Upload
crutibrko
View
485
Download
3
Embed Size (px)
Citation preview
Ekofeministky a Ursula Kroeber Le Guinová
(pokus o metodologicky korektnú filozofickú explikáciu
literárneho textu)
Robert Burgan
Katedra filozofických vied FHV UMB Banská Bystrica
Abstrakt/Abstract
V prvej časti nášho príspevku poukazujeme na hlavné problémy, ktoré sú
spojené s filozofickou explikáciou literárneho textu, pri ktorej sa najčastejšie
nezohľadňuje funkčná špecifickosť literárnych textov, odlišný spôsob ich
výstavby oproti filozofickým textom, ako aj žánrové špecifiká literárnych diel,
čo v mnohých prípadoch vyúsťuje až do tendenčnej a účelovej interpretácie
analyzovaného literárneho diela. V druhej časti sa snažíme čo najstručnejšie
vymedziť hlavné témy a problémy súčasnej ekofeministickej filozofie, ktorá zo
svojho špecifického zorného uhla zobrazuje náš svet v mnohých ohľadoch
oveľa výstižnejšie a možno aj presnejšie ako mainstreamová sociálna filozofia
a politológia. Napokon v tretej časti hľadáme styčné body alebo zreteľné
tematické korelácie či koincidencie medzi ekofeministkami a Ursulou Kroeber
Le Guinovou, zisťujúc, že najmä jej román Ľavá ruka tmy nielenže obsahuje
viacero myšlienok, tematických a dejových línií, ktoré môžu byť vztiahnuté
k ekofeministickému filozofickému diskurzu, ale ponúka aj špecifický model
možného sveta, v rámci ktorého sa tradičné problémy feministickej filozofie
riešia veľmi nekonvenčným, ale aj konštruktívnym a inovatívnym spôsobom.
Hlavné problémy spojené s filozofickou explikáciou literárneho textu
Nielen na „rutinných“ školských seminároch, ale aj na tých „najvyšších“ konferenčných
a akademických fórach sa neraz stretneme s naivnou a „brutálne“ priamočiarou filozofickou
explikáciou literárnych textov tých či oných – predovšetkým existencialistických – filozofov
alebo spisovateľov (ako J. P. Sartre, S. de Beauvoirová, A. Camus a i.), pri ktorej sa vôbec
nezohľadňuje funkčná špecifickosť literárneho textu a myšlienky obsiahnuté v tzv. autorskej
rečí (resp. v pásme autora) či v reči (alebo pásme) postáv sa bez akejkoľvek rafinovanejšej
reflexie prisudzujú priamo autorovi daného literárneho diela; čo prekvapuje o to viac, že už
v roku 1931 významný fenomenologický filozof a teoretik umenia R. Ingarden na základe
všestrannej filozofickej a umenovednej argumentácie konštatoval, že autor sám (so svojimi
osudmi, zážitkami a psychickými stavmi) zostáva úplne mimo literárneho diela (1989, s. 36).
Napriek tomu je však zrejmé, že autor literárneho diela je v ňom predsa len nejako
prítomný, podľa nás však nie bezprostredne alebo „transparentne“, ako predpokladajú vyššie
spomínaní naivní „vykladači“, ale nepriamo, „skrývajúc“ či „maskujúc sa“ v tzv. formálnej
stránke literárneho diela, kde môžeme, v prípade, že disponujeme dostatočne komplexným
a sofistifikovaným literárnovedným interpretačným aparátom, nakoniec odhaliť aspoň „stopy“
či náznaky jeho (hodnotiaceho) postoja k danému námetu, problému, príbehu alebo – postave.
Musíme len dôsledne rozlišovať, ako upozorňuje P. Zima (1998, s. 18-23 a i.) medzi rovinou
obsahu a rovinou výrazu literárneho diela, kedy nejde o primitívne („školské“) rozlišovanie
medzi formou a obsahom literárneho diela, ale o také chápanie oboch rovín, pri ktorom majú
obe roviny tak svoju substanciálnu, ako aj formálnu stránku alebo dimenziu (ibid., s. 20).
Len pri takomto prístupe sa potom budeme môcť vyhnúť jednostrannému preferovaniu
(alebo zdôrazňovaniu) buď výrazovej stránky literárneho diela a jeho autonómnosti (s ktorým
sa podľa Zimu stretávame najmä u Kantových nasledovníkov), alebo rovnako jednostrannému
preferovaniu (a zdôrazňovaniu) jeho obsahovej stránky a svojvoľnému zredukovaniu celého
jeho estetického bohatstva na súbor mimoliterárnych – psychologických, sociologických či
dokonca politologických pojmov (s ktorým sa zas stretávame u Hegelových nasledovníkov).
A zároveň si uvedomiť tak jednostrannosť Derridovho dekonštrukcionistického prístupu, pri
ktorom sa predpokladá, že daný text čítame za úplne jedinečných sémanticko-pragmatických
podmienok1, ako aj Greimasovho semiotického prístupu, pri ktorom sa prehliada, že ani tie
najprecíznejšie vymedzené textové izotopie2 nevyčerpávajú úplne zmysel textu (ibid., s. 330).
Literárne texty sú teda texty významovo a interpretačne otvorené (ako už dlhšie tvrdí
U. Eco, 2009, s. 333-335), zatiaľ čo texty filozofické a vedecké sú (alebo mali by byť) naopak
významovo čo najjednoznačnejšie a najuzavretejšie3, ako sa môžeme presvedčiť napríklad pri
analýze metaforickosti vedeckých a literárnych textov, kedy sa v prvom prípade využíva
najmä pri modelovaní, t. j. pri selektívnom vyčleňovaní toho najpodstatnejšieho (v skúmaných
objektoch), zatiaľ čo v literárnych textoch, ako ďalej argumentuje V. Krupa (1990, s. 110-
111), skôr a viac pri vyčleňovaní tzv. salientných (nápadných, význačných, charakteristických
či typických)4 vlastností zobrazovaných (a hodnotených) ľudí, živočíchov alebo predmetov.
1 V dôsledku čoho by sme nakoniec museli pripustiť, tak ako podotýka P. Zima (ibid., s. 330), že pri druhom
čítaní akéhokoľvek filozofického či umeleckého textu by sa musel jeho pôvodný zmysel úplne zrušiť či zatemniť. 2 T. j. „redundancie alebo rekurencie určitých fonetických a sémantických príznakov“, ktoré systematizované
a hierarchizované v pojmovej sústave „primárne slúžia monosemizácii textu“ (ibid., s. 302-303; podč. R. B.). 3 Na čom nič nemení ani skutočnosť, že M. Mastermanová (in Zima, 1998, s. 371-372) pri analýze pojmu
„paradigma“ v Kuhnovej knihe Štruktúra vedeckých revolúcií napočítala najmenej 21 rôznych kontextuálnych
významov daného pojmu, pretože takáto zjavná polysémickosť vedeckých textov nie je ich intencionálnou, ale
skôr vynútenou charakteristikou, vyplývajúcou z nezvládnutia extrémnej komplexnosti skúmaných objektov. 4 Alebo „na povrchu sa vyjavujúcich“ či „vynímajúcich“ – R. B.
Už J. Mukařovský (1971) nakoniec dôrazne upozorňoval na stálosť (relatívnu nemennosť)
literárneho diela ako artefaktu a na neustálu premenlivosť diela ako estetického objektu5.
