. Aparecerá una advertencia al respecto en lapantalla del cuadro de instrumentos.

Transcurrido este tiempo no se podrá volver aponer el motor en marcha si no hay ninguna llaveválida en el habitáculo.

ADVERTENCIACualquier movimiento accidental del vehículopuede causar lesiones graves.

● Al conectar el encendido, no pise el pedal delfreno ni el del embrague, pues de lo contra-rio el motor se pondrá en marcha inmediata-mente.

ADVERTENCIASi se utilizan las llaves del vehículo de formanegligente o sin prestar la debida atención, sepueden producir accidentes y lesiones graves.

● Al salir del vehículo, no deje nunca ningunallave del mismo en su interior. De lo contra-rio, un niño o una persona no autorizada po-dría bloquear el vehículo, poner el motor enmarcha o conectar el encendido, lo que lepermitiría accionar algún equipamiento eléc-trico, p. ej., los elevalunas.

Antes de abandonar el vehículo, desconectesiempre el encendido manualmente y, dado

el caso, tenga en cuenta las indicaciones de lapantalla del cuadro de instrumentos.

Si el vehículo permanece mucho tiempo pa-rado con el encendido conectado, la batería

de 12 voltios podría descargarse y no se podríaponer el motor en marcha.

Manual de instrucciones138

COPIA

Page 141: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Poner el motor en marcha

– Vehículos con cerradura de encendido: Gire la llavea la posición → fig. 107 1 . El encendido estáconectado.

– Vehículos con pulsador de encendido y arranque:Presione el pulsador una vez. El encendido estáconectado.

– Pise el pedal del freno y manténgalo pisado.Suelte el freno de mano.

– Vehículos con cambio manual: Pise el pedal delembrague a fondo y manténgalo pisado hastaque el motor se ponga en marcha. Sitúe la pa-lanca de cambios en punto muerto.

– Vehículos con cambio automático: Sitúe la palancaselectora en la posición P o N.

– Vehículos con cerradura de encendido: Gire la llaveen la cerradura de encendido a la posición→ fig. 107 2 sin pisar el acelerador. Una vezse ponga el motor en marcha, suelte la llave enla cerradura de encendido.

– Vehículos con pulsador de encendido y arranque:Presione el pulsador de encendido y arranque→ pág. 138 sin pisar el acelerador. Para que elmotor se ponga en marcha tiene que haberuna llave válida dentro del vehículo. Una vez seponga el motor en marcha, suelte el pulsadorde encendido y arranque.

– Vehículos con pulsador de encendido y arranque: Sise bloqueó el vehículo con el mando a distan-cia de la llave, el pulsador está desactivado. Sise encuentra dentro del vehículo y tiene queponer el motor en marcha, desbloquee primeroel vehículo o realice un arranque de emergen-cia → pág. 142.

– Si el motor no se pone en marcha, interrumpael intento y repítalo al cabo de 1 minuto aprox.

– Vehículos con pulsador de encendido y arranque: Da-do el caso, realice un arranque de emergencia→ pág. 142.

– Cuando vaya a iniciar la marcha, suelte el fre-no.

ADVERTENCIASe puede reducir el peligro de sufrir lesionesgraves cuando el motor está en marcha o al po-nerlo en marcha.

● No ponga ni deje nunca el motor en marchaen recintos cerrados o sin ventilación. Losgases de escape del motor contienen, entreotros, monóxido de carbono, un gas tóxico,

incoloro e inodoro. El monóxido de carbonopuede causar la pérdida del conocimiento yla muerte.

● No ponga ni deje nunca el motor en marchasi debajo del vehículo o cerca de él hay acei-te, combustible u otras sustancias fácilmenteinflamables, o si sale alguna de estas sustan-cias del vehículo, por ejemplo, debido a algúndaño.

● No deje nunca el vehículo sin vigilancia conel motor en marcha, sobre todo si tiene unamarcha o una relación de marchas engrana-da. El vehículo podría ponerse en movimien-to repentinamente o podría suceder algoinusual que provocara daños, un incendio ylesiones graves.

● No utilice nunca aerosoles para arranque enfrío del motor. Los aerosoles para arranqueen frío pueden explotar y causar un aumentorepentino del régimen del motor.

ADVERTENCIANo salga nunca del vehículo dejando el motoren marcha, sobre todo si tiene una marcha en-granada o una relación de marchas selecciona-da. El vehículo podría ponerse en movimientorepentinamente o podría suceder algo inusualque provocara daños, un incendio o lesionesgraves.

ADVERTENCIALos aerosoles para arranque en frío pueden ex-plotar o causar un aumento repentino del régi-men del motor.

● No utilice nunca aerosoles para arranque enfrío del motor.

AVISO● El motor de arranque o el motor pueden resul-

tar dañados si durante la marcha se intentaarrancar el motor o si, inmediatamente des-pués de apagarlo, se arranca de nuevo.

● Cuando el motor esté frío, evite regímenes al-tos del motor, su sobresolicitación y los acele-rones.

● No ponga el motor en marcha empujando elvehículo o remolcándolo. El combustible sinquemar podría dañar el catalizador.

Conducción 139

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 142: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

AVISOSi el motor no se pone en marcha, no utilice nun-ca el motor de arranque con una marcha engra-nada y la llave en la cerradura de encendido en laposición 2 para circular o arrancar por remolca-do, p. ej., en caso de estar el depósito de com-bustible vacío. El motor de arranque podría resul-tar dañado.

● Dado el caso, reposte combustible o utilice laayuda de arranque → pág. 244.

● Si el motor no arranca, solicite la ayuda de per-sonal especializado.

No espere a que el motor se caliente con elvehículo detenido; si tiene buena visibilidad

a través de los cristales, inicie la marcha inmedia-tamente. De esta forma, el motor alcanza antesla temperatura de servicio y se reducen las emi-siones contaminantes.

Al poner el motor en marcha se desconec-tan temporalmente los principales consumi-

dores eléctricos.

Si, por ejemplo, la pila de botón de la llavedel vehículo está casi agotada o lo está por

completo, no se podrá poner el motor en marchacon el pulsador de encendido y arranque. En estecaso, utilice la función de arranque de emergen-cia → pág. 142.

Cuando se pone el motor en marcha en frío,puede que aumente la rumorosidad breve-

mente. Esto es normal y carece de importancia.

Apagar el motor

– Detenga el vehículo → .

– Estacione el vehículo → pág. 181.

– Vehículos con cerradura de encendido: Gire la llaveen la cerradura de encendido a la posición→ fig. 107 0 .

– Vehículos con pulsador de encendido y arranque:Presione el pulsador brevemente → fig. 108. Siel motor no se apaga, realice una desconexiónde emergencia → pág. 142.

– Tenga en cuenta las indicaciones del cuadro deinstrumentos → pág. 21.

Advertencia de que el encendido estáconectadoSi el encendido aún está conectado al abrir lapuerta del conductor, suena una señal acústicade advertencia y en la pantalla del cuadro de ins-trumentos aparecen unas advertencias al respec-to.

Advertencia al abandonar el vehículoVehículos con cambio automático: Si la palanca selec-tora no se encuentra en la posición P, al abrir lapuerta del conductor suena una señal acústica deadvertencia y en la pantalla del cuadro de instru-mentos aparece el mensaje Ponga la palanca selectoraen la posición P. Así se advierte al conductor de queel vehículo podría salir rodando.

ADVERTENCIANo apague nunca el motor mientras el vehículoesté en movimiento. Esto podría provocar lapérdida del control del vehículo, accidentes ylesiones graves.

● Los airbags y los pretensores de los cinturo-nes no funcionan cuando el encendido estádesconectado.

● El servofreno no funciona con el motor apa-gado. Por ello, para detener el vehículo setendrá que pisar el pedal del freno con másfuerza.

● Si se extrae la llave de la cerradura de encen-dido, podría encastrarse el bloqueo de la di-rección y no sería posible controlar el vehícu-lo.

ADVERTENCIALos componentes del sistema de escape se ca-lientan extremadamente y podrían provocar unincendio y lesiones graves.

● No estacione nunca el vehículo de maneraque algún componente del sistema de esca-pe entre en contacto con materiales fácil-mente inflamables que puedan encontrarsedebajo del vehículo, por ejemplo, matorrales,hojarasca, hierba seca, combustible derrama-do, etc.

● No utilice nunca una protección adicional pa-ra los bajos del vehículo ni productos antico-rrosivos para los tubos de escape, los catali-zadores, los aislantes térmicos o el filtro departículas.

Manual de instrucciones140

COPIA

Page 143: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

AVISOSi se solicita mucho el motor durante bastantetiempo, puede que se sobrecaliente tras apagar-lo. Para evitar daños en el motor, antes de apa-garlo déjelo a ralentí durante aprox. 2 minutos enla posición neutral.

Después de apagar el motor es posible queel ventilador del radiador siga funcionando

en el vano motor algunos minutos más, inclusocon el encendido desconectado o la llave fuerade la cerradura de encendido. El ventilador delradiador se desconecta automáticamente.

Inmovilizador electrónico

El inmovilizador electrónico contribuye a impedirque se pueda poner el motor en marcha con unallave no autorizada y que, como consecuencia, sepueda mover el vehículo.

La llave del vehículo lleva un chip integradoCuando se introduce una llave válida en la cerra-dura de encendido, el chip desactiva automática-mente el inmovilizador electrónico.

El inmovilizador electrónico se activa automáti-camente en cuanto se extrae la llave de la cerra-dura de encendido. En los vehículos con el siste-ma Keyless Access, la llave del vehículo tiene queencontrarse fuera de este.

Por esta razón, el vehículo solo se puede poneren marcha con una llave Original Volkswagen co-dificada correctamente. Este tipo de llaves pue-den adquirirse en un concesionario Volkswagen.

El funcionamiento correcto del vehículo so-lo está garantizado con las llaves originales

Volkswagen.

Problemas y soluciones

Fig. 109 En el lado derecho de la columna de direc-ción: función de arranque de emergencia en vehícu-los con el sistema de cierre y arranque sin llave Key-less Access.

Avería en la gestión del motorEl testigo de control se enciende en amarillo.

Hay una avería en la gestión del motor.

– Encargue inmediatamente una revisión delmotor a un taller especializado.

Régimen del motor limitadoEl testigo de control se enciende en amarillo.

Se ha limitado el régimen del motor para evitarque el motor se caliente excesivamente.

El régimen se muestra en la pantalla del cuadrode instrumentos.

En los siguientes casos se anula la limitación delrégimen:

– La temperatura del motor ya no se encuentraen un rango crítico.

– Se retira el pie del acelerador.

junto con Limitación del régimen poruna avería en la gestión del motorLos testigos de control se encienden en amarillo.

La limitación del régimen se ha activado debido auna avería en la gestión del motor.

– Asegúrese de no superar el régimen indicado.

– Encargue inmediatamente una revisión delmotor a un taller especializado.

Conducción 141

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 144: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

No se puede extraer la llave del vehículo de lacerradura de encendidoSe ha introducido una llave no autorizada en lacerradura de encendido.

Para extraer la llave, proceda como sigue:

Vehículos con cambio automático:– Pulse la tecla de bloqueo de la palanca selec-

tora y suéltela.

– Extraiga la llave de la cerradura de encendido.

Vehículos con cambio manual:– Extraiga la llave de la cerradura de encendido.

No se reconoce la llave del vehículoEn la pantalla del cuadro de instrumentos apare-cerá una indicación al respecto.

Si la pila de botón de la llave del vehículo está ca-si o totalmente agotada, puede que la llave no sereconozca.

Hay que realizar un arranque de emergencia:

– Pise el pedal del freno y manténgalo pisado.

– Inmediatamente después de presionar el pul-sador de encendido y arranque, mantenga lallave junto al guarnecido derecho de la colum-na de dirección → fig. 109.

– El encendido se conecta automáticamente y,dado el caso, el motor se pone en marcha.

No se puede apagar el motorEl motor no se apaga al pulsar brevemente elpulsador de encendido y arranque.

Hay que realizar una desconexión de emergencia:

– Presione el pulsador de encendido y arranquedos veces en el transcurso de algunos segun-dos o manténgalo presionado prolongadamen-te una vez.

El motor se apaga automáticamente → en Pul-sador de encendido y arranque de la pág. 138.

No se puede poner el motor en marchaSi se utiliza una llave del vehículo no autorizada ohay una avería en el sistema, en la pantalla delcuadro de instrumentos aparece una indicación alrespecto.

– Utilice una llave autorizada.

– Si el problema continúa, solicite la ayuda depersonal especializado.

Sistema Start-Stop

Fig. 110 En la parte inferior de la consola central:tecla del sistema Start-Stop.

El sistema Start-Stop apaga el motor automáti-camente al detenerse el vehículo y en las fasesde parada de este. En caso necesario, el motor sevuelve a poner en marcha automáticamente.

Conectar el sistema Start-StopEsta función se activa automáticamente al co-nectar el encendido. En la pantalla del cuadro deinstrumentos se muestra información acerca delestado actual.

Los vehículos con cambio de doble embragueDSG® pueden estar equipados con un sistemaStart-Stop con función de desplazamiento porinercia Eco. La función de desplazamiento porinercia Eco se activa y desactiva junto con el sis-tema Start-Stop.

En el sistema de infotainment se puede consultarmás información sobre el sistema Start-Stop pul-sando la tecla o el botón de función y los bo-tones de función Vehículo , Selección yEstado vehículo . Esta información también es váli-da para la función de desplazamiento por inercia.

Testigos de controlSi el testigo de control se enciende, el sistemaStart-Stop está disponible y el apagado automá-tico del motor está activo.

Si el testigo de control se enciende, el sistemaStart-Stop no está disponible o ha puesto el mo-tor en marcha automáticamente. Compruebe sise cumplen todos los requisitos técnicos. Dado elcaso, haga lo necesario para que se cumplan to-dos los requisitos técnicos.

En la pantalla del cuadro de instrumentos puedemostrarse el estado del sistema Start-Stop.

Manual de instrucciones142

COPIA

Page 145: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

En sistemas de infotainment con función de na-vegación, en caso necesario se puede mostraradicionalmente una barra de acceso rápido a lainformación sobre el estado del sistema Start-Stop. Pulse sobre la i de la barra para obtenermás información sobre el estado del sistema.

Vehículos con cambio manual– En el desplazamiento por inercia o con el vehí-

culo detenido, ponga el punto muerto y suelteel pedal del embrague. El motor se apaga.

– Para volver a ponerlo en marcha basta con pi-sar el embrague.

Vehículos con cambio de doble embragueDSG®

– Para parar, pise el pedal del freno y manténga-lo pisado. En el desplazamiento por inercia ocon el vehículo detenido, el motor se apaga.

– Para volver a poner el motor en marcha, levan-te el pie del pedal del freno o pise el acelera-dor.

Condiciones importantes para que se apagueel motor automáticamente– El conductor tiene el cinturón de seguridad co-

locado.

– La puerta del conductor está cerrada.

– El capó del motor está cerrado.

– El motor ha alcanzado una temperatura míni-ma.

– Vehículos con Climatronic: La temperatura del ha-bitáculo está dentro de los valores preajusta-dos y la humedad del aire no es demasiado al-ta.

– La función de desescarchado/desempañadodel climatizador no está activada.

– El estado de carga de la batería de 12 voltioses suficiente.

– La temperatura de la batería de 12 voltios noes demasiado baja ni alta.

– El vehículo no se encuentra en una pendientemuy pronunciada.

– Vehículos con cambio automático: El volante noestá muy girado.

– El parabrisas térmico no está conectado.

– La marcha atrás no está engranada.

– El sistema de aparcamiento asistido (Park As-sist) no está activado.

Si las condiciones para que el motor se apagueautomáticamente se cumplen durante una fasede parada del vehículo, dado el caso el motortambién puede apagarse a posteriori, p. ej., si sedesconecta la función de desescarchado/desem-pañado.

Condiciones que provocan que el motor sevuelva a poner en marcha automáticamenteEl motor puede ponerse en marcha automática-mente en los siguientes casos:

– Si el habitáculo se calienta o se enfría mucho.

– Si el vehículo se mueve.

– Si baja la tensión de la batería de 12 voltios.

– Si se mueve el volante.

Condiciones que hacen necesario poner elmotor en marcha manualmenteEn los siguientes casos hay que poner el motoren marcha manualmente:

– Si se abre la puerta del conductor.

– Si se abre el capó del motor.

Desconectar y conectar manualmente elsistema Start-Stop

En función del equipamiento, con la tecla también se desactiva y activa la función de des-plazamiento por inercia Eco.– Para desconectar el sistema, pulse la tecla

situada en la consola central → fig. 110. Cuan-do el sistema Start-Stop está desconectado, seenciende el testigo de control de la tecla.

– Para volver a conectar el sistema, pulse denuevo la tecla de la consola central→ fig. 110.

Cada vez que se pulsa la tecla , se muestra elestado del sistema en la pantalla del cuadro deinstrumentos.

Cuando el sistema Start-Stop ha apagado el mo-tor, este se pone de nuevo en marcha inmediata-mente si se desconecta el sistema con la tecla .

Siempre que atraviese agua, desconecte manual-mente el sistema Start-Stop.

Funcionamiento del sistema Start-Stop con elcontrol de crucero adaptativo (ACC) activadoCuando el control de crucero adaptativo (ACC) in-terviene activamente en los frenos hasta detenerel vehículo → pág. 169, el motor se apaga.

Conducción 143

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 146: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Vehículos con cambio de doble embrague DSG y funciónde desplazamiento por inercia Eco: Con el control decrucero adaptativo (ACC) activado, el cambio dedoble embrague DSG® puede cambiar al despla-zamiento por inercia y el motor apagarse.

Con el control de crucero adaptativo (ACC) acti-vado, el motor se vuelve a poner en marcha enlos siguientes casos:

– Si se pisa el acelerador.

– Cuando el control de crucero adaptativo (ACC)vuelve a regular la velocidad y la distancia.

– Cuando el vehículo que circula por delante sealeja.

Funcionamiento del sistema Start-Stop con elregulador de velocidad (GRA) activadoVehículos con cambio de doble embrague DSG y funciónde desplazamiento por inercia Eco: Con el reguladorde velocidad (GRA) activado, el cambio de dobleembrague DSG® puede cambiar al desplazamien-to por inercia y el motor apagarse.

Estando el regulador de velocidad (GRA) activo, elmotor se vuelve a poner en marcha en los si-guientes casos:

– Si se pisa el acelerador.

– Cuando el regulador de velocidad (GRA) reto-ma la regulación de la velocidad.

ADVERTENCIANo apague nunca el motor ni desconecte nuncael encendido cuando el vehículo esté en movi-miento. Esto podría provocar la pérdida delcontrol del vehículo, accidentes y lesiones gra-ves.

● Los airbags y los pretensores de los cinturo-nes no funcionan cuando el encendido estádesconectado.

● El servofreno no funciona con el motor apa-gado. Por ello, con el motor apagado se tieneque pisar con más fuerza el pedal del frenopara frenar el vehículo.

● La dirección asistida no funciona con el mo-tor apagado. Con el motor apagado se nece-sita más fuerza para dirigir el vehículo.

● Si se desconecta el encendido, el bloqueo dela columna de dirección podría encastrarse yno sería posible controlar el vehículo.

AVISOSi se utiliza el sistema Start-Stop durante muchotiempo a temperaturas exteriores muy altas, labatería de 12 voltios puede resultar dañada.

En algunos casos puede que sea necesariovolver a poner el motor en marcha manual-

mente. Tenga en cuenta el mensaje que aparezcaal respecto en la pantalla del cuadro de instru-mentos.

A temperaturas superiores a 38 °C (100 °F)aprox., la función de apagado del motor

puede desactivarse automáticamente.

En vehículos con selección del perfil de con-ducción, el sistema Start-Stop se conecta

automáticamente cuando se selecciona el perfilEco.

Siempre que atraviese agua, desconectemanualmente el sistema Start-Stop.

Problemas y soluciones

El motor no se pone en marchaautomáticamenteVehículos con cambio de doble embrague DSG y funciónde desplazamiento por inercia Eco: Si el motor no sepone en marcha automáticamente, puede mos-trarse la advertencia Error: Sistema de energía del vehí-culo. Acuda al taller. en la pantalla del cuadro de ins-trumentos.

Ponga el motor en marcha manualmente.

Desconecte el sistema Start-Stop manualmente.

Acuda inmediatamente a un taller especializado.

Manual de instrucciones144

COPIA

Page 147: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Cambio manual: cambiar demarchas

Fig. 111 Esquema de las marchas de un cambio ma-nual de 5 marchas.

Fig. 112 Esquema de las marchas de un cambio ma-nual de 6 marchas.

Engranar las marchas adelanteEn la palanca de cambios están representadas lasposiciones de cada una de las marchas → fig. 111o → fig. 112.

– Pise el pedal del embrague a fondo y mantén-galo pisado.

– Sitúe la palanca de cambios en la posición de-seada → .

– Suelte el pedal del embrague para embragar.

– En algunos países el pedal del embrague tieneque estar pisado a fondo para que el motor seponga en marcha.

Engranar la marcha atrás– Engrane la marcha atrás únicamente cuando el

vehículo esté detenido.

– Pise el pedal del embrague a fondo y mantén-galo pisado → .

– Sitúe la palanca de cambios en punto muerto ypresiónela hacia abajo.

– M → pág. 149

– Mueva la palanca de cambios completamentehacia la izquierda y a continuación hacia delan-te para situarla en la posición de la marchaatrás → fig. 111 R o → fig. 112 R .

– Suelte el pedal del embrague para embragar.

Cambiar a marchas inferioresDurante la marcha, el cambio a una marcha infe-rior debe realizarse siempre progresivamente, esdecir, a la marcha inmediatamente inferior, ycuando el régimen del motor no sea demasiadoelevado → . Reducir de marcha saltándose unao varias marchas a altas velocidades o a regíme-nes altos del motor puede ocasionar daños en elembrague y en el cambio, incluso aunque semantenga pisado el embrague → .

ADVERTENCIAUna aceleración rápida puede provocar la pérdi-da de tracción y que el vehículo patine, sobretodo en calzadas resbaladizas. Esto podría pro-vocar la pérdida del control del vehículo, acci-dentes y lesiones graves.

● Únicamente acelere rápidamente si las con-diciones de visibilidad, climatológicas, de lacalzada y del tráfico lo permiten, y si no poneen peligro a otros usuarios de la vía con estaaceleración y este estilo de conducción.

● Adapte siempre el estilo de conducción a lacirculación.

● Cuando el ASR está desconectado, las ruedasmotrices pueden patinar, sobre todo si la cal-zada está mojada, resbaladiza o sucia. Estopuede provocar que no se pueda dirigir nicontrolar el vehículo.

ADVERTENCIASi el motor está en marcha, el vehículo se poneen movimiento en cuanto se engrana una mar-cha y se suelta el pedal del embrague. Estoocurre incluso con el freno de mano accionado.

● No engrane nunca la marcha atrás mientrasel vehículo esté en movimiento.

Conducción 145

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 148: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

ADVERTENCIASi se reduce de marcha inadecuadamente en-granando una marcha demasiado baja, se pue-de perder el control del vehículo y producirseun accidente y lesiones graves.

AVISOSi circulando a gran velocidad o a regímenes al-tos del motor se engrana una marcha demasiadobaja, se pueden ocasionar daños considerables enel embrague y en el cambio. Esto puede ocurririncluso cuando se mantiene el pedal del embra-gue pisado y no se embraga.

AVISOTenga en cuenta lo siguiente para evitar daños yun desgaste prematuro:

● Durante la marcha no deje la mano sobre lapalanca de cambios. La presión que ejerce lamano se transmite a las horquillas de cambio.

● Asegúrese de que el vehículo esté totalmentedetenido antes de engranar la marcha atrás.

● Al cambiar de marcha, pise siempre el embra-gue a fondo.

● No mantenga el vehículo detenido cuesta arri-ba con el embrague “patinando” y el motor enmarcha.

Cambiar pronto a una marcha superior con-tribuye a reducir el consumo de combusti-

ble y los ruidos de funcionamiento.

Problemas y soluciones

El embrague “patina”El testigo de control se enciende en amarillo.

El embrague no transmite todo el par del motor.

– Dado el caso, retire el pie del pedal del embra-gue.

El embrague se ha calentadoexcesivamenteEl testigo de control se enciende en amarillo.

Adicionalmente puede sonar una señal acústicade advertencia.

El embrague puede calentarse excesivamente si,por ejemplo, se inicia la marcha repetidamente,se deja que el vehículo avance lentamente duran-

te mucho tiempo sin acelerar o se inicia la mar-cha y se frena continuamente en situaciones detráfico denso.

Este sobrecalentamiento se indica con este testi-go de advertencia y, dado el caso, con testigos deadvertencia adicionales y un mensaje en la pan-talla del cuadro de instrumentos.

– Es posible continuar la marcha.

El embrague tiene una averíaEl testigo de control se enciende en amarillo.

El embrague tiene una avería.

– ¡Continúe la marcha con precaución!– Solicite la ayuda de personal especializado. De

lo contrario pueden producirse daños conside-rables en el embrague.

Cambio automático

Introducción al tema

Las observaciones de este capítulo que se refie-ran al cambio automático son válidas tanto parael cambio automático como para el cambio dedoble embrague DSG®.

Con la marcha atrás engranada y el encendidoconectado ocurre lo siguiente:– Se encienden las luces de marcha atrás.

– Cuando se circula marcha atrás, el Climatroniccambia automáticamente a la recirculación deaire.

– El limpialuneta se pone en funcionamiento siel limpiaparabrisas está conectado.

– Dado el caso, se conectan la ayuda de aparca-miento y el asistente de marcha atrás.

ADVERTENCIAUna aceleración rápida puede provocar la pérdi-da de tracción y que el vehículo patine, sobretodo en calzadas resbaladizas. Esto podría pro-vocar la pérdida del control del vehículo, acci-dentes y lesiones graves.

Manual de instrucciones146

COPIA

Page 149: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● No acelere nunca a fondo (kick-down) o deforma brusca si las condiciones de visibilidad,meteorológicas, de la calzada o del tráfico nolo permiten.

ADVERTENCIANo “lime” nunca los frenos demasiado a menu-do ni demasiado tiempo ni pise nunca el pedaldel freno demasiado a menudo ni demasiadotiempo. Frenar constantemente provoca el so-brecalentamiento de los frenos. Esto puede re-ducir notablemente la potencia de frenado, au-mentar considerablemente la distancia de fre-nado y, en determinadas circunstancias, provo-car la avería de todo el sistema de frenos.

AVISO● No “lime” nunca los frenos pisando el pedal

suavemente si no es realmente necesario fre-nar. Esto aumenta su desgaste.

● Ante un trayecto largo con bajada pronuncia-da, reduzca la velocidad y engrane una marchainferior o seleccione una relación de marchasinferior. De esta forma se aprovecha el frenomotor y no se solicitan tanto los frenos. De locontrario, los frenos podrían sobrecalentarse yprobablemente llegar a fallar. Utilice los frenossolamente cuando sea necesario reducir la ve-locidad o parar.

Cambio de doble embrague DSG®

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 146.

DescripciónEl vehículo puede estar equipado con un cambioautomático o con un cambio de doble embragueDSG®.

El cambio de doble embrague DSG® es un cambiocon tecnología de doble embrague que cambialas marchas automáticamente. Un embrague do-ble y dos transmisiones parciales independientesentre sí posibilitan cambiar de marcha muy rápi-damente sin pérdida de fuerza de tracción. Elcambio de doble embrague DSG® combina así lapotencia y la rentabilidad de un cambio manualcon el confort y la comodidad de un cambio au-tomático convencional.

FuncionamientoDurante la marcha, la fuerza del motor se trans-mite al eje motriz a través del cambio. Para cam-biar de marcha hay que interrumpir la transmi-sión de la fuerza entre el motor y el cambio. Estaes la función del embrague.

En el caso del cambio de doble embrague DSG®,durante la marcha la fuerza del motor se transmi-te siempre sin interrupción a través de una de lasdos transmisiones parciales del cambio. Antes derealizar un cambio de marcha se preselecciona lasiguiente marcha superior o inferior en la trans-misión que no está activa. A continuación se cie-rra el embrague de la marcha preseleccionada yal mismo tiempo se abre el de la marcha que es-taba seleccionada. Esto permite cambios de mar-cha muy rápidos.

Gracias a su diseño, el cambio de doble embra-gue DSG® es más eficiente que un cambio auto-mático. Mientras que el convertidor de par de uncambio automático siempre está en funciona-miento, el cambio de doble embrague DSG® pue-de abrir el embrague a ralentí y ahorrar así com-bustible. Debido a su eficiencia, su reducido pesoy su gestión inteligente, con el cambio de dobleembrague DSG® se logra, por lo general, un con-sumo de combustible igual o inferior que con uncambio manual.

Al igual que en el caso del cambio manual, el em-brague del cambio de doble embrague DSG®

también sufre un desgaste. Dependiendo del tipode cambio de doble embrague DSG® del que setrate, es necesario realizar un mantenimiento pe-riódico. Para más información al respecto→ pág. 300. En caso de fallar una de las transmi-siones parciales, el cambio de doble embragueDSG® ofrece además la posibilidad de desconec-tar una de las transmisiones parciales y continuarla marcha con la otra. En este caso, acuda inme-diatamente a un taller especializado y soliciteque se revise el cambio.

Conducción 147

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 150: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Cambio automático: cambiar demarchas

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 146.

Fig. 113 Vehículo con el volante a la izquierda: pa-lanca selectora del cambio automático con tecla debloqueo (flecha).

Con el encendido conectado, en la pantalla delcuadro de instrumentos se muestra la relación demarchas seleccionada, la marcha engranada o elprograma de conducción del cambio.

Indicación en la pantalla del cuadro deinstrumentos

Posición de la palancaselectora

Indicación

P P

R R

N N

D/S E, D o S

Pista de selección Tip-tronic

M → pág. 149

– Bloqueo de aparcamientoLas ruedas motrices están bloqueadas mecánica-mente. Seleccione esta posición solo cuando elvehículo esté detenido.

Para sacar la palanca selectora de esta posición,pise el pedal del freno con el encendido conecta-do y pulse la tecla de bloqueo de la palanca.

– Marcha atrásLa marcha atrás está engranada. Seleccione estaposición solo cuando el vehículo esté detenido.

– NeutralEl cambio está en la posición neutral. No setransmite ningún movimiento a las ruedas y elefecto de frenado del motor no está disponible.

– Posición permanente para marchaadelanteRelación de marchas : Programa normal

Todos los cambios a una marcha más larga o máscorta se realizan automáticamente. El momentodel cambio ocurre en función de la solicitacióndel motor, del estilo personal de conducción y dela velocidad a la que se circule.

Relación de marchas : Programa deportivo

Se cambia automáticamente más tarde a unamarcha más larga y antes a una marcha más cor-ta que cuando la palanca selectora está en la po-sición D para aprovechar al máximo las reservasde potencia del motor. El momento del cambioocurre en función de la solicitación del motor, delestilo personal de conducción y de la velocidad ala que se circule.

Para cambiar entre las relaciones de marcha D yS, empuje ligeramente la palanca selectora haciaatrás → fig. 113.

La palanca selectora vuelve siempre a la posiciónD/S. Esto también funciona en la pista de selec-ción Tiptronic → pág. 149.

Bloqueo de la palanca selectoraEl bloqueo de la palanca selectora impide que sepueda cambiar la palanca selectora de posiciónpor descuido y que, como consecuencia, el vehí-culo se ponga en movimiento sin que así se de-see:

Para soltar el bloqueo de la palanca selectora, co-necte el encendido y pise el pedal del freno. Pul-se a continuación la tecla de bloqueo situada enel pomo de la palanca selectora en el sentido dela flecha → fig. 113.

Si se cambia la palanca selectora rápidamente deposición pasando por N (p. ej., de la marcha atrása D/S), la palanca no se bloquea. Esto permite,p. ej., sacar un vehículo que se haya quedadoatascado “columpiándolo”. Si la palanca selectorapermanece durante más de aprox. 1 segundo enla posición N sin tener el pedal del freno pisado ocirculando a una velocidad inferior a aprox.5 km/h (3 mph), la palanca se bloquea.

Manual de instrucciones148

COPIA

Page 151: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

ADVERTENCIASi se sitúa la palanca selectora en una posiciónequivocada, se podría perder el control del ve-hículo y producirse un accidente y lesiones gra-ves.

● No acelere nunca al cambiar la palanca deposición.

● Con el motor en marcha y una relación demarchas engranada, el vehículo se pondrá enmovimiento en cuanto se suelte el pedal delfreno.

● No engrane nunca la marcha atrás ni sitúenunca la palanca selectora en la posición Pdurante la marcha.

ADVERTENCIACualquier movimiento accidental del vehículopuede causar lesiones graves.

● Como conductor, no abandone nunca supuesto con el motor en marcha y una rela-ción de marchas engranada. Si tiene que salirdel vehículo con el motor en marcha, pongasiempre el freno de mano y sitúe siempre lapalanca selectora en la posición P.

● Con el motor en marcha y la palanca selecto-ra en la posición D/S o R, es necesario pisarel pedal del freno para retener el vehículo. Nisiquiera a ralentí se interrumpe completa-mente la transmisión de fuerza y el vehículose sigue desplazando lentamente.

● No engrane nunca la marcha atrás ni sitúenunca la palanca selectora en la posición Pcuando el vehículo esté en movimiento.

● No salga nunca del vehículo con la palancaselectora en la posición N. El vehículo rodarácuesta abajo independientemente de que elmotor esté en marcha o no.

AVISOSi con el vehículo detenido no se tiene accionadoel freno de mano y se suelta el pedal del frenocon la palanca selectora en la posición P, el vehí-culo puede moverse unos centímetros hacia de-lante o hacia atrás.

Si cambia por descuido a N durante la mar-cha, deje de acelerar. Espere en la posición

neutral a que el motor gire a ralentí antes de vol-ver a engranar una relación de marchas.

La batería de 12 voltios se descarga si, conel motor apagado, se deja la palanca selec-

tora en una posición distinta a P durante un tiem-po prolongado.

Cambiar de marchas con elTiptronic

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 146.

Fig. 114 Palanca selectora en la posición Tiptronic(vehículos con el volante a la izquierda).

Fig. 115 Volante con levas de cambio para el Tiptro-nic.

Con el Tiptronic se puede cambiar demarcha manualmente en los cambios au-tomáticos.

Conducción 149

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 152: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Al cambiar al programa Tiptronic se mantiene lamarcha que esté engranada. Esto es así hastaque el sistema cambia automáticamente demarcha debido a la situación de marcha actual.

Utilizar el Tiptronic con la palanca selectora– Partiendo de la posición D/S, mueva la palanca

selectora hacia la derecha hasta la pista de se-lección Tiptronic.

– Para cambiar a una marcha más larga o máscorta, empuje levemente la palanca selectorahacia delante + o hacia atrás – → fig. 114.

Al empujar levemente la palanca selectora en lapista de selección Tiptronic, no hay que presionarla tecla de bloqueo de la palanca selectora.

Utilizar el Tiptronic con las levas de cambio– Tire de la leva derecha → fig. 115 hacia el vo-

lante para cambiar a una marcha más larga.

– Tire de la leva izquierda hacia el volante paracambiar a una marcha más corta.

– Para salir del programa Tiptronic, tire de la levaderecha hacia el volante durante 1 segundoaproximadamente.

Si no se accionan las levas durante algún tiempoy la palanca selectora no se encuentra en la pistade selección Tiptronic, se saldrá automáticamen-te del modo Tiptronic.

AVISO● Al acelerar, el cambio pasa automáticamente a

la marcha inmediatamente superior poco antesde que se alcance el régimen máximo de revo-luciones permitido.

● Si se cambia manualmente a una marcha máscorta, el cambio lo hará cuando ya no sea posi-ble superar el régimen máximo de revolucio-nes del motor.

Conducir con cambio automático

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 146.

El cambio a una marcha más larga o más corta serealiza de modo automático.

Bajar pendientesCuanto más pronunciada sea la bajada, menortendrá que ser la marcha seleccionada. Las mar-chas cortas aumentan el efecto de frenado delmotor. No deje nunca rodar el vehículo pendienteabajo con la palanca selectora en la posición neu-tral N.

– Reduzca la velocidad.

– Partiendo de la posición D/S, mueva la palancaselectora hacia la derecha hasta la pista de se-lección Tiptronic.

– Empuje la palanca suavemente hacia atrás pa-ra reducir de marcha.

– O BIEN: reduzca de marcha con las levas decambio situadas en el volante → pág. 150.

Detenerse e iniciar la marcha cuesta arribaCuanto más pronunciada sea la subida, más cortatendrá que ser la marcha seleccionada.

Cuando se detenga cuesta arriba con una relaciónde marchas conectada, evite siempre que el vehí-culo se vaya hacia atrás pisando el pedal del fre-no o accionando el freno de mano. No suelte elpedal del freno ni el freno de mano hasta que noinicie la marcha → .

Kick-downLa función kick-down posibilita una aceleraciónmáxima con la palanca selectora en la posi-ción D/S o Tiptronic.

Pisando el acelerador a fondo, el cambio automá-tico reduce a una marcha más corta en funciónde la velocidad y del régimen del motor. De estemodo se aprovecha la máxima aceleración delvehículo → .

Cuando se pisa el acelerador a fondo (kick-down),el cambio automático a la marcha inmediata-mente superior solo se efectúa una vez alcanzadoel régimen máximo prefijado del motor.

En los vehículos con selección del perfil de con-ducción (Driving Mode Selection), cuando estáseleccionado el perfil Eco → pág. 156 y se pisa elacelerador a fondo más allá del punto de resis-tencia, la potencia del motor se regula automáti-camente de modo que el vehículo acelere al má-ximo.

Programa de control de salidaEn vehículos con cambio de doble embragueDSG®, el programa de control de salida permiteuna aceleración máxima desde parado.

Manual de instrucciones150

COPIA

Page 153: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Desconecte el ASR → pág. 195.

– Pise el pedal del freno con el pie izquierdo ymanténgalo pisado.

– Sitúe la palanca selectora en la posición D/S yseleccione el programa de conducción S o llevela palanca a la posición Tiptronic o, si el vehí-culo cuenta con selección del perfil de conduc-ción (Driving Mode Selection), seleccione elperfil Sport → pág. 156.

– Pise el acelerador con el pie derecho hasta queel régimen del motor alcance las 3200 rpmaprox.

– Retire el pie izquierdo del freno → . El vehí-culo arrancará con la aceleración máxima.

– ¡Vuelva a conectar el ASR después de la acele-ración!

ADVERTENCIAUna aceleración rápida puede provocar la pérdi-da de tracción y que el vehículo patine, sobretodo en calzadas resbaladizas. Esto podría pro-vocar la pérdida del control del vehículo, acci-dentes y lesiones graves.

● Adapte siempre el estilo de conducción a lacirculación.

● No acelere nunca a fondo (kick-down) o deforma brusca si las condiciones de visibilidad,climatológicas, de la calzada y del tráfico nolo permiten, o si pone en peligro a otrosusuarios de la vía con esta aceleración y esteestilo de conducción.

● Tenga en cuenta que las ruedas motrices y,por lo tanto, el vehículo pueden patinarcuando el ASR está desconectado, especial-mente cuando la calzada está resbaladiza.

● Tras la aceleración vuelva a conectar el ASR.

AVISO● Cuando se detenga cuesta arriba con una rela-

ción de marchas engranada, no pise el acelera-dor para evitar que el vehículo se vaya haciaatrás. El cambio automático podría sobreca-lentarse y resultar dañado.

● No permita nunca que el vehículo se desplacecon la palanca selectora en la posición N, sobretodo cuando el motor esté apagado. El cambioautomático no se lubrica y puede resultar da-ñado.

● Cuando se acelera con el programa de controlde salida, se solicitan mucho todas las piezasdel vehículo. Esto puede provocar un desgastemayor.

Problemas y soluciones

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 146.

Fig. 116 Debajo de la cubierta de la corredera de lapalanca selectora: desbloqueo de emergencia (va-riante 1).

Fig. 117 Debajo de la cubierta de la corredera de lapalanca selectora: desbloqueo de emergencia (va-riante 2).

El motor no se pone en marchaEl testigo de control se enciende en verde.

No ha pisado el pedal del freno, p. ej., al intentarcambiar la palanca selectora de posición.

– Para cambiar la palanca selectora de posición,pise el pedal del freno.

Conducción 151

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 154: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

La tecla de bloqueo impide iniciar lamarchaEl testigo de control parpadea en verde.

La tecla de bloqueo de la palanca selectora noestá encastrada.

– Encastre el bloqueo de la palanca selectora.

El bloqueo de la palanca selectora impideiniciar la marchaEl testigo de control parpadea en verde. Adicio-nalmente se muestra un mensaje informativo.

En raras ocasiones puede ocurrir que el bloqueode la palanca selectora no encastre en los vehícu-los con cambio automático.

En ese caso se anula la tracción para impedir queel vehículo se ponga en movimiento accidental-mente.

– Pise el pedal del freno y suéltelo de nuevo.

Distancia al vehículo precedentedemasiado cortaEl testigo de advertencia se enciende en rojo.

Indicación de frenar del ACC → pág. 169

No se ha pisado el pedal del freno o no se ha pi-sado a fondo.

– ¡Frene inmediatamente!

El cambio se ha calentado excesivamenteEl testigo de control se enciende en amarillo.

Adicionalmente puede sonar una señal acústicade advertencia. Dado el caso, en la pantalla delcuadro de instrumentos se muestra un mensajeal respecto.

El cambio automático puede calentarse excesiva-mente si, por ejemplo, se inicia la marcha repeti-damente, se deja que el vehículo avance lenta-mente durante mucho tiempo sin acelerar o seinicia la marcha y se frena continuamente en si-tuaciones de tráfico denso.

– ¡No continúe la marcha!– Deje que el cambio se enfríe con la palanca se-

lectora en la posición P → .

– Si el testigo de control no se apaga, no conti-núe la marcha.

– Solicite la ayuda de personal especializado. Delo contrario pueden producirse daños conside-rables en el cambio.

Desbloqueo de emergencia de la palancaselectoraSi en caso de falta de corriente, p. ej., por estardescargada la batería de 12 voltios, es necesarioremolcar el vehículo, habrá que realizar un des-bloqueo de emergencia de la palanca selectora.Para ello solicite la ayuda de personal especiali-zado.

El desbloqueo de emergencia se encuentra deba-jo de la cubierta de la corredera de la palanca se-lectora.

Desmontar la cubierta de la corredera de la pa-lanca selectora:

– Ponga el freno de mano o inmovilice el vehícu-lo de otro modo para que no pueda desplazar-se.

– Desconecte el encendido.

– Tire de la cubierta, por la zona del guardapolvode la palanca selectora, hacia arriba y con cui-dado junto con los cables eléctricos que lleveconectados → fig. 116.

– Vuelva la cubierta hacia arriba por encima de lapalanca selectora → .

En función del equipamiento puede haber des-bloqueos de emergencia diferentes:

– Con la hoja plana del destornillador de las he-rramientas de a bordo, presione la palanca dedesbloqueo con cuidado en el sentido de laflecha y manténgala en esta posición→ fig. 116 (variante 1) o presione la palanca dedesbloqueo en el sentido de la flecha y man-téngala en esta posición → fig. 117 (varian-te 2).

– Pulse la tecla de bloqueo situada en la partedelantera del pomo de la palanca selectora ysitúe esta en la posición N.

– Después del desbloqueo de emergencia, enca-je la cubierta con cuidado en la consola centralasegurándose de que los cables queden en laposición correcta.

Programa de emergenciaSi aparecen destacadas todas las posiciones de lapalanca selectora en la pantalla del cuadro deinstrumentos con un fondo claro, significa quehay alguna anomalía en el sistema. El cambio au-tomático funciona entonces en un programa deemergencia. En el programa de emergencia aúnse puede circular con el vehículo, pero a una ve-locidad baja y no en todas las marchas.

Manual de instrucciones152

COPIA

Page 155: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Si el vehículo va equipado con cambio automáti-co, es posible que en algunos casos no se puedautilizar la marcha atrás.

En cualquier caso, acuda inmediatamente a untaller especializado y solicite que se revise elcambio automático.

El vehículo no se mueve a pesar de estarseleccionada una relación de marchasSi el vehículo no se mueve en la dirección desea-da, puede que la relación de marchas no esté en-granada correctamente por parte del sistema.

– Pise el pedal del freno y vuelva a seleccionar larelación de marchas.

– Si el vehículo sigue sin moverse en la direccióndeseada, hay una avería en el sistema. Solicitela ayuda de personal especializado y encargueque se revise el sistema.

ADVERTENCIANo retire nunca la palanca selectora de la posi-ción P si no está puesto el freno de mano. De locontrario, si el vehículo se encontrara en unapendiente, podría ponerse en movimiento deforma imprevista y provocar un accidente y le-siones graves.

AVISOSi el vehículo se desplaza con el motor apagado yla palanca selectora en la posición N durante bas-tante tiempo o a una velocidad elevada, p. ej., alser remolcado, el cambio automático sufrirá da-ños.

AVISO● La primera vez que se indique que el cambio se

ha sobrecalentado, detenga el vehículo de for-ma segura o circule a más de 20 km/h(12 mph).

● Si el mensaje y la señal de advertencia acústicase repiten aproximadamente cada 10 segun-dos, detenga el vehículo inmediatamente deforma segura y apague el motor. Espere a quese enfríe el cambio.

● Para evitar daños en el cambio, no continúe lamarcha hasta que no haya dejado de sonar laadvertencia acústica. Mientras el cambio estésobrecalentado, evite iniciar continuamente lamarcha y avanzar a velocidad de peatón.

Asistente de arranque enpendiente

El asistente de arranque en pendiente ayuda ainiciar la marcha cuesta arriba manteniendo elvehículo detenido de forma activa.

El asistente de arranque en pendiente seconecta automáticamente si se cumplen lassiguientes condiciones– Se mantiene el vehículo detenido con el pedal

del freno en una subida hasta iniciar la marcha.

– El motor gira correctamente.

– Vehículos con cambio manual: El pedal del embra-gue está pisado a fondo y está engranada la 1ªmarcha si se sube la pendiente marcha adelan-te o la marcha atrás R si se sube la pendientemarcha atrás.

– Vehículos con cambio automático: La palanca se-lectora está en la posición R o D/S.

– Vehículos con cambio manual: Para iniciar la mar-cha, retire el pie del pedal del freno, suelte almismo tiempo el pedal del embrague (embra-gue) y acelere. Al embragar, el freno se sueltaprogresivamente. Si no acelera inmediatamen-te, el freno deja de actuar automáticamentetras unos segundos.

– Vehículos con cambio automático: Para iniciar lamarcha, retire el pie del pedal del freno y ace-lere inmediatamente. Al iniciar la marcha, elfreno se suelta progresivamente.

El asistente de arranque en pendiente sedesconecta inmediatamente:– Si deja de cumplirse alguna de las condiciones

citadas en la pág. 153, El asistente de arranqueen pendiente se conecta automáticamente sise cumplen las siguientes condiciones.

– Si el motor marcha de forma irregular o anó-mala.

– Si se apaga o se cala el motor.

– Vehículos con cambio automático: Si la palanca se-lectora se encuentra en la posición neutral N.

– Vehículos con cambio automático: Si alguno de losneumáticos solo tiene un contacto mínimo conel suelo, p. ej., en caso de un cruce de ejes.

Conducción 153

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 156: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Función de asistencia endescenso

En los vehículos con cambio automático, la fun-ción de asistencia en descenso ayuda a frenar albajar una pendiente → . Para ello, esta funciónaprovecha el freno motor.

El cambio automático selecciona la marcha ópti-ma en función de la pendiente existente y de lavelocidad a la que se circule. Para ello, la palancaselectora tiene que encontrarse en la posi-ción D/S. En el modo Tiptronic la función de asis-tencia en descenso no está activa.

Como la función de asistencia en descenso solopuede reducir como máximo a 3ª marcha, puedeque sea necesario pasar al modo Tiptronic al des-cender tramos muy escarpados. Una vez en elmodo Tiptronic, cambie manualmente a 1ª o 2ªmarcha para aprovechar el freno motor y aliviarlos frenos.

Cuando la función de asistencia en descenso estáactiva, el sistema Start-Stop se desconecta auto-máticamente.

La función de asistencia en descenso se activaautomáticamente:– Si la pendiente es superior al 6 % aprox.

– Y: si la palanca selectora se encuentra en laposición D/S.

– Adicionalmente si el regulador de velocidad(GRA) o el control de crucero adaptativo (ACC)está desconectado: si la velocidad es inferior aaprox. 80 km/h (50 mph) o bien si se pisa elfreno.

– Adicionalmente si el regulador de velocidad(GRA) o el control de crucero adaptativo (ACC)está activo: si se excede la velocidad guardada.

La función de asistencia en descenso sedesactiva automáticamente:– Si la pendiente disminuye.

– O BIEN: si el cambio pasa a una marcha supe-rior porque el régimen del motor es superior aaprox. 4500 rpm.

– O bien, adicionalmente con el regulador de ve-locidad (GRA) o el control de crucero adaptati-vo (ACC) activo: si se puede mantener la velo-cidad guardada.

ADVERTENCIALa tecnología inteligente de la función de asis-tencia en descenso no puede salvar los límitesimpuestos por las leyes físicas y únicamentefunciona dentro de los límites del sistema. Nopermita nunca que el mayor confort que pro-porcionan los asistentes de arranque le induzcaa correr ningún riesgo que comprometa la se-guridad.

● Cualquier movimiento accidental del vehícu-lo puede causar lesiones graves.

● La función de asistencia en descenso no pue-de reemplazar la atención del conductor.

● Adapte siempre la velocidad y el estilo deconducción a las condiciones de visibilidad,climatológicas, de la calzada y del tráfico.

● La función de asistencia en descenso nosiempre puede mantener el vehículo deteni-do en una subida o frenarlo lo suficientecuesta abajo, p. ej., en superficies resbaladi-zas o congeladas.

ADVERTENCIAEsté siempre preparado para frenar. De no serasí, podrían producirse accidentes y lesiones.

● La función de asistencia en descenso es solouna función auxiliar que no siempre puedefrenar el vehículo lo suficiente al bajar unapendiente.

● La velocidad del vehículo puede aumentarpese a la intervención de la función de asis-tencia en descenso.

Dirección

Información relativa a la direccióndel vehículo

Para dificultar el robo del vehículo, bloquee siem-pre la dirección antes de abandonarlo.

La direcciónLa dirección asistida no es hidráulica, sino elec-tromecánica. La ventaja de esta dirección es queno necesita tubos flexibles hidráulicos, aceite hi-dráulico, bomba, filtro ni otros componentes. Elsistema electromecánico ahorra combustible.

Manual de instrucciones154

COPIA

Page 157: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Mientras que un sistema hidráulico necesita unapresión continua de aceite, la dirección electro-mecánica solo necesita energía cuando se utiliza.

Vehículos con función de desplazamiento por inerciaEco: La dirección asistida también funciona du-rante la marcha con el motor apagado → .

En vehículos con selección del perfil de conduc-ción, el perfil seleccionado puede influir en elcomportamiento de la dirección asistida.

Bloqueo electrónico de la columna dedirección en vehículos con pulsador deencendido y arranqueLa columna de dirección se bloquea al abrir lapuerta del conductor con el encendido desconec-tado. Para ello el vehículo tiene que estar deteni-do y, dado el caso, la palanca selectora en la po-sición P.

Si primero se abre la puerta del conductor y des-pués se desconecta el encendido, el bloqueoelectrónico de la columna de dirección se activacon la llave del vehículo o el sensor de la manillade la puerta.

Bloqueo mecánico de la columna de dirección(bloqueo de la dirección) en vehículos concerradura de encendidoLa columna de dirección se bloquea extrayendola llave de la cerradura de encendido con el vehí-culo detenido. Gire un poco el volante hasta queoiga que el bloqueo de la dirección ha encastra-do.

Para desbloquear la dirección, introduzca la llavedel vehículo en la cerradura de encendido. Gireun poco el volante para facilitar que el bloqueose suelte. Mantenga el volante en esta posición yconecte el encendido.

Dirección electromecánicaEn vehículos con dirección electromecánica, ladirección asistida se ajusta automáticamente enfunción de la velocidad a la que se circule, del parde giro del volante y de la orientación de las rue-das. La dirección electromecánica solo funcionacon el motor en marcha.

Si la dirección asistida no funciona correctamenteo no funciona en absoluto, se tendrá que aplicarbastante más fuerza de lo habitual para mover elvolante.

Ayuda al control de la direcciónLa ayuda al control de la dirección asiste al con-ductor en situaciones de marcha críticas. Al con-travolantear le ayuda aumentando la fuerza apli-cada sobre el volante → .

Dirección progresivaEn función del equipamiento, la dirección progre-siva puede adaptar la dureza de la dirección a lasituación de marcha. La dirección progresiva solofunciona con el motor en marcha.

En el tráfico urbano, no es necesario mover tantoel volante al aparcar, maniobrar o realizar girosmuy cerrados.

En carretera o autovía, la dirección progresivatransmite, p. ej., en las curvas, una sensación alvolante más deportiva, más directa y perceptible-mente más dinámica.

ADVERTENCIASi la dirección asistida no funciona, hay queejercer mucha más fuerza para girar el volante,lo que puede dificultar el control del vehículo.

● En función del equipamiento, la direcciónasistida solo funciona con el motor en mar-cha.

● No permita nunca que el vehículo se despla-ce con el motor apagado.

● No extraiga nunca la llave de la cerradura deencendido cuando el vehículo esté en movi-miento. El bloqueo de la columna de direc-ción se podría encastrar y no sería posiblecontrolar el vehículo.

ADVERTENCIALa ayuda al control de la dirección asiste al con-ductor, junto con el ESC, para controlar la direc-ción del vehículo en situaciones de marcha crí-ticas. Sin embargo, es el conductor quien tieneque controlar la dirección del vehículo en todomomento. La ayuda al control de la direcciónno lo hace.

AVISOSi hay que remolcar el vehículo, deje el encendidoconectado para que no se bloquee el volante yfuncionen los intermitentes, la bocina y el limpia-lavacristales.

Conducción 155

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 158: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Problemas y soluciones

Se necesita más fuerza para mover elvolanteEl testigo de control se enciende en amarillo.

– Encargue inmediatamente una revisión de ladirección a un taller especializado.

– Si el testigo de advertencia amarillo no se en-ciende de nuevo tras volver a poner el motoren marcha y realizar un pequeño recorrido, noes necesario que acuda a un taller especializa-do.

– Si el testigo de advertencia amarillo no se en-ciende de nuevo tras volver a poner el motoren marcha y realizar un pequeño recorrido, noes necesario que acuda a un taller especializa-do.

Hay una avería en la direcciónEl testigo de control se enciende en amarillo.

La batería de 12 voltios ha estado desemborna-da.

– Realice un recorrido corto a 15-20 km/h(9-12 mph).

Si el testigo de advertencia amarillo sigue encen-dido tras volver a poner el motor en marcha, en-cargue inmediatamente una revisión de la direc-ción a un taller especializado.

Hay una avería en la direcciónEl testigo de control parpadea en amarillo.

– Gire un poco el volante hacia uno y otro lado.

– Desconecte el encendido y vuelva a conectar-lo.

– Tenga en cuenta los mensajes de la pantalladel cuadro de instrumentos.

– No continúe la marcha si el testigo de controlsigue parpadeando tras conectar el encendido.

– Solicite la ayuda de personal especializado.

La columna de dirección no se desbloqueao no se bloqueaEl testigo de control parpadea en amarillo.

Dado el caso, tenga en cuenta los mensajes quese muestren en la pantalla del cuadro de instru-mentos.

– Desconecte el encendido y vuelva a conectar-lo.

– No continúe la marcha si la columna de direc-ción sigue bloqueada tras conectar el encendi-do.

– Solicite la ayuda de personal especializado.

Se necesita más fuerza para mover elvolanteEl testigo de advertencia se enciende en rojo.

La dirección electromecánica no funciona.

– ¡No continúe la marcha!– Solicite la ayuda de personal especializado.

No se puede desbloquear la columna dedirecciónEl testigo de control parpadea en rojo.

Hay una avería en el bloqueo electrónico de lacolumna de dirección.

– ¡No continúe la marcha!– Solicite la ayuda de personal especializado.

Selección del perfil deconducción

Introducción al tema

La selección del perfil de conducción in-cluye perfiles de conducción ajustados defábrica que influyen de diferente maneraen la configuración del vehículo. Hay dis-ponible un perfil de conducción individualmediante el cual se puede ajustar unaconfiguración propia del vehículo.

En función del equipamiento del vehículo, sepueden seleccionar diversos perfiles de conduc-ción. El grado de influencia de la configuracióndel vehículo en los distintos perfiles de conduc-ción depende del equipamiento del vehículo.

Se puede cambiar de perfil de conducción tantocon el vehículo detenido como durante la mar-cha → . Tras seleccionar un perfil de conduc-ción, el vehículo, excepto el motor, se configura

Manual de instrucciones156

COPIA

Page 159: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

inmediatamente conforme al nuevo perfil. Cuan-do el tráfico lo permita, retire brevemente el piedel acelerador para que el perfil de conducciónseleccionado se active también para el motor.

ADVERTENCIAAjustar el perfil de conducción durante la mar-cha puede distraer la atención del tráfico y pro-vocar accidentes.

Algunos ajustes se pueden guardar en lascuentas de usuario de la función de perso-

nalización y se modifican al cambiar de cuenta deusuario → pág. 42.

Ajustar el perfil de conducción

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 157.

Fig. 118 En la parte inferior de la consola central:tecla de selección del perfil de conducción.

Seleccionar un perfil de conducción– Conecte el encendido.

– Pulse la tecla de selección del perfil de con-ducción → fig. 118.

– Pulse el botón de función del sistema de in-fotainment para que se muestre más informa-ción sobre el perfil de conducción que está ac-tivo.

– Pulse el botón de función del perfil de conduc-ción deseado.

– O BIEN: pulse de nuevo la tecla de seleccióndel perfil de conducción → fig. 118 para se-leccionar el siguiente perfil de conducción.

Cuando está seleccionado el perfil Normal, eldiodo luminoso (LED) de la tecla de selección delperfil de conducción permanece apagado.

Tras desconectar el encendido, el perfil de con-ducción ajustado y los ajustes individuales per-manecen seleccionados.

Los perfiles de conducción Sport y Eco tambiénpermanecen seleccionados tras desconectar elencendido. Sin embargo, algunos ajustes del mo-tor o del cambio automático pueden cambiar alperfil Normal al volver a conectar el encendido.

Para volver a activar las funciones deportivas, se-leccione de nuevo el perfil Sport o empuje ligera-mente la palanca selectora del cambio automáti-co hacia atrás para seleccionar el programa deconducción S. Para volver a activar las funcionesecológicas, seleccione de nuevo el perfil Eco.

Situaciones de marcha aconsejadas en funcióndel perfil de conducción– Eco: Configura el vehículo para un consumo

bajo y ayuda al conductor a adoptar un estilode conducción que ahorre combustible. En elperfil Eco está disponible la función de despla-zamiento por inercia.

– Comfort: El perfil de conducción Comfort soloestá disponible en vehículos con suspensiónadaptativa (DCC). Este perfil ajusta una confi-guración orientada al confort y es apropiadopara tramos en mal estado o para trayectoslargos por autovía.

– Normal: Configuración intermedia, apta, porejemplo, para el uso diario.

– Sport: Le proporciona al conductor una sensa-ción de conducción deportiva.

– Individual: Se pueden adaptar determinadossistemas a las preferencias personales→ pág. 158.

Influencia de los perfiles de conducción en laconfiguración del vehículo– Suspensión adaptativa (DCC)

– Dirección

– Propulsión (motor y cambio)

– Control de crucero adaptativo (ACC)

– Luz de curva dinámica y asistente dinámico deluz de carretera (Dynamic Light Assist)

– Climatizador

– Protección de ocupantes proactiva

– Sonido del motor

Conducción 157

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 160: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

ADVERTENCIACuando se modifica el perfil de conducción,pueden cambiar las propiedades de marcha. Nopermita nunca que la selección del perfil deconducción le induzca a correr ningún riesgoque comprometa la seguridad.

● Adapte siempre la velocidad y el estilo deconducción a las condiciones de visibilidad,climatológicas, de la calzada y del tráfico.

En los vehículos con cambio automático, alseleccionar el perfil de conducción Sport o

Race se cambia automáticamente al programa deconducción S. En el perfil de conducción Eco secambia automáticamente al programa de con-ducción D.

En los perfiles de conducción Sport, Race oIndividual (menú Motor:, ajuste Sport) y en el

programa de conducción S, el sistema Start-Stopestá desconectado.

Independientemente de la selección delperfil de conducción, el conductor puede

modificar determinadas funciones del vehículo.Así, por ejemplo, en el perfil de conducción Ecose puede cambiar al programa de conducción S.

Adaptar el perfil de conducción alas preferencias personales

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 157.

Seleccionar el perfil de conducción Individual– Conecte el encendido.

– Encienda el sistema de infotainment.

– Pulse la tecla de selección del perfil de con-ducción y pulse el botón de funciónIndividual del sistema de infotainment.

– Pulse el botón de función Adaptar para abrir elmenú Individual.

ADVERTENCIACualquier distracción del conductor puede darlugar a un accidente y a que se produzcan lesio-nes. Manejar el sistema de infotainment puededistraer la atención del tráfico.

Problemas y soluciones

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 157.

Avería en la suspensión adaptativa (DCC)El testigo de control se enciende en amarillo.

En la pantalla del cuadro de instrumentos apare-ce el mensaje Avería: Amortiguación.

– Acuda a un taller especializado y solicite que serevise el sistema.

Manual de instrucciones158

COPIA

Page 161: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Indicador Offroad

Fig. 119 En el sistema de infotainment: indicador Offroad.

En el indicador Offroad se muestran ins-trumentos digitales que proporcionan in-formación adicional sobre el vehículo y elentorno. De esta manera se puede evaluarcon más exactitud la situación de marchaactual.

Abrir el indicador Offroad– Pulse la tecla o el botón de función del

sistema de infotainment.

– Pulse el botón de función Vehículo.

– Pulse el botón de función Selección.

– Pulse el botón de función Offroad.

Seleccionar los instrumentos y ajustar lasunidadesEn la pantalla se muestran diversos instrumentos→ fig. 119.

Para cambiar entre los instrumentos, desplace undedo por la pantalla hacia arriba.

La unidad de algunos instrumentos se puedeajustar en el sistema de infotainment.

Instrumentos del indicador Offroad (enfunción del equipamiento):– Altímetro: El altímetro muestra la altura actual

sobre el nivel del mar.

– Indicador del ángulo de giro: Se muestra el án-gulo de giro del vehículo en el margen com-prendido entre -49° y 49°. Si el volante estágirado hacia la izquierda, el valor es positivo; siestá girado hacia la derecha, es negativo.

– Brújula: La brújula indica la dirección actual dela marcha.

– Indicador de temperatura del líquido refrige-rante: Este indicador equivale al indicador detemperatura que hay en el cuadro de instru-mentos → pág. 31. Si se somete el motor agrandes esfuerzos a temperaturas exterioreselevadas, la aguja se mueve en el sentido delas agujas del reloj. Esto no tiene importanciamientras el testigo de control no se encien-da ni parpadee en el cuadro de instrumentos.

– Indicador de la temperatura del aceite: Laaguja permanece en la zona central cuando elmotor ha alcanzado la temperatura de servicio.Si la aguja se encuentra en la zona inferior iz-quierda, significa que el motor aún no ha al-canzado la temperatura de servicio. Si se so-mete el motor a grandes esfuerzos a tempera-turas exteriores elevadas, la aguja se mueve enel sentido de las agujas del reloj. Esto no tieneimportancia mientras el testigo de control no se encienda ni parpadee en el cuadro deinstrumentos → pág. 257.

Ajustar las áreas de visualización conforme ala situación de marchaLos instrumentos mostrados se pueden seleccio-nar en función de la situación de marcha, así co-mo de las condiciones del entorno y del terreno:

Conducción 159

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 162: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Terreno arenoso: Indicadores de la temperatu-ra del aceite, del ángulo de giro del volante yde la temperatura del líquido refrigerante delmotor

– Pendientes: Indicadores del ángulo de giro delvolante y de la temperatura del líquido refrige-rante del motor, altímetro

– Terreno montañoso: Indicador del ángulo degiro del volante, altímetro, brújula

ADVERTENCIACualquier distracción del conductor puede darlugar a un accidente y a que se produzcan lesio-nes. Manejar el sistema de infotainment puededistraer la atención del tráfico.

● Conduzca siempre prestando atención al trá-fico y de forma responsable.

Situaciones en la conduccióncampo a través

Introducción al tema

Los vehículos con tracción total, además de cir-cular por carreteras convencionales, tambiénpueden circular fuera de carreteras pavimenta-das. Es muy importante haber leído este capítuloantes de hacer incursiones campo a través.

Este vehículo no ha sido diseñado para viajes con“carácter de expedición”.

Lista de comprobación

Antes del primer trayecto, realice lo siguiente pa-ra poder manejar y conducir el vehículo con se-guridad fuera de carreteras pavimentadas:

Tenga en cuenta las advertencias generalesde seguridad → pág. 160.

Familiarícese con el manejo del vehículo.

Compruebe el ajuste del asiento, ajústelo→ pág. 45 y colóquese el cinturón de seguri-dad → pág. 47.

Compruebe la distancia respecto al volante ycorríjala → pág. 154.

Utilice siempre calzado adecuado y ceñidoque ofrezca una buena sujeción a los pies a lahora de accionar los pedales.

Indicaciones de seguridad para laconducción campo a través

Tenga en cuenta y de la página 160.

ADVERTENCIALa tecnología inteligente del vehículo no puedesalvar los límites impuestos por las leyes físicasy solo funciona dentro de los límites de los sis-temas correspondientes. Si el terreno presentacondiciones adversas, pueden producirse situa-ciones de inestabilidad al bloquearse las ruedasincluso con ABS (p. ej., en caso de una frenada afondo sobre gravilla suelta). En estas condicio-nes, el ESC conectado solo puede estabilizar elvehículo de forma limitada.

ADVERTENCIALa conducción campo a través puede ser peli-grosa y provocar accidentes, lesiones graves,daños en el vehículo y la avería de este lejos detoda ayuda.

● No elija nunca una ruta peligrosa ni corrariesgos que le pongan en peligro a usted y asus acompañantes. Si no se puede continuaro duda de la seguridad de la ruta, dé la vueltay busque otro camino.

● Aun cuando el terreno parezca fácil de reco-rrer, puede resultar difícil y peligroso, y darlugar a situaciones críticas para usted y susacompañantes. Lo mejor es explorar la rutaprimero a pie.

● En la conducción campo a través se ha deproceder con especial prudencia y previsión.Si se circula demasiado rápido o falla unamaniobra, pueden producirse lesiones gravesy daños en el vehículo.

Manual de instrucciones160

COPIA

Page 163: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● No circule nunca más rápido de lo conve-niente para las condiciones predominantesdel terreno, de la calzada, del tráfico y de laclimatología.

● No conduzca nunca por repechos, rampas opendientes a demasiada velocidad. De locontrario, el vehículo podría levantarse y se-ría imposible controlar la dirección, con loque se perdería el control del mismo.

● Si el vehículo se fuera a levantar, mantengasiempre las ruedas delanteras en posiciónrecta. Si al perder el contacto con el terrenolas ruedas estuvieran giradas, el vehículo po-dría volcar.

● Incluso los tramos que parecen inofensivospueden resultar peligrosos. A menudo, losbaches, las cavidades, las fosas, las simas, losobstáculos, los desniveles y los terrenosblandos y fangosos no son fáciles de distin-guir por encontrarse cubiertos total o par-cialmente por agua, hierba o ramas caídas.En caso necesario, explore el terreno a pie.

ADVERTENCIALos vehículos deportivos multifuncionales tie-nen considerablemente más riesgo de volcarque los turismos convencionales → pág. 162.

● En caso de vuelco, los ocupantes que no lle-ven colocado el cinturón de seguridad correnmayor riesgo de morir que los que lo llevencolocado.

● El vehículo tiene el centro de gravedad másalto y tiene más probabilidades de volcar du-rante la marcha que un turismo “normal” noapropiado para circular campo a través.

● No circule nunca demasiado rápido, especial-mente en las curvas, ni realice maniobras ex-tremas.

● Adapte siempre la velocidad y el estilo deconducción a las condiciones predominantesdel terreno.

● Cuando se transporta equipaje y otros obje-tos en el techo, el centro de gravedad del ve-hículo se eleva adicionalmente y aumenta elriesgo de vuelco.

ADVERTENCIAEl regulador de velocidad ha sido desarrolladoúnicamente para la conducción por carreterasde piso firme. El regulador de velocidad no esapropiado para la conducción campo a través y

su utilización puede resultar incluso peligrosa.Si utiliza el regulador de velocidad en la con-ducción campo a través, puede perder el con-trol del vehículo y resultar gravemente herido.

● No utilice nunca el regulador de velocidadcampo a través.

ADVERTENCIAEl sistema de vigilancia Front Assist ha sidoprevisto únicamente para su uso en carreterasde piso firme. El sistema de vigilancia Front As-sist no es apropiado para la conducción campoa través y su utilización puede resultar inclusopeligrosa. Si utiliza el sistema de vigilanciaFront Assist en la conducción campo a través,puede perder el control del vehículo y resultargravemente herido.

● No utilice nunca el sistema de vigilanciaFront Assist campo a través.

ADVERTENCIASi se circula con un nivel demasiado bajo decombustible, el vehículo podría quedarse para-do, además de que se podrían producir acciden-tes y lesiones graves.

● Si el nivel del depósito de combustible estádemasiado bajo, el combustible podría llegarde forma irregular al motor, especialmente alsubir o bajar pendientes.

● La dirección y los sistemas de asistencia alconductor y a la frenada no funcionan si elmotor marcha irregularmente o se apaga porfalta de combustible o por una alimentaciónirregular de este.

● Reposte siempre que solo quede un cuartode combustible en el depósito para evitarque el vehículo se quede parado por falta decombustible.

