17
17 . 9 . 96 1 ES | Diario Oficial de las Comunidades Europeas L 235 / 59 DIRECTIVA 96 / 53 / CE DEL CONSEJO de 25 de julio de 1996 por la que se establecen , para determinados vehículos de carretera que circulan en la Comunidad , las dimensiones máximas autorizadas en el tráfico nacional e internacional y los pesos máximos autorizados en el tráfico internacional EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y , en particular , su artículo 75 , Vista la propuesta de la Comisión ('), Visto el dictamen del Comité Económico y Social ( 2 ), De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 189 C del Tratado ( ? ), ( 1 ) Considerando que la Directiva 85 / 3 / CEE del Con sejo , de 19 de diciembre de 1984 , relativa a los pesos , las dimensiones y otras características técni cas de determinados vehículos de carretera ( 4 ) esta blece , en el marco de la política común de transpor tes , normas comunes que permiten una mejor utili zación de los mismos en el tráfico entre Estados miembros ; ( 2 ) Considerando que la Directiva 85 / 3 / CEE ha sido modificada de forma sustancial en numerosas oca siones ; que , con ocasión de la nueva modificación de esta Directiva conviene proceder , en aras de una mayor claridad y racionalidad , a su refundición en un texto único con la Directiva 86 / 364 / CEE del Consejo , de 24 de julio de 1986 , referente a la prueba de la conformidad de los vehículos a la Directiva 85 / 3 / CEE ( 5 ); ( 3 ) Considerando que las diferencias entre las normati vas vigentes en los Estados miembros relativas a los pesos y dimensiones de los vehículos comerciales de transporte por carretera podrían tener consecuen cias adversas para las condiciones de competencia y constituir un obstáculo a la circulación entre Esta dos miembros ; ( 4 ) Considerando que , en virtud del principio de subsi diariedad , conviene adoptar medidas a escala comu nitaria para suprimir dicho obstáculo ; ( 5 ) Considerando que las citadas normas con el reflejo de un equilibrio entre la utilización racional y económica de los vehículos comerciales de carretera y los requisitos de mantenimiento de la infraestruc tura , seguridad vial y protección del medio ambiente y del entorno de vida ; ( 6 ) Considerando que conviene que las normas comu nes relativas a las dimensiones de los vehículos destinados al transporte de mercancías puedan per manecer estables durante un largo período de tiempo ; ( 7 ) Considerando que pueden aplicarse requisitos técni cos complementarios a los pesos y dimensiones a los vehículos comerciales matriculados o puestos en circulación en un Estado miembro ; que tales condi ciones no deben constituir un obstáculo a la circu lación de los vehículos comerciales entre los Esta dos miembros ; ( 8 ) Considerando que conviene ampliar la definición de « vehículo frigorífico de paredes gruesas » a que se refiere el artículo 2 de la Directiva 85 / 3 / CEE , tal como resulta tras su modificación por la Directiva 89 / 338 / CEE ( 6 ), con el fin de dejar a los Estados miembros la posibilidad de autorizar la circulación por su territorio de vehículos frigoríficos que hayan dejado de cumplir las condiciones de aislamiento definidas en dicho artículo ; ( 9 ) Considerando que cabe precisar el concepto de « carga indivisible » con objeto de garantizar la aplicación uniforme de la presente Directiva en lo que se refiere a las autorizaciones concedidas a vehículos o conjuntos de vehículos que transporten este tipo de carga ; ( 10 ) Considerando que la tonelada se utiliza y reconoce universalmente como unidad de medida para el peso de los vehículos y que , por esta razón , se aplica en la presente Directiva aun cuando se admite que la unidad formal de pesos es el new ton ; ( 11 ) Considerando que , en el marco de la realización del mercado interior , debe ampliarse el ámbito de apli cación de la presente Directiva al transporte nacio nal en la medida en que se refiere a características que tienen una repercusión importante en las condi ciones de competencia en el sector de los transpor tes y , en particular , en los valores relativos a la longitud y anchura máximas autorizadas de los vehículos y conjuntos de vehículos destinados al transporte de mercancías ; (") DO n " 1. 142 de 25 . 5 . 1989 , p . 3 . (') DO n " C 38 de 8 . 2 . 1994 , p . 3 y DO n " C 247 de 23 . 9 . 1995 , p . 1. ( 2 ) DO n " C 295 de 22 . 10 . 1994 , p . 72 . ( ; ) Dictamen del Parlamento Europeo de 15 de noviembre de 1994 ( DO n " C 341 de 5 . 12 . 1994 , p . 39 ), Posición común del Consejo de 8 de diciembre de 1995 ( DO n " C 356 de 30 . 12 . 1995 , p . 13 ) y Decisión del Parlamento Europeo de 14 de marzo de 1996 ( DO n " C 96 de 1 . 4 . 1996 , p . 233 ). ( 4 ) DO n " L 2 de 3 . 1 . 1985 , p . 14 . Directiva cuya última modificación la constituye la Directiva 92 / 7/ CEE ( DO n " L 57 de 2 . 3 . 1992 , p . 29 ). ( 5 ) DO n " L 221 de 7 . 8 . 1986 , p . 48 .

EL CONSEJO DELA UNION, EUROPEA DIRECTIVA53 96 CE DEL ... · 1 . . 17| 9 96 ES DiarioOficialde las Comunidades Europeas L / 61 N 235) b a definidoslos) pesosyenala letraaotrasy característicasespecificadoseldeenlos

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EL CONSEJO DELA UNION, EUROPEA DIRECTIVA53 96 CE DEL ... · 1 . . 17| 9 96 ES DiarioOficialde las Comunidades Europeas L / 61 N 235) b a definidoslos) pesosyenala letraaotrasy característicasespecificadoseldeenlos

17 . 9 . 96 1 ES | Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° L 235/59

DIRECTIVA 96/5 3/CE DEL CONSEJO

de 25 de julio de 1996

por la que se establecen , para determinados vehículos de carretera que circulan en laComunidad, las dimensiones máximas autorizadas en el tráfico nacional e internacional y los

pesos máximos autorizados en el tráfico internacional

EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europeay , en particular , su artículo 75 ,

Vista la propuesta de la Comisión ('),

Visto el dictamen del Comité Económico y Social ( 2 ),

De conformidad con el procedimiento establecido en elartículo 189 C del Tratado ( ? ),

( 1 ) Considerando que la Directiva 85/3/CEE del Con­sejo , de 19 de diciembre de 1984 , relativa a lospesos , las dimensiones y otras características técni­cas de determinados vehículos de carretera ( 4 ) esta­blece , en el marco de la política común de transpor­tes , normas comunes que permiten una mejor utili­zación de los mismos en el tráfico entre Estadosmiembros ;

( 2 ) Considerando que la Directiva 85/3/CEE ha sidomodificada de forma sustancial en numerosas oca­siones ; que , con ocasión de la nueva modificaciónde esta Directiva conviene proceder , en aras de unamayor claridad y racionalidad , a su refundición enun texto único con la Directiva 86/364/CEE delConsejo , de 24 de julio de 1986 , referente a laprueba de la conformidad de los vehículos a laDirectiva 85/3 /CEE ( 5 );

( 3 ) Considerando que las diferencias entre las normati­vas vigentes en los Estados miembros relativas a lospesos y dimensiones de los vehículos comerciales detransporte por carretera podrían tener consecuen­cias adversas para las condiciones de competencia yconstituir un obstáculo a la circulación entre Esta­dos miembros ;

