121
Estonian Chamber of Commerce and Industry since 1925 The First Business Address in Estonia Eesti Kaubandus-Tööstuskoda 2010 Estonian Chamber of Commerce and Industry Эстонская Торгово-Промышленная Палата AASTARAAMAT • yearbook •

Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Kaubanduskoja 2010. aasta majandusaasta aruanne ja tegevuste kokkuvõte eesti, vene ja inglise keeles.

Citation preview

Page 1: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Estonian Chamber of Commerce and Industry since 1925

The First Business Address in Estonia

Eesti Kaubandus-Tööstuskoda

2010Estonian Chamber of Commerce and IndustryЭстонская Торгово-Промышленная Палата

AASTARAAMAT • yearbook •

1925 2010

Eesti Kaubandus-Tööstuskoda Estonian Chamber of Commerce and IndustryЭстонская Торгово-Промышленная Палата

EE

STI K

AU

BA

ND

US

-TÖÖ

STU

SK

OD

A •

ES

TON

IAN

CH

AM

BE

R O

F CO

MM

ER

CE

AN

D IN

DU

STR

Y •

ЭС

ТОН

СК

АЯ

ТОР

ГОВ

О-П

РО

МЫ

ШЛ

ЕН

НА

Я П

АЛ

АТА

• 20

10

Page 2: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Eesti Kaubandus-Tööstuskoda

2010Estonian Chamber of Commerce and IndustryЭстонская Торгово-Промышленная Палата

Page 3: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

SisukordCONTENTS • СОДЕРЖАНИЕ

Eesti Kaubandus-Tööstuskoda 3

Kaubanduskoja juhatus ja töötajad 35

Kontaktid 42

Majandusaasta aruanne 43

Eesti Kaubandus-Tööstuskoja liikmete nimekiri 97

Estonian Chamber of Commerce and Industry 47

Board and Staff of the Estonian Chamber of Commerce and Industry 35

Контакты 42

Financial Reports 43

Members’ Directory of the ECCI 97

Эстонская Торгово-промышленная палата 71

Правление и Сотрудники Эстонской торгово-промышленной палаты 35

Contacts 42

Финансовые отчеты 43

Список членов Эстонской Торгово-промышленной палаты 97

Page 4: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Aastaraamat 2010Eesti Kaubandus-Tööstuskoda

Page 5: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Toomas LumanJuhatuse esimees

Pange tähele! Keskmine Eesti ettevõte on niinimetatud mikroettevõtte.

4 | Kaubanduskoda 2010

Ettevõtjad peavad olema kaasatud

otsustusprotsessidesse!

Viimase kahe aasta jooksul on kõik ettevõtjad saanud omal nahal tunda, mis onnõudlus, selle näiteks 90-protsendiline langus ning sellega kaasnenud vajaduskulusid ja töötajaskonda koomale tõmmata. On selgunud seegi, et mõnedeäriplaanide järele puudub nõudlus üleüldse. Olukord Eesti majanduses muutuskiiresti ja kardinaalselt ning taastub moel, mis ei sarnane varasemale. Loode-tavasti jõuame siiski seda kaudu uuele, kõrgemale ja efektiivsemale tasemele ettevõtete juhtimises ja majandamises.

Võiks ju arvata, et kui muutused majanduses on olnud nii kardinaalsed, siis onsee kaasa toonud ka põhjapanevaid muutusi riigijuhtimises ja avalikus halduses.Või kipub meil ikka nii olema, et ametnikkond suudab tekitada nõudlust ise -enese tegevuse järele, küsimata kodanikult, kas ühe või teise tegevuse või regu-latsiooni järele on olemas reaalne vajadus. Ettevõtjate jaoks on jätkuvaltsuurimaks halduskoormusega seotud kuluks seadusemuudatustega kursis -olemise kulu. Kriisi jooksul on keskmise ettevõtte suurus kahanenud ühe -teistkümnelt töötajalt üheksani. Pange tähele! Keskmine Eesti ettevõte onniinimetatud mikroettevõtte. Samal ajal ärgem unustagem, et sama arvu töö -kohtade loomiseks vajame nüüd rohkem ettevõtlikke inimesi kui enne. Kas memitte selle pideva muutmisega ja seda kaudu halduskoormuse kasvuga ei tapa ettevõtlikkust nii mõneski ettevõtlikus inimeses lõplikult? Ei pea olema nobelist,mõistmaks, et lisaks iga üksiku töötuks jäänud inimese eest hoolitsemisele tuleb

Väljavõte Toomas Lumani Eesti Kaubandus-Tööstuskoja 85. aastapäeval peetud kõnest.

Page 6: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Samuti tahan siinkohalveelkord toonitada, et ettevõtjad ja nendeesindusorganisatsioo nidei soovi mitte min gil moelasuda parla mendi, valitsuse või riigiasutuste rolli...

Kaubanduskoda 2010 | 5

oluliselt suuremat tähelepanu pöörata ettevõtlike inimeste — ettevõtjate —toetamisele ja julgustamisele töökohtade loomisel.

Tuleb tunnistada, et juubeliaasta jääb meelde nii mõnegi negatiivse trendiga kamajanduskeskkonna kujundamisel. Tihtipeale on probleem isegi mitte ühe võiteise otsuse sisus, vaid viisis, kuidas selleni jõutakse. Siinkohal tuleb otsa vaadatamitte ainult ametnikkonnale, vaid ka poliitikutele. Initsiatiivid ja eelnõud naguplastikkoti aktsiis või võlakaitseseadus on jõudnud Riigikogu menetlusse ilmaigasuguse eelneva avaliku aruteluta, mõjude analüüsita ning kaasamise põhimõt-teid eirates. Me ei taha mingil juhul pärssida seadusandja õigust seadusandlikkuinitsiatiivi üles näidata, kuid selle juures tuleb järgida kõiki mängureegleid, midaseadusandja ise on paika pannud ja väärtusi, mida üheskoos demokraatlikekssaaksime nimetada. Kui Riigikogu neist väärtustest lugu ei pea, siis on raske kohalikelt omavalitsustelt nõuda läbipaistvat ja kaasavat tegevust kohalike maksude või hankepoliitikate kehtestamisel.

Ministeeriumite vahel toimub seadusloome kooskõlastamise protsess ehk sellest ka sageli kohatav mentaalne tõrge kaasata ettevõtjaid sisuliselt neid puudutavate seaduste, määruste ja juhendite väljatöötamisse. Me ei soovi, et meiega midagi kooskõlastataks või valmis asjale heakskiitu otsitaks. Soovime ollakaasatud, algusest peale — selleks, et ettevõtjad mõistaksid muudatuse vajadustning tuleksid kaasa seaduse mõtte ja sisuga selle täitmisel.

Tahaksin rõhutada ühte meie erilist soovi — olla kaasatud hariduselu eden-damisse. Haridusküsimused on pidev ja läbiv teema Koja juhatuse istungitel,oleme püüdnud oma seisukohti selgitada küll ministeeriumis, küll parlamendis,kuid arengud on ikkagi liiga aeglased. Mida aeg edasi, seda vähem on meil usku,et põhihariduse, mis peaks olema sama kvaliteetne ja kättesaadav igale lapselekogu riigis, üle otsustamine saab olla usaldatud vallavalitsuste kätte. Õigem olekstegelikult öelda, et oleme täna veendunud selles, et põhihariduse muutmine riiklikuks ühtsushariduseks on vältimatu.

Samuti tahan siinkohal veelkord toonitada, et ettevõtjad ja nende esindus -organisatsioonid ei soovi mitte mingil moel asuda parlamendi, valitsuse või riigiasutuste rolli, aga samal ajal ei tagane me ka mingilgi moel oma seisukohast,et demokraatlikus õigusriigis ei tohiks ühtegi seadust või muud seadusandlikkuakti muuta põhjaliku analüüsita, mõjude hinnanguta ja avaliku ning argumen -teeritud diskussioonita nendega, keda see muudatus puudutab. •

Page 7: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Tere, Euro!

6 | Kaubanduskoda 2010

Teemad, nagu ettevõlikkus,euro kasutuselevõtt, elektroonilised aruanded,eksport, eelnõud jaebameeldiv Tallinna müügimaks, on meid tegevuses hoidnud.

2010. aasta jäi viimaseks Eesti krooni kehtimise aastaks — kõik pingutused võttakasutusele Euroopa ühisraha euro kandsid vilja. Rahaühiku muutus ei toonudkaasa automaatselt pöördelisi muutuseid Eesti majanduses ja ühiskonnas, kuidsümboolse tähendusega oli üleminek ikkagi. Kas sellest saab ka verstapost Eestiarengus, kus õpipoisi aastad läbi, näitab aeg.

2010. aasta Kaubanduskoja teemad ja tegevused on kummalisel kombel seotudtähestiku ühe tähega – E. Teemad, nagu ettevõtlikkus, euro kasutuselevõtt, elektroonilised aruanded, eksport, eelnõud ja ebameeldiv Tallinna müügimaks,on meid tegevuses hoidnud.

Mõne teema puhul on soov öelda, et see jääkski minevikku ja enam kunagi sealtettevõtjaid kummitama ei tuleks. Eriti kui räägime mõningatest seadus-loomepraktikatest ja koormistest äridele. Tallinna müügimaksu kehtestamine,selle tehniline ülesehitus ja korraldus on jäänud arusaamatuks isegi selle kehtimise ajal ja praktikas. Dialoog ettevõtjatega väljatöötamisel puudus,eesmärk jäi selgusetuks ning laekumine jääbki tõenäoliselt väiksemaks kui kaup-meestele maksu arvestamise kulu. 2011. aasta (parlamendi) valimiseelsete nnkampaaniaeelnõude nagu võlakaitseseadus või plastikkoti aktsiis sündimisepraktika kordumist peaks tulevikus samuti vältida.

siim raiePeadirektor

Page 8: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Kaubanduskoda 2010 | 7

Ettevõtete majandusaasta aruannete elektrooniline esitamine jääb ühekordseksinvesteeringuks ning peaks järgnevatel aastatel elu ettevõtjate jaoks märkimis -väärselt kergemaks tegema. Aasta alguses Koja poolt tehtud koolitustest, millesosales pea 9000 raamatupidajat (20 000 osalejast) on aga siiani meeles mitte ainult vajadus finantstöötajate arvutialaseid oskuseid tõsta, vaid ka erialaseidkompetentse arendada. Investeerimine inimestesse peab saama tulevastel aasta-tel ettevõtjate hümniks. Ja ma ei pea silmas ainult töötajate kvalifikatsiooni ningtootlikkuse kasvu, vaid ka juhtide professionaalsust. Meie eksporditakistusteuuring näitas selgesti, et takistused on pigem ettevõtete sees — konkurentsi -võime lise toote puudumises, töökorralduses, teadmatuses, kohati ka usalda -matuses.

Nii ekspordi kui ka oma ettevõtte arendamine eeldab, et meis jätkub ette -võtlikkust. Koja poolt algatatud Ettevõtlusõppe Mõttekoda jõudis 2010. aasta jooksul tegevuskavani, mille käigus aidatakse eelkõige tulevasi põlvkondasid janende õpetajaid ettevõtlikku meelelaadi kandma. Sama oluline on olemasolevaette võtjate põlvkonna motivatsiooni üleval hoidmine ja majanduskeskkonna jategutsemistingimuste stabiilsena ning atraktiivsena säilitamine. Ainuüksiebaküpsete uitmõtetega vehkimine mõjub ettevõtlikkust pärssivana ning jätabmulje, et kogu aeg tahetakse midagi muuta ilma, et selleks oleks objektiivset vajadust.

Täiesti objektiivne on aga ettevõtete vajadus kvalifitseeritud tööjõu järele ningseetõttu jätkame Talendid Koju! projektiga 2011. aastal ning koolitame ka ise justekspordi suunitlusel juba olemasolevaid talente teie ettevõtetes. •

Page 9: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Kaubanduskoja liikmeskond

2010. aasta 31. detsembri seisuga oli Kaubandus-kojal 3156 liiget. 2010. aastal astus liikmeks

288 uut liiget ning välja arvati 482 liiget.

8 | Kaubanduskoda 2010

Liikmesettevõtete jagunemine tegevusalade kaupa

Tööstus 30,2%

Kaubandus 27,7%sh hulgikaubandus 20,9%

jaekaubandus 4,6%mootorsõidukid ja –kütus 2,2%

Ehitus 8,1%

Transport, info ja side 9,7%

IT 1,9%

Kinnisvara 1,5%

Pangandus, kindlustus 2,1%

Hotellid, restoranid, turism 1,3%

Põllumajandus ja kalapüük 2,8%

Muu 14,5%

Liikmesettevõtete jagunemine nende suuruse (töötajate arvu) järgi

1–9 töötajat 48%

10–49 töötajat 33%

50–249 töötajat 14%

250 ja enam töötajat 3%

Toetajaliikmed 2%

Liikmesettevõtete jagunemine piirkonniti

Tallinn 58%

Harju-, Rapla- ja Järvamaa 16%

Jõgeva-, Põlva-, Tartu-, Võru- ja Valgamaa 12%

Pärnu- ja Viljandimaa 6%

Ida- ja Lääne-Virumaa 5%

Lääne-, Saare- ja Hiiumaa 3%

Page 10: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Kaubanduskoda 2010 | 9

Kaubanduskoda ettevõtluskeskkonna mõjutajana

Poliitikakujundamise- ja õigusosakond

Kaubanduskoja põhikirjast lähtuvalt on meie eesmärk alati olnud ettevõtlusearendamine ning oma liikmeskonna üldhuvide esindamine ja kaitse. Seda rolli onkaubanduskojad täitnud edukalt läbi sajandite ning nii ka täna. Meie igapäevaseülesande, õigusloomeprotsessis osalemise, laiem eesmärk on ettevõtjasõbralikumajanduspoliitika ja õiguskeskkonna kujundamine. Lähtume seejuures põhi -mõttest, et ettevõtlusalane seadusandlus peab olema järjepidev ja ökonoomne,millele lisaks on vajalik tagada õigusruumi üldine stabiilsus, lihtsus, ühetaolisusja etteaimatavus. Seaduste muutmine peab olema läbipaistev protsess, mille käigus arvestatakse nii kaasamise kui ka mõjude analüüsi kõrgemaid standar deid.Kõik Eesti ettevõtlusele suunatud seadusandlikud initsiatiivid peavad olema suunatud Eesti majanduse ja ettevõtete konkurentsi võime tõstmisele.

Euroopa ettevõtjate parlament14. oktoobril toimus Euroopa Parlamendi saalis Brüsselis teine Eurokodade kor-raldatud Euroopa Ettevõtjate Parlamendi istung. Euroopa Komisjoni presidentHerman Van Rompuy sõnade kohaselt on ettevõtlus Euroopa majanduse kandevjõud ja ettevõtjate kaasamine otsustamisprotsessi on ELi jaoks asendamatu. Eurokodade president Alessandro Barberis lausus: „Ma olen tänulik, et EuroopaEttevõtjate Parlamendi liikmed on võtnud tõsiselt oma kohustusi esindades enamkui 20 miljonit Euroopa ettevõtet. Nüüd tuleb vastutus üle meile, Eurokodadele,tagamaks EPE tulemuste ja sõnumite laialdane levik ja efektiivne kasutamine.

Pildil vasakult: Kaubanduskoja peadirek-tor Siim Raie, Sangar AS juhatuse esimeesGunnar Kraft, Nordic Hotels juhatuse esimees Feliks Mägus, Kaubanduskojaharidusnõunik Tiia Randma, Harju Elektri nõukogu esimees Endel Palla. Ettevõtjatest saadikutena osalesid EPE istungil veel Kaubanduskoja juhatuse esimees Toomas Luman, Uuemõisa Investijuhataja Koit Uus ja Standardi juhatuseesimees Enn Veskimägi.

Page 11: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

10 | Kaubanduskoda 2010

Ausa hinnastamise leppenäol on tegemist ühe suurima avalikukokkuleppega, millegakorraga nii paljud ettevõtjad või organisat-sioonid liitunud on.

Euro kasutuselevõttVaieldamatult jääb 2010. aasta meelde just euro kasutuselevõtu ettevalmistustepoolest. Seda ilmestab asjaolu, et kõigist 2010. aasta algusest muutunud või jõus-tunud uutest õigusaktidest, mida oli samuti rekordiliselt palju – ligi 1000, olidumbes ²/³ seotud just euro kasutuselevõtuga. Oli nii vääringu muutmisega seo-tuid kui ka sisulisi muudatusi. Kevadel ja sügisel toimunud ligi paarikümnelseminaril tutvustasime euro kasutuselevõtu praktilisi aspekte sadadele ettevõt-jatele. Huvipakkuvamad teemad olid nii hindade kuvamise nõuded kui ka osa-või aktsiakapitaliga seonduvad muudatused. Hindade paralleelse kuvamise pare-maks rakendamiseks koostati ministeeriumite, Kaupmeeste Liidu ning Kauban-duskoja koostöös ka vastav juhis ning anti välja mitmeid teisigi soovitusi, kuidaseuro kasutuselevõtuga kõige valutumalt hakkama saada.

Ausa hinnastamise lepeAusa hinnastamise kokkuleppe ettevalmistused algasid samuti juba kevadel,jätkudes sügisel liitumisavalduste administreerimise ja liitunute nimekirja pidamisega. Aasta lõpuks oli liitunuid 527 ning liitunutega seotud tegevus- võimüügikohti oli ca 2800. Seda arvestades on tegemist ühe suurima avalikukokkuleppega, millega korraga nii paljud ettevõtjad või organisatsioonid liitunudon. Et euro kasutuselevõtt hindadele reguleeritud valdkondades neutraalseltmõjuks ning võimalikku hinnatõusu kaasa ei tooks, tegelesime veel aasta lõpulgimitmete tasusid puudutavate teemadega, millest olulisem puudutas tehinguväär-tustel põhineva notari tasu arvestamist. Kuna analüüsid näitasid, et varem otsus-tatud uus tehinguväärtuste tabel võib keskmiselt siiski tasude suurenemisttähendada, tutvustasime neid ka Riigikogu ja ministeeriumite esindajatele.

Ärihooaja avamise raames esitleti ning allkirjastati ka Ausa hinnastamise kokkulepe.Üleskutsega ühinesid kümme organisatsiooni: Eesti Kaubandus-Tööstus koda, EestiTööandjate Keskliit, Eesti Väike- ja Keskmiste Ettevõtjate Assotsiatsioon, Eesti Kaupmeeste Liit, Eesti Toiduainetööstuse Liit, Eesti Pangaliit, Eesti KindlustusseltsideLiit, Autode Müügi- ja Teenindusettevõtete Eesti Liit, Eesti Turismifirmade Liit, Eesti Hotellide ja Restoranide Liit ja Tarbijakaitse amet. Samuti oli kõigil soovijatel võimalus kohapeal Ausa hinnastamise kokku leppega liituda, mida kasutati aktiivselt.

Page 12: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Kaubanduskoda 2010 | 11

Olukord, kus 226 erinevatomavalitsusüksust võivadteoreetiliselt kehtestadaigaüks kaheksa erinevat kohalikku maksu nagulubab kohalike maksudeseadus, ei ole Eesti suurusega riigis hea lahendus.

ÄriõigusÄriõiguse temaatika ning äriseadustiku muudatused on Kaubanduskoja jaoksolnud läbi aegade olulised. Ka 2010. aastal ei jäänud see muudatustest puutu-mata. Nüüd võib aga lõpptulemusega kindlasti rahule jääda, sest muudatusedmõjutasid positiivselt ka juba tegutsevaid ettevõtteid. Kui viimaste aastate jook-sul on ettevõtte asutamine oluliselt lihtsamaks muutunud, siis muudatused, nagujuhatuse liikmete ametiaja tähtajatus, kohustuslikust reservkapitalist loobuminevõi osaühingu osade võõrandamise regulatsiooni lihtsustamine, peaksid muutmaka tegutseva ettevõtja elu lihtsamaks. Samas ei toetanud Kaubanduskoda osaühingu osade võõrandamise regulatsiooni täiesti vabaks laskmist (loobumistostueesõiguse võimalusest) nagu algselt sooviti, vaid toetasime muudatust, millekohaselt saaksid omanikud ise otsustada, kas soovivad ostueesõiguse regulat-sioonist põhikirjaga loobuda või mitte. Sellisena sai see ka seadusesse.

MaksutemaatikaMaksutemaatika ning maksuseaduste muudatused on Kaubanduskoja pideva jälgimise all. 2010. aastal muudeti neist kõiki ning eriti teravalt tõusetus ka koha-like maksude teema. Müügimaks Tallinnas tekitas ettevõtjatele hulgaliselt peavaluning info sellest, millised kaubad maksustatakse ja millised mitte, muutus päevade jooksul. Vahetult enne maksu kehtima hakkamist jõudis linn Kauban-duskoja pöördumisele vastata, kus nõustus, et aktsiisikaupade osas on maksusta-mine problemaatiline, esineb vastuolu Euroopa Liidu õigusega ning tubakatoodetemaksustamine müügimaksuga ei ole võimalik. Kohalike maksude temaatika aru-tamine jätkus ka Riigikogus, kus jõuti lõpuks muudatusteni, mis müügimaksukogumise alates 2012. aastast lõpetavad. Ka Kaubanduskoda toetas müügimaksukaotamist, kuid lisaks sellele pidasime ning peame jätkuvalt vajalikuks vaadataüle teiste kohalike maksude rakendamine ja süsteem tervikuna. Nii nagu maksu -stabiilsus on oluline riiklike maksude puhul, peab see olema ka kohalike maksudekehtestamisel. Olukord, kus 226 erinevat omavalitsusüksust võivad teoreetiliseltkehtestada igaüks 8 erinevat kohalikku maksu nagu lubab kohalike maksudeseadus, ei ole Eesti suurusega riigis hea lahendus. Maksuseadustest olid möödunudaastal olulisemad kindlasti erinevad muudatused tulumaksuseaduses, maksu -korralduse- ja käibemaksuseaduse muudatused. Positiivne muudatus toimus sotsiaalmaksuseaduses, kus jõuti tulemuseni, mis pikemaajaliste töötute osaliseajaga töölevõtmisel tööandja maksukoormust veidi aitab vähendada.

Page 13: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Et hanked muutuksid selgemaks ja nõuded

põhjendatumaks, tuleb kindlasti tõsta

hankijate kompetentsust. Mainitud eesmärke on ka

Kaubanduskoda omaseisukohtades rõhutanud.

12 | Kaubanduskoda 2010

KeeleseadusKuigi keeleseadusel ja ettevõtlusel võib esmapilgul vähe seost olla, jätkusid juba2009. aasta lõpus alanud vaidlused uue keeleseaduse eelnõu üle 2010. aasta ke-vadel ja suvel ning ei jõudnud lõpule ka aastavahetuseks. Kaubanduskoda tegiseejuures eriti murelikuks, et eelnõuga sooviti mitmesuguseid nõudeid seadapraktiliselt kõikidele ettevõtjatele ilma igasuguse mõjude analüüsi või sisulistepõhjendusteta. Nõuete, nagu alkohoolsete jookide etikettidel oleva informat-siooni tõlkimise või võõrkeelse veebilehe varustamise kohustus eestikeelseteabega sõltumata ettevõtte tegevusspetsiifikast, ilmusid seaduseelnõusse ilmasisulist vajadust põhjendamata.

RiigihankedRiigihangete temaatika on oluline nii ettevõtjatele kui riigile. 2010. aastal viidiläbi ligi 6000 riigihanget (2009. a oli arv paarisaja võrra väiksem) ning vaid-lustuste arv jäi veidi alla 300. Riigihangete seadust muudeti aasta jooksul läbikahe mahuka ja põhimõttelise eelnõu. Kaubanduskoda on lähtunud muuda-tuste kohta arvamuse andmisel nii oma liikmetelt laekunud ettepanekutest japrobleemidest kui ka sellest, et hankemenetlus peab olema läbipaistev ningtagama ausa konkurentsi. Hanke tingimused peavad olema võimalikult selged jaüheselt mõistetavad kõigile pakkujatele ning kohased soovitud asja, teenuse võiehitustöö ostmiseks. Kui tänaseks on õiguslik raamistik tugevamaks ja selge-maks saanud, siis õigusliku praktika kujunemine ja ühtsete tõlgenduste leviminevõtavad kindlasti veel omajagu aega. Et hanked muutuksid selgemaks ja nõudedpõhjendatumaks, tuleb kindlasti tõsta hankijate kompetentsust. Mainitudeesmärke on ka Kaubanduskoda oma seisukohtades rõhutanud.

Page 14: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Kaubanduskoda 2010 | 13

Piirangud ettevõtlusvabadusele ning ettevõtluskeeludPiirangud ettevõtlusvabadusele ning ettevõtluskeeldude temaatika on need, misvajavad selget ja analüüsipõhist lähenemist. Majandustegevuse seadustiku üld osa, millega 2010. aastal sisuliselt lõpule jõuti ja valdkonna kodifitseeriminepeaksid õigusliku keskkonna selgemaks muutma ja põhjendamatuid piiranguidette võtlusvabadusele ohjeldama. Samas tõstatasime teema, mis puudutab tähtaja liste ettevõtluskeeldude kohtupoolset rakendamist lisakaristusena.Olukord, kus kohus võib ettevõtluskeeldu rakendada näiteks arvutikelmuse võidokumendi võltsimise eest, kuid mitte olukorras, kus isik on põhjustanud korduvalt ja tahtli kult ettevõtete maksejõuetuse, vajab meie hinnangulanalüüsimist. Pärast vasta va ettepaneku tegemist on ministeerium lubanud sellega 2011. aasta jooksul tegeleda.

Kaubanduskoja käsitletud erinevaid seaduseelnõusid, määruseid, direktiivi eelnõusid või muid ettevõtjaid puudutavaid poliitikadokumente, mille kohtaarvamusi avaldasime, oli 97. Lisaks neile veel arvukad tolli ja väliskaubandusegaseotud määruste eelnõud, Riigikogus algatatud võlakaitseseadus ja plastkoti -aktsiisi seaduse eelnõu, mitmed välismaalaste seaduse muudatused, aktsiisi -seaduse muudatused jne.

Meie juristid konsulteerisid 2010. aasta jooksul tavapäraselt Kaubanduskoja liikmeid juriidilistes küsimustes. Aasta teisel poolel olid ülekaalus euroga seotudküsimused, kuid jätkuvalt oli palju ka lepinguid puudutavaid konsultatsioone –lepingute analüüs, koostamine, nõustamine. Tavapärased on küsimused äri ühin gute tegevusest (Mida silmas pidada osaühingu üldkoosoleku kokkukut-sumisel?), tööõigusest (Kuidas saab tööandja ennast kaitsta ärisaladuse lekki -mise eest?) ning tarbija- või maksuõigusest.

Teavitasime Kaubanduskoja liikmeid erinevatest seadusemuudatustest ja algatustest nii Teatajas kui ka teistes infokanalites, andes seeläbi võimaluse liik-metele ka arutlusel olevate eelnõude kohta arvamust avaldada. Selle veelgi pare-maks saavutamiseks oleme üha rohkem rakendanud veebiküsitluste formaati,mis on ka liikmetelt positiivset tagasisidet saanud. Uuenenud veebilehe kauduüritame oma liikmetele pakkuda veelgi rohkem kasulikku informatsiooni. Kavason nii tööõigust puudutavate korduma kippuvate küsimuste rubriigi loominekui ka jooksvate ülevaadete koostamine ettevõtjale olulisematest kohtulahen-ditest. •

Page 15: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Arbitraažikohtu tegevus on jätkuvalt stabiilne ning 19 aasta jooksul kogunenudusaldus on suurendamas ka lepingupoolte soovi lahendada vaidlus just EestiKaubandus-Tööstuskoja Arbitraažikohtus.

Nagu viidatud, tegutseb Arbitraažikohus alalise vahekohtuna Eestis alates aastast 1992. Vastavalt Arbitraažikohtu reglemendile (www.koda.ee/reglement)lahendab vahekohus eraõigussuhetest, sh ka väliskaubandus- ja muudestrahvusvahelistest majandussuhetest tulenevaid vaidlusi. Kuna reglement ei seapiiranguid hagi hinnale, on Kaubanduskoja Arbitraažikohtus võimalik lahen-dada mistahes hinnaga vaidluseid. Vaidluseid on praktikas olnud nii hagihin-naga alates mõnekümnest tuhandest kroonist kuni kümnete miljoniteni. Samution menetlus üldjuhul olnud suuline. 2010. aastal laekus Arbitraažikohtule 14hagiavaldust. Vaidluse lõplikuks lahendamiseks anti vahekohtule üle 18 hagiasjamaterjalid (sh 2009. aastal menetlusse võetud asjad). Tagastati hagimaterjaleaga taas rekordiliselt vähe, vaid ühel juhul, menetlus lõpetati, sest pooled leid-sid lahenduse enne kohtumenetluse reaalset algust. Otsuseid tehti aastal 2010kokku 18 (sh aastal 2009. aastal menetlusse võetud asjad). Suurem osa vaidlus-test olid samuti Eesti äriühingute vahelised, vaid neljal korral oli vähemalt ükspooltest väljastpoolt Eestit. Rahvusvahelistes vaidlustes olid osapoolteks äriühin-gud Leedust, Soomest, Tšehhist ja Ukrainast. Põhiliselt on vaidluste põhjuseksja objektiks ikka lepingud. Ehituse ja sellega seonduvatest lepingutest ning ostu-müügi lepingutest kokku tulenes sel aastal ca ¾ vaidlustest ning ülejäänud osamoodustasid laenu-, rendi-, tarne- jm lepingud. Muuhulgas paluti vahekohtulmõista välja saamata jäänud tulu ning tekitatud kahju. Sagedased olid ka hagid,milles lisaks põhinõudele paluti rakendada hagi tagamise meetmeid. Arbitraažikohtule aastal 2009. laekunud ja siis pooleli jäänud hagiasjades jõutiaastal 2010 menetlusega lõpuni. •

14 | Kaubanduskoda 2010

2010. aastal laekus Arbitraažikohtule 14 hagiavaldust. Vaidluselõplikuks lahendamiseksanti vahekohtule üle 18 hagiasja materjalid (sh 2009. aastalmenetlusse võetud asjad).

Kaubanduskoja arbitraažikohus kui efektiivne vaidluste lahendamise viis

Ülevaade Arbitraažikohtu tegevusest aastal 2010

Page 16: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Aastal 2010 oli osutatudteenuste maht kõrgekõikide teenuste-gruppide lõikes. Korraldati seminare,koolitusi ja äridelegatsioone välisriikidesse ning väljastati väliskauban-dusdokumente.

Kaubanduskoda 2010 | 15

Visiidid, messid, seminarid, projektidOma tegevuses on Kaubanduskoda lähtunud ettevõtluse ja ekspordi arendamiseprintsipiaalsetest küsimustest ja ettevõtjate vajadusest. Majanduskriisi tingi -mustes oleme äärmiselt oluliseks pidanud ettevõtjate toetamist ärikontaktideloomisel erinevatel visiitidel ja messidel, aga ka päringute ja kontaktide vahen-damist e-posti ja telefoni teel ning individuaalset nõustamist. Aitame tõsta kom-petentsi sihtturgudel ning arendada ekspordivõimekust ja -kompetentsi,korraldades sihtturu- ning ekspordiseminare. Muude seminaride puhul lähtume alati teema aktuaalsusest ettevõtjatele ja sellest, et teatud tingimustel on lühikese ajaga vajalik väga suur hulk inimesi teemaga kurssi viia – nt elektroonilise majandusaasta aruande esitamise ja euro kasutuselevõtuga seotud seminarid. Ettevõtjate vajadusi laiemalt arvesse võttes algatasime projektiEestist välja läinud kompetentside tagasitoomiseks (Talendid Koju! projekt)ning tegevused ettevõtjate ekspordiprobleemide väljaselgitamiseks, et saada infotja tagasisidet poliitikakujundamisel kaasarääkimiseks.

ETTEVÕTJATELE OSUTATUD TEENUSED

Page 17: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Ärivisiidid2010. aastal organiseerisime ärivisiidid, sealhulgas presidendi, peaministri javälisministri visiidid Iisraeli, Austriasse, Hiinasse (Shanghai EXPO), Jaapanisse,Albaaniasse, Marokosse, Usbekistani, Ukrainasse, Valgevenesse, Indiasse ningerinevad delegatsioonid Venemaale. Oleme üha enam rõhku panemas ametlikevisiitide ärilisele poolele, kuna ametlike visiitide käigus on võimalik „avadauksi”, mida ettevõtjad individuaalselt ei saa teha. Ühe äridelegatsiooni keskmi -seks suuruseks on paarkümmend ettevõtjat. Samas on olnud delegatsioone, kuson osalenud ka pea 50 ettevõtjat. Lähtuvalt visiidi sihtkohast on erinevasfookuses ka visiidi eesmärk. Nii keskendusime Jaapani ja Iisraeli visiitidel koos -tööle kõrgtehnoloogia valdkonnas, Venemaal ja Ukrainas aga vastastikuselekaubavahetusele toorme ja valmistoodangu alal, samuti investeeringutele.

Äridelegatsioonid ja sihturuseminaridVõtsime vastu mitmeid äridelegatsioone ning korraldasime sihtturuseminare.Ka sihtturuseminaride efektiivsust oleme üritanud parendada rõhudes ühaenam võrgustumisele, st seminaride käigus on võimalik suhelda antud sihtturultegutsevate ettevõtjatega – tihtipeale ongi sihtturuseminariga kaasas vastava sihtriigi äridelegatsioon ning korraldatakse kontaktkohtumised. Meie seminaridon keskendunud ühelt poolt traditsioonilistele kaubanduspartneritele (Norra,Soome, Venemaa, Ukraina) ning teiselt poolt oleme läbi viinud seminare uute turgude avastamiseks nagu Hiina, Valgevene, Kasahstan, Moldova aga ka Prantsus-maa, mis olgugi, et Vana-Euroopa riik, on meie ärimeeste jaoks suhteliselt tund-matu ja eksootiline olnud. Uueks algatuseks on Välisministeeriumiga koostööskorraldatud n-ö hommikukohvi seminarid suursaadikute ja majandusametnikega,et tuua nende Eestis viibimisest ka ettevõtjatele võimalikult suurt kasu. 2010. aastaltoimusid Rootsi, USA, Saksamaa ja Taani turge käsitlevad seminarid. 2010. aastalalustasime Soome (Lahti regioon) ja Rootsi (Linköping&Norrköping) part-neritega koostööd, et ühiselt arendada ärikontakte Hiinaga. Koostöö tulemusenaarendame Hiinasuunalist kompetentsi, Hiina investeeringute meelitamist piirkonda ning koostöövõimekust. Projekti eesmärk on turundada nn Põhjalaregiooni ühtsena, sest eraldiseisvatena oleme Hiina jaoks liiga väikesed.

16 | Kaubanduskoda 2010

Oleme üha enam rõhkupanemas ametlike visiitide ärilisele poolele.

27. septembrist 1. oktoobrini külastas järjekordne Eesti äridelegatsioon Valgevene Vabariiki. Ka sel korral oli eesmärk eelkõige kontaktide loomine oma kolleegide ja potentsiaalsete äripartneritega.

Page 18: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Eesmärk on koolitadaEesti ettevõtjad tellimuste vastuvõtjaiststrateegilisteks välisturgudel tegutsejateks.

Kaubanduskoda 2010 | 17

Ekspordi AkadeemiaKoostöös EASiga korraldasime Ekspordi Akadeemia, ekspordiplaani koostamise,müügivõrgu loomise ja arendamise, turu-uuringute koostamise ja messikoolitused,samuti ekspordipraktikumid alustavatele ettevõtjatele. Eesmärk on koolitada Eestiettevõtjad tellimuste vastuvõtjaist strateegilisteks välisturgudel tegutsejateks.Kokku toimus nendel teemadel ligi 50 seminaripäeva üle Eesti (Tallinnas, Tartus,Haapsalus, Pärnus, Kuressaares, Jõhvis, Rakveres, Võrus jne), millel osales ligi 800ettevõtjat. Koolitused jätkuvad ka 2011. aastal. Muudest aktuaalsetest koolitustestja seminaridest tasub ära märkida riigihangete, finantsteenuste ja sotsiaalmeediateemasid. Eestis on eksportivate ettevõtete roll majanduslanguse ületamisel ninguue majanduskasvu saavutamisel ja hoidmisel olnud võtmetähtsusega. Ekspordikasvu jätkumine on ambitsioonikas eesmärk, mis on võimalik üksnes ettevõtjateja valitsuse aktiivses koostöös, teadvustades eksportijate probleeme ja otsides neilelahendusi. 2010. aasta suve jooksul viisime läbi ekspordiprobleemide uuringu.Uuringus küsitleti ligi 400 juba eksportivat ettevõtjat. Ekspordiprobleemidearuanded annavad ülevaate firmade käekäigust välisturgudel ning nende põhjalsaab määratleda, milliseid järeldusi/ennetavaid tegevusi peaks tegema riiklikultasandil ja mida saavad teha ettevõtjad ise. Lisaks eksportööride uuringule küsisimeettevõtjatelt, milliseid kompetentse nad vajavad erinevatel Aasia riikide turgudeltegutsemiseks. Küsitlus viidi läbi koostöös Tallinna Ülikooliga, eesmärgiga kujun-dada õppeprogramme ettevõtjasõbralikumaks.

Page 19: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

18 | Kaubanduskoda 2010

projekt „Talendid Koju!” kutsub noori eestlasi kodumaale tööle.

Projekti koostööpartner RAM4 esindajadrääkisid portaali funktsionaalsust tutvustades,et portaali on loodud ka foorum, blogi ja Facebooki leht, kuhu postitatakse uudiseid niiprojekti kui ka muu asjakohase info kohta.Portaali eesmärk on olla võimalikult lihtne ja efektiivne. Projekti „Talendid koju” tutvus-

taval üritusel Tallinna lennujaamas oli kohal

kogu RAM4 meeskond: (vasakult) Kair Käsper,

Martin Kõiva, Artur Elme ja Martin Murruste.

Projekt Talendid Koju!Kõrge kvalifikatsiooniga tööjõu puuduse leevendamiseks ning n-ö ajude tagasi -voolu soodustamiseks algatasime projekti Talendid Koju!. Projekti käigus lõimeportaali www.talendidkoju.ee, mille vahendusel leiavad Eesti tööandjad endaletöötajaid, kes on omandanud kogemusi välismaal õppides või töötades. Nii võibportaali abil otsida kõrge kvalifikatsiooniga disainerit, kes asuks Eestisse tooteidarendama, aga ka ekspordijuhti Briti turule – selleks ei ole alati vaja, et ini me -ne asuks tagasi Eestisse elama, ta võib ettevõtte kasuks töötada ka kohapeal. Projektipatroon on Vabariigi President Toomas Hendrik Ilves. Projekti kaasrahastab Euroopa Liidu Sotsiaalfond.

Eesti ettevõtete ekspordiprobleemide uuringKaubanduskoda viis 2010. aastal Riigikantselei tellimusel läbi ekspordiprob-leemide uuringu (www.koda.ee/ekspordiprobleemide-uuringu-tutvustus).Uuringu käigus küsitleti ligi 400 juba eksportivat ettevõtjat. Uuring näitas, etkõrgest tööpuudusest hoolimata napib oskustöölisi isegi tekstiilitööstuses, rääki-mata infotehnoloogiast või metallifirmadest. Eesti ettevõtjate suurim probleemon teadmiste ja oskuste puudus ekspordi arendamisel. Uuringust tuleb selgeltvälja Eesti eksportijate vähene koostöövalmidus, mis võimaldaks välisturgudelosaleda suuremates hangetes või võtta vastu suuremaid tellimusi. Uuringuteostamist toetas Euroopa Liidu Sotsiaalfond.

MessidKäisime Tampere Alihankinta messil ja koostöös Kaitsetööstuse Liiduga korral-dasime Eesti ettevõtjate ühisstendi Pariisi Eurosatory messil. Viisime ettevõtjadmitmele keskkonnatemaatilisele messile ning korraldasime neile kontaktkohtu-mised: Tuuleenergiakonverents (Poolas Varssavis), Säästlik Ehitus (RootsisVästeras), ELMIA bioenergia mess (Rootsis Jönköpingis) ja põllumajandusmessAgroMek (Taanis Herningis). Huvitavad ja vajalikud olid koolitused/visiidid,mille korraldasime koostöös BDA Consulting OÜga alustavate kõrgtehno loo gilisteettevõtjate koolitamiseks rahvusvahelistumise valdkonnas. Koolituse raamestoimusid õppe- ja ärivisiidid Silicon Valleysse ning Pariisi militaarmessile MiliPol2009. aastal ning jätkuvisiit Bulgaariasse ja Rumeeniasse 2010. aasta kevadel.

Page 20: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Tere, EURO!Korraldasime üle Eesti11 eurole üleminekuteemalist infopäeva,Millest võttis osa kokkuüle 700 inimese.

Kaubanduskoda 2010 | 19Projekt „Mentoripõhine e-õpe“ (E-keskkonnas olevate teenuste kasutamiseks teadmiste ja oskuste taseme tõstmine)

Projekt lõppes 2010. aasta 28. aprillil, kestes ühe aasta ning selle käigus sai tead-mised ja oskused kasutada e-keskkonnas olevaid teenuseid, sh autentimisva-hendeid ja digiallkirja, 20 720 vene ja eesti emakeelega inimest üle Eesti.Kooli tusel osalesid eelkõige ettevõtete töötajad. Koolituse tulemusena loodi ette -võtetes parem ettevalmistus ja keskkond nii avaliku kui erasektori poolt loodude-teenuste kasutamiseks ning riigiga turvaliseks ja kiireks suhtlemiseks. Samutilõi inimeste teadmiste tõstmine eeldused e-teenuste arendamiseks ettevõtjatepoolt ning ID-kaardi ja Mobiili-ID võimaluste laiemaks rakendamiseks.

Infopäevad eurole üleminekustEurole üleminek ärisektoris tähendas hoolikat planeerimist, põhjalikku taus-tateabe levitamist töötajatele ja klientidele ning vajalike otsuste langetamist.Eesmärgiga pakkuda ettevõtjatele vajalikku tuge ja praktilist taustainfot korraldasime koostöös Euroopa Komisjoni Esindusega Eestis, SEBi ja teistekoostööpartneritega 11 eurole ülemineku teemalist infopäeva üle Eesti. Semi-naridele koondasime kõik olulised esinejad ja teemad alates ühisraha kasutuselevõtmise õiguslikest aspektidest äriühingutele, vääringu vahetamise tehnilistestmuudatustest erinevates infosüsteemides kuni euro turvaelementide ja sularahaeeljaotuse detailideni. Ettevõtjatele mõeldud koolitustest võttis osa 625 osalejatja avaliku sektori töötajate-koolitajate koolitustest 118 osalejat.

KonsultatsioonidKonsultatsiooni erinevatel Euroopa Liidu ja ettevõtluse teemadel (otsitakse eri-alaliitu, messi, küsimus seoses lubade, käibemaksu teema vmt) oleme osutanudenam kui 20 korral. Konsultatsiooni osutame jooksvalt ka päringute ja koos töö-pakkumiste edastamisel – oleme aidanud ettevõtjatel nende profiilid kujundadajust selliselt, et need võimalikele koostööpartneritele atraktiivsed oleksid.

Page 21: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

20 | Kaubanduskoda 2010 Koostööpakkumised, päringud, riigihangete info ja konsultatsioonErinevaid koostööpakkumisi välismaalt oleme Eesti ettevõtjatele väljastanudligi 500. Sellest umbes 300 on Enterprise Europe Networki partnerite kaudulaekunud rahvusvahelised koostööpakkumised ning 200 muudest allikatestlaekunud nagu saatkondade päringud või ettevõtjate otsepäringud. Meie ette -võtted avaldasid 27 koostööpakkumise teadet eri turgudele suunal Networkirahvusvahelises andmebaasis. Koostööpartnereid oleme välisriigist otsinud 127korral (vastuseks on olenevalt sihtturust ja ettevõtte tegevusvaldkonnas 5-25kontakti).

HankemonitooringHankemonitooringu teenuse pikemaajalisi kliente oli 2010. aastal kokku 15 ette -võtet. Avaldasime aasta jooksul 474 riigihankepakkumist Euroopast ja kauge-malt. Avaldatud teated pärinesid ELi liikmesriikidest (TED andmebaas),NATOst, Euroopa Kaitseagentuurist ning Eesti Saatkondade vahendusel eri -nevatest riikidest. Infot avaldasime kliendilehes Teataja, Kaubanduskoja veebi -lehel ning Enterprise Europe Network kodulehel www.enterprise-europe.eeKoostöös Välisministeeriumiga valmisid Eesti ettevõtjate tarbeks riigihankevaldkonna ülevaated Euroopa ja ka kaugemate riikide kohta. Info koostajateksolid Eesti ametlikud välisesindused ning infot võite leida kokku 33 riigi kohtaKaubanduskoja veebilehelt. Ehkki info maht olenes asukohariigi info kättesaa-davusest ja loodud struktuurist, siis eelkõige oli eesmärgiks anda vastuseidjärgmistele teemadele:• siseriiklikud riigihanketeadete andmebaasid

(avaldamise kohtus ja riikliku ühtse andmebaasi olemasolu);• asukohariigi riigihangete seadus, pädev asutus

jm vajalik taustateave pakkujale;• tulemuste vaidlustamine.

