19
1 财政大臣要当好 Treasury Management 主题 1 资金管理 Treasury Management 1 For non-banking business, the terms Treasury Management and Cash Management are sometimes used interchangeably, while, in fact, the scope of treasury management is larger (and includes funding and investment activities). In general, a company’s treasury operation is responsible for balancing and managing the daily cash flow and liquidity of funds within the business. Liquidity of a business is important for survival and growth. Beside working capital management, the department may need to handle investments in securities, foreign exchange, and other financial instruments. Cash and bank balances should be kept to a minimum, as they usually earn nothing for the company, but care must be taken to ensure that activities are not restricted through a 对非银行机构来说,资 金 管 理(有 时 候 也 称 司 库 管 理)和现金管理大多可以通用 互换,其实资金管理的范畴要 广得多。通常,企业的资金管 理不但负责管理企业的日常现 金流,也负责管理企业的流动 性。流动性对企业的生存和发 展至关重要。除了营运资金的 管理,资金部可能还需要负责 企业的证券投资、外汇以及其 他金融工具。 由于闲散资金并不能给企 业带来利益,一般企业应保持 尽量低的资金余额,但必须确 保支付给员工及债权人的现金

财政大臣要当好 - images.china-pub.comimages.china-pub.com/ebook5825001-5830000/5828737/ch01.pdf · bank statement should be the same as the cash book balance on the same date

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

第 1 章

财政大臣要当好Treasury Management

主题 1 资金管理Treasury Management

第 1 章

For non-banking business, the terms

Treasury Management and Cash Management

are sometimes used interchangeably, while, in

fact, the scope of treasury management is larger

(and includes funding and investment activities).

In general, a company’s treasury operation is

responsible for balancing and managing the

daily cash fl ow and liquidity of funds within the

business. Liquidity of a business is important

for survival and growth. Beside working

capital management, the department may need

to handle investments in securities, foreign

exchange, and other fi nancial instruments.

Cash and bank balances should be kept to

a minimum, as they usually earn nothing for

the company, but care must be taken to ensure

that activities are not restricted through a

对 非 银 行 机 构 来 说, 资

金管理(有时候也称司库管

理)和现金管理大多可以通用

互换,其实资金管理的范畴要

广得多。通常,企业的资金管

理不但负责管理企业的日常现

金流,也负责管理企业的流动

性。流动性对企业的生存和发

展至关重要。除了营运资金的

管理,资金部可能还需要负责

企业的证券投资、外汇以及其

他金融工具。

由于闲散资金并不能给企

业带来利益,一般企业应保持

尽量低的资金余额,但必须确

保支付给员工及债权人的现金

财务英语实战:流利口语 + 实用写作  2

shortage of ready cash to pay employees and

creditors. Finance must obviously be set aside

to meet taxation liabilities, pay dividends and

invest in capital expenditure. However, until

such payments become due, the cash may be

profi tably invested in short-term investments.

Cash management usual ly involves the

following issues.

(1)The preparation and use of cash

budgets

(2)The management of short-term cash

investments

(3)The management of overdrafts and

bank loans

(4)The use of cash management models

(5)Evaluating whether to use a centralized

treasury department

不能短缺。支付税款、股息以

及投资的资金也应该充足。而

在这些应付款项到期之前,现

金应该被投入短期投资以获取

收益。资金管理通常有以下几

种方式。

(1) 现 金 预 算 的 编 制 和

使用。

(2)短期资金投资管理。

(3)透支及银行贷款的管理。

(4)现金管理模型的使用。

(5)评估是否应该建立集

中化管理的资金部。

Notes

treasury 国库,金库,司库

liquidity 流动性

fi nancial instrument 金融工具

kept to a minimum 保持最低量,

保持最小量

ready cash 现金,现款

profi tability 盈利能力

short-term investment 短期投资

preparation 准备,预备,编制(报

表等)

overdraft 透支,透支额

treasury 国库,金库,司库

liquidity 流动性

fi nancial instrument 金融工具

kept to a minimum 保持最低量,

保持最小量

ready cash 现金,现款

profi tability 盈利能力

short-term investment 短期投资

preparation 准备,预备,编制(报

表等)

overdraft 透支,透支额

主题 2 银行余额调节表Bank Reconciliation

Cash book, the cash book of a business 现金账是企业自认为应有

 第 1 章 财政大臣要当好 3

is the record of how much cash the business

believes that it has in the bank. In theory,

the entries appearing on a business’s bank

statement should be exactly the same as those

in the cash book. The balance shown by the

bank statement should be the same as the

cash book balance on the same date. But in

actual business, the bank statements are rarely

exactly the same as your own figure.

Why might you own estimate of your

bank balance be different from the amount

show on your bank statement? There may be

various reasons, but can be summarized into

three categories.

(1)Error, errors in calculat ion, or

recording incomes and payments, are more

likely to have been made by you than by the

bank, but it is conceivable that the bank has

made mistakes too.

(2) Omissions, some incomes or spending

are not recorded in the cash book. Such as

bank charges or bank interest. The bank might

deduct charges for interest on an overdraft or

for its services, which you are not informed

about until you receive the bank statement.

