169
El blog para aprender inglés Si llevas años intentando aprender inglés, o quieres empezar a aprender inglés, ¡éste es tu blog! Curso de inglés gratuito. Lessons Lesson 1 "Personal Pronouns" (Pronombres Personales) Lesson 2 Verb "To Be" Present Tense I (Verbo Ser/Estar) Lesson 3 Verb "To Be" Present Tense II Lesson 4 "Present Continuous" Lesson 5 "The Simple Present Tense" Lesson 6 Verb "To Be" III Past Tense Lesson 7 "The Past Tense" (El Pasado) Lesson 8 I have got/I have Lesson 9 "Past Continuous" Lesson 10 "Present Perfect" Lesson 11 Future with "going to" Lesson 12 Future with "will" Lesson 13 Repaso general Lesson 14 Present Perfect Continuous Lesson 15 Past Perfect Lesson 16 "Can" Lesson 17 Can, Could, "Be able to" (Modal Verbs I) Lesson 18 Would (Modal Verbs II) Lesson 19 Should (Modal Verbs III) Lesson 20 Must, Have To (Modal Verbs IV) Lesson 21 May (Modal Verbs V) Lesson 22 Might (Modal Verbs VI) Lesson 23 Ought (Modal Verbs VIII) Lesson 24 Repaso Modal Verbs Lesson 25 Conditionals (General) Lesson 26 Conditional I (Probable Condition) Lesson 27 Conditional II (Improbable) Lesson 28 Conditional III (Impossible) Lesson 29 La voz pasiva (Passive voice) Lesson 30 "Used to" (Solía) Lesson 31 "Be used to" Lesson 32 "Reported Speech" (Estilo indirecto)

El blog para aprender inglés

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: El blog para aprender inglés

El blog para aprender inglés

Si llevas años intentando aprender inglés, o quieres empezar a aprender inglés, ¡éste es tu blog! Curso de inglés gratuito.

Lessons

• Lesson 1 "Personal Pronouns" (Pronombres Personales) • Lesson 2 Verb "To Be" Present Tense I (Verbo Ser/Estar) • Lesson 3 Verb "To Be" Present Tense II • Lesson 4 "Present Continuous" • Lesson 5 "The Simple Present Tense" • Lesson 6 Verb "To Be" III Past Tense • Lesson 7 "The Past Tense" (El Pasado) • Lesson 8 I have got/I have • Lesson 9 "Past Continuous" • Lesson 10 "Present Perfect" • Lesson 11 Future with "going to" • Lesson 12 Future with "will" • Lesson 13 Repaso general • Lesson 14 Present Perfect Continuous • Lesson 15 Past Perfect • Lesson 16 "Can" • Lesson 17 Can, Could, "Be able to" (Modal Verbs I) • Lesson 18 Would (Modal Verbs II) • Lesson 19 Should (Modal Verbs III) • Lesson 20 Must, Have To (Modal Verbs IV) • Lesson 21 May (Modal Verbs V) • Lesson 22 Might (Modal Verbs VI) • Lesson 23 Ought (Modal Verbs VIII) • Lesson 24 Repaso Modal Verbs • Lesson 25 Conditionals (General) • Lesson 26 Conditional I (Probable Condition) • Lesson 27 Conditional II (Improbable) • Lesson 28 Conditional III (Impossible) • Lesson 29 La voz pasiva (Passive voice) • Lesson 30 "Used to" (Solía) • Lesson 31 "Be used to" • Lesson 32 "Reported Speech" (Estilo indirecto)

Page 2: El blog para aprender inglés

• Lesson 33 "Reported Speech II" • Lesson 34 "Comparatives I" • Lesson 35 "Superlatives I" • Lesson 36 "El genitivo sajón" • Lesson 37 "Imperative" • Lesson 38 "¿Cuándo usamos "the"? • Lesson 39 "¿Cuándo usamos "a-an"? • Lesson 40 "Pronouns-Pronombres" • Lesson 41 "Verb to be III" • Lesson 42 "Past Tense II" • Lesson 43 "Countable-Uncountable I" • Lesson 44 "Present Perfect II, yet, already, just, still" • Lesson 45 "Ing or infinitive" • Lesson 46 "haven't got- don't have" • Lesson 47 "to have something done" • Lesson 48 "Relative pronouns who, which, that" • Lesson 49 "More on future" • Lesson 50 "Present Perfect- Present Perfect Continuous"

Page 3: El blog para aprender inglés

Lesson 1 Personal Pronouns (Pronombres personales)

Introducción: • A quienes quieren empezar desde cero a aprender inglés.

• A quienes quieren dar un repaso general a su inglés, o mejorarlo, sobre todo, en lo que respecta a gramática y pronunciación. • A estudiantes de institutos, colegios, academias, universidades que necesiten repasar y practicar. Los pronombres personales en inglés son: I [ai] Yo You [iu] Tú/Usted He [hi] Él She [shi] Ella It [It] Él, Ella (para cosas) también "lo" y "la" You [iu] Vosotros/Vosotras/Ustedes We [güi] Nosotros/Nosotras They [dei] Ellos/Ellas

Page 4: El blog para aprender inglés

Lesson 2 Verb "to be" I Present Tense (Verbo ser o estar)

Cualquiera que sepa cuatro palabras en inglés, sabe que el verbo "to be" [tu bi] es el verbo "ser o estar" en español. Pero, siguiendo con nuestra filosofía de que lo más importante es "entender" y luego "hablar", en esta clase haremos hincapié en los sonidos. Así que aunque ya sepáis de sobra el verbo "to be" estas líneas os deberán servir para mejorar vuestra pronunciación.

El verbo "to be" en "simple present tense" (presente) se conjuga de la siguiente

manera:

Verbo Significado

I am [ai am] Yo soy/estoy

You are [iu ar] Tú eres/estás/ Usted es/está

He is [hi Is] Él es/ está

She is[shi Is] Ella es/está

It is [It Is] Él/ella (para cosas) es/está

You are[iu ar] Vosotros/as sois/estáis/ Ustedes son/están

We are [güi ar] Nosotros/as somos/estamos

They are [dei ar] Ellos/as son están Ahora, vemos la contracción del verbo "to be", que es la que más se utiliza al hablar:

I'm [am]

You're [iur]

He's[his]

She's[shis]

It's[Its]

We're [güir]

They're[deir]

Consejo: Imprime estas listas y repite muchas veces la pronunciación aproximada que aparece entre los corchetes []. Recuerda: la pronunciación de la "i" que sale con este

signo: [I] es entre "e" e "i", es decir, empiezas diciendo una "e" y acabas con una "i".

Page 5: El blog para aprender inglés

¿Cómo se hacen las preguntas con el verbo "to be"? Es muy fácil, simplemente ponemos el verbo "to be" antes del sujeto:

Verbo Significado

Am I? [emai?(*)] ¿Soy/estoy yo?

Are you? [ariu?] ¿Eres/estás tú?/ ¿Es/está usted?

Is he?[Ishii?] ¿Es/ está él?

Is she?[Issshii?] ¿Es/está ella?

Is It ?[Is It?] ¿Es/está ella/ello (para cosas)?

Are you? [ariu?] ¿Sois/estáis vosotros/as? ¿Son/están ustedes?

Are we? [argüi] ¿Somos/estamos nosotros/as?

Are they? [ardei] ¿Son/están ellos/ellas?

(*)¡OJO!: Mucho cuidado con la pronunciación de la pregunta de la primera persona "yo". ¿Soy yo? o ¿Estoy yo?en inglés se dice: [emai?]. Sí, sí, has leído bien. No es [amai] sino [emai] Fíjate que antes del nombre de la profesión aparece el artículo indeterminado "a" or "an" (un/una), que no se utiliza en español. Por ejemplo, en español decimos: "Soy profesor" y en inglés decimos: "I am a teacher" (soy un/una profesor/a)

Page 6: El blog para aprender inglés

Lesson 3 Verb "to be" II (Present Tense)

En esta clase aprenderemos la forma de hacer frases con el verbo"to be". A continuación tenemos tres estructuras básicas: oración afirmativa, negativa y pregunta.

Positivo I am (I'm) a student[aiamasstudent]

Negativo I am (I'm) not a student[aiamnotasstudent]

Pregunta Am I a student?[emaiasstudent?]

Significado Soy estudiante. No soy estudiante. ¿Soy yo estudiante?, etc. Veamos las reglas:

Positivo Sujeto+Verbo+Predicado.

Negativo Sujeto+Verbo+not+Predicado.

Pregunta Verbo+Sujeto+Predicado+? Fíjate como delante de "student" siempre aparece el artículo indeterminado "a" (un). En español se omite, en inglés no, por lo que decimos: "Soy un estudiante". Es frecuente que al hablar olvides estas reglas y utilices el verbo auxiliar "do" para negar y preguntar con el verbo "to be"; lo cual es absolutamente incorrecto.

Recuerda: Con el verbo "to be" nunca se utiliza el verbo auxiliar "do" para negar o preguntar. Nota: Esto no es verdad. Existe, al menos, una excepción que, por el momento, es mejor no tener en cuenta para no confundirnos al hablar (por eso digo, nunca). Se utiliza "don't" + be" en el imperativo. Por ejemplo: "Don't be silly" No seas tonto. Estas reglas parecen fáciles, pero sin embargo, al hablar pocos estudiantes las dominan bien.

Recuerda: La clave del aprendizaje del inglés (y de cualquier idioma) está en la

repetición. Cuantas más veces repitas las frases, mejor te las sabrás.

Page 7: El blog para aprender inglés

Lesson 4 Present Continuous (Presente Continuo)

El "Present Continuous" (Presente Continuo) lo utilizamos cuando queremos hablar de acciones que están ocurriendo "ahora" o, en un tiempo cercano a "ahora" o, que no han terminado. Por ejemplo: Estoy comiendo (I'm eating) o, estoy leyendo un libro (I'm reading a book). En este último caso, te refieres a una acción inacabada, no a que estás leyendo el libro en el momento en que hablas.

Estructura: Sujeto + "to be" en presente + el verbo principal acabado en "ing". Ejemplo 1: I am (I'm) working [aiamguorking]. Yo estoy trabajando. Ejemplo 2: She is (She's)studying [shiIsstading]. Ella está estudiando. Ejemplo 3. It is (It's) working (ItIsguorking]. Está funcionando. Ejemplo 4: They are (They're) looking [deiarluking]. Ellos/Ellas están mirando. Problemas que presenta el Present Continuous: En teoría es un tiempo muy sencillo de dominar. No obstante, dado que a veces en español utilizamos el "Presente" para hablar de algo que ocurre en el momento en que hablamos, en inglés cometemos el error de utilizar el "Presente" cuando deberíamos utilizar el "Present Continuous". Por ejemplo, decimos: "She comes" [shikams], cuando deberíamos decir: "She's

coming" [shi'skaming]. (Ella viene). Es verdad que en inglés hay algunos verbos que no se conjugan en "Present Continuous", por ejemplo, "want" [guant] (querer), pero son pocos.

Recuerda: Para hablar de algo que está ocurriendo en el mismo momento en el que hablas, debes utilizar en inglés el "Present Continuous", no el tiempo "Simple Present

Tense" Por ejemplo: "It's raining now." [Itsreining nau] (Ahora llueve). No:"It rains now."

Page 8: El blog para aprender inglés

¿Cómo se pregunta con el "Present Continuous"?

Estructura preguntas: Verbo + sujeto + verbo principal terminado en "ing"+? Ejemplo: Is she working? [Isshiguorking?] ¿Está ella trabajando? ¿Cómo se niega con el "Present Continuous?

Estructura negación: Sujeto + verbo "to be" en presente + not + verbo principal

terminado en "ing". Ejemplo: She is not (isn´t) working [ShiIsnotguorking]. Ella no está trabajando. Repaso de las estructuras:

Positivo Sujeto+ Verbo"to be" en presente+VP terminado en "ing". You are

(You're)working.

Negativo Sujeto + Verbo "to be" en presente + not +VP terminado en "ing". You are not

(aren't) working.

Pregunta Verbo "to be" en presente+ Sujeto+ VP terminado en "ing"+?Are you

working?

Page 9: El blog para aprender inglés

Lesson 5 The Simple Present Tense

A menudo, pregunto a mis alumnos: ¿Cuándo se utiliza el tiempo presente? y me contestan: "Para hablar de lo está ocurriendo en este momento."Entonces, digo: "No, no es verdad." Ésta es la verdad: El " Simple Present Tense" en inglés se utiliza para hablar de actividades habituales y verdades generales o, particulares. ¿Por qué se produce esta confusión? Porque en español, muchas veces, hablamos en el tiempo Presente para hablar de acciones que están ocurriendo ahora. Por ejemplo: ¿Qué haces? por, ¿qué estás haciendo?.

• ¿Qué son actividades habituales? Son actividades que realizas periódicamente, es decir, todos los días, una vez por semana, a veces, frecuentemente, siempre, nunca, etc.. Por ejemplo 1: I walk every day. [Aiguok evridei]. Yo camino todos los días. Por ejemplo 2: You get up very early on Mondays. [Iu getap verierli onmandeis]. Tú te levantas muy pronto los lunes. Por ejemplo 3: He always comes by car. [Hi olgüeiskams baicar]. Él siempre viene en coche.

• ¿Qué son verdades generales? Son afirmaciones o, negaciones, de carácter universal. Ejemplo 1:Water boils at a hundred degrees Celsius.[Guater boils ata handred degriis selsius]. El agua hierve a cien grados Celsius. Ejemplo 2: The sun always rises. [Desan olgüeis raises]. El sol siempre sale.

• ¿Qué son verdades particulares? Son afirmaciones o, negaciones, ciertas para una persona o un para grupo de personas. Ejemplo 1:She lives in London. [ShilIvsInLondon]. Ella vive en Londres. Ejemplo 2:They learn everything. [Dei lern evriizing]. Ellos/as aprenden todo.

Page 10: El blog para aprender inglés

Recuerda: El "Simple Present Tense" (El Presente) no se utiliza para hablar de lo que está ocurriendo ahora (para "ahora", se emplea el "Present Continuous"). El "Simple

Present Tense" se utiliza para hablar de actividades que se realizan periódicamente o, para hablar de verdades generales, o particulares.

Estructura: Sujeto + verbo en Presente. Nota: para la tercera persona "She, He and

It" hay que agregar una "s" o "es" al final del verbo. Ejemplo 1: I wake up at seven o'clock [aigüeikap at sevn oclock]. (Yo) me despierto a las siete. Ejemplo 2: She studies [shisstadis]. Ella estudia. Nota como aquí cambia el "spelling" (deletreo)para la tercera persona: y-->ies Ejemplo 3: It works (Itguorks]. Funciona. (Una máquina, por ejemplo). Ejemplo 4: They live in Paris [deilIvInPeris]. Ellos/Ellas viven en Paris.

• ¿Cómo se niega con el "Present Tense"

Estructura negación: Sujeto + do not (don't)/does not (doesn´t) + verbo principal en

infinitivo siempre. (Cuidado: NO poner la "s" o "es" para la tercera persona) Ejemplo 1: They don't work hard. [Dei dontgourk hard]. Ellos/Ellas no trabajan duro. Ejemplo 2: She doesn't live here [Shi dasntlIvhiir]. Ella no vive aquí.

• ¿Cómo se pregunta con el "Present Tense"?

Estructura preguntas: Do/Does+ sujeto + verbo siempre en infinitivo (Cuidado:NO

poner "s" o "es" para la tercera persona)+?

Page 11: El blog para aprender inglés

Ejemplo 1: Do you study? [Duiusstadi?] ¿Estudias (tú)? Ejemplo 2: Does she live here? [DasshilIvhiir?] ¿Vive (ella) aquí? Repaso de las estructuras:

Positivo Sujeto+ Verbo en Presente. Tercera persona agrega "s" o "es".

Negativo Sujeto + do not (don't)/does not (doesn´t) + verbo principal en infinitivo siempre.

Pregunta Do/Does+ sujeto + verbo principal en infinitivo siempre+?

Recuerda:

- Para negar y preguntar en presente se utiliza el verbo auxiliar "DO" [du] o "DOES"[das].

-El verbo "DO/DOES" es un verbo auxiliar (no significa hacer) y, por tanto, NUNCA

debe utilizarse conjuntamente con el verbo "to be". Por ejemplo: No se dice: "Don't are." (incorrecto), sino "You aren't." (correcto).

Page 12: El blog para aprender inglés

Lesson 6 Verb "to be" III (Past Tense)

El verbo "to be" en pasado es muy fácil de aprender en teoría. Pero, como siempre digo, lo difícil es aprender a utilizarlo correctamente al hablar. Veamos primero cómo se conjuga: El verbo "to be" en "Past tense" (pasado) se conjuga de la siguiente manera:

Verbo Significado

I was [ai guas] Yo era/estaba

You were [iu güer] Tú eras/estabas/ Usted era/estaba

He was [hi guas] Él era/ estaba

She was [shi guas] Ella era/estaba

It was [It guas ] Él/ella/ello (para cosas) era/estaba

You were [iu güer] Vosotros/as erais/estabais/ Ustedes eran/estaban

We were [güi güer] Nosotros/as éramos/estuvimos

They were [dei güer] Ellos/as eran/estaban Ahora, algunos ejemplos:

• I was a student [ai guasasstudent]. Yo era estudiante

• You were here [iu güer hiir]. Tú estuviste aquí

• He was my friend [hi guas mai frend]. El era mi amigo A continuación vemos las tres estructuras básicas juntas con el verbo "to be" en "Past Tense", es decir, oración en afirmativo, en negativo y en pregunta. Fíjate bien:

Positivo I was a student[aiguasasstudent].

Negativo You were not (weren't) here[iugüerenthiir].

Pregunta Was he my friend?[guashimaifrend?]

Significado Yo era estudiante. Tú no estuviste aquí. ¿Era él mi amigo?, etc.

Page 13: El blog para aprender inglés

Veamos las reglas:

Positivo Sujeto+Verbo+Predicado.

Negativo Sujeto+Verbo+not+Predicado.

Pregunta Verbo+Sujeto+Predicado+? Fíjate como delante de "student" (y de todas las profesiones: doctor, policeman, teacher, etc.) siempre aparece el artículo indeterminado "a" (un). En español se omite, en inglés no, por lo que en inglés realmente decimos: "Yo era un estudiante". Como veis son las mismas reglas que en el "Present Tense". En el "Past Tense" hay que acordarse, que salvo los pronombres you [iu], we [güi] y they [dei] que van con

"were"[güer], los demás van con "was"[guas]. No obstante, aunque esta teoría la sabéis todos; lo que ocurre es que al hablar mucha gente confunde el "was" con el "were" y pone "were" donde hay que poner "was" y vicecersa. También es frecuente que se utilice erronéamente el verbo auxiliar did/do para preguntar o negar. La única manera de aprender bien estas estructuras es repitiéndolas cientos de

veces.

Page 14: El blog para aprender inglés

Lesson 7 The Past Tense (Pasado)

Nota: Hay un error. Donde dice "predicado" hay que entender "complemento", no "predicado". En inglés para hablar en pasado empleamos dos tipos de verbos:

• Los verbos regulares: Son los verbos acabados en "ed", por ejemplo: I worked [aiguorkt]. Yo trabajé. I studied [aisstadid]. Yo estudié.

• Los verbos irregulares: Son los verbos que aparecen recogidos en una lista de tres columnas y cuya pronunciación hay que aprenderse de memoria (infinitive/past/participle). Por ejemplo: "do" [du] hacer. You did it [iudIdIt].Tú lo hiciste.

Estructura: Sujeto + verbo en "Past Tense" + complemento.

Ejemplo 1: I woke up at seven o'clock yesterday [aiguokap at sevn oclock iesterdei]. (Yo) me desperté a las siete ayer. Ejemplo 2: She studied [shisstadid] Spanish. Ella estudió/estudiaba español. Ejemplo 3: It worked(Itguorkt]. Funcionó/funcionaba. (Una máquina, por ejemplo). Ejemplo 4: They lived in Paris [deilIvdInPeris]. Ellos/Ellas vivieron/vivían en Paris.

• ¿Cómo se niega con el "Past Tense"?

Estructura negación: Sujeto + did not (didn't) + verbo principal en infinitivo siempre

+ complemento. (El verbo auxiliar did es igual para todas las personas.)

Ejemplo 1: They didn't work hard. [Dei didn'tguork hard]. Ellos/Ellas no trabajaron duro.

Ejemplo 2: She didn't live here [Shi dIdn'tlIvhiir]. Ella no vivió aquí.

Page 15: El blog para aprender inglés

• ¿Cómo se pregunta con el "Past Tense"?

Estructura preguntas: Did+ sujeto + verbo siempre en infinitivo + complemento? Ejemplo 1: Did you study? [DIdiusstadi?] ¿Estudiasté (tú)? Ejemplo 2: Did she live here? [DIdshilIvhiir?] ¿Vivió (ella) aquí? Repaso de las estructuras:

Positivo Sujeto+ Verbo en "Past Tense"+ complemento.

Negativo Sujeto + did not (didn't) + verbo principal en infinitivo siempre+ predicado.

Pregunta Did+ sujeto + verbo principal en infinitivo+complemento+?

Recuerda: - Para negar y preguntar en pasado se utiliza el verbo auxiliar "Did" [dId] para todas

las personas.

-El verbo "Did" es un verbo auxiliar (no significa hacer) y, por tanto, NUNCA debe utilizarse conjuntamente con el verbo "to be". Por ejemplo: No se dice: "Didn't are."

(incorrecto), sino "You weren't." (correcto).

Page 16: El blog para aprender inglés

Lesson 8 Have got /Have (Tener)

En inglés americano no se usa tan frecuentemente como en el inglés británico la construcción:

"I have ('ve) got[aivgat]." Yo tengo.

En inglés americano es más frecuente escuchar: "I have [aihav]". Yo tengo.

Enseñando inglés, he detectado que estas expresiones ocasionan cierta confusión entre mis

alumnos. Generalmente piensan que la construcción "I've got..." es el "Present Perfect".

Tengo que aclarar que no, que ésta es una construcción hecha que significa exactamente lo mismo

que: "I have", es decir: Yo tengo.

(Nota: A continuación de "have/has got" podemos poner cualquier sustantivo e incluso algún

verbo; "I've got a cold", "an appointment", "a map", "to go", etc.)

Recuerda:

"I have (I've) got" y "I have" significan exactamente lo mismo: Yo tengo, tú tienes , él tiene...etc.

No confundir esta estructura con el "Present Perfect", en este caso, es el "Presente" del verbo

"tener".

Ahora veamos cómo se conjugan "to have got" y "to have":

HAVE GOT (Tener) HAVE (Tener)

I have (I've) got [aivgat] I have [aihav]

You have (You've) got [iuvgat] You have [iuhav]

He has (he's) got [hisgat] He has [hihas]

She has (she´s) got [shisgat] She has [shihas]

It has (It's) got [Itsgat ] It has [Ithas]

You have (You've) got[iuvgat] You have [iuhav]

We have (We've) got[güivgat] We have [güihav]

They have (They´ve) got[deivgat] They have [deihav]

Page 17: El blog para aprender inglés

NOTA: La estructura contraida: I've got; You've got, etc. es la más frecuente en inglés coloquial.

Veamos las estructuras gramáticales para oraciones afirmativas:

• Estructura con "have got": Sujeto + have ('ve)/has ('s)+ got + predicado.

• Estructura con "have" : Sujeto + have/has + predicado.

Presta atención:

No confundir la contracción de la tercera persona: She's/He's/ It's got, con la contracción del verbo

"to be", no es "is" sino "has".

Ejemplo 1: I have (I've) got a watch [aivgataguatch]./ I have a watch [aihavaguatch]. (Yo) tengo un

reloj.

Ejemplo 2: She has (She's) got to study [shisgatusstadi]./ She has to study [shihastusstadi]. Ella

tiene que estudiar.

Ejemplo 3: It has (It's) got to work [Itsgatuguork]./It has to work [Ithastuguork].Tiene que

funcionar. (Una máquina, por ejemplo).

Ejemplo 4: They have (They've) got to go [deivgatugou]./They have to go [deihavtugou].Ellos/Ellas

tienen que irse.

• ¿Cómo se niega con "have got" y "have"?

• Estructura negación "have got": Sujeto + have/has + not + got + predicado.

• Estructura negación "have": Sujeto + do/does + not + have + predicado.

Ejemplo 1: They haven't got a watch. [Deihaven'tgataguatch]./They don't have a watch [deidon't

havaguatch]. Ellos/Ellas no tienen un reloj.

Ejemplo 2: She hasn't got time [Shihasn'tgataim]./She doesn't have time [shidasen'thav taim]. Ella

no tiene tiempo.

Page 18: El blog para aprender inglés

Si quieres profundizar sobre la forma de negar con "have got"

• ¿Cómo se pregunta con el "have got" y "have"?

• Estructura preguntas con "have got": Have/has+ sujeto + got + predicado?

• Estructura preguntas con "have": Do/does + sujeto + have + predicado?

Ejemplo 1: Have you got a car? [haviugatacar?]./Do you have a car? [doiuhavacar]. ¿Tienes coche?

Ejemplo 2: Does he have a house? [dashihavahaus?] ¿Tiene él una casa?

Advertencia:

• La estructura "have/has got" sólo se puede utilizar en el tiempo "The Simple Present". Para el

pasado y otros tiempos verbales hay que utilizar necesariamente el verbo "have".

• Cuando "have" se utiliza como verbo "tomar/desayunar/comer, etc." tampoco se puede utilizar

"have/has got". Por ejemplo se dice: "I have dinner"/No: "I have got dinner."(incorrecto)

Page 19: El blog para aprender inglés

Lesson 9 Past Continuous

¿Cuál es la diferencia entre decir: "Ayer estuve mirando la televisión" y "Ayer vi la televisión"?

Cuando decimos: "Ayer estuve mirando la televisión", ponemos énfasis en que la acción de mirar la

televisión se prolongó en el tiempo.

Cuando decimos: "Ayer vi la televisión", ponemos énfasis en que la acción de mirar la televisión

tuvo lugar ayer y terminó.

"Ayer estuve mirando la televisión" se dice en inglés "I was watching television yesterday."

[aiguasguatching televishion iesterdei] y este tiempo verbal se denomina "Past Continuous".

Veamos la estructura del "Past Continuous":

Estructura: Sujeto + was/were + el verbo principal acabado en "ing".

Ejemplo 1: I was working yersterday [aiguasguorking iesterdei]. Yo estuve trabajando ayer.

Ejemplo 2: She was studying last month[shiguasstading lasmonz]. Ella estuvo estudiando el mes

pasado.

Ejemplo 3. It was snowing last year (Itguasssnouing lasier]. Estuvo nevando el año pasado. Nota:

Para fenómenos meteorológicos el sujeto es siempre "It".

Ejemplo 4: They were looking for you [deigüerlukingforiu]. Ellos/Ellas te estuvieron buscando.

Recuerda: el "Past Continuous" se forma igual que el "Present Continuous" pero cambiando

"am/is/are" por "was/were" y sirve para hablar del pasado poniendo énfasis en que la acción se

prolongó en el tiempo. Equivale en español a la estructura: Yo/Tú..estuve/estuviste... + verbo

principal acabado en ando/endo. Por ejemplo: Yo estuve durmiendo.

Page 20: El blog para aprender inglés

¿Cómo se pregunta con el "Past Continuous"?

Estructura preguntas: Was/Were + sujeto + verbo principal terminado en "ing"+?

Ejemplo: Was she working last year? [guasshiguorking lasier?] ¿Estuvo ella trabajando el año

pasado?

¿Cómo se niega con el "Past Continuous?

Estructura negación: Sujeto + was/were + not + verbo principal terminado en "ing"

Ejemplo: She was not (wasn´t)working [Shiguasentguorking]. Ella no estuvo trabajando.

Repaso de las estructuras:

Positivo Sujeto+ was/were+VP terminado en "ing". You were working.

Negativo Sujeto + was/were +not+VP terminado en"ing". You were not (weren't) working.

Pregunta Was/were+ Sujeto+ VP terminado en "ing"+? Were you working?

Nota: En teoría el "Past Continuous" es un tiempo verbal muy sencillo, pero en la práctica la

mayoría de los estudiantes confunden el "was" por el "were" y viceversa. Para evitar cometer

errores hay que repetir muchas veces las estructuras.