AVISOEn caso de precipitaciones, si las ventanillas y eltecho de cristal estuvieran abiertos, podría mo-jarse el equipamiento interior del vehículo y elvehículo podría resultar dañado. Durante las in-cursiones campo a través, mantenga siempre lasventanillas y el techo de cristal cerrados.

Conducción 161

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 164: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Explicación de algunos términostécnicos

Tenga en cuenta y de la página 160.

Fig. 120 Representación esquemática: ángulo dependiente.

Fig. 121 Representación esquemática: ángulo de in-clinación.

El centro de gravedad de unvehículo condiciona su comportamientoantivuelco. El vehículo dispone de mayordistancia al suelo para facilitar la conduc-ción campo a través, de ahí que el centrode gravedad esté más alto que en los turis-mos “normales”. Esta característica au-menta el riesgo de sufrir un vuelco durantela marcha. Recuérdelo siempre y tenga encuenta los consejos de seguridad y las ad-vertencias de este manual de instruccio-nes.

La distancia entre el pavimen-to y el punto más bajo de los bajos del ve-hículo.

Centro de gravedad

Distancia al suelo

La altura (pendiente) alcan-zada en un tramo de 100 m se indica enporcentaje o en grados → fig. 120. Valor dela pendiente que puede subir el vehículopor sus propios medios. Esto depende, en-tre otras cosas, del pavimento y de la po-tencia del motor.

Valor del ángulo formadopor el vehículo al subir una pendiente incli-nado o en perpendicular respecto a la líneade caída sin que vuelque lateralmente (enfunción del centro de gravedad) → fig. 121.

Valor del ángulo formado por elvehículo al subir una rampa lentamente sinque rocen los bajos del vehículo con el bor-de de la rampa.

Paso de una superficieplana a una pendiente ascendente o de unapendiente descendente a una superficieplana. Valor del ángulo con el que el vehí-culo rozaría con los bajos en el borde de larampa.

Línea que representa el descensovertical de una pendiente.

Capacidad de torsión del vehículoal pasar con un solo lado por un obstáculo.

Lista de comprobación “Antes deadentrarse campo a través”

Tenga en cuenta y de la página 160.

Lista de comprobación

Por su propia seguridad y la de sus acompañan-tes, tenga en cuenta los siguientes puntos antesde cada incursión campo a través:

Infórmese debidamente antes de adentrarseen la naturaleza y campo a través.

Evite planificar jornadas de muchos kilóme-tros. Tenga en cuenta el aumento del consu-mo de combustible campo a través.

Llene el depósito. El consumo de combusti-ble es considerablemente mayor campo através que en carretera.

Compruebe que los neumáticos montadossean los adecuados para el tramo que desearecorrer. Recomendación para terrenos difí-ciles: Equipe siempre el vehículo con neumá-ticos especiales todoterreno.

Ángulo de pendiente

Ángulo de inclinación

Ángulo ventral

Ángulo de ataque/salida

Línea de caída

Cruce de ejes

Manual de instrucciones162

COPIA

Page 165: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Lista de comprobación (continuación)

Compruebe y, de ser necesario, corrija la pre-sión de todos los neumáticos, incluido el dela rueda de emergencia (si lleva).

Compruebe el nivel de aceite del motor yañada aceite en caso necesario. El motor solorecibirá aceite, incluso estando el vehículoinclinado, si el nivel de aceite es suficiente.

Llene completamente el depósito del líquidolavacristales con agua y producto limpiacris-tales.

Monte la argolla de remolque en la parte de-lantera o trasera. Si el vehículo se quedaatascado, no siempre es posible montarla.

Compruebe las herramientas de a bordo ycomplételas según las necesidades individua-les → pág. 164.

Distribuya la carga lo más horizontal y haciael interior posible. Fije todos los objetos deforma segura.

Antes de conducir por primera vez campo a tra-vés, Volkswagen recomienda realizar un curso deentrenamiento, especialmente si no se tiene ex-periencia, o solo poca, en este tipo de conduc-ción.

Durante un buen entrenamiento se aprende amanejar el vehículo en diferentes situaciones dela conducción campo a través y a conducir conseguridad por terrenos complicados. La conduc-ción campo a través requiere unas habilidades yunos comportamientos distintos a los necesariospara conducir por carreteras convencionales. Laseguridad del conductor y de los ocupantes delvehículo depende del primero.

Reglas generales y consejos para laconducción

Tenga en cuenta y de la página 160.

Normas de comportamiento durante laconducción campo a travésUn conductor responsable respeta la naturalezatambién durante la conducción campo a través.Al transitar por zonas de monte bajo y pastospuede destruirse el hábitat de la flora y faunaexistente.

– Permanezca siempre en los caminos y sende-ros señalizados.

– No provoque ruidos ni levante polvo innecesa-riamente.

– Abandone los espacios naturales en las mismascondiciones en las que los encontró.

– Evite los hábitats de animales silvestres sensi-bles a influencias externas.

– Ceda el paso a los vehículos que suban unapendiente o que intenten adelantar.

Consejos para la conducciónEn la conducción campo a través rigen reglas es-pecíficas:

– No realice nunca incursiones con un solo vehí-culo. Deberían ser al menos dos vehículos to-doterreno los que se adentren juntos campo através. Siempre pueden surgir situacionesinesperadas. Es muy conveniente llevar algúndispositivo que le permita pedir auxilio en casonecesario.

– Especialmente antes de pasar por tramos difí-ciles, deténgase y analice primero el terreno apie.

– Suba los montículos lentamente para evitarque el vehículo dé un salto y pueda sufrir da-ños y quedar inmovilizado.

– Conduzca despacio en los tramos que presen-ten dificultades. En las superficies resbaladi-zas, engrane una marcha superior y procureque el vehículo permanezca siempre en movi-miento.

– Procure circular siempre por terrenos llanos yfirmes. Campo a través predominan las super-ficies blandas en las que los neumáticos sehunden. Como consecuencia disminuye la dis-tancia al suelo y la altura de vadeo del vehícu-lo.

– Mantenga siempre una distancia de seguridadsuficiente respecto a otros vehículos, inclusocuando circule a poca velocidad. De este mo-do, si el vehículo que va delante queda atrapa-do, usted podrá detenerse a tiempo y evitarquedar también inmovilizado.

Conducción 163

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 166: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

AVISO● Asegúrese siempre de que haya suficiente dis-

tancia al suelo debajo del vehículo. Si los bajosdel vehículo tocan el suelo, podrían sufrir da-ños graves. Estos podrían provocar que el vehí-culo quedara inmovilizado y fuera imposiblecontinuar la marcha.

● Durante la conducción campo a través, eviteque el embrague patine o tener el pie sobre elpedal del mismo. De lo contrario, al transitarpor terrenos accidentados podría pisar el pedaldel embrague involuntariamente, lo que podríaprovocar la pérdida del control del vehículo.Además, se pierde transmisión entre el motory la caja de cambios, y se acelera el desgastede las guarniciones del embrague.

Accesorios útiles campo a través

Tenga en cuenta y de la página 160.

La lista de comprobación incluye solo algunos ac-cesorios que pueden ser muy útiles en la conduc-ción campo a través. Si dispone de las instruccio-nes de manejo o montaje de los accesorios men-cionados, llévelas consigo y téngalas en cuenta ala hora de utilizar los accesorios en la conduccióncampo a través.

Lista de comprobación

Accesorios útiles en la conducción campo a tra-vés:

Agua, brújula, mapas y una linterna con pilasde repuesto.

Cabrestante, barra o cable de remolque conresistencia suficiente.

Teléfono móvil, pala, mantas y botas deagua.

Compresor de aire eléctrico para inflar losneumáticos con adaptador para la toma decorriente de 12 voltios del vehículo.

Una tabla de madera de 4 cm de grosor y 1 mde largo aprox. o un soporte de aluminio conuna longitud similar para ayudar a sacar elvehículo si queda hundido en el terreno o pa-ra apoyar el gato.

Cadenas para nieve, neumáticos de repuestoadicionales y kit reparapinchazos, así comogato y llave de rueda.

Sistemas de asistencia alconductorRegulador de velocidad (GRA)

Introducción al tema

El regulador de velocidad (GRA) ayuda amantener constante una velocidad ajusta-da por usted.

Rango de velocidadesEl GRA está disponible en trayectos marcha ade-lante a partir de los 20 km/h (15 mph) aprox.

Conducir con el GRALa velocidad guardada se puede exceder en todomomento, p. ej., para adelantar. La regulación seinterrumpe durante el tiempo que dure la acele-ración y se retoma a continuación con la veloci-dad que esté guardada.

Cómo se maneja el regulador de velocidad(GRA)En función del equipamiento, el GRA se puedemanejar mediante la palanca de los intermitentes→ pág. 165 o el volante multifunción → pág. 166.

Indicaciones en la pantalla

Cuando el GRA está conectado, en la pantalla delcuadro de instrumentos se muestra la velocidadguardada y el estado del sistema:

En pequeño o en gris: el GRA no está regu-lando. En grande o en blanco: el GRA estáregulando.

Si no hay ninguna velocidad guardada, en la pan-talla del cuadro de instrumentos aparece envez de la velocidad.

Cambiar de marchasEn cuanto se pisa el pedal del embrague se inte-rrumpe la regulación y se retoma una vez realiza-do el cambio de marcha.

Bajar pendientesCuando se circula cuesta abajo, puede superarsela velocidad guardada debido a la pendiente.

Manual de instrucciones164

COPIA

Page 167: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Frene el vehículo pisando el pedal del freno y, da-do el caso, reduzca de marcha.

ADVERTENCIASi no es posible circular con una distancia deseguridad suficiente y a una velocidad constan-te, la utilización del GRA puede provocar acci-dentes y se pueden producir lesiones graves.

● No utilice nunca el GRA en caso de tráficodenso, si no dispone de distancia suficiente,en tramos escarpados, con muchas curvas oresbaladizos (p. ej., en caso de nieve, hielo,lluvia o gravilla suelta), ni en vías inundadas.

● No utilice nunca el GRA campo a través ni envías que no sean de piso firme.

● Adapte siempre la velocidad y la distancia deseguridad respecto al vehículo precedente enfunción de las condiciones de visibilidad, cli-matológicas, de la calzada y del tráfico.

● Tras su uso, desconecte siempre el GRA paraevitar que se regule la velocidad sin que asíse desee.

● Es peligroso utilizar una velocidad guardadacon anterioridad cuando sea excesiva paralas condiciones actuales de la calzada, deltráfico o climatológicas.

● En trayectos cuesta abajo, el GRA no puedemantener la velocidad constante. Esta puedeaumentar debido al peso del vehículo. En es-te caso frene el vehículo pisando el pedal delfreno.

Manejar el GRA con la palanca delos intermitentes

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 165.

Fig. 122 En el lado izquierdo de la columna de direc-ción: mando y teclas para manejar el GRA.

Conectar– Desplace el mando → fig. 122 2 a la posi-

ción .

No hay ninguna velocidad guardada y todavía notiene lugar la regulación.

Iniciar la regulación– Durante la marcha, pulse la tecla 1 por la zo-

na .

El GRA guarda y regula la velocidad actual.

Adicionalmente se enciende el testigo de controlverde .

Ajustar la velocidad

Mientras el GRA regula se puede ajustar la veloci-dad guardada con la tecla 1 :

+ 1 km/h (1 mph)- 1 km/h (1 mph)

Mantenga pulsada la tecla 1 para modificarininterrumpidamente la velocidad guardada. Elvehículo adapta la velocidad actual acelerando odejando de acelerar. El vehículo no frena de for-ma activa.

Interrumpir la regulación– Desplace el mando 2 a la posición o pi-

se el pedal del freno.

La velocidad permanece guardada.

(brevemente) (brevemente)

Sistemas de asistencia al conductor 165

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 168: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Retomar la regulación– Pulse la tecla 1 por la zona .

El GRA retoma la velocidad guardada y la regula.

Desconectar– Desplace el mando 2 a la posición .

El GRA se desconecta y se borra la velocidadguardada.

Cambiar al limitador de velocidad– Pulse la tecla 3 .

El GRA se desconecta.

Manejar el GRA con el volantemultifunción

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 165.

Fig. 123 Lado izquierdo del volante multifunción:teclas para manejar el GRA.

Conectar– Pulse la tecla .

No hay ninguna velocidad guardada y todavía notiene lugar la regulación.

Iniciar la regulación– Durante la marcha, pulse la tecla .

El GRA guarda y regula la velocidad actual.

Adicionalmente se enciende el testigo de controlverde .

Ajustar la velocidad

Mientras el GRA regula se puede ajustar la veloci-dad guardada:

+ 1 km/h (1 mph)- 1 km/h (1 mph)+ 10 km/h (5 mph)- 10 km/h (5 mph)

Mantenga pulsada la tecla o para modificarininterrumpidamente la velocidad guardada.

El vehículo adapta la velocidad actual acelerandoo dejando de acelerar. El vehículo no frena deforma activa.

Interrumpir la regulación– Pulse brevemente la tecla o . O en lugar

de ello, pise el pedal del freno.

La velocidad permanece guardada.

Retomar la regulación– Pulse la tecla .

El GRA retoma la velocidad guardada y la regula.

Desconectar– Pulse prolongadamente la tecla .

El GRA se desconecta y se borra la velocidadguardada.

Cambiar al limitador de velocidad– Pulse la tecla .

El GRA se desconecta.

Problemas y soluciones

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 165.

Avería en el GRA– Acuda a un taller especializado.

La regulación se interrumpe automáticamente– Ha pisado el pedal del embrague durante un

tiempo prolongado.

– El vehículo ha superado durante un tiempoprolongado la velocidad guardada.

– La palanca selectora no se encuentra en la po-sición D/S.

Manual de instrucciones166

COPIA

Page 169: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Ha intervenido algún sistema de asistencia a lafrenada, p. ej., el ASR o el ESC.

– El sistema de vigilancia Front Assist o la fun-ción de frenada de emergencia en ciudad hanfrenado el vehículo → pág. 174.

– Si el problema continúa, desconecte el GRA yacuda a un taller especializado.

Limitador de velocidad

Introducción al tema

El limitador de velocidad ayuda a no so-brepasar una velocidad guardada por us-ted.

Rango de velocidadesEl limitador de velocidad está disponible en tra-yectos marcha adelante a partir de los 30 km/h(20 mph) aprox.

Conducir con el limitador de velocidadLa limitación de velocidad se puede interrumpiren todo momento pisando el pedal del aceleradora fondo, más allá del punto de resistencia. Encuanto se sobrepasa la velocidad guardada, par-padea el testigo de control verde y puede quesuene una señal acústica de advertencia. La velo-cidad permanece guardada.

La regulación se activa de nuevo automática-mente en cuanto se circula a una velocidad infe-rior a la guardada.

Cómo se maneja el limitador de velocidadEn función del equipamiento, el limitador de ve-locidad se puede manejar mediante la palanca delos intermitentes → pág. 167 o mediante el vo-lante multifunción → pág. 168.

Indicaciones en la pantalla

Cuando el limitador de velocidad está conectado,en la pantalla del cuadro de instrumentos semuestra la velocidad guardada y el estado delsistema:

En pequeño o en gris: la regulación no estáactiva. En grande o en blanco: la regula-ción está activa.

Bajar pendientesCuando se circula cuesta abajo, puede superarsela velocidad guardada debido a la pendiente.

Frene el vehículo pisando el pedal del freno y, da-do el caso, reduzca de marcha.

ADVERTENCIATras su uso, desconecte siempre el limitador develocidad para evitar que se regule la velocidadsin que así se desee.

● El limitador de velocidad no exime al con-ductor de su responsabilidad de circular a lavelocidad adecuada. No conduzca a gran ve-locidad si no es necesario.

● Utilizar el limitador de velocidad con condi-ciones climatológicas adversas es peligroso ypuede provocar accidentes graves, p. ej., poraquaplaning, nieve, hielo, hojarasca, etc. Uti-lice el limitador de velocidad únicamentecuando el estado de la calzada y las condicio-nes climatológicas lo permitan.

● Cuando se circula cuesta abajo, el limitadorde velocidad no puede limitar la velocidaddel vehículo. Esta puede aumentar debido alpeso del vehículo. Reduzca de marcha o fre-ne el vehículo pisando el pedal del freno.

Manejar el limitador de velocidadcon la palanca de los intermitentes

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 167.

Fig. 124 En el lado izquierdo de la columna de direc-ción: mando y teclas para manejar el limitador develocidad.

Sistemas de asistencia al conductor 167

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 170: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Conectar– Desplace el mando → fig. 124 2 a la posi-

ción .

Está guardada la última velocidad ajustada. To-davía no tiene lugar la regulación.

Iniciar la regulación– Durante la marcha, pulse la tecla 1 por la zo-

na .

La velocidad actual se guarda como velocidad lí-mite. Adicionalmente se enciende el testigo decontrol verde .

Ajustar la velocidad

Se puede ajustar la velocidad guardada con latecla 1 :

+ 1 km/h (1 mph)- 1 km/h (1 mph)

Mantenga pulsada la tecla 1 para modificarininterrumpidamente la velocidad guardada.

Interrumpir la regulación– Sitúe el mando 2 en la posición .

La velocidad permanece guardada.

Retomar la regulación– Pulse la tecla 1 por la zona .

El limitador se volverá a activar en cuanto se cir-cule a una velocidad inferior a la guardada.

Desconectar– Desplace el mando 2 a la posición .

El limitador de velocidad se desconecta; la velo-cidad permanece guardada (también tras desco-nectar el encendido).

Cambiar al regulador de velocidad (GRA) o alcontrol de crucero adaptativo (ACC)– Pulse la tecla 3 .

El limitador de velocidad se desconecta.

(brevemente) (brevemente)

Manejar el limitador de velocidadcon el volante multifunción

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 167.

Fig. 125 Lado izquierdo del volante multifunción:teclas para manejar el limitador de velocidad.

Conectar– Pulse la tecla .

Está guardada la última velocidad ajustada. To-davía no tiene lugar la regulación.

Iniciar la regulación– Durante la marcha, pulse la tecla .

La velocidad actual se guarda como velocidad lí-mite. Adicionalmente se enciende el testigo decontrol verde .

Ajustar la velocidad

Se puede ajustar la velocidad guardada:+ 1 km/h (1 mph)- 1 km/h (1 mph)+ 10 km/h (5 mph)- 10 km/h (5 mph)

Mantenga pulsada la tecla o para modificarininterrumpidamente la velocidad guardada.

Interrumpir la regulación– Pulse la tecla o .

La velocidad permanece guardada.

Retomar la regulación– Pulse la tecla .

Manual de instrucciones168

COPIA

Page 171: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

El limitador se volverá a activar en cuanto se cir-cule a una velocidad inferior a la guardada.

Desconectar– Pulse prolongadamente la tecla .

El limitador de velocidad se desconecta; la velo-cidad permanece guardada (también tras desco-nectar el encendido).

Cambiar al regulador de velocidad (GRA) o alcontrol de crucero adaptativo (ACC)– Pulse la tecla .

El limitador de velocidad se desconecta.

Problemas y soluciones

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 167.

La regulación se interrumpe automáticamente– Funcionamiento anómalo. Desconecte el limi-

tador de velocidad y acuda a un taller especia-lizado.

Por motivos de seguridad, el limitador de veloci-dad solo se desconecta por completo cuando elconductor deja de pisar el acelerador en algúnmomento o desconecta el sistema manualmente.

Control de crucero adaptativo(ACC)

Introducción al tema

El control de crucero adaptativo (ACC =Adaptive Cruise Control) mantiene cons-tante una velocidad ajustada por usted.Cuando el vehículo se acerca a un vehícu-lo que circula por delante, el ACC adaptala velocidad automáticamente y mantieneasí la distancia ajustada por usted.

Rango de velocidadesEl ACC regula a velocidades comprendidas entre30 km/h (20 mph) y 160 km/h (100 mph) o210 km/h (130 mph). Este rango puede variar enfunción del mercado.

Conducir con el ACCPuede anular la regulación del ACC en todo mo-mento. Si frena, se interrumpe la regulación. Siacelera, se interrumpe la regulación durante eltiempo que dure la aceleración y se retoma acontinuación.

Cómo saber si el vehículo dispone de ACCEl vehículo dispone de ACC si se pueden realizarajustes para este sistema en el menú de los ajus-tes del vehículo del sistema de infotainment.

Si el vehículo dispone de ACC, el regulador de ve-locidad (GRA) no está disponible como sistemaindependiente.

Solicitud de frenarSi la desaceleración automática del ACC no es su-ficiente, el sistema le solicita frenar adicional-mente mediante un mensaje en el cuadro de ins-trumentos. Además se enciende el testigo de ad-vertencia rojo y suena una señal de adverten-cia. ¡Frene inmediatamente!

Sensor de radarEl ACC detecta la situación de marcha medianteun sensor de radar situado en la parte frontal delvehículo.

El alcance del sensor de radar es de aprox.120 m.

ADVERTENCIALa tecnología inteligente del ACC no puede sal-var los límites impuestos por las leyes físicas ysolo funciona dentro de los límites del sistema.No permita nunca que el mayor confort queproporciona esta tecnología le induzca a correrningún riesgo que comprometa la seguridad. Sise utiliza de forma negligente o involuntaria, sepueden producir accidentes y lesiones graves.El sistema no puede reemplazar la atención delconductor.

● Adapte siempre la velocidad y la distanciarespecto al vehículo precedente en funciónde las condiciones de visibilidad, climatológi-cas, de la calzada y del tráfico.

Sistemas de asistencia al conductor 169

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 172: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● No utilice nunca el ACC en caso de mala visi-bilidad, en tramos escarpados, con muchascurvas o resbaladizos (p. ej., en caso de nieve,hielo, lluvia o gravilla suelta), ni en vías inun-dadas.

● No utilice nunca el ACC campo a través ni envías que no sean de piso firme. El ACC se haprevisto solo para su uso en vías pavimenta-das.

● El ACC no reacciona ante vehículos que esténdetenidos.

● El ACC no reacciona ante personas o anima-les, ni ante vehículos que se crucen transver-salmente o que se aproximen en direccióncontraria por el mismo carril.

● Frene inmediatamente si el ACC no reduce lavelocidad lo suficiente.

● Frene inmediatamente cuando se muestreuna indicación de frenar en la pantalla delcuadro de instrumentos.

● Frene cuando, tras una indicación de frenar,el vehículo ruede sin que así se desee.

● Esté siempre preparado para regular ustedmismo la velocidad.

Situaciones de marcha especiales

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 169.

Fig. 126 En la pantalla del cuadro de instrumentos:vehículo detectado que circula más lentamente queel propio por el carril izquierdo (representación es-quemática).

AdelantamientosCuando conecta el intermitente izquierdo (o elderecho en caso de circulación por la izquierda)para adelantar, el ACC acelera el vehículo y redu-ce la distancia respecto al vehículo precedentesin superar la velocidad ajustada por usted.

Si el ACC no detecta ningún vehículo que circulepor delante tras cambiar de carril, acelera el vehí-culo hasta alcanzar la velocidad ajustada.

Tráfico denso con paradas intermitentesSi el vehículo está equipado con cambio automá-tico, el ACC puede frenarlo hasta detenerlo ymantenerlo detenido. El ACC permanece activo yen la pantalla del cuadro de instrumentos apare-ce durante algunos segundos ACC listo p. arranc.. Eneste tiempo el vehículo inicia la marcha automá-ticamente si el vehículo precedente la inicia (enfunción del equipamiento y no disponible en to-dos los países).

Prolongar o activar de nuevo la función de inicioautomático de la marcha:

– Pulse la tecla .

Iniciar la marcha una vez desactivada la funciónde inicio automático de la marcha y una vez se haalejado el vehículo que circula por delante:

– Pulse la tecla o pise el pedal del aceleradorbrevemente.

El ACC no permanece activo en los siguientes ca-sos:

– La fase de detención dura más de aprox. 3 mi-nutos.

– Se abre una puerta del vehículo.

– Se desconecta el encendido.

Evitar adelantamientos por la derecha (o porla izquierda en caso de circulación por laizquierda)Cuando el ACC detecta un vehículo que circulamás lentamente que el suyo por el carril izquier-do (o por el carril derecho en caso de circulaciónpor la izquierda), el ACC frena suavemente, den-tro de las limitaciones del sistema, y evita así unadelantamiento no permitido → fig. 126. Estafunción está activa a partir de una velocidad deaprox 80 km/h (50 mph), aunque no está disponi-ble en todos los países.

Manual de instrucciones170

COPIA

Page 173: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

ADVERTENCIASi en la pantalla del cuadro de instrumentosaparece el mensaje ACC listo p. arranc. y el vehícu-lo precedente se pone en movimiento, su vehí-culo iniciará la marcha automáticamente. Eneste caso, es posible que el sensor de radar nodetecte obstáculos que pudieran encontrarseen la vía. Esto puede provocar accidentes y le-siones graves.

● Compruebe la vía antes de cada inicio de lamarcha y, en caso necesario, frene usted elvehículo.

Limitaciones del ACC

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 169.

Fig. 127 Tramo en curva. Vehículos fuera delradio de acción del sensor de radar.

Fig. 128 Cambio de carril. Vehículo girando yotro detenido.

No utilizar el ACC en los siguientes casos

Por causas del sistema, el ACC no es apropiadopara las siguientes situaciones de marcha. Inte-rrumpa la regulación → en Introducción al te-ma de la pág. 169:– En caso de lluvia intensa, nieve o neblina de

agua intensa.

– Al atravesar túneles.

– En tramos en obras.

– En trayectos con curvas, p. ej., por carreterasde montaña.

– En trayectos campo a través.

– En aparcamientos cubiertos.

– En vías con objetos de metal integrados, p. ej.,vías de tren o de tranvía.

– En vías con gravilla suelta.

– Vehículos sin función para evitar adelantamientospor la derecha: En vías de varios carriles cuandootros vehículos circulen más lentos por el carrilde adelantamiento.

Reacción con retrasoCuando el sensor de radar está expuesto a condi-ciones medioambientales que perjudican su fun-cionamiento, puede que el sistema detecte estehecho con retraso. Por ello puede que se mues-tren con retraso las limitaciones de funciona-miento que pudiera haber al inicio de la marcha ydurante la misma → en Introducción al temade la pág. 169.

Objetos que no se detectan

El sensor de radar únicamente detecta vehículosque se muevan en el mismo sentido. No detecta:– Personas

– Animales

– Vehículos detenidos

– Vehículos que circulan en sentido contrario oque se cruzan transversalmente

– Otros obstáculos inmóviles

Si, p. ej., un vehículo detectado por el ACC gira ose aparta y delante del mismo se encuentra unvehículo detenido, el ACC no reaccionará ante es-te último → fig. 128 .

Sistemas de asistencia al conductor 171

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 174: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

CurvasEl sensor de radar mide siempre en línea recta.Por ello, en las curvas pronunciadas puede quedetecte vehículos erróneamente o que no detec-te vehículos que circulen pordelante → fig. 127 .

Vehículos fuera de la zona del sensor

En las siguientes situaciones de marcha el ACC nopuede reaccionar o puede que lo haga con retra-so o inoportunamente:– En caso de vehículos que circulen fuera de la

zona del sensor a poca distancia de su vehícu-lo, p. ej., motocicletas → fig. 127 .

– En caso de vehículos que cambien al carril pordonde usted circula a muy poca distancia delvehículo → fig. 128 .

– En caso de vehículos con accesorios que so-bresalgan del vehículo.

ADVERTENCIASi utiliza el ACC en las situaciones mencionadas,se pueden producir accidentes y lesiones gra-ves, y podría cometer infracciones legales.

Conectar y desconectar el ACC

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 169.

Fig. 129 Lado izquierdo del volante multifunción:teclas para manejar el ACC.

Conectar el ACC– Pulse la tecla .

El testigo de control se enciende en gris; elACC no regula.

Iniciar la regulación– Durante la marcha hacia adelante, pulse la tec-

la .

El ACC guarda la velocidad actual y mantiene ladistancia ajustada. Si la velocidad actual se en-cuentra fuera del rango de velocidades predefini-do, el ACC ajusta la velocidad mínima (si se circu-la lentamente) o la velocidad máxima (si se circu-la rápidamente).

En función de la situación de marcha en cuestión,se encienden los siguientes testigos de control:

El ACC está regulando.

No se detecta ningún vehículo por delante.

Se ha detectado un vehículo que circulapor delante (en blanco).

Interrumpir la regulación– Pulse brevemente la tecla o pise el pedal

del freno.

El testigo de control se enciende en gris; lavelocidad y la distancia permanecen guardadas.

Si se desconecta la regulación antipatinaje enaceleración (ASR), la regulación se interrumpeautomáticamente.

Retomar la regulación– Pulse la tecla .

El ACC toma la velocidad y la distancia ajustadaspor último. En la pantalla del cuadro de instru-mentos se muestra la velocidad ajustada y se en-ciende el testigo de control en verde.

Desconectar el ACC– Pulse prolongadamente la tecla .

Se borra la velocidad ajustada.

Cambiar al limitador de velocidad– Pulse la tecla .

El ACC se desconecta.

Manual de instrucciones172

COPIA

Page 175: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Ajustar el ACC

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 169.

Fig. 130 En la pantalla del cuadro de instrumentos:ajustar la distancia (representación esquemática, elACC regula).

Ajustar la distanciaPuede ajustar la distancia en 5 niveles, de muycorta a muy amplia:

– Pulse la tecla y, a continuación, la tecla o .

– Como alternativa, pulse la tecla tantas ve-ces como sean necesarias hasta ajustar la dis-tancia deseada.

En la pantalla del cuadro de instrumentos semuestra el nivel ajustado → fig. 130 1 . Tenga encuenta las disposiciones legales sobre la distanciamínima de seguridad del país en cuestión.

Puede ajustar la distancia, que debe estar ajusta-da antes del comienzo de la regulación, en el me-nú de los ajustes del vehículo del sistema de info-tainment.

Cuando el ACC no regula, la distancia ajustada yel vehículo no aparecen destacados en la pantalladel cuadro de instrumentos.

Ajustar la velocidad

Puede ajustar la velocidad guardada, dentro delrango de velocidades predefinido, mediante lasteclas del volante multifunción como sigue:

+ 1 km/h (1 mph)- 1 km/h (1 mph)+ 10 km/h (5 mph)- 10 km/h (5 mph)

Mantenga pulsada la tecla correspondiente paramodificar ininterrumpidamente la velocidadguardada.

Ajustar el comportamiento de regulación

Puede ajustar una regulación más deportiva delACC:– Vehículos con selección del perfil de conducción:

Ajuste el perfil de conducción deseado.

– Vehículos sin selección del perfil de conducción:Ajuste el programa de conducción deseado enel menú de los ajustes del vehículo del sistemade infotainment.

ADVERTENCIASi se supera la distancia mínima respecto al ve-hículo precedente y la diferencia de velocidadentre ambos vehículos es tan grande que la re-ducción de la velocidad por parte del ACC no essuficiente, existe peligro de colisión por alcan-ce. Además, la distancia de frenado se prolongaen caso de lluvia y cuando las calzadas presen-tan condiciones invernales.

● Puede que el ACC no detecte correctamentetodas las situaciones de marcha.

● Esté siempre preparado para frenar ustedmismo el vehículo.

● Cuando pisa el pedal del acelerador, anula laregulación de la velocidad y de la distancia.En este caso el ACC no frena automática-mente.

● Respete las disposiciones del país correspon-diente relativas a la distancia mínima de se-guridad.

● En caso de lluvia, nieve o mala visibilidad,ajuste siempre una distancia mayor.

Algunos ajustes se pueden guardar en lascuentas de usuario de la función de perso-

nalización y cambian automáticamente al cam-biar de cuenta de usuario → pág. 42.

Problemas y soluciones

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 169.

El ACC no está disponibleEl testigo de control se enciende en amarillo.

Sistemas de asistencia al conductor 173

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 176: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– El sensor de radar está sucio. Limpie el sensorde radar → pág. 301.

– La visibilidad del sensor de radar está merma-da por factores meteorológicos, p. ej., nieve, opor restos de detergente o algún recubrimien-to. Limpie el sensor de radar → pág. 301.

– La visibilidad del sensor de radar está merma-da por accesorios, marcos embellecedores pa-ra soportes de matrícula o adhesivos. Deje li-bre la zona alrededor del sensor de radar.

– El sensor de radar se ha desajustado o dañado,p. ej., a causa de algún daño en la parte frontaldel vehículo. Compruebe si hay algún daño vi-sible → pág. 308.

– Hay una avería o un defecto. Apague el motory vuelva a ponerlo en marcha.

– Se han realizado modificaciones estructuralesen la parte frontal del vehículo.

– No se está utilizando el emblema original deVolkswagen.

– Si el problema continúa, acuda a un taller es-pecializado.

El ACC no funciona de la manera esperada– El sensor de radar está sucio. Limpie el sensor

de radar → pág. 301.

– Se exceden los límites del sistema → pág. 171.

– Los frenos se han sobrecalentado, la regula-ción se ha interrumpido automáticamente. Es-pere a que se enfríen los frenos y compruebede nuevo el funcionamiento.

– Si el problema continúa, acuda a un taller es-pecializado.

No se puede iniciar la regulación

Asegúrese de que se cumplan los siguientes re-quisitos:– Está engranada una marcha hacia delante su-

perior a la 1ª (en caso de cambio manual) o lapalanca selectora se encuentra en la posiciónD/S o en la pista de selección Tiptronic.

– La velocidad es superior a 25 km/h (16 mph)en vehículos con cambio manual.

– Las luces de freno del vehículo funcionan per-fectamente.

– El ESC no está regulando.

– El pedal del freno no está pisado.

Ruidos inusuales durante la frenadaautomática– Estos ruidos son normales y no son indicio de

ninguna anomalía.

Sistema de vigilancia FrontAssist

Introducción al tema

El sistema de vigilancia Front Assist confunción de frenada de emergencia en ciu-dad y sistema de detección de peatonesincluidos puede ayudar a evitar acciden-tes.

El Front Assist puede, dentro de las limitacionesdel sistema, advertir al conductor en caso de pe-ligro de colisión, preparar el vehículo para unafrenada de emergencia, asistir al conductor alfrenar y provocar una frenada automática. El mo-mento de la advertencia varía en función de la si-tuación del tráfico y del comportamiento delconductor.

El Front Assist no puede reemplazar la atencióndel conductor.

Conducir con el Front AssistPuede interrumpir las intervenciones automáti-cas del Front Assist en los frenos moviendo el vo-lante o pisando el acelerador.

Frenada automáticaEl Front Assist puede decelerar el vehículo hastadetenerlo por completo. A continuación el vehí-culo no se retendrá de forma permanente. ¡Piseel pedal del freno!

Durante una frenada automática el pedal del fre-no ofrece más resistencia.

Sensor de radarEl Front Assist detecta la situación de marchamediante un sensor de radar situado en la partefrontal del vehículo. El alcance del sensor de ra-dar es de aprox. 120 m.

Manual de instrucciones174

COPIA

Page 177: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Funciones incluidasLa función de frenada de emergencia en ciudad yel sistema de detección de peatones (en funcióndel equipamiento) forman parte del Front Assist yestán activos automáticamente cuando este sis-tema está conectado.

ADVERTENCIALa tecnología inteligente del Front Assist nopuede salvar los límites impuestos por las leyesfísicas y solo funciona dentro de los límites delsistema. No permita nunca que el mayor con-fort que proporciona el Front Assist le induzca acorrer ningún riesgo que comprometa la segu-ridad. El conductor es siempre el responsablede frenar a tiempo.

● Si el Front Assist emite una advertencia, fre-ne el vehículo inmediatamente o esquive elobstáculo, en función de las circunstanciasdel tráfico.

● Adapte siempre la velocidad y la distancia deseguridad respecto al vehículo precedente enfunción de las condiciones de visibilidad, cli-matológicas, de la calzada y del tráfico.

● El Front Assist no puede evitar accidentes nilesiones graves por sí mismo.

● En situaciones de marcha complejas, el FrontAssist puede advertir innecesariamente e in-tervenir en los frenos inoportunamente,p. ej., en el caso de las isletas de canalizacióndel tráfico.

● Si el funcionamiento del Front Assist se hallamermado, p. ej., por suciedad o desajuste delsensor de radar, puede que el sistema emitaadvertencias innecesarias e intervenga en losfrenos inoportunamente.

● El Front Assist no reacciona ante personassin el sistema de detección de peatones.Además, el sistema no reacciona ante anima-les ni ante vehículos que se crucen transver-salmente o que se aproximen en direccióncontraria por el mismo carril.

● Si no está seguro de si el vehículo va equipa-do con el sistema de detección de peatones,infórmese en un taller especializado antes deemprender la marcha.

● Esté siempre preparado para controlar ustedmismo el vehículo.

Niveles de advertencia y asistenciaa la frenada

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 175.

Advertencia de la distancia El sistema detecta si existe un peligro para la se-guridad por circular demasiado cerca del vehículoprecedente. El testigo de advertencia seenciende. ¡Aumente la distancia!

Rango de velocidades: entre aprox. 65 km/h(40 mph) y 250 km/h (155 mph).

Preaviso El sistema detecta una posible colisión con unvehículo que circula por delante o un peatón quese cruza y prepara el vehículo para una posiblefrenada de emergencia.

Suena una señal de advertencia y se enciende eltestigo de advertencia . ¡Frene o desvíe la tra-yectoria!

Rango de velocidades: entre aprox. 30 km/h(20 mph) y 250 km/h (155 mph).

Advertencia severaSi el conductor no reacciona ante el preaviso, elsistema puede provocar un breve tirón de frena-do para avisar del inminente peligro de colisión.¡Frene o desvíe la trayectoria!

Rango de velocidades: entre aprox. 30 km/h(20 mph) y 250 km/h (155 mph).

Frenada automáticaSi el conductor tampoco reacciona ante la adver-tencia severa, el sistema puede frenar el vehículoautomáticamente aumentando progresivamentela fuerza de frenado. Al reducirse la velocidad, sepueden reducir también las consecuencias de unaccidente.

Rango de velocidades: entre aprox. 5 km/h(3 mph) y 250 km/h (155 mph).

Asistencia a la frenadaSi el sistema advierte que el conductor no frenalo suficiente en caso de peligro de colisión, puedeincrementar la fuerza de frenado y ayudar así aevitar la colisión. La asistencia a la frenada solotiene lugar mientras se pise el pedal del frenocon fuerza.

Sistemas de asistencia al conductor 175

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 178: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Rango de velocidades: entre aprox. 5 km/h(3 mph) y 250 km/h (155 mph).

Función de frenada de emergencia en ciudadLa función de frenada de emergencia en ciudadforma parte del Front Assist. Si el conductor noreacciona ante un peligro de colisión, el sistemapuede frenar el vehículo automáticamente, inclu-so sin advertencia previa, aumentando progresi-vamente la fuerza de frenado.

Cuando esto ocurre se enciende el testigo de ad-vertencia .

Rango de velocidades: entre aprox. 5 km/h(3 mph) y 30 km/h (20 mph).

Manejar el sistema de vigilanciaFront Assist

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 175.

Tras conectar el encendido, el Front Assist y lafunción de preaviso (en función del país) se co-nectan automáticamente.

Volkswagen recomienda dejar el Front Assist, laadvertencia de la distancia y la función de preavi-so siempre conectados. Excepciones → pág. 177.

Conectar y desconectar– Conecte o desconecte el Front Assist en el me-

nú de los ajustes del vehículo del sistema deinfotainment.

– O BIEN: conecte y desconecte el Front Assisten los menús del cuadro de instrumentos→ pág. 25.

Cuando desconecta el Front Assist, también sedesconectan la función de preaviso y la adverten-cia de la distancia. En la pantalla del cuadro deinstrumentos se enciende el testigo de control .

Ajustar la advertencia de la distancia y lafunción de preaviso– Conecte el Front Assist.

– Conecte o desconecte la función deseada en elmenú de los ajustes del vehículo del sistemade infotainment.

En función del equipamiento, adicionalmentepuede ajustar el momento de la advertencia parala función de preaviso.

Algunos ajustes se pueden guardar en lascuentas de usuario de la función de perso-

nalización y cambian automáticamente al cam-biar de cuenta de usuario → pág. 42.

Sistema de detección de peatones

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 175.

El sistema de detección de peatones pue-de contribuir a evitar accidentes con pea-tones que se crucen o a reducir las conse-cuencias de un accidente.

El sistema advierte en caso de peligro de colisión,prepara el vehículo para una frenada de emer-gencia, asiste en la frenada o realiza una frenadaautomática. En caso de preaviso, en la pantalladel cuadro de instrumentos se enciende el testi-go de advertencia .

Cuando el Front Assist está conectado, el sistemade detección de peatones, como parte integrantedel Front Assist, está activo cuando se circula avelocidades comprendidas entre 5 km/h (3 mph)y 65 km/h (40 mph) aprox.

El sistema de detección de peatones está dispo-nible en función del equipamiento, aunque no entodos los países.

ADVERTENCIALa tecnología inteligente del sistema de detec-ción de peatones no puede salvar los límitesimpuestos por las leyes físicas y únicamentefunciona dentro de los límites del sistema. Nopermita nunca que el mayor confort que pro-porciona el sistema de detección de peatonesle induzca a correr ningún riesgo que compro-meta la seguridad. El conductor es siempre elresponsable de frenar a tiempo.

● Si el sistema de detección de peatones emiteuna advertencia, frene el vehículo inmediata-mente o esquive el peatón, en función de lascircunstancias del tráfico.

● El sistema de detección de peatones no pue-de evitar por sí mismo accidentes ni lesionesgraves.

Manual de instrucciones176

COPIA

Page 179: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● En situaciones de marcha complejas, el siste-ma de detección de peatones puede advertirinnecesariamente e intervenir inoportuna-mente en los frenos, como en el caso de víasprincipales que doblan.

● Si el funcionamiento del sistema de detec-ción de peatones se halla mermado porque,por ejemplo, el sensor de radar está cubiertoo se ha desajustado, puede que el sistemaemita advertencias inoportunas e intervengaen los frenos inoportunamente.

● Esté siempre preparado para controlar ustedmismo el vehículo.

Limitaciones del Front Assist

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 175.

El Front Assist tiene ciertas limitaciones propias yestá sujeto a los límites impuestos por las leyesfísicas. Por ello, ¡esté siempre atento y, en casonecesario, intervenga!

Reacción con retrasoCuando el sensor de radar está expuesto a condi-ciones medioambientales que perjudican su fun-cionamiento, puede que el sistema detecte estehecho con retraso. Por ello puede que se mues-tren con retraso las limitaciones de funciona-miento que pudiera haber al inicio de la marcha ydurante la misma → en Introducción al temade la pág. 175.

Objetos que no se detectan

En las siguientes situaciones el Front Assist nopuede reaccionar o puede que lo haga con retra-so o inoportunamente:– En caso de vehículos que circulen fuera de la

zona del sensor a poca distancia de su vehícu-lo, p. ej., vehículos que circulen desalineados omotocicletas.

– En caso de vehículos que cambien al carril pordonde usted circula a muy poca distancia delvehículo.

– En caso de vehículos con accesorios que so-bresalgan del vehículo.

– En caso de vehículos que circulen en sentidocontrario o que se crucen transversalmente.

– En caso de peatones que estén detenidos, quese aproximen en sentido contrario o que semuevan en el sentido de la marcha.

Funcionamiento limitado

En las siguientes situaciones el Front Assist nopuede reaccionar o puede que lo haga con retra-so o inoportunamente:– En caso de trayectos con curvas cerradas.

– En caso de lluvia intensa, nieve o neblina deagua intensa.

– En aparcamientos cubiertos.

– En vías con objetos de metal integrados, p. ej.,vías de tren o de tranvía.

– Circulando marcha atrás.

– Se ha desconectado el ASR manualmente.

– El ESC está regulando.

– El sensor de radar está sucio o tapado.

– Varias luces de freno del vehículo están averia-das.

– Si se acelera mucho el vehículo o se pisa elacelerador a fondo.

– En situaciones de marcha complejas, p. ej., enel caso de las isletas de canalización del tráfi-co.

– En situaciones de tráfico confusas, p. ej., si elvehículo precedente frena o gira bruscamente.

– Si hay una avería en el sistema de vigilanciaFront Assist.

Desconectar el Front Assist

Por causas del sistema, el Front Assist no esapropiado para las siguientes situaciones, en lasque deberá desconectarlo → :– Cuando el vehículo circule fuera de la red de

carreteras públicas, p. ej., campo a través.

– Cuando se remolque el vehículo o se cargue enotro medio de transporte.

– Si se tapa el sensor de radar temporalmentecon algún accesorio, p. ej., un faro adicional.

– Si el sensor de radar está averiado.

– Si el sensor de radar ha recibido algún golpeviolento, p. ej., en un accidente por alcance.

– Si el sistema interviene varias veces inoportu-namente.

Sistemas de asistencia al conductor 177

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 180: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

ADVERTENCIASi no desconecta el Front Assist en las situacio-nes mencionadas, pueden producirse acciden-tes y lesiones graves.

Problemas y soluciones

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 175.

El Front Assist no está disponible, el sensor deradar no tiene suficiente visibilidad– El sensor de radar está sucio. Limpie el sensor

de radar → pág. 301.

– La visibilidad del sensor de radar está merma-da por factores meteorológicos, p. ej., nieve, opor restos de detergente o algún recubrimien-to. Limpie el sensor de radar → pág. 301.

– La visibilidad del sensor de radar está merma-da por accesorios, marcos embellecedores pa-ra soportes de matrícula o adhesivos. Deje li-bre la zona alrededor del sensor de radar.

– El sensor de radar se ha desajustado o dañado,p. ej., a causa de algún daño en la parte frontaldel vehículo. Compruebe si hay algún daño vi-sible → pág. 308.

– Se han realizado modificaciones estructuralesen la parte frontal del vehículo.

– No se está utilizando el emblema original deVolkswagen.

– Si el problema continúa, desconecte el FrontAssist y acuda a un taller especializado.

El Front Assist no funciona de la maneraesperada o interviene varias veces de formainoportuna– El sensor de radar está sucio. Limpie el sensor

de radar → pág. 301.

– Se exceden los límites del sistema → pág. 177.

– Si el problema continúa, desconecte el FrontAssist y acuda a un taller especializado.

Detector de ángulo muerto

Introducción al temaNo válido en Brasil

Unos sensores de radar vigilan la zona situadadetrás del vehículo. El sistema mide la distancia yla diferencia de velocidad respecto a otros vehí-culos e informa al conductor mediante señalesópticas en los espejos de los retrovisores exterio-res.

El asistente de salida del aparcamiento integradoasiste al conductor al salir hacia atrás de un hue-co de aparcamiento y al maniobrar.

Limitaciones del sistemaNo utilice el detector de ángulo muerto con asis-tente de salida del aparcamiento en carreterasque no sean de piso firme.

En las siguientes situaciones de marcha, entreotras, puede que el detector de ángulo muertono interprete correctamente la situación del trá-fico:

– En curvas cerradas.

– En caso de circular entre dos carriles.

– En caso de carriles de diferente anchura.

– En caso de cambios de rasante.

– En caso de condiciones climatológicas adver-sas.

– En caso de construcciones especiales en losmárgenes, p. ej., vallas protectoras altas o de-salineadas.

ADVERTENCIALa tecnología inteligente del detector de ángu-lo muerto con asistente de salida del aparca-miento incluido no puede salvar los límites im-puestos por las leyes físicas y solo funcionadentro de los límites del sistema. No permitanunca que el mayor confort que proporciona eldetector de ángulo muerto con asistente de sa-lida del aparcamiento incluido le induzca a co-rrer ningún riesgo que comprometa la seguri-dad. Si se utiliza el detector de ángulo muerto oel asistente de salida del aparcamiento de for-ma negligente o involuntaria, se pueden produ-cir accidentes y lesiones graves. El sistema nopuede reemplazar la atención del conductor.

Manual de instrucciones178

COPIA

Page 181: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● Adapte siempre la velocidad y la distancia deseguridad con respecto al vehículo preceden-te en función de las condiciones de visibili-dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi-co.

● Mantenga las manos siempre en el volantepara estar preparado para intervenir en la di-rección en cualquier momento.

● Tenga en cuenta los testigos de control quese enciendan en los espejos de los retroviso-res exteriores y en la pantalla del cuadro deinstrumentos y actúe conforme a lo que indi-quen los mismos.

● Observe siempre atentamente el entorno delvehículo.

● No utilice nunca el detector de ángulo muer-to con asistente de salida del aparcamientoincluido si los sensores de radar están sucios,cubiertos o dañados. El funcionamiento delsistema se puede ver afectado en estos ca-sos.

● En caso de radiación solar puede que los tes-tigos de control de los espejos de los retrovi-sores exteriores se vean de forma limitada.

Algunos ajustes se pueden guardar en lascuentas de usuario de la función de perso-

nalización y cambian automáticamente al cam-biar de cuenta de usuario → pág. 42.

Conducir con el detector de ángulo muertoNo válido en Brasil

Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 178.

Fig. 131 En los retrovisores exteriores: indicación del detector de ángulo muerto.

Conectar y desconectar– En función del equipamiento, con la tecla de

los sistemas de asistencia al conductor→ pág. 34.

– O BIEN: en el menú Asistentes del cuadro de ins-trumentos.

– O BIEN: en función del equipamiento, en elmenú Asistencia al conductor del sistema de info-tainment → pág. 35.

Cuando el detector de ángulo muerto está listopara funcionar, el testigo de control amarillo se enciende brevemente una vez en los espejosde los retrovisores exteriores.

El último ajuste guardado en el sistema perma-nece activo tras desconectar el encendido y vol-ver a conectarlo.

FuncionamientoCuando está conectado, el detector de ángulomuerto está activo a velocidades superiores aaprox. 15 km/h (9 mph).

En las siguientes situaciones de marcha, en el es-pejo del retrovisor exterior correspondiente seenciende el testigo de control amarillo → fig. 131:

Sistemas de asistencia al conductor 179

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 182: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Cuando se es adelantado por otro vehículo.

– Cuando se adelanta a otro vehículo con una di-ferencia de velocidad de hasta aprox. 10 km/h(6 mph). Si el adelantamiento es considerable-mente más rápido, no se muestra ninguna in-dicación.

Si se detecta una posible situación crítica al co-nectar el intermitente en la dirección de un vehí-culo detectado → en Introducción al tema dela pág. 178, parpadea el testigo de control ama-rillo .

Si el vehículo va equipado con el asistente de avi-so de salida del carril y este está conectado, tam-bién parpadea el testigo de control amarillo alabandonar el carril aunque no se haya accionadoel intermitente (detector de ángulo muerto“Plus”). En caso de una posible situación crítica(nivel informativo, nivel de advertencia) se ad-vierte corrigiendo la dirección. Esto también ocu-rre cuando el intermitente está conectado para ladirección correspondiente. Si el conductor anula

esa intervención en la dirección, el sistema ad-vierte adicionalmente con una vibración del vo-lante.

Cuanto más rápido se acerque un vehículo, antesse encenderá la indicación en el retrovisor exte-rior.

Desconexión automáticaSi los sensores de radar están cubiertos perma-nentemente, el detector de ángulo muerto conasistente de salida del aparcamiento incluido sedesconecta automáticamente. Este puede ser elcaso si, p. ej., delante de los sensores hay una ca-pa de hielo o nieve.

En la pantalla del cuadro de instrumentos apare-ce un mensaje al respecto.

Si el detector de ángulo muerto se ha desconec-tado automáticamente, solo se puede volver aconectar tras desconectar y volver a conectar elencendido.

Problemas y solucionesNo válido en Brasil

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 178.

El detector de ángulo muerto nofuncionaEl testigo de control se enciende en amarillo.

– Acuda a un taller especializado.

El sistema no funciona correctamente– Limpie los sensores de radar o retire posibles

adhesivos o accesorios de los sensores, de losespejos de los retrovisores y del paragolpes→ pág. 303.

– Compruebe si hay daños visibles.

El sistema se comporta de manera diferente ala esperada

Puede haber varias causas:– Los sensores de radar están sucios. Además de

por suciedad y nieve, la visibilidad de los sen-sores se puede ver mermada también por res-tos de detergente o por algún recubrimiento→ pág. 303.

– Se tienen que cumplir las condiciones necesa-rias para el buen funcionamiento del sistema→ pág. 178.

– Los sensores de radar están cubiertos conagua.

– El vehículo está dañado por la zona de los sen-sores de radar, p. ej., a causa de algún golpe alaparcar.

– La zona de detección de los sensores de radarestá bloqueada por algún accesorio, p. ej., unsistema portabicicletas.

– Se han realizado modificaciones en la pinturapor la zona de los sensores de radar o modifi-caciones estructurales, p. ej., en la parte delan-tera del vehículo o en el tren de rodaje.

Manual de instrucciones180

COPIA

Page 183: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– No permita que el paragolpes trasero se pintecon pinturas no autorizadas por Volkswagen.En el caso de otras pinturas, el sistema podríafuncionar de forma limitada o incorrecta.

– Se han montado posteriormente láminas tinta-das en las ventanillas.

Aparcar y maniobrar

Aparcar

Cuando estacione el vehículo, tenga en cuenta lasdisposiciones legales.

Estacionar el vehículoRealice las siguientes operaciones únicamenteen el orden indicado.

– Estacione el vehículo en un terreno adecua-do → .

– Pise el pedal del freno y manténgalo pisadohasta que se haya apagado el motor.

– Ponga el freno de mano y apriételo bien.

– Si el vehículo va equipado con cambio automá-tico, sitúe la palanca selectora en la posi-ción P → .

– Apague el motor y levante el pie del pedal delfreno.

– Extraiga la llave de la cerradura de encendido.

– Dado el caso, gire un poco el volante para queencastre el bloqueo de la dirección.

– En caso de cambio manual, engrane la 1ª mar-cha si el vehículo se encuentra en un llano o enuna subida, o la marcha atrás si está en unabajada, y suelte el pedal del embrague.

– Asegúrese de que bajen todos los ocupantesdel vehículo, especialmente los niños.

– Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna lla-ve del mismo en su interior.

– Bloquee el vehículo.

Adicionalmente en pendientesAntes de apagar el motor, gire el volante de mo-do que, si el vehículo estacionado se pone enmovimiento, se dirija hacia el bordillo.

– En pendientes descendentes, gire el volante demodo que las ruedas delanteras queden miran-do hacia el bordillo.

– En pendientes ascendentes, gire el volante demodo que las ruedas delanteras queden miran-do hacia el centro de la calzada.

ADVERTENCIALos componentes del sistema de escape se ca-lientan extremadamente y podrían provocar unincendio y lesiones graves.

Aparcar y maniobrar 181

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 184: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● No estacione nunca el vehículo de maneraque algún componente del sistema de esca-pe entre en contacto con materiales fácil-mente inflamables que puedan encontrarsedebajo del vehículo, por ejemplo, matorrales,hojarasca, hierba seca, combustible que sehaya derramado, etc.

ADVERTENCIASi se abandona el vehículo de forma inadecua-da, este podría salir rodando. Esto podría cau-sar accidentes y lesiones graves.

● Cuando estacione el vehículo, efectúe lasoperaciones correspondientes siempre en elorden indicado.

● Asegúrese de que el freno de mano estépuesto y bien apretado.

AVISO● Para evitar que el vehículo se mueva al esta-

cionarlo sin que así se desee, ponga primero elfreno de mano y retire luego el pie del pedaldel freno.

● En los aparcamientos con bordillos elevados ydelimitaciones fijas, conduzca siempre conprecaución. Estos objetos que sobresalen delsuelo pueden dañar el paragolpes y otros com-ponentes del vehículo al aparcar y desaparcar.Para evitar daños, deténgase antes de que lasruedas toquen las delimitaciones o los bordi-llos.

● Circule con precaución en las bajadas, en lasentradas a los inmuebles, por las rampas, alsubir bordillos y al pasar por encima de obje-tos. De lo contrario, los componentes situadosen la parte inferior del vehículo, como paragol-pes, faldones y componentes del tren de roda-je, del motor o del sistema de escape, podríanresultar dañados.

Freno de mano

Fig. 132 Entre los asientos delanteros: freno de ma-no.

Poner el freno de mano– Tire de la palanca del freno de mano hacia arri-

ba con fuerza.

– El freno de mano está puesto si, con el encen-dido conectado, se enciende el testigo de con-trol en el cuadro de instrumentos.

Soltar el freno de mano– Tire ligeramente de la palanca del freno de

mano hacia arriba y presione el botón de blo-queo en el sentido de la flecha → fig. 132.

– Baje la palanca manteniendo el botón de blo-queo presionado.

ADVERTENCIASi se utiliza el freno de mano de manera indebi-da, se pueden producir accidentes y lesionesgraves.

● No utilice nunca el freno de mano para frenarel vehículo, a no ser que se trate de unaemergencia. La distancia de frenado puedeser considerablemente más larga, ya que, ba-jo determinadas circunstancias, solo se fre-nan las ruedas traseras. Utilice siempre el pe-dal del freno.

● No circule nunca con el freno de mano accio-nado. Esto puede provocar el sobrecalenta-miento del freno y afectar al sistema de fre-nos. Además, se produce un desgaste prema-turo de las pastillas de los frenos traseros.

● No acelere nunca desde el vano motor cuan-do esté seleccionada una relación de mar-chas o engranada una marcha y el motor enfuncionamiento. El vehículo podría ponerseen movimiento incluso con el freno de manoaccionado.

Manual de instrucciones182

COPIA

Page 185: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

AVISOPara evitar que el vehículo se mueva al estacio-narlo sin que así se desee, ponga primero el frenode mano y retire luego el pie del pedal del freno.

Si se circula a más de aprox. 6 km/h (4 mph)con el freno de mano accionado, suena una

señal de advertencia.

Advertencias de seguridadrelativas a los sistemas deaparcamiento

Los siguientes sistemas se consideran sistemasde aparcamiento:

– Ayuda de aparcamiento → pág. 183

– Asistente de marcha atrás (Rear View)→ pág. 186

– Sistema de aparcamiento asistido (Park Assist)→ pág. 189

– Asistente de salida del aparcamiento (Exit As-sist) → pág. 194

La disponibilidad de estos sistemas depende delequipamiento del vehículo.

Al manejar los sistemas de aparcamiento, tengasiempre en cuenta y siga siempre las adverten-cias de seguridad de carácter general.

ADVERTENCIALa tecnología inteligente de los sistemas deaparcamiento no puede salvar los límites im-puestos por las leyes físicas y únicamente fun-ciona dentro de los límites de los sistemas. Nopermita nunca que el mayor confort que pro-porcionan los sistemas de aparcamiento le in-duzcan a correr ningún riesgo que comprometala seguridad. Los sistemas de aparcamiento nopueden reemplazar la atención del conductor.

● Adapte siempre la velocidad y el estilo deconducción a las condiciones de visibilidad,climatológicas, de la calzada y del tráfico.

● Cualquier movimiento accidental del vehícu-lo puede causar lesiones graves.

● Supervise siempre la maniobra de aparca-miento, así como el entorno del vehículo.

● No se distraiga del tráfico con las indicacio-nes de la pantalla del cuadro de instrumen-tos ni con las imágenes que se muestren enel sistema de infotainment.

● Tenga siempre el entorno del vehículo bajocontrol, ya que los sistemas de aparcamientono detectan a los niños pequeños, los anima-les o ciertos objetos en todas las situaciones.

● Los sistemas de aparcamiento tienen zonasmuertas en las que no pueden detectar per-sonas ni objetos.

● Las señales de los sensores se pueden verafectadas por fuentes de sonido externas ypor determinadas superficies de objetos yprendas de vestir. Bajo determinadas cir-cunstancias, esto podría impedir que se de-tectara, o que se detectara correctamente, lapresencia de personas u objetos.

● Algunos objetos solo pueden mostrarse deforma poco clara o no pueden mostrarse enabsoluto, por ejemplo, las rejas y los postesfinos, debido a la resolución de la pantalla osi las condiciones de luz son insuficientes.

● Las señales y las indicaciones de los sistemasde aparcamiento tienen unos tiempos dereacción que, en caso de un acercamientodemasiado rápido, podrían no ser suficientespara emitir una advertencia.

Para familiarizarse con los sistemas deaparcamiento y sus funciones, Volkswagen

recomienda practicar su manejo en un lugar sindemasiado tráfico o en un aparcamiento.

Ayuda de aparcamiento

Introducción al tema

La ayuda de aparcamiento asiste al con-ductor al aparcar y al maniobrar.

La ayuda de aparcamiento detecta la distancia aposibles obstáculos mediante unos sensores si-tuados en los paragolpes delantero y trasero. Elsistema advierte en el sistema de infotainment y

Aparcar y maniobrar 183

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 186: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

mediante señales acústicas de la presencia deobstáculos en la zona de detección de los senso-res.

Limitaciones del sistemaBajo determinadas circunstancias, los sensoresno detectan determinados objetos, como lanzasde remolque, barras, vallas, postes o árboles fi-nos, ni obstáculos muy bajos o muy altos, ni unportón del maletero abierto o que se esté abrien-do.

En algunos casos puede que se detecte la sucie-dad o el hielo que pudiera haber sobre los senso-res como si se tratase de un obstáculo.

Conectar y desconectar

Tenga en cuenta de la página 183.

Fig. 133 En la consola central: tecla para conectar ydesconectar la ayuda de aparcamiento (en funcióndel equipamiento).

Conectar la ayuda de aparcamiento– Engrane la marcha atrás.

– O BIEN: pulse la tecla .

La ayuda de aparcamiento se conecta automáti-camente cuando el vehículo se desplaza haciaatrás.

En función del equipamiento, la ayuda de aparca-miento también se puede conectar automática-mente.

Desconectar la ayuda de aparcamiento– Pulse la tecla .

– O BIEN: circule marcha adelante a más deaprox. 10-15 km/h (6-9 mph).

– O BIEN: sitúe la palanca selectora en la posi-ción P.

Conexión automática (en función delequipamiento)La ayuda de aparcamiento también se conecta siel vehículo se acerca por la parte delantera a unobstáculo a una velocidad inferior a 15 km/h(9 mph). La conexión automática se puede activaren el sistema de infotainment.

La conexión automática solo funciona la primeravez que se circula a menos de aprox. 15 km/h(9 mph). Para que la ayuda de aparcamiento sevuelva a conectar automáticamente hay que des-conectarla y volver a conectarla con la tecla .

Adicionalmente, la conexión automática se puedevolver a activar desconectando y volviendo a co-nectar el encendido.

Función de frenada al maniobrarSi el vehículo está equipado con la función defrenada al maniobrar, esta provoca una frenadade emergencia en cuanto detecta un obstáculodurante la marcha atrás. En función del equipa-miento, la función de frenada al maniobrar tam-bién puede provocar una frenada de emergenciamarcha adelante. La función de frenada al ma-niobrar sirve para reducir colisiones. Para ello, lavelocidad deberá ser inferior a 10 km/h (6 mph).La función de frenada al maniobrar está activadao desactivada cuando la ayuda de aparcamientoestá conectada o desconectada. Tras una inter-vención, la función de frenada al maniobrar que-da inactiva en el mismo sentido de la marcha du-rante 5 metros. Tras cambiar de marcha o trascambiar la palanca selectora de posición, la fun-ción vuelve a estar activa. Rigen las limitacionesde la ayuda de aparcamiento.

La función de frenada al maniobrar no está activacuando la ayuda de aparcamiento se ha conecta-do automáticamente.

Pulse el botón de función para activar o de-sactivar la función de frenada al maniobrar.

Ajustes en el sistema de infotainmentEn función del equipamiento, en el sistema de in-fotainment se pueden realizar ajustes para laayuda de aparcamiento → pág. 35.

Algunos ajustes se pueden guardar en las cuentasde usuario de la función de personalización. Losajustes cambian automáticamente cuando secambia de cuenta de usuario → pág. 42.

Manual de instrucciones184

COPIA

Page 187: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Visualización en la pantalla

Tenga en cuenta de la página 183.

Fig. 134 Visualización en el sistema de infotain-ment: modo de pantalla completa. Las zonas detec-tadas dependen del equipamiento.

Leyenda de la fig. 134:

Obstáculo cercano. Suena un señalacústica continua. ¡No continúe lamarcha!

Obstáculo en la trayectoria del vehí-culo. Suena un señal acústica inter-mitente. A medida que se reduce ladistancia, más cortos se vuelven losintervalos de la señal.

Obstáculo fuera de la trayectoria delvehículo (en gris)

Suprimir el sonido de las señalesacústicas

Activar y desactivar la función defrenada al maniobrar (en función delequipamiento)

Cambiar al asistente de marchaatrás (en función del equipamiento)

El sistema presenta una avería en lazona rastreada (en función del equi-pamiento).

En el sistema de infotainment se muestran laszonas rastreadas divididas en varios segmentos→ fig. 134. Cuanto más se acerque el vehículo aun obstáculo, más se aproximará el segmento ala representación del vehículo. Al mismo tiemposonarán unas señales acústicas.

Particularidades de la visualización periférica(en función del equipamiento)En las siguientes situaciones se oculta automáti-camente la zona rastreada en el lateral del vehí-culo:

– Cuando se abre una puerta del vehículo.

– Se desconecta el ASR o este interviene regu-lando.

– El vehículo permanece detenido durante másde 3 minutos aprox.

Para poder visualizar toda la periferia del vehícu-lo, hay que mover este unos metros hacia delanteo hacia atrás. Así se rastrean las zonas que faltany se calcula la periferia del vehículo.

Problemas y soluciones

Tenga en cuenta de la página 183.

Sensores sin visibilidad, mensaje de avería, elsistema se desconectaSi se avería un sensor, se desconecta esa zona desensores permanentemente.

Si la ayuda de aparcamiento no funciona correc-tamente, se indica mediante un mensaje acom-pañado de una señal acústica de advertencia alconectarla por primera vez, así como con el par-padeo del testigo de control de la tecla . Si lossensores están sucios o cubiertos, en la visualiza-ción de la ayuda de aparcamiento se muestra elgrupo de sensores afectado. Adicionalmente apa-rece un mensaje solicitando que se limpien (enfunción del equipamiento).

– Limpie los sensores o retire posibles adhesivoso accesorios de los sensores y las cámaras→ pág. 303.

– Compruebe si hay daños visibles.

El sistema se comporta de manera diferente ala esperada

Puede haber varias causas:– Los sensores están sucios. Además de por su-

ciedad y nieve, la visibilidad de los sensores sepuede ver mermada también por restos de de-tergente o por algún recubrimiento→ pág. 303.

– Se tienen que cumplir los requisitos del siste-ma → pág. 184.

– Los sensores están cubiertos con agua.

Aparcar y maniobrar 185

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 188: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– El vehículo está dañado por la zona de los sen-sores, p. ej., a causa de algún golpe al aparcar.

– La zona de detección de los sensores está blo-queada por algún accesorio, p. ej., un sistemaportabicicletas.

– Se han realizado modificaciones en la pinturapor la zona de los sensores o modificacionesestructurales, p. ej., en la parte delantera delvehículo o en el tren de rodaje.

– Ciertas fuentes de ruidos, como pueden ser elasfalto rugoso o el adoquinado, interfieren enla señal de ultrasonido.

Solución para todos los casos– Desconecte el sistema temporalmente.

– Compruebe si se da alguna de las causas indi-cadas más arriba.

– Una vez eliminado el origen del problema,puede volver a conectar el sistema.

– Si aun así el sistema sigue comportándose demanera imprevisible, encargue una revisión delmismo a un taller especializado.

Asistente de marcha atrás(Rear View)

Introducción al tema

El asistente de marcha atrás (Rear View)facilita al conductor la visibilidad haciaatrás al aparcar o al dar marcha atrás.

Una cámara incorporada en el portón del malete-ro asiste al conductor al aparcar marcha atrás omaniobrar. La imagen de la cámara se muestra,junto a unas líneas de orientación proyectadaspor el sistema, en la pantalla del sistema de info-tainment montado de fábrica.

Las funciones y representaciones del asistente demarcha atrás pueden variar dependiendo de si elvehículo cuenta con ayuda de aparcamiento o no.

ADVERTENCIAEl asistente de marcha atrás no permite calcu-lar con precisión la distancia a la que se en-cuentran los obstáculos (personas, vehículos,etc.), por lo que su uso podría provocar acci-dentes y lesiones graves.

● La lente de la cámara aumenta y distorsionael campo visual, y los objetos se ven en lapantalla distintos y de forma imprecisa.

● Algunos objetos solo pueden mostrarse deforma poco clara o no pueden mostrarse enabsoluto, por ejemplo, las rejas y los postesfinos, debido a la resolución de la pantalla osi las condiciones de luz son insuficientes.

● El asistente de marcha atrás tiene zonasmuertas en las que no puede captar personasni objetos.

● Mantenga la lente de la cámara limpia, sinnieve ni hielo, y no la cubra.

ADVERTENCIALa tecnología inteligente del asistente de mar-cha atrás no puede salvar los límites impuestospor las leyes físicas y únicamente funciona den-tro de los límites del sistema. No permita nuncaque el mayor confort que proporciona el asis-tente de marcha atrás le induzca a correr nin-gún riesgo que comprometa la seguridad. Si seutiliza de forma negligente o involuntaria, sepueden producir accidentes y lesiones graves.El sistema no puede reemplazar la atención delconductor.

● Adapte siempre la velocidad y el estilo deconducción a las condiciones de visibilidad,climatológicas, de la calzada y del tráfico.

● Supervise siempre la maniobra de aparca-miento, así como el entorno del vehículo. Elviraje de la parte delantera del vehículo esmayor que el de la trasera.

● No se distraiga del tráfico con las imágenesque se muestran en la pantalla.

● Vigile siempre el entorno del vehículo, ya queel asistente de marcha atrás no capta a losniños pequeños, los animales y los objetos entodas las situaciones.

● Es probable que el asistente de marcha atrásno pueda representar con claridad todas laszonas.

● Utilice el asistente de marcha atrás única-mente si el portón del maletero está cerradocorrectamente.

Manual de instrucciones186

COPIA

Page 189: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

AVISO● Las imágenes del asistente de marcha atrás en

la pantalla son solo bidimensionales. Por faltade profundidad espacial, aquellos objetos quesobresalgan o las cavidades que haya en la cal-zada, por ejemplo, solo se aprecian con dificul-tad o no se aprecian en absoluto.