Väliskaubandusdokumendid ja väliskaubandusalane nõustamine2010. aastal andis Koda koos esindustega välja 16 649 sertifikaati. See on kõigi aegade paremuselt teine tulemus (Tallinnas isegi esimene), mis kajastab, et 2010.aastal on ettevõtjate ekspordimahud väljaspool Euroopa Liitu taastunud peaaegu2008. aasta tasemele. Enim on sertifikaate väljastatud Ukrainasse (4386), Venemaale (4148), Valgevenesse (1466) ja Hiinasse (467). ATA Carnet ajutisekaubaväljaveo märkmikke (edaspidi ATA) andsime välja 35, mis on täpselt samaarv võrreldes 2009. aastaga. Kaubanduskoda andis välja ATA ka Shanghai EXPOmaailmanäitusele. Lahendasime 22 nõuet Eesti tolli poolt välismaal välja antudATA kohta ja kaks nõuet Eesti ATA kohta. 12. märtsil külastas Kaubandus kodaHiina Rahvavabariigis ATA väljaandmisega tegelevate kaubandus kodade delegatsioon (China Council for the Promotion of International Trade CCPITja China Chamber of International Commerce CCOIC). Kohtumisel arutati ATAväljastamisega tegelevate asutuste tööga seonduvaid spetsiifilisi küsimusi: ATAsüsteemi garanteerimisega seonduv temaatika, märkmiku tolli vormistusegaseonduv probleemistik, tähtajaliselt tagastamata ATAde puhul tollimaksudetasumise võimalused, süsteemi levimine teistesse riikidesse, elekt roonilised võimalused ATA esitamisel. Dokumentide väljastamise kõrvalt oleme olnud juristidele abiks tolliga seonduvate õigusaktide eelnõude läbivaatamisel ningaidanud ettevõtjaid nende väliskaubandusalaste küsimuste ja probleemide lahendamisel ning vajadusel oleme põhimõttelised küsimused viinud minis-teeriumite ja Euroopa Liidu tasandini välja. •

Page 22: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Olen ettevõtlik!

Ettevõtlusnädala neljapäeval, 7. oktoobril allkirjastasid haridus- ja teadusministerTõnis Lukas, majandus- ja kommunikat-siooniminister Juhan Parts, Riikliku Eksami- ja Kvalifikatsiooni keskuse direktorRobert Lippin, Ettevõtluse Arendamise Sihtasutuse juhatuse esimees Ülari Alamets ja Kaubanduskoja juhatuse esimees ToomasLuman Eesti Kaubandus-Tööstuskojas ettevõtlusõppe edendamise kava „Olen ettevõtlik!”.

Kaubanduskoda 2010 | 21

Kaubanduskoda hariduspoliitika

kujundajana

Kaubanduskoja haridustemaatika fookuses on jätkuvalt: kutseharidus ja kut-sete süsteemi arendamine, ettevõtlikkus ja ettevõtlusõpe ning karjääriteenused.Aastal 2010 lisandus tööturukoolituse kvaliteedi ja tulemuslikkuse teema.Järgnevalt mõned olulisemad tegemised.

Ettevõtlikkus- ja ettevõtlusõpeEttevõtlikkus- ja ettevõtlusõpe kujunes 2010. aasta peateemaks. Koja töötajadesinesid enam kui poolesajal korral õpetajatele, ametnikele ja noortele. Jätkas tegut-semist Ettevõtlusõppe Mõttekoda, kelle toel Kaubanduskoja eestvedamisel valmisettevõtlusõppe edendamise kava „Olen ettevõtlik!”. Kavas sõnastati muuhulgas ettevõtlusõppe sisumudel, kirjeldati ettevõtlikkuse ideaal erinevatel vanuseastmetel,analüüsiti tänaste riikliku õppekava eesmärkide toetust ettevõtlikkuse kujun-damisele, jagati vastutusvaldkonnad ja tegevussuunad erinevate eestvedajate vahelriigi tasandil jne. Oktoobris 2010 allkirjastasid Haridus- ja Teadusminister TõnisLukas, Majandus- ja Kommunikatsiooniminister Juhan Parts, Eesti Kaubandus-Tööstuskoja juhatuse esimees Toomas Luman, Ettevõtluse Arendamise SA juhatuseesimees Ülari Alamets ja Riikliku Eksami- ja Kvalifikatsioonikeskuse direktorRobert Lippin Kaubanduskojas ettevõtlusõppe edendamise kava ühise kokku-leppena. Ettevõtlusõppe Mõttekoja arutelusid jätkates tahab Kaubanduskodahea seista selle eest, et kokkulepitud tegevused lähiajal ka ellu viiakse.

Page 23: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

22 | Kaubanduskoda 2010

jätkuvalt on kitsaskohakstööturuga seonduva karjääriinfo vähesus,tervikliku karjääri-teenuste mudeli puudumine ja teenustekillustatus.

Kutseharidus ja kutsete süsteemKutseõppeasutuste taristusse suunatud 3,6 miljardit krooni (2007-2013) tulemused on juba silmnähtavad. Aastal 2010 valmisid mitmete koolidekaasaegsed õppetöökojad ning kutseõppesse pürgijate arv oli viimase kümnendikõrgeim. 2010. aastal osales Kaubanduskoda kutsehariduse sisu uuendamise jakutseõppe populariseerimise programmide juhtorganite töös. Üks algatustest oliaastatel 2002-2004 koostöös Eesti Televisiooniga valminud saatesarja Ametilooddigitaliseerimine ja sarja baasil erinevaid ameteid tutvustavate videoklippidetootmine. Videoklippe saab kasutada noortele suunatud karjääriinfona. Kutsekoda keskendus aastal 2010 uute kompetentsuspõhiste kutsestandarditeväljatöötamisele ja testimisele. Senisest põhjalikumale tööanalüüsile ja elualakaardistamisele tuginevad ning kompetentsidena esitatud kutseoskuste kirjeldused on varasematega võrreldes oluliselt tõhusamad abivahendid tööjõukvalifikatsiooni analüüsimiseks. Kutsekoda on tööturu osapoolte koostöö -keskkonna looja kutsete süsteemi loomisel ja arendamisel. Kutsekoja eest -vedamisel töötatakse välja kutsestandardid, mille alusel koostatakse (kutse)koolide õppekavad. Kaubanduskoda on üks Kutsekoja asutajatest ja osaleb aktiivselt kutsete süsteemi arendustegevustes, Kutsekoja nõukogus ja vald-kondlike kutsenõukogude töös (www.kutsekoda.ee).

KarjääriteenusedHaridus- ja Teadusministeerium koordineerib karjääriõppe, -nõustamise, ja -info pakkumist noortele, Sotsiaalministeerium vastutab teenuse osutamise eesttöötutele, tööotsijatele ja töötavatele täiskasvanutele. Karjääriteenuste arendus -tegevuste ühiseks kavandamiseks sõlmisid Haridus- ja Teadusministeerium ningSotsiaalministeerium 2008. aastal koostööleppe. Leppe alusel koordineerib karjääriteenuste arendustegevust SA Innove Karjääriteenuste arenduskeskusning ühiselt arendatakse tegevusi, mis tõstavad karjääriteenuste kvaliteeti jamuudavad teenuse kättesaadavaks kõikidele, kes seda vajavad. Võrreldes aastaga2008, mil koostöölepe Kaubanduskojas allkirjastati, on toimunud mitmeid positiivseid arenguid. Valminud on näiteks karjääriõppe metoodika ja -õppe-materjalid jpm. Tööturu poolelt vaadates on jätkuvalt kitsaskohaks eelkõige töö-turuga seonduva karjääriinfo vähesus, tervikliku karjääriteenuste mudelipuudumine ja teenuste killustatus. Kaubanduskoda osaleb karjääriteenusteedendamiseks Karjäärikoostöökogu ja erinevate ekspertgruppide töös.

TööturukoolitusRiigikontrolli poolt 2010. aastal läbi viidud audit toetas meie varasemat seisu -kohta, et täiskasvanute täiendus- ja ümberõppe korraldus on Eestis läbi -mõtlemata ja ei toeta tööjõu kvalifikatsioonitõusu. Samas on meil sellekserinevatest Euroopa toetusmeetmetest võimalik kasutada märkimisväärne 2,5miljardit krooni (2007-2013). Olukorra muutmiseks toimus meie eestvedamiselaasta jooksul mitmeid ühisarutelusid erinevate asjaga seotud osapooltega.Mitmed aruteludel tehtud ettepanekud on rakendunud või rakendumas lähiajal.Näiteks Töötukassa kaudu tellitava koolituse sidustamine kutsete süsteemigavõi tehnilistel ja materiaaltehnilise baasi olemasolu eeldatavatel koolitusaladelõppe tellimine kutseõppeasutustest ja rakenduskõrgkoolidest jne. •

Page 24: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Mitmed tööstuskinnis-vara omavad ettevõttedIda-Virumaal, siinsedomavalitsused ja Eestiriik on huvitatud uute investeeringute tulemisest maakonda.

Kaubanduskoda 2010 | 23

Kaubanduskoja esindused

Jõhvi esindus2010. aastal jätkasime tegevusi, mis olid suunatud majandussidemete tihen-damisele Virumaa ja Loode-Venemaa ettevõtete vahel. Suurendamaks meie firmade teadlikkust Venemaa ettevõtluskeskkonnast (seadusandlus, institut-sioonid, hoiakud ühiskonnas, suundumused), korraldasime koostöös Moskvaõigusfirmaga G.S.L. Law & Consulting veebruaris seminari, millel osalejad saidülevaate Venemaa ettevõtlust reguleerivast seadusandlusest, õigussüsteemist jainvesteerimiskeskkonnast. Seminari läbiviimist toetas Ettevõtluse ArendamiseSihtasutus (EAS). Mitmed tööstuskinnisvara omavad ettevõtted Ida-Virumaal,siinsed omavalitsused ja Eesti riik on huvitatud uute investeeringute tulemisestmaakonda. Potentsiaalsete piirkondadena, kust investoreid oodatakse, peetaksesilmas ennekõike Loode-Venemaad ja Soomet. Tutvustamaks potentsiaalseteleVene päritolu investoritele investeerimistingimusi Ida-Virumaal, korraldasimekoos SA Ida-Virumaa Tööstusalade Arenduse ja Narva linnaga 2010. aasta juu-nis seminari Eesti peakonsulaadis Peterburis, kus osales üle 50 investeerimisesthuvitatud ettevõtte, finantsasutuse ja kolmanda sektori organisatsiooni esin-daja. Peterburis toimunud üritusel tekkinud kontaktid on viinud selleni, et 2011.aasta alguseks on Narvas tööd alustanud tööstusrobotite tootmisega tegelevtehnoloogiaettevõte ning läbirääkimised tootmise alustamiseks on jõudnud otsustavasse faasi ühe Euroopa Liidu turust huvitatud kütteseadmete toot-misettevõttega. Teadvustamaks Kirde-Eesti ettevõtjatele tõsiasja, et meie või-malused Venemaaga äri ajada sõltuvad paljuski Euroopa Liidu ja Venemaavahelistest suhetest, korraldasime koos Euroopa Parlamendi Infobürooga Eestisja TÜ Narva Kolledžiga 2010. aasta aprillis kodanikefoorumi „Euroopa Liit jaVenemaa“. Kodanikefoorumil toimunud aruteludel analüüsisid ELi ja Venemaapoliitilisi kokkupuute- ja kokkupõrkepunkte Euroopa Parlamendi liige TunneKelam ning Riigikogu liige Marko Mihkelson, majandussuhteid naaberriigigavaatles minister Juhan Parts ning kultuuri ja piiride teemal mõtiskles ajaloolaneDavid Vseviov. Ettekannetele järgnenud töögruppides otsiti võimalusi, mida piiriregioonide elanikud saaksid omalt poolt teha Eesti ja Venemaa poliitiliste,majanduslike ja kultuurisuhete edasiseks arenguks. Ürituse läbiviimist toetasKultuuriministeerium. Järjest aktuaalsemaks muutuvate energiasäästu ja keskkonnahoiuga seoses korraldasime Jõhvi esinduses Virumaa ettevõtjate kohtumise Rootsi Väster -norrlandi ja Jämtlandi maakondade äridelegatsiooniga, et tutvustada ettevõtjatekoostöövõimalusi passiivmajade tootmisel. Tänu kohtumisel osalenud Sunds -valli Kaubandus-Tööstuskoja presidendile avanes Virumaa ettevõtjatel hea võimalus saada mitmesugust infot ka muude sektorite ettevõtete kohta.

Page 25: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

2010. aastat iseloomustab koostöö tihenemine Virumaa ettevõtete ning mitmeteõppe- ja teadusasutuste vahel. Meie headeks koostööpartneriteks on siin olnudTÜ Narva Kolledž, Virumaa Kolledž, TTÜ majanduskoolituskeskus ja TallinnaTehnikakõrgkool, kes on pakkunud siinsetele firmadele Kaubanduskoja vahen-dusel oma teeneid koolituste läbiviimiseks ning mitmesuguste ettevõtete ees seisvate probleemide lahendamiseks. Suure tõenäosusega võib prognoosidaülalkirjeldatud koostöö jätkumist ettevõtete ning õppe- ja teadusasutuste vahelka 2011. aastal. Seoses Eesti üleminekuga eurole tekkis ettevõtetel mitmeidküsimusi, millele vastuste saamiseks pöörduti tihti ka Kaubanduskoja poole.Tagamaks võimalikult suurele hulgale firmadele kvaliteetse info edastamist,toimus oktoobris euro kasutuselevõtu teemaline infopäev Narvas, kus ette -kannetega esinesid oma ala asjatundjad Rahandusministeeriumist, Eesti Pangast, SEBst ja Eesti Kaubandus-Tööstuskojast. Infopäev toimus vene keelesning sellel osales üle 90 ettevõtete ja asutuste esindaja. Euroopa Komisjoni Eestiesindusega sõlmitud lepingu alusel korraldame Europe Direct Teabekeskusetööd Virumaal. Teabekeskuse töö tulemusena on paljud siinsed elanikud, sh kaettevõtjad saanud mitmekülgset infot Euroopa Liidu olemuse ning toimimiseeri aspektide kohta, toimunud on vestlusringid ettevõtete ja üldhariduskoolideõpilaste koostöö võimalustest ning eri riikide ettevõtluskliima teemal. 2010. aastalõpukuudel viisime koostöös Ida-Viru maavalitsusega läbi ettevõtjate, kohalikeomavalitsuste ja vabaühenduste küsitluse, mille eesmärk oli toimiva EuroopaLiidu toetuste süsteemi tulemuslikkuse hindamine ning sisendite leidminejärgmise toetuste perioodi kavandamiseks. Küsitlusele vastanud leidsid, et Euroopa Liidu toetusmehhanismid on ennast näidanud toimivate ja üsna tõhusateinstrumentidena ning lõppeva programmeerimisperioodi raames võib tõdedaEL toetuste väga suurt tähtsust Ida-Virumaa arengus. Parandamist vajavad niitaotlejate teadmised ja oskused kui ka rahastajate süsteemide ülesehitus.

Pärnu esindus2010. aastat iseloomustab ühelt poolt kõige paremini stabiilsus, sest jätkasimejuba traditsiooniliste ja kaubamärgiks kujunenud tegevustega, teisalt lisandusidmitmed uued ja huvitavad algatused. Pärnu linnal oli au ja võimalus 2010. aastalkorraldada 30. Rahvusvahelisi Hansapäevi, linna olid külastamas delegatsioonid80 Hansalinnast ja suur hulk teisi külalisi. Pärnu esinduse korraldatud ärihom-mikusöögil anti neile ülevaade Eesti ja Pärnumaa majandusest. Ürituse läbivaks

24 | Kaubanduskoda 2010

Seoses Eesti üleminekugaeurole tekkis ettevõtetelmitmeid küsimusi, millelevastuste saamiseks pöörduti tihti ka Kaubanduskoja poole.

Kaubanduskoja Pärnu esindusejuhataja Toomas Kuuda andmas

Vastutustundlik ettevõtja 2010auhinda üle OÜ Fein-Elast

Estonia juhataja Urmas Mägile.

Page 26: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

jooneks oli mõte kasutada Hansalinnade Liitu, kuhu hetkel kuulub üle 200 linna17 riigist, majanduskoostöö arendamiseks ja kaubavahetuse elavdamiseks. Onmeeldiv tõdeda, et Hansapäevadel sündinud idee sattus viljakasse pinnasesse.Saksa linnad, eesotsas Herfordiga, võtsid mõttest kinni ja on tänaseks käivitanud17 Hansalinna osavõtul pilootprojekti, mille eesmärk on välja selgitada võimalused Hansalinnade Liidu kaudu kaasa aidata riikide ja regioonide ma-jandusliku koostöövõrgustiku tekkele. Eestit esindab selles projektis Pärnu linn.Idee on sarnane Eesti Arengufondi poolt pakutud Ida- ja Läänevahelise Hansatee2 võimaliku tekkega. Projekti käigus on kavas kohtumised majanduskoostööarendamisest huvitatud linnade ja ettevõtetega. Ettevõtlusnädalal tunnustati Pärnumaa ja Pärnu linna 2010. aasta parimaid ettevõtteid. Andsime selle raames esmakordselt välja Ühiskondlikult Vastutus-tundliku ettevõtja auhinna, mis rõhutab osalusdemokraatia ja koostööaspektivajalikkust. Auhinda väärib ettevõtja, kes lisaks oma ettevõtte edukale aren-damisele ja juhtimisele tunnetab vastutust ühiskonna ees ja panustab kogu piirkonna tasakaalustatud arengule. Esimese Vastutustundliku ettevõtja tiitlipälvis 2010. aastal OÜ Fein-Elast Estonia juhataja Urmas Mägi. Jätkus töö Pärnumaa majanduse ühe võtmesektori – puidutööstusega. Meieeestvedamisel on loodud Pärnumaa puiduklaster, mille liikmeteks on 13puidutöötlemis- ja mööbliettevõtet. Et paljudel ettevõtetel on pakilisimaks probleemiks tõusnud turustamine ja eksport, siis esitasid 7 klastri liiget EASileühisturunduse projekti ja selleks saadi ka toetust. Projekti raames soovitaksejõuda samm lähemale Skandinaavia turule. Konkreetsete tegevustena andsimevälja klastri tooteid tutvustava inglise keelse trükise, koostasime kodulehekülje,oleme ärikontaktide sõlmimiseks teinud visiidi nii Rootsi kui ka Soome ja osalenud eksporditurgude- ja messikoolitustel. Hinnatud traditsiooniks on kujunenud koostöös Swedbanki Lääne-Eesti piir -konnaga korraldatud iga-aastane Majandusteemaline pärastlõuna. 15. septemb -ril kogunesid juba viiendat korda Pärnumaa ettevõtjad ja avaliku sektori juhid.Seekordsel pärastlõunal astusid üles majandus- ja kommunikatsiooniministerJuhan Parts, Swedbanki ettevõtete panganduse tegevdirektor Robert Kitt.Eelmisel aastal oma müügitulu 28% kasvatanud edukas Viljandimaa metalliet-tevõtte Bestra Engineering AS juht Hellar Mutle rääkis klastri eelistest, millekson eelkõige kompetentsi ja ressursi jagamine ning mastaabi efekt ja ühiskond-likust vastutusest rääkis Swedbanki vastava valdkonna juht Maris Ojamuru. Suur rõhk oli seminaride korraldamisel – kokku toimus 16 seminari, millel osales üle 500 inimese. Populaarseimateks osutusid hetke majandusolukorrale jaärikultuurile iseloomulikud teemad nagu „Võlgade sissenõudmise kolm viisi” ja„Müük ja müügitehnikad“. Esimene näitab, et hetkel valitseb pigem võlakriiskui laenukriis ja teine tendentsi, et erinevalt varasematest perioodidest tuleb ettevõttel rohkem müüma hakata. Ärihommikusöökidel tunti suurt huvi riski-investor Jüri Mõisaga kohtumise vastu, sest tema julged ja selged sõnavõtud niimajanduse hetkeolukorrast kui arenguperspektiividest erinevad tavapärasest.Justiitsminister Rein Lang rääkis teemal „Milliste seadustega soodustada ettevõtlust.” Elav diskussioon näitas, et ettevõtjatel on palju muresid, mille lahendamiseks paremaid seadusi soovitakse. Endiselt toimub aktiivne koostöö nii Pärnumaa ettevõtluse tugistruktuuride kuiavaliku sektoriga. Pärnu esinduse näol on ettevõtjad nõukogu tasandil esindatudPärnumaa Kutsehariduskeskuses ja Pärnumaa Ettevõtlus- ja Arenduskeskuses.Osalemine Pärnumaa Oskusteabekeskuse töös on prioriteetide hulgas. Jätkuvaltpeame oluliseks osalemist koolide majandusõppe programmis, mille raamesolime esindatud õpilaste äriplaanide kaitsmise komisjonis ja tudengi- ning õpilasfirmade tööde hindamisel. Päritolusertifikaate väljastasime 2178.

Ettevõtlusnädalal tunnustati Pärnumaa jaPärnu linna 2010. aastaparimaid ettevõtteid.Andsime selle raamesesmakordselt väljaÜhiskondlikult Vastutus-tundliku ettevõtjaauhinna, mis rõhutab osalusdemokraatia jakoostööaspekti vajalikkust.

Kaubanduskoda 2010 | 25

Page 27: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

26 | Kaubanduskoda 2010

Tartus on heaks traditsiooniks kujunenud ettevõtlus-nädala korraldamine. Ürituse eestvedajaks on Tartu linnavalitsus ja selles osalevad aktiivselt kõik kohapealtegutsevad ettevõtlus -organisatsioonid.

Kuressaare esindusSaaremaa esindus andis 2010. aastal välja 900 päritolumaa sertifikaati (2009.aastal 827). Tullio Liblik jätkas Saaremaa esinduse juhatajana osalemist Kures-saare Ametikooli nõukogus ja kutseharidusprojektides. Samuti võttis ta aktiiv -selt osa Saaremaa Ettevõtjate Liidu tööst ning osales regulaarselt Saaremaakompetentsivõrgustiku nõupidamistel 2. veebruaril korraldasime Kuressaareskoostöös BCS Koolitusega seminari äriregistrile majandusaasta aruande esita-misest, osalejaid oli üle 300. 8. oktoobril toimus Kuressaare esinduses koolituseuro kasutuselevõtmisega seonduvatest aspektidest.

Tartu EsindusMeie igapäevaseks tegevuseks on liikmete infopäringutele vastamine ning nendekonsulteerimine õiguslikes ja majanduslikes küsimustes, samuti päritoluserti-fikaatide väljastamine. Osalesime erinevate kohaliku ettevõtluse edendamiseksmõeldud töögruppide ja komisjonide töös. Ära võiks märkida osavõttu Tartumaaettevõtluse ümarlaua tööst, osalemist ettevõtluskonkursi „Tartu parimad ettevõtted 2010” žüriis ja arengustrateegia „Tartu 2030” ettevõtluse töörühmategevuses. Tähelepanu pälvisid samuti Tartus terviseteenuste ja -tööstuse klastri arendamisega seotud ettevõtmised. Aasta jooksul korraldasime erinevaidõppepäevi ja seminare ning aitasime kaasa projekti „Mentoripõhine e-õpe”raames toimunud koolituste korraldamisele. Tartus on heaks traditsiooniks kujunenud ettevõtlusnädala korraldamine. Ürituse eestvedajaks on Tartu linnavalitsus ja selles osalevad aktiivselt kõik kohapeal tegutsevad ettevõtlus -organisatsioonid. 2010. aasta ettevõtlusnädala raames korraldasime tasuta seminari „Vahendustegevus väliskaubanduses”. Koostöös Tartu linnavalitsusevälissuhete teenistusega korraldasime ENPI Eesti-Läti-Vene piiriülese koostööprogrammis 2007-2013 osalemisest huvitatutele kontaktkohtumise, kus kõrvutiTartu ettevõtete ja organisatsioonide esindajatega osales Peterburi ärikontaktidekeskuse „Bizkon” poolt komplekteeritud delegatsioon. •

Page 28: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Turundus- ja liikmesuhete osakonnategevus oli seotud juubeliaastale pühendatud tegevustega.Korraldati rida üritusi,et leida uusi ja hoida olemasolevaid liikmeid.

Kaubanduskoda 2010 | 27

KAUBANDUSKODA KUI ETTEVÕTJATE SUHTLUSKANAL

KevadballKaubanduskoja traditsiooniline kevadball toimus seekord 24. aprillil Tallinnas,restoranis Gloria ning oli esimene 2010. aasta üritustest, millega Kaubanduskodatähistas 85 aasta möödumist Kaubanduskoja asutamisest 1925. aasta novembri -kuus. Nagu tavaks on saanud, andis Kaubanduskoda ka seekord ballil üle Kauban-duskoja aumärgid. Eesti Kaubandus-Tööstuskoja juhatuse jaoks on see võimalusesile tõsta ning avaldada omapoolset tunnustust ettevõtjatele, juhtidele ja amet-nikele, kes on andnud suure panuse Eesti ettevõtluse ning majanduse arengusse.Käesoleval aastal oli aumärgi saajaid seitse. I klassi aumärgid pälvisid erilisteteenete eest Kaubanduskodade vahelise koostöö ning Eesti ja Soome majandus-suhete pikaaegsel arendamisel Soome Keskkaubanduskoja tegevjuht dr Kari Jalas,ning eriliste teenete eest Eesti majanduselu ja ettevõtluse edendamisel ning toid-uainetetööstuse arendamisel Salvest AS nõukogu esimees Veljo Ipits. II klassiaumärgid said Tallinna Sadam AS juhatuse esimees Ain Kaljurand, Eesti Vabari-igi Rahandusministeeriumi kantsler Tea Varrak ning Eesti Vabariigi Välisminis-teeriumi asekantsler Marina Kaljurand. III klassi aumärgid pälvisid Eesti VabariigiHaridus- ja Teadusministeeriumi kutse- ja täiskasvanuhariduse osakonna juhatajaAndres Pung ja Eesti Vabariigi Rahandusministeeriumi tolli- ja aktsiisipoliitikaosakonna juhataja kt Marek Uusküla. Alates taasasutamisest 1989. aastast kuni tänaseni on Kaubanduskoda andnud aumärke kokku 74 inimesele.

Page 29: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

28 | Kaubanduskoda 2010

TenniseTurniiri võitjatekstulid Raivo Hellerma(Stora Enso Eesti AS) ja Kalle Pedak (Hedman Partners Attorneys-at-Law).

Tenniseturniir29. mail Pärnu Kesklinna Tenniseväljakutel korraldasime juba 14. korda ten-niseturniiri. Nagu ka eelmisel aastal. Osales 42 Koja liikmesettevõtte esindajasttenniseharrastajat, mitmed neist on turniiril osalenud alates esimesest Kojaturniirist 1997. aastal. Võistlus viidi läbi „igamehe paarismängu” süsteemis,paarid loositi kohapeal ning tugevusgrupid moodustati eelregistreerunudmängijate seniste tennisetulemuste põhjal Eesti Tenniseliidu eksperdi ja har-rastusliigade korraldaja Toomas Kuuma poolt. Turniiri võitjateks tulid RaivoHellerma (Stora Enso Eesti AS) ja Kalle Pedak (Hedman Partners Attorneys-at-Law). Finaalkohtumises olid võitjad üle paarist Martin Villig (CSA PartnersOÜ) ja Indrek Mihhels (SP Navitas). Kolmanda koha saavutasid Pirkka-MarjaPõldvere (Advokaadibüroo Aivar Pilv) ja Ahto Altjõe (Eurocon OÜ). Lohutus-turniiri võit kuulus paarile Aso Koris (Aska Paber AS)/Veiko Laretei (AEK OÜ).Kaubanduskoda tänab tenniseturniiri toetajaid: Silberauto, Estonian Air, RevalHotels, Villa Wesset, Dermoshop, Firmakink, Tele2, Paulig, ööklubi Sugar, Taastusravikeskus Estonia, Saku ja toitlustusfirma Susanna.

Kaubanduskojast vaid 12 aastatnoorem restoran Gloria oliKaubanduskoja 85. juubeli aastaKevadballi tähistamiseks igatisobiv ja väärikas koht. Kaubanduskoda tänab koostöö-partnereid: Silberauto, EstonianAir, Overall, Liviko, Nautimus,Avision, Disainikorp, Iloprint,Reval Hotels, restoran Gloria.

Page 30: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

„Selle ärihooaja märksõnadeks saavad ettevõtlikkus, eksport ja kvalifikatsiooni tõstmine,” ütles Toomas Lumanavakõnes.

Kaubanduskoda 2010 | 29Ärihooaja avamineKaubanduskoja 85. aastapäeva puhul toimus traditsiooniks kujunenud ärihooajaavamine Kaubanduskojas ja selle kõrval asuvas Piiskopi aias. Ärihooaja avamiselesitleti ning allkirjastati Ausa hinnastamise kokkulepe. Üleskutsega ühinesidkümme organisatsiooni: Eesti Kaubandus-Tööstuskoda, Eesti Tööandjate Keskliit,Eesti Väike- ja Keskmiste Ettevõtjate Assotsiatsioon, Eesti Kaupmeeste Liit, EestiToiduainetööstuse Liit, Eesti Pangaliit, Eesti Kindlustusseltside Liit, AutodeMüügi- ja Teenindusettevõtete Eesti Liit, Eesti Turismifirmade Liit, Eesti Hotel-lide ja Restoranide Liit ja Tarbijakaitse amet. Samuti oli kõigil soovijatel võimaluskohapeal Ausa hinnastamise kokkuleppega liituda, mida kasutati aktiivselt. Kaubanduskoda tänab Ärihooaja avamise toetajaid: Estonian Air, Liviko, A. LeCoq, Silberauto, Dermoshop, Piip&Tuut Mängumaja, Firmakink, Radisson BluHotel Olümpia, Disainikorp, Krediidipank.

Muud üritused16. detsembril toimus Kaubanduskojas Eesti Kaubandus-Tööstuskoja liikmeteüldkoosolek, kus kinnitati ühehäälselt Kaubanduskoja 2009. majandusaastaaruande kokkuvõte. Eesti Kaubandus-Tööstuskoja põhikirja muutmise ettepanekud esitati seoses vajadusega täiendada põhikirja kooskõlas hiljuti muutunud mittetulundusühingute seadusega ning 08.03.2010 jõustunud uue audiitortegevuse seadusega. Täiendavalt tehti ettepanekud ahendada praktikastõusetunud erinevaid tõlgendusi tekitanud sõnastused, millega tagataksepõhikirja täiendav õigusselgus ning muuta juhatuse volituste tähtaeg seniselt kahelt aastalt neljale, et tagada Kaubanduskoja eesmärkide täitmisel suuremstabiilsus, arvestades seejuures teiste riikide kaubanduskodade praktikaga.Kaubanduskoja põhikirja muudatused kinnitati ühehäälselt. Üldkoosolekustvõttis osa 103 Kaubanduskoja liikmesettevõtet või nende volitatud esindajat.

Tänavusel ärihooaja avamisel jätkus tegevust

nii lastele kui täiskasvanutele. Muusikalist

meelelahutust pakkus ansambel Estonia Brass,

käelisi tegevusi koor di neerisid Mare Vint

ja Ülle Kull. Liviko pakkus degusteerimiseks

veine ning sommeljee Urvo Ugandi viis läbi

veinikoolituse. Lastele pakkus tegevust

Piip&Tuut Lasteteater (pildil) omanimelises

mängumajas. Päeva lõpetas kammerkoori

Studium Vocale kontsert Toomkirikus

Tiina Sooba juhendamisel.

Page 31: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

30 | Kaubanduskoda 2010

President Toomas Hendrik Ilves kohtus ettevõtjatega

Kaubanduskoja juhatus pakkus 27. mail Kaubanduskojas igakevadise pidulikulõuna president Toomas Hendrik Ilvesele. Põhiteemadeks olid euro kasutuse-levõtt, Tallinna linna müügimaks, eksport, naaberturud ning haridus. Ette -võtjad uurisid presidendilt tema hinnangut EL ühisraha euro kasutuselevõtupoliitilistest ettevalmistustest ning president omakorda küsis tehniliste ette-valmistuste ja ettevõtjate hinnakujunduspoliitika kohta. Koja juhatuse liikmedolid veendunud euro kasutuselevõtu positiivses mõjus nii investeerimis -keskkonnale kui ka üldisele usaldusväärsusele. Samal päeval toimunud juha-tuse istungil vaatas Koja juhatus üle Ausa hinnastamise kokkuleppe eelnõu ningselle põhimõtteid tutvustati ka presidendile. President uuris ettevõtjate käekäikueksportturgudel ning pikemalt peatuti olukorral Lätis, Leedus ja Soomes. Peakõikide teemade ja arutelude käigus jõuti hariduseni ning selle määrava täht-suseni Eesti majanduse konkurentsivõime tõstmisel. Nii põhihariduses kuikõrghariduses nähti võimalusi koolivõrgu ümberkorraldamiseks kui ka vajadustkvaliteedi tõstmiseks.

Kaubanduskoja 85. aastapäeva pidulik vastuvõtt koostööpartneritele toimus 11.novembril Kadrioru lossis. Kohal viibisid Kaubanduskoja head ja pikaaegsedkoostööpartnerid ning sõbrad ja kolleegid. Eesti Kaubandus-Tööstuskoda esitlesoma 85. aastapäeva pidulikul vastuvõtul majandustegelaste leksikoni „Kes onkes Eesti majanduses 2010?” Leksikoni koostab ja kirjastab Eesti Kaubandus-Tööstuskoda iga viie aasta järel oma juubeliaastal. Kaks varasemat raamatut ilmusid aastatel 2000 ja 2005.

Toimus neli uute liikmete vastuvõtu üritust, millel anti pidulikult üle liikme-tunnistused (2010. aastal sai Kaubanduskoda juurde 288 uut liiget). Tutvu-misõhtud Kaubanduskoja maja, töötajate ja teiste uute liikmesettevõtetegakujunesid paljudele esimeseks võimaluseks koostööpartnereid leida. •

Page 32: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

?

Kaubanduskoda 2010 | 31

väljaandes Estonian Export Directory 2010tutvustavad ennast Eestiettevõtted, kes soovivadoma kaupu ja teenuseidvälisturgudele viia ja mujalt maailmast partnereid leida.

KAUBANDUSKOJA TRÜKISED

Jätkuvalt ilmusid kõik liikmeid teavitavad ning välispartneritele suunatud väljaanded. Anti välja 22 numbrit Kaubanduskoja häälekandjat Teataja ja 11 numbrit venekeelset Vestnikku. Regulaarselt said Koja liikmed meie iganäda -last e-infolehte. Anti välja Kaubanduskoja 2009. aasta tegevusaruannet kajastavaastaraamat.

2010. aastal korraldas Kaubanduskoda koostöös Ettevõtluse Arendamise Siht -asutuse ja Eesti Tööandjate Keskliiduga traditsioonilised ettevõtluskonkursid„Eesti ettevõtete konkurentsivõime edetabel 2010” ja „Ettevõtluse auhind 2010”.Konkursside võitjate edulood ja nii üld- kui ka tegevusalade edetabelid jõudsidtrükistesse „Eesti parimad ettevõtted 2010” ja „Top Estonian Enterprises 2010”ning konkurentsiportaali www.konkurents.ee. Konkursside koostööpartner onEesti Konjunktuuriinstituut.

Kaubanduskoda andis juba 16. korda välja praktilise ärikataloogi Eesti eks -portööridest – Estonian Export Directory 2010 (EED). Mahukas väljaandestutvustavad ennast Eesti ettevõtted, kes soovivad oma kaupu ja teenuseid välis-turgudele viia ja mujalt maailmast partnereid leida – seda nii tegevusalade järgikui ka alfabeetilises järjekorras. Lisaks ettevõtete kataloogile saab potentsiaalneäripartner või investor sellest kiire ülevaate Eestist ning kasulikke fakte ja atrak-tiivseid vihjeid Eesti majanduse ja siin ettevõtluse alustamise kohta. Kogu seeteave on raamatus inglise, saksa ja prantsuse keeles. Väljaanne on saadaval kaCD-l. Kataloogi tugevaim külg on selle levikanalid – kaubanduskojad, ekspordi-impordiagentuurid, Eesti välissaatkonnad, EASi välisesindused ning muud asjakohased organisatsioonid kokku 80 riigis. EED 2010 tiraaž on 5000 CD-d ja2000 paberkataloogi. Mõlemat saab tasuta Kaubanduskojast. Kataloog on kätte-saadav ka veebis www.estonianexport.ee. Estonian Export Directory koostöö-partner on Ekspress Hotline AS.

Page 33: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

32 | Kaubanduskoda 2010

Eesti Kaubandus-Tööstuskoda esitles oma 85. aastapäeva pidulikul vastuvõtul majandustegelaste leksikoni „Kes on kes Eesti majanduses 2010?”.

Majandusleksikon „Kes on kes Eesti majanduses 2010?”Leksikoni koostab ja kirjastab Eesti Kaubandus-Tööstuskoda iga viie aasta tagantoma juubeliaastal. Kaks varasemat raamatut ilmusid aastatel 2000 ja 2005. Ettevõtluse läbipaistvus on avatud ühiskonna üks põhilisi tunnusjooni ning seekujundab ka ettevõtjatest avaliku elu tegelased. Biograafilise leksikoni esmaseksrolliks on väljendada ning tuua lugejani ühiskonnas toimuvaid protsesse. Seeon katse jäädvustada hetkeseisu Eesti ettevõtluses ja majanduses persoonidetasandil. Portreteerida neid, kes igapäevaselt annavad oma panuse majandus -tegevusse või siis ettevõtluskeskkonna ja -seadusandluse arengusse. Välja saade-tud isikuankeetidele vastamine oli vabatahtlik ning seetõttu otsustasid mitmedtuntud ettevõtjad jääda leksikonist välja. Leksikonist leiab 158 inimese profiilidja raamat on nii eesti kui inglise keeles. Kes on kes Eesti majanduses? on registreeritud kaubamärk, mille kasutamise ainuõigus kuulub Eesti Kaubandus-Tööstuskojale. •

Page 34: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

KonkurentsivõimeEdetabeli koostamiseeesmärk on välja selgitada kõigekonkurentsivõimelisemadettevõtted, pakkuda ettevõtetele võimalustvõrrelda end teiste omasugustega ning hinnata Eesti ettevõteteedukust, tulemuslikkustja jätkusuutlikkust.

Pildil: President Toomas Hendrik Ilves

andmas Eesti Konkurentsivõimelisim

Ettevõte 2010 auhinda üle Tallink Grupp

AS juhatuse liikmele Andres Hundile

7. septembril 2010 Estonia kontserdisaalis.

Kaubanduskoda 2010 | 33

Eesti EttevõteteKonkurentsivõime

Edetabel 2010

Kaubanduskoda ja Eesti Tööandjate Keskliit koostasid kaheksandat korda EestiEttevõtete Konkurentsivõime Edetabelit. Konkurentsivõime Edetabeli koos -tamise eesmärk on välja selgitada kõige konkurentsivõimelisemad ettevõtted,pakkuda ettevõtetele võimalust võrrelda end teiste omasugustega ning hinnataEesti ettevõtete edukust, tulemuslikkust ja jätkusuutlikkust. 2010. aasta Konkurentsivõime Edetabeli koostamisel osales kokku 342 Eesti ettevõtet, kellest vastavalt metoodikale kvalifitseerus lõpptabeli koostamisel 325.Põhiline mittekvalifitseerumise põhjus oli osalemiseks mittepiisav täismajan-dus aastate arv või andmete puudulik esitamine. Osalejatel said enda konkuren-tidega võrdlemiseks valida 12 tegevusvaldkonna vahel. Juba kolmandat aastatjärjest selgitati lisaks üldvõitjale välja ka kõige konkurentsivõimelisem väike-ja keskettevõte. Rõõm on tõdeda, et selles kategoorias soovis oma ettevõtet teistega võrrelda 171 ettevõtet. Kõige arvukamalt oli KonkurentsivõimeEdetabelis osavõtjaid tööstuse ja energeetika valdkonnas (88). Kõige vähemkonkureeris põllu- ja metsamajandusettevõtteid (6). Ehitusvaldkonna ettevõt-teid konkureeris edetabelis eelmise aasta 43 asemel 39. Teeninduse valdkonnaskandideeris aga möödunud aasta 28 ettevõtte asemel 47. Tiitli Eesti Konku -rentsivõimelisim Ettevõte 2010 sai Tallink Grupp AS, kes edestas konkurentsi -võime üldedetabelis teisele kohale tulnud Mažeikiu Nafta Trading House’i 1,5 protsendiga Tallink Grupi müügitulu ja investeeringud on 2010. aastakonkurentsivõime edetabelis konkurentsitult kõige suuremad.

Page 35: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Majanduse tegevusalade kaupa osutusid edetabeli võitjateks järgmised ettevõtted:

• BLRT Grupp AS – konkurentsivõimelisim tööstus- ja energeetikaettevõte 2010;

• A. Le Coq AS –konkurentsivõimelisim toiduainetööstuse ettevõte 2010;

• Humana Sorteerimiskeskus OÜ –konkurentsivõimelisim jaekaubandusettevõte 2010;

• Mažeikiu Nafta Trading House OÜ - konkurentsivõimelisim hulgikaubandusettevõte 2010;

• DenEesti OÜ – konkurentsivõimelisim turismiettevõte 2010;

• Riigi Kinnisvara AS – konkurentsivõimelisim äriteenindus- ja kinnisvaraettevõte 2010;

• AS Vopak E.O.S. – konkurentsivõimelisim transpordi- ja logistikaettevõte 2010;

• Merko Ehitus AS – konkurentsivõimelisim ehitusettevõte 2010;

• EMT AS – konkurentsivõimelisim side-, kommunikatsiooni- ja IT-ettevõte 2010;

• Markilo OÜ – konkurentsivõimelisim põllu- ja metsamajandusettevõte 2010;

• If Eesti Kindlustus AS – konkurentsivõimelisim finantsvahendusettevõte 2010;

• AS G4S Eesti – konkurentsivõimelisim teenindusettevõte 2010;

• Rentest OÜ – konkurentsivõimelisim väike- ja keskettevõte 2010.

Hea meel on selle üle, et pea kõik edetabeli võitjad on Eesti Kaubandus-Tööstus -koja liikmed. Edetabelid, metoodika ja kõik konkurssi puudutav on kättesaadav kakonkurentsialases portaalis www.konkurents.ee. •

34 | Kaubanduskoda 2010

Hea meel on selle üle, et pea kõik edetabeli võitjad on Eesti Kaubandus-Tööstuskojaliikmed.