Page 21: El blog para aprender inglés

Lesson 10 Present Perfect

Hoy os voy a presentar a mi querido "Present Perfect". (No sé por qué, pero me encanta este

tiempo verbal.)

¿Cómo lo aprenderemos? En este caso, compararemos el español con el inglés; siempre pensando

en quienes les cuesta mucho aprender inglés y necesitan una referencia que haga más fácil el

aprendizaje. Veamos:

¿Qué diferencia hay en español entre estas dos oraciones?

• He trabajado mucho.

• Trabajé mucho.

Ciertamente, en el primer caso hablamos de un pasado reciente, por ejemplo: He trabajado

mucho hoy . En el segundo caso hablamos de un pasado lejano; por ejemplo: Ayer trabajé mucho.

El tiempo que utilizamos en español para hablar de un pasado reciente se llama "Pretérito

Perfecto" (Yo he comido./Él ha venido/Nosotros hemos dicho).

En inglés, este mismo tiempo se llama "Present Perfect".

Veamos, cómo se forma el "Presente Perfect":

Estructura: Sujeto + have/has + participio del verbo principal.

Ejemplo 1: I have (I've) worked a lot today [aiv guorktalat tudei]. Yo he trabajado mucho hoy.

Ejemplo 2: She has (She's)studied in the kitchen [shiisstadid IndekItchen]. Ella ha estudiado en la

cocina.

Ejemplo 3. It has(Its's) snowed today [Ithasssnoud tudei]. Ha nevado hoy. Nota: Para fenómenos

meteorológicos el sujeto es siempre "It".

Ejemplo 4. We have (We've) read many books [güiv redmeni buks]. Nosotros/as hemos leído

muchos libros.

Ejemplo 5: They have (they've) seen Peter [deivsiin Piter]. Ellos/as han visto a Peter.

Page 22: El blog para aprender inglés

Algunas observaciones:

• Las formas contraidas: I've [aiv]/You've [iuv]/He's [his]/She's [shis]/It's [its]/We've [güiv]/They've

[deiv]; son muy habituales en el inglés hablado. Por eso en la pronunciación aproximada que

aparece entre corchetes, pongo la contraida.

• El verbo "have/has" no significa en este caso "tener" sino "haber". "Have" en el Present Perfect

es un verbo auxiliar y siempre debe ir acompañado de un verbo principal.

• Es posible que el verbo "have" sea utilizado como verbo principal. La construcción sería

entonces: I've had a car. Yo he tenido un coche

• El "Present Perfect" es un tiempo verbal muy utilizado en el inglés británico y poco utilizado en

el inglés americano.

¿Cómo se pregunta con el "Present Perfect"?

Estructura preguntas: Have/has + sujeto + verbo principal en "past participle" +?

Ejemplo: Has she worked today? [hasshiguorkt tudei?] ¿Ha trabajado ella hoy?

¿Cómo se niega con el "Present Perfect?

Estructura negación: Sujeto + have/has + not + verbo principal en "past participle"

Ejemplo: She has not (She hasn´t)worked [Shihasent guorkt]. Ella no ha trabajado.

Repaso de las estructuras:

Positivo Sujeto + have/has + Participio. You have worked.

Negativo Sujeto + have/has +not + Participio. You have not (You haven't) worked.

Pregunta Have/has+ Sujeto+ Participio+?Have you worked?

Page 23: El blog para aprender inglés

Nota: Al hablar, hay dos tipos de problemas que deben resolverse con la practica (es decir, repetir

y repetir las estructuras hasta el cansancio).

• El primero es confundir el "have" por el "has" y viceversa. ("has" se utiliza únicamente con

"She/He/It" y "have" con el resto de los pronombres personales.)

• El segundo problema es la confusión entre "Simple Past" y el "Present Perfect."

• Recuerda: "Simple Past" para pasado lejano, acabado, acompañado generalmente de

"yesterday" (ayer), "last week/month/year" (la semana/mes/año pasado).

• El "Present Perfect" en cambio es para un pasado reciente y no suele acompañarse de

referencias temporales, aunque puede aparecer, por ejemplo, con "today", "recently", etc.

Page 24: El blog para aprender inglés

Lesson 11 "I am going to..."

En español es frecuente que utilicemos la expresión:

"Voy al cine...Voy a comer....Vamos a dormir...." (Ir + a + Verbo en infinitivo)

Si nos fijamos utilizamos esa expresión para referirnos a algo que haremos en un futuro inmediato

y planificado. Para un futuro más lejano y no planificado utilizamos el tiempo futuro: Yo iré.... Que

es, en realidad, muy poco usado en español.

El equivalente en inglés de "Voy + a + "verbo en infinitivo" es:

"I am going to...." ( Yo voy a...)

Estructura: Sujeto + am/are/is + "going to".

Ejemplo 1: I am (I'm) going to work [aimgoing tuguork]. Yo voy a trabajar.

Ejemplo 2: She is (She's) going to study [shiIsgoingtustadi]. Ella va a estudiar.

Ejemplo 3. It is (It's) going to rain. (Itsgoingturein]. Va a llover.

Ejemplo 4: They are (They're) going to look [deiargoingtuluk]. Ellos/Ellas van a mirar.

Recuerda: Para hablar de algo que has planificado y vas a hacer en un futuro inmediato, debes

utilizar la expresión "going to". Es decir , el verbo "go" en "Present Continuous". Cuando quieras

hablar de un futuro no planificado e incierto, debes utilizar "will" o "won't" (negativo).

¿Cómo se pregunta con "going to"?

Estructura preguntas: Am/are/is + sujeto + "going to"+?

Ejemplo: Is she going to work? [Isshigoingtuguork?] ¿Va ella a trabajar?

¿Cómo se niega con "Going to"?

Estructura negación: Sujeto + am/are/is + not+ "going to"

Ejemplo: She is not (isn´t)going to work [ShiIsentgoingtuguork]. Ella no va a trabajar.

Page 25: El blog para aprender inglés

Lesson 12 Futuro con "Will"

En Lesson 11 vimos que si hablamos de un futuro cercano en el tiempo y planificado podemos

utilizar en inglés la expresión: "I am going to....", que en español equivale a: "Yo voy a..."

Pero cuando en español utilizamos el tiempo futuro, en frase tales como, "Yo iré....Ella

comprará....Tu vendrás..." en inglés debemos utilizar "Will".

¿Y qué es "Will"?

"Will" es un verbo modal (o auxiliar) que se utiliza para formar el futuro.

"Will" siempre debe ir acompañado de otro verbo para formar el futuro. Veamos algunos

ejemplos:

Ejemplo 1: I will work [ai güil guork]. Yo trabajaré.

Ejemplo 2: She will study [shi güil stadi]. Ella estudiará.

Ejemplo 3. It will work. [Itgüil gourk]. (Ello) Funcionará.

Ejemplo 4: They will learn [deigüil lern]. Ellos/Ellas aprenderán.

¿Cómo se contrae "Will"?

"Will" se contrae así: 'll. Por lo tanto, decimos: I'll go [ailgou]. Iré

Page 26: El blog para aprender inglés

Veamos todas las contracciones:

I will I'll [ail]

You will You'll [iul]

He will He'll [hil]

She will She'll [shil]

It will It'll [Itl]

We will We'll [güil]

They will They'll [deil]

Veamos ahora la estructura del futuro con "Will" en oraciones afirmativas:

Estructura: Sujeto + will + "verbo principal en infinitivo".

Recuerda: Para hablar de un futuro no planificado e incierto, debes utilizar "will" o "won't"

(negativo). También se utiliza el "will" para hacer predicciones. Por ejemplo: "I think it will snow

[aizink Itgüilsnou]". Creo que nevará. "Will" también sirve para dar órdenes. Por ejemplo

decimos: Will you close the door please [guiliuclousdedorplis]? Por favor, ¿podrías cerrar la

puerta?

Page 27: El blog para aprender inglés

¿Cómo se pregunta con "Will"?

Estructura preguntas: Will + sujeto + verbo en infinitivo+?

Ejemplo 1: Will I work [güilaiguork]? ¿Trabajaré?

Ejemplo 2: Will she study [güilshistadi]? ¿Estudiará (ella)?

Ejemplo 3. Will it work [güilItgourk]? ¿Funcionará? (Ello)

Ejemplo 4: Will they learn [güildei lern]? ¿Aprenderán? (Ellos/Ellas)

¿Cómo se niega con "Will"?

Estructura negación: Sujeto + won't+ verbo en infinitivo

Ejemplo 1: I won't work [ai guontguork]. Yo no trabajaré.

Ejemplo 2: She won't study [shi guontstadi]. Ella no estudiará.

Ejemplo 3. It won't work. [Itguont gourk]. (Ello) No funcionará.

Ejemplo 4: They won't learn [deiguont lern]. Ellos/Ellas no aprenderán.

¿Cuál es la diferencia entre "will" y "shall"? Ambos son verbos modales (auxiliares) que se utilizan

para formar el futuro. "Shall" es más usado en inglés británico y "Will" en inglés americano. No

obstante, "shall" puede utilizarse (en inglés británico) para hacer una sugerencia o invitación.

Por ejemplo: "Shall we go[shalgüigou]?"¿Nos vamos?

Page 28: El blog para aprender inglés

Lesson 13 Repaso general

Suelo decir a mis alumnos que el esqueleto del inglés está compuesto sólo por cinco huesos

principales, es decir, tiempos verbales:

• 1) Simple Present

• 2) Present Continuous

• 3) Past Tense

• 4) Past Continuous

• 5)Present Perfect

¿Y el futuro? Pues, no es tan usado. En vez del futuro podemos usar el "Present Continuous" y

especialmente la construcción "Going to" (Voy a + verbo en infinitivo) para hablar de un futuro

inmediato y planificado.

Estas cinco estructuras se deben rellenar con "carne". ¿Y cuál es la carne? Ni más ni menos que el

vocabulario. Fundamental, porque sin vocabulario no se puede hablar.

"Vocabulario" incluye también los verbos (imprescindibles). Dominar estas estructuras no es fácil.

Por ello me irritan un poco esos cursos que prometen aprender inglés sin dificultad. Aprender un

segundo idioma requiere mucha práctica, dedicación, estudio, esfuerzo, etc. No hay atajos,

señores.

¿Cómo aprenderemos vocabulario? La respuesta para mi está clara: hablando. Si no tienes dinero

para contratar un profesor particular, busca un intercambio.

Mi intención es que en esta Lección repasemos, dado que la base del aprendizaje es la

repetición.

Page 29: El blog para aprender inglés

Lesson 14 Present Perfect Continuous

Consejo antes de empezar: Desde lesson 1 hasta lesson 13 he recogido la gramática más básica y

esencial del idioma inglés. A partir de "lesson 14" empezaré a profundizar un poco más. No

obstante, si eres un "beginner" te recomiendo que practiques mucho desde lesson 1 a 13 y no

empieces con lesson 14 (es decir, ésta) hasta que no hayas adquirido cierta fluidez hablando. Mi

experiencia me dice que si no dominas lo básico, no es aconsejable que sigas adentrándote en

materia. Recuerda: Debes primero aprender lo básico para luego seguir con los detalles.

Ahora, veremos el "Present Perfect Continuous". Primero, intenta contestar esta pregunta:

¿Cuál es la diferencia entre "Yo he estado estudiando inglés." y "Yo he estudiado inglés"

Cuando decimos "Yo he estado estudiando inglés" resaltamos el hecho de que la acción, que ha

sido realizada en un pasado reciente, se prolongó durante el tiempo. En cambio, cuando decimos

"Yo he estudiado inglés" simplemente nos referimos a que la acción fue realizada en un pasado

reciente.

En inglés "Yo he estado estudiando inglés" es "I have been studying English." [aihavbiin

stadinginglish] y este tiempo se denomina en inglés: "Present Perfect Continuous". "I have

studied English", es el Present Perfect, que ya hemos visto.

Veamos la estructura del "Present Perfect Continuous" (como su nombre indica es una

combinación de "Present Perfect" y "Continuous") en oraciones afirmativas:

Estructura: Sujeto + have/has + been + verbo principal terminado en "ing" .

Ejemplo 1: I have been working [aihavbiinguorking]. Yo he estado trabajando.

Ejemplo 2: She has been studying [shihasbiinstading]. Ella ha estado estudiando.

Ejemplo 3. It has been snowing (Ithasbiinssnouing]. Ha estado nevando. Nota: Para fenómenos

meteorológicos el sujeto es siempre "It".

Page 30: El blog para aprender inglés

Ejemplo 4: They have been looking for you [deihavbiinlukingforiu]. Ellos/Ellas te han estado

buscando.

Recuerda: el "Presente Perfect Continuous" sirve para hablar de un pasado reciente poniendo

énfasis en que la acción se prolongó durante un tiempo. Equivale en español a la estructura:

Yo/Tú..he/has... + estado + verbo principal acabado en ando/endo. Por ejemplo: Yo he estado

durmiendo.

¿Cómo se pregunta con el "Present Perfect Continuous"?

Estructura preguntas: Have/Has + sujeto + been + verbo principal terminado en "ing"+?

Ejemplo: Has she been working? [hasshibiinguorking?] ¿Ha estado ella trabajando ?

¿Cómo se niega con el "Present Perfect Continuous?

Estructura negación: Sujeto + have/has + not been + verbo principal terminado en "ing"

Ejemplo: She has not (hasn´t) been working [Shihasent biinguorking]. Ella no ha estado

trabajando.

Repaso de las estructuras:

Positivo Sujeto+ have/has + been + VP terminado en "ing". You have been working.

Negativo Sujeto + have/has +not+ been+ VP terminado en"ing". You have not (haven't) been

working.

Pregunta Have/has+ Sujeto+ been+ VP terminado en "ing"+? Have you been working?

Nota: En teoría el "Present Perfect Continuous" es un tiempo verbal muy sencillo, pero en la

práctica la mayoría de los estudiantes confunden el "have" por el "has" . Para evitar cometer

errores hay que repetir muchas veces las estructuras.

Page 31: El blog para aprender inglés

Lesson 15 Past Perfect

Antes de empezar: Esta clase es para un nivel "Intermediate". Si eres beginner, te sugiero

empieces por lesson 1.

¿Sabes cómo se dice en inglés "Yo había comido" ?

Sí, sí exactamente: I had eaten.

Este tiempo verbal se llama en inglés "Past Perfect" y es el que estudiaremos en esta clase.

Veamos su estructura (verás que es muy fácil, más fácil que la del Present Perfect):

Estructura: Sujeto + had + participio del verbo principal.

Ahora veamos algunos ejemplos:

Ejemplo 1: I had gone out when she came [ai had gonaut güenshikeim]. Yo había salido cuando

ella vino.

Ejemplo 2: She had studied before the exam [shihad sstadid bifor deexam]. Ella había estudiado

antes del examen.

Ejemplo 3. It had rained a lot in the winter [Ithadreind alotindegüinter]. Había llovido mucho

durante el invierno.

Ejemplo 4. We had seen the film before him [güi had siin defilmbiforhim]. Nosotros/as habíamos

visto la película antes que él.

Ejemplo 5: They had written all the letters when the boss arrived [dei hadriten olde letters

güendeboss arraivd]. Ellos/as habían escrito todas las cartas cuando el jefe llegó.

Page 32: El blog para aprender inglés

Algunas observaciones:

• El "Past Perfect" es un tiempo utilizado para narrar. En este caso va acompañado del "Past

Tense", unidos por "when" (cuando). Ejemplo: I had (already) eaten (Past Perfect) my lunch when I

saw (Past Tense) the restaurant.(Yo había (ya) comido cuando vi el restaurante.)

• El "Past Perfect" se utiliza también con una de las formas del condicional, que veremos más

adelante.

• El verbo "had" no significa en este caso "tuve" sino "había". "Had" en el Past Perfect es un verbo

auxiliar y siempre debe ir acompañado de un verbo principal.

• Es posible que el verbo "had" sea utilizado como verbo principal. La construcción sería entonces:

I had had a car. Yo había tenido un coche

¿Cómo se pregunta con el "Past Perfect"?

Estructura preguntas: Had + sujeto + verbo principal en "past participle" +?

Ejemplo: Had she worked? [hadshiguorkt?] ¿Había trabajado ella ?

¿Cómo se niega con el "Past Perfect?

Estructura negación: Sujeto + had + not + verbo principal en "past participle"

Ejemplo: She had not (She hadn´t)worked [Shihadn'tguorkt]. Ella no había trabajado.

Page 33: El blog para aprender inglés

Repaso de las estructuras:

Positivo Sujeto + had + Participio. You had read.

Negativo Sujeto + had +not + Participio. You had not (hadn't) read.

Pregunta Had+ Sujeto+ Participio+? Had you read?

Recuerda:

• El "Past Perfect" es un tiempo que se utiliza para narrar una acción pasada, generalmente en

unión con el "Past Tense": She had gone out when he came in. (Ella había salido cuando él entró.)

Page 34: El blog para aprender inglés

Lesson 16 "Can"

¿Cómo se dice en inglés: ¿Sabes nadar??

La respuesta es: Can you swim?

En esta clase estudiaremos el uso de "Can", que es un verbo modal (auxiliar). Eso significa que es

un verbo que necesita ir acompañado de otro verbo en la oración para tener sentido.

Significado de "Can":

"Can" significa "poder" (ser capaz de). No obstante, también puede significar "saber hacer algo",

es decir, indica tener una habilidad.

Usos de "Can":

Can se usa para:

• Solicitar o pedir algo

• Pedir y dar permiso

• Indicar una posibilidad

• Habilidades

Veamos ejemplos:

• Pedir: Can you come [keaniukam]? ¿Puedes venir?

• Dar permiso: You can go. [iukeangou] Te puedes ir.

• Posibilidad: Who is that man? It can only be your friend. ¿Quién es ése hombre? Sólo puede ser

tu amigo.

• Habilidad: She can drive [shi kean draiv] Ella sabe conducir

Veamos ahora la estructura de las oraciones afirmativas con "Can":

Estructura: Sujeto + can + verbo siempre en infinitivo.

Page 35: El blog para aprender inglés

Ejemplo 1: I can eat a lot[aikean iitalot]. (Yo) puedo comer mucho.

Ejemplo 2: She can study now [shii keanstadi nau]. Ella puede estudiar ahora.

Ejemplo 3: It can run (Itkeanran]. Puede funcionar. (Una máquina, por ejemplo).

Ejemplo 4: They can see us [deikeansiias]. Ellos/Ellas pueden vernos.

• ¿Cómo se niega con "Can"

Estructura negación: Sujeto + cannot (can't)+ verbo principal en infinitivo siempre.

Ejemplo 1: They cannot (can't) work. [Dei kean'tgourk]. Ellos/Ellas no pueden trabajar.

Ejemplo 2: She cannot (can´t) live here anymore [Shi kean'tlIvhiirenimor]. Ella ya no puede vivir

aquí.

• ¿Cómo se pregunta con "Can"?

Estructura preguntas: Can + sujeto + verbo siempre en infinitivo+?

Ejemplo 1: Can you open the door? [Keaniuopendedoor?] ¿Puedes abrir la puerta (tú)?

Ejemplo 2: Can she see us? [Keanshiisiias?] ¿Puede (ella) vernos?

Repaso de las estructuras:

Positivo Sujeto+ can + verbo principal en infinitivo.

Negativo Sujeto + cannot (can't) + verbo principal en infinitivo siempre.

Pregunta Can + sujeto + verbo principal en infinitivo siempre+?

Page 36: El blog para aprender inglés

Observaciones:

- La inglés americano la "a" de "Can" se pronuncia entre un "ea". En inglés británico, en cambio, es

una "a" más abierta.

-En el inglés hablado es habitual que para negar se utilice "can't" (no cannot). También se

distingue claramente el sonido de la "a" americano y el británico.

-Es frecuente que al hablar los hispano hablantes no pronuncien bien la forma contraida del

negativo "can´t" y no se entienda si dicen "can" o can't"; por ello, aconsejo que en caso de duda,

digas:"cannot"

Nota: Los ejercicios con "can" los dejaremos para la siguiente clase en la que estudiaremos "be

able" y "could". De momento, intenta aprender bien la teoría de "Can".

Page 37: El blog para aprender inglés

Lesson 17 Can, Could and "Be able to" (Modal Verbs I)

Estás en una clase de nivel "intermediate". Si quieres empezar como beginner, ve a lesson 1.

Estudia las diferencias entre estas oraciones:

• I can't go [aikean'tgou]. No puedo ir (Present Tense)

• I couldn't go [aikudn'tgou]. No pude ir (Past Tense)

• I could go if I wanted [aikudgouifaiguanted]. Yo podría ir si quisiera. (Conditional)

• I haven't been able to go [aihaven'tbiinebeltugou]. No he podido ir. (Present Perfect)

• I wasn't able to go [aiguasenteibol tugou]. No pude ir.(Past Tense)

¿Cuáles son las reglas que rigen la utilización de "Can", "Could" y "Be able to"?

Reglas para utilizar "Can", "Could" y "Be able to":

• "Can" es un verbo modal (auxiliar) que sólo se puede utilizar en Presente, es decir, "Yo puedo,

Tú puedes, etc. " Ejemplo: "You can work [iukeanguork]". Tu puedes trabajar.

• "Could" es un verbo modal que sólo se puede utilizar:

1. En Pasado:,"Yo pude, Tú pudiste, etc. " Ejemplo: "Could you work yesterday? [kudiuguork

iesterdei]." ¿Pudiste trabajar ayer?

2. En Condicional: "Yo podría, Tú podrías, etc. " Ejemplo: "I could do it [ai kuduIt]." "Yo podría

hacerlo."

3. Subjuntivo: Puede que... Ejemplo: "She could come [shikudkam]." Puede que (ella) venga.

Observación: La traducción del inglés al español, "puede que" o "podría", dependerá del contexto

de la oración.

• MUY IMPORTANTE:-"Can" y "Could" a veces (*), NO se pueden utilizar con otros verbos

auxiliares. En cambio, "be able to" sí puede utilizarse con otros verbos auxiliares porque no es un

verbo auxiliar.

(*) Hay algunas excepciones. Por ejemplo, se puede decir: "I could have done it [ai kudhavdonIt]."

"Yo podría haberlo hecho." "Have" es en este caso un verbo auxiliar.

Cuando no se puede utilizar "Can" o "Could", empleamos la expresión "to be able to"

[tubieiboltu].Por ejemplo decimos: "I haven't been able to play [ai haven´tbiineiboltuplei]" "No

he podido jugar." No decimos: "I haven't can play" o "I haven't could play. (ambos incorrectos).

Page 38: El blog para aprender inglés

- "Be able to" [bieiboltu] es el verbo "to be" más un adjetivo "able" que significa "ser capaz de",

tener una habilidad específica.

- "Be able to" se puede utilizar en todos los tiempos. Veamos algunos ejemplos:

- Present: "I am able to do it [ai ameibol tuduIt]." Yo soy capaz de hacerlo.

- Past: "You were able to swim [iugüer eibol tusswim]" Tú sabías (podías) nadar

- Present Perfect: "She hasn't been able to come [shii hasent biin eibol tukam]." Ella no ha podido

venir.

- Future: "They will be able to fly [dei güilbi eibol tuflai]" Ellos podrán volar.

- Conditional: "I would be able to do it, if you let me [ai wudbii eiboltudoIt if iuletmi]" Yo sería

capaz (podría) de hacerlo, si tú me dejaras.

¿Verdad que todas estas reglas te entran por un oído y te salen por el otro?

Recuerda: Para poder aprender estas reglas de verdad, la única fórmula que existe es la práctica.

Por ello te aconsejo que practiques (escuchando y hablando) hasta que te suene natural; hasta

que estas estructuras sean parte de tí. Si no practicas escuchando y hablando, te podrás aprender

las reglas para pasar un examen; pero pasar un examen no es en ningún caso saber inglés.

Page 39: El blog para aprender inglés

Lesson 18 "Would" (Modal Verbs II)

Si quieres empezar como beginner, ve a lesson 1.

Si alguien me pregunta qué es lo que debemos aprender para llegar a un nivel un nivel pre-

intermediate e intermediate; suelo decir:

"Los 5 tiempos verbales que repasamos en Lesson 13 y un vocabulario de unas 500 a 700

palabras que incluya verbos regulares, irregulares y los verbos modales."

Si le preguntas a un nativo de habla inglesa ¿qué son los verbos modales?; lo más probable es que

te conteste: "I have no idea." Y es que cuando aprendes tu idioma o una segunda lengua de niño,

no necesitas toda esta teoría.

Lamentablemente, cuando aprendes un idioma de adulto; no puedes evitar tener que aprender

una serie de reglas si quieres luego hacer frases "espontáneamente" sin temor a equivocarte. Así

que vamos a la teoría.

Los verbos modales (modal verbs) son verbos auxiliares, es decir, verbos que necesitan de otro

verbo para poder tener sentido en una oración. Además, tienen algunas otras características en

común. Son invariables, por ejemplo; no añaden "s" en la tercera persona; o no se pueden utilizar

en pasado o futuro. Por ejemplo; no podemos decir "you musted" (tú debiste)

Los 10 verbos modales más usados en inglés son: Should, Ought, Would, Will, May, Might, Can,

Could, Must y Need. Como ves, ya hemos estudiado algunos de estos verbos en este curso.

Muchas veces, necesitamos estudiar estos verbos con otros verbos que no son modales, para que

se puedan comprender mejor. Así por ejemplo, lo hemos hecho con "Can" y "Could" y "Be able to"

(que no es un verbo modal) en Lesson 17.

En esta clase veremos el uso del verbo modal "Would" [g*ud].

Nota sobre la pronunciación de "Would": Los que sois asiduos visitantes de este blog, sabréis que

la pronunciación que pongo entre corchetes es sólo aproximada.

No utilizo el alfabeto fonético (que es el correcto y el que debería poner) porque la gran mayoría

de los estudiantes no lo conocen y, como consecuencia de ello, lo ignoran.

Por ello, pongo una pronunciación aproximada en español.

Dado que los sonidos en español e inglés no son equivalentes en muchas ocasiones, el sonido

expresado en español no es exacto.

Este es el caso del sonido "Would". El sonido de la "w" no existe en español.

No se trata de la "gu" porque el aire no sale de la garganta, como en la palabra "guapo" (si pones

Page 40: El blog para aprender inglés

la mano sobre tu garganta al decir "guapo", comprobarás que vibra).

El aire en "Would" (y por tanto el sonido) sale de la boca (mucho más arriba), es decir, la garganta

no debe vibrar.

Igual pasa con will y todas palabras que empiezan por "w".

Mi consejo: intenta pronunciar una "g" muy suave. Así te aproximarás más al sonido exacto en

inglés.

Ahora, vamos al grano:

¿Cuando usamos "Would"? Usamos "Would" para formar el tiempo condicional en inglés. En

español, equivale a los verbos que acaban en "ría". Por ejemplo: Yo comería, Él dormiría, Ellos

vendrían. Si te fijas, este tiempo indica que "el sujeto realizará la acción sólo si se cumple una

condición." De ahí lo de "condicional". Veamos ahora algunos ejemplos en inglés

Ejemplo 1: I would work [aigud guork]. Yo trabajaría.

Ejemplo 2: She would study [shigud sstadi]. Ella estudiaría.

Ejemplo 3. It would work. [Itgud guork]. (Ello) Funcionaría.

Ejemplo 4: They would learn [deigud lern]. Ellos/Ellas aprenderían.

¿Cómo se contrae "Would"?

"Would" se contrae así: 'd. Por lo tanto, decimos: I'd go [aidgou]. Iría

Veamos todas las contracciones:

I would I'd [aid]

You would You'd [iud]

He would He'd [hid]

She would She'd [shid]

It would It'd [Itd]

Page 41: El blog para aprender inglés

We would We'd [güid]

They would They'd [deid]

Veamos ahora la estructura de "Would" en oraciones afirmativas:

Estructura afirmativa: Sujeto + would + "verbo principal en infinitivo".

¿Cómo se pregunta con "Would"?

Estructura preguntas: Would + sujeto + verbo en infinitivo+?

Ejemplo 1: Would I work [gudaiguork]? ¿Trabajaría?