( 4 ) Considerando que , en virtud del principio de subsi­diariedad , conviene adoptar medidas a escala comu­nitaria para suprimir dicho obstáculo ;

( 5 ) Considerando que las citadas normas con el reflejode un equilibrio entre la utilización racional yeconómica de los vehículos comerciales de carreteray los requisitos de mantenimiento de la infraestruc­tura , seguridad vial y protección del medioambiente y del entorno de vida ;

( 6 ) Considerando que conviene que las normas comu­nes relativas a las dimensiones de los vehículosdestinados al transporte de mercancías puedan per­manecer estables durante un largo período detiempo;

( 7 ) Considerando que pueden aplicarse requisitos técni­cos complementarios a los pesos y dimensiones alos vehículos comerciales matriculados o puestos encirculación en un Estado miembro ; que tales condi­ciones no deben constituir un obstáculo a la circu­lación de los vehículos comerciales entre los Esta­dos miembros ;

( 8 ) Considerando que conviene ampliar la definición de« vehículo frigorífico de paredes gruesas » a que serefiere el artículo 2 de la Directiva 85/3/CEE, talcomo resulta tras su modificación por la Directiva89/338/CEE ( 6 ), con el fin de dejar a los Estadosmiembros la posibilidad de autorizar la circulaciónpor su territorio de vehículos frigoríficos que hayandejado de cumplir las condiciones de aislamientodefinidas en dicho artículo ;

( 9 ) Considerando que cabe precisar el concepto de« carga indivisible » con objeto de garantizar laaplicación uniforme de la presente Directiva en loque se refiere a las autorizaciones concedidas avehículos o conjuntos de vehículos que transporteneste tipo de carga ;

( 10 ) Considerando que la tonelada se utiliza y reconoceuniversalmente como unidad de medida para elpeso de los vehículos y que , por esta razón , seaplica en la presente Directiva aun cuando seadmite que la unidad formal de pesos es el new­ton ;

( 11 ) Considerando que , en el marco de la realización delmercado interior , debe ampliarse el ámbito de apli­cación de la presente Directiva al transporte nacio­nal en la medida en que se refiere a característicasque tienen una repercusión importante en las condi­ciones de competencia en el sector de los transpor­tes y , en particular , en los valores relativos a lalongitud y anchura máximas autorizadas de losvehículos y conjuntos de vehículos destinados altransporte de mercancías ;

(") DO n" 1. 142 de 25 . 5 . 1989 , p . 3 .

(') DO n" C 38 de 8 . 2 . 1994, p . 3 y DO n" C 247 de 23 . 9 .1995 , p . 1 .

( 2 ) DO n" C 295 de 22 . 10 . 1994 , p . 72 .( ; ) Dictamen del Parlamento Europeo de 15 de noviembre de

1994 (DO n" C 341 de 5 . 12 . 1994 , p . 39 ), Posición comúndel Consejo de 8 de diciembre de 1995 (DO n" C 356 de30 . 12 . 1995 , p . 13 ) y Decisión del Parlamento Europeo de14 de marzo de 1996 (DO n" C 96 de 1 . 4 . 1996 , p . 233 ).

( 4 ) DO n" L 2 de 3 . 1 . 1985 , p . 14 . Directiva cuya últimamodificación la constituye la Directiva 92/7/CEE ( DO n"L 57 de 2 . 3 . 1992 , p . 29 ).

( 5 ) DO n" L 221 de 7 . 8 . 1986 , p . 48 .

Page 2: EL CONSEJO DELA UNION, EUROPEA DIRECTIVA53 96 CE DEL ... · 1 . . 17| 9 96 ES DiarioOficialde las Comunidades Europeas L / 61 N 235) b a definidoslos) pesosyenala letraaotrasy característicasespecificadoseldeenlos

N° L 235/60 fES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 17 . 9 . 96

( 19 ) Considerando la conveniencia de que los vehículoso conjuntos de vehículos construidos de acuerdocon nuevas tecnologías o diseños y conforme anormas que se aparten de las fijadas por la presenteDirectiva , puedan efectuar operaciones de trans­porte a escala local durante un período de pruebadestinado a sacar partido del progreso técnico ;

( 20 ) Considerando que los vehículos que se pongan enservicio antes de la fecha de puesta en aplicación dela presente Directiva y no se ajusten a las caracterís­ticas de las dimensiones fijadas en la misma , debidoa disposiciones nacionales o métodos de medidahasta entonces divergentes , deberían tener autoriza­ción para seguir garantizando, durante un períodotransitorio , servicios de transporte en el Estadomiembro en que fueron matriculados o puestos encirculación ;

( 21 ) Considerando que se han realizado avances en laadopción de Directivas sobre homologación portipo de conjuntos de vehículos de cinco o seis ejes ;que , por consiguiente , deben suprimirse los requisi­tos de conformidad con las características distintasde las vinculadas a los pesos y dimensiones defini­das en el Anexo II de la Directiva 85/3/CEE;

( 22 ) Considerando que es asimismo necesario proceder aesta modificación para evitar que las normas entrenen conflicto con los convenios internacionales sobreel tráfico rodado y la circulación;

( 23 ) Considerando que , para facilitar el control de laconformidad con las disposiciones de la presenteDirectiva , es necesario asegurar que los vehículosestén dotados de una prueba de esta conformidad ;

( 24 ) Considerando que la presente Directiva no afectalas obligaciones de los Estados miembros relativas alos plazos de trasposición a la legislación nacional yde aplicación de las Directivas que sustituye ,

( 12 ) Considerando que , en lo que respecta a las demáscaracterísticas de los vehículos , los Estados miem­bros están autorizados a aplicar en su territoriounos valores distintos de los previstos en la presenteDirectiva solamente a los vehículos utilizados en eltráfico nacional ;

( 13 ) Considerando que la longitud máxima de los trenesde carretera que utilizan sistemas de engancheampliables se sitúa en la práctica en 18,75 m en laposición de máxima extensión ; que conviene autori­zar la misma longitud máxima para los trenes decarretera que utilicen sistemas de enganche noampliables ;

( 14 ) Considerando que la anchura máxima autorizadade 2,50 m para los vehículos destinados al trans­porte de mercancías puede dejar un espacio interiorinsuficiente para realizar de manera eficaz la opera­ción de carga de paletas , lo que ha dado lugar a laintroducción en la legislación de los Estados miem­bros de diferentes tolerancias para superar estelímite en lo relativo al tráfico interior ; que , porconsiguiente , es preciso llevar a cabo una adapta­ción general a la situación actual para clarificar losrequisitos técnicos , teniendo en cuenta los aspectosde seguridad vial vinculados a estas características ;

( 15 ) Considerando que , si la anchura máxima de losvehículos destinados al transporte de mercancías seaumenta a 2,55 m, conviene hacer también exten­siva esta norma a los autobuses ; que , en el caso delos autobuses , conviene no obstante prever unperíodo transitorio para que los constructores deautobuses afectados puedan adaptar el utillajeindustrial ;

( 16 ) Considerando que respecto a la autorización depuesta en circulación y la utilización de vehículos , afin de evitar todo deterioro excesivo de la carreteray de garantizar la maniobrabilidad , es preferible lainstalación de una suspensión neumática o unasuspensión equivalente , más que una suspensiónmecánica ; que debe evitarse el rebasamiento dedeterminados pesos máximos por eje y que elvehículo debe estar en condiciones de efectuar ungiro de 360° dentro de ciertos valores límite para lavía por la que se circule ;