● En determinadas circunstancias, el asistentede marcha atrás no capta determinados obje-tos, como barras, vallas, postes o árboles finos,que podrían dañar el vehículo.

Cuando el emblema de Volkswagen está le-vantado, no es posible abrir el portón del

maletero.

Conectar y desconectar

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 186.

Conectar el asistente de marcha atrás– Engrane la marcha atrás.

– O BIEN: pulse la tecla .

Desconectar el asistente de marcha atrásCircule hacia delante a 10-15 km/h (6-9 mph) co-mo mínimo.

O BIEN: pulse la tecla .

Visualización en la pantalla

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 186.

Las funciones y la visualización de la imagen delasistente de marcha atrás pueden variar en fun-ción del equipamiento.

Funciones y símbolos del asistente de marchaatrásCon el asistente de marcha atrás conectado pue-de realizar ajustes mediante los botones de fun-ción. Algunos ajustes solo son posibles en fun-ción del equipamiento.

Salir de la visualización actual

Cambiar a la ayuda de aparcamiento→ pág. 183

x

Mostrar la visualización de la ayuda deaparcamientoOcultar la visualización de la ayuda deaparcamientoAjustar la visualización: brillo, contraste ycolor

Líneas de orientaciónLínea roja: distancia de seguridad hacia atrás.

Líneas laterales verdes: prolongación del vehícu-lo.

Requisitos

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 186.

Para aparcar con el asistente de marcha atrás setienen que cumplir los siguientes requisitos:

– No sobrepasar una velocidad de aprox.15 km/h (9 mph).

– Anchura del hueco de aparcamiento: anchuradel vehículo + 0,2 m

– Distancia: aprox. 1 m respecto al hueco deaparcamiento (solo en línea)

– Longitud del hueco de aparcamiento: aprox.8 m (solo en línea)

Para que se muestre una imagen real se tienenque cumplir los siguientes requisitos:

– El portón del maletero está cerrado.

– El entorno es una superficie llana.

– El vehículo no está muy cargado en la partetrasera.

Aparcar y maniobrar 187

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 190: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Aparcar

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 186.

Fig. 135 Visualización en la pantalla del sistema deinfotainment: aparcar con el asistente de marchaatrás.

Leyenda de la fig. 135:Buscar un hueco de aparcamientoDirigirse hacia el hueco de aparcamientoseleccionadoCentrar el vehículo dentro del hueco deaparcamientoCalzadaHueco de aparcamiento seleccionadoLimitación lateral del hueco de aparca-miento seleccionadoLimitación trasera del hueco de aparca-miento

Aparcar con el asistente de marcha atrás– Sitúe el vehículo delante del hueco de aparca-

miento 2 .

– Engrane la marcha atrás.

– Retroceda lentamente a la vez que gira el vo-lante de manera que las líneas laterales se in-troduzcan en el hueco de aparcamiento selec-cionado. Las líneas tienen que coincidir con laslíneas de delimitación laterales 3 .

– Detenga el vehículo cuando la línea horizontalhaya alcanzado la delimitación trasera 4 .

123

4

Problemas y soluciones

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 186.

El sistema se comporta de manera diferente ala esperada

Puede haber varias causas:– La cámara está sucia → pág. 303. Además de

por suciedad y nieve, la visibilidad de la cámarase puede ver mermada por restos de detergen-te o por algún recubrimiento.

– Se tienen que cumplir los requisitos del siste-ma → pág. 187.

– El vehículo tiene algún tipo de daño en la zonade la cámara, p. ej., a causa de algún golpe alaparcar.

– El campo de visión de la cámara está bloquea-do por algún accesorio, p. ej., un sistema por-tabicicletas.

– Se han realizado modificaciones en la pinturapor la zona de la cámara o modificaciones es-tructurales, p. ej., en el tren de rodaje.

Cámara sin visibilidad, mensaje de avería, elsistema se desconecta– Limpie la cámara o retire posibles adhesivos o

accesorios de la misma → pág. 303.

– Compruebe si hay daños visibles.

Posible solución– Desconecte el sistema temporalmente.

– Compruebe si se da alguna de las causas indi-cadas más arriba.

– Una vez eliminado el origen del problema,puede volver a conectar el sistema.

– Si aun así el sistema sigue comportándose demanera imprevisible, encargue una revisión delmismo a un taller especializado.

Manual de instrucciones188

COPIA

Page 191: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Sistema de aparcamientoasistido

Introducción al tema

El sistema de aparcamiento asistido con-trola la dirección del vehículo activamenteal aparcar y desaparcar.

El sistema de aparcamiento asistido es una am-pliación de la ayuda de aparcamiento → pág. 183.

El sistema de aparcamiento asistido controla ladirección del vehículo automáticamente. ¡El con-ductor tiene que acelerar, cambiar de marcha yfrenar!

El aparcamiento con el sistema de aparcamientoasistido tiene lugar en los siguientes pasos:

– Buscar un hueco de aparcamiento

– Aparcar

– Desaparcar

Limitaciones del sistemaEn determinadas circunstancias, los sensores nodetectan determinados objetos, como lanzas deremolque, barras, vallas, postes o árboles finos, niun portón del maletero abierto o que se estéabriendo, y que podrían dañar el vehículo.

En algunos casos puede que se detecte la sucie-dad o el hielo que pudiera haber sobre los senso-res como si se tratase de un obstáculo.

ADVERTENCIALa tecnología del sistema de aparcamientoasistido no puede salvar los límites impuestospor las leyes físicas y únicamente funciona den-tro de los límites del sistema. No permita que elmayor confort que proporciona el sistema deaparcamiento asistido le induzca a correr nin-gún riesgo que comprometa la seguridad. Elsistema no puede reemplazar la atención delconductor.

● Cualquier movimiento accidental del vehícu-lo puede causar lesiones graves.

● Adapte siempre la velocidad y el estilo deconducción a las condiciones de visibilidad,climatológicas, de la calzada y del tráfico.

● Determinadas superficies de objetos y pren-das de vestir no pueden reflejar las señalesde los sensores de ultrasonido. El sistema nopuede detectar correctamente o no puededetectar en absoluto dichos objetos ni a laspersonas que lleven tales prendas.

● Las señales de los sensores de ultrasonido sepueden ver afectadas por fuentes de sonidoexternas. Bajo determinadas circunstancias,esto podría impedir que se detectara la pre-sencia de personas u objetos.

● Los sensores de ultrasonido tienen zonasmuertas en las que no pueden detectar per-sonas ni objetos.

● Tenga siempre el entorno del vehículo bajocontrol, ya que los sensores de ultrasonidono detectan a los niños pequeños, los anima-les o ciertos objetos en todas las situaciones.

ADVERTENCIALos giros rápidos del volante al aparcar o desa-parcar con el sistema de aparcamiento asistidopueden causar lesiones graves.

● No agarre el volante durante las maniobraspara aparcar y desaparcar hasta que el siste-ma no se lo indique.

AVISO● El sistema de aparcamiento asistido toma co-

mo referencia los vehículos aparcados, los bor-dillos y otros objetos. Procure que ni los neu-máticos ni las llantas resulten dañados al apar-car. Si fuera necesario, interrumpa oportuna-mente la maniobra de aparcamiento para evi-tar daños en el vehículo.

● En determinadas circunstancias, los sensoresde ultrasonido no detectan determinados ob-jetos, como lanzas de remolque, barras, vallas,postes o árboles finos, ni un portón del male-tero abierto o que se esté abriendo, y que po-drían dañar el vehículo.

● Los sensores de ultrasonido del paragolpespueden resultar dañados o desplazados si reci-ben un golpe, por ejemplo, al aparcar o desa-parcar.

● Si utiliza equipos de alta presión o a vapor paralimpiar los sensores de ultrasonido, no los apli-que sobre estos de forma directa salvo breve-mente y manteniendo siempre una distanciasuperior a 10 cm.

Aparcar y maniobrar 189

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 192: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● Determinados accesorios montados posterior-mente en el vehículo, como puede ser un por-tabicicletas, pueden mermar el funcionamien-to del sistema de aparcamiento asistido y sepodrían producir daños.

AVISOEn caso de averiarse alguno de los sensores deultrasonido, se desconecta la zona correspon-diente a ese grupo de sensores y no se puede ac-tivar hasta que no se subsane la avería. En casode existir alguna anomalía en el sistema, acuda aun taller especializado. Volkswagen recomiendaacudir para ello a un concesionario Volkswagen.

Para garantizar el buen funcionamiento delsistema, mantenga los sensores de ultraso-

nido del paragolpes limpios, sin nieve ni hielo, yno los cubra con adhesivos u otros objetos.

Ciertas fuentes de ruidos, como pueden serel asfalto rugoso o el adoquinado, y el ruido

de otros vehículos pueden inducir al sistema deaparcamiento asistido o a la ayuda de aparca-miento a emitir avisos erróneos.

Para familiarizarse con el sistema y sus fun-ciones, Volkswagen recomienda practicar el

manejo del sistema de aparcamiento asistido enun lugar sin demasiado tráfico o en un aparca-miento.

Al aparcar y desaparcar suena una señalbreve para solicitar al conductor que cambie

entre dar marcha adelante y dar marcha atrásporque el cambio de dirección no debe indicarsecon la señal continua de la ayuda de aparcamien-to.

Cuando el sistema de aparcamiento asistidogira el volante con el vehículo detenido, en

la pantalla del cuadro de instrumentos apareceadicionalmente el símbolo . Pise el pedal delfreno para que el giro tenga lugar con el vehículodetenido y tenga lugar el menor número posiblede maniobras en el hueco de aparcamiento.

Requisitos

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 189.

Para aparcar y desaparcar se tienen que cumplirlos siguientes requisitos:

– La regulación antipatinaje en aceleración (ASR)tiene que estar conectada → pág. 195.

– Distancia: 0,5-2,0 metros al pasar junto al hue-co de aparcamiento.

– El hueco de aparcamiento tiene las medidasmínimas necesarias para utilizar el sistema deaparcamiento asistido.

– Velocidad al pasar junto al hueco de aparca-miento (huecos en línea): 40 km/h (25 mph)como máximo.

– Velocidad al pasar junto al hueco de aparca-miento (huecos en batería): 20 km/h (12 mph)como máximo.

– Velocidad al aparcar: 7 km/h (4 mph) comomáximo. Durante la maniobra de aparcamientopuede producirse una intervención automáticaen los frenos.

Tras la intervención automática en los frenos sepuede continuar con la maniobra de aparcamien-to.

Solo se produce una intervención automática enlos frenos por cada desplazamiento que se realizadurante la maniobra de aparcamiento. Si se vuel-ve a sobrepasar una velocidad de 7 km/h (4 mph)aprox., la maniobra se interrumpe.

Interrupción automática de la maniobra deaparcamiento o de salida del aparcamientoEl sistema de aparcamiento asistido interrumpeel aparcamiento o la salida del aparcamientocuando ocurre alguno de los siguientes casos:

– Se pulsa la tecla .

– El conductor agarra el volante.

– Se abre la puerta del conductor.

– La maniobra de aparcamiento no concluye enel transcurso de aprox. 6 minutos.

– Hay una avería en el sistema.

– Se desconecta el ASR o este interviene regu-lando.

Intervención automática en los frenos parareducir dañosEn algunos países, el sistema de aparcamientoasistido ayuda al conductor interviniendo auto-máticamente en los frenos en determinados ca-sos → .

En función del equipamiento y de determinadascondiciones, p. ej., de las condiciones climatoló-gicas o de la carga o inclinación del vehículo, elsistema de aparcamiento asistido puede frenar el

Manual de instrucciones190

COPIA

Page 193: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

vehículo automáticamente ante un obstáculo. Acontinuación el conductor tiene que pisar el pe-dal del freno. Una intervención automática en losfrenos para reducir daños provoca que finalice lamaniobra de aparcamiento.

ADVERTENCIANo permita que la intervención automática enlos frenos del sistema de aparcamiento asistidole induzca a correr ningún riesgo que compro-meta la seguridad. El sistema no puede reem-plazar la atención del conductor.

● El sistema de aparcamiento asistido está su-jeto a determinadas limitaciones inherentesal sistema. Puede que en algunas situacionesla intervención automática en los frenos solofuncione de forma limitada o que no funcio-ne en absoluto.

● Esté siempre preparado para frenar el vehí-culo usted mismo.

● La intervención automática en los frenos fi-naliza tras 1,5 segundos aprox. A continua-ción, frene usted mismo el vehículo.

Buscar un hueco de aparcamiento

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 189.

Fig. 136 En la pantalla del cuadro de instrumentos:indicación de los modos de aparcamiento.

El sistema de aparcamiento asistido dispone detres modos de aparcamiento → fig. 136 (repre-sentación esquemática).

Aparcamiento en línea marcha atrás

Aparcamiento en batería marcha atrás

Aparcamiento en batería hacia delante

– Pase despacio por delante de una fila de vehí-culos aparcados sin dejar de prestar atenciónal tráfico.

– Pulse la tecla . El sistema de aparcamientoasistido busca automáticamente un hueco deaparcamiento adecuado en el lado del acom-pañante.

– Detenga el vehículo cuando el sistema reco-miende un modo de aparcamiento en la panta-lla del cuadro de instrumentos.

– Aparque cuando en la pantalla del cuadro deinstrumentos aparezca la indicación de aparcar→ fig. 137 5 → pág. 192.

Si desea que el asistente de aparcamiento bus-que un hueco en el lado contrario de la calzada,conecte el intermitente correspondiente a ese la-do.

Cambiar de modo de aparcamientoSi el sistema de aparcamiento asistido ha encon-trado otros modos de aparcamiento posibles, semuestran en una visualización reducida. Se pue-den seleccionar sucesivamente pulsando la tecla . Tras seleccionar todos los modos de aparca-miento encontrados, el sistema se desconecta.Pulsando de nuevo la tecla se muestra el mo-do de aparcamiento recomendado al principio.

Aparcar en batería hacia delanteSi desea aparcar en batería hacia delante, selec-cione el modo “Aparcamiento en batería haciadelante” → fig. 136 (si el sistema lo ha encontra-do) pulsando la tecla .

El sistema de aparcamiento asistido se pue-de activar "a posteriori". Si anteriormente se

ha pasado por delante de un hueco de aparca-miento adecuado, el sistema lo mostrará.

Aparcar y maniobrar 191

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 194: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Aparcar en un hueco deaparcamiento

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 189.

Fig. 137 En la pantalla del cuadro de instrumentos:aparcar en batería. Buscar un hueco de aparca-miento. Posición para aparcar. Maniobrar.

Leyenda de la fig. 137 (modo de aparcamiento enbatería marcha atrás):

Indicación de circular marcha adelante

Vehículo propio

Vehículo aparcado u obstáculo

Hueco de aparcamiento detectado

Indicación de engranar la marcha atrás

Indicación de pisar el pedal del freno

Barra de progreso. Indica simbólicamente ladistancia relativa que aún queda por recorrer.

Se tienen que cumplir las condiciones necesariaspara aparcar con el sistema de aparcamientoasistido → pág. 190 y el vehículo tiene que estardetenido.

– Suelte el volante.

– Engrane la marcha atrás cuando aparezca unaflecha señalando hacia atrás en la pantalla delcuadro de instrumentos.

– Acelere con cuidado.

1

2

3

4

5

6

7

– Frene cuando suene una señal acústica indi-cando cambiar de dirección, se ilumine la fle-cha → fig. 137 1 , se encienda el símboloblanco o se muestre un mensaje.

– Avance hasta que suene una señal acústica ohasta que en la pantalla del cuadro de instru-mentos aparezca la indicación de dar marchaatrás.

– Retroceda y avance hasta que aparezca unmensaje en la pantalla del cuadro de instru-mentos y, dado el caso, suene una señal acús-tica.

Salir de un hueco de aparcamiento

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 189.

Fig. 138 En la pantalla del cuadro de instrumentos:desaparcar de un hueco en línea.

Leyenda de la fig. 138:

Vehículo aparcado

Vehículo propio con la marcha atrás engrana-da

Barra de progreso. Indica simbólicamente ladistancia relativa que aún queda por recorrer.

Indicación de la dirección para el siguientemovimiento

El sistema de aparcamiento puede desaparcar elvehículo de un hueco en línea.

Se tienen que cumplir las condiciones necesariaspara desaparcar con el sistema de aparcamientoasistido → pág. 190.

1

2

3

4

Manual de instrucciones192

COPIA

Page 195: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Pulse la tecla .

– Conecte el intermitente correspondiente al la-do de la calzada por el que se ha de salir delhueco de aparcamiento.

– Engrane la marcha atrás.

– Suelte el volante cuando aparezca el siguientemensaje: Intervención en la dirección activa. Vigile sualrededor.

– Acelere con cuidado.

– Frene cuando suene una señal acústica, se en-cienda el símbolo blanco o aparezca la indi-cación de avanzar en la pantalla del cuadro deinstrumentos.

– Pise el pedal del freno hasta que el sistema deaparcamiento asistido termine de girar el vo-lante o hasta que se apague el símbolo blanco en la pantalla del cuadro de instrumentos.

– Retroceda y avance hasta que aparezca unmensaje en la pantalla del cuadro de instru-mentos y, dado el caso, suene una señal acús-tica.

– Hágase cargo de la dirección con el ángulo degiro ajustado por el sistema de aparcamientoasistido.

– Salga del hueco de aparcamiento cuando la si-tuación del tráfico lo permita.

Problemas y soluciones

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 189.

Sensores sin visibilidad, mensaje de avería, elsistema se desconectaSi se avería un sensor, el sistema de aparcamien-to asistido se desconecta.

– Limpie los sensores o retire posibles adhesivoso accesorios de los sensores y las cámaras→ pág. 303.

– Compruebe si hay daños visibles.

El sistema se comporta de manera diferente ala esperada

Puede haber varias causas:– Los sensores están sucios. Además de por su-

ciedad y nieve, la visibilidad de los sensores sepuede ver mermada también por restos de de-tergente o por algún recubrimiento→ pág. 303.

– Se tienen que cumplir los requisitos del siste-ma → pág. 190.

– Los sensores están cubiertos con agua.

– El vehículo está dañado por la zona de los sen-sores, p. ej., a causa de algún golpe al aparcar.

– La zona de detección de los sensores está blo-queada por algún accesorio, p. ej., un sistemaportabicicletas.

– Se han realizado modificaciones en la pinturapor la zona de los sensores o modificacionesestructurales, p. ej., en la parte delantera delvehículo o en el tren de rodaje.

– Ciertas fuentes de ruidos, como pueden ser elasfalto rugoso o el adoquinado, interfieren enla señal de ultrasonido.

Solución para todos los casos– Desconecte el sistema temporalmente.

– Compruebe si se da alguna de las causas indi-cadas más arriba.

– Una vez eliminado el origen del problema,puede volver a conectar el sistema.

– Si aun así el sistema sigue comportándose demanera imprevisible, encargue una revisión delmismo a un taller especializado.

Aparcar y maniobrar 193

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 196: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Asistente de salida delaparcamiento (Exit Assist)No válido en Brasil

Fig. 139 Representación esquemática del asistentede salida del aparcamiento: zona vigilada alrededordel vehículo que está desaparcando.

Fig. 140 Visualización en el sistema de infotain-ment: asistente de salida del aparcamiento.

El asistente de salida del aparcamiento (Exit As-sist) forma parte del detector de ángulo muerto→ pág. 178.

Conectar y desconectar– En el menú Asistentes del cuadro de instrumen-

tos.

– O BIEN: en función del equipamiento, con latecla de los sistemas de asistencia al conduc-tor → pág. 34.

– O BIEN: en función del equipamiento, en elmenú Asistencia al conductor del sistema de info-tainment → pág. 35.

FuncionamientoEl asistente de salida del aparcamiento vigila eltráfico en sentido transversal de la zona situadadetrás del vehículo al salir marcha atrás de unhueco de aparcamiento o al maniobrar. El asis-tente de salida del aparcamiento funciona conunos sensores de radar montados en el paragol-pes trasero.

Leyenda de la fig. 140:

Situación crítica. ¡No continúe lamarcha!

Posible situación crítica.

Zona rastreada averiada

Cuando se detecta una situación crítica, tambiénpuede emitirse una señal acústica:

– En los vehículos sin ayuda de aparcamientosuena un "gong" y se muestra un mensaje en lapantalla del cuadro de instrumentos.

– En los vehículos con ayuda de aparcamientosuena la señal acústica continua de la ayuda deaparcamiento. Si se desconecta la ayuda deaparcamiento, no se podrán emitir avisos alconductor, y el asistente de salida del aparca-miento también se desconectará temporal-mente.

Intervención automática en los frenos parareducir dañosSi el asistente de salida del aparcamiento detectaun usuario de la vía que se acerca sin que el con-ductor pise el freno, el sistema puede frenar au-tomáticamente.

La intervención automática en los frenos tienelugar si se circula marcha atrás a una velocidadde entre 1-12 km (1-7 mph). Tras detectar que elvehículo está parado, el sistema lo mantiene de-tenido durante 2 segundos como máximo.

Tras una intervención automática en los frenospara reducir daños, tienen que transcurrir 10 se-gundos aprox. antes de que el sistema pueda rea-lizar otra intervención automática en los frenos.

La intervención automática en los frenos se pue-de interrumpir pisando con fuerza el pedal delacelerador o el del freno, con lo que se retoma elcontrol sobre el vehículo.

Manual de instrucciones194

COPIA

Page 197: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

ADVERTENCIALa tecnología inteligente del asistente de salidadel aparcamiento no puede salvar los límitesimpuestos por las leyes físicas y únicamentefunciona dentro de los límites del sistema. Nopermita que la función de asistencia del asis-tente de salida del aparcamiento le induzca acorrer ningún riesgo que comprometa la segu-ridad. El sistema no puede reemplazar la aten-ción del conductor.

● No utilice nunca el sistema cuando la visibili-dad esté limitada o en situaciones de tráficocomplejas, p. ej., en vías muy transitadas opara atravesar varios carriles.

● Tenga siempre el entorno del vehículo bajocontrol, ya que a menudo el sistema no de-tecta, p. ej., ciclistas o peatones con seguri-dad.

● El asistente de salida del aparcamiento nofrena siempre por sí solo el vehículo hastadetenerlo por completo.

Sistemas de asistencia a lafrenada

Información relativa a los sistemasde asistencia a la frenada

El vehículo está equipado con sistemas de asis-tencia a la frenada. Estos sistemas pueden ayu-dar al conductor en situaciones de marcha o defrenado críticas. Los sistemas de asistencia a lafrenada no pueden anular los límites impuestospor la física ni ayudar a mantener el vehículo bajocontrol en cualquier situación de marcha o defrenado crítica. El conductor es el responsable deconducir de forma segura → .

Conducir con sistemas de asistencia a lafrenadaLos sistemas de asistencia a la frenada funcionancon el motor en marcha. No es necesaria ningunacondición especial.

Cuando los sistemas de asistencia a la frenadaestán regulando, el pedal del freno puede vibraro pueden producirse ruidos. Aun así, siga frenan-do con la fuerza necesaria. Mantenga constante

la presión necesaria sobre el pedal del freno. Encaso necesario, controle la trayectoria del vehícu-lo mientras pisa el pedal del freno.

Programa electrónico de estabilización (ESC)El ESC contribuye a reducir el riesgo de derrape ya mejorar la estabilidad en determinadas situa-ciones de marcha → .

En función del equipamiento, el ESC se puede co-nectar en un modo deportivo o desconectar porcompleto → pág. 197.

Regulación antipatinaje en aceleración (ASR)El ASR reduce la fuerza motriz en las ruedas quepatinan y adapta dicha fuerza a las condicionesde la calzada → pág. 197. Mediante el ASR se fa-cilita el arranque, la aceleración y la subida dependientes.

En función del equipamiento, el ASR se puededesconectar en casos excepcionales → pág. 197.

Sistema antibloqueo de frenos (ABS)El ABS puede impedir que las ruedas se bloqueenal frenar hasta poco antes de que el vehículo sedetenga y ayuda al conductor a mantener el con-trol sobre la dirección y el vehículo → pág. 197.

Asistente de frenada (BAS)El BAS puede ayudar a reducir la distancia de fre-nado. El BAS aumenta la presión que ejerce elconductor cuando pisa el pedal del freno rápida-mente en situaciones de emergencia.

Al reducir la presión sobre el pedal del freno, elBAS desconecta el servofreno.

Bloqueo electrónico del diferencial (EDS yXDS)El EDS frena automáticamente las ruedas que pa-tinan y transmite la fuerza motriz a las demásruedas motrices.

Para que el freno no se caliente excesivamente,el EDS se desconecta automáticamente en casode solicitación extrema. El EDS se vuelve a co-nectar automáticamente en cuanto el freno seenfría.

El XDS mejora la tracción para mantener el vehí-culo en su carril.

Aparcar y maniobrar 195

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 198: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Freno multicolisiónEn caso de colisión, el freno multicolisión puedeayudar al conductor, mediante una frenada pro-vocada automáticamente, a reducir el riesgo dederrape y de que se produzcan otras colisionesdurante el accidente.

El freno multicolisión solo funciona en caso decolisiones que hayan sido detectadas como talespor la unidad de control del airbag.

El vehículo se frena automáticamente siempre ycuando los sistemas necesarios no sufran dañosen la colisión y sigan operativos.

En los siguientes casos no tiene lugar la frenadaautomática al producirse la colisión:

– Si el conductor pisa el pedal del acelerador.

– Si la presión de frenado ejercida sobre el pedaldel freno es mayor que la aplicada por el siste-ma.

ADVERTENCIALa tecnología inteligente de los sistemas deasistencia a la frenada no puede salvar los lími-tes impuestos por las leyes físicas y únicamentefunciona dentro de los límites de los sistemas.Circular a gran velocidad por calzadas heladas,resbaladizas o mojadas puede causar la pérdidadel control del vehículo y que el conductor ysus acompañantes sufran lesiones graves.

● Adapte siempre la velocidad y el estilo deconducción a las condiciones de visibilidad,climatológicas, de la calzada y del tráfico. Nopermita que la mayor seguridad que propor-cionan los sistemas de asistencia a la frenada(ABS, BAS, EDS, ASR y ESC) le induzca a co-rrer ningún riesgo que comprometa la segu-ridad.

● Los sistemas de asistencia a la frenada nopueden salvar los límites impuestos por lasleyes físicas. Las carreteras resbaladizas ymojadas siguen siendo muy peligrosas aun-que el vehículo vaya equipado con ESC y losdemás sistemas.

● Circular a gran velocidad por una calzadamojada puede provocar que las ruedas pier-dan el contacto con la calzada y se produzca“aquaplaning”. Si el vehículo pierde el con-tacto con la calzada, no es posible frenarlo, nidirigirlo, ni controlarlo.

● Los sistemas de asistencia a la frenada nopueden evitar un accidente si, p. ej., se circu-la demasiado cerca de otros vehículos o de-masiado rápido para la situación en cuestión.

● Aunque los sistemas de asistencia a la frena-da son muy efectivos y ayudan al conductora controlar el vehículo en situaciones demarcha difíciles, no hay que olvidar que laestabilidad depende de la adherencia de losneumáticos.

● Cuando acelere sobre una calzada resbaladi-za, p. ej., a causa de hielo o nieve, hágalo conprecaución. Aunque el vehículo disponga desistemas de asistencia a la frenada, las rue-das pueden patinar y esto puede provocar lapérdida del control del vehículo.

ADVERTENCIALa eficacia del ESC se puede ver considerable-mente mermada si otros componentes o siste-mas que afectan a la dinámica de marcha no sehan sometido a un mantenimiento adecuado ono funcionan correctamente. Esto tambiénafecta, entre otros, a los frenos, los neumáticosy otros sistemas mencionados.

● Tenga siempre en cuenta que las reformas ymodificaciones que se realicen en el vehículopueden influir en el funcionamiento de lossistemas de asistencia a la frenada.

● Las modificaciones que se realicen en la sus-pensión o la utilización de combinaciones dellanta y neumático no autorizadas pueden re-percutir en el funcionamiento de los siste-mas de asistencia a la frenada y reducir sueficacia.

● La utilización de neumáticos adecuados fa-vorece la eficacia del ESC.

ADVERTENCIASi se circula sin servofreno, la distancia de fre-nado puede aumentar considerablemente y,como consecuencia, se pueden producir acci-dentes y lesiones graves.

● No apague nunca el motor ni desconectenunca el encendido cuando el vehículo estéen movimiento.

● Si el servofreno no funciona o se remolca elvehículo, tendrá que pisar el pedal del frenocon más fuerza, ya que la distancia de frena-do aumenta debido a la falta de asistenciapor parte del servofreno.

Manual de instrucciones196

COPIA

Page 199: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Desconectar y conectar el ASR, elESC Sport y el ESC

Fig. 141 En la consola central: tecla para desconec-tar y conectar manualmente el ASR.

Cuando no se logre suficiente tracción, desco-necte la regulación antipatinaje en aceleración(ASR), el programa electrónico de estabilizacióndeportivo (ESC Sport) o el programa electrónicode estabilización (ESC):

– Al circular por nieve profunda o terreno pocofirme.

– Para “desatascar” el vehículo si queda atrapa-do.

A continuación, vuelva a conectar el ASR, el ESCSport o el ESC.

Desconectar y conectar el ASR, el ESC Sport oel ESCEn función del equipamiento, el ASR y el ESCSport se pueden desconectar y conectar en el sis-tema de infotainment → pág. 35 o con la tecla → fig. 141.

Cuando el ASR, o el ASR con el ESC, está desco-nectado o cuando el ESC Sport está conectado, eltestigo de control amarillo se enciende en lapantalla del cuadro de instrumentos.

– Desconectar el ASR: Pulse la tecla duranteaprox. 1 segundo.

– Conectar el ASR: Vuelva a pulsar la tecla . ElESC Sport se desconecta.

– Conectar el ESC Sport: Pulse la tecla durantemás de 3 segundos.

Problemas y soluciones

El ABS no funciona correctamente o nofunciona en absolutoEl testigo de advertencia se enciende en amarillo.

– Acuda a un taller especializado. Los frenos delvehículo siguen funcionando sin el ABS.

El ASR está regulando para evitar que lasruedas patinenEl testigo de control parpadea en amarillo.

El ASR o el ASR con ESC está desconectadoo el ESC Sport está conectadoEl testigo de control se enciende en amarillo.

Los sistemas de asistencia a la frenadaproducen ruidosCuando los sistemas de asistencia a la frenadadescritos intervienen, puede que se oigan ruidos.

Reducción inesperada de la potencia delmotorSi las cuatro ruedas no montan el mismo tipo deneumáticos, el ESC y el ASR podrían no funcionarcorrectamente.

Si la circunferencia de rodadura de los neumáti-cos no es igual en todos, puede que se reduzcainesperadamente la potencia del motor.

ADVERTENCIA● Si se enciende el testigo de advertencia del

sistema de frenos junto con el testigo decontrol del ABS , puede que la función re-guladora del ABS no funcione y que, por ello,las ruedas traseras se bloqueen relativamen-te rápido al frenar. ¡Esto puede provocar lapérdida del control del vehículo! En la medi-da de lo posible, reduzca la velocidad y diríja-se despacio y con precaución hasta el tallerespecializado más cercano y solicite que serevise el sistema de frenos. Durante este tra-yecto, evite los frenazos y cualquier manio-bra brusca.

● Si el testigo de control del ABS no se apa-ga o se enciende durante la marcha, significaque el ABS no funciona correctamente. El ve-hículo solo se podrá detener con los frenosnormales (sin el ABS). En este caso no estarádisponible la función protectora del ABS.Acuda lo antes posible a un taller especializa-do.

Aparcar y maniobrar 197

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 200: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Equipamiento prácticoCompartimentos portaobjetos

Introducción al tema

Los compartimentos portaobjetos solo deberánutilizarse para depositar objetos pequeños o lige-ros.

ADVERTENCIALos objetos que se lleven en el vehículo sin fijarpodrían salir lanzados por el habitáculo en casode producirse un frenazo o una maniobra re-pentina. Esto puede ocasionar lesiones graves yla pérdida del control del vehículo.

● No lleve animales ni objetos duros, afilados ode peso en los portaobjetos abiertos del ve-hículo, sobre el tablero de instrumentos osobre la cubierta situada detrás del asientotrasero, así como tampoco en las prendas devestir o en las bolsas que lleve en el habitá-culo.

● Mantenga los portaobjetos siempre cerradosdurante la marcha.

ADVERTENCIALa presencia de objetos en la zona reposapiésdel conductor puede dificultar el accionamientode los pedales. Esto puede provocar la pérdidadel control del vehículo y aumenta el riesgo deque se produzcan lesiones graves.

● Asegúrese de que nada le pueda impedir ac-cionar los pedales en todo momento.

● Fije siempre bien la alfombrilla en la zona re-posapiés.

● No coloque nunca otras alfombrillas u otrotipo de recubrimiento sobre la alfombrillaque ya viene montada.

● Evite que caigan objetos en la zona reposa-piés del conductor durante la marcha.

ADVERTENCIASi se dejan mecheros en el vehículo, se podríandañar o encender inadvertidamente. Esto po-dría provocar quemaduras graves y daños en elvehículo.

● Antes de ajustar un asiento, asegúrese siem-pre de que no haya ningún mechero en la zo-na de las piezas móviles del asiento.

● Antes de cerrar un portaobjetos, asegúresesiempre de que no haya ningún mechero enla zona de cierre.

● No deje nunca un mechero en un portaobje-tos ni sobre ninguna otra superficie del vehí-culo porque podría inflamarse a causa de laselevadas temperaturas que podrían alcanzar-se en dichas superficies, sobre todo en vera-no.

AVISO● Los filamentos eléctricos de la luneta pueden

resultar dañados irreparablemente por el rocede los objetos transportados sobre la bandejatrasera.

● No guarde objetos, alimentos o medicamentossensibles al calor en el habitáculo. El calor y elfrío podrían estropearlos o dejarlos inservibles.

● Los objetos compuestos de materiales trans-parentes que se dejen en el vehículo, como ga-fas, lupas o ventosas transparentes fijadas enlos cristales, pueden concentrar la luz solar yprovocar daños en el vehículo.

Portaobjetos en el lado delconductor

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 198.

Fig. 142 En el lado del conductor: portaobjetos.

Para abrir el portaobjetos, tire de la manilla→ fig. 142 1 en el sentido de la flecha.

Para cerrar el portaobjetos, levante la tapa hastaque encastre.

Manual de instrucciones198

COPIA

Page 201: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

En el lado interior de la tapa puede haber unsoporte para tarjetas de memoria.

Guantera

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 198.

Fig. 143 Guantera.

Fig. 144 Guantera abierta.

Leyenda de la fig. 144:

Portatarjetas SD

Dispositivo del sistema de infotainment→ capítulo Sistema de infotainment

Portatarjetas y portamonedas

Documentación de a bordo

Portamonedas, alojamiento para un estuchepara gafas

Ventilación

1

2

3

4

5

6

Abrir y cerrar la guanteraPara abrir la guantera, tire de la manilla→ fig. 143.

Para cerrar la guantera, levante la tapa.

Documentación de a bordoLa guantera se ha previsto para guardar la docu-mentación de a bordo. La documentación de abordo se debería guardar siempre aquí.

En función del equipamiento, en la zona superiorde la guantera puede haber un compartimentoaparte para la documentación de a bordo→ fig. 144 4 .

Dispositivos del sistema de infotainment,lectores de tarjetasEn la parte superior de la guantera puede haberdispositivos del sistema de infotainment y lecto-res de tarjetas → cuaderno Sistema de infotain-ment.

Refrigerar la guanteraEn la parte superior de la guantera hay un difusorde aire 6 por el que se puede dirigir aire refrige-rado al interior del compartimento, siempre ycuando el climatizador esté conectado. El difusorse abre y se cierra girándolo.

Portamonedas, alojamiento para un estuchepara gafasEn la parte superior y en la tapa de la guanterapuede haber unos soportes para tarjetas de me-moria, tarjetas de plástico y monedas, y un aloja-miento para un estuche para gafas 5 .

ADVERTENCIASi se deja abierta la guantera, puede aumentarel riesgo de que se produzcan lesiones gravesen caso de accidente, frenazo o maniobra re-pentina.

● Mantenga la guantera siempre cerrada du-rante la marcha.

AVISOPor motivos constructivos, en algunas versionesdel vehículo hay unos orificios en la guantera (porejemplo, detrás del compartimento para la docu-mentación de a bordo) por los que podrían intro-ducirse objetos pequeños detrás del revestimien-to. Esto podría provocar ruidos extraños y dañosen el vehículo. Por ello, se recomienda no guardarobjetos pequeños en la guantera.

Equipamiento práctico 199

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 202: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Portaobjetos en la consola deltecho (estuche para gafas)

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 198.

Fig. 145 En la consola del techo: portaobjetos.

El portaobjetos puede utilizarse para guardarunas gafas u otros objetos.

Para abrir el portaobjetos, pulse la tecla y suélte-la → fig. 145 (flecha).

Para cerrar el portaobjetos, levante la tapa hastaque encastre.

Portaobjetos en la parte inferiordelantera de la consola central

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 198.

Fig. 146 En la parte inferior de la consola central:portaobjetos.

Para abrir el portaobjetos, presione brevementesobre la moldura del borde inferior del mismo enla dirección de la flecha → fig. 146.

Para cerrar el portaobjetos, presione la tapa delmismo hacia abajo del todo.

En la guantera pueden ir montadas de fábri-ca la toma USB , la toma multimedia

AUX-IN o la toma multimedia MEDIA-IN→ cuaderno Sistema de infotainment.

Portatarjetas

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 198.

Fig. 147 En la parte delantera inferior de la consolacentral: portatarjetas.

En función del equipamiento, en la parte delante-ra inferior de la consola central puede haber unportatarjetas → fig. 147. El portatarjetas puedeutilizarse para guardar, p. ej., tarjetas de combus-tible o de aparcamiento, o monedas.

Al abandonar el vehículo no deje tarjetas decrédito en el portatarjetas con el fin de evi-

tar su robo.

Manual de instrucciones200

COPIA

Page 203: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Portaobjetos en el reposabrazoscentral delantero

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 198.

Fig. 148 Portaobjetos en el reposabrazos central de-lantero.

Para abrir el portaobjetos, presione el botón dedesbloqueo → fig. 148 (flecha pequeña) y levanteel reposabrazos central del todo en el sentido dela flecha (flecha grande).

Para cerrar el portaobjetos, baje el reposabrazos.

ADVERTENCIAEl reposabrazos central podría limitar la libertadde movimientos de los brazos del conductor, loque podría dar lugar a accidentes y lesionesgraves.

● Mantenga los portaobjetos del reposabrazoscentral siempre cerrados durante la marcha.

ADVERTENCIANo permita nunca que viaje nadie sentado so-bre el reposabrazos central, ni siquiera un niño.

Cajones

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 198.

Fig. 149 Debajo del asiento delantero: cajón.

En función del equipamiento, debajo de losasientos delanteros puede haber un cajón→ fig. 149.

Abrir y cerrar el cajónPara abrir el cajón, accione la tecla dispuesta enel tirador del cajón y tire del cajón hacia fuera.

Para cerrar el cajón, empújelo debajo del asientohasta que encastre.

ADVERTENCIASi se deja el cajón abierto, este podría obstacu-lizar el accionamiento de los pedales. Esto po-dría provocar accidentes y lesiones graves.

● Mantenga el cajón siempre cerrado durantela marcha. De lo contrario, el cajón y los ob-jetos que se pudieran salir de su interior po-drían acabar en la zona reposapiés del con-ductor e impedirle el accionamiento de lospedales.

Equipamiento práctico 201

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 204: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Portabebidas

Introducción al tema

PortabotellasEn los portaobjetos sin tapa de las puertas delconductor y del acompañante hay un portabote-llas.

ADVERTENCIALa utilización incorrecta de los portabebidaspuede provocar lesiones.

● No coloque nunca bebidas calientes en losportabebidas. En caso de un frenazo o un ac-cidente durante la marcha, las bebidas ca-lientes depositadas en los portabebidas po-drían derramarse y provocar quemaduras.

● Evite que caigan botellas u otros objetos enla zona reposapiés del conductor durante lamarcha, pues le podrían impedir accionar lospedales.

● No deposite nunca vasos, alimentos u otrosobjetos pesados en los portabebidas. Estosobjetos podrían salir lanzados por el habitá-culo en caso de un accidente y provocar le-siones graves.

ADVERTENCIALas botellas cerradas podrían explotar en el ve-hículo por el efecto del calor o del frío.

● No deje nunca botellas cerradas en el vehícu-lo si la temperatura en el mismo es muy altao muy baja.

AVISODurante la marcha, no deje envases abiertos enlos portabebidas. Si se derramase la bebida (porun frenazo, p. ej.), podrían producirse daños en elvehículo o en el sistema eléctrico.

Los elementos interiores de los portabebi-das se pueden extraer para su limpieza.

Portabebidas en la parte inferior dela consola central

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 202.

Fig. 150 En la parte inferior de la consola central:portabebidas.

En la parte inferior de la consola central hay unportabebidas → fig. 150.

Portabebidas en el reposabrazoscentral trasero

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 202.

Fig. 151 En el reposabrazos central trasero: porta-bebidas.

– Para abrir el portabebidas, baje el reposabra-zos → pág. 102.

– Para cerrar el portabebidas, levante el reposa-brazos.

Manual de instrucciones202

COPIA

Page 205: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Cenicero y encendedor

Cenicero portátil en el portabebidas

Fig. 152 Cenicero portátil.

Para utilizar el cenicero portátil, colóquelo en unode los portabebidas de la parte inferior de la con-sola central o del reposabrazos central trasero→ pág. 202.

Abrir y cerrar el cenicero portátil– Para abrir el cenicero, levante la tapa del mis-

mo → fig. 152 en el sentido de la flecha.

– Para cerrar el cenicero, presione la tapa delmismo hacia abajo, en el sentido contrario alde la flecha.

Vaciar el cenicero portátil– Extraiga el cenicero portátil del portabebidas

hacia arriba.

– Abra el cenicero y tire la ceniza, una vez fría, enun recipiente para residuos adecuado.

– Después de vaciarlo, introduzca el cenicerodesde arriba en el portabebidas.

ADVERTENCIALa utilización inadecuada del cenicero y del en-cendedor puede provocar un incendio, quema-duras y lesiones graves.

● No deposite nunca en el cenicero papel uotros objetos que puedan provocar un incen-dio.

Encendedor

Fig. 153 En la parte inferior de la consola central:encendedor.

El encendedor se encuentra en la parte inferiorde la consola central.

– Con el encendido conectado, presione el botóndel encendedor → fig. 153 hacia dentro.

– Espere hasta que salte.

– Extraiga el encendedor y encienda el cigarrillocon la espiral incandescente → .

– Vuelva a introducir el encendedor en el sopor-te.

ADVERTENCIALa utilización inadecuada del encendedor puedeprovocar un incendio, quemaduras y otras le-siones graves.

● Utilice el encendedor únicamente de formaadecuada para encender tabaco.

● No deje nunca a ningún niño en el vehículosin vigilancia, pues podrían utilizar el encen-dedor si el encendido está conectado.

El encendedor también se puede utilizar co-mo toma de corriente de 12 voltios

→ pág. 203.

Tomas de corriente

Introducción al tema

A las tomas de corriente del vehículo se puedenconectar accesorios eléctricos.

Equipamiento práctico 203

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 206: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Los dispositivos conectados deberán estar enperfecto estado.

ADVERTENCIALa utilización inadecuada de las tomas de co-rriente y de los accesorios eléctricos puede pro-vocar un incendio y lesiones graves.

● No deje nunca a ningún niño en el vehículosin vigilancia, pues podrían utilizar las tomasde corriente y los dispositivos que estuvieranconectados a ellas si el encendido está co-nectado.

● Si el dispositivo eléctrico conectado se ca-lienta demasiado, apáguelo inmediatamentey desconéctelo de la red.

AVISO● Para evitar daños en el sistema eléctrico, no

conecte nunca a la toma de corriente de12 voltios accesorios que suministren corrien-te, por ejemplo, paneles solares o cargadoresde batería, para cargar la batería de 12 voltios.

● Utilice únicamente accesorios que cumplan losrequisitos de las directivas vigentes en lo querespecta a la compatibilidad electromagnética.

● Para evitar que las fluctuaciones de tensiónpuedan ocasionar daños, apague los consumi-dores eléctricos conectados a las tomas de co-rriente de 12 voltios antes de conectar y des-conectar el encendido y antes de poner el mo-tor en marcha. Cuando el sistema Start-Stopapaga el motor y lo vuelve a poner en marchaautomáticamente, no hace falta apagar losconsumidores que estén conectados.

● No conecte nunca a una toma de corriente de12 voltios consumidores eléctricos que consu-man más potencia de la indicada. Si se superael consumo de potencia máximo, se podría da-ñar el sistema eléctrico del vehículo.

No deje el motor a ralentí.

La batería de 12 voltios se va descargandocuando hay accesorios eléctricos conecta-

dos con el motor apagado y el encendido conec-tado.

Los dispositivos sin aislamiento puedenproducir interferencias en la radio y en el

sistema electrónico del vehículo.

Si se utilizan dispositivos eléctricos cerca dela antena integrada en la luneta, pueden

producirse interferencias en la recepción de emi-soras AM.

Tomas de corriente en el vehículo

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 204.

Fig. 154 Toma de corriente de 12 voltios con tapaplegable 1 , toma de corriente de 12 voltios con ta-pa extraíble 2 .

Consumo de potencia máximo

Toma de co-rriente Consumo de potencia máximo

12 voltios 120 vatios

No permita que se exceda el consumo de poten-cia máximo de cada una de las tomas de corrien-te de 12 voltios. El consumo de potencia de losdispositivos figura en la placa de modelo.

Cuando se conecten dos o más dispositivos eléc-tricos al mismo tiempo, asegúrese de que el con-sumo total de todos ellos no supere nunca los190 vatios → .

Toma de corriente de 12 voltiosLa toma de corriente de 12 voltios solo funcionacon el encendido conectado.

La batería de 12 voltios se irá descargando si haydispositivos eléctricos encendidos con el motorapagado y el encendido conectado. Por ello, utili-ce los consumidores eléctricos conectados a latoma de corriente de 12 voltios únicamentecuando el motor esté en marcha.

Para evitar que las fluctuaciones de tensión pue-dan ocasionar daños, apague los dispositivos co-nectados antes de conectar y desconectar el en-cendido y antes de poner el motor en marcha.

Manual de instrucciones204

COPIA

Page 207: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

En el vehículo puede haber tomas de corriente de12 voltios en los siguientes lugares:

– en la parte inferior de la consola central;

– en el maletero.

AVISO● ¡Tenga en cuenta el manual de instrucciones

de los dispositivos conectados!

● No exceda nunca el consumo de potencia má-ximo, pues de lo contrario se podría dañar todoel sistema eléctrico del vehículo.

● Toma de corriente de 12 voltios:– Utilice solamente accesorios que cumplan

los requisitos de las directivas vigentes en loque respecta a la compatibilidad electro-magnética.

– No aplique nunca corriente a la toma de co-rriente de 12 voltios.

Multimedia

Subwoofer

Fig. 155 En el maletero: desmontar el subwoofer(variante 1).

Fig. 156 En el maletero: desmontar el subwoofer(variante 2).

Para poder sacar la rueda de repuesto hay quedesmontar primero el subwoofer.

Desmontar el subwoofer (variante 1)– Levante el piso variable del maletero hasta que

quede sujetado por los encastres laterales.

– Para desbloquear el conector → fig. 155 2 ,comprima las pestañas de encastre → fig. 155(flechas 1 ).

– Desacople el conector 2 en el sentido de laflecha y deje el cable a un lado.

– Desenrosque la ruedecilla 3 en el sentido dela flecha.

– Extraiga el subwoofer con cuidado.

Multimedia 205

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 208: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Desmontar el subwoofer (variante 2)– Levante el piso variable del maletero hasta que

quede sujetado por los encastres laterales.

– Desenrosque la ruedecilla → fig. 156 1 en elsentido de la flecha.

– Para desbloquear el conector, presione el blo-queo que hay en el extremo del conector 2 .

– Desacople el conector en el sentido de la fle-cha y deje el cable a un lado.

– Extraiga el subwoofer con cuidado.

Montar el subwoofer (variante 1)– Coloque el subwoofer en la base de la llanta

con cuidado. Al hacerlo, la punta de la flecha“FRONT” que hay en el subwoofer deberá se-ñalar hacia delante.

– Acople el conector → fig. 155 2 hasta que en-castre de forma audible.

– Enrosque la ruedecilla 3 en el tornillo prisio-nero en el sentido contrario al de la flecha has-ta que el subwoofer quede bien fijado.

– Deposite el piso variable del maletero sobre elrecubrimiento del piso.

Montar el subwoofer (variante 2)– Coloque el subwoofer en la base de la llanta

con cuidado. Al hacerlo, la punta de la flecha“FRONT” → fig. 156 3 que hay en el subwoo-fer deberá señalar hacia delante.

– Acople el conector hasta que el bloqueo 2encastre de forma audible.

– Enrosque la ruedecilla 1 en el tornillo prisio-nero en el sentido contrario al de la flecha has-ta que el subwoofer quede bien fijado.

– Deposite el piso variable del maletero sobre elrecubrimiento del piso.

Transporte de objetos

Colocar el equipaje y la carga

Es posible transportar carga y equipaje en el ve-hículo y en el techo → pág. 218. Al hacerlo, tengaen cuenta las disposiciones legales.

Colocar el equipaje en el vehículo de formasegura– Distribuya la carga en el vehículo lo más uni-

formemente posible.

– Coloque el equipaje y los objetos pesadossiempre en el maletero → lo más delanteposible.

– Fije los objetos a las argollas de amarre delmaletero utilizando correas de amarre, cintasde fijación o cintas de sujeción apropiadas→ pág. 214.

– Coloque también los objetos pequeños de ma-nera segura.

– Dado el caso, levante el respaldo del asientotrasero y encástrelo correctamente.

– En caso necesario, adapte el alcance de las lu-ces de los faros → pág. 110.

– Adapte correspondientemente la presión delos neumáticos a la carga. Tenga en cuenta eladhesivo de la presión de los neumáticos→ pág. 276.

– En los vehículos equipados con sistema decontrol de los neumáticos, dado el caso ajusteel nuevo estado de carga → pág. 270.

ADVERTENCIALos objetos que vayan sueltos o fijados de for-ma incorrecta pueden provocar lesiones gravesen caso de un frenazo, una maniobra brusca oun accidente. Especialmente si los golpea unairbag al dispararse y salen lanzados por el ha-bitáculo. Para reducir el riesgo de que se pro-duzcan lesiones, tenga en cuenta lo siguiente:

● Coloque todos los objetos en el vehículo demanera segura.

● Coloque los objetos que transporte en el ha-bitáculo de tal modo que durante la marchano puedan llegar nunca a las zonas en las quese despliegan los airbags.

● Mantenga los portaobjetos siempre cerradosdurante la marcha.

Manual de instrucciones206

COPIA

Page 209: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● Coloque los objetos de manera que nuncaobliguen a ningún ocupante del vehículo aadoptar una posición incorrecta.

● Cuando transporte objetos que ocupen unaplaza, no permita nunca que viaje nadie enesa plaza.

● No deje objetos duros, afilados o de pesosueltos en los portaobjetos abiertos del vehí-culo, sobre la cubierta situada detrás del res-paldo del asiento trasero ni sobre el tablerode instrumentos.

● Saque los objetos duros, afilados o de pesode las prendas de vestir y de las bolsas quelleve en el habitáculo y guárdelos de formasegura.

ADVERTENCIACuando se transportan objetos pesados, cam-bian las propiedades de marcha del vehículodebido al desplazamiento del centro de la gra-vedad y aumenta la distancia de frenado. Lacarga pesada que no vaya colocada o fijadaadecuadamente podría provocar la pérdida delcontrol del vehículo y producir lesiones graves.

● No cargue nunca el vehículo en exceso. Tan-to la carga como su distribución en el vehícu-lo afectan al comportamiento de marcha y ala capacidad de frenado.

● Cuando se transportan objetos pesados, laspropiedades de marcha del vehículo varíandebido al desplazamiento del centro de lagravedad.

● Distribuya siempre la carga en el vehículo deforma uniforme y lo más horizontalmenteposible.

● Coloque los objetos pesados en el maleterosiempre delante del eje trasero lo más aleja-dos posible del mismo.

● Los objetos que se lleven en el maletero sinfijar podrían desplazarse repentinamente ymodificar el comportamiento de marcha delvehículo.

● Adapte siempre la velocidad y el estilo deconducción a las condiciones de visibilidad,climatológicas, de la calzada y del tráfico.

● Acelere con especial cuidado y cautela.

● Evite frenazos y maniobras bruscas.

● Frene con más antelación de lo habitual.

AVISOLos filamentos eléctricos o, en función del equi-pamiento, la antena que van integrados en loscristales traseros podrían resultar dañados, inclu-so irreparablemente, si se rozan con objetos.

Cubierta del maletero

Cubierta del maletero (berlina)

Fig. 157 En el maletero: desmontar y montar la cu-bierta.

Al abrir y cerrar el portón del maletero, la cubier-ta del maletero se levanta o se baja automática-mente si las cintas de sujeción están engancha-das.

En la cubierta del maletero se pueden depositarprendas de vestir ligeras. Asegúrese de que la vi-sibilidad hacia atrás no se vea reducida.

Desmontar la cubierta del maletero– Desenganche las cintas de sujeción del portón

del maletero → fig. 157 (flechas superiores).

– Desencaje la cubierta de los soportes lateralestirando de ella hacia arriba → fig. 157 (flechasinferiores).

Montar la cubierta del maletero– Encastre la cubierta en los soportes laterales

desde arriba → fig. 157 (flechas inferiores).

– Enganche las cintas de sujeción en el portóndel maletero → fig. 157 (flechas superiores).

Transporte de objetos 207

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 210: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

ADVERTENCIASi se transportan animales u objetos sueltos ofijados de forma incorrecta sobre la cubierta delmaletero, podrían ocasionar lesiones graves encaso de un frenazo, una maniobra brusca o unaccidente.

● No lleve objetos duros, afilados o de pesosueltos o en bolsas sobre la cubierta del ma-letero.

● No lleve nunca animales sobre la cubierta delmaletero.

AVISOPara evitar daños en la cubierta del maletero,cargue el maletero de forma que la carga no pre-sione la cubierta al cerrar el portón.

Cubierta del maletero (Variant)

Fig. 158 En el maletero: abrir y cerrar la cubierta delmaletero.

Fig. 159 En el maletero: desmontar la cubierta delmaletero.

En la cubierta del maletero se pueden depositarprendas de vestir ligeras. Asegúrese de que la vi-sibilidad hacia atrás no se vea reducida.

Abrir la cubierta del maletero– Presione la parte trasera de la cubierta

→ fig. 158 1 un poco hacia abajo. La cubiertase desplaza automáticamente hasta el centrodel maletero.

– Pulsando la tecla una segunda vez, la cubiertase desplaza automáticamente hacia delantehasta el tope.

Cerrar la cubierta del maletero– Tire uniformemente de la cubierta enrollada

hacia atrás.

Desmontar la cubierta del maletero– Dado el caso, abra la cubierta del maletero.

– Presione el soporte de la cubierta→ fig. 159 1 en el sentido de la flecha.

– Extraiga la cubierta por el soporte hacia arriba.

– Una vez desmontada, la cubierta se puedeguardar en caso necesario debajo del piso va-riable del maletero → pág. 209.

Montar la cubierta del maletero– Coloque el lado izquierdo de la cubierta en el

alojamiento previsto en el guarnecido lateral.

– Encaje el soporte de la cubierta 1 en el aloja-miento derecho.

– Compruebe si el soporte 1 ha encastrado co-rrectamente.

ADVERTENCIASi se transportan animales u objetos sueltos ofijados de forma incorrecta sobre la cubierta delmaletero, podrían ocasionar lesiones graves encaso de un frenazo, una maniobra brusca o unaccidente.

● No lleve objetos duros, afilados o de pesosueltos o en bolsas sobre la cubierta del ma-letero.

● No lleve nunca animales sobre la cubierta delmaletero.

Manual de instrucciones208

COPIA

Page 211: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Guardar la cubierta del maletero(Variant)

Fig. 160 Debajo del piso variable del maletero:guardar la cubierta del maletero.

Una vez desmontada, la cubierta del maletero sepuede guardar debajo del piso variable del male-tero.

– Pliegue el piso variable del maletero hacia de-lante o sitúelo en posición vertical → pág. 210.

– Dado el caso, extraiga los elementos lateralesde los portaobjetos laterales hacia arriba yguárdelos, por ejemplo, en el portaobjetos tra-sero.

– Deposite la cubierta del maletero desmontada→ fig. 160 1 sobre los rebajes traseros de lasbases laterales, tal y como se muestra en la fi-gura.

– Coloque el piso variable del maletero en su po-sición original.

Piso del maletero

Piso del maletero (berlina)

Fig. 161 En el maletero: levantar el piso variable.

Fig. 162 En el maletero: piso variable levantado.

El piso variable del maletero se puede ajustar enaltura → .

Abrir y cerrar el piso del maletero– Dado el caso, desenganche la bolsa de red.

– Para abrir el piso, agárrelo por la cavidad→ fig. 161 y levántelo hasta que quede sujeta-do por los encastres laterales (flechas)→ fig. 162.

– Para cerrar el piso, guíelo hacia abajo y deposí-telo.

Ajustar el piso variable del maletero en altura– Dado el caso, desenganche la bolsa de red.

– Levante el piso del maletero y extráigalo haciaatrás de las guías laterales del maletero.

Transporte de objetos 209

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 212: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Coloque el piso en las guías de la altura desea-da y desplácelo hacia delante hasta el tope.

– Deposite el piso del maletero sobre el recubri-miento del piso.

AVISO● El peso máximo que puede soportar el piso va-

riable del maletero en la posición superior esde 150 kg.

● No deje caer el piso del maletero al cerrarlo,guíelo siempre hacia abajo de forma controla-da. De lo contrario, los guarnecidos o el pisodel maletero podrían resultar dañados.

Si va a guardar la cubierta del maletero de-bajo del piso variable del maletero, en caso

necesario coloque el piso en las guías superiores.

Piso variable del maletero (Variant)

Fig. 163 En el maletero: Levantar el piso del maletero. Posición 1 : bloqueo del piso del maletero cerra-do, posición 2 : bloqueo abierto.

Fig. 164 En el maletero: Piso del maletero en posición vertical. Desmontar los soportes del piso del ma-letero.

En los compartimentos que hay debajo del pisovariable del maletero también se pueden guardarobjetos pequeños.

El piso variable del maletero se puede ajustar enaltura → .

Abrir y cerrar el portaobjetos trasero– Abra el portón del maletero.

– Dado el caso, desenganche la bolsa de red.

– Para abrir el portaobjetos, agarre el piso delmaletero por la cavidad → fig. 163 y leván-telo (flecha).

Manual de instrucciones210

COPIA

Page 213: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– En caso necesario, levante las partes del pisodel maletero o pliéguelas hacia delante.

– Para cerrar el portaobjetos, despliegue las par-tes del piso hacia atrás y deposítelas sobre lossoportes.

Abrir y cerrar el portaobjetos delantero ydesmontar el piso del maletero– Abra el portón del maletero.

– Dado el caso, desenganche la bolsa de red.

– Para abrir el portaobjetos o desmontar el pisodel maletero, gire los dos cierres → fig. 163 (imagen ampliada) un cuarto de vuelta (90°) enel sentido de la flecha (posición 2 ).

– Agarre el piso del maletero por la cavidad→ fig. 163 y levántelo (flecha).

– Pliegue todas las partes del piso del maleterohacia delante o extraiga el piso plegado delmaletero hacia arriba.

– Para montar el piso del maletero, asegúrese deque los dos cierres → fig. 163 (imagen am-pliada) se encuentren en la posición 2 .

– Deposite el piso del maletero plegado en laparte delantera de los soportes laterales.

– Para cerrar el portaobjetos, despliegue las par-tes del piso hacia atrás y deposítelas sobre lossoportes.

– Gire los dos cierres → fig. 163 (imagen am-pliada) un cuarto de vuelta (90°) en el sentidocontrario al de la flecha (posición 1 ).

Colocar el piso del maletero en posiciónvertical– Agarre el piso del maletero por la cavidad

→ fig. 163 y levántelo (flecha).

– Encastre los bordes exteriores de la parte tra-sera del piso del maletero en los rebajes de lossoportes → fig. 164 (imagen ampliada, fle-cha).

Ampliar el maletero hacia abajo– Gire los dos cierres → fig. 163 (imagen am-

pliada) un cuarto de vuelta (90°) en el sentidode la flecha (posición 2 ).

– Agarre el piso del maletero por la cavidad→ fig. 163 y levántelo (flecha).

– Pliegue todas las partes del piso del maleterohacia delante y extraiga el piso del maletero.

– Dado el caso, extraiga los elementos lateralesde los portaobjetos laterales hacia arriba yguárdelos.

– Extraiga el soporte delantero del piso del ma-letero → fig. 164 1 hacia arriba, en el senti-do de la flecha, y deposítelo fuera del malete-ro.

– Para desbloquearlos, gire los dos soportes in-sertables → fig. 164 2 (imagen ampliada)un cuarto de vuelta (90°) en el sentido de laflecha y extráigalos hacia arriba.

– Deposite los soportes insertables fuera delmaletero.

– Levante los dos soportes laterales→ fig. 164 3 de la parte trasera en el senti-do de las flechas y extráigalos de los aloja-mientos delanteros tirando hacia atrás.

– Deposite los soportes fuera del maletero.

– Deposite el piso del maletero plegado en laparte delantera del maletero.

– Despliegue las partes del maletero hacia atrásy deposítelas.

– Dado el caso, monte los elementos laterales delos portaobjetos laterales en los alojamientosdel guarnecido del maletero.

– Guarde de forma segura los soportes→ fig. 164 1 , 3 y los soportes insertables→ fig. 164 2 desmontados.

ADVERTENCIAEn caso de un frenazo o un accidente, podríansalir lanzados objetos por el habitáculo y causarlesiones graves o mortales.

● Fije siempre los objetos, incluso cuando elpiso del maletero esté colocado en posiciónvertical correctamente.

● Entre el asiento trasero y el piso del maleterocolocado en posición vertical no transporteobjetos que sobrepasen 2/3 de la altura delpiso.

● Entre el asiento trasero y el piso del maleterocolocado en posición vertical, no transporteobjetos que sobrepasen un peso de aprox.7,5 kg.

AVISO● El peso máximo que puede soportar el piso va-

riable del maletero en la posición superior esde 150 kg.

● No deje caer el piso del maletero al cerrarlo,guíelo siempre hacia abajo de forma controla-da. De lo contrario, los guarnecidos o el pisodel maletero podrían resultar dañados.

Transporte de objetos 211

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 214: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Volkswagen recomienda fijar los objetos alas argollas de amarre con cintas de suje-

ción.

Red de separación

Utilizar la red de separación detrásdel asiento trasero (Variant)

Fig. 165 En el maletero: enganchar la red de separa-ción.

Fig. 166 En el maletero: desmontar la red de sepa-ración.

La función de la red de separación es impedir queobjetos que se lleven sueltos en el maletero pue-dan salir lanzados hacia el habitáculo, p. ej., encaso de un frenazo.

Enganchar la red de separación– Extraiga la red de separación de la carcasa 4

tirando hacia arriba de la lengüeta→ fig. 165 2 .

– Enganche la red en el lado derecho→ fig. 165 3 (imagen ampliada).

– Enganche la red en el alojamiento del lado iz-quierdo → fig. 165 1 comprimiendo la barratransversal.

La red de separación está montada correctamen-te cuando los extremos en forma de T están en-ganchados fijamente en los alojamientos corres-pondientes → fig. 165 3 y 1 .

Enrollar la red de separación– Desenganche la barra transversal de los aloja-

mientos → fig. 165 3 y 1 .

– Enrolle la red en la carcasa → fig. 165 4guiándola hacia abajo del todo con la mano.

Desmontar la red de separaciónLa red de separación se puede desmontar desdeel habitáculo o desde el maletero.

– Si va a desmontar la red desde el habitáculo,abata hacia delante los respaldos del asientotrasero → pág. 102.

– O BIEN: si va a desmontar la red desde el ma-letero, desmonte la cubierta del maletero→ pág. 207.

– Presione la tecla de desbloqueo izquierda o de-recha → fig. 166 1 en el sentido de la flecha.

– Extraiga la carcasa del soporte en el sentido dela flecha → fig. 166 2 .

– En función del equipamiento, una vez desmon-tada, la red de separación se puede guardardebajo del piso variable del maletero→ pág. 210.

Montar la red de separaciónLa red de separación se puede montar desde elhabitáculo o desde el maletero.

Manual de instrucciones212

COPIA

Page 215: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Si va a montar la red desde el habitáculo, abatahacia delante los respaldos del asiento trasero→ pág. 98.

– O BIEN: si va a montar la red desde el malete-ro, desmonte la cubierta del maletero→ pág. 208.

– Coloque la carcasa en los soportes izquierdo yderecho.

– Presione la carcasa en los soportes izquierdo yderecho en el sentido contrario al de la flecha→ fig. 166 2 . La carcasa encastra.

En las teclas de desbloqueo → fig. 166 1 deberádejar de verse una marca roja.

ADVERTENCIA● Fije siempre los objetos, también cuando la

red de separación vaya montada correcta-mente.

● Cuando el vehículo esté en movimiento, nopermita que permanezca nadie detrás de lared de separación montada.

AVISOEl manejo inadecuado de la red de separaciónpuede provocar daños.

● No “suelte” la red de separación al bajarla; delo contrario, la red y otras piezas del vehículopodrían resultar dañadas. Guíe la red de sepa-ración hacia abajo del todo con la mano.

Utilizar la red de separación con losrespaldos del asiento traseroabatidos (Variant)

Fig. 167 Montar la red de separación en los respal-dos del asiento trasero.

Fig. 168 En el maletero: red de separación engan-chada con los respaldos del asiento trasero abatidos.

La función de la red de separación es impedir queobjetos que se lleven sueltos en el maletero pue-dan salir lanzados hacia el habitáculo, p. ej., encaso de un frenazo.

Montar la red de separación– Abra la puerta trasera derecha.

– Abata hacia delante los respaldos del asientotrasero → pág. 98.

– Extraiga la red de separación de los soporteslaterales → pág. 212.

– Coloque la carcasa de la red en los rebajes delas guías de sujeción → fig. 167 1 .

– Empuje la carcasa de la red hacia el lado iz-quierdo del vehículo, en el sentido de la flecha,hasta el tope → fig. 167 2 .

– Compruebe que la red esté fijada correcta-mente.

Enganchar la red de separación– Extraiga la red de separación de la carcasa 4

tirando hacia arriba de la lengüeta→ fig. 168 2 .

– Enganche la red en el lado derecho→ fig. 168 3 (imagen ampliada).

– Enganche la red en el alojamiento del lado iz-quierdo → fig. 168 1 comprimiendo la barratransversal.

La red de separación está montada correctamen-te cuando los extremos en forma de T están en-ganchados fijamente en los alojamientos corres-pondientes → fig. 168 3 y 1 .

Transporte de objetos 213

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 216: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Enrollar la red de separación– Desenganche la barra transversal de los aloja-

mientos situados en los guarnecidos de los lar-gueros del techo.

– Enrolle la red en la carcasa → fig. 168 4guiándola hacia abajo del todo con la mano.

Desmontar la red de separación– Abra la puerta trasera derecha.

– Empuje la carcasa de la red aprox. 5 cm en elsentido contrario al de la flecha → fig. 167 2 .

– Extraiga la carcasa de la red fuera de las guíasde sujeción → fig. 167 1 .

– Levante de nuevo los respaldos del asiento tra-sero → pág. 98.

– En función del equipamiento, una vez desmon-tada, la red de separación se puede guardardebajo del piso variable del maletero→ pág. 209.

ADVERTENCIAEn caso de un frenazo o un accidente, podríansalir lanzados objetos por el habitáculo y causarlesiones graves o mortales.

● Fije siempre los objetos, también cuando lared de separación vaya montada correcta-mente.

● Cuando el vehículo esté en movimiento, nopermita que permanezca nadie detrás de lared de separación montada.

AVISOEl manejo inadecuado de la red de separaciónpuede provocar daños.

● No “suelte” la red de separación al bajarla; delo contrario, la red y otras piezas del vehículopodrían resultar dañadas. Guíe la red de sepa-ración hacia abajo del todo con la mano.

● No levante los respaldos del asiento traserohasta que no desmonte la red de separación.

Equipamiento del maletero

Otros compartimentosportaobjetos

Fig. 169 En el maletero: portaobjetos lateral (berli-na).

Fig. 170 En el maletero: portaobjetos lateral (Va-riant).

Portaobjetos en el maleteroEn los laterales del maletero, debajo del piso va-riable del maletero y en la cavidad de la rueda derepuesto puede haber más portaobjetos.

El elemento lateral de los portaobjetos lateralesse puede extraer hacia arriba, en el sentido de laflecha → fig. 169 o → fig. 170, para transportarobjetos más grandes en el maletero.

ADVERTENCIALas prendas de vestir que vayan colgadas po-drían reducir la visibilidad del conductor, lo quepodría dar lugar a accidentes y lesiones graves.

Manual de instrucciones214

COPIA

Page 217: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● Cuelgue siempre las prendas de vestir en loscolgadores de tal forma que no reduzcan lavisibilidad del conductor.

● Utilice los colgadores del vehículo únicamen-te para colgar prendas de vestir ligeras. Nodeje nunca objetos pesados, duros o afiladosen los bolsillos de estas prendas.

Argollas de amarre

Fig. 171 En el maletero: argollas de amarre fija ydesplegable.

En la parte delantera y trasera del maletero hayunas argollas de amarre para fijar objetos sueltosy equipaje mediante correas de amarre y cintasde fijación o de sujeción → fig. 171.

ADVERTENCIASi se utilizan correas de amarre, cintas de fija-ción o cintas de sujeción inadecuadas o daña-das, podrían romperse en caso de un frenazo ode un accidente. Los objetos podrían salir en-tonces lanzados por el habitáculo y provocar le-siones graves o mortales.

