40
(es) Instrucciones de utilización (fr) Notice d’utilisation Eje de accionamiento por correa dentada Axe à courroie crantée EGC−...−TB−KF−... 731 349 0807NH

Eje de accionamiento por correa dentada Axe à courroie ... · S Deben observarse en todo momento las instrucciones dadas en este capítulo. S Compare los valores límite especificados

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

(es) Instruccionesde utilización

(fr) Noticed’utilisation

Eje de accionamiento porcorrea dentadaAxe à courroie crantée

EGC−...−TB−KF−...

731 3490807NH

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH 2

Símbolos / Symboles: El montaje y la puesta en funcionamiento,debe ser realizado exclusivamente por per�sonal cualificado y siguiendo las instruccio�nes de utilización.

AtenciónAvertissement

Por favor, observarNote

ReciclajeRecyclage

AccesoriosAccessoires

Montage et mise en service uniquement pardu personnel agréé, conformément auxinstructions d’utilisation.

Véase el siguiente documentoVoir document

Español 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Français 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español 3

Eje de accionamiento por correa dentada EGC−...−TB−KF−...Español

Índice

1 Elementos de mando y conexiones 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 Función y aplicación 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 Transpor te y almacenamiento 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 Requerimientos para la utilización del producto 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 Instalación 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación mecánica 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalación del circuito eléctrico 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 Puesta en funcionamiento 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 Manejo y funcionamiento 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 Cuidados y mantenimiento 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 Reparación 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 Accesorios 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11 Eliminación de fallos 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12 Especificaciones técnicas 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13 Curvas características 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español4

1 Elementos de mando y conexiones

2 3 75 64

9

aJ

aA

1

Fig.�1

8

aB

aC

1 Rosca de fijación y centrajes para fijaciónpor pies

2 Tapa ciega

3 Eje hueco motriz

4 Rosca de fijación para fijación del motor

5 Riel de guía

6 Rosca de fijación y centrajes para carga útil

7 Carro

8 Superficie de fijación para sujeción por elperfil

9 Rosca para leva de conmutación opcional

aJ Ranuras para detectores de proximidad

aA Ranuras para fijación por bloque deslizantey accesorio

aB Agujero de lubricación para guía de rodamientos (en ambos lados)

aC Correa dentada

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español 5

2 Función y aplicación

Una correa dentada en un eje hueco motriz convierte el movimiento giratorio de un motor en un movimiento lineal. Así el carro se desplaza hacia delante y haciaatrás 7.

El carro es guiado por rodamientos. Los detectores de proximidad de las ranurasaJ pueden dar la posición de referencia del carro.

Conforme a lo previsto, el eje de acciona�miento por correa dentada EGC−...−TB−KF−...sirve para posicionar de forma rápida lascargas útiles. Está permitido el funciona�miento en modo corredera

No se permite la utilización del EGC−...−TB−KF−... en aplicaciones en las que grasas o aceites vegetales solubles al agua puedan penetrar en el eje.

ImportanteEl eje de accionamiento por correa dentada EGC−...−TB−KF−... no frena: mientrasno esté aplicado el par de entrada, el carro puede desplazarse libremente. En general puede conseguirse un autobloqueo de todo el sistema utilizandomotores con freno de retención integrado cargado por un resorte o con par defijación propio elevado (p.�ej. para funcionamiento vertical).

S Escoja de nuestro catálogo los motores correspondientes www.festo.com/catalogue

Con ello se hacen funcionar dos dispositivos especialmente acoplados entre sí.

Cuando utilice otros motores:

S Observe los valores límite para fuerzas, pares y velocidades è�capítulo�12��Especificaciones técnicas" y 13��Curvas características".

3 Transporte y almacenamiento

S Tenga en cuenta el peso del producto. Según el modelo, el EGC puede pesarhasta 350 kg.

Fig.�2: Modo corredera

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español6

S Garantice las siguientes condiciones de almacenamiento:

� Tiempo de almacenamiento reducido� Lugares de almacenamiento fríos, secos y umbríos protegidos contra la

corrosión� Sin aceites, grasas o vapores de disolventes grasos

De esta forma puede asegurarse la capacidad de la correa dentada.

4 Requerimientos para la utilización del producto

AdvertenciaLas masas en movimiento rápido y descontrolado pueden causar lesiones apersonas u objetos (contusiones).

S Aplique corriente eléctrica al motor de accionamiento en un primer momentocon revoluciones y pares mínimos.

ImportantePueden producirse fallos de funcionamiento si la unidad no se utiliza correctamente.

S Deben observarse en todo momento las instrucciones dadas en este capítulo.

S Compare los valores límite especificados en estas instrucciones de utilización conlos de su aplicación actual (p.�ej. fuerzas, pares, temperaturas, masas, velocidades).

Este producto sólo puede funcionar si se respetan los límites de cargas, siguiendo las directrices de seguridad pertinentes.

S Tenga en cuenta las condiciones ambientales del lugar de utilización.

Los elementos corrosivos del entorno (p.�ej. ozono) reducen la vida útil del producto.

S Observe las directivas de los organismos profesionales, del TÜV (reglamentacionestécnicas) o las normas nacionales imperantes.

S Retire los materiales de embalaje, tales como láminas y cartón. El embalaje está previsto para ser reciclado, de acuerdo con los materiales utiliza�dos (excepción: papel aceitado = desechos residuales).