Ejemplo 2: Would she study [gudshisstadi]? ¿Estudiaría (ella)?

Ejemplo 3. Would it work [gudItgourk]? ¿Funcionaría? (Ello)

Ejemplo 4: Would they learn [gud dei lern]? ¿Aprenderían? (Ellos/Ellas)

¿Cómo se niega con "Would"?

Estructura negación: Sujeto + would + not (wouldn't)+ verbo en infinitivo

Ejemplo 1: I would not (wouldn't) work [ai gudn'tguork]. Yo no trabajaría.

Ejemplo 2: She would not (wouldn't) study [shi gudn'tsstadi]. Ella no estudiaría.

Ejemplo 3. It would not(wouldn't) work. [It gudn't gourk]. (Ello) No funcionaría.

Ejemplo 4: They wouldn't learn [deigudn'tlern]. Ellos/Ellas no aprenderían.

NOTA: La forma contraída "wouldn't" es la que se utiliza habitualmente al hablar. Si se dice

"would not" al hablar, es normalmente para dar énfasis.

Page 42: El blog para aprender inglés

Lesson 19 Should (Modal Verbs III)

Tengo que admitir que esta semana me he

quedado un poco sorprendida con el aumento de visitas y comentarios. A decir verdad, no me lo

esperaba y me encanta. Sobre todo, me anima a seguir.

Me encanta mantener un diálogo y contestar comentarios de blogueros y visitantes. Si no lo hago,

no es por arrogancia, sino por falta de tiempo, más bien, desbordamiento total; no doy abasto.

Trabajo y tengo que sacar tiempo debajo de las piedras para poder postear. Esto, de momento, es

sólo un hobby.

Lo que sí intentaré contestar siempre son las dudas porque así todo el mundo se beneficia. Para

lograrlo, en el consultorio, más adelante, pretendo poner las respuestas a todas aquellas dudas

que me van llegando por correo.

Además, en un futuro cercano espero (y deseo) mejorar este blog con más tecnología (audio,

video), poquito a poco, pero con mucha determinación. Éso es exactamente lo que debéis hacer

con el inglés: para conseguir objetivos debéis de tener, sobre todo, determinación; ¡constancia!

Todos los días, machacad y machacad; hasta que lo consigáis.

Es verdad que existe gente que tiene un talento especial para los idiomas, pero mi experiencia me

dice que debe ser sólo un 1% de los alumnos; los demás, la gran mayoría, deben esforzarse mucho

para aprender. Y aquellos que consigen dominar el inglés son precisamente los que no se cansan

de insistir.

En inglés decimos: "No pain, no gain [nou pein nou gein]." Si no hay dolor, no hay ganancia. Y os

aseguro que la recompensa de dominar el inglés no es pequeña. Yo siempre digo que es como

"ganar una segunda vida"; no sólo ganas un idioma, sino mayor proyección profesional, mejor

sueldo, conocimiento de otras culturas, etc. Así que ¡chicos a sufrir!

Hoy nos toca el verbo modal "should" [shud], que como "would" es un verbo modal(auxiliar).

Nota sobre la pronunciación de "Should" [shud]: Se pronuncia con una "sh" suave y larga, como si

estuvieséis haciendo callar a alguien: Sshhhhhh.... ¡Ojo! No es la "ch" del español, que es corta y

dura. Además hay que tener en cuenta que al igual que en "would" la "l" es muda. No es shuld

Page 43: El blog para aprender inglés

¿Que significa should? Podemos traducir should por "debería". Por ejemplo: "You should study

more[iushudstadimor]." "Deberías estudiar más."

Veamos algunos ejemplos: Ejemplo 1: I should work [aishud guork]. Yo debería trabajar.

Ejemplo 2: She should learn [shishud lern]. Ella debería aprender.

Ejemplo 3. It should work. [Itshud guork]. (Ello) Debería funcionar.

Ejemplo 4: They should play [deishud plei]. Ellos/Ellas deberían jugar.

Veamos ahora la estructura de "Should" en oraciones afirmativas:

Estructura afirmativa: Sujeto + should + "verbo principal en infinitivo".

¿Cómo se pregunta con "Should"?

Estructura preguntas: Should + sujeto + verbo en infinitivo+?

Ejemplo 1: Should I work [shudaiguork]? ¿Debería (yo) trabajar?

Ejemplo 2: Should she study [shudshisstadi]? ¿Debería (ella) estudiar ?

Ejemplo 3. Should it work [shudItgourk]? ¿Debería funcionar? (Ello)

Ejemplo 4: Should they learn [shud dei lern]? ¿Deberían (ellos/as) aprender?

Page 44: El blog para aprender inglés

¿Cómo se niega con "Should"?

Estructura negación: Sujeto + should + not (shouldn't)+ verbo en infinitivo

Ejemplo 1: I should not (shoudn't) work [ai shudn'tguork]. Yo no debería trabajar.

Ejemplo 2: She should not (shouldn't) study [shi shudn'tsstadi]. Ella no debería estudiar.

Ejemplo 3. It should not(shouldn't) work. [It shudn't gourk]. (Ello) No debería funcionar.

Ejemplo 4: They shouldn't learn [deishudn'tlern]. Ellos/Ellas no no deberían aprender.

• OBSERVACIÓN 1: La forma contraída "shouldn't" es la que se utiliza habitualmente al hablar. Si

se dice "should not" al hablar, es normalmente para dar énfasis.

• OBSERVACIÓN 2: Puedo explicar más profundamente "should" (y practicamente todos los

temas que presento en el blog), pero no lo considero recomendable. Debemos aprender los temas

"por capas"; poco a poco; porque de lo contrario, nuestra cabeza no es capaz de asimilar la

información. Lo más importante: repasar, repasar y repetir todo; estructuras gramaticales,

sonidos, vocabulario, etc."

Page 45: El blog para aprender inglés

Lesson 20 Must /Have to (Modal verbs IV)

Hoy presentamos al verbo modal (auxiliar) "must" [mast].

Pero antes voy a decir nuestro "motto" de hoy....mmm..¿Qué significa "motto" [moutou]?

Significa lema. Nuestro lema de hoy es"Cuando hables inglés, no inventes, copia."

Todo el día escucho las bonitas invenciones de mis alumnos en Spanglish...y digo: no, no, nada de

subirse al trampolín y tirarse en caída libre. Hay que copiar, simplemente copiar a los nativos de

habla inglesa. ¿Cómo? Escuchando lo que dicen, sobre todo, a través de audios adaptados al nivel

que tenemos.

Vayamos al grano.

¿Qué significa "Must"?

"Must" se puede traducir como "deber", es decir, tener la obligación de hacer algo. Yo debo, Tú

debes, Él debe... Por tanto, su significado es más de obligación que "should" deberías

(recomendación, sugerencia, consejo).

Nota sobre la pronunciación de "Must" [mast]: El sonido de la "u" de "Must" es muy común en el

idioma inglés. En fonética se representa así "ʌʌʌʌ", como una "A" sin la línea horizontal. No se trata ni

de la "u" ni de la "a" española, que es larga y abierta. (¡Qué se le va a hacer!) busca el signo "ʌʌʌʌ"

junto a la palabra "up".

Es, en realidad, una "a" más breve y pronunciada con los labios menos abiertos. ¡Ojo! No

pronunciar nunca la "u" de Must como la "u" española. Para evitarlo, pongo entre corchetes el

sonido aproximado [mast].

Veamos algunos ejemplos con "Must":

Ejemplo 1: I must do it [aimast duIt]. Yo debo hacerlo.

Ejemplo 2: She must help me [shimast helpmi]. Ella me debe ayudar.

Page 46: El blog para aprender inglés

Ejemplo 3. It must be good. [Itmast bigud]. (Ello) debe ser bueno. Nota: En este caso, "must" sirve

para hacer un juicio o una valoración, igual que la expresión en español Debe ser/estar bueno.

Ejemplo 4: They must know it [deimast nouIt]. Ellos/Ellas deben saberlo.

Veamos ahora la estructura de "Must" en oraciones afirmativas:

Estructura afirmativa: Sujeto + must + "verbo principal en infinitivo". Nota:

Must/Should/Can/Could NUNCA LLEVAN "to", ni delante ni detrás ¿entendido?

¿Cómo se pregunta con "Must"?

Estructura preguntas: Must + sujeto + verbo en infinitivo+?

Ejemplo 1: Must I do it [mastaiduIt]? ¿Debo (yo) hacerlo?

Ejemplo 2: Must she come[mastshikam]? ¿Debe (ella) venir?

Ejemplo 3. Must it be that way [mastItbi datgüei]? ¿Debe (ello) ser así?

Ejemplo 4: Must they read [mast deiriid]? ¿Deben (ellos/as) leer?

¿Cómo se niega con "Must"?

Estructura negación: Sujeto + must + not (mustn't)+ verbo en infinitivo Recuerda: nada de "to",

"s" o cualquier otra cosilla que se os ocurra inventar.

Ejemplo 1: I must not (mustn't) do it[ai masen'tduIt]. Yo no debo hacerlo.

Ejemplo 2: She must not (mustn't) know it [shi masen'tnouIt]. Ella no debe saberlo.

Ejemplo 3. It must not(mustn't) be good. [It masen'tbigud]. (Ello) No debe ser bueno.

Ejemplo 4: They must not(mustn't) be here[deimasentbihiir]. Ellos/Ellas no deben estar aquí.

Page 47: El blog para aprender inglés

• OBSERVACIÓN : La forma contraída "mustn't" es la que se utiliza habitualmente al hablar. Si se

dice "must not" al hablar, es normalmente para dar énfasis.

¿Cuál es la diferencia entre "must" y "have to"?

A menudo encontrarás en los libros de gramática la expresión "have to" junto a "must". Primero

aclaremos que "have to" no es un "modal verb". Es simplemente el verbo principal "tener". Se

explica junto a "must" con el fin de diferenciar dos tipos de obligaciones:

1) "Have to" expresa una obligación externa a ti. Por ejemplo, algo que te obliga a hacer una ley;

una norma, un poder externo.

2) "Must" expresa una obligación interna; un deber autoimpuesto por el sujeto.

Estas diferencias son confusas para los hispanoparlantes pues no existe tal diferencia en español;

ambas expresiones se utilizan de forma equivalente. Por ejemplo es practicamente igual decir

"Debes conducir por la derecha" que "Tienes que conducir por la derecha."

Veamos algunos ejemplos:

Ejemplo 1 (Have to): You have to drive on the right.[iuhavtudraiv onderait]. Tienes que conducir

por la derecha .Nota: Aquí utilizamos "have to" porque es una obligación impuesta por las leyes.

Ejemplo 2 (Have to): They have to work on Saturdays. [dei havtuguorkonsaturdeis]. Ellos tienen

que trabajar los sábados. Nota: Suponiendo, por ejemplo, que es una obligación impuesta por la

empresa.

Ejemplo 3 (Have to): His father said he had to do it. [His fader sed hihadtudoit]. Su padre dijo que

lo tenía que hacer. Nota: Es una obligación impuesta por el padre.

Ejemplo 4 (Must): He must do his homework. [hi mastduhishomguork]. Él debe hacer sus deberes.

Nota: Es una una obligación que el se debe autoimponer.

Estructura con "have to".

Estructura afirmativa Presente: Sujeto + have to + verbo en infinitivo".

Ejemplo: We have to be there at 5 o'oclock. [güihav to bider atfaivoclock]. Tenemos que estar allí a

las 5.

Page 48: El blog para aprender inglés

¿Cómo se pregunta con "Have to"?

Estructura preguntas: Do/does + sujeto + have to + verbo en infinitivo+?

Ejemplo: Do we have to be there at 5 o'oclock. [dugüihav to bider atfaivoclock]. ¿Tenemos que

estar alli a las 5.

¿Cómo se niega con "Have to"?

Estructura negación: Sujeto + do/does + not (don't/doesn't)+ have to + verbo en infinitivo+?

Ejemplo: We don't have to be there at 5 o'oclock. [güidonthav to bider atfaivoclock]. No tenemos

que estar allí a las 5.

• RECUERDA : -"Have to" obligación externa impuesta por las leyes, otra persona, etc. "Must"

obligación autoimpuesta, porque tú quieres hacer algo.

"Have to" no es un "modal verb"; admite todos los tiempos verbales. "Must" es invariable, no se

puede conjugar. Excepción: "Must have..." Por ejemplo cuando decimos: He must've done it. [Hi

mastav donIt]. Él debe haberlo hecho.

La forma contraída "mustn't" es la que se utiliza habitualmente al hablar. Si se dice "must not" al

hablar, es normalmente para dar énfasis.

Page 49: El blog para aprender inglés

Lesson 21 "May"(Modal verbs V)

Hoy hablaremos de "may"[mei] y en la siguiente clase

de su primo hermano "might"[mait]. Ambos verbos tienen similar significado y uso.

Empecemos por May[mei]

Observación:

• "May"[mei] con igual pronunciación significa mayo (el mes).

• Por otro lado "maybe" ("may" + "be" juntos) es un adverbio que significa "quizá", "tal vez", "a lo

mejor".

¿Qué significa el "modal verb" "May"?

"May" [mei] se puede traducir de dos maneras:

1) "Puede que". En español este tiempo se llama "subjuntivo" y en ambos idiomas indica una

acción hipotética o una probabilidad. Por ejemplo:

-It may rain [ITmeirein]. Puede que llueva

2) "Poder" . Esto es Presente del verbo poder.

En este caso, este verbo es muy versátil porque lo podemos utilizar para hablar en:

-Presente:

-"You may leave now" [iu mei liiv nau]- Ahora te puedes marchar.

-Futuro:

-It may snow tomorrow. Puede que nieve mañana.(Nótese que aquí añado "tomorrow" y ¡zaz! lo

convierto en futuro).

Page 50: El blog para aprender inglés

-Para pedir algo de forma educada y formal (polite [polait])(*)

Por ejemplo: May I open the door? [meiaiopen dedoor] ¿Puedo abrir la puerta?

¿Y entonces cómo diferenciamos "May" de "Can" y "Could"?

Son distintos grados de formalidad. Veamos:

- Entre amigos: Can I open the door? [keanaiopen dedoor?](informal)

- Entre conocidos: Could I open the door? [kudiuopen dedoor?](formal)

- Entre desconocidos: May I open the door? [meiaiopen dedoor?](muy formal)

(*)OBSERVACIÓN : El inglés hablado (sobre todo el británico) utiliza unas construcciones mucho

más formales que el español (al menos, el español de España). Siempre se pregunta con "please"

[plis]; "could"[kud]; "may"[mei]; would you be so kind? [gudiubisokain] ¿Sería usted tan amable?

Anécdota: Recuerdo una profesora inglesa que me comentó que la primera vez que escuchó gritar

en la calle en Madrid: ¡Oye Pepe, ven! se asustó porque decir en inglés: "Listen, Pepe,

come![LisenPepé, kam!]" (Tiempo imperativo) sería muy "impolite" [impolait](descortés).

Tampoco se pregunta: What?[guat] ¿Qué? (en inglés americano, sí puede ser). Se pregunta:

"Sorry" [sori] o "Excuse me" [exkiusmi], "I didn't undestand you" [aididn'tundersandiu]. or "I beg

your pardon" [aibegiurpardon]. Le ruego me disculpe"....(muy, muy formal).

Así que recordad; sobre todo quienes necesitáis el inglés para el trabajo, tenéis que decir:

"Please", "May", "Could", etc. si queréis quedar bien.

Ahora, volvamos a "May" y veamos ahora la estructura de "May" en oraciones afirmativas:

Estructura afirmativa: Sujeto + may + "verbo principal en infinitivo". Nota: May y Might NUNCA

LLEVAN "to", ni delante ni detrás ¿entendido?

Veamos algunos ejemplos:

Ejemplo 1: I may do it [aimei duIt]. Puede que lo haga.

Ejemplo 2: She may help me [shimei helpmi]. Puede que ella me ayude.

Page 51: El blog para aprender inglés

Ejemplo 3. It may rain. [Itmei rein]. Puede que llueva.

Ejemplo 4: They may know it [deimei nouIt]. Puede que lo sepan (ellos/as).

¿Cómo se pregunta con "May"?

Estructura preguntas: May + sujeto + verbo en infinitivo+?

OBSERVACIÓN :

-No se suele preguntar con "may" en sentido positivo cuando hablamos de probabilidad

(Recuerda: para pedir algo sí se puede preguntar con "may").

Por ejemplo decimos: Can she come? No May she come?

No obstante, sí se puede utilizar "may" en preguntas indirectas o negativas. Por ejemplo:

-Pregunta indirecta después de "Do you think": "Do you think he may come?" [duiuzink

himeikam?] ¿Crees que (él) vendrá?

-Negativa: "May we not doing something wrong?"[meigüinot duingsamzingrong] ¿No estaremos

haciendo algo mal?(pero es muy formal)

¿Cómo se niega con "May"?

Estructura negación: Sujeto + may + not (mayn't)+ verbo en infinitivo Recordad: nada de "to", "s"

o cualquier otra cosilla que se os ocurra inventar.

OBSERVACIÓN :

-May not (al igual que "might not") significa: Puede que no (Es probable que no) Cannot/can't

significa: No puedo(puedes/pueden...)

Ejemplo: It may not work [It mei not guork]. Puede que no funcione.

• OBSERVACIÓN : La forma contraida "mayn't" no es habitual. Se suele decir "may not".

Page 52: El blog para aprender inglés

Lesson 22 Might ( Modal verbs VI)

¿Por qué digo que "might"[mait] es el primo hermano de "may" [mei]?

1) Porque ambos "verbos modales" se utilizan para hablar de probabilidades; pero utilizamos

"might" para indicar una probabilidad menor que la de "may".

Veamos un ejemplo:

• He may come tomorrow [himeikam tumourou] Puede que (él) venga mañana = es probable que

venga.

• He might talk to you then [himait toktuiu den] Puede que (él) hable contigo en ese momento

(entonces). = es menos probable que hable contigo en ese momento (entonces)

2) Porque, al igual que "may"[mei], "might"[mait] se utiliza para pedir permiso.

No obstante, utilizar "might"[mait] para pedir permiso es extremadamente formal y, por tanto,

muy poco usado.

Por ejemplo: Podemos decir: I wonder if I might open the door [ai guander ifaimait opendedoor]

Me pregunto si puedo abrir la puerta Nota: "Might I open the door?" no es habitual.

Con "May" [mei] diríamos: May I open the door? [meiaiopen dedoor?] ¿Puedo abrir la puerta?

¿Qué significa "Might"[mait]?

"Might" [mait] significa al igual que "May"[mei]; "puede que" (subjuntivo del verbo poder) y

también el presente del verbo "poder": Yo puedo, Tú puedes, etc. En ciertas ocasiones, también lo

podemos traducir por "quizá(s)" o en condicional "podría..."

Observación: "Might" [mait] con igual pronunciación es también un sustantivo y significa "poder,

poderío, fuerzas". Por ejemplo: He struggled with might and main [hi sstragelwizmait andmein].

Luchó con todas sus fuerzas.

Mighty [maiti] es un adjetivo que significa poderoso. Por ejemplo: Oh, mighty God! [O, maiti gad]

¡Oh, Dios poderoso!

Veamos algunos ejemplos de utilización de "Might" [mait]:

Ejemplo 1: He might fly to London next week [hi mait flai tulondon nextgüik. Puede que él

viaje(vuele) a Londres la próxima semana. Escasa probabilidad.

Page 53: El blog para aprender inglés

Ejemplo 2: If you come you might be surprised [if iukam iumaitbi serprais] Si vienes, puede que te

sorprendas. Uso condicional. Nota: Sería igual que decir: If you come perhaps you would be

surprised [if iukam praps yougudbiserprais] Si vienes quizá te sorprenderías.

Ejemplo 3: They said that he might be ill [dei sed dathi maitbiIll] Ellos/as dijeron que quizá él esté

enfermo. En este caso, hablamos en estilo indirecto porque relatamos lo que otra(s) persona(s)

dijeron.

Ahora veamos la estructuras de "Might"[mait]:

Estructura afirmativa: Sujeto + might+ "verbo principal en infinitivo". Nota: May y Might NUNCA

LLEVAN "to", ni delante ni detrás ¿entendido?

¿Cómo se pregunta con "Might"?

No es habitual preguntar con "might". No obstante, podemos utilizar la estructura I wonder + if +

sujeto + might + verbo en infinitivo. Para preguntar de forma afirmativa y extremadamente

formal. Por ejemplo: I wonder if he might come in [ai guanderIf himait kamIn] Me pregunto si él

puede/podría entrar.

¿Cómo se niega con "Might"?

Estructura negación: Sujeto + might + not (mightn't)+ verbo en infinitivo Recordad: nada de "to",

"s" o cualquier otra cosilla que se os ocurra inventar.

Page 54: El blog para aprender inglés

Lesson 23 Ought to (Modal Verbs VII)

Consejo: Te sugiero que dés frecuentemente a "actualizar" página en la barra de navegación

porque edito muchas veces una vez subido el post.

El "modal verb" de hoy se llama "ought" [ot].

"Ought" [ot] es un verbo que se utiliza más en inglés británico que en inglés americano. Los

americanos utilizan "should" [shud], más que ought.

• ¿Qué significa "ought" [ot]?

"Ought" [ot] significa "debería, deberías, etc". Es, por tanto, exactamente igual que "should"

[shud]; una sugerencia, invitación.

Veamos algunos ejemplos:

Ejemplo 1: I ought to work more [ai ot tu guorkmor]. Debería trabajar más.

Ejemplo 2: You ought to turn right [iu otuternrait]. Debes girar a la derecha. Nota: He traducido

"ought" por "debes" porque es más frecuente decir "debes" en español que "deberías" para dar

indicaciones.

Ejemplo 3: They ought to come [dei ot tukam]. Ellos/as deberían venir.

Ahora veamos las estructuras de "Ought" [ot]:

Estructura afirmativa: Sujeto + ought + to + "verbo principal en infinitivo".Nota: Habréis notado

que a diferencia de los otros "modal verbs" "ought" sí lleva "to" antes del verbo principal en

infinitivo.

Más ejemplos con estructuras afirmativas:

Ejemplo 4: We ought to tell him [güi ot tutelhim] Deberíamos contárselo. Observa como he puesto

"to" después de "ought" y antes del verbo principal en infinitivo."

Ejemplo 5: He ought to do it [hi ot tu duit]. Él Debería hacerlo.

Page 55: El blog para aprender inglés

¿Cómo se pregunta con "Ought"[ot]?

Estructura pregunta:

• Muy Formal: "Ought" + sujeto + to + verbo en infinitivo + ? Poco frecuente.

• Informal: Do/Does+ sujeto + think + pronombre personal + ought + to + verbo en infinitivo + ?

Más frecuente.

Veamos ejemplos de preguntas:

Ejemplo 1. Muy formal : Ought he to write a letter? [ot hiturait a letter] ¿Debería él escribir una

carta?

Ejemplo 2. Informal : Do you think he ought to write a letter? [duiu zink hiot turait aleter] ¿Crees

que él debería escribir una carta?

¿Cómo se niega con "Ought"?

Estructura negación: Igual que ocurre con las preguntas, no es habitual negar con "Ought"[ot] por

considerarse muy formal.

• Muy formal: Sujeto + ought + not (oughtn't)+ verbo en infinitivo. Poco frecuente. Nota: En las

negaciones no se suele poner "to" delante del verbo en infinitivo; no obstante algunos libros de

gramática sí ponen "to" delante del infinitivo para negar. Te recomiendo que te fijes en lo que

dice tú libro de texto en clase.

• Informal: Sujeto+ don't/doesn't + think + pronombre personal + ought+ to + ver en infinitivo.

Más frecuente. Nota: Aquí estamos negando en la primera parte de la oración con la construcción:

"No creo que".

Veamos ejemplos de negaciones:

Ejemplo 1 muy formal: We ought not go there [güi otnotugouder]. No deberíamos ir allí

Ejemplo 2 informal: We don't think we ought to go there [güi don`t zinkgüi ot tugouder]. No

creemos que deberíamos ir allí. Nota: En este ejemplo negamos con la estructura: "Sujeto +

don't/doesn´t + think."

Page 56: El blog para aprender inglés

Lesson 24 Repaso Modal Verbs

Para aprender tu lengua materna has estado repitiendo sonidos y frases sin darte cuenta durante

años. Seguro que no lo recuerdas, pero fue así. Todos aprendemos repitiendo.

Eso es lo que haremos en la clase de hoy, repasar todos los "modal verbs" que hemos visto hasta

ahora.

Primero recordaremos que los "modal verbs" son verbos auxiliares, esto es que necesitan de otro

verbo para tener sentido en una oración. Son invariables, no añaden "s" o "ed" y la mayoría de

ellos sólo pueden ser utilizados en tiempo Presente. Los más usados son los que hemos visto en

este curso.

Repasemos ahora uno por uno:

1) Para repasar "Can, Could and "Be able to”

2) Para repasar "Would"

3) Para repasar "Should"

4) Para repasar "Must/Have to"

5) Para repasar "May"

6) Para repasar "Might”

7) Para repasar "Ought”

Page 57: El blog para aprender inglés

Lesson 25 Conditionals (General)

Éste es un tema que mucha gente me ha pedido que explique por correo; así que finalmente aquí

lo tenéis. Presentamos: The conditionals!

¿Qué son las oraciones condicionales?

Las oraciones condicionales son oraciones en las que la persona que habla expresa una acción que

sólo puede cumplirse si se dan uno, o más, requisitos.

Por ejemplo:

-Yo iré a Madrid, si él me compra el billete.

- I'll go to Madrid if he buys me a ticket. [ail goutumadrid Ifhibaismiaticket].

En esta oración expreso que "para que yo vaya a Madrid es necesario que él compre un billete

para mi. Si no lo hace, no iré a Madrid." Por tanto, "condiciono" mi viaje a la compra previa de un

billete.

En conclusión: La oración condicional expresa una acción sometida a "condición" (de ahí el

nombre de "condicional").

¿Cuántos tipos de oraciones condicionales existen?

Dependiendo del libro de gramática, se distinguen 3 o 4 tipos de oraciones condicionales. Veamos

cuales son:

1) Probable/Real condition. El condicional posible o real.

Con en este tipo de oración condicional la persona que habla indica que si realizas una acción

determinada "es muy posible" que se dé un resultado determinado. Este tipo de oración

condicional es relativamente fácil de aprender pues su estructura es semejante a la del español.

Por ejemplo:

-Si trabajas, ganarás algo de dinero..

- If you work you will earn some money.[Ifiuguork iul ernsamani].

Observación: Si os fijáis en este ejemplo presento el resultado como algo que seguro ocurrirá: "Si

haces esto, ocurre lo otro." Es importante hacer esta distinción para comprender los otros tipos de

Page 58: El blog para aprender inglés

condicionales que vienen a continuación.

2) Improbable/unreal conditional. El condicional improbable/imaginario. Este tipo de condicional

es uno de los más usados y difíciles de aprender, así que presta mucha atención.

Nota: Algunos autores, diferencian en el "condicional improbable" dos tipos de condicionales. Por

una lado, el improbable y por otro el irreal. (De ahí, lo de 3 o 4 tipos de condicionales).

Ejemplo de condición improbable:

- Si estudiases, yo te ayudaría.

- If you studied, I would help you. [If iustadid aigudhelpiu].

Ejemplo de condición imaginaria (irreal):

- Si fuese rico, no trabajaría.

- If I were rich, I wouldn't work. [If aigüerrich aigudn´t guork].

No obstante, dado que ambos tipos de condicionales se forman con la misma estructura

gramatical, a mi juicio es mejor presentarlos como un sólo tipo de condicional, así evitamos

confusiones.

En cualquier caso, en la condición "improbable", "irreal" o "imaginaria", nos referimos a la

existencia de una situación hipótetica, es decir, sólo si realizas una acción determinada "es

probable" (no seguro) que se dé un resultado determinado.

- Por ejemplo:

- Si trabajases (o trabajaras), ganarías algo de dinero..

- If you worked, you would earn some money.[Ifiuguorkt iu gud ernsammani].

Es decir, nos ponemos en una hipótesis, en un plano imaginario, en el cual "sólo si trabajases, es

probable (no seguro) que ganases algo de dinero." Si os fijáis cuando añado el adverbio "sólo"

queda más clara la hipótesis.

