56
EWW 1686 HDW ................................................ ............................................. RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 2 SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 28

Electrolux EWW1686HDW

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Electrolux EWW1686HDW

Citation preview

Page 1: Electrolux EWW1686HDW

EWW 1686 HDW................................................ .............................................RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 2SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 28

Page 2: Electrolux EWW1686HDW

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54. PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65. PROGRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76. VALORI DE CONSUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117. OPŢIUNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139. UTILIZAREA ZILNICĂ - SPĂLAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

10. UTILIZAREA ZILNICĂ - USCAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1611. UTILIZAREA ZILNICĂ - SPĂLAREA ŞI USCAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712. INFORMAŢII ŞI SFATURI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1813. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2014. DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2415. INFORMAŢII TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2616. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂVă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţăprofesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îlutilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.

Bine aţi venit la Electrolux.Vizitaţi website-ul la:

Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apăruteşi informaţii despre service:www.electrolux.com

Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:www.electrolux.com/productregistration

Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:www.electrolux.com/shop

SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICEVă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii.Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.

Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.Informaţii şi recomandări generaleInformaţii cu privire la mediul înconjurător

Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.

2 www.electrolux.com

Page 3: Electrolux EWW1686HDW

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐strucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă insta‐larea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune.Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentruconsultare ulterioară.

1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabileAVERTIZARERisc de sufocare, de rănire sau de provocare a unei incapa‐cităţi funcţionale permanente.

• Nu permiteţi utilizarea aparatului de către copii şi persoane cucapacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse sau lipsite de ex‐perienţă şi cunoştinţe. Aceste persoane trebuie să fie suprave‐gheate sau instruite în legătură cu folosirea aparatului de către opersoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.

• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.• Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.• Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uşa aparatului

când aceasta este deschisă.• Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă re‐

comandăm să-l activaţi.

1.2 Aspecte generale privind siguranţa• Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, dezactivaţi aparatul

şi scoateţi ştecherul din priză.• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.• Respectaţi volumul maxim de încărcare de 8 kg (consultaţi capi‐

tolul “Tabelul de programe”).

2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA

ROMÂNA 3

Page 4: Electrolux EWW1686HDW

2.1 Instalarea• Scoateţi toate materialele folosite la ambalare

şi buloanele de transport.• Păstraţi buloanele de transport. Când mutaţi

din nou aparatul trebuie să blocaţi tamburul.• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi

sau utilizaţi.• Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul în locurile în

care temperatura este sub 0 °C sau în locuriîn care este expus intemperiilor.

• Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizateîmpreună cu aparatul.

• Aparatul se va instala doar pe o podeadreaptă, stabilă, rezistentă la căldură şi cu‐rată.

• Nu instalaţi aparatul în locuri care nu permitdeschiderea completă a uşii sale.

• Procedaţi cu atenţie sporită atunci când mutaţiaparatul deoarece acesta este greu. Purtaţiîntotdeauna mănuşi de protecţie.

• Asiguraţi circulaţia aerul între aparat şi podea.• Pentru a obţine spaţiul necesar între aparat şi

mochetă reglaţi picioarele acestuia.

Conexiunea la reţeaua electricăAVERTIZARERisc de incendiu şi de electrocutare.

• Aparatul trebuie legat la împământare.• Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică,

specificate pe plăcuţa cu datele tehnice, co‐respund sursei de tensiune. Dacă nu, contac‐taţi un electrician.

• Folosiţi întotdeauna o priză cu protecţie laelectrocutare corect instalată.

• Nu folosiţi prize multiple şi cabluri prelungitoa‐re.

• Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora şte‐cherul şi cablul de alimentare electrică. Dacăeste necesar, cablul de alimentare trebuie în‐locuit numai de către Centrul local de Service.

• Introduceţi ştecherul în priză numai după în‐cheierea procedurii de instalare. Asiguraţi-văcă priza poate fi accesată după instalare.

• Nu trageţi de cablul de alimentare pentru ascoate din priză aparatul. Trageţi întotdeaunade ştecher.

• Nu atingeţi cablul de alimentare sau ştecherulcu mâinile ude.

• Acest aparat este conform cu DirectiveleC.E.E.

Racordarea la apă• Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora fur‐

tunurile de apă.• Aparatul va fi conectat la reţeaua de apă folo‐

sind noile furtunuri furnizate. Furtunurile vechinu trebuie reutilizate.

• Înainte de a conecta aparatul la ţevi noi sau laţevi care nu au mai fost folosite de mult, lăsaţiapa să curgă până când este curată.

• La prima utilizare a aparatului, asiguraţi-vă cănu există scurgere.

2.2 UtilizareaAVERTIZAREPericol de rănire, electrocutare, incen‐diu, arsuri sau de deteriorare a aparatu‐lui.

• Utilizaţi acest aparat doar într-un mediu cas‐nic.

• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.• Produsele inflamabile sau obiectele umezite

cu produse inflamabile nu trebuie introduse înaparat, nici puse adiacent sau deasupra aces‐tuia.

• Nu atingeţi sticla uşii în timpul funcţionării unuiprogram. Sticla poate fi fierbinte.

• Nu uitaţi să îndepărtaţi toate obiectele metali‐ce din rufe.

• Partea finală a ciclului de uscare se efec‐tuează fără căldură (ciclu de răcire) pentru aproteja rufele.Dacă opriţi aparatul înainte de terminarea ci‐clului de uscare, scoateţi imediat şi împrăştiaţitoate articolele, pentru a ajuta la disipareacăldurii.

• Dacă utilizaţi detergent, balsam de rufe sauproduse similare, respectaţi instrucţiunile depe ambalaj.

• Îndepărtaţi scamele care s-au adunat în apa‐rat.

• Nu uscaţi articolele deteriorate care au căptu‐şeli sau umpluturi.

• Nu uscaţi articole, cum ar fi spuma de cauciuc(spuma de latex), căştile de baie, ţesăturileimpermeabile şi articolele căptuşite cu cau‐ciuc.

• Înainte de a usca articole care au fost în con‐tact cu substanţe, cum ar fi uleiul de gătit,acetona, alcoolul, benzina, kerosenul, agenţide îndepărtare a petelor, terbentină, ceară şiagenţi de îndepărtare a cerii, spălaţi articolele

4 www.electrolux.com

Page 5: Electrolux EWW1686HDW

în apă fierbinte cu o cantitate suplimentară dedetergent.

• Nu uscaţi articole pentru care s-au utilizat pro‐duse chimice la curăţarea lor.

• Asiguraţi-vă că nu aţi lăsat în buzunarele hai‐nelor brichete sau chibrituri.

• Poate usca textile care sunt adecvate pentruuscare într-un uscător de rufe. Respectaţi in‐strucţiunile de pe eticheta ţesăturii.

• Nu uscaţi în aparat articole murdare.• Dacă v-aţi spălat rufele cu ajutorul unui agent

de îndepărtare a petelor, porniţi ciclul de clăti‐re suplimentară înainte de a porni aparatul.

• Obiectele din plastic nu sunt rezistente lacăldură.– Dacă utilizaţi o bilă de detergent, scoateţi-o

înainte de a seta programul de uscare.– Nu utilizaţi o bilă de detergent când setaţi

un program non-stop.

AVERTIZAREPericol de rănire sau de deteriorare aaparatului.

• Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa deschisă.• Respectaţi volumul maxim de încărcare.• Nu uscaţi în aparat haine din care apa curge.

2.3 Îngrijirea şi curăţareaAVERTIZAREPericol de rănire sau de deteriorare aaparatului.

• Înainte de a curăţa aparatul, deconectaţi-l şiscoateţi ştecherul din priză.

• Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentrucurăţarea aparatului.

• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale umedă.Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţiproduse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sauobiecte metalice.

2.4 Aruncarea la gunoiAVERTIZARERisc de rănire sau de sufocare.

• Deconectaţi aparatul de la sursa de alimenta‐re.

• Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.• Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pentru a

preveni închiderea copiilor sau a animalelorde companie în aparat.

3. DESCRIEREA PRODUSULUI1 2 3

5

6

7

4

1 Suprafaţă de lucru2 Dozator pentru detergent3 Panou de comandă4 Mâner uşă5 Plăcuţă cu date tehnice6 Filtrul pompei de evacuare7 Picioare pentru nivelul aparatului

ROMÂNA 5

Page 6: Electrolux EWW1686HDW

3.1 Dispozitivul de siguranţă pentru copiiCând activaţi acest dispozitiv, nu puteţi închideuşa. Acest lucru nu permite copiilor sau animale‐lor să rămână captive în tambur. Pentru a activadispozitivul, rotiţi-l la dreapta, până când canaluleste orizontal. Pentru a dezactiva dispozitivul, ro‐tiţi-l la stânga, până când canalul este vertical.

3.2 Kit placă de fixare (4055171146)Disponibil la dealerii autorizaţi.

Dacă instalaţi aparatul pe o plintă, fixaţi-l cu plăcide fixare.Urmaţi instrucţiunile furnizate împreună cu kitul.

4. PANOUL DE COMANDĂ53 4

1011

8

7

9

6

1 2

1 Butonul pornit/oprit 2 Buton selectare program3 Tastă pentru Reducerea vitezei de centrifu‐

gare 4 Tastă pentru Temperatură 5 Afişaj

6 Tasta Durata de uscare 7 Tastă pentru Pornire cu întârziere 8 Tastă pentru Clătire suplimentară 9 Tasta Nivel de uscare 10 Tastă pentru Start/Pauză 11 Time Manager taste

6 www.electrolux.com

Page 7: Electrolux EWW1686HDW

4.1 AfişajA B C

DEF

GH

I

JK

A) Zona pentru Temperatură: : Indicator temperatură. : Indicator Apă rece.

B) : Indicator Time Manager.C) Zona pentru timp:

– : Durata programului.– : Pornirea cu întârziere.– : Coduri de alarmă.– : Mesajul erorii.– : Programul este finalizat.

D) : Faza de spălare.E) : Faza cu abur.F) : Opţiunea permanentă de Clătire supli‐

mentară.

G) , , : Indicatoare pentru nivelul deuscare.

H) Zona pentru centrifugare:– : Indicator pentru Viteza de cen‐

trifugare.– : Indicator pentru Fără centrifu‐

gare.– : Indicator pentru Clătire oprită.

I) : Faza de spălare.J) : Indicator pentru dispozitivul de sigu‐

ranţă pentru copii.K) : Indicator pentru uşă blocată.

5. PROGRAMEProgramIntervalul pentru temperatură

Tip de încărcătură şi de murdărieÎncărcătură maxim, Centrifugare maximă

Programe de spălare

Bumbac90° C - Rece

Bumbac alb şi bumbac colorat ( nivel mediu de murdărieşi nivel redus de murdărie).8 kg, 1600 rpm

Bumbac+Prespălare90° C - Rece

Bumbac alb şi bumbac colorat (nivel ridicat de murdărie şinivel redus de murdărie).8 kg, 1600 rpm

Bumbac Eco1)60° C - 40° C

Bumbac alb şi bumbac colorat cu culori rezistente. Nivelmediu de murdărie.8 kg, 1600 rpm

ROMÂNA 7

Page 8: Electrolux EWW1686HDW

ProgramIntervalul pentru temperatură

Tip de încărcătură şi de murdărieÎncărcătură maxim, Centrifugare maximă

Sintetice60° C - Rece

Articole sintetice sau articole cu ţesături mixte. Nivel me‐diu de murdărie.8 kg, 1200 rpm

Delicate40 °C - Rece

Ţesături delicate precum cele din acril, viscoză, poliester.Nivel mediu de murdărie.4 kg, 1200 rpm

Lână/Spălare manuală40 °C – Rece

Articole din lână care se pot spăla cu maşina, articole dinlână care trebuie spălate manual şi articole delicate cusimbolul "spălare manuală".2 kg, 1200 rpm

Pilotă60 °C – Rece

Program special pentru o pătură sintetică, pilotă, cuver‐tură etc.3 kg, 800 rpm

ClătireRece

Pentru clătirea şi centrifugarea rufelor. Toate ţesăturile.8 kg, 1600 rpm

Centrifugare/Evacuare Pentru a centrifuga rufele şi pentru a evacua apa din tam‐bur. Toate ţesăturile.8 kg, 1600 rpm

Programe de uscare

Uscare lână Program de uscare pentru lână

Uscare sintetice Program de uscare pentru articole sintetice

Uscare bumbac Program de uscare pentru articole din bumbac

Programele cu aburi

Abur - Reîmprospătare Program cu abur pentru bumbac şi articole sinteticeAcest ciclu îndepărtează mirosurile din rufe.

Abur - Anti-şifonare Program cu abur pentru bumbac şi articole sintetice.Acest ciclu vă ajută să eliminaţi cutele rufelor.

1) "Program economie energie pentru articole din bumbac" la 60°C cu o încărcătură de 8 kg este programulde referinţă pentru datele de pe eticheta referitoare la energie, în conformitate cu standardele CEE 92/75.Selectaţi acest program pentru a obţine rezultate bune la spălare şi pentru a reduce consumul de energie.Durata programului de spălare va fi prelungită.

Compatibilitatea opţiunilor programelor

Program

■ ■ ■ ■ ■

cu Prespălare ■ ■ ■ ■ ■

Eco ■ ■ ■ ■ ■

8 www.electrolux.com

Page 9: Electrolux EWW1686HDW

Program

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■ ■

1) ■ ■ ■

1) Dacă setaţi opţiunea Fără centrifugare, va fi disponibilă doar faza de uscare.

