55
ICLP

Elsewhere in Taipei

  • Upload
    ngodan

  • View
    234

  • Download
    3

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Elsewhere in Taipei

ICLP

Page 2: Elsewhere in Taipei

2

Page 3: Elsewhere in Taipei
Page 4: Elsewhere in Taipei

1

-目錄-

– Table of Contents –

一、 ICLP 學生須知................................................................................................................2

Essential Information for ICLP Students....................................................................3

二、 ICLP 上課規則................................................................................................................4

ICLP School Policy........................................................................................................5

三、 ICLP 開放時間表..........................................................................................................10

ICLP Hours of Operation and Access........................................................................11

四、 ICLP 教材光碟、錄音帶購買流程.............................................................................12

Audio Materials Purchase Procedure........................................................................13

五、 電腦室使用規則...........................................................................................................14

Regulations for the Computer Lab............................................................................15

六、 臺大學生證、體育館、圖書館...................................................................................16

NTU Student ID, Gymnasium and Library..............................................................17

七、 其他...............................................................................................................................18

Miscellaneous...............................................................................................................19

八、 銀行開戶、醫院介紹及門號申辦...............................................................................10

Bank, Hospital and Phone…......................................................................................21

九、 簽證...............................................................................................................................24

Visa................................................................................................................................25

十、 健康保險...................................................................................................................... 34

Health Insurance.........................................................................................................35

十一、意外保險......................................................................................................................34

Accident Insurance....................................................................................................35

十二、常用諮詢管道..............................................................................................................34

Useful Numbers and Websites..................................................................................34

十三、生活資訊......................................................................................................................36

On Daily Life…………..............................................................................................36

2

3

4

5

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

24

26

36

37

36

37

36

37

38

38

Page 5: Elsewhere in Taipei

2

一、 ICLP 學生須知

1. 學費繳費規定:

第 1 學期(秋季班)-新生請於開學前繳費完畢,舊生請於前一期上課最後一天前繳交完畢

第 2 學期(冬季班)-請於第 1 學期上課最後 1 天前繳交完畢

第 3 學期(春季班)-請於第 2 學期上課最後 1 天前繳交完畢

第 4 學期(暑期班)-新生請於開學前繳費完畢,舊生請於第三學期上課最後一天前繳交完畢

未依以上規定繳費者,視為未註冊,不予選課也不予排課。

2. 學費其他規定:

(1) 每學期安排每日 1 單 3 合課程。若因個人因素自動放棄課程,不得要求退費。

(2) 報名第 1-3 或 1-4 學期之學生,訂金 USD300 統一於最後一學期學費中扣除,若因個人因

素於第 1 或 2 學期提前離校,保證金不予退還。

3. 排課之規定:

第一學期學生不得選課,若有特殊情況,必須在開學後一週內經教務老師同意後始可換課。

第二學期開始,經由導師與教務老師的輔導,可以選課,若同一門課人數不足,教務老師有權另

排其他課程。

為了維持理想的課程,學生不得自行選擇上課時間,除非有特殊需要,請向教務老師說明。

4. 出缺席之規定:

(1) 一般學生缺課(含請假)總時數不得超過全學期上課總時數 1/5。

(2) 教育部獎學金生,每月不得缺課(含請假)超過 12 小時,超過者停發下月獎學金,且缺

課總時數不得超過全學期上課總時數 1/5。

(3) 超過規定時數的學生,本所得:

a. 取消其學生資格,同時不退任何費用。

b. 不接受其下一期的註冊。

c. 不核發結業證書。

d. 通知主管簽證單位取消其簽證資格,並依法遞解出境。

5. 欲續讀之學員無須重複報名手續,只需於學期結束前告知辦公室並在學期結束前繳清學費即可。

6. 中途離校的學生,須完成以下離校手續,否則恕不核發任何學習證明與成績單:

(1) 與教務老師安排離校測驗時間,完成離校考試;

(2) 繳交離校說明書至 420 辦公室;

(3) 住宿生須完成退宿手續。

Page 6: Elsewhere in Taipei

3

I、 Essential Information for ICLP Students 1. Tuition Due Dates:

Fall quarter – New students: first day of class; Returning students: last day of summer quarter

Winter quarter – last day of fall quarter

Spring quarter – last day of winter quarter

Summer quarter –New students: first day of class ; Returning students: last day of spring quarter

Those who fail to pay tuition according to the regulations above are not considered enrolled, and

are not allowed to schedule or attend courses.

2. Other regulations concerning tuition:

a. Every student is scheduled to take 1 individual class and 3 group classes per day. Tuition is

non-refundable should the student forgo any classes for personal reasons.

b. For students enrolled in the first 3 quarters or all four quarters, the deposit of US$300 will be deducted

from the tuition of the last quarter. Deposit is non-refundable should the student leave school for

personal reasons after first or second quarter.