● Utilice siempre correas de amarre, cintas defijación o cintas de sujeción adecuadas y enbuen estado.

● Tense las correas de amarre, las cintas de fi-jación y las cintas de sujeción en cruz sobrela carga colocada en el piso del maletero y fí-jelas a las argollas de amarre de forma segu-ra.

● No exceda nunca la carga de tracción máxi-ma de las argollas de amarre cuando fije losobjetos.

● Asegúrese de que, especialmente en el casode los objetos planos, el borde superior de lacarga quede más alto que las argollas deamarre.

● En función del equipamiento, tenga en cuen-ta los letreros indicativos del maletero sobrecómo colocar la carga.

● No fije nunca un asiento para niños a las ar-gollas de amarre.

La carga de tracción máxima que puedensoportar las argollas de amarre es de aprox.

3,5 kN.

En establecimientos especializados puedenadquirirse cintas de fijación, cintas de suje-

ción y sistemas de fijación de la carga adecuados.Volkswagen recomienda acudir para ello a unconcesionario Volkswagen.

Bolsa de red

Fig. 172 En el maletero: bolsa de red enganchada aras del piso.

Fig. 173 En el maletero: argollas 1 y ganchos 2para enganchar la bolsa de red.

Transporte de objetos 215

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 218: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

La bolsa de red del maletero impide que el equi-paje ligero se desplace. En la bolsa de red, provis-ta de una cremallera, se pueden guardar objetospequeños.

La bolsa de red se puede enganchar en el malete-ro de diferentes maneras.

Enganchar la bolsa de red en el piso delmaletero– Dado el caso, levante las argollas de amarre

delanteras → fig. 172 2 .

– Fije los ganchos de la bolsa en las argollas deamarre 2 → . La cremallera de la bolsa tie-ne que quedar hacia arriba.

– Fije los ganchos de la bolsa en las argollas deamarre 1 .

Enganchar la bolsa de red junto al umbral decarga– Fije los ganchos cortos de la bolsa en las argo-

llas de amarre → fig. 173 1 → . La cremalle-ra de la bolsa tiene que quedar hacia arriba.

– Fije las cintas en los ganchos para colgar bol-sas 2 .

Desmontar la bolsa de redLa bolsa de red enganchada está tensa → .

– Desenganche los ganchos y las cintas de labolsa de red de las argollas de amarre y de losganchos para colgar bolsas.

– Guarde la bolsa de red en el maletero.

ADVERTENCIAPara fijar la bolsa de red elástica en las argollasde amarre del maletero hay que estirarla. Unavez enganchada queda tensa. Si se engancha ydesengancha la bolsa de red inadecuadamente,los ganchos de la misma podrían provocar le-siones.

● Sujete siempre bien los ganchos de la bolsapara que no se suelten de forma incontroladade las argollas al engancharlos y desengan-charlos.

● Al enganchar y desenganchar los ganchos,protéjase los ojos y la cara para evitar lesio-nes en caso de que los ganchos se sueltensin control.

● Enganche siempre los ganchos de la bolsa dered en el orden descrito. Si se suelta un gan-cho de improviso, el riesgo de que se produz-can lesiones aumenta.

Ganchos para bolsas (berlina)

Fig. 174 En el maletero: ganchos para bolsas.

En la parte superior izquierda y derecha del male-tero puede haber unos ganchos para colgar bol-sas → fig. 174 (flechas).

ADVERTENCIANo utilice nunca los ganchos para bolsas comoargollas de amarre. En caso de un frenazo o unaccidente, los ganchos podrían romperse.

AVISOEl peso máximo que puede soportar cada ganchoes de 2,5 kg.

Ganchos para bolsas (Variant)

Fig. 175 En el maletero: ganchos para bolsas en laparte delantera.

Manual de instrucciones216

COPIA

Page 219: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Fig. 176 En el maletero: ganchos para bolsas en laparte trasera.

Los ganchos para bolsas han sido diseñados parafijar bolsas con compras ligeras.

Ganchos para bolsas delanterosEn la parte delantera del maletero, a ambos la-dos, hay un gancho plegable para colgar bolsas→ fig. 175.

Para desplegar el gancho, tire de él en el sentidode la flecha.

Para plegar el gancho, presiónelo en el sentidocontrario al de la flecha.

Ganchos para bolsas traserosEn la parte trasera del maletero, a ambos lados,hay un gancho fijo para colgar bolsas → fig. 176.

ADVERTENCIANo utilice nunca los ganchos para bolsas comoargollas de amarre. En caso de un frenazo o unaccidente, los ganchos podrían romperse.

AVISOEl peso máximo que puede soportar cada ganchoes de 2,5 kg.

Trampilla para cargas largas

Fig. 177 En el respaldo del asiento trasero: aperturade la trampilla para cargas largas.

Fig. 178 En el maletero: apertura de la trampilla pa-ra cargas largas.

En el asiento trasero, detrás del reposabrazoscentral, hay una trampilla para poder transportarobjetos largos en el habitáculo, p. ej., esquís.

Para evitar ensuciar el habitáculo, envuelva losobjetos que estén sucios (en una manta, porejemplo) antes de introducirlos a través de latrampilla.

Cuando el reposabrazos central esté bajado, nopermita que viaje nadie en la plaza central delasiento trasero.

Abrir la trampilla para cargas largas– Baje el reposabrazos central → pág. 102.

– Tire de la palanca de desbloqueo en el sentidode la flecha y abata completamente la tapa dela trampilla → fig. 177 1 hacia delante.

– Abra el portón del maletero.

Transporte de objetos 217

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 220: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Introduzca los objetos largos a través de latrampilla desde el maletero.

– Fije los objetos con el cinturón de seguridad.

– Cierre el portón del maletero.

Cerrar la trampilla para cargas largas– Levante la tapa de la trampilla hasta que en-

castre. La marca roja deberá dejar de verse enel lado del maletero.

– Cierre el portón del maletero.

– Dado el caso, levante el reposabrazos central.

La trampilla para cargas largas tambiénpuede abrirse desde el maletero. Para ello

hay que presionar la palanca de desbloqueo haciaabajo, en el sentido de la flecha, y la tapa haciadelante → fig. 178.

Portaequipajes de techo

Introducción al tema

En función del modelo, el vehículo puede estarpreparado para el montaje de un portaequipajesde techo.

Con un portaequipajes de techo se pueden trans-portar objetos voluminosos sobre el techo del ve-hículo.

Si no está seguro de si el vehículo está preparadopara el montaje de un portaequipajes de techo,consulte a un taller especializado. Volkswagenrecomienda acudir para ello a un concesionarioVolkswagen.

Utilice únicamente portaequipajes de techo auto-rizados por Volkswagen para este vehículo.

Si el vehículo no está homologado para la utiliza-ción de un portaequipajes de techo, no utiliceninguno ni monte ninguno posteriormente.

ADVERTENCIACuando se transportan objetos pesados o degran superficie en el portaequipajes de techo,las propiedades de marcha del vehículo varíandebido al desplazamiento del centro de la gra-vedad y a la mayor superficie de exposición alviento.

● Fije siempre la carga correctamente con co-rreas de amarre, cintas de fijación o cintas desujeción adecuadas y en buen estado.

● La carga voluminosa, pesada, larga o planatiene un efecto negativo sobre la aerodiná-mica del vehículo, el centro de gravedad y elcomportamiento de marcha.

● Evite los frenazos y las maniobras bruscas.

● Adapte siempre la velocidad y el estilo deconducción a las condiciones de visibilidad,climatológicas, de la calzada y del tráfico.

ADVERTENCIASi se monta un portaequipajes de techo no au-torizado para el vehículo o se monta un porta-equipajes de techo en un vehículo que no estéhomologado para la utilización de portaequipa-jes de techo, se pueden producir accidentes ylesiones.

● Utilice solo portaequipajes de techo autori-zados por Volkswagen para este vehículo.

● No monte nunca un portaequipajes de techoen un vehículo que no esté homologado parala utilización de portaequipajes de techo.

● Si a pesar de todo montara un portaequipajesde techo, este podría soltarse durante lamarcha y caerse del techo del vehículo.

AVISOLa fijación de un portaequipajes de techo, sea deltipo que sea, en vehículos que no estén homolo-gados para la utilización de portaequipajes de te-cho puede provocar daños considerables en elvehículo.

Manual de instrucciones218

COPIA

Page 221: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Fijar las barras transversales y unportaequipajes

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 218.

Fig. 179 Puntos de fijación para los soportes básicos(berlina).

Fig. 180 Barra longitudinal del techo: fijación de lasbarras transversales (Variant).

Los soportes básicos son la base de una serie desistemas portaequipajes especiales. Por motivosde seguridad es necesario utilizar sistemas espe-cíficos para transportar equipaje, bicicletas, tab-las de surf, esquís y embarcaciones. En los conce-sionarios Volkswagen pueden adquirirse acceso-rios adecuados.

Fijar los soportes básicos y un portaequipajes(berlina)Fije siempre los soportes básicos y el portaequi-pajes correctamente. Tenga siempre en cuentalas instrucciones de montaje que se adjuntan conlos soportes básicos y el portaequipajes en cues-tión.

Los orificios para fijar el soporte básico delanterose encuentran en la parte inferior de los largue-ros del techo y van cerrados con tornillos de plás-tico → fig. 179 (imagen ampliada izquierda) quehay que desenroscar antes de comenzar con elmontaje.

Las marcas para fijar el soporte básico trasero seencuentran en la parte inferior de los larguerosdel techo → fig. 179 (imagen ampliada derecha).

Los orificios y las marcas solo se ven con la puer-ta abierta.

Una vez montados correctamente los soportesbásicos, el portaequipajes en cuestión se fija enellos según las instrucciones de montaje corres-pondientes.

Fijar las barras transversales y unportaequipajes (Variant)Fije siempre las barras transversales y el porta-equipajes correctamente. Tenga en cuenta sinfalta las instrucciones de montaje que se adjun-tan con el portaequipajes.

Las barras transversales se montan en las barraslongitudinales del techo. La distancia de la barratransversal delantera con respecto al soporte de-lantero de la barra longitudinal del techo deberáser de → fig. 180 A 5 cm. La distancia entre lasbarras transversales B deberá ser de aprox.75 cm.

Una vez montadas correctamente las barrastransversales, el portaequipajes en cuestión se fi-ja en ellas según las instrucciones de montaje co-rrespondientes.

ADVERTENCIALa fijación y la utilización incorrectas de los so-portes básicos y del portaequipajes puedenocasionar que el sistema completo se despren-da del techo y se produzcan accidentes y lesio-nes.

● Tenga siempre en cuenta las instrucciones demontaje del fabricante.

● Únicamente utilice los soportes básicos y losportaequipajes cuando se encuentren en per-fecto estado y vayan correctamente fijados.

● Monte los soportes básicos únicamente enlos orificios y las marcas que aparecen seña-lados en la ilustración → fig. 179.

● Monte los soportes básicos y el portaequipa-jes siempre correctamente.

Transporte de objetos 219

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 222: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● Revise las uniones roscadas y las fijacionesantes de emprender la marcha y, dado el ca-so, apriételas tras un breve recorrido. Cuandorealice viajes largos, revise las uniones rosca-das y las fijaciones en cada descanso que ha-ga.

● Monte siempre correctamente los portaequi-pajes especiales para ruedas, esquís, tablasde surf, etc.

● No lleve a cabo ningún tipo de modificacióno reparación en los soportes básicos o el por-taequipajes.

Lea y tenga en cuenta las instrucciones demontaje que se adjuntan con los soportes

básicos y el portaequipajes correspondiente y llé-velas siempre en el vehículo.

Cargar un portaequipajes

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 218.

La carga solo se puede fijar de manera segura silos soportes básicos y el portaequipajes estánmontados correctamente → .

Carga máxima autorizada sobre el techoLa carga máxima autorizada sobre el techo es de75 kg. Esta cifra resulta de la suma del peso delportaequipajes, de los soportes básicos y de lacarga transportada sobre el techo → .

Infórmese siempre del peso del portaequipajes,de los soportes básicos y de la carga que vaya atransportar; dado el caso, péselos. No excedanunca la carga máxima autorizada sobre el techo.

En caso de utilizar soportes básicos y portaequi-pajes de menor capacidad de carga, no se podráaprovechar al máximo la carga autorizada. En es-te caso, cargue el portaequipajes únicamentehasta el peso límite que figura en las instruccio-nes de montaje.

Distribuir la cargaDistribuya la carga uniformemente y fíjela de ma-nera correcta → .

Controlar las fijacionesUna vez montados los soportes básicos y el por-taequipajes, revise las uniones atornilladas y lasfijaciones tras un breve recorrido y, más adelante,en intervalos regulares.

ADVERTENCIASi se excede la carga máxima autorizada sobreel techo, puede provocarse un accidente y da-ños considerables en el vehículo.

● No exceda nunca la carga sobre el techo indi-cada, la masa máxima autorizada por eje ni lamasa máxima autorizada del vehículo.

● No exceda la capacidad de carga de los so-portes básicos y del portaequipajes, tampocoaunque no se haya alcanzado la carga máxi-ma autorizada sobre el techo.

● Fije siempre los objetos pesados lo más de-lante posible y distribuya la carga en generalde forma uniforme.

ADVERTENCIASi la carga va suelta o no va fijada correctamen-te, podría caerse del portaequipajes y provocaraccidentes y lesiones.

● Utilice siempre correas de amarre o cintas desujeción adecuadas y en buen estado.

● Fije la carga correctamente.

Indicaciones de uso

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 218.

Situaciones en las que hay que desmontar elportaequipajes de techo– Cuando el portaequipajes de techo ya no se

necesite.

– Antes de entrar en una instalación de lavadoautomático.

– Cuando la altura del vehículo supere la alturade paso necesaria, p. ej., en un garaje.

AVISO● La altura del vehículo aumenta con el montaje

de un portaequipajes de techo, así como con lacarga fijada sobre él. Por ello, asegúrese de

Manual de instrucciones220

COPIA

Page 223: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

que la altura del vehículo no supere la altura lí-mite para atravesar, por ejemplo, pasos subte-rráneos o puertas de garajes.

● El portaequipajes de techo y la carga no debe-rán interferir en la antena de techo ni obstacu-lizar la zona del recorrido del techo de cristal nila del portón del maletero.

Cuando va montado un portaequipajes detecho, aumenta el consumo de combustible

debido a la mayor resistencia aerodinámica.

Conducción con remolque

Información relativa a laconducción con remolque

El vehículo no está homologado para la conduc-ción con remolque. El vehículo no va equipado defábrica con un dispositivo de remolque y tampo-co está permitido equiparlo con uno posterior-mente.

ADVERTENCIASi se monta un dispositivo de remolque en elvehículo, se pueden provocar accidentes y le-siones graves al utilizar el vehículo.

● No monte nunca un dispositivo de remolqueen el vehículo.

● El remolque podría soltarse del vehículo du-rante la marcha.

AVISOEl montaje de un dispositivo de remolque, sea deltipo que sea, puede provocar daños graves en elvehículo.

Combustible y depuraciónde gases de escape

Advertencias de seguridadrelativas a la manipulación delcombustible

ADVERTENCIALa manipulación incorrecta del combustiblepuede provocar explosiones, fuego, quemadu-ras graves y otras lesiones.

● Antes de repostar, apague el motor, el en-cendido y el teléfono móvil, así como otrosdispositivos de radiocomunicación.

● Para evitar descargas electrostáticas, no subaal vehículo durante el repostaje.

● Asegúrese de que el tapón del depósito decombustible esté cerrado correctamente y deque no salga combustible.

● Tenga en cuenta las indicaciones de seguri-dad vigentes y las disposiciones locales rela-tivas a la manipulación de combustibles.

ADVERTENCIASi se reposta equivocadamente, se pueden pro-ducir daños en el vehículo.

● Reposte solo combustibles que hayan sidoautorizados para el vehículo.

● No reposte combustibles metalíferos y utilicesolo aditivos autorizados por Volkswagen enla dosis autorizada en cada caso.

● Si rebosa combustible, límpielo inmediata-mente de todas las piezas del vehículo.

ATENCIÓNDe un bidón de reserva se puede salir el com-bustible que contenga. Esto puede provocar unincendio y lesiones.

● No lleve bidones de reserva en el vehículo.

El combustible puede contaminar el medioambiente. Si se sale algún líquido operativo,

recójalo y deséchelo debidamente.

No es posible el desbloqueo de emergenciade la tapa del depósito de combustible. En

caso de emergencia, solicite la ayuda de personalespecializado.

Combustible y depuración de gases de escape 221

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 224: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Tipos de combustible yrepostaje

Introducción al tema

La tapa del depósito de combustible se encuentraen el lado derecho del vehículo, en la zona trase-ra.

El tipo de combustible que hay que repostar de-pende de la motorización del vehículo. El tipo decombustible que utiliza el vehículo figura en eladhesivo que viene de fábrica en la tapa del de-pósito de combustible.

En el apartado de problemas y soluciones encon-trará información sobre los testigos de adverten-cia y de control que se enciendan → pág. 225.

Normas de combustible

Tenga en cuenta y de la página 221.

Tipos de gasolinaLos vehículos con motor de gasolina tienen queutilizar gasolina sin plomo conforme a la normalocal:

Norma de combustible Tipo de combustible Octanaje mínimo

Brasil Resolucao ANP N° 57 Type C/Premium AKI 91

Argentina Resolución 478/1283 Ultra RON/ROZ 97

México NOM-086 Premium RON/ROZ 95

Los tipos de gasolina se diferencian por el octa-naje, p. ej., 91, 95 o 98 RON/ROZ (RON = “Re-search Octane Number”/ROZ = “Research-Oktan-zahl”, índice de octano) o AKI (AKI = “Antikno-ckindex”, índice de antidetonación). Es posiblerepostar gasolina de un octanaje superior al quenecesita el motor. Sin embargo, por ello no dis-minuirá el consumo de combustible ni mejoraráel rendimiento del motor.

Si no hay disponible gasolina de las normas co-rrespondientes, en los concesionarios Volkswa-gen y en las estaciones de servicio se puede con-sultar qué combustible es apropiado para el vehí-culo. Volkswagen recomienda repostar en vehí-culos con motor de gasolina combustible bajo enazufre o sin azufre.

AVISO● Antes de repostar gasolina, compruebe si la

norma del combustible que figura en el surti-dor de combustible cumple los requisitos delvehículo.

● Reposte únicamente combustible conforme ala norma correspondiente con suficiente octa-naje. De lo contrario podrían producirse daños

considerables en el motor y en el sistema decombustible. Asimismo podría producirse unapérdida de potencia y la avería del motor.

● Si en un caso de emergencia tuviera que re-postar gasolina con un octanaje demasiado ba-jo, circule únicamente a un régimen interme-dio y evite someter el motor a grandes esfuer-zos. Evite regímenes altos y someter el motora grandes esfuerzos. ¡De lo contrario podríadañarse el motor! Reposte lo antes posible ga-solina con un octanaje suficiente.

● La utilización de aditivos para la gasolina noapropiados puede provocar daños considera-bles en el motor y dañar el catalizador.

● No utilice aquellos combustibles marcados enel surtidor como metalíferos. Los combustiblesLRP (lead replacement petrol) también contie-nen aditivos metálicos en concentraciones al-tas. ¡Peligro de que se produzcan daños en elmotor!

● Basta con repostar una sola vez combustiblecon plomo u otros aditivos metálicos para que,además de empeorar la eficacia del cataliza-dor, este y el motor puedan resultar considera-blemente dañados.

Manual de instrucciones222

COPIA

Page 225: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Gasolina

Tenga en cuenta y de la página 221.

En los vehículos con motor de gasolina, utilicesolo gasolina sin plomo o gasolina que contenga,como máximo, un 10 % de etanol (E10) → .

Los tipos de gasolina se diferencian por el octa-naje. Puede repostar gasolina de un octanaje su-perior al que necesita el motor. Sin embargo, porello no disminuirá el consumo de combustible nimejorará el rendimiento del motor.

La calidad del combustible influye en el compor-tamiento de marcha, la potencia y la vida útil delmotor. Reposte combustible que contenga yaaditivos adecuados → .

Encontrará información acerca de las normas decombustible en el apartado "Normas de combus-tible" → pág. 222.

Aditivos para la gasolinaLa calidad de la gasolina influye en el comporta-miento de marcha, la potencia y la vida útil delmotor. Por ello, reposte gasolina de calidad a laque el fabricante del combustible ya le haya aña-dido los aditivos especialmente adaptados a ella.Los aditivos adaptados de forma óptima al com-bustible en cuestión protegen contra la corro-sión, limpian el sistema de combustible y evitanlas sedimentaciones en el motor.

Si durante la marcha surgen anomalías que pu-dieran estar relacionadas con las característicasdel combustible, se debería acudir a un taller es-pecializado y solicitar un análisis de averías.Volkswagen recomienda acudir para ello a unconcesionario Volkswagen. En los concesionariosVolkswagen se pueden adquirir aditivos especia-les para la limpieza. Así se pueden eliminar ano-malías provocadas por sedimentación en el siste-ma de combustible y en el motor. Únicamenteestá permitido utilizar aditivos autorizados porVolkswagen y en la dosis autorizada en cada ca-so.

La utilización de aditivos para la gasolina noapropiados puede provocar daños considerablesen el motor y dañar el catalizador. En ningún ca-so utilice aditivos metálicos para la gasolina. Losaditivos metálicos también pueden encontrarseen los aditivos para la gasolina que se ofrecenpara mejorar el poder antidetonante o aumentarel octanaje. Por ello, y como norma general, no

deberían utilizarse aquellos aditivos que puedenadquirirse por separado → en Normas de com-bustible de la pág. 222.

AVISOSi se reposta equivocadamente y se utilizan aditi-vos para la gasolina inadecuados, se pueden pro-ducir daños en el vehículo.

● Antes de repostar, compruebe si la norma decombustible que figura en el surtidor de com-bustible cumple los requisitos del vehículo.

● Utilice solo aditivos autorizados por Volkswa-gen y en la dosis autorizada en cada caso.

● Reposte solo gasolina con el índice de octano(RON/ROZ) indicado u otro superior. Si en uncaso de emergencia tuviera que repostar gaso-lina con un octanaje demasiado bajo, circuleúnicamente a un régimen intermedio y no soli-cite demasiado el motor. Evite regímenes altosy someter el motor a grandes esfuerzos. Re-poste lo antes posible combustible con un oc-tanaje suficiente.

Repostar combustible

Tenga en cuenta y de la página 221.

Fig. 181 Tapa del depósito de combustible abiertacon el tapón enganchado en ella.

Antes de repostar, apague siempre el motor ydesconecte siempre el encendido y el teléfonomóvil, y déjelos apagados durante el repostaje.

Combustible y depuración de gases de escape 223

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 226: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Abrir el tapón del depósito de combustible– Desbloquee el vehículo con la llave o, para des-

bloquearlo desde dentro, pulse la tecla del cie-rre centralizado situada en la puerta delconductor.

– La tapa del depósito de combustible se en-cuentra en el lado derecho del vehículo, en lazona trasera.

– Presione sobre la zona trasera de la tapa deldepósito y abra esta.

– Desenrosque el tapón del depósito en el senti-do contrario al de las agujas del reloj y engán-chelo en la parte superior de la tapa → fig. 181.

RepostarEl tipo de combustible que utiliza el vehículo fi-gura en el adhesivo situado en la cara interior dela tapa del depósito de combustible → fig. 181(flecha).

– El depósito de combustible está lleno cuandoel surtidor automático de combustible, utiliza-do correctamente, corta el suministro → .

– ¡Una vez se corte el suministro, no continúe re-postando! De lo contrario se ocupará el espa-cio de dilatación del depósito y el combustiblepodría rebosar, también en caso de calenta-miento.

Cerrar el tapón del depósito de combustible– Enrosque el tapón en la boca de llenado en el

sentido de las agujas del reloj hasta que oigaque ha encastrado.

– Cierre la tapa del depósito hasta que oiga queha encastrado. La tapa deberá quedar a ras dela carrocería.

ADVERTENCIACuando la pistola del surtidor de combustiblecorta el suministro por primera vez, no siga re-postando. El depósito de combustible se podríallenar en exceso. En tal caso, el combustiblepodría salpicar y rebosar. Esto podría provocarun incendio, explosiones y lesiones graves.

AVISO● Si rebosa combustible, límpielo inmediatamen-

te de todas las piezas del vehículo para evitardaños en el paso de rueda, el neumático y lapintura del vehículo.

El combustible que se salga puede contami-nar el medio ambiente.

Componentes relevantes paralos gases de escape

Introducción al tema

Los componentes relevantes para los gases deescape reducen las emisiones contaminantes:– Catalizador → pág. 225

– Filtro de partículas → pág. 225

En el apartado de problemas y soluciones encon-trará información sobre los testigos de adverten-cia y de control que se enciendan → pág. 225.

ADVERTENCIALos gases de escape contienen monóxido decarbono, que puede causar la pérdida del cono-cimiento y la muerte.

● No deje el motor en marcha en espacios ce-rrados.

● No ponga nunca el motor en marcha en es-pacios cerrados.

● No deje el vehículo con el motor en marchasin vigilancia.

ADVERTENCIALos componentes del sistema de escape se ca-lientan extremadamente y podrían provocar unincendio.

● Estacione el vehículo de manera que ningúncomponente del sistema de escape entre encontacto con materiales fácilmente inflama-bles que puedan encontrarse debajo del ve-hículo, como hierba seca.

● No utilice nunca una protección adicional pa-ra los bajos del vehículo ni productos antico-rrosivos para los tubos de escape, los catali-zadores o los aislantes térmicos.

Manual de instrucciones224

COPIA

Page 227: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Catalizador

Tenga en cuenta y , en la página 221, y, al principio de este capítulo, en la página 224.

Para que la vida útil del sistema de escape y delcatalizador del motor de gasolina sea larga:– Reposte solo gasolina sin plomo → pág. 223.

– No apure nunca completamente el depósito decombustible → pág. 223.

– No cargue aceite del motor en exceso→ pág. 259.

– No arranque por remolcado; utilice la ayuda dearranque en su lugar → pág. 245.

Si durante la marcha tienen lugar fallos en lacombustión, se produce una caída de la potenciao el motor no gira correctamente, reduzca inme-diatamente la velocidad, acuda a un taller espe-cializado y solicite que se revise el vehículo→ pág. 225. En estos casos pueden llegar restosde combustible sin quemar al sistema de escapey, de esta forma, a la atmósfera. Además, el cata-lizador también podría resultar dañado por so-brecalentamiento.

Aunque el sistema de depuración de gasesde escape funcione perfectamente, los ga-

ses de escape pueden tener un olor parecido aldel azufre.

Filtro de partículas

Tenga en cuenta y , en la página 221, y, al principio de este capítulo, en la página 224.

Función

El filtro de partículas filtra el hollín de los gasesde escape. Para que el sistema de tratamiento delos gases de escape funcione durante muchotiempo:– Utilice únicamente combustibles adecuados

para el vehículo → pág. 222.

– No apure nunca completamente el depósito decombustible → pág. 223.

– Utilice únicamente aceite del motor adecuadopara el vehículo evitando echar en exceso→ pág. 257.

– No arranque por remolcado; utilice la ayuda dearranque en su lugar → pág. 245.

Regeneración periódicaEl hollín retenido en el filtro de partículas se que-ma periódicamente a gran temperatura.

Para contribuir a la regeneración del filtro de par-tículas, Volkswagen recomienda que no se reali-cen continuamente recorridos cortos.

Durante la regeneración pueden generarse rui-dos, producirse un ligero olor y aumentar el régi-men. Tanto durante la marcha como tras apagarel motor puede tener lugar un postfuncionamien-to del ventilador del radiador.

Durante una regeneración periódica no seenciende el testigo de control amarillo .

Problemas y soluciones

Tenga en cuenta y , en la página 221, y, al principio de este capítulo, en la página 224.

Funcionamiento irregular del motor yanomalías

Si durante la marcha el motor no gira correcta-mente o surgen anomalías, podría deberse a unamala calidad del combustible:– Reduzca inmediatamente la velocidad.

– Acuda al taller especializado más cercano a unrégimen intermedio y evitando someter el mo-tor a grandes esfuerzos.

– Si estos síntomas aparecen justo después derepostar, apague inmediatamente el motor pa-ra evitar posibles daños.

– Solicite la ayuda de personal especializado.

Filtro de partículas saturado de hollínEl testigo amarillo del filtro de partículas se en-ciende.

El filtro de partículas está saturado de hollín y esnecesaria su regeneración. El testigo de controlse apaga automáticamente cuando el filtro departículas se ha regenerado.

Combustible y depuración de gases de escape 225

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 228: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Realice trayectos a velocidades comprendidasentre 50-120 km (31-75 mph) para facilitar laregeneración.

– Respete las limitaciones de velocidad vigentesy tenga en cuenta la recomendación de mar-cha → pág. 129.

– Si el testigo de control sigue encendido tras untrayecto de aprox. 30 minutos, acuda inmedia-tamente a un taller especializado.

Avería en el sistema de escapeEl testigo amarillo del catalizador se enciende oparpadea.

Anomalías en el sistema de escape por fallos enla combustión que pueden dañar el catalizador.

– Acuda inmediatamente al taller especializadomás cercano.

– Solicite una revisión del motor y del sistema deescape.

Cuando se encienden o parpadean los testi-gos de control, cabe esperar anomalías en

el motor y un aumento del consumo de combus-tible.

Situaciones diversasHerramientas de a bordo

Introducción al tema

Al señalizar el vehículo en caso de avería, tengaen cuenta las disposiciones legales del país encuestión.

ADVERTENCIASi las herramientas de a bordo o la rueda de re-puesto van sueltas en el vehículo, podrían salirlanzadas por el habitáculo en caso de producir-se un frenazo, una maniobra brusca o un acci-dente, y causar lesiones graves.

● Asegúrese siempre de que las herramientasde a bordo y la rueda de repuesto, o la ruedade emergencia, vayan siempre bien fijadas enel maletero.

ADVERTENCIAEl uso de herramientas de a bordo inapropiadaso dañadas puede provocar un accidente y lesio-nes.

● No utilice nunca herramientas inapropiadas odañadas.

Ubicación (berlina)

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 226.

Fig. 182 En el maletero: piso del maletero levanta-do.

Manual de instrucciones226

COPIA

Page 229: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Las herramientas de a bordo, la rueda de repues-to o la rueda de emergencia pueden ir alojadosen diferentes lugares dentro del vehículo, p. ej.,en el portaobjetos lateral del maletero o debajodel piso del maletero → fig. 182.

– Dado el caso, desenganche la bolsa de red.

– Levante el piso del maletero hasta que quedesujetado por los encastres laterales (flechas).

AVISONo deje caer el piso del maletero al cerrarlo,guíelo siempre hacia abajo de forma controlada.De lo contrario, los guarnecidos o el piso del ma-letero podrían resultar dañados.

Después de utilizar el gato, devuélvalo a suposición original para poder guardarlo de

forma segura.

Ubicación (Variant)

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 226.

Fig. 183 En el maletero: abrir el portaobjetos lateral.

Fig. 184 En el maletero: abrir el piso del maletero.

Las herramientas de a bordo, la rueda de repues-to o la rueda de emergencia pueden ir alojadosen diferentes lugares dentro del vehículo, p. ej.,en el maletero debajo del piso variable → fig. 184o en el portaobjetos lateral detrás de una tapa→ fig. 183.

Abrir y cerrar el portaobjetos lateral– Para abrir el portaobjetos, gire los cierres en el

sentido de las flechas, hasta el tope → fig. 183.

– Para cerrar el portaobjetos, gire los cierres enel sentido contrario al de las flechas, hasta eltope.

Levantar y bajar el piso del maletero– Dado el caso, desenganche la bolsa de red

→ pág. 215.

– Para abrir el portaobjetos, agarre el piso delmaletero por la cavidad → fig. 184 y levánteloen el sentido de la flecha.

– Encastre los bordes exteriores de la parte tra-sera del piso del maletero en los rebajes de lossoportes → pág. 210.

– Para cerrar el portaobjetos, despliegue las par-tes del piso hacia atrás y deposítelas sobre lossoportes.

AVISONo deje caer el piso del maletero al cerrarlo,guíelo siempre hacia abajo de forma controlada.De lo contrario, los guarnecidos o el piso del ma-letero podrían resultar dañados.

Después de utilizar el gato, devuélvalo a suposición original para poder guardarlo de

forma segura.

Situaciones diversas 227

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 230: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Piezas

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 226.

Fig. 185 Piezas de las herramientas de a bordo.

El contenido del juego de herramientas de a bor-do depende del equipamiento del vehículo. Acontinuación se relacionan todas las herramien-tas que podrían ir incluidas.

Piezas del juego de herramientas de a bordo → fig. 185

Destornillador con hexágono interior en el mango para desenroscar y enroscar los tornillos de rue-da previamente aflojados. El destornillador es de tipo combinado. Dado el caso se encuentra deba-jo de la llave de rueda.

Adaptador para los tornillos de rueda antirrobo. Volkswagen recomienda llevar siempre el adapta-dor para los tornillos de rueda en el vehículo, junto con las herramientas de a bordo. En la partefrontal del adaptador va grabado el código para los tornillos de rueda antirrobo. Con este código esposible conseguir un adaptador de repuesto en caso de pérdida. Por ello, es aconsejable anotar es-te código y guardarlo en algún lugar fuera del vehículo.

Argolla de remolque enroscable

Gancho de alambre para extraer los tapacubos, centrales o integrales, o las caperuzas de los torni-llos de rueda

Gato. Antes de volver a colocar el gato en el elemento de material espumado, hay que retraer lagarra por completo.

Llave de rueda

Manivela

1

2

3

4

5

6

7

Mantenimiento del gatoPor lo general, el gato no necesita ningún tipo demantenimiento periódico. En caso necesario, lu-bríquelo con grasa universal.

Manual de instrucciones228

COPIA

Page 231: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Escobillas limpiacristales

Posición de servicio

Fig. 186 Limpiacristales en posición de servicio.

En la posición de servicio, los brazos del limpia-cristales se pueden levantar del parabrisas. Parasituar los limpiacristales en la posición de servicio→ fig. 186, realice lo siguiente:

Activar la posición de servicio– El capó del motor tiene que estar cerrado

→ pág. 252.

– Conecte el encendido y vuelva a desconectar-lo.

– Presione la palanca del limpiacristales breve-mente hacia abajo.

Levantar del parabrisas los brazos dellimpiacristales– Antes de levantar los brazos del limpiacristales,

sitúelos en la posición de servicio → .

– Para levantar un brazo del limpiacristales, agá-rrelo solo por la zona donde va fijada la escobi-lla.

¡Antes de comenzar la marcha, vuelva a colocarlos brazos del limpiacristales sobre el parabrisas!Con el encendido conectado, presione la palancadel limpiacristales brevemente hacia abajo paraque los brazos del limpiacristales vuelvan a suposición de partida.

AVISO● Para evitar daños en el capó del motor y en los

brazos del limpiacristales, únicamente levanteestos últimos del parabrisas una vez estén enla posición de servicio.

● Antes de comenzar la marcha, coloque siemprelos brazos del limpiacristales sobre el parabri-sas.

Limpieza y cambio de las escobillaslimpiacristales

Fig. 187 Cambio de las escobillas limpiacristales delparabrisas.

Fig. 188 Cambio de la escobilla limpiacristales de laluneta.

Las escobillas limpiacristales montadas de fábricavan provistas de una capa de grafito. Esta capa esla responsable de que el barrido sobre el cristaltenga lugar de forma silenciosa. Si la capa estádañada, entre otras cosas aumentará el ruido alproducirse el barrido sobre el cristal.

Compruebe con regularidad el estado de las es-cobillas limpiacristales. Si las escobillas se desli-zan con dificultad, cámbielas en caso de deterio-ro o límpielas si están sucias → .

Si las escobillas limpiacristales están dañadas,cámbielas inmediatamente. Las escobillas limpia-cristales pueden adquirirse en talleres especiali-zados.

Situaciones diversas 229

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 232: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Limpiar las escobillas limpiacristalesEn el caso de los limpiaparabrisas: Antes de le-vantar los brazos del limpiacristales, sitúelos enla posición de servicio → pág. 229.

– Para levantar un brazo del limpiacristales, agá-rrelo solo por la zona donde va fijada la escobi-lla.

– Limpie las escobillas cuidadosamente con unaesponja húmeda → .

– Apoye los brazos del limpiacristales sobre elcristal con cuidado.

Cambiar las escobillas limpiacristales delparabrisas– Antes de levantar los brazos del limpiacristales,

sitúelos en la posición de servicio → pág. 229.

– Para levantar un brazo del limpiacristales, agá-rrelo solo por la zona donde va fijada la escobi-lla.

– Mantenga presionada la tecla de desbloqueo→ fig. 187 1 y tire al mismo tiempo de la es-cobilla en el sentido de la flecha.

– Inserte una escobilla nueva de la misma longi-tud y tipo en el brazo del limpiacristales hastaque encastre.

– Apoye los brazos del limpiacristales sobre elparabrisas con cuidado.

Cambiar la escobilla limpiacristales de laluneta– Para levantar un brazo del limpiacristales, agá-

rrelo solo por la zona donde va fijada la escobi-lla.

– Levante el brazo del limpiacristales y retírelohacia atrás.

– Mantenga pulsada la tecla de desbloqueo→ fig. 188 1 .

– Doble la escobilla en dirección al brazo del lim-piacristales → fig. 188 (flecha A ) y tire al mis-mo tiempo en el sentido de la flecha B . Esprobable que tenga que emplear bastantefuerza.

– Inserte una escobilla nueva de la misma longi-tud y tipo en el brazo del limpiacristales en elsentido contrario al de la flecha → fig. 188 Bhasta que encastre. Para ello la escobilla debeestar doblada → fig. 188 (flecha A ).

– Apoye el brazo del limpiacristales sobre la lu-neta con cuidado.

ADVERTENCIACuando se utilizan escobillas limpiacristalesdesgastadas o sucias, se reduce la visibilidad yaumenta el riesgo de que se produzcan acci-dentes y lesiones graves.

● Sustituya las escobillas siempre que estén enmal estado o desgastadas y ya no limpien loscristales lo suficiente.

AVISOSi las escobillas limpiacristales están dañadas osucias, pueden rayar los cristales.

● No utilice productos que contengan disolven-tes, esponjas ásperas u objetos afilados paralimpiar las escobillas, pues pueden dañar la ca-pa de grafito de las mismas.

● No limpie los cristales con combustible, qui-taesmalte, diluyente de pintura ni líquidos si-milares.

Si quedan restos de cera de la instalación delavado automático u otros productos de

conservación sobre el parabrisas o la luneta, loslimpiacristales podrían tener dificultades paradeslizarse. Elimine los restos de cera con un pro-ducto especial o paños de limpieza.

Cambiar lámparas

Introducción al tema

Cambiar una lámpara exige cierta habilidad ma-nual. Por ello, en caso de inseguridad Volkswagenrecomienda encargar el cambio de las lámparas aun taller especializado. Hay que acudir siempre aun profesional cuando se tengan que desmontarotras piezas del vehículo para poder cambiar lalámpara en cuestión. Volkswagen recomiendaencargar el cambio de las lámparas a un conce-sionario Volkswagen.

Se debería llevar siempre en el vehículo una cajacon las lámparas de repuesto necesarias para laseguridad vial. En los concesionarios Volkswagense pueden adquirir lámparas de repuesto. En al-gunos países es obligatorio llevar lámparas de re-puesto en el vehículo.

Circular con los dispositivos de alumbrado exte-rior averiados puede estar prohibido.

Manual de instrucciones230

COPIA

Page 233: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Lámparas de tecnología LED en el vehículoEl alumbrado exterior puede ser de tecnologíaLED. No es posible el cambio de los diodos lumi-nosos (LED) por parte del usuario. La avería de al-gún diodo luminoso puede ser un indicio de queprobablemente se averiarán otros más. En estecaso, acuda a un taller especializado y solicite lacomprobación de las unidades de iluminación ysu sustitución en caso necesario.

En función del equipamiento, las siguientes lám-paras pueden ser de tecnología LED:

– Faros

– Luz de matrícula

Las siguientes lámparas son de tecnología LED:

– Luces diurnas

– Intermitentes situados en los retrovisores ex-teriores

– Grupos ópticos traseros en el portón del male-tero

– Grupos ópticos traseros en la parte trasera dela carrocería

Especificaciones adicionales de las lámparasLas especificaciones de algunas de las lámparasde los faros o de los grupos ópticos traserosmontadas de fábrica pueden diferir de las de laslámparas convencionales. La denominación co-rrespondiente figura en el casquillo o en la ampo-lla de la lámpara.

ADVERTENCIASi la vía no está bien iluminada y otros usuariosde la misma no ven el vehículo o solo lo vencon dificultad, pueden producirse accidentes.

ADVERTENCIASi se cambian las lámparas incorrectamente,pueden producirse accidentes y lesiones gra-ves.

● Antes de realizar trabajos en el vano motor,lea y tenga en cuenta siempre las adverten-cias de la → pág. 252. El vano motor de cual-quier vehículo es una zona peligrosa en laque pueden producirse lesiones graves.

● Las lámparas H7 se hallan bajo presión ypueden explotar al cambiarlas.

● Cambie la lámpara en cuestión únicamentecuando se haya enfriado completamente.

● No cambie nunca una lámpara si no conocebien las operaciones necesarias. Si no estáseguro de lo que hay que hacer, encargue lostrabajos necesarios a un taller especializado.

● No toque la ampolla de la lámpara con losdedos. Las huellas que dejan los dedos seevaporan con el calor que despide la lámparaencendida y “ciegan” el reflector.

● En las carcasas de los faros (en el vano mo-tor) y de los grupos ópticos traseros se en-cuentran piezas cortantes. Por ello, al cam-biar las lámparas, protéjase las manos.

AVISOSi después de cambiar una lámpara no se montancorrectamente las tapas de goma o de plásticoen la carcasa del faro, podrían producirse dañosen el sistema eléctrico (sobre todo si entra agua).

Información relativa al cambio delámparas

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 231.

Lista de comprobación

Para cambiar lámparas, efectúe siempre las si-guientes operaciones en el orden indicado → :

1. En la medida de lo posible, sitúe el vehículosobre un terreno llano y firme a una distanciaprudencial del tráfico rodado tomando lasmedidas de seguridad necesarias.

2. Ponga el freno de mano y apriételo bien.

3. Gire el mando de las luces a la posición 0→ pág. 103.

4. Sitúe la palanca de los intermitentes en laposición básica → pág. 103.

5. En caso de cambio automático, sitúe la pa-lanca selectora en la posición P.

6. Apague el motor y extraiga la llave de la ce-rradura de encendido → pág. 136.

7. En caso de cambio manual, engrane unamarcha.

8. Espere a que se apague la iluminación exte-rior de orientación → pág. 103.

9. Espere a que se enfríe la lámpara en cues-tión.

Situaciones diversas 231

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 234: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Lista de comprobación (continuación)

10. Compruebe visualmente si hay algún fusiblefundido → pág. 239.

11. Cambie la lámpara en cuestión siguiendo lasinstrucciones → . Sustituya las lámparassolo por otras nuevas del mismo tipo. La de-nominación correspondiente figura en el cas-quillo o en la ampolla de la lámpara.

12. Por norma general, no toque la ampolla de lalámpara con los dedos. Las huellas que dejanlos dedos se evaporan con el calor de la lám-para encendida, se depositan sobre el reflec-tor y reducen la intensidad luminosa del faro.

13. Después de cambiar la lámpara, compruebeque funciona. Si la lámpara no funciona, pue-de deberse a que la lámpara no esté montada

correctamente, a que el conector no estéacoplado correctamente o, de nuevo, a un fa-llo de la lámpara.

14. Siempre que cambie una lámpara de la partedelantera del vehículo, encargue a un tallerespecializado la comprobación del reglaje delos faros.

ADVERTENCIAPor su propia seguridad, no ignore esta impor-tante lista de comprobación, pues de lo contra-rio se podrían producir accidentes y lesionesgraves.

● Siga siempre las indicaciones de la lista decomprobación y tenga siempre en cuenta lasmedidas de seguridad de validez general.

AVISOPara evitar dañar la pintura o alguna pieza del ve-hículo, desmonte y coloque las unidades de ilu-minación siempre con cuidado.

Cambiar las lámparas de los faros (lámparas halógenas)

Tenga en cuenta y , al principio de este capítulo, en la página 231.

Fig. 189 En el vano motor: tapas en el faro izquierdo: 1 luz de cruce, 2 luz de carretera, luz de posición y luzde conducción diurna, 3 intermitente.

No es necesario desmontar el faro para cambiarlas lámparas.

Realice las siguientes operaciones únicamente enel orden indicado:

→ fig. 189

Tenga en cuenta la lista de comprobación ylleve a cabo las operaciones descritas en ella→ pág. 231.

Abra el capó del motor → pág. 252.

1

2

Manual de instrucciones232

COPIA

Page 235: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Desmonte la tapa de goma correspondientede la parte posterior del faro. Dependiendode la versión, puede que vaya montada unatapa de plástico duro. Gire la tapa en el senti-do contrario al de las agujas del reloj y des-móntela.

Luz de cruce 1 : Gire el portalámparas en elsentido contrario al de las agujas del reloj,hasta el tope, y extráigalo con cuidado haciaatrás junto con la lámpara.

Luz de posición: Extraiga el portalámparaspequeño 2 junto con la lámpara hacia atrás.

Luz de carretera/luz de conducción diur-na 2 : Gire el portalámparas en el sentidocontrario al de las agujas del reloj, hasta eltope, y extráigalo con cuidado hacia atrásjunto con la lámpara.

Intermitente 3 : Tire del portalámparas, jun-to con la lámpara, hacia atrás y extráigalo delorificio lateralmente con cuidado.

Sustituya la lámpara averiada por otra nuevadel mismo tipo.

Luz de cruce 1 : Coloque el portalámparasen el faro con la pestaña de encastre haciaarriba → fig. 189 1 y gírelo en el sentidode las agujas del reloj hasta el tope.

Luz de posición: Coloque el portalámparaspequeño 2 en el faro con cuidado y presió-nelo hacia delante hasta que encastre.

3

4

5

6

Luz de carretera/luz de conducción diur-na 2 : Coloque el portalámparas en el faro ygírelo en el sentido de las agujas del relojhasta el tope.

Intermitente 3 : Coloque el portalámparasen el faro con cuidado y presiónelo hacia de-lante hasta que encastre.

Coloque la tapa de goma o de plástico duro ygírela en el sentido de las agujas del relojhasta el tope.

Cierre el capó del motor → pág. 252.

Las figuras muestran el faro izquierdo pordetrás. El faro derecho es simétrico.

Existen diferentes versiones de faros, de ahíque la posición y el diseño de las tapas, de

los portalámparas y de las lámparas puedan dife-rir de los mostrados en las figuras.

Si la luz de conducción diurna es de tecno-logía LED, no es posible el cambio de los

diodos luminosos por parte del usuario. Acuda aun taller especializado.

7

8

Situaciones diversas 233

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 236: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Cambiar las lámparas situadas en elparagolpes delantero

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 231.

Fig. 190 En el guardabarros delantero derecho:cambio de lámpara en el faro.

Realice las siguientes operaciones únicamente enel orden indicado:

Tenga en cuenta la lista de comprobación ylleve a cabo las operaciones descritas en ella→ pág. 231.

Gire la dirección de forma que la rueda del la-do afectado del vehículo mire hacia el centrodel vehículo; en caso necesario, ponga el mo-tor en marcha para ello. A continuación, apa-gue de nuevo el motor y extraiga la llave dela cerradura de encendido.

Gire la tapa situada en el guardabarros en elsentido de la flecha y retírela → fig. 190.

Desbloquee el conector → fig. 190 1 y desa-cóplelo.

Gire el portalámparas → fig. 190 2 en elsentido contrario al de las agujas del reloj,hasta el tope, y extráigalo junto con la lám-para hacia atrás.

Sustituya la lámpara averiada por otra nuevadel mismo tipo.

Coloque el portalámparas en el faro y gíreloen el sentido de las agujas del reloj hasta eltope.

1

2

3

4

5

6

7

Acople el conector → fig. 190 1 al portalám-paras → fig. 190 2 . El conector debe encas-trar de forma audible.

Coloque la tapa en el guardabarros → fig. 190y bloquéela.

AVISO● Asegúrese de que el conector eléctrico esté

colocado correctamente en la carcasa del faro.De este modo se evitan daños en el sistemaeléctrico en caso de que entre agua.

● Procure no dañar la pintura del vehículo al des-montar y montar el faro.

Las figuras muestran el faro derecho. El faroizquierdo es simétrico.

Cambiar las lámparas de los gruposópticos traseros situadas en lacarrocería (berlina)

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 231.

Fig. 191 Lateral del maletero: desmontaje del grupoóptico trasero.

8

9

Manual de instrucciones234

COPIA

Page 237: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Fig. 192 Grupo óptico trasero en la carrocería: des-montaje del portalámparas. 1 a 4 pestañas debloqueo.

Desmontar los grupos ópticos traseros

Realice las siguientes operaciones únicamente enel orden indicado.

Tenga en cuenta la lista de comprobación ylleve a cabo las operaciones descritas en ella→ pág. 231.

Abra el portón del maletero → pág. 88.

Por la zona del grupo óptico trasero, tire delguarnecido lateral del maletero hacia delantepor la abertura.

Extraiga el seguro → fig. 191 1 . Presione elbloqueo → fig. 191 2 del conector y desaco-ple el conector.

Desenrosque el tornillo de fijación con la ma-no → fig. 191 3 .

Suelte el grupo óptico trasero de la carroce-ría hacia atrás, con cuidado.

Retire el grupo óptico trasero y deposítelosobre una superficie limpia y lisa.

Cambiar la lámpara

Realice las siguientes operaciones únicamente enel orden indicado.

Para desbloquear el portalámparas, presionelas pestañas de bloqueo → fig. 192 1 a 4en el sentido de las flechas.

Extraiga el portalámparas del grupo ópticotrasero.

Sustituya la lámpara averiada por otra nuevadel mismo tipo.

Coloque el portalámparas en el grupo ópticotrasero. Todas las pestañas de bloqueo tie-nen que encastrar de forma audible.

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

Montar el grupo óptico trasero

Realice las siguientes operaciones únicamente enel orden indicado.

Coloque el grupo óptico trasero en el huecode la carrocería con cuidado.

Con una mano, sostenga el grupo óptico tra-sero en la posición de montaje; con la otra,enrosque fijamente el tornillo de fijación→ fig. 191 3 .

Compruebe que el grupo óptico trasero hayaquedado montado correctamente y esté bienfijado.

Acople el conector al portalámparas y encajeel seguro → fig. 191 1 .

Monte el guarnecido lateral del maletero.

Cierre el portón del maletero → pág. 88.

Las figuras muestran el grupo óptico trase-ro izquierdo. La carcasa del grupo óptico

trasero derecho es simétrica.

Existen diferentes versiones de grupos ópti-cos traseros, de ahí que la posición y el di-

seño de los portalámparas y de las lámparas pue-dan diferir de los mostrados en las figuras.

En el caso de los grupos ópticos traseros detecnología LED, puede que algunos elemen-

tos de iluminación estén equipados con lámparas“convencionales”. Estas lámparas pueden cam-biarse.

1

2

3

4

5

6

Situaciones diversas 235

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 238: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Cambiar las lámparas de los gruposópticos traseros situadas en lacarrocería (Variant)

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 231.

Fig. 193 Lateral del maletero: desmontaje del grupoóptico trasero.

Fig. 194 Grupo óptico trasero en la carrocería: des-montaje del portalámparas. 1 a 4 pestañas debloqueo.

Desmontar los grupos ópticos traseros

Realice las siguientes operaciones únicamente enel orden indicado.

Tenga en cuenta la lista de comprobación ylleve a cabo las operaciones descritas en ella→ pág. 231.

Abra el portón del maletero → pág. 88.

Por la zona del grupo óptico trasero, tire delguarnecido lateral del maletero hacia delantepor la abertura.

1

2

3

Extraiga el seguro → fig. 193 1 . Presione elbloqueo 2 del conector y desacople el co-nector.

Desenrosque el tornillo de fijación con la ma-no 3 .

Suelte el grupo óptico trasero de la carroce-ría hacia atrás, con cuidado.

Retire el grupo óptico trasero y deposítelosobre una superficie limpia y lisa.

Cambiar la lámpara

Realice las siguientes operaciones únicamente enel orden indicado.

Para desbloquear el portalámparas, presionelas pestañas de bloqueo → fig. 194 1 a 4en el sentido de las flechas.

Extraiga el portalámparas del grupo ópticotrasero.

Sustituya la lámpara averiada por otra nuevadel mismo tipo.

Coloque el portalámparas en el grupo ópticotrasero. Todas las pestañas de bloqueo tie-nen que encastrar de forma audible.

Montar el grupo óptico trasero

Realice las siguientes operaciones únicamente enel orden indicado.

Coloque el grupo óptico trasero en el huecode la carrocería con cuidado.

Con una mano, sostenga el grupo óptico enla posición de montaje; con la otra, apriete eltornillo de fijación → fig. 193 3 .

Compruebe que el grupo óptico trasero hayaquedado montado correctamente y esté bienfijado.

Acople el conector al portalámparas y encajeel seguro 1 hacia dentro.

Monte el guarnecido lateral del maletero.

Cierre el portón del maletero → pág. 88.

Las figuras muestran el grupo óptico trase-ro izquierdo. La carcasa del grupo óptico

trasero derecho es simétrica.

Existen diferentes versiones de grupos ópti-cos traseros, de ahí que la posición y el di-

seño de los portalámparas y de las lámparas pue-dan diferir de los mostrados en las figuras.

4

5

6

7

1

2

3

4

1

2

3

4

5

6

Manual de instrucciones236

COPIA

Page 239: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

En el caso de los grupos ópticos traseros detecnología LED, puede que algunos elemen-

tos de iluminación estén equipados con lámparas“convencionales”. Estas lámparas pueden cam-biarse.

Cambiar las lámparas de los gruposópticos traseros situadas en elportón del maletero (berlina)

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 231.

Fig. 195 En el portón del maletero: retirar la tapa.

Fig. 196 En el portón del maletero: extraer el porta-lámparas.

Realice las siguientes operaciones únicamente enel orden indicado:

Tenga en cuenta la lista de comprobación ylleve a cabo las operaciones descritas en ella→ pág. 231.

Abra el portón del maletero → pág. 88.

1

2

Desmonte la tapa con cuidado en el sentidode la flecha, si fuera necesario haciendo pa-lanca con la punta plana del destornillador delas herramientas de a bordo → fig. 195.

Gire el portalámparas → fig. 196 1 en elsentido contrario al de las agujas del reloj,hasta el tope, y extráigalo junto con la lám-para hacia atrás.

Sustituya la lámpara averiada por otra nuevadel mismo tipo. Coloque el portalámparas 1y gírelo en el sentido de las agujas del relojhasta el tope.

Extraiga el seguro 2 . Presione el bloqueo 3del conector y desacople el conector.

Desbloquee las pestañas de encastre del por-talámparas 4 en el sentido de las flechas yextraiga el portalámparas.

Sustituya la lámpara averiada por otra nuevadel mismo tipo.

Coloque de nuevo el portalámparas. Las pes-tañas de encastre deberán encastrar de for-ma audible.

Acople el conector al portalámparas y montela tapa. La tapa tiene que encastrar y quedarbien fijada.

Cierre el portón del maletero → pág. 88.

Las figuras muestran el grupo óptico trase-ro izquierdo. La carcasa del grupo óptico

trasero derecho es simétrica.

Existen diferentes versiones de grupos ópti-cos traseros, de ahí que la posición y el di-

seño de los portalámparas y de las lámparas pue-dan diferir de los mostrados en las figuras.

Si las luces son de tecnología LED, no es po-sible el cambio de los diodos luminosos por

parte del usuario. Acuda a un taller especializado.

En el caso de los grupos ópticos traseros detecnología LED, puede que algunos elemen-

tos de iluminación estén equipados con lámparas“convencionales”. Estas lámparas pueden cam-biarse.

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Situaciones diversas 237

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 240: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Cambiar las lámparas de los gruposópticos traseros situadas en elportón del maletero (Variant)

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 231.

Fig. 197 En el portón del maletero: retirar la tapa.

Fig. 198 En el portón del maletero: extraer el porta-lámparas.

Realice las siguientes operaciones únicamente enel orden indicado:

Tenga en cuenta la lista de comprobación ylleve a cabo las operaciones descritas en ella→ pág. 231.

Abra el portón del maletero → pág. 88.

Desmonte la tapa con cuidado en el sentidode la flecha, si fuera necesario haciendo pa-lanca con la punta plana del destornillador delas herramientas de a bordo → fig. 197.

1

2

3

Gire el portalámparas → fig. 198 1 en elsentido contrario al de las agujas del reloj,hasta el tope, y extráigalo junto con la lám-para hacia atrás.

Sustituya la lámpara averiada por otra nuevadel mismo tipo. Coloque el portalámparas 1y gírelo en el sentido de las agujas del relojhasta el tope.

Extraiga el seguro 2 . Presione el bloqueo 3del conector y desacople el conector.

Desbloquee las pestañas de encastre del por-talámparas 4 en el sentido de las flechas yextraiga el portalámparas.

Sustituya la lámpara averiada por otra nuevadel mismo tipo.

Coloque de nuevo el portalámparas. Las pes-tañas de encastre deberán encastrar de for-ma audible.

Acople el conector al portalámparas y montela tapa. La tapa tiene que encastrar y quedarbien fijada.

Cierre el portón del maletero → pág. 88.

Las figuras muestran el grupo óptico trase-ro izquierdo. La carcasa del grupo óptico

trasero derecho es simétrica.

Existen diferentes versiones de grupos ópti-cos traseros, de ahí que la posición y el di-

seño de los portalámparas y de las lámparas pue-dan diferir de los mostrados en las figuras.

Si las luces son de tecnología LED, no es po-sible el cambio de los diodos luminosos por

parte del usuario. Acuda a un taller especializado.

En el caso de los grupos ópticos traseros detecnología LED, puede que algunos elemen-

tos de iluminación estén equipados con lámparas“convencionales”. Estas lámparas pueden cam-biarse.

4

5

6

7

8

9

10

11

Manual de instrucciones238

COPIA

Page 241: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Cambiar la lámpara de la luz dematrícula

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 231.

Fig. 199 En el paragolpes trasero: luz de matrícula.

Fig. 200 Luz de matrícula: desmontaje del porta-lámparas.

Realice las siguientes operaciones únicamente enel orden indicado:

Tenga en cuenta la lista de comprobación ylleve a cabo las operaciones descritas en ella→ pág. 231.

Presione la pestaña de encastre de la unidadde iluminación en el sentido de la flecha→ fig. 199.

Extraiga la unidad de iluminación un pocohacia fuera.

Gire el portalámparas en el sentido de la fle-cha → fig. 200 A y extráigalo junto con lalámpara en el sentido de la flecha B .

1

2

3

4

Sustituya la lámpara averiada por otra nuevadel mismo tipo.

Coloque el portalámparas en la unidad de ilu-minación y gírelo en el sentido contrario alde la flecha A hasta el tope.

Coloque la unidad de iluminación en el huecodel paragolpes con cuidado. Fíjese en que laposición de montaje sea la correcta.

Presione la unidad de iluminación en el para-golpes hasta que oiga que ha encastrado.

Existen diferentes versiones de luces dematrícula, de ahí que el diseño del porta-

lámparas pueda diferir del mostrado en las figu-ras.

Si las luces de matrícula son de tecnologíaLED, no es posible el cambio de los diodos

luminosos por parte del usuario. Acuda a un tallerespecializado.

Problemas y soluciones

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 231.

Avería en el alumbrado del vehículo o enla luz de curvaEl testigo de control se enciende en amarillo.

– Compruebe el alumbrado del vehículo y, dadoel caso, sustituya la lámpara en cuestión→ pág. 230.

– Si todas las lámparas están bien o hay una ave-ría en la luz de curva dinámica, acuda a un ta-ller especializado.

Cambiar fusibles

Introducción al tema

Debido a que el vehículo se sigue desarrollandocontinuamente, a que los fusibles se asignan enfunción del equipamiento y a que un fusible pue-de corresponder a varios consumidores eléctri-cos, al cierre de la edición no había sido posible

5

6

7

8

Situaciones diversas 239

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 242: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

elaborar un cuadro general completo con las po-siciones de los fusibles. En los concesionariosVolkswagen se puede solicitar información másdetallada sobre la asignación de los fusibles.

Un fusible puede corresponder, por lo general, avarios consumidores eléctricos. De igual modo, aun consumidor le pueden corresponder varios fu-sibles.

No sustituya los fusibles sin haber eliminado pri-mero la causa de la avería. Si se vuelve a fundirun fusible poco después de cambiarlo, encarguea un taller especializado una revisión del sistemaeléctrico.

ADVERTENCIA¡El sistema eléctrico se encuentra bajo alta ten-sión y puede causar descargas eléctricas, que-maduras graves y la muerte!

● No toque nunca los cables eléctricos del sis-tema de encendido.

● Evite los cortocircuitos en el sistema eléctri-co.

ADVERTENCIALa utilización de fusibles inadecuados o repara-dos y el puenteo de un circuito eléctrico sin fu-sibles puede provocar un incendio y lesionesgraves.

● No monte nunca fusibles con una protecciónsuperior. Sustituya los fusibles solo por otrosdel mismo amperaje (mismo color y grabado)y tamaño.

● No repare nunca un fusible.

● No sustituya nunca un fusible por una tirametálica, una grapa u otro objeto similar.

AVISO● Para evitar daños en el sistema eléctrico del

vehículo, antes de cambiar un fusible desco-necte siempre el encendido, las luces y todoslos consumidores eléctricos, y extraiga siem-pre la llave de la cerradura de encendido.

● Si se sustituye un fusible por otro de mayoramperaje, podrían producirse daños en algúnotro punto del sistema eléctrico.

● Cuando estén abiertas, proteja las cajas de fu-sibles contra la suciedad y la humedad. La pre-sencia de suciedad y humedad en las cajas defusibles puede originar daños en el sistemaeléctrico.

AVISO● Para evitar daños en el vehículo, desmonte las

tapas de las cajas de fusibles con cuidado yvuelva a montarlas correctamente.

En el vehículo hay más fusibles de los indi-cados en este capítulo. Estos solo los debe-

ría cambiar un taller especializado.

Fusibles en el tablero deinstrumentos

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 240.

Fig. 201 Tapa de la caja de fusibles del tablero deinstrumentos: vehículos con el volante a la izquierda,a la izquierda junto al volante.

Fig. 202 Tapa de la caja de fusibles del tablero deinstrumentos: vehículos con el volante a la derecha,en el lado del acompañante.

Manual de instrucciones240

COPIA

Page 243: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Vehículos con el volante a la izquierda: abrir lacaja de fusibles del tablero de instrumentos– Abra el portaobjetos del lado del conductor y,

dado el caso, vacíelo → fig. 201.

– Tire con fuerza del lado izquierdo del portaob-jetos en el sentido de la flecha. Es probableque tenga que emplear bastante fuerza.

– Para montar el portaobjetos, introdúzcalo enlos alojamientos del tablero de instrumentos ypresiónelo hasta que oiga que ha encastrado aambos lados. Ciérrelo.

Vehículos con el volante a la derecha: abrir lacaja de fusibles del tablero de instrumentos– Abra la guantera y, dado el caso, vacíela

→ fig. 202.

– Desplace el elemento de frenado → fig. 202 1en el orificio del soporte hacia abajo y extrái-galo hacia un lado.

– Presione los pivotes tope → fig. 202 2 haciaarriba, en el sentido de las flechas, y al mismotiempo abra aún más la guantera.

– Para montar la guantera, sitúela en la posiciónadecuada. Introduzca el elemento de frenadoen el orificio del soporte y desplácelo haciaarriba hasta que oiga que ha encastrado. Pre-sione la guantera con cuidado hacia delante,superando la resistencia que oponen los pivo-tes tope → fig. 202 2 .

Tabla de los fusibles situados en eltablero de instrumentos

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 240.

Fig. 203 En el tablero de instrumentos: asignaciónde fusibles.

La tabla muestra las posiciones de los fusibles delos consumidores relevantes para el conductor.En la primera columna de la tabla figura la posi-ción del fusible y, en las demás columnas, el tipode fusible, el amperaje y el consumidor al que co-rresponde.

En función del mercado y del equipamiento delvehículo, los números y la posición de los fusiblespueden ser diferentes de los que figuran en la ta-bla. Dado el caso, infórmese en un concesionarioVolkswagen sobre la asignación exacta de los fu-sibles.

Posición → fig. 203

10 amperios, MINI®, alarma antirrobo10 amperios, MINI®, panel de mandos delclimatizador o del sistema de calefacción yventilación, relé de la luneta térmica10 amperios, MINI®, mando de las luces(luz de cruce), sensor de lluvia y de luz

F4F7

F8

Situaciones diversas 241

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 244: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

7,5 amperios, MINI®, pantalla, panel demandos del sistema de infotainment40 amperios, ATO®, alumbrado exterior dellado izquierdo20 amperios, ATO®, componentes del info-tainment40 amperios, ATO®, regulador del ventila-dor7,5 amperios, MINI®, teléfono30 amperios, JCASE®, techo de cristal eléc-trico40 amperios, ATO®, alumbrado exterior dellado derecho30 amperios, ATO®, calefacción de losasientos30 amperios, ATO®, iluminación interior1) 20 amperios, ATO®, encendedor, tomasde corriente40 amperios, ATO®, cierre centralizado15 amperios, ATO®, limpialuneta30 amperios, ATO®, luneta térmica

Los elevalunas eléctricos pueden ir protegi-dos por fusibles automáticos que se conec-

tan de nuevo automáticamente transcurridos al-gunos segundos una vez eliminada la causa de lasobrecarga, p. ej., los cristales se han congelado yno se pueden mover.

F10

F11

F12

F14

F16F23

F24

F26

F27F40

F42F47F53

Fusibles en el vano motor

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 240.

Fig. 204 En el vano motor: cubierta 1 de la caja defusibles con pinzas de plástico 2 .

Abrir la caja de fusibles del vano motor– Abra el capó del motor → pág. 252.

– Para desbloquear la cubierta de la caja de fusi-bles, presione las teclas de bloqueo en el senti-do que indican las flechas → fig. 204 1 .

– Retire la cubierta hacia arriba.

– Para montar la cubierta, colóquela sobre la ca-ja de fusibles y presiónela hacia abajo hastaque oiga que ha encastrado a ambos lados.

En el lado interior de la cubierta de la caja de fu-sibles del vano motor podría haber unas pinzasde plástico → fig. 204 2 para extraer fusibles.

1) Tenga en cuenta la posición de montaje. Posición de fábrica del fusible tal y como se muestra en la figura → fig. 203.

Manual de instrucciones242

COPIA

Page 245: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Tabla de los fusibles situados en elvano motor

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 240.

Fig. 205 En el vano motor: posiciones de los fusi-bles.

La tabla muestra las posiciones de los fusibles delos consumidores relevantes para el conductor.En la primera columna de la tabla figura la posi-ción del fusible y, en las demás columnas, el tipode fusible, el amperaje y el consumidor al que co-rresponde.

En función del mercado y del equipamiento delvehículo, los números y la posición de los fusiblespueden ser diferentes de los que figuran en la ta-bla. Dado el caso, infórmese en un concesionarioVolkswagen sobre la asignación exacta de los fu-sibles.

Posición → fig. 205

5 amperios, ATO®, sensor para luz de freno40 amperios, JCASE®, parabrisas térmico15 amperios, ATO®, bocina30 amperios, ATO®, limpiaparabrisas

F6F14F15F19

Cambiar fusibles fundidos

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 240.

Fig. 206 Fusible fundido: Fusible enchufable pla-no. Fusible tipo bloque.

Fig. 207 Extraer o colocar el fusible con las pinzasde plástico: Fusible enchufable plano. Fusibletipo bloque.

Tipos de fusibles– Fusibles enchufables planos estándar (ATO®)

– Fusibles enchufables planos pequeños (MINI®)

– Fusibles tipo bloque (JCASE®)

Identificación de los fusibles por el color

Fusibles (ATO / MINI / MAXI)Amperaje1 amperio

3 amperios5 amperios

7,5 amperios10 amperios

ColorNegroLilaNaranjaMarrónRojo

Situaciones diversas 243

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 246: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

15 amperios20 amperios

25 amperios30 amperios

40 amperios

Fusibles (JCASE)20 amperios30 amperios40 amperios

50 amperios60 amperios

Pasos previos– Desconecte el encendido, las luces y todos los

consumidores eléctricos.

– Abra la caja de fusibles correspondiente→ pág. 240.

Cómo reconocer un fusible fundido– Ilumine el fusible con una linterna. De este

modo podrá reconocer más fácilmente si el fu-sible está fundido.

– Se puede saber si un fusible enchufable plano(ATO®, MINI®) está fundido por la tira de metalquemada visible desde arriba y desde los late-rales a través de la carcasa transparente→ fig. 206 .

– Se puede saber si un fusible tipo bloque (JCA-SE®) está fundido por la tira de metal quemadavisible desde arriba a través de la carcasatransparente → fig. 206 .

Cambiar fusibles– Dado el caso, retire las pinzas de plástico

→ fig. 207 1 situadas en la tapa de la caja defusibles correspondiente.

– En función del tipo de fusible, desplace las pin-zas correspondientes → fig. 207 1o → fig. 207 1 lateralmente sobre el fusi-ble.

– Extraiga el fusible.

– Si el fusible se ha fundido, sustitúyalo por unonuevo del mismo amperaje (de igual color ygrabado) y del mismo tamaño → .

– Tras colocar el fusible nuevo, dado el casovuelva a encajar las pinzas de plástico en la cu-bierta.

– Coloque de nuevo la cubierta o cierre la tapade la caja de fusibles.

AzulAmarilloBlanco o incoloroVerdeVerde claro

AzulRosaVerdeRojoAmarillo

AVISOSi se sustituye un fusible por otro de mayor am-peraje, podrían producirse daños en algún otropunto del sistema eléctrico.

Ayuda de arranque

Introducción al tema

Si no se puede poner el motor en marcha porquela batería de 12 voltios está descargada, se puedeutilizar para ello la batería de 12 voltios de otrovehículo.