5.1 Programe pentru uscarea automatăNivelul de uscare Tipul ţesăturii Încărcătură

Foarte uscatePentru materiale pluşate

Bumbac şi in(halate de baie, prosoape debaie, etc.)

până la 7 kg

Uscate pentru a fi puse în dulapPentru articole care vor fi puse îndulap

Bumbac şi in(halate de baie, prosoape debaie, etc.)

până la 7 kg

Ţesături sintetice şi mixte(pulover, bluze, lenjerie intimă,articole din in)

până la 3 kg

Uscate pentru călcatPentru călcat

Bumbac şi in(cearşafuri, feţe de masă,cămăşi etc.)

până la 7 kg

ROMÂNA 9

Page 10: Electrolux EWW1686HDW

5.2 Programe pentru uscarea temporizată

Nivel de uscare Tipul ţesăturiiÎncărcătură(Kg)

Viteză decentrifu‐gare(rpm)

Durate detimp suge‐rate(minute)

Foarte uscatePentru materiale pluşa‐te

Bumbac şi in(halate de baie, prosoape debaie, etc.)

7 1600 240 - 2505 1600 140 - 1602 1600 85 - 95

Uscate pentru a fi puseîn dulap1)Pentru articole care vorfi puse în dulap

Bumbac şi in(halate de baie, prosoape debaie, etc.)

7 1600 230 - 2405 1600 130 - 150

2 1600 75 - 85

Uscate pentru a fi puseîn dulapPentru articole care vorfi puse în dulap

Ţesături sintetice şi mixte(pulover, bluze, lenjerie intimă,articole din in)

3 1200 135 - 145

1 1200 40 - 50

Uscate pentru călcatPentru articole care vorfi călcate

Bumbac şi in(cearşafuri, feţe de masă,cămăşi etc.)

7 1600 210 - 2305 1600 100 - 1202 1600 65 - 75

Uscare lână Lână (pulovere) 1 1200 110 - 1301) Recomandări pentru institutul de testare

Testul de performanţă, în conformitate cu EN 50229, trebuie efectuat cu o PRIMĂ încărcătură de uscarede 5 kg (încărcătura conţine: cearceaf de pătură şi prosoape) prin setarea programului USCATEAUTOMAT PENTRU A FI PUSE ÎN DULAP pentru Bumbac.A DOUA încărcătură de uscare de 3 kg (încărcătura conţine: 3 cearşafuri şi prosoape) trebuie testată prinsetarea programului USCATE AUTOMAT PENTRU A FI PUSE ÎN DULAP pentru Bumbac.

10 www.electrolux.com

Page 11: Electrolux EWW1686HDW

6. VALORI DE CONSUMProgram Consum de energie

(KWh)Consum de apă(litri)

Durata progra‐mului(minute)

Bumbac alb 90° 2.50 76

Pentr

u dur

atapr

ogra

melor

,vă

rugă

m să

cons

ultaţi

afişa

julde

pe pa

noul

de co

mand

ă.Bumbac 60° 1.60 72Program economie energie pen‐tru articole din bumbac 60° 1)

1.04 59

Bumbac 40° 1.00 72Sintetice 40° 0.60 50Delicate 40° 0.70 60Lână/spălare manuală 30° 0.35 57

1) "Programul economie energie pentru articole din bumbac" la 60 °C cu o încărcătură de 8 kg esteprogramul de referinţă pentru datele de pe eticheta referitoare la energie, în conformitate cu standardeleCEE 92/75.

Datele referitoare la consumuri dinacest tabel au caracter pur indicativ,deoarece pot varia în funcţie de cantita‐tea şi de tipul de rufe, de temperaturaapei de alimentare şi de temperaturaîncăperii.

7. OPŢIUNI7.1 Temperatura Setaţi această opţiune pentru a modifica tempe‐ratura implicită.Indicator = apă rece.Afişajul indică temperatura setată.

7.2 Centrifugare Cu această opţiune puteţi schimba viteza decentrifugare implicită.Indicatorul pentru viteza setată se aprinde.

Opţiuni suplimentare pentrucentrifugare:Fără centrifugare • Setaţi această opţiune pentru a dezactiva toa‐

te fazele de centrifugare. Este disponibilă doarfaza de evacuare.

• Indicatorul aferent se aprinde.

• Setaţi această opţiune pentru ţesăturile foartedelicate.

• Faza de clătire utilizează mai multă apă pen‐tru anumite programe de spălare.

Clătire oprită • Setaţi această opţiune pentru a preveni şifo‐

narea rufelor.• Indicatorul aferent se aprinde.• La terminarea programului rămâne apă în

tambur.• Tamburul se roteşte în mod regulat pentru a

preveni şifonarea rufelor.• Uşa rămâne blocată.• Trebuie să evacuaţi apa pentru a debloca uşa.

Pentru a evacua apa, consultaţi "La ter‐minarea programului".

ROMÂNA 11

Page 12: Electrolux EWW1686HDW

7.3 Durata de uscare Cu această opţiune puteţi seta durata pentruţesăturile pe care le uscaţi. Afişajul indică valoa‐rea setată.De fiecare dată când apăsaţi pe această tastă,valoarea pentru durată se măreşte cu 5 minute.

Nu puteţi seta toate valorile de timppentru tipuri diferite de ţesături.

7.4 Pornire cu întârziere Cu această opţiune puteţi întârzia pornirea unuiprogram pornind de la 30 de minute şi până la 20de ore.Afişajul prezintă indicatorul corespunzător.

7.5 Clătire suplimentară Cu această opţiune puteţi adăuga câteva clătirila un program de spălare.Utilizaţi această opţiune pentru persoanele aler‐gice la detergenţi şi în zone unde apa are o duri‐tate redusă.Indicatorul aferent se aprinde.

7.6 Uscare automată Cu această opţiune puteţi seta un nivel automatde uscare pentru rufe. Afişajul indică simbolulpentru nivelul setat.• Nivel foarte uscat pentru articolele din bumbac• Nivel uscat pentru a fi puse în dulap pentru ar‐

ticolele din bumbac şi sintetice• Nivel uscat pentru călcat pentru articolele din

bumbac

7.7 Time Manager Când setaţi un program de spălare, afişajul in‐dică durata implicită.Apăsaţi sau pentru a reduce sau creştedurata programului.Time Manager este disponibil doar cu programe‐le din tabel.

Indica

tor

Eco

1) ■ ■

■ ■ ■

■ ■

Indica

tor

Eco

■ ■ ■ ■

■ ■

■2) ■2) ■

■ ■

3) ■ ■ ■2) ■2)

1) Cel mai scurt: pentru reîmprospătarea rufelor.2) Durata implicită a programului.3) Cel mai lung: pentru rufe foarte murdare.

7.8 Dispozitiv de siguranţă pentrucopii Cu această opţiune puteţi împiedica copiii să sejoace la panoul de comenzi.• Pentru a activa/dezactiva opţiunea, apăsaţi si‐

multan şi până când indicatorul seaprinde/se stinge.

Puteţi activa această opţiune:• După ce apăsaţi , opţiunile şi butonul pen‐

tru program sunt blocate.• Înainte de a apăsa : aparatul nu poate fi

pornit.

7.9 Clătire suplimentară permanentăCu această opţiune puteţi avea permanent oclătire suplimentară când setaţi un program nou.• Pentru a activa/dezactiva opţiunea, apăsaţi si‐

multan şi până când indicatorul seaprinde/se stinge.

7.10 Semnalele acusticeSunt emise semnale acustice când:• Programul s-a încheiat.• Aparatul este defect.Pentru dezactivarea/activarea semnalelor acusti‐ce, apăsaţi simultan butoanele şi , timpde 6 secunde.

Dacă dezactivaţi semnalele acustice,acestea continuă să funcţioneze cândaparatul are o defecţiune.

12 www.electrolux.com

Page 13: Electrolux EWW1686HDW

8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE1. Puneţi 2 litri de apă în compartimentul pen‐

tru detergent pentru faza de spălare. Astfelse activează sistemul de evacuare.

2. Puneţi o cantitate redusă de detergent încompartimentul pentru faza de spălare.

3. Selectaţi şi porniţi un program pentru artico‐le din bumbac, la cea mai înaltă tempera‐tură, fără rufe. Astfel este eliminată even‐tuala murdărie acumulată pe cuvă şi tam‐bur.

9. UTILIZAREA ZILNICĂ - SPĂLAREA9.1 Încărcarea rufelor în aparat

1. Deschideţi uşa aparatului.2. Introduceţi rufele în tambur, câte un articol

pe rând. Scuturaţi rufele înainte să le intro‐duceţi în aparat. Asiguraţi-vă că nu introdu‐ceţi prea multe rufe în tambur.

3. Închideţi uşa.

ATENŢIEAsiguraţi-vă că nu sunt rufe prinse întregarnitură şi uşă. Există riscul de scurge‐re a apei sau de deteriorare a rufelor.

9.2 Utilizarea detergentului şi a aditivilor• Măsuraţi cantitatea de detergent şi de balsam

de rufe.• Închideţi cu atenţie sertarul pentru detergent.

Compartimentul pentru detergent pentru faza de prespălare.

Compartimentul pentru detergent pentru faza de spălare.

Compartiment pentru aditivi lichizi (balsam de rufe, apret).

Clapeta pentru detergent pudră sau lichid.

ROMÂNA 13

Page 14: Electrolux EWW1686HDW

Detergent lichid sau pudră1.

A

2.

3.

B

4.

• Poziţia A pentru detergent pudră (setarea din fabrică).• Poziţia B pentru detergent lichid.

Când utilizaţi detergentul lichid:– Nu utilizaţi detergenţi lichizi denşi sau gelatinoşi.– Nu depăşiţi nivelul maxim când puneţi lichid.– Nu selectaţi faza de prespălare.– Nu setaţi pornirea cu întârziere.

9.3 Activarea aparatuluiApăsaţi butonul On/Off pentru a activa sau pen‐tru a dezactiva aparatul. La activarea aparatuluieste emis un semnal sonor.

9.4 Setarea unui program1. Rotiţi butonul pentru programe pentru a seta

programul:– Se aprinde indicatorul programului cores‐

punzător.– Indicatorul pentru se aprinde intermi‐

tent.

– Afişajul indică nivelul pentru Time Mana‐ger, durata programului şi indicatorii faze‐lor programului

2. Dacă este necesar, modificaţi temperatura,viteza de centrifugare, durata ciclului sauadăugaţi opţiunile disponibile. Când activaţio opţiune, indicatorul opţiunii setate seaprinde.

Dacă setaţi ceva incorect, afişajul pre‐zintă mesajul Err.

9.5 Pornirea unui program fărăîntârziereApăsaţi :

14 www.electrolux.com

Page 15: Electrolux EWW1686HDW

• Indicatorul nu se mai aprinde intermitent şirămâne pornit.

• Indicatorul începe să se aprindă intermi‐tent pe afişaj.

• Programul începe, uşa este blocată şi afişajulprezintă indicatorul .

• Pompa de evacuare poate funcţiona pentru oscurtă perioadă de timp atunci când aparatulse alimentează cu apă.

După aproximativ 15 minute de la porni‐rea programului:• Aparatul reglează automat durata

programului în funcţie de cantitateade rufe.

• Afişajul indică noua valoare.

9.6 Pornirea unui program cuîntârziere• Apăsaţi în mod repetat până când afişajul

indică întârzierea dorită. Indicatorul aferent seaprinde pe afişaj.

• Apăsaţi :– Aparatul începe numărătoarea inversă.– Când numărătoarea inversă este încheiată,

programul porneşte automat.

Puteţi anula sau modifica setarea pen‐tru pornirea cu întârziere înainte de aapăsa .

Pentru a anula pornirea cu întârziere:1. Apăsaţi pentru a pune aparatul în

pauză.2. Apăsaţi până când afişajul indică ’.

Apăsaţi din nou pentru a porni imediatprogramul.

9.7 Întreruperea unui program şimodificarea opţiunilorPuteţi schimba numai unele opţiuni, înainte de afi activate.1. Apăsaţi . Indicatorul se aprinde intermi‐

tent.2. Modificaţi opţiunile.3. Apăsaţi din nou . Programul este reluat.

9.8 Anularea unui program1. Pentru a anula un program şi a dezactiva

aparatul, apăsaţi butonul timp de câtevasecunde.

2. Apăsaţi din nou acelaşi buton pentru a acti‐va aparatul. Acum puteţi selecta un alt pro‐gram de spălare.

Aparatul nu evacuează apa.

9.9 Deschiderea uşiiÎn timpul funcţionării unui program sau a porniriicu întârziere, uşa aparatului este blocată şi afişa‐jul prezintă indicatorul .

ATENŢIEDacă temperatura şi nivelul apei dintambur sunt prea mari, nu puteţi deschi‐de uşa.

Deschiderea uşii aparatului când pornirea cuîntârziere este activă:1. Apăsaţi pentru pune aparatul în pauză.2. Aşteptaţi ca indicatorul pentru uşă blocată

să se stingă.3. Deschideţi uşa.4. Închideţi uşa şi apăsaţi din nou . Porni‐

rea cu întârziere este în continuare activă.Deschiderea uşii aparatului când este activ unprogram:1. Apăsaţi butonul timp de câteva secunde

pentru dezactiva aparatul.2. Aşteptaţi câteva minute şi după aceea des‐

chideţi cu atenţie uşa aparatului.3. Închideţi uşa aparatului.4. Setaţi programul din nou.