3. Course scheduling:

a. In the first quarter, all courses are assigned. Any student dissatisfied with the courses assigned must

consult the Chief Instructors during the first week of class before changes can be made.

b. Starting from the second quarter, students are allowed to select courses in consultation with their

advisors and the Chief Instructors. However, if the number of students who wish to take a particular

course is not enough, the Chief Instructors have the right to make alternative arrangements.

c. We will try our best to accommodate students' schedules. However, once the final timetable is set, a

student can change his/her schedule only under special circumstances and with the permission of the

Chief Instructors.

4. Attendance:

a. A student is not allowed to miss over 1/5 of the total class hours in a quarter.

b. Recipients of the Ministry of Education scholarship may not miss over 12 hours of class (including

excused absences) in any month. Those who violate the rule will not receive the scholarship payment

for the next month.

c. Students who violate attendance regulations are subject to the following consequences:

The student’s enrollment will be cancelled and the student will be disqualified from student status.

Tuition will not be refunded.

Enrollment for the next quarter will not be accepted.

A certificate will not be issued.

The relevant visa authorities will be notified; this generally results in a change to the student’s

residential status in Taiwan and may lead to deportation.

5. Second Year Registration

Students who would like to remain at ICLP beyond the first year do not need to repeat the entire

application process. Please inform the main office and pay the next term’s tuition before the end of your

last term to continue your enrollment.

6. If you withdraw from ICLP prior to the completion of the program, you need to (1) make an appointment

with the Chief Instructors in Room 320 for an exit exam, (2) submit a statement of explanation to Room

420, and (3) if you are living in the dorm, please complete the check-out procedure. Any proof of

attendance or progress report will not be issued to students who leave the program without

completing the procedure.

Page 7: Elsewhere in Taipei

4

二、所規

1 請說中文

為維持本校的全中文環境,每位學生都得簽訂中文誓約,保證在學校內只說中文。違反中文誓約,

並經三次警告無效者,施以退學處分,並不予退費。

2 請假規定

請假手續:

2.1 如有事不能上課,須事先通知教務處與辦公室;要是生病,當天也一定要提早通知學校。未

主動請假者,視為曠課。

2.2 請假不得要求老師調課或補課。

2.4 請假時,課程進度要自己趕上,並且要主動連絡同學或老師,確實掌握隔天作業、進度。

曠課:

若曠課時數超過該學期總上課時數的五分之一,下一學期不准註冊,本所亦不發予結業證書。

3 不可遲到

學生必須準時上課,不得遲到,遲到超過 15 分鐘,必須得到教務老師及老師同意才可進入教室。

4 上課規則

4.1 上課時間未到時,請勿進入教室。

4.2 上課時不可以吃東西。

4.3 上課時不得使用英文或其他外語。

4.4 上課時請關上手機。

4.5 上課時不可以查字典。

4.6 上課前一定要作好充分準備,如果有特別情況影響準備功課,可以請老師同意當天僅旁聽,

而不參與課程的進行。是否可旁聽則由老師決定。

5 導師制度

每一位同學都分配到一位老師作為導師,若上課有任何問題,可以先請導師幫忙解決。

6 辦公室時間

教務處每學期從第二週起均安排老師於辦公室時間輔導學生課業。如果學習上有問題,學生可利

用辦公室時間請老師協助。

7 問題解決

若遇到上課的問題,或對課程及教材有意見,請先跟任課老師溝通,再跟導師與教務老師說明,

由所長做最後決定。此外,若遇到中文學習或其他生活方面問題,可以請教務老師諮詢。

8 評量

學習評量項目以及比重如下:

平時上課表現:40%;課後語言任務:30%;期中筆試:10%;期末成果發表:20%(所方得因

課程需要調整評量項目和比重)

8.1 每堂課每週有一次口頭報告,隨堂紙筆小考,由任課老師視學生的需要和同學討論後決定執

行方式。

Page 8: Elsewhere in Taipei

5

II、 School Policy

1. Total immersion Chinese environment

Chinese is the lingua franca on ICLP premises. It is the sole language spoken in and outside the

classroom. No other language is allowed except in emergency or in the Director’s or the Chief

Instructors’ office (Room 420 or Room 320). All students are required to sign a Chinese

language pledge. First-time offenders will receive a verbal warning. Serious (3 or more

violations) offenders will be asked to leave the program. No refund will be processed.

2. Leaves

Students must obtain permission from the Chief Instructors’ Office (Room 320) in advance for

personal leave. In case you need to call in sick, please inform us by email or by phone before

your class begins. ICLP teachers work on a tight schedule and are not allowed to give

unauthorized makeup sessions for students who miss classes. It is the responsibility of ICLP

students to obtain from their teachers and other students information about homework and

progress made during their absent periods.

AWOLs

Students who miss one-fifth of the total class hours for any specific ICLP quarter due to

unexcused absences will not be allowed to continue into the following quarter and will not

receive a certificate of program completion from ICLP.

3. Be on time

Students must be on time for classes. Lateness is not allowed. Students who are more than 15

minutes late cannot enter the classroom without the Chief Instructors and the teacher’s

permission.

