4
Asutatud 1908 taasilmub 1999 mai-juuni 2018 Nr. 75 Eesti Vabariik – 100 Peterburis tähistati Eesti Vabariigi 100. aastapäeva lumäe eestkostel ja abiga õn- nistati Einar Laigna poolt hoi- tud ja muuseumifondi anne- tatud ajalooline lipp. 1917. aastal kanti seda lippu Pet- rogradis eestlaste manifestat- sioonil, kus nõuti autonoomiat ja mõned päevad hiljem see nõudmine ka rahuldati. Tallin- na Lipuvabrik valmistas Ees- ti Eruohvitseride Kogu poolt tehtud korjanduse abil sellest lipust koopia, mis anti diplo- maat Jüri Trei vahendusel üle ja hoiule Jaani kogudusele (lipu ajaloost vt. lähemalt lk. 2). Ürituse aukülaliste hulgas olid samuti EV Kultuuriminis- teeriumi nõunik Madis Järv ja Eesti peakonsulaadi peakonsul Carl Eric Laantee Reintamm. Peale jumalateenistust toimus kontsert, kus esinesid Peter- buri Eesti Kultuuriseltsi sega- koor „Kaja“ ja folkloorirühm „Neevo“. Kontserdi kulminat- siooniks kujunes laul „Põhja- maa“, mida rahvas ka saalist kaasalaulmisega toetas. 23. märtsil Rahvuskirjan- duste raamatukogus (Goroh- hovaja tn. 41), kus on olemas päris mahukas eesti kirjanduse kogu, toimus õhtu „Eesti kul- tuuripärand“. Peterburi Üli- kooli professor ja suur estofiil Elvira Ossipova pakkus publi- kule huvitava ja sisuka loengu Eesti ja Peterburi kultuurisu- hetest kuulsate isikute näitel. Peterburi Eesti Kultuuriseltsi poolt oli avatud eesti käsitöö näitus ja folkloorirühm „Nee- vo“ esitles eesti tantse. Raa- matukogu esindajad valmista- sid ette eesti kirjanduse välja- paneku ja presentatsiooni lau- lupidude ajaloost. 16. mail avati Venemaa Et- nograafiamuuseumis fotonäi- tus „Peterburi kubermangu – Leningradi oblasti eestlased“. Pidulikul avamisel viibisid Eesti peakonsulaadi peakon- sul Carl Eric Laantee Rein- tamm, Venemaa Etnograafia- muuseumi juhtkond, Peterbu- ri Eesti Kultuuriseltsi liikmed, linna elanikud ja külalised. Näituse kuraator ja teadur Ma- rina Zasetskaja tutvustas küla- listele väljapanekut. Fotod ju- tustavad eestlaste elust ja olust aastatel 1880–2010. Näitusel väljapandud fotod on osaliselt kogutud või tehtud Marina Zasetskaja ekspeditsioonitöö käigus, kuid enamik on erako- gudest ja antud muuseumile. Tänase päeva Peterburi eest- laste loomingut tutvustas folk- loorirühm „Neevo“. Veronika Mahtina Peterburi Jaani kirikus toimu- sid 25. veebruaril ja 11. märt- sil pidulikud jumalateenistu- sed ja kontserdid. 11. märtsi jumalateenistuse viisid läbi EELK piiskop Tiit Salumäe, IELK piiskop Aarre Kuukaup- pi, õpetajad Enn Salveste ja Kaido Soom. Piiskop Tiit Sa-

Eesti Vabariik – 100 · 2018-06-25 · Eesti Vabariik – 100 Peterburis tähistati Eesti Vabariigi 100. aastapäeva lumäe eestkostel ja abiga õn-nistati Einar Laigna poolt hoi-tud

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Eesti Vabariik – 100 · 2018-06-25 · Eesti Vabariik – 100 Peterburis tähistati Eesti Vabariigi 100. aastapäeva lumäe eestkostel ja abiga õn-nistati Einar Laigna poolt hoi-tud