Page 36: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Kaubanduskoja juhatus ja töötajadBOARD AND STAFF OF THE ESTONIAN CHAMBER OF COMMERCE AND INDUSTRY

ПРАВЛЕНИЕ И СОТРУДНИКИ ЭСТОНСКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЫ

Page 37: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

36 | Kaubanduskoda 2010

Toomas LumanJuhatuse esimees

PresidentПрезидент

•Nordic Contractors AS

Juhatuse esimees

Enn KunilaLiviko AS

Nõukogu esimees

Feliks MägusNordic Hotels OÜJuhatuse esimees

Jüri KäoJuhatuse aseesimees

Vice PresidentВице-президент

•NG Investeeringud OÜ

Juhatuse esimees

Meelis MilderJuhatuse aseesimees

Vice PresidentВице-президент

•Baltika AS

Juhatuse esimees

Tiina MõisGenteel AS

Juhatuse liige

Kaubanduskoja juhatusBOARD OF THE ESTONIAN CHAMBER OF COMMERCE AND INDUSTRYПРАВЛЕНИЕ ЭСТОНСКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЫ

Page 38: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Kaubanduskoda 2010 | 37

Väino KaldojaSilberauto AS

Juhatuse esimees

Juhan KolkAlexela Oil ASNõukogu liige

Valdo KalmEMT AS

Juhatuse esimees

Endel PallaHarju Elekter AS

Nõukogu esimees

Gunnar KraftSangar AS

Juhatuse esimees

Jaan TootsRotermann Grupp OÜ

Nõukogu esimees

Koit UusUuemõisa Invest AS

Juhataja

Enn VeskimägiStandard AS

Juhatuse esimees

Neinar SeliEstiko AS

Nõukogu esimees

Kaubanduskoja juhatusBOARD OF THE ESTONIAN CHAMBER OF COMMERCE AND INDUSTRY

ПРАВЛЕНИЕ ЭСТОНСКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЫ

Page 39: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

38 | Kaubanduskoda 2010

Kaubanduskoja töötajadSTAFF OF THE ESTONIAN CHAMBER OF COMMERCE AND INDUSTRYСОТРУДНИКИ ЭСТОНСКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЫ

Siim RaiePeadirektor

Director GeneralГенеральный директор

Ene KaurVanemraamatupidaja

Senior AccountantСтарший бухгалтер

Viktoria IndrisovaVanemsekretär

Senior SecretaryСтарший секретарь

Ene KlementSekretärSecretary

Секретарь

Sergei PetrovKomandant

Administrative OfficerКомендант

FINANTS- JA HALDUSOSAKONDAccounting and Administration DepartmentФинансовый и административный отел

Ene RammoFinantsdirektor

Financial DirectorФинансовый директор

Page 40: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Kaubanduskoda 2010 | 39

Kaubanduskoja töötajadSTAFF OF THE ESTONIAN CHAMBER OF COMMERCE AND INDUSTRYСОТРУДНИКИ ЭСТОНСКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЫ

POLIITIKAKUJUNADMISE- JA ÕIGUSOSAKONDPolicy Formation and Legal DepartmentОтдел экономической политики и права

TURUNDUS- JA LIIKMESUHETE OSAKONDMarketing and Member Relations Отел маркетинга и отношерий членов палата

Piret SalmistuTurundusdirektor

Marketing DirectorДиректор по маркетингу

Kadri LiimalToimetaja

EditorРедактор

Annika EesmaaProjektijuht

Project ManagerРуководитель проекта

Marju RaavelKliendisuhete spetsialistCustomer Care SpecialistСпециалист по связям

с клиентами

Virve ProninKliendisuhete spetsialistCustomer Care SpecialistСпециалист по связям

с клиентами

Debbie-Triin NapitsArbitraažikohtu sekretär

Secretary of the Court of Arbitration

Секретарь арбитражногосуда

Tiia RandmaHaridusnõunik

Educational CounsellorСоветник в сфере

образования

Koidu MöldersonJurist

LawyerЮрист

Mait PaltsPoliitikakujundamise- ja õigusosakonna juhataja

Head of Policy and Legal Department

Директор отдела эконо -мической политики и права

Mart KäguJurist

LawyerЮрист

Page 41: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

40 | Kaubanduskoda 2010

Kaubanduskoja töötajadSTAFF OF THE ESTONIAN CHAMBER OF COMMERCE AND INDUSTRYСОТРУДНИКИ ЭСТОНСКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЫ

Eva MaranProjektijuht

Project ManagerРуководитель проекта

Marju NaarProjektijuht

Project ManagerРуководитель проекта

Annika MetsalaProjektijuht

Project ManagerРуководитель проекта

Kristy TättarProjektijuht

Project ManagerРуководитель проекта

Peter GornischeffTeenuste direktor

Director of ServicesДиректор по услугам

Lidia FriedenthalVanemnõunik

Senior CounsellorСтарший советник

Marju MännikNõunik

CounsellorСоветник

Lea AasamaaNõunik • Enterprise Europe

Network koordinaatorCounsellor •EEN coordinatorСоветник • Координатор

международной сети EEN

Haili KapsiNõunik

CounsellorСоветник

Priit RaamatProjektijuht

Project ManagerРуководитель проекта

TEENUSTE OSAKONDDepartment of ServicesОтел услуг

Page 42: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Kaubanduskoda 2010 | 41

Kaubanduskoja töötajadSTAFF OF THE ESTONIAN CHAMBER OF COMMERCE AND INDUSTRYСОТРУДНИКИ ЭСТОНСКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЫ

Toomas KuudaPärnu esinduse juhatajaThe Head of Pärnu office

Заведующий

Kati KrassProjektijuht

Project ManagerРуководитель проекта

Tullio LiblikKuressaare esinduse

juhatajaThe Head of

Kuressaare officeЗаведующий

Margus IlmjärvJõhvi esinduse juhatajaThe Head of Jõhvi office

Заведующий

Sirje AegSekretärSecretary

Секретарь

Toomas HanssonTartu esinduse juhataja

The Head of Tartu OfficeЗаведующий

Reelika ErmelNõunik

CounsellorСоветник

ESINDUSEDRegional OfficesПредставительства

Kristel VaherNõunik

CounsellorСоветник

Page 43: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

kontaktidCONTACTS • КОНТАКТЫ

PEAKONTOR • HEADOFFICE • ГЛАВНАЯ КОНТОРА

Toom-Kooli 17, 10130 TallinnTelephone: (+372) 604 0060 • Fax: (+372) 604 0061E-mail: [email protected]

TARTU ESINDUS • TARTU OFFICE • ПРЕДСТОВИТЕЛЬСТВО В ТАРТУ

Pikk 14, 51013 TartuTelephone: (+372) 744 2196 • Fax: (+372) 744 2197E-mail: [email protected]

PÄRNU ESINDUS • PÄRNU OFFICE • ПРЕДСТОВИТЕЛЬСТВО В ПЯРНУ

Ringi 35, 80010 PärnuTelephone: (+372) 443 0989 • Fax: (+372) 443 0859E-mail: [email protected]

JÕHVI ESINDUS • JÕHVI OFFICE • ПРЕДСТОВИТЕЛЬСТВО В ЙЫХВИ

Pargi 27-203, 41537 JõhviTelephone: (+372) 337 4950 • Fax: (+372) 337 4951E-mail: [email protected]

KURESSAARE ESINDUS • KURESSAARE OFFICE • ПРЕДСТОВИТЕЛЬСТВО В КУРЕССААРЕ

Tallinna 16, 93811 KuressaareTelephone: (+372) 452 4757 • Fax: (+372) 453 3122E-mail: [email protected]

www.koda.ee

www.konkurents.ee www.enterprise-europe.eewww.talendidkoju.ee

42 | Kaubanduskoda 2010

Page 44: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Majandusaasta aruanneFINANCIAL REPORTS • ГОДОВОЙ ХОЗЯЙСТВЕННЫЙ ОТЧЕТ

31.12.2009–31.12.2010 Konsolideeritud • Eesti kroonidesConsolidated • in Estonian kroons

Кoнсолидированный • в эстонских кронах

Page 45: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

44 | Kaubanduskoda 2010

31.12.2010 31.12.2009

KäibevaraCurrent assets • Оборотное имущество

Raha ja pangakontod 24 522 770 24 840 913Cash and bank accounts • Деньги и банковские счета

Aktsiad ja muud väärtpaberid 782 330 0Shares and other securities • Акции и прочие ценные бумаги

Nõuded ostjate vastu 488 744 950 512Trade receivables • Требования к покупателям

Mitmesugused nõuded 555 730 689 712Various receivables • Различные требования

Maksude ettemaksed 132 264Tax prepayments • Предоплаты по налогам

Muud ettemakstud tulevaste perioodide kulud 2 606 551 1 831 607Advance payments of other expenses of future periods •

Прочие pасходы будущих периодов

Käibevara kokku 28 956 257 28 313 008Total current assets • Оборотное имущество всего

PõhivaraFixed assets • Основное имущество

Materiaalne põhivaraTangible fixed assets • Материальное основное имущество

Maa ja ehitised 26 601 030 28 301 034Land and buildings • Земля и строения

Masinad ja seadmed 391 741 494 311Machinery and equipment • Машины и оборудование

Muu põhivara 497 528 617 495Other fixed assets • Прочее основное имущество

Materiaalne põhivara kokku 27 490 299 29 412 840Total tangible fixed assets • Материальное основное имущество всего

Immateriaalne põhivara 945 529 1 173 217Intangible fixed assets • Нематериальное основное имущество

Põhivara kokku 28 435 828 30 586 057Total fixed assets • Основное имущество всего

AKTIVA KOKKU 57 392 085 58 899 065Total assets • Актив всего

Bilanss | AktivaBALANCE | ASSETS • БАЛАНС | АКТИВ

Page 46: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Kaubanduskoda 2010 | 45

31.12.2010 31.12.2009

Lühiajalised kohustusedShort-term liabilities • Краткосрочные обязательства

Ostjate ettemaksed 4 450 422 3 567 765Accounts payable • Предоплаты покупателей

Võlad tarnijatele 265 404 1 126 595Trade accounts payable • Задолженности поставщикам

Mitmesugused võlad 3 685 219 4 519 154Various debts • Различные задолженности

Maksuvõlad 1 113 366 1 456 910Tax payables • Задолженности по налогам

ViitvõladAccruals • Просроченные задолженности

Võlad töötajatele 756 318 813 101Debts to employees • Задолженности работникам

Muud viitvõlad 2 534 252 2 315 163Other accruals • Прочие просроченные задолженности

Viitvõlad kokku 3 290 570 3 128 264Total accruals • Просроченные задолженности всего

Lühiajalised kohustused kokku 12 804 981 13 798 688Total current liabilities • Краткосрочные обязательства всего

NetovaraNet assets • Нетто-имущество

Reservfond 1 488 846 1 488 846Reserve capital • Резервный фонд

Reservid 6 000 000 6 000 000Reserves • Резервы

Eelmiste perioodide akumuleeritud tulem 37 611 531 37 303 726Accumulated return of previous periods •

Аккумулированные доходы за предыдущие периоды

Aruandeaasta tulem -513 273 307 805Return of reporting year • Доходы за отчетный год

Netovara kokku 44 587 104 45 100 377Total net assets • Нетто-имущество всего

PASSIVA KOKKU 57 392 085 58 899 065Total liabilities • Пассив всего

Bilanss | PassivaBALANCE | LIABILITIES • БАЛАНС | ПАССИВ

Page 47: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

46 | Kaubanduskoda 2010

2010 2009

TULUDIncome • Доходы

Müügitulu 11 766 961 12 014 359Net sales • Доход от продаж

Liikme- ja sisseastumismaksud 12 360 057 12 990 055Membership and accession fees • Членские и вступительные взносы

Muud tegevustulud 4 915 950 4 551 387Other operating revenue • Прочие доходы от деятельности

Tulud kokku 29 042 968 29 555 801Total revenue • Доходы всего

KULUDExpenses • Расходы

Mitmesugused tegevuskulud 11 130 474 11 635 873Miscellaneous operating expenses • Различные расходы на деятельность

Tööjõukulud 16 173 898 16 042 194Personnel expenses • Расходы на рабочую силу

a) palgad 12 035 477 11 978 090salaries • зарплата

b) sotsiaalmaks 4 138 421 4 064 104social tax • социальный налог

Kulum 2 504 234 2 413 884Depreciation • Износ

Muud tegevuskulud 29 487 104 298Other operating expenses • Прочие расходы на деятельность

Kulud kokku 29 838 093 30 196 249Total expenses • Расходы всего

PÕHITEGEVUSE TULEM -795 125 -640 448Return on main activities • Доход от основной деятельности

FINANTSTULUD JA -KULUDFinancial income and expenses • Финансовые доходы и расходы

Intressitulud 281 852 948 253Income on interest • Доходы от процентов

Kokku finantstulud ja -kulud 281 852 948 253Financial income and expenses • Финансовые доходы и расходы всего

ARUANDEAASTA TULEM -513 273 307 805Return of the reporting year • Доходы за отчетный год

ARUANDEAASTA TULEM KOKKU -513 273 307 805Total return of the reporting year • Доходы за отчетный год всего

Tulude-kulude aruanneSTATEMENT OF INCOME AND EXPENSES • ОТЧЕТ О ДОХОДАХ И РАСХОДАХ

Page 48: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Yearbook 2010Estonian Chamber of Commerce and Industry

Page 49: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

48 | Chamber of commerce 2010

Toomas LumanChairman of the Board

NB! An average Estonian company is a so-calledmicro-company.

Entrepreneurs must be included in the

decision-making processes!

During the past two years, all entrepreneurs have had first-hand experiencewith demand, its 90-percent decrease and the resulting need to decrease expenses and reduce staff. It has also become apparent that for some businessplans are not needed. The situation in Estonian economy changed rapidly anddrastically and is now recovering in a way that does not resemble anything experienced before. Hopefully, this will still take us to a new, higher and moreefficient level of managing and running companies.

One might think that if the changes in economy have been so fundamental, ithas brought along basic changes in governance and public administration. Orare we still in a situation where the civil service has the ability to create demandfor itself, without asking the citizens if there is an actual need for one or anotheractivity or regulation. For entrepreneurs, the most substantial cost related toadministrative burden continues to be the cost of keeping oneself updated withthe amendments of the law. During the crisis, the size of an average companyhas decreased from eleven to nine employees. However, an average Estoniancompany is a so-called micro-company. At the same time, let us not forget thatin order to create the same number of jobs, we need more entrepreneurial people than before. Isn’t there a risk that this constant change and thereby in-creasing administrative burden will ultimately kill the entrepreneurial spirit inmany entrepreneurial people? One does not need to be a Nobelist to understand

Extract of the speech given by Toomas Luman at the celebration of the 85th anniversary

of the Estonian Chamber of Commerce and Industry.

Page 50: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Chamber of commerce 2010 | 49

I would like to emphasise once morethat entrepreneurs andtheir representative organisations do notwant to assume the position of the Parliament, Governmentor authorities.

that in addition to taking care of each individual unemployed person, signifi-cantly more attention must be paid to supporting entrepreneurial people – entrepreneurs, and encouraging them in creating jobs.

We have to admit that the jubilee year will be remembered by quite a few nega-tive trends that shape the economic environment. The problem very often liesnot even in the contents of one or the other decision, but in the method howthese decisions are reached. Here we should turn our eyes to the officials as wellas politicians. The initiatives and drafts, such as the plastic bag excise duty orDebt Protection Act have been accepted to legislative proceedings of the Parlia-ment without any previous public discussion or impact analysis and by ignoringthe principles of involvement. Our aim is not to inhibit the right of the legisla-tor to take legislative initiative, but the rules of the game, which the legislatoritself has established and the values, which we all could consider democratic,must be followed. If even the Parliament fails to respect these values, it is difficult to demand transparent and inclusive tax or procurement activities fromthe local municipalities.

A process of co-ordinating legislative drafting takes place between the ministries,and maybe that is the reason for the often seen mental reluctance to include entrepreneurs in developing laws, regulations and guidelines that have a prac-tical influence on them. We are not demanding to have something co-ordinatedwith us or that we should approve things that have already been completed. We wish to be involved from the beginning – to help the entrepreneurs to comprehend the need for change and to be on the same page with the meaningand contents of a law when abiding by it.

I would like to emphasise one of our special wishes – to be involved in the im-provement of educational life. Educational issues are a constant and recurrenttopic at the meetings of the Board of the Chamber, we have tried to explain ourpositions at the Ministry and Parliament, but the developments continue to beslow. With time we have less and less hope that making of the decisions on basiceducation, which should be of equal quality and equally available for all childrenacross the country, can be entrusted to the rural municipality governments. Infact, it would be more correct to say that we are convinced that turning basiceducation into national uniform education is unavoidable.

I would like to emphasise once more that entrepreneurs and their representativeorganisations do not want to assume the position of the Parliament, Govern-ment or authorities, but we will also not surrender our opinion that in demo-cratic rule of law no law or other legislative act should be amended withoutthorough analysis, impact assessment as well as public and reasoned discussionwith those who will be affected by this amendment. •

Page 51: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

50 | Chamber of commerce 2010

Issues such as entrepreneurial spirit,changeover to the euro,electronic reports, export,draft acts and the unpleas-ant sales tax in Tallinn have kept us busy.

2010 was the last year for the Estonian kroon – all efforts in the name of adoption of the European single currency proved to be successful. Changing of the currency did not automatically result in drastic changes in Estonianeconomy and society, but the changeover had a symbolic meaning nonetheless.Time will tell if it will be a milestone in the development of Estonia, Markingthe end of the years of apprentice.

Strangely, many of the topics and activities of the Chamber of Commerce in2010 are related to one letter of the alphabet – E. Issues such as entrepreneur-ial spirit, changeover to the euro, electronic reports, export, draft acts and theunpleasant sales tax in Tallinn have kept us busy.

In the case of some of the topics I hope that they remain in the past and nevercome to haunt entrepreneurs again - especially when we speak about some legislative drafting practices and burdens on businesses. Establishing the salestax in Tallinn, its technical structure and organisation have remained incom-prehensible even during its application and in practice. There was no dialoguewith entrepreneurs when this tax was developed, its purpose was unclear andits collection will probably remain lower than the costs incurred to the entre-preneurs in relation to calculation of the tax. Occurrence of practices such as the

siim raieDirector General

Hello, euro!

Page 52: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Chamber of commerce 2010 | 51

The same way, it is important to keep thecurrent generation ofentrepreneurs motivatedand maintain the economic environmentand operating conditionsstable and attractive.

2011 pre-elections (parliamentary) campaign drafts like Debt Protection Act orPlastic Bag Excise Duty Act should also be avoided in the future.

Electronic submission of the Annual Reports of companies is a single invest-ment and should significantly simplify the lives of entrepreneurs during thecoming years. However, we still remember from the training courses organisedby the Chamber, in which nearly 9,000 accountants (of the total 20,000 partic-ipants) participated, that there is not only the need to improve the computerskills of financial specialists but also the need to develop their professional competencies. Investing in people must become an anthem for entrepreneurs during the coming years. And by this I do not mean only the qualifications andincreased productivity of employees, but also professionalism of the leaders.Our research on hindrances to export showed clearly that the hindrances existrather within the companies – in the absence of competitive products, organi-sation of work, information and in some cases also in distrust.

Developing export as well as one’s own company requires entrepreneurial spirit.In 2010, the Think Tank for Entrepreneurial Studies developed an action plan,which aims to help primarily the next generations and their teachers to carrythe entrepreneurial thinking. The same way, it is important to keep the currentgeneration of entrepreneurs motivated and maintain the economic environ-ment and operating conditions stable and attractive. Acting on immature whimsalone has a stifling effect on entrepreneurship and leaves an impression thatchanges are constantly made without an objective need for it.

However, the need of companies for qualified labour force is completely objec-tive and therefore we will continue the Bring Talent Home! project in 2011 aswell as training of the existing talents f your companies in export issues.•

Page 53: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Members of the chamber of commerce

As on 31 December 2010, the Chamber of Commerce had 3,156 members. In 2010,288 new members joined and 482 members left the Chamber of Commerce.

Distribution of the member companies by areas of activity• Industry – 30.2%• Commerce – 27.7%

incl.- wholesale trading – 20.9% - retail trading – 4.6%- motor vehicles and fuel – 2.2%

• Construction – 8.1%• Transport, information and communications – 9.7%• IT – 1.9%• Real estate – 1.5%• Banking, insurance – 2.1%• Hotels, restaurants, tourism – 1.3%• Agriculture and fisheries – 2.8%• Other – 14.5%

Distribution of the member companies by regions• Tallinn – 58%• Harju, Rapla and Järva County – 16%• Jõgeva, Põlva, Tartu, Võru and Valga County – 12%• Pärnu and Viljandi County – 6%• Ida- and Lääne-Viru County – 5%• Lääne, Saare and Hiiu County – 3%

Distribution of the member companies by their size (number of employees)• 1–9 employees – 48%• 10–49 employees – 33%• 50–249 employees – 14%• 250 and more employees – 3%• Supporting members – 2%

Chamber of commerce as the representative of general interests of EntrepreneursPolicy Formation and Legal Department

According to the articles of association of the Chamber of Commerce, our aimhas always been to develop entrepreneurship and to represent and protect general interests of our members. The chambers of commerce have performedthis task successfully throughout the centuries and continue so today. Thebroader aim of our daily task – to participate in the legislative drafting process,is to form an entrepreneur-friendly economic policy and legal environment. Atthat we rely on the principle that business legislation must be consistent and

52 | Chamber of commerce 2010

Page 54: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Unquestionably, the year2010 will be memorabledue to the preparationsfor the changeover tothe euro.

Chamber of commerce 2010 | 53economical, in addition to which it is necessary to ensure stability, simplicity,uniformity and predictability of the legal system. Amendment of legislationmust be a transparent process, which takes into account the highest standardsof inclusion as well impact assessment. All legislative initiatives must be aimedat increasing competitiveness of Estonian entrepreneurship and companies.

Changeover to the EuroUnquestionably, the year 2010 will be memorable due to the preparations for thechangeover to the euro. This is further characterised by the fact that of all thenew legal acts that were amended or entered into force since the beginning of theyear 2010 (the number of which was all-time high – approximately 1,000) nearly2/3 were related to the changeover to the euro. There were amendments relatedto the change of currency as well as amendment in the substance. During abouttwenty seminars that took place in spring and autumn, we introduced the prac-tical aspects of the changeover to the euro to hundreds of entrepreneurs. The top-ics that gained the most interest were related to the requirements for displayingthe prices as well as changes related to share or equity capital. In order to imple-ment the simultaneous display of prices in a better manner, respective guidelineswere developed in co-operation between the ministries, Estonian Traders Asso-ciation and the Chamber of Commerce. Additionally several other recommenda-tions were published on how to manage the changeover in the most painless way.

Fair Pricing AgreementThe preparations for the fair pricing agreement also started already in spring,continuing in autumn with the administration of the applications and keepingthe list of the members. By the end of the year there were already 527 signedmembers and there were ca 2,800 activity or sales locations related to the signedmembers. Considering that, this is one of the most extensive public agreementsjoined by so many entrepreneurs or organisations. In order for the changeoverto the euro to have a neutral effect on the prices in regulated areas and not tobring along a possible price increase, we were involved in issues regarding var-ious fees even at the end of the year. The most important of them concernedcalculation of the notary fee based on transaction value. Due to the fact that theanalyses showed that the previously decided table of transaction values may stillbring along increase in the fees, we introduced them to the representatives of theParliament and the ministries.

Commercial LawThe topics of commercial law and amendments to the Commercial Code havebeen important for the Chamber of Commerce throughout the times. This didnot go unchanged also in 2010. Now we can be satisfied with the final result,because the amendments had a positive effect on the already existing companies.While during the recent years, founding a company has become significantlyeasier, then amendments such as appointing members of the board without a term, waiver of the legal reserve or simplification of the regulation for transfer of the shares of private limited company should make the life of operating entrepreneurs much easier. At the same time the Chamber of Commerce did not support giving complete freedom with respect to the regulation of transfer of the shares of private limited company (surrender of thepossibility of the right of pre-emption) as was planned initially, instead we supported the amendment according to which the owners themselves could decide if they do or do not wish to surrender the regulation of the right of pre-emption in their articles of association. As such it was included in the law.

Page 55: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Taxation IssuesThe topic of taxation and amendments of the tax laws are under continuous ob-servation of the Chamber of Commerce. In 2010, all of them were amended andthe issue of local taxes was especially highlighted. The sales tax in Tallinn causedmany problems for entrepreneurs and information regarding which goods will betaxed and which not changed with each day. Immediately before the entry intoforce of the tax the city finally managed to respond to the address of the Cham-ber of Commerce, where they agreed that with respect to the excise goods, thetaxation is problematic, because there is a contradiction with the European Unionlaw and therefore taxation of tobacco products with the sales tax is not possible.Discussion of the local taxes continued also in the Parliament, which finally passedthe amendments, which terminate collection of the sales tax from 2012. TheChamber of Commerce also supported abolition of the sales tax, but in additionto that, we continue to think that reviewing the application of other local taxesand the system as a whole is very important. As tax stability is important for thenational taxes, it must be so also with respect to the local taxes. A situation where226 different municipality units may theoretically establish eight different localtaxes each, as allowed by the Local Taxes Act, is not a good solution for a countryas small as Estonia. During last year, the most important events in taxation wererelated to various amendments in the Income Tax Act as well as Taxation andValue Added Tax Act. A positive change occurred in the Social Tax Act, where a result, which will help decreasing the tax burden of the employer in part-timeemployment of long-term unemployed, was achieved.

Language ActAlthough it might seem at first that the Language Act and business do not havemany connections, the disputes that started at the end of the year 2009 over thedraft of the new Language Act continued in spring and summer of 2010 andwere not completed even by the end of the year. The Chamber of Commercewas especially concerned by the fact that the draft was aimed at establishingvarious requirements for almost all entrepreneurs without any impact analysisor principal reasoning. Requirements such as translating information on the labels of alcoholic beverages or providing Estonian information on web pages inforeign languages regardless of the specific area of activity of the company, appeared in the draft act without any substantial reasoning for the need for suchrequirements.

Public ProcurementsThe topic of public procurements is very important for entrepreneurs as well asthe country. In 2010, approximately 6,000 public procurements were carried out(in 2009 there were a couple of hundred less) and the number of contestations re-mained below 300. The Public Procurement Act was amended during the yearthrough two substantial and principal drafts. Upon expressing its opinions re-garding the amendments, the Chamber of Commerce has relied on the proposalsand problems forwarded by its members as well as on the fact that the procure-ment procedure must be transparent and ensure fair competition. Conditions ofprocurement must be as clear and unambiguous as possible for all tenderers, andsuitable for purchasing the desired object, service or construction. Although bytoday the legal framework has become stronger and clearer, forming legal prac-tice and spreading uniform interpretations will take more time. In order for theprocurements to become clearer and the requirements more reasoned, it is nec-essary to increase competence of the contracting entities. The mentioned aimshave been emphasised by the Chamber of Commerce in its opinions.

54 | Chamber of commerce 2010

A situation where 226 different municipalityunits may theoreticallyestablish eight differentlocal taxes each, as allowed by the LocalTaxes Act, is not a goodsolution for a country as small as Estonia.

Page 56: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

During the second half ofthe year, the majority ofquestions were relatedto the euro, but therewere also many consultations related to contracts.

Chamber of commerce 2010 | 55Restrictions on Freedom to Conduct Business and Ban on BusinessThe topic of restrictions of freedom to conduct business and bans on business aretwo things that need clear and analysis-based approach. The General Part ofthe Economic Activities Act, which was substantially completed in 2010 andcodification of the area should make the legal environment clearer and controlthe unreasonable restrictions on freedom to conduct business. At the same time,we raised the topic of imposing of temporary bans on business by a court as anadditional punishment. In our opinion, the situation, where the court may im-pose a ban on business for, for example, computer fraud or falsification of a doc-ument, but not if a person has repeatedly and intentionally caused insolvency ofcompanies, needs analysing. After making the respective proposal, the Ministryhas promised to address this issue during 2011.There were 97 different draft legislations, regulations, draft directives and otherpolicy documents concerning entrepreneurs on which we expressed our opin-ion. In addition to these, there were many draft regulations related to customsand foreign trade, Debt Protection Act and Plastic Bag Excise Duty Act drafts aswell as various amendments to the Aliens Act and Excise Duty Act etc initiatedin the Parliament. As usual, our lawyers provided members of the Chamber of Commerce advicein legal issues during 2010. During the second half of the year, the majority ofquestions were related to the euro, but there were also many consultations re-lated to contracts – analysis, preparation and consultations regarding contracts.Questions about activities of companies (What should be kept in mind whensummoning a general meeting of private limited company?), labour law (Howcan an employer protect itself against leaking of business secrets?) as well asconsumer and tax laws are very common.We informed the members of the Chamber of Commerce of different amend-ments of the law and initiatives in Teataja as well as other information channels,thereby giving the members a possibility to express their opinion on the draftsin discussion. In order to achieve it even better, we have increasingly used theweb questionnaire format, which has received positive feedback from our mem-bers. We are trying to offer our members even more useful information throughour new webpage. The Chamber is planning to create a section for frequentlyasked questions regarding labour law as well as to prepare overviews of courtrulings that are of interest to entrepreneurs.

Arbitration court of the chamber of commerce as an Efficient Measurefor settling disputesOverview of the activities of the Arbitration Court in 2010

The activities of the Arbitration Court continued to be stable and the trustearned during the 19 years of existence is also increasing the wish of the con-tracting parties to settle their disputes in the Arbitration Court of the Estonian Chamber of Commerce and Industry. As referred to above, the ArbitrationCourt is functioning as the permanent arbitration court in Estonia since 1992.Pursuant to the rules of the Arbitration Court (www.koda.ee/reglement), the arbitration court settles disputes arising from private law relationships, including foreign trade and other international business relations. Due to the

Page 57: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

56 | Chamber of commerce 2010

In international disputes,the parties were companies from Lithuania,finland, Czech Republicand Ukraine.

In the conditions of theeconomic crisis we haveconsidered it extremelyimportant to support entrepreneurs in establishing businesscontacts during differentvisits and fairs.

fact that the rules do not set restrictions to the price of an action, disputes con-cerning actions of any value can be settled in the Arbitration Court of the Cham-ber of Commerce. In practice, the values of actions are between some twentythousand kroons and several million kroons. Furthermore, the procedure hasgenerally been oral. In 2010, the Arbitration Court received 14 statements ofclaim. Materials of 18 actions were transferred to the Arbitration Court for finalsolution (including cases accepted in 2009). However, the number of actionmaterials returned was yet again all-time low – the proceedings were termi-nated because the parties found a solution before the actual beginning of thecourt proceedings only in one case. In 2010, in total 18 decisions were made (in-cluding on cases accepted in 2009). The majority of the disputes were betweenEstonian companies and at least one of the parties was from outside Estoniaonly in four cases. In international disputes, the parties were companies fromLithuania, Finland, Czech Republic and Ukraine. The main reason and objectof disputes are still contracts. Nearly ¾ of the disputes of this year arose fromconstruction and related contracts and purchase and sale contracts, the rest con-cerned loan, lease, supply and other contracts. Among other things, the Arbi-tration Court was requested to order payment of the loss of profit and damagescaused. There were also many actions in which one of the parties requested ap-plication of measures for securing the action in addition to the principal claim.The actions received by the Arbitration Court in 2009, which could not be com-pleted then, were completed in 2010.

Services provided for entrepreneurs

In 2010, the volume of the services was high in all service groups. Seminars,trainings and business delegations to foreign countries were organised and foreign trade documents were issued.

Visits, fairs, seminars, projectsIn its activities, the Chamber of Commerce has relied on the principal issues ofdeveloping entrepreneurship and export and the needs of entrepreneurs. In theconditions of the economic crisis we have considered it extremely important tosupport entrepreneurs in establishing business contacts during different visitsand fairs, but also intermediating queries and contacts by e-mail and telephoneas well as individual counselling. We help to improve competence at target mar-kets and to develop the ability to export and competence by organising targetmarket and export seminars. In the case of other seminars, we always considerhow topical the subject is for entrepreneurs and that in certain situations a verylarge number of people need to be updated on specific issues within a short pe-riod of time – e.g. seminars related to the electronic submission of the annualreports and changeover to the euro. Considering the needs of entrepreneurs atlarge, we initiated a project to bring back to Estonia competencies who have left(the Bring Talent Home project), and activities for establishing export prob-lems of entrepreneurs in order to obtain information and feedback for con-tributing to policy formation.

Business visitsIn 2010, we organised business visits, including those of the President, PrimeMinister and Minister of Foreign Affairs to Israel, Austria, China (Shanghai

Page 58: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

We are paying increasingmore attention to thebusiness side of officialvisits due to the fact thatduring official visits it ispossible to “open doors”that entrepreneurs cannot open individually.

Chamber of commerce 2010 | 57EXPO), Japan, Albania, Morocco, Uzbekistan, Ukraine, Belarus, India and various delegations to Russia. We are paying increasingly more attention to thebusiness side of official visits due to the fact that during official visits it is possible to “open doors” that entrepreneurs cannot open individually. The average size of one business delegation is some twenty entrepreneurs. However,there have been delegations with nearly 50 participants. Depending on the destination of the visit, the aim of the visit is also in a different focus. During thevisits to Japan and Israel we focused on co-operation in the field of high technology, in Russia and Ukraine on commerce in the field of raw materialsand finished goods as well as investments.

FairsWe went to the Tampere Alihankinta fair and in co-operation with the EstonianDefence Industry Union we organised a joint display of Estonian entrepreneurs atthe Paris Eurosatory fair. We brought entrepreneurs to various fairs in the field ofthe environment and organised contact meetings for them: Wind Energy Con-ference (in Warsaw, Poland), Sustainable Construction (in Västera, Sweden),ELMIA Bio-Energy Fair (in Jönköping, Sweden) and Agricultural FairAgroMek(in Herning, Denmark). Trainings/visits organised in co-operation with BDAConsulting OÜ for training of entrepreneurs of high-tech start-ups in the field ofinternationalisation were interesting and necessary. Within the framework of thetraining, study and business visits to Silicon Valley and to the Paris military fairMiliPol were organised in 2009 and their follow-up visits to Bulgaria and Roma-nia took place in spring 2010.

Business delegations and target market seminarsWe hosted several business delegations and organised target market seminars. Wehave tried to improve the efficiency of target market seminars by increasinglyemphasising networking, i.e. one can interact with entrepreneurs operating atthe given target market during the seminars – very often the target market sem-inars include the business delegations of the respective target country as well ascontact meetings with them. Our seminars are focused, on one hand, on thetraditional trading partners (Norway, Finland, Russia, Ukraine) and on theother hand we have carried out seminars for discovering new markets such asChina, Belarus, Kazakhstan, Moldova but also with France, which, although acountry of the “old Europe”, it has been relatively unknown and exotic for ourbusinessmen. A new initiative is the so called morning coffee seminars with am-bassadors and economy officials organised in co-operation with the Ministryof Foreign Affairs in order to take the best advantage of their stay in Estoniafor entrepreneurs. In 2010, seminars concerning the markets of Sweden, theUSA, Germany and Denmark took place. In 2010 we also started co-operationwith our Finnish (Lahti region) and Swedish (Linköping&Norrköping) part-ners to jointly develop business contacts with China. As a result of the co-oper-ation we are developing cooperativeness, competence related to China andattracting Chinese investments to the region and cooperativeness. The aim of theproject is to market the so called Nordic region as a whole, because separatelywe are too small for China.

Export AcademyIn co-operation with Enterprise Estonia, we organised the Export Academy,courses on export plan preparation, sales network creation and development,market research preparation and fair trainings as well as practical trainings onexport for starting companies. The aim is to train Estonian entrepreneurs from

Page 59: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

58 | Chamber of commerce 2010

The patron of the project Bring TalentHome! is the President of the RepublicToomas Hendrik Ilves. The project isco-funded by the European Social Fund.

entities that take orders to strategic operators on foreign markets. In total, therewere 50 seminar days on these topics all over Estonia (in Tallinn, Tartu, Haap-salu, Pärnu, Kuressaare, Jõhvi, Rakvere, Võru etc.) with the total of nearly 800participating entrepreneurs. The trainings will continue also in 2011. Other rel-evant trainings and seminars worth mentioning include the topics of publicprocurements, financial services and social media. Exporting companies haveplayed a key role in overcoming the recession and achieving as well as main-taining new economic growth in Estonia. Continuation of the growth of ex-port has been an ambitious aim, which can only be achieved in active co-operationbetween entrepreneurs and the Government, while realising the problems of ex-porters and trying to find solutions for them. During the summer of 2010, we car-ried out a research on export problems. During the research, nearly 400 exportingcompanies were interviewed. The reports on problems with exporting give anoverview of how the companies are doing on foreign markets and this informa-tion can be used as a basis for establishing, which conclusions/preventive actionshould be made/taken on the state level and what the companies can do them-selves. In addition to the research among exporters, we asked entrepreneurs,which competences are needed to operate on different Asian markets. The research was carried out in co-operation with Tallinn University, with the aim of making the study programmes more entrepreneur-friendly.

Project Bring Talent Home!In order to alleviate the lack of highly qualified work force and to facilitate theso called reflux of brains, we initiated the project Bring Talent Home!. Duringthe course of the project a portal (www.talendidkoju.ee) was created, whichaims to assist Estonian employers in finding employees who have acquired ex-perience while studying or working abroad. For example, the portal can be usedfor finding a highly qualified designer who would be employed to develop prod-ucts in Estonia but also as an export manager for the British market – it is notalways necessary that the person would resettle to Estonia, instead, he or she canwork for a company from where he or she is located.

Project Mentor-Based E-learning (Increasing the level of knowledge and skills for using services in the e-environment)The project ended on 28 April 2010, having lasted for one year. During the courseof the project 20,720 persons obtained knowledge and skills in using services inthe e-environment, including authentication means and the digital signaturein Estonian and Russian. The participants of the training were mostly employ-ees of companies. As a result of the training the companies are now better pre-pared and have a better environment for using the e-services created by thepublic as well as private sector, and for secure and fast communication with thestate. Furthermore, increasing the knowledge of people created preconditionsfor developing e-services by entrepreneurs and wider application of the possi-bilities of the ID card and Mobile ID.

Information Days on the Changeover to the EuroThe changeover to the euro in the business sector meant careful planning, thor-ough dissemination of background information to employees and clients, andmaking of the necessary decisions. With the aim offering entrepreneurs the necessary support and practical background information, 11 information dayson the changeover to the euro were organised across Estonia in co-operationwith the Representation of the European Commission in Estonia, SEB and other

Page 60: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

The courses meant forentrepreneurs had 625participants and thosemeant for the public sector employees-trainers 118 participants.

Chamber of commerce 2010 | 59co-operation partners. The seminars featured all of the most important presen-ters and topics, starting from the legal aspects of the changeover for companies,technical changes in different information systems due to the currency changeto the details of the security elements of the euro and preferential distributionof cash. The courses meant for entrepreneurs had 625 participants and thosemeant for the public sector employees-trainers 118 participants.

Co-operation Proposals, Queries, Public Procurement Information and Consultations We have forwarded to Estonian entrepreneurs nearly 500 different co-operationproposals from abroad. This includes approximately 300 international co-opera-tion proposals from the partners of the Enterprise Europe Network and 200queries received from other sources such as embassies or direct queries of entre-preneurs. Our companies published 27 co-operation proposal notices for differentmarkets in the Network international database. We have searched for co-opera-tion partners in foreign countries on 127 occasions (the results are, depending onthe target market and area of activity of the company, 5-25 contacts).

ConsultationsWe have provided consultations on various European Union and entrepreneur-ship issues (finding a specialised union, fair, questions regarding permits andvalue added tax etc.) on more than 20 occasions. We provide consultations alsoduring forwarding queries and co-operation offers — we have helped entrepreneurs in forming the profiles in the manner that would be appealingfor their potential co-operation partners.

Procurement MonitoringThere were in total 15 long-term clients for the procurement monitoring service in 2010. During the year we published 474 public procurement offersfrom Europe and beyond. The published notices were from the EU MemberStates (TED database), NATO, European Defence Agency and from differentcountries through the Estonian Embassies. We published information in ourclient newsletter Teataja, at webpage of the Chamber of Commerce and at thehomepage of Enterprise Europe Network www.enterprise-europe.ee. In co-operation with the Ministry of Foreign Affairs, overviews of the public procurements area on Europe and third countries were prepared for Estonianentrepreneurs. Information was prepared by Estonian official foreign representations and this information is available for 33 countries at the home-page of the Chamber of Commerce. Although the volume of information depended on the availability of the information on and established structure ofthe target country, the primary aim is to give answers to the following issues:• national public procurements databases

(obligation to publish and availability of a common national database);• the public procurements legislation of the country, competent authority

and other relevant background information for the bidder;• contestation of results.

Foreign Trade Documents and Foreign Trade Consultations In 2010, the Chamber and its regional offices issued 16, 649 certificates. This result is the second best of all time (first in Tallinn), which shows that the exportvolumes of entrepreneurs in exports related to third countries have achievedalmost the level of the year 2008 in 2010. The largest number of certificates wasissued for Ukraine (4,386), Russia (4,148), Belarus (1,466) and China (467).

Page 61: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

60 | Chamber of commerce 2010

In 2010, the Chamber andits regional offices issued 16,649 certificates.

The focus of the educationissues of the Chamber ofCommerce continues tobe on vocational educa-tion and developing thesystem of professions.

The number of ATA Carnets for temporary export of goods (hereinafter theATA) was 35, which is exactly the same number as in 2009. The Chamber ofCommerce also issued an ATA for the Shanghai EXPO. We settled 22 claims onATA carnets issued by the Estonian customs abroad and two claims regardingEstonian ATAs. On 12 March, the Chamber of Commerce hosted the delegation of the chambers of commerce involved in issue of ATA carnets in thePeoples Republic of China (China Council for the Promotion of InternationalTrade CCPIT and China Chamber of International Commerce CCOIC). Duringthe meeting specific issues related to the work of the organisations involved inissuing the ATA carnets were discussed: topics related to guaranteeing the ATA-system, problems related to the customs clearance of the carnet, possibilities forpayment of customs duties in case of ATAs, which are not duly returned, taking the system to other countries, electronic possibilities for the submissionof the ATA etc. In addition to issuing the documents, we have assisted the legalspecialists in reviewing the draft legal acts related to customs and helped entre-preneurs in settling their foreign trade problems, if necessary, we have broughtthe principle issues up to the level of ministries and the European Union.

Chamber Of Commerce As Designer Of Education Policy

The focus of the education issues of the Chamber of Commerce continues to beon vocational education and developing the system of professions, entrepre-neurship and business studies as well as career services. In 2010 the topic oflabour market training quality and productivity was added. Below are some ofthe most important activities.

Enterprise and Entrepreneurship EducationEnterprise and entrepreneurship education became the main topic for the year2010. The employees of the Chamber spoke to teachers, officials and young people on more than 50 occasions. The Think Tank for Entrepreneurship Studiescontinued its activities, supporting the initiative of the Chamber of Commerce todevelop a plan for promoting entrepreneurship education Be Enterprising! Amongother things, the plan framed the content model of entrepreneurial education,described the ideal for enterprising spirit in different age groups, analysed supportof current national curriculum aims in forming enterprising spirit, distributedareas of responsibility and activities between various instigators on the state leveletc. In October 2010, the Minister of Education and Research Tõnis Lukas, Minister of Economic Affairs and Communications Juhan Parts, Chairman of theBoard of the Estonian Chamber of Commerce and Industry Toomas Luman,Chairman of the Board of Enterprise Estonia Ülari Alamets and Director of theNational Examinations and Qualifications Centre Robert Lippin signed a jointagreement on fostering the plan for promoting entrepreneurship education at theChamber of Commerce. By continuing the discussions in the Think Tank for Entrepreneurship Studies, the Chamber of Commerce wants to ensure that theagreed activities are also realised in the nearest future.

Vocational Education and the System of VocationsThe results of the 3.6 billion kroons directed to the infrastructure of the vocational education institutions (2007-2013) are already visible. In 2010, modern workshop facilities were completed in several schools and the number

Page 62: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

In 2010, the Chamber ofCommerce participatedin the work of the management bodies of programmes for updating the contents ofvocational education andpromoting vocational education.

Chamber of commerce 2010 | 61of students applying for vocational schools was the highest of the last decade. In 2010, the Chamber of Commerce participated in the work of the manage-ment bodies of programmes for updating the contents of vocational educationand promoting vocational education. One of the initiatives was the digitalisa-tion of the shows in the series of Ametilood made in co-operation with the Estonian Television during the years 2002-2004 and producing video clips introducing various professions on the basis of the show. The videos can be usedas career information for young people. In 2010, Kutsekoda focused on devel-oping and testing the new competency-based professional standards. The descriptions of professional skills based on more thorough analysis of work andmapping of the area of life that are presented as competences, are much moreefficient tools for analysing the qualification of labour force. Kutsekoda is theprovider of cooperation environment for establishing and developing the vocations system. With the initiative of Kutsekoda, professional standards aredeveloped, which are used as the basis for developing (vocational) school curricula. The Chamber of Commerce is one of the founders of Kutsekoda andis actively participating in the development of the system of professions, in the Council of Kutsekoda and in the work of sectoral professional councils(www.kutsekoda.ee).

Career ServicesThe Ministry of Education and Research coordinates provision of career studies,counselling and information to young people; the Ministry of Social Affairs isresponsible for providing services to the unemployed, job seekers and employedadults. In order to jointly plan the activities for the development of career services the Ministry of Education and Research and the Ministry of Social Affairs concluded a cooperation agreement in 2008. This agreement providesthat development of career services will be coordinated by the Career ServicesDevelopment Centre of Foundation Innove and activities that improve the quality of career services and make the services available for anyone who needsthem will be developed jointly. Since 2008, when the cooperation agreementwas signed under the roof of the Chamber of Commerce, there have been manypositive developments. For example, several methodology and study materialsfor career studies etc. have been prepared. From the point of view of labourmarket, first and foremost the lack of career information related to the labourmarket, absence of integral model of career services and disunity of servicescontinue to be a bottleneck in this issue. In order to improve career services, theChamber of Commerce is participating in the work of Career CooperationCouncil and different expert groups.

Labour Market TrainingThe audit carried out by the National Audit Office in 2010 supported our earlier opinion that the organisation of additional and retraining of adults in Estonia has not been thought through and does not support improvement ofthe qualifications of adults. At the same time we have remarkable 2.5 billionkroons (2007-2013) available for us from different European support measures.In order to change the situation, the Chamber initiated various discussions withdifferent stakeholders during the year. Several proposals made during the dis-cussions have been implemented or will be implemented in the nearest future.For example, connecting the training ordered by the Estonian UnemploymentInsurance Fund with the system of vocations or contracting courses in the fieldsthat require availability of technical or material-technical base from vocationaleducational institution or institution of professional higher education etc.

Page 63: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

62 | Chamber of commerce 2010

The year 2010 is characterised by increased co-operationbetween the companies of Virumaa and variouseducation and researchinstitutions.

Regional Offices Of The Chamber Of CommerceJõhvi OfficeIn 2010, we continued activities aimed at improving economic relations betweenthe companies of Virumaa and North Western Russia. In order to improveawareness of our companies about the business environment in Russia (legisla-tion, institutions, attitudes in the society, trends), we organised a seminar inco-operation with Moscow law firm G.S.L. Law & Consulting in February. The participants in the seminar obtained an overview of the legislation regulating entrepreneurship in Russia, the legal system and investment environment. The seminar was supported by Enterprise Estonia (EE). Severalcompanies in Ida-Viru County that own industrial property, the local munici-palities and the state of Estonia are interested in new investments into theCounty. The potential regions from where the investors are expected are firstand foremost North Western Russia and Finland. In order to introduce the investment conditions in Ida-Viru County to the potential Russian investors,we organised in co-operation with SA Ida-Virumaa Tööstusalade Arendus andthe City of Narva a seminar at the Estonian Consulate General in St. Petersburgin June 2010. The seminar was attended by 50 representatives of companies, financial institutions and third sector organisations interested in investing. The contacts established during the event in St. Petersburg have lead to a tech-nology company start-up in Narva, which deals with production of industrialrobots. Furthermore decisive negotiations are being held with a company man-ufacturing heating devices interested in the European Union market with theaim of starting production. In order to make entrepreneurs of North EasternEstonia aware of the fact that our opportunities for business with Russia de-pend largely on the relations between the European Union and Russia, we or-ganised a citizen forum European Union and Russia in co-operation with theEuropean Parliament Information Office in Estonia and Narva College of theUniversity of Tartu in April 2010. During the discussions of the forum, the po-litical contact and clash points of the EU and Russia were analysed by the mem-ber of the European Parliament Tunne Kelam and member of the ParliamentMarko Mihkelson; economic relations with our neighbour were discussed byMinister Juhan Parts and historian David Vseviov spoke about his thoughts onculture and borders. The working groups that followed the presentations focused on possibilities of the residents of the border areas for facilitating the development of the political, economic and cultural relations between Estoniaand Russia. This event was supported by the Ministry of Culture. In relation to the increasingly topical issues of energy saving and environmen-tal protection, the Jõhvi Office organised meeting of entrepreneurs of Virumaawith the business delegations from the Västernorrland and Jämtland Countiesin Sweden with the aim of introducing them co-operation possibilities in man-ufacturing smart houses. Thanks to the president of the Sundsvall Chamber ofCommerce and Industry, entrepreneurs of Virumaa were given a chance to obtain information also about companies of other sectors. The year 2010 is characterised by increased co-operation between the companiesof Virumaa and various education and research institutions. Our good co-op-eration partners have been the Narva College of the University of Tartu, Viru-maa College, Centre of Economic Education of the Tallinn University ofTechnology and University of Applied Sciences that have offered their servicesthrough the Chamber of Commerce to the companies of the region with the

Page 64: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

The year 2010 is on onehand best characterisedby stability due to thefact that we continuedwith activities that aretraditional and have already become ourtrademark, but on theother hand, new and interesting initiativesstarted.