4. Attendance

4.1 Please do not enter the classroom before the bell rings.

4.2 No food allowed in the classroom.

4.3 No language other than Chinese is allowed in class.

4.4 All cell-phones must be switched off in the classroom.

4.5 No dictionary is allowed in class.

4.6 Students are expected to fully prepare for the day’s classes and to be ready to participate in

speaking tasks. If you feel you are under-prepared, please ask for permission to audit the

class. ICLP teachers have the right to decide if such permission is granted.

5. ICLP Mentors

Each ICLP student is assigned a mentor. Students should consult with their mentors first when

they encounter difficulties with the program.

6. Advising hours

Beginning the second week of classes, the Chief Instructors’ Office will post office hours for

students who may need help with their lessons or assignments. This service is free to all ICLP

students.

7. Problem solving

Should you have any questions about the program and your classes, please approach your teachers or your mentor

first for a solution. You may also bring up your concerns to the Chief Instructor or make an appointment with the

Director. Most of the problems can be solved by the Chief Instructor and the Student Affairs Director.

Page 9: Elsewhere in Taipei

6

8.2 期中筆試。

8.3 期末口頭成果發表,題目由任課老師和學生決定,交給教務處彙整。

8.4 離校筆試。離開學校時再考一次入校考試,作為語言能力進步的指標依據之一。

9 排課原則:

9.1 全年度學生---第一學期課程由教務處根據入學測驗成績及口試成績分班,不得選課,若有特

殊情況要求換課,請在開學後一週內由教務老師處理,第三週後不得以任何理由換課或調

課。第二學期開始,經由導師與教務老師的輔導,可以就學校提供的課程選課。同一門課若

未達開課標準,教務老師有權另排其他課程。

9.2 暑期班學生---課程由教務處根據入學測驗成績及口試成績分班,不得選課。若有異動要求,

必須在開學後一週內由教務老師處理。

9.3 學生不得指定上課時間及老師。

9.4 本所課程不開放旁聽。

9.5 除進修生以外,學生不能自行決定課程及教材。

9.6 學生因故可選擇放棄課程,但不得要求學校另外安排其他課程。

10 退費原則:

若需退出課程,請注意下列規定:

10.1 開課前申請退費者,退還已繳費九成。

10.2 自實際上課之日算起,未逾全期授課時數三分之一申請退費者,退還已繳學費五成。

10.3 自實際上課之日算起,已逾全期授課時數三分之一者,不得申請退費。

10.4 若因招生不足或非歸咎於學員之事由,致無法開課,無息退還已繳費用。

10.5 除因故無法開課之班別外,報名費概不退還或保留。

10.6 退費須於退費截止當日 17:00 前,攜帶下列文件「親自」至辦公室辦理(約需時 1 小時)。

10.7 申請退費所需文件:

a) 退費申請書(現場填寫)

b) 繳費證明(收據)正本

c) 國際華語研習所學生證正本

d) 身分證、護照或居留證影本

e) 本人存摺封面影本(帳號及分行名稱須清晰)

10.8 待本所確認您申請手續完成後,費用預計於申請退費後 3 週內匯款(匯費及手續費自付)。

10.9 學籍保留:

開課前,如因故無法繼續就讀,得申請延期,惟以順延一年為限,所繳費全額保留至下期。

開課後未逾全期授課時數三分之一而申請延期者,所繳學費保留三分之二至下期,並應於下

期開課前,繳足整期學費差額。

辦理延期就讀時,若下期收費調整,須補繳差額,但不退其減少部分;並得酌收與報名費相

等之手續費(金額隨當期報名費調整)。

一旦申請延期後,將無法退費。即使延期就讀後無法就讀,仍不得申請退費。

11 課程與內容:

全年度學生---

合班:3 小時,訓練交際、評析等綜合能力。

單班:1 小時:與核心課程配合或加強個別需要。

Page 10: Elsewhere in Taipei

7

8. Evaluation: Your performance at ICLP will be evaluated based on the following metric

(subject to change without notice):

Attendance and participation: 40%

After class language assignments: 30%

Midterm: 10%

Final: 20%

Please note that:

8.1 ICLP teachers can require weekly oral presentations or quizzes.

8.2 There will be a written midterm.

8.3 Topics of your final presentation will be jointly decided by you and your teacher.

8.4 All students are required to take the exit test.

9. Your ICLP curriculum:

Your first quarter courses will be scheduled based on your placement test and interview scores.

First quarter students are not allowed to shop around for courses. All scheduling changes must be

approved by the Chief Instructors no later than the first week of classes. No adjustments will be

made after the third week. Beginning the second quarter, students may consult with their mentors

and the Chief Instructors for course selection. ICLP retains the right to cancel courses if

enrollment drops below the minimum. Please also note the following:

For the 8-week summer quarter, courses will be assigned based on your placement test and

interview scores. All changes must be approved by the Chief Instructor in the first week of

classes.