Para la ayuda de arranque se necesitan unos ca-bles de arranque adecuados.

La sección de los cables de arranque debe ser:

– Para vehículos con motor de gasolina: 25 mm2

como mínimo

– Para vehículos con motor diésel: 35 mm2 co-mo mínimo

ADVERTENCIASi se utilizan los cables de arranque de formainadecuada y la ayuda de arranque de forma in-correcta, la batería de 12 voltios podría explotary causar lesiones graves. Para reducir el riesgode que explote la batería, tenga en cuenta lo si-guiente:

● Cualquier trabajo que se realice en la bateríade 12 voltios y en el sistema eléctrico puedeprovocar quemaduras graves, fuego y des-cargas eléctricas. Antes de realizar cualquiertrabajo en la batería, lea y tenga en cuentasiempre las advertencias y medidas de segu-ridad correspondientes → pág. 266.

● La batería que suministra la corriente debetener la misma tensión (12 voltios) y aproxi-madamente la misma capacidad (viene im-presa en la batería) que la batería descarga-da.

● No cargue nunca una batería de 12 voltiosque esté congelada o que se haya desconge-lado. Cuando la batería está descargada,puede congelarse a temperaturas próximas alos 0 °C (+32 °F).

Manual de instrucciones244

COPIA

Page 247: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● Sustituya la batería de 12 voltios si se hacongelado, también aunque luego se hayadescongelado.

● Durante la ayuda de arranque se origina en labatería de 12 voltios una mezcla de gasesdetonantes altamente explosiva. Evite siem-pre que cerca de la batería se produzcanchispas o haya fuego, llamas desprotegidas ocigarrillos incandescentes. No utilice nunca elteléfono móvil al conectar y desconectar loscables de arranque.

● Coloque los cables de arranque de tal maneraque no entren nunca en contacto con piezasgiratorias del vano motor.

● No confunda nunca el polo positivo con elpolo negativo ni conecte los cables de arran-que equivocadamente.

● Tenga en cuenta el manual de instruccionesdel fabricante de los cables de arranque.

AVISOPara evitar daños considerables en el sistemaeléctrico del vehículo, tenga en cuenta lo siguien-te:

● Si se conectan los cables de arranque de formaincorrecta, se puede producir un cortocircuito.

● No permita que los vehículos entren en con-tacto, pues de lo contrario podría empezar apasar corriente nada más conectar los polospositivos.

Toma para la ayuda de arranque(terminal de masa)

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 244.

Fig. 208 En el vano motor: toma para la ayuda dearranque (terminal de masa).

En el vano motor hay una toma para la ayuda dearranque (terminal de masa) para conectar el ca-ble de arranque negro → fig. 208 – .

La ayuda de arranque solamente se puede pres-tar y recibir a través de esta toma.

Utilizar la ayuda de arranque

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 244.

Fig. 209 Esquema para la conexión de los cables dearranque.

Situaciones diversas 245

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 248: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Leyenda de la fig. 209:

Vehículo con la batería de 12 voltios descar-gada, el que recibe la ayuda de arranque.

Vehículo con la batería de 12 voltios que su-ministra la corriente, el que presta la ayudade arranque.

Terminal de masa apropiado: preferente-mente una toma para la ayuda de arranque(terminal de masa), una pieza de metal maci-za atornillada fijamente al bloque motor o elmismo bloque motor.

La batería de 12 voltios descargada deberá estardebidamente conectada a la red de a bordo.

No permita que los vehículos se toquen. De locontrario podría empezar a pasar corriente nadamás conectar los polos positivos.

Asegúrese de que las pinzas conectadas a los po-los tengan suficiente contacto metálico.

Si el motor no arranca después de 10 segundos,interrumpa el arranque e inténtelo de nuevotranscurrido aprox. 1 minuto.

Si el motor sigue sin arrancar, solicite la ayuda depersonal especializado.

Conectar los cables de arranqueLos cables de arranque solo se deberán conectarsiguiendo el orden A – B – C – D → fig. 209.

No conecte nunca el cable de arranque negro alpolo negativo (–) de la batería de 12 voltios. Si seconecta al polo negativo, se puede producir unavaloración errónea del estado de la batería den-tro del sistema electrónico del vehículo.

– Desconecte el encendido en ambos vehículos.

– Dado el caso, abra la cubierta de la batería de12 voltios en el vano motor → pág. 266.

– Conecte un extremo del cable de arranque rojoal polo positivo (+) de la batería de 12 voltiosdel vehículo que la tiene descargada→ fig. 209 1 → .

– Conecte el otro extremo del cable de arranquerojo al polo positivo (+) del vehículo que sumi-nistra la corriente → fig. 209 2 .

– Conecte un extremo del cable de arranque ne-gro → fig. 209 3 preferentemente a una tomapara la ayuda de arranque (terminal de masa)del vehículo que suministra la corriente; de locontario, al bloque motor o a una pieza macizade metal atornillada fijamente al bloque motorde este vehículo.

1

2

3

– Conecte el otro extremo del cable de arranquenegro → fig. 209 3 preferentemente a la to-ma para la ayuda de arranque (terminal de ma-sa) del vehículo con la batería de 12 voltiosdescargada; de lo contrario, al bloque motor oa una pieza maciza de metal atornillada fija-mente al bloque motor de este vehículo → .

– Coloque los cables de arranque de manera queno los pueda alcanzar ninguna pieza giratoriadel vano motor.

Poner el motor en marcha– Ponga en marcha el motor del vehículo que su-

ministra la corriente y déjelo funcionando a ra-lentí.

– Ponga en marcha el motor del vehículo quetiene la batería de 12 voltios descargada y es-pere de 2 a 3 minutos hasta que el motor “gireredondo”.

Desconectar los cables de arranque– Si estuviera encendida la luz de cruce, apágue-

la antes de desconectar los cables de arranque.

– Conecte el ventilador del climatizador o delsistema de calefacción y ventilación y enciendala luneta térmica del vehículo con la batería de12 voltios descargada para que se reduzcan lospicos de tensión que se puedan producir aldesconectar los cables.

– Desconecte los cables de arranque únicamenteen el orden D – C – B – A → fig. 209 con losmotores en marcha.

– Dado el caso, cierre la cubierta de la batería.

– Acuda a un taller especializado y solicite unarevisión de la batería de 12 voltios.

ADVERTENCIASi se utiliza la ayuda de arranque de forma ina-decuada, la batería de 12 voltios podría explo-tar y causar lesiones graves. Para reducir elriesgo de que explote la batería, tenga en cuen-ta lo siguiente:

● Cualquier trabajo que se realice en la bateríade 12 voltios y en el sistema eléctrico puedeprovocar quemaduras graves, fuego y des-cargas eléctricas. Antes de realizar cualquiertrabajo en la batería, lea y tenga en cuentasiempre las advertencias y medidas de segu-ridad correspondientes → pág. 266.

● Utilice siempre una protección ocular ade-cuada y guantes de protección, y no se incli-ne nunca sobre la batería de 12 voltios.

Manual de instrucciones246

COPIA

Page 249: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● Conecte los cables de conexión en el ordencorrecto: primero el cable positivo y, a conti-nuación, el negativo.

● No conecte nunca el cable negativo a com-ponentes del sistema de combustible ni a lastuberías de freno.

● No permita que las partes no aisladas de laspinzas se toquen entre sí. Además, no permi-ta que el cable que va conectado al polo po-sitivo de la batería de 12 voltios entre encontacto con piezas del vehículo conductorasde electricidad.

● Compruebe la mirilla de la batería de 12 vol-tios; en caso necesario, utilice una linterna. Sies de color amarillo claro o incoloro, no utili-ce la ayuda de arranque y solicite la ayuda depersonal especializado.

● Evite descargas electrostáticas en la zona dela batería de 12 voltios. Si llegaran a saltarchispas, podría inflamarse el gas detonanteque saliera de la batería.

● No utilice nunca la ayuda de arranque si labatería de 12 voltios está dañada o congela-da, o si se ha descongelado.

AVISOTras recibir la ayuda de arranque, acuda a un ta-ller especializado y solicite una revisión de la ba-tería de 12 voltios.

Arrancar por remolcado yremolcar

Introducción al tema

Para remolcar un vehículo se requiere cierta ex-periencia, sobre todo si se utiliza un cable de re-molque. Ambos conductores deberían conocerbien las dificultades que conlleva el remolcado.Los conductores inexpertos deberían abstenersede remolcar.

Durante el remolcado, asegúrese en todo mo-mento de que no se generen fuerzas de traccióninadmisibles ni sacudidas. En vías sin piso firmeexiste siempre el peligro de sobrecargar las pie-zas de fijación.

Tenga en cuenta las disposiciones legales relati-vas al arranque por remolcado y al remolcado.

Arrancar por remolcadoArrancar por remolcado significa poner en mar-cha el motor de un vehículo mientras otro lo po-ne en movimiento tirando de él.

El vehículo puede arrancarse por remolcado conuna barra o un cable de remolque.

RemolcarRemolcar significa tirar con un vehículo de otroque no está en condiciones de circular.

El vehículo puede remolcarse con una barra o uncable de remolque. Cuando el motor está parado,la caja de cambios no se lubrica lo suficientecuando se circula a altas velocidades y se reco-rren grandes distancias:

– La velocidad de remolcado máxima permitidaes de 50 km/h (30 mph).

– La distancia de remolcado máxima permitidaes de 50 km.

Cable de remolque y barra de remolqueLa barra de remolque es más segura para el re-molcado y evita que se produzcan daños en el ve-hículo. El cable de remolque solo se debería utili-zar si no se dispone de una barra de remolque.

El cable de remolque deberá ser elástico para queno se produzcan daños en los vehículos. Utiliceun cable de fibra sintética o de un material elásti-co similar.

Remolcar con una grúaSi hay que elevar el vehículo por un eje para re-molcarlo, solo está permitido hacerlo por los si-guientes ejes en función de la combinación decaja de cambios y tracción que tenga:

Tracción delanteraEje delantero o eje trasero

Eje delantero

ADVERTENCIADurante el remolcado de un vehículo, el com-portamiento de marcha y la capacidad de fre-nado cambian considerablemente.

ADVERTENCIANo permita nunca que se remolque el vehículosi no tiene corriente.

Cambio manualCambio automático

Situaciones diversas 247

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 250: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● Durante el remolcado, no extraiga nunca lallave de la cerradura de encendido ni desco-necte nunca el encendido con el pulsador deencendido y arranque. De lo contrario, el blo-queo mecánico de la columna de dirección(bloqueo de la dirección) o el bloqueo elec-trónico de la columna de dirección se podríanencastrar repentinamente y sería imposibledirigir el vehículo. Esto podría provocar unaccidente, lesiones graves y la pérdida delcontrol del vehículo.

● Si el vehículo se quedara sin corriente duran-te el remolcado, interrumpa el proceso inme-diatamente y solicite la ayuda de personalespecializado.

AVISOSi hay que empujar el vehículo con las manos, nopermita que se presione sobre los grupos ópticostraseros, los espóileres laterales de la luneta, elespóiler trasero ni sobre grandes superficies dechapa. Esto podría ocasionar daños en el vehículoy que el espóiler trasero se desprendiera.

AVISOPara no dañar el vehículo, por ejemplo, la pintura,desmonte y monte la tapa y la argolla de remol-que con cuidado.

Indicaciones para el arranque porremolcado y el remolcado

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 247.

Durante el remolcado, en el vehículo remolcadose puede señalizar el cambio de dirección aunqueestén conectados los intermitentes de emergen-cia. Para ello hay que accionar correspondiente-mente la palanca de los intermitentes con el en-cendido conectado. Durante este tiempo los in-termitentes de emergencia permanecen desco-nectados. En cuanto se sitúa la palanca de los in-termitentes en la posición básica, los intermiten-tes de emergencia se conectan de nuevo auto-máticamente.

No arrancar por remolcado ni remolcar elvehículo en los siguientes casos

En las siguientes situaciones no permita que seremolque el vehículo:– La caja de cambios del vehículo está dañada o

no tiene lubricante.

– La batería de 12 voltios está descargada. Envehículos con el sistema de cierre y arranqueKeyless Access la dirección permanece por ellobloqueada y el bloqueo de la columna de di-rección no puede desconectarse.

– Se han de recorrer más de 50 km.

– No se puede garantizar que las ruedas giren sinproblemas o que la dirección funcione tras unaccidente.

Si no se pudiera remolcar el vehículo sobre susruedas por alguno de los motivos mencionadosmás arriba, solicite la ayuda de personal especia-lizado y, dado el caso, encargue el transporte delvehículo sin que las ruedas toquen la calzada.

Arrancar por remolcado

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 247.

Pasos previos al arranque por remolcadoVehículos con cambio automático:

Por motivos técnicos no está permitido arrancarel vehículo por remolcado. Intente poner el mo-tor en marcha con la ayuda de arranque→ pág. 244.

Vehículos con cambio manual:

En general no se recomienda arrancar el vehículopor remolcado. Si el motor no se pone en mar-cha, inténtelo primero con la ayuda de arranque→ pág. 244. Tenga en cuenta que, en el caso delos motores de gasolina, la distancia máxima per-mitida para el arranque por remolcado es de50 m.

– Fije el cable o la barra de remolque únicamen-te en las argollas de remolque previstas paraello → pág. 249 o → pág. 250.

– Conecte el encendido y los intermitentes deemergencia.

– Engrane la segunda o la tercera marcha con elvehículo parado.

Manual de instrucciones248

COPIA

Page 251: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Pise el pedal del embrague y manténgalo pisa-do.

– Cuando ambos vehículos estén en movimiento,suelte el pedal del embrague.

– En cuanto el motor se ponga en marcha, piseel pedal del embrague y desengrane la marchapara evitar colisionar con el vehículo tractor.

AVISOAl efectuar un arranque por remolcado puede lle-gar combustible sin quemar al catalizador y pro-vocar daños.

Remolcar

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 247.

Pasos previos– Fije el cable o la barra de remolque únicamen-

te en las argollas de remolque previstas paraello → pág. 249 o → pág. 250.

– Asegúrese de que el cable de remolque no estéretorcido. De lo contrario podría desenroscarsela argolla de remolque durante el remolcado.

– Conecte el encendido y los intermitentes deemergencia en ambos vehículos. Dado el caso,tenga en cuenta otras disposiciones diferentesque pueda haber al respecto.

– Tenga en cuenta las indicaciones sobre el re-molcado del manual de instrucciones del otrovehículo.

Vehículo tractor (delante)– No emprenda realmente la marcha hasta que

no se haya tensado el cable.

– Acelere con especial cuidado.

– Evite frenazos y maniobras bruscas.

Vehículos con cambio manual:

– Al iniciar la marcha, embrague con especialsuavidad.

Vehículo remolcado (detrás)– Asegúrese de que el encendido esté conectado

para que el volante no se bloquee y para que,en caso necesario, pueda utilizar los intermi-tentes, la bocina y el limpialavacristales.

– El servofreno solo funciona con el motor enmarcha. La dirección asistida solo funciona conel encendido conectado y el vehículo en movi-miento. De lo contrario tendrá que pisar el pe-dal del freno con bastante más fuerza y nece-sitará también más fuerza para girar el volante.

– Suelte el freno de mano.

– Asegúrese de que el cable de remolque estésiempre tenso.

– Desengrane la marcha o sitúe la palanca selec-tora en la posición N.

AVISOEl vehículo solo se podrá remolcar si la batería de12 voltios tiene suficiente carga y se puede des-conectar el bloqueo de la columna de dirección.Si el vehículo se quedara sin corriente o hubierauna avería en el sistema eléctrico, dado el casohabría que poner el motor en marcha con la ayu-da de arranque para desconectar el bloqueo de lacolumna de dirección.

Montar la argolla de remolquetrasera

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 247.

Fig. 210 En el lado derecho del paragolpes trasero:retirar la tapa.

Situaciones diversas 249

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 252: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Fig. 211 En el lado derecho del paragolpes trasero:enroscar la argolla de remolque.

La argolla de remolque tiene que llevarse siem-pre en el vehículo.

Los vehículos equipados de fábrica con un dispo-sitivo de remolque no disponen de un alojamien-to para la argolla de remolque enroscable detrásde la tapa. En este caso hay que extraer o montarel enganche de bola y utilizarlo para el remolcado→ pág. 221.

Tenga en cuenta las indicaciones para el remol-cado → pág. 248.

Montar la argolla de remolque trasera– Saque la argolla de remolque de entre las he-

rramientas de a bordo del maletero→ pág. 226.

– Presione sobre la zona inferior de la tapa→ fig. 210 en el sentido de la flecha para de-sencastrar esta.

– Retire la tapa y déjela colgando del vehículo.

– Enrosque la argolla de remolque en el aloja-miento → fig. 211 girándola al máximo en elsentido de las agujas del reloj → . Utilice unobjeto adecuado con el que pueda enroscarcompleta y fijamente la argolla de remolqueen su alojamiento.

– Tras el remolcado, desenrosque la argolla en elsentido contrario al de las agujas del reloj.

– Coloque la tapa en el hueco correspondiente ypresiónela hacia dentro hasta que encastre.

– Limpie la argolla de remolque si es preciso yvuelva a guardarla en el maletero junto a lasdemás herramientas de a bordo.

AVISO● La argolla de remolque tiene que estar siempre

enroscada completa y fijamente en el aloja-miento. De lo contrario podría salirse del aloja-miento durante el arranque por remolcado o elremolcado.

● Si el vehículo va equipado de fábrica con undispositivo de remolque, solo remolque conuna barra de remolque especial para su monta-je en un enganche de bola. Si se utiliza una ba-rra de remolque inadecuada, tanto el enganchede bola como el vehículo podrían resultar da-ñados. En su lugar habrá que utilizar un cablede remolque.

Montar la argolla de remolquedelantera

Tenga en cuenta y , al principio de estecapítulo, en la página 247.

Fig. 212 En el lado derecho del paragolpes delante-ro: retirar la tapa.

Manual de instrucciones250

COPIA

Page 253: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Fig. 213 En el lado derecho del paragolpes delante-ro: enroscar la argolla de remolque.

La argolla de remolque tiene que llevarse siem-pre en el vehículo.

El alojamiento de la argolla de remolque enrosca-ble se encuentra en el lado derecho del paragol-pes delantero, detrás de una tapa → fig. 212.

Tenga en cuenta las indicaciones para el remol-cado → pág. 248.

Montar la argolla de remolque delantera– Saque la argolla de remolque de entre las he-

rramientas de a bordo del maletero→ pág. 226.

– Presione en el lado izquierdo de la tapa→ fig. 212 (flecha) para desencastrarla.

– Retire la tapa hacia delante y déjela colgandodel vehículo.

– Enrosque la argolla de remolque en el aloja-miento → fig. 213 girándola al máximo en elsentido de las agujas del reloj → . Utilice unobjeto adecuado con el que pueda enroscarcompleta y fijamente la argolla de remolqueen su alojamiento.

– Tras el remolcado, desenrosque la argolla en elsentido contrario al de las agujas del reloj.

– Coloque la tapa en el hueco correspondiente ypresiónela hacia dentro hasta que encastre.

– Limpie la argolla de remolque si es preciso yvuelva a guardarla en el maletero junto a lasdemás herramientas de a bordo.

AVISOLa argolla de remolque tiene que estar siempreenroscada completa y fijamente en el alojamien-to. De lo contrario podría salirse del alojamientodurante el arranque por remolcado o el remolca-do.

Situaciones diversas 251

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 254: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Comprobar y reponerEn el vano motor

Advertencias de seguridad pararealizar trabajos en el vano motor

El vano motor del vehículo es una zona peligrosa.Únicamente realice usted mismo trabajos en elmotor y en el vano motor si conoce bien las ope-raciones necesarias y las medidas de seguridadde validez general, y si dispone de las herramien-tas, los medios y los líquidos operativos adecua-dos. Si se realizan trabajos de manera inadecua-da, se pueden producir lesiones graves → . Da-do el caso, encargue todos los trabajos a un tallerespecializado. Volkswagen recomienda acudir pa-ra ello a un concesionario Volkswagen.

Antes de realizar cualquier trabajo en el vano mo-tor, estacione siempre el vehículo sobre un terre-no horizontal y firme tomando todas las precau-ciones de seguridad necesarias.

ADVERTENCIACualquier movimiento accidental del vehículodurante los trabajos de mantenimiento podríacausar lesiones graves.

● No realice nunca trabajos debajo del vehículosin haberlo inmovilizado previamente paraque no se pueda desplazar. Cuando realicetrabajos debajo del vehículo con las ruedassobre el suelo, el vehículo deberá encontrar-se sobre una superficie llana, las ruedas de-berán estar bloqueadas y, dado el caso, la lla-ve del vehículo deberá haberse extraído de lacerradura de encendido.

● Si tuviera que trabajar debajo del vehículo,sosténgalo adicionalmente de forma seguracon caballetes adecuados. El gato no esapropiado para este fin y podría no resistir, loque podría provocar lesiones graves.

● El sistema Start-Stop deberá estar desconec-tado sin falta.

ADVERTENCIA¡El vano motor de cualquier vehículo es una zo-na peligrosa en la que pueden producirse lesio-nes graves!

● Al realizar cualquier tipo de trabajo, seasiempre extremadamente cauto y prudente,y tenga en cuenta las medidas de seguridadde validez general. No se ponga nunca enriesgo a sí mismo.

● No realice nunca trabajos en el motor ni en elvano motor si no conoce bien las operacio-nes necesarias. Si no está seguro de lo quehay que hacer, encargue los trabajos necesa-rios a un taller especializado. Si no se realizanlos trabajos de manera adecuada, se puedenproducir lesiones graves.

● No abra ni cierre nunca el capó del motor sidel vano motor sale vapor o líquido refrige-rante del motor. El vapor o el líquido refrige-rante calientes pueden provocar quemadurasgraves. Espere siempre hasta que deje de veru oír que sale vapor o líquido refrigerante delvano motor.

● Antes de abrir el capó del motor, esperesiempre a que se enfríe el motor.

● Si toca componentes del motor o del sistemade escape que estén calientes, podría sufrirquemaduras en la piel.

● Cuando el motor se haya enfriado, antes deabrir el capó del motor tenga en cuenta lo si-guiente:– Ponga el freno de mano y sitúe la palanca

selectora en la posición P o la palanca decambios en punto muerto.

– Desconecte el encendido, extraiga la llavede la cerradura de encendido y guárdelaen un lugar seguro a una distancia pruden-cial del vehículo para que, especialmentesi el vehículo dispone del sistema KeylessAccess, no sea posible conectar el encen-dido por descuido y poner el motor decombustión en marcha.

– Mantenga a los niños siempre alejados delvano motor y no los deje nunca sin vigilan-cia.

● Cuando el motor está caliente, su sistema derefrigeración se encuentra bajo presión. Noabra nunca la tapa del depósito de expansióndel líquido refrigerante del motor cuando elmotor esté caliente. De lo contrario podríasalpicar líquido refrigerante y provocar que-maduras graves y otras lesiones.

Manual de instrucciones252

COPIA

Page 255: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Gire la tapa del depósito de expansión len-tamente y con mucho cuidado en el senti-do contrario al de las agujas del reloj yejerza al mismo tiempo una ligera presiónsobre la misma.

– Protéjase siempre la cara, las manos y losbrazos del líquido refrigerante o del vaporcalientes con un trapo grande y grueso.

● Cuando reponga líquidos operativos, eviteque caigan sobre componentes del motor osobre el sistema de escape. Estos líquidospodrían provocar un incendio.

ADVERTENCIA¡El sistema eléctrico se encuentra bajo alta ten-sión y puede causar descargas eléctricas, que-maduras, lesiones graves y la muerte!

● No cortocircuite nunca el sistema eléctrico.La batería de 12 voltios podría explotar.

● Para reducir el riesgo de sufrir una descargaeléctrica y lesiones graves, no toque nuncalos cables eléctricos del sistema de encendi-do mientras el motor esté en marcha o cuan-do se ponga en marcha.

ADVERTENCIAEn el vano motor se encuentran piezas girato-rias que podrían provocar lesiones graves.

● No introduzca nunca la mano en el ventiladordel radiador ni por la zona del mismo. Tocarlas palas del rotor puede provocar lesionesgraves. El ventilador se activa en función dela temperatura y podría ponerse en marchaautomáticamente, incluso con el encendidodesconectado y con la llave fuera de la cerra-dura de encendido.

● Si tiene que realizar trabajos durante elarranque del motor o con este en marcha,tenga en cuenta que las piezas giratorias(p. ej., la correa poli-V, el alternador o el ven-tilador del radiador) y el sistema de encendi-do de alta tensión representan un peligromortal. Actúe siempre con la máxima pre-caución.– Asegúrese siempre de que ninguna parte

del cuerpo, ni ninguna joya o corbata quelleve puesta, ni la ropa si es holgada, ni elcabello si lo lleva largo puedan quedaratrapados en las piezas giratorias del mo-tor. Antes de realizar trabajos en el vanomotor, quítese las joyas o la corbata quepueda llevar puestas, recójase el pelo si lo

lleva largo y cíñase la ropa que lleve holga-da para evitar que se enreden en piezasdel motor.

– No pise nunca el acelerador sin prestaratención, hágalo siempre con la máximaprecaución. El vehículo podría desplazarseincluso con el freno de mano puesto.

● No deje nunca ningún objeto en el vano mo-tor, p. ej., trapos o herramientas. Estos obje-tos podrían provocar fallos funcionales, da-ños en el motor y un incendio.

ADVERTENCIASi se colocan elementos aislantes adicionales(mantas, p. ej.) en el vano motor, se podría im-pedir el funcionamiento correcto del motor, sepodría provocar un incendio y se podrían pro-ducir lesiones graves.

● No cubra nunca el motor con mantas u otrosmateriales aislantes.

ADVERTENCIA¡Los líquidos operativos y algunos materialesdel vano motor son muy inflamables y puedenprovocar incendios y lesiones graves!

● No fume nunca cerca del vano motor.

● No realice nunca trabajos cerca de llamasdesprotegidas o de chispas.

● No vierta nunca líquidos operativos sobre elmotor. Estos podrían inflamarse al entrar encontacto con piezas calientes del motor ycausar lesiones.

● Cuando tenga que realizar trabajos en el sis-tema de combustible o en el sistema eléctri-co, tenga en cuenta lo siguiente:– Desemborne siempre la batería de 12 vol-

tios. Asegúrese de que el vehículo estédesbloqueado cuando desemborne la ba-tería de 12 voltios, pues de lo contrario sedisparará la alarma antirrobo.

– No realice nunca trabajos cerca de calefac-ciones, calentadores continuos o llamasdesprotegidas.

● Tenga siempre a mano un extintor que estéoperativo y haya sido revisado.

Comprobar y reponer 253

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 256: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

AVISOCuando reponga o cambie líquidos operativos,asegúrese de que echa los líquidos correctos enlas bocas de llenado correctas. La utilización delíquidos operativos equivocados puede provocarfallos funcionales graves y daños en el motor.

Los líquidos operativos que se salgan delvehículo contaminan el medio ambiente.

Por ello, mire con regularidad debajo del vehícu-lo. Si en el suelo hay manchas de líquidos opera-tivos, acuda a un taller especializado y soliciteque se revise el vehículo. Si se sale algún líquidooperativo, deséchelo debidamente.

Preparar el vehículo para realizartrabajos en el vano motor

Lista de comprobación

Antes de realizar trabajos en el vano motor, reali-ce siempre las siguientes operaciones en el ordenindicado → :

Sitúe el vehículo en un terreno llano y firmetomando las precauciones de seguridad ne-cesarias.

Pise el pedal del freno y manténgalo pisadohasta que desconecte el encendido.

Ponga el freno de mano.

Sitúe la palanca de cambios en punto muerto→ pág. 145 o la palanca selectora en la posi-ción P → pág. 146.

Desconecte el encendido y extraiga la llavede la cerradura de encendido → pág. 136.

Espere a que el motor se enfríe lo suficiente.

Mantenga a los niños y a otras personassiempre alejados del vano motor.

Asegúrese de que el vehículo no pueda po-nerse en movimiento inesperadamente.

ADVERTENCIAPor su propia seguridad, no ignore esta impor-tante lista de comprobación, pues de lo contra-rio se podrían producir accidentes y lesionesgraves.

● Siga siempre las indicaciones de la lista decomprobación y tenga siempre en cuenta lasmedidas de seguridad de validez general.

Abrir y cerrar el capó del motor

Fig. 214 En la zona reposapiés del lado del conduc-tor: palanca de desbloqueo del capó del motor.

Fig. 215 Encima de la parrilla del radiador: palancade apertura del capó del motor.

Abrir el capó del motor– Antes de abrir el capó del motor, asegúrese de

que los brazos del limpiacristales se encuen-tren sobre el parabrisas → .

– Abra la puerta del conductor y tire de la palan-ca de desbloqueo en el sentido de la flecha→ fig. 214. El capó del motor se desenganchadel bloqueo de la chapa portacierre por la fuer-za de un muelle → .

– Levante el capó por la palanca de apertura→ fig. 215 (flecha) y ábralo del todo. El capó semantiene abierto mediante el muelle de gaspresurizado.

Manual de instrucciones254

COPIA

Page 257: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Cerrar el capó del motor– Tire del capó del motor hacia abajo hasta ven-

cer la resistencia del muelle de gas presuriza-do → .

– Deje caer el capó en el bloqueo de la chapaportacierre desde una distancia de aprox.30 cm. ¡No lo oprima a continuación!

Si el capó del motor no quedara cerrado correcta-mente, levántelo de nuevo y vuelva a cerrarlo.

Cuando el capó está bien cerrado queda a ras delas piezas contiguas de la carrocería. En la panta-lla del cuadro de instrumentos el capó del motordeja de aparecer destacado → pág. 255 o la indi-cación se apaga.

ADVERTENCIASi el capó del motor no está cerrado correcta-mente, podría abrirse inesperadamente durantela marcha e impedir así la visibilidad hacia de-lante. Esto puede provocar accidentes y que seproduzcan lesiones graves.

● Tras cerrar el capó del motor, asegúrese deque el bloqueo haya quedado debidamenteencastrado en la chapa portacierre. El capódel motor deberá quedar a ras de las partescontiguas de la carrocería.

● Si durante la marcha constatase que el capódel motor no está cerrado correctamente,detenga el vehículo inmediatamente y cierreel capó.

● Abra o cierre el capó del motor solamentecuando no se encuentre nadie en la zona delrecorrido del mismo.

AVISO● Para evitar daños en el capó del motor y en los

brazos del limpiacristales, abra el capó del mo-tor únicamente cuando el limpiacristales estédesconectado y los brazos del mismo se en-cuentren sobre el parabrisas.

● Antes de comenzar la marcha, coloque siemprelos brazos del limpiacristales sobre el cristal.

Indicación en la pantalla

Fig. 216 En la pantalla del cuadro de instrumentos:capó del motor abierto o no cerrado correctamente(representación esquemática).

Si el capó del motor está abierto o no está cerra-do correctamente, se indica en la pantalla delcuadro de instrumentos con una representaciónsimbólica → fig. 216.

¡No continúe la marcha! Dado el caso, levantede nuevo el capó del motor y vuelva a cerrarlo.

La representación también se muestra con el en-cendido desconectado y se apaga algunos segun-dos después de haber bloqueado el vehículo conlas puertas cerradas.

ADVERTENCIASi se ignoran las indicaciones de advertenciaque se muestren, el vehículo podría quedarseparado en medio del tráfico, además de que sepodrían producir accidentes y lesiones graves.

● No ignore nunca las indicaciones de adver-tencia.

● Detenga el vehículo en cuanto sea posible yseguro.

La representación simbólica puede variar enfunción de la versión del cuadro de instru-

mentos.

Líquidos y medios operativos

Todos los líquidos y medios operativos, comopueden ser los neumáticos, el líquido refrigerantedel motor o las baterías del vehículo, están so-metidos a un desarrollo continuo. En el caso delos motores de combustión, también las correas

Comprobar y reponer 255

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 258: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

dentadas, los aceites del motor y las bujías, entreotros. Por ello, acuda a un taller especializadocuando tenga que cambiar algún líquido o mediooperativo. Los concesionarios Volkswagen reci-ben siempre puntualmente información sobrecualquier modificación.

ADVERTENCIASi se utilizan líquidos y medios operativos ina-propiados o se utilizan de manera inadecuada,se pueden provocar accidentes, lesiones, que-maduras e intoxicaciones graves.

● Guarde los líquidos operativos únicamenteen sus envases originales bien cerrados.

● No guarde nunca los líquidos operativos enlatas de alimentos, botellas u otros envasesvacíos, pues podría ingerirlos alguna persona.

● Mantenga los líquidos y medios operativosfuera del alcance de los niños.

● Lea y tenga en cuenta siempre la informa-ción y las advertencias que figuran en los en-vases de los líquidos operativos.

● Si utiliza productos que emiten vapores noci-vos, trabaje siempre al aire libre o en una zo-na bien ventilada.

● Para la conservación del vehículo, no utilicenunca combustible, trementina, aceite delmotor, quitaesmaltes ni cualquier otro líqui-do que se evapore. Estas sustancias son tóxi-cas y altamente inflamables. ¡Podrían provo-car fuego y explosiones!

AVISO● Utilice solamente líquidos operativos apropia-

dos. No confunda nunca los líquidos operati-vos. ¡De lo contrario podrían producirse fallosfuncionales graves y daños en el motor!

● Si se montan accesorios y otros equipamientosopcionales delante de las entradas de aire derefrigeración, se reduce el efecto refrigerantedel líquido refrigerante del motor. ¡A tempera-turas ambiente elevadas y sometiendo el mo-tor a gran esfuerzo, este puede calentarse enexceso!

Los líquidos operativos que se salgan pue-den contaminar el medio ambiente. Si se

sale algún líquido operativo, recójalo en un reci-piente apropiado y deséchelo debidamente y demanera respetuosa con el medio ambiente.

Líquido lavacristales

Fig. 217 En el vano motor: tapa del depósito del lí-quido lavacristales.

Compruebe con regularidad el nivel del líquidolavacristales y restablézcalo en caso necesario.

En la boca de llenado del depósito del líquido la-vacristales hay un tamiz. Al llenar el depósito, es-te tamiz retiene las partículas de suciedad gran-des para que no lleguen a los eyectores. No ex-traiga el tamiz salvo para limpiarlo. Si el tamiz es-tuviera dañado o no estuviera montado, podríanintroducirse estas partículas de suciedad en elsistema durante el llenado y obstruir los eyecto-res del lavacristales.

– Abra el capó del motor → pág. 252.

– El depósito del líquido lavacristales se recono-ce por el símbolo que hay sobre la tapa→ fig. 217.

– Compruebe si todavía hay suficiente líquido enel depósito.

– Si hace falta reponer, mezcle agua limpia (queno sea destilada) con un producto limpiacrista-les recomendado por Volkswagen → en laproporción correcta, como se indica en el en-vase.

– Cuando la temperatura exterior sea baja, añadaademás un líquido anticongelante especial pa-ra que el agua no se pueda congelar → .

El depósito del líquido lavacristales tiene una ca-pacidad de entre 3,0 y 7,5 litros aprox. en funcióndel equipamiento.

ADVERTENCIANo mezcle nunca aditivos para el líquido refri-gerante o aditivos similares no apropiados conel líquido lavacristales. De lo contrario puede

Manual de instrucciones256

COPIA

Page 259: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

formarse una película oleosa sobre el parabri-sas que dificultaría considerablemente la visibi-lidad.

● Utilice agua limpia y clara (que no sea desti-lada) con un producto limpiacristales reco-mendado por Volkswagen.

● En caso necesario, añada al líquido lavacris-tales un líquido anticongelante apropiado.

AVISO● No mezcle nunca el producto limpiacristales

recomendado por Volkswagen con otros pro-ductos limpiadores. De lo contrario podría pro-ducirse la floculación de los componentes yobstruirse los eyectores.

● Cuando reponga líquidos operativos, asegúresede que echa los líquidos correctos en las bocasde llenado correctas. La utilización de líquidosoperativos equivocados puede provocar fallosfuncionales graves y daños en el motor.

Aceite del motor

Introducción al tema

Los aceites de motor no solo están adaptados alas exigencias de los motores y de los sistemasde depuración de gases de escape, sino tambiéna la calidad del combustible. En todos los moto-res de combustión, por motivos técnicos del di-seño, el aceite entra en contacto con residuos dela combustión y con el combustible, lo que influ-ye correspondientemente en el envejecimientodel aceite. Para el funcionamiento y la vida útildel motor es importante utilizar el aceite adecua-do. El motor lleva de fábrica un aceite sintéticomultigrado especial que, por lo general, puedeutilizarse durante todo el año.

Los aceites del motor están sometidos a unaconstante mejora. Los concesionarios Volkswa-gen reciben siempre puntualmente informaciónsobre cualquier modificación. Por ello, Volkswa-gen recomienda encargar el cambio del aceite aun concesionario Volkswagen.

Al final del capítulo, en el apartado de problemasy soluciones, encontrará información sobre lostestigos de advertencia y de control que se en-ciendan → pág. 261.

ADVERTENCIAUna manipulación incorrecta del aceite del mo-tor puede provocar quemaduras graves y otraslesiones.

● Cuando realice trabajos relacionados con elaceite del motor, utilice siempre protecciónocular.

● El aceite del motor es tóxico y deberá man-tenerse fuera del alcance de los niños.

● Guarde el aceite del motor únicamente en elenvase original bien cerrado. Tenga estotambién en cuenta con el aceite usado hastaque lo lleve a desechar.

● No guarde nunca el aceite del motor en latasde alimentos, botellas u otros envases va-cíos, pues podría dar lugar a que alguien loingiriera.

● El contacto continuado con el aceite del mo-tor puede dañar la piel. Lávese a fondo conagua y jabón aquellas zonas de la piel que sehayan manchado con aceite.

● Cuando el motor está en marcha, el aceitedel motor está extremadamente caliente ypuede provocar quemaduras graves en lapiel. Espere siempre a que se enfríe el motor.

Si se sale o se derrama aceite del motor, sepuede contaminar el medio ambiente. Si se

sale algún líquido operativo, recójalo y deséchelodebidamente y de manera respetuosa con el me-dio ambiente.

Normas de aceite del motor

Tenga en cuenta y , en la página 252, y, al principio de este capítulo, en la página 257.

En la medida de lo posible, utilice únicamenteaceite del motor autorizado por Volkswa-gen → . Si se desea hacer uso del Servicio decambio de aceite flexible, utilice únicamenteaceites del motor autorizados para este servicioque cumplan la norma correspondiente de Volks-wagen.

Dado que la calidad del combustible difiere de unmercado a otro, en parte de forma considerable,habrá que tener en cuenta este aspecto a la horade elegir el aceite del motor apropiado.

Comprobar y reponer 257

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 260: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

La utilización de aceites del motor conforme a lasnormas VW 504 00 y VW 508 00 exige la utiliza-ción de combustibles con una calidad conforme ala norma EN 228 (para gasolina) o equivalente.Por ello, los aceites del motor conforme a lasnormas VW 504 00 y VW 508 00 no son apropia-dos para muchos mercados.

Si el motor lleva aceite del motor conforme a lasnormas VW 502 00, VW 504 00 y VW 507 00, enel portacierre del vano motor habrá un adhesivocon una indicación al respecto. ¡Tenga en cuentaesta indicación!

Identificación del ServicioEn los datos distintivos del vehículo → pág. 318 oen la cubierta de este manual puede consultar sipara su vehículo rige el Servicio flexible QI6 (largaduración) o el Servicio fijo QI1, QI2, QI3, QI4, QI7(en función del tiempo o del kilometraje).

Normas de aceite del motor autorizadas

Motores de gasolinaVW 508 00 o como alternativa

VW 504 001)

VW 502 00

Volkswagen recomienda aceites de motor.

AVISO● No añada ningún lubricante adicional al aceite

del motor. Cualquier tipo de daño originadopor la utilización de este tipo de productosqueda excluido de la garantía legal.

● Utilice solo aceites del motor que cumplan lasnormas expresamente autorizadas por Volks-wagen para el motor en cuestión. ¡La utiliza-ción de otros aceites puede provocar daños enel motor!

● Si no estuvieran disponibles los aceites delmotor mencionados, puede utilizar otro aceitedel motor en caso de emergencia. Para no da-ñar el motor, hasta el próximo cambio de acei-te puede cargar una vez un máximo de 0,5 li-tros del siguiente aceite del motor:– Motores de gasolina: norma ACEA A3/B4 o

API SN (API SM)

Servicio flexible

Servicio fijo

Cambiar el aceite del motor

Tenga en cuenta y , en la página 252, y, al principio de este capítulo, en la página 257.

El aceite del motor se deberá cambiar con regu-laridad. Tenga en cuenta el intervalo de servicioque rige para su vehículo → pág. 297.

Debido a la necesidad de disponer de herramien-tas y conocimientos especiales y al problema quesupone la eliminación del aceite usado, encarguesiempre el cambio del aceite del motor y del fil-tro del aceite a un taller especializado. Volkswa-gen recomienda para ello un concesionarioVolkswagen.

En el capítulo "Servicio" figura información másdetallada sobre los intervalos de servicio→ pág. 297.

Los aditivos del aceite del motor hacen oscurecerel aceite nuevo tras un breve tiempo de funcio-namiento del motor. Esto es algo normal y no esmotivo para cambiar el aceite con más frecuen-cia.

ADVERTENCIACuando en casos excepcionales tenga que cam-biar el aceite del motor usted mismo, tenga encuenta lo siguiente:

● Utilice siempre una protección ocular.

● Para evitar quemaduras, espere siempre aque el motor se enfríe completamente.

● Mantenga los brazos en posición horizontalcuando desenrosque con la mano el tornillode descarga de aceite de modo que el aceiteno pueda descender por ellos.

● Para recoger el aceite usado, utilice un reci-piente adecuado para ello que tenga, por lomenos, la misma capacidad que el motor.

● No guarde nunca el aceite del motor en latasde alimentos, botellas u otros envases va-cíos, pues otras personas podrían confundir-lo.

● El aceite del motor es tóxico y deberá man-tenerse fuera del alcance de los niños.

Antes de cambiar el aceite del motor, infór-mese primero de dónde puede desechar

adecuadamente el aceite usado.

1) La utilización de aceite del motor conforme a la norma VW 504 00 en vez de VW 508 00 puede empeorar mínimamente los valores delos gases de escape del vehículo.

Manual de instrucciones258

COPIA

Page 261: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Deseche siempre el aceite usado de manerarespetuosa con el medio ambiente. No de-

seche nunca el aceite usado en jardines o bos-ques, en la red de alcantarillado, en calles o cami-nos, en ríos u otro tipo de aguas.

Consumo de aceite del motor

Tenga en cuenta y , en la página 252, y, al principio de este capítulo, en la página 257.

El consumo de aceite del motor puede variar deun motor a otro y a lo largo de la vida útil del mo-tor.

El consumo de aceite puede ser de hasta 1 l porcada 2000 km en función del estilo de conduc-ción y de las condiciones en las que se utilice elvehículo. En el caso de los vehículos nuevos, du-rante los primeros 5000 kilómetros el consumopuede ser incluso mayor. Por este motivo, el nivelde aceite se deberá controlar con regularidad,preferiblemente al repostar y antes de empren-der viajes largos.

Si se somete el motor a grandes esfuerzos (p. ej.,efectuando largos recorridos por autopista en ve-rano o atravesando puertos de alta montaña), elnivel de aceite debería encontrarse en la zona su-perior permitida de → fig. 218 C .

Comprobar el nivel de aceite delmotor y reponer aceite

Tenga en cuenta y , en la página 252, y, al principio de este capítulo, en la página 257.

Fig. 218 Marcas del nivel de aceite del motor en lavarilla de medición del nivel de aceite (variantes).

Fig. 219 En el vano motor: tapa de la boca de llena-do de aceite del motor (representación esquemáti-ca).

Leyenda de la fig. 218:

El nivel de aceite del motor está demasiadoalto. Dado el caso, tener en cuenta los men-sajes que se muestren en la pantalla del cua-dro de instrumentos y avisar a un taller espe-cializado.

No añadir aceite del motor en ningún caso.

El nivel de aceite del motor es correcto.

El nivel de aceite del motor está demasiadobajo. Añadir aceite del motor.

A

B

C

D

Comprobar y reponer 259

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 262: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Lista de comprobación

Realice los siguientes pasos en el orden indica-do → :

1. Estacione el vehículo con el motor a tempe-ratura de servicio sobre una superficie hori-zontal para evitar una comprobación inco-rrecta del nivel de aceite del motor.

2. Apague el motor y espere unos minutos paraque el aceite del motor retorne al cárter deaceite.

3. Abra el capó del motor → pág. 252.

4. Localice la boca de llenado de aceite del mo-tor y la varilla de medición del nivel de aceite.La boca de llenado se reconoce por el símbo-lo que hay sobre la tapa → fig. 219, y lavarilla de medición, por su extremo superiorde color. Si no tiene claro dónde se encuen-tran la tapa y la varilla de medición, acuda aun taller especializado.

5. Extraiga la varilla de medición del tubo guía ylímpiela con un trapo limpio.

6. Vuelva a introducir la varilla de medición enel tubo guía hasta el tope. Si en la parte su-perior de la varilla de medición hay unamuesca, al introducir la varilla en el tuboguía, esta muesca deberá encajar en la ranu-ra correspondiente situada en el extremo su-perior del tubo.

7. Extraiga nuevamente la varilla de medición ycompruebe en ella el nivel de aceite→ fig. 218 como sigue:A El nivel de aceite del motor está demasia-

do alto. Dado el caso, tenga en cuenta losmensajes que se muestren en la pantalla delcuadro de instrumentos y avise a un tallerespecializado → .B No añada aceite del motor → . Continúe

en el paso 16.C El nivel de aceite del motor es correcto.

Se puede añadir aceite hasta el límite supe-rior de esta zona si, p. ej., se somete el motora grandes esfuerzos → fig. 218. Continúe enel paso 8 o 16.D El nivel de aceite del motor está demasia-

do bajo. Añada sin falta aceite del motor.Continúe en el paso 8.

8. Una vez comprobado el nivel de aceite, vuel-va a introducir la varilla de medición en el tu-bo guía hasta el tope.

9. Desenrosque la tapa de la boca de llenado deaceite → fig. 219.

10. Añada solo el aceite expresamente autoriza-do por Volkswagen para el motor en cues-tión, poco a poco y en pequeñas cantidades(no más de 0,5 l).

11. Para evitar llenar el depósito en exceso, cadavez que añada aceite espere aprox. 1 minutoa que el aceite fluya en el cárter de aceitehasta la marca de la varilla de medición.

12. Vuelva a comprobar el nivel de aceite en lavarilla de medición antes de volver a añadirotra pequeña cantidad de aceite. No carguenunca aceite del motor en exceso → .

13. Al final del proceso, el nivel de aceite deberíaencontrarse por el centro de la zona→ fig. 218 C . No debería encontrarse en lazona → fig. 218 B , por encima de → fig. 218C , y no permita nunca que se encuentre en

la zona → fig. 218 A → .

14. Si por descuido ha añadido demasiado aceitey el nivel se encuentra en la zona → fig. 218A , no ponga el motor en marcha. Avise a un

taller especializado y, dado el caso, solicite laayuda de personal especializado.

15. Tras la reposición, cierre la boca de llenadode aceite con la tapa.

16. Introduzca la varilla de medición en el tuboguía hasta el tope. Si en la parte superior dela varilla de medición hay una muesca, al in-troducir la varilla en el tubo guía, esta mues-ca deberá encajar en la ranura correspon-diente situada en el extremo superior del tu-bo.

17. Cierre el capó del motor .

ADVERTENCIASi el aceite del motor entrara en contacto conpiezas calientes del motor, podría inflamarse.Esto podría provocar un incendio, quemadurasy otras lesiones graves.

● Si se derramase aceite sobre componentesfríos del motor, el aceite podría calentarse einflamarse cuando el motor esté en marcha.

● Tras reponer el aceite, asegúrese siempre deque la tapa de la boca de llenado de aceiteesté fijamente enroscada y de que la varillade medición del nivel de aceite esté correc-tamente introducida en el tubo guía. Así evi-tará que el aceite pueda salirse y caer sobrecomponentes calientes del motor cuando es-te esté en marcha.

Manual de instrucciones260

COPIA

Page 263: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

AVISO● Si por descuido ha añadido demasiado aceite

del motor y el nivel se encuentra en la zona→ fig. 218 A , no ponga el motor en marcha.Avise a un taller especializado y, dado el caso,solicite la ayuda de personal especializado. ¡Delo contrario podrían dañarse el catalizador y elmotor!

● Cuando reponga líquidos operativos, asegúresede que echa los líquidos correctos en las bocasde llenado correctas. La utilización de líquidosoperativos equivocados puede provocar fallosfuncionales graves y daños en el motor.

No permita nunca que el nivel de aceite delmotor se encuentre por encima de la zona

→ fig. 218 B . De no ser así, podría aspirarseaceite por el respiradero del cárter del cigüeñal yllegar a la atmósfera a través del sistema de es-cape.

Problemas y soluciones

Tenga en cuenta y , en la página 252, y, al principio de este capítulo, en la página 257.

Presión del aceite del motor demasiadobajaEl testigo de control parpadea en rojo.

¡No continúe la marcha!

Apague el motor y compruebe el nivel de aceitedel motor → pág. 259. Si el testigo de advertenciaparpadea aunque el nivel de aceite sea correcto,no continúe la marcha ni deje el motor en mar-cha. De lo contrario pueden producirse daños enel motor. Solicite la ayuda de personal especiali-zado.

Nivel de aceite del motor demasiado bajoEl testigo de control se enciende en amarillo.Apague el motor.

Compruebe el nivel de aceite del motor→ pág. 259.

Avería en el sistema del aceite del motorEl testigo de control parpadea en amarillo.

Acuda a un taller especializado y solicite unacomprobación del sensor del aceite del motor.

Líquido refrigerante del motor

Introducción al tema

Únicamente realice usted mismo trabajos en elsistema de refrigeración del motor si conoce bienlas operaciones necesarias y las medidas de se-guridad de validez general, y si dispone de las he-rramientas, los medios y los líquidos operativosadecuados. Si se realizan trabajos de manera ina-decuada, se pueden producir lesiones gra-ves → . Dado el caso, encargue todos los traba-jos a un taller especializado. Volkswagen reco-mienda acudir para ello a un concesionario Volks-wagen.

ADVERTENCIA¡El líquido refrigerante del motor es tóxico!

● Guarde el líquido refrigerante únicamente enel envase original bien cerrado y en un lugarseguro.

● No guarde nunca el líquido refrigerante delmotor en latas de alimentos, botellas u otrosenvases vacíos, pues podría ingerirlo algunapersona.

● Mantenga el líquido refrigerante del motorfuera del alcance de los niños.

● Asegúrese de que el porcentaje de aditivopara líquido refrigerante sea el correcto te-niendo en cuenta la temperatura ambientemás baja prevista en el lugar donde se vaya autilizar el vehículo.

● Cuando la temperatura exterior es extrema-damente baja, el líquido refrigerante se pue-de congelar y el vehículo quedar inmoviliza-do. Como en este caso tampoco funcionaríala calefacción, los ocupantes insuficiente-mente abrigados podrían morir de frío.

El líquido refrigerante y sus aditivos puedencontaminar el medio ambiente. Si se sale al-

gún líquido operativo, recójalo y deséchelo debi-damente y de manera respetuosa con el medioambiente.

Comprobar y reponer 261

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 264: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Especificaciones del líquidorefrigerante del motor

Tenga en cuenta y , en la página 252, y, al principio de este capítulo, en la página 261.

El sistema de refrigeración del motor lleva de fá-brica una mezcla de agua especialmente trataday de, al menos, un 40 % del aditivo G 13 (TL-VW 774 J) para líquido refrigerante.

Para proteger el sistema de refrigeración del mo-tor, el porcentaje de aditivo debe ser siempre deun 40 % como mínimo. Si por razones climáticasse necesitara mayor protección anticongelante,se podrá aumentar la proporción de aditivo. Noobstante, solo hasta un 60 % como máximo por-que, de lo contrario, descendería la protecciónanticongelante y, a su vez, empeoraría el efectorefrigerante.

Este aditivo se reconoce por su coloración lila.Esta mezcla de agua y aditivo no solo ofrece unaprotección anticongelante hasta -25 °C (-13 °F),sino que también protege las piezas de aleaciónligera del sistema de refrigeración contra la co-rrosión, evita la sedimentación de cal y aumentaconsiderablemente el punto de ebullición del lí-quido refrigerante.

Cuando se reponga líquido refrigerante del mo-tor, se deberá utilizar una mezcla de agua desti-lada y de, al menos, un 40 % del aditivo para lí-quido refrigerante G 13 o G 12 plus-plus (TL-VW 774 G), ambos de coloración lila, para obte-ner una protección anticorrosión óptima → .

La mezcla de G 13 con los líquidos refrigerantesdel motor G 12 plus (TL-VW 774 F), G 12 (de co-loración roja) o G 11 (de coloración azul verdosa)empeora considerablemente la protección anti-corrosión y, por ello, se deberá evitar → .

ADVERTENCIASi el sistema de refrigeración del motor no tie-ne suficiente protección anticongelante, podríafallar el motor y, como consecuencia, producir-se lesiones graves.

● Asegúrese de que el porcentaje de aditivopara líquido refrigerante sea el correcto te-niendo en cuenta la temperatura ambientemás baja prevista en el lugar donde se vaya autilizar el vehículo.

● Cuando la temperatura exterior es extrema-damente baja, el líquido refrigerante se pue-de congelar y el vehículo quedar inmoviliza-do. Como en este caso tampoco funcionaríala calefacción, los ocupantes insuficiente-mente abrigados podrían morir de frío.

AVISONo mezcle nunca los aditivos originales para lí-quido refrigerante con líquidos refrigerantes delmotor que no hayan sido autorizados por Volks-wagen.

● Si el líquido del depósito de expansión no tieneuna coloración rosa (resultante de mezclar eladitivo lila con agua destilada), sino, por ejem-plo, marrón, se habrá mezclado el aditivo G 13con un líquido refrigerante no adecuado. En talcaso habrá que cambiar el líquido refrigeranteinmediatamente. ¡De lo contrario podrían pro-ducirse fallos graves de funcionamiento o da-ños en el motor y en el sistema de refrigera-ción!

El líquido refrigerante del motor y sus aditi-vos pueden contaminar el medio ambiente.

Si se sale algún líquido operativo, recójalo y desé-chelo debidamente y de manera respetuosa conel medio ambiente.

Comprobar el nivel del líquidorefrigerante del motor y reponerlíquido refrigerante del motor

Tenga en cuenta y , en la página 252, y, al principio de este capítulo, en la página 261.

Fig. 220 En el vano motor: marcas en el depósito deexpansión del líquido refrigerante del motor (repre-sentación esquemática).

Manual de instrucciones262

COPIA

Page 265: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Fig. 221 En el vano motor: tapa del depósito de ex-pansión del líquido refrigerante del motor (represen-tación esquemática).

Cuando el nivel del líquido refrigerante del motorestá demasiado bajo, se enciende el testigo deadvertencia del líquido refrigerante.

Pasos previos– Estacione el vehículo sobre una superficie ho-

rizontal y firme.

– Espere a que se enfríe el motor → .

– Abra el capó del motor .

– El depósito de expansión del líquido refrige-rante del motor se reconoce por el símbolo que hay sobre la tapa → fig. 221.

Comprobar el nivel del líquido refrigerante delmotor– Con el motor en frío, compruebe el nivel del lí-

quido refrigerante en las marcas laterales deldepósito de expansión → fig. 220. El nivel dellíquido refrigerante deberá encontrarse dentrode las marcas.

– Si el nivel se encuentra por debajo de la marcade mínimo (“min”) del depósito, añada líquidorefrigerante. Cuando el motor está caliente,puede que el nivel del líquido refrigerante so-brepase ligeramente la marca de máximo(“max”).

Reponer líquido refrigerante del motor– Protéjase siempre la cara, las manos y los bra-

zos del líquido refrigerante o del vapor calien-tes colocando un trapo adecuado encima de latapa del depósito de expansión del líquido re-frigerante del motor.

– Desenrosque la tapa con cuidado → .

– Añada únicamente líquido refrigerante del mo-tor nuevo según las especificaciones de Volks-wagen → pág. 262 → .

– ¡Añada líquido refrigerante únicamente si aúnqueda un poco de líquido en el depósito de ex-pansión, de lo contrario se podría dañar el mo-tor! Si no ve que haya líquido refrigerante en eldepósito de expansión, no continúe la marchay solicite la ayuda de personal especializado.

– Si aún queda un poco de líquido refrigeranteen el depósito de expansión, añada líquido re-frigerante hasta que el nivel se estabilice.

– El nivel del líquido refrigerante tiene que en-contrarse entre las marcas del depósito de ex-pansión → fig. 220. No rebase nunca el bordesuperior de la zona marcada → .

– Enrosque bien la tapa.

– ¡Si en caso de emergencia no dispone de líqui-do refrigerante del motor con las especifica-ciones prescritas → pág. 262, no utilice cual-quier otro aditivo para líquido refrigerante! Eneste caso, añada solo agua destilada → . Acontinuación añada lo antes posible el aditivoprescrito en la proporción correcta → pág. 262.

ADVERTENCIAEl vapor y el líquido refrigerante del motor ca-lientes pueden provocar quemaduras graves.

● No abra nunca el capó del motor si ve u oyeque sale vapor o líquido refrigerante del vanomotor. Espere siempre a que deje de verse uoírse que sale vapor o líquido refrigerante.

● Antes de abrir el capó del motor con cuidado,espere siempre a que el motor se enfríecompletamente. Si toca piezas que estén ca-lientes, puede sufrir quemaduras en la piel.

● Cuando el motor se haya enfriado, antes deabrir el capó del motor tenga en cuenta lo si-guiente:– Ponga el freno de mano y sitúe la palanca

selectora en la posición P o la palanca decambios en punto muerto.

– Desconecte el encendido y extraiga la llavede la cerradura de encendido.

– Mantenga a los niños siempre alejados delvano motor y no los deje nunca sin vigilan-cia.

● Cuando el motor está caliente, su sistema derefrigeración se encuentra bajo presión. Noabra nunca la tapa del depósito de expansióndel líquido refrigerante del motor cuando elmotor esté caliente. De lo contrario podríasalpicar líquido refrigerante y provocar que-maduras graves y otras lesiones.

Comprobar y reponer 263

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 266: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Gire la tapa lentamente y con mucho cui-dado en el sentido contrario al de las agu-jas del reloj y ejerza al mismo tiempo unaligera presión sobre la misma.

– Protéjase siempre la cara, las manos y losbrazos del líquido refrigerante o del vaporcalientes con un trapo grande y grueso.

● Cuando reponga líquidos operativos, eviteque caigan sobre componentes del motor osobre el sistema de escape. Estos líquidospodrían provocar un incendio. En determina-das circunstancias, el glicol etilénico del lí-quido refrigerante del motor puede inflamar-se.

AVISO● ¡Utilice solamente agua destilada! Los demás

tipos de agua contienen sustancias químicasque podrían ocasionar daños considerables enel motor por corrosión. Esto podría provocar laavería del motor. Si ha añadido agua no desti-lada, solicite inmediatamente a un taller espe-cializado que se cambie todo el líquido del sis-tema de refrigeración del motor.

● Al añadir líquido refrigerante del motor, no re-base el borde superior de la zona marcada→ fig. 220. De lo contrario, cuando suba latemperatura, el líquido sobrante será expulsa-do del sistema de refrigeración del motor y po-dría causar daños.

● Si el sistema pierde bastante líquido refrige-rante, solo reponga líquido refrigerante unavez se haya enfriado completamente el motor.Si la pérdida de líquido refrigerante es signifi-cativa, es posible que existan fugas en el siste-ma de refrigeración del motor. Acuda inmedia-tamente a un taller especializado y solicite quese revise el sistema. ¡De lo contrario podría da-ñarse el motor!

● ¡No añada líquido refrigerante si el depósito deexpansión está completamente vacío! Podríaentrar aire en el sistema de refrigeración. Nocontinúe la marcha y solicite la ayuda de per-sonal especializado. ¡De lo contrario podría da-ñarse el motor!

● Cuando reponga líquidos operativos, asegúresede que echa los líquidos correctos en las bocasde llenado correctas. La utilización de líquidosoperativos equivocados puede provocar fallosfuncionales graves y daños en el motor.

Líquido de frenos

Fig. 222 En el vano motor: tapa del depósito del lí-quido de frenos (variante 1).

Fig. 223 En el vano motor: tapa del depósito del lí-quido de frenos (variante 2).

El líquido de frenos absorbe humedad del airecon el paso del tiempo. Un contenido excesivo deagua en el líquido de frenos provoca daños en elsistema de frenos. Por efecto del agua se reducenotablemente el punto de ebullición del líquidode frenos. Si el contenido de agua en el líquido defrenos es excesivo, pueden formarse burbujas devapor en el sistema de frenos si estos se sometena grandes esfuerzos o en caso de una frenada afondo. Las burbujas reducen la capacidad de fre-nado, aumentan considerablemente la distanciade frenado e incluso pueden provocar la avería detodo el sistema de frenos. La seguridad de unomismo y la de los demás usuarios de la vía de-pende del funcionamiento correcto del sistemade frenos en todo momento → .

Manual de instrucciones264

COPIA

Page 267: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Especificaciones del líquido de frenosVolkswagen ha desarrollado un líquido de frenosespecial optimizado para el sistema de frenos delvehículo. Para garantizar el funcionamiento ópti-mo del sistema de frenos, Volkswagen recomien-da expresamente utilizar líquido de frenos con-forme a la norma VW 501 14.

Antes de utilizar un líquido de frenos se deberácomprobar si las especificaciones del mismo, quefiguran en el envase, cumplen los requisitos delvehículo.

En los concesionarios Volkswagen se puede ad-quirir líquido de frenos que cumpla la normaVW 501 14.

Si no estuviera disponible un líquido de frenos deeste tipo y por ello se tuviera que utilizar otro di-ferente de gran calidad, se puede utilizar un líqui-do de frenos que cumpla los requisitos de la nor-ma DIN ISO 4925 CLASS 4 o de la norma estadou-nidense FMVSS 116 DOT 4.

No todos los líquidos de frenos que cumplen losrequisitos de la norma DIN ISO 4925 CLASS 4 ode la norma estadounidense FMVSS 116 DOT 4tienen la misma composición química. Algunosde estos líquidos de frenos pueden contener sus-tancias químicas que, con el tiempo, pueden des-truir o dañar piezas del sistema de frenos del ve-hículo.

Por ello, y para garantizar el funcionamiento co-rrecto del sistema de frenos a largo plazo, Volks-wagen recomienda utilizar líquido de frenos quecumpla expresamente la norma VW 501 14.

Los líquidos de frenos conforme a la normaVW 501 14 cumplen los requisitos de la normaDIN ISO 4925 CLASS 4 y de la norma estadouni-dense FMVSS 116 DOT 4.

Nivel del líquido de frenosEl nivel del líquido de frenos ha de encontrarsesiempre entre las marcas MIN y MAX del depósitodel líquido de frenos, es decir, por encima de lamarca MIN → .

No siempre es posible comprobar el nivel del lí-quido de frenos, pues en algunos modelos loscomponentes del motor impiden ver el nivel dellíquido en el depósito. Si no se puede distinguirexactamente el nivel del líquido de frenos, se de-berá solicitar la ayuda de personal especializado.

El nivel del líquido de frenos disminuye ligera-mente durante la marcha debido al desgaste delas pastillas de freno y al reajuste automático delfreno.

Cambiar el líquido de frenosEncargue el cambio del líquido de frenos a un ta-ller especializado. Volkswagen recomienda acudirpara ello a un concesionario Volkswagen. Solicitesiempre que se cargue líquido de frenos nuevoque cumpla las especificaciones requeridas.

ADVERTENCIASi los frenos fallan o se reduce su capacidad defrenado, puede que el nivel del líquido de fre-nos esté demasiado bajo o que el líquido en sísea demasiado viejo o no sea adecuado.

● ¡Encargue la revisión periódica del sistema defrenos y del nivel del líquido de frenos!

● Encargue con regularidad el cambio del líqui-do de frenos.

● Si el líquido de frenos es viejo y se solicitanmucho los frenos, pueden llegar a formarseburbujas de vapor. Las burbujas reducen lacapacidad de frenado, aumentan considera-blemente la distancia de frenado y puedenprovocar la avería de todo el sistema de fre-nos.

● Es imprescindible utilizar siempre el líquidode frenos correcto. Utilice únicamente líqui-do de frenos que cumpla expresamente lanorma VW 501 14.

● La utilización de cualquier otro tipo de líqui-do de frenos o de uno que no sea de primeracalidad puede perjudicar el funcionamientode los frenos y reducir su capacidad de frena-do.

● Si no estuviera disponible un líquido de fre-nos conforme a la norma VW 501 14, excep-cionalmente se podrá utilizar un líquido defrenos de gran calidad que cumpla los requi-sitos de la norma DIN ISO 4925 CLASS 4 o dela norma estadounidense FMVSS 116 DOT 4.

● El líquido de frenos que se utilice deberá sernuevo.

ADVERTENCIAEl líquido de frenos es tóxico.

● Para reducir el peligro de intoxicación, noutilice nunca botellas de bebidas u otros reci-pientes para guardar el líquido de frenos.

Comprobar y reponer 265

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 268: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Estos recipientes podrían dar lugar a confu-sión y alguna persona podría beber su conte-nido, aun cuando se hubieran marcado co-rrespondientemente.

● Guarde siempre el líquido de frenos en el en-vase original bien cerrado y fuera del alcancede los niños.

AVISOEl líquido de frenos daña la pintura del vehículo,las piezas de plástico y los neumáticos si entra encontacto con ellos. Si se derrama o se sale líquidode frenos y cae sobre piezas del vehículo, límpie-lo inmediatamente.

El líquido de frenos puede contaminar elmedio ambiente. Si se sale algún líquido

operativo, recójalo y deséchelo debidamente.

Batería de 12 voltios

Introducción al tema

La batería de 12 voltios forma parte del sistemaeléctrico y se encarga de la alimentación de ener-gía del vehículo.

Únicamente realice usted mismo trabajos en elsistema eléctrico si conoce bien las operacionesnecesarias y las medidas de seguridad de validezgeneral, y si dispone de las herramientas, los me-dios y los líquidos operativos adecuados. Si serealizan trabajos de manera inadecuada, se pue-den producir lesiones graves → . Encargue to-dos los trabajos a un taller especializado. Volks-wagen recomienda acudir para ello a un conce-sionario Volkswagen.

Al final del capítulo, en el apartado de problemasy soluciones, encontrará información sobre lostestigos de advertencia y de control que se en-ciendan → pág. 270.

Ubicación de la batería de 12 voltiosLa batería de 12 voltios se encuentra en el vanomotor.

Explicación de los símbolos de advertencia dela batería de 12 voltios

¡Utilizar siempre protección ocular!

El electrólito de la batería es muy corrosi-vo. ¡Utilizar siempre guantes de proteccióny protección ocular!¡Prohibido encender fuego, provocar chis-pas, utilizar una llama desprotegida o fu-mar!¡Al cargar la batería de 12 voltios se originauna mezcla de gases detonantes altamenteexplosiva!¡Mantener a los niños siempre alejados delelectrólito de la batería de 12 voltios y dela batería!¡Tener siempre en cuenta el manual de ins-trucciones!

ADVERTENCIARealizar trabajos en la batería de 12 voltios y enel sistema eléctrico puede provocar quemadu-ras graves, fuego y descargas eléctricas. Antesde realizar trabajos en la batería, lea y tenga encuenta siempre las siguientes advertencias ymedidas de seguridad:

● Antes de realizar trabajos en la batería de12 voltios, desconecte el encendido y todoslos consumidores eléctricos, y desemborne elcable negativo de esta batería.

● Mantenga a los niños siempre alejados delelectrólito de la batería de 12 voltios y de labatería.

● Utilice siempre protección ocular y guantesde protección.

● El electrólito de la batería es muy agresivo.Puede provocar quemaduras en la piel y ce-guera. Al manipular la batería de 12 voltios,protéjase sobre todo las manos, los brazos yla cara de posibles salpicaduras del ácido.

● No fume mientras realice los trabajos y nun-ca los realice si hay cerca llamas desprotegi-das o en lugares donde se produzcan chispas.

● Evite que se produzcan chispas por descar-gas electrostáticas, así como al manipularcables y dispositivos eléctricos.

● No provoque nunca un cortocircuito en lospolos de la batería.

Manual de instrucciones266

COPIA

Page 269: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● No utilice nunca baterías de 12 voltios queestén dañadas. Podrían explotar. Si la bateríade 12 voltios está dañada, sustitúyalainmediatamente.

● No utilice nunca una batería de 12 voltiosque esté congelada. Cuando la batería estádescargada, puede congelarse a temperatu-ras próximas a los 0 °C (+32 °F). Si la bateríade 12 voltios está congelada, sustitúyala in-mediatamente.

AVISONo exponga la batería de 12 voltios a la luz solardirecta de manera prolongada.

● Los rayos ultravioleta pueden dañar la carcasade la batería.

AVISOSi no va a utilizar el vehículo durante largo tiem-po, proteja la batería de 12 voltios de las heladas.

● La batería se puede congelar y, como conse-cuencia, dañar irreparablemente.

Tras poner el motor en marcha con la bate-ría de 12 voltios profundamente descargada

o recién cambiada o tras utilizar la ayuda dearranque, puede que algunos ajustes del sistema(como la hora, la fecha, los ajustes de confortpersonalizados y las programaciones) se hayandesajustado o borrado. Compruebe y corrija estosajustes una vez que la batería esté lo suficiente-mente cargada.

Comprobar el nivel del electrólitode la batería de 12 voltios

Tenga en cuenta y , en la página 252, y y , al principio de este capítulo, en la pági-

na 266.

Fig. 224 En el vano motor: abrir la cubierta de la ba-tería de 12 voltios.

Fig. 225 Mirilla en la parte superior de la batería de12 voltios (representación esquemática).