(3)Time difference, such as unpresented

cheques, you might have made some payments

by cheque, and reduced the balance in your cash

book, but the payee, who receives the cheques

might not bank it for a while. Even when it is

的银行余额的资金记录。从理

论上讲,企业的银行对账单应

该跟企业的现金账是一致的,

银行对账单的余额和现金账的

余额一样。但事实上,银行对

账单跟企业的现金账几乎不太

可能一样。

这 是 为 什 么 呢? 原 因 多

种多样,但总结起来不外乎

三种:

(1)错误。尽管银行也可

能有误,但是企业在计算、记

录收支过程中出错的概率大于

银行出错的概率。

(2)遗漏。部分收支企业

可能未入账,比如银行手续费

或者利息。多数情况下,银行

收费或者利息都是企业在收到

银行对账单后才知道的。

(3)时间差异,比如未承

兑的支票等。你可能在开具付

款支票后记录到现金账,但是

收款方收到支票后并未及时存

入银行。即使存入银行,也需

财务英语实战:流利口语 + 实用写作  4

banked, it takes a day or two for the banks to

process it and for the money to be deducted

from your account.

A bank reconciliation is a comparison

of a bank statement with the cash book.

Differences between the balance on the bank

statement and the balance in the cash book

will be errors or timing differences, and they

should be identifi ed and explained.

要一两天的时间在银行间进行

结算,然后才会从你的银行账

上扣款,而银行则在扣减时做

了记录。

银行余额调节表就是银行

对账单与现金账的对比。两者

之间的差额无论是差错还是时

间性差异,都必须被列示并解

释清楚。

Notes

reconciliation 和解;调和;调节

rarely 很少,难得,罕见

fi gure 数字

various 各种各样的;不同的,多方

面的

category 种类,分类

conceivable 可能的,可以想象

的,可以想见的

omission 疏忽,遗漏

time difference 时间差异

unpresented 未提出的;未呈递的

process 处理

identify 确定,识别,找出

reconciliation 和解;调和;调节

rarely 很少,难得,罕见

fi gure 数字

various 各种各样的;不同的,多方

面的

category 种类,分类

conceivable 可能的,可以想象

的,可以想见的

omission 疏忽,遗漏

time difference 时间差异

unpresented未提出的;未呈递的

process 处理

identify 确定,识别,找出

主题 3 备用金管理Petty Cash Management

Petty cash, is a small amount of cash

available to a business for making change and

for small purchases or payments, needs to be

managed in the same way as other assets of

your business. When a business set up petty

cash, there is a need setting up petty cash

management system keeping track of petty

备用金是企业用于找零、

小额采购或零星支付的现金,

这些现金跟企业的其他资产一

样,需要妥善管理。只要企业

设立了备用金,就应该设立备

用金管理办法。各企业的备用

金管理可能各不相同,通常都

 第 1 章 财政大臣要当好 5

cash. Petty cash management system may

vary from business to business. There are

some common questions to be addressed.

(1)How much money is needed for a

petty cash fund ?

(2)Who has access and responsibility

for the petty cash?

(3)How should petty cash transactions

be recorded?

(4)When should petty cash fund be

replenished?

(5)What can petty cash fund be used

for?

(6)How to deal with theft from the

petty cash fund?

It is the responsibility of finance to set

up policies for use of petty cash, to monitor

petty cash transactions, and to make sure that

employees are using petty cash responsibly.

会考虑以下几个问题。

(1)企业需要多少备用金?

(2)谁有权使用这些备用

金?谁负责?

(3)备用金的使用应该怎

样记录?

(4)什么时候补充备用金?

(5)备用金的使用范围是

什么?

(6)如何防止备用金被盗?

建立备用金管理制度对备

用金进行管理,监控备用金的

使用并确保相关员工对备用金

负责,是企业财务人员的责任。

主题 4 信用管理Credit Management

Ideally the business would want to obtain

cash with each order delivered, but that is

impossible in non-retail industry unless

substantial settlement discounts are offered

as an inducement. It must be recognized

that credit terms are part of the business’s

marketing policy. If the trade or industry

has adopted a common practice, then it is

每笔交易都收现金是最理

想的。但是对大多数非零售业

企业来说,这是不太可能的,

除非付现款可以获得价格上的

优惠。可以说,企业随行就市,

将信用条款纳入企业的营销

策略。

财务英语实战:流利口语 + 实用写作  6

probably wise to keep in step with it.

A lenient credit policy may well attract

additional customers, but at a disproportionate

increase in cost. The optimum level of trade

credit extended represents a balance between

two factors: profit improvement from sales

obtained by allowing credit, and the cost of

credit allowed. Managing the credit sales

requires a credit policy to be established,

properly implemented.

A credit policy need to establish normal

periods of credit and individual credit limits,

to develop a system which will control the

implementation of credit policy, to prescribe

reporting procedures which will monitor the

effi ciency of the system. No matter how well

the credit policy is, it needs to be properly

implemented and continually monitored.

宽松的信用政策固然有利

于吸引更多的客户,但也可能

得不偿失。所以,最佳政策必

须兼顾以下两点:信用政策带

来的额外利润和信用政策招致

的成本;我们需要建立、实

施信用政策来管理企业的赊销

行为。

信用政策需要设立信用期

以及个别信用额,建立一套体

系来监控和实施信用政策,也

需要监控系统管理有效性的报

告流程。无论信用政策设计得

有多好,都需要正确实施和持

续有效监控。

情景对话 1 财务日常工作Scenario 1 Daily Job of Accounting Specialist

A: Good morning. I have some documents here

need your signature, do you have 10 minutes

now or you want me come back later?

B: Let’s do it now.

A: OK. First of all, here is a request to open a

bank account in Shenzhen.

B: Do we have to open a bank account down

there? We do not have any accounting staff

in that city, and will have to make extra

efforts to manage it.

A: 早,我有文件需要你签署,

你 现 在 有 10 分 钟 的 时 间

吗?还是我晚点儿再来?