M. Bachtin (1980a, 1980b a 1988) sa zas viac ako ktokoľvek iný priblížil k presnému
vymedzeniu estetického objektu, keď najprv vymedzil formu literárneho (a umeleckého) diela
„v podstate ako výraz aktívneho hodnotového postoja autora-tvorcu a vnímateľa (spolutvorcu
formy) k obsahu diela“ (Burgan, 1991, s. 48) a potom aj jeho obsah (Bachtin, 1980b, s. 410-
411) ako realitu poznania a etického správania, ktorá vstupuje „do estetického objektu ako
poznaná a zhodnotená“ a podrobuje sa „v ňom konkrétnej intuitívnej syntéze, individuácii,
konkretizácii, izolácii a zavŕšeniu za pomoci určitého materiálu“; a to na základe dôsledného
zosobnenia „udalosti tvorby a recepcie literárneho diela, v ktorej na jednej strane stoja
hodnotiaci autor-tvorca a vnímateľ diela a na strane druhej hodnotený hrdina diela ako viac či
menej zmysluplne konajúca a dianie prežívajúca psychofyzická osoba“ (Burgan, 1991, s. 49).
Samotná tvorba (a aj následná recepcia) literárneho diela má tak od počiatku povahu
tvorivého zápasu, kedy sa autor (a čitateľ) snažia zaujať prísnu exteritoriálnu pozíciu mimo
hlavného hrdinu (či hrdinov) diela, zachytiť a opracovať tzv. principiálne zmyslové hranice
hrdinu (Bachtin, 1988, s. 165-166), dané jednotou noetického a etického v jeho konaní, t. j.
vymedziť jeho charakter a plne sujetovo zavŕšiť jedinečnú a napínavú fabulu, na základe čoho
Bachtin zároveň vymedzuje samotný estetický objekt „ako komplex hodnotovo významuplnej,
esteticky stvárnenej a zavŕšenej eticko-estetickej udalosti života“ (Burgan, 1991, s. 48), pri
ktorej dochádza k vždy špecifickej súčinnosti čitateľa diela s jeho autorom a obsahom a, čo je
pre nás ešte dôležitejšie, otvára sa cesta k metodologicky korektnému a všeobecne platnému
porovnaniu jednotlivých literárnych žánrov z hľadiska ich reálnych zobrazovacích možností.
Pri každej filozofickej explikácii literárneho textu by sme teda mali brať do úvahy, že
jednotlivé literárne žánre sa „od počiatku“ líšia svojou apriórne danou literárnosťou, kedy je
najmenej literárna bilancia-spoveď, v ktorej „niet hrdinu ani autora, lebo tu chýba pozícia,
z ktorej by mohli nadviazať vzťah – chýba tu exteritoriálna pozícia“, v dôsledku čoho je aj
fabula ako esteticky významný moment „v bilancii-spovedi nemožná (nemožné je sebestačné
5 Vidiac práve v tejto jeho semiotickej „dvojdomosti“ či „duálnosti“ a výraznom rozostupe medzi materiálnou
a ideálnou „stránkou“ literárneho diela jeho špecifickosť, kedy „priamym predmetom aktuálneho estetického
hodnotenia nie je ,materiálny’ umelecký artefakt, ale ,estetický objekt’, ktorý je jeho odrazom a korelátom vo
vnímateľovom podvedomí. Napriek tomu však musí byť objektívna (t. j. nezávislá a trvalá) estetická hodnota, ak
existuje, hľadaná v materiálnom artefakte, ktorý jediný bezo zmeny trvá, zatiaľ čo estetický objekt je
premenlivý, určovaný nielen vnútornou stavbou a vlastnosťami materiálneho artefaktu, ale zároveň aj príslušným
vývojovým štádiom nehmotnej umeleckej štruktúry“ (ibid., s. 62); čo je, pravdaže, takisto tvrdenie, ktoré
musíme brať s príslovečnou rezervou, pretože aj literárne dielo chápané ako materiálny artefakt prechádza v čase
viacerými výraznými zmenami, súvisiacimi s pokrokmi v tlačiarenskej technike, typografii či dizajne, najmä však
s vývojom gramatickej a lexikálnej roviny spisovného jazyka, v dôsledku čoho sa mnohé stredoveké i novoveké
texty domácej proveniencie stávajú aj pre odborníka-textológa len veľmi ťažko zrozumiteľné a recipovateľné.
a ohraničené, zovreté telo udalosti... s pozitívne odôvodneným začiatkom a koncom); nie je
možný ani predmetný svet ako esteticky významné okolie“ (Bachtin, 1988, s. 147); o niečo
literárnejšia je autobiografia ako „najbližšia transgresívna forma, v ktorej môžem seba samého
a svoj život umelecky objektivizovať“, v ktorej však takisto charakter hrdinu „nie je výrazne
vymedzený“ a chýba aj „ukončená a napínavá fabula“ (ibid., s. 152-153; podč. R. B.).6
No a v pravom slova zmysle literárna tak môže byť len tradičná veršovaná a prozaická
epika, keďže iba tam, ako vecne argumentuje Bachtin (ibid., s. 165-166; podč. M. B.), „kde
autor stráca naivitu a úplnú zakorenenosť vo svete druhosti, kde sa ruší príbuzenstvo medzi
hrdinom a autorom, kde je autorov vzťah k hrdinovmu životu skeptický, tam sa autor môže
stať rýdzim umelcom. Proti hodnotám života hrdinu bude jednostaj stavať transgresívne
hodnoty zavŕšenia, bude tento život završovať z principiálne iného hľadiska, než ho z jeho
vnútra prežíval hrdina“, v dôsledku čoho „sa medzi hrdinom a autorom vytvorí kategorická
hranica“. Pravdaže, čitatelia Le Guinovej vedecko-fantastických románov si okamžite museli
všimnúť, že jej tvorba akosi „nezapadá“ do vyššie načrtnutej schémy, z ktorej sa nám navyše
vytratila aj lyrika, opakovane sa vzpierajúca Bachtinovým pokusom o jej presné vymedzenie.
Všeobecne akceptovanú a univerzálne použiteľnú definíciu science-fiction síce u nás
k dispozícii nemáme (Genčiová, 1980; Slobodník, 1980; Neff, 1986), ale môžeme si pomôcť
našou nepublikovanou štúdiou K problému žánrovej čistoty science-fiction (1989), v ktorej
sme predložili odrazový model literárnych žánrov, klasifikovaných podľa toho, akú dobu a do
akej miery nimi reprezentované diela odrážajú, konštatujúc v prvom rade, že každý autor
ktoréhokoľvek z týchto piatich základných časových alebo „dobových“ žánrov (historického,
vedecko-fantastického, realistického, fantastického a lyrického) v rôznej miere zobrazuje tak
svoju dobu (z ktorej práve tvorí), ako aj ten výsek minulosti, súčasnosti alebo budúcnosti,
ktorý je primárnym predmetom jeho zobrazenia7, v dôsledku čoho vstupuje tak faktické, ako
aj fiktívne v rôznej miere do jeho diel, výrazne tak limitujúc alebo „rámcujúc“ jeho tvorbu.
Otázne a diskutabilné je pritom najmä začlenenie lyriky medzi „obyčajné“ literárne
žánre (veď v škole nám múdri páni učitelia a pani učiteľky vždy tvrdili, že poznáme literárne
6 Keďže autor a (hlavný) hrdina autobiografického diela v podstate navzájom splývajú a hrdina a rozprávač „si
tu ľahko môžu vymeniť miesta“ (ibid., s. 153), pričom jediný pevný pozičný alebo hodnotiaci bod daného
autobiografického príbehu (či textu) sa fakticky nachádza mimo autora – v spomienkach, výpovediach alebo
činoch jemu blízkych ľudí – resp. ľudí, ktorí do jeho života veľmi výrazne pozitívne či negatívne zasiahli. 7 Autor historického žánru tak prednostne zobrazuje vzdialenú minulosť, autor vedecko-fantastického žánru
vzdialenú budúcnosť, realistický autor súčasnosť (t. j. blízku minulosť, prítomnosť a blízku, práve sa rodiacu
budúcnosť), zatiaľ čo autori fantastického a lyrického žánru, podobne ako u Bachtina, opäť stoja akoby bokom,
pretože nezobrazujú prednostne ani jeden z uvedených časových „úsekov“, ale skôr akýsi „zovšeobecnený“ či
absolútny „čas“ a hodnotový „rámec“ ľudských dejín a ľudského bytia, posudzovaných z toho najosobnejšieho
zorného uhla, čomu výrazne napomáha práve ich „odizolovanie sa“ od všetkého konkrétno-historického.