Students are not allowed to choose class periods and teachers.

Students are not allowed to audit other ICLP classes.

First-year ICLP students cannot choose which courses to attend and what classroom materials

to use.

Unless a written agreement is made prior to your admission, ICLP does not adjust the tuition

for students who choose to attend fewer classes. Students cannot request to substitute one

course for another or to exchange two group classes for another one-on-one hour.

10. Refund policy

In case you need to withdraw from the Program, please note the following refund guidelines:

10.1 Students who submit a refund application prior to the first day of class are entitled to a

90% refund of the tuition.

10.2 Students who submit a refund application before the end of the third week of classes are

entitled to a refund of 50% of the tuition.

10.3 No refund will be given after the third week of classes.

10.4 If the course is cancelled due to low enrollment or other reason that is unrelated to the

student, a full refund will be issued.

10.5 Except for the situation mentioned in Point 4, the enrollment deposit is non-refundable.

10.6 The refund application must be submitted by 5 p.m. on the day of the deadline. Please

submit the following documents to the ICLP Office in person (the procedure takes about 1

hour).

Page 11: Elsewhere in Taipei

8

暑期班學生---

合班:3 小時,訓練交際、評析等綜合能力。

單班:1 小時:與核心課程配合或加強個別需要。

12 維持學校良好的學習環境:

上課時間請不要在走廊大聲談話

在圖書館及電腦教室請保持安靜

13 課表範例:

Page 12: Elsewhere in Taipei

9

10.7 Documents required for a refund:

a) application form

b) receipt

c) ICLP student ID card

d) copy of ID card/passport/ARC

e) copy of the applicant’s bank passbook (bankbook) cover page, which should clearly

indicate the account number and the name of the bank branch

10.8 The refund will be issued within 3 weeks after the submission of the refund application is

accepted and confirmed by the ICLP Office. The student will be responsible for all the

charges associated with remitting the refund.

10.9 Students who are unable to attend/continue the Program may apply for deferment.

a) Application prior to the beginning of the course: the enrollment and full tuition fee will be

held for one year.

b) Application before the end of the third week of classes: the enrollment and 2/3 of the

tuition fee will be held for one year. The applicant must pay the remaining tuition fee

balance prior to the beginning of the quarter that the applicant plans to enroll in.

c) No application for deferment will be accepted after the third week of classes.

d) A processing fee and difference in tuition will be charged in the case the tuition fee is

raised. However, no refund will be issued if the tuition fee is reduced.

e) Deferment will only be granted once. No refund will be issued once deferment is granted.

11 Class Scheduling

ICLP classes are typically scheduled as follows:

Academic Year Students:

Group Class: 3 hours—strengthens language skills to communicate and analyze.

Individual Class: 1 hour—complements and reinforces the major spoken text used in

group class or can be tailored to student’s individual needs.

Summer Students:

Group Class: 3 hours—strengthens language skills to communicate and analyze..

Individual Class: 1 hour—complements and reinforces the major spoken text used in

group class or can be tailored to student’s individual needs

12 Please help us maintain ICLP’s learning environment

Please do not speak loudly in the corridor during class hours.

Please keep your voice down in the library and the computer lab.

13 Schedule

Please see page 8 for details.

Page 13: Elsewhere in Taipei

10

三、ICLP 開放時間

1. 學校「上課期間」開放時間:

週一至週五 8:00 am – 6:30 pm

周六、日 依通知開放

* 學校於國定假日時不開放。

* 學校於週末與國定假日前一日只開放到 6:00pm.

2. 學校於「二學期間停課」時開放時間:

週一至週五 8:30 am – 5:00 pm

週六、週日 依通知開放

3. 辦公室上班時間

週一至週五 8:30 am – 12:00 pm; 1:00 pm – 5:30 pm

*辦公室於週六、週日及國定假日不上班

4. 注意事項:

a) 週末期間,請由語文大樓西南角之側門進出本所。

b) 由於本所於週末開放時,並無管理員負責清潔工作,故請勿留置食

品或飲料於所內。

c) 於課程非進行中,需要刷門禁卡才能夠使用學校設備。

d) 請務必於關門前離開學校。

e) 如果週末期間大樓側門無法進入,請撥電話 2363-9123#22,值班人

員會來開門。

f) 若發現被鎖在大樓內,請聯絡陳立元老師 (0928-763-856),或范美媛

老師 (0936-494-619)。

Page 14: Elsewhere in Taipei

11

III、 ICLP hours of operation and access

1. During term time, ICLP facility hours are:

Mon. – Fri. 8:00 am – 6:30 pm

Sat. – Sun. According to the announcement

ICLP facilities are closed on:

Single-day holidays in mid-week.

Long weekends (3 or more days).

For the last day of class before the weekend or a national holiday, the opening hours will

be the same as on a normal Friday (i.e., closing at 6:00 pm).

ICLP “facilities” refers to the lounge, library, 2 computer labs, and restrooms. If you find any

of these locked during open hours, ask the person in charge to open it.