Page 59: El blog para aprender inglés

3) Impossible condition. Condicional imposible. Este es, sin duda, el tipo de oración condicional

más difícil de aprender en inglés porque se utilizan tiempos verbales no muy frecuentes. Presta

mucha atención.

El condicional imposible, como su nombre indica, se refiere a aquella acción que ya no puede

tener lugar por el paso del tiempo. Antes era posible realizar esa acción, ahora ya no se puede.

Por ejemplo:

- Si hubieras trabajado, habrías ganado algo de dinero..

-If you had worked, you would have earned some money.[Ifiuhadguorkt iu gud havernsammani].

De momento, nos quedamos hasta aquí con la teoría. En la siguiente clase estudiaremos el primer

tipo de condicional, es decir, el condicional posible o "Probable Condition".

Page 60: El blog para aprender inglés

Lesson 26 Conditionals I- Probable Condition

En esta clase estudiaremos el primer tipo de condicional, "el condicional posible o real"

(Probable/Real Condition) que es, a mi juicio, el más fácil de aprender porque su estructura es

semejante a la del español.

OBSERVACIONES:

(1) Las estructuras condicionales están compuestas por dos oraciones divididas por una coma; así

una acción "condiciona" a la otra.

(2) El orden de las oraciones no altera el significado, por ello, es posible poner en primer lugar la

oración que aparece en segundo lugar.

Por ejemplo decir: "If she listens to me she will understand." [Ifshilisens tumi shi guilanderstand]

es igual que decir: "She will understand if she listens to me."

Si ella me escucha, me entenderá. Me entenderá, si me escucha.

Ahora, analizaremos el primer tipo de oración condicional.

Probable condition. El condicional posible.

En este tipo de oración condicional la persona que habla indica que si se realiza una acción

determinada "es muy posible" que se dé un resultado determinado.

Ejemplo nº 1:

- If they arrive late they will miss the train.[Ifdeiaraivleit deiguilmIsdetrein].

-Si llegan tarde, perderán el tren.

Veamos la estructura del ejemplo nº 1:

Estructura nº 1: If + sujeto + v. en Presente, + sujeto + v. en Futuro.

También es posible: Sujeto + v. en Futuro, + if + sujeto+ v. en Presente. Recuerda: El orden de las

oraciones no altera el significado.

Page 61: El blog para aprender inglés

Ejemplo nº 2:

- If you don't like it, please leave. [Ifiu dontlaikIt, plis liiv]

-Si no te gusta, por favor vete.

Veamos la estructura del ejemplo 2:

Estructura nº 2: If + sujeto + v. en Presente + v. en Imperativo.(*)

También es posible: V.en Imperativo + if + sujeto + v. en Presente.

Ejemplo nº 3:

- If he drinks too much he gets drunk. [Ifhi drinks tumach, hegetsdrank].

- Si bebe demasiado, se emborracha.

Veamos la estructura del ejemplo 3:

Estructura nº 3: If + sujeto + v. en Presente + sujeto + v. en Presente.

También es posible: Sujeto + v. en Presente, + if + sujeto + v. en Presente.

Para resumir diremos que el condicional posible puede tener las siguientes estructuras:

Estructura del "condicional posible": If + sujeto + v. en Presente, + sujeto + v. en

Futuro/Imperativo/Presente.

También es posible: Sujeto + v. en Futuro/Presente/Imperativo, + if + sujeto + v. en Presente.

Regla nemotécnica:

Para memorizar cómo se forma el condicional posible recuerda que el tiempo verbal que sigue a

"if" (el "si" condicional en inglés) es siempre el Present Tense.

Page 62: El blog para aprender inglés

(*) El imperativo. Aún no hemos visto cómo se hace el tiempo imperativo en inglés (es decir, el

tiempo verbal que utilizamos para dar órdenes). Es un tiempo muy fácil de aprender pues se forma

con el verbo en infinitivo (la raíz del verbo) sin sujeto.

Por ejemplo:

Come. [kam] Ven . Do it.[duIt] Hazlo. Tell me. [telmi]. Dime, cuéntame.

Page 63: El blog para aprender inglés

Lesson 27 Conditionals II (Improbable)

No sabéis lo mucho que me está costando preparar cada entrada. Los que viven los calores del

verano en el sur de Europa, quizá lo entiendan mejor. El calor que irradia el ordenador me impide

hasta pensar.

Hago el esfuerzo repitiendo el mantra: "Mind over matter" [main overmater]. "La mente sobre la

materia, o la mente domina a la materia."

Es lo mismo que debéis hacer para superar la pereza que da estudiar inglés: "Mind over matter,

mind over matter." Y si me lo permitis: muchas otras cosas en la vida.

Vamos con el segundo tipo de condicional. Repetiré lo dicho en la teoría general, para que se os

quede grabada la información.

Improbable/unreal conditional. El condicional improbable/imaginario/irreal. Este tipo de

condicional es uno de los más usados y difíciles de aprender, así que presta mucha atención.

Nota: Algunos autores, diferencian en el "condicional improbable" dos tipos de condicionales. Por

una lado, el improbable y por otro el irreal. (De ahí, lo de 3 o 4 tipos de condicionales).

Ejemplo de condición improbable:

- Si estudiases, yo te ayudaría.

- If you studied I would help you. [If iustadid aigudhelpiu].

Ejemplo de condición imaginaria (irreal):

- Si fuese rico, no trabajaría.

- If I were rich I wouldn't work. [If aigüerrich aigudn´t guork].

No obstante, dado que ambos tipos de condicionales se forman con la misma estructura

gramatical, a mi juicio es mejor presentarlos como un sólo tipo de condicional, así evitamos

confusiones.

En cualquier caso, en la condición "improbable", "irreal" o "imaginaria", nos referimos a la

existencia de una situación hipótetica, es decir, sólo si realizas una acción determinada "es

probable" (no seguro) que se dé un resultado determinado.

Page 64: El blog para aprender inglés

- Por ejemplo:

- Si trabajases (o trabajaras), ganarías algo de dinero..

- If you worked you would earn some money.[Ifiuguorkt iu gud ernsammani].

Es decir, nos ponemos en una hipótesis, en un plano imaginario, en el cual "sólo si trabajases, es

probable (no seguro) que ganases algo de dinero." Si os fijáis cuando añado el adverbio "sólo"

queda más clara la hipótesis.

Ahora veremos ejemplos:

Ejemplo nº 1:

- If they arrived late they would miss the train.[Ifdeiaraivdleit deigudmIsdetrein].

-Si llegaran/llegasen tarde, perderían el tren.

Antes de analizar esta estructura una pregunta: ¿qué tiempo verbal he utilizado en la primera

oración en español? Uy, qué pocos saben la respuesta. Como no necesitas esta información para

hablar, normal, no lo sabes.

Respuesta: Se trata del "Pretérito Imperfecto del Modo Subjuntivo" (un tiempo tremendamente

difícil de aprender para los angloparlantes). Veamos más ejemplos en español: Si

comieran/comiesen; si yo ganara/ganase; si tú vinieras/vinieses. ¿lo cogéis?

Señores: Muy importante. Esta es la clave para aprender el condicional improbable, imaginario

o, irreal.

El tiempo verbal que sigue a "if" (Si condicional, sin acento en español) en inglés es el "Past

Tense" y en español "El pretérito imperfecto del subjuntivo". Por tanto, para recordar cómo

hacer este tipo de condicional en inglés, toma nota: siempre que en español en una oración

condicional puedas decir el verbo de dos formas, por ejemplo, leyera/leyese, durmiera/durmiese,

viviera/viviese; en inglés deberás traducirlo al "Past Tense."

Page 65: El blog para aprender inglés

Veamos ahora la estructura del ejemplo nº 1:

Estructura nº 1: If + sujeto + v. en Past Tense + sujeto + would + v. en infinitivo (siempre).

También es posible: Sujeto + would + v. en infinitivo siempre + if + sujeto+ v. en Past Tense.

Recuerda: El orden de las oraciones no altera el resultado.

Ejemplo nº 2:

- If I were you I wouldn't do it. [Ifaigüeriu, aigudn'tduIt]

-Yo que tú (o yo de tí/si yo fuera tú), no lo haría.

Veamos la estructura del ejemplo 2:

Estructura nº 2: If + sujeto + were (para todas las personas) + sujeto + would + v. en infinitivo

Algunos autores admiten "was" e incluso en el inglés hablado es posible escuchar "was". No

obstante, nosotros nos quedamos con el "were" para todas las personas, que significa "si

fuera/fuese, fueras/fueses, etc."

Ejemplo nº 3:

- If they came we should escape. [Ifdeikeim, güishudeskeip].

- Si vinieran/viniesen, deberíamos escaparnos.

Veamos la estructura del ejemplo 3:

Estructura nº 3: If + sujeto + v. en Past Tense, + sujeto + should + v. en infinitivo. Nota: Si os fijáis

hemos sustituido "would" por "should", también es posible sustituir "would" por "could" o "might"

Page 66: El blog para aprender inglés

Para resumir diremos que el condicional improbable, imaginario o irreal puede tener las siguientes

estructuras:

Estructura del "condicional improbable": If + sujeto + v. en "Past Tense" + sujeto +

would/should/could/might + verbo en infinitivo (sin "to") .

Regla nemotécnica:

Para memorizar cómo se forma el condicional improbable recuerda que el tiempo verbal que sigue

a "if" es el "Past Tense". Ejemplo: If she went (Past Tense de "go"), If they left (Past Tense de

"leave"). La segunda oración lleva normalmente "would" justo antes del verbo principal que va

siempre en infinito. Por ejemplo: "I would come" ("come" es el verbo principal en infinitivo), "They

would do it" ("do" es el verbo principal en infinitivo).

Page 67: El blog para aprender inglés

Lesson 28 Conditional III (Impossible)

Vamos con nuestra clase de hoy. Hablaremos del último tipo de condicional, el "Impossible

Conditional" o "Condicional Imposible". El más difícil de todos los condicionales. Sugerencia: Lee

muchas veces esta teoría antes de ponerte a hacer los ejercicios.

¿Por qué se llama "Imposible"?

No, no se llama imposible porque sea difícil de hacer sino porque se refiere a una acción que ya no

se puede realizar.

¿Y por qué no es posible realizar esa acción? No es posible llevarla a cabo porque ya ha pasado el

momento en que sí era posible realizarla. Con un ejemplo en español lo veremos más claro.

Ejemplo de condicional imposible: "Si lo hubiera/hubiese sabido, te habría llamado."

En la anterior oración vemos que quien habla no puede ya llamar a su interlocutor porque no

obtuvo cierta información a tiempo. De haberla tenido, hubiera llamado. Como ves, ya no es

posible realizar la acción por el transcurso del tiempo.

Y ahora algunas preguntas y respuestas sobre gramática española e inglesa.

Pregunta: ¿Qué tiempo verbal es "hubiera/hubiese sabido" en español?

Respuesta: Es el Pretérito Pluscuamperfecto del modo subjuntivo. Suena terrible, pero no lo es

tanto porque en tu propio idioma lo sabes usar. Nota: Sí, ya sé que en algunas zonas de España se

usa de forma diferente (habría por ¿¿hubiere??). Lo siento, pero tengo que buscar una referencia

y esta me parece la más adecuada.

Pregunta: ¿Cómo se dice "si lo hubiera/hubiese sabido" en inglés? No mires aún la respuesta.

Intenta contestar tú solo.

Respuesta: Se dice: "If I had known it."[If aihadnounIt]

"had known" es el Past Perfect del verbo "to know" (saber)

Esto significa que para poder hacer el condicional imposible, debes primero saber conjugar bien el

"Past Perfect". Esto no es muy difícil ya que para todas las personas es la misma estructura "had" +

"el participio pasado del verbo".

Page 68: El blog para aprender inglés

Recuerda: En este caso "had" no es el pasado de "tener", es decir, (tuvo); sino de "haber". No

obstante no lo traducimos como "había" (modo indicativo) sino como "hubiera/hubiese" (pretérito

pluscuamperfecto del modo subjuntivo).

Pregunta: ¿Qué tiempo verbal es "habría llamado" en español?

Respuesta: Mmmm...¿Difícil eh? Es el "Condicional compuesto del modo indicativo". Con otros

ejemplos de este tiempo en español lo verás más claro: habría visto, habría dormido, habría dicho,

etc.

Pregunta: ¿Cómo se dice "te habría llamado" en inglés? No mires aún la respuesta. Intenta

contestar tú solo.

Respuesta: Se dice: "I would have called you."[Igudhavcoliu]

"would have called you" es una estructura que no hemos visto antes. Se usa para el condicional

imposible y tiene la siguiente forma:

Sujeto + would + have + participio del verbo. Nota: Según el sentido de la frase es posible sustituir

"would" por "should", "could" o "might". Por ejemplo: "I should/might/could have called you"

[aishudhavcoldiu] sería: "Te debería/podría haber llamado."

Veamos ahora las correspondencias entre los tiempos español e inglés en el condicional imposible:

Español Inglés

Pretérito Pluscuamperfecto (Subjuntivo) Past Perfect ("If" clause)

Si lo hubiese sabido, If I had known it,

Condicional compuesto (Indicativo) Would/Should + have + participio verbo.

te habría llamado. I would have called you.

Page 69: El blog para aprender inglés

Veamos algunos ejemplos más para coger práctica. Lo haremos desde el español al inglés porque

eso es exactamente lo que hace tu cabecita cuando intentas hablar inglés. Piensa primero en

español y luego ¡zas! lo que me salga (que casi siempre sale mal ¡puf!).

Sugerencia. Intenta ir traduciendo mentalmente antes de ver la respuesta.

Ejemplo 1: Si hubieras/hubieses estudiado, habrías aprobado el examen.

If you had studied, you would have passed the exam. [Ifiuhadsstadid, iugudhavpasd dexam]

Ejemplo 2: Si hubieran/hubiesen venido, no les habríamos dejado entrar.

If they had come, we wouldn't have let them in. [Ifdei hadkam, güigudn'thavletdemIn]

Ejemplo 3: Él podría haberse roto una pierna, si no le hubieses advertido. (¡Uy! Qué difícil)

He might have broken a leg, if you hadn't warned him. [hi maithavbrouknaleg, If iuhadn'tguarnd

him]

Ejemplo 4: Si ella me hubiera/hubiese escuchado, no habría tenido tantos problemas.

If she had listened to me, she wouldn't have had so many problems.[Ifshihadlisnd

tumishigudn'thav hadsomeniproblems].

Ejemplo 5: Debería haberlo dicho, si (él)lo hubiese/hubiera leído.

He should have said it, if he had read it.[HishudhavsedIt, Ifhehad redIt].

Repaso de la estructura del condicional imposible/irreal pasado

If + sujeto + Past Perfect, sujeto + would + have + participio del verbo principal. Ejemplo: "If you

had told her, she would have come." "Si se lo hubieses dicho, ella habría venido."

Para recordar esta estructura voy a repetirla varias veces:

- El tiempo verbal que va después de If es el "Past Perfect" (Had + participio el verbo)y el tiempo

verbal que va con la otra oración es would + have + participio del verbo principal.

Otra vez: - El tiempo verbal que va después de If es el "Past Perfect" (Had + participio el verbo) y

el tiempo verbal que va con la otra oración es would + have + participio del verbo principal.

Page 70: El blog para aprender inglés

Lesson 29 La voz Pasiva (Passive voice)

Antes de empezar con la voz pasiva, te recomiendo dés un buen repaso a los condicionales para

consolidar tus conocimientos.

• Condicional Teoría General

• Condicional I

• Condicional II

• Condicional III

Y ahora vamos al tema de hoy: "La voz o forma pasiva."

¿Qué es la voz pasiva?

Para entender este concepto tienes que saber primero qué es la voz activa.

La voz activa es la forma en que hablamos habitualmente. Siempre decimos que alguien (una

persona) realiza (o no realiza) una acción.

Por ejemplo:

• Presente: Michael corta la manzana.

• Michael cuts the apple.[maikel catsdiapel]

• Pasado: Michael cortó la manzana.

• Michael cut the apple.[maikel catdiapel]

En este ejemplo decimos que alguien llamado "Michael" realiza (o realizó) la acción de cortar la

manzana.

Por tanto, la voz activa se refiere a aquellas frases en las que expresamos que una persona (el

sujeto) realiza una acción.

Page 71: El blog para aprender inglés

No obstante, hay ocasiones en que no queremos resaltar que una persona es la que realiza la

acción. En este caso, hacemos que el objeto (cosas o personas sobre las que recae la acción) cobre

el protagonismo de la acción. En el ejemplo que hemos visto, diríamos:

• Presente: La manzana es cortada.

• The apple is cut.[di apelIscat]

• Pasado: La manzana fue cortada.

• The apple was cut.[di apelguascat]

Por tanto, en la voz pasiva utilizamos al objeto de la frase como sujeto.

Es posible que luego desee mencionar quién cortó la manzana. En este caso diríamos:

• The apple was cut by Michael.[di apelguascatbai Maikel]

• La manzana fue cortada por Michael. Pero suena raro en español ¿o no? Eso es porque la forma

pasiva no es tan usada como en inglés.

Veamos ahora la estructura de las oraciones en voz pasiva.

Objeto (hace de Sujeto) + verbo "to be" conjugado + participio pasado + complemento. Por

ejemplo: This house was built in 1980. [dis hausguasbilt In naiitiineití] Esta casa fue construida en

1980.

¿Cómo transformamos una frase activa en una frase pasiva?

1) Buscamos el objeto (puede ser una cosa o una persona sobre la que recae la acción del sujeto)

de la frase activa y lo convertimos en sujeto. Literalmente, le damos la vuelta a la frase.

2) Cambiamos el verbo principal (el que realiza la acción) a la estructura verbo "to be" conjugado +

participio del verbo.

Sujeto: He (person) built the house.

Page 72: El blog para aprender inglés

Ejemplo transformación:

Frase activa: He (sujeto persona) built (verbo activo) the house (objeto).[hi biltdehaus]. Él

construyó la casa.

Frase pasiva: The house (Objeto que hace de sujeto) was built (verbo en forma pasiva) by him.

[dehaus guasbiltbaihim]. La casa fue construida por él.

Sujeto "The house" was built..........................................by him.

IMPORTANTE: Hay que hacer coincidir los tiempos verbales del verbo "to be". Si el verbo en la

frase activa está en Present Tense diremos, por ejemplo: "is/are + built". Si el verbo está en Past

Tense diremos "was/were + built". Si el verbo está en Present Perfect diremos "have/has been +

built."

En esta tabla de equivalencias veremos cómo cambiar:

Verbo activo Verbo pasivo

Present is/are + verbo en participio

Present Continuous is/are being + verbo en participio

Past Tense was/were + verbo en participio

Past Continuous was/were being + verbo en participio

Present Perfect have/has been + v.en p.

Page 73: El blog para aprender inglés

Veamos algunos ejemplos más:

Activa Pasiva

He loves her. She is loved (by him)

Él la ama. Ella es amada (por él).

They make toys. Toys are made.

Ellos hacen juguetes. Los juguetes son hechos.

He killed them. They were killed (by him).

Él los mató. Ellos fueron asesinados (por él).

He has said it. It has been said (by him).

Él lo ha dicho. Se ha dicho (por él).

Cuestiones generales sobre la voz pasiva

• La voz pasiva se utiliza mucho más en inglés que en español.

• La voz pasiva se utiliza más en el lenguaje periodístico y científico que en el coloquial.

• También la voz pasiva se utiliza para poner mensajes en lugares públicos. Por ejemplos: Dogs are

not allowed. No se permiten perros. Algunas veces se suprime el verbo "to be". Por ejemplo: Help

wanted [helpguanted]. Se necesitan empleados.

• La expresiones con "se" tales como: "se dice, se habla, etc.; se expresan en inglés con la voz

pasiva así: It is said [IrIs sed], It is spoken [Itisspouken], etc.

Podría tratar este tema como más profundidad, pero de momento prefiero dejarlo hasta aquí pues

el exceso de información provoca muchas veces confusión.

Page 74: El blog para aprender inglés

Lesson 30 "Used to"

He used to be a scientist. [hiyustubia saintist ] Now he is a frog and some

other things.[nau hi es afrog andsam aderzings]. Él era un científico. Ahora es una rana y algunas

otras cosas.

¿Cómo se dice en inglés "yo solía trabajar en Londres"?

Respuesta: I used to work in London. [aiyustu guorkInLondon]

Esta expresión: Sujeto + used to + verbo en "infinitivo", es la que estudiaremos en la clase de hoy.

En la clase siguiente hablaremos de otra expresión que se suele confundir con la anterior. Es una

expresión que tiene similar estructura pero un significado completamente distinto. Es la siguiente:

Sujeto + verbo "to be" conjugado + used to + verbo en terminado en "ing" o sustantivo. Significa

"estar acostumbrado/a a".

Ejemplo: "I am used to hard work." [Aim yustu hard guork]. Estoy acostumbrado/a a trabajar duro.

Vamos primero con la estructura: Yo solía ....

En español utilizamos más la construcción: "Yo trabajaba en Londres" que la construcción "Yo solía

trabajar en Londres", porque tenemos la posibilidad de utilizar dos tipos de pretéritos. El Préterito

indefinido: Yo trabajé y el Pretérito Imperfecto: Yo trabajaba.

Nota: Con el Pretérito Imperfecto resaltamos el hecho de que la acción transcurrió en el pasado y

se prolongó durante un periodo de tiempo. Por ejemplo: Yo trabajaba.

Con el Pretérito Indefinido, en cambio, indicamos simplemente que la acción tuvo lugar en el

pasado sin poner énfasis en que se prolongó en el tiempo. Por ejemplo: Yo trabajé.

En inglés no existe tal posibilidad porque sólo tenemos el "Past Tense". Por ello, para indicar que

hicimos algo en el pasado que ahora no hacemos utilizamos la construcción:

Page 75: El blog para aprender inglés

Sujeto + used to + Verbo en infinitivo. Por ejemplo: He used to study [Hi yustusstadi] Él solía

estudiar.

Veamos algunos ejemplos de la estructura en frases afirmativas "Sujeto + used to + verbo en

infinitivo."

Ejemplo 1: I used to smoke. [ai yustu ssmouk]. Now I don't smoke anymore.[nau ai don't ssmouk

enimor]. Yo fumaba (o solía fumar). Ahora ya no fumo.

Ejemplo 2: She used to swim when she lived in Africa. [shi yustu suim güenshilIvd InAfrica]. Ella

solía nadar cuando vivía en África.

Ejemplo 3: They used to be good students. [dei yustubi gudsstudents]. Now they are not.[nau dei

arnot]. Ellos eran buenos estudiantes. Ahora no lo son.

¿Cómo negamos con "used to"?

Ten en cuenta que el verbo "used" está en pasado, por lo tanto, necesitamos el verbo auxiliar

"did" para negar. Además debemos poner "used" en infinitivo (dado que irá acompañado de

"did"), por tanto, pondremos "use", así:

Sujeto + did + not (o didn't)+ use to. Por ejemplo: He didn't use to study [Hi dIdn'tyus tusstadi] Él

no solía estudiar.

Veamos algunos ejemplos más:

Ejemplo 1: I didn't use to do it. [ai didn´t yus tuduIt]. Yo no lo solía hacer. o Yo no lo hacía.

Ejemplo 2: We didn't use to read. [guidIdn't yus turid]. Nosotros no solíamos leer.

Finalmente, ¿Cómo preguntamos con "used to"? Como "used" está en pasado necesito para

preguntar (igual que para negar) el verbo auxiliar "did", pero en vez de ponerlo después del sujeto,

lo pongo justo antes, así:

Did + sujeto + use to.? Por ejemplo: Did he use to study? [DId hiyus tu sstadi?] ¿Estudiaba él?

Page 76: El blog para aprender inglés

Ejemplo 1: Did I use to do it? [Didai yus tuduIt?] ¿Lo hacía yo?.

Ejemplo 2: Did we use to read? [did güiyus turid?] ¿Solíamos leer?

Repaso de las estructuras:

Positivo Sujeto + used to + verbo en infinitivo. You used to work.

Negativo Sujeto + did not (didn't) + use to + verbo en infinitivo. You didn't use to work.

Pregunta Did + sujeto + use to + verbo en infinitivo? Did you use to work?

Notas:

• "Used to" se utiliza sólo en "Past Tense", nunca en "Present Tense", "Present Continuous",

"Present Perfect", "Infinitive, etc."

• Se utiliza la forma "used to" exclusivamente para indicar que hacíamos algo en el pasado que ya

no hacemos, NO para hablar de acciones pasadas en general.

Page 77: El blog para aprender inglés

Lesson 31 "Be used to"

Lo prometido es deuda y aquí estoy otra vez para explicar la expresión "Be used to" que significa

"estar acostumbrado/a a".

Veamos algunos ejemplos:

Ejemplo 1: I am used to speaking in public. [aim yustusspiking inpablic]. Estoy acostumbrado/a a

hablar en público.

Ejemplo 2: He is used to bad weather. [hi is yustubadgüeder]. Él está acostumbrado al mal tiempo.

Nota: Fíjate como es posible usar después de "used to" un sustantivo (bad (adjetivo) weather

(sustantivo)).

Ejemplo 3: They are used to eating bread. [dei ar yustuiitingbred]. Ellos están acostumbrados a

comer pan.

Ejemplo 4: We were quite used to him. [güigüer kuait yustuhim]. Estábamos muy (bastante)

acostumbrados a él.

Sujeto + verbo to be conjugado + used to + Sustantivo ó Verbo en "ing" (nunca en infinitivo).

¡Ojo! con lo que acabo de decir y que me ha recordado un comentarista en sugerencias.¡Gracias

Santiago! Lo repetimos para que se quede grabado. Después de "be used to" podemos utilizar un

sustantivo (o sea una cosa) o un verbo en "ing", nunca un verbo en infinitivo. Decimos por tanto:

"I'm used to speaking." No: I'm used to speak .

¿Cómo negamos con "Be used to"?

Ten en cuenta que tenemos al verbo "to be" después del sujeto así que para negar NO podemos

utilizar el verbo auxiliar "do". Por tanto, negamos con el mismo verbo "to be"+ not, así: "I am not

used to driving in London." [aim not yustu draiving inLondon]. "No estoy acostumbrado a conducir

en Londres."

¿Y en pasado? La frase afirmativa sería en pasado: "I was used to driving in London."[aiguas yustu

draiving inLondon] y la frase negativa: "I was not (wasn't) used to driving in London." [ai guasn't

yustu draiving inLondon]

Page 78: El blog para aprender inglés

Estructura negativa: Sujeto + to be (conjugado) + not + used to + verbo en "ing" ó sustantivo. Por

ejemplo: He isn't used to studying. [Hi isn'tyustusstading]. Él no está acostumbrado a estudiar.

Finalmente, ¿Cómo preguntamos con "Be used to"? Para preguntar (y negar ) nunca utilizamos el

auxiliar "do/does/did". Simplemente ponemos el verbo "to be" al principio de la frase y luego el

sujeto así:

Estructura interrogativa: Verbo "to be" conjugado + sujeto + used to + verbo en "ing" ó sustantivo

+? Por ejemplo: Are you used to studying? [Ar iuyustusstading?] ¿Estás (tú) acostumbrado a

estudiar?

Repaso de las estructuras:

Positivo Sujeto + verbo "to be" conjugado + used to + verbo en "ing" o sustantivo.

Negativo Sujeto + verbo "to be conjugado" + not + used to + verbo en "ing" o sustantivo.

Pregunta Verbo "to be" conjugado + sujeto + used to + verbo en "ing" o sustantivo + ?

¡Cuidado!:

• No confundir esta estructura: "Sujeto + verbo "to be" conjugado + used to + Sustantivo ó

Verbo en "ing"" con la otra estructura que era: "Sujeto + used to + verbo en infinitivo" y que

estudiamos en la clase anterior.

• "Be used to" significa "estar acostumbrado a".

• "Used to" significa "solía hacer algo que ya no hago".

• Las diferencias son que "be used to" lleva después del sujeto el verbo "to be" conjugado en

"Present Tense" o "Past Tense", etc. y a "used to" le sigue o bien un sustantivo, o bien un verbo en

"ing".