druhy – poéziu, prózu a drámu – a literárne rody – lyriku, epiku a drámu), ale len dotvedy,
kým si nenájdeme čas a neoboznámime sa s dodnes neprekonanými taxonomickými štúdiami
J. Voleka zo začiatku 70. rokov minulého storočia, v ktorých sa takisto lyrika vyčleňuje ako
zvláštny (super)žáner, a to na základe toho, že pri vyčleňovaní literárnych druhov berieme do
úvahy v prvom rade kritérium jazykovej výstavby textu (Volek, 1971, s. 22, 28), zatiaľ čo pri
vyčleňovaní literárnych žánrov a (super)žánrov (lyriky a epiky) zas sémantickú, syntaktickú
a funkčnú svojráznosť literárnych diel (ibid., s. 32), resp. ich námet, ktorý v prvej inštancii
rozhoduje o možnej forme literárneho diela a v ňom prítomných hodnotových akcentoch.8
Pochybovať by sme mohli aj o úzkej príbuznosti fantastického a lyrického žánru, či
pozícii fantastiky v opísanom systéme, najmä ak jej najvplyvnejší teoretik T. Todorov (2010,
s. 26; podč. R. B.) definoval fantastično ako „váhanie prežívané bytosťou, ktorá pozná len
prírodné zákony, tvárou v tvár zdanlivo nadprirodzenej udalosti“, zdôrazňujúc navyše (tamže,
s. 54-55), že fantastično sa principiálne líši od nefiktívnej poézie; ale opäť len dovtedy, kým si
neuvedomíme, že samotný Todorov (ibid., s. 140-141) hovorí o fantastike ako o kvintesencii
literatúry, či jej jadre, v ktorom je spochybňovaná hranica medzi skutočným a neskutočným9,
a že aj M. Bachtin (1988, s. 168) pri charakterizovaní lyrického hrdinu (ktorý len zdanlivo
splýva s autorom lyrického diela), konštatoval, že tento sa môže stať „kolektívnym hlasom“
až po svojom skoro úplnom vyčlenení z vonkajšieho a „dejúceho sa“ časopriestorového sveta.
Nič nám teda nebráni uzavrieť prvú časť našej state konštatovaním, že autor ako
konkrétna historická osoba je kvôli objektívnym žánrovým determinantám (či podmienkam)
najviac prítomný práve v tých žánroch, ktoré sa z hľadiska autorovej estetickej aktivity javia
ako najmenej literárne, zatiaľ čo ešte aj v tom prípade, keď sa zdá, že by sme mohli z diela
priamo „vyčítať“ jeho názory, myšlienky či pocity, t. j. pri recepcii lyrického diela, ide skôr
o jeho štylizovanú a zovšeobecnenú „masku“, za ktorou sa môže skrývať – celkom iný, hoci
aj úplne „obyčajný“ človek. O to väčšiu pozornosť by sme v našom prípade mali venovať tým
stránkam prozaického vedecko-fantastického diela (forme rozprávania, kompozícii a pod.),
ktoré predsa len aspoň sčasti, náznakovo či nepriamo vypovedajú o autorských skutočných
preferenciách a postojoch vo vzťahu k nastolenej životnej a umeleckej problematike či téme.
8 V dôsledku čoho nám nielen z literatúry „vypadúvajú“ dramatické texty, ktoré vo väčšine prípadov ani nie sú
určené na plnohodnotné čítanie, ako skôr na inštruovanie režisérov a hercov počas tvorby predvádzaného, a nie
čítaného divadelného diela, ale do popredia vystupuje aj pozoruhodná „korelácia“ medzi našim 5-členným
súborom odrazových literárnych žánrov a systémom estetických kategórií, ktoré môžeme podobne na základe
opozície medzi škaredým a krásnym usporiadať do kontinuálneho systému, v ktorom bude na jednom póle
hrozné a nízke a na druhom vznešené a krásne, zatiaľ čo v strede sa nie náhodou bude nachádzať komické, ktoré
vždy bolo spájané s prekvapujúcim a realistickým odhaľovaním niečoho len navonok či čiastočne krásneho. 9 Ani nehovoriac o tom, že Todorov vymedzuje len jednu, nedávno zaniknuvšiu formu fantastického žánru,
zatiaľ čo viaceré fantastické diela (napríklad Vianova Pena dní) pod jeho definíciu fantastična určite nespadajú.
Ekofeministická filozofia na začiatku (zrejme najkritickejšieho) 21. storočia
Pokusy o výstižnú charakteristiku určitého filozofického smeru či „prúdu“, ktorý sa ešte stále
vyvíja, a nie je teda historicky uzavretou záležitosťou, sú vždy riskantné, čo platí v ešte väčšej
miere o ekofeministickej filozofii, kde môžeme vyčleniť prinajmenšom tri ďalšie myšlienkové
„prúdy“ (alebo smery) – či už mystický alebo aspoň sčasti „mystifikujúci“ (reprezentovaný
napríklad Ch. Spretnakovou), sociálny (zastúpený J. Biehlovou, C. Merchantovou či E. Fox-
Kellerovou), alebo radikálny (zastúpený opäť Ch. Spretnakovou, ale aj Vandanou Shivou,
M. Dalyovou či Starhawk). Napriek viacerým a neraz podstatným odlišnostiam v ich prístupe
k hlavným ekofilozofickým problémom však tieto tri smery majú veľa spoločných znakov,
ako sa môžeme presvedčiť tak v „orientačných“ článkoch Z. Kiczkovej (1992, 1994, 1997),
ako aj v Callicotovej a Frodemanovej Encyklopédii environmentálnej etiky a filozofie (2009).
K. Warrenová, považovaná viacerými autormi (Sessions, 1991, s. 93; a i.) za jednu
z najvýznamnejších osobností súčasnej ekofeministickej filozofie, tu napríklad vyčleňuje jej
päť charakteristických vlastností či znakov, a to, po prvé, jednotné zameranie na feministickú
a environmentalistickú problematiku (prejavujúce sa bez ohľadu na podstatne odlišné názory
jednotlivých ekofeministiek či ekofeministov na problém vzájomného vzťahu medzi ženou
„ako takou“ a prírodou, ich útlaku a oslobodenia a pod.); po druhé, poukázanie na dôležité
súvislosti (alebo súvzťažnosti) medzi vládou nad ženami (a ďalšími „inakosťami“)10
a vládou
nad prírodou; pričom tzv. stotožňujúce sa (angl. self-identified) ekofeministiky sú zároveň
presvedčené, že, po tretie, ekofeministické vhľady do vzájomných súvzťažností (či „väzieb“)
medzi inakosťou žien a inakosťou prírody by mali byť súčasťou každej ekofilozofie a ekoetiky.
Po štvrté, že ekofeministická kritika „jednogenderovej“ (mužskej – R. B.) dominancie
aj v rámci ekofilozofie a environmentálnej etiky by mala byť spojená so zodpovednou účasťou
na projektoch zameraných na zlikvidovanie nespravodlivej ľudskej (nad)vlády nad prírodou;
no a po piate, že spoluúčasť na ekofeministickom projekte zahrňuje aj tvorivé rozvíjanie život
posilňujúcich, „environmentálne a sociálne udržateľných, biologicky a kultúrne odlišných
praktík, politík, životných štýlov a komunít“ (Callicott – Frodeman, 2009 s. 280-281); zatiaľ
čo N. Howellová (1997) hovorí oveľa konkrétnejšie a „adresnejšie“ o štyroch základných
postulátoch ekofeministickej filozofie (sformulovaných J. Birkenlandovou a Y. Kingovou),
kedy sa v prvom prípade požaduje radikálna sociálna transformácia, bez ktorej nielenže
nebude môcť byť nastolená spravodlivosť medzi ľuďmi, ale ľudia „ako takí“ ani neprežijú.