Chamber of commerce 2010 | 63aim of carrying out trainings and solving various problems that the companiesare facing. It is highly likely that the abovementioned co-operation will con-tinue between the companies and educational and research institutions also in2011. In relation to the changeover to the euro, companies had many questionsfor which they often contacted the Chamber of Commerce. In order to ensureprovision of high quality information to as many companies as possible, an in-formation day on the changeover to the euro was organised in Narva in Octo-ber. During the information day, presentations were given by the specialists oftheir field from the Ministry of Finance, Bank of Estonia, SEB and EstonianChamber of Commerce and Industry. The information day took place in Russ-ian and more than 90 representatives of companies and organisations partici-pated in it. On the basis of the agreement concluded with the Representation ofthe European Commission in Estonia we will be organising the work of the Eu-rope Direct Information Centre in Virumaa. As a result of the work of the In-formation Centre, many of the local residents, including entrepreneurs, havereceived information about the nature of the European Union and the differentaspects of its functioning. Furthermore, discussion groups have been organisedon the possibilities for co-operation between companies and students of the gen-eral education institutions as well as business climate of different countries.During the last months of the year 2010, we carried out a questionnaire amongentrepreneurs, local municipalities and non-governmental organisations in co-operation with the Ida-Viru Country Government with the aim of assessing theproductivity of the system of European Union supports and finding inputs forplanning the next period of supports. Those who replied to the questionnairefound that the support mechanisms of the European Union have proved them-selves as functioning and rather efficient instruments and that within theframework of the ending programming period we can say that the EU supportshave played an important role in the development of Ida-Virumaa. The knowl-edge and skills of the applicants as well as the structure of the systems of finan-ciers need improvement.

Pärnu OfficeThe year 2010 is on one hand best characterised by stability due to the fact thatwe continued with activities that are traditional and have already become ourtrademark, but on the other hand, new and interesting initiatives started. TheCity of Pärnu had the honour and possibility to organise the 30th InternationalHanseatic Days in 2010. During this event the city was visited by delegationsfrom 80 Hanseatic Cities and many other guests. The business breakfast organ-ised by the Pärnu Office gave them an overview of the economy of Estonia andPärnu County. The prevailing thought of the event was to use the HanseaticLeague, which currently joins 200 cities from 17 countries, for developing eco-nomic co-operation and promoting trade. We are glad to admit that the ideathat was born during the Hanseatic Days was sown in fertile soil. German citiessuch as Herford took the idea to heart and by now a pilot project has been ini-tiated with the participation of 17 Hanseatic cities with the aim of establishingpossibilities for facilitating the creation of economic co-operation network ofcountries and regions through the Hanseatic League. In this project Estonia isrepresented by the City of Pärnu. The idea is similar to the potential organisa-tion of the East-West Hanseatic Trade Route 2 proposed by the DevelopmentFund. During the project meetings are planned with cities and companies thatare interested in developing economic co-operation. During the Entrepreneurship Week the best companies of Pärnu County andCity in 2010 were recognised. During this event, we awarded the first ever C

Page 65: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

64 | Chamber of commerce 2010

Active discussionsshowed that entrepreneurs havemany concerns for thesolving of which they need better laws.

orporate Social Responsibility Award that emphasises the need for participatorydemocracy and co-operation aspect. This award is given to entrepreneurs whoin addition to successful development and managing of their own companies,feel socially responsible and contribute to the balanced development of the entire region. The first Corporate Social Responsibility Award was given to director of OÜ Fein-Elast Estonia Urmas Mägi. Co-operation with one of the key sectors of economy of Pärnu County – woodprocessing continued. With our initiative, the Pärnumaa wood cluster was es-tablished, joining 13 wood processing and furniture companies. Due to the factthat marketing and export have become the most urgent problem for manycompanies, 7 members of the cluster submitted to the EE a joint marketing proj-ect, which also received support. The aim of the project is to take a step closerto the Scandinavian market. As a specific activity we issued a publication in Eng-lish, which introduces the products of the cluster. Furthermore, we created awebpage, organised a visit to Sweden and Finland to establish business contactsand participated in trainings on export markets and fairs. The popular tradition of annual Economic Afternoon organised in cooperationwith the West Estonian region of Swedbank continued. On 15 September, en-trepreneurs and heads of the public sector of Pärnu County met for the fifthtime. The speakers of this Economic Afternoon were the Minister of EconomicAffairs and Communications Juhan Parts and Managing Director of CorporateBanking of Swedbank Robert Kitt. Hellar Mutle, head of the metal companyBestra Engineering AS from Viljandi County that increased its revenue by 28%last year spoke about the advantages of clusters, which are first and foremostsharing competence and resources, and economy of scale, and Maris Ojamuru,head of the respective area in Swedbank spoke about corporate social responsi-bility. An important emphasis was on seminars – there were in total 16 seminars withmore than 500 participants. The most popular among them were topics charac-teristic to the economic situation and business culture such as Three Ways forClaiming Debts and Sale and Sales Techniques. The first shows that at the mo-ment there is rather a debt crisis than a loan crisis and the second indicates thatdifferently from the previous periods, the companies need to pay more attentionto selling. With respect to the business breakfasts, people were very much in-terested in meeting venture capitalist Jüri Mõis, because his bold and clear state-ments on the current status of economy as well as development perspectivediffer from the usual. Minister of Justice Rein Lang spoke about which laws canfacilitate entrepreneurship. Active discussions showed that entrepreneurs havemany concerns for the solving of which the need better laws. Active co-operation with support structures of the business in Pärnu County aswell as with the public sector is ongoing. The Pärnu Office represents entre-preneurs on the council level at the Pärnumaa Vocational Education Centre andPärnumaa Entrepreneurship and Development Centre. Participation in thePärnu Know-How Centre is among the priorities. We continue to give impor-tance to participation in the business study programme of schools, within theframework of which we were represented in the committee for evaluation ofstudent business plans as well as assessing the works of student companies. Weissued 2,178 certificates of origin.

Tartu officeOur daily activities include responding to the information queries of the members and consulting them in legal and business matters. Additionally, weissue certificates of origin. We participated in the work of the working groups

Page 66: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

The traditional SpringBall of the Chamber ofCommerce was the firstamong the events of theyear 2010 with which theChamber of Commercecelebrated the 85th

anniversary of the foundation of the Chamber of Commerce in November 1925.

Chamber of commerce 2010 | 65and committees aimed at promoting local entrepreneurship. An important activity was participation in the work of Tartumaa Business Round Table andin the jury of the competition Best Companies of Tartu 2010, as well as in the activities of the entrepreneurship working group for the development strategyTartu 2030. Activities related to the development of the health care services andindustry cluster in Tartu could also be mentioned. During the year, we organ-ised different training days and seminars and facilitated organisation of thetrainings for the project Mentor-Based E-learning. Tartu has a good traditionof organising the Tartu Entrepreneurship Week. The main organiser of theevent is the Tartu City Government and all local business organisations take active part in it. Within the framework of the Entrepreneurship Week 2010 weorganised a complementary seminar Intermediation Activities in Foreign Trade.In co-operation with the foreign relations service of the Tartu City Council, weorganised a contact meeting for those interested in participating in the ENPIEstonian-Latvian-Russian cross-border co-operation program 2007-2013,where in addition to the representatives of the companies and organisationsfrom Tartu, the delegation organised by the St. Petersburg business contactsCentre Bizkon participated.

Kuressaare OfficeIn 2010, the Saaremaa regional office issued 900 certificates of origin (in 2009:827). As head of the Saaremaa office, Tullio Liblik continued participating in theCouncil of the Kuressaare Regional Training Centre and vocational educationprojects. Furthermore, he participated actively in the work of the Association of Entrepreneurs of Saaremaa and attended regularly the meetings of the Saaremaa network of excellence. On 2 February, we organised a seminar onsubmission of annual reports to the Commercial Register in co-operation withBCS Koolitus. More than 300 participants attended this training. On 8 Octobera seminar on the aspects related to the changeover to the euro took place at theKuressaare office.

Chamber of commerce as a communication channel for entrepreneurs

The Marketing and Member Relations Department was dedicated to the activities related to the jubilee year. A number of events were organised withthe aim of finding new and keeping the existing members.

Spring BallThe traditional Spring Ball of the Chamber of Commerce took place in restau-rant Gloria, in Tallinn on 24 April and was the first among the events of theyear 2010 with which the Chamber of Commerce celebrated the 85th anniver-sary of the foundation of the Chamber of Commerce in November 1925. Traditionally, the badges of honour of the Chamber of Commerce were awardedat the ball. For the board of the Estonian Chamber of Commerce and Industrythis is a possibility to highlight and recognize entrepreneurs, managers and officials who have contributed significantly to the development of Estonian entrepreneurship and economy.This year seven persons were awarded the badge of honour. The I class badge ofhonour was awarded for special services in developing co-operation between

Page 67: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

66 | Chamber of commerce 2010

Since its re-establishmentin 1989, the Chamber ofCommerce has awardedthe badges of honour to in total 74 persons.

the Chambers of Commerce and long-term economic relations between Estonia and Finland, to the director of the Finish Chamber of Commerce Dr Kari Jalas, and for special services in improving Estonian business life andentrepreneurship, to the Chairman of the Council of Salvest AS Veljo Ipits. TheII class badge of honour was awarded to the Chairman of the Board of TallinnaSadam AS Ain Kaljurand, Secretary General of the Ministry of Finance of theRepublic of Estonia Tea Varrak and Deputy Secretary General of the Ministryof Foreign Affairs of the Republic of Estonia Marina Kaljurand. The III classbadges of honour were awarded to the Head of the Department of Vocationaland Adult Education of the Ministry of Education and Research of the Repub-lic of Estonia Andres Pung and Acting Head of the Customs and Excise PolicyDepartment of the Ministry of Finance of the Republic of Estonia MarekUusküla. Since its re-establishment in 1989, the Chamber of Commerce hasawarded the badges of honour to in total 74 persons.Restaurant Gloria, which is only 12 years younger than the Chamber of Commerce was a very suitable and dignified location to celebrate the SpringBall of the 85th jubilee year of the Chamber of Commerce. The Chamber of Commerce would like to thank its co-operation partners: Silberauto, Estonian Air, Reval Hotels, Overall, Liviko, Nautimus, Avision, Disainikorp, Iloprint, restaurant Gloria.

Tennis TournamentThe 14th Tennis Tournament took place at the tennis courts of the centre ofPärnu on 29 May. The participants were 42 tennis lovers from the member companies of the Chamber, many of them have participated in the tournamentsince the first one held in 1997. The competition was carried out according to thesystem of “everyman’s doubles”, the pairs were drawn at the courts and thegroups were formed on the basis of the previous tennis results of the players bythe expert of the Estonian Tennis Association and organiser of the amateurleagues Toomas Kuum. The winners of the tournament were Raivo Hellerma(Stora Enso Eesti AS) and Kalle Pedak (Hedman Partners Attorneys-at-Law).In the final match the winners beat Martin Villig (CSA Partners OÜ) and IndrekMihhels (SP Navitas). Pirkka-Marja Põldvere (Law Firm Aivar Pilv) and AhtoAltjõe (Eurocon OÜ) came third. The winners of the consolation tournamentwere Aso Koris (Aska Paber AS)/Veiko Laretei (AEK OÜ).The Chamber of Commerce would like to thank the supporters of the TennisTournament: Silberauto, Estonian Air, Reval Hotels, Villa Wesset, Dermoshop,Firmakink, Tele2, Paulig, night club Sugar, Medical Spa Estonia, Saku andcatering company Susanna.

Opening of the Business SeasonTo celebrate the 85th anniversary of the Chamber of Commerce, the traditionalopening of the business season took place at the Chamber of Commerce and theBishop’s Garden next to it. At the opening of the business season the Fair Pricing Agreement was presented and signed. Ten organisations joined the ini-tiative: Estonian Chamber of Commerce and Industry, Estonian Employers’Confederation, Estonian Association of SMEs, Estonian Traders Association,Association of Estonian Food Industry, Estonian Banking Association, EstonianInsurance Association, Estonian Association for Car Sales and Service Compa-nies, Estonian Association of Travel Agents, Estonian Hotel and Restaurant Association and Consumer Protection Board. Additionally, participants had the possibility to join the Fair Pricing Agreement during the event and this opportunity was actively used.

Page 68: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Entrepreneurs asked thePresident about his opinion on the politicalpreparations for thechangeover to the euroand the President in turnasked about the technical preparationsand pricing policies of entrepreneurs.

Chamber of commerce 2010 | 67The Chamber of Commerce would like to thank the supporters of the Openingof the Business Season: Estonian Air, Liviko, A. Le Coq, Silberauto, Dermoshop,Piip&Tuut Mängumaja, Firmakink, Radisson Blu Hotel Olümpia, Disainikorp,Krediidipank.

Other EventsOn 16 December, the general meeting of the members of the Estonian Chamberof Commerce and Industry was held, where the participants approved unani-mously the summary of the Annual Report 2009 of the Chamber of Commerce.Proposals for amending the articles of association of the Estonian Chamber ofCommerce and Industry were submitted due to the need to update the articles ofassociation with regard to the recently amended Non-Profit Organisations Actand the new Authorised Public Accountants Act that entered into force on08.03.2010. Additionally, proposals were made to narrow the wordings, which inpractice have caused different interpretations, with the aim of ensuring additionallegal clarity of the articles of association, and to change the term of authorities ofthe board from the current 2 years to 4 years in order to ensure more stability inperforming the goals of the Chamber of Commerce, taking into account the prac-tice of the chambers of commerce of other countries. The amendments to the ar-ticles of association of the Chamber of Commerce were unanimously approved.In total 103 member companies of the Chamber of Commerce or their authorisedrepresentatives participated in the general meeting.

On 27 May, the Board of the Chamber of Commerce hosted a traditional lunchfor President Toomas Hendrik Ilves. The main topics discussed involved thechangeover to the euro, the sales tax in Tallinn, export, neighbouring marketsand education. Entrepreneurs asked the President about his opinion on the political preparations for the changeover to the euro and the President in turnasked about the technical preparations and pricing policies of entrepreneurs.The members of the Board of the Chamber were convinced in the positive effect of the changeover on the investment environment as well as on generalcredibility. At the meeting of the Board, which was held on the same day, theBoard of the Chamber reviewed the draft Fair Pricing Agreement and its principles were also introduced to the President. The President wanted to knowhow entrepreneurs are doing on export markets and the situation in Latvia,Lithuania and Finland was discussed more extensively. Nearly all topics and discussions lead to education and its defining importance in increasing Estonian competitiveness. Opportunities were seen for reorganisation of theschools network and the need for improving quality in basic education as wellas higher education.

The gala reception of the 85th anniversary of the Chamber of Commerce forco-operation partners took place on 11 November at the Kadrioru castle. Theguests were the good and long-term co-operation partners, friends and colleagues of the Chamber of Commerce. At the gala reception for its 85th anniversary, the Estonian Chamber of Commerce and Industry introduced thenew lexicon Who Is Who in Estonian Economy? The lexicon is prepared andpublished by the Estonian Chamber of Commerce and Industry every five yearduring its jubilee year. Two of the earlier editions were published in 2000 and2005.

There were four events for welcoming the new members, during which themember certificates were handed to new members (in 2010, the Chamber

Page 69: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

68 | Chamber of commerce 2010

The Chamber of Commerce issued thepractical business catalogue on Estonian exporters – Estonian Export Directory 2010 already for the 16th time.

of Commerce gained 288 new members). The evenings where the house, employees and other member companies of the Chamber of Commerce wereintroduced were, for many, the first opportunity to find cooperation partners.

publications of the chamber of commerce

The Chamber continued publishing of all publications aimed at informing themembers as well foreign partners. 22 issues of Teataja, magazine of the Cham-ber of Commerce and 11 issues of the Russian-language Vestnik were published.The members of the Chamber received regularly our weekly e-information let-ter. The yearbook reflecting the Activity Report 2009 of the Chamber of Com-merce was published.

In 2010, the Chamber of Commerce in cooperation with Enterprise Estonia andEstonian Employer’s Confederation organised the traditional business compe-titions Ranking of Competitiveness of Estonian Companies 2010 and Entrepre-neurship Award 2010. The success stories of the winners of the competitions aswell as the general and area of activity rankings were published in Eesti pari-mad ettevõtted 2010 and Top Estonian Enterprises 2010 as well as in the com-petition portal www.konkurents.ee. The cooperation partner of thecompetitions is the Estonian Institute of Economic Research.

The Chamber of Commerce issued the practical business catalogue on Estonianexporters – Estonian Export Directory 2010 (EED) already for the 16th time.In this publication Estonian companies who wish to bring their products andservices to foreign markets and find partners in the world introduce themselves– by areas of activity as well as in alphabetical order. In addition to the catalogueof companies, it also gives the potential business partners or investors a quickoverview of Estonia, useful facts and active hints regarding Estonian economyand starting business here. Information in the book is available in English, Ger-man and French. The publication is also available on CD. The strength of thecatalogue lies in distribution channels – chambers of commerce, export-im-port agencies, Estonian foreign embassies, foreign representations of the En-terprise Estonia and other relevant organisations in total in 80 countries. Theprint run of EED 2010 is 5,000 CDs and 2,000 paper catalogues. Both can be ob-tained free of charge from the Chamber of Commerce. The catalogue is alsoavailable in the Internet at www.estonianexport.ee. The cooperation partner ofthe Estonian Export Directory is Ekspress Hotline AS.

Business lexicon Who Is Who in Estonian Economy 2010?The Chamber of Commerce and Industry compiles and publishes this lexiconevery five years during its jubilee year. Two of the earlier editions were pub-lished in 2000 and 2005. Transparency of entrepreneurship is one of the char-acteristics of an open society and this turns entrepreneurs into public figures.The primary role of the biographical lexicon is to express and bring to the readerthe processes in the society. This is an attempt to record the current status ofEstonian business and economy on the level of persons by portraying those whogive their daily contribution to economic activities or development of entre-preneurship environment and business legislation. Responding to the personalquestionnaires was voluntary and therefore several well-known entrepreneurs

Page 70: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

The title the Most Competitive Estonian Enterprise 2010 wasawarded to Tallink Grupp AS.

Chamber of commerce 2010 | 69decided not to participate in the lexicon. The lexicon features profiles of 158persons and is available in Estonian as well as English. Who Is Who in EstonianEconomy? is a registered trademark, the sole right of the use of which is held bythe Estonian Chamber of Commerce and Industry.

Estonian companies’ competitiveness ranking 2010

Already for the eighth time the Chamber of Commerce and the Estonian Employers’ Confederation compiled the Ranking of Competitiveness of Eston-ian Companies. The aim of the Competitiveness Ranking is to establish the mostcompetitive companies, provide companies an opportunity to compare them-selves with others of their kind and assess success, results and sustainability ofEstonian companies. In total 342 Estonian companies participated in the Competitiveness Ranking2010, of which 325 qualified to the final table according to the methodology. Themain reason for not qualifying was insufficient number of full financial yearsor submission of incomplete data. The participants could choose between 12areas of activity in which to compare themselves against their competitors. Inaddition to the general winner the most competitive small and medium-sizedcompany was declared already for the third consecutive year. We are glad toadmit that in this category there were 171 companies that wished to comparethemselves with other companies. The highest number of participants in theCompetitiveness Ranking was from the field of industry and energy (88). Thesmallest number of competing enterprises was from the agriculture and forestrysector (6). There were 39 companies of the construction sector competing witheach other as compared to the 43 companies of the previous year. In the field ofservice, however, there were 47 participating companies, while in the previousyear the number had been 28. The title the Most Competitive Estonian Enterprise 2010 was awarded to TallinkGrupp AS, which won in the general competitiveness ranking in front ofMažeikiu Nafta Trading House by 1.5 percent. The revenue and investments ofTallink Grupp were by far the highest in the 2010 competitiveness ranking.

The following companies were awarded by areas of activity: • BLRT Grupp AS –

the most competitive industrial and energy enterprise 2010; • A. Le Coq AS –

the most competitive food industry enterprise 2010; • Humana Sorteerimiskeskus OÜ –

the most competitive retail enterprise 2010; • Mažeikiu Nafta Trading House OÜ –

the most competitive wholesale enterprise 2010; • DenEesti OÜ –

the most competitive tourism enterprise 2010; • Riigi Kinnisvara AS –

the most competitive business service and real estate enterprise 2010; • AS Vopak E.O.S. –

the most competitive transport and logistics enterprise 2010; • Merko Ehitus AS –

the most competitive construction enterprise 2010;

Page 71: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

• EMT AS – the most competitive communications and IT-services enterprise 2010;

• Markilo OÜ –the most competitive agriculture and forestry enterprise 2010;

• If Eesti Kindlustus AS – the most competitive financial brokerage enterprise 2010;

• AS G4S Eesti – the most competitive service enterprise 2010;

• Rentest OÜ – the most competitive small and medium-sized enterprise 2010.

We are happy that nearly all winners of the ranking are among the members ofthe Estonian Chamber of Commerce and Industry.The rankings, methodology and everything concerning the competitions areavailable at the competition portal www.konkurents.ee. •

70 | Chamber of commerce 2010

nearly all winners of theranking are among themembers of the EstonianChamber of Commerceand Industry.

Page 72: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

ЕЖЕГОДНИК 2010ЭСТОНСКАЯ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННАЯ ПАЛАТА

Page 73: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

72 | ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010

ТООМАС ЛУМАНПредседатель правления

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! СРЕДНЕЕ ЭСТОНСКОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ —ЭТО ТАК НАЗЫВАЕМОЕ МИКРОПРЕДПРИЯТИЕ.

ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ НЕОБХОДИМОПРИВЛЕЧЬ К УЧАСТИЮ В ПРОЦЕССЕ

ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ!

В течение двух последних лет все предприниматели на собственном опытепочувствовали, что такое спрос, поскольку, например, его 90-процентныйспад повлек за собой необходимость уменьшения расходов и сокращениячисленности работников. Выяснилось также и то обстоятельство, что нанекоторые бизнес-планы и вовсе отсутствует спрос. Ситуация в экономикеЭстонии резко и кардинально изменилась, и путь ее восстановления не имеетсходства с прежними вариантами. Надеемся, что это поможет нам достичьнового, более высокого и эффективного уровня управления и коммерческойдеятельности предприятий.

Можно было предположить, что столь кардинальные изменения в экономикеповлекут за собой также и основополагающие изменения принципов форми -рования политики и государственного управления, хотя, зачастую, у нас всесводится к тому, что чиновничеству удается создать спрос лишь на собствен-ную деятельность, не спрашивая гражданина о том, существует ли реальнаяпотребность в той или иной регуляции или деятельности. Для предпринимате-лей самыми большими связанными с административной нагрузкой расходамипо-прежнему являются издержки, вызванные необходимостью быть в курсеизменений законов. В течение кризисного периода средняя численность персо-нала предприятий сократилась с одиннадцати до девяти работников. При этомхотелось бы обратить ваше внимание на то, что среднее эстонское предприя-тие – это так называемое микропредприятие. В то же время нельзя забывать

Выдержки из речи Тоомаса Лумана на праздновании 85-й годовщины Эстонской торгово-промышленной палаты.

Page 74: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010 | 73

ХОТЕЛОСЬ БЫ ЕЩЕ РАЗПОДЧЕРКНУТЬ, ЧТО ПРЕДПРИНИМАТЕЛИ И ИХПРЕДСТАВИТЕЛЬСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ НИ В КОЕЙМЕРЕ НЕ ЖЕЛАЮТ ПЕРЕ-НЯТЬ РОЛЬ ПАРЛАМЕНТА,ПРАВИТЕЛЬСТВА ИЛИ ГОСУДАРСТВЕННЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ...

и о том, что для достижения того же уровня численности рабочих мест нам не-обходимо существенно бόльшее число предпринимателей, чем прежде. Не уби-ваем ли мы этими постоянными изменениями, влекущими за собой и ростадминистративной нагрузки, предпринимательскую жилку в некоторых пред-приимчивых людях окончательно? Не требуется быть лауреатом нобелевскойпремии, чтобы понять, что в дополнение к заботе о каждом отдельном остав-шемся без работы человеке необходимо гораздо бόльшее внимание уделять иподдержке предприимчивых людей – предпринимателей, чтобы стимулироватьсоздание рабочих мест.

Необходимо признать, что юбилейный год запомнится также и целым рядомнегативных тенденций, проявившихся в процессе формирования экономиче-ской среды. Зачастую проблема заключалась даже не в сути того или иного ре-шения, а в способе или методе, с помощью которого оно принимается. Здесьследует обратить свой взор не только на чиновников, но и на политиков. Такиеинициативы и законопроекты, как установление акциза на пластиковые пакетыили проект закона о защите должников поступили на рассмотрение в Рийги-когу без какого-либо предварительного публичного обсуждения, без анализавоздействий, в чем проявилось игнорирование принципов вовлечения. Мы ни вкоем случае не стремимся воспрепятствовать праву законодателя на проявлениезаконодательной инициативы, однако при этом следует соблюдать все правилаигры, которые установил сам законодатель, и учитывать ценности, которые мывсе вместе могли бы назвать демократическими. Если Рийгикогу не уважаетэти принципы, то очень сложно требовать от органов местного самоуправленияпрозрачной и основанной на вовлечении деятельности при определении нало-говой политики или политики госзаказов.

Процесс согласования в сфере законотворчества происходит между мини-стерствами, поэтому можно понять, откуда это часто встречающееся внут-реннее сопротивление привлечению предпринимателей при разработке, посути дела, касающихся именно их законов, постановлений и инструкций. Мыне желаем, чтобы с нами что-либо согласовывали или искали нашего одоб-рения по уже решенному тому или иному вопросу. Мы желаем, чтобы наспривлекали к участию с самого начала для того, чтобы предприниматели по-нимали необходимость изменения и поддерживали бы идею и суть закона приего исполнении.

Я хотел бы подчеркнуть и одно наше особое желание – чтобы нас привлеклик участию в развитии системы образования. Вопросы образования являютсяпостоянной и сквозной темой на заседаниях правления Палаты. Мы стара-лись разъяснить свои мнения и в министерстве, и в парламенте, однако ре-шение вопроса все же происходит слишком медленно. Чем дальше идетвремя, тем меньше остается у нас веры в то, что принятие решений по во-просам основного образования, которое должно быть в одинаковой мере ка-чественным и доступным для каждого ребенка на территории всей страны,может быть доверено волостным управам. Правильнее было бы в действи-тельности сказать, что сегодня мы убеждены в том, что превращение основ-ного образования в единое государственное образование неизбежно.

Хотелось бы при этом еще раз подчеркнуть, что предприниматели и их пред ста-вительские организации ни в коей мере не желают перенять роль парламента,правительства или государственных учреждений, однако, в то же время мы ни-коим образом не намерены отступать от своего мнения о том, что в демократи-ческом правовом государстве ни один закон или иной законодательный акт недолжен быть изменен без основательного анализа, оценки влияний и публич-ной и аргументированной дискуссии с теми, кого касаются эти изменения. •

Page 75: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

74 | ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010

ТАКИЕ ТЕМЫ КАК ПРЕДПРИИМЧИВОСТЬ, ВВЕДЕНИЕ В ОБОРОТ ЕВРО,ЭЛЕКТРОННАЯ ОТЧЕТНОСТЬ,ЭКСПОРТ, ЗАКОНОПРОЕКТЫ ИНЕПРИЯТНЫЙ ТАЛЛИННСКИЙНАЛОГ НА ПРОДАЖИ ПОДДЕРЖИВАЛИ НАС В АКТИВНОМ РАБОЧЕМ СОСТОЯНИИ.

2010-й год стал последним годом действия эстонской кроны. Усилия, при-ложенные с целью введения в оборот единой европейской валюты – евро, –принесли желанные плоды. Изменение денежной единицы не повлекло засобой автоматически кардинальных изменений в экономике и общественнойжизни Эстонии, однако это событие имеет все же символическое значение.Станет ли это событие также и значительной вехой развития Эстонии послезавершения периода «ученичества», покажет время.

Тематика и деятельность Торговой палаты в 2010 году странным образомбыли связаны с одной буквой алфавита – буквой E. Такие темы как пред- приимчивость (ettevõtlikkus), введение в оборот евро (euro kasutuselevõtt),электронная отчетность (elektroonilised aruanded), экспорт (eksport), зако-нопроекты (eelnõud) и неприятный таллиннский налог на продажи (ebameel-div Tallinna müügimaks) поддерживали нас в активном рабочем состоянии.

Относительно некоторых тем хотелось бы сказать, что они уже остались впрошлом и больше никогда в будущем не будут преследовать предпри -нимателей. Это особенно касается некоторых аспектов законотворческойпрактики и нагрузок на предпринимателей. Установление таллиннского на-лога на продажи, его техническая структура и организация остались непо-нятными даже в период его действия и практики применения. Отсутствовал

СИЙМ РАЙЕгенеральный директор

ЗДРАВСТВУЙ,ЕВРО!

Page 76: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010 | 75

диалог с предпринимателями при его разработке, его цель осталась непо-нятной, и поступления, очевидно, будут меньшими, чем расходы на расчетналога для предприятий торговли. В будущем также хотелось бы избежатьпрактики рождения таких представленных перед (парламентскими) выбо-рами 2011 года предвыборных т.н. законопроектов-кампаний, как закон о за-щите должников или акциз на пластиковые пакеты.

Расходы на переход к электронному формату представления отчетов пред-приятий за хозяйственный год останутся разовой инвестицией, и в после-дующие годы он должен существенно облегчить жизнь предприни мателей.По результатам проведенных Палатой в начале года обучающих курсов, вкоторых участвовало почти 9000 бухгалтеров (из общего числа 20 000участников) хотелось бы отметить не только потребность в повышении ком-пьютерных знаний финансовых работников, но также и необходимость раз-вития их профессиональной компетентности. Мы считаем, что призывинвестировать в кадры должен в будущем стать гимном предпринимателей.При этом я не имею в виду только повышение квалификации работников ирост производительности, но также и профессионализм руководителей. Ис-следование препятствий в сфере экспорта ясно показало, что помехи за-ключаются, скорее, внутри самих предприятий, и проявляются в отсутствииконкурентоспособной продукции, недостатках организации труда, неосве-домленности, а порой даже и в недоверии.

Развитие как экспорта, так и предприятия предполагает наличие достаточнойдоли предприимчивости. Результатом инициированной со стороны Палатыработы Мозгового центра в сфере обучения предпринимательству в 2010году стала программа деятельности, в процессе которой оказывается содей-ствие прежде всего будущим поколениям и их учителям в формированиипредприимчивого склада ума. Столь же важным является поддержание мо-тивированности современного поколения предпринимателей, а также сох-ранение стабильности и привлекательности экономической среды и условийдеятельности. Бездумное разбрасывание случайных незрелых идей оказы-вает тормозящее воздействие на предприимчивость и создает впечатлениепостоянного желания что-то изменить, хотя на самом деле в этом нет ника-кой объективной необходимости.

Совершенно реальной является потребность предприятий в квалифици -рованной рабочей силе, поэтому мы намерены продолжить в 2011 году реа-лизацию проекта «Таланты – домой!» и обучение уже имеющихся на вашихпредприятиях талантов с ориентацией на экспорт. •

ХОТЕЛОСЬ БЫ ЕЩЕ РАЗПОДЧЕРКНУТЬ, ЧТО ПРЕДПРИНИМАТЕЛИ И ИХПРЕДСТАВИТЕЛЬСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ НИ В КОЕЙМЕРЕ НЕ ЖЕЛАЮТ ПЕРЕНЯТЬ РОЛЬ ПАРЛА-МЕНТА, ПРАВИТЕЛЬСТВАИЛИ ГОСУДАРСТВЕННЫХУЧРЕЖДЕНИЙ...

Page 77: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

76 | ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010 ЧЛЕНСКИЙ СОСТАВ ТОРГОВОЙ ПАЛАТЫ

По состоянию на 31 декабря 2010 года Торговая палата насчитывала 3156членов. В 2010 году состав Палаты пополнился 288 новыми членами, и из еерядов было исключено 482 члена.

РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПРЕДПРИЯТИЙ-ЧЛЕНОВ ТПП ПО СФЕРАМ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ• Промышленность – 30,2%• Торговля – 27,7%

в т.ч. – оптовая торговля – 20,9% – розничная торговля – 4,6%– механические транспортные средства и моторное топливо – 2,2%

• Строительство – 8,1%• Транспорт, информация и связь – 9,7%• Инфотехнологии – 1,9%• Недвижимость – 1,5%• Банковское дело, страхование – 2,1%• Отели, рестораны, туризм – 1,3%• Сельское хозяйство и рыболовство – 2,8%• Прочее – 14,5%

РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПРЕДПРИЯТИЙ-ЧЛЕНОВ ТПП ПО РЕГИОНАМ• Таллинн – 58%• Харьюский, Раплаский и Ярваский уезды – 16%• Йыгеваский, Пылваский, Тартуский, Выруский и Валгаский уезды – 12%• Пярнуский и Вильяндиский уезды – 6%• Ида-Вируский и Ляэне-Вируский уезды – 5%• Ляэнеский, Саареский и Хийуский уезды – 3%

РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПРЕДПРИЯТИЙ-ЧЛЕНОВ ТПП ПО ИХ РАЗМЕРУ (численности работников)• 1–9 работников – 48%• 10–49 работников – 33%• 50–249 работников – 14%• 250 и более работников – 3%• Содействующие члены – 2%

ТОРГОВАЯ ПАЛАТА – ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ОБЩИХ ИНТЕРЕСОВ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙОТДЕЛ ПРАВА И ФОРМИРОВАНИЯ ПОЛИТИКИ

Исходя из устава Торговой палаты, нашей целью всегда было развитие предпринимательства и представление и защита интересов своих членов. Сосвоей ролью торговые палаты успешно справлялись в течение веков и про должают это делать и сегодня. Более широкой целью нашей повседне-вной деятельности – участия в законотворческом процессе – является формирование комфортной для предпринимателя экономической политикии правовой среды. При этом мы исходим из принципа, что законодательствов предпринимательской сфере должно быть последовательным и экономич-ным, и в дополнение к этому необходимо обеспечить общую стабильность,

Page 78: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

СИТУАЦИЯ, ПРИ КОТОРОЙКАЖДОЕ ИЗ 226 РАЗЛИЧ-НЫХ ПОДРАЗДЕЛЕНИЙ САМОУПРАВЛЕНИЯ ТЕОРЕТИЧЕСКИ МОЖЕТ УСТАНОВИТЬ 8 РАЗЛИЧ-НЫХ МЕСТНЫХ НАЛОГОВ,КАК ЭТО РАЗРЕШЕНОЗАКОНОМ О МЕСТНЫХ НАЛОГАХ, НЕ ЯВЛЯЕТСЯПОЛОЖИТЕЛЬНЫМ РЕШЕНИЕМ ДЛЯ ТАКОГОНЕБОЛЬШОГО ГОСУДАР-СТВА, КАК ЭСТОНИЯ.

ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010 | 77простоту, единообразие и предсказуемость правового пространства. Изме-нение законов должно быть прозрачным процессом, в ходе которого учиты-ваются высшие стандарты как привлечения, так и анализа влияний. Всенаправленные на эстонское предпринимательство законодательные инициа-тивы должны быть нацелены на развитие экономики Эстонии и повышениеконкурентоспособности ее предприятий.

ВВЕДЕНИЕ В ОБРАЩЕНИЕ ЕВРО2010 год, несомненно, останется в памяти именно как год подготовки к введению в оборот евро. Это подтверждает и то обстоятельство, что из всехпретерпевших изменения или вступивших в силу в начале 2010 года правовых актов, которых было также рекордно большое количество – около 1000, – примерно 2/3 были связаны именно с введением в оборот евро.Коррективы касались как смены валюты, так и изменения содержания. В ходе проведенных весной и осенью почти двух десятков семинаров мы ознакомили с практическими аспектами перехода на евро сотни предприни-мателей. Темами, вызвавшими наибольший интерес, были как требования кпредставлению цен, так и связанные с паевым или акционерным капиталомизменения. Для лучшего исполнения требования параллельного представле-ния цен в сотрудничестве министерств, союза торговых предприятий и Торговой палаты была составлена также и соответствующая инструкция ииздан ряд других рекомендаций относительно того, как можно наиболее без-болезненно справиться с введением в обращение евро.

СОГЛАШЕНИЕ О ЧЕСТНОМ ЦЕНООБРАЗОВАНИИПодготовка к соглашению о честном ценообразовании также началась еще весной, и продолжилась осенью администрированием заявлений о присоединении и составлением списка присоединившихся. К концу года численность присоединившихся составляла 527 предприятий и почти 2800связанных с присоединением мест деятельности или продажи. Учитывая этотфакт, можно сказать, что мы имели дело с одним из крупнейших общест-венных соглашений, к которому одновременно присоединилось такое большое количество предпринимателей или организаций. Для того чтобывведение в оборот евро оказало нейтральное воздействие на цены в регули-руемых сферах и не повлекло за собой возможное повышение цен, до самого конца года мы занимались еще целым рядом касающихся оплаты тем,важнейшая из которых касалась расчета платы за услуги нотариуса на основании стоимости сделки. Поскольку анализы показали, что применениеранее утвержденной новой таблицы стоимостей сделки в среднем может все же означать увеличение платы, мы ознакомили с ней также и предста-вителей Рийгикогу и министерств.

КОММЕРЧЕСКОЕ ПРАВОТематика коммерческого права и изменения коммерческого кодекса всегдаимели для Торговой палаты важное значение. В 2010 году также не удалосьизбежать изменений, однако теперь можно, безусловно, выразить свою удовлетворенность конечным результатом, поскольку изменения оказалиположительное влияние также и на уже действующие предприятия. Если запоследние несколько лет процедура учреждения предприятия существенноупростилась, то такие изменения как упразднение срока полномочий для членов правления, отказ от обязательного резервного капитала или упрощение регуляции об отчуждении паев паевого товарищества, должныупростить также и жизнь уже действующего предпринимателя. В то жевремя Торговая палата не поддержала введение полной свободы при отчуждении паев паевого товарищества (отказ от возможности преимуще-ственного права покупки), как это планировалось первоначально, но

Page 79: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

78 | ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010

ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ УСЛОВИЯ КОНКУРСА СТАЛИ БОЛЕЕ ЯСНЫМИ И ТРЕБОВАНИЯ БОЛЕЕ ОБОСНОВАННЫМИ, НЕОБХОДИМО НЕПРЕ-МЕННО ПОВЫСИТЬ УРОВЕНЬ КОМПЕТЕНТНО-СТИ ЗАКАЗЧИКОВ. УПОМЯНУТЫЕ ЦЕЛИ ТОРГОВАЯ ПАЛАТА ПОДЧЕРКИВАЛА В ЦЕЛОМРЯДЕ ВЫСКАЗАННЫХ МНЕНИЙ.

поддержало изменение, согласно которому собственники могут сами решать,желают ли они отказаться от регуляции преимущественного права покупки,включив это в устав, или нет. В таком виде это было закреплено и в законе.

НАЛОГОВАЯ ТЕМАТИКАНалоговая тематика и изменения налогового законодательства находятся всфере постоянного внимания Торговой палаты. В 2010 году все связанные сналогами законы претерпели изменения, и особенно остро был поднят вопрос также и о местных налогах. Налог на продажи в Таллинне создал дляпредприятий массовые проблемы, и информация о том, какие товары облагаются налогом, а какие нет, изменилась в течение нескольких дней. Непосредственно перед вступлением налога в действие город дал ответ наобращение Торговой палаты, в котором выражалось согласие с тем, что вчасти акцизных товаров обложение налогом является весьма проблематич-ным, наблюдается противоречие праву Евросоюза, и обложение табачныхизделий налогом на продажу не представляется возможным. Обсуждение тематики местных налогов продолжалось также и в Рийгикогу, где, в концеконцов, договорились об изменениях, которые положат конец сбору налогана продажу, начиная с 2012 года. Торговая палата также поддержала упразднение налога на продажу, однако в дополнение к этому мы считали инамерены по-прежнему считать и в будущем, что необходимо пересмотретьодновременно и применение других местных налогов и всю систему в целом. Также как налоговая стабильность играет важную роль в системе государственных налогов, так это должно быть установлено и относительновведения местных налогов. Ситуация, при которой каждое из 226 различныхподразделений самоуправления теоретически может установить 8 различ-ных местных налогов, как это разрешено законом о местных налогах, неявляется положительным решением для такого небольшого государства, какЭстония. Среди налоговых законов в минувшем году важнейшими являлись,безусловно, различные изменения закона о подоходном налоге, а также изменения закона о налогообложении и закона о налоге с оборота. Положи-тельные изменения наблюдались в законе о социальном налоге, где были достигнуты результаты, которые позволят несколько сократить налоговоебремя работодателя при приеме на работу с неполным рабочим временемлюдей, являвшихся безработными в течение длительного периода.

ЗАКОН О ЯЗЫКЕНесмотря на то, что на первый взгляд закон о языке и предпринимательствоимеют мало общего, начавшиеся еще в конце 2009 года споры относительнопроекта нового закона о языке продолжались также весной и летом 2010года, и еще не были завершены и к концу года. Особенную озабоченностьТорговой палаты вызывало при этом то обстоятельство, что в проекте высказывалось намерение установить различные требования практическидля всех предпринимателей без какого бы то ни было анализа последствийили серьезных обоснований. Такие обязательные требования, как переводимеющейся на этикетках алкогольных напитков информации или обязан-ность помещения на иноязычном сайте информации на эстонском языке, независимо от специфики деятельности предприятия, появились в проектезакона без какого-либо обоснования реальной необходимости в этом.

ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ЗАКАЗЫТематика государственных заказов имеет важное значение как для предпри-нимателей, так и для государства. В 2010 году было проведено почти 6000конкурсов на госпоставки (в 2009 г. их число было на пару сотен меньше),и численность споров составила немногим менее 300. Закон о госпоставкахбыл в течение года изменен в результате представления двух масштабных,

Page 80: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

ТОРГОВАЯ ПАЛАТА РАССМОТРЕЛА И ВЫСКАЗАЛА СВОЕ МНЕНИЕПО 97 РАЗЛИЧНЫМЗАКОНОПРОЕКТАМ, ПОСТАНОВЛЕНИЯМ,ПРОЕКТАМ ДИРЕКТИВ ИЛИИНЫМ ЗАТРАГИВАЮЩИМИНТЕРЕСЫ ПРЕДПРИНИ-МАТЕЛЕЙ ПОЛИТИЧЕСКИМДОКУМЕНТАМ.

ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010 | 79имеющих принципиальное значение законопроектов. При составлениисвоего мнения относительно изменений Торговая палата исходила как из по-ступивших от ее членов предложений и отмеченных проблем, так и из того,что процедура проведения конкурса госзаказов должна быть прозрачной иобеспечивать честную конкуренцию. Условия конкурса на поставку должныбыть как можно более ясными, однозначно пониматься всеми оферентами иподходить для покупки желаемой вещи, услуги или строительных работ.Если на сегодняшний день правовые рамки стали более прочными и ясными,то формирование юридической практики и распространение однозначноготолкования, определенно, потребуют еще немало времени. Для того чтобыусловия конкурса стали более ясными и требования более обоснованными,необходимо непременно повысить уровень компетентности заказчиков. Упомянутые цели Торговая палата подчеркивала в целом ряде высказанныхмнений.

ОГРАНИЧЕНИЯ СВОБОДЫ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА И ЗАПРЕТЫ НА ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВООграничения свободы предпринимательства и тематика запретов на пред-принимательство являются вопросами, требующими ясного и основанного наанализе подхода. Общая часть закона о хозяйственной деятельности, кото-рая в 2010 году была по существу завершена, и кодификация сферы должныспособствовать большей ясности правовой среды и сдерживанию необосно-ванных ограничений свободы предпринимательства. Одновременно мы выдвинули на обсуждение также и тему, касающуюся применения со стороны суда срочных запретов на предпринимательскую деятельность в ка-честве дополнительного наказания. Ситуация, при которой суд может при-менить запрет на предпринимательскую деятельность, например, в качественаказания за компьютерное мошенничество или подделку документа, но нев ситуации, когда лицо неоднократно и сознательно обусловило неплате-жеспособность предприятий, требует, по нашей оценке, проведения анализа.После внесения соответствующего предложения министерство дало обеща-ние заняться этим в течение 2011 года. Торговая палата рассмотрела и высказала свое мнение по 97 различным законопроектам, постановлениям, проектам директив или иным затраги-вающим интересы предпринимателей политическим документам. Крометого, в поле нашего внимания находилось еще большое число проектов, связанных с таможней и внешней торговлей, инициированные Рийгикогупроект закона о защите должников и проект закона об акцизе на пластико-вые пакеты, целый ряд изменений закона об иностранцах, изменений законаоб акцизе и пр.Наши юристы, как обычно, консультировали в 2010 году членов Торговойпалаты по юридическим проблемам. Во второй половине года со значитель-ным перевесом преобладали вопросы, связанные с евро, однако по-прежнемубыло много также и консультаций, касавшихся договоров, – анализ догово-ров, составление, консультирование. Традиционными являются вопросы одеятельности коммерческого объединения (Что следует учитывать при созыве общего собрания коммерческого объединения?), вопросы по трудо-вому праву (Как может работодатель защитить себя от утечки коммерче-ской тайны?), а также потребительскому или налоговому праву.Мы постоянно держали членов Торговой палаты в курсе различных изме-нений законов и инициатив как на страницах «Вестника», так и посредствомдругих информационных каналов, предоставляя им тем самым возможностьвысказывать свое мнение также и относительно находящихся на обсуждениипроектов. Для совершенствования этой стороны нашей деятельности мы всечаще применяем проведение опросов в электронной среде, относительно которых мы также получили положительные отзывы от наших членов.