2. When classes are not in session, ICLP facility hours are:

Mon. – Fri. 8:30 am – 5:00 pm

Sat. – Sun. According to the announcement

3. The Main Office and Instructional Office are open Mon. – Fri., 8:30 am – 12:00 pm and 1:00

pm – 5:30 pm, and closed on national holidays.

4. Special notes:

a) The Language center building itself (with the exception of ICLP facilities) is closed

Saturdays and Sundays. ICLP students will need to enter from the rear door of the

building (southwest corner).

b) There is no cleaning service on weekends, and so the waste bins will not be emptied.

Therefore, please do not leave food or beverages here on weekends.

c) You need to scan your student ID to access ICLP facilities when classes are not in

session.

d) Do not stay in the building after school hours.

e) If you are unable to get into the building, please call 2363-9123#22, and the person in

charge will open the rear door for you.

f) When finding yourself locked in the building, please contact Chen Li-Yuan laoshi

(0928-763-856), and Fann Meei-Yuan laoshi (0936-494-619.)

Page 15: Elsewhere in Taipei

12

四、ICLP 教材 CD、錄音帶購買流程

本所目前提供兩種聽力輔助教材:

1. 【數位化教學檔案】

* 只適用於視聽教室內之視聽軟體使用。

* 請勿擅自拷貝。

* 目前大部份課程已完成數位化,尚在持續增加中。

2. 【教學錄音帶】

* 只限於視聽教室內共同使用。

* 使用完畢後請歸回原位,不可帶走。

若欲上本所網頁收聽視聽教材,可至辦公室申請帳號密碼。帳號有效期限至學期結束為止。

備註:

ICLP 出版教材皆附 CD。

【遠東生活華語Ⅰ,Ⅱ,Ⅲ】、【實用視聽華語Ⅰ、Ⅱ】課程為市售產品,由辦公室代為訂講,

需 1-2 天工作天。

【廣播劇選集】僅開放於視聽教室,不附贈光碟。

Page 16: Elsewhere in Taipei

13

IV、 Audio Materials Purchase Procedure

Two types of instructional and individual-use materials are available.

1. Digital teaching files:

* These files can only be played by computer software in the AV lab.

* Please do not copy the files in any form.

* Most courses have been digitized, and many more are in the process of being

digitized.

2. Audio tapes

* These tapes are to be used in the AV lab only.

* Please return the tapes to their proper places on the shelf after using them.

To access audio materials at the ICLP website, apply for a username and a password from

the office. The username expires after you leave ICLP.

Note:

CDs are included in ICLP-published textbooks.

【Far East Everyday Chinese Ⅰ,Ⅱ,Ⅲ】、【Practical Audio-Visual ChineseⅠ、Ⅱ】are

available on the market. Please allow 3-5 working days for order processing.

【Collected Radio Plays】are available only in the AV lab, and are not for sale.

Page 17: Elsewhere in Taipei

14

五、ICLP 電腦室使用規則

電腦室是讓同學們備課的地方,請遵守下列規定,維持良好的環境

1. 本電腦室之電腦僅供 ICLP 學生使用,非本校學生請勿進入使用。

2. 使用個人筆記型電腦者,請在使用完畢之後,將電腦恢復原狀(如網路線或螢幕線請插回

原位),以方便下一位使用者。

3. 電腦室之所有電腦均為 windows 7 系統,並已加裝還原卡,系統將會於電腦重新開機後,

恢復為原始設定狀態,故請勿自行下載或安裝任何軟體。“自行下載或安裝之軟體將會於電

腦重新開機後消失”

4. 電腦若發生問題,請儘速通知辦公室。

5. 不可攜帶食物入內使用。

6. 不可大聲喧嘩、聊天、使用電話。

7. 請勿在內睡覺,或一人佔用 2 張椅子或電腦。

8. 請勿長時間佔用位置,請給其他同學備課的機會。

9. 如果你只是要看書,圖書館可提供你安靜的閱讀環境。

10. 若要在 ICLP 使用無線網路,請選 clip-g,然後在瀏覽器網址欄輸入 192.168.0.130 或

10.10.10.10,選擇「進階」,接著選擇「繼續前往」,帳號輸入你的學號(英文字母大寫),密

碼輸入你的生日四碼(月月日日)。(註:無線網路的帳號、密碼與收聽 ICLP 網站上之語音

檔所使用之帳號、密碼是相同的。)

Page 18: Elsewhere in Taipei

15

V、 Computer Lab Regulations

1. The labs are for ICLP student use only. Non-ICLP students may not enter the labs or use

the computers.

2. Notebook users should reconnect internet cables to their original computer after use.

3. Software installed by students will be deleted the next day.

4. Please report computer problems to the main office.

5. Food and drinks are strictly prohibited in computer labs.

6. Please refrain from talking unless you are practicing lessons. Conversation with friends

and on mobile phones is discouraged.