B: 就现在吧。

A: 好的。首先,这是深圳的

新开户申请。

B: 一定要在那里开个户吗?

我们在那儿没有出纳人员,

多一个户头会多些麻烦事。

 第 1 章 财政大臣要当好 7

A: This is requested by the new Shenzhen

branch manager. They want to have a cash

account.

B: I am not going to approve this request. I

know we have established a branch offi ce

there. But all payments can be made

from our headquarters, and they won’t be

authorized to keep any petty cash. Why

waste our time and resources to open and

maintain a dormant account?

A: Next is a request to appoint a new signatory

to our bank accounts because John, one of

the signatories, has resigned and will leave

the company soon.

B: Sure! We must make the appointment as

soon as possible.

A: Next is a check payment request for the

office furniture as they require cash on

delivery.

B: I believe you made a mistake here on the

check. Please write a new one, and keep

the voided check on file for auditing. Make

sure that you update your check register

and verify our bank balance to avoid any

overdraft.

A: OK. The rest are routine weekly payment

requests, one for payroll, one for employee

social benefits, one for tax payment, and a

batch of employee reimbursements. They

are all in line with company regulation,

A: 这是新上任的分公司经理

提出的申请 , 他们希望有一

个能支取现金的基本户。

B: 这个我不能批。我知道我们

在那儿新设了一个分公司,

但所有的费用结算都能从总

公司支付。他们也不会获批

单独保管和使用现金。我们

没有这么多人力来管理这些

不使用的账户。

A: 第二个申请是账户签字人

变更,我们的一个签字人

John 辞职了,他很快就要

离开了。

B: 哦,当然,我们尽快完成

变更。

A: 下一个是付家具款的支票,

因为厂商要求货到付款。

B: 你这支票有误,重新写一

张。作废支票要归档备查,

同时更新支票登记簿,开

支票时记得核实银行余额,

以免透支。

A: 剩下的是本周的常规付款

申 请, 一 个 是 工 资 支 付,

一个是员工养老金及其他

社会保险费,一个是税款,

还有一个是员工报销的批

量支付。我已经查过所有

财务英语实战:流利口语 + 实用写作  8

so I initiated payments from our BOC

online banking system. Please review and

approve online.

的支持文件和审批流程,

并在中国银行的网络支付

系统里提交了付款申请,

需要你复核并登录网银授

权支付。

Notes

extra effort 额外的努力

newly on board 新到任的

dormant account 不活动账户,

不在使用中的账户

bank account signatory 账户的

签字人 相当于预留印鉴章,但

如果要直接描述预留印鉴章可以

使用 registered chops。

cash on delivery 货到付款

check register 支票登记簿

overdraw 透支

voided check 作废支票

payment request 付款申请 出

纳每天都会接到各种申请,很多

人把申请全都翻译成 application ;

而在这里,申请实际上是各种请

求,比如付款请求必须要使用

request。

reimbursement 退还,偿还,报销

initiate 开始,初始,发起

extra effort 额外的努力

newly on board 新到任的

dormant account 不活动账户,

不在使用中的账户

bank account signatory 账户的

签字人 相当于预留印鉴章,但

如果要直接描述预留印鉴章可以

使用 registered chops。

cash on delivery 货到付款

check register 支票登记簿

overdraw 透支

voided check 作废支票

payment request 付款申请 出

纳每天都会接到各种申请,很多

人把申请全都翻译成 application ;

而在这里,申请实际上是各种请

求,比如付款请求必须要使用

request。

reimbursement 退还,偿还,报销

initiate 开始,初始,发起

小贴士

总有一些人会给你提出各种要求,而且都强调很重要。如果你只是小小的职

员,可以说 I need to talk to my manager(我得跟老板商量商量);如果你是经理人

员,要有自己的判断,你跟公司里有些人讲 cost effectiveness 还是有效的,而有

些无理的、只在乎自己想要什么的人,可以考虑直接拒绝 I know what I am doing

(我知道我该怎么做)。

情景对话 2 银行余额调节表Scenario 2 Bank Reconciliation

小贴士

总有一些人会给你提出各种要求,而且都强调很重要。如果你只是小小的职

员,可以说 I need to talk to my manager(我得跟老板商量商量);如果你是经理人

员,要有自己的判断,你跟公司里有些人讲 cost effectiveness 还是有效的,而有

些无理的、只在乎自己想要什么的人,可以考虑直接拒绝 I know what I am doing

(我知道我该怎么做)。

A: I noticed a big gap between the ledger

balance and bank statement for our Citibank

A: 这个月花旗账户的银行余

额与账面余额差异很大,

 第 1 章 财政大臣要当好 9

account, could you please provide a bank

reconciliation to bridge to the ledger?

B: Yes, but I lost my access to ledger, could

you please help to print out the ledger

transactions for me?

A: No problem. I will print it out in a minute;

I need the reconciliation before end of

today. You know we have very t ight

schedule during closing.

B: We have quite a few items to be bridged

this month, so it will take a couple hours.

I am in the middle of other urgent items

right now, and will get it done ASAP.

A: That OK, we all work long hours for

closing.

B: Here comes the reconciliation, you can see

we have a long list of unpresented checks

that had to be reconciled.

A: Thank you for your quick turnaround. In

the future, could you please remember to

submit a reconciliation report whenever

there is a discrepancy between the bank

statement and the ledger?

B: Will do.

能给我一张调节表调整到

账面余额吗?

B: 好的,但是我刚好不能登

录会计系统了,你能帮我

打印一份明细账吗?