• La estructura "Used to", en cambio, no lleva el verbo "to be" después de sujeto y le sigue un

verbo en infinitivo (no en "ing")

Page 79: El blog para aprender inglés

Más información sobre "Be used to". Los siguientes verbos se pueden utilizar antes de "used to".

• Get: Nota: Al verbo "get" le llamo el verbo comodín ya que se puede utilizar en muchas

estructuras y tiene significados muy diferentes (obtener, conseguir, llegar, etc). En este caso indica

el "proceso de algo" y no tiene traducción literal al español. Por ejemplo: He'll get used to her.

[hil getyustuher]. Él se acostumbrará a ella. Proceso de acostumbrarse.

• Become: Llegar a ser, convertirse. Become también indica como "get" en este caso "el proceso

de llegar a algo". Por ejemplo: They became used to eating bread. [dei bikeimyustu iitingbred]. Se

acostumbraron a comer pan.

• Grow Significa "crecer" , pero también indica "el proceso de llegar a algo.". Por ejemplo: They

grew used to listening to her. [dei griu yustulistening tuher]. Se acostumbraron a escucharla.

Y ahora vamos con los ejercicios. Se trata de aprender a distinguir entre la estructura "Be used to"

que hemos visto en esta clase y que significa "estar acostumbrado a" y "Used to + verbo en

infinitivo" que significa "solía hacer algo que ya no hago.

Page 80: El blog para aprender inglés

Lesson 32 Reported Speech I (Estilo indirecto)

Ayer tuve problemas para acceder al blog. Por un tiempo desapareció, se

esfumó y sólo podía ver la página "error 500". Comprobé que a muchos blogs de blogger les

ocurría lo mismo.

Es hora de pensar en alojar este blog en otro sitio adicional (un back-up blog, ¿alguna

sugerencia?). Pero cualquier trabajillo extra me supone un gran esfuerzo. Por eso tampoco he

seguido preparando los podcasts (que lo haré, que lo haré, ya veréis. Si hasta me he comprado un

nuevo micrófono de karaoke-¡de 17 euros! todo un dineral- para ver si mejora el sonido). Ya lo

véis en la foto.

Además, inspirada por Cristina (una de mis blogueras favoritas) he ordenado mi mesa de trabajo y

me he puesto una orquídea (bueno, proyecto de orquídea) para dar un aire "zen" a mi entorno y

un toque femenino a los cables y en general a los dispositivos electrónicos que son muy fríos.

¡Hala!

Hoy es sábado, son las 7 de la mañana ¿qué naríces hago aquí? Si es que además soy dormilona y

ayer me tiré toda la tarde planchando (¡puaj!). Pues chicos, qué me he empeñado. Igual debéis

pensar vosotros respecto al inglés: "si ésta mujer puede, yo también." ¿vale?

La frase de hoy: 'Strength does not come from physical capacity. It comes from an indomitable

will.' Mahatma Gandhi [sstrenz das not kam from físical capasiti. It kams from anIn'domataból

güil] "La fuerza no viene de la capacidad física, sino de una voluntad inflexible." Sí, sí, para

aprender hay que tener mucha voluntad (al estilo Gandhi, si es posible).

Y ahora, como ejercicio practico puedes ir a contar todo el rollo que he soltado más arriba a otra

persona en inglés. ¿Puedes? Te ayudo con el comienzo: 'Monica said (that) she had problems

accessing her blog, yesterday ...' [Monica sed dat shii hadproblms acsesin herblog iesterdei..]

Monica dijo que ayer tuvo problemas para acceder a su blog..."

Esto es señores el tema de la clase de hoy: el estilo indirecto, en inglés, "reported speech".

¿Qué es el "reported speech" [ri'ported sspiich]?

Al "reported speech" yo le llamo "el estilo cotilla", porque suele ser la forma que empleamos para

narrar o contar lo que ha dicho otra persona. Además de "reported" que es un adjetivo en este

caso, hay en inglés un verbo "to report" que significa informar sobre, reportar o reportear. El

Page 81: El blog para aprender inglés

"reported speech" es un estilo frecuentemente utilizado en el lenguaje periodístico dado que los

periodistas cuentan o narran lo que dijeron otras personas.

Cuando hablamos sobre lo que dijo otra persona podemos hacerlo de dos maneras:

1) Directamente. Direct Speech [direct sspiich].

Por ejemplo: Mark said, 'I want to be rich.' [mark sed aiguant tu birich]. Mark dijo: "Quiero ser

rico".

Como véis repito exactamente lo que dijo Mark, es decir, lo digo "directamente". De ahí que se

llame "estilo directo" y en inglés "direct speech" [direct sspiich].

Si decido escribir la frase que ha dicho Mark, debo entrecomillarla.

Nota: ¿Cómo se dice en inglés "comillas"? Se dice: "Quotation marks" [kuoteishon marks]. En

inglés se usa ' (una comilla para abrir y cerrar la frase que citamos) y en español " (dos comillas a

cada lado). Fíjate como después de "said" en inglés pongo una coma (,) y en español dos puntos (:)

2) Indirectamente. Indirect Speech or Reported Speech.[indirect spiich or ri'ported spiich]

Por ejemplo: 'Mark said (that) he wanted to be rich [mark sed higuanted tubi rich].' "Mark dijo que

quería ser rico." "

¿Que he hecho en este segundo ejemplo? No he repetido directamente las palabras de Mark, sino

que "las he hecho mias". ¿Cómo?

He añadido una conjunción (es decir, una palabra que sirve para unir a dos palabras) "that" (que

en este caso se puede omitir). Además he cambiado el tiempo verbal. En el primer ejemplo he

usado el "Present Tense" y en el segundo ejemplo "Past Tense."

El tema es largo, así que nos dará para más de una clase. Iremos poco a poco. (cuando algo se

atasca, divide y vencerás)

Veamos primero algunas reglas:

1) En las oraciones indirectas hay dos tipos de oraciones, una oración principal y otra

subordinada. La principal llamada en inglés "reporting clause", es la que lleva generalmente los

verbos "say" o "tell". Por ejemplo: He said [hised] Él dijo - He told me [hi toldmi] "Él me contó" ó

"Él me dijo".

Page 82: El blog para aprender inglés

La oración subordinada llamada "reported clause" es la segunda oración en la que indicamos qué

nos dijeron. Por ejemplo: "...(that) he went to Brazil." [hi güent tuBrazzzil]."... que fue a Brasil."

2) Diferencias entre "say" y "tell"

- "Say" [sei] y tell [tel] pueden ser traducidos como "decir".

- "Say" [sei] se utiliza más que "tell"[tel] en el Estilo directo, es decir, cuando decidimos

reproducir exactamente lo que dijo la otra persona.

- "Say"[sei] se puede utilizar con cualquier tipo de estructura, "tell" [tel] en cambio se utiliza para

"informar" o "dar órdenes". Por ejemplo: He told me to shut up. [hi toldmi tusshatap] Me dijo

(ordenó) que me callase.

- Cuando en la frase no hay un objeto indirecto (es decir, no aparece la persona a la que estamos

hablando- "no personal object"), sólo se usa "say" [sei]. No utilizamos "tell". Por ejemplo: He

says, 'You should walk'. [hi ses iushud guok]. Él dice: "Deberías caminar." No podemos decir: He

tells, "You should walk".

- Cuando sí hay un objeto indirecto (si aparece la persona a la que estamos hablando- personal

object) caben dos posibilidades:

a) Utilizar "Say"[sei]. En este caso "say" [sei] siempre va acompañado de "to". Por ejemplo. He

said to me. [He sedtumi] Él me dijo. Nunca hay que decir: "He said me.".

La regla es: Sujeto + "say" conjugado + to + Objeto Indirecto (persona a la cual nos

dirigimos/(personal object). Nota: Un error típico al hablar consiste en "comerse" el "to", así que

hay que repetir muchas veces esta regla. Recuerda, siempre es: They say to him, He said to you,

etc. "To" despues de "say".

b)Utilizar "Tell"[tel]. . En este caso, es decir cuando aparece el "personal object" se omite el "to".

Por ejemplo: He told me. [hitoldmi] He told us. [hitoldas]. Él me dijo..El nos dijo.

3)Supresión del "that". En inglés la conjunción "that" que significa "que" puede en ocasiones

suprimirse. Especialmente, tras ciertos verbos que se utilizan habitualmente para hablar en estilo

indirecto, por ejemplo: "say" [sei] y "think" [zink]. "He said he thought". [hi sed hizot]. Él dijo que

creía/pensaba... En español nunca se suprime.

Page 83: El blog para aprender inglés

Lesson 33 Reported Speech II

En esta clase seguiremos hablando sobre el estilo indirecto o el "reported speech" y veremos

cómo cambian los tiempos verbales al pasar de "direct speech" a "indirect o reported speech".

¿Por qué cambian los tiempos cuando se pasa de un estilo a otro? Con un ejemplo en español lo veremos más claro. Supongamos que estás con Susana esperando a Juan para ir a comer y Susana te dice: "Tengo hambre". (Ha empleado el estilo directo). Tú escuchas esa frase de Susana y decides llamar por teléfono a Juan.

Puedes reproducir la frase de Susana de dos maneras según el momento.

1) Si Susana está todavía al lado tuyo y la situación es todavía cierta dirás:

- ¡Hola Juan! "Susana dice que tiene hambre".

- Hi John!, Susan says she is hungry. [Susan ses shiishangri] Fíjate que en ambos idiomas el reported verb -el verbo subordinado que reproduce las palabras de Susana- está en tiempo presente. Susana "tiene hambre" o Susan "is hungry." 2) Juan no contesta y decides irte a comer con Susana. Un poco más tarde -cuando ya estáis comiendo- te llama Juan y decides explicarle por qué no lo habéis esperado. -"Susana dijo que tenía hambre". -"Susan said she was hungry." [Susan sed shiguashangri] En ambos idiomas he empleado el Past Tense (tenía/was) para reproducir las palabras de Susana. Nota: el verbo principal (reporting verb) "decir" puede ir en Present Perfect (have/has said), Past Tense (said) o Past Perfect (had said) ¿Cuál es la diferencia entre ambas frases? En el primer ejemplo "que tiene hambre" "she is hungry" decides poner énfasis en que la situación es todavía cierta. En el segundo ejemplo en cambio, como es un poco más tarde y ya estáis comiendo, decides hablar de una situación ya pasada y le dices a Juan que "tenía hambre"/she was hungry".

Page 84: El blog para aprender inglés

Ambas construcciones son posibles y se utiliza una u otra dependiendo de si algo es todavía cierto en la presente o ya pasó. Esta formula de poner en el estilo indirecto los verbos en un tiempo más pasado al que se habla en estilo directo se llama en inglés "back shift" (cambio hacia atrás). En algunos casos no hacemos ése cambio hacia atrás porque la situación sigue siendo cierta, por ejemplo:

"Ella me dijo que habla (Presente) francés."

- She told me that she speaks French. [Shitoldmi shiispiiksFrench] Todavía es cierto que ella habla francés. En otros casos no es posible ir hacia más hacia atrás.

Por ejemplo:

-Pedro dice: "Yo vivi aquí".

-Pedro says, 'I lived here.' [Pedro ses ailIvdhiir]

-Pedro me dijo que vivió aquí.

-Pedro said he lived here. [Pedro sed hilIvdhiir] .

Como véis en ambos casos he empleado el pasado. En la siguiente tabla podemos ver cuales son los cambios de los tiempos verbales cuando se pasa del estilo directo al indirecto.

Cambio de tiempos Reported Speech

Direct Speech Indirect Speech

1.Present 1.Past

2.Simple Past 2.Simple Past or Past Perfect

3.Present Continuous 3.Past Continuous

Page 85: El blog para aprender inglés

4.Past Continuous 4.Past Continuous

5.Present Perfect 5. Past Perfect

6.Past Perfect 6. Past Perfect

7. Can 7. Could

8.Shall 8. Should

9.Will 9.Would

10.May 10. Might

11.Need 11. Had to or Need

12.Must 12. Had to or Must

Àl pasar de estilo directo a indirecto, no cambian los verbos modales: would (condicional), might

(podría), should (debería), could (podría, pude), ni ought (debería). Tampoco la construcción "used

to" (solía).

Comentario: Estas reglas sirven para pasar un examen, pero no son realmente necesarias para hablar ya que debe predominar la lógica. En este tema todavía podría profundizar mucho más, pero prefiero dejarlo para el futuro porque se hace demasiado largo.

Page 86: El blog para aprender inglés

Lesson 34 Comparatives I (Comparativos)

¿Sabes cómo comparar dos cosas en inglés? En esta clase aprenderás cómo hacerlo. En primer

lugar, deberás conocer los distintos tipos de adjetivos.

Cuando en español comparamos algo decimos, por ejemplo: Mi coche es más grande que el tuyo. La fórmula es sencilla. Utilizamos "más y un adjetivo" (es decir una palabra que califica a un objeto o persona).

Más ejemplos: Más feo, más rápido, más limpio. En inglés existen algunas reglas más que en español. Veamos cuales son esas reglas:

1) Primero, tienes que ver de qué tipo de adjetivo se trata.

a) Adjetivo corto. Son los de una sola síbala. Por ejemplo:

- Fat : gordo/a

- Tall : alto/a

- Big : grande

- Fast : rápido/a

Regla: Si se trata de un adjetivo de una sola sílaba entonces debemos añadir "-er" al final para hacer el comparativo, de esta forma:

- Fatter: más gordo/a

Page 87: El blog para aprender inglés

Nota: En este caso doblo la última consonante "tt" porque hay una vocal entre dos consonantes.

- Taller: más alto/a

- Bigger: más grande

Nota: En este caso doblo la última consonante "gg" porque hay una vocal entre dos consonantes.

- Faster: más rápido/a

b) Adjetivo terminado en "y":

Por ejemplo:

- Funny [fani]: divertido

- Easy [isi]: fácil

- Ugly [ogli]: feo/a

Regla: Si el adjetivo termina en -y cambiamos la -y por una -i y añadimos er, de esta forma:

- Funnier[fanier]: más divertido

- Easier [isier]: más fácil

- Uglier [oglier]: fmás eo/a

Page 88: El blog para aprender inglés

c) Si el adjetivo es largo, es decir, tiene dos o más sílabas. Por ejemplo:

-Beautiful [biutiful]: bonito

-Interesting [intrestin] :interesante

-Intelligent [intelichent]: inteligente

Regla: En este caso ponemos la palabra "more" delante del adjetivo igual que hacermos en español.

Por ejemplo:

- More beautiful,

- More interesting.

- More intelligent

d) Es un adjetivo irregular. Hay un grupo de adjetivos en inglés que son especiales porque el comparativo no siguen las reglas anteriores. Algunos ejemplos:

-Good [gud] bueno/a -> comparativo: better [beter] mejor.

-Bad [bad] malo/a-> comparativo: worse [guors] peor.

-Old:[old] viejo ->comparativo: older[older]/elder[elder] viejo, más viejo o mayor.

2) A continuación, para unir las dos oraciones que comparamos utilizamos "than"[dan] que significa "que".

Page 89: El blog para aprender inglés

Por ejemplo: " My car is bigger than yours." Veamos más ejemplos: 1. Yo soy más alto que Pedro. I am taller than Peter.

2. La casa de Ana es más pequeña que la de Susana. Ana's house is smaller than Susan's.

3. Él es más inteligente que su hermano. He is more intelligent than his brother.

4. Mi ordenador portátil es más rápido que el tuyo. My laptop is faster than yours.

Nota: Las pronunciaciones que aparecen entre corchetes son sólo aproximadas y no sustituyen al alfabeto fonético que es el correcto.

Page 90: El blog para aprender inglés

Lesson 35 Superlatives (Superlativos)

Cuando comparamos podemos comparar dos cosas, dos grupos, dos personas o dos

circunstancias; es el tipo de comparación la hemos visto en la clase anterior (Lesson 34, The

comparatives). Puede ocurrir que queramos comparar una sola cosa o categoría de personas o

circunstancias respecto a un todo (el mundo, el planeta, el universo) o a otra categoría. Este tipo

de comparación se llama comparación en grado superlativo.

Es muy importante recordar la diferencia entre estos dos tipos de comparaciones (el comparativo y el superlativo) para que puedas aprender a hacerlas correctamente.

Con un ejemplo en español lo veremos mejor:

Puedo decir:

• Pedro es más inteligente que tú. • Peter is more intelligent than you.[piter is morintelichendaniu]

Este tipo de comparación es sólo entre dos personas y es la que hemos visto en Lesson 34.

Puedo también decir:

• Pedro es el más inteligente de la clase. • Peter is the most intelligent in the class.[piter is demoustintelichen Indeklas]

En este ejemplo no comparo a Pedro con una sola persona, sino con otra categoría o grupo de personas (la clase).

En español he utilizado la fórmula: “el más + adjetivo (inteligente)+ de + una categoría."

Otros ejemplos: el más feo, el más rápido, el más limpio, etc. Nota: en el grado comparativo no poníamos “el más” sino simplemente “más”.

Page 91: El blog para aprender inglés

En inglés hemos utilizado la fórmula “the most + adjetive (intelligent) in (the) + category."

Al igual que hemos visto en los comparativos, en el grado superlativo debemos distinguir los distintos tipos de adjetivos.

Veamos a continuación cuales son las reglas para hacer oraciones en grado superlativo en inglés:

1) Primero, tienes que ver de qué tipo de adjetivo se trata.

a) Adjetivo corto. Son los de una sola síbala. Por ejemplo:

- Fat : gordo/a

- Tall : alto/a

- Big : grande

- Fast : rápido/a

Regla: Si se trata de un adjetivo de una sola sílaba entonces debemos añadir "-est" al final para hacer el comparativo, de esta forma (al construir la frase antes del adjetivo hay que poner "the"):

- Fattest: [fatest] más gordo/a

Nota: En este caso doblo la última consonante "tt" porque hay una vocal entre dos consonantes.

- Tallest: [tolest] más alto/a

- Biggest: [bIgest] más grande

Nota: En este caso doblo la última consonante "gg" porque hay una vocal entre dos consonantes.

- Fastest: [fastest] más rápido/a

Page 92: El blog para aprender inglés

b) Adjetivo terminado en "y":

Por ejemplo:

- Funny [fani]: divertido

- Easy [isi]: fácil

- Ugly [ogli]: feo/a

Regla: Si el adjetivo termina en -y cambiamos la -y por una -i y añadimos est, de esta forma (al hacer la frase hay que poner "the" antes del adjetivo):

- Funniest[faniest]: más divertido

- Easiest[isiest]: más fácil

- Ugliest [ogliest]: fmás eo/a

c) Si el adjetivo es largo, es decir, tiene dos o más sílabas. Por ejemplo:

-Beautiful [biutiful]: bonito

-Interesting [intrestin] :interesante

-Intelligent [intelichen]: inteligente

Page 93: El blog para aprender inglés

Regla: En este caso ponemos las palabras " the most" delante del adjetivo.

Así:

- the most beautiful,

- the most interesting.

- the most intelligent

d) Es un adjetivo irregular. Hay un grupo de adjetivos en inglés que son especiales porque no siguen las reglas anteriores. (Al construir la frase hay que poner "the" delante del adjetivo). Algunos ejemplos:

-Good [gud] bueno/a -> comparativo: best [best] el mejor (de todos).

-Bad [bad] malo/a-> comparativo: worst [guorst] el peor (de todos).

-Old:[old] viejo ->comparativo: oldest[oldest]/eldest[eldest] el más viejo o mayor (de todos).

2) A continuación añadiremos la categoría o conjunto al que estamos comparamos.

Por ejemplo: "She is the most beatiful girl in the world."[shiIs demoustbiutifulgerl indegourld].

“Ella es la chica más bonita del mundo.”

“in the world” es ésa categoría, conjunto o grupo al que estamos comparando una sola cosa o persona. Pueden ser categorías muy distintas. Por ejemplo: “of all” (de todos/as), “in the class” (de la clase), in the universe (del universo). Veamos más ejemplos: 1. Él es el más alto de su clase. He is the tallest in the class.[hiis detolest in deklas]

Page 94: El blog para aprender inglés

2. La casa de Ana es la más pequeña de todas. Ana's house is the smallest of all. [Anashaus Isdesmolesofol]

3. Él es el mejor del mundo. He is the best in the world.[HiIs de best inde guorld]

4. Mi ordenador portátil es más rápido del mercado. My laptop is the fastest in the market.[mailaptop Isdefastest indemarket]

Nota: Las pronunciaciones que aparecen entre corchetes son sólo aproximadas y no sustituyen al alfabeto fonético que es el correcto.

Page 95: El blog para aprender inglés

Lesson 36 The Genitive (el genitivo sajón)

¿Qué es el “genitivo sajón”? Es la forma en que inglés indicamos que alguien o algo es “poseedor

de algo”. En español es bastante fácil ya que sólo utilizamos “de”.

Por ejemplo decimos:

-La casa de Ana.

-Ann's house. [Anshaus].

En inglés, en cambio, podemos encontrarnos con varias posibilidades:

1. Que no se use ningún posesivo en un supuesto en que es español sí se usa un posesivo.

• Por ejemplo: A chair leg. [acherleg] No “a chair's leg” o a “leg of a chair.” La pata de la silla.

2. Que usemos “of” que sería el equivalente a “de”.

• Por ejemplo: The House of Commons [de hausof comons] La Cámara de los Comunes.

3. Que usemos una apóstrofe y una “s” así 's .

• Por ejemplo: Peter's shoes. [Piterssshus]. Los zapatos de Pedro.

4. Que usemos sólo el apóstrofe '.

• Por ejemplo: My sisters' weddings. [mai sisters güedins]. Las bodas de mis hermanas.

Las reglas para saber cuando utilizamos of, 's, ' son muchas y demasiado difíciles de recordar.

¿Qué hacemos?

No hay otra solución que ir poco a poco de lo más fácil a lo más complejo y hablar de tendencias dadas las numerosas excepciones.

Page 96: El blog para aprender inglés

1. Uso de 's.

a) Utilizamos 's para expresar la idea de pertenencia cuando el

primer sustantivo es una persona, un país o una organización y especialmente si puedes expresar la misma idea con “have” (tener).

Ejemplo 1: My father's car. [maifaderscar] El coche de mi padre. My father has a car.[maifaderhas acar] Mi padre tiene un coche.

Ejemplo 2: John's black eyes. [chonssblakais] Los ojos negros de Juan. John has black eyes.[chonhasblackais] Juan tiene los ojos negros. Nota: Es este caso con 's estamos describiendo una característica física de una persona.

Ejemplo 3: (un animal) A bird's feather. [a berdsfeder] La pluma de un pájaro.

Ejemplo 4: (un país) Spain's mineral reserves. [Sspeinsmineral reservs] Las reservas minerales de España.

a) Utilizamos 's cuando hay dos sustantivos y el primer sustantivo puede convertirse en el sujeto de otro verbo.

Ejemplo: The government's budget proposal. [degaverment bachetpropousal]. El proyecto de presupuesto del gobierno.

The government made a budget proposal. El gobierno hizo un proyecto de presupuesto.

Nota: Fíjate como he puesto “the government” como sujeto y luego he añadido un verbo: “made”.

2. Uso de '

Utilizamos sólo el apóstrofe ' cuando el sustantivo es plural y acaba en “s”. Se trata de no poner dos “eses”.

Page 97: El blog para aprender inglés

Ejemplo 1: My brothers' houses. [maibraders hauses ] Las casas de mis hermanos.

Ejemplo 2: His grandparents' ideas. [hisgranperets aidias] Las ideas de su abuelos.

Excepción: Si el plural no acaba en “s” entonces sí ponemos 's.

Ejemplo: Children's shirts. [childrenssherts] Las camisas de los niños.

3. Uso de “of”

Se utiliza “of “ con objeto inanimados.

Ejemplos:

Ejemplo 1: An image of a society. [animech ofasosaiti] La imagen de una sociedad.

Ejemplo 2: The number of winners [denamber ofgüiners] El número de ganadores.

4. A veces es posible utilizar tanto 's como “of”.

Ejemplo 1: The importance of the idea. The idea's importance. La importancia de la idea.

Ejemplo 2: The history of Spain. Spain's history. La historia de España.

Ejemplo 3:. The arrival of the plane. The plane's arrival. La llegada del avión.

5. Cuando hablamos de lugares podemos omitir el uso de “of” o 's siendo frecuente la estructura sustantivo + sustantivo.

Ejemplo 1: London Bridge

Ejemplo 2: Amsterdam Airport

Nota: Las pronunciaciones que aparecen entre corchetes son sólo aproximadas y no sustituyen al alfabeto fonético que es el correcto.

Page 98: El blog para aprender inglés

Lesson 37 The Imperative (el imperativo)

El imperativo es un tiempo verbal que se utiliza para dar órdenes (algunos autores añaden

tambien sugerencias, invitaciones, etc.)

Por ejemplo:

• Trabaja duro. Work hard [guorkhard] • No vengas. Don't come. [dontkam] • Hazlo. Do it. [duIt]

¿Cómo se hace el tiempo imperativo?

Es muy sencillo, sólo tenemos que poner el verbo en infinitivo sin “to” y sin el sujeto, así:

- Run [ran] Corre.

• Hurry up [hariap] Date prisa. • Look! [luk] ¡Mira!

Esta es la regla para hacer imperativo en afirmativo:

Verbo en infinitivo sin sujeto y sin "to".

¿Cómo se niega en el imperativo?

También es muy sencillo. Sólo tengo que poner “Don't” (Do not) delante del verbo en infinitivo.

Don't + verbo en infinitivo sin sujeto y sin "to".

Page 99: El blog para aprender inglés

Observaciones:

• Verbo “to be”. Siempre digo que el verbo “to be” es incompatible con “do” pues ambos son auxiliares. En el imperativo tenemos una excepción a esta regla: “DON'T/DO NOT PUEDE IR CON EL VERBO “TO BE.” Así que para decir por ejemplo “No seas tonto” decimos “Don't be silly” [don't bisili].

• En el inglés coloquial casi siempre se utiliza “don't” . La forma “do not” sirve para dar énfasis. Al hablar más lento y pronunciar ambas palabras “do” y “not” parece que se insiste más.

• También es posible dar énfasis de forma cortés en afirmativo poniendo “do” delante del verbo en infitivo. Por ejemplo: “Do come.” Es algo así como decir: “Sí, ven.”

• Tanto cuando utilizamos la forma afirmativa como la negativa en el imperativo podemos estar refiriéndonos a una sola persona (tú/usted) o a más de una persona (vosotros/ustedes). Para distinguir entre un grupo de personas u otro, debo empezar diciendo “you people”, por ejemplo, y a continuación la frase en imperativo. Por ejemplo: “You people, shut up” [iupipol, shatap] Vosotros, callaros.

En los ejemplos que hemos visto hasta ahora hemos mencionado la forma de dar órdenes a una persona o a más de una persona. También es posible que uno mismo se incluya en la orden. En este caso utilizamos “let us” [letas].

“Let us”[letas] se contrae casi siempre al hablar así: “let's go” [lesgou].

Page 100: El blog para aprender inglés

Veamos ejemplos:

-Let's do it. [letsduIt] Hagámoslo.

Nota: Fíjate como he puesto “it” después de “do”. “It” es “lo”, es decir, el objeto.

-Let's play. [letsplei] Juguemos.

-Let's study.[letsstadi] Estudiemos.

-Let´s sing. [letssing] Cantemos.

Veamos la estructura con “let us” en afirmativo. (Recuerda que se utiliza cuando te quieres incluir tú mismo en la orden.)

Let's + verbo en infinitivo y sin "to".

¿Cómo se niega con “let's”?

Se niega añadiendo un “not” entre let's y el verbo en infinitivo.

Page 101: El blog para aprender inglés

Estructura negativa de let's:

Let's + not + verbo en infinitivo sin "to".

Ejemplos:

Let's not do it. [letsnotduit]. No lo hagamos.

Let's not play. [letsnotplei]. No juguemos.

Let's not write. [letsnotrait]. No escribamos.

Nota: Las pronunciaciones que aparecen entre corchetes son sólo aproximadas y no sustituyen al alfabeto fonético que es el correcto.

Page 102: El blog para aprender inglés

Lesson 38 ¿Cuándo usamos "The"?