S Utilice el producto en su estado original sin efectuar modificaciones de ningúntipo.

S Observe las advertencias e instrucciones en el producto y en las instrucciones deutilización correspondientes.

S Observe la tolerancia de los pares de apriete. Sin indicaciones especiales, la tolerancia es de a ±20%.

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español 7

5 Instalación

Instalación mecánica

S No modifique los ajustes de los tornillos y pasadores roscados si no se indicaexplícitamente en estas instrucciones deutilización.

S Monte el motor en el eje siguiendo las ins�trucciones para el montaje de las fijacionesdel motor recomendadas en el catálogo.

Montaje del producto:

ImportanteElevadas fuerzas de tracción pueden arrancar los tornillos de la culata.

S Observe que en caso de cargas elevadas, el eje no debe fijarse solamentepor la culata delantera.

S Durante el montaje, asegúrese de evitardeformaciones por tensiones y flexiones enel producto (planicidad de la superficie deapoyo: ��0,05% de la carrera; máx. 0,5�mm).

S Coloque el EGC de forma que todos loselementos de mando sean accesibles.

S Observe las distancias necesarias entre apoyos.

Los diagramas del capítulo 13 �Curvas características" muestran la distancia entreapoyos que resulta en función de la posición de montaje y de la carga útil.

Para sobrepasar las distancias mínimas especificadas es necesario un control defuncionamiento individual.

ImportanteRealizar otros ajustes incorrectos puede reducir considerablemente la vida útildel EGC.

S Asegúrese de que los elementos de fijación se hallen fuera del área de des�plazamiento del carro.

Fig.�3

Fig.�4

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español8

S Fije el EGC.

S Escoja de nuestro catálogo el accesorio correspondiente www.festo.com/catalogue

Fijación por pies Fijación por el perfil Fijación por bloque deslizante

HPE MUE NST

Fijación por pies a lasroscas de fijación 1 (è Fig.�1) de la culata fi�nal

Fijación para perfil en laranura de la superficiede fijación 8

Fijación por bloque desli�zante en la ranura aA. Siel dispositivo se inclina,las tuercas deslizantesse moverán a la posicióndeseada en la ranura. (con EGC−50: insertar lastuercas deslizantes late�ralmente)

Fig.�5

S Apriete por igual los tornillos de fijación con el siguiente par de apriete.

EGC−... 50 70 80 120 185

Tornillo HPEMUENST

M4M3M4

M5M5M5

M5M5M5

M8M8M8

M10M8M8

Par de apriete HPEMUENST

[Nm] 2,912,9

5,955,9

5,955,9

242024

472024

Fig.�6

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español 9

Montaje en posición vertical o inclinada:

AdvertenciaLas masas que puedan caer súbitamente pue�den causar lesiones a personas u objetos (contusiones). Si hay un fallo de corriente o si se rompe la correa dentada, la carga descen�derá.

S Asegúrese de que se utilizan sólo motorescon freno de sostenimiento integrado carga�dos por un resorte.

S Verifique si es necesario tomar medidas deseguridad externas adicionales contra la ro�tura de la correa dentada (p.�ej., trinquetes,bulones en movimiento o tope elástico).

Fijación de la carga útil

S Coloque la carga útil de forma que el parde vuelco resultante de la fuerza F (para�lela al eje de movimiento) y del brazo depalanca �a" sea bajo.

S Fije la carga útil al carro con tornillos ycasquillos para centrar.

S Asegúrese de respetar la profundidadmáx. de atornillado D.

EGC−... 50 70 80 120 185

Tornillo (lateral/superior) M4 M5 M5/M6 M6/M8

Profundidad máx. de atornillado D

[mm] 4,2 8,4 9,5 10 15

Centraje [mm] Ø5 Ø5 Ø7/Ø9 Ø9

Par de apriete [Nm] 2,9 5,9 5,9/9,9 9,9/24

Fig.�10

Fig.�7

Fig.�8

a F

Fig.�9

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español10

Cargas con su propia guía:

S Ajuste las guías de la carga útil y del EGC de forma que queden exactamenteparalelas. Con ello se evita sobrecargar la guía (desgaste).

Con cargas útiles duras y pesadas (p. ej. acero):

ImportanteSi el carro de aluminio se dobla por efectode una carga útil arqueada, disminuirá lavida útil de la guía.

S Asegúrese de que la superficie demontaje de las cargas útiles tiene unaplanicidad de t���0,01�mm.

Con partes salientes de la masa móvil en elsentido del movimiento del carro:

S Asegúrese de que la carga no golpea contra el motor.

Instalación de accesorios externos

Protección de las posiciones finales ante desbordamiento incontrolado:

S Verifique si es necesario usar detectores de proximidad (interruptores porhardware).

Si se utilizan detectores de proximidad como detectores de final de carrera:

S Es preferible utilizar detectores de proximidad con función normalmente cerrada.

Esto protegerá al EGC de desbordar la posición final si se rompe el cable deldetector de proximidad.

Si se utilizan detectores de proximidad como interruptores de referencia:

S Escoja detectores de proximidad de acuerdo con la entrada del sistema decontrol utilizado.

