17
EL QUECHUA LEONEL ALEXANDER MENACHO LÓPEZ INADEA - 2013

El Quechua INADEA

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: El Quechua INADEA

EL QUECHUA

LEONEL ALEXANDER MENACHO LÓPEZ

INADEA - 2013

Page 2: El Quechua INADEA

LOS ORÍGENES DEL NOMBRE Nombre:

• Región o zona templada o tierra de temple caliente.

• Españoles: Lengua del inca - Lengua del Cuzco

• Pedro Cieza de León (1553) “Nación muy antigua de señores que eran desde la provincia de Andahuaylillas”

• Quichua: Fray domingo de Santo Tomás) (1560)

• Qquichua - quichua Giego González Holguín (1607)

• Quechua: Alonzo de Huerta (1616)

• Runa-simi

• Qichwa Vs quechua

Page 3: El Quechua INADEA

MULTILINGÜISMO

• Norte del Perú: familia lingüística Chimú-Puhara-Mochica

• Tumbes: sec o tallán

• Piura: sechura

• Altiplano: puquina

• Norte de Ancash: culle

• La libertad: cholon

• Sur del Perú: aymara, chirapa, etc.

Page 4: El Quechua INADEA

MAPA LINGÜÍSTICO DEL PERÚ

Page 5: El Quechua INADEA

ORIGEN Y EXPANSIÓN DEL QUECHUA

• Torero citado por Rojas (1989) • Aspectos económicos y

sociales • El trueque: pescado, mullu,

oro, etc.

• Los mercaderes (Rotworoski: 1970)

Page 6: El Quechua INADEA

FASES DE LA

EXPANSIÓN

Page 7: El Quechua INADEA

QUECHUA EN AMÉRICA DEL SUR

Page 8: El Quechua INADEA

IMPORTANCIA DE LA LINGÜÍSTICA QUECHUA

•Conocimiento • Histórico y actual de la lengua

• De la historia

• De la cultura

• Del aspecto social

•Explicar cómo funciona la lengua v

Page 9: El Quechua INADEA

PREGUNTAS TÍPICAS

• Qué ocurrió con el quechua originario

• ¿Quién habla el quechua verdadero?

• ¿Quiénes hablan el quechua más o menos parecido? = dialectalización

Page 10: El Quechua INADEA

PANALFABETO 3. El 18 de noviembre de 1985 mediante la R.M.1218-85-ED.

A, aa, ch, chh, ch’, ts, tr, h, i, ii, k, kh, k’, l, ll, m, n, ñ, p, ph, p’, q, qh, q’ r, s, sh, t, th, t’ u, uu, w, y = 34 fonemas.

Page 11: El Quechua INADEA

ALFABETO DIALECTAL

Ayacuco-Chanca:

a, ch, h, i, k, l, ll, m, n, ñ, p, q, r, s, t, u, w, y. (18 fonemas).

San Martín – Alto Napo:

a, ch, h, i, k, l, ll, m, n, ñ, p, r, s, sh, t, u, w, y. (18 fonemas).

Cajamarca-Cañaris:

a, ch, tr, h, i, k, l, ll, m, n, ñ, p, q, r, s, sh, t, u, w, y. (20 fonemas).

Ancash: a, aa, ch, ts, h, i, ii, k, l, ll, m, n, ñ, p, q, r, s, sh, t, u, uu, w, y. (23 fonemas).

Junín-Huanca:

a, aa, ch, tr, h, i, ii, k, l, ll, m, n, ñ, p, q, r, s, sh, t, u, uu, w, y. (23 fonemas).

Cusco-Collao:

a, ch, chh, ch’, h, i, k, kh, k’, l, ll, m. n. ñ, p, ph, p’, q, qh, q’, r, s, sh, t, th, t’ u, w, y. (29 fonemas).

Page 12: El Quechua INADEA

DIFERENCIAS MORFOLÓGICAS

Sufijos Ayacucho Cusqueño Ancashino

Subordinador -pti -qti -pti

Progresivo -chka -sha -yka

Plural inclusivo -chik -chis -ntsik

Genitivo -pa/p -q/-p -pa

Evidencial -mi/ -m -mi/-n -mi/-

Page 13: El Quechua INADEA

DIFERENCIAS LEXICALES Glosa Ayacucho Cuzco Ancash

Ahora Kanan Kunan Kanan

Yerno Masay Qatay masha

Batán Maray Maran Maray

Maswa Añu Mashwa

Frente Urku Mat’i

Barro Mitu T’uru Mitu

Nuera Llumchuy Qhachun Llumtsiy

Flor Wayta T’ika Wayta

Viejo (objeto) Mawka Thanta Makwa

Agua Yaku Uno Yaku

Amar Wayllu Khuyay Kuyay

Turbio Putka Q’ata Putka

Page 14: El Quechua INADEA

EVOLUCIÓN DE LOS FONEMAS Ejemplos tomados de Cerrón-Palomino (2003):

1.Velarización de /q/

Qiru > kiru atuq > atuk

2. Deretroflexión de /ĉ/

ĉura > čura

kuĉpa> kuchpa

3. Retroflexión de /č/

muča > muĉa

Page 15: El Quechua INADEA

4. Depalatalización /š/

šuti > suti

5. Supresión de /h/

haka > aka

6. Monoptongación /ay/ a /e/; /aw/ a /o/

aytsa > e:tsa

ĉawpi > čo:pi > “centro”

Page 16: El Quechua INADEA

CONCLUSIONES

• El quechua es una familia de lenguas porque estas son similares en algún aspecto.

• Es normal para una lengua pertenecer a una familia de lenguas.

• Todas la lenguas (variedades dialectales) son válidas.

• El quechua es parte de nuestra identidad.

Page 17: El Quechua INADEA

PAALLAA PANIKUNA, WAWQIKUNA