9.10 La terminarea programului• Aparatul se opreşte automat.• Semnalele acustice funcţionează (dacă sunt

activate).• Pe afişaj apare .• Indicatorul se stinge.• Indicatorul pentru uşă blocată se stinge.• Scoateţi rufele din aparat. Lăsaţi tamburul gol.• Ţineţi uşa întredeschisă pentru a preveni for‐

marea mucegaiului şi a mirosurilor.• Închideţi robinetul de apă.

ROMÂNA 15

Page 16: Electrolux EWW1686HDW

• Apăsaţi butonul timp de câteva secundepentru dezactiva aparatul.

Programul de spălare este terminat, dar tamburulmai conţine apă:– Tamburul se roteşte în mod regulat pentru a

preveni şifonarea rufelor.– Indicatorul uşă blocată este pornit. Uşa

rămâne blocată.– Trebuie să evacuaţi apa pentru a deschide

uşa.Pentru a evacua apa:1. Dacă este necesar, reduceţi viteza de

centrifugare. Dacă aţi setat ,aparatul face doar evacuarea.

2. Apăsaţi . Aparatul evacuează apa şicentrifughează.

3. Când se termină programul şi indicatoruluşă blocată se stinge, puteţi deschi‐de uşa.

4. Apăsaţi butonul timp de câteva se‐cunde pentru dezactiva aparatul.

Aparatul evacuează apa şi centrifu‐ghează automat după 18 ore (cu excep‐ţia programului pentru Lână).

9.11 Opţiunea AUTO Stand-byOpţiunea AUTO Stand-by dezactivează automataparatul pentru a reduce consumul de energiedacă:• Nu utilizaţi aparatul timp de 5 minute înainte

de a apăsa .Pentru a reactiva aparatul apăsaţi butonul .

• După 5 minute de la încheierea programuluide spălarePentru a reactiva aparatul apăsaţi butonul .Afişajul indică finalul ultimului program setat.Rotiţi butonul pentru programe pentru a setaun ciclu nou.

10. UTILIZAREA ZILNICĂ - USCAREAAVERTIZARE

Deschideţi robinetul de apă. Puneţi furtunul deevacuare în lavoar sau conectaţi-l la canalizare.• Apăsaţi timp de câteva secunde pentru

activa aparatul.• Încărcaţi rufele pe rând.• Rotiţi discul selector la programul adecvat

pentru rufele care trebuie uscate.•

Pe afişaj apare indicatorul de uscare .USCAREA LA NIVELURI AUTOMATE:• Apăsaţi în mod repetat până când afişajul

indică unul dintre indicatorii nivelului de usca‐re:– : Indicatorul de nivel USCATE PENTRU

CĂLCAT pentru articolele din bumbac– : Indicatorul nivelului USCATE PEN‐

TRU A FI PUSE ÎN DULAP pentru articole‐le din bumbac şi sintetice

– : Indicatorul de nivel FOARTE USCATpentru articolele din bumbac

• Afişajul indică o valoare de timp calculată pen‐tru o greutate implicită a încărcăturii. Dacă

cantitatea de rufe este mai mare sau mai micădecât greutatea implicită, aparatul regleazăautomat valoarea pentru durată pe durata ci‐clului.

• Apăsaţi pentru a porni programul.Pe afişaj apare indicatorul uşă blocată .Indicatorul pentru uscare începe să cli‐pească.

Nu puteţi seta toate nivelurile de uscarepentru orice tip de rufe.

USCARE PROGRAMATĂ:• Apăsaţi în mod repetat pentru a seta va‐

loarea pentru durată (vezi tabelul «Programde uscare»).

• Afişajul indică 10 minute. De fiecare dată cândapăsaţi pe această tastă, valoarea pentru du‐rată se măreşte cu 5 minute.Afişajul indică valoarea setată pentru durată:

de exemplu – .• După câteva secunde afişajul indică noua va‐

loare a duratei: . Aparatul calculează şidurata fazelor de anti-şifonare şi de răcire.

16 www.electrolux.com

Page 17: Electrolux EWW1686HDW

• Apăsaţi pentru a porni programul. Afişajulindică în mod regulat o nouă valoare a dura‐tei.Indicatorul pentru uscare începe să cli‐pească.Pe afişaj apare indicatorul uşă blocată .

Dacă selectaţi doar 10 minute pentruuscare, aparatul efectuează doar o fazăde răcire.Dacă rufele nu sunt suficient de uscate,setaţi din nou o durată mică pentru us‐care.

10.1 La terminarea programului deuscare• Aparatul se opreşte automat.• Semnalele acustice funcţionează (dacă sunt

activate).

• Pe afişaj apare .• Indicatorul se stinge.• În timpul ultimelor minute din ciclul de uscare

aparatul efectuează o fază de răcire şi de anti-şifonare. Uşa este în continuare blocată.

• Când se stinge simbolul pentru uşă blocată de pe afişaj, puteţi să deschideţi uşa.

• Apăsaţi butonul timp de câteva secundepentru dezactiva aparatul.După câteva minute de la încheierea progra‐mului, funcţia de economisire a energiei de‐zactivează automat aparatul.

• Scoateţi rufele din aparat. Lăsaţi tamburul gol.• Ţineţi uşa întredeschisă, pentru a preveni for‐

marea mucegaiului şi a mirosurilor.• Închideţi robinetul de apă.

11. UTILIZAREA ZILNICĂ - SPĂLAREA ŞI USCAREA11.1 Program NON-STOP• Apăsaţi butonul timp de câteva secunde

pentru activa aparatul.• Încărcaţi rufele pe rând.• Puneţi detergent şi aditivi în compartimentele

adecvate.• Rotiţi discul selector de programe la progra‐

mul de spălare. Afişajul prezintă indicatoriipentru diferitele faze de spălare.

• Setaţi opţiunile disponibile.

11.2 Spălarea & Uscarea automată• Apăsaţi până când afişajul indică unul din‐

tre indicatorii nivelului de uscare.– : Nivelul USCATE PENTRU CĂLCAT pen‐

tru articolele din bumbac– : Nivelul USCATE PENTRU A FI PUSE ÎN

DULAP pentru articolele din bumbac şi sinteti‐ce

– : Nivelul FOARTE USCATE pentru artico‐lele din bumbac.

Pe afişaj apare indicatorul . Valoarea pentrudurată de pe afişaj este pentru durata ciclurilorde spălare + uscare, calculate pentru o greutateimplicită a încărcăturii.

Pentru a avea o uscare performantă,aparatul nu vă permite să setaţi o vitezăde centrifugare prea scăzută pentru arti‐colele care urmează a fi spălate şi us‐cate.

• Apăsaţi pentru a porni programul.Indicatorul nivelului de uscare setat rămâneaprins pe afişaj. Indicatorul uşă blocată seaprinde. Afişajul indică în mod regulat o nouăvaloare a duratei.

În timpul ultimelor minute din ciclul deuscare aparatul efectuează fazele anti-şifonare şi răcire.

11.3 Spălarea & Uscarea programată• Apăsaţi pentru a seta valoarea pentru du‐

rata de uscare. Afişajul indică 10 minute.Indicatorul se aprinde pe afişaj.

• Afişajul indică valoarea setată pentru durata

de uscare, de exemplu valoarea .• După câteva secunde afişajul indică valoarea

finală a duratei , care este duratatotală pentru ciclurile de spălare şi uscare (fa‐zele de spălare + uscare + anti-şifonare +răcire).

ROMÂNA 17

Page 18: Electrolux EWW1686HDW

Dacă setaţi 10 minute pentru uscaredoar după spălare, aparatul calculeazăşi durata fazelor de anti-şifonare şi răci‐re.

• Apăsaţi pentru a porni programul.

Pentru a avea o uscare performantă,aparatul nu vă permite să setaţi o vitezăde centrifugare prea scăzută pentru arti‐colele care urmează a fi spălate şi us‐cate.

• Indicatorul se aprinde pe afişaj. Uşa esteblocată. Afişajul indică în mod regulat o nouăvaloare a duratei.

11.4 La terminarea programuluiAparatul se opreşte automat. Semnalele acusticefuncţionează (dacă sunt activate).Pentru mai multe informaţii, consultaţi "La termi‐narea programului de uscare" din capitolul ante‐rior.

11.5 Scame în materialul textilÎn timpul fazei de spălare şi/sau de uscare, anu‐mite tipuri de materiale (pluşul, lâna sau flaneleledin bumbac) pot produce scame.

Scamele eliberate pot adera la materiale în tim‐pul următorului ciclu.Acest inconvenient este şi mai mare în cazul ma‐terialelor tehnice.Pentru a preveni apariţia scamelor în rufele dvs.vă recomandăm următoarele:• Să nu spălaţi materiale închise la culoare

după spălarea şi uscarea materialelor deschi‐se la culoare (în special materialele pluşatenoi, lână, flanele din bumbac) şi invers.

• Să uscaţi în aer liber aceste tipuri de ţesăturidupă prima spălare.

• Să curăţaţi filtrul de evacuare.• După faza de uscare, curăţaţi tamburul gol,

garnitura şi uşa cu o lavetă umedă.Pentru a scoate scamele din interiorul tamburu‐lui, setaţi un program special:• Goliţi tamburul.• Curăţaţi tamburul, garnitura şi uşa cu o lavetă

umedă.• Setaţi programul de clătire.• Pentru a activa funcţia de curăţare apăsaţi si‐

multan şi până când afişajul indicăCLE.

• Apăsaţi pentru a porni programul.

12. INFORMAŢII ŞI SFATURI12.1 Încărcătura de rufe• Împărţiţi rufele în: albe, colorate, sintetice, de‐

licate şi lână.• Respectaţi instrucţiunile de spălare de pe eti‐

chetele rufelor.• Nu spălaţi articole albe şi colorate împreună.• Unele articole colorate se pot decolora la pri‐

ma spălare. Recomandăm ca primele spălăriale acestora să fie făcute separat.

• Închideţi nasturii feţelor de pernă, închideţi fer‐moarele, găicile şi capsele. Legaţi curelele.

• Goliţi buzunarele şi depliaţi articolele.• Ţesăturile cu mai multe straturi, articolele din

lână şi cele cu imprimeuri trebuie întoarse pedos.

• Eliminaţi petele persistente.• Articolele foarte murdare trebuie spălate cu un

detergent special.

• Atenţie la perdele. Scoateţi cârligele sau pu‐neţi perdelele într-un săculeţ de spălare sauîntr-o faţă de pernă.

• Nu spălaţi în aparat:– Articole fără tiv sau care prezintă tăieturi– Sutiene cu sârmă.– Pentru spălarea articolelor mici folosiţi un

săculeţ de spălare.• O încărcătură foarte mică poate provoca pro‐

bleme de echilibru în timpul fazei de centrifu‐gare. În acest caz, aranjaţi manual articoleledin cuvă şi reluaţi faza de centrifugare.

12.2 Petele persistenteÎn cazul anumitor pete, apa i detergentul nu suntsuficiente.Recomandăm eliminarea acestor pete înainte deintroducerea articolelor în aparat.Sunt disponibile substanţe speciale pentru în‐depărtarea petelor. Folosiţi substanţa specială

18 www.electrolux.com

Page 19: Electrolux EWW1686HDW

pentru îndepărtarea petelor, corespunzătoare ti‐pului de pată şi ţesăturii.

12.3 Detergenţi şi aditivi• Utilizaţi numai detergenţi şi aditivi produşi spe‐

cial pentru utilizarea într-o maşină de spălatrufe.

• Nu amestecaţi tipuri diferite de detergenţi.• Pentru a ajuta mediul înconjurător, nu utilizaţi

o cantitate mai mare de detergent decât ceacorectă.

• Respectaţi instrucţiunile de pe ambalajulacestor produse.

• Folosiţi produsele corespunzătoare tipului şiculorii materialului, temperaturii programului şigradului de murdărie.

• Dacă aparatul pe care-l aveţi nu este prevăzutcu dozator pentru detergent lichid cu clapetă,adăugaţi detergenţii lichizi cu bila de dozare.

12.4 Recomandări ecologice• Pentru a spăla rufe cu un nivel mediu de

murdărie folosiţi un program fără prespălare.• Porniţi întotdeauna un program de spălare cu

o cantitate maximă de rufe.• Dacă este necesar, când setaţi un program cu

temperatură redusă, utilizaţi o substanţă descos petele.

• Pentru utilizarea cantităţii optime de deter‐gent, verificaţi duritatea apei din locuinţă

12.5 Duritatea apeiDacă apa din zona în care vă aflaţi are o duritateridicată sau medie, recomandăm utilizarea unuidedurizator de apă pentru maşini de spălat. Înzonele în care apa are o duritate redusă nu estenecesară utilizarea unui dedurizator.Pentru a afla duritatea apei din zona în care văaflaţi, adresaţi-vă furnizorului de apă local.Folosiţi o cantitate corectă pentru dedurizatorulapei. Respectaţi instrucţiunile de pe ambalajulprodusului.

12.6 Recomandări privind uscarea

Pregătiţi ciclul de uscare• Deschideţi robinetul de apă.• Verificaţi dacă racordul furtunului de evacuare

este corect. Pentru mai multe informaţii con‐sultaţi capitolul privind instalarea.