Fig.�11

t

Fig.�12

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español 11

S Utilice detectores de proximidad inductivos con leva de conmutación (S):

Fijación

En las ranuras aJ (è�Fig.�1) Con escuadra de fijación (B)

(S)

(S)

(B)

Fig.�13

S Evite interferencias externas causadas por piezas magnéticas o ferríticas cercade los detectores de proximidad (mín. 10�mm de distancia con respecto a lastuercas deslizantes).

Protección de posiciones finales:

S Utilice topes elásticos o amortiguadores. Fíjelos en el elemento de fijación paraamortiguador.

Evitar la suciedad:

S Coloque tapas en todas las ranuras sin utilizar.

Instalación del circuito eléctrico

ImportanteEn caso de utilizarse en aplicaciones relevantes para la seguridad, sonnecesarias medidas adicionales. Por ejemplo, en Europa deben respetarse las normas mencionadas en la directiva para máquinas.

El producto no es apropiado para su uso como pieza relevante para laseguridad en sistemas de control si no se toman medidas adicionales como estipulan las exigencias mínimas prescritas por ley.

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español12

6 Puesta en funcionamiento

AdvertenciaLas masas en movimiento pueden causar lesiones a personas u objetos (contusiones).

S Asegúrese de que en el área de desplaza�miento � nadie pueda acceder al recorrido de las piezas en movimiento (p.�ej. con una reja protectora).

� no hay objetos ajenos.El EGC sólo se puede tocar cuando la masaestá completamente parada.

Fig.�14

ImportanteLa elasticidad de la correa dentada retrasa el comportamiento del actuador delEGC y provoca aceleraciones mayores que las ajustadas en el controlador(efecto resorte).

S Tenga en cuenta las posibles desviaciones con respecto a las aceleracionesajustadas en el controlador.

1. Recorrido de verificación 2. Recorrido de referencia 3. Recorrido de prueba

Determinación de la direcciónde aproximación del motor

Ajuste de la situación realcon la imagen en el sistemade control

Verificación de todo elcomportamiento

Fig.�15: Definiciones

1. Inicie un recorrido de verificación con dinámica baja.

A pesar de usar el mismo control, incluso motores del mismo tipo a veces giranen sentidos opuestos debido al conexionado.

2. Inicie un recorrido de referencia con dinámica baja hacia el interruptor dereferencia siguiendo las instrucciones de utilización del sistema de acciona�miento del motor.

El recorrido de referencia se puede realizar únicamente en sentido contrario alinterruptor de referencia.

3. Inicie un recorrido de prueba con dinámica baja.

4. Verifique si el EGC cumple las siguientes condiciones:

� El carro se desplaza a través del ciclo completo de desplazamiento previsto.� El carro se detiene tan pronto como llega al detector de final de carrera.

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español 13

7 Manejo y funcionamiento

AdvertenciaLas masas en movimiento pueden causar lesiones a personas u objetos (contusiones).

S Asegúrese de que en el área de desplazamiento � nadie pueda acceder al recorrido de las piezas en movimiento (p.�ej. con una caja reticulada)

� no hay objetos ajenos. El EGC sólo se puede tocar cuando la masa está completamente parada.

Si el motor gira incorrectamente:

ImportanteAl desmontar el motor (p. ej. giro del mo�tor), la posición de referencia se pierde.

S Inicie un recorrido de referencia según elcapítulo 6 �Puesta en funcionamiento"para determinar de nuevo la posición dereferencia.

8 Cuidados y mantenimiento

AdvertenciaLas masas en movimiento pueden causar lesiones a personas u objetos(contusiones).

En caso de rotura de la correa dentada en combinación con un EGCmontado en posición vertical o inclinada, la masa de trabajo descenderá.

S Si observa signos de desgaste, envíe el EGC a Festo para su reparación.

Las señales del sistema de control pueden provocar movimientos acciden�tales del EGC.

S Desconecte el sistema de control para todos los trabajos que se realicenen el EGC y asegúrelo contra una reconexión accidental.

Fig.�16

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español14

Limpieza y mantenimiento:

S Si es necesario, limpie el riel de guía con un trapo suave. Se permiten todos losagentes no abrasivos.

ImportanteLos intervalos de lubricación Sint dependen de la carga del EGC.

S Divida los intervalos de lubricación Sint (è Fig.�18) de la siguiente forma:� Entornos polvorientos y sucios� Carreras nominales�>�2000�mm� Velocidades�>�2�m/s� Perfil de movimiento Z funcionamiento triangular (aceleraciones y decele�

raciones frecuentes)� Temperatura ambiente�>�40�°C� Años de funcionamiento del�EGC�>�3�

S Engrase los siguientes componentes:

Guía de rodamientos Riel de guía

Punto de lubricación (è Fig.�1)

Agujero de lubricación aB Superficie 5

Intervalo de lubricación è Fig.�18 Si es necesario 1)

Grasa 2) Grasa para rodamientos

1) O si el componente deja de tener una capa de grasa.2) Bomba de engrase, tubos de tobera y grasa è capítulo 10 �Accesorios"

Fig.�17

Engrasar la guía de rodamientos (excepto en EGC−....−GP/GQ):

1. Calcule el índice comparativo de la guía Fver con ayuda de la fórmula para cargascombinadas (è capítulo 12 �Especificacio�nes técnicas") y lea el intervalo de lubrica�ción Sint en Fig.�18.