( 17 ) Considerando que resulta oportuno que los Estadosmiembros puedan autorizar la circulación en suterritorio , para el transporte interior de mercancías ,de vehículos o conjuntos de vehículos cuyas dimen­siones difieran de las fijadas por la presente Direc­tiva , cuando dichos vehículos efectúen operacionesde transporte que según esta Directiva no afectende manera significativa a la competencia internacio­nal en el sector de los transportes , es decir , en loscasos de operaciones efectuadas por vehículos espe­cializados y aquéllas realizadas por vehículos quecombinen varios módulos ;

( 18 ) Considerando que , en los casos de operacionesrealizadas por vehículos que combinen variosmódulos , conviene establecer un período transitorioque permita al Estado miembro la adaptación de suinfraestructura viaria ;

HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :

Artículo 1

1 . La presente Directiva se aplicará :

a ) a las dimensiones de los vehículos de motor de lascategorías M2 , M3 y N2 y N3 y sus remolques decategoría 03 y 04 , tal como se definen en el Anexo IIde la Directiva 70/156/CEE del Consejo , de 6 defebrero de 1970, relativa a la aproximación de laslegislaciones de los Estados miembros sobre la homo­logación de vehículos a motor y de sus remol­ques (');

(') DO n" L 42 de 23 . 2 . 1970, p . 1 . Directiva cuya últimamodificación la constituye el Acta de adhesión de 1994 .

Page 3: EL CONSEJO DELA UNION, EUROPEA DIRECTIVA53 96 CE DEL ... · 1 . . 17| 9 96 ES DiarioOficialde las Comunidades Europeas L / 61 N 235) b a definidoslos) pesosyenala letraaotrasy característicasespecificadoseldeenlos

17 . 9 . 96 | ES 1 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N L 235/61

b ) a los pesos y a otras características de los vehículosdefinidos en la letra a ) y especificados en el punto 2del Anexo I de la presente Directiva .

2 . Todos los pesos indicados en el Anexo I tendránvalor de normas de circulación y afectarán, por lo tanto ,a las condiciones de carga y no a las normas de produc­ción , que serán definidas en una directiva posterior .

— peso máximo autorizado: el peso máximo para lautilización de un vehículo con carga en el tráficointernacional ;

— peso máximo autorizado por eje : el peso máximo deun eje o un grupo de ejes con carga para la utilizaciónen el tráfico internacional ;

— carga indivisible: la carga que , para su transporte porcarretera , no puede dividirse en dos o más cargas sincoste o riesgo innecesario de daños y que , debido asus dimensiones o masas no puede ser transportadapor un vehículo de motor , remolque , tren de carreterao vehículo articulado que se ajuste en todos lossentidos de las disposiciones de la presente Directiva ;

— tonelada: el peso que ejerce una tonelada de masa yque equivale a 9,8 kilonewtons ( kN).

Todas las dimensiones máximas autorizadas que se espe­cifican en el Anexo I se medirán con arreglo al Anexo Ide la Directiva 70/156/CEE, sin tolerancia positiva .

Artículo 2

A efectos de la presente Directiva , se entenderá por :

— vehículos de motor: cualquier vehículo provisto de unmotor de propulsión y que circule por carretera porsus propios medios ;

— remolque : cualquier vehículo destinado a ser engan­chado a un vehículo de motor, con excepción de lossemirremolques y que , por su construcción y acondi­cionamiento , se destine al transporte de mercancías ;

— semirremolque: cualquier vehículo destinado a serenganchado a un vehículo de motor de forma que unaparte de dicho remolque repose sobre el vehículo demotor y que una parte sustancial de su peso y delpeso de su carga sea soportada por dicho vehículo , yque , por su construcción y acondicionamiento , sedestine al transporte de mercancías ;

— conjunto de vehículos:

— bien un tren de carretera constituido por unvehículo de motor enganchado a un remolque,

— o bien un vehículo articulado constituido por unvehículo de motor acoplado a un semirremolque;

— vehículo acondicionado: cualquier vehículo cuyassuperestructuras fijas o móviles estén especial­mente equipadas para el transporte de mercancíasa temperaturas dirigidas y en el que el espesor decada pared lateral , incluido el aislamiento , sea de45 milímetros como mínimo;

— autobús : cualquier vehículo que tenga más de nueveasientos incluido el del conductor , destinado, por suconstrucción y acondicionamiento , al transporte depersonas y de sus equipajes . Puede tener uno o dosniveles y puede asimismo arrastrar un remolque paraequipajes ;

— autobús articulado : autobús compuesto por dos par­tes rígidas unidas entre sí por una sección articulada .En este tipo de vehículo , los compartimentos paraviajeros situados en cada una de ambas partes rígidasse comunican entre sí . La sección articulada permitela libre circulación de los viajeros entre las partesrígidas . La conexión y la disyunción entre las dospartes únicamente podrán realizarse en taller ;

— dimensiones máximas autorizadas : las dimensionesmáximas para la utilización de un vehículo estableci­das en el Anexo I de la presente Directiva ;

Artículo 3

1 . Los Estados miembros no podrán rechazar o prohi­bir el uso en su territorio :

— en el tráfico internacional , de vehículos matriculadoso puestos en circulación en cualquier otro Estadomiembro por razones relativas a los pesos y lasdimensiones ,

— en el tráfico nacional , de vehículos destinados altransporte de mercancías, matriculados o puestos encirculación en cualquier otro Estado miembro , porrazones relativas a las dimensiones ,

si dichos vehículos se adecúan a los valores límite especi­ficados en el Anexo I.

Esta disposición será aplicable a pesar del hecho de que :

a ) dichos vehículos no sean conformes a las disposicio­nes de la legislación de ese Estado miembro relativasa determinadas características de pesos y dimensionesno contempladas en el Anexo I ;

b ) la autoridad competente del Estado miembro en quelos vehículos estén matriculados o sean puestos encirculación haya autorizado límites no contempladosen el apartado 1 del artículo 4 que sobrepasen losestablecidos en el Anexo I.

2 . No obstante , lo dispuesto en la letra a ) del párrafosegundo del apartado 1 no afectará al derecho de losEstados miembros , habida cuenta del Derecho comunita­rio , a exigir que los vehículos matriculados o puestos encirculación en su territorio sean conformes a sus requisi­tos nacionales relativos a las características de pesos ydimensiones que no se contemplen en el Anexo I.

Page 4: EL CONSEJO DELA UNION, EUROPEA DIRECTIVA53 96 CE DEL ... · 1 . . 17| 9 96 ES DiarioOficialde las Comunidades Europeas L / 61 N 235) b a definidoslos) pesosyenala letraaotrasy característicasespecificadoseldeenlos

N° L 235/62 HÉS Diario Oficial de las Comunidades Europeas 17 . 9 . 96

3 . En cuanto a los vehículos acondicionados , los Esta­dos miembros podrán exigir que dichos vehículos vayanprovistos de un documento o de una placa de certifica­ción AIP previsto en el Acuerdo, de 1 de septiembre de1970, sobre el transporte internacional de productosalimenticios perecederos y sobre la utilización de equipoespecial para un transporte .