A: 没问题,马上打印。但我

今天就要调节表,我们结

账的时间是很紧张的。

B: 这个月需要调节的事项比

较多,可能得花几个小时

的时间。但是我现在正在

忙其他比较急的事,调节

表会尽快给你。

A: 晚点也没关系,我们结账

的时候总是加班的。

B: 这是银行余额调节表,要

调节的事项还挺多的。

A: 感谢你的快速反应。你以

后看到账面余额跟银行对

账单余额不符,能把银行

对账单和调节表同时给我

们吗?

B: 好的。

Notes

ledger balance 账面余额

bank statement 银行对账单

bank reconciliation 银行余额调节

表 全称应该叫 bank reconciliation

statement/report,但在实际工作中只

ledger balance 账面余额

bank statement 银行对账单

bank reconciliation 银行余额调节

表 全称应该叫 bank reconciliation

statement/report,但在实际工作中只

财务英语实战:流利口语 + 实用写作  10

是简单地叫它 bank reconciliation。其

编制方法有以下三种。第一、第二

种比较直观而常见,但只有第三种

是通过银行对账单及账面余额的双

向调节,达到最真实反映企业的资

金余额。由于企业对外公布的财务

报告并不包含银行余额调节表,所

以第三种调节方式得出的实际资金

余额与账面余额差异过大,应该调

整账面余额。

bridge 上面的情景里提到 to bridge

to ledger,指明要求用第一种方式。

即从银行对账单的余额表开始,经

过增加和减少各未达账项得出会计

账面余额。这个加减的过程,我们

用了一个简单的词——bridge 来表

达,简洁、生动又地道;用 adjust

当 然 也 可 以, 但 在 表 达 上 不 及

bridge。

access (系统的)登录、访问权限 access 也可以用于允许进入(比如

仓库、机密资料存入地等),既可

以做动词也可以做名词。

ledger transactions 明细分录表

transactions 是各项交易记录,即

分录。

before end of today 下班前

closing 结账 有 monthly closing,

annual closing。

tight schedule 紧张的时间安排

in the middle 正在做什么事 通

常表明事做了一半,不想中途停

下来。

long hours 加班 加班的正式说

法是 over time, 但实际上外国人

很少说 over time, 除非这种加班

是按小时付费的。而 long hours,

long day 更常见,表示这一天工

作了很多个小时,是长长的一天。

这些用法可能看起来不符合严谨

的语法规范,但外国人就是这么

说的。如果整个星期都加班或者

因国家假期安排周末为工作日,

以致连续工作很多天,也可以说

a long week。

unpresented checks 已开出但收

款方尚未承兑的支票 present(出

示,呈现)在这里指向银行出示

支票以兑现。

quick response 是一个广泛应用

的词,指对要求、问题等做出迅

速反应,可以用于内部的配合,

也可以用于客户、消费者所提出

或反映的问题。

direct debit 银行直接扣款 引申

词汇,就是根据协议,银行直接

从指定账户扣款,比如水电费等。

税款也是 direct debit 的一种,但

税款还是根据企业税报来扣款的,

有些是根据对方的账单或通知来

扣款的。

是简单地叫它 bank reconciliation。其

编制方法有以下三种。第一、第二

种比较直观而常见,但只有第三种

是通过银行对账单及账面余额的双

向调节,达到最真实反映企业的资

金余额。由于企业对外公布的财务

报告并不包含银行余额调节表,所

以第三种调节方式得出的实际资金

余额与账面余额差异过大,应该调

整账面余额。

bridge 上面的情景里提到 to bridge

to ledger,指明要求用第一种方式。

即从银行对账单的余额表开始,经

过增加和减少各未达账项得出会计

账面余额。这个加减的过程,我们

用了一个简单的词——bridge 来表

达,简洁、生动又地道;用 adjust

当 然 也 可 以, 但 在 表 达 上 不 及

bridge。

access(系统的)登录、访问权限 access 也可以用于允许进入(比如

仓库、机密资料存入地等),既可

以做动词也可以做名词。

ledger transactions 明细分录表

transactions 是各项交易记录,即

分录。

before end of today 下班前

closing 结账 有 monthly closing,

annual closing。

tight schedule 紧张的时间安排

in the middle 正在做什么事 通

常表明事做了一半,不想中途停

下来。

long hours 加班 加班的正式说

法是 over time, 但实际上外国人

很少说 over time, 除非这种加班

是按小时付费的。而 long hours,

long day 更常见,表示这一天工

作了很多个小时,是长长的一天。

这些用法可能看起来不符合严谨

的语法规范,但外国人就是这么

说的。如果整个星期都加班或者

因国家假期安排周末为工作日,

以致连续工作很多天,也可以说

a long week。

unpresented checks 已开出但收

款方尚未承兑的支票 present(出

示,呈现)在这里指向银行出示

支票以兑现。

quick response 是一个广泛应用

的词,指对要求、问题等做出迅

速反应,可以用于内部的配合,

也可以用于客户、消费者所提出

或反映的问题。

direct debit 银行直接扣款 引申

词汇,就是根据协议,银行直接

从指定账户扣款,比如水电费等。

税款也是 direct debit 的一种,但

税款还是根据企业税报来扣款的,

有些是根据对方的账单或通知来

扣款的。

 第 1 章 财政大臣要当好 11

小贴士

银行余额调节是财务的必修课,每月总要做一次。为了不影响结账的时间,可

以在月底前比如 25 号,把前面的先对过一遍,这样结账时只要加对后面的就可以

完成调节表。但是因为总是存在时间性差异,所以不是调节越频繁越好,比如每

周、每日都做,可能只是浪费时间而已。

情景对话 3 备用金管理Scenario 3 Petty Cash Management

小贴士

银行余额调节是财务的必修课,每月总要做一次。为了不影响结账的时间,可

以在月底前比如 25 号,把前面的先对过一遍,这样结账时只要加对后面的就可以

完成调节表。但是因为总是存在时间性差异,所以不是调节越频繁越好,比如每

周、每日都做,可能只是浪费时间而已。

A: My manager told me to see you for a

business travel cash advance.