7. Please do not sleep at the computers or use more than one computer, chair at a time.

8. Please do not monopolize the computers; our resources are limited.

9. If you do not need to use audio materials, you are advised to study in the library.

10. If you would like access to wireless internet, please choose “clip-g”, and then open a

browser and enter 192.168.0.130 or 10.10.10.10 in search bar. Next, please choose

“advanced” and “continue to the website”, and enter your student ID number (with

capital letters) as your User Name and your birthday (MMDD) as your Password.

(Your username and password for wireless internet are the same as those you use to

access online audio materials.)

Page 19: Elsewhere in Taipei

16

六、關於學生證,以及如何使用台大體育館和圖書館

學生證:每位學生只發予一張學生證,若需申請補發,請繳交新台幣 1000 元至辦公室。請注意,

臺大正式學生證至多只能夠每學期補發乙次。為開通悠遊卡功能,需加值新台幣 100 元。

但若學生証毀損或遺失,捷運站無法償還已加值在學生證裡的金額,因此建議不要使用學

生證的悠遊卡,而是在捷運車站另外買一張悠遊卡來使用。

台大綜合體育館

台大綜合體育館距離語文大樓約步行 10分鐘的距離。所有的 ICLP學生皆可使用那裡的設備。

1. 目前開放辦證使用之場地:溫水游泳池、健身房、壁球室、羽球場、桌球室

2. 辦證地點:綜合體育館 B1 大廳櫃檯

3. 售票辦證時間:

週一至週五: 08:00~21:00

週六:上午 09:00~12:00,下午 13:00~21:00

週日:上午 09:00~12:00 ,下午:13:00~17:00

4. 如何使用:攜帶學生證至櫃臺申請會員。

5. 場地開放時間如下:

日期 開放時間

星期一至星期五 早上 06:00 至晚上 10:00

星期六 早上 09:00 至晚上 10:00

星期日 早上 09:00 至晚上 06:00

6. 休館日:

(1) 每月第四個星期一,場館維修日。

(2) 春節、清明節、端午節、中秋節。

(3) 如遇年度歲修及不可抗拒之因素足以影響使用者安全等事宜,得經公告暫停開放。

台大圖書館

持有正式臺大學生證的學生可直接刷卡入館,無臺灣大學學生證者需至總圖書館一樓服務台辦理借

書證,需攜帶:

1. 借書證申請表 2. 護照正本 3. ICLP 學生證 4. 照片一張

借書規則:

1.ICLP 學生可以在臺大各圖書(分)館借閱書籍。

2.借書證限本人使用,不可轉借或交換。

3.借書之總冊數為二十冊,借期三十天,借書到期仍需閱讀時,可辦理續借一次,若所借之書籍

借期已滿仍不歸還,圖書館得課以逾期滯還金。

4.所借之書籍如有損壞或遺失,應負賠償之責。

5.其他規則依圖書館規定辦理。

Page 20: Elsewhere in Taipei

17

VI、 NTU Student ID, Gymnasium and Library

Student ID

An official NTU student ID is issued only once. If you lose or damage it and need to re-apply for an

official one, please pay NT$1000 to Office 420, but the new ID can only be issued in the next quarter.

To activate your student ID/MRT easy card, you need to add a NT$100 deposit to your card. However,

this deposit is not refundable and the MRT stations are unable to issue a refund if you damage or lose

your student ID, so we suggest that you buy a separate easy card at MRT stations.

Gymnasium

The new gymnasium is ten minutes’ walk from the language center. All ICLP students can use the

facilities there. Hours are as follows:

Monday to Friday 6:00 A.M. to 10:00 P.M.

Saturday 9:00 A.M. to 10:00 P.M.

Sunday 9:00 A.M. to 6:00 P.M.

Gym is closed on the following days:

1. The fourth Monday of every month

2. Chinese New Year, Tomb-Sweeping Day, Dragon

Boat Festival and Mid-Autumn Festival

3. Other Days as announced by the school

administration.

Gym facilities available for students include: Heated indoor swimming pool, weight room, squash room,

badminton room, table tennis room. To apply for membership, please bring your student ID to the

information counter on floor B1. Applications are accepted at the following hours:

Monday to Friday – 08:00~12:00, 13:00~21:00

Saturday – 09:00~12:00, 13:00~21:00

Sunday – 09:00~12:00, 13:00~17:00

NTU Library

To apply for an NTU Library Card (if you do not have an official NTU Student ID), please submit the

following to the information counter on the first floor of the library:

1. application form (available at the counter) 2. passport 3. ICLP Student Card 4. one photo

Please note the following rules:

i. You can borrow books from the all NTU libraries.

ii. Your library card can be used only by you.

iii. You can borrow up to 20 books for a period of 30 days. You can renew books once for another 2

weeks. A fine will be imposed if books are overdue.

iv. You are responsible for loss of or damages to borrowed books.

v. Please observe other library policies.