10
V origináli „and other Others“ (Callicott – Frodeman, 2009, s. 280), ale výstižnejšie by bolo možno použiť
výraz „querry“, ktorý priamo označuje a „zvýrazňuje“ to, o čo ide – nápadnú odlišnosť iných ľudí alebo bytostí.
V druhom sa táto transformácia (vyúsťujúca do rovnostárskej, kultúrne diferencovanej
a nenásilnej spoločnosti s nehierarchickými, nesúťaživými a participatívnymi medziľudskými
vzťahmi) spája s intelektuálnou transformáciou, kedy sa namiesto tzv. normatívnej logiky
spočívajúcej na dualistických formuláciách a hierarchii11
opakovane požadujú nedualistické
a nehierarchické formy myslenia a zároveň otvorene spochybňujú štandardné „predpoklady
o dualizme kultúry/prírody, mysle/tela, rozumu/emócií, subjektivity/objektívity, individuality/
vzájomnej prepojenosti a mužsky-verejného/žensky-súkromného“; v treťom predpokladá, že
po zmene ľudského hodnotenia prírody sa musí zmeniť aj vzťah ľudí k prírode, v dôsledku
čoho potom začnú ľudia prisudzovať prírode nielen čisto inštrumentálnu, ale aj vlastnú alebo
„intrinzickú“ hodnotu, meniac ju tak z komodity na „vec“, ktorá je hodnotná sama osebe.
A napokon v štvrtom usudzuje, že to, čo nás ekológia naučila o prírode, je rovnako
závažné a poučné aj pre ľudí, pretože ľudia sú časťou prírody a zúčastňujú sa na ekologických
procesoch, pričom z dôležitosti biologickej diverzity nepriamo vyplýva aj životná dôležitosť
ľudskej (individuálnej, rasovej, sociálnej či kultúrnej) diverzity alebo odlišnosti (ibid., s. 233-
235). Veľmi inšpiratívna je podľa nás aj ekofeministická etika, vyplývajúca priamo z vyššie
uvedených znakov a postulátov ekofeministickej filozofie, v rámci ktorej K. Warrenová (in
Callicott – Frodeman, 2009, s. 232) identifikovala deväť kľúčových alebo charakteristických
znakov (a čŕt) tejto etiky, poukazujúc tak predovšetkým na jej pružnosť, t. j schopnosť meniť
sa v čase podľa meniacich sa sociálno-kultúrnych okolností, odmietanie akýchkoľvek foriem
pohlavnej, rasovej či triednej diskriminácie, kontextuálnosť, t. j. akúsi „vztiahnutosť“ ku
konkrétnym historickým a lokálnym subjektom, žijúcim vo svojom vlastnom priestore a čase.
A zdôrazňujúc ďalej, že práve táto pružnosť a kontextuálnosť ekofeministickej etiky
nakoniec vyústila do jej rozhodného dištancovania sa od tradičnej monistickej etiky (prevažne
mužskej proveniencie – R. B.), zameranej na koncept absolútne či univerzálne platných práv
alebo pravidiel, namiesto ktorého začala preferovať pluralistický koncept variety záväzných
hodnôt (práv, povinností alebo opatrení), princípov, foriem podania a foriem inteligencie
(vyzdvihujúc najmä úlohu emocionálnej inteligencie), v dôsledku čoho sa dostali do centra jej
pozornosti konkrétne vzťahy morálneho agenta s ďalšími morálnymi agentmi. Ekofeministické
etičky (a etici) takisto odmietli uvažovať nad nejakým objektívnym etickým uhlom pohľadu12
,
11
Ako upozorňuje aj J. Moyerová (2001, s. 80), prísne rozlišujúc medzi obyčajnými binárnymi opozíciami, resp.
dichotómiami na jednej strane a dualistickými binárnymi opozíciami na strane druhej, pri ktorých už nemáme do
činenia len s odlišnosťou dvoch entít (vecí, kvalít či parametrov), ale aj s takým ich usporiadaním, pri ktorom je
jeden člen binárneho páru nadradený druhému na základe určitej hodnotovej hierarchie, pričom podriadený člen
daného páru je automaticky hodnotený ako inferiórny, predurčený na opakované ovládanie a využívanie. 12
Čo ale neskôr, ako ďalej uvidíme, vyústilo do viacerých problémových situácií, v ktorých sa práve takéto
„nekompromisné“ a „objektivistické“ stanovisko zdalo byť jediným vhodným prístupom či postojom.
predpokladajúc, že v súčasnej kultúre takýto uhol pohľadu nie je možný, a uprednostňujúc
namiesto neho dlhodobo potlačované a ignorované feministické genderové hľadisko a prístup.
Ak navyše vezmeme do úvahy, že ekofeministky (vychádzajúc pritom z pôvodných
prác C. Gilliganovej; ibid., s. 232-233) zároveň postavili proti etike orientovanej na koncept
práva (či spravodlivosti) etiku starostlivosti, vyzdvihujúc namiesto hierarchickej pyramídy
zákonov, noriem a princípov „hodnoty intímnosti, empatie, priateľstva a primeranej dôvery“,
celkom logicky sa musíme spýtať, ako je možné, že ekofeministická filozofia a etika napriek
svojim prednostiam a očividnému humanistickému potenciálu zatiaľ nedokázala výraznejšie
zasiahnuť do veľmi kontroverznej environmentálnej praxe, ani podstatne ovplyvniť súčasné
filozofické myslenie, hľadajúc pritom odpoveď najmä vo vzťahoch ekofeministiek s ďalšími
ekofilozofickými smermi a potom aj v niektorých ekofeministických štúdiách (Adamsová, 1991
a Vanceová, 2001), kde sa ohraničenosť tejto filozofie a etiky náhle vyjavuje v plnom svetle.
Pokiaľ ide o polemiku ekofeministiek s proponentmi tzv. hlbinnej ekológie (angl. deep
ecology – DE), zdala sa nám byť z obidvoch strán značne zmätočná a akademicky štylizovaná
(Callicott – Frodeman, 2009, s. 233-234; Sessions, 1991; Diehm, 2003); o to dôležitejšie sú
preto podľa nás vzájomné vzťahy alebo paralely medzi ekofeministickou filozofiu a sociálnou
ekológiou, ktorej proponenti (M. Bookchin, J. Clark a i.) sú takisto ako ekofeministky z tzv.
sociálneho smeru (či „prúdu“) presvedčení, že: (i) deštrukcia prírody priamo súvisí s triednou
a hierarchickou štruktúrou sociálnych vzťahov medzi ľuďmi, (ii) ekologické problémy nikdy
nemôžu byť „odizolované“ od problémov sociálnej nerovnosti a vykorisťovania, a (iii) práve
vrcholiaca ekologická kríza môže byť prekonaná až po revolučnej reštrukturalizácii ľudskej
spoločnosti vo všetkých jej kľúčových sférach (či už ekonomickej, politickej alebo kultúrnej).13
Bohužiaľ, tak pre sociálnych ekológov, ako aj pre sociálne orientované ekofeministky
platí, že nedokázali dopracovať svoje koncepty do politicky prijateľnej formy, ani vytvoriť
s ich pomocou politicky vplyvné hnutia alebo strany, a to práve, ako sa domnievame, kvôli
svojej programovej nedôslednosti a ignorovaniu toho, čo je na nás všetkých špecificky ľudské,
čo nás predsa len vyčleňuje z okolitej prírody14
, ako sa môžeme presvedčiť aj v spomínanej
Adamsovej (1991) štúdii, kde jej autorka poukazuje na rozpor medzi proklamovanou snahou
všetkých ekofeministiek o zrušenie akejkoľvek nadvlády ľudí nad živou prírodou a zmätočným
postojom mnohých z nich k otázke konzumácie zvieracieho mäsa, kedy sú niektoré z nich
13
A vytvorení rovnostárskej, demokratickej a participatívnej ekologickej spoločnosti, ktorá bude pozostávať, tak
ako je to navrhované aj v klasických Kropotkinových anarchistických publikáciách, z poloautonómnych komunít
či regionálnych celkov, ktoré dokážu navzájom účinne spolupracovať aj bez nadradenej centrálnej vlády. 14
Pravdaže – nie úplne, pretože aj keď sme s pomocou jazyka a ďalších kultúrnych artefaktov dokázali vytvoriť
pružný a globálny civilizačný „obal“, aspoň sčasti nás izolujúci od okolitej prírody, predsa len svojou telesnou
schránkou naďalej spočívame v živom svete a musíme rešpektovať jeho nepísané princípy, pravidlá či zákony.
ochotné pripustiť, že konzumovanie mäsa ľuďmi je prirodzené15
, zatiaľ čo ďalšie dokonca
súhlasia s lovom a zabíjaním zvierat, pokiaľ sa tak deje počas rôznych náboženských obradov.