Page 81: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

80 | ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010

В 2010 ГОДУ В АРБИТРАЖ-НЫЙ СУД ПОСТУПИЛО 14ИСКОВЫХ ЗАЯВЛЕНИЙ.ДЛЯ ОКОНЧАТЕЛЬНОГО РЕШЕНИЯ СПОРА АРБИТ-РАЖНОМУ СУДУ БЫЛИ ПЕРЕДАНЫ МАТЕРИАЛЫ 18 ДЕЛ (В Т.Ч. ДЕЛА, ПРИНЯТЫЕ К ПРОИЗВОД-СТВУ В 2009 ГОДУ).

Посредством обновления домашней страницы мы стараемся предложить членам Палаты еще больше полезной информации. В плане – создание новойрубрики «Часто задаваемые вопросы», которые касаются трудового права,а также составление текущих обзоров важнейших с точки зрения предпри-нимателя судебных решений.

АРБИТРАЖНЫЙ СУД ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЫ КАК ЭФФЕКТИВНЫЙ СПОСОБ РЕШЕНИЯ СПОРОВ

ОБЗОР ДЕЯТЕЛЬНОСТИ АРБИТРАЖНОГО СУДА В 2010 ГОДУДеятельность арбитражного суда продолжалась в стабильном режиме, исформировавшееся в течение 19 лет доверие способствовало также ростуколичества обращений сторон-участников договора с желанием решатьспоры именно в Арбитражном суде Эстонской торгово-промышленной па-латы. Как уже говорилось ранее, Арбитражный суд действует в качестве по-стоянного третейского суда в Эстонии с 1992 года. В соответствии срегламентом Арбитражного суда (www.koda.ee/reglement) третейский суд решает споры, проистекающие из частноправовых отношений, в томчисле и из внешнеторговых и прочих международных экономических отношений. Поскольку регламент не устанавливает ограничений в планестоимости иска, в арбитражном суде Торговой палаты можно решать спорыс любой стоимостью. На практике решались споры с исковой стоимостью,начиная от нескольких десятков тысяч крон и заканчивая десятками мил-лионов. Также надо отметить, что арбитражные производства, как правило,проводились в устной форме. В 2010 году в Арбитражный суд поступило 14исковых заявлений. Для окончательного решения спора арбитражному судубыли переданы материалы 18 дел (в т.ч. дела, принятые к производству в2009 году). Возвращено же было рекордно малое количество исковых материалов – всего в одном случае, когда производство было прекращено всвязи с тем, что стороны нашли решение еще до реального начала судебногорассмотрения. В общей сложности в 2010 году было принято 18 решений (вт.ч. по делам, принятым к производству в 2009 году). Большая часть споровбыла также спорами между эстонскими коммерческими объединениями,лишь в четырех случаях, по меньшей мере, одна из сторон была из-за пределов Эстонии. В международных спорах сторонами были коммерческиеобъединения из Литвы, Финляндии, Чехии и Украины. Причиной и объектомспоров в основном являлись договоры. В общей сложности в минувшем годупримерно ¾ споров проистекало из договоров по строительству и связанныхс ними договоров, а также договоров купли-продажи, остальную часть составляли договоры займа, аренды, поставки и пр. Среди прочего в Арбит-ражный суд поступали обращения с просьбой взыскать неполученную при-быль и компенсацию за причиненный ущерб. Довольно много было исков, вкоторых, в дополнение к основному требованию содержалась просьба о применении мер обеспечения иска. Поступившие в арбитражный суд, но незаконченные в 2009 году дела в 2010 году были звершены.

УСЛУГИ, ОКАЗАННЫЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯМ

В 2010 году объем оказанных услуг был высоким по всем группам обслу-живания. Проводились семинары, обучение и организация визитов бизнес-делегаций в зарубежные страны, выдавались внешнеторговые документы.

Page 82: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

В 2010 ГОДУ ОБЪЕМ ОКАЗАННЫХ УСЛУГ БЫЛВЫСОКИМ ПО ВСЕМ ГРУППАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ.ПРОВОДИЛИСЬ СЕМИНАРЫ, ОБУЧЕНИЕ ИОРГАНИЗАЦИЯ ВИЗИТОВБИЗНЕС-ДЕЛЕГАЦИЙ В ЗАРУБЕЖНЫЕ СТРАНЫ,ВЫДАВАЛИСЬ ВНЕШНЕ-ТОРГОВЫЕ ДОКУМЕНТЫ.

ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010 | 81ВИЗИТЫ, ЯРМАРКИ, СЕМИНАРЫ, ПРОЕКТЫВ своей деятельности Торговая палата исходила из принципиальных вопро-сов развития предпринимательства и экспорта, а также потребностей предпринимателей. В условиях экономического кризиса крайне важным мысчитали оказание поддержки предпринимателям в установлении деловыхконтактов во время различных визитов и ярмарок, а также сообщение информации по запросам и контактам по электронной почте и по телефону,индивидуальное консультирование. Мы оказывали содействие в повышенииуровня компетентности относительно целевых рынков и развитии возмож-ностей и осведомленности в сфере экспорта, проводя семинары по целевымрынкам и экспорту. При организации иных семинаров мы всегда исходим изактуальности темы для предпринимателей и из того, что при определенныхусловиях необходимо в кратчайшие сроки ввести в курс темы очень большоечисло людей – например, семинары по представлению годового хозяйствен-ного отчета в электронном формате и семинары, связанные с введением вобращение евро. Принимая во внимание потребности предпринимателей вболее широком смысле, мы инициировали проект по возвращению в странувыехавших из Эстонии компетентных специалистов (проект «Таланты –домой!»), а также деятельность по выяснению возникающих перед предпри-нимателями проблем в сфере экспорта с целью сбора необходимой инфор-мации и мнений, позволяющих участвовать в формировании политики.

ДЕЛОВЫЕ ВИЗИТЫВ 2010 году мы организовали ряд деловых визитов, в том числе участвовалив подготовке и проведении визитов президента, премьер-министра и мини-стра иностранных дел в Израиль, Австрию, Китай (EXPO в Шанхае), Японию, Албанию, Марокко, Узбекистан, Украину, Беларусь, Индию, атакже визитов различных делегаций в Россию. Мы все больше прилагаемусилия к тому, чтобы визиты официальных делегаций приобретали болееширокую деловую направленность, поскольку в ходе официальных визитовпредставляются также и возможности «открыть» те двери, которые пред-приниматели в частном порядке отворить не смогут. Средняя численностьбизнес-делегации составляет примерно двадцать предпринимателей. В то жевремя ряд делегаций насчитывал почти 50 предпринимателей. Цель поездкитакже фокусируется на различных аспектах, исходя из места назначения визита. Так, во время визитов в Японию и Израиль мы сосредоточились насотрудничестве в сфере высоких технологий, а поездки в Россию и Украинубыли посвящены взаимному товарообмену в сырьевой сфере и сфере гото-вой продукции, а также инвестициям.

ВЫСТАВКИ И ЯРМАРКИ Мы побывали в Тампере, на выставке Alihankinta, и в сотрудничестве с союзом предприятий оборонной промышленности организовали общий стендэстонских предпринимателей на выставке Eurosatory в Париже. Мы органи-зовали поездки предпринимателей на целый ряд выставок, посвященных тематике охраны окружающей среды, и провели для них контактныевстречи: конференция по ветроэнергетике (Варшава, Польша), экологичноестроительство (Вестерос, Швеция), ярмарка по биоэнергии ELMIA (Йенчепинг, Швеция) и сельскохозяйственная выставка AgroMek (Хернинг,Дания). Интересными и нужными были визиты/обучение, которые мы орга-низовали в сотрудничестве с BDA Consulting OÜ с целью обучения в обла-сти интернационализации начинающих предпринимателей, работающих всфере высоких технологий. В рамках обучения были проведены учебные ибизнес-визиты в Силиконовую долину, на парижскую выставку MiliPol в 2009 году, а также визиты-продолжения в Болгарию и Румынию весной2010 года.

Page 83: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

82 | ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010

МЫ ВСЕ БОЛЬШЕ ПРИЛА-ГАЕМ УСИЛИЯ К ТОМУ,ЧТОБЫ ВИЗИТЫ ОФИЦИ-АЛЬНЫХ ДЕЛЕГАЦИЙ ПРИОБРЕТАЛИ БОЛЕЕ ШИРОКУЮ ДЕЛОВУЮ НАПРАВЛЕННОСТЬ, ПОСКОЛЬКУ В ХОДЕ ОФИЦИАЛЬНЫХ ВИЗИТОВПРЕДСТАВЛЯЮТСЯ ТАКЖЕИ ВОЗМОЖНОСТИ «ОТКРЫТЬ» ТЕ ДВЕРИ, КОТОРЫЕ ПРЕДПРИНИМА-ТЕЛИ В ЧАСТНОМ ПОРЯДКЕОТВОРИТЬ НЕ СМОГУТ.

БИЗНЕС-ДЕЛЕГАЦИИ И СЕМИНАРЫ ПО ЦЕЛЕВЫМ РЫНКАММы принимали целый ряд бизнес-делегаций и проводили семинары по целевым рынкам. Мы старались также повысить эффективность семинаровпо целевым рынкам, делая все более активный упор на развитие сетей, т.е. в ходе семинара предоставляется возможность общения с действующимина данном целевом рынке предпринимателями. Зачастую в работе семинара принимала участие бизнес-делегация из соответствующей целевойстраны, и проводились контактные встречи. С одной стороны, на наших семинарах большое внимание уделялось традиционным торговым партнерам(Норвегия, Финляндия, Россия, Украина), с другой стороны, мы проводилисеминары также с целью открытия новых рынков, таких как Китай, Беларусь, Казахстан, Молдова, а также Франция, которая, несмотря на то,что является старой европейской страной, для наших предпринимателейостается все еще сравнительно незнакомой и экзотической. Новой инициа-тивой стали проводимые в сотрудничестве с министерством иностранныхдел семинары «утреннего кофе» с послами и представителями государст-венных экономических учреждений, целью которых является желание извлечь как можно больше пользы от их пребывания в Эстонии также и дляпредпринимателей. В минувшем году прошли семинары, посвященные обзору рынков Швеции, США, Германии и Дании. В 2010 году мы присту-пили к сотрудничеству с партнерами из Финляндии (регион Лахти) и Швеции(Линчепинг и Норчепинг) с целью совместного развития деловых контактовс Китаем. Результатом совместной деятельности является расширение компетентности в отношении Китая, привлечение китайских инвестиций врегион и развитие возможностей сотрудничества. Целью проекта являетсяпредставление т.н. Северного региона как единого целого, поскольку в качестве отдельно стоящих объектов мы не представляем для Китая большого интереса.

АКАДЕМИЯ ЭКСПОРТАВ сотрудничестве с EAS в Академии экспорта мы проводили обучение составлению плана экспорта, созданию и развитию сети продаж, составле-нию исследований рынка и участию в ярмарках, а также организовали практические занятия по экспорту с начинающими предпринимателями.Целью этого обучения является повышение компетентности эстонских предпринимателей с уровня исполнителей заказов до действующих на международных рынках стратегических фигур. В общей сложности на этитемы было проведено около 50 семинарских дней по всей Эстонии (в Таллинне, Тарту, Хаапсалу, Пярну, Курессааре, Йыхви, Раквере, Выру идр.), в которых приняли участие почти 800 предпринимателей. Обучениебудет продолжено и в 2011 году. Среди остальных курсов и семинаров следует отметить занятия на такие актуальные темы как госпоставки, финансовые услуги и социальные СМИ. В Эстонии роль экспортирующихпредприятий в преодолении экономического спада и достижении и сохране-нии экономического роста имеет ключевое значение. Дальнейшее продол -жение роста экспорта – амбициозная цель, достижение которой возможнолишь при активном сотрудничестве предпринимателей и правительства,путем осознания проблем экспортеров и поиска их решений. В течение лета2010 года мы провели исследование проблем экспорта, в ходе которого былиопрошены почти 400 занимающихся экспортом предпринимателей. Отчетыо проблемах экспорта позволяют получить представление о деятельностифирм на внешних рынках, и на их основании можно определить, какие выводы/упреждающие действия следует предпринять на государственномуровне, и что могут сделать сами предприниматели. В дополнение к иссле-дованию экспортеров мы спрашивали предпринимателей, какие знания и навыки им необходимы для успешной деятельности на рынках различных

Page 84: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

С ЦЕЛЬЮ ПРЕДЛОЖИТЬПРЕДПРИНИМАТЕЛЯМ НЕОБХОДИМУЮ ПОД-ДЕРЖКУ И ПРАКТИЧЕСКУЮПОЯСНИТЕЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ МЫ ПРОВЕЛИ 11 ИНФОДНЕЙНА ТЕМУ ПЕРЕХОДА НА ЕВРО.

ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010 | 83стран Азии. Опрос проводился в сотрудничестве с Таллиннским универси-тетом с целью формирования более благоприятной для предпринимателейучебной программы.

ПРОЕКТ «ТАЛАНТЫ – ДОМОЙ!»С целью решения проблемы недостатка рабочей силы высокой квалифика-ции и содействия т.н. обратному «притоку мозгов» мы инициировали проект«Таланты – домой!» (Talendid Koju!). В ходе реализации проекта был создан портал www.talendidkoju.ee, посредством которого эстонские рабо-тодатели могут найти для своего предприятия работников, которые приоб-рели необходимый опыт, получая образование или работая за рубежом. Так,например, с помощью портала можно найти дизайнера высокой квалифика-ции, который может приступить к разработке продукции для Эстонии, атакже руководителя экспорта на британском рынке – ведь для этого невсегда необходимо, чтобы человек вернулся и жил в Эстонии – на пред-приятие он может работать, также и оставаясь на месте.

ПРОЕКТ «Э-ОБУЧЕНИЕ НА ОСНОВЕ МЕНТОРСТВА», ПРОВЕДЕННЫЙ С ЦЕЛЬЮ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ ЗНАНИЙ И НАВЫКОВ ПОЛЬЗОВАНИЯ ПРЕДЛАГАЕМЫМИ В ИНТЕРНЕТ-СРЕДЕ УСЛУГАМИ.Проект, продолжавшийся в течение года, завершился 28 апреля 2010 года, ив ходе его реализации знания и навыки пользования предлагаемыми в элек-тронной среде услугами, в т.ч. средствами авторизации и цифровой подписи,получили 20 720 человек со всей Эстонии, родным языком которых былэстонский или русский. В обучении участвовали, прежде всего, работникипредприятий. Результатом проекта стало достижение лучшей подготовки исоздание на предприятиях благоприятной среды для пользования э-услугами,предлагаемыми как публичным, так и частным сектором, а также для оперативного и более безопасного общения с государством. Повышениеуровня знаний людей создало также предпосылки для развития э-услуг ипредпринимателями, а также более широкого применения ID-карточки и возможностей Mobiili-ID.

ИНФОДНИ О ПЕРЕХОДЕ НА ЕВРОПереход на евро в бизнес-секторе требовал тщательного планирования, доведения основательной предварительной информации до сведения работ-ников и клиентов, и принятия необходимых решений. С целью предложитьпредпринимателям необходимую поддержку и практическую пояснитель-ную информацию мы в сотрудничестве с представительством Еврокомис-сии в Эстонии, банком SEB и другими партнерами по всей Эстонии провели11 инфодней на тему перехода на евро. Для участия в семинарах мы пригла-сили всех важнейших специалистов, которые выступили на темы, начиная справовых аспектов ввода в обращение единой валюты, имеющих значениедля коммерческих объединений, технических изменений в различных инфо-системах в связи со сменой денежной единицы, до защитных элементов еврои деталей предварительного распределения наличных денег. В направленномна предпринимателей обучении приняли участие 625 человек, а в предна-значенных для работников-лекторов публичного сектора курсах участво-вали 118 человек.

ПРЕДЛОЖЕНИЯ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ, ЗАПРОСЫ, ИНФОРМАЦИЯ О КОНКУРСАХ НА ГОСПОСТАВКИ И КОНСУЛЬТАЦИИЗа прошедший год мы выдали эстонским предпринимателям около 500 поступивших из-за рубежа различных предложений о сотрудничестве. Из них примерно 300 международных предложений о сотрудничестве поступили от партнеров по сети Enterprise Europe Network и 200 предложе-

Патроном проекта являетсяПрезидент Республики ТоомасХендрик Ильвес. Проект софинансируется социальнымфондом Европейского союза.

Page 85: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

84 | ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010

В 2010 ГОДУ ПАЛАТА И ЕЕПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА ВЫДАЛИ 16 649 СЕРТИФИ-КАТОВ. ЭТО ЯВЛЯЕТСЯ ВТОРЫМ РЕЗУЛЬТАТОМ ЗАВСЕ ГОДЫ (В ТАЛЛИННЕДАЖЕ ПЕРВЫМ), ЧТО СВИДЕТЕЛЬСТВУЕТ О ТОМ,ЧТО В 2010 ГОДУ ОБЪЕМЫ ЭКСПОРТА, НАПРАВЛЯЕ-МОГО ЗА ПРЕДЕЛЫ ЕВРОСОЮЗА, ПОЧТИ ВОССТАНОВИЛИСЬ ДОУРОВНЯ 2008 ГОДА.

ний – из иных источников, таких как запросы посольств или прямые запросыпредпринимателей. Наши предприниматели опубликовали в международнойбазе данных Network 27 сообщений о предложениях по сотрудничеству поразличным направлениям рынка. В 127 случаях мы вели поиск партнеров посотрудничеству в зарубежных странах (результатом которого в зависимо-сти от целевого рынка и сферы деятельности предприятия было установле-ние от 5 до 25 контактов).

КОНСУЛЬТАЦИИМы провели свыше 20 консультаций по различным связанным с Евросоюзоми предпринимательством темам (поиск профессиональных союзов, специа-лизированных ярмарок, вопросы, связанные с разрешениями, налогом с оборота и т.п.). Мы оказываем также и повседневные консультационные услуги, передаем запросы и предложения о сотрудничестве, оказываем предпринимателям содействие в формировании их профиля в таком виде,чтобы он привлекал внимание возможных партнеров по сотрудничеству.

МОНИТОРИНГ ПОСТАВОКВ 2010 году среди наших клиентов было 15 предприятий, пользовавшихсяуслугой мониторинга поставок на долгосрочной основе. В течение года мыопубликовали 474 предложения о госпоставках, поступивших из европей -ских и других стран. Опубликованные сообщения поступали из стран-членовЕС (база данных TED), стран-членов НАТО, Европейского оборонного агент -ства и при посредничестве посольств – из различных государств. Информа-ция публиковалась в газете для клиентов «Вестник», на сайте Торговойпалаты и на домашней странице Enterprise Europe Network: www.enterprise-europe.ee. В сотрудничестве с министерством иностранных дел были составлены предназначенные для предпринимателей Эстонии обзоры сферыгоспоставок стран Европы и за ее пределами. Составителями информациибыли официальные зарубежные представительства Эстонии, и сведения вобщей сложности о 33 странах можно найти на сайте Торговой палаты. Учи-тывая тот факт, что объем информации зависел от доступности сведений исозданной в стране местонахождения соответствующей структуры, нашейцелью являлся, прежде всего, поиск ответов на следующие вопросы:• внутригосударственные базы данных о конкурсах на госпоставки

(обязанность обнародования и наличие единой государственной базы данных);

• закон о госзаказах страны местонахождения, компетентное учреждениеи прочая необходимая предварительная для оферента информация;

• оспаривание результатов.

ВНЕШНЕТОРГОВЫЕ ДОКУМЕНТЫ И КОНСУЛЬТИРОВАНИЕ ПО ВОПРОСАМ ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛИВ 2010 году Палата и ее представительства выдали 16 649 сертификатов.Это является вторым результатом за все годы (в Таллинне даже первым),что свидетельствует о том, что в 2010 году объемы экспорта, направляемогоза пределы Евросоюза, почти восстановились до уровня 2008 года. Большевсего сертификатов было выдано для Украины (4386), России (4148), Бело-руссии (1466) и Китая (467). Мы выдали 35 книжек ATA для временного вы-воза товаров (в дальнейшем ATA), что точно соответствует цифрам 2009года. Торговая палата выдавала ATA также и для участия во всемирной вы-ставке EXPO в Шанхае. Мы разрешили 22 требования, которые былипредъявлены эстонской таможней относительно выданных за рубежом ATA,и два требования, касавшихся выданных в Эстонии книжек ATA. 12 мартаТорговую палату посетила делегация занимающихся выдачей ATA торговыхпалат Китайской Народной Республики (China Council for the Promotion of

Page 86: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010 | 85International Trade CCPIT и China Chamber of International CommerceCCOIC). На встрече обсуждались специфические вопросы, связанные с работой выдающих ATA учреждений: тематика, касающаяся гарантирова-ния системы ATA, проблемы, связанные с таможенным оформлением кни-жек, возможности оплаты таможенных налогов в связи с не возвращеннымисвоевременно ATA, расширение действия системы на другие страны, электронные способы представления ATA. Наряду с выдачей документов мыоказывали содействие юристам при рассмотрении связанных с работой таможни проектов правовых актов и предоставляли помощь предпринима-телям в решении внешнеторговых вопросов и проблем, а также при необхо-димости инициировали рассмотрение принципиальных вопросов на уровнеминистерств и Евросоюза.

УЧАСТИЕ ТОРГОВОЙ ПАЛАТЫ В ФОРМИРОВАНИИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПОЛИТИКИВ фокусе внимания Торговой палаты в области образовательной тематикипо-прежнему находились следующие вопросы: развитие профессиональногообразования и системы профессий, обучение предприимчивости и предпри-нимательству, карьерные услуги. В 2010 году добавилась также тематикакачества обучения для рынка труда и результативности такого обучения.Ниже о некоторых важнейших аспектах деятельности в этом направлении.

ОБУЧЕНИЕ ПРЕДПРИИМЧИВОСТИ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВУОбучение предприимчивости и предпринимательству стало главной темой в2010 году. Работники Палаты более пятидесяти раз выступали перед учите-лями, государственными чиновниками и молодежной аудиторией. Продол -жалась деятельность Мозгового центра по обучению предпринимательству,при поддержке которого – по инициативе Торговой палаты – была созданапрограмма развития обучения предпринимательству «Я – предприимчивыйчеловек!» (Olen ettevõtlik!). В программе была сформулирована, кроме прочего, модель сущности обучения предпринимательству, описан идеалпредприимчивости для различных возрастных уровней, проведен анализтого, поддерживают ли сегодняшние цели государственной учебной про-граммы формирование предприимчивости, были распределены также сферыответственности и направления деятельности между различными основнымиорганизаторами на государственном уровне и т.д. В октябре 2010 года министр образования и науки Тынис Лукас, министр экономики и коммуни-каций Юхан Партс, председатель правления Эстонской торгово-промыш-ленной палаты Тоомас Луман, председатель правления Целевого учрежденияразвития предпринимательства Юлари Аламетс и директор Государствен-ного экзаменационного и квалификационного центра Роберт Липпин подпи-сали в Торговой палате общее соглашение о развитии обучения предприни -мательству. В продолжение дискуссий Мозгового центра на темы обученияпредпринимательству Торговая палата намерена прилагать все усилия длятого, чтобы содержащиеся в соглашении договоренности были реализованыуже в ближайшем будущем.

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И СИСТЕМА ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ КВАЛИФИКАЦИЙСегодня мы уже можем видеть результаты направления 3,6 миллиарда крон(2007–2013) на создание инфраструктуры профессионального образования.В 2010 году во многих школах были построены современные учебные

Page 87: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

86 | ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010

CЛАБЫМ МЕСТОМ, ПО-ПРЕЖНЕМУ ОСТАЕТСЯ,ПРЕЖДЕ ВСЕГО, НЕДОСТАТОЧНЫЙ ОБЪЕМКАСАЮЩЕЙСЯ КАРЬЕРЫИНФОРМАЦИИ,СВЯЗАННОЙ С РЫНКОМТРУДА, ОТСУТСТВИЕ ЦЕЛОСТНОЙМОДЕЛИ КАРЬЕРНЫХУСЛУГ ИРАЗДРОБЛЕННОСТЬУСЛУГИ.

мастерские, и число желающих получить профессиональное образованиебыло самым высоким за последнее десятилетие. В минувшем году Торговаяпалата участвовала в работе руководящих органов программ по обновлениюсодержания и популяризации профессионального образования. Одной изинициатив стал перевод в цифровой формат созданной в 2002–2004 гг. в сотрудничестве с Эстонским телевидением серии «Ametilood» (Истории опрофессиях) и производство на их базе видеоклипов, знакомящих с различ-ными специальностями. Эту видеопродукцию можно использовать в каче-стве предназначенного для молодежи информационного материала окарьерных возможностях. В 2010 году деятельность Фонда профессиональ-ной квалификации была сосредоточена на разработке и тестировании новыхоснованных на уровне компетенции профессиональных стандартов. Описа-ния профессиональных навыков, опирающиеся на более основательный анализ работы и описание сферы деятельности, и представленные в видеуровней компетентности, являются по сравнению с прежними значительноболее эффективными вспомогательными средствами анализа уровня квали-фикации рабочей силы. В процессе создания и развития системы профессийФонд профессиональной квалификации стал организатором среды сотруд-ничества сторон-участников рынка труда. По инициативе Фонда профес-сиональной квалификации разрабатываются стандарты профессий, наоснове которых составляются учебные программы для (профессиональных)школ. Торговая палата является одним из учредителей Фонда профессио-нальной квалификации и активно участвует в деятельности по развитию системы профессий, работе совета Фонда профессиональной квалификациии профессиональных советов различных областей (www.kutsekoda.ee).

КАРЬЕРНЫЕ УСЛУГИМинистерство образования и науки координирует обучение, консультиро-вание и предложение информации в сфере карьеры для молодежи. Мини-стерство социальных дел отвечает за оказание услуг безработным,соискателям рабочих мест и работающим взрослым. Для совместного пла-нирования деятельности по развитию карьерных услуг министерство обра-зования и науки и министерство социальных дел заключили в 2008 годусоглашение о сотрудничестве. На основании этого документа деятельностьпо развитию карьерных услуг координирует центр по развитию карьерныхуслуг целевого учреждения Innove. Совместными усилиями осуществляетсядеятельность, способствующая повышению качества карьерных услуг, и де-лающая услугу доступной для всех, кто в ней нуждается. По сравнению с2008 годом, когда в Торговой палате было подписано соглашение о сотруд-ничестве, произошел целый ряд положительных изменений. Например, разработана методика обучения карьере, подготовлены учебные материалыи многое другое. Рассматривая вопрос с точки зрения рынка труда, слабымместом, по-прежнему остается, прежде всего, недостаточный объем касаю-щейся карьеры информации, связанной с рынком труда, отсутствие целост-ной модели карьерных услуг и раздробленность услуги. С целью развитиякарьерных услуг Торговая палата участвует в работе центра сотрудничествапо вопросам карьеры и различных экспертных групп.

ОБУЧЕНИЕ ДЛЯ УЧАСТНИКОВ РЫНКА ТРУДАПроведенный Госконтролем в 2010 году аудит поддержал ранее высказан-ное нами мнение о том, что организация дополнительного обучения и пере-подготовки взрослых в Эстонии не продумана и не способствует повышениюквалификации рабочей силы. В то же время нам предоставлена возможностьиспользования для этой цели значительной суммы в 2,5 миллиарда крон(2007–2013 гг.) из различных предназначенных для поддержки подобных меревропейских источников. С целью изменения ситуации по нашей инициативе

Page 88: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

ЦЕЛЫЙ РЯД ПРЕДПРИЯ-ТИЙ, В СОБСТВЕННОСТИКОТОРЫХ НАХОДИТСЯПРОИЗВОДСТВЕННАЯ НЕДВИЖИМОСТЬ В ИДА-ВИРУМАА, МЕСТНЫЕОРГАНЫ САМОУПРАВЛЕ-НИЯ И ЭСТОНСКОЕ ГОСУДАРСТВО ЗАИНТЕРЕСОВАНЫ В ПОСТУПЛЕНИИ В УЕЗДНОВЫХ ИНВЕСТИЦИЙ.

ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010 | 87в течение года был проведен ряд совместных дискуссий с различными связанными с данным вопросом сторонами. Многие высказанные в ходе обсуждений предложения были реализованы или будут осуществлены в бли-жайшее время. Например, увязывание заказываемого через Кассу по безра-ботице обучения с системой профессий или заказ обучения по техническимили предполагающим наличие материально-технической базы специально-стям в профессиональных учебных заведениях и прикладных вузах и т.д.

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА ТОРГОВОЙ ПАЛАТЫ

ЙЫХВИСКОЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВОВ 2010 году мы продолжили деятельность, направленную на укрепление экономических связей между предприятиями Вирумаа и Северо-Западнымрегионом России. С целью расширения осведомленности наших фирм о пред-принимательской среде России (законодательство, учреждения, настроенияи общественные тенденции) в сотрудничестве с московской юридическойфирмой G.S.L. Law & Consulting в феврале мы организовали семинар, участ-никам которого был представлен обзор законодательства, регулирующегопредпринимательскую деятельность в России, правовой системы и инвести-ционной среды. Семинар проводился при поддержке Целевого учрежденияразвития предпринимательства (EAS). Целый ряд предприятий, в собствен-ности которых находится производственная недвижимость в Ида-Вирумаа,местные органы самоуправления и эстонское государство заинтересованы впоступлении в уезд новых инвестиций. В качестве потенциальных регионов,из которых можно ожидать инвесторов, рассматриваются, прежде всего, Северо-Западный регион России и Финляндия. С целью представления потенциальным российским инвесторам инвестиционных условий в Ида-Вирумаа в июне 2010 года, совместно с Целевым учреждением развития промышленных зон Ида-Вирумаа и городом Нарва, нами был проведен семинар в Генеральном консульстве Эстонии в Санкт-Петербурге, в кото-ром приняли участие свыше 50 заинтересованных в инвестировании пред-приятий, финансовых учреждений и представителей организаций третьегосектора. Результатом контактов, установленных на проходившем в Петер-бурге мероприятии, стал тот факт, что в начале 2011 года в Нарве началоработать технологическое предприятие, занимающееся производством промышленных роботов, и в завершающую стадию вступили переговоры сзаинтересованным в рынке Евросоюза предприятием по производству отопительного оборудования. С целью разъяснения предпринимателям северо-востока Эстонии того факта, что наши возможности установленияделовых отношений с Россией во многом зависят от взаимоотношений Евросоюза и России, совместно с информационным бюро Европарламентав Эстонии и Нарвским колледжем Тартуского университета в апреле 2010года мы организовали гражданский форум «Евросоюз и Россия». В ходе состоявшихся на гражданском форуме дискуссий анализ политическихточек соприкосновения и расхождения между ЕС и Россией был представленчленом Европарламента Тунне Келамом и членом Рийгикогу Марко Михкельсоном, обзор экономических отношений с соседним государствомбыл дан министром Юханом Партсом, и своими размышлениями о культуреи границах поделился историк Давид Всевиов. На состоявшихся после докладов заседаниях рабочих групп их участники вели поиск возможныхшагов, которые жители приграничных регионов могли бы предпринять сосвоей стороны для дальнейшего развития политических, экономических икультурных связей между Эстонией и Россией. Мероприятие проводилосьпри поддержке министерства культуры Эстонии.

Page 89: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

88 | ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010

В СВЯЗИ С ПЕРЕХОДОМЭСТОНИИ НА ЕВРО У ПРЕДПРИЯТИЙ ВОЗНИКЦЕЛЫЙ РЯД ВОПРОСОВ,ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ОТВЕТОВНА КОТОРЫЕ ОНИ ЧАСТООБРАЩАЛИСЬ И В ТОРГОВУЮ ПАЛАТУ.

В связи с приобретающими все большую актуальность вопросами энерго -сбережения и охраны окружающей среды в Йыхвиском представительствемы провели для предпринимателей Вирумаа встречу с бизнес-делегациейшведских провинций Вестернорланд и Ямтланд, чтобы представить им возможности сотрудничества в сфере производства т.н. пассивных домов.Благодаря участию во встрече президента Торгово-промышленной палатыгорода Сундсвал для предпринимателей Вирумаа открылась хорошая возможность получить различную информацию также и о предприятиях других секторов. Для 2010 года был характерен рост сотрудничества между предприятиямиВирумаа и многими учебными заведениями и научными учреждениями. Нашими хорошими партнерами по сотрудничеству были Нарвский кол-ледж Тартуского университета, Вирумааский колледж, Центр экономиче-ского обучения ТТУ и Таллиннская высшая техническая школа, которые при посредничестве Торговой палаты предлагали местным фир-мам свои услуги по проведению обучения и помощь в решении различныхстоящих перед предприятиями проблем. Мы полагаем, что это сотрудни-чество между предприятиями, учебными заведениями и научными учреж-дениями будет продолжено и в 2011 году. В связи с переходом Эстонии наевро у предприятий возник целый ряд вопросов, для получения ответов накоторые они часто обращались и в Торговую палату. С целью предостав-ления качественной информации как можно более широкому количествуфирм в октябре в Нарве был проведен инфодень на тему введения в оборотевро, в ходе которого с докладами выступили специалисты в различныхобластях из министерства финансов, банка Эстонии, банка SEB и Эстонской торгово-промышленной палаты. Инфодень проводился на русском языке, и в нем участвовали свыше 90 представителей предприятийи учреждений. На основании заключенного с эстонским представитель-ством Еврокомиссии договора мы организуем работу информационногоцентра Europe Direct в Вируском уезде. В результате работы инфоцентрамногие местные жители, в том числе и предприниматели, получили разностороннюю информацию о сущности Евросоюза и различных аспектах его деятельности. Состоялись дискуссии о возможностях сотрудничества предприятий и учащихся общеобразовательных школ, атакже на тему предпринимательского климата в различных странах. В последние месяцы 2010 года в сотрудничестве с самоуправлением Ида-Вирумаа мы провели опрос предприятий, местных органов самоуправле-ния и неправительственных объединений, целью которого являлась оценкарезультативности действующей системы субсидий Евросоюза и поиск идейдля составления программы на следующий период субсидирования. Участ-ники опроса высказали мнение о том, что механизмы оказываемой Евросоюзом поддержки зарекомендовали себя в качестве действенных ивесьма эффективных инструментов, и в рамках завершающегося периодасоставления программ можно признать, что субсидии ЕС сыграли оченьважную роль в развитии Ида-Вирумаа. Некоторых корректив требуют какзнания и навыки ходатайствующих, так и структура систем финансирую-щих организаций.

ПЯРНУСКОЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО2010-й год лучше всего характеризует с одной стороны стабильность, по-скольку мы продолжили нашу традиционную деятельность, ставшую ужесвоеобразным брендом, с другой стороны к ней добавились различные новыеи интересные инициативы. Пярну имел честь и возможность провести в 2010 году 30-ые международ-ные ганзейские дни, для участия в которых город посетили делегации из 80 ганзейских городов и множество других гостей. На организованном

Page 90: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

В ХОДЕ НЕДЕЛИ ПРЕДПРИ-НИМАТЕЛЬСТВА БЫЛИ ОТМЕЧЕНЫ ЛУЧШИЕ ПРЕД-ПРИЯТИЯ ПЯРНУМАА И ГОРОДА ПЯРНУ 2010ГОДА. В РАМКАХ ЭТОГОМЕРОПРИЯТИЯ МЫ ВПЕРВЫЕ ПРИСУДИЛИПРЕМИЮ «СОЦИАЛЬНООТВЕТСТВЕННЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ», ЧТО ПОДЧЕРКИВАЕТ ДЕМОКРАТИЗМ УЧАСТИЯ И НЕОБХОДИМОСТЬ АСПЕКТА СОТРУДНИЧЕСТВА.

ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010 | 89Пярнуским представительством деловом завтраке был представлен обзорэкономики Эстонии и города Пярну. Основной идеей мероприятия было желание использовать возможности Союза Ганзейских городов, в которыйв настоящий момент входит свыше 200 городов из 17 стран, для развитияэкономического сотрудничества и оживления товарообмена. Мы рады констатировать, что зародившаяся во время Ганзейских дней идея попала наблагодатную почву. Германские города, во главе с Герфордом, подхватилиэту идею, и на сегодняшний день при участии 17 ганзейских городов уже запущен пилотный проект, целью которого является выяснение возможно-стей оказания содействия созданию сети экономического сотрудничествачерез Союз ганзейских городов. Эстонию в этом проекте представляет городПярну. Идея имеет сходство с предложением Эстонского фонда развития о возможном создании Ганзейского пути № 2 между Востоком и Западом. В ходе реализации проекта запланированы встречи с представителями заинтересованных в развитии экономического сотрудничества городов ипредприятий. В ходе Недели предпринимательства были отмечены лучшие предприятияПярнумаа и города Пярну 2010 года. В рамках этого мероприятия мы впер-вые присудили премию «Социально ответственный предприниматель», чтоподчеркивает демократизм участия и необходимость аспекта сотрудниче-ства. Премии удостаивается предприниматель, который в дополнение к успешному развитию и управлению своим предприятием осознает ответ-ственность перед обществом и вносит свой вклад в сбалансированное развитие всего региона. Первого титула «Социально ответственный пред-приниматель» в 2010 году был удостоен руководитель OÜ Fein-Elast EstoniaУрмас Мяги. Продолжалась работа с одним из ключевых секторов экономики Пярнумаа– деревообрабатывающей промышленностью. По нашей инициативе былсоздан кластер деревообрабатывающих предприятий Пярнумаа, членами которого являются 13 предприятий, занимающихся деревообработкой и производством мебели. В связи с тем, что для многих предприятий самойострой проблемой стал маркетинг и экспорт, 7 членов кластера представилив Фонд содействия развитию предпринимательства – EAS – проект совмест-ного маркетинга, для выполнения которого и была получена субсидия. В рамках проекта планируется найти возможности выхода на рынок Сканди-навии. Нашими конкретными шагами стали выпуск представляющего продукцию кластера издания на английском языке, составление домашнейстранички, визиты в Швецию и Финляндию с целью установления деловыхконтактов, а также участие в ярмарках и в обучении на темы экспортныхрынков. Доброй традицией стал проводимый в сотрудничестве с западно-эстонскимотделением банка Swedbank ежегодный послеобеденный час на экономиче-ские темы. 15 сентября уже в пятый раз собрались предприниматели и руководители публичного сектора Пярнумаа. На этот раз на встрече высту-пили министр экономики и коммуникаций Юхан Партс и исполнительныйдиректор отделения банковского обслуживания предприятий банка Swed-bank Роберт Китт. Хеллар Мутле, руководитель успешного металлообраба-тывающего предприятия Вильяндимаа Bestra Engineering AS, увеличившегов прошедшем году свой доход от продаж на 28%, рассказал о преимуществахкластера, которыми прежде всего являются распределение компетенции иресурсов, а также эффект масштабности. Своими идеями относительно общественной ответственности поделился руководитель соответствующейсферы банка Swedbank Марис Оямуру. Серьезное внимание мы уделяли организации семинаров – в общей сложно-сти было проведено 16 семинаров, в которых приняли участие свыше 500человек. Наибольшей популярностью пользовались такие соответствовав-

Page 91: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

90 | ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010

В ТАРТУ СЛОЖИЛАСЬ ХОРОШАЯ ТРАДИЦИЯ ПРОВЕДЕНИЯ НЕДЕЛИПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА.ИНИЦИАТОРОМ МЕРО-ПРИЯТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ТАРТУСКАЯ ГОРОДСКАЯУПРАВА, И АКТИВНОЕ УЧАСТИЕ В НЕМ ПРИНИ-МАЮТ ВСЕ МЕСТНЫЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКИЕОРГАНИЗАЦИИ.

шие сложившейся на тот момент экономической ситуации и характерныедля культуры бизнеса темы как «Три способа востребования долгов» и «Про-дажа и техники продажи». Первая тема свидетельствует о том, что на данныймомент преобладает, скорее, кризис долгов, а не кризис займов. Вторая жеуказывает на новую тенденцию, согласно которой, в отличие от предшес -твовавших периодов, предприятия должны наращивать объемы продаж.Участники же деловых завтраков проявляли большую заинтересованностьво встрече с рисковым инвестором Юри Мыйзом, поскольку его смелые итолковые выступления как относительно сложившейся экономической си-туации, так и перспектив развития значительно отличаются от привычногоподхода. Министр юстиции Рейн Ланг высказался на тему «Какими должныбыть законы, способствующие развитию предпринимательства?». Последо-вавшая оживленная дискуссия продемонстрировала, что у предпринимате-лей много забот и проблем, для решения которых необходимы болееэффек тивные законы. По-прежнему осуществлялось активное сотрудничество как со структу -рами, оказывающими поддержку предпринимательству в Пярнумаа, так ис публич ным сектором. В лице Пярнуского представительства предприни-матели на уровне совета представлены в Пярнуском центре профессио-нального образования и Пярнуском центре предпринимательства иразвития. Среди наших приоритетов – участие в работе Центра информа-ции по ноу-хау (Oskusteabekeskus) Пярнуского уезда. Мы по-прежнемурассматриваем в качестве важной задачи участие в программе экономиче-ского обучения в школах, в рамках которого мы были представлены в комиссии по защите бизнес-планов учащихся и выполняли оценку работстуденческих и ученических фирм. Представительство выдало 2178 сертификатов происхождения.

ТАРТУСКОЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВООсновными задачами нашей повседневной деятельности является состав -ление ответов на запросы членов Палаты и их консультирование по пра вовым и экономическим вопросам, а также выдача сертификатовпроисхождения. Мы участвовали в работе целого ряда различных рабочихгрупп и комиссий, деятельность которых направлена на продвижение мест-ного предпринимательства. Необходимо отметить участие в работе круг-лого стола по предприни мательству Тартуского уезда, членство в жюриконкурса предпри нимательства «Лучшие предприятия Тарту 2010» и деятельность рабочей группы по вопросам предпринимательства в рамкахстратегии развития «Тарту 2030». Заслуживают внимания также и меро-приятия, связанные с развитием кластера услуг в области здравоохране-ния и промышленности в Тарту. В течение года мы проводили различныеучебные дни и семинары и содействовали организации обучения в рамкахпроекта «Э-обучение на основе менторства». В Тарту сложилась хорошая традиция проведения недели предпринима-тельства. Инициатором мероприятия является Тартуская городская управа,и активное участие в нем принимают все местные предпринимательскиеорганизации. В рамках недели предпринимательства 2010 года мы провелибесплатный семинар «Посредническая деятельность в сфере внешней тор-говли». В сотрудничестве со службой внешних связей Тартуской город-ской управы мы провели контактную встречу для заинтересованных всовместной деятельности по программе трансграничного сотрудничестваЭстонии, Латвии и России в 2007–2013 гг., осуществляемой в рамках Европейского инструмента соседства и партнерства (ENPI), в которой, наряду с представителями тартуских предприятий и организаций, участво-вала делегация, составленная Санкт-Петербургским центром бизнес-контактов «Бизкон».

Page 92: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

РАБОТА ОТДЕЛА МАРКЕ-ТИНГА И ОБСЛУЖИВАНИЯБЫЛА СВЯЗАНА С ПОСВЯ-ЩЕННОЙ ЮБИЛЕЙНОМУГОДУ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ.БЫЛ ПРОВЕДЕН РЯД МЕРОПРИЯТИЙ, В ЗАДАЧИКОТОРЫХ ВХОДИЛО ПРИВЛЕЧЕНИЕ НОВЫХЧЛЕНОВ И ВЫРАЖЕНИЕПРИЗНАНИЯ СТАРЫМ ЧЛЕНАМ ПАЛАТЫ.

ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010 | 91КУРЕССААРЕСКОЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВОВ 2010 году Сааремааское представительство выдало 900 сертификатовпроисхождения (в 2009 году – 827). В качестве руководителя Сааремааскогопредставительства Палаты Туллио Либлик продолжил работу в совете Курессаареского профтехучилища и в проектах профессионального обра-зования. Он принимал также активное участие в работе Сааремааскогосоюза предпринимателей и регулярно участвовал в совещаниях Сааремаа-ского центра компетенции. 2 февраля в Курессааре, в сотрудничестве с BCSKoolitus, мы провели семинар, посвященный новому формату годового хозяйственного отчета, который требуется представить в коммерческий регистр. В семинаре участвовали свыше 300 человек. 8 октября в Курес -саареском представительстве прошло обучение, связанное с различными аспектами введения в оборот евро.

ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННАЯ ПАЛАТА КАК КАНАЛ ОБЩЕНИЯ МЕЖДУ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯМИ

Работа отдела маркетинга и обслуживания была связана с посвященной юбилейному году деятельностью. Был проведен ряд мероприятий, в задачи которых входило привлечение новых членов и выражение признания ста-рым членам Палаты.