Page 21: Elsewhere in Taipei

18

七、其他(置物櫃、信箱、馬克杯及腳踏車貼牌)

每個學生在學生休息室內均有 1 個馬克杯、信箱櫃以及置物櫃。

1. 馬克杯及信箱櫃

ICLP 為每個學生準備 1 個馬克杯,杯底有號碼,請對照杯架上之號碼放置,學期結束

後請勿帶走。請每天查看自己的信箱櫃,因為有重要事件都會放在信箱櫃。學期結束

後請清空信箱。

2. 置物櫃

置物櫃的號碼與信箱櫃的號碼是一樣的。學期結束後請清空置物櫃。

置物櫃使用方法:

(1) 打開置物櫃的門,把東西放進去(保持鎖的位置在”開”)

(2) 將鎖設定好你自己的 4 位數密碼(保持鎖的位置在”開”)

(3) 把鎖轉向”關”的位置(密碼已設定)

(4) 再把號碼弄亂以免洩漏你自己的密碼。完成了!

(5) 每一次使用,請重複(1)~(4)步驟

PS:如果你不小心忘了你的密碼,請到 420 辦公室求助。

3. 腳踏車貼牌

停放在校園內未貼上識別證之腳踏車,將遭拖吊至水源校區處份。請至辦公室領

取 腳 踏 車 識 別 證 ( 一 人 一 車 一 證 ) 。 識 別 證 上 號 碼 可 供 上 網

(http://140.112.172.91/NTUSearchBike.asp)查詢腳踏車是否因違規停車遭拖吊。若確

定遭拖吊請帶著護照與學生證於 8:00-12:00, 13:00-16:30 逕至水源校區領回。

4. 影印機

位於三樓教師電腦室旁。帳號請參考影印機旁的學生名單,密碼為生日四碼(月月

日日)。每位學生每個學期皆有一百張免費的影印張數,若張數已滿,可至辦公室

付款加值(一百二十張一百元)。請不要使用四樓教師與行政人員的影印機。

5. 意見箱

學生休息室放置了一個意見箱,若對 ICLP 有任何意見,歡迎提供你們寶貴的意

見。

Page 22: Elsewhere in Taipei

19

VII、 Miscellaneous (Locker, Mailbox, Mug and Bike Sticker)

Every student is given a locker, mailbox, and mug in the student lounge.

1. Mug and Mailbox

The number on the bottom of your mug is the same as the one on your mailbox. Please

clear your mailbox but leave the mug in the mailbox when you check out of the program.

Important notices will be left in your mailbox. Please check your mailbox every day.

2. Locker

Your locker number is the same as your mailbox and mug numbers. Please also clear your

locker when you check out of the program.

Locker usage:

(1) Deposit items into the locker and close the door. (Keep the knob turned to “OPEN”).

(2) Set a four digit password. (Keep the knob at “OPEN”).

(3) When you turn the knob to the “CLOSE” position, the locker will be locked.

(4) Change your password frequently to avoid having your password revealed.

(5) Please repeat steps (1)~(4) each time you use your locker.

PS:If you forget your password, please come to Room 420 for assistance.

3. Bicycle ID Sticker

Bikes parked on campus without an ID will be towed away to NTU Shuiyuan Campus.

Please request one bicycle sticker from the main office. The bike sticker is only issued

once a year. The sticker comes with an ID number you can track on the online

(http://140.112.172.91/NTUSearchBike.asp) system if your bike is towed due to

inappropriate parking. Please reclaim your bike with your passport and student ID at

Shuiyuan during 8:00-12:00 and 13:00-16:30 if it has been towed.

4. Photocopier

(1) The copy machine is located on the third floor by the teachers’ computer room.

Please find your “username” on the student list posted by the machine. Your

password is your birthday (MMDD).

(2) Each student can photocopy 100 free sheets each term. You can buy more at the

office if needed (NT.100 for 120 sheets).

(3) Please do not use the copy machine on the fourth floor which is reserved for the

faculty.

5. Feedback Box

You are welcome to express your opinions regarding ICLP. Please feel free to leave a

message in the mailbox in the Student Lounge.

Page 23: Elsewhere in Taipei

20

八、銀行開戶流程、醫院介紹及門號申辦

1.銀行開戶申請 (銀行營業時間:星期一到星期五,早上 9 點到 3 點半)

1.1 開戶所需證件

統一證號

護照

新台幣一千元

1.2 如何申請統一證號?