¿Te haces un lío cada vez que quieres utilizar “the” en una frase? En esta clase aclararemos dudas.

No es fácil porque las reglas relativas al uso de “the” son muchas y tienen varias excepciones, pero

lo intentaremos. ¿Qué es “the”?

“The” es un artículo determinado. ¿Y qué es un artículo determinado?

Es una palabra que antecede a un sustantivo (cosa) para determinarla, es decir, para especificar que es ésa cosa y no otra. En español tenemos varios artículos determinados dependiendo de si hablamos en plural, o singular o si el sustantivo es femenino, o masculino (él, la, los, las). Afortunadamente en inglés solo hay uno: “The”. El opuesto de “the” es el artículo indeterminado “a o an” que en español son “un/uno/una”.

El uso de “the” en inglés no siempre coincide con el uso de los artículos determinados en español. Dado que nuestro cerebro (aunque lo queramos evitar) se dedica a traducir desde el español al inglés es muy frecuente que pongamos un “the” cuando no es necesario y viceversa.

Con un ejemplo lo veremos más claro:

¿Cómo dirías en inglés: “Me gustan los perros”?

Sí, exactamente: “I like dogs”. [ailaikdogs]. No: “ I like the dogs.”

¿Cómo podemos saber cuando poner o no poner “the”?

Aprendiéndonos las reglas, pero sobre todo con la práctica porque las reglas se olvidan rápidamente.

Page 103: El blog para aprender inglés

Consejo: Cuando leas en inglés presta especial atención al uso de “the” y trata de recordar ejemplos.

Vamos a las reglas.

Regla nº 1: Cuando hablamos de clases en general (categorías, especies, grupos, cosas) NO ponemos “the” delante del sustantivo. ¡Ojo! Con esta regla porque es exactamente lo contrario en español (cuando hablamos de categorías, especies, etc. sí ponemos el artículo determinado delante del sustantivo).

Veamos algunos ejemplos:

• Children like to play. [children laiktuplei]. A los niños les gusta jugar. • Cats are very flexible animals. [catsar veri flexibolanimals]. Los gatos son animales

muy flexibles. • People are working more. [pipol ar guorkingmor]. La gente trabaja más. • Laptops are not so expensive anymore. [laptopsarnot so expensivenimor]. Los

ordenadores portátiles ya no son tan caros.

Observación: Fíjate como en todas estas categorías: niños, animales, gente, cosas, en español he utilizado el artículo determinado (el, la, los, etc.) y en inglés no (THE).

Regla nº 2: Cuando hablamos de periodos de tiempo como el fin de semana, el año, mes, o semana pasada, etc. NO usamos “the”. ¡Ojo! Con esta regla porque es exactamente lo contrario en español (sí ponemos el artículo determinado delante del sustantivo).

Page 104: El blog para aprender inglés

Ejemplos:

• Last weekend I went shopping. [lasgüikend aiguentshopin]. El fin de semana pasado sali de compras.

• She didn't study last year. [shiididn't sstadilastier] Ella no estudió el año pasado. • I went to Austria last winter. [aiguent tuostria lasguinter] Fui a Austria el invierno

pasado.

Regla nº 3: Sí utilizamos “the” delante de un objeto, persona, grupo, etc. que queremos diferenciar de otros. En este caso el uso del artículo determinado es similar en español.

Ejemplos:

• The man who called me. [deman hucoldmi]. El hombre que me llamó. Nota:

Destaco a “un hombre determinado” “the man” sobre otros cuando especifico que fue él quien me llamó.

• The money you gave me. [demani iugeivmi] . El dinero que me diste. Nota: Diferencio el dinero “the money” que me diste, de otro dinero.

• Get in the car. [getIndecar] Súbete al coche. Nota: En este caso “the car” es el coche que conocemos y no cualquier coche, por eso uso “the”.

Regla nº 4: Sí utilizamos “the” delante de objetos, personas, grupos, eventos, etc. que son las únicos que existen. En este caso el uso del artículo determinado es similar en español.

Page 105: El blog para aprender inglés

Ejemplos:

• The sun rises everyday. [desanraises evridei] . El sol sale todos los días. Nota: Sólo hay un sol por eso uso “the”.

• The planets [de planets]. Los planetas. The stars [desstars] las estrellas. Nota:

Como el sol son únicos. • The Civil War. [desivelguar]. La guerra civil.

Regla 5: Con las estaciones del año se puede utilizar opcionalmente "the"---> In (the) winter, In

(the) summer, In (the) fall (Amer.) No obstante, cuando nos referimos a una estación del año en

particular es necesario usar "the". Por ejemplo, I went to Rome, in the summer, last year. Fui a

Roma el verano pasado.

Nota sobre la pronunciación de “the”.

• La “th” tiene dos sonidos en inglés. Uno de estos sonidos es una “d” como en español pero metiendo la lengua entre los dientes (sin mordersela). Es así como suena la “th” de la palabra “the”.

• “The” tiene dos sonidos:

a) Si va delante de consonante o sonido de consonante es “de” (Recuerda con la lengua entre los dientes sin mordersela).

Ejemplos: The man [de man]. The university [deyuniversiti]. Aunque “university” empieza por vocal tiene sonido de consonante. “yu”.

b) Si va delante de vocal o sonido vocálico es “di”. Por ejemplo: The apple. [di apol] The hour [di agüer]. Aunque “hour” comienza por una consonante, tiene sonido vocálico.

• A veces cuando se quiere poner énfasis en una palabra “the” se pronuncia “di” aunque sea delante de una consonante.

Nota: Las pronunciaciones que aparecen entre corchetes son sólo aproximadas y no sustituyen al alfabeto fonético que es el correcto.

Page 106: El blog para aprender inglés

Lesson 39 Cuándo usamos "a" o "an"

Saber cuándo utilizar en inglés “a” o “an” es bastante más fácil que saber cuándo utilizar “the”,

pero también con “a” o “an” existen ciertas reglas que hay que aprender y que descubriremos en

este artículo.

¿Qué es un artículo indeterminado? (the indefinite article)

Es una palabra que ponemos delante de una cosa o persona (sustantivo) para referirnos a ella de forma genérica, es decir, sin espeficar de qué cosa o persona se trata. En español el artículo indeterminado es “un/una”. Con un ejemplo lo veremos mejor:

Ejemplo:

• Compré un coche. No digo qué coche, sino simplemente “un” coche. La palabra “un” significa “uno”. Por tanto, la uso con sustantivos (cosas) singulares. No puedo decir. “un” coches.

• I bought a car. [aibot acar]

En inglés, como se ve, en el ejemplo el artículo indeterminado (indefinite article) es “a”.

¿A o an?

Cuando va delante de sustantivos que empiezan con un sonido vocálico entonces añadimos una “n” y se convierte en “an”.

Page 107: El blog para aprender inglés

Regla importante: Lo que importa es si la primera letra suena o no como vocal, no si empieza o no por vocal. Por ejemplo, la palabra “university” empieza por vocal pero la “u” suena [yuniversiti], es decir, como consonante, por ello se dice: “a university” y no “an university.” Igual ocurre con “European” [yuroupián], se dice “a European” (un europeo) . En los casos de “hotel” y “historic” se puede poner alternativamente “a” si se pronuncia la “h” como echando vaho sobre un cristal (opción más frecuente) o “an” si la “h” no se pronuncia.

Al igual que en español, la palabra “a/an” significa “uno”, por tanto, sólo se puede utilizar en singular. Para el plural utilizamos “some/any”.

Ejemplos:

• I would like to have an umbrella.[aigud laik tuhav anambrela]. Nota: “umbrella” empieza por sonido vocálico, por tanto, pongo “an” y no “a”.

• Me gustaría tener un paraguas. • An hour [anagüer]. • Una hora • A mouse. [amaus] • Un ratón.

Hasta aquí la teoría es bastante fácil, no obstante el tema se complica cuando comparamos el uso de a/an con el uso de un/una en español.

Hay varios casos en que en inglés se usa el artículo indeterminado (indefinite article) y en español no.

Page 108: El blog para aprender inglés

En la siguiente tabla vemos las diferencias.

Se usa en inglés a/an En español NO se usa “un/una”

1. Profesiones:

Ejemplos:

-She is a doctor.[shis adoctor]

-Peter is a lawyer. [piterIs aloier]

1. Profesiones:

-“Ella es médico”(no “un médico”)

- Pedro es abogado. (no “un abogado”)

2. Con números:

- A hundred [a handred]

- A thousand [azausand]

2. Con números.

- Cien (no “un cien”)

- Mil (no “un mil”)

3. Con valor distributivo

- Twice a month. [tuais amonz]

- Once a year. [guans aier]

3. Con valor distributivo

- Dos veces al mes (no “dos veces a un mes”)

- Una vez al año (no “una vez a un año”).

4. Con What!:

Como exclamación

- What a nice day| [guat anaisdei]

- What a big problem![guat a bIgproblem]

4. Con ¡Qué!

- ¡Qué día tan bonito!

- ¡Qué problema tan grande!

Page 109: El blog para aprender inglés

Pronunciación:

La pronunciación de “a” se representa fonéticamente “æ” y suena entre una a y una e. An sería æn.

No obstante, tanto “a” como “an” se pronuncian [ei] [ein] respectivamente cuando se quiere dar énfasis y se dice lentamente.

Por ejemplo: A man came to me. [ei man keim tumi]

Nota importante: Las pronunciaciones que aparecen entre corchetes son sólo aproximadas y no sustituyen al alfabeto fonético que es el correcto.

Page 110: El blog para aprender inglés

Lesson 40 Pronombres/ Pronouns

A partir de esta clase iremos repasando uno a uno los temas vistos desde Lesson 1 a Lesson 39 con

el objetivo de profundizar sobre cada uno de ellos.

Aquí tenemos un vídeo donde un profesor nos explica, en inglés, todo sobre los pronombres. Te recomiendo que lo veas y luego leas mis explicaciones en español.

Recuerda: La clave está en la repetición

Puedes ir a lesson 1 para ver qué dijimos sobre los pronombres entonces.

¿Qué es un pronombre? Un pronombre (pronoun) [pronaun] es aquella palabra que sustituye al nombre (o palabra que hace referencia al nombre) de una persona o cosa.

Por ejemplo, puedo decir: “He is my friend” [Hi Ismaifrend]

Si posteriormente digo que “he” es “Pepe” y descubro que “he” estaba sustituyendo a Pepe.

Hasta aquí -creo- la teoría está basante clara. El tema se complica cuando nos hablan de pronombres posesivos, demostrativos, ¡reflexivos y enfáticos! Por eso, en esta clase hablaremos primero de los pronombres que hacen función de sujeto, objeto y posesivos.

Empezaremos con un reto. ¿Podrías traducir al inglés, sin pestañar, las siguientes frases?

• Mi coche está al lado del tuyo. • Éso no es suyo. (de ella) • La casa es de ellos. • No es nuestro. • Tres de nuestros amigos murieron en el accidente. • Es vuestro. • Ella es una hermana suya. (de él).

Page 111: El blog para aprender inglés

¿Qué tal te ha ido? ¿Problemas? Veremos las traducciones más adelante. De momento, te sugiero que sigas leyendo.

Observa con detenimiento la siguiente tabla:

A)

SUBJECT/

SUJETO

B)

OBJECT/

OBJETO

C) POSSESSIVE

ADJECTIVE/

ADJETIVO

POSESIVO

(*)

D)

POSSESSIVE

PRONOUN/

PRONOMBRE

POSESIVO (**)

I [ai] (Yo) me [mi] (me/ a mi)

my [mai](mi/s) mine[main] (mio/s/mia/s)

You [iu] (Tú) you [iu] (te/ a ti)

your[iurs] (tu/s) yours[iurs] (tuyo/s/tuya/s)

He [hi] (Él) him[him](le/ a él)

his[his](su/s de él) his[his](suyo/s/suya/s

de él)

She [shi] (Ella)

her[her](le/ a ella)

her[her] (su/s de ella)

hers[hers]

(suyo/s/suya/s de ella)

It [It] (It) it[Its] (le, a ello)

its[Its](su de cosa) --

We [güi](nosotros)

Us [as ] (nos/ a nosotros/as)

our[aur] (nuestro/s/nuestra/s)

ours[aurs]

(nuestro/s/nuestra/s)

You [iu] (vosotros/uds)

You [iu] (os/les/ a vosotros/uds)

Your [iur]

(vuestros/vuestra/s/,

suyo/s/suya/s)

yours[iurs]

(vuestros/vuestra/s/,

suyo/s/suya/s)

They [dei] (ellos/ellas)

Them [dem] (les/ a ellos/ellas)

Their [deir] (su/s de ellos/ellas)

theirs[deirs]

(suyo/s/suya/s de ellos/ellas)

Page 112: El blog para aprender inglés

(*) Possessive Adjective: En inglés se suelen llamar “determiners” y no son considerados adjetivos aunque sean llamados así en los diccionarios y libros de gramática. Lo importante a recordar es que van delante de los sustantivos.

(**) Possesive Pronouns: Sustituyen al sustantivo.

Observación: Si te has fijado bien, habrás observado que existe una importante diferencia entre los adjetivos y los pronombres posesivos de ambos idiomas. ¿Cuál es? En español deben concordar con el género (masculino/femenino) y número (singular/plural) de la cosa poseída. Por ejemplo: Mis zapatos (no mi zapatos). En inglés en cambio no es necesaria dicha concordancia. En inglés los adjetivos posesivos y los pronombres posesivos deben concordar con el poseedor. Por ejemplo: My shoes.[maishus] o My shoe. [maishu]. Da igual si digo zapato o zapatos, utilizo “my” en ambos casos.

Para poder usar correctamente la información de la tabla deberás primero aprender la función que desempeña cada tipo de pronombre y cuál es su lugar de colocación en una oración.

A) Empecemos con A) Subject[sábchekt] / Sujeto:

Función: El sujeto es la persona que realiza la acción. Por ejemplo:

• He works in a company [hi guorks Inakampani] • Él trabaja en una empresa.

“He” (él) en el ejemplo hace de sujeto, es la persona que realiza la acción (trabaja).

Lugar: El sujeto suele ir al principio de la oración afirmativa (en inglés y en español igual).

Page 113: El blog para aprender inglés

B) Object [óbchet] /Objeto:

Función: Es la persona sobre la que recae la acción del sujeto. Por ejemplo:

• She said to me.[shised tumi] • Ella me dijo a mi.

Si yo pregunto: ¿A quién se lo dijo? La respuesta es “to me” (a mi)

Si te fijas la acción de “decir” (say) recae sobre (mi), en inglés “me”. Por tanto, el

pronombre “me” [mi] en este caso hace de objeto. Además, vemos que para encontrar el objeto debemos preguntarnos sobre quién recae la acción.

Otros pronombres de este tipo son , por ejemplo, “ I told you.”[aitoldiu]. Te dije ó te conté(a ti). Nota como “you” no es sujeto (el sujeto es “I”) y “you” hace de objeto. En español con “te” queda claro a quién le dije algo, pero si queremos dar más énfasis decimos “a ti”.

Lugar: El objeto suele ir inmediatamente después del verbo en las oraciones afirmativas.

C) Possessive adjective /Adjetivo posesivo

Función: Es la palabra que indica de quién es el objeto. Por ejemplo:

• Your car is green. [iurkar Isgrin] • Tu coche es verde.

Page 114: El blog para aprender inglés

La palabra “Your” (tu sin acento en español) me indica que el coche verde es “tuyo”.

Lugar: El adjetivo posesivo va siempre delante del sustantivo.

D) Possessive pronoun/Pronombre posesivo

Función: Es la palabra que indica de quién es la cosa poseída cuando no hay un adjetivo posesivo. Por ejemplo:

• Those flowers are mine. [dous flaugüersarmain] • Ésas flores son mías.

Si estoy mirando unas flores que están sobre una mesa lejana y nadie ha dicho de quién son, puedo preguntar de quién son las flores. El receptor me puede contestar: “They are mine” (son mías), o “They are hers”(son de ella) o “They are theirs” (son de ellos), etc. Si te fijas

la palabra “mine”en el ejemplo está haciendo de objeto. “Mine” en este caso no es sujeto, pues el sujeto es: “those flowers”. Tampoco “mine” es adjetivo posesivo porque no está delante de una sustantivo, por tanto, sólo puede ser objeto.

Lugar: El pronombre posesivo va al final de la oración.

Más ejemplos para que te quede claro:

• That isn't yours. [dat Isntiurs]. Éso no es tuyo • Those things were ours. [dous zings güeraurs]. Ésas cosas eran nuestras. • The apples are yours. [diapels ariurs]. Las manzanas son vuestras (suyas en el caso

de ustedes).

Page 115: El blog para aprender inglés

Veamos ahora las respuestas a las traducciones que puse al principio.

• Mi coche está al lado del tuyo. My car is next to yours. • Éso no es suyo. (de ella) That isn't hers. • La casa es de ellos. The house is theirs. • No es el nuestro. It isn't ours. • Tres de nuestros amigos murieron en el accidente.. Three of our friends died in

the accident. • Es vuestro. It's yours. • Ella es una hermana suya (de él). She's a sister of his.

¿Qué tal? ¿Mejor?

Nota: Las pronunciaciones que aparecen entre corchetes son sólo aproximadas y no sustituyen al alfabeto fonético que es el correcto.

Page 116: El blog para aprender inglés

Lesson 41 Verb "to be III"

¿Te sabes el verbo ”to be”? ¿Seguro? En esta clase lo comprobaremos. No es tan fácil como

parece, sobre todo al hablar, porque, por ejemplo, decimos “was” cuando deberíamos decir

“were”.

Un consejo: No repitas nunca -como un papagayo-sin saber lo que dices. Haz tuyas las estructuras gramaticales sientiendo de verdad lo que estás diciendo; de esta manera tu inglés no chirriará.

Vamos a traducir. (Recuerda que hacemos estos ejercicios de traducción porque éso es exactamente lo que hace tu cabeza cuando intentas hablar inglés; va del español al inglés y muy frecuentemente se equivoca.)

• Tengo hambre • ¿Estás enfadado? • ¿Cuántos años tienes? • Ella tiene 20 años. • Se bueno. • Estaré allí el lunes. • Él no está seguro. • No está siendo sincera. • ¿Has estado fuera? • ¿Dónde estuviste ayer? • Has sido muy malo. • ¿Quién es? • Ella es culpable • Ayer (él) estuvo aquí • Ellos estaban comiendo. • ¿Has estado mintiendo?

Mira las respuestas al final. Si has podido traducir sin problemas todas estas frases, te felicito. Si no has podido; no importa, ya podrás. Con la ayuda de unas tablas veremos la correspondencia entre los distintos tiempos verbales en español y en inglés.

Page 117: El blog para aprender inglés

Infinitive: to be [tu bi] - ser/estar

Participle: been [bin] – sido/estado

Gerund: being[biing]- siendo/estando

Present Presente

I am [ai am] Yo soy/estoy

you are [iu ar] Tú eres/estás

he/she /it is [hi

Is] él/ella/ello es/está

we are [güi ar] nosotros/as somos/estamos

you are [iu ar] vosotros/ustedes sois/estáis-son/están

they are [dei ar] Ellos/as son/están

Past Pretéritos/ Indif/Imperfecto

I was [ai guas] Yo fui/era/estuve/estaba

you were [iu güer] Tú fuiste/eras/estuviste/estabas

he/she /it was[hi/shi/ it

guas] él/ella/ello fue/era/estuvo/estaba

We were [gui guer] nosotros/as fuimos/éramos/estuvimos/estábamos

You were [iu guer] vosotros/ustedes fuitéis/erais/estuvistéis/estabáis/

fueron/eran/estuvieron/estaban

They were [dei guer] Ellos/as fueron/eran/estuvieron/estaban

Page 118: El blog para aprender inglés

Present Perfect Pretérito Perfecto

I have been [ai havbin] Yo he sido/estado

you have been [iu hav

bin] Tú has sido/estado

he/she /it has been [hi hasbin]

él/ella/ello ha sido/estado

We have been [güi havbin]

nosotros/as hemos sido/estado

You have been [iu hav bin]

vosotros/ustedes habéis sido/estado

They have been [dei havbin]

Ellos/as han sido/estado

Past Perfect Pretérito Pluscuamperfecto

I had been Yo había sido/estado

you had been Tú habías sido/estado

he/she /it had been él/ella/ello había sido/estado

We had been nosotros/as habíamos sido/estado

You had been vosotros/ustedes habíais sido/estado

They had been Ellos/as habían sido/estado

Page 119: El blog para aprender inglés

Future Futuro imperfecto

I will be Yo seré/estaré

You will be Tú serás/estarás

he/she /it will be él/ella/ello será/estaré

We will be nosotros/as seremos/esteremos

You will be vosotros/ustedes seréis/estaréis

They will be Ellos/as serán/estarán

Ahora un repaso a las reglas para preguntar y negar.

¿Cómo se pregunta con el verbo “to be”?

Si hay interrogativo (What, Where, Why, When, Who, Which, How) primero ponemos el interrrogativo. Si no hay interrogativo primero el verbo conjugado. Después el sujeto y al final el objeto(predicado). Ejemplo con interrogativo: Why are you speaking? [guai ariussspikin]. ¿Por qué estás hablando? Ejemplo sin interrogativo: Were you here yesterday? [güer iuhir iesterdei] ¿Estuviste tú aquí ayer?

Estructuras preguntas verbo “to be”

INTERROGATIVO + VERBO “TO BE” CONJUGADO+ SUJETO+ OBJETO+ ?

¡Ojo con el verbo auxiliar “do”! Con el verbo “to be” el verbo auxiliar “do” sobra.

Page 120: El blog para aprender inglés

Ejemplo 1: Is she a student? [Isshi asstudent?] ¿Es ella estudiante?

Ejemplo 2: Was he a doctor? [guas hiadoctor?] ¿Era él médico?

Ejemplo 3: What is her name? [guat is herneim] ¿Cuál es su nombre?

¿Cómo se pregunta con el verbo “to be” en los casos de verbos compuestos? Por ejemplo, el Present Perfect.

En este caso, va primero el interrogativo (si lo hay) y luego have/has/ had” luego el sujeto, más been, más el objeto. Por ejemplo: "Has she been good?" ¿Ha sido ella buena?

Estructuras preguntas verbo “to be” en Presente Perfect/ Past Perfect

INTERROGATIVO + HAVE/HAS/HAD + SUJETO+

BEEN + OBJETO ?

Ejemplo 1: Had she been there? [had shi binder] ¿Había estado ella allí?

Ejemplo 2: Has she come?[hasshikam?] ¿Ha venido ella?

Ejemplo 3: Why has she done it? [guaihas shidonIt] ¿Por qué lo ha hecho?

¿Cómo se niega con el verbo “to be?

Se niega poniendo “not” después del verbo. Por ejemplo. She is not good. Ella no es buena.

Si se trata del “Present Perfect” o “Past Perfect”, se niega poniendo “not” entre have/has/had y been. Por ejemplos: She hadn't (had not) been there. [shi hadn'tbinder]. Ella no había estado allí.

Page 121: El blog para aprender inglés

Ejemplo 1: She has not (hasnt') been there. [shihasn't binder] Ella no ha estado alli.

Ejemplo 2: They are not teachers.[dei arnottiichers] Ellos nos son profesores.

Ejemplo 3: She won't be working. [shi gountbiguorking] Ella no estará trabajando.

Recuerda: En algunas expresiones en inglés utilizamos el verbo “tener” en español y en inglés el verbo “to be”. Por ejemplo. Tengo hambre es “I'm hungry”. Tengo 28 años. “I'm 28 years old”.

Respuestas a las traducciones:

• Tengo hambre. I'm hungry. [amhangri] • ¿Estás enfadado? Are you angry?[ar iuangri?] • ¿Cuántos años tienes? How old are you? [hau oldariu?] • Ella tiene veinte años. She is twenty years old. [shi Istuenti iersold] • ¿Es ella periodista? Is she a journalist? [Isshi a churnalist] • Se bueno. Be good. [bi gud] • Estaré allí el lunes. I'll be there on Monday.[ailbider on mandei] • Él no está seguro. He is not sure. [hi Isnot sshur] • No está siendo sincera. She is not being sincere. [shi is notbingsinsir] • ¿Has estado fuera? Have you been out?[haviubinaut? ] • ¿Dónde estuviste ayer? Where were you yesterday? [Weregüeriu iesterdei?] • Has sido muy malo. You have been very bad.[iu havebinveri bad] • ¿Quién es? Who is it? [hu IsIt] Nota: Cuando no sabemos si es he, she, etc.

ponemos “it” • Ella es culpable. She is guilty.[shi Is gilti] • Ayer (él) estuvo aquí. He was here yesterday.[higuashir iesterdei] • Ellos estaban comiendo. They were eating.[dei güeriting] • ¿Has estado mintiendo? Have you been lying? [hav iu binlaing]

Nota: Las pronunciaciones que aparecen entre corchetes son sólo aproximadas y no sustituyen al alfabeto fonético que es el correcto.

Page 122: El blog para aprender inglés

Lesson 42 "Past Tense II"

Para poder hablar inglés con fluidez sabrás que es absolutamente imprescindible reproducir los

verbos regulares e irregulares en pasado correctamente. Esto cuesta mucho trabajo y esfuerzo. En

esta clase daremos un buen repaso al Simple Past Tense.

Empezaremos repasando lo que dijimos sobre el Past Tense en Lesson 7.

En español para hablar sobre un pasado lejano tenemos dos tiempos verbales: el Pretérito Imperfecto y el Pretérito Indefinido.

Por ejemplo:

Yo tenía un coche. Es el Pretérito Imperfecto. En inglés diríamos: I had a car. [aihad akar]

Yo tuve un coche. Es el Pretérito Indefinido. En inglés diríamos igual: I had a car.[aihad akar]

Observación: Hay ocasiones en que en inglés podemos utilizar otros tipos de pasados para expresar lo mismo que expresamos en español con el Pretérito Imperfecto. Por ejemplo, la construcción “Used to” o el “Past Continuous”. Ejemplos:

- I used to have a car. [ayustuhav akar] Yo solía tener un coche o Yo tenía un coche.

- He was working [higuas guorking]. El estaba trabajando o Él trabajaba.

Page 123: El blog para aprender inglés

¿Dominas ya lo verbos regulares e irregulares en pasado? Veamos si es verdad. Intenta traducir estas oraciones.

• Carlos me invitó a tomar una copa. • Juan no vino a recogerme. • ¿Cuándo fuiste al cine? • Ellos tardaron veinte minutos en llegar. • No pude comprar lo que quería • No supo qué decirme. • Vendieron el barco sin pensarlo. • Conduje unas veinte horas. • ¿Leiste su libro? • Nos costó encontrarte. • No encontré lo que quería. • Cuando lo conocí, no me cayó bien. • El hombre se cayó del caballo. • Era muy difícil comprenderlo. • No pude llegar a Londres a tiempo. • Jamás pensé que él vendría. • Cogí mis llaves y me marché

¿Problemas con los verbos irregulares y regulares?

Antes de ver las traducciones (que he puesto al final), vamos a repasar teoría.

¿Cómo preguntamos en pasado? Hay, al menos, tres fórmulas:

1) La más común, que es la que utilizamos para casi todos los verbos, excepto el “to be”.

Page 124: El blog para aprender inglés

INTERROGATIVO + DID + SUJETO + VERBO EN INFINITIVO+ ?

Ejemplo 1: When did he come? [güenDiDhikam?]. ¿Cuándo vino? Aquí tenemos un interrogativo “when” que va en primer lugar (igual que en español) luego “did”, después el sujeto y después el verbo en infinitivo.

Ejemplo 2: Did she do it? [DidshiduIt?] ¿Lo hizo ella? Sin interrogativo, lo primero que ponemos es el verbo auxiliar “Did”, después el sujeto “she”, luego el verbo en infinitivo; por último “it” (lo).

Ejemplo 3: Why did they leave? [guaidId deiliiv] ¿Por qué se marcharon? Otra vez un interrogativo, que va primero, luego “did”, después el sujeto y por último el verbo en infinitivo.

2) La del verbo “to be” ¿Cómo preguntamos con el verbo “to be”?

En el caso del verbo “to be”, NO USAMOS EL VERBO AUXILIAR “DID” y sólo debemos optar por escoger entre “was/were” para que concuerde con el sujeto.