2. Engrase la guía de rodamientos por ambos lados por todos los agujeros de lubricación aB.

3. Durante el proceso de engrasado, ponga enmarcha el recorrido de traslación para distri�buir uniformemente la grasa en el interior.

Fig.�18

Fig.�19 aB

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español 15

9 Reparación

ImportanteVolver a tensar la correa dentada reduce considerablemente su vida útil. Además, se modifican las especificaciones técnicas, p. ej. la constante deavance.

S Asegúrese de que la tensión de la correa dentada no ha aumentado.La pretensión de la correa dentada se aplica de tal manera que no es necesa�rio reajustarla durante la vida útil de la correa.

S Recomendación: envíe el EGC a nuestro servicio de reparación. De este modo se tienen especialmente en cuenta las operaciones de ajuste yverificaciones pertinentes.

S Hallará información sobre las piezas de repuesto y medios auxiliares en:www.festo.com/spareparts

10 Accesorios

ImportanteS Escoja de nuestro catálogo el accesorio correspondiente enwww.festo.com/catalogue

Denominación Nº de artículo/tipo

Bomba de engrase con boquilla puntiaguda de agujaTubo de tobera, salida axialTubo de tobera, salida radial

647 958 *)

647 959 *)

647 960 *)

Grasa para rodamientos LUB−KC1 de Festo *)

*) Véase el catálogo de repuestos en www.festo.com/spareparts

Fig.�20

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español16

11 Eliminación de fallos

Fallo Posible causa Solución

Ruidos anormales,vibraciones o eleje no funcionasuavemente

Acoplamiento montado de�masiado estrecho

Respete las distancias admisibles del acopla�miento (è�Instrucciones para el montaje de lasfijaciones del motor)

suavementeDeformación por tensiones Montar el EGC libre de tensiones

(planicidad de la superficie de apoyo: è�capítulo 5��Instalación mecánica")

Centrar el EGC exactamente paralelo al segundoeje

Engrasar el EGC (è�capítulo 8��Cuidados y mantenimiento")

Modificar la velocidad de posicionado

Ajustes del controladorincorrectos

Cambiar parámetros del controlador

Rodamiento/guía de roda�mientos defectuoso/a

Enviar el EGC a Festo para su reparación

Cerrar la correa dentada Enviar el EGC a Festo para su reparación

El carro no semueve

La ranura de fijación patina Comprobar el montaje de la fijación del motor(acoplamiento)

Cargas demasiado altas Reducir la masa de carga/velocidad de posicio�nado

Tornillos de fijación de lacarga útil demasiado largos

Observe la profundidad máx. de atornillado(è�capítulo�5��Fijación de la carga útil")

El carro sobrepasala posición final

Los detectores de proximi�dad no se conectan

Comprobar los detectores de proximidad, las conexiones y el sistema de control

La correa dentadasalta

Pretensión de la correa insuficiente

Enviar el EGC a Festo para su reparación(è�capítulo 9��Reparación")

Ajustes del controlador incorrectos

Cambiar parámetros del controlador

Fig.�21

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español 17

12 Especificaciones técnicas

Tamaño 1) 50 70 80 120 185

Diseño Eje electromecánico con correa dentada

Guía Guía con rodamiento de bolas

Posición de montaje Indiferente

Fuerza máx. de avance Fv [N] 50 100 350 800 2500

Par motor máx. [Nm] 0,46 1,24 5 16 93

Par máx. de impulsión en reposo 2)

[Nm] 0,072 0,18 0,4 0,8 4,05

Velocidad máx. [m/s] 3 5

Aceleración máx. [m/s2] 50

Precisión de repetición [mm] ±0,08 ±0,1

Constante de avance [mm/U] 58 78 90 125 232

Temperatura ambiente [°C] �10 ... +60

Clase de protección IP40

1) Para el dimensionado se puede utilizar la siguiente herramienta: software de diseño PositioningDrives è www.festo.com

2) Medido a una velocidad de 0,2 m/s

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español18

Tamaño 50 70 80 120 185

Fuerzas y pares máximos

Fuerzas admisible en el carroFymax = Fzmax

[N] 650 1850 3050 6890 15200

Par admisible [Nm]en el carroMxmaxMymax = Mzmax (EGC−GK/GP)Mymax = Mzmax (EGC−GV/GQ)

3,510�

1651132

3697228

144380680

52911571820

Condición para cargas combinadas:

Fver �|Mx|

Mxmax�

|My|

Mymax�

|Mz|

Mzmax�

|Fy|

Fymax�

|Fz|

Fzmax� 1

Materiales Perfil, tapa, carro: AluminioRodamiento a bolas, guía, tornillos: AceroTapas ciegas: PoliacetalCorrea dentada: Policloropreno, reforzado con fibra de vidrioTope: Caucho nitrílicoDisco obturador: Estireno de butadieno acrílico

Peso (estándar)� carrera 0� por 100 mm de

carrera

[kg]0,620,19

1,850,44

30,62

10,51,5

32,63

Fig.�22

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español 19

13 Curvas características

Fuerza Fy/Fz y distancia entre apoyos L

L L

EGC−50

EGC−70

EGC−80

EGC−120

EGC−185

EGC−50

EGC−70

EGC−80

EGC−120

EGC−185

Fig.�23

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español20

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français 21

Axe à courroie crantée EGC−...−TB−KF−...Français

Table des matières

1 Eléments de commande et raccordements 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 Fonctionnement�et�application 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 Transpor t et stockage 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 Conditions d’utilisation du produit 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 Montage 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage mécanique 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Principe de raccordement 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 Mise en service 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 Utilisation et fonctionnement 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 Maintenance et entretien 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 Réparation 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 Accessoires 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11 Dépannage 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12 Caractéristiques techniques 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13 Courbes caractéristiques 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français22