Anexo I en combinaciones tales que puede obtenerseal menos la longitud de carga autorizada en dichoEstado miembro para que todos los operadores pue­dan disponer de las mismas condiciones de competen­cia ( enfoque modular ).

El Estado miembro interesado que deba adaptar suinfraestructura viaria para poder cumplir la condiciónprevista en el punto b ) podrá prohibir, sin embargo,hasta el 31 de diciembre del año 2003 a más tardar, lacirculación en su territorio , en el transporte nacional demercancías , de los vehículos o conjuntos de vehículos quesuperen las normas nacionales vigentes en lo referente alas dimensiones , siempre que la legislación nacional sigasiendo aplicable a todo transportista comunitario demanera no discriminatoria .

Los Estados miembros informarán a la Comisión de lasmedidas adoptadas en aplicación del presente apartado .

5 . Los Estados miembros podrán autorizar que losvehículos o conjuntos de vehículos que incorporen nuevastecnologías o diseños que no se ajusten a uno o varios delos requisitos establecidos en la presente Directiva efec­túen determinadas operaciones de transporte a escalalocal durante un período de prueba . Informarán de ello ala Comisión .

6 . Los Estados miembros podrán autorizar que losvehículos o conjuntos de vehículos utilizados para eltransporte de mercancías y que estén matriculados opuestos en circulación antes de la fecha en que comiencea aplicarse la presente Directiva circulen en su territoriohasta el 31 de diciembre del año 2006 con dimensionesque superen las indicadas en los puntos 1.1 , 1.2 , 1.4 a1.8 , 4.2 y 4.4 del Anexo I , debido a la existencia dedisposiciones o métodos de medida nacionales distintos .

Artículo 4

1 . Los Estados miembros no permitirán la circulaciónnormal de vehículos o conjuntos de vehículos para eltransporte nacional de mercancías en su territorio que nose ajusten a las características indicadas en los pun­tos 1.1 , 1.2 , 1.4 a 1.8 , 4.2 y 4.4 del Anexo I.

2 . No obstante , los Estados miembros podrán permitirla circulación en su territorio de vehículos o conjuntos devehículos para el transporte nacional de mercancías queno se ajusten a las características indicadas en los pun­tos 1.3 , 2 , 3 , 4.1 y 4.3 del Anexo I.

3 . Se admitirá que circulen los vehículos o conjuntosde vehículos que superen las dimensiones máximas única­mente previa concesión de autorizaciones especiales expe­didas sin discriminaciones por las autoridades competen­tes o con arreglo a modalidades no discriminatoriasacordadas en cada caso con dichas autoridades , siempreque dichos vehículos o conjuntos de vehículos transpor­ten o estén destinados a transportar cargas indivisibles .

4 . Los Estados miembros podrán permitir que losvehículos o conjuntos de vehículos que se utilicen para eltransporte de mercancías y que realicen determinadasoperaciones de transporte nacional que no afecten demanera significativa a la competencia internacional en elsector de los transportes circulen en su territorio teniendodimensiones que difieran de las indicadas en los pun­tos 1.1 , 1.2 , 1.4 a 1.8 , 4.2 y 4.4 del Anexo I.

Se considerará que las operaciones de transporte noafectan de manera significativa a la competencia interna­cional en el sector del transporte si se cumple al menosuna de las siguientes condiciones previstas en las siguien­tes letras a ) o b ):

a ) que las operaciones de transporte se lleven a cabo , enel territorio de un Estado miembro , por vehículos oconjuntos de vehículos especializados , en circunstan­cias tales que normalmente no las lleven a cabovehículos procedentes de otros Estados miembros , porejemplo , las operaciones relacionadas con la explota­ción de los bosques y la industria forestal ;

b ) que el Estado miembro que permite las operacionesde transporte en su territorio de vehículos o conjun­tos de vehículos de dimensiones distintas de lasdimensiones establecidas en el Anexo I autoriza tam­bién el uso de vehículos de motor , remolques ysemirremolques que se ajustan a las dimensiones del

Artículo 5

Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 6 del artícu­lo 4 :

a ) los vehículos articulados que sean puestos en circula­ción antes del 1 de enero de 1991 y que no cumplancon los requisitos de los puntos 1.6 y 4.4 del Anexo I ,se considerará que cumplen con los citados requisitosa efectos del artículo 3 si su longitud total no excedede 15,50 m ;

b ) los trenes de carretera cuyo vehículo de motor se hayapuesto en circulación antes del 31 de diciembre de1991 y que no reúnan los requisitos de los puntos 1.7y 1.8 del Anexo I , a efectos del artículo 3 , seconsiderará hasta el 31 de diciembre de 1998 quereúnen los citados requisitos si su longitud total noexcede de 18,00 m .

Artículo 6

1 . Los Estados miembros adoptarán las medidas nece­sarias para garantizar que los vehículos contemplados en

Page 5: EL CONSEJO DELA UNION, EUROPEA DIRECTIVA53 96 CE DEL ... · 1 . . 17| 9 96 ES DiarioOficialde las Comunidades Europeas L / 61 N 235) b a definidoslos) pesosyenala letraaotrasy característicasespecificadoseldeenlos

17 . 9 . 96 | ES 1 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N L 235/63

en la columna de la izquierda , y que los pesos técnica­mente admisibles se indiquen en la columna de la dere­cha .

Artículo 7

La presente Directiva no obstaculizará la aplicación de lasdisposiciones en vigor en cada Estado miembro en mate­ria de circulación por carretera que permitan limitar lospesos o dimensiones de los vehículos en determinadascarreteras o determinadas construcciones de ingenieríacivil , cualquiera que sea el Estado de matriculación o depuesta en circulación de dichos vehículos .

Artículo 8

El artículo 3 no se aplicará en Irlanda y en el ReinoUnido hasta el 31 de diciembre de 1998 :

a ) por lo que se refiere a las normas contempladas en lospuntos 2.2 , 2.3.1 , 2.3.3 , 2.4 y 3.3.2 del Anexo I :

— con excepción de los vehículos articulados con­templados en el punto 2.2.2 y cuyo :i ) peso total con carga no exceda de 38 tonela­

das ,

el artículo 1 y conformes a la presente Directiva , estánprovistos de una de las pruebas contempladas en lasletras a ), b ) y c ):

a ) una combinación de las dos placas siguientes :

— la « placa de constructor »: establecida y fijada conarreglo a la Directiva 76/114/CEE ('),

— la placa relativa a las dimensiones conformes alAnexo III , establecida y fijada con arreglo a laDirectiva 76/114/CEE;

b ) una placa única establecida y fijada con arreglo a laDirectiva 76/114/CEE y que contenga las informacio­nes de las dos placas mencionadas en la letra a );

c ) un documento único expedido por la autoridad com­petente del Estado miembro en el que se matricule ose ponga en circulación el vehículo . En dicho docu­mento deberán figurar los mismos epígrafes y lasmismas informaciones que figuren en las placas men­cionadas en la letra a ). Deberá conservarse en unlugar fácilmente accesible al control y suficientementeprotegido .

2 . Cuando las características del vehículo ya no corres­pondan a las indicadas en la prueba de conformidad, elEstado miembro en el que estuviera matriculado elvehículo adoptará las medidas necesarias para garantizarque se modifique la prueba de conformidad .

3 . Las placas y documentos contemplados en el apar­tado 1 serán reconocidos por los Estados miembros comola prueba de conformidad de los vehículos prevista en lapresente Directiva .