El nivel del electrólito de la batería de 12 voltiosse deberá controlar con regularidad cuando el ki-lometraje sea elevado, en países con clima cálidoy en el caso de baterías viejas. La batería no ne-cesita más mantenimiento.

Los vehículos con la batería de 12 voltios en elmaletero van equipados con baterías especiales.En estas baterías no se puede comprobar el niveldel electrólito por motivos técnicos. Para com-probar la batería de 12 voltios, acuda a un tallerespecializado.

Comprobar y reponer 267

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 270: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Pasos previos– Prepare el vehículo para realizar trabajos en el

vano motor → pág. 252.

– Abra el capó del motor → pág. 252.

Abrir la cubierta de la batería de 12 voltiosPara abrir la cubierta, levántela en el sentido dela flecha → fig. 224.

Para cerrar la cubierta, bájela en el sentido con-trario al de la flecha → fig. 224.

Comprobar el nivel del electrólito de la batería(baterías de 12 voltios con mirilla)– Procure disponer de buena iluminación para

poder distinguir bien el indicador de color en lamirilla redonda de la parte superior de la bate-ría de 12 voltios → fig. 225 (flecha). No utilicenunca una llama desprotegida u objetos incan-descentes para alumbrarse.

– El indicador de la mirilla redonda varía de coloren función del nivel del electrólito de la bate-ría.

El nivel del electrólitode la batería está demasiado bajo. Acuda aun taller especializado y encargue la revi-sión de la batería y, en caso necesario, susustitución.

El nivel del electrólito de la batería es co-rrecto.

ADVERTENCIARealizar trabajos en la batería de 12 voltiospuede provocar quemaduras graves, explosio-nes y descargas eléctricas.

● Utilice siempre protección ocular y guantesde protección.

● El electrólito de la batería es muy agresivo.Puede provocar quemaduras en la piel y ce-guera. Al manipular la batería de 12 voltios,protéjase sobre todo las manos, los brazos yla cara de posibles salpicaduras del ácido.

● No vuelque nunca la batería de 12 voltios. Delos orificios de desgasificado podría salirelectrólito y provocar quemaduras.

● No abra nunca la batería de 12 voltios.

● Si salpicase electrólito a la piel o a los ojos,enjuague la parte afectada inmediatamentecon abundante agua fría durante algunos mi-nutos. A continuación, acuda inmediatamen-te a un médico.

Amarillo claro o incoloro

Negro

● En caso de ingerir electrólito, acuda de inme-diato a un médico.

Cargar, sustituir y desembornar oembornar la batería de 12 voltios

Tenga en cuenta y , en la página 252, y y , al principio de este capítulo, en la pági-

na 266.

Si tiene la sospecha de que la batería de 12 vol-tios está dañada o defectuosa, acuda a un tallerespecializado debidamente cualificado y soliciteuna revisión de la misma.

Cargar la batería de 12 voltiosPara cargar la batería de 12 voltios, acuda a untaller especializado, ya que el modelo de bateríaque incorpora el vehículo de fábrica emplea unatecnología que requiere una carga de tensión li-mitada → . Volkswagen recomienda acudir paraello a un concesionario Volkswagen.

Sustituir la batería de 12 voltiosLa batería de 12 voltios ha sido diseñada en fun-ción de su ubicación y cuenta con elementos deseguridad. Si hay que sustituir la batería, antes deadquirir una nueva infórmese en un concesiona-rio Volkswagen sobre la compatibilidad electro-magnética, el tamaño y los requisitos necesariosde mantenimiento, potencia y seguridad que hade cumplir. El orificio de desgasificado de la ba-tería tiene que encontrarse siempre en el lado delpolo negativo. El orificio de desgasificado del la-do del polo positivo deberá estar siempre cerra-do.

Utilice solo baterías sin mantenimiento que cum-plan las normas TL 825 06 y VW 7 50 73. Estasnormas tienen que ser de octubre de 2014 o pos-teriores.

Encargue siempre la sustitución de la batería de12 voltios a un taller especializado cualificado, yaque al cambiarla hay que adaptar el sistema elec-trónico del vehículo. Solo los talleres especializa-dos debidamente cualificados disponen de la tec-nología correspondiente para realizar la adapta-ción correctamente. Volkswagen recomienda en-cargar la sustitución de la batería a un concesio-nario Volkswagen.

Manual de instrucciones268

COPIA

Page 271: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Desembornar la batería de 12 voltiosSi tuviera que desembornar la batería de 12 vol-tios del sistema eléctrico del vehículo, tenga encuenta lo siguiente:

– Desconecte todos los consumidores eléctricosy el encendido.

– Antes de desembornar la batería, desbloqueeel vehículo; de lo contrario se disparará la alar-ma.

– Desemborne primero el cable negativo y, acontinuación, el positivo → .

Embornar la batería de 12 voltios– Desconecte todos los consumidores eléctricos

y el encendido antes de embornar nuevamentela batería.

– Emborne primero el cable positivo y, a conti-nuación, el negativo → .

Tras embornar la batería de 12 voltios y conectarel encendido, pueden encenderse diversos testi-gos de control. Estos testigos se apagan una vezrecorrido un trayecto corto a una velocidad deentre aprox. 15 y 20 km/h (10 y 12 mph). Si lostestigos no se apagan, acuda a un taller especiali-zado y solicite que se revise el vehículo.

Si la batería de 12 voltios estuvo desembornadadurante un periodo de tiempo largo, es probableque no se indique o calcule correctamente cuán-do hay que realizar el próximo servicio → pág. 21.En este caso habrá que tener en cuenta los inter-valos de mantenimiento máximos permitidos→ pág. 297.

Vehículos con sistema Keyless Access: Si el encendidono se conecta tras embornar la batería, bloquee ydesbloquee el vehículo desde fuera. A continua-ción intente de nuevo conectar el encendido. Si elencendido no se conecta, solicite la ayuda depersonal especializado.

Desconexión automática de consumidoresEn caso de solicitación excesiva de la batería de12 voltios, el sistema de gestión inteligente de lared de a bordo aplica automáticamente ciertasmedidas para evitar su descarga:

– Se aumenta el régimen de ralentí para que elalternador suministre más corriente.

– En caso necesario se limita la potencia de losconsumidores más potentes o, en caso deemergencia, se desconectan por completo.

– Al ponerse el motor en marcha puede que seinterrumpa brevemente la alimentación detensión de la toma de corriente de 12 voltios ydel encendedor.

La gestión de la red de a bordo no siempre puedeimpedir que la batería de 12 voltios se descargue.Este es el caso si, por ejemplo, se deja el encen-dido conectado con el motor apagado o la luz deposición o de estacionamiento encendida duran-te mucho tiempo.

Factores por los que se descarga la batería de12 voltios– Paradas prolongadas sin poner el motor en

marcha, sobre todo si se deja el encendido co-nectado.

– Utilización de consumidores eléctricos con elmotor apagado.

ADVERTENCIASi se fija la batería de 12 voltios de manera in-correcta o se utilizan baterías no adecuadas, sepueden producir cortocircuitos, fuego y lesio-nes graves.

● Utilice solo baterías de 12 voltios sin mante-nimiento y con sistema antiderrame que ten-gan las mismas propiedades, especificacio-nes y dimensiones que la batería montada defábrica.

ADVERTENCIAAl cargar la batería de 12 voltios se origina unamezcla de gases detonantes altamente explosi-va.

● Cargue la batería de 12 voltios únicamenteen lugares bien ventilados.

● No cargue nunca una batería de 12 voltiosque esté congelada o que se haya desconge-lado. Cuando la batería está descargada,puede congelarse a temperaturas próximas alos 0 °C (+32 °F).

● Si la batería de 12 voltios se ha congelado,sustitúyala sin falta.

Comprobar y reponer 269

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 272: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● Si se embornan los cables a los polos de for-ma incorrecta, se puede producir un cortocir-cuito. Primero se emborna el cable positivo y,a continuación, el negativo.

AVISO● No desemborne ni emborne nunca la batería

de 12 voltios cuando el encendido esté conec-tado o el motor en marcha. Asimismo, no utili-ce nunca una batería de 12 voltios que no ten-ga las especificaciones de la batería del vehí-culo. El sistema eléctrico o determinados com-ponentes electrónicos podrían resultar daña-dos y podrían producirse fallos en funcioneseléctricas.

● No conecte nunca a la toma de corriente de12 voltios o al encendedor accesorios que su-ministran corriente, como paneles solares ocargadores de batería, para cargar la batería de12 voltios. De lo contrario podría dañarse elsistema eléctrico del vehículo.

La batería puede contener sustancias tóxi-cas, como pueden ser ácido sulfúrico y plo-

mo. Deseche la batería de 12 voltios según lasdisposiciones vigentes.

El electrólito puede contaminar el medioambiente. Si se sale algún líquido operativo,

recójalo y deséchelo debidamente.

Problemas y soluciones

Tenga en cuenta y , en la página 252, y y , al principio de este capítulo, en la pági-

na 266.

Batería de 12 voltiosEl testigo de control se enciende en rojo.

– Hay una avería en el alternador. El alternadorno cargará la batería de 12 voltios durante lamarcha.

– Desconecte los consumidores eléctricos queno sean necesarios. Informe a un taller espe-cializado. Solicite una revisión del sistemaeléctrico.

– El sistema Start-Stop no puede poner el motoren marcha.

Llantas y neumáticosSistema de control de losneumáticos

Introducción al tema

El sistema de control de los neumáticosadvierte al conductor en caso de una pre-sión de los neumáticos demasiado baja.

Para este vehículo hay disponibles los siguientessistemas de control de los neumáticos, que se di-ferencian en base a las siguientes características:

Sistema de control de los neumáticos– Supervisión de varios parámetros (entre otros,

la circunferencia de rodadura) de todos losneumáticos mediante los sensores del ABS(medición indirecta).

ADVERTENCIALa tecnología inteligente del sistema de controlde los neumáticos no puede salvar los límitesimpuestos por las leyes físicas y únicamentefunciona dentro de los límites del sistema. Lamanipulación inapropiada de las ruedas y losneumáticos puede causar la pérdida de presiónrepentina, el desprendimiento de la banda derodadura e incluso el reventón del neumático.

● Compruebe con regularidad la presión de losneumáticos y mantenga siempre los valoresindicados → pág. 276. Si la presión es dema-siado baja, el neumático podría calentarsetanto que la banda de rodadura podría des-prenderse y el neumático reventar.

● Mantenga siempre la presión correcta medi-da con los neumáticos en frío, como figuraen el adhesivo → pág. 276.

● Compruebe con regularidad la presión de losneumáticos cuando estén fríos. Si fuera ne-cesario, ajuste la presión prevista para losneumáticos montados en el vehículo con es-tos en frío → pág. 276.

● Compruebe periódicamente que los neumáti-cos no presenten indicios de desgaste o da-ño.

Manual de instrucciones270

COPIA

Page 273: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● No exceda nunca la velocidad máxima ni lacapacidad de carga autorizadas de los neu-máticos montados.

Una presión de los neumáticos demasiadobaja aumenta el consumo de combustible y

el desgaste de los neumáticos.

La primera vez que se circula a gran veloci-dad con neumáticos nuevos puede que es-

tos se ensanchen un poco y que, por ello, tengalugar un aviso sobre la presión del aire.

Sustituya los neumáticos viejos solamentepor neumáticos autorizados por Volkswagen

para el tipo de vehículo en cuestión.

No se fíe solo del sistema de control de losneumáticos. Compruebe los neumáticos con

regularidad para asegurarse de que tengan lapresión correcta y de que no presenten indiciosde estar dañados, por ejemplo, pinchazos, cortes,grietas o abolladuras. Retire los cuerpos extrañosque se hayan podido clavar en el perfil del neu-mático siempre que no hayan penetrado en este.

Sistema de control de losneumáticos

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 270.

Descripción del funcionamientoEl sistema de control de los neumáticos compara,entre otras cosas, las vueltas de cada rueda y,con ello, su circunferencia de rodadura mediantelos sensores del ABS.

La circunferencia de rodadura puede cambiar:– Si se ha modificado la presión del neumático.

– Si la presión del neumático es demasiado baja.

– Si la estructura del neumático esta dañada.

– Si el vehículo está desnivelado por la carga.

– Si se han montado cadenas para nieve.

– Si se ha montado una rueda de emergencia.

– Si se ha cambiado una rueda por eje.

En el caso de un estilo de conducción deportivo,cuando se circula por calzadas sin piso firme o encondiciones invernales, o cuando se circula con

cadenas para nieve, el sistema de control de losneumáticos puede tardar en realizar la adverten-cia o incluso no hacerlo.

Adaptar el sistema de control de losneumáticos– Conecte el encendido.

– En función de la versión, pulse la tecla o el bo-tón de función → pág. 35.

– Abra el menú Vehículo del sistema de infotain-ment.

– En función de la versión, dado el caso pulse elbotón de función Ajustes .

– Pulse el botón de función Neumáticos .

– Pulse el botón de función SET .

– Si la presión de los cuatro neumáticos se co-rresponde con los valores exigidos, pulse elbotón de función Confirmar .

Tras un largo recorrido a diferentes velocidades,el sistema adapta automáticamente los nuevosvalores y los supervisa.

En los siguientes casos hay que adaptar de nuevoel sistema:

– Si se han modificado las presiones de los neu-máticos.

– Si se ha cambiado alguna rueda.

– Si se han intercambiado las ruedas, p. ej., deleje delantero al trasero.

El sistema de control de los neumáticos nofunciona cuando el ESC o el ABS presenta

una avería → pág. 197.

Tras una advertencia sobre la presión dema-siado baja de algún neumático, desconecte

el encendido y vuelva a conectarlo. Solo entoncesse puede volver a adaptar el sistema de controlde los neumáticos.

Problemas y soluciones, sistema decontrol de los neumáticos

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 270.

Presión de los neumáticos bajaEl testigo de control se enciende en amarillo.

Llantas y neumáticos 271

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 274: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

La presión de uno o de varios neumáticos ha dis-minuido, o la estructura del neumático está da-ñada.

– ¡No continúe la marcha!– Compruebe y adapte la presión de todos los

neumáticos → pág. 276.

– Encargue la sustitución de los neumáticos da-ñados.

– Adapte de nuevo el sistema de control de losneumáticos → pág. 271.

– Si el problema continúa, acuda a un taller es-pecializado.

Avería en el sistema de control de losneumáticosEl testigo de control parpadea durante 65 segun-dos y a continuación permanece encendido enamarillo.

Hay una avería en el sistema.

– ¡No continúe la marcha!– Desconecte el encendido y vuelva a conectar-

lo.

– Adapte de nuevo el sistema de control de losneumáticos → pág. 271.

– Si el problema continúa, acuda a un taller es-pecializado.

ADVERTENCIASi la presión no es igual en todos los neumáti-cos o es demasiado baja, los neumáticos po-drían resultar dañados o fallar, se podría perderel control del vehículo y producirse accidentes,lesiones graves o la muerte.

● Si se enciende el testigo de control , de-téngase inmediatamente y compruebe todoslos neumáticos → pág. 273.

● Si la presión no es igual en todos los neumá-ticos o es demasiado baja, podría aumentarel desgaste de los neumáticos, empeorar laestabilidad de marcha y aumentar la distan-cia de frenado.

● Si la presión no es igual en todos los neumá-ticos o es demasiado baja, algún neumáticopodría fallar repentinamente o reventar, y sepodría perder el control del vehículo.

● El conductor es siempre el responsable deque la presión de todos los neumáticos delvehículo sea la correcta. La presión recomen-dada figura en un adhesivo → pág. 276.

● El sistema de control de los neumáticos solopuede cumplir su función si todos los neu-máticos tienen la presión correcta en frío.

● Los neumáticos deberán tener siempre lapresión adecuada al estado de carga del ve-hículo → pág. 276.

● Antes de emprender la marcha, infle siempretodos los neumáticos con la presión correcta→ pág. 276.

● Si se circula con una presión demasiado baja,el neumático se ve sometido a un mayor tra-bajo de flexión y, por ello, podría calentarsetanto que la banda de rodadura podría des-prenderse, el neumático podría reventar y sepodría perder el control del vehículo.

● Si se circula a gran velocidad o con excesivacarga, los neumáticos podrían calentarsetanto que podrían llegar a reventar y se po-dría perder el control del vehículo.

● Una presión de los neumáticos excesiva o in-suficiente reduce la vida útil de estos y em-peora el comportamiento de marcha del ve-hículo.

● Si el neumático no estuviera totalmente de-sinflado y no fuera necesario cambiar la rue-da inmediatamente, diríjase a poca velocidadal taller especializado más cercano, com-pruebe la presión de inflado y corríjala→ pág. 273.

Si se circula por carreteras sin piso firmedurante mucho tiempo o se conduce depor-

tivamente, puede que el sistema de control delos neumáticos se desconecte temporalmente.En caso de una anomalía en el funcionamientodel sistema, el testigo de control parpadea du-rante aprox. 65 segundos y a continuación per-manece encendido. Sin embargo, el testigo seapaga cuando varían las condiciones de la calzadao el estilo de conducción.

Manual de instrucciones272

COPIA

Page 275: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Información importante sobrelas ruedas y los neumáticos

Introducción al tema

Los neumáticos son los componentes del vehícu-lo más sometidos a esfuerzo y, a su vez, los mássubestimados. Sin embargo, son muy importan-tes, ya que sus estrechas superficies de apoyoson el único contacto del vehículo con la calzada.

La vida útil de los neumáticos depende de su pre-sión, su manipulación y su montaje correcto, asícomo del estilo de conducción.

ADVERTENCIALos neumáticos nuevos y los neumáticos viejos,desgastados o dañados influyen negativamenteen el control del vehículo y en la capacidad defrenado.

● La manipulación inapropiada de las ruedas ylos neumáticos puede reducir la seguridad enla conducción y provocar accidentes y lesio-nes graves.

● Monte siempre neumáticos radiales del mis-mo tipo, tamaño (circunferencia de rodadura)y perfil en las cuatro ruedas.

● Los neumáticos nuevos tienen que someter-se a un rodaje, ya que al principio tienen unacapacidad de adherencia y de frenado redu-cida. Por ello, para evitar accidentes y lesio-nes graves, conduzca durante los primeros600 km con la debida precaución.

● Compruebe con regularidad la presión de losneumáticos cuando estén fríos y mantengasiempre los valores prescritos. Si la presiónes demasiado baja, el neumático podría ca-lentarse tanto durante la marcha que la ban-da de rodadura podría desprenderse y el neu-mático reventar.

● No circule nunca con neumáticos dañados(pinchazos, cortes, grietas o abolladuras) nidesgastados. Si circula con los neumáticos enestas condiciones, podría producirse un re-ventón, un accidente y lesiones graves. Susti-tuya inmediatamente los neumáticos des-gastados o dañados.

● No exceda nunca la velocidad máxima ni lacapacidad de carga autorizadas de los neu-máticos montados.

● La eficacia de los sistemas de asistencia alconductor y a la frenada depende también dela adherencia de los neumáticos.

● Si durante la marcha el vehículo vibra de for-ma inusual o tiende a irse hacia un lado, de-téngase inmediatamente y compruebe si lasruedas y los neumáticos están dañados.

● Para reducir el riesgo de perder el control delvehículo, de accidente o de lesiones graves,no afloje nunca las uniones roscadas de lasllantas con aros atornillados.

● No utilice ruedas o neumáticos usados sinconocer sus antecedentes. Podrían tener da-ños imperceptibles a primera vista.

● Los neumáticos viejos, incluso si no se hanutilizado nunca, pueden perder aire o sufrirun reventón repentinamente (sobre todocuando se circula a gran velocidad) y causaraccidentes y lesiones graves. Si un neumáticotiene más de 6 años, no lo utilice salvo en ca-so de emergencia y extremando las precau-ciones durante la conducción.

ADVERTENCIASi faltan tornillos de rueda o estos se aprietanincorrectamente, podría soltarse la rueda y, co-mo consecuencia, perderse el control del vehí-culo, producirse un accidente y lesiones graves.

● No circule nunca si faltan tornillos de rueda ocon ellos flojos.

● Utilice solo tornillos de rueda adecuados pa-ra la llanta y el tipo de vehículo en cuestión.

● Apriete siempre los tornillos de rueda con elpar de apriete correcto. Si no dispone de unallave dinamométrica, apriete los tornillos derueda con la llave de rueda, acuda al tallerespecializado más cercano y solicite la com-probación del par de apriete.

Llantas y neumáticos 273

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 276: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Manipulación de ruedas yneumáticos

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 273.

Fig. 226 Representación esquemática: esquema pa-ra el intercambio de las ruedas.

Los neumáticos y las llantas autorizados porVolkswagen están perfectamente armonizados.

Intercambiar las ruedasPara que el desgaste de todos los neumáticos seauniforme, se aconseja realizar un intercambio pe-riódico de las ruedas conforme al esquema→ fig. 226. Así se consigue que la vida útil de to-dos los neumáticos sea aproximadamente la mis-ma.

Volkswagen recomienda encargar el intercambiode las ruedas a un taller especializado.

Evitar daños en las llantas y los neumáticos– Si sube algún bordillo, hágalo siempre despa-

cio y en ángulo recto.

– Compruebe la presión de los neumáticos conregularidad.

– No exceda nunca la capacidad de carga ni lavelocidad máxima de los neumáticos→ pág. 280.

– Encargue inmediatamente la sustitución de losneumáticos que estén dañados o desgastados→ pág. 278.

– Evite el contacto de los neumáticos con sus-tancias agresivas (incluidas grasa, aceite, gaso-lina o líquido de frenos) → .

– Reponga inmediatamente las caperuzas quefalten de las válvulas.

Neumáticos con más de 6 añosLos neumáticos envejecen debido a procesos físi-cos y químicos, lo que puede afectar su función.Los neumáticos almacenados durante largo tiem-po sin utilizarse envejecen antes que los neumá-ticos que se utilizan continuamente.

Volkswagen recomienda encargar la sustituciónde los neumáticos que tengan más de 6 años porotros nuevos. Esto también rige para los neumá-ticos que, aparentemente, puedan seguir utili-zándose y cuyo perfil no haya alcanzado aún elvalor mínimo prescrito legalmente → .

Asimismo, los neumáticos de invierno o de todotiempo pierden gran parte de sus propiedadescon el envejecimiento, independientemente de laprofundidad del perfil que aún conserven.

La edad de un neumático se puede averiguarconsultando la fecha de fabricación → pág. 280.

Almacenar los neumáticos– Almacene los neumáticos siempre en un lugar

fresco, seco y, a ser posible, oscuro. No colo-que en posición vertical los neumáticos mon-tados en llantas.

– Guarde los neumáticos que no estén montadosen llantas en fundas apropiadas que los prote-jan de la suciedad y almacénelos en posiciónvertical sobre la banda de rodadura.

Neumáticos nuevos– Cuando lleve montados neumáticos nuevos,

circule los primeros 600 km con especial pre-caución, pues aún se tiene que hacer el rodajede los mismos. Los neumáticos que no han he-cho el rodaje tienen la adherencia → y la ca-pacidad de frenado reducidas → .

– Monte siempre en las cuatro ruedas neumáti-cos que tengan la misma estructura, el mismotamaño y el mismo tipo de perfil.

Sustituir neumáticos– Sustituya los neumáticos al menos por

ejes → .

– Sustituya los neumáticos viejos solamente porneumáticos autorizados por Volkswagen parael tipo de vehículo en cuestión.

– No utilice nunca neumáticos cuyo tamañoefectivo exceda las dimensiones de los neumá-ticos autorizados por Volkswagen.

Manual de instrucciones274

COPIA

Page 277: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Adaptar de nuevo el sistema de control de losneumáticosTras cambiar una o varias ruedas hay que adaptarde nuevo el sistema de control de los neumáti-cos. Esto también rige si se intercambian las rue-das, por ejemplo, del eje delantero al trasero→ pág. 270.

ADVERTENCIALas sustancias y los líquidos agresivos puedenprovocar daños visibles e invisibles en los neu-máticos, lo que puede provocar un reventón delos mismos.

● Evite siempre que los neumáticos entren encontacto con productos químicos, aceites,grasas, combustible, líquido de frenos y otrassustancias agresivas.

ADVERTENCIALos neumáticos viejos, incluso si no se han utili-zado nunca, pueden perder aire o sufrir un re-ventón repentinamente (sobre todo cuando secircula a gran velocidad) y causar accidentes ylesiones graves.

● Si un neumático tiene más de 6 años, no loutilice salvo en caso de emergencia y extre-mando las precauciones durante la conduc-ción.

ADVERTENCIALos neumáticos nuevos tienen que someterse aun rodaje, ya que al principio tienen una capaci-dad de adherencia y de frenado reducida.

● Por ello, para evitar accidentes y lesionesgraves, conduzca durante los primeros600 km con la debida precaución.

ADVERTENCIALas ruedas tienen que disponer del espacio ne-cesario para girar desde el punto de vista cons-tructivo. Si no es así, los neumáticos podríanrozar con componentes del tren de rodaje, conla carrocería y con las tuberías de freno, lo quepodría provocar la avería del sistema de frenosy el desprendimiento de la banda de rodadura,con el consiguiente posible reventón del neu-mático.

● No utilice nunca neumáticos cuyas dimensio-nes efectivas excedan las dimensiones de losneumáticos autorizados por Volkswagen, nineumáticos que rocen con otras piezas delvehículo.

AVISOEvite golpes fuertes y, en la medida de lo posible,pasar por encima de obstáculos. Los baches y losbordillos son la causa más habitual de las defor-maciones de los neumáticos. Estas deformacio-nes pueden dañar los neumáticos y las llantas.

Deseche los neumáticos viejos siempre ade-cuadamente conforme a las normas vigen-

tes.

En el caso de los neumáticos autorizadospor Volkswagen, está garantizado que sus

dimensiones son las adecuadas para el vehículo.En el caso de otros neumáticos, el vendedor debepresentar un certificado del fabricante en el quefigure que el neumático en cuestión también esapto para el vehículo. Guarde este certificadoconvenientemente en el vehículo.

Llantas y tornillos de rueda

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 273.

Las llantas, los neumáticos y los tornillos de rue-da han sido diseñados para el tipo de vehículo encuestión. Por ello, si se cambian las llantas, debe-rán utilizarse tornillos de rueda con la longitud yla cabeza adecuadas.

Por motivos técnicos, generalmente no se pue-den utilizar las llantas de otros vehículos. En de-terminadas circunstancias, esto rige incluso paralas llantas de un mismo tipo de vehículo.

El par de apriete de los tornillos de rueda deberácomprobarse con regularidad con una llave dina-mométrica que funcione correctamente.

Tornillos de ruedaSe deberán utilizar siempre los tornillos de ruedaadecuados para cada tipo de vehículo y se debe-rán apretar siempre con el par de apriete correc-to → pág. 288.

Llantas y neumáticos 275

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 278: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Llantas con un aro o elementosembellecedores atornilladosLas llantas con un aro o elementos embellecedo-res atornillados constan de varias piezas. Estaspiezas se unen entre sí con tornillos especiales.Las llantas dañadas se tienen que sustituir, y soloestá permitido que las repare un taller especiali-zado. Volkswagen recomienda acudir para ello aun concesionario Volkswagen → .

Datos identificativos de las llantasEn algunos países, en las llantas de fabricaciónnueva tienen que figurar los datos de determina-das características. En las llantas pueden figurarlos siguientes datos:

– Sello de conformidad

– Tamaño de la llanta

– Nombre del fabricante o de la marca

– Fecha de fabricación (mes/año)

– País de procedencia

– Número de fabricación

– Número de lote de la materia prima

– Código del producto

ADVERTENCIALa utilización de llantas inapropiadas o dañadaspuede mermar la seguridad en la conducción,causar accidentes y producir lesiones graves.

● Utilice solo llantas homologadas para el vehí-culo en cuestión.

● Sustituya las llantas que estén dañadas.

ADVERTENCIASi se aflojan y se aprietan de forma incorrectalos tornillos de las llantas con aros atornillados,se pueden producir accidentes y lesiones gra-ves.

● No afloje nunca las uniones roscadas de lasllantas con aros atornillados.

● Acuda a un taller especializado para cualquiertrabajo que se tenga que realizar en las llan-tas con aros atornillados. Volkswagen reco-mienda acudir para ello a un concesionarioVolkswagen.

Presión de los neumáticos

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 273.

Fig. 227 Símbolos en el adhesivo de la presión delos neumáticos.

Fig. 228 En el pilar de la puerta del conductor: ad-hesivo de la presión de los neumáticos (o en la carainterior de la tapa del depósito de combustible).

Datos que figuran en el adhesivo → fig. 227:

Presión para los neumáticos del eje delantero

Presión para los neumáticos del eje trasero

Indicación: Compruebe la presión de los neu-máticos con estos en frío.

Presión de los neumáticos en caso de cargaparcial

En función del vehículo: Presión de confortde los neumáticos en caso de carga parcial

Presión de los neumáticos en caso de cargaplena

Presión del neumático de la rueda de repues-to o de la rueda de emergencia

En el adhesivo figura la presión correcta para losneumáticos autorizados. El adhesivo se encuen-tra en el pilar de la puerta del conductor→ fig. 228 o en la cara interior de la tapa del de-pósito de combustible.

A

B

1

2

3

4

5

Manual de instrucciones276

COPIA

Page 279: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

El aspecto del adhesivo puede variar en funcióndel vehículo. Pueden figurar tamaños adicionalesde neumáticos.

Una presión incorrecta de los neumáticos influyenegativamente en el comportamiento de marcha,aumenta el desgaste de los neumáticos o inclusoprovoca que estos revienten → . Sobre todo aaltas velocidades, la presión correcta de los neu-máticos es de suma importancia.

Presión de confort de los neumáticosEn función del vehículo, el adhesivo de la presiónde los neumáticos puede incluir una presión deconfort → fig. 227 3 . La presión de confort per-mite aumentar el confort de marcha. Cuando secircula con la presión de confort, puede que seincremente el consumo de combustible.

Comprobar la presión de los neumáticos– Compruebe la presión de los neumáticos por lo

menos una vez al mes.

– Compruebe la presión de los neumáticos sola-mente con estos en frío. La presión indicada ri-ge para los neumáticos cuando están fríos. Lapresión siempre es mayor cuando los neumáti-cos están calientes. Por ello, no deje salir nun-ca aire de un neumático caliente para ajustar lapresión del mismo.

– Adapte siempre la presión de los neumáticos alestado de carga del vehículo 4 .

– Después de adaptar la presión de los neumáti-cos, enrosque siempre las caperuzas en las vál-vulas y tenga en cuenta la información relativaal sistema de control de los neumáticos.

– Utilice siempre la presión de los neumáticosque figura en el adhesivo correspondiente. Noexceda nunca la presión máxima que figura enel flanco del neumático.

ADVERTENCIAUna presión de los neumáticos incorrecta pue-de provocar que estos pierdan aire o revientende improviso durante la marcha. Esto podríaprovocar accidentes graves y lesiones mortales.

● Si la presión es demasiado baja, el neumáticopodría calentarse tanto durante la marchaque la banda de rodadura podría desprender-se y el neumático reventar.

● Circular a velocidades excesivas o con el ve-hículo sobrecargado puede causar un calen-tamiento excesivo y daños repentinos en los

neumáticos, que incluso podrían reventar yperder la banda de rodadura, lo que podríaprovocar la pérdida del control del vehículo.

● Una presión de los neumáticos incorrecta re-duce la vida útil de estos y empeora el com-portamiento de marcha del vehículo.

● Compruebe la presión de los neumáticos conregularidad: como mínimo una vez al mes yadicionalmente antes de cada viaje largo.

● Todos los neumáticos deberán tener la pre-sión correcta conforme a la carga del vehícu-lo.

● No reduzca nunca el aumento de presión quepresentan los neumáticos calientes.

AVISO● Evite ladear el manómetro al colocarlo en el

vástago de la válvula. De lo contrario, la válvuladel neumático podría sufrir daños.

● Circule siempre con las caperuzas de las válvu-las completamente enroscadas.

Una presión demasiado baja de los neumá-ticos aumenta el consumo de combustible.

Profundidad del perfil e indicadoresde desgaste

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 273.

Fig. 229 Perfil del neumático: indicadores de des-gaste.

Profundidad del perfilEn la mayoría de los países, los neumáticos ha-brán alcanzado el límite de profundidad mínimoautorizado cuando quede un perfil de 1,6 mm,medido en las acanaladuras junto a los indicado-res de desgaste (tenga en cuenta las

Llantas y neumáticos 277

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 280: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

disposiciones legales específicas del país encuestión). La profundidad del perfil de los neu-máticos debería ser uniforme en todos ellos, almenos por ejes → .

Tenga en cuenta las disposiciones legales del paísen cuestión en lo que respecta a la profundidadmínima permitida del perfil de los neumáticos deinvierno y de todo tiempo.

Indicadores de desgaste de los neumáticosLos indicadores de desgaste indican si un neumá-tico está desgastado. Los neumáticos se tendránque cambiar, como muy tarde, cuando la profun-didad del perfil alcance los indicadores de des-gaste.

En el fondo del perfil de los neumáticos hay unosindicadores de desgaste → fig. 229 de 1,6 mm dealtura. Su posición viene indicada con unas mar-cas en los flancos del neumático → fig. 229.

ADVERTENCIALos neumáticos desgastados representan unriesgo para la seguridad y pueden provocar lapérdida del control del vehículo y que se pro-duzcan lesiones graves.

● Los neumáticos se deberán cambiar porotros nuevos cuando se alcance la marca delos indicadores de desgaste, como muy tar-de.

● Los neumáticos desgastados pierden consi-derablemente la capacidad de adherencia,sobre todo cuando la calzada está mojada, yel vehículo “patina” con más facilidad (aqua-planing).

● Cuando los neumáticos están desgastados,disminuye la posibilidad de controlar bien elvehículo en situaciones de marcha normalesy difíciles, y aumenta la distancia de frenadoy el riesgo de derrapar.

Daños en los neumáticos

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 273.

Los daños de los neumáticos y de las llantas amenudo no pueden apreciarse a simple vis-ta → .

– Si tiene la sospecha de que alguna rueda estádañada, detenga el vehículo en cuanto la situa-ción del tráfico lo permita y sea seguro.

– Compruebe si los neumáticos y las llantas es-tán dañados.

– Si algún neumático está dañado, no continúela marcha. Cambie la rueda dañada → pág. 287o séllela con el kit reparapinchazos e ínflela→ pág. 293. Dado el caso, solicite la ayuda depersonal especializado.

– Si no hay daños visibles, diríjase despacio y conprecaución hasta el taller especializado máscercano y solicite que se revise el vehículo.

Cuerpos extraños introducidos en elneumático– ¡No extraiga los cuerpos extraños que se hayan

clavado en el neumático si han penetrado enél! Aquellos objetos que hayan quedado apri-sionados entre los tacos del perfil sí se puedenretirar.

– Cambie la rueda dañada → pág. 287 o séllelacon el kit reparapinchazos e ínflela → pág. 293.En caso necesario, solicite para ello la ayuda depersonal especializado.

– Compruebe y adapte la presión del neumático.

– Acuda a un taller especializado. Volkswagenrecomienda acudir para ello a un concesionarioVolkswagen.

– Si el vehículo lleva neumáticos antipinchazos,deje los cuerpos extraños en el neumático yacuda a un taller especializado. Una masilla desellado existente en el interior de la banda derodadura del neumático rodea el cuerpo extra-ño y sella el neumático provisionalmente.

Desgaste de los neumáticosLa conducción rápida en las curvas, los acelero-nes y los frenazos aumentan el desgaste de losneumáticos.

Durante la marcha se puede originar un desequi-librio que se manifiesta en la vibración del volan-te. El desequilibrio de las ruedas también reper-cute en el desgaste de los neumáticos. Por ello,en estos casos se ha de encargar un nuevo equili-brado de las ruedas.

El ajuste incorrecto del tren de rodaje merma laseguridad en la conducción y aumenta el desgas-te de los neumáticos. En caso de un desgasteelevado de los neumáticos, acuda a un taller es-pecializado y solicite una revisión del tren de ro-daje.

Manual de instrucciones278

COPIA

Page 281: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

ADVERTENCIASi el vehículo vibra de forma inusual o tiende airse hacia un lado durante la marcha, es posibleque algún neumático esté dañado.

● Reduzca la velocidad inmediatamente y de-tenga el vehículo respetando las normas decirculación.

● Compruebe si los neumáticos y las llantas es-tán dañados.

● No continúe nunca la marcha si los neumáti-cos o las llantas están dañados. En este caso,solicite la ayuda de personal especializado.

● Si no hay daños visibles, diríjase convenien-temente despacio y con precaución al tallerespecializado más cercano y solicite que serevise el vehículo.

Rueda de repuesto o rueda deemergencia

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 273.

Fig. 230 En el maletero: ruedecilla para fijar la ruedade repuesto.

Sacar la rueda de repuesto, la rueda derepuesto inflable o la rueda de emergencia– Abra el portón del maletero.

– Levante el piso del maletero o extráigalo→ pág. 209 o → pág. 210.

– Dado el caso, levante el recubrimiento del pisoy retírelo.

– Saque las herramientas de a bordo junto consu alojamiento.

– Extraiga la cuña del seguro antigiro→ fig. 230 1 hacia arriba.

– Desenrosque por completo la ruedecilla centralque sujeta la rueda de repuesto 2 , en el senti-do contrario al de las agujas del reloj, y extrai-ga la rueda.

Guardar la rueda cambiada– Abra el portón del maletero.

– Levante el piso del maletero o extráigalo→ pág. 209 o → pág. 210.

– Dado el caso, levante el recubrimiento del pisoy retírelo.

– Coloque la rueda cambiada con la llanta haciaabajo en la cavidad de la rueda de repuesto deforma que el orificio central de la llanta quedejusto encima del orificio o del tornillo prisione-ro.

– Enrosque la ruedecilla en el tornillo prisioneroen el sentido de las agujas del reloj hasta quela rueda cambiada quede bien fijada.

– Encaje la cuña del seguro antigiro 1 en la ra-nura del tornillo prisionero de modo que ya nosea posible girar la ruedecilla.

– Vuelva a colocar las herramientas de a bordoen su alojamiento y guarde este en el malete-ro.

– Dado el caso, coloque el recubrimiento del pisoen el maletero.

– Vuelva a colocar el piso del maletero.

– Cierre el portón del maletero.

Si la rueda de repuesto es distinta a lasmontadas en el vehículoSi la rueda de repuesto es diferente a las monta-das en el vehículo, utilícela solo brevemente encaso de avería → .

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones parala conducción:

– ¡No circule a más de 80 km/h (50 mph)!

– ¡Evite acelerar a fondo, frenar bruscamente otomar las curvas a gran velocidad!

– No utilice cadenas para nieve en la rueda deemergencia → pág. 284.

– Después de montar la rueda de repuesto o larueda de emergencia, compruebe lo antes po-sible la presión del neumático → pág. 276.

Llantas y neumáticos 279

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 282: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

ADVERTENCIALa utilización inapropiada de la rueda de re-puesto o de la de emergencia puede causar lapérdida del control del vehículo, una colisión uotro tipo de accidente, y que se produzcan le-siones graves.

● No utilice nunca la rueda de repuesto o la deemergencia si está dañada o desgastada has-ta los indicadores de desgaste.

● Algunos vehículos pueden ir equipados de fá-brica con una rueda de emergencia en vez decon una rueda de repuesto. La rueda deemergencia se reconoce por un adhesivo y lainscripción “80 km/h” o “50 mph”. Esta cifraindica la velocidad máxima permitida paraeste tipo de rueda. No tape el adhesivomientras utilice la rueda.

● No circule nunca a más de 80 km/h (50 mph).Evite los acelerones, los frenazos y tomar lascurvas a gran velocidad.

● No recorra nunca más de 200 km si llevamontada una rueda de emergencia en el ejemotriz.

● Cambie la rueda de emergencia por una nor-mal lo antes posible. La rueda de emergenciasolo está diseñada para un uso breve.

● Fije siempre la rueda de emergencia con lostornillos de rueda que vienen de fábrica.

● No circule nunca con más de una rueda derepuesto montada si son diferentes a las rue-das que lleva montadas el vehículo.

● Después de montar la rueda de emergencia,compruebe lo antes posible la presión delneumático → pág. 276.

● No monte cadenas para nieve en la rueda deemergencia.

Inscripciones en los neumáticos y tipos de neumáticos

Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 273.

Fig. 231 Inscripciones internacionales en los neumáticos.

Manual de instrucciones280

COPIA

Page 283: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

→ fig. 231 Inscripciones en los neu-máticos (ejemplo)

Significado

1 Nombre del producto Denominación del neumático específica del fabricante

2 DOT

El neumático cumple los requisitos legales del ministerio detransportes (Department of Transportation) de EE. UU.,competente en lo que respecta a las normas de seguridadde los neumáticos.

3 JHCO CHWS 2213

Número de identificación del neumático (a) – puede quesolo figure en la cara interior del neumático) y fecha de pro-ducción:

JHCOCHWS

Distintivo de la fábrica productora y datos delfabricante del neumático relativos al tamaño ya las características del neumático

2213 Fecha de producción: semana 22 del año 2013

Información para el usuario final con valores comparativos respecto a neumáticos base predetermina-dos (test normalizados) → pág. 311:

4 TREADWEAR 280

Vida útil relativa del neumático conforme a un test estándarespecífico de EE. UU. Un neumático con el índice 280 sedesgasta 2,8 veces más despacio que el neumático de refe-rencia, con un índice Treadwear de 100. El rendimiento realde los neumáticos depende de las condiciones en las que seutilizan y puede diferir considerablemente de los valoresnormativos en función del comportamiento al volante, delmantenimiento del neumático, de las características de lacalzada y de las condiciones climáticas.

5 TRACTION AA

Capacidad de frenado del neumático sobre mojado (AA, A, Bo C). Esta capacidad se mide bajo condiciones controladasen circuitos de pruebas certificados. Un neumático marcadocon una C tiene una adherencia baja. El índice de adherenciaasignado al neumático se basa en pruebas de adherencia enun trayecto en línea recta y no tiene en cuenta ni la acelera-ción, ni el guiado lateral ni tampoco el aquaplaning y la ad-herencia en condiciones de carga plena.

6 TEMPERATURE A

Resistencia térmica del neumático a altas velocidades en elbanco de pruebas (A, B o C). Los neumáticos con los distinti-vos A o B superan los requisitos legales. La valoración de latemperatura se basa en neumáticos con una presión correc-ta, sin una presión excesiva. La velocidad excesiva y una pre-sión incorrecta o excesiva son factores que, solos o combi-nados, pueden generar calor o causar daños en el neumáti-co.

7 88 H Índice de carga → pág. 283 e índice de velocidad → pág. 283

8Rotation y flecha Indicación del sentido de giro de los neumáticos → pág. 282

O BIEN: Outside Indicación del lado exterior de los neumáticos → pág. 283

9MAX INFLATION 350 KPA(51 psi / 3,51 bar)

Valor de limitación estadounidense de la presión de aire má-xima

10 M+S o M/S o Distintivo de los neumáticos aptos para el invierno (para ba-rro y nieve) → pág. 283. Los neumáticos con clavos se iden-tifican por una E detrás de la S.

11 TWIMarca la posición del indicador de desgaste del neumático(Tread Wear Indicator) → pág. 277.

Llantas y neumáticos 281

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 284: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

→ fig. 231 Inscripciones en los neu-máticos (ejemplo)

Significado

12 Marca, logotipo Fabricante13 Made in Germany País fabricante

14 Distintivo específico para China (China Compulsory Certifi-cation)

15 023 Distintivo específico para Brasil

16 E4 e4 0200477-b

Identificación conforme a las normas internacionales con elnúmero del país de homologación. Los neumáticos homolo-gados conforme al reglamento de la CEPE van identificadoscon una E, y los homologados según el reglamento de la CE,con una e. Le sigue el número de homologación de varias ci-fras.

17 RADIAL TUBELESS Neumático radial sin cámara

18 P 195 / 65 R 15 XL

Denominación del tamaño del neumático:

P Distintivo de vehículo de turismo

195Anchura del neumático de flanco a flanco enmm

65 Relación entre altura y anchura en %

R Letra indicativa de neumático radial

15 Diámetro de la llanta en pulgadas

XL Neumático reforzado (“Extra Load”)

19MAX LOAD 615 KG(1235 LBS)

Dato estadounidense que indica la carga máxima por rueda.

20

SIDEWALL 1 PLY RAYONDatos acerca de los componentes de la carcasa del neumáti-co:Una capa de rayón (seda artificial).

TREAD 4 PLIES Datos de los componentes de la banda de rodadura:1 RAYON + 2 STEEL +1 NYLON

En el ejemplo, debajo de la banda de rodadura hay cua-tro capas: una de rayón (seda artificial), dos de cinturón deacero y una de nailon.

a) Las siglas TIN corresponden al número de serie del neumático.

Las inscripciones de los neumáticos figuran aambos lados de los mismos. Dado el caso, algu-nos datos del neumático, como su número deidentificación y su fecha de fabricación, solo seencuentran en uno de sus lados.

Si figuran otras cifras en el neumático, puedetratarse de distintivos internos del fabricante delneumático o distintivos específicos para deter-minados países.

Neumáticos de perfil bajoEn comparación con otras combinaciones dellanta y neumático, los neumáticos de perfil bajotienen una banda de rodadura más ancha y undiámetro mayor de llanta con una altura baja delos flancos → en Manipulación de ruedas yneumáticos de la pág. 275. Los neumáticos de

perfil bajo mejoran las propiedades de marcha yla precisión. Sin embargo, el confort se puede verafectado en carreteras y caminos en mal estado.

Neumáticos sujetos a rodadura unidireccionalLos flancos de los neumáticos sujetos a rodaduraunidireccional van marcados con unas flechas. Esimprescindible respetar el sentido de giro indica-do. De este modo se garantizan unas característi-cas de marcha óptimas.

Si aun así monta un neumático en el sentido degiro contrario al previsto, conduzca extremandolas precauciones, ya que no lo estará utilizandoconforme a lo especificado. Cambie el neumáticoo móntelo en el sentido de giro correcto lo antesposible.

Manual de instrucciones282

COPIA

Page 285: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Neumáticos asimétricosLos neumáticos asimétricos tienen en cuenta elcomportamiento de las zonas interiores y exte-riores del dibujo del perfil. En estos neumáticos,los flancos van marcados como interior o exte-rior. Es imprescindible respetar la posición delneumático en la llanta.

Capacidad de carga de los neumáticosEl índice de carga indica el peso máximo en kilo-gramos que puede soportar el neumático (capa-cidad de carga).

Algunos ejemplos:

425 kg462 kg487 kg515 kg545 kg560 kg615 kg630 kg650 kg690 kg730 kg775 kg

788183858788919293959799

800 kg825 kg850 kg875 kg900 kg

Índices de velocidadEl índice de velocidad indica la velocidad máximaa la que está permitido circular con los neumáti-cos.

máx. 150 km/h (93 mph)máx. 160 km/h (99 mph)máx. 170 km/h (106 mph)máx. 180 km/h (112 mph)máx. 190 km/h (118 mph)máx. 200 km/h (125 mph)máx. 210 km/h (130 mph)máx. 240 km/h (149 mph)máx. 270 km/h (168 mph)máx. 300 km/h (186 mph)más de 240 km/h (149 mph)

Algunos fabricantes utilizan el índice “ZR” paralos neumáticos con una velocidad máxima autori-zada superior a 240 km/h (149 mph).

100101102103104

PQRSTUHVWYZ

Neumáticos de invierno

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 273.

Los neumáticos de invierno y los de todo tiempomejoran las propiedades de marcha y de frenadocuando las calzadas presentan condiciones inver-nales. Volkswagen recomienda utilizar neumáti-cos de invierno cuando las temperaturas sean in-feriores a +7 °C (+45 °F) o la calzada presentecondiciones invernales.

Los neumáticos de invierno y los de todo tiempopierden en gran medida su idoneidad para el in-vierno cuando el perfil se ha reducido a 4 mm.

Cuando se utilizan neumáticos de invierno rigelo siguiente:– Tenga en cuenta las disposiciones legales al

respecto del país en cuestión.

– Monte neumáticos de invierno en las cuatroruedas.

– Utilícelos solo cuando las calzadas presentencondiciones invernales.

– Utilice solo neumáticos con las dimensionesautorizadas para este vehículo.

– Monte únicamente neumáticos de invierno conla misma estructura, el mismo tamaño y elmismo tipo de perfil.

– Respete la limitación de velocidad que corres-ponda al índice de velocidad → .

Limitación de la velocidadLos neumáticos de invierno tienen una limitaciónde velocidad en función del índice de velocidadque les corresponda → pág. 280.

En el sistema de infotainment se puede ajustaruna advertencia de velocidad mediante la tecla y los botones de función y Neumáticos .

En el caso de los neumáticos de invierno con elíndice V, el límite de velocidad y la presión nece-saria dependen de la motorización del vehículo.Consulte sin falta en un concesionario Volkswa-gen la velocidad máxima permitida y la presiónnecesaria para estos neumáticos.

Llantas y neumáticos 283

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 286: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Tracción total (4MOTION)Gracias a la tracción total, el vehículo tiene unabuena tracción con los neumáticos de serie cuan-do la calzada presenta condiciones invernales. Sinembargo, Volkswagen recomienda utilizar en in-vierno neumáticos de invierno o de todo tiempoen las cuatro ruedas, ya que así mejora sobre to-do la eficacia de los frenos.

Tenga en cuenta la información relativa a las ca-denas para nieve → pág. 284.

ADVERTENCIANo permita que el hecho de que los neumáticosde invierno mejoren las propiedades de marchacuando las calzadas presentan condiciones in-vernales le induzca a correr riesgos que com-prometan la seguridad.

● Adapte la velocidad y el estilo de conduccióna las condiciones de visibilidad, climatológi-cas, de la calzada y del tráfico.

● No exceda nunca la velocidad máxima ni lacapacidad de carga autorizadas para los neu-máticos de invierno que lleve montados.

A temperaturas superiores a +7 °C (+45 °F),las propiedades de marcha de los neumáti-

cos de verano son mejores que las de los de in-vierno. El ruido de rodadura y el desgaste de losneumáticos son menores y la eficiencia energéti-ca es superior.

En los vehículos equipados con el sistemade control de los neumáticos hay que adap-

tar nuevamente el sistema después de cambiarlas ruedas → pág. 270.

Consulte en un concesionario Volkswagenlas dimensiones permitidas para los neumá-

ticos de invierno.

Cadenas para nieve

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 273.

Cuando utilice cadenas para nieve, tenga encuenta las disposiciones legales y la velocidadmáxima permitida con ellas montadas.

Si hay hielo o nieve en la calzada, las cadenasmejoran la tracción y el comportamiento de fre-nado.

El montaje de las cadenas para nieve solo estápermitido en las ruedas delanteras y únicamenteen las siguientes combinaciones de llanta y neu-mático:

Tamaño del neumático Llanta

195/65 R 15a) 6 J x 15 ET 43

205/55 R 16 6 J x 16 ET 48

205/50 R 17 6 J x 17 ET 48a) No para vehículos con suspensión adaptativa (DCC).

Volkswagen recomienda informarse sobre el ta-maño adecuado de las ruedas, los neumáticos ylas cadenas para nieve en uno de sus concesiona-rios.

En la medida de lo posible, utilice cadenas de es-labones finos que no sobresalgan más de13,5 mm incluyendo el candado.

Antes de montar las cadenas, desmonte los tapa-cubos y los aros embellecedores → . Sin embar-go, por motivos de seguridad los tornillos de rue-da deberán llevar puestas las caperuzas, que sepueden adquirir en los concesionarios Volkswa-gen.

Utilización de cadenas para nieve con la ruedade emergencia o la rueda de repuesto inflablemontadaPor motivos técnicos no se permite utilizar cade-nas para nieve en la rueda de emergencia ni en larueda de repuesto inflable → pág. 279.

– En caso de avería en una rueda delantera,monte la rueda de emergencia o la rueda derepuesto inflable en el eje trasero.

– Intercambie la rueda delantera dañada con larueda del eje trasero que quede libre. Al hacer-lo tenga en cuenta el sentido de giro del neu-mático.

Volkswagen recomienda colocar las cadenas en larueda antes de montarla.

ADVERTENCIAEl uso de cadenas para nieve inadecuadas o lacolocación incorrecta de las cadenas puedeprovocar accidentes y lesiones graves.

● Utilice siempre cadenas para nieve adecua-das.

● Tenga en cuenta las instrucciones de monta-je del fabricante de las cadenas.

● No circule nunca más rápido de lo permitidocuando lleve cadenas montadas.

Manual de instrucciones284

COPIA

Page 287: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

AVISO● Desmonte las cadenas para nieve cuando ya no

sean necesarias. De lo contrario, las cadenassolo empeorarán las propiedades de marcha,dañarán los neumáticos y se dañarán rápida-mente de forma irreparable.

● Las cadenas que tienen un contacto directocon la llanta podrían arañarla o dañarla. Volks-wagen recomienda el uso de cadenas con pro-tección integrada para las llantas.

En los vehículos equipados con el sistemade control de los neumáticos hay que adap-

tar nuevamente el sistema después de montarcadenas para nieve → pág. 270.

Tapacubos

Tapacubos central

Fig. 232 Desmontar el tapacubos central tirando deél.

Fig. 233 Desmontar el tapacubos central girándolo.

El tapacubos central protege los tornillos de rue-da y se deberá volver a montar una vez cambiadala rueda.

Vehículos con tapacubos centrales que sedesmontan tirando– Desmontar: Saque el gancho de alambre de las

herramientas de a bordo → pág. 226 e intro-dúzcalo en un orificio (llanta de aleación ligera)o engánchelo en el borde (llanta de acero) deltapacubos → fig. 232.

– Tire del tapacubos en el sentido de la flecha.

– Montar: Presione el tapacubos contra la llantahasta que perciba que ha encastrado.

Vehículos con tapacubos centrales que sedesmontan girando– Desmontar: Gire el tapacubos hacia la izquier-

da o hacia la derecha hasta que se desprendade la llanta → fig. 233.

– Introduzca la mano por detrás de una de laspestañas y tire del tapacubos.

– Montar: Coloque el tapacubos sobre el centrode la llanta.

– Presione el tapacubos contra la llanta hastaque perciba que ha encastrado.

ADVERTENCIASi se utilizan tapacubos inadecuados o se mon-tan de forma incorrecta, pueden producirse ac-cidentes y lesiones graves.

● Si se montan los tapacubos incorrectamente,podrían desprenderse durante la marcha yponer en peligro a otros usuarios de la vía.

● No utilice tapacubos que estén dañados.

Llantas y neumáticos 285

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 288: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● Asegúrese siempre de que la ventilación delos frenos no se interrumpa ni disminuya.Tenga esto también en cuenta si monta ta-pacubos posteriormente. Una ventilación in-suficiente puede provocar que la distancia defrenado aumente considerablemente.

Tapacubos integral

Fig. 234 Desmontar el tapacubos integral.

El tapacubos integral protege los tornillos de rue-da y se deberá volver a montar una vez cambiadala rueda.

Desmontar el tapacubos integral– Saque la llave de rueda y el gancho de alambre

de las herramientas de a bordo → pág. 226.

– Enganche el gancho de alambre en uno de loshuecos del tapacubos.

– Introduzca la llave de rueda por el gancho dealambre → fig. 234 y tire del tapacubos en elsentido de la flecha.

Montar el tapacubos integral– Compruebe que el tornillo de rueda antirrobo

esté montado en la posición correcta→ pág. 288.

– Presione el tapacubos sobre la llanta haciendocoincidir el hueco para la válvula del neumáti-co con la válvula → fig. 237 1 . Asegúrese deque todo el contorno del tapacubos quede en-cajado correctamente.

El tapacubos tiene que encastrar correctamentepor todo el contorno.

ADVERTENCIASi se utilizan tapacubos inadecuados o se mon-tan de forma incorrecta, pueden producirse ac-cidentes y lesiones graves.

● Si se montan los tapacubos incorrectamente,podrían desprenderse durante la marcha yponer en peligro a otros usuarios de la vía.

● No utilice tapacubos que estén dañados.

● Asegúrese siempre de que la ventilación delos frenos no se interrumpa ni disminuya.Tenga esto también en cuenta si monta ta-pacubos posteriormente. Una ventilación in-suficiente puede provocar que la distancia defrenado aumente considerablemente.

Caperuzas de los tornillos de rueda

Fig. 235 Retirar las caperuzas de los tornillos derueda.

Las caperuzas protegen los tornillos de rueda y sedeberán volver a encajar hasta el tope una vezcambiada la rueda.

Retirar y encajar las caperuzas– Retirar: Saque el gancho de alambre de las he-

rramientas de a bordo → pág. 226.

– Introduzca el gancho de alambre en el orificiode la caperuza → fig. 235 y tire en el sentido dela flecha.

– Colocar: Encaje las caperuzas en los tornillosde rueda hasta el tope.

El tornillo de rueda antirrobo tiene una caperuzadiferente, que solo es compatible con el tornillode rueda antirrobo y no sirve para los tornillosconvencionales.

Manual de instrucciones286

COPIA

Page 289: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Cambiar una rueda

Introducción al tema

Algunos vehículos vienen de fábrica sin gato nillave de rueda. En ese caso, encargue la sustitu-ción de la rueda a un taller especializado.

El gato incluido de fábrica solo ha sido diseñadopara el caso de que se dañe un neumático del ve-hículo y haya que cambiarlo. Si están dañados losdos neumáticos de un lado del vehículo, los dosneumáticos de un mismo eje o todos los neumá-ticos, solicite ayuda especializada.

ADVERTENCIACambiar una rueda puede ser peligroso, espe-cialmente si se realiza al borde de la calzada.Para reducir el riesgo de que se produzcan le-siones graves, tenga en cuenta lo siguiente:

● Detenga el vehículo en cuanto sea posible yseguro. Sitúe el vehículo a una distancia pru-dencial del tráfico rodado para poder cam-biar la rueda.

● Mientras se cambia la rueda, todos los ocu-pantes, y en especial los niños, deberán si-tuarse siempre a una distancia prudencial yfuera del área de trabajo.

● Conecte los intermitentes de emergencia pa-ra advertir a otros usuarios de la vía.

● Asegúrese de que el terreno sea llano y fir-me. En caso necesario, utilice una base am-plia y estable para apoyar el gato.

● Solo debe cambiar una rueda usted mismo siconoce bien las operaciones necesarias. De locontrario, solicite la ayuda de personal espe-cializado.

● Para cambiar una rueda, utilice siempre he-rramientas adecuadas y en perfecto estado.

● Para reducir el riesgo de que el vehículo sedesplace accidentalmente, apague siempreel motor, ponga siempre el freno de mano ysitúe siempre la palanca selectora en la posi-ción P o engrane siempre una marcha si elcambio es manual.

● Tras cambiar una rueda, encargue inmediata-mente la comprobación del par de apriete delos tornillos de rueda con una llave dinamo-métrica que funcione perfectamente.

● En los vehículos equipados con el sistema decontrol de los neumáticos hay que volver aadaptar el sistema inmediatamente despuésde cambiar una rueda → pág. 271.

Pasos previos al cambio de unarueda

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 287.

Lista de comprobación

A modo de preparación para cambiar una rueda,efectúe siempre las siguientes operaciones en elorden indicado → :

1. Si sufre una avería en un neumático, en lamedida de lo posible estacione el vehículosobre un terreno llano y firme a una distanciaprudencial del tráfico rodado.

2. Ponga el freno de mano.

3. En caso de cambio automático, sitúe la pa-lanca selectora en la posición P → pág. 146.

4. Apague el motor y extraiga la llave de la ce-rradura de encendido.

5. En caso de cambio manual, engrane unamarcha.

6. Haga descender del vehículo a todos los ocu-pantes y llévelos a un lugar seguro alejadodel tráfico rodado.

7. Conecte los intermitentes de emergencia ycoloque el triángulo de preseñalización→ pág. 75. Tenga en cuenta las disposicioneslegales al respecto.

8. Bloquee la rueda diagonalmente opuesta conuna piedra, calzos plegables u otro objetoapropiado.

9. Si el maletero va cargado, saque todo elequipaje.

10. Saque del maletero la rueda de repuesto o lade emergencia y las herramientas de a bordo.

11. Retire el tapacubos → pág. 285.

ADVERTENCIAPor su propia seguridad, no ignore esta impor-tante lista de comprobación, pues de lo contra-rio se podrían producir accidentes y lesionesgraves.

Llantas y neumáticos 287

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 290: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● Siga siempre las operaciones de la lista decomprobación y tenga siempre en cuenta lasmedidas de seguridad de validez general.

Tornillos de rueda

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 287.

Fig. 236 Cambio de rueda: aflojar los tornillos derueda.

Fig. 237 Cambio de rueda: válvula del neumático 1y lugar de montaje del tornillo de rueda antirrobo 2o 3 .

Para aflojar los tornillos de rueda, utilice una llavede rueda apropiada.

Antes de elevar el vehículo con el gato, afloje lostornillos de rueda solamente una vuelta aprox.

Si no es posible aflojar un tornillo, haga fuerzacon el pie sobre el extremo de la llave de ruedacon precaución. Al hacerlo agárrese al vehículo yprocure no perder el equilibrio.

Aflojar los tornillos de rueda– Encaje la llave de rueda en el tornillo hasta el

tope → fig. 236.

– Sujete la llave por el extremo y gire el tornilloaprox. una vuelta en el sentido contrario al delas agujas del reloj → .

Aflojar el tornillo de rueda antirrobo– Saque el adaptador para el tornillo antirrobo

de las herramientas de a bordo.

– Introduzca el adaptador en el tornillo antirrobohasta el tope.

– Encaje la llave de rueda en el adaptador hastael tope.

– Sujete la llave por el extremo y gire el tornilloaprox. una vuelta en el sentido contrario al delas agujas del reloj → .

Enroscar el tornillo de rueda antirrobo(tapacubos integral)En las ruedas con tapacubos integrales, el tornillode rueda antirrobo tiene que estar enroscado enla posición → fig. 237 2 o 3 , tomando comoreferencia la posición de la válvula del neumático1 . De lo contrario, no se podrá montar el tapa-

cubos.

Par de apriete de los tornillos de ruedaPar de apriete prescrito para los tornillos de lasllantas de acero y de aleación ligera:

– 120 Nm

Antes de comprobar el par de apriete, sustituyalos tornillos de rueda que estén oxidados y quecueste desenroscar y enroscar, y limpie los orifi-cios roscados del cubo de rueda.

No aplique nunca grasa ni aceite a los tornillos derueda ni a los orificios roscados del cubo de rue-da.

Tras cambiar una rueda, encargue inmediata-mente la comprobación del par de apriete conuna llave dinamométrica que funcione perfecta-mente.

ADVERTENCIASi se aprietan los tornillos de rueda de formainadecuada, podrían soltarse durante la mar-cha. Esto podría provocar la pérdida del controldel vehículo, un accidente y lesiones graves.

Manual de instrucciones288

COPIA

Page 291: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● Los tornillos de rueda y los orificios roscadosde los cubos de rueda deberán estar limpios,sin aceite ni grasa. Los tornillos deberán po-der desenroscarse y enroscarse con facilidad.

● Para aflojar y apretar los tornillos de rueda,utilice solo la llave de rueda que se suminis-tra de fábrica con el vehículo.

● Antes de elevar el vehículo con el gato, aflojelos tornillos de rueda solamente una vueltaaprox.

● No aplique nunca grasa ni aceite a los torni-llos de rueda ni a los orificios roscados delcubo de rueda. Aunque los tornillos esténapretados al par prescrito, podrían aflojarsedurante la marcha.

● No afloje nunca las uniones roscadas de lasllantas con aros atornillados.

● Si se aprietan los tornillos de rueda a un parinferior al prescrito, los tornillos y las llantaspodrían soltarse durante la marcha. Por el

contrario, un par de apriete excesivo podríadañar los tornillos y la rosca. Compruebe elpar de apriete con regularidad con una llavedinamométrica.

ADVERTENCIASi se montan tornillos de rueda inadecuados,podrían soltarse durante la marcha. Esto podríaprovocar la pérdida del control del vehículo, unaccidente y lesiones graves.

● Utilice solamente los tornillos de rueda quecorrespondan a la llanta en cuestión.

● No utilice nunca tornillos de rueda diferen-tes.

● En vehículos con tornillos de rueda de dospiezas, monte únicamente tornillos de estetipo.

Elevar el vehículo con el gato (variante 1)

Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 287.

Fig. 238 Puntos de apoyo para el gato.

Fig. 239 Gato colocado en el lado izquierdo del vehículo, en la zona trasera.

Llantas y neumáticos 289

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 292: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Coloque el gato únicamente en los refuerzos delos bajos del vehículo que se encuentran detrásde las marcas que hay en la carrocería → fig. 238.El punto de apoyo válido es el que se encuentrajunto a la rueda correspondiente → .

Lista de comprobación

Por su propia seguridad, tenga en cuenta los si-guientes puntos en el orden indicado → :

1. Elija un terreno llano y firme para elevar elvehículo.

2. Apague el motor. Engrane una marcha si elcambio es manual o sitúe la palanca selecto-ra en la posición P si el cambio es automáticoy ponga el freno de mano.

3. Bloquee la rueda diagonalmente opuesta concalzos plegables u otros objetos adecuados.

4. Afloje los tornillos de rueda → pág. 288.

5. Busque debajo del vehículo el punto de apo-yo para el gato → fig. 238 que se encuentremás próximo a la rueda que haya que cam-biar.

6. Enganche la manivela en el alojamiento delgato (en función del equipamiento).

7. Suba el gato con la manivela hasta que justoaún se pueda colocar debajo del punto deapoyo del vehículo.

8. Asegúrese de que toda la base del gato des-canse firmemente sobre el suelo y de que seencuentre exactamente debajo del punto deapoyo en vertical → fig. 239 y .

9. Centre el gato y siga subiéndolo con la mani-vela hasta que la garra sujete el refuerzo dedebajo del vehículo → fig. 239.

10. Siga subiendo el gato hasta que la rueda sedespegue un poco del suelo.

ADVERTENCIALa utilización incorrecta del gato puede provo-car que el vehículo resbale del gato y cause le-siones graves. Para reducir el riesgo de que seproduzcan lesiones, tenga en cuenta lo siguien-te:

● Utilice solo un gato que haya sido autorizadopor Volkswagen para este vehículo. No utiliceni siquiera los gatos de otros modelos Volks-wagen, pues podrían resbalar.

● El terreno deberá ser llano y firme. Si el te-rreno está inclinado o no es firme, el vehículopodría resbalarse del gato. En caso necesario,utilice una base amplia y estable para apoyarel gato.

● Si el piso es resbaladizo (baldosas, por ejem-plo), utilice una base antideslizante (p. ej.,una alfombrilla de goma) para evitar que elgato resbale.

● Coloque el gato solamente en los puntosdescritos. La garra del gato deberá sujetarbien el refuerzo del larguero inferior→ fig. 239.

● Cuando el vehículo solo esté elevado por elgato, no introduzca nunca ninguna parte delcuerpo (un brazo o una pierna, p. ej.) por de-bajo del vehículo.

● Si tuviera que trabajar debajo del vehículo,sosténgalo adicionalmente de forma seguracon caballetes adecuados.

● No eleve nunca el vehículo cuando el motoresté en marcha o cuando el vehículo se en-cuentre en una calzada con inclinación lateralo en declive.

● No ponga nunca el motor en marcha con elvehículo elevado. Este podría desprendersedel gato debido a las vibraciones del motor.

ADVERTENCIAPor su propia seguridad, no ignore esta impor-tante lista de comprobación, pues de lo contra-rio se podrían producir accidentes y lesionesgraves.

● Siga siempre las operaciones de la lista decomprobación y tenga siempre en cuenta lasmedidas de seguridad de validez general.

Manual de instrucciones290

COPIA

Page 293: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Elevar el vehículo con el gato (variante 2)

Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 287.

Fig. 240 Puntos de apoyo para el gato.

Fig. 241 Gato colocado en el lado izquierdo del vehículo, en la zona trasera.

Coloque el gato únicamente en los refuerzos delos bajos del vehículo que se encuentran detrásde las marcas que hay en la carrocería → fig. 240.El punto de apoyo válido es el que se encuentrajunto a la rueda correspondiente → .

Lista de comprobación

Por su propia seguridad, tenga en cuenta los si-guientes puntos en el orden indicado → :

1. Elija un terreno llano y firme para elevar elvehículo.

2. Apague el motor. Engrane una marcha si elcambio es manual o sitúe la palanca selecto-ra en la posición P si el cambio es automáticoy ponga el freno de mano.

3. Bloquee la rueda diagonalmente opuesta concalzos plegables u otros objetos adecuados.

4. Afloje los tornillos de rueda → pág. 288.

5. Busque debajo del vehículo el punto de apo-yo para el gato → fig. 240 que se encuentremás próximo a la rueda que haya que cam-biar.

6. Enganche la manivela en el alojamiento delgato (en función del equipamiento).

7. Suba el gato con la manivela hasta que justoaún se pueda colocar debajo del punto deapoyo del vehículo.

8. Asegúrese de que toda la base del gato des-canse firmemente sobre el suelo y de que seencuentre exactamente debajo del punto deapoyo en vertical → fig. 241 y .

9. Centre el gato y siga subiéndolo con la mani-vela hasta que la garra sujete el refuerzo dedebajo del vehículo → fig. 241.

10. Siga subiendo el gato hasta que la rueda sedespegue un poco del suelo.

ADVERTENCIALa utilización incorrecta del gato puede provo-car que el vehículo resbale del gato y cause le-siones graves. Para reducir el riesgo de que seproduzcan lesiones, tenga en cuenta lo siguien-te:

● Utilice solo un gato que haya sido autorizadopor Volkswagen para este vehículo. No utiliceni siquiera los gatos de otros modelos Volks-wagen, pues podrían resbalar.

Llantas y neumáticos 291

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 294: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● El terreno deberá ser llano y firme. Si el te-rreno está inclinado o no es firme, el vehículopodría resbalarse del gato. En caso necesario,utilice una base amplia y estable para apoyarel gato.

● Si el piso es resbaladizo (baldosas, por ejem-plo), utilice una base antideslizante (p. ej.,una alfombrilla de goma) para evitar que elgato resbale.