Ako ale zdôrazňuje Adamsová, takéto „kontextuálne“ uplatňovanie ekofeministickej
etiky je hlboko nemorálne, pretože na jednej strane ignoruje obrovské utrpenie zvierat, ktoré
sú chované v rámci tzv. továrenského farmárčenia (alebo, ako sa zvyklo vravieť za socializmu
na Slovensku, v rámci intenzívnej živočíšnej veľkovýroby – R. B.), a na strane druhej neberie
do úvahy, že realizácia takéhoto farmárčenia je nielenže ekonomicky a ekologicky nesmierne
nákladná a neefektívna (pretože si vyžaduje import obrovského množstva ropy a zaťažuje celé
životné prostredie toxickým odpadom)16
, ale spolu s inými našimi hospodárskymi aktivitami
môže naozaj v relatívne krátkom časovom horizonte niekoľkých desiatok rokov vyústiť do
úplného zrútenia pozemskej civilizácie, ktorá je naďalej príliš závislá na rýchlo ubúdajúciích
fosílnych palivách a napriek značnému úsiliu stále za ne nedokáže nájsť adekvátnu náhradu.17
L. Vanceová (2001) zas nemenej dôsledne a nekompromisne poukazuje na to, že samy
ekofeministky nedokázali postrehnúť, že pojem „divočiny“, tak ako je definovaný v hlavných
právnych dokumentoch (t. j. ako chráneného priestoru či oblasti bez stálych ľudských sídiel
alebo ľudskej prítomnosti ako takej) je takisto pokrytecky „dvojtvárny“, a to v tom zmysle, že
pri jeho používaní (a propagovaní) sa jednak neberie do úvahy, že v prípade tzv. chránených
území ide neraz o oblasti, ktoré boli „očistené“ od všetkých väčších dravcov, navyše hojne
navštevované „hordami“ technicky veľmi dobre vybavených a vyzbrojených turistov18
, jednak
vôbec nezohľadňuje alebo „nevidí“ (ibid., s. 62-63), že takéto jeho používanie len zväčšuje
„priepasť“ medzi prírodou a kultúrou a pomáha udržiavať „megalomanské“ ilúzie, ako tvrdí
V. Plumwoodová (ibid, s. 63), že ľudia môžu celkom dobre existovať aj nezávisle od prírody.
Podobne rozporuplne či nekonzekventne však niekedy uvažujú aj samotné feministky,
kritizujúc napríklad teóriu spoločenskej zmluvy za to, že, ako sa domnievajú N. Noddingsová
a S. Sherwinová (in Jaggarová, 1992, s. 784), „postuluje ponímanie ľudských jedincov ako
slobodných, rovnocenných, nezávislých a vzájomne nezaujatých subjektov“, aj keď je zrejmé,
15
Keďže ľudia vôbec nemajú dvojitý žalúdok, tak ako ho majú bylinožravce, a šimpanzy nielenže príležitostne
konzumujú mäso, ale považujú ho aj za pochúťku (Kevlesová, 1990; in Adamsová, 1991, s. 134). 16
Po Lomborgovej (2006, 2008) ekoskeptickej kritike bežnej „apokalyptickej“ argumentácie väčšiny súčasných
environmentalistov sme síce nútení brať skoro všetky štatistické údaje s veľkou rezervou, ale o tom, že vzájomný
vzťah „medzi konzumovaním mäsa a ekologickou katastrofou je merateľný“ (Adamsová, 1991, s. 130), že po
prechode celej populácie USA na vegeteriánsku stravu by sa mohol až o 60 percent znížiť import ropy do USA
(Hur – Fields, 1985; in Adamsová, 1991, s. 130), že chov dobytka významne prispieva k zväčšovaniu pôdnej
erózie (ibid.) a ďalších podobných tvrdeniach asi nemá zmysel príliš dlho debatovať či polemizovať. 17
Úplne otvorene tak môžeme konštatovať, ak vezmeme do úvahy, že tzv. populačná explózia v 20. storočí, by
nebola možná bez zvýšenej produkcie a spotreby ropy i ďalších fosílnych palív, že my všetci (a my všetky), ktorí
momentálne žijeme na Zemi, sme len „ropnými, plynovými a uhoľnými derivátmi“, čo, pravdaže, v najväčšej
miere platí o obyvateľoch tých krajín, ktorých ekonomická prosperita je úplne závislá od ťažby ropy a plynu. 18
A sú teda divočinou len vo veľmi „podmienečnom“ alebo „redukovanom“ slova zmysle.
ako pre zmenu naznačuje E. Fox-Kellerová (1994, s. 77-79), že nezávislosť môže byť priamo
zahrnutá do tzv. dynamickej autonómie, v ktorej sa organicky spája tak zmysel „pre svoje Ja...
ako diferencované od iných Ja“, ako aj „zmysel pre iných ako subjekty“, s ktorými môžeme
rovnocenne spolupracovať; ani nehovoriac o ďalších podobne otvorených problémoch (alebo
otázkach)19
, a tak sa domnievame, že je najvyšší čas, aby sme sa konečne oboznámili s tým,
ako sa tieto problémy nastoľujú a „riešia“ v Le Guinovej vedecko-fantastickom románe.
Le Guinovej Ľavá ruka tmy z ekofeministickej a feministickej perspektívy
Ako sme naznačili aj v úvodnej časti, Le Guinovej kniha je vedecko-fantastická, čo podľa nás
znamená, že je menej faktickejšia ako knihy historického žánru a viac faktickejšia ako knihy
realistického žánru, pretože autor v nej nie je jednoznačne limitovaný raz a navždy danými
historickými faktmi (a súvislosťami), ale na druhej strane, pri porovnávavní s autorom nami
vyčleneného realistického žánru, musí pri zobrazovaní hypotetického budúceho či iného sveta
viac prihliadať na vedecké poznatky a vnútornú konzistentnosť tohto akoby úplne „nanovo“
vytváraného sveta. V jeho tvorbe sa preto musí výrazne uplatniť fantastično, čo ale vnáša do
jeho tvorivého procesu zvláštne napätie, pretože, ako vyplýva z nášho modelu odrazových (či
námetových) literárnych žánrov, spolu s fantastičnom tak do jeho diela musí vstúpiť aj veľa
emocionálneho, silne osobne prežívaného, všeobecne či nadčasovo platného – a lyrického.