Asutatud 1908 taasilmub 1999 mai-juuni 2018 Nr. 75

Eesti Vabariik – 100Peterburis tähistati Eesti Vabariigi 100. aastapäeva

lumäe eestkostel ja abiga õn-nistati Einar Laigna poolt hoi-tud ja muuseumifondi anne-tatud ajalooline lipp. 1917. aastal kanti seda lippu Pet-rogradis eestlaste manifestat-sioonil, kus nõuti autonoomiat ja mõned päevad hiljem see nõudmine ka rahuldati. Tallin-

na Lipuvabrik valmistas Ees-ti Eruohvitseride Kogu poolt tehtud korjanduse abil sellest lipust koopia, mis anti diplo-maat Jüri Trei vahendusel üle ja hoiule Jaani kogudusele (lipu ajaloost vt. lähemalt lk. 2). Ürituse aukülaliste hulgas olid samuti EV Kultuuriminis-teeriumi nõunik Madis Järv ja Eesti peakonsulaadi peakonsul Carl Eric Laantee Reintamm. Peale jumalateenistust toimus kontsert, kus esinesid Peter-buri Eesti Kultuuriseltsi sega-koor „Kaja“ ja folkloorirühm „Neevo“. Kontserdi kulminat-siooniks kujunes laul „Põhja-maa“, mida rahvas ka saalist kaasalaulmisega toetas. 23. märtsil Rahvuskirjan-duste raamatukogus (Goroh-hovaja tn. 41), kus on olemas päris mahukas eesti kirjanduse kogu, toimus õhtu „Eesti kul-tuuripärand“. Peterburi Üli-kooli professor ja suur estofiil Elvira Ossipova pakkus publi-kule huvitava ja sisuka loengu Eesti ja Peterburi kultuurisu-hetest kuulsate isikute näitel. Peterburi Eesti Kultuuriseltsi poolt oli avatud eesti käsitöö näitus ja folkloorirühm „Nee-vo“ esitles eesti tantse. Raa-matukogu esindajad valmista-sid ette eesti kirjanduse välja-paneku ja presentatsiooni lau-lupidude ajaloost.

16. mail avati Venemaa Et-nograafiamuuseumis fotonäi-tus „Peterburi kubermangu – Leningradi oblasti eestlased“. Pidulikul avamisel viibisid Eesti peakonsulaadi peakon-sul Carl Eric Laantee Rein-tamm, Venemaa Etnograafia-muuseumi juhtkond, Peterbu-ri Eesti Kultuuriseltsi liikmed, linna elanikud ja külalised. Näituse kuraator ja teadur Ma-rina Zasetskaja tutvustas küla-listele väljapanekut. Fotod ju-tustavad eestlaste elust ja olust aastatel 1880–2010. Näitusel väljapandud fotod on osaliselt kogutud või tehtud Marina Zasetskaja ekspeditsioonitöö käigus, kuid enamik on erako-gudest ja antud muuseumile. Tänase päeva Peterburi eest-laste loomingut tutvustas folk-loorirühm „Neevo“.

Veronika Mahtina

Peterburi Jaani kirikus toimu-sid 25. veebruaril ja 11. märt-sil pidulikud jumalateenistu-sed ja kontserdid. 11. märtsi jumalateenistuse viisid läbi EELK piiskop Tiit Salumäe, IELK piiskop Aarre Kuukaup-pi, õpetajad Enn Salveste ja Kaido Soom. Piiskop Tiit Sa-

Page 2: Eesti Vabariik – 100 · 2018-06-25 · Eesti Vabariik – 100 Peterburis tähistati Eesti Vabariigi 100. aastapäeva lumäe eestkostel ja abiga õn-nistati Einar Laigna poolt hoi-tud

2 2018 mai-juuniPeterburi Teataja

Peterburi keelepäevJaani kirik võõrustas 24. märtsil Emakeele Seltsi ning Eesti haridus- ja teadusministeeriumi ja Peterburi Eesti Kultuuriseltsi korraldatud keelepäeva.