● Coloque el gato solamente en los puntosdescritos. La garra del gato deberá sujetarbien el refuerzo del larguero inferior→ fig. 241.

● Cuando el vehículo solo esté elevado por elgato, no introduzca nunca ninguna parte delcuerpo (un brazo o una pierna, p. ej.) por de-bajo del vehículo.

● Si tuviera que trabajar debajo del vehículo,sosténgalo adicionalmente de forma seguracon caballetes adecuados.

● No eleve nunca el vehículo cuando el motoresté en marcha o cuando el vehículo se en-cuentre en una calzada con inclinación lateralo en declive.

● No ponga nunca el motor en marcha con elvehículo elevado. Este podría desprendersedel gato debido a las vibraciones del motor.

ADVERTENCIAPor su propia seguridad, no ignore esta impor-tante lista de comprobación, pues de lo contra-rio se podrían producir accidentes y lesionesgraves.

● Siga siempre las operaciones de la lista decomprobación y tenga siempre en cuenta lasmedidas de seguridad de validez general.

Cambiar una rueda

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 287.

Fig. 242 Cambio de rueda: desenroscar los tornillosde rueda con el mango del destornillador.

Desmontar una rueda– Tenga en cuenta la lista de comprobación

→ pág. 287.

– Afloje los tornillos de rueda → pág. 288.

– Eleve el vehículo → pág. 289.

– Desenrosque por completo los tornillos de rue-da, ya aflojados, con el hexágono interior delmango del destornillador → fig. 242 y deposí-telos sobre una base limpia.

– Desmonte la rueda.

Montar la rueda de repuesto o la deemergencia– Tenga en cuenta el sentido de giro del neumá-

tico → pág. 280.

– Coloque la rueda.

– Enrosque el tornillo de rueda antirrobo en laposición → fig. 237 2 o 3 en el sentido delas agujas del reloj utilizando el adaptador yapriételo ligeramente.

– Enrosque todos los demás tornillos de ruedaen el sentido de las agujas del reloj y apriételosligeramente.

– Baje el vehículo con el gato.

– Apriete fijamente todos los tornillos con la lla-ve de rueda en el sentido de las agujas del re-loj → . Al hacerlo no proceda en círculo, sinoen cruz, pasando siempre al tornillo opuesto.

– Monte las caperuzas y el tapacubos central ointegral → pág. 285.

Manual de instrucciones292

COPIA

Page 295: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

ADVERTENCIASi los tornillos de rueda se aprietan a un par in-correcto o se manipulan de forma inadecuada,podría perderse el control del vehículo, produ-cirse un accidente y lesiones graves.

● Mantenga los tornillos de rueda y los orificiosroscados de los cubos de rueda siempre lim-pios, sin aceite ni grasa. Los tornillos deberánpoder desenroscarse y enroscarse con facili-dad y deberán apretarse con el par prescrito.

● Utilice el hexágono interior del mango deldestornillador solamente para desenroscar oenroscar los tornillos de rueda, no para aflo-jarlos o apretarlos.

Después de cambiar una rueda

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 287.

– Limpie las herramientas de a bordo y vuelva acolocarlas en el elemento de material espuma-do del maletero → pág. 226.

– Guarde la rueda cambiada de forma segura enel maletero.

– Encargue inmediatamente la comprobacióndel par de apriete de los tornillos de rueda→ pág. 288.

– Encargue la sustitución de la rueda dañadacuanto antes.

Tras cambiar una rueda, el testigo de con-trol del sistema de control de los neumáti-

cos podría encenderse indicando una anomalíaen el sistema → pág. 271.

Kit reparapinchazos

Introducción al tema

Con el kit reparapinchazos es posible sellar provi-sionalmente de forma efectiva daños en los neu-máticos de hasta aprox. 4 mm de diámetro pro-vocados por algún objeto extraño o pinchazo. ¡Noextraiga el objeto clavado en el neumático (p. ej.,un tornillo o un clavo)!

Una vez introducido el sellante en el neumático,vuelva a comprobar sin falta la presión del neu-mático al cabo de unos 10 minutos de marcha yajústela.

Si el vehículo tiene más de un neumático dañado,solicite la ayuda de personal especializado. El kitreparapinchazos solo ha sido previsto para sellarun neumático.

¡Utilice el kit reparapinchazos únicamente si elvehículo está estacionado adecuadamente y siconoce bien las operaciones y las medidas de se-guridad necesarias! De lo contrario, solicite laayuda de personal especializado.

No utilice el sellante para neumáticos en lossiguientes casos:– Si la llanta presenta daños.

– Si la temperatura exterior es inferior a -20 °C(-4 °F).

– Si el corte o el pinchazo del neumático tienemás de 4 mm de diámetro.

– Si ha circulado con una presión muy baja o conel neumático desinflado.

– Si la fecha de caducidad de la botella de sellan-te para neumáticos ha vencido.

– Si se ha retirado algún cuerpo extraño clavadoen el neumático.

– En combinación con neumáticos antipincha-zos. Los neumáticos antipinchazos se identifi-can por la inscripción “Seal” en el lado exterior.

ADVERTENCIAUtilizar el kit reparapinchazos puede ser peli-groso, sobre todo si se rellena el neumático alborde de la calzada. Para reducir el riesgo deque se produzcan lesiones graves, tenga encuenta lo siguiente:

● Detenga el vehículo en cuanto sea posible yseguro. Sitúe el vehículo a una distancia pru-dencial del tráfico rodado para poder rellenarel neumático.

● Asegúrese de que el terreno sea llano y fir-me.

● Todos los ocupantes, y en especial los niños,deberán situarse siempre a una distanciaprudencial y fuera del área de trabajo.

● Conecte los intermitentes de emergencia pa-ra advertir a otros usuarios de la vía.

Llantas y neumáticos 293

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 296: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● Utilice el kit reparapinchazos únicamente siconoce bien las operaciones necesarias. De locontrario, solicite la ayuda de personal espe-cializado.

● Utilice el kit reparapinchazos solo en caso deemergencia para llegar al taller especializadomás cercano.

● Encargue inmediatamente la sustitución delneumático reparado con el kit reparapincha-zos.

● El sellante es nocivo para la salud y en casode entrar en contacto con la piel se deberálimpiar inmediatamente.

● Mantenga el kit reparapinchazos fuera del al-cance de los niños.

● No utilice nunca un gato, tampoco aunqueesté homologado para el vehículo.

● Para reducir el riesgo de que el vehículo sedesplace accidentalmente, apague siempreel motor, ponga siempre el freno de mano ysitúe siempre la palanca selectora en la posi-ción P o engrane siempre una marcha si elcambio es manual.

ADVERTENCIAUn neumático reparado con el sellante no tienelas propiedades de marcha habituales.

● No circule nunca a más de 80 km/h (50 mph).

● Evite acelerar a fondo, frenar bruscamente ytomar las curvas a gran velocidad.

● Circule solamente 10 minutos a 80 km/h(50 mph) como máximo; a continuación,compruebe el neumático.

Una vez utilizado o caducado el sellante,deséchelo conforme a las disposiciones le-

gales.

Las botellas de sellante para neumáticos sepueden adquirir en los concesionarios

Volkswagen.

Tenga en cuenta el manual de instruccionesdel fabricante del kit reparapinchazos.

Componentes del kitreparapinchazos

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 293.

Fig. 243 Representación esquemática: componen-tes del kit reparapinchazos.

Fig. 244 Representación esquemática: compresordel kit reparapinchazos.

El kit reparapinchazos se encuentra en el malete-ro, debajo del recubrimiento del piso.

El kit reparapinchazos se compone de los si-guientes elementos → fig. 243:

Adhesivo con la indicación de velocidad“máx. 80 km/h” o “máx. 50 mph”

Tubo de llenado con tapón

Botella de sellante

Obús de repuesto para válvula

Desmontaobuses

1

2

3

4

5

Manual de instrucciones294

COPIA

Page 297: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

El compresor del kit reparapinchazos se componede los siguientes elementos → fig. 244:

Conmutador de encendido y apagado

Tornillo de descarga de aire

Indicador de la presión de los neumáticos

Tubo de inflado

Conector de 12 voltios

Compresor de aire

El desmontaobuses → fig. 243 5 lleva en el ex-tremo inferior una ranura para el obús de la vál-vula. Solo así se puede desenroscar y volver a en-roscar el obús de la válvula del neumático. Estotambién vale para el obús de repuesto 4 .

El compresor de aire del kit reparapinchazosse puede conectar a la toma de corriente de

12 voltios aunque en la placa de modelo delcompresor figure una potencia superior a la quefigura en la toma de corriente.

Pasos previos

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 293.

Lista de comprobación

Efectúe siempre las siguientes operaciones en elorden indicado → .

1. Si sufre una avería en un neumático, en lamedida de lo posible estacione el vehículosobre un terreno llano y firme a una distanciaprudencial del tráfico rodado.

2. Ponga el freno de mano.

3. En caso de cambio automático, sitúe la pa-lanca selectora en la posición P → pág. 146.

4. Apague el motor y extraiga la llave de la ce-rradura de encendido.

5. En caso de cambio manual, engrane unamarcha → pág. 145.

6. Haga descender del vehículo a todos los ocu-pantes y llévelos a un lugar seguro alejadodel tráfico rodado.

7. Conecte los intermitentes de emergencia ycoloque el triángulo de preseñalización→ pág. 75. Tenga en cuenta las disposicioneslegales al respecto.

8. Compruebe si es posible reparar el neumáti-co con el kit reparapinchazos → pág. 293.

1

2

3

4

5

6

9. Si el maletero va cargado, saque todo elequipaje.

10. Saque el kit reparapinchazos del maletero.

11. Pegue el adhesivo → fig. 243 1 del kit repa-rapinchazos en el tablero de instrumentos,dentro del campo de visión del conductor.

12. No extraiga el objeto clavado en el neumáti-co (un tornillo o un clavo, por ejemplo).

ADVERTENCIAPor su propia seguridad, no ignore esta impor-tante lista de comprobación, pues de lo contra-rio se podrían producir accidentes y lesionesgraves.

● Siga siempre las operaciones de la lista decomprobación y tenga siempre en cuenta lasmedidas de seguridad de validez general.

Sellar e inflar un neumático

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 293.

Sellar un neumático– Desenrosque la caperuza de la válvula del neu-

mático.

– Desenrosque el obús de la válvula con el des-montaobuses → fig. 243 5 y deposítelo sobreuna base limpia.

– Agite enérgicamente la botella de sellante→ fig. 243 3 unas cuantas veces.

– Enrosque fijamente el tubo de llenado→ fig. 243 2 en la botella de sellante en elsentido de las agujas del reloj. El precinto de laboca de la botella se perfora automáticamen-te.

– Retire el tapón del tubo de llenado→ fig. 243 2 e introduzca el extremo abiertoen la válvula del neumático por completo.

– Mantenga la botella boca abajo y vacíe todo elcontenido en el neumático.

– Retire la botella vacía de la válvula.

– Enrosque nuevamente el obús en la válvula delneumático con ayuda del desmontaobuses→ fig. 243 5 .

Llantas y neumáticos 295

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 298: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Inflar el neumático– Enrosque fijamente el tubo de inflado

→ fig. 244 4 del compresor de aire en la vál-vula del neumático.

– Compruebe que el tornillo de descarga de aire→ fig. 244 2 esté cerrado.

– Ponga en marcha el motor y déjelo funcionan-do a ralentí.

– Acople el conector de 12 voltios → fig. 244 5a una toma de corriente de 12 voltios del vehí-culo → pág. 203.

– Encienda el compresor de aire con el conmuta-dor de encendido y apagado → fig. 244 1 .

– Deje el compresor en funcionamiento hasta al-canzar una presión de 2,0 a 2,5 bares(29-36 psi/200-250 kPa) → . No lo deje fun-cionar más de 8 minutos → .

– Apague el compresor.

– Si no se alcanza una presión de entre2,0 y 2,5 bares (29-36 psi/200-250 kPa), de-senrosque el tubo de inflado de la válvula delneumático.

– Recorra con el vehículo unos 10 metros haciadelante o hacia atrás para que el sellante se re-parta bien en el interior del neumático.

– Vuelva a enroscar bien el tubo de inflado delcompresor de aire en la válvula del neumáticoy repita la operación de inflado.

– Si aun así tampoco se alcanza la presión nece-saria, significa que el neumático está demasia-do dañado. En tal caso no es posible sellar elneumático con el kit reparapinchazos. No con-tinúe la marcha. Solicite la ayuda de personalespecializado → .

– Desenchufe el compresor de aire y desenros-que el tubo de inflado de la válvula del neumá-tico.

– Si se alcanza una presión de entre 2,0 y 2,5 ba-res (29-36 psi/200-250 kPa), prosiga inmedia-tamente la marcha a 80 km/h (50 mph) comomáximo.

– Tras 10 minutos de marcha, compruebe denuevo la presión del neumático → pág. 296.

ADVERTENCIAAl inflar el neumático, el tubo de inflado y elcompresor de aire pueden calentarse.

● Protéjase las manos y la piel de las piezas ca-lientes.

● Cuando el tubo de inflado o el compresor deaire estén calientes, no los deposite sobremateriales inflamables.

● Antes de guardar el dispositivo, déjelo en-friar.

● Si no se puede alcanzar una presión mínimade 2,0 bares (29 psi/200 kPa), significa que elneumático está demasiado dañado. En estecaso, el sellante no podrá sellar el neumático.No continúe la marcha. Solicite la ayuda depersonal especializado.

AVISO¡Apague el compresor de aire transcurridos 8 mi-nutos como máximo, pues de lo contrario se so-brecalienta! Antes de encenderlo nuevamente,déjelo enfriar algunos minutos.

Comprobación tras 10 minutos demarcha

Tenga en cuenta , al principio de este capí-tulo, en la página 293.

Vuelva a enroscar el tubo de inflado→ fig. 244 4 y compruebe la presión del neumá-tico en el indicador 3 .

Igual o inferior a 1,3 bares (19 psi/130 kPa):– ¡No continúe la marcha! No se ha podido sellar

el neumático lo suficiente con el kit reparapin-chazos.

– Solicite la ayuda de personal especializa-do → .

Igual o superior a 1,4 bares (20 psi/140 kPa):– Corrija la presión del neumático hasta alcanzar

el valor correcto → pág. 273.

– Diríjase con cuidado al taller especializado máscercano a una velocidad máxima de 80 km/h(50 mph).

– Solicite al taller la sustitución del neumáticodañado.

ADVERTENCIACircular con un neumático que no se puede se-llar es peligroso y puede provocar accidentes ylesiones graves.

Manual de instrucciones296

COPIA

Page 299: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● No continúe la marcha si la presión del neu-mático es de 1,3 bares o inferior (19 psi/130 kPa).

● Solicite la ayuda de personal especializado.

MantenimientoServicio

Trabajos de servicio y Plan deMantenimiento digital

En la cubierta de este manual de instruccionesvan pegados los datos del vehículo y con ello segarantiza que siempre se puedan montar los Re-cambios Originales Volkswagen® correctos. Ade-más, en base a ellos se determina qué tipo deservicio corresponde a su vehículo.

En el adhesivo portadatos del vehículo se docu-menta la primera matriculación o la fecha de en-trega y la Inspección de entrega y, con ello, elinicio de la garantía legal de su vehículo.

Registro de los trabajos de servicio realizados(“Plan de Mantenimiento digital”)El concesionario Volkswagen o el taller especiali-zado registra los comprobantes del Servicio en unsistema central. Gracias a esta documentacióntransparente del historial de servicio, se puedenreproducir los trabajos de servicio realizadossiempre que se desee. Volkswagen recomiendasolicitar tras cada servicio realizado un compro-bante del Servicio en el que figuren todos los tra-bajos registrados en el sistema.

Cada vez que se realiza un servicio nuevo se sus-tituye el comprobante por uno actual.

En algunos mercados no está disponible el Plande Mantenimiento digital. En este caso su conce-sionario Volkswagen le informará sobre la docu-mentación de los trabajos de servicio.

Trabajos de servicioEn el Plan de Mantenimiento digital, su concesio-nario Volkswagen o el taller especializado docu-menta la siguiente información:

– Cuándo se ha realizado cada uno de los servi-cios.

– Si se le ha aconsejado una reparación concreta,p. ej., la necesidad de cambiar las pastillas defreno próximamente.

– Si usted expresó alguna petición especial parao durante el mantenimiento (su asesor de Ser-vicio la anotará en la orden de encargo).

Mantenimiento 297

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 300: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Los componentes o líquidos operativos que secambiaron.

– La fecha del próximo servicio.

La Garantía de Movilidad de Larga Duración ten-drá validez hasta la próxima inspección. Esta in-formación se documenta en todas las inspeccio-nes que se realicen.

El tipo y el volumen de los trabajos de serviciopueden variar de un vehículo a otro. En un tallerespecializado puede informarse sobre los traba-jos específicos para su vehículo.

ADVERTENCIASi los servicios son insuficientes o no se realizany si no se respetan los intervalos de servicio, elvehículo podría quedar inmovilizado en mediodel tráfico; además, podrían producirse acci-dentes y lesiones graves.

● Encargue los trabajos de servicio a un conce-sionario Volkswagen autorizado o a un tallerespecializado.

AVISOVolkswagen no se hace responsable de los dañosque se ocasionen en el vehículo a causa de traba-jos insuficientes o de una disponibilidad escasade piezas.

La realización periódica de trabajos de ser-vicio en el vehículo no solo contribuye a

mantener el valor de este, sino también a subuen funcionamiento y a la seguridad vial. Porello, encargue la realización de los trabajos con-forme a las directrices de Volkswagen.

Servicio fijo o Servicio flexible

Fig. 245 Adhesivo portadatos del vehículo con núm.PR del servicio correspondiente (representación es-quemática).

Los servicios se diferencian entre Servicio decambio de aceite e inspección. El indicador de in-tervalos de servicio de la pantalla del cuadro deinstrumentos sirve como recordatorio de la nece-sidad de realizar el próximo servicio.

En función del equipamiento, de la motorizacióny de las condiciones de utilización del vehículo,en el Servicio de cambio de aceite se aplicará elServicio fijo o el Servicio flexible.

Cómo saber qué tipo de servicio necesita suvehículo– Consulte el número PR que figura el adhesivo

portadatos del vehículo → fig. 245 (flecha)→ pág. 318.

– Consulte la tabla siguiente.

Servicioa) Núm. PR Tipo deservicio Intervalo de servicio

Servicio de cam-bio de aceite

QI1

Fijo

Cada 5000 km o transcurrido 1 añob)

QI2 Cada 7500 km o transcurrido 1 añob)

QI3 Cada 10000 km o transcurrido 1 añob)

QI4 Cada 15000 km o transcurrido 1 añob)

QI6 Flexible Según el indicador de intervalos de servicio

Inspección Según el indicador de intervalos de servicioa) Los datos se basan en condiciones de uso normales.b) Según lo que antes se cumpla.

Manual de instrucciones298

COPIA

Page 301: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Tenga en cuenta la información relativa a las es-pecificaciones del aceite del motor según la nor-ma VW → pág. 257.

Particularidad del Servicio flexibleEn el caso del Servicio flexible solo tiene que rea-lizar un Servicio de cambio de aceite cuando elvehículo lo necesite. Para calcular cuándo se tie-ne que realizar se tienen en cuenta las condicio-nes de uso individuales y el estilo de conducciónpersonal. Un componente importante del Servicioflexible es la utilización de aceite de larga dura-ción (LongLife) en lugar de aceite de motor con-vencional.

Tenga en cuenta la información relativa a las es-pecificaciones del aceite del motor según la nor-ma VW → pág. 257.

En caso de no desear el Servicio flexible puededecantarse por el Servicio fijo. Sin embargo, unServicio fijo puede repercutir en los gastos deservicio. El asesor de Servicio le asesorará gusto-samente.

Indicador de intervalos de servicioEn Volkswagen, las fechas de los servicios se in-dican mediante el indicador de intervalos de ser-vicio del cuadro de instrumentos → pág. 31 o enel menú Ajustes del vehículo del sistema de infotain-ment → pág. 35. El indicador de intervalos de ser-vicio informa, por un lado, de las fechas de losservicios que incluyen un cambio del aceite delmotor y, por otro, de las fechas de los serviciosque incluyen una inspección. Cuando llegue elmomento de realizar el servicio correspondiente,se podrán realizar también otros trabajos adicio-nales necesarios, como el cambio del líquido defrenos y de las bujías.

Información acerca de lascondiciones de uso

Los intervalos y conjuntos de servicios prescritosse basan por lo general en condiciones de usonormales.

Si, por el contrario, el vehículo se utiliza bajo con-diciones de uso adversas, será necesario realizaralgunos de los trabajos antes de que se cumpla elintervalo del próximo servicio o incluso entre losintervalos de servicio prescritos.

Condiciones de uso adversas son, entre otras:

– La utilización de combustible con un elevadoíndice de azufre.

– La realización frecuente de trayectos cortos.

– Dejar el motor a ralentí durante largo tiempo,como en el caso de los taxis.

– La utilización del vehículo en zonas con muchopolvo.

– La utilización del vehículo sobre todo en ciu-dad, donde predomina el tráfico denso con pa-radas intermitentes.

– La utilización del vehículo predominantementeen invierno.

Esto rige especialmente para los siguientes com-ponentes:

– Filtro de polvo y polen

– Filtro de aire

– Correa dentada

– Aceite del motor

El asesor de Servicio de su taller especializado leaconsejará gustosamente sobre la necesidad deintercalar trabajos entre los intervalos normalesde servicio, siempre teniendo en cuenta las con-diciones de utilización de su vehículo.

ADVERTENCIASi los servicios son insuficientes o no se realizany si no se respetan los intervalos de servicio, elvehículo podría quedar inmovilizado en mediodel tráfico y provocar un accidente y graves le-siones.

● Encargue los trabajos de servicio a un conce-sionario Volkswagen autorizado o a un tallerespecializado.

Mantenimiento 299

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 302: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

AVISOVolkswagen no se hace responsable de los dañosque se ocasionen en el vehículo a causa de traba-jos insuficientes o de una disponibilidad escasade piezas.

Conjuntos de servicios

Los conjuntos de servicios incluyen todos aque-llos trabajos de mantenimiento que son necesa-rios para garantizar la seguridad vial y el buenfuncionamiento de su vehículo (en función de lascondiciones de utilización y del equipamiento delvehículo, por ejemplo, motor, cambio o líquidosoperativos). Los trabajos de mantenimiento se di-viden en trabajos de inspección y trabajos de re-visión. Consulte los detalles de los trabajos nece-sarios para su vehículo en:

– Su concesionario Volkswagen

– Su taller especializado

– El sistema electrónico de información para re-paraciones y talleres erWin en “https://erwin.volkswagen.de”

Trabajos de inspecciónSistema eléctrico

– Comprobar la batería de 12 voltios y, en casonecesario, sustituir.

– Comprobar el alumbrado.

– Comprobar los componentes del sistema de al-to voltaje.

– Comprobar la bocina.

– Comprobar el reglaje de los faros.

– Reiniciar el indicador de intervalos de servicio.

Motor/caja de cambios

– Comprobar el sistema de gases de escape.

– Comprobar la caja de cambios y el grupo final.

– Comprobar el sistema de gas.

– Comprobar la correa poli-V.

– Comprobar el sistema de refrigeración.

– Comprobar el motor y los componentes del va-no motor.

– Comprobar el nivel de aceite del motor.

Tren de rodaje

– Comprobar las rótulas/barras de acoplamiento.

– Comprobar los neumáticos.

– Comprobar el sistema de frenos.

– Comprobar las pastillas y los discos de freno.

– Comprobar el nivel del líquido de frenos.

– Comprobar los guardapolvo de las articulacio-nes.

– Comprobar los cojinetes de las barras de aco-plamiento y de la barra estabilizadora.

– Comprobar la suspensión neumática.

– Comprobar el kit reparapinchazos.

– Comprobar la presión de todos los neumáticos.

– Comprobar la dirección asistida.

– Comprobar los amortiguadores y los muelleshelicoidales.

Carrocería

– Comprobar los sistemas del techo.

– Comprobar el parabrisas.

– Comprobar la carrocería en cuanto a corrosión.

– Comprobar las escobillas limpiacristales.

– Comprobar el limpialavacristales.

– Comprobar los retentores de puerta.

– Comprobar los bajos del vehículo.

– Comprobar los desagües.

– Realizar un recorrido de prueba.

Trabajos de revisiónAdemás de los trabajos de inspección (en funciónde las condiciones de uso y del equipamiento delvehículo, por ejemplo, motor, caja de cambios olíquidos operativos), en su vehículo se tienen querealizar otros trabajos de revisión. Estos trabajosse realizan en función del tiempo transcurrido y/oen función de la distancia recorrida desde el últi-mo servicio.

– Cambiar o añadir los aditivos.

– Cambiar el líquido de frenos.

– Cambiar el aceite y el filtro de la caja de cam-bios.

– Cambiar el soporte del cambio.

– Cambiar el filtro del sistema de gas.

– Cambiar el aceite del grupo final y del diferen-cial.

– Cambiar el filtro de aire.

– Cambiar el aceite y el filtro del motor.

– Cambiar el filtro de polvo y polen.

Manual de instrucciones300

COPIA

Page 303: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Cambiar las bujías.

– Comprobar/cambiar la correa dentada y el ro-dillo tensor de la misma.

También es posible realizar los trabajos de revi-sión independientemente de los servicios→ pág. 298.

Por motivos técnicos (desarrollo permanente decomponentes) los conjuntos de servicios puedenvariar. Su concesionario Volkswagen o taller es-pecializado recibe siempre puntualmente infor-mación sobre cualquier modificación.

Conservación del vehículo

Indicaciones para la conservacióndel vehículo

El cuidado periódico y competente del vehículocontribuye a su conservación.

Cuanto más tiempo permanezcan manchas y su-ciedad sobre las superficies de las piezas del ve-hículo y sobre los tejidos de los acolchados, másdifícil será la limpieza y la conservación de estos.Si las manchas y la suciedad se dejan muchotiempo sin limpiar, puede que ya no se puedaneliminar.

Para una limpieza y conservación adecuadas,Volkswagen recomienda utilizar productos deconservación originales adaptados especialmentea su vehículo.1) En caso de preguntas específicaso de piezas del vehículo que no se mencionen, di-ríjase a un taller especializado.

ADVERTENCIALa conservación y la limpieza inadecuadas delos componentes del vehículo pueden afectar alfuncionamiento del equipamiento de seguridaddel mismo y provocar lesiones graves.

● Limpie y conserve los componentes del vehí-culo únicamente conforme a las indicacionesdel fabricante.

● Utilice siempre productos de limpieza autori-zados o recomendados.

● No utilice productos de limpieza que conten-gan disolventes. Los disolventes pueden da-ñar los módulos de airbag irreparablemente.

● Protéjase las manos y los brazos de piezascortantes, p. ej., al limpiar los bajos del vehí-culo o las partes interiores de los pasos derueda.

ADVERTENCIASi los cristales están sucios, empañados o tie-nen hielo, se reduce la visibilidad y aumenta elriesgo de que se produzcan accidentes y lesio-nes graves. El funcionamiento de los equipa-mientos de seguridad del vehículo podría versemermado.

● Circule solo si tiene buena visibilidad a travésde todos los cristales.

● No recubra el parabrisas con productos repe-lentes del agua disponibles para cristales. Encaso de condiciones de visibilidad desfavora-bles puede que se produzca un deslumbra-miento más intenso.

ADVERTENCIALos productos para la conservación del vehículopueden ser tóxicos y peligrosos. El uso de pro-ductos no adecuados para la conservación o suuso indebido puede provocar accidentes, lesio-nes, quemaduras e intoxicaciones graves.

● Guarde los productos para la conservaciónúnicamente en sus envases originales biencerrados.

● Tenga en cuenta las indicaciones del pros-pecto.

● No guarde nunca los productos para la con-servación en latas de alimentos, botellas uotros envases vacíos.

● Mantenga los productos para la conservaciónfuera del alcance de los niños.

● Durante la aplicación de los productos pue-den producirse vapores nocivos. Por ello,aplíquelos solamente al aire libre o en recin-tos con buena ventilación.

● No utilice nunca combustible, trementina,aceite del motor, quitaesmalte de uñas nicualquier otro líquido de fácil evaporación

1) En los concesionarios Volkswagen pueden adquirirse accesorios adecuados. Tenga en cuenta el modo de empleo que figura en losenvases.

Mantenimiento 301

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 304: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

para el lavado, la conservación o la limpiezadel vehículo. Son tóxicos y fácilmente infla-mables.

AVISOLas manchas, la suciedad y aquellas sustanciasadheridas que contengan componentes agresivoso disolventes atacan el material y pueden dañarloirreparablemente, incluso aunque se limpien rá-pidamente.

● Limpie siempre las manchas, la suciedad y lassustancias adheridas lo más rápidamente posi-ble y no espere a que se sequen.

● Encargue a un taller especializado la elimina-ción de las manchas más persistentes.

Lavar el vehículo

Lave también a fondo los bajos del vehículo conregularidad para eliminar los restos de sal anti-hielo o de agua marina.

Instalaciones de lavado automáticoTenga siempre en cuenta las instrucciones delencargado de la instalación de lavado, sobre todosi el vehículo lleva montados accesorios → .

– Utilice preferentemente instalaciones de lava-do sin cepillos.

– Limpie el vehículo previamente con agua.

– En caso de utilizar un túnel de lavado, no blo-quee la columna de dirección → pág. 154.

– Antes de lavar el vehículo, desconecte siempreel limpiacristales → pág. 112 y el sensor de llu-via y de luz.

– Pliegue los retrovisores exteriores.

– Si el vehículo lleva láminas decorativas y deprotección, no seleccione un programa de la-vado con cera caliente.

Equipos de limpieza de alta presiónTenga en cuenta las indicaciones del fabricantedel equipo de limpieza de alta presión. En ningúncaso utilice boquillas rotativas → .

– Utilice únicamente agua a una temperatura in-ferior a +60 °C (+140 °F).

– Si los cristales están cubiertos de nieve o dehielo, no los limpie con equipos de limpieza dealta presión.

– Mueva el chorro de agua de forma uniformemanteniendo la tobera a una distancia de porlo menos 50 cm con respecto a las ventanillasy a otras piezas del vehículo.

– No dirija el chorro de agua durante muchotiempo a un mismo punto. Para eliminar la su-ciedad persistente, deje que se ablande.

– En la medida de lo posible, no dirija el chorrode agua a las juntas de goma, p. ej., de las ven-tanillas, a las molduras brillantes, a los neumá-ticos, a los tubos flexibles de goma, al materialinsonorizante ni a otras piezas delicadas delvehículo, como las cerraduras de las puertas.

– No dirija el chorro de agua directamente a lossensores, a las lentes de las cámaras ni a las lá-minas decorativas y de protección salvo deforma breve.

Lavado a manoLa forma más suave de lavar el vehículo es siem-pre a mano. Sin embargo, también en este casohay que tener en cuenta ciertos aspectos → .

– Antes de lavar el vehículo, ablande la suciedadcon abundante agua y enjuáguela bien a conti-nuación.

– Limpie el vehículo con una esponja suave, unamanopla o un cepillo de lavado ejerciendo po-ca presión. Empiece por el techo para prose-guir de arriba hacia abajo.

– Limpie la esponja, la manopla o el cepillo delavado a fondo con frecuencia.

– Limpie las ruedas, los largueros inferiores y si-milares en último lugar. Para ello utilice unasegunda esponja.

Utilice un champú para vehículos solamente si lasuciedad es persistente.

ConservaciónUna buena conservación protege la pintura delvehículo. Cuando el agua ya no forme perlas deforma evidente sobre la pintura limpia, se debe-ría volver a proteger el vehículo con un buen pro-ducto conservante de cera.

Aunque en la instalación de lavado automático seaplique con regularidad un conservante de cera,Volkswagen recomienda proteger la pintura delvehículo con cera dura Original Volkswagen(000 096 317) al menos 2 veces al año.

Manual de instrucciones302

COPIA

Page 305: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

PulidoEl pulido solo será necesario cuando la pinturadel vehículo haya perdido su brillo y este no sepueda restablecer con productos de conserva-ción.

ADVERTENCIADespués del lavado del vehículo puede que lacapacidad de frenado quede mermada y que ladistancia de frenado aumente porque los discosy las pastillas de freno estén mojados o inclusocongelados en invierno.

● Realice con precaución algunas frenadas pa-ra “secar y liberar los frenos de hielo”. Al ha-cerlo no ponga en peligro a otros usuarios dela vía y respete las disposiciones legales.

AVISO¡El lavado inadecuado del vehículo puede provo-car daños graves en este!

● Siga siempre exactamente las indicaciones.

● No lave el vehículo expuesto a pleno sol.

● En caso de temperaturas exteriores bajas, nodirija nunca el chorro de agua directamente alas cerraduras, las puertas o el portón del ma-letero. ¡Las cerraduras y las juntas podríancongelarse!

AVISOLas piezas y superficies pintadas en mate, las pie-zas de plástico que no estén pintadas y los crista-les de los faros y de los grupos ópticos traserospueden resultar dañados si se lava el vehículoinadecuadamente.

● En el caso de superficies pintadas en mate, uti-lice únicamente instalaciones de lavado sin ce-pillos.

● No utilice cepillos ásperos o que rayen.

Lave el vehículo solamente en los lugaresprevistos especialmente para ello. De este

modo se evita que el agua sucia, que puede estarcontaminada con aceite, llegue al sistema de ca-nalización de aguas residuales.

Conservación y limpieza delexterior del vehículo

Fig. 246 Entre el vano motor y el parabrisas: caja deaguas (representación esquemática).

Fig. 247 En la parte trasera del vehículo: cámara delasistente de marcha atrás en el emblema deVolkswagen o en la luz de matrícula (representa-ción esquemática).

A continuación encontrará algunas recomenda-ciones sobre la limpieza y la conservación de dis-tintas piezas del vehículo → .

Cristales, superficies de cristal: Elimine los restosde cera, p. ej., de productos de conservación, conel paño de limpieza Original Volkswagen (000096 166 A) o con un producto limpiacristalesapropiado.

En caso de nieve o hielo, utilice un cepillo de ma-no. Si utiliza una rasqueta de plástico, rasquesiempre en un mismo sentido.

En caso de hielo, utilice el aerosol antihielo Origi-nal Volkswagen (000 096 322).

Escobillas limpiacristales: → pág. 112

Mantenimiento 303

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 306: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Pintura: Trate las superficies siempre con cuida-do para no dañar la capa de pintura. Limpie in-mediatamente la suciedad leve, p. ej., sedimenta-ciones, restos de insectos, productos cosméticos,etc., con un paño limpio y suave y una soluciónjabonosa suave1) o con una masilla de limpieza.

En caso de pequeños daños en la pintura, repaseesta con un lápiz de retoque. Consulte la referen-cia del color en el adhesivo portadatos del vehí-culo → pág. 318. En caso de daños en superficiespintadas en mate, acuda a un taller especializado.

Otras indicaciones:

– Combustible o líquidos operativos que se sal-gan: Límpielos inmediatamente.

– Óxido superficial: Humedezca el óxido con unasolución jabonosa. A continuación elimínelocon masilla de limpieza.

– Corrosión: Encargue su eliminación a un tallerespecializado.

– El agua ya no forma perlas sobre la pinturalimpia: Aplique a la pintura cera dura OriginalVolkswagen (000 096 317) por lo menos dosveces al año.

– Sin brillo pese a producto de conservación/pintura apagada: Aplique al vehículo, limpio ysin polvo, un pulimento adecuado.

Caja de aguas, vano motor: Retire la hojarasca yotros objetos sueltos con un aspirador o con lamano → fig. 246 → . La limpieza del vano motorse debería encargar siempre a un taller especiali-zado → .

Si se introduce agua de forma manual en la cajade aguas (p. ej., con un equipo de limpieza de altapresión), se pueden producir daños considerablesen el vehículo.

Sensores, lentes de las cámaras: Limpie la zonade delante de los sensores y de las cámaras conun paño suave y un producto de limpieza que nocontenga disolventes. Tenga en cuenta los luga-res de montaje → pág. 10 y → pág. 11.

Vehículos con cámara para el asistente de mar-cha atrás en el emblema trasero de Volkswagen→ fig. 247 :

– Conecte el encendido.

– Sitúe la palanca selectora en la posición R.

– Limpie la lente de la cámara.

Limpie las superficies de referencia del sensor delluvia y de luz y la ventana de visión de la cámaraen el parabrisas como en el caso de los cristales ylas superficies de cristal (en función del equipa-miento).

Retire la nieve con un cepillo de mano. No utiliceagua caliente ni muy caliente.

En caso de hielo, utilice el aerosol antihielo Origi-nal Volkswagen (000 096 322).

Láminas decorativas, láminas de protección: Eli-mine la suciedad como en el caso de la pintura.Para láminas decorativas en mate, utilice el pro-ducto limpiador de plásticos Original Volkswagen(000 096 314).

Aplique al vehículo, limpio y sin polvo, cera duralíquida cada 3 meses. Para aplicarla, utilice sola-mente paños limpios y suaves de microfibra. Noutilice cera caliente, ¡tampoco en las instalacio-nes de lavado automático!

Otras indicaciones:

– Suciedad persistente: Retírela con cuidado uti-lizando alcohol y, a continuación, enjuague conagua caliente.

Piezas embellecedoras, molduras embellecedo-ras, tubos finales de escape de cromo, aluminio oacero afinado: Límpielos únicamente con un pa-ño limpio y suave en combinación con una solu-ción jabonosa suave1) en un lugar donde no hayapolvo.

Las piezas cromadas pueden conservarse con ce-ra dura Original Volkswagen (000 096 317).

Superficies anodizadas: No utilice productos parala conservación de piezas cromadas.

Faros, grupos ópticos traseros: Utilice una es-ponja suave mojada en una solución jabonosasuave1). No utilice productos de limpieza quecontengan alcohol o disolventes.

Otras indicaciones:

– Suciedad persistente: Límpiela con el productode conservación para cromo y aluminio Origi-nal Volkswagen (000 096 319 D).

Ruedas: Limpie la suciedad y la sal antihielo conabundante agua.

Llantas de aleación ligera: Limpie las llantas dealuminio que estén sucias con el limpiador dellantas Original Volkswagen (000 096 304).

1) Solución jabonosa suave: dos cucharadas soperas, como máximo, de jabón neutro por litro de agua.

Manual de instrucciones304

COPIA

Page 307: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Volkswagen recomienda untar las llantas con ce-ra dura Original Volkswagen (000 096 317) cada3 meses.

Otras indicaciones:

– Capa de pintura de protección dañada: Repá-sela inmediatamente con un lápiz de retoque.Dado el caso, acuda a un taller especializado.

– Polvo de abrasión de los frenos: Utilice el lim-piador de llantas Original Volkswagen(000 096 304).

Bombines de las cerraduras de las puertas: Paraeliminar el hielo, Volkswagen recomienda utilizarel aerosol antihielo Original Volkswagen(000 096 322). No utilice productos para descon-gelar cerraduras que contengan sustancias de-sengrasantes.

ADVERTENCIAEl vano motor del vehículo es una zona peligro-sa. ¡Al realizar cualquier trabajo en el motor oen el vano motor existe peligro de que se pro-duzcan lesiones, quemaduras, accidentes e in-cendios!

● Antes de realizar los trabajos, infórmese delas operaciones necesarias y de las medidasde seguridad de validez general → pág. 254.

● Volkswagen recomienda encargar los traba-jos a un taller especializado.

AVISOLa limpieza y la conservación inadecuadas pue-den provocar daños en el vehículo.

● Siga siempre exactamente las indicaciones.

● No utilice utensilios de limpieza demasiado ás-peros o que rayen.

AVISOLos desagües de la caja de aguas pueden quedaratascados por hojarasca y suciedad. El agua queno salga podría introducirse en el habitáculo.

● Encargue a un taller especializado la limpiezade la zona situada debajo de la cubierta perfo-rada.

Las condiciones medioambientales, comopueden ser la radiación solar, la humedad, la

contaminación, el impacto de piedras, etc., influ-yen en la durabilidad y el color de las láminas de-

corativas y de protección. En las láminas decora-tivas pueden aparecer marcas por el uso y el pasodel tiempo transcurridos entre 1 y 3 años aprox.;en las láminas de protección, transcurridos entre2 y 3 años aprox. En zonas de clima muy cálido,las láminas decorativas pueden perder algo decolor en el transcurso del primer año, y las lámi-nas de protección, en el transcurso del segundo.

Conservación y limpieza delhabitáculo

A continuación encontrará algunas recomenda-ciones sobre la limpieza y la conservación de dis-tintas piezas del vehículo → .

Cristales: Límpielos con un producto limpiacris-tales y, a continuación, séquelos con una gamuzalimpia o un paño que no suelte pelusa.

Tejidos, microfibra, cuero sintético: Limpie la su-ciedad con el producto de limpieza para interio-res Original Volkswagen (000 096 301). No trateestos materiales con productos de conservaciónpara cuero, disolventes, cera para suelos, cremapara el calzado, quitamanchas u otros productossimilares.

Otras indicaciones:

– Partículas de suciedad adheridas en la superfi-cie: Retírelas periódicamente con un aspiradorpara que el material no se dañe de forma per-manente por rozamiento.

– Suciedad producida por sustancias con conte-nido graso, p. ej., aceite: Utilice el producto delimpieza para interiores Original Volkswagen(000 096 301). Retire la parte disuelta de grasao de colorante con un paño absorbente sin fro-tar. Dado el caso, repase después con agua.

– Suciedad especial, p. ej., tinta de bolígrafo oesmalte de uñas: Utilice el producto de limpie-za para interiores Original Volkswagen(000 096 301) y, dado el caso, aplique despuésuna solución jabonosa suave1).

Cuero natural: Limpie la suciedad reciente con unpaño de algodón y una solución jabonosa suave1).Evite que penetren líquidos por las costuras.

Trate las manchas secas con el producto de lim-pieza apropiado para cuero Original Volkswagen(000 096 323).

1) Solución jabonosa suave: dos cucharadas soperas, como máximo, de jabón neutro por litro de agua.

Mantenimiento 305

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 308: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Aplique periódicamente y tras cada limpieza unacrema de conservación con protección solar y deacción impregnante. Dado el caso, utilice unacrema coloreada especial para cuero. Si el vehí-culo permanece estacionado durante muchotiempo al aire libre, debería cubrir el cuero paraprotegerlo de la radiación solar directa.

No trate nunca el cuero con disolventes, cera pa-ra suelos, crema para el calzado, quitamanchas uotros productos similares.

Otras indicaciones:

– Suciedad producida por sustancias con conte-nido graso, p. ej., aceite: Limpie las manchasrecientes con un paño absorbente.

– Suciedad especial, p. ej., tinta de bolígrafo oesmalte de uñas, y manchas secas: Trátelascon el producto de limpieza apropiado paracuero Original Volkswagen (000 096 323).

Piezas de plástico: Utilice un paño suave y húme-do.

Limpie la suciedad persistente con un paño suavey un poco de solución jabonosa suave1). Dado elcaso, utilice un producto de limpieza para plásti-cos que no contenga disolventes, p. ej., el pro-ducto de limpieza para plásticos Original Volks-wagen (000 096 314).

Piezas embellecedoras y molduras embellecedo-ras de cromo, aluminio o acero afinado: Límpie-los con un paño limpio y suave en combinacióncon una solución jabonosa suave1) en un lugardonde no haya polvo.

Superficies anodizadas: No utilice productos parala conservación de piezas cromadas.

Mandos: Retire la suciedad más gruesa y pocoaccesible con un pincel suave. A continuación uti-lice un paño limpio y suave con un poco de solu-ción jabonosa suave1). No permita que caiga lí-quido en los mandos.

Pantallas: Utilice el paño de limpieza OriginalVolkswagen (000 096 166 A) con un poco deagua, un producto limpiacristales apropiado o unlimpiador de LCD. No limpie las pantallas en seco.

Juntas de goma: Límpielas con un trapo suave,que no suelte pelusa, y mucha agua. Trátelas pe-riódicamente con el producto de conservaciónpara goma Original Volkswagen (000 096 310).

Cinturones de seguridad: Extraiga el cinturón deseguridad por completo y déjelo desenrolla-do → . Retire la suciedad gruesa con un cepillosuave. Limpie el cinturón de seguridad con unasolución jabonosa suave. Deje que el tejido delcinturón se seque por completo y luego enróllelo.

Embellecedores de madera: Límpielos con un pa-ño suave y un poco de solución jabonosa suave1).

Limpieza del tapizado de los acolchadosSi alguna prenda de vestir, p. ej., una prenda detela vaquera, colorea el tapizado de los asientos,no se trata de un defecto del tapizado, sino quese debe a la falta de solidez del tinte de la prendade vestir. En el acolchado de los asientos puedenir montadas piezas del sistema de airbag y conec-tores eléctricos. Si el acolchado de los asientos sedaña, se limpia y se trata inadecuadamente, o semoja, podría estropearse el sistema eléctrico delvehículo y, además, averiarse el sistema de air-bags → en Indicaciones para la conservacióndel vehículo de la pág. 301.

En función del equipamiento, en las banquetascon calefacción van montados componentes yconectores eléctricos que podrían resultar daña-dos en caso de una limpieza o un tratamientoinadecuados → . Asimismo se podrían producirdaños en otros puntos del sistema eléctrico delvehículo.

– No utilice equipos de limpieza de alta presión oa vapor, ni aerosoles fríos.

– No encienda la calefacción de los asientos parasecar los asientos.

– No utilice detergentes en pasta ni soluciones abase de detergente para prendas delicadas.

– Evite en cualquier caso que el tejido se empa-pe.

– En caso de inseguridad, acuda a un concesio-nario Volkswagen.

ADVERTENCIALa limpieza inadecuada de los cinturones de se-guridad, de sus anclajes y de sus enrolladoresautomáticos puede provocar daños en los mis-mos.

1) Solución jabonosa suave: dos cucharadas soperas, como máximo, de jabón neutro por litro de agua.

Manual de instrucciones306

COPIA

Page 309: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

● No limpie nunca los cinturones de seguridadni sus componentes con productos químicosy evite en cualquier caso que entren en con-tacto con líquidos corrosivos, disolventes uobjetos cortantes.

● Tras limpiar los cinturones de seguridad, es-pere a que se sequen por completo antes deenrollarlos.

● Evite siempre que entren cuerpos extraños ylíquidos en la ranura del cierre de los cinturo-nes de seguridad.

● No intente nunca usted mismo reparar, mo-dificar o desmontar los cinturones de seguri-dad.

AVISOLa limpieza y la conservación inadecuadas pue-den provocar daños en el vehículo.

● Los objetos afilados, como cremalleras, rema-ches en prendas de vestir o cinturones, puedendañar las superficies. Los cierres de velcroabiertos también pueden provocar daños.

● Para la limpieza, no utilice en ningún casoequipos de limpieza a vapor, cepillos, esponjasásperas, etc.

● Para evitar daños, encargue a un taller espe-cializado la eliminación de las manchas máspersistentes.

Accesorios, cambio de piezas,reparaciones y modificaciones

Accesorios y recambios

Volkswagen recomienda asesorarse en un conce-sionario Volkswagen antes de comprar acceso-rios, recambios o medios operativos, p. ej., si sedesea equipar el vehículo posteriormente con ac-cesorios o si se han de cambiar piezas. En losconcesionarios Volkswagen se puede consultarinformación sobre las disposiciones legales y lasrecomendaciones de fábrica en lo relativo a acce-sorios, recambios y medios operativos.

Volkswagen recomienda el uso exclusivo de acce-sorios Volkswagen y Recambios OriginalesVolkswagen® autorizados. Volkswagen ha com-probado que estos productos son fiables, seguros

y adecuados. Los concesionarios Volkswagentambién están cualificados para realizar el mon-taje con absoluta profesionalidad.

Pese a observar continuamente el mercado,Volkswagen no puede juzgar si otros productos,que no han sido autorizados por Volkswagen,reúnen los requisitos de fiabilidad, seguridad yaptitud para el vehículo. De ahí que Volkswagenno asuma ningún tipo de responsabilidad en elcaso de estos productos, aun cuando en determi-nados casos exista una autorización de un insti-tuto de inspección técnica oficialmente reconoci-do o de un organismo oficial.

Los dispositivos instalados posteriormente queinfluyan directamente en el control del vehículodeben llevar el distintivo e (signo de homologa-ción de la Unión Europea) y estar autorizados porVolkswagen para el vehículo en cuestión. Entreestos dispositivos se encuentran, p. ej., los regu-ladores de velocidad o los sistemas de amorti-guación de regulación electrónica.

Los dispositivos eléctricos conectados adicional-mente, cuya finalidad no sea la de ejercer un con-trol directo sobre el vehículo, deben llevar el dis-tintivo (declaración de conformidad del fabri-cante en la Unión Europea). Entre estos dispositi-vos se encuentran, p. ej., neveras, ordenadores oventiladores.

ADVERTENCIACualquier tipo de reparación o modificación quese realice en el vehículo de un modo incorrectopuede mermar la eficacia de los airbags al dis-pararse, así como provocar fallos de funciona-miento, accidentes y lesiones mortales.

● No monte ni fije ni deposite nunca objetos,como pueden ser un portabebidas o un so-porte para teléfono, encima o junto a las cu-biertas de los módulos de airbag, así comotampoco en las zonas de despliegue de losairbags.

● Si se disparasen los airbags, los objetos de-positados o fijados sobre o junto a las cubier-tas de los módulos de airbag o dentro de lazona de despliegue de los airbags podríancausar lesiones graves o incluso mortales.

Mantenimiento 307

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 310: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Reparaciones y modificacionestécnicas

¡Cuando se realicen reparaciones y modificacio-nes técnicas se tienen que respetar las directri-ces de Volkswagen → !

Cualquier modificación de los componentes elec-trónicos y de su software puede provocar fallosfuncionales. Debido a la interconexión de loscomponentes electrónicos, estos fallos tambiénpueden repercutir negativamente en otros siste-mas que no estén afectados de un modo directo.Esto significa que la fiabilidad del vehículo puedeestar gravemente en peligro, que puede produ-cirse un desgaste de las piezas del vehículo ma-yor de lo normal y que se puede llegar a perder lahomologación del vehículo.

El concesionario Volkswagen no puede hacerseresponsable de los daños ocasionados como con-secuencia de reparaciones incorrectas y modifi-caciones técnicas.

El concesionario Volkswagen no se hace respon-sable de los daños ocasionados como consecuen-cia de reparaciones incorrectas y modificacionestécnicas. Estos daños tampoco los cubre la ga-rantía comercial de Volkswagen.

Volkswagen recomienda acudir a un concesiona-rio Volkswagen con el fin de que todas las repa-raciones y las modificaciones técnicas se realicencon Recambios Originales Volkswagen®.

Información de Volkswagen para lasreparacionesEs posible adquirir la información oficial deVolkswagen sobre los servicios y para las repara-ciones.

Clientes en Europa, Asia, Australia, África, Cen-troamérica y Sudamérica: Diríjase a un concesio-nario Volkswagen o un taller especializado o re-gístrese en el portal de Internet erWin (Informa-ción electrónica para reparaciones y talleres):

https://erwin.volkswagen.de

erWin está disponible en numerosos idiomas.

Vehículos con accesorios y estructurascarroceras especialesLos fabricantes de accesorios y estructuras carro-ceras (reformas) garantizan que estos cumplenlas leyes y normativas vigentes en materia demedio ambiente, especialmente de las Directivasde la UE 2000/53/CE y 2003/11/CE. La primera

regula la gestión de los vehículos al final de su vi-da útil y la segunda hace referencia a las disposi-ciones que limitan la comercialización y el uso dedeterminadas sustancias y preparados peligrosos.

El titular del vehículo deberá guardar la docu-mentación de montaje de las reformas y, en casode llevar el vehículo al desguace, entregar dichadocumentación al realizar la entrega del vehículo.De este modo se garantiza que los vehículos quehayan sido reformados se sometan asimismo aun reciclaje respetuoso con el medio ambiente.

Reparaciones en el parabrisasPara cumplir su función, algunos equipamientosnecesitan componentes eléctricos o electrónicosque, p. ej., van fijados en el lado interior del para-brisas por la zona del retrovisor interior. El para-brisas se tendrá que sustituir si resulta dañado,por ejemplo, por el impacto de una piedra, en elcampo de visión de estos componentes eléctricoso electrónicos. La reparación de dicho impactopuede causar un funcionamiento incorrecto oanómalo de los equipamientos en cuestión.

Tras sustituir el parabrisas, un taller especializadodeberá ajustar y calibrar la cámara y los sensores.

Merma o daño de sensores y cámarasSi se realizan reparaciones incorrectas, se realizanmodificaciones estructurales en el vehículo (p. ej.,si se rebaja la suspensión), se montan posterior-mente accesorios en el vehículo o se realizan mo-dificaciones en el revestimiento, los sensores ylas cámaras pueden desajustarse o resultar daña-dos. Esto también puede ocurrir si reciben algúngolpe, p. ej., al aparcar.

Si no se tiene esto en cuenta, se puede ver mer-mado el funcionamiento de importantes funcio-nes (sistemas de asistencia al conductor) y el ve-hículo puede resultar dañado.

No cubra la zona situada delante y alrededor delos sensores y las cámaras con adhesivos, farosadicionales, marcos embellecedores para la ma-trícula o similares.

Únicamente encargue reparaciones o modifica-ciones estructurales a talleres especializados.Volkswagen recomienda acudir para ello a unconcesionario Volkswagen.

Manual de instrucciones308

COPIA

Page 311: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Otras indicaciones:

– Si se pinta la zona de los sensores de otro coloro se vuelve a pintar, el funcionamiento del sis-tema en cuestión se puede ver perjudicado.

– Como el emblema de Volkswagen influye en lavisibilidad del sensor de radar de la parte de-lantera, utilice el vehículo únicamente con elemblema original de Volkswagen.

Protección para los bajos del grupomotopropulsorUna protección para los bajos del grupo moto-propulsor puede reducir el riesgo de dañar la par-te inferior del vehículo y el cárter de aceite delmotor.

En función del lugar donde se utilice el vehículopuede resultar conveniente montar una protec-ción para los bajos del grupo motopropulsor,p. ej., si se suben bordillos, se pasa por entradasde acceso a inmuebles o se circula por carreterassin asfaltar. Volkswagen recomienda encargar elmontaje a un concesionario Volkswagen.

ADVERTENCIACualquier tipo de reparación o modificación quese realice en el vehículo de un modo incorrectopuede provocar daños y anomalías en el funcio-namiento del vehículo y mermar la eficacia delos sistemas de asistencia al conductor. Estopodría provocar accidentes y lesiones graves.

● Encargue las reparaciones y modificacionesque se tengan que realizar en el vehículo úni-camente a un taller especializado.

ADVERTENCIASi se utilizan recambios y accesorios no apro-piados y se realizan trabajos, modificaciones yreparaciones de forma incorrecta, pueden pro-ducirse daños en el vehículo, accidentes y lesio-nes graves.

● Volkswagen recomienda expresamente utili-zar exclusivamente accesorios Volkswagenautorizados y Recambios Originales Volkswa-gen®. Volkswagen ha comprobado que estosproductos son fiables, seguros y adecuados.

● Encargue las reparaciones y modificacionesque se tengan que realizar en el vehículo úni-camente a talleres especializados. Los talle-res especializados disponen de los equiposde diagnosis, las informaciones sobre repara-ciones y las herramientas que se precisan, asícomo de personal cualificado.

● Monte únicamente componentes en el vehí-culo que equivalgan, desde el punto de vistaconstructivo y de sus propiedades, a loscomponentes montados de fábrica.

● No monte ni fije ni deposite nunca objetos,como pueden ser un portabebidas o un so-porte para teléfono, encima o junto a las cu-biertas de los módulos de airbag, así comotampoco en las zonas de despliegue de losairbags.

● Monte únicamente las combinaciones dellanta y neumático autorizadas por Volkswa-gen para el tipo de vehículo en cuestión.

Reparaciones y posibles efectosnegativos en el sistema de airbags

¡Cuando se realicen reparaciones y modificacio-nes técnicas se tienen que respetar las directri-ces de Volkswagen → !

Encargue únicamente a un taller especializadomodificaciones y reparaciones en el paragolpesdelantero, en las puertas, en los asientos delan-teros, en el revestimiento interior del techo o enla carrocería. En estas piezas del vehículo puedenencontrarse componentes y sensores del sistemade airbags.

Cuando se realizan trabajos en el sistema de air-bags o se desmontan y montan piezas del mismocon motivo de otros trabajos de reparación, pue-den resultar dañados componentes del sistemade airbags. Esto podría provocar que, en caso deaccidente, los airbags no se disparen correcta-mente o que no se disparen en absoluto.

Para que no quede mermada la eficacia de losairbags y para que los componentes desmonta-dos no ocasionen lesiones ni contaminen el me-dio ambiente, deberán respetarse las disposicio-nes correspondientes. Los talleres especializadosconocen estas disposiciones.

La modificación de la suspensión del vehículopuede perjudicar el funcionamiento del sistemade airbags en caso de colisión. Por ejemplo, eluso de combinaciones de llanta y neumático queno hayan sido autorizadas por Volkswagen, la re-ducción de la altura del vehículo, la modificaciónde la rigidez de la suspensión, incluidos los mue-lles, los brazos telescópicos, los amortiguadores,etc., pueden modificar las fuerzas que miden lossensores de los airbags y que transmiten a la

Mantenimiento 309

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 312: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

unidad de control electrónica. Determinadas mo-dificaciones en la suspensión pueden, p. ej., in-crementar las fuerzas medidas por los sensores yprovocar que el sistema de airbags se dispare endeterminadas colisiones en las que normalmenteno se dispararía si no se hubieran llevado a cabodichas modificaciones. Otras modificaciones pue-den reducir las fuerzas medidas por los sensoresy evitar que los airbags se disparen cuando debanhacerlo.

ADVERTENCIACualquier tipo de reparación o modificación quese realice en el vehículo de un modo incorrectopuede provocar daños y anomalías en el funcio-namiento del vehículo y mermar la eficacia delsistema de airbags. Esto podría provocar un ac-cidente y lesiones graves o mortales.

● Encargue las reparaciones y modificacionesque se tengan que realizar en el vehículo úni-camente a un taller especializado.

● Los módulos de airbag no se pueden reparary se tienen que sustituir.

● No monte nunca en el vehículo piezas de air-bags desmontadas de vehículos al final de suvida útil ni procedentes de plantas de recicla-je.

ADVERTENCIALas modificaciones en la suspensión del vehícu-lo, incluido el uso de combinaciones de llanta yneumático que no hayan sido autorizadas, pue-den alterar el funcionamiento de los airbags yaumentar el riesgo de que se produzcan lesio-nes graves o mortales en caso de accidente.

● No monte nunca componentes de la suspen-sión cuyas características no sean idénticas alas de las piezas originales montadas en elvehículo.

● No utilice nunca combinaciones de llanta yneumático que no hayan sido autorizadas porVolkswagen.

Telefonía móvil yradiocomunicación en el vehículo

Radiación electromagnéticaSi se utiliza un teléfono móvil o un dispositivo deradiocomunicación sin conexión a la antena exte-rior, no se desviará la radiación electromagnética

de forma óptima hacia el exterior. Sobre todo encaso de mala recepción, p. ej., en zonas rurales,puede llegar a haber una radiación elevada en elvehículo. Esto puede suponer un riesgo para lasalud → .

En función del equipamiento puede utilizarse unainterfaz de teléfono adecuada para conectar elteléfono móvil a la antena exterior → cuader-no Sistema de infotainment. La calidad de la co-nexión mejora y aumenta el alcance.

Hablar por teléfonoEn muchos países solo está permitido hablar porteléfono en el vehículo mediante un dispositivomanos libres, p. ej., a través de una conexiónBluetooth®. Fije el teléfono móvil en un soporteadecuado → antes de utilizarlo o guárdelo enun portaobjetos donde no pueda deslizarse, p. ej.,en la consola central.

En caso de contar con una interfaz de teléfonocon la tecnología remote SIM-Access-Profile(rSAP), utilice un teléfono móvil que sea compati-ble con ella.

RadiocomunicaciónSi quiere utilizar un dispositivo de radiocomuni-cación, tenga en cuenta las disposiciones legalesy el manual de instrucciones del fabricante. Parael montaje posterior de un dispositivo de radio-comunicación es necesaria una autorización.

Para más información sobre el montaje de un dis-positivo de radiocomunicación, consulte a unconcesionario Volkswagen.

ADVERTENCIALos teléfonos móviles que no estén fijados oque no estén fijados correctamente podrían sa-lir lanzados por el habitáculo en caso de unamaniobra brusca, un frenazo o un accidente, ycausar lesiones.

● Fije los teléfonos móviles y sus accesoriosfuera de las zonas de despliegue de los air-bags o guárdelos de forma segura.

ADVERTENCIASi se utilizan teléfonos móviles y dispositivos deradiocomunicación sin conexión a una antenaexterior, es posible que se excedan los valores

Manual de instrucciones310

COPIA

Page 313: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

límite de radiación electromagnética en el inte-rior del vehículo, poniendo así en peligro la sa-lud del conductor y la de sus acompañantes. Lomismo ocurre si la antena exterior no está ins-talada correctamente.

● Mantenga una distancia mínima de 20 cmentre las antenas del dispositivo y un implan-te sanitario activo, como puede ser un mar-capasos.

● No lleve el dispositivo encendido muy cercao directamente encima de un implante sani-tario activo, p. ej., en el bolsillo del pecho.

● Apague el dispositivo de inmediato si sospe-cha que provoca interferencias en un implan-te sanitario activo o en cualquier otro dispo-sitivo sanitario.

Información para el clienteGarantía legal y Garantía deMovilidad de Larga Duración

Garantía legal de los concesionariosVolkswagen

Los concesionarios Volkswagen garantizan elperfecto estado de sus vehículos.

Los concesionarios Volkswagen garantizan elperfecto estado de los vehículos nuevos de fábri-ca.

Consulte en el contrato de compraventa los por-menores de las condiciones y los plazos de la ga-rantía.

Consulte más información a este respecto en suconcesionario Volkswagen.

Esperamos que comprenda que el desgaste natu-ral y los daños imputables a un uso imprevisto,un uso inadecuado o modificaciones no autoriza-das queden excluidos de la garantía.

Si alguna vez su vehículo sufre una avería, pónga-se en contacto con el concesionario Volkswagenmás cercano.

Garantía legal para pintura ycarrocería

Los concesionarios Volkswagen conceden unagarantía que cubre la pintura y la carrocería desus vehículos.

Como complemento a las cláusulas de la garantíalegal aplicables a los vehículos Volkswagen nue-vos, que figuran en el contrato de compraventa,conceden además una garantía comercial de untiempo determinado que cubre la pintura y lasperforaciones por corrosión en la carrocería:

– una garantía de 3 años que cubre los defectosde pintura y

– una garantía de 12 años que cubre la perfora-ción por corrosión. Por "perforación por corro-sión" se entiende una perforación de la chapade la carrocería que pasa de la parte interior(hueca) a la parte exterior.

Información para el cliente 311

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 314: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Si, no obstante, se produjeran tales daños, cual-quier concesionario Volkswagen se encargaría derepararlos sin presentar cargo alguno por los cos-tes de mano de obra y material.

Esta garantía no será aplicable cuando:

– Los daños se deban a influencias externas o aun cuidado insuficiente del vehículo.

– Los daños en la carrocería o la pintura no hu-bieran sido subsanados conforme a las pres-cripciones del fabricante.

– Las perforaciones por corrosión se deban a quelas reparaciones realizadas en la carrocería nose hayan llevado a cabo conforme a las pres-cripciones del fabricante.

Una vez realizadas las reparaciones de la carroce-ría o de la pintura, el concesionario Volkswagenle certificará la garantía contra perforaciones porcorrosión de las zonas reparadas.

Garantía de Movilidad de LargaDuración

Al hacerle entrega de su vehículo nuevo adquieretambién la amplia Garantía de Movilidad de LargaDuración (disponible en muchos países euro-peos), que se prolonga cada vez que se realizauna inspección.

Tenga en cuenta que la validez de la Garantía demovilidad de Larga Duración de Volkswagenpuede ser diferente para los vehículos vendidosen determinados países. Consulte más informa-ción al respecto en su concesionario Volkswagen.

El concesionario Volkswagen donde adquiere elvehículo concede a todos los vehículos nuevosuna amplia Garantía de Movilidad de Larga Dura-ción, que rige desde la entrega hasta que se cum-ple el intervalo de la primera inspección. En casode adquirir el vehículo directamente en Volkswa-gen AG, esta le concede la Garantía de Movilidadde Larga Duración a partir de la entrega y hastaque se cumple el intervalo de la primera inspec-ción.

Su concesionario Volkswagen prolongará la Ga-rantía de Movilidad de Larga Duración hasta la si-guiente inspección prescrita si realiza esta en susinstalaciones. En el precio del servicio se incluyenlos costes del paquete de prestaciones completo.

La amplia Garantía de Movilidad de Larga Dura-ción le garantiza principalmente las siguientesprestaciones:

Si a causa de un defecto técnico su vehículo que-da inmovilizado1), en caso de avería o accidentetendrá derecho a las prestaciones correspondien-tes. La Garantía de Movilidad de Larga Duraciónofrece protección documentada y movilidad.

La inspección no solo contribuye a la conserva-ción y al buen funcionamiento de su vehículo, si-no también a la seguridad vial. Por este motivo sedeberían encargar con regularidad los trabajos deservicio según lo prescrito por el fabricante.

Al realizar una inspección se documentará en elPlan de Mantenimiento digital su derecho a laGarantía de Movilidad de Larga Duración. Una do-cumentación sin lagunas de los trabajos de servi-cio indica que su vehículo recibe un cuidado ymantenimiento profesional.

Memorias y servicios de datos

En el vehículo van montadas unidades de controlelectrónicas. Algunas de ellas son necesarias parael funcionamiento seguro del vehículo, otras asis-ten en la conducción (sistemas de asistencia alconductor). Además, el vehículo ofrece funcionesde confort y de infotainment que también sonposibles gracias a las unidades de control elec-trónicas.

Las unidades de control electrónicas contienenmemorias de datos que pueden guardar, de for-ma temporal o permanente, información sobre elestado del vehículo, la solicitación de componen-tes, las necesidades de mantenimiento, así comosobre incidencias y fallos técnicos. Esta informa-ción documenta en general el estado de un com-ponente, de un módulo, de un sistema o del en-torno, p. ej.:

– Estado de componentes de sistemas, p. ej., ni-veles de llenado, presión de los neumáticos,estado de la batería, etc.

– Mensajes de estado del vehículo o de sus com-ponentes, p. ej., número de vueltas de las rue-das o velocidad, deceleración, aceleracióntransversal, indicación de cinturones de seguri-dad abrochados, etc.

1) Un vehículo que queda "inmóvil" es aquel que no puede llegar hasta el taller por sus propios medios.

Manual de instrucciones312

COPIA

Page 315: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

– Averías y defectos en componentes de siste-mas importantes, p. ej., luces, frenos, etc.

– Información relativa a incidencias que puedanprovocar daños o fallos en el vehículo.

– Reacciones de los sistemas en situaciones demarcha especiales, p. ej., el disparo de un air-bag, intervención de los sistemas de regula-ción de la estabilidad, etc.

– Circunstancias del entorno, p. ej., temperatura,lluvia, etc.

Además de servir para que estas unidades decontrol cumplan su función principal, estos datostambién sirven para que Volkswagen detecte ysubsane fallos, así como para que optimice lasfunciones del vehículo. La mayor parte de estosdatos no se guardan y solo se procesan en el pro-pio vehículo. Solo una pequeña parte se almace-na en las memorias de incidencias o de averías y,dado el caso, también en la llave del vehículo.

Consultar la memoria de incidencias delvehículoEn el habitáculo hay una toma de conexión paradiagnosis mediante la cual se pueden consultarlas memorias de incidencias (“diagnosis de a bor-do”) → .

Cuando hace uso de prestaciones de servicios, losempleados de la red del Servicio, p. ej., de los ta-lleres, o terceros, p. ej., los empleados de los ser-vicios de asistencia en caso de avería, puedenconsultar los datos técnicos junto con el númerode identificación del vehículo. Entre las presta-ciones de servicios se encuentran, p. ej., las repa-raciones, los procesos de mantenimiento, los ca-sos de garantía y las medidas de aseguramientode la calidad. Las partes en cuestión de la red delServicio o terceras partes recopilan, procesan yutilizan los datos. Estos datos documentan el es-tado técnico del vehículo, ayudan a localizar fa-llos y a mejorar la calidad y, dado el caso, setransmiten a Volkswagen. Además, el fabricanteestá obligado a cumplir ciertos requisitos legalesrelacionados con la seguridad de los productos.Para su cumplimiento, el fabricante necesita da-tos técnicos procedentes de los vehículos.

Los talleres de servicio técnico pueden restable-cer las memorias de averías del vehículo en elmarco de trabajos de reparación o de manteni-miento.

Encargue la consulta y el restablecimiento de lasmemorias de incidencias únicamente a talleresespecializados. En los talleres especializados sepuede obtener más información sobre los datosalmacenados.

Una vez subsanada una avería, la información alrespecto se borra de la memoria. Otros conteni-dos de la memoria se sobrescriben sucesivamen-te.

Caja negra (Event Data Recorder)Este vehículo está equipado con una caja negra.La función principal de una caja negra es grabardatos en caso de accidentes ocurridos en circuns-tancias especiales o en caso de situaciones simi-lares a las de un accidente, p. ej., en caso de dis-paro del airbag o de colisión con un obstáculo enla vía. Estos datos ayudan a analizar cómo se hancomportado los sistemas del vehículo. La caja ne-gra graba datos de la dinámica de marcha y delsistema de retención durante un breve espaciode tiempo de 10 segundos o inferior, p. ej.:

– cómo han funcionado diversos sistemas delvehículo,

– si el conductor y el acompañante llevaban co-locado el cinturón de seguridad,

– con qué intensidad ha pisado el conductor elfreno o el acelerador,

– a qué velocidad circulaba el vehículo.

Estos datos ayudan a comprender mejor las cir-cunstancias de situaciones en las que han ocurri-do accidentes y se han producido lesiones.