B: Sure! How much are you applying for?

A: 10,000 RMB and here is my application

with my manager’s approval.

B: Your 1st line manager is only authorized to

approve up to 5,000, so you need your 2nd

line manager’s approval for any amount

above 5,000.

A: Then I will take 5,000 for the time being.

May I apply for an additional amount in

the future if I travel more frequently?

B: Yes, anytime, as long as you bring me

your 2nd line manager’s approval.

A: Do I need to write an IOU?

B: No, you don’t. Here is a cash advance

voucher. It’s self-explanatory, fill out the

form.

A: But I need EURO, I am going for training

at headquarter.

B: If you need foreign currency, you will

A: 我出差需要借点备用金,

我的经理让我来找你。

B: 没问题,你要多少?

A: 一万,这是申请表及我经

理的批准。

B: 你需要二线经理的批准,

一线经理只能批不超过五

千的限额。

A: 那我先借五千吧。我以后

可以追加借款吗,如果我

出差更频繁的话?

B: 可以的,任何时候,只要

你有二线经理的批准。

A: 我需要写借条吗?

B: 不需要,我们这儿有现金预

借单,填这个预借单就行。

A: 我 去 总 部 培 训, 我 需 要

欧元。

B: 如果需要外币,那你只能

财务英语实战:流利口语 + 实用写作  12

have to go to the bank for an exchange.

A: Will I have any exchange risk? I mean will

I have to carry any exchange loss?

B: No, just keep your bank exchange slip and

attach it to your overseas expense claim

when you get back.

A: That’s good, thank you!

B: On the overseas expense claim, this section

will be filled out by finance, please leave it

blank. Sign at the bottom, date it, and get your

manager’s signature. By the way, we have soft

copy of all these forms online that you can

download from our intranet.

A: Great! I’ll go with soft copy, my handwriting

is terrible. One more question, can I keep the

cash advance for my future travel expenses

after I return from this trip?

B: You can keep it as long as the business

justifi cation still valid, and you submit each

travel expense claims in a timely fashion.

自己到银行去换。

A: 那我会有汇兑风险吗?我

是说汇兑损失。

B: 不会,保留换汇票根,按

上面的汇率申请报销。

A: 好的,那我就放心了。

B: 下面部分是财务人员填写

的,留着空白;在最下面签

名,写上日期,然后让你

的经理签字。对了,我们的

各种表格在内网上都可以

下载。

A: 太 好 了, 我 要 用 电 子 版,

我写字太难看了。再确认

一下,这笔借款是出差费

用循环周转的吗?

B: 对,如果你一直需要出差

(上述业务缘由说明仍然有

效),就可以一直使用,费

用及时报销。

Notes

cash advance 现金借款,预借

现金

RMB 和 CNY 都代表人民币,前

者是非正式用法,后者是正式的

官方用法。

second line manager 二线经理

 即经理的经理 fi rst line manager

也称 immediate manager。

IOU 借据,欠条 是 I owe you 的

缩写。

business justifi cation 事由  justification 就是要提供一个申请

的简短理由,business 则是限制

事由应该与公司业务相关。

cash advance 现金借款,预借

现金

RMB 和 CNY 都代表人民币,前

者是非正式用法,后者是正式的

官方用法。

second line manager 二线经理

 即经理的经理 fi rst line manager

也称 immediate manager。

IOU 借据,欠条 是 I owe you 的

缩写。

business justifi cation 事由  justification 就是要提供一个申请

的简短理由,business 则是限制

事由应该与公司业务相关。

 第 1 章 财政大臣要当好 13

A: You may already know that the Board

approved an investment plan last week to

purchase 50 trucks, at an estimated cost of

RMB 2 million.

B: What? Two million? That was not in our

plan for the year, right?

A: I know it’s unplanned, but we need the new

investment to cope with our rapid business

growth, this year, and we don’t see any

reason the trend will change. That’s why the

purchase was approved so quickly.

expense claim 费用申请(报销)

claim 和 apply for 都可用于申请。

claim 申请的是主张自己的权利或

者索要应得的赔偿等。对这样的

申请,对方如果没有正当的理由,

不能拒绝,而应该受理,拒绝这

种申请时还应证明为什么拒绝。

apply for 是一种请求,所申请的

内容不是原本属于自己的,所以

这种申请是否被接受不在自己的

可控范围内。

exchange 兑换

exchange rate 汇率

exchange risk 汇兑风险 指因汇

率变化带来的风险。

slip 小票 尤指银行票根。

expense claim 费用申请(报销)