arutamisest Riigikogus, uuest õige-keelsussõnaraamatust jpm. Probleemidena leidsid kom-menteerimist uusimmigrantide, sh pagulaste keeleõpe ja kõrghariduse õppekeel (eesti keele rolli vähene-mine). Ettekandja andis ka ülevaa-te 2019. aastal, eesti keele aastal kavandatavatest üritustest. Ette-kande lõpul avanes igaühel võima-lus teha etteütlust ja võrrelda oma teadmisi 2018. a emakeelepäeva e-etteütluse õigete vastustega. Professor Irina Külmoja tee-maks oli „Vanausuliste murde kok-kupuuteid eesti keelega“. Pärast vene õigeusukiriku lõhenemist 17. sajandil repressioonide eest põ-genenud vanausulised on elanud Eestis juba üle 300 aasta. Nad on säilitanud oma murdekeele ning osaliselt ka rahvakultuuri. Täna-päeva Eestis elavate vanausulis-te murre sarnaneb Pihkva oblasti loodemurdega, kuid selles on al-les rohkem arhailisi jooni nii vor-mimoodustuses kui lauseehituses. Samas, olles arenenud ja toiminud eesti keele ja kultuuri keskkonnas, on vanausuliste murre omandanud sõnu ja mõningaid süntaksijooni eesti keelest. Laensõnu esineb põ-hiliselt olmeleksikas (nt варуши – varrud, кельки – kelk, трепка – trepp, редёлка – redel; tõlkelaenud старая мама – vanaema, старый малец – vanapoiss jt). Kakskeelse-tel murdejuhtidel on täheldatud ka eesti mallidele vastavat lauseehi-tust: Он и не понимал, что это

Georg Lurichi monumendi

avamine Väike-Maarjas

Ajaloolise lipu tagasitee 7. märtsil õnnistati Haapsalu Jaani kirikus ajaloolise Peterburi eestlaste loosunglipu koopia.

Peterburis 1917. a. Eesti sõjaväelas-te demonstratsioonil kasutatud loo-sunglipu oli valmistanud Jacob Bock - mann, sünd. 1. veebruaril 1889. a. Albu vallas, Mägede külas. J. Bock-mann oli elukutseline fotograaf, kelle fondis on säilinud 10237 fotot. Ala-tes 1950. aastast kuni surmani oli J. Bockmann Ambla kiriku organist. Jacob Bockmann oli ka aiapida-ja, kasvatades omale kõik aiasaadu-sed, lisaks olid temal ka mesilased. J. Bockmann oli aristokraatliku väl-janägemise ja hoiakutega väärikas härrasmees, karsklane ning tervisli-ke eluviiside harrastaja, kes haiges-tus elus esimest korda vahetult enne oma surma. J. Bockmann suri 1983 a. kevadel ja ta maeti Ambla kiriku juurde.

Suheldes tolleaegse Ambla kiri-kuõpetaja Einar Laigna’ga, usaldas ta temale edasiseks säilitamiseks Peterburist kaasatoodud loosungli-pu. 1990-ndate alguses andis Einar Laigna reliikvia üle Eesti Akadee-milise Sõjaajaloo Seltsile, kust see edasi läks Ajaloomuuseumi fondi. Eesti Eruohvitseride Kogu ju-hatuse otsusega on valmistatud loo-sunglipu koopia, et kinkida see Pe-terburi eestlaste Jaani kirikule. Olgu see EEOK poolne kingitus mälesta-maks neid sõjamehi, tänu kellele to-hime tähistada Eesti Vabariigi100-dat juubelit. 7. märtsil toimus Haapsalu Jaa-ni kirikus kontsert-tänujumalatee-nistus, kus EEOK juhatus andis loosunglipu koopia üle toimkonna-le, kes toimetas loosunglipu Peter-buri Jaani kirikusse.

Jüri Trei

ma meie suurmeest – maadle-jat, keelemeest ja karskusliiku-mise propageerijat.