ВЕСЕННИЙ БАЛТрадиционный весенний бал Торговой палаты на этот раз проводился 24апреля в Таллинне, в ресторане Глория, и был первым из программы меро-приятий 2010 года, которыми Торговая палата отмечала 85-ю годовщину содня учреждения Торговой палаты в ноябре 1925 года. По установившейсятрадиции на балу и на этот раз были вручены знаки почета Торговой палаты.Для правления Эстонской торгово-промышленной палаты это является возможностью отдельно отметить и высказать свое признание тем предпри-нимателям, руководителям и служащим, которые внесли большой вклад вразвитие предпринимательства и экономики Эстонии.В этом году знака почета были удостоены семь человек. За особые заслугив деле сотрудничества торговых палат и долговременного развития эконо-мических отношений между Эстонией и Финляндией знака почета I классабыл удостоен председатель правления Центральной торговой палаты Финляндии доктор Кари Ялас, и за особые заслуги и содействие развитиюэкономической жизни и предпринимательства, а также развитие пищевойпромышленности – председатель совета АО Salvest Вельо Ипитс. Знаков почета II класса были удостоены председатель правления АО Tallinna SadamАйн Кальюранд, канцлер министерства финансов Эстонской Республики ТеаВаррак, а также вице-канцлер министерства иностранных дел ЭстонскойРеспублики Марина Кальюранд. Знаком почета III класса были награжденызаведующий отделом профтехобразования и образования для взрослых министерства образования и науки Эстонии Андрес Пунг и заведующий отделом таможенной и акцизной политики министерства финансов Эстон-ской Республики Марек Уускюла. Всего, начиная с момента восстановле-ния в 1989 году и по сегодняшний день, Торговая палата наградила знакамипочета 74 человека.Ресторан «Глория», который всего на 12 лет младше Торговой палаты,явился во всех смыслах подходящим и достойным местом проведения посвященного 85 годовщине весеннего бала Торговой палаты.

Page 93: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

92 | ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010

ТООМАС ЛУМАН: „КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА ОТКРЫВАЮЩЕГОСЯ БИЗНЕС-СЕЗОНА – ЭТОПРЕДПРИИМЧИВОСТЬ, ЭКСПОРТ И ПОВЫШЕНИЕКВАЛИФИКАЦИИ.“

НА ОТКРЫТИИ СЕЗОНА ДЕЛОВОЙ ЖИЗНИ БЫЛОПРЕДСТАВЛЕНО И ПОДПИ-САНО СОГЛАШЕНИЕ О ЧЕСТНОМ ЦЕНООБРАЗОВА-НИИ. К НАШЕМУ ПРИЗЫВУПРИСОЕДИНИЛИСЬ ДЕСЯТЬ ОРГАНИЗАЦИЙ.

Торгово-промышленная палата благодарит партнеров по сотрудничеству:Silberauto, Estonian Air, Reval Hotels, Overall, Liviko, Nautimus, Avision, Disainikorp, Iloprint, ресторан «Глория».

ТЕННИСНЫЙ ТУРНИР29 мая, на теннисном корте в центре Пярну, мы уже в 14-й раз проводилитеннисный турнир. Как и в предыдущем году, участие в состязаниях прини-мали 42 любителя тенниса, представлявших предприятия-членов Палаты,многие из которых участвуют в соревнованиях с самого первого турнираПалаты, состоявшегося в 1997 году.Соревнования проводились по системе «парной игры каждого участника»,состав пар разыгрывался на месте, и Тоомас Куум, эксперт Эстонского тен-нисного союза и организатор соревнований в любительской лиге, на осно-вании прежних результатов предварительно зарегистрировавшихся игроковформировал группы в соответствии с их достижениями. Победителями тур-нира стали Райво Хеллерма (АО Stora Enso Eesti) и Калле Педак (HedmanPartners Attorneys-at-Law). В финальной встрече победу одержала пара в со-ставе Мартин Виллиг (CSA Partners OÜ) и Индрек Миххельс (SP Navitas).Третье место заняли Пиркка-Марья Пылдвере (адвокатское бюро АйвараПилва) и Ахто Алтйыэ (Eurocon OÜ). Победа в утешительном турнире до-сталась паре в составе Асо Корис (АО Aska Paber) и Вейко Ларетей (AEKOÜ).Торгово-промышленная палата благодарит спонсоров теннисного турнира:Silberauto, Estonian Air, Reval Hotels, Villa Wesset, Dermoshop, Firmakink,Tele2, Paulig, ночной клуб Sugar, центр восстановительного лечения Estonia,Saku и предприятие общественного питания Susanna OÜ.

ОТКРЫТИЕ БИЗНЕС-СЕЗОНАПо случаю 85-й годовщины Торговой палаты, ставшее традиционным торжественное открытие бизнес-сезона состоялось в Торговой палате и расположенном рядом с ней саду Пийскопи. На открытии сезона деловойжизни было представлено и подписано соглашение о честном ценообразова-нии. К нашему призыву присоединились десять организаций: Эстонская тор-гово-промышленная палата, Центральный союз работодателей Эстонии,Эстонская ассоциация малых и средних предприятий, Союз торговых пред-приятий Эстонии, Союз предприятий пищевой промышленности Эстонии,Союз банков Эстонии, Союз страховых обществ Эстонии, Эстонский союзпредприятий по продаже и обслуживанию автомобилей, Союз турфирмЭстонии, Союз гостиниц и ресторанов Эстонии, и департамент защиты правпотребителей. Все желающие также имели возможность на месте присое-диниться к соглашению о честном ценообразовании, чем активно восполь-зовались многие участники. Торгово-промышленная палата благодарит спонсоров открытия бизнес-сезона: Estonian Air, Liviko, A. Le Coq, Silberauto, Dermoshop, Piip&TuutMängumaja, Firmakink, Radisson Blu Hotel Olümpia, Disainikorp, Krediidipank.

ДРУГИЕ МЕРОПРИЯТИЯ16 декабря в Торговой палате состоялось Общее собрание членов Эстонскойторгово-промышленной палаты, на котором единогласно был утвержденитоговый отчет о результатах хозяйственной деятельности Торговой палатыв 2009 году. В связи с необходимостью дополнить устав в соответствии спринятыми недавно изменениями закона о некоммерческих объединениях ивступившим в силу 08.03.2010 новым законом об аудиторской деятельностибыли представлены предложения об изменении устава Эстонской торгово-промышленной палаты. Дополнительно были выдвинуты также предложе-ния уточнить некоторые формулировки, вызвавшие на практике различные

Page 94: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

ПРАВЛЕНИЕ ТОРГОВОЙПАЛАТЫ ПРИГЛАСИЛОПРЕЗИДЕНТА ТООМАСАХЕНДРИКА ИЛЬВЕСА ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ В СОСТОЯВШЕМСЯ 27 МАЯ В ТОРГОВОЙ ПАЛАТЕ ЕЖЕГОДНОМ ВЕСЕННЕМТОРЖЕСТВЕННОМ ОБЕДЕ.ОСНОВНЫМИ ТЕМАМИБЫЛО ВВЕДЕНИЕ В ОБОРОТ ЕВРО, НАЛОГ НАПРОДАЖИ В ГОРОДЕ ТАЛЛИННЕ, ЭКСПОРТ,РЫНКИ СОСЕДНИХ ГОСУ-ДАРСТВ И ОБРАЗОВАНИЕ.

ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010 | 93толкования. Это позволило придать дополнительную правовую ясностьуставу и изменить срок полномочий правления с прежних 2 до 4-х лет сцелью обеспечения большей стабильности в достижении целей Торговой па-латы. При этом была учтена практика деятельности торговых палат другихгосударств. Изменения устава Торговой палаты были утверждены едино -гласно. В общем собрании приняли участие 103 предприятия-члена Торговойпалаты или их уполномоченных представителя.Правление Торговой палаты пригласило президента Тоомаса ХендрикаИльвеса принять участие в состоявшемся 27 мая в Торговой палате еже-годном весеннем торжественном обеде. Основными темами было введениев оборот евро, налог на продажи в городе Таллинне, экспорт, рынки соседних государств и образование. Предприниматели обратились к президенту с вопросом о его оценке политической стороны подготовки введения в оборот единой валюты ЕС евро, в свою очередь президент проя-вил интерес к техническим приготовлениям и политике предпринимателейв области ценообразования. Члены правления Палаты выразили уверен-ность в положительном влиянии введения в оборот евро как для инвести-ционной среды, так и для общего ощущения надежности. На состоявшемсяв тот же день заседании члены правления Палаты рассмотрели проект соглашения о честном ценообразовании, и его принципы были представ-лены также и президенту. Президент поинтересовался успехами предпри-нимателей на экспортных рынках, и более обстоятельно обсуждаласьситуация в Латвии, Литве и Финляндии. В ходе обсуждения почти всех теми дискуссий затрагивался вопрос образования и его определяющего значе-ния для повышения конкурентоспособности экономики Эстонии. Как всфере основного, так и высшего образования были определены возможно-сти реорганизации школьной сети, а также высказана необходимость повышения качества обучения.11 ноября во дворце Кадриорг для партнеров по сотрудничеству былустроен праздничный прием по случаю 85-й годовщины Торговой палаты.В мероприятии приняли участие добрые многолетние партнеры Торговойпалаты по сотрудничеству, а также друзья и коллеги. На торжественноммероприятии по случаю 85-й годовщины Торговая палата провела презен-тацию справочника «Кто есть кто в экономике Эстонии 2010?», в которомпредстав лены ключевые фигуры эстонской экономики. Сборник соста-вляет и издает Эстонская торгово-промышленная палата каждые пять лет,в год своего очередного юбилея. Две предыдущие книги вышли в свет в2000 и 2005 году. Состоялось четыре мероприятия, посвященных приему новых членов, накоторых в торжественной обстановке были вручены свидетельства о член-стве в нашей организации (в 2010 году ряды Торговой палаты пополнились288 новыми членами). Вечера знакомства с домом Торгово-промышленной палаты, ее работниками и другими предприятиями-членами для многихстали первой возможностью найти партнеров по сотрудничеству.

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ ТОРГОВОЙ ПАЛАТЫ

Продолжался выпуск всех информационных изданий, предназначенных длячленов Палаты, а также печатной продукции, направленной на зарубеж-ных партнеров. Вышли в свет 22 номера печатного органа Торговой па-латы «Teataja» и 11 номеров «Вестника» на русском языке. Члены Палатырегулярно получали наш еженедельный электронный информационныйбюллетень. Был издан ежегодник, отражающий отчет Торговой палаты одеятельности в 2009 году.

Page 95: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

94 | ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010

НА ТОРЖЕСТВЕННОМ МЕРОПРИЯТИИ ПО СЛУЧАЮ 85-Й ГОДОВЩИНЫТОРГОВАЯ ПАЛАТА ПРОВЕЛА ПРЕЗЕНТАЦИЮСПРАВОЧНИКА «КТО ЕСТЬКТО В ЭКОНОМИКЕ ЭСТОНИИ 2010?».

В 2010 году Торговая палата в сотрудничестве с Целевым учреждением развития предпринимательства и Центральным союзом работодателей Эстонии организовала традиционные предпринимательские конкурсы «Топ-таблица конкурентоспособности предприятий Эстонии 2010» и «Премия вобласти предпринимательства 2010». Истории успеха победителей конкур-сов, а также сводная топ-таблица и распределенные по сферам деятель ноститоп-таблицы были опубликованы в изданиях «Лучшие предприятия Эстонии2010» и «Top Estonian Enterprises 2010», а также представлены в портале повопросам развития конкуренции: www.konkurents.ee. Партнером по сотруд-ничеству при проведении конкурсов является Эстонский институт конъюн-ктуры.

Уже в 16-й раз Торговая палата издает практический бизнес-каталог эстон-ских экспортеров – Estonian Export Directory 2010. В этом объемном изда-нии, как в алфавитном порядке, так и по сферам деятель ностипредставлены предприятия Эстонии, желающие продавать на внешнемрынке свои товары и услуги и найти партнеров в других странах мира. Вдополнение к каталогу предприятий потенциальному деловому партнеруили инвестору предоставляется возможность получить беглый обзор Эсто-нии, а также ознакомиться с полезными фактами и представляющими ин-терес сведениями об экономике Эстонии и возможностями началапредпринимательской деятельности в нашей республике. Вся информацияв книге представлена на английском, немецком и французском языках. Из-дание предлагается также и на CD-диске. Отличительной стороной ката-лога являются каналы его распространения – торговые палаты, агентствапо экспорту и импорту, посольства Эстонии в иностранных государствах,зарубежные представительства EAS и другие организации соответствую-щего профиля в общей сложности в 80 странах. Тираж «Estonian ExportDirectory 2010» – 5000 экземпляров на CD и 2000 бумажных каталогов.Издание на обоих носителях можно бесплатно получить в Торговой па-лате. Каталог доступен также и в интернете по адресу: www.estonianex-port.ee. Партнером по сотрудничеству в деле издания Estonian ExportDirectory является Ekspress Hotline AS.

ЭКОНОМИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК «КТО ЕСТЬ КТО В ЭКОНОМИКЕ ЭСТОНИИ 2010?» Справочник составляет и издает Эстонская торгово-промышленная палатакаждые пять лет в год своего юбилея. Два предыдущих издания вышли всвет в 2000 и 2005 году. Прозрачность предпринимательства являетсяодним из основных признаков открытого общества, и она представляеттакже и предпринимателей как деятелей общественной жизни. Основнаязадача биографического справочника – отразить и довести до сведения чи-тателя происходящие в обществе процессы. Это попытка запечатлеть сло-жившуюся в предпринимательской среде и экономике Эстонии ситу ациюв определенный момент времени на уровне отдельных личностей, предста-вить портреты тех, кто вносит повседневный вклад в экономическую дея-тельность или развитие предпринимательской среды и законодательства.Ответы на поставленные в разосланных анкетах вопросы являются добро-вольным шагом, и по этой причине многие известные предпринимателиприняли решение отказаться от упоминания своего имени в справочнике.В издании можно найти профили 158 людей, справочник выходит как наэстонском, так и на английском языке. «Кто есть кто в эконо мике Эсто-нии?» – это зарегистрированный товарный знак, исключительное право наиспользование которого принадлежит Эстонской торгово-промышленнойпалате.

Page 96: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010 | 95ТОП-ТАБЛИЦА КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТИ ЭСТОНСКИХ ПРЕДПРИЯТИЙ 2010

B восьмой раз были объявлены результаты составленной Торговой палатойи центральным союзом работодателей топ-таблицы конкурентоспособностиэстонских предприятий. Целью составления топ-таблицы конкурентоспо-собности эстонских предприятий является определение самых конкурен-тоспособных предприятий, предложение предприятиям возможностисравнить свою деятельность с другими подобными фирмами и оценить ус-пешность эстонских предприятий, их результативность и устойчивость раз-вития. В составлении топ-таблицы конкурентоспособности 2010 годаучаствовало в общей сложности 342 эстонских предприятия, из которых всоответствии с методикой квалификационного отбора в заключительнуютаблицу были отобраны 325. Основной причиной деквалификации стало недостаточное для участия количество полных хозяйственных лет или пред-ставление неполных данных. Для сравнения своих результатов с конкурен-тами участники могли выбрать одну из 12 сфер деятельности. Уже третийгод подряд помимо общего победителя выявлялось также наиболее конку-рентоспособное предприятие среди фирм, представляющих малый и сред-ний бизнес, и мы рады сообщить, что в этой категории сравнить своепредприятие с другими пожелало уже 171 предприятие. Наиболее много-численными в топ-таблице конкурентоспособности были участники изсферы промышленности и энергетики (88). Меньше всего было представи-телей сельскохозяйственных и предприятий лесной промышленности (6).Представителей сферы строительства в топ-таблице было 39 вместо 43 уча-ствовавших в прошлом году. Кандидатами от сферы обслуживания стали 47предприятий против 28 представителей в минувшем году. Титула самого кон-курентоспособного предприятия Эстонии 2010 было удостоено АО TallinkGrupp, которое в общей топ-таблице конкурентоспособности на 1,5 процентаопередило вышедшее на второе место предприятие Mažeikiu Nafta TradingHouse. Доход от продаж и инвестиции Tallink Grupp были вне конкуренциии достигли самых больших показателей в топ-таблице конкурентоспособ-ности 2010 года.

ПОБЕДИТЕЛЯМИ ТОП-ТАБЛИЦЫ ПО СФЕРАМ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТАЛИ СЛЕДУЮЩИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ:

• BLRT Grupp AS – самое конкурентоспособное предприятие в сфере промышленности и энергетики 2010;

• A. Le Coq AS – самое конкурентоспособное предприятие пищевой промышленности 2010;

• Humana Sorteerimiskeskus OÜ – самое конкурентоспособное предприятие розничной торговли 2010;

• Mažeikiu Nafta Trading House OÜ – самое конкурентоспособное предприятие оптовой торговли 2010;

• DenEesti OÜ – самое конкурентоспособное туристическое предприятие 2010;

• Riigi Kinnisvara AS – самое конкурентоспособное предприятие в области бизнес-услуг и недвижимости 2010;

• AS Vopak E.O.S. – самое конкурентоспособное предприятие в сфере транспорта и логистики 2010;

Page 97: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

96 | ТОРГОВАЯ ПАЛАТА 2010

ПРИЯТНО ЗАМЕТИТЬ, ЧТО ПОЧТИ ВСЕ ПОБЕДИ-ТЕЛИ ТОП-ТАБЛИЦЫЯВЛЯЮТСЯ ЧЛЕНАМИЭСТОНСКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЫ.

• Merko Ehitus AS – самое конкурентоспособное предприятие в строительной сфере 2010;

• EMT AS – самое конкурентоспособное предприятие в сфере связи, коммуникаций и ИТ-сфере 2010;

• Markilo OÜ – самое конкурентоспособное предприятие в сфере сельского хозяйства и лесной промышленности 2010;

• If Eesti Kindlustus AS – самое конкурентоспособное предприятие в области финансового посредничества 2010;

• AS G4S Eesti – самое конкурентоспособное предприятие обслуживания 2010;

• Rentest OÜ – самое конкурентоспособное предприятие среди малых и средних предприятий 2010.

Приятно заметить, что почти все победители топ-таблицы являются членамиЭстонской торгово-промышленной палаты. Топ-таблицы, методика и вся касающаяся конкурса информация представлена также и на портале по вопросам конкуренции: www.konkurents.ee. •

Page 98: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Liikmete nimekiri tegevusvaldkondade järgiDIRECTORY OF MEMBERS BY FIELDS OF ACTIVITY • СПИСОК ЧЛЕНОВ ПО СФЕРАМ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Kaubanduskoja liikmete kontaktandmed leiate koduleheltFull list of members and their contact data can be found in the InternetКонтактные данные всех членов торговой палаты наидёте по адресу

www.koda.ee

Page 99: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

98 | Kaubanduskoda 2010 102 01 Taime- ja loomakasvatus, jahindus ja neid teenindavad tegevusaladCrop and animal production, hunting and related service activitiesРастениеводство, животноводство, охота и обслуживающие их сферы деятельности

102 02 Metsamajandus ja metsavarumineForestry and loggingЛесное хозяйство и заготовка леса

102 03 Kalapüük ja vesiviljelusFishing and aquacultureРыбная ловля и водное культивирование

102 05 Kivi- ja pruunsöe kaevandamineMining of coal and ligniteДобыча каменного и бурого угля

102 06 Toornafta ja maagaasi tootmineExtraction of crude petroleum and natural gasПроизводство сырой нефти и природного газа

102 08 Muu kaevandamineOther mining and quarryingДобыча прочих ископаемых

102 10 Toiduainete tootmineManufacture of food products Производство продуктов питания

103 11 JoogitootmineManufacture of beveragesПроизводство напитков

103 13 TekstiilitootmineManufacture of textilesПроизводство текстильной продукции

103 14 RõivatootmineManufacture of wearing apparelПроизводство предметов одежды

103 15 Nahatöötlemine ja nahktoodete tootmineManufacture of leather and related productsОбработка кожи и производство кожаных изделий

103 16 Puidutöötlemine ning puit- ja korktoodete tootmine, v.a mööbel; õlest ja punumismaterjalist toodete tootmineManufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materialsОбработка древесины и производство деревянной и пробковой продукции, за исключением мебели; продукция из соломы и материала для плетения

104 17 Paberi ja pabertoodete tootmineManufacture of paper and paper productsПроизводство бумаги и бумажной продукции

104 18 Trükindus ja salvestiste paljundusPrinting and reproduction of recorded mediaПолиграфия и копирование записей

104 19 Koksi ja puhastatud naftatoodete tootmineManufacture of coke and refined petroleum products Производство кокса и очищенных нефтепродуктов

104 20 Kemikaalide ja keemiatoodete tootmineManufacture of chemicals and chemical productsПроизводство химикатов и химической продукции

104 21 Põhifarmaatsiatoodete ja ravimpreparaatide tootmineManufacture of basic pharmaceutical products and pharmaceutical preparationsПроизводство основных фармацевтических продуктов и лекарственных препаратов

104 22 Kummi- ja plasttoodete tootmineManufacture of rubber and plastic productsПроизводство резиновой и пластмассовой продукции

105 23 Muude mittemetalsetest mineraalidest toodete tootmineManufacture of other non-metallic mineral productsПроизводство другой продукции из неметаллических минералов

105 24 MetallitootmineManufacture of basic metalsПроизводство металла

Page 100: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Kaubanduskoda 2010 | 99105 25 Metalltoodete tootmine, v.a masinad ja seadmedManufacture of fabricated metal products, except machinery and equipmentПроизводство металлической продукции, за исключением машин и устройств

106 26 Arvutite, elektroonika- ja optikaseadmete tootmineManufacture of computer, electronic and optical productsПроизводство компьютеров, электронных и оптических устройств

106 27 Elektriseadmete tootmineManufacture of electrical equipmentПроизводство электрических устройств

106 28 Mujal liigitamata masinate ja seadmete tootmineManufacture of machinery and equipment n.e.c.Производство машин и устройств, не относящихся к другим категориям

106 29 Mootorsõidukite, haagiste ja poolhaagiste tootmineManufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailersПроизводство моторных транспортных средств, прицепов и полуприцепов

107 30 Muude transpordivahendite tootmineManufacture of other transport equipmentПроизводство прочих транспортных средств

107 31 MööblitootmineManufacture of furnitureПроизводство мебели

107 32 Muu tootmineOther manufacturingПроизводство прочей продукции

107 33 Masinate ja seadmete remont ja paigaldusRepair and installation of machinery and equipmentРемонт и установка машин и устройств

107 35 Elektrienergia, gaasi, auru ja konditsioneeritud õhuga varustamineElectricity, gas, steam and air conditioning supplyСнабжение электроэнергией, газом, паром и кондиционированным воздухом

107 36 Veekogumine, -töötlus ja -varustusWater collection, treatment and supplyСбор и обработка воды, снабжение водой

108 38 Jäätmekogumine, -töötlus ja -kõrvaldus; materjalide taaskasutusele võtmineWaste collection, treatment and disposal activities; materials recoveryСбор, обработка и устранение отходов; вторичное использование материалов

108 41 Hoonete ehitusConstruction of buildingsСтроительство зданий

108 42 Rajatiste ehitusCivil engineeringСтроительство строений

109 43 EriehitustöödSpecialised construction activitiesСпециальные строительные работы

109 45 Mootorsõidukite ja mootorrataste hulgi- ja jaemüük ning remontWholesale and retail trade and repair of motor vehicles and motorcyclesОптовая и розничная продажа, ремонт моторных транспортных средств

109 46 Hulgikaubandus, v.a mootorsõidukid ja mootorrattadWholesale trade, except of motor vehicles and motorcyclesОптовая торговля, за исключением моторных транспортных средств и мотоциклов

113 47 Jaekaubandus, v.a mootorsõidukid ja mootorrattadRetail trade, except of motor vehicles and motorcyclesРозничная торговля, за исключением моторных транспортных средств и мотоциклов

114 49 Maismaaveondus ja torutransportLand transport and transport via pipelinesНаземные перевозки и транспортировка посредством трубопроводов

114 50 VeetransportWater transportВодный транспорт

Page 101: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

100 | Kaubanduskoda 2010 114 51 ÕhutransportAir transportВоздушный транспорт

114 52 Laondus ja veondust abistavad tegevusaladWarehousing and support activities for transportationСферы деятельности, способствующие складскому хозяйству и перевозкам

115 53 Posti- ja kulleriteenistusPostal and courier activitiesПочтовые и курьерские услуги

115 55 MajutusAccommodationРазмещение

115 56 Toidu ja joogi serveerimineFood and beverage service activitiesСервировка еды и напитков

115 58 KirjastaminePublishing activitiesИздательская деятельность

115 59 Kinofilmide, videote ja telesaadete tootmine; helisalvestiste ja muusika kirjastamineMotion picture, video and television programme production, sound recording and music publishing activitiesПроизводство кинофильмов, клипов и телепередач; издание звуковых записей и музыки

116 60 Programmid ja ringhäälingProgramming and broadcasting activitiesПрограммы и вещание

116 61 TelekommunikatsioonTelecommunicationsТелекоммуникация

116 62 Programmeerimine, konsultatsioonid jms tegevusedComputer programming, consultancy and related activitiesПрограммирование, консультации и прочие подобные виды деятельности

116 63 Infoalane tegevusInformation service activitiesИнформационная деятельность

116 64 Finantsteenuste osutamine, v.a kindlustus ja pensionifondidFinancial service activities, except insurance and pension fundingОказание финансовых услуг, за исключением страхования и пенсионных фондов

116 65 Kindlustus, edasikindlustus ja pensionifondid, v.a kohustuslik sotsiaalkindlustusInsurance, reinsurance and pension funding, except compulsory social securityСтрахование, перестрахование и пенсионные фонды, за исключением обязательного социального страхования

117 66 Finantsteenuste ja kindlustustegevuse abitegevusaladActivities auxiliary to financial services and insurance activitiesВспомогательная деятельность в сфере финансовых услуг и в страховой деятельности

117 68 Kinnisvaraalane tegevusReal estate activitiesДеятельность в сфере недвижимости

117 69 Juriidilised toimingud ja arvepidamineLegal and accounting activitiesЮридические действия и бухгалтерский учет

117 70 Peakontorite tegevus; juhtimisalane nõustamineActivities of head offices; management consultancy activitiesДеятельность штаб-квартир; управленческое консультирование

118 71 Arhitekti- ja inseneritegevused; teimimine ja analüüsArchitectural and engineering activities; technical testing and analysisАрхитектурная и инженерная деятельность; испытания и анализ

118 72 Teadus- ja arendustegevusScientific research and development Наука и развитие

118 73 Reklaamindus ja turu-uuringudAdvertising and market researchРеклама и исследования рынка

Page 102: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Kaubanduskoda 2010 | 101119 74 Muu kutse-, teadus- ja tehnikaalane tegevusOther professional, scientific and technical activitiesПрочая деятельность в сфере прикладной, научной и технической сферах

119 75 VeterinaariaVeterinary activitiesВетеринарная деятельность

119 77 Rentimine ja kasutusrentRental and leasing activitiesСдача в аренду и аренда пользования

119 78 TööhõiveEmployment activitiesТрудовая занятость

119 79 Reisibüroode ja reisikorraldajate tegevus, reserveerimine ning sellega seotud tegevusTravel agency, tour operator and other reservation service and related activitiesДеятельность бюро и организаторов путешествий, бронирование и связанная с ним деятельность

119 80 Turvatöö ja juurdlusSecurity and investigation activitiesОхранные работы и расследования

119 81 Hoonete ja maastike hooldusServices to buildings and landscape activitiesОбслуживание зданий и ландшафтов

119 82 Büroohaldus, büroode ja muu äritegevuse abitegevusedOffice administrative, office support and other business support activitiesУправление офисом, вспомогательная деятельность в сфере офисов и другой коммерческой деятельности

119 84 Avalik haldus ja riigikaitse; kohustuslik sotsiaalkindlustusPublic administration and defence; compulsory social securityГосударственное управление и защита государства; обязательное социальное страхование

120 85 HaridusEducationОбразование

120 86 TervishoidHuman health activitiesЗдравоохранение

120 90 Loome-, kunsti- ja meelelahutustegevusCreative, arts and entertainment activitiesТворческая деятельность, искусство, развлекательная деятельность

120 91 Raamatukogude, arhiivide, muuseumide ja muude kultuuriasutuste tegevusLibraries, archives, museums and other cultural activitiesДеятельность библиотек, архивов, музеев и прочих культурных учреждений

120 92 Hasartmängude ja kihlvedude korraldamineGambling and betting activitiesОрганизация азартных игр и пари

120 93 Sporditegevus ning lõbustus- ja vaba aja tegevusedSports activities and amusement and recreation activitiesСпортивная деятельность, развлекательная деятельность и досуг

120 94 Organisatsioonide tegevusActivities of membership organisationsОрганизационная деятельность

120 95 Arvutite ning tarbeesemete ja kodutarvete parandusRepair of computers and personal and household goodsРемонт компьютеров и бытовых приборов

120 96 Muu teenindusOther personal service activitiesПрочая деятельность в сфере обслуживания

120 99 Eksterritoriaalsete organisatsioonide ja üksuste tegevusActivities of extraterritorial organisations and bodiesДеятельность экстерриториальных организаций и органов

Page 103: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

102 | Kaubanduskoda 2010

01

AED JA MURU OÜ

ANTS PAK`I KADARBIKU TALU FIE

AT ARTAL FIE

BALTI KARUSNAHK AS

BERRY FARMING OÜ

EESTI MURUD OÜ

EESTI TÕULOOMAKASVATAJATE ÜHISTU TuÜ

FOLIE MP AS

KABIN JA POJAD OÜ

KESK-EESTI PÕLLUMAJANDUSÜHISTU TuÜ

KINDEL KÄSI OÜ

KIRBLA OÜ

LAHEOTSA OÜ

MARET TAMME — TAMME TALU FIE

MEVEDA OÜ

NUKIKE OÜ

NURMIKO AS

OLDER GRUPP OÜ

ORGITA PÕLD OÜ

PRUULI PUUKOOL OÜ

RAIKKÜLA FARMER OÜ

ROGER PUIT AS

SAGRO AS

SAIDAFARM AS

TORMA PÕLLUMAJANDUSOSAÜHING

VAMBOLA SIPELGAS FIE

VIRAITO OÜ

02

ADVISIO OÜ

ARTISTON OÜ

B.I.A OÜ

BDA CONSULTING OÜ

CHINEST GROUP OÜ

CORPORE AS

CUMULUS CONSULTING OÜ

EDU KONSULTATSIOONID OÜ

ERKAS VALDUSE OÜ

ESTFIREWOOD OÜ

FINANTSPLANEERIMISE OÜ

FM CAPITAL CONSULTING AS

HAMBURG JA PARTNERID OÜ

HANSACONSULT OÜ

HANSO METSAKOOLITUS OÜ

HEIVÄL OÜ

IN NOMINE OÜ

INNOPOLIS KONSULTATSIOONID AS

KABERLAND OÜ

KNOW-HOW CENTRE OÜ

KPMS & PARTNERID OÜ

KR PUITEHITUSE OÜ

KREDIIDIINFO AS

LEMEKS AS

MAINOR AS

MC - INTERNATIONAL OÜ

METSAKODA OÜ

METSÄLIITTO EESTI AS

MUHRO OÜ

PIIPER KONSULTATSIOONID OÜ

PK OLIVER AS

PROGRAMMIEKSPERT OÜ

RESULTAT OÜ

SPLITWOOD OÜ

TANTER CONSULTING OÜ

VALGEVENE INFO- JA ÄRIKESKUS OÜ

03

BETAFISH OÜ

DGM SHIPPING AS

EESTI TRAALPÜÜGI ÜHISTU TuÜ

EST-AGAR AS

FORKALA OÜ

HIIU KALUR AS

KALAVARA OÜ

KALMA KAUBANDUS OÜ

KESKPUNKT OÜ

LATIKAS OÜ

MOROBELL OÜ

NOVIRINA KALAPARADIIS OÜ

PEIPUS OÜ

REYKTAL AS

SAARE FISHEXPORT OÜ

TAGALAHT AS

VITARSIS OÜ

05

EESTI ENERGIA KAEVANDUSED AS

06

KIVIÕLI KEEMIATÖÖSTUSE OÜ

08

AHTOL AS

ASB GREENWORLD EESTI OÜ

BIOLAN BALTIC OÜ

EESTI KIVIVABRIK OÜ

EESTI TURBATOOTED AS

ELVA E.P.T. AS

FARVE AS

HARKU KARJÄÄR AS

KAGU-EESTI TURVAS AS

KALTSIIT AS

KIIU SOON OÜ

KIVILIIV OÜ

KIVILUKS AS

KRAVER AS

LÕHKETÖÖD OÜ

MIKSKAAR AS

MV TURVAS OÜ

NURME TURVAS AS

PAEKIVITOODETE TEHASE OÜ

RAMSI TURVAS AS

SMA MINERAL AS

TOOTSI TURVAS AS

TREFFEX AS

VÄO PAAS OÜ

10

A-B- KOMMERTS OÜ

ARKE LIHATÖÖSTUS AS

ATLANT VII OÜ

ATRIA EESTI AS

BACULA AS

BALBIINO AS

BALSNACK INTERNATIONAL HOLDING AS

BALTI VESKI AS

BERTRAND OÜ

BIOTECH PLUS OÜ

CATERING SERVICE OÜ

CHEF FOODS OÜ

CONVI FOOD SWEETS OÜ

DESORAL OÜ

EBM GRUPP AS

EESTI MUNATOOTED AS

EESTI PAGAR AS

EKSFISK OÜ

FARM PLANT EESTI AS

GEIROM OÜ

GRAMUS AS

HALLIK AS

JAPS AS

KALEV CHOCOLATE FACTORY AS

KIHNU KALA AS

KIKAS KAUBANDUS OÜ

KIRDERAND OÜ

KRAPESK AS

KRISKAL AS

LÄÄTSA KALATÖÖSTUS AS

LAT GROUP OÜ

LEHTSALA AS

LIIVI KAUBAMAJA AS

LINPET AS

M.V.WOOL AS

MASEKO AS

MASEKONORD AS

NÕO LIHATÖÖSTUS AS

ORU TAIMEÕLITÖÖSTUS OÜ

PAGARIPOISID OÜ

PALJASSAARE KALATÖÖSTUS AS

PÄRNU LAHT AS

PIIMANDUSÜHISTU E-PIIM TuÜ

PÕLTSAMAA FELIX AS

POMES FEEDS AS

PREMIA TALLINNA KÜLMHOONE AS

PROFOOD INVEST OÜ

RAI GRUPP OÜ

RAKVERE LIHAKOMBINAAT AS

REPERTE GRUPP OÜ

SAAREMAA KALA OÜ

SAAREMAA LIHATÖÖSTUS OÜ

SAAREMAA PIIMATÖÖSTUS AS

SAARIOINEN EESTI OÜ

Page 104: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Kaubanduskoda 2010 | 103

SALUTAGUSE PÄRMITEHAS AS

SALVEST AS

SANTA MARIA AS

SMAKUS AS

SMOKEHOUSE OÜ

SOLBRITT AS

SUBLAND OÜ

TARPLANI KAUBANDUSE OÜ

TARTU MILL AS

TERE AS

UVIC AS

V.G.A KAUBANDUS AS

VÄINAMERE TEENINDUS AS

VETTEL OÜ

VÕRU JUUST AS

VRHL OÜ

ÖSEL FISH OÜ

11

A. LE COQ AS

ALCOR OÜ

COCA-COLA HBC EESTI AS

DUNKRI KAUBANDUSE AS

EESTI LEIVALINNASE OÜ

KADARBIKU KÖÖGIVILI OÜ

KALEVVESI OÜ

LINDA NEKTAR AS

LIVIKO AS

PRIKE AS

REMEDIA AS

SAKU LÄTE OÜ

SAKU ÕLLETEHASE AS

TALLINNA KARASTUSJOOGID AS

VÄRSKA VESI AS

VÕHU VEIN AS

WISEWATER EESTI OÜ

13

AADE LÕNG OÜ

ALTAAN OÜ

AMELLO GRUPP OÜ

AVAEKSPERDID OÜ

BETAMAR OÜ

COLOR SYSTEMS OÜ

COTTERS PRODUCTION OÜ

DELUX OÜ

ELCOGEN AS

EVERDEAL EESTI AS

EXENTOR OÜ

FEIN-ELAST ESTONIA OÜ

FINLAYSON BALTIC OÜ

FLOMIS OÜ

HILLEBERG EESTI AS

I.D.KANGAS OÜ

KH TEH PRODUCTION OÜ

LÕNGA LIISU OÜ

MISTRA-AUTEX AS

MIVAR AS

MIVAR-VIVA AS

MOMENTUM EESTI OÜ

NAIMA KÄSITÖÖ AS

NARMA LV AS

NIDLE OÜ

PÄIKESEDEKOORI OÜ

PANDIVERE VILLAVABRIK OÜ

QUALITEX AS

SUNOREK AS

TEASPON AS

TOOM TEKSTIIL AS

TOP TEXTILE OÜ

TRAAGELDAJA OÜ

VARKKO EESTI OÜ

VEPAMON OÜ

VESTERMANDIA OÜ

VESTRA EX OÜ

VIITANET OÜ

WENDRE AS

14

AALE KÄSITÖÖ OÜ

AESTON OÜ

BALTIC INTERTEX OÜ

BALTIKA AS

CARAMEL MODA OÜ

COATS EESTI AS

EESTI LAINE OÜ

EESTI VANGLATÖÖSTUS AS

EKL OTOS OÜ

ELOTROI OÜ

GALVI-LINDA AS

HIPOBABY OÜ

ILVES-EXTRA AS

KATARINA OÜ

KATRAMEKS OÜ

KÜLLI SIIMU FIE

LENNE OÜ

MA-FASHION GRUPP OÜ

MARGON OÜ

MERKONI TÖÖRÕIVA OÜ

MISS-L OÜ

MULTI MARGER AS

NANSO GROUP EESTI AS

OSTERGAARD JA JOOST OÜ

PINVET OÜ

PLAGG TRADE OÜ

PORTEX OÜ

PROTEX BALTI AS

PTA GRUPP AS

PVMP-EX OÜ

RUSTON INVEST OÜ

SANGAR AS

SPORDI- JA TÖÖRÕIVAD OÜ

SUVA AS

SVARMIL AS

VELMARD AS

VEZALA AS

VR-SEBASTIAN OÜ

WIGEN SINDI OÜ

15

GEVATEX OÜ

MINI-LINDA OÜ

PEX TALLA OÜ

POLARIA AS

REESTER AS

RITICO OÜ

VÄLK OÜ

VELLEX INTERNATIONAL OÜ

VR-KODA OÜ

WALLISE AS

16

A & H RISTPALKMAJAD OÜ

ABRAMI SAEVESKI OÜ

AJA NÄGU OÜ

ALFAFORT OÜ

AMI TREIPUIT OÜ

ANSAWERT OÜ

ARCA NOVA ELEMENT OÜ

ARCTIC FINLAND HOUSE OÜ

ARNOLD AS

ARTWOOD OÜ

ARU GRUPP AS

ASSIKU PUIT OÜ

BALTIC HOUSE TRADE OÜ

BALTIC LOGHOUSES OÜ

BALTIC MULCH OÜ

BARBETEC OÜ

BARRUS AS

BOARDIC EESTI OÜ

BRENSTOL OÜ

CELLUFUEL OÜ

CRAFTMASTERS ESTONIA OÜ

DELCOTEK OÜ

DOLD PUIDUTÖÖSTUS AS

E.W.PROJEKT OÜ

ECO OIL OÜ

ECOBIRCH AS

EESTI HÖÖVELLIIST OÜ

ELEMENT MAJATEHAS OÜ

ENCO EST OÜ

ESTONIAN CELL AS

ESTPANEL OÜ

EUROPLY OÜ

FINLAID OÜ

FINNFOREST EESTI AS

FINNLAMELLI EESTI OÜ

FORE & GRUPP OÜ

FORECO HOMES AND HOUSES AS

FRAXINUS OÜ

GREENTEC OÜ

GS INVEST OÜ

HA-SERV OÜ

HAAPSALU UKSETEHASE AS

HANSACOM OÜ

HMK EHITUS JA PROJEKTID OÜ

HOLZLAND OÜ

Page 105: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

104 | Kaubanduskoda 2010

HUB LOGISTICS OÜ

IMB PUIDUTOODETE AS

IMPREST AS

INNOPOL GROUP OÜ

J.ROOTS TIMBER OÜ

JÄRVAKANDI PUIDUTEHAS OÜ

K.M.T. MAJATEHAS OÜ

KALVI MÕIS AS

KENOVER PUIT OÜ

KODUMAJA AS

KODUNURGA OÜ

LASITA AKEN AS

LASITA MAJA PRODUCTION AS

LIIMPUIT AS

LOODUSMAJA OÜ

MAJORETT OÜ

MÄNNIKU SAEKODA OÜ

MARINA INVEST AS

MARONEST OÜ

MATEK AS

MIKKOR SAEKODA OÜ

MODULARE GRUPP OÜ

MODULE TECH OÜ

MOUNTAIN LOGHOME OÜ

MUHU PUIDUKODA OÜ

NEFAB PACKAGING OÜ

NETT AS

NORDIC HOUSES OÜ

PAJO SAEVESKI OÜ

PALKTARE OÜ

PALMAKO AS

PALMATIN OÜ

PARAMUS OÜ

PÄRNU PLAADITEHAS AS

PEETRI PUIT OÜ

PINSKA GRUPP OÜ

PINUS ABJA OÜ

PRO FIKSUM OÜ

PUIDUKODA OÜ

PUIDUPOJAD OÜ

PUITKATUSED OÜ

PUMEKO AS

PUUMAJATEHASE OÜ

RAIGISSON OÜ

RAIT AS

RAJA K.T. OÜ

RAKVERE METSAMAJAND AS

REBRUK AS

REPO VABRIKUD AS

RITSU AS

RONI REM AS

RPM AS

SAKALA SAEVESKI AS

SANWOOD AS

SAUNAX OÜ

SKAN HOLZ HELME AS

SKANDLER OÜ

TAHE WOOD OÜ

TAMMEPAKK OÜ

TAPVEI ESTONIA OÜ

TARM AS

TARRIKS AS

TECHNOMAR & ADREM AS

THE SKYMILL OÜ

TREI PUIDUKAUBAD OÜ

TREK GRUPP OÜ

UHTNA PUIT OÜ

UNIBOX OÜ

UPM- KYMMENE OTEPÄÄ AS

VALMECO AS

VARA SAEVESKI OÜ

VARLETON OÜ

VESSET OÜ

VIIRATSI SAEVESKI AS

VIISNURK AS

VIKING WINDOW AS

VIRUMAA METSATÖÖSTUS AS

ÖKOEHITUSE AS

17

AARSPAK OÜ

CISTA AS

HORIZON TISSUE OÜ

HORIZON TSELLULOOSI JA PABERI AS

LABELPRINT OÜ

PALOMA PAPP AS

PAPHOUSE OÜ

PERFOPABER OÜ

RÄPINA PABERIVABRIK AS

REALISTER OÜ

ROMEKS OÜ

SCA PACKAGING ESTONIA AS

SONOCO-ALCORE OÜ

STORA ENSO PACKAGING AS

TARRATUOTE EESTI OÜ

VEDU EST GRUPP OÜ

18

AKTAPRINT AS

DATA PRINT OÜ

DISAINIKORP OÜ

EESTI AJALEHED AS

ERMECOL OÜ

EUROPRINT AS

GARISSON TRÜKIKODA OÜ

GREIF OÜ

HAAPSALU TRÜKIKODA OÜ

K-PRINT OÜ

KAARDIEKSPERT OÜ

KROONPRESS AS

MERKEST OÜ

PAAR OÜ

POSTIMEES AS

PRINTCENTER EESTI AS

PRINTEX OÜ

PRINTSTONE OÜ

QUALITY PRINT OÜ

REVA PRINT OÜ

TALLINNA RAAMATUTRÜKIKOJA OÜ

TRÜB BALTIC AS

VABA MAA AS

19

BIOOIL OÜ

NOVOTRADE INVEST AS

PROMOTION FUND OÜ

VIRU KEEMIA GRUPP AS

VKG OIL AS

20

AMEERIKA EHITUSKEEMIA OÜ

BALTIACHEMI OÜ

BESUR OÜ

CENTRALE BALTIC OÜ

CHEMI-PHARM AS

DERMOSHOP OÜ

EASTMAN SPECIALTIES AS

EESTI AGA AS

EKMANNI TOOTMINE OÜ

ES SADOLIN AS

ESKARO AS

ESTKO AS

GALLAPLAST OÜ

HANSAWIND OÜ

HENKEL MAKROFLEX AS

HOLZ PROF OÜ

IDATEX OÜ

KEMET RV OÜ

KEMIVESI AS

KIVIRAND OÜ

KORROME OÜ

MATOGARD OÜ

MAYERI INDUSTRIES AS

NITROFERT AS

NORDIC GROUP OÜ

ORICA EESTI OÜ

ORTO AS

REMEI BALTICA OÜ

REVER OÜ

T-PUHTAX OÜ

TIKKURILA AS

21

FORANS EESTI AS

KEVELT AS

MASSUNO OÜ

NYCOMED SEFA AS

TALLINNA FARMAATSIATEHASE AS

VIPIS OÜ

VITALE-XD OÜ

22

AAMEX OÜ

ALPEK FL OÜ

AQUATOR OÜ

ARGONIC EAST AS

Page 106: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Kaubanduskoda 2010 | 105