claim 和 apply for 都可用于申请。

claim 申请的是主张自己的权利或

者索要应得的赔偿等。对这样的

申请,对方如果没有正当的理由,

不能拒绝,而应该受理,拒绝这

种申请时还应证明为什么拒绝。

apply for 是一种请求,所申请的

内容不是原本属于自己的,所以

这种申请是否被接受不在自己的

可控范围内。

exchange 兑换

exchange rate 汇率

exchange risk 汇兑风险 指因汇

率变化带来的风险。

slip 小票 尤指银行票根。

小贴士

这里只不过是从工作内容和学习角度的模拟。在结算方式多样化的今天,从企

业管理的角度,应该尽量减少备用金的使用,一是可以降低风险,二是可以节约管

理资源。人工越来越贵,请这么多人管理现金,填一堆表,还得请人审计,实在是

浪费资源。如果你是财务管理人员,可不要这么老套。20 年前的会计做的工作,现

在也该变变样儿了吧。

情景对话 4 流动资金管理 Scenario 4 Working Capital Issues

小贴士

这里只不过是从工作内容和学习角度的模拟。在结算方式多样化的今天,从企

业管理的角度,应该尽量减少备用金的使用,一是可以降低风险,二是可以节约管

理资源。人工越来越贵,请这么多人管理现金,填一堆表,还得请人审计,实在是

浪费资源。如果你是财务管理人员,可不要这么老套。20 年前的会计做的工作,现

在也该变变样儿了吧。

A: 你可能已经知道上周董事

会批准了一项购买 50 辆卡

车的投资计划,估计需要

200 万人民币。

B: 什 么? 200 万 人 民 币! 这

根本不在今年的计划内。

A: 我知道这是计划外的,不过

此项投资计划其实是应对业

务变化的。今年的业务增长

大大高于我们的预期,而且

也看不到任何增长势头减弱

财务英语实战:流利口语 + 实用写作  14

B: I see. But this is really a large amount of

money. Let me see what I can do for this.

When it must be paid?

A: We haven’t reached any formal agreement

with the vendor yet, I guess the most

favorable payment term would be 40% down

at the time of order in August, and the rest to

be paid at the time of delivery in October.

B: Now is June. We must pay 800,000 in

August and 1.2 million in October. The

amounts we are talking about includes

taxes, right?

A: Yes, it is. We will receive a VAT invoice

by delivery.

B: Um…As a benefit from the better sales

forecast, we do expect the cash inflow will

be higher than the initial plan. While the

outflow will be higher as well, we could

have some surplus that will cover about

half of your purchase. But there is still a

shortage of 1 million. I can try to arrange

a loan agreement with the bank; it takes

about 2 months to complete all the necessary

processes and approvals.

A: Sounds like a plan. The bid process,

contract review and internal approval will

take 2 months as well. Let’s work it out.

的迹象。这就是这项投资计

划这么快批下来的原因。

B: 我明白了,可是这确实是个不

小的数字。让我看看我能做

什么,需要什么时候付款?

A: 我们还没有跟供应商达成合

约,但是我猜我能拿到的最

好付款条件是下单支付 40%,

大约在 8 月;收货支付余下

的 60%,大约在 10 月。

B: 现在是 6 月,8 月的时候要

付 80 万,10 月的时候要付

120 万。你说的金额是含税

的,对吗?

A: 是的,我们会在收货时收

到增值税发票。

B: 嗯,得益于业务增长的销

售预报,我们的现金收入

自然会高于预期,但是支

出也会高于预期。虽然有

盈余,但只够这项投资的

一 半, 还 缺 100 万。 我 可

以跟银行协商贷款,但是

所有流程和审批要耗时两

个月。

A: 听起来很完美,我正好也

需要两个月来完成招标和

合同审批流程。我们一起

努力吧。

 第 1 章 财政大臣要当好 15

情景对话 5 处理过当请求Scenario 5 Dealing With Undue Requests

A: Our business partner ABC is asking for

our help. They want to run some customer

payments through our bank account. I

mean their customers will make payments

to our bank account, then we transfer the

total amount to them, minus bank charges

if any. I believe it’s an easy matter for us.