Jüri Trei

22. aprillil, Georg Lurichi 142. sünniaastapäeval, avati Väike-Maarjas meie maadlejale ja jõu-mehele, Eesti spordi suurkujule monument. Lurichi kuju seisab graniidist maakeral, mis omakor-da toetub sümboolsele graniidist maadlusmatile. Maakera ümbrit-seb sümboolne vöö Lurichi tege-vust kajastavate aastaarvude ja kohanimedega – Väike-Maarja, Tallinn, Peterburi jne. Peale monumendi avamist toimusid mitmed konverent-sid ja rahvakogunemised, mis olid pühendatud Eesti Vabarii-gi 100. sünnipäevale ja akadee-mik Wiedemanni keelepäevale. Väike-Maarja keeletammikus-se istutatud puu jääb meenuta-

Üritus oli rõõmustavalt rahvaroh-ke. Juba enne ettekannete kuula-misele asumist oli käidud Smo-lenski luterlikul kalmistul ning asetatud mälestusküünlad aka-deemik Wiedemannile ja taasta-tud Tartu ülikooli esimesele rek-torile Parrotile. Keelepäeva avanud Emakee-le Seltsi juhatuse abiesimees Jüri Valge tõi tervitusi seltsilt ja kee-leraamatuid, millest lootis tulu tõusvat nii Peterburi eestlastele kui ka ülikoolis eesti keelt õppi-vatele tudengitele. Jüri Valge käsitles ettekandes „Keeleelu 2018+/–“ möödunud aastal eesti keele alal toimunut ning sellel ja tuleval aastal toimuvat, rõ-hutades üksiksündmuste ja keele-protsesside tähtsaima kontekstina Eesti Vabariigi asutamise ja ees-ti keele riigikeeleks saamise 100. aastapäeva. Juttu tuli Ferdinand Jo-hann Wiedemanni keeleauhinnast (2018. a laureaat Reet Kasik) ja keeleteokonkursist (2017. aasta pa-rimaks tunnistati Enn Ernitsa artik-likogumik; toimetajad Karl Paju-salu ja Ellen Niit). Valge tutvustas 3. köiteni jõudnud akadeemiliste keeleraamatute sarja „Eesti keele varamu“, rääkis eesti keele alastest riigiprogrammidest, sh seni roh-kem kui 60 eestikeelse kõrgkoo-liõpiku koostamist ja avaldamist toetanud eestikeelsete kõrgkoo-liõpikute programmist. Kuulajad said infot uue eesti keele arenguka-va koostamisest, eesti keele teema

коммунист есть. – Ta ei saanud aru, mis see kommunist on. Keeleressursside keskuse spet-sialist ja doktorant Olga Gerassi-menko rääkis oma ettekandes „Uued arvutisõnad ja kust neid leida: Ees-ti keeleressursside keskuse tutvus-tus“ arvutisõnadest, mis tekivad eesti keelde IT-valdkonna arvukate uute nähtuste ja ka esemete tähis-tamiseks. Nende hulgas on laensõ-nu („list“), uuesti ümber mõtesta-tud metafoore („tahvel“), uudissõ-nu („nutistu“). Sama nähtuse kohta võib käibel olla mitu sõna, mis või-vad olla nii täissünonüümid kui ka eri stiilidesse ja registritesse kuulu-vad keeleüksused. Kuidas neid tä-napäevaelus nii vajalikke sõnu leida, kuidas kindlaks teha, milline variant sobib ühes, milline teises konteks-tis? Esineja demonstreeris Eesti kee-leressursside keskuse veebilehele http://www.keeleressursid.ee koon-datud leksikaalseid ressursse: üks- ja kakskeelseid sõnastikke, termi-nibaase ja ühispäringute süsteeme nagu http://www.keeleveeb.ee ning tutvustas lähemalt päringusüsteemi KORP http://korp.keeleressursid.ee, mis lihtsa otsinguliidese abil võimal-dab leida sõnu ja sõnaühendeid suur-tes keeleandmebaasides, näha nii ot-sitavate üksuste kasutusnäiteid kui ka laiemat konteksti, kiiresti koosta-da eri parameetritel põhinevaid sta-tistikaloendeid ja võrrelda otsinguid omavahel. Näidetest selgus, et „Õigekeel-sussõnaraamatus 2013“ naljatle-va märke saanud „rüperaal“ ei jää Eesti veebikorpuse 2013 ja koond-korpuse andmetel kasutuselt palju alla sageli kasutatavale laensõnale „läptop“. Rootsis sündinud KOR-Pi – tuntud ka Soomes ja Norras – eesti keelele orienteeritud versiooni