• Pentru încărcătura maximă de rufe la progra‐mele de uscare, consultaţi tabelul cu progra‐mele de uscare.

Nu setaţi un program de uscare pentru următoa‐rele tipuri de rufe:– Articole foarte delicate.– Perdele sintetice.– Articole din lână şi mătase.– Articole de îmbrăcăminte cu accesorii metali‐

ce.– Dresuri de nailon.– Plăpumi.– Huse de pat.– Pilote.– Hanorace.– Saci de dormit– Ţesături cu reziduuri de fixativ, acetonă sau

similar.– Haine ce conţin spumă de cauciuc sau mate‐

riale similare cu spuma de cauciuc.

12.7 Etichetele de întreţinereLa uscarea rufelor, respectaţi instrucţiunile de peetichetele producătorilor:• = Articolul poate fi uscat în uscător• = Ciclul de uscare este la temperatură

înaltă• = Ciclul de uscare este la temperatură re‐

dusă• = Articolul nu poate fi uscat în uscător.

12.8 Durata ciclului de uscareDurata ciclului de uscare se poate schimba înfuncţie de:• viteza ultimei centrifugări• nivelul de uscare• tipul de rufe• greutatea încărcăturiiSFATURI GENERALEConsultaţi tabelul «Programe de uscare» pentrua găsi duratele medii de uscare.Experienţa vă va ajuta să uscaţi rufele într-unmod mai corect. Notaţi durata de uscare a cicluri‐lor de uscare anterioare.Pentru a evita încărcarea electrostatică la finalulciclului de uscare:• Folosiţi balsam de rufe la ciclul de spălare.• Folosiţi un balsam special pentru uscătoare.

ROMÂNA 19

Page 20: Electrolux EWW1686HDW

Când programul de uscare s-a terminat scoateţicât mai repede rufele.

12.9 Uscarea suplimentarăDacă rufele încă mai sunt umede la terminareaprogramului de uscare, setaţi din nou un pro‐gram scurt de uscare.

AVERTIZAREPentru a evita şifonarea ţesăturilor saucute în haine nu uscaţi în exces rufele.

13. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTIZARE

Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, de‐conectaţi aparatul de la reţeaua electrică.

13.1 Curăţarea exterioarăCurăţaţi aparatul numai cu săpun şi apă caldă.Uscaţi complet toate suprafeţele.

ATENŢIENu folosiţi alcool, solvenţi sau produsechimice.

13.2 Îndepărtarea calcaruluiDacă apa din zona în care vă aflaţi are o duritateridicată sau medie, recomandăm utilizarea unuidedurizator de apă pentru maşini de spălat.Verificaţi regulat tamburul pentru a preveni depu‐nerile de calcar şi particulele de rugină.

Pentru eliminarea petelor de rugină utilizaţi doarproduse speciale dedicate maşinilor de spălat.Efectuaţi această procedură separat faţă despălarea rufelor.

Respectaţi întotdeauna instrucţiunile depe ambalajul produsului.

13.3 Spălarea de întreţinereEste posibil ca în cazul programelor cu tempera‐tură redusă anumiţi detergenţi să rămână în tam‐bur. Efectuaţi regulat o spălare de întreţinere.Pentru aceasta:• Scoateţi rufele din tambur.• Setaţi programul pentru bumbac cu cea mai ri‐

dicată temperatură şi o cantitate redusă dedetergent.

13.4 Garnitura uşiiVerificaţi regulat garnitura şi scoateţi toate obiec‐tele din partea interioară.

20 www.electrolux.com

Page 21: Electrolux EWW1686HDW

13.5 Curăţarea dozatorului pentru detergent1.

1

2

2.

3. 4.

13.6 Curăţarea filtrului de evacuareAVERTIZARENu curăţaţi filtrul de evacuare dacă apadin aparat este fierbinte.

1.

1

2

2.

ROMÂNA 21

Page 22: Electrolux EWW1686HDW

3. 4.

1 2

5.

1 2

6.

7. 8.

1

2

9.

1

2

22 www.electrolux.com

Page 23: Electrolux EWW1686HDW

13.7 Curăţarea furtunului de alimentare cu apă şi a filtrul robinetului1.

1

2

3

2.

3. 4.

45°20°

13.8 Evacuarea de urgenţăDin cauza unei defecţiuni, aparatul nu poate eva‐cua apa.În acest caz, parcurgeţi etapele de la (1) la (9)din secţiunea "Curăţarea filtrului de evacuare".Dacă este necesar, curăţaţi pompa.Când evacuaţi apa prin procedura de evacuarede urgenţă, trebuie să activaţi din nou sistemulde evacuare:1. Turnaţi 2 litri de apă în compartimentul prin‐

cipal de spălare al dozatorului pentru deter‐gent.

2. Porniţi programul pentru a evacua apa.

13.9 Măsuri de precauţie împotrivaîngheţuluiDacă aparatul este instalat într-o zonă unde tem‐peratura poate coborî sub 0 °C, eliminaţi apa

rămasă în furtunul de alimentare şi din pompa deevacuare.1. Scoateţi ştecherul din priză.2. Închideţi robinetul de apă.3. Scoateţi furtunul de alimentare cu apă.4. Puneţi cele două capete ale furtunului de

alimentare într-un recipient şi lăsaţi apa săse scurgă din furtun.

5. Goliţi pompa de evacuare. Consultaţi proce‐dura de evacuare de urgenţă.

6. Când pompa de drenare este goală, montaţila loc furtunul de alimentare cu apă.

AVERTIZAREÎnainte de a reutiliza aparatul, verificaţidacă temperatura este peste 0 °C.Producătorul nu este responsabil dedaunele provocate de temperaturi redu‐se.

ROMÂNA 23

Page 24: Electrolux EWW1686HDW

14. DEPANAREAparatul nu porneşte sau se opreşte în timpulfuncţionării.Mai întâi încercaţi să găsiţi o soluţie la problemă(consultaţi tabelul). Dacă acţiunea nu dă rezulta‐te, adresaţi-vă unui centru de service.În cazul anumitor probleme, sunt activatesemnalele acustice şi afişajul indică un cod dealarmă:• - Aparatul nu se umple cu apă.

• - Aparatul nu evacuează apa.• - Uşa aparatului este deschisă sau nu

este închisă corect. Verificaţi uşa!• - Sursa de alimentare nu este stabilă.

Aşteptaţi stabilizarea sursei de alimentare.

AVERTIZAREDezactivaţi aparatul înainte de a realizaverificările.

Problemă Soluţie posibilăProgramul nu porneşte. Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză. Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă. Verificaţi dacă există o siguranţă arsă în tabloul de siguranţe. Verificaţi dacă Start/Pauză a fost apăsat. Dacă este setată pornirea cu întârziere, anulaţi setarea sau aştep‐

taţi terminarea numărătorii inverse. Dezactivaţi funcţia Dispozitiv de blocare pentru copii dacă este

pornită.Aparatul nu se alimen‐tează cu apă.

Verificaţi dacă robinetul de apă este deschis.

Verificaţi dacă presiunea de la alimentarea cu apă nu este preamică. Pentru această informaţie, contactaţi compania locală defurnizare a apei.

Verificaţi dacă robinetul de apă este înfundat. Verificaţi dacă filtrul furtunului de alimentare şi filtrul supapei nu

sunt înfundate. Consultaţi capitolul "Îngrijirea şi curăţarea". Verificaţi dacă furtunul de alimentare este răsucit sau îndoit. Verificaţi dacă racordul furtunului de alimentare cu apă este reali‐

zat corect.Aparatul nu evacueazăapa.

Verificaţi dacă scurgerea chiuvetei este înfundată.

Verificaţi dacă furtunul de evacuare este răsucit sau îndoit. Verificaţi dacă filtrul de evacuare este înfundat. Dacă este nece‐

sar, curăţaţi filtrul. Consultaţi capitolul "Îngrijirea şi curăţarea". Verificaţi dacă racordul furtunului de evacuare este realizat corect. Setaţi un program de evacuare dacă aţi setat un program fără fa‐

za de evacuare. Setaţi un program de evacuare dacă aţi setat o opţiune care se

termină cu apă în cuvă.

24 www.electrolux.com

Page 25: Electrolux EWW1686HDW

Problemă Soluţie posibilăFaza de centrifugare nufuncţionează sau ciclul despălare durează mai multdecât este normal.

Setaţi programul de centrifugare.

Verificaţi dacă filtrul de evacuare este înfundat. Dacă este nece‐sar, curăţaţi filtrul. Consultaţi capitolul "Îngrijirea şi curăţarea".

Aranjaţi manual articolele din cuvă şi reluaţi faza de centrifugare.Această problemă poate fi cauzată de lipsa echilibrării.

Pe jos este apă. Racordurile furtunurilor de apă trebuie să fie etanşe şi nu existănicio pierdere de apă.

Verificaţi dacă furtunul de evacuare a apei prezintă deteriorări. Utilizaţi un tip adecvat de detergent şi în cantitatea corectă.Nu puteţi deschide uşaaparatului.

Verificaţi dacă programul de spălare s-a terminat.

Setaţi un program de evacuare sau de centrifugare dacă existăapă în tambur.

Aparatul face un zgomotneobişnuit.

Verificaţi dacă aparatul a fost adus la nivel. Consultaţi capitolul"Instalarea".

Îndepărtaţi toate materialele folosite la ambalare şi/sau buloanelefolosite la transport. Consultaţi capitolul "Instalarea".

Adăugaţi mai multe rufe în tambur. Încărcătura poate fi prea mică.Aparatul se umple cu apăşi o evacuează imediat.

Verificaţi dacă furtunul de evacuare este în poziţia corectă. Furtu‐nul poate fi poziţionat prea jos.

Rezultatele de spălare nusunt satisfăcătoare.

Măriţi cantitatea de detergent sau folosiţi un alt detergent.

Folosiţi produse speciale pentru a îndepărta petele persistenteînainte de a spăla rufele.

Verificaţi dacă aţi selectat temperatura corectă. Reduceţi încărcătura de rufe.Aparatul nu usucă sau nuusucă corect.

Deschideţi robinetul de apă.

Verificaţi dacă filtrul de evacuare este înfundat. Reduceţi încărcătura de rufe. Verificaţi dacă aţi setat ciclul corect. Dacă este necesar, setaţi din

nou o durată mică pentru uscare.Rufele sunt acoperite descame de culori diferite.

Setaţi un ciclu de uscare pentru a elimina din scame.

Curăţaţi rufele cu un dispozitiv de curăţare a scamelor.

ROMÂNA 25

Page 26: Electrolux EWW1686HDW

Problemă Soluţie posibilăExistă o cantitate mare descame în tambur.

Repetaţi această procedură de mai multe ori:• Curăţaţi tamburul gol, garnitura şi uşa cu o lavetă umedă.• Setaţi un ciclu de clătire.• Puneţi în tambur o lavetă din lână sau din material pufos.• Setaţi un ciclu de uscare de 10 minute.• Scoateţi cârpa veche din lână.

După verificare, activaţi aparatul. Programul con‐tinuă din punctul în care a fost întrerupt.Dacă problema apare din nou, contactaţi centrulde service.

Dacă afişajul prezintă alte coduri de alarmă. De‐zactivaţi şi activaţi aparatul. Dacă problemaexistă în continuare, contactaţi centrul de servi‐ce.

15. INFORMAŢII TEHNICEDimensiuni Lăţime / Înălţime / Adâncime 600 / 850 / 605 mm

Adâncime totală 640 mmConexiunea electrică: Tensiune

Putere totalăSiguranţa fuzibilăFrecvenţă

230 V2200 W

10 A50 Hz

Nivel de protecţie împotriva pătrunderii particulelor solide şi aumidităţii asigurat de capacul de protecţie, cu excepţia cazuluiîn care echipamentul de joasă tensiune nu este deloc protejatîmpotriva umidităţii

IPX4

Presiunea de alimentare cuapă

Minimă 0,5 bar (0,05 MPa)Maximă 8 bar (0,8 MPa)

Alimentarea cu apă 1) Apă rece

Încărcătura maximă pentruspălare

Bumbac 8 kg

Încărcătură maximă pentruuscare

Bumbac 7 kgSintetice 3 kg

Viteză de centrifugare Maximă 1600 rpm1) Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4.

16. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTORReciclaţi materialele marcate cu simbolul .Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuiepuse în containerele corespunzătoare.

Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umaneşi la reciclarea deşeurilor din aparatele electriceşi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcatecu acest simbol împreună cu deşeurile

26 www.electrolux.com

Page 27: Electrolux EWW1686HDW

menajere. Returnaţi produsul la centrul local dereciclare sau contactaţi administraţia oraşuluidvs.

ROMÂNA 27

Page 28: Electrolux EWW1686HDW

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293. POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325. PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336. SPOTREBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377. VOLITEĽNÉ FUNKCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378. PRED PRVÝM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399. KAŽDODENNÉ POUŽITIE - PRANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

10. KAŽDODENNÉ POUŽITIE - SUŠENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4211. KAŽDODENNÉ POUŽITIE - PRANIE A SUŠENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4312. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4413. OŠETROVANIE A ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4614. RIEŠENIE PROBLÉMOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5015. TEHNIČNE INFORMACIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5216. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

WE’RE THINKING OF YOUĎakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročiaodborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto sipri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.