1 Eléments de commande et raccordements

2 3 75 64

9

aJ

aA

1

Fig.�1

8

aB

aC

1 Trous filetés de fixation et de centrage pourfixation par pattes

2 Capuchon d’obturation

3 Arbre d’entraînement creux

4 Trous filetés de fixation pour kit de mon�tage du moteur

5 Rail de guidage

6 Trous filetés de fixation et de centrage pourcharge utile

7 Chariot

8 Support pour la fixation profilée

9 Trous filetés pour la languette de commuta�tion en option

aJ Rainures pour capteurs de proximité

aA Rainures pour écrous de fixation et accessoires

aB Trou de graissage pour le guidage à billes(des deux côtés)

aC Courroie crantée

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français 23

2 Fonctionnement�et�application

Le mouvement de rotation d’un moteur est transformé en un mouvement linéaire au moyen d’une courroie crantée sur un arbre d’entraînement creux ce qui actionne le déplacement du chariot 7 d’avant en arrière.

Le chariot est guidé par des billes. La position de référence du chariot peut être détectée dans les rainures aJ à l’aide de capteurs de proximité.

Conformément à l’usage prévu, l’axe à cour�roie crantée EGC−...−TB−KF−... sert au position�nement rapide des charges utiles. Il est ho�mologué pour une utilisation en chariotmobile.

L’EGC−...−TB−KF−... n’est pas homologué pour des conditions d’utilisation dans lesquel�les des graisses ou huiles végétales solubles dans l’eau peuvent pénétrer dans l’axe.

NotaL’axe à courroie crantée EGC−...−TB−KF−... ne dispose d’aucun système de frei�nage : en cas de coupure du couple d’entrée, le chariot se déplace librement. En règle générale, il est possible de mettre en �uvre un blocage automatiquedu système entier en utilisant des moteurs dotés de freins de maintien à res�sorts intégrés ou de couples de maintien élevés (p.�ex. pour le fonctionnementvertical).

S Veuillez sélectionner les moteurs correspondants dans notre catalogue www.festo.com/catalogue

L’association ainsi constituée assure une compatibilité parfaite.

En cas d’utilisation d’autres moteurs :

S Pour les forces, les couples et les vitesses, tenez compte des valeurs limitesè�chapitres�« 12�Caractéristiques techniques » et « 13�Courbes caractéristiques ».

3 Transport et stockage

S Veuillez tenir compte du poids du produit. Selon le modèle, l’EGC peut peserjusqu’à 350 kg.

Fig.�2: Fonctionnement en modechariot

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français24

S Respectez les conditions de stockage suivantes :

� Des périodes de stockage courtes,� Un stockage dans un endroit frais, sec, à l’ombre et protégé de la corrosion,� L’absence d’huiles, de graisses et de vapeurs dissolvant la graisse.

Cela permet de conserver les performances de la courroie crantée.

4 Conditions d’utilisation du produit

AvertissementDes mouvements rapides inattendus des masses représentent un danger potentiel pour les personnes ou les objets (écrasements).

S Alimentez tout d’abord le moteur d’entraînement en limitant la vitesse et lecouple à des valeurs faibles.

NotaUne utilisation non conforme peut causer des dysfonctionnements.

S Veillez au respect permanent des instructions énoncées dans ce chapitre.

S Comparez les valeurs limites indiquées dans cette notice d’utilisation avec lesconditions d’utilisation (p.�ex. forces, couples, températures, masses, vitesses).

Seul le respect des limites de charge permet une exploitation du produitconforme aux directives de sécurité en vigueur.

S Tenez compte des conditions ambiantes sur le site d’utilisation.

Les environnements corrosifs réduisent la durée de vie du produit (p.�ex. ozone).

S Tenez également compte des prescriptions des organismes professionnels,des services de contrôle technique ou des réglementations nationales en vi�gueur.

S Retirez les protections de transport telles que les films plastiques et les car�tons. Les emballages sont conçus pour que leurs matériaux puissent être recyclés(exception : papier huileux = déchet résiduel).

S Utilisez le produit dans son état d’origine, sans apporter de modifications nonautorisées.

S Tenez compte des avertissements et indications figurant sur le produit et dansla présente notice.

S Tenez compte de la tolérance des couples de serrage. Sans indication spé�ciale, la tolérance est de�±20�%.

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français 25

5 Montage

Montage mécanique

S Ne modifiez ni les vis ni les vis sans têtedans la mesure où cela n’est pas mentionnéexpressément dans la présente noticed’utilisation.

S Montez le moteur sur l’axe en suivant lesinstructions du kit de montage du moteurrecommandé dans le catalogue.

Montage du produit :

NotaDes charges de traction trop élevées entraînent l’arrachage des vis de laculasse avant.

S Veillez à ce que la fixation de l’axe ne se fasse pas exclusivement par laculasse avant en cas de fortes sollicitations.

S Veillez à ce que le montage se fasse sansdéformations ni flexions (planéité de lasurface de montage : ��0,05�% de la longueur de course, 0,5�mm max.).