BALTECO AS

BALTPLAST AS

DAGÖPLAST AS

DALE LD. AS

ELEMARK AS

EMBALLAGE TECHNOLOGIES TALLINN OÜ

ESTPAK PLASTIK AS

ESTPLAST TOOTMINE OÜ

FLAGMORE AS

GINTALL OÜ

HAKA PLAST OÜ

HANSA-FLEX HÜDRAULIKA OÜ

HIIULINK OÜ

HYDROSCAND AS

JOVELD OÜ

KRAH PIPES OÜ

KWH PIPE EESTI AS

LASERSTUUDIO OÜ

MERINVEST OÜ

NORFOLIER BALTIC OÜ

PIPELIFE EESTI AS

PLASTIKTOOS OÜ

PLASTONE OÜ

PROLEXPLAST AS

PROMENS AS

RAKE AS

RAPLA PLAST AS

SAFETY SYSTEM ESTONIA OÜ

SEKTOPLAST OÜ

SOFTREFLECTOR OÜ

TALENT PLASTICS TALLINN AS

TALENT PLASTICS TARTU AS

TEHNOPLAST AS

TEHNOVORM OÜ

VESMACO OÜ

ÖSEL PLASTIC OÜ

23

AEROC AS

ANDRESE DEKOORI AS

BALTI EHITUSPLOKK OÜ

BETONEKS AS

BETOONIMEISTER AS

BOHLE-BALTIC OÜ

CIVIL ENGINEERING COMPANY OÜ

COLUMBIA-KIVI AS

DIAPOL GRANITE OÜ

E-BETOONELEMENT AS

E-STEEL OÜ

EDELSTEIN OÜ

EHITUSPLAAT OÜ

EUMAR SANTEHNIKA OÜ

EXCLUSIVE STONE OÜ

GEOS TEK OÜ

GLASSHOUSE OÜ

GRANITESET OÜ

HANSAKLAAS OÜ

HC BETOON AS

IKODOR AS

KIILI BETOON OÜ

KINAVER OÜ

KIVIKUVAND OÜ

KIVISEPAD AS

KUNDA NORDIC TSEMENT AS

LABKLAAS AS

LIIDUKIVI OÜ

LIMEX AS

LOSSIKIVI OÜ

MIRA EHITUSMATERJALID OÜ

MONIER OÜ

NORDKALK AS

O-I PRODUCTION ESTONIA AS

RAE KIVITEHAS OÜ

RUDUS AS

SAINT-GOBAIN GLASS ESTONIA AS

SAKRET OÜ

SAVITON OÜ

SILBET AS

TALLINNA KUNSTKERAAMIKA TEHAS OÜ

TARTU MAJA BETOONTOOTED AS

UNINAKS AS

VALEV UDRAS OÜ

VITRECON OÜ

WIENERBERGER AS

24

ARCELORMITTAL TALLINN OÜ

ARTARO OÜ

DEMIDOV INDUSTRIES AS

ECOMETAL AS

INTERNATIONAL ALUMINIUM CASTING TARTU AS

SILMET GRUPP AS

STERA SAUE AS

TRANSSFERA DR OÜ

VALUMEHAANIKA AS

25

AARA METALL OÜ

ADREM PÄRNU AS

AKSI-METALL OÜ

ALISE TECHNIC OÜ

ALUTEC GROUP OÜ

APL PRODUCTION AS

AQ LASERTOOL OÜ

ARAVETE METALLITÖÖDE OÜ

ARCO COLOR AS

ARECO EESTI OÜ

ARRAS CONSTRUCTION FURNITURE OÜ

ARTIUM ITC OÜ

AUGLI METALL OÜ

AVEX OÜ

B2B METALWORKS OÜ

BALTIC BISON OÜ

BESTRA ENGINEERING AS

CARGOTEC ESTONIA AS

CLIFFORD OÜ

DEFORE OÜ

DELFES METALL OÜ

DENSEL BALTIC OÜ

DIAMANTEK OÜ

E-PROFIIL AS

EESTI ELECSTER AS

EESTI ENERGOMONTAAZH AS

ELMET RAKVERE AS

ELTEK AS

ERALD NORDIC OÜ

ESCO AS

ESTANC AS

ESTRUS STEEL OÜ

ETEM PÄRNU AS

EXPERT ADVICE OÜ

FAGEL OÜ

FAVOR AS

FEMW OÜ

FENESTRA AS

FERREKS TT AS

FERREL AS

FESMA ALU OÜ

FINEST STEEL AS

FLEBU EESTI OÜ

FLEIBEL GROUP OÜ

FOSSIP OÜ

FRISTEBERG OÜ

FROG INDUSTRIAL DESING OÜ

GREEN PARTNERS OÜ

H-SEITSE-H-KUUS OÜ

HARJUMETALL GRUPP OÜ

HELMETAL IMS OÜ

HYRLES OÜ

I&T METALL OÜ

ILMARINE AS

INKA-NORSAFE AS

INLOOK COLOR OÜ

JANERE OÜ

K.MET AS

KADARES OÜ

KAIU EKO METALL OÜ

KERN-LIEBERS EESTI OÜ

KOPAR BALTIK AS

KUNREX OÜ

LAPI MT AS

LAVINTON OÜ

LEHETU SEPIKODA OÜ

LEKU METALL AS

LOKSA LAEVATEHASE AS

LOODESYSTEM OÜ

LUMINA METALL OÜ

MAINSTEN OÜ

MAKRON ESTONIA OÜ

MALMERK AS

MAMETAL EST OÜ

MAMMASTE METALL AS

MARU METALL AS

MECONET AS

MENDALI OÜ

MENTONIX OÜ

MEPICO OÜ

MERKS EU OÜ

METALL-LUX OÜ

METAPRINT AS

MONIK OÜ

Page 107: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

106 | Kaubanduskoda 2010

MOODUL AS

OSSMET OÜ

OTEPÄÄ METALL AS

PALDISKI TSINGIPADA AS

PARMET AS

PÕLVA TEHNIKA METALLITÖÖD OÜ

PREDE AS

PVT STEEL OÜ

RADIUS MACHINING OÜ

RAINTAR TOOTMINE OÜ

RAUDSED LAHENDUSED OÜ

RAUDVELI OÜ

REMEKSI KESKUS AS

RENEKO AS

REPSTON OÜ

RONEMET OÜ

ROSSI SEPAÄRI OÜ

RUUKKI PRODUCTS AS

SAAJOS AS

SAAREMAA SEPAD OÜ

SAKU METALL AS

SAMESTI METALL OÜ

SCANWELD AS

SEROMAR OÜ

SETTON OÜ

SIENT OÜ

SILBET METALL AS

SKAMET OÜ

SMIDT METALL OÜ

SOLIDUM AS

SPORRONG EESTI OÜ

STADET OÜ

STAKO DILER OÜ

SUMAR INSTRUMENT OÜ

SUNGATE FENCE OÜ

T-FARMID OÜ

TAHEL OR OÜ

TATPAR V.O. OÜ

TERASMAN OÜ

TERASVARA OÜ

TERG OÜ

TIGWELD OÜ

TMT OÜ

TOODE AS

TOPOIL AS

VALDEK AS

VASAR OÜ

VEMET OÜ

VERTEX ESTONIA AS

VG HOLDING AS

VILJANDI METALL AS

VIRU METALLELEMENT OÜ

VIRU RMT OÜ

VÕRU HALLID AS

WELDING CONSTRUCTIONS OÜ

WELL TEHNOLOOGIA OÜ

WETOREX OÜ

WINDOOR AS

26

ALFRED & PARTNERS OÜ

AMS ELEKTRONIC OÜ

ANTAL OÜ

ASWEGA AS

AUDES LLC OÜ

CLANNET OÜ

DEKOMIR OÜ

DRAKA KEILA CABLES AS

EFORE AS

ELECTROAIR OÜ

ELKE SENSOR OÜ

EMROS OÜ

ENGLO OÜ

ENICS EESTI AS

ESTEL AS

ESTEL ELEKTROONIKA OÜ

FLIR SYSTEMS ESTONIA OÜ

GLASSTRESS OÜ

HARJU ELEKTER AS

HELAR CRYPTOGRAPHY OÜ

HTT INSTRUMENT OÜ

INCAP ELECTRONICS ESTONIA OÜ

INTERCONNECT PRODUCT ASSEMBLY AS

KARL STORZ VIDEO ENDOSCOPY ESTONIA OÜ

LASER DIAGNOSTIC INSTRUMENTS AS

LDIAMON AS

LEAB EESTI OÜ

ML NOVATOR OÜ

MS BALTI TRAFO OÜ

NEOQI AS

NEWEKS AS

NORDWEST ELCOM OÜ

ORDI AS

OSHINO ELECTRONICS ESTONIA OÜ

PARKLI HL OÜ

PKC EESTI AS

RANTELON OÜ

RILSON OÜ

STONERIDGE ELECTRONICS AS

TAVRIDA ELECTRIC EXPORT AS

TELCONTAR OÜ

TRADEX AS

VALVESILM OÜ

VISITRET DISPLAYS OÜ

VOLTA AS

VTT-NTM OÜ

WELLSPA OÜ

WINTECH AS

27

A.W.S. OÜ

ABB AS

BALT-KOMZ-SERVICE AS

BELLATRIX LIGHTING OÜ

BLINK OÜ

EESTI LINDSAW AS

ENERPOINT SAARE OÜ

ENSTO ENSEK AS

M JA P NURST AS

MANNIKS.COM OÜ

PRODUXI OÜ

PROTEUS OÜ

RAASIKU ELEKTER AS

ROVICO BÜROO OÜ

STRATUS OÜ

WINDAK OÜ

28

ALK PIPES OÜ

ALSTOM ESTONIA AS

APECO GROUP OÜ

BALMEC FOREST OÜ

BALTFLEX AS

BALTI-FILTRID OÜ

CLYDE BERGEMANN EESTI AS

DESINTEGRAATOR TOOTMISE OÜ

ECO-MOS OÜ

ECO POINT OÜ

ECOMATIC AS

EESTI KRAANAVABRIK OÜ

ELCOMEX TRADE OÜ

ENVIROLYTE INDUSTRIES INTERNATIONAL OÜ

ESTRE PRODUCTIONS OÜ

ET MÕISAKÜLA AS

ETS NORD AS

FERTIL AS

FILTRIMEISTER OÜ

FLÄKT OÜ

FORANKRA BALTIC OÜ

HARMET OÜ

HEKOTEK AS

HIMIFIL AS

HYDROPOWER OÜ

J.I.T. AS

KITMAN AS

MÄRJA MONTE OÜ

MEIREN ENGINEERING OÜ

METOS AS

METSIS OÜ

MOVEK GRUPP OÜ

NUIA PMT AS

PALMSE METALL OÜ

PAYTEK OÜ

PELLTECH OÜ

SOL NAVITAS OÜ

SPRAYTEC OÜ

STANDARD AS

TIPTIPTAP OÜ

VERGUTECH BALTIKUM OÜ

VOKA MASIN AS

ZIRCON GROUP OÜ

29

ALVO INDUSTRIES AS

ARRIERUM OÜ

BESTNET AS

COMPOMAN OÜ

EDI MOBILE SYSTEMS OÜ

Page 108: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Kaubanduskoda 2010 | 107

NORMA AS

PIDURIMEISTRI OÜ

POWERSTEEL OÜ

RESPO HAAGISED AS

TARFURGO OÜ

TISZATEXTIL EESTI OÜ

UNIVERSAL INDUSTRIES OÜ

30

BALTIC WORKBOATS AS

BLRT GRUPP AS

BRITAMARINE EV OÜ

EESTINOVA OÜ

KOSU GROUP OÜ

NESCOTECH AS

SAARE PAAT AS

TAHE KAYAKS OÜ

TELGER OÜ

VT PLASTIK VLADIMIR OLENIN FIE

WÄRTSILÄ BLRT ESTONIA OÜ

31

AHRENS INVESTING OÜ

AKKO WOOD OÜ

ALVIRON OÜ

ANDESTON OÜ

ANRO PT OÜ

ANTSLA INNO AS

ARUUT OÜ

AVILA PUIT OÜ

BALTEST MÖÖBEL OÜ

BALTIC FENCE OÜ

BELLUS FURNITURE OÜ

EMPRO GRUPP OÜ

FENNOBED OÜ

FLEXA EESTI AS

FORTEM GRUPP AS

HABECO OÜ

HALVER MÖÖBEL OÜ

HILDING ANDERS BALTIC AS

INEST MARKET AS

KATEKS SISUSTUS AS

KRISLING AS

MAARJA MÖÖBEL OÜ

MANG OÜ

MÖÖBLIMASIN OÜ

MÖÖBLIPROFF OÜ

PINEA OÜ

PLAAT DETAIL OÜ

RAKISTE TEHAS AS

RIGOR OÜ

ROOTSI MÖÖBEL AS

SARKOP AS

SAVEKS GRUPP OÜ

SIRJE AS

STEELMAN OÜ

STERNOBERG OÜ

STRAM OÜ

STRUCTO INDUSTRY OÜ

SVERIX AS

TAMMURU PUIT OÜ

TARITVO AS

TARMEL AS

TNC COMPONENTS OÜ

TREWOOD OÜ

VALGA GOMAB MÖÖBEL AS

VIOLANTE MÖÖBEL OÜ

32

ALVIGO GOLD OÜ

DAGÖ HINDERSYSTEM OÜ

DICTUM FACTUM OÜ

EESTI ENTSÜKLOPEEDIA-KIRJASTUSE AS

EESTI TEMPLITEHAS OÜ

ERAKLIINIK DENTES AS

FOCUS EESTI AS

GOLDMARK DESIGN OÜ

GREENCOAL AS

JOIK KÜÜNLAD & SPA OÜ

JUVEEL OÜ

KRIISA ORELIEHITUS OÜ

LAERTES OÜ

LOGOTRADE OÜ

MERITO OÜ

MKK GROUP AS

NORDOPTIKA OÜ

PHARMA SYSTEMS EESTI OÜ

PROFESSIONAL WEAR GROUP OÜ

RAPALA EESTI AS

ROMAN TAVAST OÜ

SAJAKORPI AS

SANGLA JUVEELISALONG AS

TEA KIRJASTUS AS

TK-TEAM AS

TONDI ELEKTROONIKA AS

UNIPLAST OÜ

33

A.K.K. AS

ABIPRINT OÜ

AF-AUTOMAATIKA OÜ

ALEKON HOLDING AS

ALIMPER OÜ

ALION EST PL OÜ

ALLEDEM OÜ

ARMAPRO OÜ

AUTEL-BÜROO OÜ

BEROLINA BALTIC OÜ

BOATNET OÜ

BROWIK EESTI OÜ

CO-TEHNO OÜ

DELAVAL AS

DESINTEGRAATOR AS

EESTI ENERGIA ELEKTROTEHNIKA JA AUTOMAATIKA AS

EKTACO AS

ELI OÜ

ENERGOSERVIS OÜ

FAABULA AS

FLOW SERVICE OÜ

FOILPOINT OÜ

GRADER SERVICE AS

HARDMEIER OÜ

I.V.A. LEON OÜ

IB KRATES OÜ

JOT EESTI OÜ

JUHANI OÜ

KAALUKODA A.A. OÜ

KAANON-TECH TuÜ

LAEV EX OÜ

LEPNA ELEKTER AS

MAJ ESITLUSTEHNIKA OÜ

MARTEM AS

MASTERSEN OÜ

MEREC-TÖÖSTUSE OÜ

MTR AUTOMATION OÜ

NAPAL AS

NUTITEQ OÜ

PAIDE EG AS

PÄIVI DIISEL OÜ

PALMSE MEHAANIKAKODA OÜ

PÄRNU LAEVATEHAS AS

PINGELANG OÜ

REMKO GRUPP OÜ

ROMEC METALL OÜ

ROSENTOR OÜ

RSTA AS

SAME OÜ

SAMI AS

SERVICENET EE OÜ

STIGMAR OÜ

TAMSALU EPT AS

TECH GROUP AS

TERMIKS- GRUPP OÜ

TERMOX AS

35

AKRA MAJA OÜ

ASKOTERM OÜ

AVOTERM OÜ

EESTI ENERGIA AS

ESRO AS

FORTUM TARTU AS

LINNAVESKI OÜ

LOO ELEKTER AS

PROFITEAM OÜ

TOILA V.V. AS

VKG ELEKTRIVÕRGUD OÜ

VÕRU SOOJUS AS

36

HAAPSALU VEEVÄRK AS

JÕGEVA VEEVÄRK OÜ

MIRIDON OÜ

Page 109: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

108 | Kaubanduskoda 2010

PAIDE VESI AS

PÄRNU VESI AS

TALLINNA VESI AS

TARTU VEEVÄRK AS

38

ALVIGO AS

ATI GRUPP OÜ

ECOPRO AS

EESTI PAKENDIRINGLUS MTÜ

EKOGAISMA EESTI OÜ

EPLER & LORENZ AS

JAAKSONI LINNAHOOLDUS OÜ

KESTO OÜ

KUUSAKOSKI AS

PAIKRE OÜ

SLOPS OÜ

TAARARING OÜ

TALLINNA PRÜGILA AS

TALLINNA SEKTO AS

UIKALA PRÜGILA AS

VEOLIA KESKKONNATEENUSED AS

41

ARCO EHITUS OÜ

AREALIS AS

BRUSTER OÜ

DOMEN GRUPP AS

E.L.L. KINNISVARA AS

EBC EHITUS AS

EESTI VARAEHITUS OÜ

ELKORAL OÜ

ELORA BALTIC OÜ

ESMA VARA AS

ESMAR EHITUS AS

FACIO OÜ

FULDER OÜ

GMP INVESTEERINGUD OÜ

IBE ESTONIA OÜ

IDEAALKODU AS

IWW INVEST OÜ

JÄLLE JA KO AS

KAAMOS KINNISVARA OÜ

KANSTET OÜ

KAWE PLAZA AS

KODALA OÜ

KODUMAA EHITUS OÜ

KONVENTO EHITUSE OÜ

KURESSAARE EHITUS AS

LEVA AS

MEGALET EHITUS OÜ

MONANO GROUP OÜ

MR PORTAL OÜ

NONIUS SV OÜ

NORDECON AS

NORDECON BETOON OÜ

NURMAK OÜ

OBER-HAUSI KINNISVARA AS

PAIDE MEK AS

PF CONSTRUCTION OÜ

PHARMADULE OÜ

PORT ARTUR AS

PRO KAPITAL GRUPP AS

RAKETIS GRUPP OÜ

REAL-E STATE OÜ

RESTOR AS

RIIGI KINNISVARA AS

ROAD INVESTEERINGUD AS

SAARE EREK AS

SAROS EST OÜ

SKANSKA EMV AS

SURVEST OÜ

TAALRI KINNISVARA OÜ

TALLINNA TÖÖSTUSPARGID AS

TALU MANAGEMENT GROUP OÜ

TANEL AS

TARMEKO KV OÜ

TESMAN AS

TIIT TRADE OÜ

TRIGON PROPERTY DEVELOPMENT AS

VÄNDRA TARE AS

VELENTS & KO OÜ

VESIROOS OÜ

YIT EHITUS AS

ZIGMUND AS

42

A.P.E. ELEKTER AS

AB TRUST OÜ

AESTON OÜ

AMAKS AS

APEST GRUPP OÜ

AV GRUPP OÜ

BALTROS GEM GRUPP AS

BPS OÜ

CO-OP MARKET OÜ

EHITUSFIRMA RAND & TUULBERG AS

EHITUSKOMPAKT OÜ

EHTO OÜ

EMET AS

ESTON EHITUS AS

EUROCON OÜ

FIRMUS ELEKTER OÜ

GAUR AS

GK EHITUS OÜ

HANKEN OÜ

HARJU EHITUS AS

HÄRMA EHITUS OÜ

HAUSERS GRUPP OÜ

HEIDOMER OÜ

HIIU TEED OÜ

HYDROSCAND SERVICE OÜ

IMETEGU OÜ

IRBISTERO AS

IREST EHITUS AS

JAANI-TERP OÜ

JÄRVA TEED AS

JKI EHITUS OÜ

JÕGEVA EHITUS AS

K-MOST AS

K & H AS

KAMEKO EHITUS OÜ

KELLISTER OÜ

LÄHTE EHITUS AS

LASILA BETOON AS

LEMMINKÄINEN EESTI AS

LEVEL AS

LINDREM AS

MAKSMI OÜ

MAMAKO OÜ

MARBLE OÜ

MARU EHITUS AS

MEGARON-E AS

MENPLUSS OÜ

MERELEN OÜ

MERKO EHITUS AS

MERKO TARTU AS

MONEXEST OÜ

MOREEN OÜ

MV EHITUSE OÜ

NONGROTO OÜ

OMA EHITAJA AS

OSTERLEY EHITUS OÜ

ÕUEMEISTER OÜ

P.P.EHITUS OÜ

PLUVO OÜ

PÕLVA TEED AS

PRIMUS PR OÜ

PRONTO GRUPP OÜ

RAKTOOM AS

REMOTEK EHITUS OÜ

RESTEH OÜ

REVOKSTA OÜ

RIHTI PROJEKT AS

RIVERSIDE OÜ

ROADSERVICE OÜ

RPK TEED OÜ

RSL EHITUS OÜ

RUUT EHITUSE OÜ

SAHKAR TT OÜ

SILINDIA OÜ

SUJA EHITUS OÜ

T.A.K. EHITUS OÜ

TAFRIX OÜ

TALLINNA TEEDE AS

TARREST EHITUS OÜ

TEEARU GRUPP OÜ

TEEDE REV-2 AS

TEET-AK OÜ

TEHO EESTI TEEHOOLDUS OÜ

TENGEL AS

TERASTEENUS OÜ

TERRAMARE EESTI OÜ

TERRAT AS

TINTER-PROJEKT OÜ

TÕRVA ELEKTER AS

TRAUTMAN GRUPP OÜ

TREF AS

Page 110: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Kaubanduskoda 2010 | 109

TVS PARTNERID AS

V-ARTAM GRUPP OÜ

VALMAP GRUPP AS

VEKTRUS OÜ

VERALUX EHITUS OÜ

VIIMSI VESI AS

VIRTEL GRUPP OÜ

VÕRUMAA TEED AS

ÜLE OÜ

43

ABERTSON OÜ

AEK OÜ

AGIO EHITUS OÜ

AHJUTARVE OÜ

ALFAHAUS OÜ

ALFATOM EHITUS AS

ANDROVER OÜ

ARENDUS & HALDUS OÜ

ASTERA AS

BETOONPÕRANDAD OÜ

BRAGI OÜ

BRONTE OÜ

E-KATUSED OÜ

E-SERVICE AS

ELECTRUM AS

ELEKTRIMEES OÜ

ELEKTRITSENTRUM AS

ELIF AS

ELTAM OÜ

ELWO AS

ENNAK SEL AS

EPOPÕRAND-R OÜ

ET TOREL OÜ

EUROVENTEST OÜ

FAROVENT OÜ

FELITON OÜ

FERRIT KT OÜ

FRANSERMAX OÜ

HAAPSALU RESTAURAATOR OÜ

HAKTEK OÜ

HANSAKATUSED OÜ

HARRY METALL OÜ

INNECTO OÜ

JAKOTEKS AS

KAEFER OÜ

KAGUMERK OÜ

KATUSETARK OÜ

KAURITS OÜ

KH ENERGIA-KONSULT AS

KONE AS

KSV EKSPERT OÜ

KÜLMAKESKUS OÜ

KURG JA PUNNEK OÜ

KXM OÜ

LAVAD JA TELGID OÜ

MALEKO AS

MARKATRIN OÜ

MB SHOW SERVICES OÜ

MIKROVAI OÜ

MOVEK KAUBANDUSE OÜ

NCC OÜ

NORDFOX OÜ

ONETOR OÜ

PAIP AS

PENOPE OÜ

PERI AS

PÕHJALA PUU TÜ

PÕLVA MAAPARANDUS AS

PÕZ AS

RÄNDUR PROJEKT OÜ

REI GEOTEHNIKA OÜ

SANPRO PLUS OÜ

SARENO ELEKTER OÜ

SAVI AS

SPRINGLUX OÜ

TEHENERGO OÜ

TELCO AS

TELVE JA LAAR OÜ

TEMPER OÜ

TET-KO OÜ

THERM OÜ

TOMRA BALTIC OÜ

TRV KLIIMA AS

TUISU OÜ

TURMBERG OÜ

UUSVENTO OÜ

VÄNDRA MP OÜ

VECTA DESIGN OÜ

VEIKO RAUN OÜ

VIIMSI KEEVITUS AS

VIRU ELEKTRIK AS

VJS FORMPLAST OÜ

YIT EMICO AS

45

2 G BALTIC COMPANI OÜ

AASTA AUTO AS

ABC MOTORS AS

AD BALTIC AS

AGROPROFF OÜ

ALFAKEM OÜ

ALMELO OÜ

AMEERIKA AUTOTEENINDUSE OÜ

AMSERV GRUPI AS

ARPEL OÜ

ATOY AUTOMOTIVE OÜ

AUTO 100 AS

AUTO ONE OÜ

AUTORESURS OÜ

AUTOTRANSPORT OÜ

BENEFIT AS

CARRING AS

CATWEES OÜ

DECTRA OÜ

E.T.V.A.VARUOSAD OÜ

ELKE AUTO AS

ERITEHNIK OÜ

ERMEL TRANS OÜ

EUROPARTS AUTODET AS

EUROTRANS OÜ

GETZ EESTI AS

HAT-AUTO AS

HINKUS AS

INSENERI- JA TEHNIKAÜHISTU REBELLA TuÜ

INTERLAAGER OÜ

ISOGREEN AS

IV PLUSS AS

K.G.KNUTSSON AS

KARLA AUTO O.K. OÜ

KIA AUTO AS

KLEERON OÜ

LARSEN KAUBANDUSE OÜ

MADIS ABILINE FIE

MALTEFOX OÜ

MAMETA H OÜ

MDM AUTO OÜ

MERCANTILE GROUP AS

NI MOTORS OÜ

ORU ÄRI AS

PROFILE VEHICLES BALTIC OÜ

PROTYRE OÜ

RENNEKS KAUBANDUS OÜ

RENOVAAR OÜ

REVALBALT OÜ

SAKSA AUTO AS

SAKU TEHNO AS

SALOME AUTO AS

SCANBALT TRAILER OÜ

SILBERAUTO AS

SINITTA AS

SKUBA EESTI OÜ

TERMO EKSPRESS OÜ

TOPAUTO AS

TOPAUTO RAKVERE OÜ

TOPAUTO TARTU AS

TOYOTA BALTIC AS

TRADILO OÜ

TWI TIRE-WHEELS INTERNATIONAL OÜ

VÄRVALTRANS OÜ

VEHO EESTI AS

VIKING MOTORS AS

VOLVO ESTONIA OÜ

Ü & A AS

46

A.I.R. SPORT PROJEKT OÜ

A.TAMMEL AS

AA UKSED OÜ

AADERSELL OÜ

AALANG INVEST OÜ

ABCOM TEENINDUSE OÜ

ABESTOCK AS

ABLOY OY EESTI FILIAAL

ABPLANALP ESTEE OÜ

ACG-NYSTRÖM EESTI OÜ

ACR TRADING OÜ

ACREF OÜ

ADDINOL MINERALÖL MARKETING OÜ

ADVANCED SYSTEMS BALTIC OÜ

Page 111: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

110 | Kaubanduskoda 2010

AGENDA PRO AS

AGOMETAL OÜ

AGROSILVA AS

AGROSILVA KAUBANDUS OÜ

AGROVARU AS

AIDE AS

AIROT AS

AIROTEL OÜ

AIT-NORD OÜ

AJ TOOTED AS

AKONE OÜ

AKSI AS

ALDRUM OÜ

ALEXELA SILLAMÄE AS

ALEXELA TERMINAL AS

ALFADENT AS

ALFAFISH OÜ

ALFEY SOLUTIONS OÜ

ALGOL CHEMICALS OÜ

ALJANS COMPANY OÜ

ALLA MODA OÜ

ALPHACHEM TRADING OÜ

ALPHAGIS OÜ

ALPINA ELECTRONICS OÜ

ALTIA EESTI AS

ALTINO GRUPP OÜ

ALUOJA OÜ

ALVE OÜ

AMFITON BT AS

AMO GROUP OÜ

ANDRESE KLAASI AS

ANDRESE SOOLALADU OÜ

ANIMULA OÜ

ANTALIS AS

ANTOMIN AS

ANTONIO TRADE OÜ

ANTTI BALTIC OÜ

ANU AIT OÜ

AP TRADING AS

AR & AN OÜ

AREFONTE CHEMICALS GRUPP OÜ

ARGOS-EUROPE OÜ

ARIBASE OÜ

ÄRIEKSPERDI AS

ARKOGREN OÜ

ARPEKS KAUBANDUS AS

ARROW ELECTRONICS ESTONIA OÜ

ARS DELECTATIO OÜ

ART LINK BALTIC OÜ

ARVENTE OÜ

ARWEST OÜ

ASKA PABER OÜ

ATTILA OÜ

AVALON TRADING OÜ

AVEKTRA OÜ

AVERA-TRADING AS

AVP INTEGRAL OÜ

B.BRAUN MEDICAL OÜ

BAHR PUMP OÜ

BALTCONTROL OÜ

BALTEM AS

BALTFER CO OÜ

BALTI KAUBAD JA TEENUSED AS

BALTI KELLA AS

BALTI PLAADIKAUBANDUSE AS

BALTI TOODE OÜ

BALTIC AGRO AS

BALTIC ARMAMENTS OÜ

BALTIC PULP AND PAPER OÜ

BALTIMPEKS OÜ

BALTLINER OÜ

BALTRECORD OÜ

BAMBONA AS

BARONS HOLDINGS OÜ

BASSEINITEHNIKA AS

BATCOPLAST OÜ

BAUER VEETEHNIKA OÜ

BAUHAND EESTI AS

BAZHYDRAULIC OÜ

BE GROUP AS

BECKER TRADING OÜ

BEGORES AS

BEIERSDORF OÜ

BELINOR TEXTILE OÜ

BENECOMBI OÜ

BENEXON OÜ

BENITO PUIT AS

BERMET MANAGEMENT AS

BERNER EESTI OÜ

BESTMARKI SUURKÖÖKIDE AS

BESTMET TRADE OÜ

BEVI EST OÜ

BIOLEON OÜ

BIOPELLETS OÜ

BIOTEHNIK OÜ

BJÖRNKLÄDER AB EESTI FILIAAL

BL TEHNIKA OÜ

BLOND RENT OÜ

BOCHAKO EESTI OÜ

BOMINFLOT ESTONIA AS

BRADSTONE OÜ

BRILLTEX OIL OÜ

BRITISH AMERICAN TOBACCO ESTONIA AS

BUDAMPEX AS

BUILDSERVICE OÜ

BUYEST OÜ

BVT PARTNERS OÜ

CAMEL MÖÖBEL AS

CE TEHNIKA OÜ

CEMICEST OÜ

CLAIRE FOODS OÜ

CLEMCO BALTIC OÜ

COLLECTION TEAM OÜ

COMFORT AE AS

CONCEPT PROJECTS OÜ

CONTROL AS

COOMOR KAUBANDUS OÜ

COPYMAX OÜ

CORTEX EESTI AS

CURO VILJANDI OÜ

D.T.L.CONSUMER PRODUCTS EESTI AS

DARINA FISH OÜ

DATEL AS

DBB GRUPP OÜ

DBG TIMBER &STONE OÜ

DEBORA GROUP LTD EESTI FILIAAL

DELEESIA OÜ

DEORE OÜ

DIMELA AS

DIVINUM OÜ

DUNLOP HIFLEX OY EESTI FILIAAL

DUNVEN AS

DUROC MACHINE TOOL OÜ

E-RIGONDA OÜ

EASTESSVE TRADING OÜ

EB THERM OÜ

ECOMATIC AS

EEK TRADE AS

EERO OÜ

EESTI GAAS AS

EESTI TAASKASUTUS-ORGANISATSIOON MTÜ

EESTI TEKSTIIL AS

EESTI VILJASALV AS

EESTISUD OÜ

EFIPA AS

EFRAIM TRADING AS

EKSAR-TRANSOIL AS

EKSTRÖM EESTI AS

ELECTROLUX EESTI AS

ELPA I.E. OÜ

ELSAMAR OÜ

ELULILL OÜ

EMPRESSO KANGAD OÜ

ENERGEL ESTONIA OÜ

ENIMOR AS

ENTRAMO AS

EPOL OÜ

EPP AS

ERAPABER OÜ

ERICSSON EESTI AS

ERITERASTOOTED OÜ

ERITRADE KODUKAUBAD OÜ

ESFIL TEHNO AS

ESPAK PÄRNU AS

ESPAK VILJANDI AS

EST-DOMA OÜ

ESTCOTTIMPEX OÜ

ESTECS ESTONIA OÜ

ESTGRAIN OÜ

ESTINGER OÜ

ESTODES OÜ

ESTOSTEEL OÜ

ESVIKA ELEKTER AS

ETAL GROUP AS

ETC KODU OÜ

EU TRADE OÜ

EUROFOTO OÜ

EVAIL OIL OÜ

EVAS B&P AS

EVELEKT HULGI OÜ

EXCELLENT GRUPP AS

EXPERT ESTONIA AS

EXPORT MARKETING AS

EXXI AS

FAASION OÜ

FEB AS

Page 112: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Kaubanduskoda 2010 | 111

FELIZ OÜ

FEOFANIS OÜ

FERE OÜ

FERREKS TT AS

FESTOBALT OÜ

FIBERA TRADE OÜ

FIFAA AS

FILTER AS

FINROPORT PLUSS OÜ

FIXTEC AS

FLAISIA OÜ

FLOORIN AS

FLORA AS

FORSMAN TEE AS

FREESPORT TRADING OÜ

FRELOK AS

FRIENDS TEXTILE OÜ

FUGATA ELEKTROONIKA OÜ

FUJITSU SERVICES AS

FURNICO OÜ

FURNITUUR E. PERTTUNEN OÜ

GAASIENERGIA AS

GALI TUR OÜ

GEA WTT BALTICS OÜ

GENERAL DATACOMM INTERNATIONAL OÜ

GENETRADE EESTI OÜ

GENNET LAB AS

GERHARD OÜ

GERMUND HULGI OÜ

GLASMIR OÜ

GLAXOSMITHKLINE EESTI OÜ

GRAIN MARKETING OÜ

GURMANS EESTI OÜ

HAGELIN OÜ

HALJAS AS

HALLUS-E OÜ

HALMEK OÜ

HALO PUMBAD OÜ

HALS TRADING AS

HAMMERJACK OÜ

HANSA MEDICAL OÜ

HANTIK HULGIMÜÜK AS

HARDBOARD EXPERT OÜ

HARDWOOD TRADING OÜ

HAUGER OÜ

HEBRON OÜ

HELENS OÜ

HELLENIC TRADE OÜ

HELM GRUPP AS

HENKEL BALTI OÜ

HEWLETT-PACKARD OY EESTI FILIAAL

HJ-KAUBANDUSE OÜ

HNK ANALÜÜSITEHNIKA OÜ

HOLMEN METS AS

HORECA SERVICE OÜ

HUSQVARNA EESTI OÜ

HYDROSEAL FTS OÜ

IBM EESTI OÜ

IITTALA AS

IKE VALENTINI OÜ

IM ARVUTID AS

IMPEL OÜ

IMPERIAL TOBACCO ESTONIA OÜ

INDAUTO OÜ

INDORE CHEMICAL OÜ

INFAST OIL AS

INFOTARK AS

INTERALTUS OÜ

INTERCHEMIE WERKEN DE ADELAAR EESTI AS

INTERFIRE OÜ

INTERFISH BALTI AS

INTERPAP AS

INTOPEX CHEMICALS AS

INTRAC EESTI AS

IS ENGINEERING SERVICE OÜ

IS MUSIC TRADING OÜ

ISIS MEDICAL OÜ

ISOELAST OÜ

ITIL TRADING OÜ

J.S. INSENERIBÜROO OÜ

JAHIPAUN AS

JAKARI MARINE OÜ

JALAJÄLG AS

JAVICAR OÜ

JETSTRADING GRUPP OÜ

JOHNSON & JOHNSON AB EESTI FILIAAL

JT AMALE FISH OÜ

JTI MARKETING AND SALES OÜ

JUKOTEC OÜ

K & K TEKSTIILID OÜ

K. LAURI JA KO OÜ

KADREMER OÜ

KAESER KOMPRESSORIT OY EESTI FILIAAL

KAJAX FISHEXPORT AS

KALVERTON OÜ

KANISE OÜ

KANPOL AS

KAPTEN GRANT OÜ

KARLEV AS

KASTORAM OÜ

KATANTER OÜ

KATOMSK AS

KAUBAPALL OÜ

KAUPMEES & KO AS

KBE AS

KBM PHARMA OÜ

KEEMIAKAUBANDUS AS

KEILAR AS

KEMOTEX BIO OÜ

KENTEK EESTI OÜ

KETAL VÕRU OÜ

KIILTO EESTI OÜ

KINTAR TRADING OÜ

KIRETEC OÜ

KLIKO OÜ

KOKKONEN OÜ

KOLOMNA ENERGY SERVICE OÜ

KOMPRESSORIKESKUS OÜ

KONEKESKO EESTI AS

KONETEX OÜ

KONWELL ES OÜ

KRIMELTE OÜ

KRISTEN GRUPP OÜ

KRISTENI KÜTUSED AS

KRK MÕIGU OÜ

KST BALTIC OÜ

KULBERT AS

KULDKROON OÜ

KUNGASS AS

KUNGLA DIALOOG AS

KURSEN OÜ

KUSTUTAJA OÜ

KVETAS OÜ

LAADUR OÜ

LÄÄNE AGROVARU OÜ

LABORITUGI OÜ

LAINEKARP OÜ

LARGA OÜ

LASREF AS

LATTER NT OÜ

LEHOLA OÜ

LEIPURIN ESTONIA AS

LEKTAR EESTI OÜ

LETOFIN AS

LETOFIN TRADING OÜ

LEVST OÜ

LIIMPUITTOOTED OÜ

LINEAR PROJEKT OÜ

LINERY OÜ

LINTMAN EESTI AS

LINUS MEDICAL OÜ

LOCOMOTIVE ENERGY SERVICE OÜ

LOGOMARK OÜ

LOGOWEST OÜ

LOKAATOR OÜ

LOODUSTOODE OÜ

LORE EESTI OÜ

LTT AS

LUKU SERVICE OÜ

LUMERANTA OÜ

M.C.C.&PARTNERID AS

M.K.T. AS

MAAG GRUPP AS

MAAG LIHATÖÖSTUS AS

MAAKÜTE OÜ

MABELLE SPORT OÜ

MACHINE TRANSPORT OÜ

MAGNUM VETERINAARIA AS

MAKERING OÜ

MALMOND OÜ

MALUX EAST OÜ

MAN BALTIC OÜ

MANGELBERT OÜ

MARK OIL OÜ

MARMET GROUP OÜ

MARTELLA OÜ

MARTVAL OÜ

MASS AS

MAZEIKIU NAFTA TRADING HOUSE OÜ

ME GROUP BALTIC OÜ

MECHELIN EESTI OÜ

MECRO AS

MEDIATO AS

MEFO AS

MEGASTAR AS

MERIGEN OÜ

MERIS AS

Page 113: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

112 | Kaubanduskoda 2010

MERX AS

MESA EESTI OÜ

METEXCOM OÜ

METRIC OÜ

METSAGRUPP OÜ

MILPABER AS

MITERASSA OÜ

MK PARTNERS OÜ

MOBEC AS

MONOTAL AS

MONTOLA OÜ

MOREK IT OÜ

MORRIGAN OÜ

MTS INTERNATIONAL OÜ

MULTI METALL OÜ

MULTIPIPE OÜ

MÜNT GRUPP OÜ

MUSKET OÜ

MV KAUBAD AS

MYLIFE OÜ

N-TERMINAL GRUPP AS

NASON DAVIS EESTI OÜ

NAVIGAATOR OÜ

NEREUS AS

NESCO FISH OÜ

NEVOTEX EESTI OÜ

NIKANDER JA WIINIKKA EESTI AS

NOR-EST WOOD AS

NORD COCOA OÜ

NORDFORT OÜ

NORDIC IMPORT OÜ

NORDIC SPORT EESTI AS

NORDINGREDIENTS OÜ

NORDTEX HOLDING AS

NORES PLASTIC OÜ

NORLAB BALTI OÜ

NORPE EESTI OÜ

NOVACLEANER OÜ

NOVARTIS PHARMA SERVICES INC.EESTI FILIAAL

NOVATERRA TRADE AS

NOVELIN OÜ

NT MARINE AS

NV TRADE OÜ

OFFICE ECONOMICUS AS

OILIKEN BUNKERING AS

OILSEEDS TRADE AS

OLLMANN GRUPP OÜ

OLYMPUS ESTONIA OÜ

OMUL-FOT OÜ

ONEMED OÜ

ONNINEN AS

OPTIKA & DIAGNOSTIKA OÜ

OPTILAND EESTI OÜ

OPTIMERA ESTONIA AS

ORBIS OY EESTI FILIAAL

ORIENTAL HOUSE OÜ

OSILIA OÜ

OST STEEL AS

OUTOKUMPU BALTIC OÜ

OVERALL EESTI AS

OVIT-VIRU AS

OXXO EESTI AS

OY GUSTAVSBERG AB EESTI FILIAAL

PAIVET OÜ

PAKENDIKESKUS AS

PARIISI VEE AS

PAROC AS

PAULIG COFFEE AS

PEIKKO EESTI OÜ

PELLONE OÜ

PENTAGRA OÜ

PEPSICO EESTI AS

PERIMEX OÜ

PG EHITUS OÜ

PIILIA KAUBANDUS OÜ

PILGRIM GROUP OÜ

PIPERON OÜ

PIREKA EESTI OÜ

PISTRIK I-V OÜ

PIVOTEX BALTI OÜ

PML BALTI OÜ

POLÜMARK AS

POSITIVE HOUSE OÜ

PRALINEE OÜ

PRIMUS TRADE OÜ

PRINTING PARTNERS OÜ

PRINTKONSULT OÜ

PROBEX OÜ

PROFELD EHITUSKAUP OÜ

PROFIIL PLUSS AS

PROFIT PLUSS OÜ

PROFOX TRADE AS

PROMIX-MODEL OÜ

PROPAAN AS

PULEIUM OÜ

PUREVA OÜ

PUUKESKUS AS

QFMEAT OÜ

QUADRI GRUPP AS

QUANTUM EESTI AS

QUECTEL WIRELESS EUROPE OÜ

RAFARM GRUPP OÜ

RANDESKO AS

RASA TRADING COMPANY AS

RASILL AS

RAUNING OÜ

RAUPLAN BALTI OÜ

RAVITEE OÜ

RECTICEL OÜ

REGINETT OÜ

REGNO GRUPP OÜ

REISSER TRADE OÜ

RELYX OÜ

REMEDIUM AS

RENDIPARK OÜ

RENEK KEMIA OÜ

REOLA GAAS AS

REPAL-E OÜ

RESPOMAR OÜ

RETTIG RADIAATOR AS

REVALA OÜ

RHUMVELD BALTIC OÜ

RICHTER GEDEON VEGYESZETY GYAR RESZVENYTARSASAG EESTI FILIAAL

RIGUAL OÜ

RIVIERA INTERNATIONAL AS

ROBERT BOSCH OÜ

ROBOCOP OÜ

ROCHE EESTI OÜ

ROLANDS MOISEJS OÜ

ROTAKS-R OÜ

RTC TEHNIKA OÜ

RUNFOREST OÜ

RUTILANT OÜ

RUU KIVI OÜ

S.P. OÜ

SAAREK AS

SAEMEISTER OÜ

SAINT-GOBAIN EHITUSTOOTED AS

SAKALA TÖÖSTUSAUTOMAATIKA OÜ

SALMECO OÜ

SALONSHOP BALTIC AS

SALVETE AS

SAMERITE OÜ

SANDMANI GRUPI AS

SANMAL OÜ

SAURIX PETROLEUM AS

SB KESKKÜTTESEADMED AS

SCANTRANS AS

SCANVEST GRUPP OÜ

SCHETELIG EV AS

SCHMOLZ+BICKENBACH BALTIC OÜ

SCHÜCO EESTI OÜ

SELECT SERVICE OÜ

SEMETRON AS

SEVTAL BALTIC OÜ

SFINKS KN OÜ

SFK OÜ

SFS INTEC OY EESTI FILIAAL

SHISHI AS

SIA CAPAROL BALTICA EESTI FILIAAL

SIA GRUNDFOS PUMPS BALTIC EESTI FILIAAL

SIEMENS OSAKEYHTIÖ EESTI FILIAAL

SIGARI MAJA OÜ

SILASKO OÜ

SILMANI ELEKTER AS

SILVA - AGRO AS

SIMM OÜ

SINIKOSMEETIKA OÜ

SIRKEL FABRICS OÜ

SIROWA TALLINN AS

SISUSTAJA AS

SKIVERS HIDES AS

SKS VÕRU OÜ

SMART-GLOBE SOLUTIONS OÜ

SMC PNEUMATICS ESTONIA OÜ

SMS OÜ

SÖDERHAMN ERIKSSON EESTI AS

SOLIFINANCE OÜ

SOLINFO OÜ

SPD OÜ

SPORTSERVICE OÜ

STEN & CO OÜ

STENDER ESTONIA OÜ

STORA ENSO EESTI AS

STRATFORD OÜ

Page 114: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Kaubanduskoda 2010 | 113