Vitajte vo svete Electrolux.Navštívte našu stránku, kde nájdete:

Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:www.electrolux.com

Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:www.electrolux.com/productregistration

Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:www.electrolux.com/shop

STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOMOdporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.

Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.Všeobecné informácie a tipyEnvironmentálne informácia

Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

28 www.electrolux.com

Page 29: Electrolux EWW1686HDW

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škodya zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Ná‐vod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby stedoň mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôbVAROVANIENebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postih‐nutia.

• Tento spotrebič nesmú používať osoby (vrátane detí) so zníže‐nou fyzickou, zmyslovou alebo mentálnou spôsobilosťou aniosoby s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami. Tietoosoby musia byť pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bez‐pečnosť, alebo ich táto osoba musí poučiť o správnom používa‐ní spotrebiča.

• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.• Obaly uschovajte mimo dosahu detí.• Všetky pracie prostriedky uschovajte mimo dosahu detí.• Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľte deťom ani domá‐

cim zvieratám, aby sa k nemu priblížili.• Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame, aby ste ju zapli.

1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zá‐

strčku zo sieťovej zásuvky.• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.• Dodržiavajte maximálny povolený objem náplne 8 kg (pozrite si

kapitolu „Tabuľka programov“).

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

SLOVENSKY 29

Page 30: Electrolux EWW1686HDW

2.1 Inštalácia• Odstráňte všetky obaly a prepravné prvky.• Prepravné prvky uschovajte. Keď budete spo‐

trebič znova presúvať, musíte zablokovať bu‐bon.

• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepouží‐vajte.

• Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte namiestach, kde je teplota nižšia ako 0 °C alebokde je spotrebič vystavený poveternostnýmvplyvom.

• Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané sospotrebičom.

• Dbajte na to, aby bol povrch, kde inštalujetespotrebič, rovný, stabilný, teplovzdorný a či‐stý.

• Spotrebič neinštalujte tam, kde dvierka spotre‐biča nemožno úplne otvoriť.

• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždyopatrní, pretože je ťažký. Vždy používajtebezpečnostné rukavice.

• Zabezpečte prúdenie vzduchu medzi spotrebi‐čom a podlahou.

• Pomocou nožičiek nastavte potrebný priestormedzi spotrebičom a kobercom.

Elektrické zapojenieVAROVANIENebezpečenstvo požiaru a zásahu elek‐trickým prúdom.

• Spotrebič musí byť uzemnený.• Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na ty‐

povom štítku spotrebiča zodpovedajú parame‐trom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elek‐trikára.

• Vždy používajte správne nainštalovanú uzem‐nenú zásuvku.

• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžo‐vacie prívodné káble.

• Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrickýkábel nie sú poškodené. Ak napájací kábelspotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smieurobiť iba pracovník autorizovaného servisné‐ho strediska.

• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci in‐štalácie. Uistite sa, že napájací elektrický ká‐bel je po inštalácii prístupný.

• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐ťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zá‐strčku napájacieho kábla.

• Nedotýkajte sa elektrického napájacieho káblaani jeho zástrčky mokrými rukami.

• Tento spotrebič vyhovuje smerniciam EHS.

Pripojenie na vodovodné potrubie• Uistite sa, že hadice na vodu nie sú poškode‐

né.• Spotrebič treba zapojiť do vodovodnej siete

pomocou novej dodanej súpravy hadíc. Starésúpravy hadíc sa nesmú opätovne použiť.

• Pred pripojením spotrebiča k novému potrubiualebo potrubiu, ktoré sa dlho nepoužívalo, ne‐chajte vodu tiecť, až kým nebude čistá.

• Pri prvom použití spotrebiča skontrolujte, či ni‐kde neuniká voda.

2.2 PoužívanieVAROVANIEHrozí nebezpečenstvo zranenia, úrazuelektrickým prúdom, požiaru, popálenínalebo poškodenia spotrebiča.

• Tento spotrebič používajte iba v domácomprostredí.

• Nemeňte technické charakteristiky tohto spo‐trebiča.

• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknu‐té horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča,do jeho blízkosti ani naň.

• Počas spusteného programu sa nedotýkajteskla dvierok. Sklo môže byť horúce.

• Uistite sa, že ste z odevov odstránili všetkykovové predmety.

• Záverečná časť cyklu sušenia prebieha bezohrevu (ochladzovací cyklus), aby sa predišlopoškodeniu odevov.Ak spotrebič vypnete pred koncom cyklu su‐šenia, bielizeň z bubna okamžite vyberte arozprestrite, aby sa mohlo teplo rozptýliť.

• Ak používate prací prostriedok, aviváž alebopodobné produkty, riaďte sa pokynmi na ichbalení.

• Odstráňte vlákna, ktoré sa nahromadili okolospotrebiča.

• Nesušte poškodené predmety, ktoré obsahujúvypchávky alebo výplň.

• Nesušte predmety, ako sú molitan, penováguma (latexová pena), sprchovacie čiapky,nepremokavé textílie a predmety vystuženégumou.

• Pred sušením predmetov, ktoré prišli do kon‐taktu s látkami ako kuchynský olej, acetón, al‐

30 www.electrolux.com

Page 31: Electrolux EWW1686HDW

kohol, benzín, kerozín, odstraňovače škvŕn,terpentín, vosky a odstraňovače vosku, ichnajskôr operte v horúcej vode so zvýšenýmmnožstvom pracieho prostriedku.

• Nesušte predmety, ktoré boli predtým vyčiste‐né priemyselnými chemikáliami.

• Uistite sa, že vo vreckách oblečenia nezostaližiadne zapaľovače ani zápalky.

• V tejto sušičke je možné sušiť iba bielizeňvhodnú na sušenie v sušičke. Dodržiavajtepokyny na štítku na tkanine.

• V spotrebiči nesušte odevy, ktoré neboli vy‐prané.

• Ak ste bielizeň prali s odstraňovačom škvŕn,pred spustením spotrebiča bielizeň ešte razvyplákajte.

• Plastové predmety nie sú tepelne odolné.– Ak používate na pranie dávkovaciu guľu,

pred nastavením programu sušenia ju vy‐berte.

– Guľu na pranie nepoužívajte, ak nastavítenepretržitý program.

VAROVANIEHrozí nebezpečenstvo zranenia alebopoškodenia spotrebiča.

• Na otvorené dvierka si nesadajte ani na nenestúpajte.

• Dodržujte maximálny objem náplne.

• V spotrebiči nesušte mokré odevy, z ktorýchkvapká voda.

2.3 Ošetrovanie a čistenieVAROVANIEHrozí nebezpečenstvo zranenia alebopoškodenia spotrebiča.

• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite avytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.

• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vodyani paru.

• Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou handričkou.Používajte iba neutrálne saponáty. Nepouží‐vajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpú‐šťadlá ani kovové predmety.

2.4 LikvidáciaVAROVANIENebezpečenstvo poranenia alebo udu‐senia.

• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.• Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvidujte

ho.• Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili

uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebi‐či.

3. POPIS VÝROBKU1 2 3

5

6

7

4

1 Pracovná plocha2 Dávkovač pracieho prostriedku3 Ovládací panel4 Rukoväť dvierok5 Typový štítok6 Filter vypúšťacieho čerpadla7 Nožičky na vyrovnanie spotrebiča

SLOVENSKY 31

Page 32: Electrolux EWW1686HDW

3.1 Detská poistkaKeď zapnete túto poistku, nemôžete zatvoriťdvierka. Tak zabránite tomu, aby v bubne ostalizatvorené deti alebo domáce zvieratá. Túto po‐istku zapnete tak, že ju otočíte v smere hodino‐vých ručičiek, až kým drážka nebude vo vodo‐rovnej polohe. Túto poistku vypnete tak, že juotočíte proti smeru hodinových ručičiek, až kýmdrážka nebude vo zvislej polohe.

3.2 Súprava upevňovacích doštičiek(4055171146)K dispozícii od autorizovaného predajcu.

Ak spotrebič inštalujete na podstavec, zaistitespotrebič upevňovacími doštičkami.Postupujte podľa pokynov dodávaných so súpra‐vou.

4. OVLÁDACÍ PANEL53 4

1011

8

7

9

6

1 2

1 Tlačidlo Zap/Vyp 2 Ovládač programov3 Dotykové tlačidlo zníženia rýchlosti odstre‐

ďovania 4 Dotykové tlačidlo teploty 5 Displej

6 Dotykové tlačidlo Čas sušenia 7 Dotykové tlačidlo posunutého štartu 8 Dotykové tlačidlo Extra plákanie 9 Dotykové tlačidlo Úroveň vysušenia 10 Dotykové tlačidlo Štart/prestávka 11 Time Manager dotykové tlačidlá

32 www.electrolux.com

Page 33: Electrolux EWW1686HDW

4.1 DisplejA B C

DEF

GH

I

JK

A) Oblasť teploty: : Ukazovateľ teploty. : Ukazovateľ studenej vody.

B) Ukazovateľ : Time Manager.C) Oblasť času:

– : Trvanie programu.– : Posunutý štart.– : Chybové kódy.– : Chybové hlásenie.– : Program sa skončil.

D) : Fáza sušenia.E) : Fáza pary.

F) : Trvalá funkcia Extra plákanie.G) , , : Ukazovatele úrovne vysuše‐

nia.H) Oblasť odstreďovania:

– : Ukazovateľ rýchlosti odstreďo‐vania.

– : Ukazovateľ funkcie Bez odstre‐ďovania.

– : Ukazovateľ funkcie Plákanie Stop.I) : Fáza prania.J) : Ukazovateľ detskej poistky.K) : Ukazovateľ zaistených dvierok.

5. PROGRAMYProgramTeplotný rozsah

Druh náplne a znečisteniaMaximálna náplň, maximálne odstreďovanie

Pracie programy

Bavlna90 °C – studená voda

Biela bavlna a farebná bavlna (normálne znečistenie amierne znečistenie).8 kg, 1600 ot./min.

Bavlna + Predpieranie90 °C – studená voda

Biela bavlna a farebná bavlna (silné znečistenie a mierneznečistenie).8 kg, 1600 ot./min.

Bavlna úsporný1)60 °C – 40 °C

Biela bavlna a farebne stála bavlna. Bežné znečistenie.8 kg, 1600 ot./min.

Syntetika60 °C – studená voda

Syntetické alebo zmesové tkaniny. Bežné znečistenie.8 kg, 1200 ot./min.

SLOVENSKY 33

Page 34: Electrolux EWW1686HDW

ProgramTeplotný rozsah

Druh náplne a znečisteniaMaximálna náplň, maximálne odstreďovanie

Jemná bielizeň40 °C – studená voda

Jemné tkaniny ako bielizeň z akrylu, viskózy a polyestru.Bežné znečistenie.4 kg, 1200 ot./min.

Vlna/Ručné pranie40 °C – studená voda

Vlna vhodná na pranie v práčke, vlna určená na ručnépranie a jemné tkaniny s označením „prať v rukách“.2 kg, 1200 ot./min.

Prikrývka60 °C – studená voda

Špeciálny program pre jednu syntetickú deku, prikrývku,plachtu a podobne.3 kg, 800 ot./min.

PlákanieStudená voda

Plákanie a odstreďovanie bielizne. Všetky tkaniny.8 kg, 1600 ot./min.

Odstreď. / Vypúšť. Odstreďovanie bielizne a odčerpanie vody z bubna. Všet‐ky tkaniny.8 kg, 1600 ot./min.

Programy sušenia

Sušenie vlny Program sušenia pre vlnenú bielizeň

Sušenie syntetickej bie‐lizne

Program sušenia pre syntetickú bielizeň

Sušenie bavlny Program sušenia pre bavlnenú bielizeň

Parné programy

Osvieženie parou Program s použitím pary pre bavlnenú a syntetickú bieli‐zeňTento cyklus odstraňuje pachy z oblečenia.

Para proti pokrčeniu Program s použitím pary pre bavlnenú a syntetickú bieli‐zeň.Tento cyklus pomáha zbaviť bielizeň záhybov.

1) „Bavlna – úsporný program“ pri teplote 60 °C s náplňou 8 kg je referenčným programom pre údaje naštítku s energetickými údajmi v súlade s európskou smernicou EHS 92/75. Tento program nastavte vtedy,ak chcete dosiahnuť dobrú účinnosť prania a znížiť spotrebu energie. Prací program sa predĺži.

Kompatibilita voliteľných funkcií s programami

Program

■ ■ ■ ■ ■

s predpieraním ■ ■ ■ ■ ■

Eco ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

34 www.electrolux.com

Page 35: Electrolux EWW1686HDW

Program

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■ ■

1) ■ ■ ■

1) Ak nastavíte funkciu Bez odstreďovania, prebehne iba fáza vypúšťania.

5.1 Programy automatického sušeniaÚroveň vysušenia Druh tkaniny Náplň

Extra sucháNa froté bielizeň

Bavlna a ľan(župany, osušky a pod.) až do 7 kg

Suchá na uloženieNa bielizeň, ktorú chcete odložiť

Bavlna a ľan(župany, osušky a pod.) až do 7 kg

Syntetika a zmesové tkaniny(pulóvre, blúzky, spodná bieli‐zeň, posteľná a stolová bielizeň)

až do 3 kg

Suchá na žehlenieNa žehlenie

Bavlna a ľan(plachty, obrusy, košele a pod.) až do 7 kg

SLOVENSKY 35

Page 36: Electrolux EWW1686HDW

5.2 Programy časového sušenia

Úroveň vysušenia Druh tkaniny Náplň(kg)

Rýchlosťodstreďo‐vania(ot./min.)