B: I am afraid not. Our account can only

serve our own business needs. That’s

our policy, and any use for non-business

Notes invest ment plan 投资计划

in the plan 在计划内 这里的 plan

相当于 budget 的意思。当然,企业

的 plan 也好, budget 也好,并不涵

盖所有的开销。所以,不会花一分

钱就去想这是不是预算内的,但是

大笔投资应该是有计划的。

unplanned 计划外的

don’t see any reason 看不出任何

理由,不觉得会 其实是肯定反方

向的可能性,比如 we don’t see any

reason the spending will be approved,

不觉得这笔花销会得到批准。

must be paid 付款的最后期限

reach an agreement 达成协议

favorable term 有利的条款 favora-

bleprice 优惠的价格,favorable balance

(贸易)顺差,都是指有利的、好

的;反过来,unfavorable term 指

不利的条款。

tax-included 含税的 含税价的表

达有多种:including tax、with tax、

tax inclusive。

benefi t from 得益于

cash infl ow 现金收入

cash outfl ow 现金流出

surplus 过剩,盈余,富足 如果

是不足,则用 defi cit(赤字)。

shortage 短缺,短少,不足

loan agreement 贷款合同,贷款

协议

schedule 安排,计划,时间表,

日程表,时间规划

invest ment plan 投资计划

in the plan 在计划内 这里的 plan

相当于 budget 的意思。当然,企业

的 plan 也好, budget 也好,并不涵

盖所有的开销。所以,不会花一分

钱就去想这是不是预算内的,但是

大笔投资应该是有计划的。

unplanned 计划外的

don’t see any reason 看不出任何

理由,不觉得会 其实是肯定反方

向的可能性,比如 we don’t see any

reason the spending will be approved,

不觉得这笔花销会得到批准。

must be paid 付款的最后期限

reach an agreement 达成协议

favorable term 有利的条款 favora-有利的条款 favora-有利的条款

bleprice 优惠的价格,favorable balance

(贸易)顺差,都是指有利的、好

的;反过来,unfavorable term 指

不利的条款。

tax-included 含税的 含税价的表

达有多种:including tax、with tax、

tax inclusive。

benefi t from 得益于

cash infl ow 现金收入

cash outfl ow 现金流出

surplus 过剩,盈余,富足 如果

是不足,则用 defi cit(赤字)。

shortage 短缺,短少,不足

loan agreement 贷款合同,贷款

协议

schedule 安排,计划,时间表,

日程表,时间规划

A: 我 们 的 合 作 伙 伴 ABC 公

司想要我们帮个小忙,代

收几笔客户款项。就是说,

客户把钱汇到我们账上,

我们收款后再打给 ABC 公

司,扣除手续费。这对我

们来说只是一件小事。

B: 事实上恐怕不是,我们公司

的规定你是知道的。我们的

账户只能用于公司业务,非

财务英语实战:流利口语 + 实用写作  16

purposes will be viewed as a violation.

A: We can’t say this is non-business related.

You know ABC brings million-dollar

business to us every year. This is just an easy

way to help maintain good relationship with

our partner.

B: It’s true we have million-dollar businesses

from ABC. But keep in mind, they are not

just helping us, they are making profit

over those million dollars too. Although

they are our partner, they should not do

any business in the name of our company.

A: If we refuse to help, they may leave us to

align with our competitors and we will

lose signifi cant market share.

B: If that is the case, then you must work

with our Partner Program Manager who

is responsible for win-win offerings to

partners. This is just beyond my authority.

A: Why bother? You can help here, just this

once. Trust me, you won’t have any risk.

They have been my friend many years

other than just business a partner.

B: Sorry. I am afraid I can’t help. Policy is

policy!

业务用途是违反公司政策的。

A: 这也不能说完全与业务无关

啊。ABC 公司每年都给我

们带来上百万美元的生意,

你的举手之劳就可以帮我们

维护好合作关系。

B: ABC 公司确实带给我们一

些生意。不过别忘了这不

只是我们得到好处,ABC

公司在合作中也赚了不少

钱啊。而且,我们只是合

作关系,ABC 公司不可以

以我们的名义做生意。

A: 如果我们拒绝帮忙,ABC

公司可能跟我们的竞争对手

合作,那我们的市场份额岂

不是要被竞争对手抢去了。

B: 那你就应该跟负责业务合

作的主管去协商,他负责

设计互利双赢的合作方式。

这不是我职责范围内的事。

A: 至于这么麻烦吗?不过是请

你帮个小忙,就一次,相信

我吧,不会给公司带来任

何风险的。ABC 公司是我

多年的朋友了,不只是业务

伙伴。

B: 不行,政策就是政策!

 第 1 章 财政大臣要当好 17

Notes

run through 通过

violation 违反公司政策 这是一

个严肃的词,尤其对美国上市公

司而言,违反公司政策可能会被

开除或者被追究法律责任。比如

上面这个情景,如果真的代收

了 这 笔 款 项, 可 以 说 这 个 sales

manager 和 这 个 treasury manager

可能就别想在公司待下去了。

business purpose业务用途 purpose

指目的。

maintain relationship 维护关系

in the name of 以……的名义

align with 联盟,合作

work with 原本是与……共事、合作,

但在使用中远比共事、合作更灵活,

相当于中文里的“弄”。

win-win offering to partners in the market 在市场上有竞争力和吸引

力的双赢合作模式 offering 指企

业所提供的(合作方案等)。

scope 范围 常在工作中形容职责

范围。

policy is policy 政策就是政策 可以

是单数形式,也可以是复数形式

policies are policies。这种说法意

在强调政策的严肃性并打断对方

继续纠缠下去。这种用法同样可

以复制到其他类似的情况,比如

rules are rules (规定就是规定)。

run through 通过

violation 违反公司政策 这是一

个严肃的词,尤其对美国上市公

司而言,违反公司政策可能会被

开除或者被追究法律责任。比如

上面这个情景,如果真的代收

了 这 笔 款 项, 可 以 说 这 个 sales

manager 和 这 个 treasury manager

可能就别想在公司待下去了。

business purpose业务用途 purpose业务用途 purpose业务用途

指目的。

maintain relationship 维护关系

in the name of 以……的名义in the name of 以……的名义in the name of

align with 联盟,合作

work with 原本是与……共事、合作,

但在使用中远比共事、合作更灵活,

相当于中文里的“弄”。

win-win offering to partners in the market 在市场上有竞争力和吸引

力的双赢合作模式 offering 指企

业所提供的(合作方案等)。

scope 范围 常在工作中形容职责

范围。

policy is policy 政策就是政策 可以

是单数形式,也可以是复数形式

policies are policies。这种说法意

在强调政策的严肃性并打断对方

继续纠缠下去。这种用法同样可

以复制到其他类似的情况,比如

rules are rules (规定就是规定)。

小贴士

资金管理工作需要认真严谨。各部门的职责不是赚钱就是花钱,或者又赚钱又

花钱,因此资金部门可能跟企业其他各部门都要打交道,大家对 money 有不同的

诉求,有合理的,也有不合理的。打好交道只有一条:守住原则!当然前提是要制

定好的原则。所以,资金部不同层次的工作就是制定和遵守好的原则。再说一遍,

对那些经常提无理要求的人,随时甩他一句“ rules are rules”。不用害怕,公司是

请你来遵守公司政策的,而不是让你天马行空,人家要求什么就答应什么的。

小贴士

资金管理工作需要认真严谨。各部门的职责不是赚钱就是花钱,或者又赚钱又

花钱,因此资金部门可能跟企业其他各部门都要打交道,大家对 money 有不同的

诉求,有合理的,也有不合理的。打好交道只有一条:守住原则!当然前提是要制

定好的原则。所以,资金部不同层次的工作就是制定和遵守好的原则。再说一遍,

对那些经常提无理要求的人,随时甩他一句“ rules are rules”。不用害怕,公司是

请你来遵守公司政策的,而不是让你天马行空,人家要求什么就答应什么的。

情景对话 6 处理特殊请求 Scenario 6 Special Requests

A: I have an urgent payment request that must

be made today. This is a software purchase

for our new R&D project.