INTERROGATIVO + WAS/WERE + SUJETO + OBJETO+ ?

Ejemplo 1: When was it? [güen guasIt?]. ¿Cuándo fue? Aquí tenemos un interrogativo “when” que va en primer lugar (igual que en español) luego “was”, y después el sujeto..

Page 125: El blog para aprender inglés

Ejemplo 2: Were you there? [güeriuder?] ¿Estuviste allí? Sin interrogativo, lo primero que ponemos es el verbo “were”, después el sujeto “you" y por último el objeto.(complemento)

Ejemplo 3: Why was she busy? [guaiguas shibisi?] ¿Por qué estaba ella ocupada? Otra vez un interrogativo, que va primero, luego “was” (porque es tercera persona, "she"), después el sujeto y por último el objeto (complemento).

3) Las excepciones.

Por ejemplo cuando preguntamos con el verbo “poder”. Como “can” y “could” son “modal verbs”, tienen sus propias reglas.

¿Cómo diríamos en inglés “¿Pudiste hablar con ella? Sí, utilizamos “could” (en ciertas ocasiones “to be able to”). Veamos como:

• Could you speak to her?`kudiusspik tuher?] Pudiste hablar con ella. • Were you able to speak to her?

Otra excepción es cuando preguntamos con “Who” (quién o a quiénes). Por ejemplo, ¿cómo se dice ¿Quién vino? ó ¿Quién lo hizo?.?

Como no sabemos cuál es el sujeto ponemos directamente el verbo principal en “Past Tense” sin auxiliar “did”. De esta forma:

• Who came? [hu keim?] ¿Quién vino? • Who did it? [hu dIdIt?] ¿Quién lo hizo?

¿Conoces otras excepciones? Las hay. Si lo deseas, ponlas en comentarios.

Page 126: El blog para aprender inglés

Ahora veamos las estructuras negativas.

1) La más común, que es la que utilizamos para casi todos los verbos, excepto el “to be”.

SUJETO + DID+ NOT (DIDN'T) VERBO EN

INFINITIVO + OBJETO.

Ejemplo: She didn't do it. [shi dIdn'tduIt]. Ella no lo hizo.

2) Con el verbo “to be”

SUJETO + WAS/WERE + NOT

(WASN'T/WEREN'T) + OBJETO.

Ejemplo: She wasn't here.[shiguasn't hir]. Ella no estuvo aquí.

Page 127: El blog para aprender inglés

Ahora la solución de las traducciones que he puesto al principio.

• Carlos invited me to have a drink.[Carlos Invaititmi tuhavadrink] • Carlos me invitó a tomar una copa. • Juan didn't come to pick me up. [Juan dIdn't kam tupIckmiap] • Juan no vino a recogerme. • When did you go to the cinema? [güen dIdiu goutudecinema] • ¿Cuándo fuiste al cine? • It took them twenty minutes to arrive. [Ittukdem tuentiminits tuarriv] • Ellos tardaron veinte minutos en llegar • I couldn't buy what I wanted. [aikun'tbaiguataiguantit] • No pude comprar lo que quería • He/She didn't know what to say to me.[hi dIdn'tnou guattusei] • No supo qué decirme. • They sold the ship without thinking.[deisold desshIp wizaut zinking] • Vendieron el barco sin pensarlo. • I drove about twenty hours. [ai drouvtuenti aurs] • Conduje unas veinte horas. • Did you read his/her book?[DidIurid hisbuk?] • ¿Leiste su libro? • We had trouble finding you.[güi hadtrabel faindingiu] • Nos costó encontrarte. • I didn't find what I wanted.[ai dIdn't faindguataiwantit] • No encontré lo que quería. • When I met him, I didn't like him.[guenai methim aidin't laikhim] • Cuando lo conoci, no me cayó bien. • The man fell from the horse.[deman felfromthehors] • El hombre se cayó del caballo. • It was very difficult to understand it.[Itisveri dificoltuanderstandIt] • Era muy difícil comprenderlo. • I couldn't get to London on time. [aikudn'tgetuLondon ontaim] • No pude llegar a Londres a tiempo. • I never thought he would come. [aineverzot hiwud kam] • Jamás pensé que él vendría. • I took my keys and left. [ai tuk mai kis andlef] • Cogí mis llaves y me marché.

NOTA: Las pronunciaciones que aparecen entre corchetes son sólo aproximadas y no sustituyen al alfabeto fonético que es el correcto.

Page 128: El blog para aprender inglés

Lesson 43 Countable-Uncountable I

¿Tienes problemas al utilizar “much”, “many”, “little”, “few”, “some”, “any”? En esta clase

aprenderemos a utilizar estos adjetivos con los sustantivos contables e incontables. ¿Qué es un

sustantivo contable? Countable nouns [kauntabó nauns]

Decimos que un sustantivo (cosa) es contable cuando lo podemos contar.

Por ejemplo: “a car”[eikar], un coche, “a house” [ahaus] una casa, “an earring” [aniring] “un pendiente/zarcillo”.

¿Qué es un sustantivo incontable? Uncountable noun. [ankauntebó naun]

Cuando no podemos contar una cosa, decimos que es un sustantivo incontable.

Por ejemplo: water [guater], agua, money [mani], dinero, butter [bater] , mantequilla, etc.

La idea es que son objetos que constituyen “una masa” que no se puede separar. ¿Por qué no se pueden separar? Porque son materiales de una sola pieza o líquidos. En general, no admiten el plural (hay algunas excepciones), ni tampoco numeración. Por ejemplo no podemos decir; milks (leches), rices (arroces), one money, two waters; un dinero, dos aguas.

Observación: Muchos de estos sustantivos incontables se pueden transformar en contables con la ayuda de otro sustantivo.

Page 129: El blog para aprender inglés

Veamos ejemplos:

• Water [guater] incontable -----> A glass of water [aiglasof guater] glass=contable. Un vaso de agua.

• Money [mani] incontable------> How many coins do you have?[haumeni coinsduiuhav?] coin= contable. ¿Cuántas monedas tienes?

Uno de los problemas que presentan los sustantivos contables e incontables es saber cuándo se acompañan de much ó many, few ó little, etc.. Mira la siguiente tabla. Puedes imprimirla y memorizarla.

Contable Incontable Ambos Ejemplos:

Many (muchos)/as

X How many days are you staying ? [haumani deis ariusstein. ¿Cuántos días te quedas?“Days” contables.

Much (mucho/a)

X How much money do you want? [haumach maniduiuguant?]

¿Cuánto dinero quieres? “Money “es incontable.

Few (pocos/as) X He is a man of few words. [hisa manof fiugourds]. “Él es un hombre de pocas palabras.” “Words” es contable.

Little (poco/a) X They have little knowledge. [deihav litel noledche]. “Ellos/as tienen pocos conocimientos. “Knowledge” es incontable.

(*)A lot (s ) (of)

(mucho/s/as)

X He has a lot of money . [hihasalot ofmani]. Él tiene mucho dinero. “Money” es incontable.

They have lots of cars. [dei havlotsofkars]. Ellos/as tienen muchos coches. “Cars”es contable.

(*) Consejo: Fíjate como “a lot of” puede ser utlizado con sustantivos contable e incontables. Por ello, si no sabes si utilizar “much” o “many”, utiliza “a lot of”. Para little y few no nos sirve esta alternativa, así que de momento hay que aprender cuándo se utiliza “little” y cuándo “few”.

Page 130: El blog para aprender inglés

Some/any

Cuando preguntamos o afirmamos con los sustantivos incontables muchas veces se antepone al sustantivo los adjetivos “some” ó “any”. Por ejemplo: Do you have some ice? [duiu havsamais] ¿Tienes hielo?

¿Cuál es la diferencia entre some y any?

Utilizamos “some” cuando creemos que hay algo de lo que pedimos o a lo que nos referimos. Por ejemplo si digo: Can I have some tea?[Kenai havsamti?] ¿Me puede dar té? Estoy en una cena y seguramente estoy viendo que el camarero está sirviendo té a otros comensales, así que asumo que hay algo de té para mi.

Utilizamos “any” cuando ignoramos si hay algo de lo que pedimos o a lo que nos referimos.Por ejemplo si digo: Is there any tea left? [Isdereni tíleft?] ¿Queda algo de té? Seguramente estoy pensando que el resto de los invitados se han bebido todo el té y ya no queda nada para mi.

Es una diferencia muy sutil que sólo depende de lo que piense la persona que habla, así que yo creo que no tiene demasiada importancia.

¡OJO! No obstante, hay que tener en cuenta que “any” no sólo significa “algo”; también significa “cualquier/a” o “ningun/o/a”. Por ejemplo: “Any idea will be good”. [eniaidía guilbigud]. Cualquier idea será buena. “I don't like any of them.” [aidon't laik eniofdem]. No me gusta ninguno de ellos.

Page 131: El blog para aprender inglés

Veamos ejemplos de sustantivos incontables con los que utilizamos “some” o “any”.

Ejemplo 1: Can you lend me some money? [kaniu lendmi sammani?]¿Me puedes prestar (algo de) dinero?

Ejemplo 2: Is there any milk in the fridge? [Isderenimilkindefridch?] ¿Hay (algo) leche en la nevera?

Ejemplo 3: I'll need some sugar. [ailnid samshugar] Necesitaré (algo de) azúcar.

Ejemplo 4: Do you have any idea? [duiu hav eni aidía] ¿Tienes alguna idea?

Observación. En inglés es posible preguntar sin “some” o “any” pero (yo creo) es menos habitual. Parece como si en inglés fuese necesario especificar que sólo quieres “un poco de”. En español, en cambio, no es necesario. Si yo pregunto: ¿Hay leche? Se entiende ya que es “algo de leche”.

Además de saber utilizar much, many, some, etc. deberás conocer los sustantivos incontables más comunes y los que presentan más problemas.

En algunos casos está claro cuando un sustantivo es contable o incontable; pero ocasiones es difícil saberlo. Además, muchos sustantivos pueden ser contables o incontables dependiendo de si forman parte de una colección (y por tanto, se pueden separar) y otros no.

Page 132: El blog para aprender inglés

En la siguiente tabla relaciono los sustantivos incontables más comunes:

Sustantivo Significado

Accomodation [akomodeishon]

Alojamiento

Advice [adváis] Consejo

Baggage [bágech] Equipaje

Bread [bred] Pan

Chaos[kéios] Caos

Chess [chess] Ajedrez

Equipment[ekuipment] Equipo

Damage [damech] Daño

Grass [gras] Hierba, césped

Furniture [fernicher] Mueble(s)

Information [informeishon]

Información

Knowledge [noledch] Conocimiento

Luck [lack] Suerte

Luggage [laguech] Equipaje

Money [mani] Dinero

News [nius] Noticias

Permission [permishion]

Permiso

Poetry [poetri] Poesía

Progress [progres] Progreso

Publicity [pabliciti] Publicidad

Research [riserch] Investigación

Rubbish [rabish] Basura

Scenery [sineri] Escenario

Spaghetti [sspagueti] Espagueti

Page 133: El blog para aprender inglés

Thunder [zander] Trueno

Traffic [trafic] Tráfico

Travel [travel] Viaje

Weather [gueder] Tiempo

Work [guork] Trabajo

Nota: Las pronunciaciones que aparecen entre corchetes son sólo aproximadas y no sustituyen al alfabeto fonético, que es el correcto.

Page 134: El blog para aprender inglés

Lesson 44 Present Perfect II Yet, already, still, just

Ya sabéis que el Present Perfect es uno de mis tiempos preferidos. Cuando en su día comparé este

tiempo con el Pretérito Perfecto en español, algunos de mis visitantes me comentaron que no

veían la relación entre este tiempo y el Present Perfect.

Aclaración sobre la comparación entre el Préterito Perfecto y el Present Perfect: Yo enseño inglés en Madrid y en esta zona de España (Castilla) se utiliza mucho el Pretérito Perfecto para hablar de un pasado reciente (yo he comido, tú has visto, etc.), de ahí que lo haya comparado con el Present Perfect. No obstante, en el norte de España, y en Latinoamérica por ejemplo, se utiliza mucho más el Préterito Indefinido (yo comí, tú viste). Así que para aquellas personas que no estén acostumbradas a utilizar el Pretérito Perfecto en español, aclaro que es un tiempo que aquí en Castilla se utiliza para hablar:

• De un pasado reciente.

Por ejemplo: “¿Qué has desayunado hoy?” Si te fijas he añadido “hoy” para indicar un pasado reciente. No digo: " ¿Qué has desayunado ayer? Sino, ¿Qué desayunaste ayer? Porque es un pasado lejano ya.

Otro ejemplo: “Mira, me he cortado el dedo”. Si digo:" Mira, me corté el dedo", suena más lejano en el tiempo.

• Para referirse a algo que has realizado, o no, en toda tu vida.

Por ejemplo: ¿Has estado alguna vez en Francia? No digo ¿Estuviste alguna vez en Francia? (aunque sea igualmente correcto) porque quiero indicar “en toda tu vida” (al menos en español de Castilla).

Otro ejemplo: Sí, he estado en Francia. Significa “alguna vez en mi vida”. Compara: Si digo: “Sí, estuve en Francia”, significa que estuve una vez hace tiempo (lejano).

Page 135: El blog para aprender inglés

Estos dos usos del Pretérito Perfecto en español son (a veces) coincidentes con los del Present Perfect en inglés y, por eso, los comparo.

Antes de empezar recuerda: No te vale de nada saber “phrasal verbs”, idioms, “slangs”... si no dominas las estructuras básicas del idioma inglés. Hay que aprender cinco tiempos verbales a la perfección, entre los que se incluye el Present Perfect (además, Simple Present, Present Continuous, Past Tense y Past Continuous); hay que saber los verbos irregulares y los "modals verbs" también a la perfección. Así que comienza a repasar ahora mismo.

Y ahora vamos al grano. Repasaremos en la lección 10 que dije sobre el Present Perfect hace ya bastantes clases.

• YET

A continuación veremos como se utiliza el "Present Perfect"con yet [iet].

Uso: Yet [iet] se utiliza para preguntar y negar con el "Present Perfect". Nota: En ocasiones se pregunta con "already" en Present Perfect y otros tiempos verbales para expresar sorpresa. Por ejemplo: Have you already started? [haviuolredi startid]

That was fast. [datguas fast] ¿Has empezado ya? Éso ha sido rápido.

Ejemplo 1: Have they come yet? [havdeikamiet?] ¿Han venido ya?

Ejemplo 2.: No, they haven't come yet [nou, deihaven'tkamiet] No, no han venido todavía.

Ejemplo 3: Has she bought the tickets yet? [hashi botdetiketsiet?] ¿Ha comprado las entradas ya?

Ejemplo 4: No , she hasn't bought them yet. [nou, shihasn't botdemiet] No, no las ha comprado todavía.

Page 136: El blog para aprender inglés

Significado: Yet [iet] se puede traducir al español como “ya”, “todavía” o “aún”, dependiendo del sentido de la frase.

Colocación: Yet[iet] se coloca al final de la oración.

Repasamos la estructura con “yet” para negar:

SUJETO+ HAVEN'T/HASN'T + PARTICIPIO PASADO+ YET.

Ejemplo: I haven't said it yet.[aihaventsedItiet] No lo he dicho aún.

Repasamos la estructura con “yet” para preguntar:

HAVE/HAS + SUJETO + PARTICIPIO PASADO+ YET +?

Ejemplo: Have they said it yet? [havdeisedItiet?]

¿Lo han dicho ya?

Pronunciación: No digas “yet” (llet) porque estarás diciendo “jet” (avión). Hay que decir “iet” con “i” latina. ¿Vale?

Page 137: El blog para aprender inglés

• ALREADY : A continuación veremos cómo se utiliza el "Present Perfect" con already[olredi].

Uso: Already [olredi] se utiliza para indicar que hemos realizado una acción antes de lo esperado.

Ejemplo 1: Have you called her? [haviucoldher?] Yes, I've already called her. [ies. aihavoolredicoldher] ¿La has llamado? Sí, ya la he llamado.

Ejemplo 2: Has she done it? Yes, she's already done it. [hashidonIt?] [ies. shis olredidonit] ¿Lo ha hecho ya? Sí, ya lo ha hecho.

Ejemplo 3: Have you seen that film? Yes, I've already seen it.[Haviusindatfilm?] [ies, aivolredi sinIt] ¿Has visto ya esa película? Sí, ya la he visto.

Significado: Already [olredi] se traduce al español como “ya”.

Colocación: Already [olredi] se coloca entre el verbo auxiliar “have/has” y el past participle. Así:I have already said it. [ihavolredi sedIt] Ya lo he dicho.

Repasamos la estructura del "Present Perfect" con “already”:

SUJETO+ HAVE/HAS + ALREADY+ PARTICIPIO PASADO.

Ejemplo: I have already sent them. Ya las he enviado.

Page 138: El blog para aprender inglés

• STILL

Aclaración sobre el uso y significado de “still”. La palabra “still”[sstIl] presenta cierta confusión porque en español también se traduce como “todavía” o “aún”, pero a diferencia de yet (para preguntar y negar) y already (para decir que algo ha ocurrido antes de lo esperado) “still” se utiliza para indicar que una acción continúa.

Ejemplo 1: Are you still there ? [ariusstIlder?]¿Estás todavía ahi?

Ejemplo 2. It's midnight and she is still studying. [Itsmidnait andshiIsstIl stading] Es medianoche y todavía está estudiando.

Ejemplo 3: Are you still working? [ariusstilguorking?] ¿Están aún trabajando?

Y, por último, veremos como se utiliza el "Present Perfect" con just[chast].

• JUST

Uso: Just [chast] se utliza para indicar que acabamos de realizar una acción. ¡Ojo! En español no utilizamos el “Pretérito Perfecto” en este caso, sino la expresión: “acabar de + verbo en infinitivo”.

Ejemplo 1: I've just seen her. [aivchast sinher] La acabo de ver.

Ejemplo 2:. They've just come. [deivchastkam] Ellos/as acaban de venir.

Ejemplo 3: We've just bought it.[güibchastbotIt] Nosotros/as acabamos de comprarlo/la.

Significado: Just [chast] se traduce al español como “acabo de más verbo principal en infinitivo.”

Page 139: El blog para aprender inglés

Colocación: Just [chast] se coloca entre el verbo auxiliar “have/has” y el past participle. Así:I have just said it. [aihavchas sedIt] Lo acabo de decir.

Repasamos la estructura con “just":

SUJETO + HAVE/HAS + JUST + PARTICIPIO PASADO

Ejemplo: She has just told me. Me lo acaba de contar.

Page 140: El blog para aprender inglés

Lesson 45 -ING form or Infinitive

¿No sabes si hay que decir “I like singing” o “I like to sing”? ¡Se acabaron las dudas! En esta clase

aclararemos cuándo hay que poner un verbo en -ING o un verbo en infinitivo detrás del verbo

principal.

Criterios generales:

Para saber cuándo hay que poner la forma -ING o el INFINITIVO en este artículo distinguiremos:

1. Verbos que generalmente van seguidos por un verbo en la forma -ING. 2. Verbos que puede ir seguidos alternativamente por verbos con la forma -ING o

INFINITIVO, y que, en ocasiones, cambian de significado según se opte por una u otra forma.

Grupos de verbos y significados

1. Lista de verbos que generalmente (*) van seguidos de verbos en la forma -ING.

Verbos Ejemplos

admit [admit]

admitir

They admitted going there.

Admitieron haber ido allí.

appreciate [aprisheit]

apreciar

We appreciate doing that.

Apreciamos hacer eso.

avoid [avoid]

evitar

I avoid seeing him.

Evito verlo.

burst out [berst aut] (crying/laughing)

Romper a llorar, reirse a carcajadas.

• He burst out crying when I told him the thruth.

Se echó a llorar cuando le dije la verdad.

• He burst out laughing when he saw me.

Se rió a carcajadas cuando me vio.

Page 141: El blog para aprender inglés

consider [consider]

considerar, plantearse.

We considered buying that house.

Nos planteamos comprar esa casa.

contemplate [contempleit]

Contemplar, considerar

They contemplated selling it.

Consideraron venderla.

delay [dilei]

Retrasar, posponer.

I delayed telling the truth.

Pospuse contar la verdad.

deny [dinai]

negar

He denied stealing my purse.

Negó haber robado mi cartera.

detest [ditest]

detestar

I detest working on Saturdays.

Detesto trabajar los sábados.

dislike [dIslaik]

no gustar

We dislike walking back home.

No nos gusta caminar de vuelta a casa.

endure [endiur]

soportar, aguantar.

She won't endure having an operation.

Ella no soportará una operación.

enjoy [enchoi]

disfrutar

I enjoy coming here.

Disfruto viniendo aquí.

escape [eskeip] escapar

We escaped running.

Escapamos corriendo.

face [feis ]enfrentarse

He will face having to resign.

Se enfrentará a tener que renunciar.

fancy [fanci]gustar She would fancy living there.

A ella le gustaría vivir allí.

feel like [fil laik] tener ganas

I don't feel like going there.

No tengo ganas de ir ahí.

Page 142: El blog para aprender inglés

finish [finissh] terminar

We finish working at 6pm.

Terminamos de trabajar a las 6pm

forgive [forgiv ] perdonar

Forgive me for interrupting.

Perdonarme por interrumpir.

give up [giv ap]

renunciar

He gave up writing every day.

Renunció a escribir todos los días.

can't help [kant help]evitar

I can't help talking in class.

No puedo evitar hablar durante la clase.

imagine [imáchin]imaginar

We couldn't imagine living with her.

No nos podíamos imaginar viviendo con ella.

involve [involv]Suponer, involucrar

That involved calling many people.

Eso suponía llamar a mucha gente.

keep on [kipon]

continuar

You should keep on trying.

Deberías continuar intentándolo.

leave off [livof]

dejar, parar

I'm going to have to leave off writing.

Voy a tener que dejar de escribir.

mention [menshion]

mencionar

She never mentioned selling it.

Ella nunca mencionó haberlo vendido.

mind [maind]

importar

I don't mind you coming here.

No me importa que vengas aquí.

miss [mIs]perder, errar. librarse

You missed getting wet.

Te libraste de mojarte.

postpone [pospoun]aplazar, posponer

He always postpones helping me.

Siempre pospone ayudarme.

Page 143: El blog para aprender inglés

practice [praktis]

practicar

I haven't practiced reading for a long time.

No he practicado la lectura durante mucho tiempo.

put off [putof]

postergar

He put off signing the contract several times.

Postergó la firma del contrato varias veces.

resent [risent]

molestar, sentar mal

I resent coming here.

Me sienta mal venir aquí.

resist [risist]

resistir

He couldn't resist saying something.

Él no pudo resistir decir algo.

risk [rIsk]

arriesgar

I don't want to risk losing you.

No quiero arriesgarme a perderte.

can't stand [kant sstand]

No soportar

We can't stand listening to you.

No soportamos escucharte.

suggest [suchest]

sugerir

They suggested flying to Rome.

Sugirieron volar a Roma.

understand [anderstand]

Entender, comprender.

I understand why being good is important.

Comprendo porque ser bueno es importante.

(*) NOTA: Generalmente quiere decir que es lo más frecuente, aunque puede ser que en ocasiones aparezcan seguidos de verbos en infinitivo.

Page 144: El blog para aprender inglés

2. Lista de verbos que pueden ir seguidos de la forma -ING o INFINITIVO. Algunos de estos verbos cambian de significado según se opte por la forma -ING o INFINITIVO.

Verbo Significado con -ING Significado con

INFINITIVO

advise [advais]

aconsejar

Si no hay complemento (object) utilizamos -ING

-I don't advise coming here on Sundays.

No aconsejo venir aquí los domingos.

Si hay complemento (object) utilizamos el INFINITIVO.

-I don't advise you(object) to come here on Sundays.

No te (object) aconsejo que vengas aquí los domingos.

allow [alau]

permitir

Si no hay complemento (object) utilizamos -ING

-He doesn't allow smoking in his room.

No permite fumar en su habitación.

Si hay complemento (object) utilizamos el INFINITIVO.

-He doesn't allow you (objeto) to smoke in his room.

No te permite fumar en su habitación.

be accustomed to [bi akastomd tu]

estar

No hay diferencia de significado importante entre -ing o infinitivo

-He isn't accustomed to

No hay diferencia de significado importante entre -ing o infinitivo

Page 145: El blog para aprender inglés

acostumbrado/a a

being with you.

No está acostumbrado a estar contigo.

-He isn't accustomed to be with you.

No está acostumbrado a estar contigo.

be committed to [bi comitet tu]

Comprometerse.

No hay diferencia de significado importante entre -ing o infinitivo

-She is committed to

doing that.

Ella está comprometida a hacer eso.

No hay diferencia de significado importante entre -ing o infinitivo

-She is committed to do that.

Ella está comprometida a hacer eso.

can't bear [kant bear]

no poder soportar

No hay diferencia de significado importante entre -ing o infinitivo

-They can't bear having an operation.

No pueden soportar una operación.

No hay diferencia de significado importante entre -ing o infinitivo

-They can't bear to

have an operation.

No pueden soportar una operación.

Page 146: El blog para aprender inglés

begin [bigin]

empezar

No hay diferencia de significado importante entre -ing o infinitivo

-When you begin talking, I'll leave.

Cuando empieces a hablar me marcharé.

No hay diferencia de significado importante entre -ing o infinitivo

-When you begin to

talk, I'll leave.

Cuando empieces a hablar me marcharé.

continue [kontiniu]

continuar

No hay diferencia de significado importante entre -ing o infinitivo

-You should continue reading.

Deberías continuar leyendo.

No hay diferencia de significado importante entre -ing o infinitivo

-You should continue to read.

Deberías continuar leyendo.

forbid [forbId]

prohibir

Si no hay complemento (object) utilizamos -ING

- They forbidded

smoking.

Prohibieron fumar.

Si hay complemento (object) utilizamos el INFINITIVO.

They forbidded me (object) to smoke.

Me prohibieron fumar.

Page 147: El blog para aprender inglés

forget [forget ]

olvidar

Utilizamos la forma -ING cuando nos referimos acciones realizadas en el pasado.

-I'll never forget working with you.

Nunca me olvidaré de haber trabajado contigo.

Utilizamos el INFINITIVO cuando nos referimos a acciones pendientes.

-I always forget to

take the garbage out.

Siempre me olvido de sacar la basura.

go on [gou on]

continuar

Significa continuar

-You can go on talking.

Puedes continuar hablando.

Significa un cambio de actividad.

-She was angry and went on to call me.

Estaba enfadada y fue a llamamarme.

hate [heit]

odiar

No hay mucha diferencia de significado entre -ing y el infinitivo.

- I hate doing the homework.

Odio hacer los deberes.

No hay mucha diferencia de significado entre -ing y el infinitivo.

- I hate to do

homework.

Odio hacer los deberes.

Page 148: El blog para aprender inglés

hear [hier]

oir

Nos referimos a una acción que se prolonga en el tiempo.

-I heard her making a lot of noise.

La escuché (que estaba) haciendo mucho ruido.

Nos referimos una acción que empezó y acabó.

-I heard she made a lot of noise.

Escuché que hizo ruido.

intend [intend*

tener intención de

No hay diferencia de significado importante entre -ing o infinitivo

-We intended staying there.

Tuvimos intención de quedarnos allí.

No hay diferencia de significado importante entre -ing o infinitivo

-We intended to stay

there.

Tuvimos intención de quedarnos allí.

learn [lern]

aprender

Se refiere a materias de estudio.

- He learned swimming when he was very young.

Aprendió a nadar cuando era muy joven.

Se refiere al resultado de ese estudio.

-He learned to swim very well.

Aprendió a nadar muy bien.

Page 149: El blog para aprender inglés

like [laik]

gustar

No hay mucha diferencia de significado entre -ing y el infinitivo.

- I like walking in the rain.

Me gusta caminar bajo la lluvia.

No hay mucha diferencia de significado entre -ing y el infinitivo.

I like to walk in the rain.

Me gusta caminar bajo la lluvia.

love [lov]

amar, encantar

No hay mucha diferencia de significado entre -ing y el infinitivo.

- I love eating chocolate.

Me encanta comer chocolate.

No hay mucha diferencia de significado entre -ing y el infinitivo.

I love to eat

chocolate.