Navrhovanéčasy(min.)

Extra sucháNa froté bielizeň

Bavlna a ľan(župany, osušky a pod.)

7 1600 240 - 2505 1600 140 - 1602 1600 85 - 95

Suchá na uloženie1)Na bielizeň, ktorú chce‐te odložiť

Bavlna a ľan(župany, osušky a pod.)

7 1600 230 - 2405 1600 130 - 1502 1600 75 - 85

Suchá na uloženieNa bielizeň, ktorú chce‐te odložiť

Syntetika a zmesové tkaniny(pulóvre, blúzky, spodná bieli‐zeň, posteľná a stolová bieli‐zeň)

3 1200 135 - 145

1 1200 40 - 50

Suchá na žehlenieBielizeň určená na že‐hlenie

Bavlna a ľan(plachty, obrusy, košele apod.)

7 1600 210 - 2305 1600 100 - 1202 1600 65 - 75

Sušenie vlny Vlna (pulóvre) 1 1200 110 - 1301) Informácie pre skúšobňu

Preskúšanie v súlade s EN 50229 sa musí vykonať s PRVOU dávkou na sušenie s hmotnosťou 5 kg(zloženie náplne: obliečka na vankúš a uteráky) nastavením programu AUTOMATICKÝ – SUCHÁ NAULOŽENIE pre bavlnu.DRUHÁ dávka na sušenie s hmotnosťou 3 kg (zloženie náplne: 3 plachty a uteráky) sa musí otestovaťnastavením programu AUTOMATICKÝ – SUCHÁ NA ULOŽENIE pre bavlnu.

36 www.electrolux.com

Page 37: Electrolux EWW1686HDW

6. SPOTREBAProgram Spotreba energie

(kWh)Spotreba vody(litre)

Trvanie progra‐mu(minúty)

Biela bavlna 90° 2.50 76

Infor

mácie

o trv

aní

prog

ramo

vsú

uved

ené

na di

splej

ina

ovlád

acom

pane

li.Bavlna 60° 1.60 72Bavlna – úsporný program pri60 °C 1)

1.04 59

Bavlna 40° 1.00 72Syntetika 40° 0.60 50Jemná bielizeň 40° 0.70 60Vlna/Ručné pranie 30° 0.35 57

1) «Bavlna – úsporný program» pri 60 °C s náplňou 8 kg je referenčný program pre údaje uvedené naenergetickom štítku v súlade s normou 92/75 EHS.

Údaje o spotrebe v tejto tabuľke sú ibaorientačné, pretože sa môžu meniť vzávislosti od množstva a druhu bielizne,od teploty privádzanej vody a od teplotyprostredia.

7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE7.1 Teplota Touto voliteľnou funkciou môžete zmeniť predvo‐lenú teplotu.Ukazovateľ = studená voda.Na displeji sa zobrazí nastavená teplota.

7.2 Odstreďovanie Pomocou tejto funkcie môžete zmeniť predvole‐nú rýchlosť odstreďovania.Rozsvieti sa ukazovateľ nastavenej rýchlosti.

Ďalšie voliteľné funkcieodstreďovania:Bez odstreďovania • Nastavením tejto funkcie zrušíte všetky fázy

odstreďovania. Prebehne iba fáza odčerpaniavody.

• Rozsvieti sa príslušný ukazovateľ.• Túto funkciu nastavte pre veľmi jemnú bieli‐

zeň.

• Počas plákania sa pri niektorých pracích pro‐gramoch použije viac vody.

Plákanie stop • Túto funkciu nastavte, ak chcete zabrániť po‐

krčeniu bielizne.• Rozsvieti sa príslušný ukazovateľ.• Keď sa program skončí, v bubne je voda.• Bubon sa otáča pravidelne, aby sa zabránilo

pokrčeniu bielizne.• Dvierka zostanú zablokované.• Ak chcete dvierka otvoriť, musíte vypustiť vo‐

du.

Informácie o vypúšťaní vody nájdete včasti „Po skončení programu“.

7.3 Čas sušenia Prostredníctvom tejto voliteľnej funkcie môžetenastaviť čas sušenia danej bielizne. Na displejisa zobrazí nastavená hodnota.Pri každom stlačení tohto dotykového tlačidla sahodnota zvýši o 5 minút.

SLOVENSKY 37

Page 38: Electrolux EWW1686HDW

Všetky časy sušenia nie je možné na‐staviť pre rôzne typy materiálov.

7.4 Posunutý štart Pomocou tejto funkcie môžete posunúť štart pro‐gramu o 30 minút až 20 hodín.Na displeji sa zobrazí príslušný ukazovateľ.

7.5 Extra plákanie Pomocou tejto funkcie môžete pridať k praciemuprogramu plákania.Túto funkciu použite v prípade osôb alergickýchna pracie prostriedky a v oblastiach s mäkkouvodou.Rozsvieti sa príslušný ukazovateľ.

7.6 Automatické sušenie Prostredníctvom tejto voliteľnej funkcie môžetenastaviť automatickú úroveň vysušenia bielizne.Na displeji sa zobrazuje symbol nastavenej úrov‐ne.• Úroveň Extra suché pre bavlnenú bielizeň• Úroveň Suchá na uloženie pre bavlnenú a

syntetickú bielizeň• Úroveň Suchá na žehlenie pre bavlnenú bieli‐

zeň

7.7 Time Manager Pri nastavení pracieho programu sa na displejizobrazí jeho štandardné trvanie.Stlačením tlačidla alebo môžete skrátiťalebo predĺžiť trvanie programu.Funkcia Time Manager je dostupná iba pri pro‐gramoch uvedených v tabuľke.

Ukaz

ovate

ľ

Eko

1) ■ ■

■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■

Ukaz

ovate

ľ

Eko

■2) ■2) ■

■ ■

3) ■ ■ ■2) ■2)

1) Najkratší: na osvieženie bielizne.2) Štandardná dĺžka programu.3) Najdlhší: na silne znečistenú bielizeň.

7.8 Detská poistka Pomocou tejto funkcie môžete zabrániť, aby sahrali deti s ovládacím panelom.• Túto funkciu zapnete/vypnete tak, že naraz

stlačíte a a podržíte ich stlačené, kýmsa nerozsvieti/nezhasne ukazovateľ .

Túto funkciu môžete aktivovať:• Po stlačení , voliteľné funkcie a ovládač

programov sú zablokované.• Pred stlačením tlačidla : spotrebič sa nedá

spustiť.

7.9 Trvalé extra plákaniePomocou tejto funkcie môžete natrvalo zapnúťfunkciu Extra plákanie pre každý nový nastavenýprogram.• Ak chcete zapnúť/vypnúť túto voliteľnú funk‐

ciu, stlačte súčasne tlačidlá a a pod‐ržte ich stlačené, kým sa ukazovateľ ne‐rozsvieti/nezhasne.

7.10 Zvukové signályKedy zaznejú zvukové signály:• Program sa skončil.• Spotrebič má poruchu.Ak chcete vypnúť/zapnúť zvukové signály, stlač‐te tlačidlo a tlačidlo súčasne na 6 sek‐únd.

Aj keď zvukové signály vypnete, zazne‐jú pri poruche spotrebiča.

38 www.electrolux.com

Page 39: Electrolux EWW1686HDW

8. PRED PRVÝM POUŽITÍM1. Do priehradky pre prací prostriedok na fázu

prania nalejte 2 litre vody. Tým aktivujeteodtokový systém.

2. Do priehradky na fázu prania pridajte malémnožstvo pracieho prostriedku.

3. Nastavte a spustite program pre bavlnu snajvyššou teplotou bez bielizne v bubne.Týmto odstránite eventuálne nečistoty zbubna a nádrže.

9. KAŽDODENNÉ POUŽITIE - PRANIE9.1 Vloženie bielizne

1. Otvorte dvierka spotrebiča.2. Bielizeň vkladajte do bubna po jednom.

Skôr ako bielizeň vložíte do spotrebiča, po‐riadne ju vytraste. Uistite sa, že ste do bub‐na nevložili príliš veľa bielizne.

3. Zatvorte dvierka spotrebiča.

POZORUistite sa, že medzi tesnením a dvierka‐mi nezostala zachytená bielizeň. Hrozíriziko úniku vody alebo poškodenia bie‐lizne.

9.2 Používanie pracích prostriedkov a prídavných prostriedkov• Pridajte prací a avivážny prostriedok.• Opatrne zatvorte zásuvku na prací prostrie‐

dok.

Priehradka pre prací prostriedok na fázu predpierania.

Priehradka pre prací prostriedok na fázu prania.

Priehradka na tekuté prídavné látky (avivážny prípravok, škrob).

Klapka na práškový alebo tekutý prací prostriedok.

SLOVENSKY 39

Page 40: Electrolux EWW1686HDW

Tekutý alebo práškový prací prostriedok1.

A

2.

3.

B

4.

• Poloha A pre práškový prací prostriedok (nastavenie z výroby).• Poloha B pre tekutý prací prostriedok.

Keď používate tekutý prací prostriedok:– Nepoužívajte gélové ani husté tekuté pracie prostriedky.– Nepridávajte viac tekutého prostriedku než po maximálnu úroveň.– Nenastavujte fázu predpierania.– Nenastavujte posunutý štart.

9.3 Zapnutie spotrebičaAk chcete spotrebič zapnúť alebo vypnúť, stlačtetlačidlo On/Off. Keď sa spotrebič zapne, zazniezvukový signál.

9.4 Nastavenie programu1. Otočením ovládača programov nastavte

program:– Rozsvieti sa ukazovateľ príslušného pro‐

gramu.– Ukazovateľ tlačidla bliká.– Na displeji sa zobrazí úroveň funkcie Ti‐

me Manager, trvanie programu a ukazo‐vatele fáz programu

2. V prípade potreby zmeňte teplotu, rýchlosťodstreďovania, trvanie cyklu alebo pridajtedostupné voliteľné funkcie. Pri aktivácii nie‐ktorej voliteľnej funkcie sa rozsvieti ukazo‐vateľ danej voliteľnej funkcie.

Pri nesprávnom nastavení sa na displejizobrazí hlásenie Err.

9.5 Spustenie programu bezposunutia štartuStlačte tlačidlo :• Ukazovateľ prestane blikať a bude svietiť.• Na displeji začne blikať ukazovateľ .

40 www.electrolux.com

Page 41: Electrolux EWW1686HDW

• Program sa spustí, dvierka sa zaistia a na di‐spleji sa zobrazí ukazovateľ .

• Vypúšťacie čerpadlo sa môže na chvíľu spu‐stiť, keď spotrebič napúšťa vodu.

Po uplynutí približne 15 minút od začiat‐ku programu:• Spotrebič automaticky upraví trvanie

programu podľa aktuálnej náplnebubna.

• Na displeji sa zobrazí nová hodnota.

9.6 Spustenie programu s posunutýmštartom• Opakovane stláčajte tlačidlo , až kým sa

na displeji nezobrazí požadovaná doba posu‐nutia. Na displeji sa rozsvieti príslušný ukazo‐vateľ.

• Stlačte tlačidlo :– Spotrebič začne odpočítavať čas.– Po skončení odpočítavania sa automaticky

spustí program.

Nastavené posunutie štartu môžete zru‐šiť alebo zmeniť pred stlačením tlačidla

.

Ak chcete zrušiť posunutie štartu:1. Stlačením tlačidla prerušte činnosť spo‐

trebiča.2. Stláčajte tlačidlo , až kým sa na displeji

nezobrazí ’.Po opätovnom stlačení tlačidla sa pro‐gram okamžite spustí.

9.7 Prerušenie programu a zmenavoliteľných funkciíLen niekoľko voliteľných funkcií môžete zmeniťešte pred ich spustením.1. Stlačte tlačidlo . Ukazovateľ bliká.2. Zmeňte voliteľné funkcie.3. Opäť stlačte tlačidlo . Program bude po‐

kračovať.

9.8 Zrušenie programu1. Stlačte a niekoľko sekúnd podržte tlačidlo

, čím zrušíte program a vypnete spotre‐bič.

2. Opätovným stlačením toho istého tlačidlaspotrebič zapnete. Teraz môžete nastaviťnový prací program.

Spotrebič nevypustí vodu.

9.9 Otvorenie dvierokPočas programu alebo odpočítavania posunuté‐ho štartu sú dvierka spotrebiča zablokované a nadispleji sa zobrazuje ukazovateľ .

POZORDvierka nemôžete otvoriť, ak je prílišvysoká teplota alebo hladina vody vbubne.

Otvorenie dvierok spotrebiča, keď je zapnutýposunutý štart:1. Stlačením tlačidla pozastavte činnosť

spotrebiča.2. Počkajte, kým ukazovateľ blokovania dvie‐

rok nezhasne.3. Otvorte dvierka.4. Dvierka zatvorte a znova stlačte tlačidlo

. Odpočítavanie posunutého štartu bude po‐kračovať.