A: 我有一个紧急付款请求,

今天必须要付出去,是购

买我们那个新的研发项目

财务英语实战:流利口语 + 实用写作  18

B: Let me check if it is in our “ready-to-pays”.

A: I don’t think so. That’s why I am bringing

it here to make sure it will be paid today.

B: I see no chance to get this paid today. Our

standard payment term is 60 days. The

only exception is utility bills. But your

contract says 30 days, and it was signed

yesterday. How can you request payment

today? Besides, you are also missing the

project manager’s approval.

A: You know we can do nothing without this

software, and we can’t wait 60 days. How

much interest will we earn for keeping the

money in the bank for 60 days? But a 60-

day delay of our project could cause tons

of problems. Our loss could be huge. The

project manager is on a business travel,

and I can’t get his approval today. But

don’t worry, I will get him to sign as soon

as he gets back.

B: It’s not the interest but the right business

process that we all must follow! We accept

alternative email approval as well. You can

get the project manager to drop an email

to confi rm his approval, or he can delegate

the authority to any senior staff on your

team. But the real problem is with the

payment term. Any non-standard payment

所需要使用的软件的款项。

B: 让我看一下是不是已经在

今天要付的项目里了。

A: 应 该 没 有, 我 新 拿 来 的,

就想赶上今天的付款。

B: 那你赶不上今天的付款了。

我们的标准付款条款是 60

天,只有公用事业性收费除

外。你看这合同,付款期是

30 天,发票日期是昨天,今

天就来要求付款!而且,你

还缺一个项目经理的批准。

A: 没有这个软件,我们的项

目就无法开展。这个项目

已经延误了,我们不能再

等 60 天 了。 这 点 钱 在 银

行里多放 60 天能有多少利

息?但我们的项目如果延

误 60 天的话,损失不可估

量。项目经理在出差,没

法让他签,但他一回来我

就让他给你补上。

B: 这不是利息的事,而是我

们大家都应该遵守的规范

流程。我们也接受电子邮

件审批,你可以让项目经

理给我们发邮件确认他的

批准,或者他可以授权你

们团队的高级员工审批。

但真正的问题是付款批示,

 第 1 章 财政大臣要当好 19

term must be reviewed and approved by

the CFO before the contract is signed.

A: Sorry we didn’t know that, and the contract

is signed and effective now. Can you help to

get the CFO’s approval? This is really urgent

and important to the project.

B: I am afraid you will have to get the CFO’s

secretary to help. But let me share some-

thing with you: we receive many so-called

urgent requests every day, but urgent just

means poor planning. As a business manager,

your lack of planning means a lack of

leadership.

你应该在签合同之前得到

CFO 的批准,才能使用小

于标准付款期的优先付款。

A: 对不起,我们事先也不知

道,现在合同已经签字并生

效了,你会帮我们得到 CFO

的批准吧?这对我们的项目

来说真的是很急、很重要的。

B: 这我帮不上忙,你得找 CFO

的秘书送去让他签。不过

我可以给你透个底儿,我

们每天都接到很多所谓紧

急的要求, 但紧急只是意味

着没有规划。对经理人来

说,缺乏规划就意味着缺

乏领导力。

Notes

urgent payment request 紧急付

款请求

ready-to-pay 已就绪准备支付的

项目 常见类似表达法还有 “to-

do(s)”(要做的事)。

make sure 以确保

payment term 付款条件,付款期

utility billing (公用)事业性收费 

水费、电费等

miss 缺少

business process 业务流程 即企

业里关于什么事情怎么操作的规范。

alternative 另一个可行的选择

drop an email 发一个邮件

delegate the authority 授权,委托

so-called 所谓的

poor planning 规划工作做得很差

跟后面的 lack of planning 是同一

个意思。

lack of leadership 缺乏领导能力 对总喜欢用“紧急”来压人的那

些人来说,非常有必要提醒他们,

只有做事毫无头绪、没有规划的

人才什么事都是紧急的。

urgent payment request 紧急付

款请求

ready-to-pay 已就绪准备支付的

项目 常见类似表达法还有 “to-

do(s)”(要做的事)。

make sure 以确保

payment term 付款条件,付款期

utility billing(公用)事业性收费

水费、电费等

miss 缺少

business process 业务流程 即企业务流程 即企业务流程

业里关于什么事情怎么操作的规范。

alternative 另一个可行的选择

drop an email 发一个邮件

delegate the authority 授权,委托

so-called 所谓的

poor planning 规划工作做得很差

跟后面的 lack of planning 是同一

个意思。

lack of leadership 缺乏领导能力 对总喜欢用“紧急”来压人的那

些人来说,非常有必要提醒他们,

只有做事毫无头绪、没有规划的

人才什么事都是紧急的。