Keďže Le Guinová v tomto diele využila jeho žánrové determinanty (či podmienky)
v maximálne možnej miere, bola v podstate prinútená napísať k svojmu románu teoretický
úvod, v ktorom až príznakovo „oscilovala“ medzi tvrdeniami o jeho objektívnej „popisnosti“
a jeho zjavnej fiktívnosti20
, čo jej ale vôbec nezabránilo predsunúť pred tento úvod vstupnú
časť románu s informáciou o nepredurčenom pohlaví Getheňanov (obyvateľov tzv. Zimnej
planéty) a následne rovnako zámerne vložiť do hlavného príbehu rôzne miestne povesti21
, ako
aj rôzne (pod čiarou i na koniec knihy umiestnené) vysvetľujúce poznámky (týkajúce sa tak
miestnych časových jednotiek, prírodných podmienok, ako aj sexuálnych zvyklostí), aby tak
19
Ako sú napríklad vyššie uvedené požiadavky niektorých ekofeministiek (a sociálnych ekológov) na zriadenie
rovnostárskych, participatívnych a poloautonómnych ekologických komunít bez centrálnej vlády, pri ktorých sa
takmer vôbec neberie do úvahy, že – ako ukazujú J. Diamond (2000) a J. Tainter (2009) – extrémny populačný
prírastok a hospodársky rast v posledných dvoch storočiach sa realizoval v rámci silne súťaživej a hierarchicky
organizovanej spoločnosti, prísne rozlišujúcej medzi „fingovanou“ a skutočnou ekonomickou výkonnosťou. 20
Tvrdiac napríklad na jednej strane, že „vedecko-fantastická literatúra nepredvída; popisuje“ (LRT, s. 10), a na
strane druhej otvorene konštatujúc, že je klamárkou a preto umelkyňou, a tak by mal čitateľ pochybovať
o všetkom čo napísala, priznávajúc, že: „Jediná pravda, ktorú dokážem pochopiť alebo vyjadriť, je z hľadiska
logického lož. Z hľadiska psychologického symbol. Z hľadiska estetického metafora.“ (LRT, s. 11; prel. R. B.). 21
Vždy nejako súvisiace s dvomi hlavnými hrdinami príbehu – pozemšťanom Genly Aiom a „domorodcom“
Estravenom, anticipujúc v druhej takejto vložke, t. j. v 2. kapitole, dokonca celý dej a samotný záver románu.
nielen „vtiahla“ čitateľov do svojho príbehu, ale aj „zmazala“ či zrelativizovala hranice medzi
ich a románovým svetom a podnietila ich naplno sa zamyslieť nad obsahom svojej knihy.
Z hľadiska filozofickej explikácie jej románu je však ešte dôležitejšia jej voľba tzv.
rozprávačskej situácie (Stanzel, 1988, s. 70), kedy si v rámci tzv. formového kontinua osoby
zvolila rozprávanie v 1. osobe, realizované navyše striedavo dvomi hlavnými hrdinami jej
románu, pri ktorom sú svety rozprávača a postáv existenciálne úplne identické, a niet tu teda
žiadneho vševedúceho a „nadradeného“ autorského rozprávača v 3. osobe, povzneseného nad
svoje postavy a manipulujúceho s nimi v takmer ľubovoľnej miere, čo je už celkom v súlade
s feministickou kritikou dualistických opozícií, rozvíjanou plnohodnotne už v tomto dávnejšie
napísanom Le Guinovej románe22
. Najnápadnejšie pravdaže pri zobrazovaní getheňanského
sexuálneho života, ktorý je v rozhodujúcej miere ovplyvňovaný tým, že Getheňania sú väčšiu
časť mesiaca pohlavne neutrálni a len na niekoľko dní sa stávajú buď mužmi alebo ženami.
Podľa Ong Tot Oppong, prieskumníčky prvej ekumenickej výpravy na Gethene, má
táto skutočnosť veľmi závažné dôsledky, pretože v takto pohlavne determinovanej spoločnosti
nie je nikto predurčený ani na úlohu otca, ani na úlohu matky, deti si nemôžu vytvoriť žiadne
psycho-sexuálne väzby na niektorého z rodičov a navyše, keďže k súloži môže dôjsť len za
obojstranného zosúladenia sa oboch partnerov v tzv. kemmeri (miestnej obdobe pozemského
estrusu), neexistuje tu ani „žiadny nechcený pohlavný styk, žiadne znásilnenie“ (tak ako je
tomu u väčšiny cicavcov); a preto ani „rozdelenie ľudí na silnú a slabú polovicu, ochrancov/
ochraňovaných, dominantných/submisívnych, majiteľov/nemajetných, aktívnych/pasívnych“,
alebo slobodných a neslobodných, v dôsledku čoho je aj „celková tendencia k dualite, ktorá
preniká ľudským myslením“ na Gethene „potlačená alebo úplne pozmenená“ (LRT, s. 85).
Polemika s dualistickým chápaním binárnych opozícií dokonca prenikla až do názvu
Le Guinovej románu, voči ktorému je na s. 189 komplementárne (v rámci jin a jang princípu)
postavený (alebo vztiahnutý) protikladný výraz „pravá ruka svetla“, ktorý však môže byť na
22
Dej ktorého však môžeme zhrnúť do niekoľkých viet: Na planétu Gethen (ktorú pozemšťania spočiatku
nazývali Zimnou planétou kvôli jej mimoriadne chladnému podnebiu) priletí vyslanec Ekumenu (voľného
združenia politicky a ekonomicky stabilizovaných planét) Genly Ai, aby tamojších obyvateľov presvedčil
o vstupe do Ekumenu. Najprv sa o to snaží v kráľovstve Karhid, ale keď kvôli politickým intrigám a rastúcej
nedôvere na kráľovskom dvore neuspeje, po skrytom zásahu bývalého karhidského ministra Estravena je
pozvaný do totalitného štátu Orgoreyn, kde ho miestne politické kliky najprv vypočujú, ale potom neuznajú za
hodného dôvery a pošlú na tzv. dobrovoľnú farmu (po našom – do gulagu), aby tam pod silnými dávkami sedatív
či rôznych manipulatívnych drog nakoniec v extrémnych klimatických podmienkach zahynul. Našťastie sa o tom
všetkom dozvie jeho jediný tamojší priateľ Estraven, unesie ho z farmy a spolu prekonajú vyše tisíc kilometrov
široký Gobrinský ľadovec uprostred krutej zimy, aby sa nakoniec prebojovali až do Karhidu, kde sa síce zákerný
minister Tibe postará o to, aby bol Estraven na hraniciach zastrelený, ale Genly Ai sa dostane až ku kráľovi,
ktorý ho ako politický tromf použije proti nepriateľskému Orgoreynu a súhlasí s tým, aby sa jeho krajina ako
prvá na Gethene pripojila k Ekumenu, po čom už nasleduje len pristátie ekumenickej lode s 11-člennou
posádkou, ktorá vzápätí začne oslovovať aj vlády ďalších gethenských krajín a pripájať ich k Ekumenu.
základe Saganovej známej argumentácie (1999, s. 122-124) pochopený a objasnený aj úplne
inak, kedy bude všetko „pravé“, t. j. „pochopiteľne“ mužské, spravodlivé, čisté atď. postavené
proti všetkému „ľavému“ ako ženskému, zradnému, nečistému atď.23
, a to na buď na základe
toho, že väčšina ľudí prednostne používa pravú ruku (v dôsledku čoho sú napríklad pri tenise
ľaváci väčšinou proti pravákom vo výhode), alebo preto, že v predindustriálnej spoločnosti
neexistoval toaletný papier, a tak si väčšina ľudí utierala (a v mnohých častiach sveta naďalej
utiera) zadok ľavou rukou, používajúc potom na jedenie a zdravenie výlučne pravú ruku.24
Le Guinová napokon rovnako dôrazne „vstúpila“ aj do stále pokračujúcej polemiky
o tzv. esencializme, v rámci ktorej viaceré feministky odmietli ideu ženskosti ako takej, resp.