S Placez l’EGC de manière à ce que seséléments de commande soient accessibles.

S Respectez les espacements des fixationsrequis.

Les diagrammes du chapitre 13 « Courbes caractéristiques » indiquent l’espace�ment des fixations résultant de la position de montage et de la charge utile.

Un dépassement des espacements minimaux indiqués requiert impérativement uncontrôle du fonctionnement au cas par cas.

NotaLes variantes de fixation défavorables peuvent réduire considérablement ladurée de vie de l’EGC.

S Assurez−vous que les éléments de fixation se trouvent en dehors de la zonede déplacement du chariot.

Fig.�3

Fig.�4

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français26

S Fixez l’EGC.

S Sélectionnez les accessoires correspondants dans notre catalogue www.festo.com/catalogue

Fixation par pattes Fixation profilée Fixation par écrou pourrainure

HPE MUE NST

Fixation par pattes partrous filetés de fixation1 (è Fig.�1) dans lescapots d’extrémité

Fixation profilée dans larainure de la surface defixation 8

Fixation par écrou dansla rainure aA. Un légerbasculement permetd’insérer les écrous àn’importe quel endroitdu profilé dans la rainure(pour EGC−50 : insérezles écrous latéralement)

Fig.�5

S Serrez uniformément les vis de fixation avec les couples de serrage suivants.

EGC−... 50 70 80 120 185

Vis HPEMUENST

M4M3M4

M5M5M5

M5M5M5

M8M8M8

M10M8M8

Couple de serrage HPEMUENST

[Nm] 2,912,9

5,955,9

5,955,9

242024

472024

Fig.�6

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français 27

Pour un montage vertical ou incliné :

AvertissementLa chute d’une masse représente un dangerpotentiel pour les personnes ou les objets(écrasements). En cas de panne de courantou de rupture de la courroie crantée, lamasse en mouvement tombe.

S Assurez−vous que seuls des moteurs dotésde freins de maintien à ressorts intégréssont utilisés.

S Vérifiez si des mesures de sécurité supplé�mentaires externes en cas de rupture de lacourroie crantée sont nécessaires (p.�ex.cliquets de retenue, goujons mobiles outampon de secours).

Montage de la charge utile

S Positionnez la charge utile de telle sorteque le couple de basculement formé par laforce F (parallèle à l’axe de déplacement) etle bras de levier « a » reste faible.

S Fixez la charge utile sur le chariot à l’aidede vis et de douilles de centrage.

S Veillez ce faisant à ce que la profondeur devissage max. D soit respectée.

EGC−... 50 70 80 120 185

Vis (latérale/en haut) M4 M5 M5/M6 M6/M8

Profondeur de vissagemax. D

[mm] 4,2 8,4 9,5 10 15

Centrage [mm] Ø5 Ø5 Ø7/Ø9 Ø9

Couple de serrage [Nm] 2,9 5,9 5,9/9,9 9,9/24

Fig.�10

Fig.�7

Fig.�8

a F

Fig.�9

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français28

Pour les charges utiles avec guidage propre :

S Réglez de manière exactement parallèle les guidages de la charge utile et del’EGC. Cela permet d’éviter une surcharge du guidage (usure).

En cas de charges utiles dures et rigides (p. ex. acier) :

NotaLa déformation du chariot en aluminium parune charge utile courbée réduit la durée devie du guidage.

S Assurez−vous que la surface de montagedes charges utiles possède une planéitéde�t���0,01�mm.

Pour les géométries de masse avec porte−à−faux dans le sens de la longueur du chariot :

S Assurez−vous que la charge utile neheurte pas le moteur.

Montage d’accessoires externes

Pour protéger les fins de course contre tout dépassement incontrôlé :

S Vérifiez si des capteurs de proximité sont nécessaires (capteur de fin de coursematériel).

Lors de l’utilisation de capteurs de proximité comme capteurs de fin de course :

S Utilisez des capteurs de proximité avec contact à ouverture.

Ces derniers protègent l’EGC contre le dépassement de la fin de course mêmeen cas de coupure du câble des capteurs de proximité.

Lors de l’utilisation de capteurs de proximité comme capteurs de référence :

S Utilisez des capteurs de proximité correspondant à l’entrée de la commandeemployée.

Fig.�11

t

Fig.�12

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français 29

S Utilisez des capteurs de proximité inductifs avec languette de commutation (S) :

Fixation

Dans les rainures aJ (è�Fig.�1) Avec équerre de fixation (B)

(S)

(S)

(B)

Fig.�13

S Evitez toute influence extérieure imputable à des pièces magnétiques ou ferri�tiques proches des capteurs de proximité (distance 10�mm min. par rapportaux écrous pour rainure).

Pour la protection des fins de courses :

S Utilisez des tampons de secours ou des amortisseurs. Ces derniers se fixent auniveau du support pour amortisseur.

Pour éviter les salissures :

S Utilisez des cache−rainures dans toutes les rainures inutilisées.

Principe de raccordement

NotaPour une utilisation dans des applications de sécurité, des mesuressupplémentaires sont nécessaires. En Europe, p. ex., il convient de respecter les normes énumérées dans la directive CE sur les machines.

Si des mesures visant à faire respecter les exigences légales minimalesprescrites ne sont pas mises en place, le produit ne pourra pas être considérécomme une pièce de sécurité de commandes.