También se registran datos de los sistemas deasistencia al conductor. Además de la informa-ción sobre si los sistemas estaban conectados,desconectados, disponibles solo parcialmente oinactivos, también se puede comprobar si estasfunciones controlaron, aceleraron o frenaron elvehículo en las situaciones mencionadas másarriba. En función del equipamiento, entre estossistemas y funciones pueden estar, p. ej.:

– el control de crucero adaptativo (ACC)

– el asistente de aviso de salida del carril (LaneAssist)

– la ayuda de aparcamiento (ParkPilot)

– las funciones de frenada de emergencia (FrontAssist)

Los datos de la caja negra solo se graban si ocu-rre una situación especial similar a la de un acci-dente. En condiciones normales de marcha no se

Información para el cliente 313

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 316: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

realiza ninguna grabación. No se guardan datosde audio o de vídeo procedentes del habitáculo nidel entorno del vehículo. Tampoco se graban da-tos personales, como nombre, sexo, edad o lugardel accidente, en ningún momento. Sin embargo,terceras partes, como las autoridades policiales yjudiciales, pueden vincular los contenidos de lacaja negra con otras fuentes de datos utilizandomedios específicos para ello y asociarlos con al-guna persona durante la investigación de un acci-dente.

Para consultar los datos de la caja negra es nece-sario disponer de un equipo especial, tener acce-so a la toma de conexión para diagnosis del vehí-culo obligatoria por ley (“diagnosis de a bordo”) yque el encendido esté conectado.

Volkswagen no accederá a los datos de la cajanegra, ni los consultará ni procesará a no ser queel titular del vehículo (o en caso de leasing, elarrendador) otorgue su consentimiento, o a noser que existan disposiciones contractuales o le-gales al respecto.

Debido a la obligación legal de observación delproducto, Volkswagen está autorizado a utilizarlos datos para análisis de campo y para fines deinvestigación y mejora de la calidad de los siste-mas de seguridad del vehículo. Para fines de in-vestigación, Volkswagen pone a disposición deterceros los datos de forma anonimizada, es de-cir, sin posibilidad de sacar conclusiones sobre elvehículo en particular, ni sobre el titular del vehí-culo o el arrendatario del mismo en caso de lea-sing.

Reprogramar las unidades de controlPor lo general, todos los datos necesarios para lagestión de componentes están memorizados enlas unidades de control. La programación de al-gunas funciones de confort, como los intermiten-tes de confort, la apertura de una sola puerta ylas indicaciones de la pantalla, puede modificarsemediante equipos de taller especiales. Si se mo-difica la programación de las funciones de con-fort, los datos y las descripciones de esta docu-mentación de a bordo acerca de estas funcionesno coincidirá con las mismas. Volkswagen reco-mienda acudir a uno de sus concesionarios o a untaller especializado y solicitar que se registre lareprogramación en el Plan de Mantenimiento di-gital.

Los concesionarios Volkswagen están al corrientede las posibles modificaciones de la programa-ción.

Funciones de confort y de infotainmentDependiendo del equipamiento que haya selec-cionado, usted mismo puede incorporar datos alas funciones de infotainment del vehículo. Porejemplo:

– Datos multimedia para la reproducción de mú-sica, películas o fotos en un sistema de info-tainment.

– Datos de la agenda para utilizar en combina-ción con un dispositivo manos libres o un sis-tema de navegación.

– Destinos de navegación introducidos.

– Datos sobre la utilización de servicios online.

Estos datos se pueden guardar localmente en elvehículo o se encuentran en un dispositivo queusted ha conectado con el vehículo, p. ej., un dis-positivo de telefonía móvil, una memoria USB oun reproductor MP3. Siempre que estos datos seguarden en el vehículo, pueden ser borrados entodo momento. Estos datos solo se transmiten aterceros por deseo suyo, en función de los ajus-tes seleccionados por usted (especialmente en elmarco de la utilización de servicios online).

Usted puede guardar ajustes de confort (perso-nalización) en el vehículo y modificarlos en todomomento. En función del equipamiento en cues-tión, estos ajustes pueden ser:

– Ajustes de la posición de los asientos

– Ajustes de la suspensión y de climatización

– Individualizaciones, como el ajuste del retrovi-sor o la iluminación ambiental

Integración de dispositivos de telefonía móvilSi el vehículo cuenta con el equipamiento corres-pondiente, puede conectar su dispositivo de tele-fonía móvil u otro terminal móvil, si disponen dela función correspondiente, con el vehículo demodo que pueda controlarlos con los mandos in-tegrados en este. En este caso, la imagen y el so-nido del dispositivo de telefonía móvil se puedenvisualizar y escuchar a través del sistema de info-tainment. Al mismo tiempo se transmite deter-minada información a su dispositivo de telefoníamóvil. Por ejemplo, dependiendo del tipo de inte-gración, datos sobre la posición y otra informa-ción general del vehículo. A este respecto, infór-mese sobre la visualización de aplicaciones en elsistema de infotainment.

Manual de instrucciones314

COPIA

Page 317: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Esto hace posible el uso de determinadas aplica-ciones instaladas en el dispositivo de telefoníamóvil, p. ej., de navegación o de reproducción demúsica. No tiene lugar ninguna otra interacciónentre el dispositivo de telefonía móvil y el vehí-culo, especialmente ningún acceso activo a losdatos del vehículo. El proveedor de la aplicaciónutilizada determina el tipo de procesamiento alque se someten los datos posteriormente. Enfunción de la aplicación en cuestión y del sistemaoperativo de su dispositivo de telefonía móvil po-drá o no realizar ajustes al respecto.

Proveedores de serviciosSi el vehículo cuenta con una conexión a una redinalámbrica, esta hace posible el intercambio dedatos entre el vehículo y otros sistemas. La cone-xión a la red inalámbrica tiene lugar medianteuna unidad emisora y receptora propia del vehí-culo o mediante un dispositivo móvil suyo, p. ej.,su teléfono móvil. A través de esta conexión sepueden utilizar funciones online, como serviciosonline y aplicaciones (apps) de Volkswagen o deotros proveedores.

Servicios de tercerosSi existiera la posibilidad de utilizar servicios onli-ne de otros proveedores, estos proveedores sonlos responsables únicos de dichos servicios y es-tos servicios están sujetos a las condiciones deprotección de datos y de uso de dichos provee-dores. Volkswagen no tiene ninguna influenciasobre los contenidos intercambiados en el marcode estos servicios.

Por ello, infórmese en el proveedor en cuestiónsobre el tipo, alcance y objetivo de la recopilacióny utilización de datos personales en el marco delos servicios que presta.

ADVERTENCIASi no se utiliza la toma de conexión para diag-nosis conforme a lo previsto, se pueden produ-cir fallos de funcionamiento y, como conse-cuencia, accidentes y lesiones graves.

● No consulte nunca usted mismo la memoriade incidencias mediante la toma de conexiónpara diagnosis.

● Únicamente encargue a un taller especializa-do la consulta de la memoria de incidenciasmediante la toma de conexión para diagno-sis. Volkswagen recomienda para ello unconcesionario Volkswagen.

Adhesivos y letreros

De fábrica vienen unos certificados de seguridad,adhesivos y letreros con información importantepara el funcionamiento del vehículo en el vanomotor y en otros componentes del vehículo, porejemplo, en la tapa del depósito de combustible,en el parasol del acompañante, en el pilar de lapuerta del conductor o debajo o encima del pisodel maletero.

– En ningún caso retire dichos certificados deseguridad, adhesivos y letreros, y procuremantenerlos en buen estado y legibles.

– Si se sustituye algún componente del vehículoque lleve algún certificado de seguridad, adhe-sivo o letrero, el taller especializado deberá co-locar en los componentes nuevos un certifica-do de seguridad, adhesivo o letrero idéntico enel mismo lugar.

Certificado de seguridadUn certificado de seguridad dispuesto en el mon-tante de la puerta del conductor informa de que,en el momento de la producción, se cumplían to-dos los estándares de seguridad necesarios y lasprescripciones de las autoridades de seguridadvial del país en cuestión. También puede figurarel mes y el año de producción, así como el núme-ro de bastidor del vehículo. Tenga en cuenta lasindicaciones del manual de instrucciones.

ADVERTENCIAEl uso inapropiado del vehículo aumenta elriesgo de que se produzcan accidentes y lesio-nes.

● Tenga en cuenta las disposiciones legales alrespecto.

● Tenga en cuenta el manual de instrucciones.

AVISOEl uso inadecuado del vehículo puede provocardaños en el mismo.

● Tenga en cuenta las disposiciones legales alrespecto.

● Realice los trabajos de mantenimiento confor-me a lo prescrito.

Información para el cliente 315

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 318: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Líquidos del climatizador

Agente frigorífico del climatizadorEn el vano motor hay un adhesivo con informa-ción sobre el tipo y la cantidad de agente frigorí-fico utilizado en el climatizador del vehículo. Eladhesivo se encuentra en la parte delantera delvano motor, cerca de la boca de llenado delagente frigorífico.

Leyenda del adhesivo situado en el vano motor:

Advertencia: Solo personal técnico debida-mente cualificado está autorizado a realizartrabajos de mantenimiento en el climatiza-dor.Tipo de agente frigorífico

Tipo de aceite lubricante

Solo personal técnico debidamente cualifi-cado está autorizado a realizar trabajos demantenimiento en el climatizador.Véase la documentación de taller (solo dis-ponible para concesionarios Volkswagen).Agente frigorífico inflamable

Asegúrese de que se desechen todos loscomponentes de forma correcta y no mon-te nunca en el vehículo componentes des-montados de vehículos al final de su vidaútil ni procedentes de plantas de reciclaje.

Aceite lubricante del climatizadorEl climatizador contiene hasta 210 ml de aceitelubricante. En la siguiente página de Internet sepueden consultar las especificaciones y cantida-des exactas del aceite lubricante del climatizador:

https://erwin.volkswagen.de

ADVERTENCIAPara garantizar el funcionamiento correcto yseguro del climatizador, solo personal técnicodebidamente cualificado está autorizado a rea-lizar trabajos de mantenimiento en el mismo.

AVISO● No repare nunca el evaporador del climatiza-

dor con componentes desmontados de vehícu-los al final de su vida útil o procedentes deplantas de reciclaje.

● No sustituya nunca el evaporador del climati-zador por un evaporador desmontado de unvehículo al final de su vida útil o procedente deuna planta de reciclaje.

Recepción de radio y antena

Si el vehículo está equipado de fábrica con un sis-tema de infotainment, la antena para la recep-ción de la radio puede estar montada en diferen-tes lugares del vehículo:

– en el lado interior de la luneta, junto con la ca-lefacción de la luneta;

– en el lado interior de las ventanillas lateralestraseras;

– en el lado interior del parabrisas;

– en el techo del vehículo.

Las antenas integradas en el lado interior de loscristales se componen de finos hilos metálicos.

AVISOLas antenas que se encuentran en el lado interiorde los cristales pueden resultar dañadas por elroce de objetos o por el uso de productos de lim-pieza corrosivos o que contengan ácidos, así co-mo de otro tipo de productos químicos. No pe-gue adhesivos sobre las antenas integradas enlos cristales y no limpie nunca las antenas conproductos de limpieza corrosivos o ácidos, ni conningún otro producto químico similar.

AVISOSi se monta posteriormente un sistema de info-tainment, hay que comprobar si el amplificadorde la antena montado de fábrica en el vehículo escompatible o si es necesario utilizar adicional-mente un adaptador para la antena. De lo contra-rio, el amplificador de la antena podría resultardañado irreparablemente por sobretensión.

Manual de instrucciones316

COPIA

Page 319: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Protección de componentes

Algunos componentes electrónicos y al-gunas unidades de control vienen equipa-dos de fábrica con una protección decomponentes, p. ej., el sistema de info-tainment.

La protección de componentes se ha desarrolladocomo mecanismo de protección para:

– Impedir el funcionamiento sin restricciones decomponentes suministrados de fábrica con elvehículo en otros vehículos (p. ej., en caso derobo).

– Impedir el uso de componentes fuera del vehí-culo.

– Posibilitar el montaje o la sustitución lícitos decomponentes y unidades de control por partede un taller especializado en caso de trabajosde mantenimiento.

Lugar Mensaje Solución

Pantalla del cuadro deinstrumentos

SAFE CP Acuda a un taller especializado.

Pantalla del sistema deinfotainment

Protección de componentes: El sistema deinfotainment solo está disponible con limi-taciones. Conecte el encendido.

Conecte el encendido.Si con esto no se desactiva la protec-ción de componentes, acuda a un tallerespecializado.

Declaración de conformidad

Por la presente, el fabricante en cuestión declaraque los productos citados a continuación cum-plían los requisitos básicos y otras disposiciones yleyes relevantes en el momento de la produccióndel vehículo, entre otras la FCC Part 15.19, la FCCPart 15.21 y la RSS-Gen Issue 1:

Equipamientos que funcionan porradiofrecuencia– Inmovilizador electrónico

– Llave del vehículo

– Sistema de cierre y arranque sin llave KeylessAccess

– Control de crucero adaptativo (ACC)

– Sistema de vigilancia Front Assist con funciónde frenada de emergencia en ciudad

– Detector de ángulo muerto

Equipamientos eléctricos– Toma de corriente de 12 voltios

– Toma de corriente de 230 V sin toma de tierra,toma de corriente de 115 V y toma de corrien-te de 100 V

Entrega y desguace de losvehículos al final de su vidaútil

Entrega de los vehículos al final de su vida útilVolkswagen ya se ha preparado para el momentoen el que se vaya a reciclar el vehículo respetan-do el medio ambiente. En muchos países euro-peos existe ya una extensa red de centros de re-cepción de vehículos al final de su vida útil. Trasla entrega del vehículo se recibirá un certificadoen el que se documenta el reciclaje del vehículosegún la normativa y respetando el medio am-biente.

Por lo general, la entrega del vehículo al final desu vida útil es gratuita, siempre y cuando se cum-plan las disposiciones legales nacionales.

En los concesionarios Volkswagen se puede con-sultar más información acerca de la entrega y elreciclaje de los vehículos al final de su vida útil.

DesguaceAl desguazar el vehículo o determinados compo-nentes del sistema de airbags y de los pretenso-res de los cinturones es imprescindible tener encuenta las normativas de seguridad vigentes. Lostalleres especializados conocen estas disposicio-nes.

Información para el cliente 317

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 320: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Datos técnicos

Indicaciones sobre los datostécnicos

Mientras no se indique lo contrario, los datos téc-nicos son válidos para el modelo básico. Los valo-res indicados pueden diferir en función de losequipamientos opcionales o de la versión del mo-delo, así como en el caso de vehículos especialesy de equipamientos para determinados países.Los datos de la documentación oficial del vehícu-lo tienen siempre primacía.

MotorEn el adhesivo portadatos y en la documentaciónoficial del vehículo figura el motor que va monta-do en el vehículo.

MasaLos valores de la masa en orden de marcha quefiguran en las siguientes tablas rigen para el vehí-culo listo para circular con el depósito de com-bustible lleno al 90 % y considerando el peso delconductor (75 kg), de los líquidos operativos y,dado el caso, de las herramientas y de la rueda derepuesto → . La masa en orden de marcha indi-cada aumenta con los equipamientos opcionalesy el montaje posterior de accesorios, con lo quese reduce correspondientemente la carga útil po-sible.

La carga útil resulta de la suma de los siguientespesos:

– pasajeros

– totalidad del equipaje

– carga sobre el techo incluidos los soportes bá-sicos, o las barras transversales, y el portaequi-pajes

PrestacionesLas prestaciones del vehículo se han calculado sinningún tipo de accesorio que las merme, comopueden ser un portaequipajes de techo o unasfaldillas guardabarros.

Por motivos técnicos de homologación y fiscales,los valores de potencia y las prestaciones podríanvariar.

En algunas motorizaciones con tren de rodaje pa-ra carreteras en mal estado, la velocidad máximapuede estar limitada a 210 km/h.

Masa del conjunto vehículo tractor y remolqueLas masas indicadas para el conjunto vehículotractor y remolque solo son válidas para altitudesmáximas de 1000 m por encima del nivel del mar.La masa máxima autorizada del conjunto vehícu-lo tractor y remolque debe reducirse en un 10 %aprox. por cada 1000 m de altura adicional.

Explicación acerca de las tablas

Abreviaturas de las cajas de cambios:– CM = cambio manual

– CA = cambio automático

– DSG® = cambio de doble embrague DSG®

CM6 significaría: cambio manual de 6 marchas.

ADVERTENCIASi se exceden los valores máximos autorizadospara las masas, la carga útil, las dimensiones,las velocidades y las masas por eje, pueden pro-ducirse daños en el vehículo, accidentes y lesio-nes graves.

● No exceda los valores autorizados para lasmasas del vehículo, las masas del conjuntovehículo tractor y remolque, la carga útil, lasdimensiones y las velocidades máximas.

● No permita nunca que las masas por ejeefectivas superen las masas máximas autori-zadas por eje.

● La carga y su distribución en el vehículo in-fluyen en el comportamiento de marcha y lacapacidad de frenado. Adapte la velocidadcorrespondientemente.

AVISODistribuya siempre la carga en el vehículo de for-ma uniforme y lo más horizontalmente posible.Cuando transporte objetos pesados en el malete-ro, colóquelos delante o encima del eje traseropara influir lo menos posible en el comporta-miento de marcha.

Manual de instrucciones318

COPIA

Page 321: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Datos distintivos del vehículo

Fig. 248 Adhesivo portadatos y placa de modelo .

Fig. 249 En el parabrisas: número de identificacióndel vehículo.

Número de identificación del vehículoEl número de identificación del vehículo puedeleerse desde fuera a través de un recuadro quehay en el parabrisas → fig. 249. El recuadro se en-cuentra en la parte inferior del parabrisas, en unlateral.

Adhesivo portadatos del vehículoEl adhesivo portadatos del vehículo → fig. 248 va pegado en el lado interior de la cubierta delmanual de instrucciones y en el maletero, en lazona de la cavidad de la rueda de repuesto. En élfiguran los siguientes datos:

Número de identificación del vehículo (nú-mero de bastidor)

Tipo de vehículo, potencia del motor y cajade cambios

Letras distintivas del motor y del cambio, re-ferencia de la pintura, equipamiento interior.En el ejemplo, las letras distintivas del motorson “CCZA” → fig. 248.

Equipamientos opcionales, números PR

Placa de modeloLa placa de modelo → fig. 248 se encuentra enla parte inferior del montante de la puerta delconductor. Se ve abriendo esta puerta. Los vehí-culos destinados a determinados países no llevanplaca de modelo.

En la placa de modelo figuran los siguientes da-tos:

Masa máxima autorizada

Masa máxima autorizada del eje delantero

Masa máxima autorizada del eje trasero

En función del equipamiento, las letras dis-tintivas del motor (LDM) pueden mostrarse

en la pantalla del cuadro de instrumentos→ pág. 21.

1

2

3

4

5

6

7

Datos técnicos 319

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 322: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Dimensiones (berlina)

Fig. 250 Dimensiones.

Los datos de la tabla corresponden al modelo bá-sico con equipamiento básico.

Los valores indicados pueden diferir si se montanllantas y neumáticos de otro tamaño, si el vehí-culo va equipado con un tren de rodaje para ca-

rreteras en mal estado, en función del equipa-miento opcional o de la versión del modelo, si semontan posteriormente accesorios, así como envehículos especiales.

Leyenda de la fig. 250: Golf GTI

AAncho de vía delantero 1549 mm 1538 mm

Ancho de vía trasero 1520 mm 1516 mmB Anchura 1799 mm 1799 mmC Anchura (de un retrovisor exterior al otro) 2027 mm 2027 mm

DAltura con peso en vacíoa) hasta el borde superior del techo 1452 mm 1442 mm

Altura con peso en vacíoa) con antena de navegación 1476 mm 1466 mmE Altura con el portón del maletero abierto y peso en vacíoa) 2006 mm 1996 mmF Altura con el capó del motor abierto y peso en vacíoa) 1763 mm 1752 mmG Distancia al suelo entre los ejes, en condiciones de circularb) 142 mm 133 mmH Batalla 2637 mm 2631 mmI Longitud (de un paragolpes al otro) 4255 mm 4268 mm

Diámetro de giro mínimo 10,9 m 10,9 ma) Tara (sin conductor, sin carga útil).b) Masa en orden de marcha (con conductor (75 kg) y líquidos operativos).

AVISO● En los aparcamientos con bordillos elevados o

delimitaciones fijas, conduzca con precaución.Estos objetos que sobresalen del suelo puedendañar el paragolpes y otros componentes delvehículo al aparcar y desaparcar.

● Circule con precaución en las bajadas, en lasentradas a los inmuebles, por las rampas, alsubir bordillos y al pasar por encima de obje-tos. De lo contrario, los componentes situados

Manual de instrucciones320

COPIA

Page 323: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

en la parte inferior del vehículo, como paragol-pes, faldones y componentes del tren de roda-je, del motor o del sistema de escape, podríanresultar dañados.

Dimensiones (Variant)

Fig. 251 Dimensiones.

Los datos de la tabla corresponden al modelo bá-sico con equipamiento básico.

Los valores indicados pueden diferir si se montanllantas y neumáticos de otro tamaño, si el vehí-culo va equipado con un tren de rodaje para ca-

rreteras en mal estado, en función del equipa-miento opcional o de la versión del modelo, si semontan posteriormente accesorios, así como envehículos especiales.

Leyenda de la fig. 251: Golf Variant Cross

AAncho de vía delantero 1533-1550 mm 1533-1549 mm

Ancho de vía trasero 1504-1526 mm 1505-1521 mmB Anchura 1799 mm 1799 mmC Anchura (de un retrovisor exterior al otro) 2027 mm 2027 mm

DAltura con masa en orden de marchaa) hasta elborde superior de la barra longitudinal del te-cho

1481 mm 1479 mm

EAltura con el portón del maletero abierto y pe-so en vacíoa) 2020 mm 2020 mm

FAltura con el capó del motor abierto y peso envacíoa) 1762 mm 1758 mm

GDistancia al suelo entre los ejes, en condicionesde circularb) Aprox. 140 mm Aprox. 138 mm

H Batallaa) 2635 mm 2626 mm

Datos técnicos 321

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 324: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Leyenda de la fig. 251: Golf Variant CrossI Longitud (de un paragolpes al otro) 4562 mm 4562 mm

– Diámetro de giro mínimo Aprox. 10,9 m Aprox. 10,9 ma) Tara (sin conductor, sin carga útil).b) Masa en orden de marcha (con conductor (75 kg) y líquidos operativos).

AVISO● En los aparcamientos con bordillos elevados o

delimitaciones fijas, conduzca con precaución.Estos objetos que sobresalen del suelo puedendañar el paragolpes y otros componentes delvehículo al aparcar y desaparcar.

● Circule con precaución en las bajadas, en lasentradas a los inmuebles, por las rampas, alsubir bordillos y al pasar por encima de obje-

tos. De lo contrario, los componentes situadosen la parte inferior del vehículo, como puedenser paragolpes, espóileres y componentes deltren de rodaje, del motor o del sistema de es-cape, podrían resultar dañados.

Capacidad del depósito decombustible

Capacidad del depósito de combustibleAprox. 50 l, de ellos aprox. 5 l de reserva

Motores, berlina

1,6 l, MPI 4 cilindros, 81 kW

Potencia 81 kW a 5800 rpm

Letras distintivas del motor (LDM) CWVA

Par máximo 155 Nm a 3800-4000 rpm

Cambio CM5 CA6Velocidad máxima km/h 190 186

Masa en orden de marcha kg 1163-1272 1190-1299

Masa máxima autorizada kg 1730 1760

Masa máxima autorizada del eje delantero kg 890 920

Masa máxima autorizada del eje trasero kg 890 890

1,4 l, TSI® 4 cilindros, 110 kW

Potencia 110 kW a 5000-6000 rpm

Letras distintivas del motor (LDM) CZDA

Par máximo 250 Nm a 1500-3500 rpm

Cambio CM6 DSG®7

Manual de instrucciones322

COPIA

Page 325: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Velocidad máxima km/h 216 216

Masa en orden de marcha kg 1258 1280

Masa máxima autorizada kg 1760 1780

Masa máxima autorizada del eje delantero kg 940 960

Masa máxima autorizada del eje trasero kg 870 870

2,0 l, TSI® 4 cilindros, 162 kW

Potencia 162 kW a 4300-6200 rpm

Letras distintivas del motor (LDM) CXDA

Par máximo 350 Nm a 1500-4400 rpm

Cambio CM6 DSG®6Velocidad máxima km/h 246 244

Masa en orden de marcha kg 1346-1461 1376-1491

Masa máxima autorizada kg 1900 1930

Masa máxima autorizada del eje delantero kg 1020 1050

Masa máxima autorizada del eje trasero kg 930 930

2,0 l, TSI® 4 cilindros, 169 kW

Potencia 169 kW a 4700-6200 rpm

Letras distintivas del motor (LDM) CHHA

Par máximo 350 Nm a 1500-4600 rpm

Cambio CM6 DSG®6Velocidad máxima km/h 250 248

Masa en orden de marcha kg 1364 1386

Masa máxima autorizada kg 1850 1870

Masa máxima autorizada del eje delantero kg 1000 1020

Masa máxima autorizada del eje trasero kg 900 900

Motores, Variant

1,6 l, MPI 4 cilindros, 81 kW

Potencia 81 kW a 5800 rpm

Letras distintivas del motor (LDM) CWVA

Par máximo 155 Nm a 3800-4000 rpm

Cambio CM5 CA6Velocidad máxima km/h 191 187

Masa en orden de marcha kg 1250-1335 1282-1367

Masa máxima autorizada kg 1800 1830

Datos técnicos 323

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 326: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Masa máxima autorizada del eje delantero kg 870 900

Masa máxima autorizada del eje trasero kg 980 980

1,4 l, TSI® 4 cilindros, 110 kW

Potencia 110 kW a 5000-6000 rpm

Letras distintivas del motor (LDM) CZDA

Par máximo 250 Nm a 1500-3500 rpm

Cambio CM6 DSG®7Velocidad máxima km/h 212 212

Masa en orden de marcha kg 1391 1409

Masa máxima autorizada kg 1880 1900

Masa máxima autorizada del eje delantero kg 970 990

Masa máxima autorizada del eje trasero kg 960 960

Manual de instrucciones324

COPIA

Page 327: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Abreviaturas empleadasAbreviatura Significado

Sistema antibloqueo de frenos

Control de crucero adaptativo (Adaptive Cruise Control)

Desactivación de cilindros (gestión de cilindros activa)

Luz de curva dinámica (Adaptive Frontlightning System)

Onda media (amplitud modelada).

Regulación antipatinaje en aceleración

Toma adicional de audio (Auxiliary Input)

Asistente de frenada

Cambio automático de 6 velocidades

Cambio manual de 5 marchas

Cambio manual de 6 marchas

Unidad de medida de la cilindrada (centímetros cúbicos)

Dióxido de carbono

Instituto alemán de normalización (Deutsches Institut für Normung)

Cambio de doble embrague

Alarma antirrobo

Bloqueo electrónico del diferencial

Norma europea

Gestión del motor (Electronic Power Control)

Programa electrónico de estabilización (Electronic Stability Control)

Asistente de luz de carretera

Onda ultracorta (frecuencia modulada)

Regulador de velocidad

Unidad de medida de la fuerza (kilonewton)

Unidad en la que se indica la presión de los neumáticos (kilopascal)

Unidad de medida de la potencia del motor (kilovatio)

Letras distintivas del motor

Diodo luminoso (Light Emitting Diode)

Indicador multifunción

Unidad de medida de la fuerza (newton)

Número de identificación del vehículo

Unidad de medida del par (newton-metro)

Unidad de medida de la presión (pound-force per square inch)

Policloruro de vinilo

Medida del poder antidetonante de la gasolina, índice de octano u octanaje (en inglés: re-search octane number/en alemán: Research-Oktan-Zahl)

Revoluciones por minuto del motor (número de vueltas)

Inyección en el colector de admisión

ABS

ACC

ACT®

AFS

AM

ASR

AUX

BAS

CA6

CM5

CM6

cm³

CO2

DIN

DSG®

DWA

EDS

EN

EPC

ESC

FLA

FM

GRA

kN

kPa

kW

LDM

LED

MFA

N

NIV

Nm

psi

PVC

RON/ROZ

rpm

SRE

Abreviaturas empleadas 325

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 328: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Abreviatura Significado

Motores de gasolina con inyección directa y sobrealimentación (Twincharged Stratified In-jection)

Función adicional del bloqueo electrónico del diferencial EDS

TSI®

XDS

Abreviaturas empleadas326

COPIA

Page 329: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Índice alfabético

AABS

véase Sistemas de asistencia a la frenada 195ACC

véase Control de crucero adaptativo (ACC) 169Accesorios 307Accesorios y estructuras carroceras 308Accidentes frontales y sus leyes físicas 49Aceite del motor 257

avería en el sistema 261boca de llenado 259cambiar 258comprobar el nivel 259consumo 259nivel demasiado bajo 261normas 257presión demasiado baja 261reponer 259varilla de medición del nivel 259

Adhesivo portadatos del vehículo 319Adhesivos 315Advertencia de velocidad 27AFS

véase Luz de curva dinámica (AFS) 105Agua en el combustible

testigo de advertencia 30Airbag frontal del acompañante

desactivar mediante el conmutador de llave 62véase Sistema de airbags 56

Airbag para las rodillasvéase Sistema de airbags 66

Airbags frontalesvéase Sistema de airbags 60

Airbags lateralesvéase Sistema de airbags 63

Airbags para la cabezavéase Sistema de airbags 64

Air Carevéase Climatizador 122

Ajustaralcance de las luces 110apoyacabezas 101asientos delanteros eléctricos 97asientos delanteros mecánicos 97climatizador 124el asiento correctamente 47hora 29, 38volante 94

Ajustes del sistema de infotainmentperfil de conducción 158

Ajustes del vehículosistema de infotainment 35

Ajustes en el sistema de infotainment 35menú Ajustes del vehículo 35

Alarma antirrobo 87descripción 87sistema antirremolcado 87vigilancia del habitáculo 87

Alfombrillas 128Alumbrado del vehículo 104

avería 106, 239AM 325Ángulo de ataque/salida 162Ángulo de inclinación 162Ángulo de pendiente 162Ángulo ventral 162Anomalía en el funcionamiento

ayuda de aparcamiento 183cambio de doble embrague DSG 152climatizador 124detector de ángulo muerto 178protección de componentes 317recepción de radio 204retrovisores exteriores 118sensor de lluvia y de luz 115sistema de aparcamiento asistido (Park As-

sist) 190sistema de control de los neumáticos 271sistema de detección del cansancio 29techo de cristal 92

Antenasen el cristal 316

Aparcar 181asistente de marcha atrás (Rear View) 188con el sistema de aparcamiento asistido (Park

Assist) 192Apertura

capó del motor 254cortinilla parasol del techo de cristal 119puertas 81techo de cristal 92ventanillas 90

Apertura de conforttecho de cristal 93ventanillas 91

Apertura de una puerta 82Apoyacabezas 100, 101

desmontar y montar 101Argollas de amarre 215Arrancar por remolcado 247, 248

cambio manual 247, 248cambio manual automatizado 248el vehículo 247particularidades 247

Índice alfabético 327

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 330: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Asientos 45abatir y levantar el respaldo del asiento trase-

ro 99ajustar la posición del volante 94ajustar los apoyacabezas 101ajustar los asientos delanteros eléctricos 97ajustar los asientos delanteros mecánicos 97asientos delanteros 95asientos traseros 98calefacción 126con piezas del airbag, conservar/limpiar 305desmontar y montar los apoyacabezas 101número de plazas 45posición correcta 47posiciones incorrectas 46

Asientos para niños 66adhesivo relativo al airbag 69categorías de homologación 68desactivar el airbag frontal del acompañante 62fijar con el cinturón de seguridad 74fijar con el cinturón Top Tether 74fijar con ISOFIX 72fijar con un cinturón de seguridad con blo-

queo 74grupos de peso 67normas 67sistemas de fijación 70

Asistente de arranque en pendiente 153Asistente de frenada (BAS) 195Asistente de luz de carretera 107

conectar y desconectar 107limitaciones del sistema 107

Asistente de marcha atrás (Rear View) 186ajustes 188aparcar 188instrucciones de uso 188lista de comprobación 187requisitos 187, 188

Asistente de salida del aparcamiento (Exit As-sist) 194

Asistente dinámico de luz de carreteraparticularidades 106

Asistente dinámico de luz de carretera (DynamicLight Assist) 107

conectar y desconectar 107ASR

véase Sistemas de asistencia a la frena-da 195, 197

Atravesar agua 135Atravesar agua salada 135Avería

señalizar el vehículo 75Aviso de frenada de emergencia 76Ayuda al control de la dirección 155

Ayuda de aparcamiento 189anomalía en el funcionamiento 183manejar 184menú 184problemas y soluciones 185visualización en la pantalla 185

Ayuda de arranquecables de arranque 245toma para la ayuda de arranque (terminal de

masa) 245utilizar 245

BBanquetas con calefacción

conservar/limpiar 305BAS

véase Sistemas de asistencia a la frenada 195Batería de 12 voltios 266

ayuda de arranque 245cargar 268comprobar el nivel del electrólito 267desconexión automática de consumidores 269desembornar 268electrólito 268embornar 268explicación de los símbolos 266operaciones previas 267se descarga 76, 137, 149, 269sustituir 268terminal de masa para la ayuda de arranque 245ubicación 266

Bloquear el vehículocon Keyless Access 80desde dentro 83

Bloqueo de la palanca selectora 148Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) 195Bloqueo SAFE

véase Sistema de seguridad "safe" 85Bocina 15Bolsa de red

maletero 215Botiquín 77

CCadenas para nieve 284

rueda de emergencia 284rueda de repuesto inflable 284

Caja de gravesvéase Subwoofer 205

Caja negra 313Cajones 201Calefacción de la luneta 123Calefacción de los asientos 123, 126

Índice alfabético328

COPIA

Page 331: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Cámarasaccesorios 308daños 308reparaciones 308

Cambiar de marchas 146, 148cambio de doble embrague DSG 148cambio manual 145con el Tiptronic 149recomendación de marcha 129testigos de advertencia y de control 151

Cambiar lámparas 230, 231de tecnología LED 231en el paragolpes delantero 234en el portón del maletero 237, 238en los faros (lámparas halógenas) 232en los grupos ópticos trase-

ros 234, 236, 237, 238lista de comprobación 231luz de matrícula 239operaciones previas 231

Cambiar piezas 307Cambiar una rueda 287

cómo se realiza 292desmontar el subwoofer 205elevar el vehículo 289, 291más de un neumático dañado 287operaciones previas 287tornillos de rueda 288tras cambiar la rueda 293

Cambio automático 146cambio de doble embrague DSG 150conducción 150detenerse cuesta arriba 150iniciar la marcha cuesta arriba 150kick-down 150programa de control de salida 150sobrecalentamiento 152véase también Cambiar de marchas 146véase también Cambio de doble embrague

DSG 147Cambio de doble embrague DSG 147

anomalía en el funcionamiento 152bloqueo antiextracción de la llave 137cambiar de marchas 148sobrecalentamiento 152véase Cambio automático 150

Cambio manual 145arrancar por remolcado 248cambiar de marchas 145testigos de advertencia y de control 146

Cambio manual automatizadoarrancar por remolcado 248

Capacidad de carga de los neumáticos 281, 283Capacidades

depósito de combustible 322Caperuzas de las válvulas de los neumáticos 277

Capó del maleterovéase Portón del maletero 88

Capó del motorabrir 254cerrar 254indicación en la pantalla 255testigo de advertencia 255

Cargar el vehículoargollas de amarre 215circular con el portón del maletero abierto 134colocar el equipaje 206colocar la carga 206consejos generales 206maletero 206portaequipajes 220trampilla para cargas largas 217

Carga sobre el techo 220datos técnicos 220

Catalizadordepuración de gases de escape 225

Cenicero 203portátil 203

Centro de gravedad 162Cera

eliminar restos 303Cerradura de encendido 136

bloqueo antiextracción de la llave 137llave del vehículo no autorizada 136

Cerraduras de las puertasdescongelar 303

Cierrecapó del motor 254cortinilla parasol del techo de cristal 119puertas 81techo de cristal 92ventanillas 90

Cierre centralizadoalarma antirrobo 87apertura de una puerta 82desbloquear y bloquear el vehículo desde

dentro 83descripción 82Keyless Access 80sistema de seguridad "safe" 85tecla del cierre centralizado 81, 83

Cierre de conforttecho de cristal 93ventanillas 91

Cierre y apertura de emergenciapuerta del acompañante 84puerta del conductor 83puertas traseras 84

Cinturones de seguridad 47banda retorcida 52colocar 53colocar la banda 53conservar/limpiar 305

Índice alfabético 329

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 332: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

enrollador automático 55función protectora 51limitador de fuerza 55lista de comprobación 52pretensor 55quitar 53regulador de la altura del cinturón 55sin colocar 50testigo de advertencia 49usar y cuidar 52

Climatizador 120Air Care 122ajustar 124ajustar la temperatura 122anomalía en el funcionamiento 124AUTO (modo automático) 122desconectar 122difusores de aire 125distribución del aire 122eliminar el hielo de los cristales 122infotainment 123instrucciones de uso 124mandos 121, 123máxima potencia frigorífica 122modo de refrigeración 122particularidades 124problemas y soluciones 127recirculación de aire 123, 125sincronizar los ajustes de temperatura 123sistema de infotainment 123ventilador 122

Climatronicvéase Climatizador 120

Código de los tornillos de rueda antirrobo 228Código de velocidad 283Colgadores 214Colocación de la banda del cinturón 53Combustible

gasolina 223normas 222problemas 225

Compartimento para la documentación de a bor-do 199

Compartimentos portaobjetosvéase Portaobjetos 198

Conducción 128circular por vías inundadas 135con cambio automático 150detenerse cuesta arriba 150ecológica 129económica 129espejos retrovisores 115estacionar cuesta abajo 181estacionar cuesta arriba 181indicador del nivel de combustible 30iniciar la marcha cuesta arriba 150nivel de combustible demasiado bajo 161

por agua salada 135preparativos 44seguridad 44

Conducción campo a travésaccesorios útiles 164antes de la conducción campo a través 162antes de salir 162consejos 163explicación de algunos términos técnicos 162reglas de comportamiento 163

Conducción con remolque 221Conducción en invierno

cadenas para nieve 284campo de visión de la cámara 108conservación del vehículo 302eyectores calefactables del lavacristales 113lavafaros 114neumáticos de invierno 283presión de los neumáticos 276profundidad del perfil 278rastros de sal 115techo de cristal 92

Conexión automática de la luz de cruce 105Conexión de diagnosis 313Conmutador de llave

desactivar el airbag frontal del acompañante 62Conservación del vehículo 301

antena integrada en el cristal 316asientos con componentes del airbag 305asientos de ajuste eléctrico 305banquetas con calefacción 305campo de visión de la cámara 108cinturones de seguridad 305conducción en invierno 302conservar la pintura 302cristales 305cuero natural 305cuero sintético 305embellecedores de madera 305equipos de limpieza de alta presión 302escobillas limpiacristales 229, 303exterior 301, 303faros 303grupos ópticos traseros 303instalaciones de lavado automático 302interior 301, 305juntas de goma 305láminas decorativas 303láminas de protección 303lavado a mano 302lavar el vehículo 301lentes de las cámaras 303llantas 303mandos 305microfibra 305molduras embellecedoras 303, 305pantallas 305

Índice alfabético330

COPIA

Page 333: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

piezas de plástico 305piezas embellecedoras 303, 305pintura del vehículo 303posición de servicio de los limpiaparabrisas 229pulir la pintura 302sensores 303superficies de cristal 303tapizado de los asientos 305tejidos 305vano motor 303

Consola central 16Consumidores eléctricos 76, 204Consumo de combustible

conducción económica 129Control de crucero adaptativo (ACC) 169

ajustar 173conectar y desconectar 172limitaciones del sistema 171problemas y soluciones 173sensor de radar 169, 171situaciones de marcha 170

Control de la distancia de aparcamiento (PDC)véase Ayuda de aparcamiento 183

Controles a la hora de repostarlista de comprobación 45

Cortinilla parasol del techo de cristalabrir y cerrar 119función antiaprisionamiento 119

Cristalesconservar/limpiar 305

Cronómetro 29, 40estadística 29medir los tiempos de las vueltas 40menú 29tiempos de las vueltas 29

Cruce de ejes 162Cuadro de instrumentos 22

estructura de los menús 25indicaciones 25indicaciones en la pantalla 23indicador de intervalos de servicio 31instrumentos 22pantalla 22símbolos 19testigos de advertencia 19testigos de control 19utilización del menú de selección 34utilizar con la palanca del limpiacristales 33

Cuadro generalde la consola central 16de la estructura de los menús 25de la puerta del conductor 12del lado del acompañante 18del lado del conductor 14de los instrumentos 22de los testigos de advertencia 19de los testigos de control 19

del revestimiento interior del techo 18vista frontal del vehículo, berlina 6vista frontal del vehículo, Variant 7vista lateral del vehículo, berlina 8vista lateral del vehículo, Variant 9vista trasera del vehículo, berlina 10vista trasera del vehículo, Variant 11

Cubierta del maletero 207, 208Cuentakilómetros 22

parcial 22total 22

Cuentarrevoluciones 22Cuero natural

conservar/limpiar 305Cuero sintético

conservar/limpiar 305

ChChaleco reflectante 77

DDaños en los neumáticos 278Data Link Connector (DLC) 313Datos del motor 318Datos de viaje 25Datos distintivos del vehículo 319Datos técnicos

adhesivo portadatos del vehículo 319capacidades 322carga sobre el techo 220cilindrada 318datos del motor 318dimensiones 320, 321masa en orden de marcha 318masa máxima 318masas 318masas por eje 318motores 322, 323normas de aceite del motor 257placa del fabricante 319placa de modelo 319potencia del motor 318presión de los neumáticos 276prestaciones 318velocidad máxima 318

DCCvéase Suspensión adaptativa (DCC) 156

Declaración de conformidad 317Depuración de gases de escape 224

catalizador 225filtro de partículas 225problemas 225

Desaparcar con el sistema de aparcamiento asis-tido (Park Assist) 192

Índice alfabético 331

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 334: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Desbloquear el vehículocon Keyless Access 80desde dentro 83

Desbloqueo de emergenciapalanca selectora 152portón del maletero 90puerta del conductor 83

Desconexión automática de consumidores 269Desconexión de emergencia del motor 142Descongelar

cerraduras de las puertas 303Desechar

pretensor del cinturón 56sistema de airbags 317vehículo al final de su vida útil 317

Desgaste de los neumáticos 278Desguace 317Detector de ángulo muerto 178

anomalía en el funcionamiento 178conectar 179desconectar 179problemas y soluciones 180

Difusores de aire 125Dimensiones 320, 321Dirección

asistida 155ayuda al control de la dirección 155bloqueo electrónico de la columna de direc-

ción 155bloqueo mecánico de la columna de direc-

ción 155electromecánica 155levas de cambio (Tiptronic) 149progresiva 155tendencia a irse hacia un lado 278testigo de advertencia 156testigo de control 156vibración 278

Dispositivo de radiocomunicación 310Distancia al suelo 162DSG 150

véase Cambio automático 147

EEDS

véase Sistemas de asistencia a la frenada 195Electrólito de la batería 268Elevalunas eléctricos

véase Ventanillas 90Elevar el vehículo

con el gato 289, 291lista de comprobación 290, 291

En caso de emergencia 75botiquín 77en caso de avería 75

intermitentes de emergencia 75lista de comprobación 75tomar las medidas de seguridad pertinentes 75triángulo de preseñalización 77

Encendedor 203Encendido

véase Motor y encendido 136Engranar marchas

cambio manual 145Enrollador automático del cinturón 55Equipamiento de seguridad 60ESC

véase Sistemas de asistencia a la frenada 197Escobillas limpiacristales

cambiar 229conservar/limpiar 229, 303

ESC Sportconectar y desconectar 197

Espejo de cortesía 118Espejos retrovisores 115

ángulo muerto 115exteriores 117interior 116zonas fuera del campo visual 115

Estacionar 181asistente de marcha atrás (Rear View) 188con el sistema de aparcamiento asistido (Park

Assist) 192Estuche para gafas 200Exit Assist

véase Asistente de salida del aparcamiento(Exit Assist) 194

Extintor 77Extranjero

estancias prolongadas con el vehículo 135venta del vehículo 135

FFallo de una lámpara

véase Cambiar lámparas 230Faros

con lámparas halógenas 232conservar/limpiar 303lavafaros 113viajes al extranjero 111

Filtro de partículasvéase Depuración de gases de escape 225

FM 325Frenada a fondo 76Freno de estacionamiento

véase Freno de mano 182Freno de mano 182Freno multicolisión 196

Índice alfabético332

COPIA

Page 335: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Frenos 195aviso de frenada de emergencia 76cambiar el líquido de frenos 265freno de mano 182líquido de frenos 264nivel del líquido de frenos 265pastillas de freno 132, 136rodaje de las pastillas de freno 132servofreno 133sistemas de asistencia a la frenada 195

Front Assistvéase Sistema de vigilancia Front Assist 174

Función antiaprisionamientocortinilla parasol del techo de cristal 119techo de cristal 93ventanillas 91

Función Coming Home 109Función de asistencia en descenso 154Función de frenada al maniobrar 184Función de frenada de emergencia en ciudad 176Funciones de confort

reprogramar 314Funciones de los asientos 102Función Leaving Home 109Fusibles 239

cambiar 243colores 243en el tablero de instrumentos 240, 241en el vano motor 242, 243pasos previos para cambiarlos 244reconocer un fusible fundido 244tipos 243

GG 12 plus 262G 12 plus-plus 262G 13 262Ganchos para bolsas 216Garantía

Garantía de Movilidad de Larga Duración 312general 311pintura y carrocería 311

Gasolinaindicador del nivel de combustible 30repostar 223véase Combustible 223

Gato 287GRA

véase Regulador de velocidad (GRA) 164Grupos ópticos traseros

conservar/limpiar 303Guantera

luz 112véase Portaobjetos 199

HHabitáculo

consola central 16Herramientas de a bordo 226

piezas 228ubicación 226, 227

Hieloeliminar de las cerraduras 303eliminar de los cristales 303eliminar del parabrisas 123

Horaajustar 29, 38

IIluminación ambiental 112Iluminación exterior de orientación 109Indicación de marcha

véase Recomendación de marcha 129Indicaciones de seguridad

conducción campo a través 160Indicaciones en la pantalla 23, 25

advertencia de velocidad 24capó del motor 255cuentakilómetros 23hora 29indicación de la brújula 24intervalos de servicio 31letras distintivas del motor 24limitador de velocidad 167mensajes de advertencia y de información 27posiciones de la palanca selectora 24puertas, capó del motor y portón del malete-

ro abiertos 23recomendación de marcha 24regulador de velocidad (GRA) 164sistema Start-Stop 24temperatura exterior 24

Indicaciones para la conducción 128rueda de emergencia 279rueda de repuesto 279

Indicador de intervalos de servicio 31, 299Indicador de la temperatura

del líquido refrigerante del motor 31exterior 24indicador Offroad 159monitor de potencia 39

Indicador del nivel de combustible 30testigo de control 30

Indicador de los datos de viaje 25Indicadores de desgaste de los neumáticos 278Indicador multifunción 25Indicador Offroad 159

altímetro 159brújula 159indicador del ángulo de giro 159

Índice alfabético 333

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 336: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

indicador de la temperatura del aceite 159indicador de temperatura del líquido refrige-

rante 159seleccionar los instrumentos 159

Índice de velocidad 283Información para el cliente 311Infotainment

climatizador 123Inmovilizador electrónico 141Inspección 298Instrumentos 22Instrumentos adicionales

indicador Offroad 159monitor de potencia 39

Intermitentesconectar y desconectar 103

Intermitentes de confort 103Intermitentes de emergencia 75ISOFIX 72

véase Asientos para niños 66

JJuntas de goma

conservar/limpiar 305

KKeyless Access 80

bloqueo de la columna de dirección 155desbloquear y bloquear el vehículo 80desconexión de emergencia del motor 142motor y encendido 140Press & Drive 138pulsador de encendido y arranque 138

Kick-down 150Kit de primeros auxilios

véase Botiquín 77Kit reparapinchazos 293

casos en los que no se debe utilizar 293componentes 294comprobación tras 10 minutos 296inflar el neumático 295más de un neumático dañado 293operaciones previas 295sellar el neumático 295

LLáminas decorativas

conservar/limpiar 303Láminas de protección

conservar/limpiar 303Lámparas

cambiar 230de tecnología LED 231halógenas 232

Lavar el vehículoconservación del vehículo 301plegar los retrovisores exteriores 118sensores 183, 189

Lentes de las cámarasconservar/limpiar 303

Letras distintivas del motoridentificar 319

Letreros 315Levas de cambio

Tiptronic 149Light Assist

véase Asistente de luz de carretera 107Limitador de fuerza del cinturón 55Limitador de velocidad 167

indicaciones en la pantalla 167manejar 167, 168problemas y soluciones 169

Limpiacristales 112eyectores calefactables 113funcionamiento 113lavafaros 113levantar los brazos del limpiacristales 229palanca 112posición de servicio 229sensor de lluvia y de luz 114

Limpiar el vehículovéase Conservación del vehículo 301

Línea de caída 162Líquido anticongelante 262Líquido de frenos 264

especificaciones 265Líquido lavacristales

comprobar 256reponer 256

Líquido refrigerante del motor 261boca de llenado 262comprobar el nivel 262especificaciones 262G 11 262G 12 262G 12 plus 262G 12 plus-plus 262G 13 262indicador de la temperatura 31reponer 262testigo de advertencia 31testigo de control 31

Líquidos operativos 255Listas de comprobación

accesorios útiles campo a través 164antes de la conducción campo a través 162antes de la primera salida campo a través 160antes de trabajar en el vano motor 254asistente de marcha atrás (Rear View) 187cambiar lámparas 231

Índice alfabético334

COPIA

Page 337: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

cinturones de seguridad 52comprobar el nivel de aceite del motor 260controles a la hora de repostar 45elevar el vehículo con el gato 290, 291en caso de avería 75en caso de emergencia 75kit reparapinchazos 295pasos previos al cambio de una rueda 287preparativos para la conducción 44reponer aceite del motor 260seguridad en la conducción 44viajes al extranjero 44

Luces 103alumbrado 104asistente de luz de carretera 107asistente de luz de carretera (Dynamic Light

Assist) 107AUTO 105Coming Home 109desconexión automática de la luz de posición

o de estacionamiento 109encender y apagar 104faros antiniebla 105funciones 105iluminación de los instrumentos y los man-

dos 111intermitentes 103Leaving Home 109luces diurnas 104luces interiores y de lectura 112luz de carretera 106luz de curva dinámica 105luz de curva estática 105luz de estacionamiento 108luz de estacionamiento a ambos lados 109luz de la guantera 112luz del maletero 112luz de posición 105luz trasera antiniebla 105regulación del alcance de las luces 110regulación dinámica del alcance de las luces 111

Luneta térmica 123Luz de carretera

encender y apagar 106Luz de curva

particularidades 106Luz de curva dinámica (AFS)

avería 105Luz de estacionamiento

conectar y desconectar 108

LLLlantas y neumáticos 273

almacenar los neumáticos 274aros atornillados 276cadenas para nieve 284cambiar una rueda 287

capacidad de carga de los neumáticos 283caperuzas de las válvulas 277conservar/limpiar 303cuerpos extraños introducidos 278daños en los neumáticos 278datos identificativos de las llantas 276datos técnicos 280desequilibrio 278desgaste de los neumáticos 278distintivos 280elementos embellecedores atornillados 276equilibrado de las ruedas 278evitar daños 274fallos en la alineación de las ruedas 278guardar la rueda cambiada 279indicadores de desgaste 278índice de velocidad 281, 283inscripciones en los neumáticos 280intercambiar las ruedas 274llantas 275manipulación 274más de un neumático dañado 287neumáticos asimétricos 283neumáticos de invierno 283neumáticos de perfil bajo 282neumáticos de todo tiempo 283neumáticos nuevos 274neumáticos sujetos a rodadura unidireccio-

nal 282neumáticos viejos 274número de identificación del neumático

(TIN) 281número de serie 281presión de los neumáticos 276profundidad del perfil 277rodaje 274rueda de emergencia 279rueda de repuesto 279sustituir neumáticos 274tipos de neumáticos 280véase Neumáticos 273

Llave del vehículo 78cambiar la pila de botón 78

MMaletero

bolsa de red 215cubierta 207, 208equipamiento 214luz 112piso del maletero 209piso variable del maletero 210red de separación 212red de separación (Variant) 213

Índice alfabético 335

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 338: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Mandosasientos delanteros eléctricos 97asientos delanteros mecánicos 97conservar/limpiar 305

Manilla exterior de la puerta 9Manillas de las puertas

exterior 8interior 12

Mantenimientovéase Servicio 297

Masa en orden de marcha 318Masas máximas autorizadas 318Masas por eje 318MEDIA-IN 200Medios operativos 255Memorias de averías

véase Memorias de incidencias 313Memorias de datos

caja negra 313funciones de confort y de infotainment 314integración de dispositivos de telefonía mó-

vil 314memoria de incidencias 313servicios de datos 312sistema de diagnosis de a bordo (OBD) 313transmisión de datos online 315unidades de control 312

Memorias de incidenciasconector 313consultar 313

Microfibraconservar/limpiar 305

Modificaciones en el vehículo 307, 308Modificaciones técnicas 308

adhesivos 315campo a través 309letreros 315protección para los bajos del grupo motopro-

pulsor 309Modo viaje 111

particularidades 105Molduras embellecedoras

conservar/limpiar 303, 305Monitor de potencia 39

indicador de la potencia 39indicador de la presión de sobrealimentación 39indicador de la temperatura del aceite 39indicador de la temperatura del líquido refri-

gerante 39medidor de la aceleración 39seleccionar instrumentos 39

Motordatos técnicos 322, 323desconexión de emergencia 142nuevo 135

rodaje 135ruidos 139

Motor y encendido 136advertencia de que el encendido está conec-

tado 137apagar el motor con Keyless Access 140cerradura de encendido 136conectar el encendido con Keyless Access 138desconectar el encendido con Keyless Ac-

cess 138inmovilizador electrónico 141llave del vehículo no autorizada 136llave no autorizada 141poner el motor en marcha 139poner el motor en marcha con Keyless Ac-

cess 138precalentar el motor 139tomas de corriente de 12 voltios 204

NNeumáticos

antipinchazos 278asimétricos 283de invierno 283de todo tiempo 283nuevos 274sujetos a rodadura unidireccional 282véase Llantas y neumáticos 273viejos 274

Neumáticos de invierno 283limitación de la velocidad 283tracción total 284

Nieveretirar 303

Normas de comportamiento campo a través 163Número de bastidor 319Número de identificación del vehículo 319Número de plazas 45

OOM

véase AM 325Operaciones previas

antes de emprender la marcha 44batería de 12 voltios 267cambiar lámparas 231cambiar una rueda 287comprobar el nivel de aceite del motor 259comprobar el nivel del líquido refrigerante del

motor 262kit reparapinchazos 295para trabajar en el vano motor 254reponer aceite del motor 259reponer líquido refrigerante del motor 262

Índice alfabético336

COPIA

Page 339: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

PPantalla del cuadro de instrumentos 22, 23Pantallas

conservar/limpiar 305Parabrisas

comprobar posibles daños 108eliminar el hielo 123reparación del impacto de una piedra (aviso) 308reparación (aviso) 308sustitución (aviso) 308

Parasoles 118Par de apriete

tornillos de rueda 288ParkPilot

véase Ayuda de aparcamiento 183Particularidades

agua debajo del vehículo 124aparcar 182arrancar por remolcado 247, 248equipos de limpieza de alta presión 302estacionar 320, 322extraer la llave de la cerradura de encendido 137instalación de lavado 302lavado a mano 302modo viaje 105plegar los retrovisores exteriores 118protección de componentes 317recepción de radio 316remolcar 247, 248

Pastillas de frenorodaje (véase Frenos) 132

Pedales 47, 128Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad 50Perfil de conducción

adaptar a las preferencias personales 158Personalización

administración de usuarios 42ajustes 42

Piezas de plásticoconservar/limpiar 305

Piezas embellecedorasconservar/limpiar 303, 305

Pila de botóncambiar en la llave del vehículo 78

Pintura del vehículoconservar/limpiar 303

Piso del maletero 209Piso variable del maletero 210Placa del fabricante 319Placa de modelo 319Plazas del vehículo 45Portabebidas 202

en el reposabrazos central trasero 202en la parte delantera de la consola central 202

en la parte inferior de la consola central 202portabotellas 202

Portaequipajes de techo 218indicaciones de uso 220

Portaobjetos 198cajones 201documentación de a bordo 199en el lado del acompañante 199en el lado del conductor 198en el reposabrazos central delantero 201en la consola del techo 200en la parte delantera de la consola central 200en la parte inferior de la consola central 200estuche para gafas 200guantera 199luz de la guantera 112otros compartimentos portaobjetos 214

Portón del maletero 88circular con el portón abierto 134desbloquear 89desbloqueo de emergencia 90

Posición de servicio de los limpiaparabrisas 229Precalentar el motor 139Preinstalación para teléfono móvil

teléfono móvil 23, 25Presión de los neumáticos 276

comprobar 277presión de confort 277

Press & Drivevéase Keyless Access 80

Prestaciones 318Pretensor del cinturón 55

desechar 56mantenimiento y desecho 56

Problemas y solucionesagua debajo del vehículo 127alumbrado del vehículo 106avería en el sistema de escape 226ayuda de aparcamiento 185batería de 12 voltios 270bloqueo automático del vehículo 86bloqueo de la columna de dirección 156bloqueo de la palanca selectora 152calefacción 127cambio automático 151, 152cambio manual 146cerradura de encendido 141cierre centralizado 79climatizador 127comprobar el nivel de aceite del motor 261control de crucero adaptativo (ACC) 173desbloqueo de emergencia de la palanca se-

lectora 152desconexión de emergencia del motor 142detector de ángulo muerto 180dirección 156dirección averiada 156

Índice alfabético 337

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 340: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

disparo de airbag 86embrague 146extraer la llave del vehículo 142fallo de una lámpara 239filtro de partículas saturado de hollín 225funcionamiento irregular del motor 225función antiaprisionamiento de las ventani-

llas 92función de arranque de emergencia 142función de bajada y subida automática 92gestión del motor 141indicaciones para la conducción 136inmovilizador electrónico 141, 142intermitentes 81, 86, 106Keyless Access 81, 86, 142limitación del régimen 141limitador de velocidad 169los cristales se empañan 127luces 106nivel del líquido lavacristales 114no se reconoce la llave 142portón del maletero 90presión del aceite del motor 261programa de emergencia 152pulsador de encendido y arranque 141, 142refrigeración 127regulador de velocidad (GRA) 166selección del perfil de conducción 158sensor del aceite del motor 261sensor de lluvia y de luz 106, 114sistema de aparcamiento asistido (Park As-

sist) 193sistema de control de los neumáticos 271sistema de frenos 136sistema de vigilancia Front Assist 178sistemas de asistencia a la frenada 197sistema Start-Stop 144sobrecalentamiento del motor 141superficies sensoras 86suspensión adaptativa (DCC) 158techo de cristal 94testigo de advertencia del alternador 270testigo de advertencia del pedal del freno 152testigo de control 79, 86testigo de control del pedal del freno 151, 152vapor debajo del vehículo 127visibilidad 114

Profundidad del perfil de los neumáticos 277Programa de control de salida 150Programa electrónico de estabilización

(ESC) 195, 197conectar y desconectar 197

Protección de componentes 317Protección del sol 118Protección para los bajos del grupo motopropul-

sor 309

Puerta del conductorcuadro general 12

Puertas 81bloqueo de emergencia 84cierre y apertura de emergencia 83seguro para niños 84

Puesto de conducción 14Pulsador de encendido y arranque 138

RRear Traffic Alert

véase Asistente de salida del aparcamiento(Exit Assist) 194

Rear Viewvéase Asistente de marcha atrás (Rear View) 186

Recambios 307Recepción de radio

antena 316interferencias 204

Recirculación de aire 125Air Care 122climatizador 123conectar 125desconectar 125funcionamiento 125

Recomendación de descansarconectar 28desconectar 28

Recomendación de hacer una pausa 28funcionamiento 28manejar 28

Recomendación de marcha 129Red de separación 212Red de separación (Variant) 213Red para equipaje

maletero 215Reducción de la potencia del motor

sistemas de asistencia a la frenada 197Reformas 308, 315Régimen del motor 22Reglas generales y consejos para la conducción

conducción campo a través 163Regulación antipatinaje en aceleración

(ASR) 195, 197conectar y desconectar 197

Regulación del alcance de las luces 14, 110Regulador de la altura del cinturón 55Regulador de velocidad (GRA) 164

indicaciones en la pantalla 164manejar 165, 166problemas y soluciones 166

Reloj digitalajustar 29

Índice alfabético338

COPIA

Page 341: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Remolcar 247argolla de remolque delantera 250argolla de remolque trasera 249barra de remolque 248cable de remolque 248cambio automático 247cambio manual 247, 248cambio manual automatizado 248el vehículo 247particularidades 247, 248prohibición de remolcado 248

Reparación de neumáticosvéase Kit reparapinchazos 293

Reparaciones 307, 308adhesivos 315letreros 315parabrisas 308sistema de airbags 309

Reponer líquidosadvertencias de seguridad 252

Reposabrazos centrales 102Repostar 222

combustible 223gasolina 223indicador del nivel de combustible 30testigo de control 30

Repuestos 307Respaldo del asiento trasero

abatir 99levantar 99

Retrovisores exteriores 117ajuste sincronizado 117anomalía en el funcionamiento 118función de confort 117inclinación automática en el lado del acom-

pañante 117memorizar el ajuste para marcha atrás 117plegar 117, 118

Retrovisor interior 116Rodaje

los primeros kilómetros 135motor 135neumáticos 274pastillas de freno 132

Rueda de emergencia 279cadenas para nieve 284indicaciones para la conducción 279

Rueda de repuesto 279indicaciones para la conducción 279

Rueda de repuesto inflablecadenas para nieve 284

Ruidosmotor 139neumáticos 284sistemas de asistencia a la frenada 197

SSAFELOCK

véase Sistema de seguridad "safe" 85Seguro para niños 84Selección del perfil de conducción 156

funcionamiento 157manejar 157problemas y soluciones 158testigo de advertencia 158

Sensor de lluvia y de luz 114anomalía en el funcionamiento 115

Sensor de radar 169, 171, 174Sensores

accesorios 308conservar/limpiar 303daños 308reparaciones 308

Señales acústicas de advertenciacinturón sin abrochar 49testigos de advertencia y de control 19

Servicioadhesivo portadatos del vehículo 297comprobante del Servicio 297condiciones de uso 299conjuntos de servicios 300consultar 32inspección 298Plan de Mantenimiento digital 297Servicio de cambio de aceite 298Servicio fijo 298Servicio flexible 298servicios 298trabajos de servicio 297

Servofreno 133, 195Set de primeros auxilios

véase Botiquín 77Símbolo de la llave fija 32Símbolos

véase Testigos de advertencia 19véase Testigos de control 19

Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 195Sistema antirremolcado 87Sistema de airbags 56

airbag para las rodillas 66airbags frontales 60airbags laterales 63airbags para la cabeza 64desactivar el airbag frontal del acompañante 62desactivar mediante el conmutador de llave 62descripción 59funcionamiento 59merma del funcionamiento 309reparaciones 309testigo de control 58utilización de un asiento para niños 62

Sistema de alarma antirrobo 87

Índice alfabético 339

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 342: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Sistema de aparcamiento asistido (Park Assist) 189anomalía en el funcionamiento 190aparcar en batería 192aparcar en línea 192condiciones para aparcar 192desaparcar 192finalizar prematuramente 190interrupción automática 190problemas y soluciones 193

Sistema de calefacción y ventilaciónvéase también Climatizador 120

Sistema de cierre y arranque Keyless Accessvéase Keyless Access 80

Sistema de control de los neumáticos 270, 271anomalía en el funcionamiento 271presión de los neumáticos 277sustituir neumáticos 275testigo de control 271

Sistema de detección del cansancio 28anomalía en el funcionamiento 29conectar 28desconectar 28funcionamiento 28manejar 28

Sistema de detección de peatones 176Sistema de diagnosis de a bordo (OBD) 313Sistema de frenos

anomalía en el funcionamiento 136Sistema de información Volkswagen

estructura de los menús 25indicaciones 25

Sistema de infotainmentajustes 35climatizador 123cronómetro 40indicador Offroad 159manejar 35menú Ajustes del vehículo 35monitor de potencia 39

Sistema de seguridad "safe" 85Sistema de vigilancia Front Assist 174

advertencia de la distancia 175advertencia severa 175función de frenada de emergencia en ciu-

dad 176limitaciones del sistema 177manejar 176preaviso 175problemas y soluciones 178sensor de radar 174sistema de detección de peatones 176

Sistema portaequipajes 218Sistemas de asistencia

asistente de arranque en pendiente 153asistente de frenada (BAS) 195asistente de marcha atrás (Rear View) 186

asistente de salida del aparcamiento (Exit As-sist) 194

ayuda de aparcamiento 183, 189bloqueo electrónico del diferencial (EDS) 195conectar 34control de crucero adaptativo (ACC) 169desconectar 34detector de ángulo muerto 178freno multicolisión 196función de asistencia en descenso 154limitador de velocidad 167programa electrónico de estabilización

(ESC) 195, 197recomendación de hacer una pausa 28regulación antipatinaje en aceleración

(ASR) 195, 197regulador de velocidad (GRA) 164selección del perfil de conducción 156sistema antibloqueo de frenos (ABS) 195sistema de aparcamiento asistido (Park As-

sist) 189sistema de control de los neumáticos 270, 271sistema de detección del cansancio 28sistema de vigilancia Front Assist 174sistema Start-Stop 142XDS 195

Sistemas de asistencia a la frenada 195ABS 195ASR 195BAS 195EDS 195ESC 195XDS 195

Sistema Start-Stop 142Subwoofer 205Superficies de cristal

conservar/limpiar 303Suspensión adaptativa (DCC) 156

problemas y soluciones 158

TTablero de instrumentos 14

sistema de airbags 56Tapacubos 285

caperuzas de los tornillos de rueda 286central 285integral 286

Tapizado de los asientosconservar/limpiar 305

Tapón del depósito de combustibleabrir 223cerrar 223gasolina 223

Tecla de bloqueo de la palanca selectora 148Techo corredizo y deflector panorámico

véase Techo de cristal 92

Índice alfabético340

COPIA

Page 343: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Techo de cristal 92abrir 92anomalía en el funcionamiento 92apertura de confort 93cerrar 92cierre de confort 93cortinilla parasol 119función antiaprisionamiento 93

Techo panorámicovéase Techo de cristal 92

Tejidosconservar/limpiar 305

Teléfono móviluso sin antena exterior 310

Terminal de masa 245Testigos de advertencia

agua en el combustible 30bloqueo de la columna de dirección 156cambiar de marchas 151cinturones de seguridad 49cuadro general 19líquido refrigerante del motor 31sistema de frenos 197sistemas de asistencia a la frenada 197suspensión adaptativa (DCC) 158

Testigos de advertencia y de controlcambio manual 146frenos 136

Testigos de controlABS 197bloqueo de la columna de dirección 156cambiar de marchas 151cierre centralizado 82cinturones de seguridad 49cuadro general 19desgaste de las pastillas de freno 132en la puerta del conductor 82ESC 197líquido refrigerante del motor 31repostar 30reserva de combustible 30sistema de airbags 58sistema de control de los neumáticos 271sistemas de asistencia a la frenada 197

Think Blue. Trainer. 131TIN 281Tiptronic 149Tire Mobility Set

véase Kit reparapinchazos 293Toma multimedia AUX-IN 200Toma multimedia MEDIA-IN 200Tomas de corriente 203

12 voltios 204Toma USB 200Top Tether

véase Asientos para niños 66

Tornillos de rueda 287, 288antirrobo 228, 287, 288caperuzas 286par de apriete 288

Tracción totalneumáticos de invierno 284

Traction 281Trampilla para cargas largas 217Transporte de objetos 206

argollas de amarre 215bolsa de red 215circular con el portón del maletero abierto 134colocar el equipaje 206colocar la carga 206ganchos para bolsas 216indicaciones para la conducción 134portaequipajes 218, 220portaequipajes de techo 218trampilla para cargas largas 217

Treadwear 281Triángulo de preseñalización 77

UUnidades de control

reprogramar 314

VVano motor 252

aceite del motor 257advertencias de seguridad 252batería de 12 voltios 266caja de aguas 303conservar/limpiar 303operaciones previas 254

Varilla de medición del nivel de aceite 259Vehículo

al final de su vida útil 317desbloquear y bloquear con Keyless Access 80desbloquear y bloquear desde dentro 83elevar con el gato 289, 291entregar al final de su vida útil 317estacionar cuesta abajo 181estacionar cuesta arriba 181reciclar 317señalizar en caso de avería 75vista frontal, berlina 6vista frontal, Variant 7vista lateral, berlina 8vista lateral, Variant 9vista trasera, berlina 10vista trasera, Variant 11

Velocidad máxima 318Venta del vehículo 4

en otros países/continentes 135

Índice alfabético 341

5GM

0127

60A

J

COPIA

Page 344: Edición 2018 - volkswagen.com.ar · Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018 Golf, GTI, Golf Variant Manual de instrucciones. Volkswagen trabaja permanentemente en el perfec-cionamiento

Ventanillas 90abrir 90anomalía en el funcionamiento 90apertura de confort 91cerrar 90cierre de confort 91función antiaprisionamiento 91teclas 90

Viajes al extranjerofaros 111lista de comprobación 44

Vigilancia del habitáculo 87falsas alarmas 88

Visibilidad 112Volante

ajustar 94Volante multifunción 15

XXDS

véase Sistemas de asistencia a la frenada 195

Índice alfabético342

COPIA