4 . Los vehículos provistos de una prueba de conformi­dad podrán someterse :

— en lo que respecta a las normas comunes relativas apesos , a controles por muestreo ,

— en lo que se refiere a las normas comunes relativas adimensiones , únicamente a controles en caso de sospe­cha de no conformidad con la presente Directiva .

5 . En la columna central de la prueba de conformidadrelativa a los pesos se indicarán, cuando proceda , losvalores comunitarios en materia de pesos aplicables alvehículo en cuestión . Para los vehículos mencionados enla letra c ) del punto 2.2.2 del Anexo I , la indicación« 44 t » deberá figurar entre paréntesis bajo el pesomáximo autorizado para el conjunto de vehículos .

6 . Cada Estado miembro podrá decidir , para todovehículo matriculado o puesto en circulación en su terri­torio , que los pesos máximos autorizados por su legisla­ción nacional se indiquen , en la prueba de conformidad ,

ii ) peso en cada eje tridem, cuya separación seindica en el punto 3.3.2 , no exceda de 22,5 to­neladas ;

— excepto los vehículos contemplados en los pun­tos 2.2.3 , 2.2.4 , 2.3 y 2.4 cuyo peso total concarga no exceda de :i ) 35 toneladas para los vehículos contemplados

en los puntos 2.2.3 y 2.2.4 ,ii ) 17 toneladas para los vehículos contemplados

en el punto 2.3.1 ,iii ) 30 toneladas para los vehículos contemplados

en el punto 2.3.3 siempre que se respeten lascondiciones enunciadas en ese punto y en elpunto 4.3 ,

iv ) 27 toneladas para los vehículos contempladosen el punto 2.4 ;

b ) respecto de las normas contempladas en el punto 3.4del Anexo I , excepto los vehículos que figuran en lospuntos 2.2 , 2.3 y 2.4 , cuyo peso por eje motor nosupere las 10,5 toneladas .

Artículo 9

En cuanto a la norma contemplada en la letra a ) delpunto 1.2 del Anexo I , los Estados miembros podránrechazar o prohibir en su territorio , hasta el 31 dediciembre de 1999 , la utilización de autobuses cuyaanchura supere los 2,50 m .

Cada Estado miembro informará a la Comisión de lasmedidas que haya adoptado en aplicación del presenteartículo . La Comisión informará a los demás Estadosmiembros .

(') DO n" L 24 de 30 . 1 . 1976 , p . 1 . Directiva modificada por laDirectiva 78/507/CEE de la Comisión (DO n " L 155 de13 . 6 . 1978 , p . 31 ).

Page 6: EL CONSEJO DELA UNION, EUROPEA DIRECTIVA53 96 CE DEL ... · 1 . . 17| 9 96 ES DiarioOficialde las Comunidades Europeas L / 61 N 235) b a definidoslos) pesosyenala letraaotrasy característicasespecificadoseldeenlos

N° L 235/64 I ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 17 . 9 . 96

Artículo 10

En la fecha indicada en el artículo 11 , quedarán deroga­das las Directivas enumeradas en la parte A delAnexo IV, sin perjuicio de las obligaciones de los Estadosmiembros relativas a los plazos máximos para la trasposi­ción al Derecho nacional indicados en la parte B delAnexo IV.

Las referencias hechas a las Directivas derogadas seentenderán hechas a la presente Directiva y conformes latabla de correspondencias que figura en el Anexo V.

cial . Los Estados miembros adoptarán las modalidades dela mencionada referencia .

2 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisiónel texto de las principales disposiciones de Derechointerno que adopten en el ámbito regulado por la pre­sente Directiva .

Artículo 12

La presente Directiva entrará en vigor el día de supublicación en el Diario Oficial de las ComunidadesEuropeas.

Artículo 13

Los destinatarios de la presente Directiva serán los Esta­dos miembros .

Hecho en Bruselas , el 25 de julio de 1996 .

Por el ConsejoEl Presidente

H. COVENEY

Artículo 1 1

1 . Los Estados miembros pondrán en vigor las disposi­ciones legales, reglamentarias y administrativas necesariaspara dar cumplimiento a lo establecido en la presenteDirectiva antes del 17 de septiembre de 1997 . Informaránde ello inmediatamente a la Comisión .

Cuando los Estados miembros adopten estas disposicio­nes , éstas harán referencia a la presente Directiva o iránacompañadas de dicha referencia en su publicación ofi­

Page 7: EL CONSEJO DELA UNION, EUROPEA DIRECTIVA53 96 CE DEL ... · 1 . . 17| 9 96 ES DiarioOficialde las Comunidades Europeas L / 61 N 235) b a definidoslos) pesosyenala letraaotrasy característicasespecificadoseldeenlos

17 . 9 . 96 | ES | Diario Oficial de las Comunidades Europeas N L 235/65

ANEXO 1

PESOS Y DIMENSIONES MAXIMAS Y CARACTERÍSTICAS CONEXAS DE LOS VEHÍCULOS

1 . Dimensiones máximas autorizadas de los vehí­culos contemplados en la letra a ) del apar­tado 1 del artículo 1

1.1 . Longitud máxima :

— vehículo de motor 12,00 m

— remolque 12,00 m

— vehículo articulado 16,50 m

— tren de carretera 18,75 m

— autobús articulado 18,00 m

1.2 . Anchura máxima :

a ) todo vehículo 2,55 m

b ) susperestructuras de vehículos acondiciona­dos 2,60 m

1.3 . Altura máxima (todo vehículo) 4,00 m

1.4 . Están comprendidas en las dimensiones indica­das en los puntos 1.1 , 1.2 , 1.3 , 1.6 , 1.7 , 1.8 y4.4 las cajas móviles y las piezas de cargamentoestandarizadas tales como los contenedores .

1.5 . Todo vehículo de motor o conjunto de vehícu­los en movimiento deberá poder inscribirse enuna corona circular de un radio exterior de12,50 m y de un radio interior de 5,30 m

1.6 . Distancia máxima entre el eje del pivote deenganche y la parte posterior del semirremol­que 12,00 m

1.7 . Distancia máxima , medida en paralelo al ejelongitudinal del tren de carretera , desde elpunto exterior más avanzado de la zona decarga situada detrás de la cabina al puntoexterior más posterior del remolque del con­junto de 'vehículos , menos la distancia entre laparte trasera del vehículo de motor y la partedelantera del remolque 15,65 m

1.8 . Distancia máxima , medida en paralelo al ejelongitudinal del tren de carretera , desde elpunto exterior más avanzado de la zona decarga situada detrás de la cabina al puntoexterior más posterior del remolque del con­junto de vehículos 16,40 m

2 . Peso máximo autorizado de los vehículos ( entoneladas )

2.1 . Vehículos que formen parte de un conjunto devehículos

2.1.1 . Remolque de 2 ejes 18 t

Page 8: EL CONSEJO DELA UNION, EUROPEA DIRECTIVA53 96 CE DEL ... · 1 . . 17| 9 96 ES DiarioOficialde las Comunidades Europeas L / 61 N 235) b a definidoslos) pesosyenala letraaotrasy característicasespecificadoseldeenlos