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français30

6 Mise en service

AvertissementLes masses mobiles représentent un danger potentiel pour les personnes ou les objets (écrasements).

S Dans la zone de déplacement, assurez−vous : � que personne ne pénètre dans la trajectoire des éléments en mouvement (p.�ex. grâce à une grille de protection),

� qu’aucun corps étranger ne se trouve dans cette zone.

L’EGC ne doit être accessible qu’à l’arrêt com�plet de la masse.

Fig.�14

NotaL’élasticité de la courroie crantée retarde l’accélération de l’EGC et entraîne desaccélérations plus grandes que celles réglées sur le contrôleur (effet ressort).

S Tenez compte des écarts possibles par rapport à l’accélération réglée sur lecontrôleur.

1. Déplacement de contrôle 2. Déplacement de référence 3. Déplacement d’essai

Définition du sens de rotationdu moteur

Comparaison entre la situationréelle et la représentation dansla commande

Contrôle de la réactionglobale

Fig.�15: Définitions

1. Lancez un déplacement de contrôle avec une dynamique faible.

Malgré une commande identique, des moteurs du même type tournent parfoisen sens opposé du fait du câblage.

2. Lancez un déplacement de référence avec une dynamique faible jusqu’aucontacteur de référence, conformément à la notice d’utilisation de l’actionneurmotorisé.Le déplacement de référence doit s’effectuer exclusivement vers le capteur deréférence.

3. Lancez un déplacement d’essai avec une dynamique faible.

4. Vérifiez si l’EGC remplit les conditions suivantes :

� Le chariot parcourt le cycle de déplacement complet.� Le chariot s’arrête dès qu’il atteint un capteur de fin de course.

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français 31

7 Utilisation et fonctionnement

AvertissementLes masses mobiles représentent un danger potentiel pour les personnes ou lesobjets.

S Dans la zone de déplacement, assurez−vous : � que personne ne pénètre dans la trajectoire des éléments en mouvement (p.�ex. par une grille de protection),

� qu’aucun corps étranger ne se trouve dans cette zone. L’EGC ne doit être accessible qu’à l’arrêt complet de la masse.

En cas de rotation du moteur dans le mauvais sens :

NotaLors du démontage du moteur (p. ex. pourla rotation du moteur), la position de réfé�rence est perdue.

S Lancez un déplacement de référenceconformément au chapitre 6 « Mise enservice » pour définir à nouveau laposition de référence.

8 Maintenance et entretien

AvertissementLes masses mobiles représentent un danger potentiel pour les personnes oules objets.

En cas de rupture de la courroie crantée sur un EGC à montage vertical ouincliné, la masse en mouvement tombe.

S Dès l’apparition de signes d’usure, renvoyez l’EGC à Festo pour réparation.

Des signaux de commande peuvent provoquer des mouvements incontrôlés de l’EGC.

S Coupez la commande avant d’effectuer tous travaux sur l’EGC et sécurisez lacommande contre toute remise en marche involontaire.

Fig.�16

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français32

Pour le nettoyage et l’entretien :

S Si nécessaire, nettoyez le rail de guidage avec un chiffon doux. Tous les pro�duits d’entretien non corrosifs pour les matériaux peuvent être utilisés.

NotaLes intervalles de lubrification Sint dépendent de la charge de l’EGC.

S Réduisez les intervalles de lubrification Sint (è Fig.�18) de moitié dans lescas suivants :� Environnement poussiéreux et sale,� Courses nominales�>�2 000�mm,� Vitesses�>�2�m/s,� Profil de déplacement Z mode triangulaire (accélération et freinage

fréquents),� Températures ambiantes�>�40�°C,� Temps de service de l’EGC�>�3�ans.

S Graissez les éléments suivants :

Guidage à billes Rail de guidage

Point de graissage (è Fig.�1) Trou de graissage aB Surface 5

Intervalle de lubrification è Fig.�18 Si nécessaire 1)

Graisse 2) Graisse pour roulement

1) Ou lorsque l’élément ne présente plus de couche de graisse2) Pompe à graisse, tube et graisse è chapitre 10 « Accessoires »

Fig.�17

Pour graisser le guidage à billes (impossibleavec l’EGC−....−GP/GQ) :

1. Calculez l’indice de comparaison du guidageFver à l’aide de la formule des charges com�binées (è chapitre 12 « Caractéristiquestechniques ») et utilisez l’intervalle de lubri�fication Sint de la Fig.�18.

2. Lubrifiez le guidage à billes des deux côtésau niveau de tous les trous de graissage aB.

3. Réalisez un déplacement complet pen�dant le graissage pour répartir uniformé�ment la graisse à l’intérieur.

Fig.�18

Fig.�19 aB

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français 33

9 Réparation

NotaLe réglage de la tension de la courroie crantée réduit considérablement la duréede vie de cette dernière. Par ailleurs les caractéristiques techniques se modi�fient, p. ex. la constante d’avance.

S Veillez à ce que la courroie crantée ne soit pas retendue.La précontrainte de la courroie crantée est ainsi appliquée qu’il n’est pasnécessaire de régler la tension de la courroie pendant toute sa durée de vie.

S Recommandation : renvoyez l’EGC à notre service de réparation. Les réglages de précision et contrôles nécessaires pourront ainsi êtreeffectués.