Otvorenie dvierok spotrebiča, keď je zapnutýprogram:1. Tlačidlo podržte stlačené niekoľko sek‐

únd, spotrebič sa vypne.2. Počkajte niekoľko minút a potom opatrne

otvorte dvierka spotrebiča.3. Zatvorte dvierka spotrebiča.4. Nastavte program ešte raz.

9.10 Po skončení programu• Spotrebič sa zastaví automaticky.• Zaznie zvukový signál (ak je aktivovaný).• Na displeji sa zobrazí symbol .• Ukazovateľ sa vypne.• Ukazovateľ blokovania dvierok zhasne.• Zo spotrebiča vyberte všetku bielizeň. Skon‐

trolujte, či je bubon prázdny.• Dvierka nechajte pootvorené, aby ste zabránili

tvorbe plesní a zápachu.• Zatvorte vodovodný ventil.• Tlačidlo podržte stlačené niekoľko sekúnd,

spotrebič sa vypne.Program prania sa skončil, ale v bubne je voda:– Bubon sa pravidelne otáča, aby sa zabránilo

pokrčeniu bielizne.– Svieti ukazovateľ blokovania dvierok .

Dvierka zostanú zablokované.

SLOVENSKY 41

Page 42: Electrolux EWW1686HDW

– Ak chcete otvoriť dvierka, musíte vypustite vo‐du.Vypustenie vody:1. V prípade potreby znížte rýchlosť odstre‐

ďovania. Ak nastavíte , spotrebičiba odčerpá vodu.

2. Stlačte tlačidlo . Spotrebič vypustí vo‐du a začne odstreďovať.

3. Po skončení programu, keď ukazovateľblokovania zhasne, môžete dvierkaotvoriť.

4. Tlačidlo podržte stlačené niekoľkosekúnd, spotrebič sa vypne.

Spotrebič po 18 hodinách automatickyvypustí vodu a odstredí bielizeň (okremprogramu Vlna).

9.11 Voliteľná funkcia AUTO Stand-byV snahe ušetriť energiu voliteľná funkcia AUTOStand-by automaticky vypne spotrebič, aby saznížila spotreba energie v týchto prípadoch:

• Ak spotrebič pred stlačením tlačidla ne‐používate 5 minút.Stlačením tlačidla spotrebič znovu zapne‐te.

• Po 5 minútach od skončenia pracieho progra‐muStlačením tlačidla spotrebič znovu zapne‐te.Na displeji sa zobrazí koniec naposledy nasta‐veného programu.Otočením ovládača programu nastavte novýcyklus.

10. KAŽDODENNÉ POUŽITIE - SUŠENIEVAROVANIE

Otvorte vodovodný kohútik. Vypúšťaciu hadicudajte do umývadla alebo ju pripojte k odtokové‐mu potrubiu.• Tlačidlo podržte stlačené niekoľko sekúnd,

spotrebič sa zapne.• Bielizeň vkladajte po jednom.• Volič programov nastavte na program vhodný

pre bielizeň, ktorú chcete sušiť.• Na displeji sa zobrazí ukazovateľ sušenia

.SUŠENIE PRI AUTOMATICKÝCH ÚROV‐NIACH:• Opätovne stláčajte tlačidlo , kým sa na di‐

spleji nezobrazí niektorý ukazovateľ úrovnesušenia:– : ukazovateľ úrovne SUCHÁ NA ŽE‐

HLENIE pre bavlnenú bielizeň– : ukazovateľ úrovne SUCHÁ NA ULO‐

ŽENIE pre bavlnenú a syntetickú bielizeň– : ukazovateľ úrovne EXTRA SUCHÁ

pre bavlnenú bielizeň

• Na displeji sa zobrazí časová hodnota vypočí‐taná podľa štandardnej veľkosti náplne. Ak jemnožstvo bielizne väčšie alebo menšie akoštandardná veľkosť náplne, spotrebič počascyklu automaticky prispôsobí časovú hodnotu.

• Stlačením tlačidla spustite program.Na displeji sa zobrazí ukazovateľ zatvorenýchdvierok . Ukazovateľ sušenia začínablikať.

Všetky úrovne vysušenia nemôžete na‐staviť pre všetky druhy bielizne.

ČASOVÉ SUŠENIE:• Stláčaním tlačidla nastavte časovú hodno‐

tu (pozri tabuľku Program sušenia).• Na displeji sa zobrazuje hodnota 10 minút. Pri

každom stlačení tohto dotykového tlačidla sahodnota zvýši o 5 minút.Na displeji sa zobrazí hodnota nastaveného

času: napríklad – .• Po niekoľkých sekundách sa na displeji zobra‐

zí nová hodnota času: . Spotrebič pri‐

42 www.electrolux.com

Page 43: Electrolux EWW1686HDW

počíta aj trvanie fázy proti krčeniu a fázy chla‐denia.

• Stlačením tlačidla spustite program. Nadispleji sa pravidelne zobrazuje nová časováhodnota.Ukazovateľ sušenia začína blikať.Na displeji sa zobrazí ukazovateľ zatvorenýchdvierok .

Ak nastavíte iba 10 minútové sušenie,spotrebič vykoná iba fázu chladenia.Ak bielizeň nie je dostatočne suchá,znova nastavte krátky čas sušenia.

10.1 Po ukončení programu sušenia• Spotrebič sa zastaví automaticky.• Zaznejú zvukové signály (ak sú aktívne).

• Na displeji sa zobrazí symbol .• Ukazovateľ zhasne.• Počas posledných minút cyklu sušenia v spo‐

trebiči prebieha fáza chladenia a fáza proti po‐krčeniu. Dvierka sú stále zablokované.

• Keď na displeji zhasne symbol blokovaniadvierok , môžete otvoriť dvierka.

• Tlačidlo podržte stlačené niekoľko sekúnd,spotrebič sa vypne.Niekoľko minút po skončení programu funkciaúspory energie automaticky vypne spotrebič.

• Zo spotrebiča vyberte všetku bielizeň. Skon‐trolujte, či je bubon prázdny.

• Dvierka nechajte pootvorené, aby ste zabránilitvorbe plesní a zápachu.

• Zatvorte vodovodný ventil.

11. KAŽDODENNÉ POUŽITIE - PRANIE A SUŠENIE11.1 Program NON-STOP• Tlačidlo podržte stlačené niekoľko sekúnd,

spotrebič sa zapne.• Bielizeň vkladajte po jednom.• Do príslušnej priehradky dajte prací prostrie‐

dok a požadované prísady.• Volič programov nastavte na prací program.

Displej zobrazuje ukazovatele rôznych fázpracieho programu.

• Nastavte voliteľné funkcie.

11.2 Pranie a automatické sušenie• Stláčajte tlačidlo , kým sa na displeji nezo‐

brazí niektorý ukazovateľ úrovne vysušenia.– : úroveň SUCHÁ NA ŽEHLENIE pre bavl‐

nenú bielizeň– : ukazovateľ úrovne SUCHÁ NA ULOŽE‐

NIE pre bavlnenú a syntetickú bielizeň– : úroveň EXTRA SUCHÁ pre bavlnenú

bielizeňNa displeji sa zobrazí ukazovateľ . Časováhodnota na displeji zodpovedá trvaniu cyklu pra‐nia a sušenia vypočítaného na základe štandard‐nej veľkosti náplne.

V záujme dobrého vysušenia vám spo‐trebič neumožní nastaviť príliš nízkurýchlosť odstreďovania bielizne, ktorása má prať a sušiť.

• Stlačením tlačidla spustite program.Na displeji zostane svietiť ukazovateľ nastave‐nej úrovne vysušenia. Rozsvieti sa ukazovateľblokovania dvierok. Na displeji sa pravidelnezobrazuje nová časová hodnota.

Počas posledných minút cyklu sušeniav spotrebiči prebiehajú fáza proti po‐krčeniu a fáza chladenia.

11.3 Pranie a časové sušenie• Stlačením tlačidla nastavte hodnotu času

sušenia. Na displeji sa zobrazuje hodnota 10minút.Na displeji sa zobrazí ukazovateľ .

• Na displeji sa zobrazí nastavená hodnota ča‐

su sušenia, napríklad .• Po niekoľkých sekundách sa na displeji zobra‐

zí finálna hodnota času , to zname‐ná celkové trvanie cyklov prania a sušenia(pranie + sušenie + fáza proti krčeniu + fázachladenia).

SLOVENSKY 43

Page 44: Electrolux EWW1686HDW

Ak po praní nastavíte len 10 minút su‐šenia, spotrebič pripočíta aj trvanie fázyproti krčeniu a fázy chladenia.

• Stlačením tlačidla spustite program.

V záujme dobrého vysušenia vám spo‐trebič neumožní nastaviť príliš nízkurýchlosť odstreďovania bielizne, ktorása má prať a sušiť.

• Na displeji sa zobrazí ukazovateľ . Dvier‐ka sú zablokované. Na displeji sa pravidelnezobrazuje nová časová hodnota.

11.4 Po skončení programuSpotrebič sa zastaví automaticky. Zaznejú zvu‐kové signály (ak sú aktívne).Ďalšie informácie nájdete v časti „Po skončeníprogramu sušenia” v predchádzajúcej kapitole.

11.5 Uvoľnené vlákna v tkanináchPočas fázy prania a/alebo sušenia môžu niektorétypy tkanín (nasiakavé látky, vlna, teplákové bun‐dy) uvoľňovať vlákna.Uvoľnené vlákna môžu počas ďalšieho cyklu priľ‐núť k tkaninám.

Táto nevýhoda je výraznejšia pri technických tka‐ninách.Ak chcete zabrániť uvoľneným vláknam v bieliz‐ni, odporúčame nasledovné:• Tmavú bielizeň neperte po praní a sušení sve‐

tlej bielizne (nového nasiakavého oblečenia,vlneného oblečenia, teplákových búnd a pod.)a naopak.

• Pri prvom praní takéhoto typu bielizne vysuštebielizeň na čerstvom vzduchu.

• Vyčistite odtokový filter.• Po fáze sušenia mokrou handrou vyčistite

prázdny bubon, tesnenie a dvierka.Ak chcete odstrániť uvoľnené vlákna v bubne,nastavte špeciálny program:• Vyprázdnite bubon.• Mokrou handrou vyčistite bubon, tesnenie a

dvierka.• Nastavte program plákania.• Funkciu čistenia nastavte súčasným stlačením

tlačidiel a , až kým sa na displeji nezo‐brazí symbol CLE.

• Stlačením tlačidla spustite program.

12. TIPY A RADY12.1 Vloženie bielizne• Bielizeň rozdeľte na: bielu, farebnú, syntetic‐

kú, jemnú a vlnenú bielizeň.• Dodržiavajte pokyny uvedené na štítkoch ode‐

vov.• Neperte spolu bielu a farebnú bielizeň.• Niektorá farebná bielizeň môže po prvom pra‐

ní pustiť farbu. Nové farebné odevy odporúča‐me prať prvýkrát osobitne.

• Zapnite gombíky na obliečkach, zipsy, háčikya patentky. Zaviažte opasky.

• Vyprázdnite vrecká a odevy narovnajte.• Viacvrstvové odevy, vlnené oblečenie a odevy

s namaľovanými obrázkami prevráťte naruby.• Odstránenie odolných škvŕn.• Odolné škvrny odstraňujte špeciálnymi prací‐

mi prostriedkami.• Záclony si vyžadujú veľmi jemné zaobchádza‐

nie. Odstráňte háčiky alebo ich vložte do pra‐cieho vaku alebo obliečky.

• V spotrebiči neperte:

– Neobrúbenú alebo roztrhanú bielizeň– Podprsenky s kosticami.– Malé kusy vložte do pracieho vaku.

• Veľmi malé náplne môžu spôsobiť problémy svyvážením vo fáze odstreďovania. V takomprípade odevy v bubne ručne rozložte a znovuspustite fázu odstreďovania.

12.2 Veľmi odolné škvrnyNa niektoré škvrny nestačí voda a prací prostrie‐dok.Tieto škvrny odporúčame odstrániť ešte pred vlo‐žením odevu do práčky.K dispozícii máte špeciálne odstraňovače škvŕn.Použite špeciálny odstraňovač škvŕn určený predaný typ škvrny a tkaniny.

12.3 Pracie prostriedky a prídavnéprostriedky• Používajte len pracie prostriedky a prídavné

prostriedky určené špeciálne pre práčky.

44 www.electrolux.com

Page 45: Electrolux EWW1686HDW

• Nemiešajte rôzne typy pracích prostriedkov.• Nepoužívajte viac pracieho prostriedku, ako je

potrebné, ochránite tak životné prostredie.• Dodržiavajte pokyny uvedené na obale týchto

produktov.• Používajte správne produkty určené pre daný

typ a farbu tkaniny, teplotu programu a úroveňznečistenia.

• Ak spotrebič nie je vybavený dávkovačompracieho prostriedku so záklopkou, nalejte te‐kuté pracie prostriedky do dávkovacej gule.

12.4 Ekologické tipy• Pri praní bežne znečistenej bielizne nastavte

program bez fázy predpierania.• Prací program vždy spúšťajte s maximálnou

náplňou bielizne.• V prípade potreby použite odstraňovač škvŕn,

ak periete pri nízkej teplote.• Aby ste používali správne množstvo pracieho

prostriedku, zistite si tvrdosť vody vo vašej lo‐kalite.