N L 235/66 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 17 . 9 . 96

2.1.2 . Remolque de 3 ejes 24 t

2.2 . Conjunto de vehículos

2.2.1 . Trenes de carretera de 5 o 6 ejes

a ) vehículo de motor con 2 ejes con remolquede 3 ejes 40 t

h ) vehículo de motor con 3 ejes con remolquede 2 o 3 ejes ' 40 t

2.2.2 . Vehículos articulados de 5 o 6 ejes

a ) vehículo de motor con 2 ejes con semirre­molque de 3 ejes 40 t

b ) vehículo de motor con 3 ejes con semirre­molque de 2 o 3 ejes 40 t

c ) vehículo de motor con 3 ejes con semirre­molque de 2 o 3 ejes que lleva , en trans­porte combinado , un contenedor ISO de 40pies 44 t

2.2.3 . Trenes de carretera de 4 ejes compuestos porun vehículo de motor de 2 ejes y un remolquede 2 ejes 36 t

2.2.4 . Vehículos articulados de 4 ejes compuestos porun vehículo de motor de 2 ejes y por unsemirremolque de 2 ejes , cuando la separaciónentre los ejes del semirremolque :

2.2.4.1 . sea igual o superior a 1,3 m e igual o inferior a1,8 m 36 t

2.2.4.2 . sea superior a 1,8 m 36 t

+ 2 toneladas de tolerancia cuando se respetenel peso máximo autorizado del vehículo demotor ( 18 toneladas ) y el peso máximo autori­zado del eje tándem del semirremolque ( 20toneladas ) y el eje motor esté equipado conneumáticos dobles y suspensión neumática osuspensión reconocida como equivalente en laComunidad , con arreglo a la definición delAnexo II

2.3 . Vehículos de motor

2.3.1 . Vehículos de motor de 2 ejes 18 t

2.3.2 . Vehículos de motor de 3 ejes — 25 t— 26 tcuando el eje motor esté equipado con neumá­ticos dobles y suspensión neumática o suspen­sión reconocida como equivalente en la Comu­nidad , con arreglo a la definición del Anexo II ,o cuando cada eje motor esté equipado deneumáticos dobles y el peso máximo de cadaeje no exceda de 9,5 toneladas

2.3.3 . Vehículos de motor de 4 ejes con dos ejes de 32 tdirección cuando el eje motor esté equipado con neumá­

ticos dobles y suspensión neumática o suspen­sión reconocida como equivalente en la Comu­nidad , con arreglo a la definición del Anexo II ,o cuando cada eje motor esté equipado conneumáticos doubles y el peso máximo de cadaeje no exceda de 9,5 toneladas .

2.4 . Autobuses articulados con 3 ejes

Page 9: EL CONSEJO DELA UNION, EUROPEA DIRECTIVA53 96 CE DEL ... · 1 . . 17| 9 96 ES DiarioOficialde las Comunidades Europeas L / 61 N 235) b a definidoslos) pesosyenala letraaotrasy característicasespecificadoseldeenlos

17 . 9 . 96 | ES 1 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° L 235/67

3 . Peso máximo autorizado por eje de los vehícu­los contemplados en la letra b ) del apartado 1del artículo 1 ( en toneladas )

3.1 . Ejes simplesEje no motor simple 10 t

3.2 . Ejes tándem de los remolques o semirremol­ques

La suma de los pesos por eje de un tándem nodebe sobrepasar , si la separación ( d ) de losejes :

3.2.1 . es inferior a 1,0 m (d < 1,0 ) lit

3.2.2 . es igual o superior a 1,0 me inferior a 1,3 m ( 1,0 < d < 1,3 ) 16 t

3.2.3 . es igual o superior a 1,3 me inferior a 1,8 m ( 1,3 £ d < 1,8 ) 18 t

3.2.4 . es igual o superior a 1,8 m ( 1,8 s d ) 20 t

3.3 . Ejes tridem de los remolques o semirremolques

La suma de los pesos por eje de un tridem nodebe sobrepasar , si la separación ( d ) de losejes :

3.3.1 . es igual o inferior a 1,3 m (d < 1,3 ) 21 t

3.3.2 . es superior a 1,3 m e inferior o igual a 1,4 m( 1,3 < d < 1,4 ) 24 t

3.4 . Lie motor

3.4.1 . Eje motor de los vehículos contemplados en lospuntos 2.2.1 y 2.2.2 11,5 t

3.4.2 . Eje motor de los vehículos contemplados en loslos puntos 2.2.3 , 2.2.4 , 2.3 y 2.4 11,5 t

3.5 . Ejes tándem , de los vehículos de motorLa suma de los pesos por eje de un tándem nodeberá sobrepasar , si la separación ( d ) de losejes :

3.5.1 . es inferior a 1 m (d < 1,0 m ) 11,5 t

3.5.2 . es igual o superior a 1,0 m e inferior a 1,3 m( 1,0 m s d < 1,3 m ) 16 t

3.5.3 . igual o superior a 1,3 me inferior a 1,8 m ( 1,3 m < d < 1,8 m ) — 18 t

— 19 t

cuando el eje motor esté equipado con neumá­ticos dobles y suspensión neumática o suspen­sión reconocida como equivalente en la Comu­nidad , con arreglo a la definición del Anexo II ,o cuando cada eje motor esté equipado conneumáticos dobles y el peso máximo de cadaeje no exceda de 9,5 toneladas .

Page 10: EL CONSEJO DELA UNION, EUROPEA DIRECTIVA53 96 CE DEL ... · 1 . . 17| 9 96 ES DiarioOficialde las Comunidades Europeas L / 61 N 235) b a definidoslos) pesosyenala letraaotrasy característicasespecificadoseldeenlos

N° L 235/68 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 17. 9 . 96

4 . Características conexas de los vehículos con­templados en la letra b ) del apartado 1 delartículo 1

4.1 . Todos los vehículos

El peso soportado por el eje motor o los ejesmotores de un vehículo o de un conjunto devehículos no deberá ser inferior al 25 % delpeso total con carga del vehículo o del con­junto de vehículos , cuando sea utilizado en eltráfico internacional

4.2 . Trenes de carretera

La distancia entre el eje trasero de un vehículode motor y el eje delantero de un remolque nodebe ser inferior a 3,00 m

4.3 . Peso máximo autorizado en función de la dis­tancia entre ejesEl peso máximo autorizado en toneladas de unvehículo de motor de 4 ejes no podrá sobrepa­sar 5 veces la distancia en metros entre los ejesde los árboles extremos del vehículo

4.4 . SemirremolquesLa distancia entre el eje del pivote de enganchey un punto cualquiera de la parte delantera delsemirremolque , medida horizontalmente , nodeberá ser superior a 2,04 m

Page 11: EL CONSEJO DELA UNION, EUROPEA DIRECTIVA53 96 CE DEL ... · 1 . . 17| 9 96 ES DiarioOficialde las Comunidades Europeas L / 61 N 235) b a definidoslos) pesosyenala letraaotrasy característicasespecificadoseldeenlos

17 . 9 . 96 [ ES | Diario Oficial de las Comunidades Europeas N L 235/69

ANEXO II

CONDICIONES RELATIVAS A LA EQUIVALENCIA ENTRE DETERMINADAS SUSPENSIONESNO NEUMÁTICAS Y LAS SUSPENSIONES NEUMÁTICAS PARA EL EJE MOTOR O LOS EJES

MOTORES DEL VEHÍCULO

1 . DEFINICION DE SUSPENSION NEUMÁTICA

Una suspensión se considerará neumática si al menos el 75 % del efecto elástico se debe a undispositivo neumático .