SUN TIMBER OÜ

SUNFIELD OÜ

SUNSKY OÜ

SVEBA-DAHLEN BALTIC AS

SVEIGER AS

SWECON AS

SWIPE EESTI OÜ

SYNNOVE FINDEN EESTI AS

SYNTEMA AS

SYSTEMAIR AS

TABACALERA OÜ

TALDENT OÜ

TALGER-ELEKTROTEHNIKA OÜ

TALLINNA HULGIKAUBANDUSE KESKUS OÜ

TALLNERK GRUPP OÜ

TAMEO MT OÜ

TAMREX OHUTUSE OÜ

TAMRO EESTI AS

TANNI-VAKOMA OÜ

TAPROBAN AS

TARTU TERMINAAL AS

TATOLI AS

TEEMU-E OÜ

TEET GRUPP OÜ

TEHLAR AS

TELDA OÜ

TELKO ESTONIA AS

TELLEREKS OÜ

TERAMET AS

TERASEKESKUS AS

TERASKOMPANJON AS

TEXLIN OÜ

THOMEKO EESTI OÜ

TIE GROUP OÜ

TIMMERMANN AS

TK EUROTRADE OÜ

TOOL & TOOL OÜ

TOOLMARKETING OÜ

TOP GRAPHIC OÜ

TORI TIMBER OÜ

TORU-JÜRI OÜ

TÕSTUKIKESKUS OÜ

TRANSITAL AS

TREILING OÜ

TRIDENS AS

TRISTON OÜ

TRUCKPARTS EESTI OÜ

TRÜKIMAAILM AS

UDDE-TOOLING OÜ

UNIMAK GRUPP OÜ

UNITED BUNKERING & TRADING OÜ

UNIVERSAAL OÜ

UNIVERSAL TRADING T.S. EESTI AS

UPOFLOOR EESTI OÜ

UPONOR EESTI OÜ

UTU POWEL AS

UWEKO AS

VAGA TEHNIKA EESTI OÜ

VAISTAR BALTIC OÜ

VALICECAR OÜ

VALIO EESTI AS

VALLIN BALTIC AS

VÄNDRA SAETERITUS AS

VARMAPARTNER OÜ

VÄRV JA SEADMED OÜ

VBH ESTONIA AS

VEIKAND AS

VELITER OÜ

VELUX EESTI OÜ

VENDOMAR AS

VENNAD-DAHL AS

VESITERM AS

VICARELLI AS

VICIUNAI BALTIC OÜ

VID-DOC EESTI OÜ

VIIGARDI OÜ

VIPEX AS

VOGLERS EESTI OÜ

WASTELAND OÜ

WATER BOYS SYSTEM OÜ

WERMSTOCK AS

WHIRLPOOL EESTI OÜ

WIHURI AS

WILSTONE INTERNATIONAL AS

WINWINPARTNER OÜ

WIRTGEN EESTI OÜ

WOOD IMPORT COMPANY OÜ

47

3 STEP IT OÜ

AARDEMAA OÜ

AGRILAND OÜ

ALEXELA OIL AS

ALFALEND OÜ

ALTOR-SAN OÜ

AMADEUS EESTI AS

ANGAAR AS

ANTTILA AS

ARHDISAIN OÜ

ATLANTIC BALSVER AS

AVAKS OÜ

B.W.T.KING AS

BALTEREX AS

BALTI ÄRI OÜ

BASTET HOLDING OÜ

BAUMAX EESTI OÜ

BELLFIRE OÜ

BERITOR OÜ

BOSTIK AS

CADI EESTI OÜ

CLUBBY OÜ

DAMIN GROUP OÜ

DATAINTERNATIONAL GROUP OÜ

DMC DIRECT OÜ

EESTI STATOIL AS

ELVA BALTIC OÜ

EMAHOOL OÜ

ESPAK AS

ESTPLANT AS

ETMARK P.E. OÜ

EU GIG OÜ

FASHION GARDEN AS

FAV MET OÜ

FELDUM OÜ

FEMKER OÜ

FENNICA KÖÖGI OÜ

FIRMAKINK OÜ

FISKOSTAR OÜ

FLEKSONT AS

FLORTO OÜ

GEMHILL OÜ

GLANZ & GLAMUUR OÜ

HANSAB AS

HANSAS PLAADITURG AS

HEKTOR-LIGHT AS

HUMANA SORTEERIMISKESKUS OÜ

INDOOR GROUP AS

INTERNO PLAADIMAJA AS

INTERSTUDIO OÜ

ISKU MÖÖBLI AS

ISOREAL OÜ

ITAK OÜ

JAATA OÜ

JARE AS

JUUKSUR OÜ

JYSK LINNEN`N FURNITURE OÜ

KARAMELLE OÜ

KAVIAL OÜ

KEMIFLORA AS

KIKKAS SÜSTEEMITUGI OÜ

KLARBERG OÜ

KLIIMAPLUS OÜ

KRIS GRUPP OÜ

KULLO OÜ

KUUSK AE OÜ

KUVART OÜ

LAMBRE EST OÜ

LEHOLA OÜ

LRF PRIVATE OÜ

LUKU-EXPERT OÜ

LUKUVANA OÜ

M.F. LEMING OÜ

MAASIKAS & KO OÜ

MARKIT EESTI AS

MATKASPORT OÜ

MAURINO OÜ

MELKERSON OÜ

MELTIM OÜ

METAL EXPRESS OÜ

MICROSOFT ESTONIA OÜ

MINOTEC DC OÜ

MOBICOM AS

MOKTER AS

MONTONISSA OÜ

MÖÖBLIMAJA AS

MORALTE OÜ

MORBELA OÜ

MS AUTO OÜ

N&N INVEST GRUPP OÜ

NB QUALITY GROUP OÜ

NIC LOOMATARBED OÜ

NITTIS OÜ

OIL TRADING ESTONIA AS

OLEREX AS

ONOFF EESTI AS

Page 115: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

114 | Kaubanduskoda 2010

OPTIM TECHNOLOGY OÜ

ORIENT KONTORIKAUBAD AS

ORIFLAME EESTI OÜ

OTTENDER PLUS AS

PINTAVÄRI EESTI OÜ

PIONEERING RETAIL GROUP OÜ

PRICEBOX OÜ

PRISMA PEREMARKET AS

PT MIKRO AS

RADEMAR OÜ

RAUTAKESKO AS

RAUTAKIRJA ESTONIA AS

RIMI EESTI FOOD AS

ROHE GROUP OÜ

SAAM OÜ

SAARE AGROVARU AS

SAAREMAA TARBIJATE ÜHISTU TuÜ

SAMIKS OÜ

SANINTER OÜ

SELVER AS

SERVEMET OÜ

SKANO OÜ

SNM MÖÖBEL OÜ

SPANTAL OÜ

STANESTOR OÜ

STOCKMANN AS

SVS-L AS

TALLINNA KAUBAMAJA AS

TENTEST TRADE OÜ

TESTONA OÜ

TEVO KAUP AS

TIIMARI BALTIC AS

TÖÖRIISTA & TEHNIKA OÜ

TÜRI BEL-EST OÜ

UNOLIK OÜ

UR PRODUCTS AS

USA TOY`S OÜ

VÄRVIKESKUSTE GRUPP OÜ

VARVO OÜ

VIVAREC AS

WORKSHOP OÜ

ZEPTER EESTI OÜ

ZUBRORUS AS

49

A1 TRANSPORT OÜ

ALISTAR GROUP OÜ

ALTAIRBALT OÜ

ANTAMO OÜ

ARBALT OÜ

ARCO TRANSPORT AS

ASMARI VEOD AS

ASS-TRANSPORT OÜ

ASTAR TRANSPORT AS

ATKO LIINID AS

ATV TRANSPORT AS

AVA-EKSPRESS OÜ

AVANTI PLUSS OÜ

BALTRADE TRANS OÜ

BERTSCHI ESTONIA OÜ

CARGOBUS OÜ

E.R.S. AS

EDELARAUDTEE AS

EESTI RAUDTEE AS

ELSTERA AS

ERATO OÜ

ERGO TRANSPORT GRUPP OÜ

EST-TRANS KAUBAVEOD AS

ESTMARINE OÜ

FELKMAN OÜ

FFC LOGISTICS OÜ

GERDO EESTI OÜ

GRANEL OÜ

GRT EESTI OÜ

HAAB AS

HANSATRANS OÜ

HARJU AB AS

HRX AS

JÄRVA-JAANI AUTO OÜ

JTH EESTI OÜ

KAROTRANS AS

KEILA TRANS AS

KIM JOHANSEN TRANSPORT OÜ

KIMAR TRANSPORT OÜ

KLG EESTI AS

KMV AS

KOPRA TRANSPORT OÜ

LAJOS AS

LEVADIA-TRANS OÜ

LEVIVEOD OÜ

LEXTRANS OÜ

LINTER-TRANSPORT AS

LOSTTREASURE OÜ

LUX EXPRESS ESTONIA AS

MARESTONE GROUP OÜ

MELSUM OÜ

MEP TRANS AS

MERLAIN AS

MNC TRANSPORT OÜ

NARVA BUSSIVEOD AS

NE-VA TRANS OÜ

NORDCARRIER EESTI OÜ

P.A. TRAFFIC AS

PARME TRANS OÜ

PÄRNU AUTO ETM OÜ

PENSKE LOGISTICS EUROPE AS

PINEKON OÜ

PLANGI TRANS OÜ

PÕHJATRANSPORT OÜ

PRESTO OÜ

PROVINTSI TRANSPORT OÜ

RAIN AS

RL-TRANS BALTIC OÜ

RUSSIAN ESTONIAN RAIL SERVICES AS

SCANFOR EESTI OÜ

SEBE AS

SERVEKT AS

SKIPLINE SHIPPING OÜ

SUNWAY OÜ

T.R.TAMME AUTO OÜ

TALLINNA BUSSIJAAM OÜ

TAURE AS

TOPKULLER OÜ

TRANSHERMES OÜ

TRANSPOINT INTERNATIONAL (EST) AS

TRANSRING TARTU OÜ

UNITED FISH TRADERS OÜ

VILASTRA OÜ

VIRU TRANS AS

VKG TRANSPORT AS

VOILA OÜ

WETT EESTI OÜ

WINDLINE OÜ

WIZARD LOGISTICS AS

50

APL AGENCIES ESTONIA OÜ

BALTIC SCANDINAVIAN LINES AS

CMA CGM ESTONIA OÜ

EURO-ASIA LOGISTICS OÜ

MANN LINES OÜ

MARITIME TRANSPORT & AGENCIES OÜ

MSC EESTI AS

PKL AS

STARMARINE OÜ

TRANSOCEAN EESTI OÜ

TSCHUDI LOGISTICS AS

51

AVIES AS

ESTONIAN AIR AS

PAKKER AVIO AS

PANAVIATIC AS

SCANDINAVIAN AIRLINES SYSTEM DENMARK-NORWAY-SWEDEN EESTI FILIAAL

52

ABEMI LAOTEENUSED OÜ

ACE LOGISTICS ESTONIA AS

AIRPROXY AS

AJALIIKUR OÜ

ALDENA SHIPPING OÜ

ALMARO TRANS OÜ

ALPI EESTI OÜ

AMISCO AS

APPLAFORD ES TRANSPORT & LOGISTICS OÜ

AR AGENTUURI AS

ASPERAAMUS OÜ

ATLAS BALTIC OÜ

AUTOLINK BALTICS AS

BALL TRANSPORT OÜ

BALTI LOGISTIKA AS

BALTIC LOGISTICS OÜ

BASTINI OÜ

BCT AS

Page 116: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Kaubanduskoda 2010 | 115

BESTWAY GRUPP OÜ

BEWESHIP EESTI AS

BINEMS OÜ

BITEST TuÜ

BORINBERG OÜ

BRIST OÜ

BROKMAK OÜ

C. STEINWEG TALLINN AS

CARGO HANDLING AS

CARGOTRADE OÜ

CF & S ESTONIA AS

CONTIMER OÜ

DBT AS

DDP EST OÜ

DIKSENT OÜ

DINARO GRUPP OÜ

DSV TRANSPORT AS

EESTI LOOTS AS

EKSFRE OÜ

ERAA SERVICE OÜ

ESTEVE TERMINAL AS

ESTMA OÜ

ESTMARE LOGISTIKA OÜ

ESTREFTRANSSERVICE AS

EUROPARK ESTONIA OÜ

FARGO LOGISTICS OÜ

FAST TRAIN OÜ

FASTWAY AS

FERROLINE GRUPP OÜ

FINNAIR OYJ EESTI FILIAAL

FLINT KAUBANDUS OÜ

FORWER LOGISTICS OÜ

FRESELLE AS

GREENCARRIER OÜ

GRÖNQVIST INVEST OÜ

GROUPAGE CARGO SERVICE OÜ

HELLMANN WORLDWIDE LOGISTICS OÜ

IK INVESTMENT GROUP OÜ

INFLOT AS

INTEGRAAL GRUPP OÜ

INTERBALT MARITIME AGENCY OÜ

INTEREXPRESS EESTI OÜ

INTERLINK AS

INTERNATIONAL BALTIC SERVICE OÜ

INTOPEX FORWARD OÜ

ITELLA LOGISTICS OÜ

KAURITEL OÜ

KEEPTRADE OÜ

KESTRALCONTINENTAL OÜ

KOMERK AS

LARS KROGIUS BALTIC OÜ

LAUDON-S AS

LENNULIIKLUSTEENINDUSE AS

LIGNARIUS OÜ

LINKOBALT OÜ

MALLORY GROUP OÜ

MARITIME CARGO LOGISTIC EESTI OÜ

MERKTRANS AS

MGT-BAAS OÜ

MIIDURANNA SADAM AS

MILSTRAND AS

MTF LOGISTICS AS

MTT AS

MUUGA TRANSIIT OÜ

NBI EKSPEDITSIOONI AS

NBI LOGISTIC AS

NBI TEENUSED OÜ

NELGERON OÜ

NESCO AGENCY AS

NT LOGISTIKA AS

NTN EST AS

OILTANKING TALLINN AS

ÕNNERATAS OÜ

PALDISKI SADAMATE AS

PALGARDI KRAANA OÜ

PETROMAKS SPEDIITORI AS

PRIVA SHIPPING COMPANY OÜ

REDLINK OÜ

REFETRA AS

RENEWO AS

SAARTE LIINID AS

SCANRAPID EESTI OÜ

SCHENKER AS

SEVEN SEAS SHIPPING OÜ

SILSTEVE AS

SILVIROM OÜ

SIMEON TRANSPORT OÜ

SIS INTERNATIONALE SPEDITIONS EESTI OÜ

SIVEX INTERNATIONAL AS

SKÜTTE OÜ

SMARTEN LOGISTICS AS

STIVIS AS

TALLINNA LENNUJAAM AS

TALLINNA SADAM AS

TAURALT OÜ

TECCEN OÜ

TESA LOGISTICS OÜ

TRANSCOM AS

TRANSIIDIKESKUSE AS

TRANSPORTIR FORWARDING OÜ

UNIEVEEM EESTI AS

UPEX LS OÜ

VIGOLIN AS

VOLLERS TALLINN OÜ

VONEL PLUSS OÜ

VOPAK E.O.S. AS

WESTCARGO OÜ

53

DHL ESTONIA AS

DPD EESTI AS

EESTI ELEKTRONPOST AS

EESTI POST AS

TNT EXPRESS WORLDWIDE EESTI AS

55

AGOLA-S OÜ

ALDERA HOTELL OÜ

ASTLANDA HOTELLI AS

DOMINA MANAGEMENT AS

GOHOTELS OÜ

KOLM ÕDE OÜ

MAHTRA TEENINDUSE AS

MERITON HOTELS AS

NORDIC HOTELS OÜ

PINTMANN GRUPP OÜ

PÜHAJÄRVE PUHKEKODU AS

RED GROUP OÜ

REVAL HOTEL MANAGEMENT OÜ

SCANDIC HOTELS EESTI AS

SOKOTEL AS

STRAND AS

SWEDEST MOTEL GROUP AS

TONY AS

VALERII OÜ

VALGE VILLA OÜ

56

CALISTO STUUDIO OÜ

DEMJANOV AS

STARMAKER OÜ

58

AKTORS OÜ

ARGO TTP OÜ

ATLEX AS

BIT AS

DATACATERING OÜ

DIRECTOR JA PARTNERID OÜ

EESTI PÄEVALEHE AS

EESTI RAAMAT OÜ

EPICOR SOFTWARE ESTONIA AS

FORMA MEDIA AS

FUGIRA OÜ

GRENADER GRUPP OÜ

HANSAWORLD ESTONIA AS

HELMES AS

ICEFIRE OÜ

JUURA ÕIGUSTEABE AS

KNOW IT ESTONIA CONSULTING OÜ

KOOLIBRI AS

LIEWENTHAL ELECTRONICS OÜ

MEDISOFT AS

MEKAIA OÜ

NEW VISION AS

PLAYTECH ESTONIA OÜ

PR PÕHJARANNIK AS

REGIO AS

SAS INSTITUTE OÜ

STUDIUM OÜ

TÄNAPÄEV AS

UNIPRINT AS

UPTIME OÜ

WEBMEDIA GROUP AS

59

AA VISIOON STUUDIO OÜ

EESTI RAHVUSRINGHÄÄLING

ESTFILM PRODUCTION OÜ

Page 117: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

116 | Kaubanduskoda 2010

FILMIMEES OÜ

FILMIVABRIK OÜ

KANAL 2 AS

MAURUM OÜ

MONSTER MEDIA OÜ

PRO LAB PRODUCTIONS OÜ

TALLINNFILM AS

60

LEVIRA AS

MULTIMEDIA CONSULTING INVESTMENTS EUROPA OÜ

TRIO LSL AS

61

AA-SAT PROFESSIONAL OÜ

ARVATO SERVICES ESTONIA OÜ

AVEC EST OÜ

ELION ETTEVÕTTED AS

ELISA EESTI AS

EMT AS

GENERAL TRANSIT TELECOM OÜ

HABERST INFRA AS

LINXTELECOM ESTONIA OÜ

NETLEAD OÜ

OK INTERACTIVE OÜ

PEMETEL OÜ

TELE2 EESTI AS

TELEVÕRGU AS

TOP CONNECT OÜ

TRACK24 GROUP OÜ

WISEMAN INTERACTIVE OÜ

62

A2B GRUPP OÜ

AA ARENDUS OÜ

ABOBASE SYSTEMS AS

AMBIENT SOUND INVESTMENTS OÜ

AQRIS SOFTWARE AS

BAIT PARTNER OÜ

BALTIC COMPUTER SYSTEMS AS

BALTIC HOTEL AND RESTAURANT SYSTEMS OÜ

BALTIC IT SOLUTIONS OÜ

BCS ITERA AS

BCS KOOLITUS AS

BPW CONSULTING OÜ

BYTELIFE SOLUTIONS OÜ

COLUMBUS IT PARTNER EESTI AS

CONSULTIT OÜ

CV-ONLINE ESTONIA OÜ

CYBERNETICA AS

DEFENDEC OÜ

DELLFORT OÜ

EGOVERNANCE LABORATORY OÜ

ELIORI ÄRITARKVARA OÜ

ELKDATA OÜ

ELMER SKB OÜ

FERDIDA AS

FRUKT KUUBIS OÜ

GIRF OÜ

GT TARKVARA OÜ

ID SÜSTEEMIDE AS

IE TARKVARA OÜ

IKS TARKVARA OÜ

INFOVARA OÜ

LOGICA EESTI AS

M&T ELEKTROONIKA OÜ

MARECROFT OÜ

MEDIA MENU INTERNATIONAL AS

MERIT TARKVARA AS

MICROLINK EESTI AS

MIKARE BALTIC OÜ

MOBI SOLUTIONS OÜ

MS MICRO OÜ

MYSTERY GROUP OÜ

NATIONAL SEMICONDUCTOR ESTONIA OÜ

NEKSTOM OÜ

NETWORK TOMORROW OÜ

ONLINE MARKETING OÜ

ORACLE EAST CENTRAL EUROPE LIMITED EESTI FILIAAL

PENTE TARKVARA OÜ

PROEKSPERT AS

PROJEKTIEKSPERT OÜ

QURETEC OÜ

REAALSÜSTEEMID AS

SAMURAI IAS OÜ

SKRIINING AS

SOLUVI OÜ

SPIN TEK AS

STALLION AS

TIETO ESTONIA AS

TILDE EESTI OÜ

TITANIUM SYSTEMS OÜ

USESOFT AS

VÕRGUVARA AS

WEBMEDIA AS

63

ANDMEVARA AS

BNS EESTI OÜ

DIRECTA OÜ

KREDIIDIHALDUS AS

SKP MEDIA OÜ

64

AABER HOLDING OÜ

ALFAKRATIA FINANCE AND CONSULTING OÜ

BANK DNB NORD EESTI FILIAAL AS

BIGBANK AS

BPTAM ESTONIA OÜ

BROADGATE CAPITAL OÜ

CROSS HOLDINGS AS

DANSKE BANK A/SEESTI FILIAAL

DNB NORD LIISING AS

EESTI KREDIIDIPANK AS

EKE INVEST AS

ESTIKO AS

EUR-INVEST GROUP OÜ

EVLI SECURITIES AS

FEATHERIE INVEST OÜ

FINEST GROUP AS

FLOBERG CAPITAL OÜ

GAMMA HOLDING OÜ

GENTEEL AS

IMG KONSULTANT AS

JKO OÜ

KAVASS AS

KREDIIDI JA EKSPORDI GARANTEERIMISE SIHTASUTUS SA

LAENUKONTOR OÜ

LHV PANK AS

LUCRATUS OÜ

MARDULA OÜ

MARFIN PANK EESTI AS

MONTERAY HOLDINGS OÜ

NASDAQ OMX TALLINN AS

NORDEA BANK FINLAND PLC EESTI FILIAAL

NORDEA FINANCE ESTONIA AS

PÕLVAMAA HOIU-LAENUÜHISTU TuÜ

PORT ONE OÜ

RACING INVEST GROUP OÜ

RAHA24 OÜ

SEB LIISING AS

SEB PANK AS

SWEDBANK AS

SWEDBANK LIISING AS

SYNEST OÜ

TALLINNA ÄRIPANGA AS

TRANSGROUP INVEST AS

TRUST IN OÜ

U.S. INVEST AS

65

AAS GJENSIDIGE BALTIC EESTI FILIAAL

AON EESTI KINDLUSTUSMAAKLER AS

CODAN FORSIKRING A/S EESTI FILIAAL

COMPENSA LIFE VIENNA INSURANCE GROUP SE

D.A.S.ÕIGUSABIKULUDE KINDLUSTUSE AS

ERGO KINDLUSTUSE AS

IIZI KINDLUSTUSMAAKLER AS

KINDLUSTUSEST KINDLUSTUS-MAAKLER OÜ

MARSH KINDLUSTUSMAAKLER AS

QBE INSURANCE (EUROPE) LIMITED EESTI FILIAAL

SALVA KINDLUSTUSE AS

SEESAM RAHVUSVAHELINE KINDLUSTUSE AS

Page 118: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Kaubanduskoda 2010 | 117

66

EUREX CAPITAL AS

MERONA KINNISVARA OÜ

NETS ESTONIA AS

NORDIC CF ADVISORY OÜ

PARSUM OÜ

SENTIO OÜ

SP NAVITAS OÜ

TAVID AS

UNITED PARTNERS ADVISORY OÜ

68

ABT AS

ALTENBERG REVAL AS

ARCO VARA AS

AVOILEN OÜ

BALTIC REAL INVESTMENTS OÜ

BRIKETER OÜ

CITY CAPITAL OÜ

COLLIERS INTERNATIONAL ADVISORS OÜ

COMBINENT OÜ

EESTI TALLEKS AS

EGGERA OÜ

EKE NORA OÜ

EREL GROUP AS

FAUSTO AS

HARJU KEK AS

KADAKA AIANDI AS

KC GRUPP AS

KINNISVARAEKSPERT OÜ

KIVA AS

LASBET AS

LATVERA OÜ

LOOVARA OÜ

MÄO INVEST AS

MAVAM OÜ

MORRISON INVEST AS

MSI GRUPP AS

NO REST INTERNATIONAL OÜ

PAPINIIDU PROJEKT AS

PRIIMO PUIT OÜ

RAKVERE AUTOBAAS OÜ

REIDEN AS

REMINET OÜ

RIIGIRESSURSSIDE KESKUS OÜ

RIME KINNISVARA AS

ROTERMANN GRUPP OÜ

ROTOS- KAUBANDUS OÜ

SAPLING CAPITAL OÜ

SCHLÖSSLE HOTEL GROUP OÜ

SELVAAG EESTI OÜ

SEVE EHITUSE AS

SRV KINNISVARA AS

TARTU BIOTEHNOLOOGIA PARK AS

TARTU HANSAKESKUS OÜ

TECHNOPOLIS ÜLEMISTE AS

TERRA GRANDE OÜ

TERRA INVEST OÜ

UUEMÕISA INVEST AS

VIRU KESKUS AS

WTC TALLINN AS

69

1OFFICE EESTI OÜ

AARETZ LAW OÜ

ABCONSULT OÜ

ADVOKAADIBÜROO AIVAR PILV AS

ADVOKAADIBÜROO AMOS OÜ

ADVOKAADIBÜROO BERGMANN OÜ

ADVOKAADIBÜROO CONCORDIA OÜ

ADVOKAADIBÜROO EVERSHEDS OTS & CO OÜ

ADVOKAADIBÜROO GLIKMAN & PARTNERID OÜ

ADVOKAADIBÜROO GLIMSTEDT OÜ

ADVOKAADIBÜROO HETA BIIN & PIHLAKAS AS

ADVOKAADIBÜROO JAAK OJA OÜ

ADVOKAADIBÜROO KAIDO UDUSTE OÜ

ADVOKAADIBÜROO LAUS & PARTNERID OÜ

ADVOKAADIBÜROO LEPPIK JA PARTNERID OÜ

ADVOKAADIBÜROO LEXTAL OÜ

ADVOKAADIBÜROO LUIGA MODY HÄÄL BORENIUS OÜ

ADVOKAADIBÜROO MARIA MÄGI OÜ

ADVOKAADIBÜROO POHLA & HALLMÄGI OÜ

ADVOKAADIBÜROO SIREL & PARTNERID OÜ

ADVOKAADIBÜROO SORAINEN AS

ADVOKAADIBÜROO TAMME OTSMANN RUUS VABAMETS OÜ

ADVOKAADIBÜROO TAPIO KINANEN OÜ

ADVOKAADIBÜROO TARK GRUNTE SUTKIENE AS

ADVOKAADIBÜROO V. KAASIK & KO OÜ

ADVOKAADIBÜROO VARUL AS

ALBERGRUPP TEENUSED OÜ

ALVIN, RÖDL & PARTNER ADVOKAADIBÜROO OÜ

AMC AMARIS AS

ANRICORP AS

AR TÄHELEND OÜ

ÄRI- JA MAKSUKONSULTATSIOONIDE OÜ

ARISTATA OÜ

ASIANAJOTOIMISTO HEDMAN PARTNERS OY EESTI FILIAAL

ASSETS RMP OÜ

AUDIITORBÜROO ELSS AS

AUDIITORBÜROO ROY VAIMAND OÜ

AUDIITORFIRMA KLEA OÜ

BAKER TILLY BALTICS OÜ

BALTI AUDIT OÜ

BDO EESTI AS

BENE EST LAW OFFICE OÜ

BULDAKOVIDE JURIIDILISE BÜROO OÜ

CONTROLLER SERVICES OÜ

CSA PARTNERS OÜ

DELOITTE ADVISORY AS

EDISSON LAW OFFICES OÜ

EFFICIENT ACCOUNTING OÜ

ELAI GRUPP OÜ

ENABLE OÜ

EPC FINANCE OÜ

ERNST & YOUNG BALTIC AS

EVENTUS EA OÜ

FFC EESTI OÜ

FINANCE MANAGEMENT OÜ

GATSBY KONSULTATSIOONI AS

GVANDRON OÜ

HEA TAVA OÜ

HELI RAIDVE TÖÖÕIGUSABI AS

HLB EXPERTUS AUDIT OÜ

I.S.AUDIITORTEENUSTE OÜ

INGRID PROOSI ÕIGUSBÜROO OÜ

INLEX CONSULTING OÜ

IURING KONSULT OÜ

JM KAPITAL OÜ

KALEV LUIK FIE

KEKKI KINNISVARA & ÕIGUSBÜROO OÜ

KESNA OÜ

KIVISTIK CONSULT OÜ

KL PARTNERS OÜ

KOITEL PATENDI- & KAUBAMÄRGIBÜROO OÜ

KOSE ÄRITEENINDUSE OÜ

KPMG BALTICS AS

KÜTRIK OÜ

LARSSEN CS OÜ

LINDORFF EESTI AS

LINTER EST OÜ

LRF AUDIITORBÜROO OÜ

MALSCO ADVOKAADIBÜROO OÜ

MAQS LAW FIRM ADVOKAADIBÜROO OÜ

MEGARAM OÜ

MERISTO ÕIGUSBÜROO OÜ

MOORLAT & KO PATENDIBÜROO OÜ

ÕIGUSBÜROO ARMIT OÜ

ÕIGUSBÜROO RATTUS OÜ

PATENDIAMET

PATENDIBÜROO KÄOSAAR & CO OÜ

PATENDIBÜROO TURVAJA OÜ

PKF ESTONIA OÜ

PRICEWATERHOUSECOOPERS AS

RAIDLA LEJINS & NORCOUS ADVOKAADIBÜROO OÜ

RAIMAR FINANCE OÜ

RIMESS OÜ

SIMAR OÜ

STELLA AUDIITORBÜROO OÜ

SUMMAARUM OÜ

TAWEST IA INTERNATIONAL AS

TINITSA KONSULTATSIOONIBÜROO OÜ

U JA K RAAMATUPIDAMISBÜROO AS

UATL- JURIIDILINE BÜROO OÜ

UATL- RAAMATUPIDAMISE BÜROO OÜ

VAHKON OÜ

70

A & L TEENINDUSGRUPP AS

BALTIC RETAILADVICE OÜ

BDG HOLDINGS OÜ

Page 119: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

118 | Kaubanduskoda 2010

EESTI TELEKOM AS

EESTI FINANTSTEENUSTE AGENTUUR OÜ

ELKE GRUPI AS

HT MANAGEMENT OÜ

IDEA PUBLIC OÜ

INTERACT PROJEKTID & KOOLITUS OÜ

MAGNUM AS

MARU AS

MEEDIAKONTAKTIDE OÜ

META ADVISORY GROUP OÜ

ML PROPERTIES OÜ

NG INVESTEERINGUD OÜ

NORDIC CONTRACTORS AS

NUTIFIKAATOR OÜ

PÄRNU KALUR HOLDING AS

PHARMASWISS EESTI OÜ

PSH GRUPP OÜ

RIGOLET OÜ

RNF EUROPE OÜ

SILIKAAT GRUPP AS

SOLEDA INVEST OÜ

TRUSTCORP OÜ

71

A & L ARHITEKTUURIBÜROO OÜ

AE PROJEKTI INSENER OÜ

ÅF-ESTIVO AS

AHTI VÄIN KONSULT OÜ

AIK-PROJEKT OÜ

AIREL AS

AKUKON OY EESTI FILIAAL

ALARMNET AS

ALEX STEWART INSPECTION ESTONIA OÜ

ALFACAP GRUPP OÜ

AMHOLD AS

ARC PROJEKT OÜ

ARHITEKTUURIBÜROO LUHSE & TUHAL OÜ

ARHITEKTUURIBÜROO R-KONSULT OÜ

ASITROM AS

BAV ENGINEERING OÜ

BONUS PROJEKT OÜ

BUREAU VERITAS EESTI OÜ

DET NORSKE VERITAS EESTI OÜ

DGT OÜ

DISAINIBÜROO REMLINGER OÜ

DISAREK OÜ

DZIDRA OÜ

EA RENG AS

EESTI-TAANI KOMMUNIKATSIOONI OÜ

EESTI ENERGIA TEHNOLOOGIATÖÖSTUS AS

EESTI GEOLOOGIAKESKUS OÜ

EESTI KESKKONNAUURINGUTE KESKUS OÜ

EESTI METEOROLOOGIA JA HÜDROLOOGIA INSTITUUT

ELDECO INSENERIBÜROO OÜ

ELKON ELEKTER OÜ

ELTRON AS

EMPOWER AS

ESTKONSULT OÜ

GEO S.T. OÜ

GEOMARK AS

GEOMETRIA OÜ

GEOTEHNIKA INSENERIBÜROO G.I.B. AS

HEDOLINK OÜ

HUMANA GRUPP OÜ

I.M.C.S. EESTI AS

INSENERIBÜROO AKSIAAL OÜ

INSENERIBÜROO KPME OÜ

INSENERIBÜROO URMAS NUGIN OÜ

INSPECTORATE ESTONIA AS

INTERNATIONAL TESTING SERVICES OÜ

ITHAL NÕUKOJA AS

JAAGOR GRUPP OÜ

K-PROJEKT AS

K & M PROJEKTBÜROO OÜ

KAAMOS EHITUS OÜ

KARNO TuÜ

KINNISVARAARENDAJATE KESKUS OÜ

KIVISILLA OÜ

KOMMUNAALPROJEKT AS

KRYOS AS

LANDHOLDER AS

LLOYD`S REGISTER EMEA EESTI FILIAAL

LUNGE & KO OÜ

MAVES AS

MELBRA OÜ

MEREREGISTRI LAEVADE EESTI AS

METROSERT AS

MITE ENGINEERING AS

MONITEK GRUPP OÜ

NORA KASEMAA EKSPERTIISIBÜROO OÜ

NORD PROJEKT AS

PAG AS

PÄRNU EKE PROJEKT AS

PIKOPROJEKT OÜ

PLANSERK AS

PÖYRY ENTEC AS

QP ARHITEKTID OÜ

RTG PROJEKTBÜROO AS

RUUM JA MAASTIK OÜ

SAIDES NARVA OÜ

SAKSA AUTOMAATIKA OÜ

SBA SERVICE OÜ

SGS EESTI AS

SIRKEL & MALL OÜ

STANDEL AS

STEWART NORDIC INSPECTION AS

SYSTEMTEST OÜ

TALLINNA LINNAEHITUSE AS

TAMULT AS

TARI AS

TEEDE PROJEKTIJUHTIMISE AS

TEEDE TEHNOKESKUS AS

TEHNOKONTROLLIKESKUS OÜ

TELORA-E AS

TÜV EESTI OÜ

UNICO CONSTRUCTION OÜ

VALBY OÜ

VMF ESTONIA OÜ

ÖSEL CONSULTING OÜ

72

ADEPTE OÜ

ASPER BIOTECH AS

CAMBREX TALLINN AS

CRYSTALSOL OÜ

ECOSTIL PAINT OÜ

EESTI INNOVATSIOONI INSTITUUT OÜ

EESTI MAAÜLIKOOL

ELIKO TEHNOLOOGIA ARENDUSKESKUS OÜ

FIBROTX OÜ

LABAS AS

PROTOBIOS OÜ

SIHTASUTUS TALLINNA TEADUSPARK TEHNOPOL SA

TBD-BIODISCOVERY OÜ

TOIDU- JA FERMENTATSIOONI-TEHNOLOOGIA ARENDUSKESKUS AS

VITAMARE OÜ

73

AD ANGELS OÜ

AEGIS MEDIA CENTRAL SERVICES AS

ALTEX MARKETING OÜ

APTEEKIDE KOOSTÖÖ AS

AURE OÜ

AW NEOON OÜ

BALTIC PROMOTIONS OÜ

BIZCONSULT OÜ

BLOOM OÜ

CERRYN DESIGN OÜ

EESTI KONJUNKTUURI-INSTITUUT AS

EKSPODISAINI AS

EMOR AS

ERIFOON OÜ

FAKTUM & ARIKO OÜ

FLASHGARDEN OÜ

HELPIR OÜ

IDEA AD AS

IEG AS

KINKSTON KINGIAGENTUUR OÜ

LITMARK OÜ

MEEDIAGRUPI OÜ

MGI TURUNDUS OÜ

MR STUUDIO OÜ

OPTIMIST GROUP OÜ

PAJO AS

PHD ESTONIA OÜ

PHILIP MORRIS EESTI OÜ

PR FIRMAREKLAAM OÜ

PUFFET INVEST OÜ

REKLAAMTOODE OÜ

ROI AS

SALESFORCE OÜ

SALIBAR OÜ

SIMPLIMO OÜ

SPRINGMAR OÜ

STUUDIO REMAIND OÜ

Page 120: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

Kaubanduskoda 2010 | 119

TEQUILA AD OÜ

TRENDMARK OÜ

VIPLINE OÜ

VOLUME DESIGN OÜ

VSV BALTIC CONNECTION OÜ

X3M MARKETING OÜ

74

A-SCRIPT SERVICE OÜ

AD ALTUM OÜ

AD REM TÕLKEBÜROO OÜ

AGC FLAT GLASS BALTIC OÜ

AKRIIBIA OÜ

ARHIIVIKORRASTAJA OÜ

BDP EESTI OÜ

DUSSAN OÜ

ECKES-GRANINI EESTI AS

ENTERIOR PARTNER OÜ

ESTIKO PLASTAR AS

ESTNORLINK OÜ

ESTONIAN, LATVIAN & LITHUANIAN ENVIRONMENT OÜ

FARMFREUND OÜ

IDEEKLAAS OÜ

INDOORS OÜ

INSTIGO EESTI OÜ

INTERLEX OÜ

INVENT BALTICS OÜ

ITELLA INFORMATION AS

JUGASTE, LIIVA JA SEIMANN OÜ

KM IDEAS OÜ

LINGO OÜ

LÕUNA-EESTI TÕLKEKESKUS OÜ

LUISA TÕLKEBÜROO OÜ

MANDRAGORA OÜ

MARIENTHALI OÜ

MELVIN OÜ

NARUSBEK FOTODISAIN OÜ

NORDIUM OÜ

PERFETTO STUUDIO OÜ

PR PARTNER OÜ

PROFLINE AS

REINHOLD OÜ

SAAR GRAAFIKA OÜ

SCRIBA OÜ

SENSEI OÜ

SYBARITIC SPA CONSULTING OÜ

TAMOS GRUPP OÜ

TIIDO JA PARTNERID KEELEAGENTUUR OÜ

TITANIA TÕLKED OÜ

TÕLKEBÜROO PANGLOSS OÜ

VINCENT OÜ

WIEDEMANNI TÕLKEBÜROO OÜ

75

PETS PLANET OÜ

77

AVISION AS

CRAMO ESTONIA AS

DIKLERK OÜ

EVENTECH OÜ

GAARLIG OÜ

IDEAL OÜ

INVARU OÜ

KRAANA KAKS OÜ

LINDSTRÖM OÜ

MULTIVARA TRANSPORT OÜ

PRIMETA OÜ

R-RENT OÜ

RAMIRENT BALTIC AS

RGB BALTIC OÜ

SIR AUTORENT OÜ

SPACECOM AS

TM PRODUKTSIOONI OÜ

78

ABSOLUTE RECRUITMENT OÜ

AMETRO PERSONALIRENT OÜ

ARIKO RESERV AS

ARISTA HRS OÜ

BARONA EESTI OÜ

CV KESKUS OÜ

EXECUTIVE SEARCH BALTICS OÜ

JT AGENTUUR OÜ

TALENTOR ESTONIA / IN RE OÜ

TEAMSERVICE OÜ

VIKERTEX EESTI OÜ

79

ALFA-TOUR OÜ

AVES TRAVEL AS

BALTI EKSPRESSREISIDE OÜ

BALTIC TOURS AS

BALTIC TRAVEL REISID OÜ

BALTOSCANDIA TOURS OÜ

COMTOUR OÜ

DENEESTI OÜ

ESTINTOUR OÜ

ESTRAVEL AS

FIESTA REISID OÜ

GOADVENTURE OÜ

HORIZON TRAVEL OÜ

KALEVA TRAVEL AS

KAROL AS

PÄRNU REISIBÜROO OÜ

REISER OÜ

V.V.TRAVEL AGENCY OÜ

VIP REISID OÜ

WRIS AS

80

G4S EESTI AS

GSMVALVE OÜ

K GRUPP TURVATEENUSED OÜ

KAITSE PRO AS

81

AERO GRUPP OÜ

ALIDOR OÜ

ASTEROL OÜ

BUCHEN INDUSTRIAL SERVICES BALTIKUM OÜ

CRIMSON PLUSS OÜ

FAMINER OÜ

H&T HALJASTUS OÜ

MUSTAMÄE HALJASTUS AS

RENTOKIL OÜ

REVO N.T. OÜ

SAAM M.V. OÜ

TÕNU TOURS OÜ

82

AKORD INKASSO OÜ

ART KONVERENTSITEHNIKA OÜ

BALTI JUHTIMISKONVERENTS OÜ

BRANDING ESTONIA OÜ

CREDITREFORM EESTI OÜ

EESTI NÄITUSTE AS

ELOPAK OY EESTI FILIAAL

EVENT MASTERS OÜ

HANSA KONVERENTSID OÜ

HANSAPAKEND OÜ

HOLDA OÜ

INTRUM JUSTITIA AS

JAJAA OÜ

KOOPIA KOLM AS

KOOPIA NIINI & RAUAM OÜ

KREEDIX OÜ

MAGNON OÜ

MEL-LEA OÜ

ORANGETIME EVENT OÜ

PLASTRUM OÜ

PROFEXPO OÜ

PULP OÜ

TARTU NÄITUSED AS

TAVECO DISAIN OÜ

TESKATEL AS

WINSTON WOLF OÜ

84

ANIJA VALLAVALITSUS

ELVA LINNAVALITSUS

HÄÄDEMEESTE VALLAVALITSUS

NARVA LINNAKANTSELEI

RIIGIMETSA MAJANDAMISE KESKUS

TAMSALU VALLAVALITSUS

VESTMAN GRUPP AS

Page 121: Eesti Kaubandus-Tööstuskoja aastaraamat 2010

120 | Kaubanduskoda 2010

85

ADDENDA OÜ

ADMIRAL MARKETS AS

ANDRIKA KOOLITUS OÜ

ARSIS OÜ

BJÖRN LILLESETH TEKSTILAGENTUR EESTI FILIAAL

EBS EDUCATION OÜ

EBS JUHTIMISKOOLITUSE KESKUS OÜ

ECOMEN MTÜ

EESTI ESIMENE ERAKOSMEETIKAKOOL

EHITAJATE KOOLITUSKESKUS OÜ

EMI EWT IDA-LÄÄNE KOOLITUS AS

ERAAKADEEMIA NORD OÜ

ERAHARIDUSKESKUS AS

ERLEX ÕPPEKESKUS OÜ

FINE MANAGEMENT OÜ

FORTIS KOOLITUS OÜ

HELEN CONSULT OÜ

HELVETIA BALTI PARTNERITE OÜ

I STUDIUM MTÜ

INTERNATIONAL LANGUAGE SERVICES OÜ

INTROWORKS OÜ

J.S.SEEDER KONSULTATSIOONID OÜ

KARDIS OÜ

KERA OÜ

KOOLITUSÜHISTU VAIN & PARTNERID KOOLITUSED TuÜ

LINGUAJET OÜ

MILJON PROJEKT OÜ

PREISMANN KOOLITUS OÜ

REITING PR OÜ

SELF II OÜ

TALLINNA LASNAMÄE MEHAANIKAKOOL

TALLINNA TEHNIKAKÕRGKOOL

TALLINNA TEHNIKAÜLIKOOL

TALLINNA TÖÖSTUSHARIDUSKESKUS

TALLINNA ÜLIKOOL

TARTU KUTSEHARIDUSKESKUS

TARTU ÜLIKOOL

THEMAR OÜ

TJO KONSULTATSIOONID OÜ

UUS IDEE OÜ

VIHJE OÜ

86

ARSTLIK PERENÕUANDLA OÜ

FERTILITAS AS

KAARLI HAMBAPOLIKLIINIK OÜ

MEDA PHARMA SIA

QVALITAS ARSTIKESKUS AS

SANOFI-AVENTIS ESTONIA OÜ

TAASTAVA KIRURGIA KLIINIK AS

TAASTUSRAVIKESKUS ESTONIA AS

TAASTUSRAVIKESKUS SÕPRUS AS

90

BRANDED ART GROUP OÜ

GLOBAL MEDIA SYSTEMS OÜ

KAR-GRUPP AS

RAHVUSOOPER `ESTONIA`

RIIGIETENDUSASUTUS EESTI KONTSERT

TEATER VANALINNASTUUDIO

VON KRAHLI TEATER MTÜ

91

EESTI KUNSTIMUUSEUM

EESTI RAHVUSRAAMATUKOGU

92

MC KASIINOD AS

OLYMPIC CASINO EESTI AS

93

KUUSK OÜ

R & REEDE OÜ

94

AUTODE MÜÜGI- JA TEENINDUS-ETTEVÕTETE EESTI LIIT MTÜ

EESTI EHITUSETTEVÕTJATE LIIT MTÜ

EESTI ELEKTRI- JA ELEKTROONIKA-SEADMETE RINGLUS MTÜ

EESTI ELEKTRITÖÖDE ETTEVÕTJATE LIIT MTÜ

EESTI INFOTEHNOLOOGIA JA TELEKOMMUNIKATSIOONI LIIT MTÜ

EESTI JAHTKLUBIDE LIIT MTÜ

EESTI KALALIIT MTÜ

EESTI KAUPMEESTE LIIT MTÜ

EESTI LOGISTIKA JA EKSPEDEERIMISE ASSOTSIATSIOON MTÜ

EESTI MÄETÖÖSTUSE ETTEVÕTETELIIT MTÜ

EESTI MASINATÖÖSTUSE LIIT MTÜ

EESTI METSA - JA PUIDUTÖÖSTUSE LIIT MTÜ

EESTI MÖÖBLITOOTJATE LIIT MTÜ

EESTI PIIMALIIT MTÜ

EESTI PROJEKTBÜROODE LIIT MTÜ

EESTI REHVILIIT MTÜ

EESTI RÕIVA- JA TEKSTIILILIIT MTÜ

EESTI TOIDUAINETÖÖSTUSE LIIT MTÜ

EESTI TURISMIFIRMADE LIIT MTÜ

HEREDITAS MTÜ

IDA-VIRU ETTEVÕTLUSKESKUS SA

JÕGEVA LINNAVALITSUS

M-RING MTÜ

SERTIFITSEERIMISKESKUS AS

95

ANDEVIS AS

FUJITSU SERVICES AS

HARTLI OÜ

ITMEES EESTI OÜ

SPELETA AS

96

ELEN PUIDUTÖÖTLEMISE AS

INTERTEK EUROLAB OÜ

KUMMI-OTT OÜ

ROSETT OÜ

SAARMAS AS

99

MCLEAN CONSULTING OÜ