ženy ako bytosti, ktorá je „prírodnejšia“, autentickejšia, ale tým pádom aj menej kultúrna ako
muž, keď na s. 190 nechala Genlyho Aia, aby pred Estravenom ženy charakterizoval celkom
„klišéovito“ ako bytosti s iným správaním, inou slovnou zásobou, starajúce sa viac ako muži
o výchovu detí, so slabšími matematickými schopnosťami, resp. telesne slabšie, ale aj celkovo
odolnejšie ako sú muži, aby tak v danom kontexte poukázala na nezmyselnosť podobných
„zovšeobecňujúcich“ charakteristík, a zároveň na s. 146-147 upozornila na to, že pri úplnom
potlačení pohlavného pudu (v danom prípade u väzňov s pomocou utlmujúcich drog) je síce
odstránená sexuálna frustrácia, ale človek sa rýchlo mení na pasívneho a bezcenného tvora.25
Ešte dôraznejšie však americká autorka vstúpila do ekofeministickej diskusie, ktorú už
v roku 1968, kedy prvý raz vyšla jej Hugom i Nebulou ocenená Ľavá ruka tmy, obohatila
viacerými inšpiratívnymi ideami a „vhľadmi“. Z čisto ekologického (a zároveň aj literárneho)
je napríklad veľmi zaujímavá už tzv. rámcová kompozícia Le Guinovej románu, „zloženého“
z viacerých do seba povkladaných príbehov (povestí, technických poznámok a i.), pri ktorých
sa na jednej strane nedá určiť onen nadradený (alebo dominantný) rámec, v dôsledku čoho
celá kompozícia (a ňou „organizované“ literárne dielo) doslova pulzuje a ožíva (pretože jeho
zložky akoby si navzájom neustále vymieňali miesta), pripomínajúcich tak na druhej strane
niektoré vysokohorské obydlia v Tibete, kde je obytné jadro („srdce“ domu) tiež chránené
sústavou viacerých okolo neho sa obtáčajúcich a vietor tlmiacich kamenných stien či múrov.
23
Keďže, ako uvádza Sagan (ibid., s. 122), „,pravé’ býva normálne spájané so zákonitosťou, dobrým správaním,
vysokými mravnými princípmi a mužnosťou; ,ľavé’ s lenivosťou, nešikovnosťou, slabosťou... a ženskosťou“. 24
Čoho si je očividne veľmi dobre vedomá aj Le Guinová, keď na tej istej 189. strane označuje v zjavnej opozícii
voči Saganom spomínanej „predsudočnej“ interpretácii svetlo ako „ľavú ruku tmy“ a tmu ako „pravú ruku
svetla“, ktoré sú jedno, tak ako život a smrť, milenci v kemmeri, spolu spojené ruky, „ako koniec a cesta“. 25
Zdôrazňujúc pritom už v úvode, že podobne obojpohlavní ako Getheňania sme v určitom slova zmysle už aj
my, a dodávajúc, že ona „len vypozorovala, tým zvláštnym, scestným, myšlienkovo experimentálnym spôsobom
charakteristickým pre science fiction, že keď sa na seba pozrieme v určitých bližšie neurčených denných dobách,
za istého počasia, tak už takí sme“ (LRT, s. 12), čím opäť posunula celú diskusiu o „ženskosti“ do iného svetla,
naznačujúc možno, že s rýchlym technologickým a sociálno-kultúrnym pokrokom sa aj samotné pohlavie a s ním
spojený sexuálny a rodinný život stáva v čoraz väčšej miere otázkou čisto osobnej a nie „prírodnej“ voľby.
Nemenej inšpiratívne by pre ekofeministiky malo byť aj samotné miesto deja, t. j.
Gethen ako „zimná“ planéta, ktorá sa nachádza v období tesne po ľadovej dobe, kedy na nej
ešte stále panujú po väčšinu roka mimoriadne nízke teploty, zatiaľ čo pri jarnom oteplení sú
všetky jej kontinenty zaplavované množstvom vody z topiaceho sa snehu a veľmi prudkými
dažďovými búrkami, následkom čoho je obývaná a poľnohospodársky využívaná len malá
časť jej povrchu, schopného tak uživiť len asi 100 miliónov obyvateľov, čo je nielen celkový
počet až zábavne presne pripomínajúci celkový počet ľudí odporúčaný pre našu planétu tzv.
hlbinnými ekológmi v 70. a 80. rokoch minulého storočia, ale aj skutočná výzva nášmu veľmi
prehnanému sebavedomiu, ktoré nám nedovolí vidieť, že podľa všetkého žijeme vo výnimočnej
medziľadovej dobe, umožňujúcej nakrátko uživiť sa nie(len) stámiliónom, ale miliardám ľudí.
Pri tak malom počte obyvateľov a striedaní rôzne priaznivých klimatických období na
Gethene však vystupuje do popredia aj ďalší problém, s ktorým sa ekofeministky zatiaľ ani
len nepokúsili „popasovať“ – a to problém civilizačnej vedecko-technickej kontinuity, resp.
schopnosti tej či onej planetárnej civilizácie uchovávať si a po prípadnej katastrofe (či veľmi
nepriaznivom klimatickom období) aj znovu obnovovať dosiahnutú vedecko-technickú (či
dokonca všeobecnú kultúrnu) úroveň, ktorý Le Guinová (v rozpore s prevládajúcou, pravdaže,
prevažne mužskou mienkou – Lem, 1995, s. 72-77) rieši veľmi optimisticky, ukazujúc, že aj
pri tak malej populácii a tak nepriaznivých klimatických podmienkach, aké dlhodobo panovali
na Gethene, dokázala tamojšia civilizácia prenášať jednotlivé technické výdobytky z jednej
epochy do druhej, sústreďujúc sa však len na tie, ktoré jej umožnili vzdorovať krutej zime.
Obísť by sme nemali ani Le Guinovej kritiku antropocentrizmu, ktorá je však aj akousi
skrytou kritikou mystického prúdu v ekofeministickom hnutí, keď Le Guinová náhle vstupuje
do Aiovho a Estravenovho dialógu na s. 189 a doslova vloží Aiovi do úst slová o tom, že
náboženské kulty na mnohých planétach vo vesmíre vychádzajú z predstáv o jedinečnosti ich
vlastných obyvateľov na základe ich vzťahu k Bohu, v dôsledku čoho „sú to väčšinou kulty
dynamických, dravých civilizácií, vyznačujúcich sa neúctou k ekológii“, čo je však tvrdenie,
ktoré sa k Aiovi ako vyhranenej a konzistentnej literárnej postave vôbec nehodí, pretože ostro
kontrastuje (resp. vôbec „neladí“) s jeho predošlými výpravami za miestnymi veštcami, či
s jeho vedecky len veľmi ťažko akceptovateľnými telepatickými schopnosťami, a tak je viac
ako zrejmé, že Le Guinová na uvedenom mieste jednoducho neodolala vlastným emóciám.26
26
Vracajúc sa tak posledný raz k problematike autorovej faktickej prítomnosti v nim tvorenom literárnom texte
preto musíme v rozpore s predstavami väčšiny naivných filozofických interpretov literárnych diel konštatovať,
že autora ako osobu môžeme v diele identifikovať práve vtedy, keď doň neorganicky „zasiahne“ či „vstúpi“.
Najmä v druhotriednych literárnych dielach pritom môžeme sledovať, že postavy ako také v nich nežijú vlastným
životom, pretože na ich umelecké stvárnenie autor dopredu rezignoval a urobil z nich len svoje „hlásne trúby“.
Do samého centra súčasných ekofeministických polemík či diskusií však Le Guinová
vstupuje až vtedy, keď sa opakovane snaží nájsť takú formu spoločenskej organizácie (alebo
usporiadania), ktorá by bola „priateľská“ tak k ľuďom, ako aj k živej prírode. V Ľavej ruke
tmy tak stavia proti sebe konštitučnú monarchiu, ktorou Karhid v podstate je, a totalitný,
ranosocialistický štát Orgoreyn (v ktorom môžu a musia pracovať všetci zdraví občania, resp.