arendab Eestis Eesti keeleressurs-side keskus. Tegemist on teadus-taristuga, mis teeb teadlastele ja ka teistele eesti keele huvilistele kät-tesaadavaks keele digitaalsed res-sursid ja tehnoloogiad (keeletark-vara, sõnastikud, teksti- ja kõne-korpused, keeleandmebaasid). Ta-ristu tegutseb nelja partneri – Tartu Ülikool, Tallinna Tehnikaülikool, Eesti Keele Instituut ja Eesti Kir-jandusmuuseum – konsortsiumina. Gerassimenko tutvustas ka teiste partnerite teenuseid (näiteks Eesti Keele Instituudi keelenõu, kust iga pöörduja saab isikustatud infot ja abi) ning kutsus kuulajaid üles ole-ma keelekasutusel entusiastlikud, loovad ja kriitilised. Ta tõi näiteks 2015. a. sõnavõistluse võitjast koo-liõpilase Marta Randoja, kelle pa-kutud uudissõna „nutistu“ on leid-nud tee ühiskeelde. Kaugemate külaliste järel esitlesid Peterburi teadlased – Vene Etnograafiamuuseumi tea-dur Marina Zasetskaja ja ajaloo-uurija professor Vadim Musaev – kolme olulist hiljuti kaante va-hele jõudnud raamatut. Marina Zasetskaja tutvustas pranstuse-eesti-vene kirjastusprojekti tule-must „Inimese muuseumi ekspe-ditsioonid Eestisse. Boris Vilde ja Leonid Zurov Setomaal (1937–1938)“ (Tartu, 2017) ja Vene Et-nograafiamuuseumi väjaannet „Etnoloogiline ja konfessionaa-lne illustreeritud atlas – Lenin-gradi oblast“ (SPb, 2017). Vadim Musaev esitles oma uut raamatut „Vene õigeusk Baltimaades aas-tatel 1890–1920“ (SPb, 2018).

Jüri Valge, Irina Külmoja, Olga Gerassimenko,

Veronika Mahtina

Page 3: Eesti Vabariik – 100 · 2018-06-25 · Eesti Vabariik – 100 Peterburis tähistati Eesti Vabariigi 100. aastapäeva lumäe eestkostel ja abiga õn-nistati Einar Laigna poolt hoi-tud

32018 mai-juuni Peterburi Teataja

Легендарный капитан ледокола «Красин»В этом году исполняется 125 лет со дня рождения прославленного по-лярного капитана Карла Йыги (Эгги), служившего на знаменитом ле-доколе «Красин».

«Neevo» – 20Фольклорная группа «Neevo» Санкт-Петербургского общества эстонской культуры отметила 20-летие с момента своего основания.

шой честью для коллектива яви-лось вручение благодарственно-го письма от министра культуры ЭР Индрека Саара, которое пере-дал советник Мадис Ярв, и бла-годарственного письма от мини-стра иностранных дел ЭР Све-на Миксера из рук советника Юри Трея. Начальник отдела по интеграции и адаптации Санкт-Петербургского Дома националь-ностей Галина Пономарева так-же поздравила коллектив и вру-чила грамоты председателю СПб общества эстонской культуры Вийу Федоровой и руководителю «Neevo» Марине Акимовой. Танцевальный коллектив при-знателен своим руководителям – Кристе Белоусовой, Леониде Брашкиной и Марине Акимовой – за то, что все эти годы они без-заветно были преданы эстонско-му танцу и нашему «Neevo»!