2 . EQUIVALENCIA

Toda suspensión reconocida como equivalente de la suspensión neumática deberá cumplir losrequisitos siguientes :

2.1 . Durante la oscilación vertical libre transitoria de frecuencia baja de la masa suspendida sobre un ejemotor o un eje aparejado , las medidas de frecuencia y amotiguamiento de la suspensión al soportar sucarga máxima deberán hallarse dentro de los límites fijados en los puntos 2.2 a 2.5 .

2.2 . Todo eje deberá estar equipado con amortiguadores hidráulicos . En los ejes tándem, los amortiguado­res hidráulicos deberán estar colocados de manera que se reduzca al mínimo la oscilación de los ejesacoplados .

2.3 . El factor de amortiguamiento medio D deberá ser superior al 20% del amortiguamiento crítico parauna suspensión equipada con amortiguadores hidráulicos instalados y en estado de funcionamientonormal .

2.4 . El nivel máximo de amortiguamiento de la suspensión sin los amortiguadores hidráulicos o conamortiguadores neutralizados no deberá ser superior al 50% del factor de amortiguamientomedio D.

2.5 . La frecuencia máxima de la masa suspendida sobre un eje motor o un eje acoplado en una oscilaciónvertical libre transitoria no deberá ser superior a 2 Hz .

2.6 . En el punto 3 figura la definición de la frecuencia y del amortiguamiento de la suspensión , y en elpunto 4 se establece el procedimiento de prueba para determinar la frecuencia y el amortigua­miento .

3 . DEFINICION DE FRECUENCIA Y AMORTICUAMIENTO

Esta definición se aplica a una masa suspendida de M (kg ) sobre un eje motor o acoplado . Éste tieneuna rigidez vertical total , entre la superficie de la carretera y la masa suspendida , de K newtons/metro(N/m ) y un coeficiente de amortiguamiento total de C newtons/metro por segundo (N/m.s ), siendo Zigual al desplazamiento vertical de la masa suspendida . La ecuación del movimiento de la oscilaciónlibre de la masa suspendida es la siguiente :

d 2 Z d ZM -y- + C —— + kZ = 0

dt dt

La frecuencia de la oscilación de la masa suspendida F ( rad/seg ) es :

K C2F =

M 4M2

El amortiguamiento es crítico cuando C = C„, siendo :

C() = 2 x/ KMEl factor de amortiguamiento expresado como fracción del amortiguamiento crítico es C/C„.

Durante la oscilación libre y transitoria de la masa suspendida , el movimiento vertical de la masaseguirá una trayectoria de amortiguamiento sinusoidal ( figura 2 ). La frecuencia podrá calcularsemidiendo el tiempo mientras puedan observarse los ciclos de oscilación . El amortiguamiento podrácalcularse midiendo las alturas de las sucesivas crestas de la oscilación en la misma dirección . Si la

Page 12: EL CONSEJO DELA UNION, EUROPEA DIRECTIVA53 96 CE DEL ... · 1 . . 17| 9 96 ES DiarioOficialde las Comunidades Europeas L / 61 N 235) b a definidoslos) pesosyenala letraaotrasy característicasespecificadoseldeenlos

N° L 235/70 I ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 17 . 9 . 96

amplitud de las crestas del primer y segundo ciclos de la oscilación son y A2 , entonces el factor deamortiguamiento D será :

Cl

A ,D =

2TT• ln

C„ A2

Siendo « In » el logaritmo natural del coeficiente de amplitud .

4 . PROCEDIMIENTO DE PRUEBA

Para determinar mediante una prueba el factor de amortiguamiento D, el factor de amortiguamientosin amortiguadores hidráulicos y la frecuencia F de la suspensión , el vehículo cargado deberá :a ) descender a baja velocidad (5 km/h + 1 km/h ) a lo largo de una pendiente de 80 mm de altura

cuyo perfil se muestra en la figura 1 . La oscilación transitoria , cuyo análisis permitirá determinar lafrecuencia y el amortiguamiento de la suspensión , se produce cuando las ruedas del eje motorbajan de la pendiente :o

b ) ser apretado hacia abajo por el chasis , de manera que la carga en el eje motor represente 1,5 vecessu valor estático máximo . En el momento que se libere el vehículo se analizará la oscilaciónsubsiguiente ;o

c ) ser levantado por el chasis , de manera que la masa suspendida se eleve 80 mm sobre el eje delmotor . En el momento que se libere el vehículo se analizará la oscilación subsiguiente;o

d ) ser sometido a otros procedimientos en la medida en que su equivalencia haya sido demostradapor el constructor a satisfacción del servicio técnico .

En el vehículo deberá instalarse un transductor de desplazamiento vertical entre el eje motor y elchasis , directamente encima del eje motor . A partir del trazado , podrá medirse el intervalo de tiempoentre la primera y la segunda cresta de compresión con objeto de obtener la frecuencia F y elcoeficiente de amplitud a fin de calcular el amortiguamiento . En el caso de los ejes motores dobles ,deberán instalarse los transductores de desplazamiento vertical entre cada eje motor y el chasis ,directamente encima de éste .

Figura Í

Pendiente para pruebas de suspensión

Sentido deldesplazamiento 10-20 mm ( radio )

80 mm

2 500 mm 800 mm

Figura 2

Respuesta de amortiguamiento transitorio

A A , AD = 0,05

Page 13: EL CONSEJO DELA UNION, EUROPEA DIRECTIVA53 96 CE DEL ... · 1 . . 17| 9 96 ES DiarioOficialde las Comunidades Europeas L / 61 N 235) b a definidoslos) pesosyenala letraaotrasy característicasespecificadoseldeenlos

Diario Oficial de las Comunidades Europeas N L 235/7117 . 9 . 96 [~¡S

ANEXO 111

PLACA RELATIVA A LAS DIMENSIONES CONTEMPLADAS EN LA LETRA a ) DEL APARTADO 1DEL ARTÍCULO 6

I. En la placa relativa a las dimensiones, fijada siempre que sea posible al lado de la placa contemplada enla Directiva 76/114/CEE, figurarán las indicaciones siguientes :

1 ) Nombre y apellidos del constructor (').

2 ) Número de identificación del vehículo (').

3 ) Longitud ( L ) del vehículo de motor, del remolque o del semirremolque .

4 ) Anchura (W) del vehículo de motor, del remolque o del semirremolque .

5 ) Datos para medir la longitud de los conjuntos de vehículos :— la distancia ( a ) entre la parte delantera del vehículo de motor y el centro de su dispositivo de

acoplamiento (gancho o bulón de acoplamiento ); cuando se trate de un bulón con variasposiciones de acoplamiento; deberán indicarse los valores mínimo y máximo (am¡n y amáx ),

— la distancia ( b ) entre el centro del dispositivo de acomplamiento del remolque (anillo ) o delsemirremolque ( pivote de acoplamiento ) y la parte trasera del remolque o del semirremolque ;cuando se trate de un dispositivo con varias posiciones de acoplamiento , deberán indicarse losvalores mínimo y máximo (bmin y bmáx ).

La longitud de los conjuntos de vehículos es la longitud medida cuando el vehículo de motor , elremolque y el semirremolque están colocados en línea recta .

II . Los valores que figuren en la prueba de conformidad deberán reflejar con exactitud las medicionesefectuadas directamente sobre el vehículo .