„pracovné jednotky“), prejavujúc prostredníctvom Aiových poznámok a postojov oveľa viac
sympatií Karhidu, kde sú ľudia slobodnejší a vládna moc čerpá aspoň časť svojej autority
z rodovej tradície a línie, zatiaľ čo v Orgoreyne vládnu „racionalistické“ byrokratické kliky,
ktoré si z princípu nevážia individuálnu slobodu a neváhajú manipulovať s jedincom celkom
proti jeho vôli, pravdaže, v rámci vždy nadradených „celospoločenských“ a štátnych záujmov.
A aj keď v tomto románe Le Guinová neponúka žiaden konkrétny optimálny model
spoločenského usporiadania či „fungovania“ (tak ako to robí vo svojom Vydedencovi, kde jej
sympatie očividne patria voľnému združeniu anarchistických ľavicových komunít na Anarrese,
ktoré však nažíva v harmónii s prírodou práve preto, že žije v druhovo veľmi chudobnom a tak
aj ľahko destabilizovateľnom prostredí), predsa len sa k jeho možnej podobe vyjadrila akoby
nepriamo, keď práve na interakcii Ekumenu (a jeho vyslanca Genlyho Aia) s Getheňanmi
demonštrovala základné princípy jeho fungovania – schopnosť neustále sa učiť, pripravenosť
komunikovať a spolupracovať, snahu porozumieť každej živej a ľudskej bytosti, nevyhnutne
spojenú s bezvýhradným akceptovaním odlišnosti „toho druhého“, prejavujúcu sa napokon aj
v prijímaní rozhodnutí až po vzájomnej dohode, a nie na základe príkazov či tzv. konsenzu.
Alebo ako sa v tejto súvislosti oveľa presnejšie vyjadril Genly Ai (LRT, s. 208): „Sám
nemôžem váš svet zmeniť. Ale on môže zmeniť mňa. Sám musím počúvať, ako aj hovoriť.
Vzťah, ktorý nakoniec sám nadviažem, pokiaľ nejaký vôbec nadviažem, nie je neosobný a len
politický: je jedinečný, je osobný, ako viac, tak aj menej než politický. Nie my a oni; nie ja
a ono; ale ja a ty. Nie politický, nie pragmatický, ale mystický. V určitom slova zmysle nie je
Ekumen politicky organizované spoločenstvo, ale spoločenstvo, ktoré funguje na základe
mysticizmu. Za mimoriadne dôležité považuje začiatky. Začiatky a prostriedky. Hlása pravý
opak známeho – že účel svätí prostriedky.“; poukazujúc tak nielen na našu „začlenenosť“ do
živého sveta, ale aj na našu sociálno-kultúrnu špecifickosť, prejavujúcu sa najvýraznejšie
práve v zodpovednosti za všetko živé, za všetky budúce generácie v tomto nádhernom vesmíre.
Aj preto sa domnievame, že Le Guinovej román Ľavá ruka tmy a vôbec celé jej dnes
už značne rozsiahle literárne dielo patrí dávno do ekofeministického diskurzu a zaslúži si aj zo
strany českých a slovenských ekofeministiek oveľa viac pozornosti, ako sa mu zatiaľ dostáva.
Literatúra
Adams, C. J. (1991): „Ecofeminism and the Eating of Animals,“ Hypatia, zv. 6, č. 1: 125-145.
Bachtin, M. M. (1980a): Formální metoda v literární vědě. Kritický úvod do sociologické
poetiky. Lidové nakladatelství, Praha.
Bachtin, M. M. (1980b): „Problém obsahu, materiálu a formy ve slovesné umělecké tvorbě,“
in Bachtin, M. M. (1980): Román jako dialog, Odeon, Praha: 389-444.
Bachtin, M. M. (1988): Estetika slovesnej tvorby, Tatran, Bratislava.
Burgan, R. (1989): K problému žánrovej čistoty science fiction, Archív Ústavu slovenskej
literatúry SAV, Bratislava.
Burgan, R. (1991): „Ontologický štatút a funkcie literárneho žánru,“ Romboid (26): 44-53.
Callicott, J. B. – Frodeman, R., ed. (2009): Encyclopedia of Environmental Ethics and
Philosophy 1-2, Gale, Farmington Hills.
Diamond, J. (2000): Osudy lidských společností. Střelné zbraně, choroboplodné zárodky
a ocel v historii, Columbus, Praha.
Diehm, Ch. (2003): „The Self of Stars and Stone: Ecofeminism, Deep Ecology, and the
Ecological Self,“ The Trumpeter, zv. 19, č. 3: 31-45.
Eco, U. (2009): Teorie sémiotiky, Argo, Praha.
Fox-Kellerová, E. (1994): „Dynamická autonómia: objekty ako subjekty,“ in Farkašová, E. –
Kalnická, Z. – Kiczková, Z., ed. (1994): Štyri pohľady do feministickej filozofie,
Archa, Bratislava.
Genčiová, M. (1980): Vědeckofantastická literatura. Srovnávací žánrová studie, Albatros,
Praha.
Howell, N. R. (1997): „Ecofeminism: What One Needs to Know,“ Zygon, zv. 32, č. 2: 231-
241.
Ingarden, R. (1989): Umělecké dílo literární, Odeon, Praha.
Jaggarová, A. M. (1992): „Feministická etika: projekty, problémy, perspektivy,“ Filosofický
časopis (40): 782-800.
Kiczková, Z. (1992): „,Smrť prírody’ z feministickej perspektívy,“ in Smolková, E. –
Palovičová, Z., ed. (1992): Diskusie o ekofilozofii, Filozofický ústav SAV, Bratislava:
155-165.
Kiczková, Z. (1994): „Ekofeminizmus Charlene Spretnakovej,“ in Palovičová, Z. –
Smolková, E., ed. (1994): Ekofilozofické koncepcie (Diskusie o ekofilozofii III.),
Filozofický ústav SAV, Bratislava: 19-28.
Kiczková, Z. (1997): „Ekofeministické koncepcie ako nová alternatíva vzťahu k prírode,“
Aspekt (1997) 2: 165-169.
Krupa, V. (1990): Metafora na rozhraní vedeckých disciplín, Tatran, Bratislava.
Le Guinová, U. K. (1995): Levá ruka tmy, Argo-Panda, Praha.
Le Guinová, U. K. (1995): Vyděděnec, Laser, Plzeň.
Lem, S. (1995): Summa technologiae, Magnet-Press, Praha.
Lomborg, B. (2006): Skeptický ekolog. Jaký je skutečný stav světa? Dokořán-Liberální
institut, Praha.
Lomborg, B. (2008): Zchlaďte hlavy! Skeptický ekolog o globálním oteplování, Dokořán,
Praha.
Moyer, J. (2001): „Why Kant and Ecofeminism Don’t Mix,“ Hypatia, zv. 16, č. 3: 79-97.
Mukařovský, J. (1971): „Estetická funkce, norma a hodnota jako sociální fakty,“ in
Mukařovský, J. (1971): Studie z estetiky, Odeon, Praha: 7-65.
Neff, O. (1986): Všechno je jinak (kapitoly o světové science fiction), Albatros, Praha.
Sagan, C. (1999): Draci z ráje. Úvahy o vývoji lidské inteligence, Eminent, Praha.
Sessions, R. (1991): „Deep Ecology versus Ecofeminism: Healthy Differences or
Incompatible Philosophies?“ in Hypatia, zv. 6, č. 1: 90-107.
Slobodník, D. (1980): Genéza a poetika science fiction, Mladé letá, Bratislava.
Stanzel, F. K. (1988): Teorie vyprávění, Odeon, Praha.
Tainter, J. A. (2009): Kolapsy složitých společností, Dokořán, Praha.
Todorov, T. (2010): Úvod do fantastické literatury, Karolinum, Praha.
Vance, L. (2001): „Ecofeminism and Wilderness,“ NWSA Journal, zv. 9, č. 3: 60-76.
Vian, B. (1990): Pena dní, Slovenský spisovateľ, Bratislava.
Volek, J. (1971): „Otázky taxonomie umění,“ Estetika (8): 19-46.
Zima, P. V. (1998): Literární estetika, Votobia, Olomouc.