Вероника Махтина

которая имела широкий между-народный резонанс, на этот сю-жет были сняты фильмы и на-писаны книги. Одним из са-мых известных фильмов явля-ется «Красная палатка» (1969), совместно снятый СССР, Ита-лией и Великобританией. В нем К.П. Йыги играет народный ар-тист Эстонской ССР Рейно Арен (1927–1990). По возвращении экипаж «Красина» спас моря-ков и пассажиров затертого во льдах круизного судна «Monte Servantes». «Красин» под коман-дованием К.П. Йыги поставил рекорд свободного плавания в арктических широтах, достигнув 81 градуса 47 северной широты. В 1929 г. К.П. Йыги являлся делегатом от СССР на междуна-родной конференции в Лондоне, он занимался судебными делами в Германии. В этом же году капи-тан перегнал ледокол «Ленин» в Архангельск. В 1934 г. – флаг-капитан по перегону пяти траль-щиков из Владивостока в Мур-манск через тропики, затем был направлен на приемку и пере-гон судов, закупленных в Герма-нии для Дальнего Востока. В ав-густе 1940 г. – провел за 23 су-ток Северным морским путем в Тихий океан вдоль границ СССР германский вспомогательный крей сер «Комет». Во время бло-кады Ленинграда занимался пе-ремещением судов в районе Ле-нинграда, подготавливал судо-водительские кадры. В 1944 г. – капитан ледоколов «Ермак» и «Сибиряков», занимался про-водкой торговых и военных су-дов на линии Ленинград – Хель-синки. С 1946 по 1948 гг. – ра-ботал преподавателем. В 1948 г. – эксперт в военной прокурату-ре. В 1949 г. Карл Павлович уе-хал на Камчатку, чтобы зарабо-тать на пенсию в траловом фло-те. В 1950 г. назначен капитаном парусно-моторной шхуны «Ме-дуза», базировавшейся в ковше рыбного порта Петропавловска-Камчатского. Преподавал в Учеб-но-курсовом комбинате ГКГП (г. Петропавловск-Камчатский). За-работав на пенсию, Карл Павло-вич в 1953 г. покинул Камчатку и переехал к себе в Ленинград, где работал в торговом порту. Интересно, что 15 июня 1929 года К.П. Йыги побывал в Ку-рессааре, куда он зашел на суд-не по пути из Лондона в Ленин-град. На Сааремаа он посетил своих родителей, которых не ви-дел 14 лет! Капитан умер в Ленинграде 28 января (по другим данным 28 мая) 1957 г. и был похоронен на Богословском кладбище. Уча-сток в настоящее время выгля-дит весьма плачевно. Помимо К.П. Йыги на участке похороне-ны два человека. Ещё три года

назад на постаменте, на ниж-ней табличке, «читался» пор-трет женщины, возможно су-пруги капитана, с годами жизни: 1903–1970. В настоящее время он утрачен. В Эстонии, на родине капита-на, на кладбище Ансекюла в па-мять К.П. Йыги 22 октября 2008 г. установили кенотаф (симво-лическую могилу). На открытии присутствовал юный и талантли-вый музыкант Карл Йыги – тёска и родственник полярного капита-на, которого назвали в честь зна-менитого предка. В настоящее время он обучается в Тартуской музыкальной школе им. Хейно Эллера по классу скрипки.