12.5 Tvrdosť vodyAk žijete v oblasti s vysokou alebo strednou tvr‐dosťou vody, odporúčame používať zmäkčovačvody pre práčky. V oblastiach s mäkkou vodounie je potrebné používať zmäkčovač vody.Ak chcete poznať tvrdosť vody vo vašej oblasti,obráťte sa na miestnu vodárenskú spoločnosť.Použite správne množstvo zmäkčovača vody.Dodržiavajte pokyny uvedené na obale produktu.

12.6 Rady pri sušení

Pripravte cyklus sušenia• Otvorte vodovodný ventil.• Skontrolujte, či je správne pripojená vypúšťa‐

cia hadica. Viac informácií nájdete v kapitole oinštalácii.

• Informácie o maximálnej náplni bielizne preprogramy sušenia nájdete v tabuľke progra‐mov sušenia.

Program sušenia nenastavujte pre túto bielizeň:– Veľmi jemná bielizeň.– Syntetické záclony.– Vlnené a hodvábne oblečenie.

– Odevy s kovovými vložkami.– Nylonové pančuchy.– Paplóny.– Prikrývky na posteľ.– Prikrývky.– Bundy.– Spacie vaky– Tkaniny so zvyškami laku na vlasy, odlakova‐

čov na nechty a podobných látok.– Odevy s molitanom alebo podobným materiá‐

lom.

12.7 Štítky na bielizniPri sušení bielizne sa riaďte štítkami výrobcu:• = Odev je možné sušiť v sušičke• = Cyklus sušenia pri vysokej teplote• = Cyklus sušenia pri zníženej teplote• = Odev nie je možné sušiť v sušičke.

12.8 Doba cyklu sušeniaDoba sušenia sa môže meniť v závislosti od:• rýchlosti posledného odstreďovania• stupňa usušenia• druhu bielizne• hmotnosti náplne bielizneVŠEOBECNÉ TIPYPozrite si tabuľku Programy sušenia, v ktorej súuvedené priemerné časy sušenia.Skúsenosti vám umožnia lepšie odhadnúť čassušenia bielizne. Poznačte si dobu sušenia užvykonaných cyklov.Aby ste sa vyhli statickej elektrine na konci cyklusušenia:• Použite avivážny prostriedok pri pracom cykle.• Použite špeciálnu aviváž pre sušičky.Po dokončení programu sušenia bielizeň čo naj‐skôr vyberte.

12.9 Doplnkové sušenieAk je bielizeň po ukončení programu sušeniaešte stále vlhká, nastavte znovu krátky cyklussušenia.

VAROVANIEBielizeň nepresušujte, aby ste sa vyhlipokrčeniu alebo zrazeniu oblečenia.

SLOVENSKY 45

Page 46: Electrolux EWW1686HDW

13. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE

Pred údržbou odpojte spotrebič z elektrickej sie‐te.

13.1 Vonkajšie čistenieSpotrebič čistite iba mydlom a teplou vodou.Všetky povrchy vytrite dosucha.

POZORNepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá anichemikálie.

13.2 Odstraňovanie vodného kameňaAk žijete v oblasti s vysokou alebo strednou tvr‐dosťou vody, odporúčame používať zmäkčovačvody pre práčky.Pravidelne prezerajte bubon, aby nedošlo k vzni‐ku vodného kameňa a čiastočkám hrdze.

Na odstraňovanie čiastočiek hrdze používajte lenšpeciálne produkty určené pre práčky. Robte tooddelene od prania bielizne.

Vždy dodržiavajte pokyny uvedené naobale produktu.

13.3 Program prania na údržbupráčkyPri programoch s nízkou teplotu sa môže stať, žev bubne ostanú zvyšky pracieho prostriedku.Pranie na údržbu práčky vykonávajte pravidelne.Postup je takýto:• Vyberte bielizeň z bubna.• Nastavte program na bavlnu pri maximálnej

teplote s malým množstvom pracieho pro‐striedku.

13.4 Tesnenie dvierokPravidelne kontrolujte tesnenie a z jeho vnútor‐nej strany odstráňte všetky predmety.

13.5 Čistenie dávkovača pracieho prostriedku1.

1

2

2.

46 www.electrolux.com

Page 47: Electrolux EWW1686HDW

3. 4.

13.6 Čistenie odtokového filtraVAROVANIEOdtokový filter nečistite, ak je voda vspotrebiči horúca.

1.

1

2

2.

3. 4.

1 2

SLOVENSKY 47

Page 48: Electrolux EWW1686HDW

5.

1 2

6.

7. 8.

1

2

9.

1

2

48 www.electrolux.com

Page 49: Electrolux EWW1686HDW

13.7 Čistenie filtra na prívodnej hadici a filtra ventila1.

1

2

3

2.

3. 4.

45°20°

13.8 Núdzové vypustenieV dôsledku poruchy spotrebič nemôže vypustiťvodu.V takom prípade vykonajte kroky (1) až (9) po‐stupu uvedeného v časti „Čistenie odtokového fil‐tra“.Podľa potreby čerpadlo vyčistite.Keď vypustíte vodu postupom núdzového vypu‐stenia, musíte znova aktivovať systém vypúšťa‐nia:1. Nalejte 2 litre vody do hlavnej priehradky

dávkovača pracieho prostriedku.2. Vodu vypustíte spustením programu.

13.9 Ochranné opatrenia predmrazomAk sa spotrebič nachádza na mieste, kde môžeteplota klesnúť pod 0 °C, odstráňte zvyšnú voduz prívodnej hadice a vypúšťacieho čerpadla.

1. Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite zozásuvky elektrickej siete.

2. Zatvorte vodovodný ventil.3. Odpojte prívodnú hadicu.4. Obidva konce prívodnej hadice vložte do

nádoby a nechajte vodu odtiecť z hadice.5. Vyprázdnite vypúšťacie čerpadlo. Prečítajte

si informácie o núdzovom vypustení.6. Keď je vypúšťacie čerpadlo prázdne, znova

nainštalujte prívodnú hadicu.

VAROVANIEPred opätovným použitím spotrebiča sauistite, že je teplota vyššia než 0 °C.Výrobca nie je zodpovedný za škodyspôsobené nízkymi teplotami.

SLOVENSKY 49

Page 50: Electrolux EWW1686HDW

14. RIEŠENIE PROBLÉMOVSpotrebič sa nespustí alebo sa zastaví počasprevádzky.Najprv skúste nájsť riešenie problému (pozrite sitabuľku). Ak ste riešenie nenašli, obráťte sa naautorizované servisné stredisko.Pri niektorých problémoch zaznie zvukový signála na displeji sa zobrazí poruchový kód:• – Do spotrebiča nepriteká voda.• – Spotrebič nevypúšťa vodu.

• – Dvierka spotrebiča sú otvorené alebosú nesprávne zatvorené. Skontrolujte dvierka!

• – Elektrické napájanie je nestabilné.Počkajte, kým sa napájanie neustáli.

VAROVANIEPred vykonaním kontroly vypnite spo‐trebič.

Problém Možné riešenieProgram sa nespúšťa. Uistite sa, že je zástrčka pripojená do zásuvky elektrickej siete. Skontrolujte, či sú dvierka spotrebiča zatvorené. Uistite sa, že poistka v poistkovej skrini nie je poškodená ani vy‐

hodená. Uistite sa, že ste stlačili tlačidlo Štart/Prestávka. Ak je nastavené posunutie štartu, zrušte toto nastavenie alebo po‐

čkajte na dokončenie odpočítavania. Ak je zapnutá funkcia detská poistka, vypnite ju.Do spotrebiča nepritekávoda.

Uistite sa, že je otvorený vodovodný kohútik.

Uistite sa, že je prítok vody dostatočný. Tieto informácie získateod dodávateľa vody.

Uistite sa, že vodovodný kohútik nie je upchaný. Uistite sa, že nie je upchaný filter prívodnej hadice a filter ventilu.

Pozrite si časť „Ošetrovanie a čistenie”. Uistite sa, že prívodná hadica nie je skrútená ani ohnutá. Uistite sa, že je správne pripojená prítoková hadica.Spotrebič nevypustí vodu. Uistite sa, že odtokové potrubie nie je upchané. Uistite sa, že odtoková hadica nie je skrútená ani ohnutá. Uistite sa, že odtokový filter nie je upchaný. V prípade potreby vy‐

čistite filter. Pozrite si časť „Ošetrovanie a čistenie“. Uistite sa, že je správne pripojená odtoková hadica. Ak ste nastavili program bez fázy vypúšťania, nastavte program s

vypúšťaním. Ak ste nastavili voliteľnú funkciu, po ktorej skončení zostane voda

v bubne, nastavte program vypúšťania.Fáza odstreďovania ne‐funguje alebo cyklus pra‐nia trvá dlhšie než zvyčaj‐ne.

Nastavte program odstreďovania.

50 www.electrolux.com

Page 51: Electrolux EWW1686HDW

Problém Možné riešenie Uistite sa, že odtokový filter nie je upchaný. V prípade potreby vy‐

čistite filter. Pozrite si časť „Ošetrovanie a čistenie“. Ručne rozložte bielizeň v bubne a znovu spustite fázu odstreďo‐

vania. Tento problém môže byť spôsobený problémom s vyváže‐ním.

Na podlahe je voda. Uistite sa, že sú prípojky hadíc na vodu tesné a že neuniká žiadnavoda.

Uistite sa, že odtoková hadica nie je poškodená. Uistite sa, že používate správny typ a množstvo pracieho pro‐

striedku.Nie je možné otvoriť dvier‐ka spotrebiča.

Uistite sa, že sa skončil prací program.

Ak je v bubne voda, nastavte program vypúšťania alebo odstreďo‐vania.

Spotrebič vydáva nezvy‐čajný zvuk.

Uistite sa, že je spotrebič správne vyvážený. Pozrite si časť „In‐štalácia”.

Uistite sa, že bol odstránený obal alebo prepravné skrutky. Pozritesi časť „Inštalácia”.

Pridajte do bubna ďalšiu bielizeň. Náplň môže byť príliš malá.Spotrebič napustí vodu ahneď ju aj vypustí.

Uistite sa, že je odtoková hadica v správnej polohe. Hadica môžebyť príliš nízko.

Neuspokojivé výsledkyprania.

Zvýšte množstvo pracieho prostriedku alebo použite iný typ.

Pred praním bielizne odstráňte veľmi odolné škvrny pomocou špe‐ciálnych produktov.

Uistite sa, že ste nastavili správnu teplotu. Odoberte nejakú bielizeň.Spotrebič bielizeň nesušíalebo ju nesuší dostatoč‐ne.

Otvorte vodovodný kohútik.

Uistite sa, že odtokový filter nie je upchaný. Vložte menej bielizne. Uistite sa, že ste nastavili správny cyklus. V prípade potreby zno‐

va nastavte krátky čas sušenia.Na bielizni sa zachytiloveľa chumáčikov fareb‐ných vlákien.

Uvoľnené vlákna odstránite nastavením cyklu sušenia.

Bielizeň očistite pomocou odstraňovača vlákien.

SLOVENSKY 51

Page 52: Electrolux EWW1686HDW

Problém Možné riešenieV bubne sa nachádza veľ‐ké množstvo uvoľnenýchvlákien.

Viackrát zopakujte tento postup:• Mokrou handrou vyčistite prázdny bubon, tesnenie a dvierka.• Nastavte cyklus plákania.• Do bubna vložte vlnenú alebo plyšovú handru.• Nastavte 10-minútový cyklus sušenia.• Vyberte použitú vlnenú handru.

Po kontrole spotrebič zapnite. Program bude po‐kračovať od bodu prerušenia.Ak sa problém vyskytne znova, obráťte sa naservisné stredisko.

Ak sa na displeji zobrazia iné chybové kódy: Vy‐pnite a zapnite spotrebič. Ak problém pretrváva,obráťte sa na servisné stredisko.

15. TEHNIČNE INFORMACIJERozmery Šírka/výška/hĺbka 600 / 850 / 605 mm

Celková hĺbka 640 mmElektrické zapojenie: Napätie

Celkový výkonPoistkaFrekvencia

230 V2200 W

10 A50 Hz

Úroveň ochrany proti vniknutiu pevných častíc a vlhkosti je za‐bezpečená ochranným krytom, okrem miesta, kde nemá níz‐konapäťové zariadenie žiadnu ochranu proti vlhkosti

IPX4

Tlak pritekajúcej vody Minimálny 0,5 bar (0,05 MPa)Maximálny 8 bar (0,8 MPa)

Prívod vody 1) Studená voda

Maximálna náplň pri praní Bavlna 8 kgMaximálna náplň pri sušení Bavlna 7 kg

Syntetika 3 kgRýchlosť odstreďovania Maximálna 1600 ot./min.

1) Prívodnú hadicu zapojte k vodovodnému kohútiku s 3/4" závitom.

16. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajtena recykláciu. Obal hoďte do príslušnýchkontajnerov na recykláciu.Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí arecyklujte odpad z elektrických a elektronických

spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označenésymbolom spolu s odpadom z domácnosti.Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnomzariadení alebo sa obráťte na obecný alebomestský úrad.

52 www.electrolux.com

Page 53: Electrolux EWW1686HDW

SLOVENSKY 53

Page 54: Electrolux EWW1686HDW

54 www.electrolux.com

Page 55: Electrolux EWW1686HDW

SLOVENSKY 55

Page 56: Electrolux EWW1686HDW

www.electrolux.com/shop

1329

2281

0-A-252

012