(') Estas indicaciones no deberán repetirse cuando el vehículo lleve una placa única en la que figuren los datos relativos apesos y datos sobre dimensiones .

Page 14: EL CONSEJO DELA UNION, EUROPEA DIRECTIVA53 96 CE DEL ... · 1 . . 17| 9 96 ES DiarioOficialde las Comunidades Europeas L / 61 N 235) b a definidoslos) pesosyenala letraaotrasy característicasespecificadoseldeenlos

N° L 235/72 PES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 17 . 9 . 96

ANEXO IV

PARTE A

DIRECTIVAS DEROGADAS

( contempladas en el artículo 10 )

— Directiva 85/3/CEE, relativa a los pesos, las dimensiones y otras características técnicas de determinadosvehículos de carretera , y sus sucesivas modificaciones :

— Directiva 86/360/CEE,

— Directiva 88/218/CEE ,

— Directiva 89/338/CEE,

— Directiva 89/460/CEE,

— Directiva 89/461 /CEE ,

— Directiva 91 /60/CEE,

— Directiva 92/7/CEE .

— Directiva 86/364/CEE, referente a la prueba de la conformidad de los vehículos a la Directiva 85/3/CEErelativa a los pesos, las dimensiones y otras características técnicas de determinados vehículos decarretera .

PARTE B

, , . . Fecha límite deDirectiva . . ,

trasposición

85/3/CEE (DO n° L 2 de 3 . 1 . 1985 , p . 14 )

86/360/CEE (DO n° L 217 de 5 . 8 . 1986 , p . 19 )

86/364/CEE (DO n° L 221 de 7 . 8 . 1986 , p . 48 )

88/218/CEE (DO n" L 98 de 15 . 4 . 1988 , p . 48 )

89/338/CEE (DO n° L 142 de 25 . 5 . 1989 , p . 3 )

1 de julio de 19861 de enero de 1990

1 de enero de 1992

29 de julio de 1987

1 de enero de 1989

1 de julio de 19911 de enero de 19921 de enero de 1993

1 de enero de 1991

30 de septiembre de 1991

31 de diciembre de 1992

89/460/CEE (DO n" L 226 de 3 . 8 . 1989 , p . 5 )

89/461 /CEE (DO n" L 226 de 3 . 8 . 1989 , p . 7 )

91 /60/CEE (DO n° L 37 de 9 . 2 . 1991 , p . 37 )

92/7/CEE (DO n" L 57 de 2 . 3 . 1992 , p . 29 )

Page 15: EL CONSEJO DELA UNION, EUROPEA DIRECTIVA53 96 CE DEL ... · 1 . . 17| 9 96 ES DiarioOficialde las Comunidades Europeas L / 61 N 235) b a definidoslos) pesosyenala letraaotrasy característicasespecificadoseldeenlos

ANEXO

V

TABLA

DECORRESPONDENCIAS

17 . 9 . 96 1 ES | Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° L 235/73PresenteDirectiva

85/3/Œ

E86/360

/CEE

86/364/CEE

88/218/CEE

89/338/CEE

89/460/Œ

E89

/46

1/CEE

91/60/Œ

E92/7/CEE

Apartado

1del

artículo

1Apartado

1del

artículo

1I

Letra

a)delapar­

tado

1delartículo

1—

ILetra

b)delapar­

tado

1delartículo

1Letra

b)del

apartado

1del

artículo

1

Apartado

2del

artículo

1Apartado

2del

artículo

1

Guiones

1-4

y6-10

delartículo

2I

Apartado

2del

artículo

1

Guiones

5y11-12

delartículo

2—

II

Últim

opárrafo

del

artículo

2—

IApartado

1del

artículo

3—

ILetrasa)

yb)

del

apartado

1del

artículo

3

Letrasa)

yb)

del

apartado

1del

artículo

3

Apartado

2del

artículo

3Apartado

2del

artículo

3I

IApartado

3del

artículo

3—

Artículo4

ILetra

a)del

artículo

5

I

IApartado

1del

artículo

1

Letra

b)del

artículo

5I

Apartado

1del

artículo

1

Apartadosde

1a4

delartículo

6Apartadosde

1a

4delartículo

1I

Page 16: EL CONSEJO DELA UNION, EUROPEA DIRECTIVA53 96 CE DEL ... · 1 . . 17| 9 96 ES DiarioOficialde las Comunidades Europeas L / 61 N 235) b a definidoslos) pesosyenala letraaotrasy característicasespecificadoseldeenlos

PresenteDirectiva

85/3/CEE

86/360/CEE

86/364/CEE

88/218/CEE

89/338

/CEE

89/460/CEE

89/46

1/CEE

91/60/CEE

92/7/CΈE

Apartados5

y6del

artículo

6Apartados

1y2

delartículo

2

Artículo

7Artículo

6\

Artículo

8Artículo

1I

Artículos

9a

12—

Artículo

13Artículo

9

Anexo

IAnexo

II

Punto

1Punto

1I

Punto

1.1guiones

1,2,

3,5

Guiones

1,2,

3y

5delpunto

1.1

Apartado

2del

artículo

1

Cuarto

guión

del

punto

1.1

Letra

a)del

punto1.2

ILetra

b)del

punto

1.2

IPuntosde

1.3

a1.5

Puntos1.3-1.5

IPunto

1.6

Apartado

3del

artículo

1I

Punto

1.7

Apartado

3del

artículo

1

Punto

1.8

ILetra

b)del

punto2.2.2.1

Letra

b)del

punto2.2.2.1

ILetrasde

a)a

c)del

punto2.2.2

Letrasde

a)ac)

delpunto2.2.2

IPunto

2.2.3

Punto

2.2.4.1

Letra

b)del

apartado

5del

artículo

1

Punto

2.2.4.2

Letra

a)del

apartado

1del

artículo

1

N° L 235/74 ES | Diario Oficial de las Comunidades Europeas 17 . 9 . 96

Page 17: EL CONSEJO DELA UNION, EUROPEA DIRECTIVA53 96 CE DEL ... · 1 . . 17| 9 96 ES DiarioOficialde las Comunidades Europeas L / 61 N 235) b a definidoslos) pesosyenala letraaotrasy característicasespecificadoseldeenlos

PresenteDirectiva

85/3/CEE

86/360/CEE

86/364/CEE

88/218/CEE

89/338

/CEE

89/460/CEE

89/461/CEE

91/60/CEE

92/7/CEE

Punto

2.3

Punto

2.3.1

Letra

c)del

apartado

5del

artículo

1

Punto

2.3.2

Punto

2.3.3

Letrasb)

yc)

delapartado

1delartículo

1

Punto

2.4

Letra

c)del

apartado

5delartículo

1

Punto

3Punto

3.3.2

Punto

3Punto

3.3.2

Punto

3.4

Punto

3.4.1

Apartado

3del

artículo

1

Punto

3.4.2

Punto

3.5.2

Letra

d)del

apartado

5del

artículo

1

Punto

3.5.3

\Letra

d)del

apartado

1del

artículo

1

Punto

4Punto

4.2

Punto

4Punto

4.2

Punto

4.3

Letra

e)del

apartado

5del

artículo

1

Punto

4.4

Apartado

4del

artículo

1

Anexo

IIAnexo

III

Anexo

III

Anexo

17 . 9 . 96 I ES | Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° L 235/75