Me encanta comer chocolate.

permit [permit]

permitir

Si no hay complemento (objeto) utilizamos -ING

-They permitted touching the objects.

Permitían tocar los objetos.

Si hay complemento (objeto) utilizamos el INFINITIVO.

-They permitted me (objeto) to touch the objects.

Me permitieron tocar los objetos.

Page 150: El blog para aprender inglés

prefer [prifer]

preferir

No hay mucha diferencia de significado entre -ing y el infinitivo.

-I prefer coming here.

Prefiero venir aquí.

No hay mucha diferencia de significado entre -ing y el infinitivo.

-I prefer to come here.

Prefiero venir aquí.

propose [propous]

proponer

Si no hay complemento (object) utilizamos -ING.

-He proposed using a new method.

Propusó utilizar un nuevo método.

Si hay complemento (object) utilizamos el INFINITIVO.

-He proposed me (objeto) to bring my cds.

Me propusó que trajera mis cds.

regret [rigret]

lamentar

Se refiere a una acción del pasado que lamentamos haber realizado.

-I'll always regret doing that.

Siempre lamentaré haber hecho eso.

Se utiliza para anunciar malas noticias.

-I regret to tell you that we aren't leaving.

Lamento decirte que no nos vamos.

Page 151: El blog para aprender inglés

remember [rimember ]

recordar

Utilizamos la forma -ING cuando nos referimos a acciones realizadas en el pasado.

-I remember running

very fast.

Recuerdo haber corrido muy rápido.

Utilizamos el INFINITIVO cuando nos referimos a acciones pendientes.

-I must remember to

run everyday.

Debo recordar (que debo) correr todos los días.

see [si]

ver

Nos referimos a una acción que se prolonga en el tiempo.

-She saw you walking.

Ella te vio caminando.

Nos referimos a una acción que empezó y acabó.

-She saw you walk

and run.

Ella te vio caminar y correr.

start [sstart]

empezar

No hay diferencia de significado importante entre -ing o infinitivo.

-You should start doing something.

Deberías empezar a hacer algo.

No hay mucha diferencia de significado entre -ing y el infinitivo.

-You should start to

do something.

Deberías empezar a hacer algo.

Page 152: El blog para aprender inglés

stop [sstop]

parar, dejar de

Se utiliza -ING para indicar que dejamos de realizar una acción ( hábito.)

She stopped smoking last June.

Ella dejó de fumar el pasado mes de junio.

Se utiliza el INFINITIVO cuando se detiene la acción.

She stopped to call me. .

Ella se detuvo para llamarme.

teach [tich]

enseñar

Se refiere a materias de estudio.

-She teaches reading

comprehension.

Ella enseña comprensión de lectura.

Se refiere al resultado de ese estudio.

-She taught me to read well.

Ella me enseñó a leer bien.

Page 153: El blog para aprender inglés

try [trai]

intentar

Significa que queremos/queríamos intentar ver qué ocurre si realizamos una determinada acción.

-I tried calling her four times but I didn't succeed.

Intenté llamarla cuatro veces, pero no tuve éxito.

Podemos utilizar -ing o infinitivo para hablar de intentar realizar un esfuerzo.

-You should try to do/doing it.

Debes intentar hacerlo.

watch [guatch]

observa, mirar, ver

Nos referimos a una acción que se prolonga en el tiempo.

-He watched you playing football.

Él te vio jugando fútbol.

Nos referimos a una acción que empezó y acabó.

-He watched you play football.

Él te vio jugar al fútbol.

Nota: Las pronunciaciones que aparecen entre corchetes son sólo aproximadas y no sustituyen al alfabeto fonético que es el correcto.

Page 154: El blog para aprender inglés

Lesson 46 Haven't got - Don't have (II)

En esta clase repasaremos estas estructuras que ya vimos en Lesson 8 para que no te vuelvas a equivocar. Para consolidar tus conocimientos, lee otra vez lo que dijimos entonces y después refuerza tus conocimientos haciendo las traducciones que he puesto más abajo. Esto no acaba nunca señores, es así, hay que repetir y repetir hasta grabar la información en tu cabeza igual como si se tratara de la inscripción hecha con un cincel sobre una piedra.

Ahora intenta traducir (mentalmente) estas frases utilizando las dos fórmulas. Haven't /hasn't got/ Don't/Doesn't have. ¿Puedes? ¿Te salen las respuestas sin pestañar? Ya sabes, si te cuesta mucho decir estas frases en inglés, debes practicar mucho, mucho más de lo que piensas que es suficiente. Repite en voz alta unas cien veces todas las respuestas que aparecen más abajo guiándote con la pronunciación aproximada.

• No tengo dinero • Ella no tiene sentido común. • No tienen hermanas. • No tienen ni idea. • No tengo coche. • No tenemos oportunidades. • Él no tiene trabajo. • Tú no tienes casa. • No tienen suerte. • No tengo que ir. • No tienen que decirlo. • Tú no tienes que venir. • Ella no tiene buenas intenciones. • No tiene potencia. • No tienen comida. • No tenemos fe.

¡Ojo no tropieces en esta piedra!: Con “frío” “hambre”, “sed”, “sueño”, “celos” y la edad (años) NO se utiliza el verbo tener (have got o don't have), sino el verbo “to be”: Ejemplos: I'm cold (Tengo frío), I'm hungry (tengo hambre), I'm thirsty (tengo sed), I'm sleepy (tengo sueño), I'm jeaulous (tengo celos) , I'm 25 years old. (tengo 25 años)

¡Ojo! La construcción “haven't/hasn't got” no se utiliza “normalmente” (en alguna ocasión puede que sí) con verbos en infinitivo. Por ejemplo, no decimos: “She hasn't got to come.” Decimos: “She doesn't have to come.”

Page 155: El blog para aprender inglés

El atajo:Si la estructura “haven't/hasn't got” te resulta complicada: OLVÍDALA. Puedes utilizar siempre la estructura: “I don't have (she/he/it doesn't have)”. Es mucho más fácil de recordar.

Traducciones:

Español haven't/hasn't got don't/doesn't have

No tengo dinero

I haven't got (any)(1) money.

[aihaven't gat (eni) mani]

I don't have (any)(1) money.

[ai don'thav eni mani]

Ella no tiene sentido común.

She hasn't got common sense.

[shi hasn't gat komonséns]

She doesn't have common sense.

[shi dasn'thav komonséns]

No tienen hermanas. They haven't got (any)(1) sisters.

[deihaven't (eni) sisters]

They don't have (any)(1) sisters.

[dei donthav (eni) sisters]

No tienen ni idea. They haven't got a clue.

[deihaven't gat aclú]

They don't have a clue.

[dei don'thav aclú]

Page 156: El blog para aprender inglés

No tengo coche. I haven't got a car.

[ai haven'tgat akar]

I don't have a car.

[ai don'thav akar]

No tenemos oportunidades.

We haven't got opportunities.

[güi haven'tgat oportúnitis]

We don't have opportunities.

[güi don'thav oportúnitis]

Él no tiene trabajo. He hasn't got a job.

[hi hasn'tgat achob]

He doesn't have a job.

[hi dasn'thav achob]

Tú no tienes casa. You haven't got a house.

[iu haven'tgat ahaus]

You don't have a house.

[iu don'thav ahaus]

No tienen suerte. They have't got (any)(1)

luck.

[dei havn'tgat (eni) lack]

They don't have (any)(1) luck.

[dei don't hav (eni) lack]

No tengo que ir. ??(2) I don't have to go.

[aidon't hav tugou]

No tienen que decirlo

??(2) They don't have to say it.

[dei dont'hav tuseiIt]

Tú no tienes que venir.

??(2) You don't have to come.

[iu don'thav tukam]

Ella no tiene buenas intenciones.

She hasn't got good intentions.

[shi hasn'tgat gudintenshions]

She doesn't have good intentions.

[shi dasen'thav gudintenshions]

No tiene potencia. It hasn't got power.

[Ithasn't gatpágüer]

It doesn't have power.

[It dasn't havpágüer]

Page 157: El blog para aprender inglés

No tienen comida. They haven't got (any)(1) food.

[deihaven't gat(eni) fud]

They don't have (any)(1) food.

[dei don't hav(eni) fud]

No tenemos fe. We haven't got faith.

[güi haven'tgat feiz]

We don't have faith.

[dei donhav feiz]

(1) En inglés es muy frecuente reforzar las negaciones con “any” (nada/ninguno/a). En español, en cambio, no es necesario.

(2) No se suele utilizar la estructura negativa “have/has got” con verbos en infinitivo, aunque hay algunas excepciones.

Para decir no tengo en pasado (no tuve...) Para el pasado NO se puede utilizar “haven't/hasn't got” ya que sólo sirve para el presente. Por tanto, sólo podemos utilizar el auxiliar didn't para el pasado. Ejemplo: “No tuve” se dice “I didn't have”. No: I hadn't got.

Nota: Las pronunciaciones que aparecen entre corchetes son sólo aproximadas y no sustituyen al alfabeto fonético que es el correcto.

Page 158: El blog para aprender inglés

Lesson 47 To have something done

En español cuando te cortas el pelo dices: “Me he cortado el pelo” o “Me corté el pelo”. Si te fijas

parece como si tú mismo hubieses realizado la acción de cortarte pelo, cuando lo cierto es que un

peluquero te corta el pelo, por tanto, se presupone que ha sido otra persona. Pero en inglés no es

así, indicamos que la acción la ha realizado otra persona para nosotros:

¿Cómo? Utilizando la fórmula siguiente:

Verbo “have/had” + objeto + participio pasado

Por ejemplo. I had my hair cut. [aihad maiher kat]. Me corté el pelo. Nota: También puedo decir: I got a haircut. [ai gat a herkat]. Con el verbo comodín “got” [gat] consigo expresar que “alguien me cortó el pelo” (Obtuve un corte de pelo, jejeje).

Utilizando el verbo “have/had” hacemos énfasis en que otra persona hizo el trabajo para nosotros.

La fórmula es muy sencilla, pero hay que saberse bien los participios pasados de los verbos.

Page 159: El blog para aprender inglés

Veamos más ejemplos:

have/had object past

participle traducción

I had my nails polished. Me hice (pintaron) las uñas.

I need to

have my car painted Necesito pintar mi

coche.

They are having

the school repaired. Están arreglando el colegio.

She had her carpet cleaned. Ella mandó a limpiar la alfombra.

Where did you have

that photograph

taken? ¿Dónde te tomaron esa foto?

They had an extra room

built. Les hicieron una habitación adicional.

Recuerda: También existe una forma informal para expresar la idea de que “alguien hace algo para tí”. Se trata de una fórmula con el verbo “get”. Por ejemplo: “I got my car repaired” [aigat maiher riperd] es igual a decir: “I had my car repaired”. Me arreglaron el coche. Todo lo que tengo que hacer es sustituir “have/had” por “get/got” (u otros tiempos verbales).

Nota: Las pronunciaciones son sólo aproximadas y no sustituyen al alfabeto fonético que es el correcto (aunque prácticamente nadie lo conozca).

Page 160: El blog para aprender inglés

Lesson 48 Relative Pronouns who, which, that

¿Qué son los “relative pronouns”? Son palabras que utilizamos en inglés como nexo de unión en

una oración con el fin de identificar o proporcionar más información sobre “una persona” o “cosa”

previamente mencionada. Estas palabras son: “who/whom”, “which” y “that”.

En español utilizamos el pronombre “que” o "quien", “el/al cual”,“la cual”...para realizar esta misma función.

Por ejemplo si digo: “El hombre que viste ayer”,”que” me sirve para identificar a un hombre determinado” ¿Cuál?"el que tú viste ayer".

En inglés existe un punto sobre el que debemos prestar atención al hablar: Debemos distinguir si estamos hablando de “una persona” o de “un objeto”. ¿Por qué? Porque el pronombre relativo es distinto según sea una persona o cosa/animal. Veamos para qué sirve cada uno de ellos (fíjate como todas estas palabras llevan una “h intercalada):

• Who [hu] /whom es para personas. • Which [güich] es para cosas • That [dat] es para personas o cosas pero con ciertos matices que veremos más

adelante.

Mira estos ejemplos:

Ejemplos:

• The girl who is sitting next to you. [de gerl hu Is sIttIng next tu iu] La chica que está sentada al lado tuyo. Nota: No puedo decir: “the girl which

Page 161: El blog para aprender inglés

• A man whom I don't know. [ei man hum ai don't nou]. Un hombre al cual no conozco.Nota: No puedo decir: “I man which.

• The book which you just read. [de buk güich iu chast red] El libro que acabas de leer. Nota: No puedo decir: “The book who....

• A company which is going to merge. [a kampani güich Is going tu merch]. Una empresa que va a a fusionarse. Nota: No puedo decir: “A company who...

Consejo: Siempre que vayas a utilizar “who/which” piensa antes si te vas a referir a una persona o cosa y no te equivocarás. Recuerda: who [hu] para personas y which [güich] para cosas.

¿Cuál es la diferencia entre “who” y “whom”?

Whom es más formal que who, lo cual quiere decir que cuando queramos hablar de forma más elegante utilizaremos "whom" en vez de "who".

¿Qué funciones hacen los “relatives pronouns” who/whom, which, that?

Dos funciones que ya hemos mencionado, pero que repetiremos para que las memorices.

1) Identifican a una persona o cosa. Este tipo de oraciones se llaman “identifying relative clauses”

Ejemplo 1: He is the person whom I spoke about. [hi Isde persohum aispoukabaut] Él es la persona de la que hablé.

Page 162: El blog para aprender inglés

Ejemplo 2: The bag which you gave me.[de bagüichiugaivmi] La bolsa que me diste.

2) Proporcionan más información sobre una persona o cosa previamente identificada. Este tipo de oraciones se llaman: “non-identifying relative clauses”. Ten en cuenta que la diferencia con el anterior tipo de oración “identifying relative clauses” es muy sutil y la única manera de saber si estamos ante una “non-identifying clause” es fijándose si ya se ha identificado o no a la persona o cosa antes de utilizar “who”, “which” o “that”. Veamos ejemplos de “non-identifying relative clauses”:

Ejemplo 1: You already know Mr. Smith, who is one of my best friends.[iu olredi nou mister Smiz, hu Is guan of maibestgfrends]. “Tú ya conoces al Sr. Smith que es uno de mis mejores amigos.” Nota: En la primera parte de la oración ya hemos identificado a la persona “es el Sr. Smith al cual ya conoces”; luego añadimos más información.

Ejemplo 2: Thirty years ago my uncle built this house, which is now worth 4.000.000 euros. [zerti iers agou mai ankel bilt dishau, güich Is naugourz formilion yúros] Nota: En la primera parte de la oración identifico la casa, luego “which” ya no me sirve para identificar sino para añadir más información sobre la casa.¿Entendido?

Observación 1: Fíjate como en el primer ejemplo he utilizado el nombre de la persona. Si ya tengo el nombre, ya la he identificado.

Observación 2: Fíjate como en las “identifying relative clauses” no pongo ninguna coma, todas las palabras van seguidas para que no quede ninguna duda de qué o a quién estoy identificando. Sin embargo, en las “non-identifying relative clause”, pongo una coma justo antes de “who o which” para indicar una pausa que me permite añadir información. Importante: Si la” non-identifying relative clause” “who” o “which” van en medio, necesito dos comas, una para abrir y otra para cerrar. Ejemplo: My friend, who you don't know, is coming today. Mi amigo, a quien no conoces, viene hoy.

Page 163: El blog para aprender inglés

¿Para qué nos sirve saber distinguir entre “identifying” y “non-identifying relative

clauses”?

La distinción entre indentifying y non-identifying relative clauses nos sirve para saber cuándo utilizar “that”. Estudia esta regla:

Regla importante: “That” se utiliza generalmente para identificar personas y cosas en las “identifying relative clauses” (no se usa generalmente en las non-identifying)

Ejemplos:

-The woman that you know. [de guman datiu nou] También podría decir: “The woman who you know.” La mujer que tú conoces. Nota: Con “that” estoy identificando a la mujer.

-The horse that I like. [dehors dat ailaik] También podría decir: The horse which I like. El caballo que me gusta. Nota : Con that estoy identificando a un animal. En ambos ejemplos “that” me sirve para identificar a una persona “the woman” o “animal/cosa nota NO estoy añadiendo información simplemente.

Recuerda: “that” se utiliza generalmente para sustituir a “who” o “which” en oraciones que identifican a la persona o cosa. No se se sele utilizar en oraciones en las que ya se ha identificado a la persona cosa: Por ejemplo, no decirmos: “Mr. Smith, my friend, that you know.

Page 164: El blog para aprender inglés

Lesson 49 More on Future

En inglés, al igual que español, hay muchas maneras de referirse a una acción futura y

precisamente, al hablar, no es el tiempo futuro el que más se utiliza (will/shall en inglés); se

utilizan otros tiempos verbales. Veamos cuáles.

Present y Present Continuous

Si queremos hablar del futuro es muy frecuente que en español utilicemos el tiempo presente con una referencia futura. Por ejemplo decimos: “Mañana (referencia futura) como (presente de “comer”) con John.” También podemos decir: “Mañana comeré con John” o “Mañana voy a comer con John.”

¿Cuáles son las diferencias entre estas distintas formas de expresar el futuro? ¿No lo sabes? Ya verás qué fácil.

Si digo: “Mañana como (presente del verbo “comer”) con John” o “Mañana voy (presente del verbo “ir") a comer con John”, estoy expresando una certeza, es decir, es seguro que voy a hacerlo porque lo tengo previsto o planificado. En cambio, si digo: “Mañana comeré...” (futuro del verbo comer) estoy expresando que sí lo haré, pero aún hay ciertas dudas. Verás esta idea más claramente si añades, por ejemplo, “si puedo.” “Mañana comeré si puedo.”¿Ves ahora la diferencia?

En inglés también existen estos matices cuando hablamos de acciones futuras. Sin embargo, hay una diferencia importante a la hora de escoger el tiempo verbal que expresa acción planificada o esperada del futuro. En inglés para expresar que vamos a realizar una acción futura planificada o que va a ocurrir con toda seguridad NO utilizamos el presente como en español, sino “el Present Continuous”, es decir, el verbo “to be” en “Present Tense” más el verbo principal acabado en -ing o, también muy frecuentemente la estructura "going to" (voy/vas a....).

Page 165: El blog para aprender inglés

¿Entonces cómo traducirías estas oraciones al inglés?

-Mañana como con John. I'm eating with John tomorrow. Presente español ----> Present Continuous en inglés.

-Mañana voy a comer con John. I'm going to eat with John tomorrow------->Estructura “going to” en inglés.

¿Lo ves? No se dice: “I eat with John tomorrow.” No obstante, puede que hayas escuchado que el “Presente Tense” también se utiliza para hablar de futuro. Sí, es verdad pero sólo en contadas situaciones. Veamos las reglas:

El “Present Tense” puede utilizarse para hablar del futuro pero sólo cuando nos referimos a :

-Los horarios de medios de transporte. The train leaves at 5 o'clock today. [de trein liivsatfaivoclicktudei] El tren sale hoy a las 5pm.

-Eventos: The show starts at ten o'clock.[de shou sstartsat tenoclock] El show empieza a las diez.

-La agenda prevista. Por ejemplo, una secretaria explica a un empleado lo que hará su jefe según la agenda prevista: “Mr. Blake goes to Paris tomorrow.” [mister bleikgous tuperistumorrou] El Sr. Blake va a Paris Mañana.

Para todas los demás casos, utilizamos el “Present Continuous” o la fórmula "going to" (que son la gran mayoría) no el “Presente Tense”. Así que, por ejemplo, si quieres explicar a alquien que mañana vas a ir al médico, no dices: I go to the doctor tomorrow (typical Spanglish) sino, I' m going to the doctor tomorrow [amgoing tudedoktor tumorrou] o I'm going to go to the doctor tomorrow. [amgoing tugoutudedoktortumorrou]

Recuerda: Nos estamos refiriendo a un futuro planificado.

Consejo: Si dudas a la hora de escoger entre el Present Tense y el Present Continuous o la fórmula “going to”, utiliza la forma “going to” (voy/ vas...a). Así será mucho más difícil que te equivoques.

Page 166: El blog para aprender inglés

Lesson 50 Present Perfect Continuous

A menudo mis alumnos me preguntan las diferencias entre el “Present Perfect”, el “Present

Perfect Continuous” y el “Past Perfect Continuous”.

Cuando les explico las diferencias me doy cuenta que no han entendido la explicación que les han dado antes en el colegio, en la academia, o la que han leído en algún libro de gramática y, al final, no saben a qué atenerse en el momento de contestar un examen. Lamentablemente, no siempre mis explicaciones sirven para contestar un examen, así que suelo decirles que pongan lo que dice el libro de texto.

Ahora bien, cuando de lo que se trata es de aprender a hablar inglés como lengua viva (no muerta) sí creo que puedo servir de ayuda.

Para mi resulta mucho más efectivo comparar las estructuras del español y el inglés; ver en qué difieren y en qué son semejantes. ¿Por qué? Porque es el proceso natural que tiene lugar en el cerebro de una persona que intenta aprender una segunda lengua en su propio país: va siempre del español al inglés y no al revés. Creo que si entiendes porqué dices algo en tu propio idioma, quizá puedas entender mejor porqué no se dice lo mismo en inglés o se dice algo semejante. Nota: Sé perfectamente que muchos tiempos verbales no son comparables, pero -insisto- al menos podemos estudiar las diferencias.

Cojamos ahora el tiempo “Present Perfect Continuous” y destripémoslo”. Mira la lección 14 sobre este tiempo verbal en otra clase.

Ahora, estudia este ejemplo:

• “He estado trabajando mucho hoy.” ¿Qué quiero decir? Quiero decir que he realizado una acción (trabajar) hace muy poco tiempo atrás (es hoy mismo) y que esa acción se ha prolongado en el tiempo. ¿Cómo he formado este tiempo en español? Con “haber” en presente + estado + el verbo principal terminado en -ando.

• En inglés diríamos: “I've been working a lot today”. [aiv biin guorkingalot tudei] Para una oración afirmativa utilizo la fórmula del Present Perfect Continuous:

Sujeto + have/has(contraído 've/'s) + been + verbo principal en “ing”.

Page 167: El blog para aprender inglés

La gran confusión:

• Los libros de gramática inglesa tradicionales suelen decir que, “es una acción que empezó en el pasado y todavía continúa”. A mi juicio, esta explicación confunde porque hay otros tiempos sobre los cuales se dice exactamente lo mismo, por ejemplo, el “Present Perfect” (“I've worked today.” “He trabajado hoy.”) . Además, los libros de gramática suelen dar muchos otros posibles usos de los tiempos verbales, tantos que al final son imposibles de recordar. ¿Pero es que acaso cuando hablas en tu propio idioma te dices a ti mismo: “Ahora me toca hablar en Pluscuamperfecto del Subjuntivo”? Ni por asomo. Por ello, lo que interesa es recordar sólo unas pocas reglas (que no son más que el atajo cuando no puedes repetir todos los días las estructuras) y saber cómo pasar lo que piensas en español al inglés sin equivocarte.

Recuerda lo importante, no lo que te confunde:

Los tiempos verbales compuestos que incluyen el verbo auxiliar“to be conjugado” y un verbo principal terminado en “-ing” indican que la acción se prolonga en el tiempo. REPITO: Los tiempos verbales compuestos que incluyen el verbo auxiliar “to be” y otro verbo principal terminado en “-ing” indican que la acción se prolonga en el tiempo.

Ejemplos:

-What have you been doing? I've been studying. [guat haviu binduing? aiv bin sstading] ¿Qué has estado haciendo? He estado estudiando. Observa como en inglés utilizo la fórmula “to be conjugado (have/has been)” + verbos en -ing y en español “haber conjugado + estado ” + los verbos terminados en -endo y -ando para expresar que la acción se prolonga en el tiempo.

-What are you reading? I'm reading a very interesting novel. ¿Qué estás leyendo? Estoy leyendo una novela muy interesante. Observa que en este caso utilizo el “Present Continuous” no el “Present Perfect Continuous” para indicar que la acción se prolonga en el tiempo.

Y entonces ¿cómo diferenciamos el uso del “Present Perfect Continuous” de otros

tiempos verbales con usos semejantes?

Page 168: El blog para aprender inglés

El tiempo a utilizar dependerá de la elección que haga la persona al hablar para expresar una idea.

Podemos escoger entre expresar la idea en:

• Present Perfect Continuous: Cuando me interesa resaltar que he realizado una acción recientemente y que esa acción se ha prolongando en el tiempo. Puede ser que esa acción todavía la realice, pero también es posible que ya no la haga. Por ejemplo: I've been studying grammar. [aivbin sstading grammar]He estado estudiando gramática. Si añado: “all my life” “I've been studying grammar all my life.” “He estado estudiando gramática toda mi vida”, indico (si no añado nada más) que todavía estudio porque aún estoy vivo/a , si no añado nada, no sabemos si aún lo hago. Nota: Compara este uso con el del “Present Continuous” más abajo. Ahí resalto que estoy realizando la acción ahora mismo.

• Present Perfect: Cuando nos fijamos en el resultado de una acción reciente. Por ejemplo: I've studied grammar.[aiv sstadid gramar] He estudiado gramática. No pongo énfasis en si la acción de estudiar gramática se prolongó o no en el tiempo, sino sólo en que estudié hace poco gramática: es la conclusión de la acción lo que resalto. Nota: Compara este uso con el anterior, “Present Perfect Continuous” donde no destaco el resultado sino la prolongación en el tiempo de la acción.

• Past Perfect Continuous: Cuando narramos y queremos referirnos a una acción ocurrida en el pasado que se prolongó en el tiempo y que tuvo lugar justo antes de otra acción que acabó. Por ejemplo: She had been reading a book, just before her

husband came into the room. [shi hadbinriding abuk, chast biforher hasbandkeim] Ella había estado leyendo un libro, justo antes de que su marido entrara en la habitación. Nota: Fíjate como este podría ser el texto de una historia de un libro.¿Qué quiero decir aquí? Que “ella estuvo leyendo (acción que se prolongo) y en ese momento entró su marido (acción que empezó y acabó en el pasado)

• Present Continuous: Cuando me interesa resaltar que la acción la realizo ahora. I'm studying grammar. [am sstading gramar]

Page 169: El blog para aprender inglés

En tu propio idioma la elección entre distintos tiempos verbales (semejantes o no) es inconsciente porque has aprendido los tiempos hablando; además nunca te equivocas. En inglés ocurre exactamente lo mismo. Ningún nativo al hablar piensa: “I must use the “Present Perfect Continuous” now.”

Por tanto, para saber cuándo utilizas el “Present Perfect Continuous” en inglés en este caso, puedes pensar cuándo en español utilizas la estructura: “haber + estado + verbo principal terminado en “ando/endo”.

Veamos si puedes. Traduce todas estas oraciones al inglés. Si no recuerdas las estructuras para afirmar, negar y preguntar con el Present Perfect Continuous, míralas en la lección 14.

• He estado jugando al tenis toda mi vida. • ¿Has estado fumando? • No, he estado leyendo • Ella te ha estado mintiendo. • ¿Te has estado escondiendo todo este tiempo? • ¿Habéis estado jugando con mi ordenador? • No, hemos estado estudiando con tu ordenador. • ¿Qué has estado comiendo? • No, he estado comiendo, he estado bebiendo. • El ha estado viviendo en Inglaterra toda su vida.

• I've been playing tennis all my life.[aiv bin pleingtenis olmailaif] • Have you been smoking? [haviu binssmouking?] • No. I've been reading.[nou. aiv binriding] • She's been lying to you.[shis bin laing tuiú] • Have you been hiding all this time?[hav iu binhaiding oldistaim?] • Have you been playing with my computer?[hav iubin pleing wizmai kompuiter] • No. We've been studying with your computer.[nou. güiv binsstading wiz

iurkompuiter] • What have you been eating? [guathaviu biniting?] • No, I haven't been eating, I've been drinking.[nou. ai haven`t biiting] • He has been living in England all his life.[hi hasbin living inIngland olhislaif]

Recuerda: En el inglés hablado se usan mucho más las formas contraidas. Por ejemplo: “I've been” es más habitual que “I have been.”. “She's been” es más habitual que “she has been”.