S Des informations concernant les pièces de rechange et les aides sontdisponibles sur le site : www.festo.com/spareparts

10 Accessoires

NotaS Veuillez sélectionner l’accessoire correspondant dans notre cataloguewww.festo.com/catalogue

Désignation Numéro de pièce/type

Pompe à graisse munie d’un embout à aiguilleTube, sortie axialeTube, sortie radiale

647 958 *)

647 959 *)

647 960 *)

Graisse pour roulement LUB−KC1 Festo *)

*) Voir le catalogue des pièces de rechange sous www.festo.com/spareparts

Fig.�20

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français34

11 Dépannage

Incident Cause possible Remède

Grincements, vibrations ou difficultés de rotation de l’axe

Montage trop serré de l’accouplement

Respecter les espacements d’accouplement admissibles (è�instructions du kit de montagedu moteur)

rotation de l’axeDéformations Monter l’EGC sans déformation

(Planéité de la surface de montage : è�chapitre 5�« Montage mécanique »)

Aligner l’EGC de façon exactement parallèle audeuxième axe

Graisser l’EGC (è�chapitre 8�« Maintenance etentretien »)

Modifier la vitesse de déplacement

Réglages incorrects durégulateur

Modifier les paramètres du régulateur

Roulement à billes/guidageà billes défectueux

Envoyer l’EGC à Festo pour réparation

Courroie crantée usée Envoyer l’EGC à Festo pour réparation

Le chariot ne sedéplace pas

Le moyeu de serrage patine Contrôler l’assemblage du kit de montage dumoteur (accouplement)

Charges trop élevées Réduire la masse de charge/la vitesse de dépla�cement

Vis de fixation de la chargeutile trop longues

Respecter la profondeur de vissage max.(è�chapitre�5�« Montage de la charge utile »)

Le chariot dépassela fin de course

Les capteurs de proximiténe commutent pas

Contrôler les capteurs de proximité, les raccor�dements et la commande

La courroie crantée saute

La tension de la courroiecrantée est insuffisante

Envoyer l’EGC à Festo pour réparation(è�chapitre 9�« Réparation »)

Réglages incorrects du régulateur

Modifier les paramètres du régulateur

Fig.�21

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français 35

12 Caractéristiques techniques

Taille 1) 50 70 80 120 185

Modèle Axe électromécanique à courroie crantée

Guidage Guidage à billes

Position de montage Indifférente

Poussée max. Fv [N] 50 100 350 800 2 500

Couple d’entraînement max. [Nm] 0,46 1,24 5 16 93

Couple d’entraînement à videmax.2)

[Nm] 0,072 0,18 0,4 0,8 4,05

Vitesse max. [m/s] 3 5

Accélération max. [m/s2] 50

Reproductibilité [mm] ±0,08 ±0,1

Constante d’avance [mm/tr] 58 78 90 125 232

Température ambiante [°C] �10 ... +60

Indice de protection IP40

1) L’outil suivant est disponible pour le dimensionnement : logiciel de conception PositioningDrives è www.festo.com

2) Mesuré à une vitesse de 0,2 m/s

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français36

Taille 50 70 80 120 185

Forces et couples maximaux

Forces admissibles surle chariotFymax = Fzmax

[N] 650 1 850 3 050 6 890 15 200

Couples admissibles sur le chariot [Nm]MxmaxMymax = Mzmax (EGC−GK/GP)Mymax = Mzmax (EGC−GV/GQ)

3,510�

1651132

3697228

144380680

5291 1571 820

Condition pour charges combinées :

Fver �|Mx|

Mxmax�

|My|

Mymax�

|Mz|

Mzmax�

|Fy|

Fymax�

|Fz|

Fzmax� 1

Matériaux Profilé, capot, chariot : AluminiumRoulement à billes, guidage, vis : AcierCapuchon d’obturation : PolyacétalCourroie crantée : Polychloroprène,

renforcée de fibres de verreTampon : Caoutchouc nitrileJoint d’étanchéité : Acrylbutadiènestyrène

Poids (standard)� Course 0� Par 100 mm de

course

[kg]0,620,19

1,850,44

30,62

10,51,5

32,63

Fig.�22

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français 37

13 Courbes caractéristiques

Force Fy/Fz et espacement des fixations L

L L

EGC−50

EGC−70

EGC−80

EGC−120

EGC−185

EGC−50

EGC−70

EGC−80

EGC−120

EGC−185

Fig.�23

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français38

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH 39

EGC−...−TB−KF−...

Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH 40

Sin nuestra expresa autorización, queda terminantementeprohibida la reproducción total o parcial de este documento,así como su uso indebido y/o exhibición o comunicación aterceros. De los infractores se exigirá el correspondienteresarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservadostodos los derechos inherentes, en especial los de patentes,de modelos registrados y estéticos.

Copyright:E�Festo AG�&�Co. KG,PostfachD−73726 Esslingen

Phone:+49�/�711�/�347−0

Fax:49/ 711 / 347 2144Toute communication ou reproduction de ce document, sous

quelque forme que ce soit, et toute exploitation oucommunication de son contenu sont interdites, saufautorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règleest illicite et expose son auteur au versement de dommageset intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivranced’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’un modèle deprésentation.

+49�/�711�/�347−2144

e−mail:[email protected]

Internet:http://www.festo.com

Original: de

Version: 0807NH