Сергей Тамби

Эстонец Карл Йыги родился 30 мая (12 июня) 1893 года в дерев-не Имара на острове Сааремаа в семье рыбака Паавла Йыги. Фа-милия Карла на русском язы-ке писалась как Эгги (или Эгге, Егги, Егге). Карл уже с 14-ти лет стал хо-дить матросом-камбузником на парусных и паровых судах (до 1913 г. – на линии Европа – Се-верная Америка). Являясь матро-сом парохода «Царь», осенью 1913 г. он принимал участие в спасении пассажиров английско-го судна «Вольтурно» в Северной Атлантике, за что был награжден особой грамотой. Учился в двух-классной мореходной школе в Аренсбурге (ныне – Курессааре), получил диплом штурмана мало-го плавания. С 1915 по 1917 гг. – служил рядовым на Северном фронте, а в мае 1917 г. – в Мор-ском военном штабе в Петрогра-де. С 1917 по 1918 гг. – служил на флоте города Архангельска, где являлся курсантом Архангельско-го мореходного училища дальне-го плавания, по окончании кото-рого сдал экзамен на штурмана дальнего плавания. В 1918 г. стал помощником капитана парусно-го судна «Меркурий», работал не-которое время в Великобритании и Норвегии. С 1920 по 1922 гг. – помощник капитана ледокольно-го парохода «Седов» в Сибирской хлебной и 1-й Карской товарооб-менной экспедициях. С 1922 по 1924 гг. – помощник капитана, а позже – исполняющий обязанно-сти капитана ледокола «Ленин». С 1924 по май 1933 г. – капитан ледокола «Ленин». В 1928 г. – капитан ледокола «Красин», участвовал в проведе-нии высокоширотной поисково-спасательной экспедиции по ока-занию помощи экипажу дирижа-бля «Италия», потерпевшему ка-тастрофу (начальник экспеди-ции – Р.Л. Самойлович; комис-сар – эстонец, морской инженер, а позднее дипломат Пауль Юрье-вич Орас (1897–1943); команда корабля – 136 человек). После спасения итальянцев ледокол по-дошел к Земле Георга и оставил на мысе Ниль, на приметном ме-сте, запас продовольствия и бре-вен на тот случай, если не най-денные к тому времени итальян-цы вдруг доберутся до этих мест. За успешное выполнение опера-ции награжден Орденом Трудо-вого Красного Знамени. 6 октя-бря 1928 г. в Консульстве Ита-лии в Ленинграде состоялся при-ем и завтрак в честь участников экспедиции, на котором присут-ствовали, в том числе, итальян-ский консул Деви и К.П. Йыги. Правительство Италии устано-вило К.П. Йыги пожизненную пенсию. После операции по спа-сению экипажа Умберто Нобиле,

10 марта в Доме национально-стей состоялся праздничный ве-чер, где встретились вместе дав-ние друзья – танцоры разных по-колений и гости, которые всег-да поддерживали коллектив сво-им вниманием и любовью. Вечер стал поистине настоящим танце-вальным праздником, где никто не смог усидеть на месте. Танцо-ры постарались показать все раз-нообразие своего репертуара, на-чиная от первых танцев, выучен-ных коллективом еще 20 лет на-зад, до свежих премьерных но-меров. Все вместе мы полистали самые яркие страницы «семей-ного альбома» коллектива. Почетными гостями вечера стали генеральный консул Ге-нерального консульства ЭР в Санкт-Петербурге Карл Эрик Лаантеэ Рейнтамм с супругой, епикоп ЭЕЛЦ Тийт Салумяэ, па-сторы прихода Св. Иоанна Энн Салвесте и Кайдо Соом. Боль-

Page 4: Eesti Vabariik – 100 · 2018-06-25 · Eesti Vabariik – 100 Peterburis tähistati Eesti Vabariigi 100. aastapäeva lumäe eestkostel ja abiga õn-nistati Einar Laigna poolt hoi-tud

4 2018 mai-juuniPeterburi Teataja

Kiriklikud teatedPeterburi Jaani koguduse jumalateenistused toimuvad Peterburi Jaani kirikus (ul. Dekabristov, 54a) algusega kell 14.30.10.06.2018 õp. E. Salveste13.06.2018 õp. E. Salveste (Baltimaade ühine oikumeeniline

Leinapäeva jumalateenistus Püha Neitsi Maria kirikus, 1. Krasnoarmeiskaja, 11, kell 19.00)

08.07.2018 õp. E. Salveste22.07.2018 õp. E. Salveste12.08.2018 õp. P. Kaldur26.08.2018 õp. A. Survo09.09.2018 õp. K. Soom23.09.2018 õp. E. SalvesteOrelimängijad Sergei Varšavski ja Anton Tšernjaev.

Õnnitleme juubilare

04.06. Viktor Valner04.06. Renata Link15.07. Külli Sulg27.07. Lüdviga Nassonova

МАЙ 20185 мая, суббота Губернаторский симфонический оркестр Санкт-Петербурга

11 мая, пятница Роговой оркестр

16 мая, среда НЕОКЛАССИКА

18 мая, пятница Татьяна Рыжкова

19 мая, суббота Клавирный концерт

23 мая, среда Яак Соояяр (электрогитара), Иво Силламаа (рояль)

30 мая, среда Уве Бальзар

ИЮНЬ 2018 14 июня, четверг Русская Элегия

29 июня, пятница Музыка при свечах

ИЮЛЬ 20187 июля, суббота Финал «Фортепианные мосты»

11 июля, среда Grand Filharmonic Choir Toronto

Адрес: Санкт-Петербург, ул. Декабристов, д. 54 А. Возможны изменения.

Справки по телефону 710-8446.

Vastutav väljaandja: Peterburi Jaani Kiriku FondTäname abi ja toetuse eest Rahvuskaaslaste programmi Integratsiooni Sihtasutust

Эстонская церковь святого Иоанна

Peterburi eesti Jaani kirik

Peterburi Eesti Kultuuriselts ja Jaani kogudus teatavad sügava kurbusega,

oma liikmete

Regina Barulinaja

Inga Gorodetskajasurmast ja avaldavad siirast kaastunnet lahkunute omastele

09.09. Margarita Konjašova15.09. Natalja Platonova21.09. Karin Preiman23.09. Tatjana Abramidze

KÜLLI SULG 70Inimest tuntakse, hinnatakse, koheldakse töö järgi.

Kelle tegusid on nähtud, seda tuntakse. PALJU ÕNNE, TERVIST, JÕUDU!

Peterburi Eesti Kultuuriselts ja Jaani kogudus● ● ●

Второй Международный фестиваль-конкурс имени Георга ОтсаВ июле 2018 года в Петербурге во второй раз пройдет Междуна-родный музыкальный фестиваль-конкурс вокалистов имени Георга Отса. Целью проекта является под-держка молодых талантов, которым участие в конкурсе даёт прекрас-ный шанс. Фестиваль-конкурс откроет-ся концертом «Опера, виват!» 11 июля (начало в 20.00) во Двор-це Белосельских-Белозерских, где примут участие солисты ведущих

петербургских театров. Красочным финалом станет гала-концерт 17 июля (начало в 20.00) на сцене те-атра «Мюзик-Холл». Финалисты и лауреаты конкурса выступят в со-провождении одного из лучших пе-тербургских симфонических орке-стров «Северная симфония». В этот вечер за дирижерский пульт тради-ционно встанет художественный руководитель «Мюзик-Холла» ма-эстро Фабио Мастранджело. Под-робности см. http://otsfest.com

Столетие Эстонии в СибириС 16 по 20 мая в Красноярске прошли Дни эстонской культуры, посвященные 100-летию Эстонской Республики. Насыщенная культурная программа ознаменовалась также важнейшим событием – встречей представителей эстонских общин России.

Финалом стал прием посла Эстонии Арти Хильпуса и празд-ничный концерт в Краснояр-ской филармонии. Представите-ли оргкомитета ЭР – 100 вручили делегациям эстонских обществ памятные таблички с юбилейной символикой. Благодаря предсе-дателю Красноярской эстонской национально-культурной автоно-мии «Ээсти» Вере Ойнец пред-ставители эстонских обществ России смогли познакомиться с городом и имели возможность обменяться опытом в ходе кру-глого стола «Российские эстон-цы. Перспективы сотрудниче-ства», где обсуждались вопро-сы сохранения языка и культуры, взаимодействия и поддержки. На встрече присутствовали го-сти из Твери, Санкт-Петербурга, Кабардино-Балкарии, Ставро-польского края, Томской и Ново-сибирской области.

Вероника Махтина

В программу Дней эстонской культуры в Красноярске во-шел показ спектаклей на эстон-ском языке театра R.A.A.A.M. – «Оборотень» А. Кицберга и «Феномен» Х. Бойчева, а так-же спектакля «Оттенки» Мину-синского драматического теа-тра в постановке Алексея Песе-гова по мотивам одноименной новеллы А.Х. Таммсааре. Теа-тральная мастерская Олега Ло-евского была посвящена эстон-ской драматургии. Театр в че-модане Хейно Сельямаа пока-зал детям несколько представ-лений. В Доме кино прошла специальная программа эстон-ских фильмов «Тайное обще-ство Супилинна» и «Послед-няя реликвия». На разных пло-щадках города были разверну-ты художественные выставки Тауно Кангро и Эрвина Ыуна-пуу, а также экспозиции, знако-мящие с народом сету и эстон-цами Сибири.