攜帶護照,至內政部入出國及移民署申請。

內政部入出國及移民署—台北市服務站 (居住於台北市者)

移民署總機:(02)2388-9393

電話:(02) 2388-9393 地址:台北市廣州街 15 號〔捷運小南門站 2 號出口〕

網站: http://www.immigration.gov.tw/ 電子郵件信箱:[email protected]

內政部入出國及移民署—新北市服務站 (居住於新北市者)

地址:新北市板橋區民族路 168 號。電話:(02)8964-7960

週一至週五 08:00~17:00,中午不休息

a. 校園內的銀行:

(1) 華南銀行(台大校園內,近鹿鳴堂、小小福)

台大分行:台北市大安區羅斯福路四段 1 號 電話:02-23631478

(2) 郵局

除了銀行,在郵局開戶也很方便,因為郵局在全臺灣各地方都有分行和提款機,臺大校

園裡就有一家郵局。

b. 國際銀行:

(1)花旗銀行

松江分行:台北市南京東路二段 101 號(松江路和南京東路交叉口)電話:(02)2563-3456

信義分行:台北市信義路四段 460號 (信義路四段與基隆路的交叉口)電話:(02)8725-2988

http://www.citibank.com.tw/sim/en/index.htm

(2)匯豐銀行

台北分行:台北市信義路五段 8 號 1 樓。電話:(02)8722-6999

建國分行:台北市南京東路二段 168 號。電話:(02)2512-9000

http://www.hsbc.com.tw/1/2/home_en

Page 24: Elsewhere in Taipei

21

VIII、 Bank, Hospital and Phone

1. Opening Bank Account

(Bank Service Hours are generally: Monday - Friday, 9:00AM ~ 3:30PM)

1.1 You will need the following:

ARC or ARC Number

Passport

NTD.1000 initial deposit

NOTE: In place of a signature, banks prefer that you use a personal stamp (印章). Banks may

accept a signature, but you will have to produce an IDENTICAL signature (and your ARC /

ARC number and passport) for most bank transactions. A stamp can cost less than 50 NT.

1.2 Applying for an ARC Number:

The ARC number is given to visitors not (yet) eligible for a residence visa or ARC.

To apply for an ARC number, bring your passport (and a copy of the passport photo page) to the

National Immigration Agency.

Office hours: Mon.~Fri. 08:00~17:00 Phone: (02)2388-9393

For residents of Taipei City: National Immigration Agency—Taipei City Office

Address: No.15, Guang Zhou St., Zhong Zheng District, Taipei City

Subway: Xiaonanmen MRT Station, Exit 2 Website: http://www.immigration.gov.tw/

Phone: (02) 2388-9393 E-mail: [email protected]

For residents of New Taipei City: National Immigration Agency—New Taipei City Office

Address: No. 168, Min Zu Rd., Banqiao District, New Taipei City

Phone: (02) 8964-7960

a. Banks on Campus

(1) Hua Nan Commercial Bank (on NTU campus, near Lu-ming Hall & Xiao Xiao Fu)

NTU Branch: No.1, Sec.4, Roosevelt Rd., Da-an District, Taipei Tel: 02-23631478

(2) Post Office

The post office is a popular place to open a savings account. There are offices and ATMs

around Taiwan, and there is a post office on campus (see campus map).

b. International Banks

(1) CitiBank

Songjiang Branch: No. 101, Nanjing E. Road, Taipei Tel: 02-2563-3456

Xinyi Branch: No. 460, Sec. 4, Xinyi Rd., Taipei Tel: 02-8725-2988

http://www.citibank.com.tw/sim/en/index.htm

(2) HSBC

Taipei Branch: 1st Floor, No.8, Xin-Yi Road, Section. 5. Shin Kong Manhattan Plaza, Taipei

110 Tel: (02)2512-9000

Chienkuo Branch: No.167, Sec.2, Nanjing East Road, Taipei 104. Tel: (02)8722-6999

http://www.hsbc.com.tw/1/2/home_en

Page 25: Elsewhere in Taipei

22

2. 醫院

2.1 診所

一般小病如感冒或身體不舒服到小診所即可,如小兒科、耳鼻喉科、眼科、牙科診所等等;

大病才需要到大醫院去看。學校裡有保健中心,身體不舒服可先去保健中心就診,去看病只

要帶學生證去即可,看診費約在五百元以內。第一次去看診要填基本資料表,需帶護照。

2.2 醫院

(1) 台大健康管理中心

電話:3366-2155~3366-2180

地址:校園內(總圖書館前方不遠)

(2) 台大醫院公館院區

電話:02- 8733- 9240

地址:台北市基隆路三段 155 巷 57 號

(3) 台大醫院

電話:02-2356-7890

地址:台北市中山南路 7 號 (近臺大醫院捷運站)

(4) 台安醫院

電話:02-2771-8151~4

地址:台北市八德路二段 424 號

3. 手機預付卡門號申辦

攜帶雙證件至任一電信業者直營門市辦理。護照、居留證、學生證、駕照或健保卡皆受

理。一人限辦一門號。

每家業者的預付卡面額及費率不同,但多提供減價時段及網內互打優惠價。多數預付卡

開通日起算 180 天後過期,無論屆時是否仍有通話餘額。每次儲值後即重新計算 180 天的使用

期。若於過期前將額度用完,仍可接聽來電。過期後若仍有餘額,某些業者接受申請將餘額轉

移至其他組號碼繼續使用,否則將從中扣除管理費直到完全抵消。並非所有業者皆可轉移餘

額。購買時請記得詢問清楚。

除了中華電信、遠傳(和信)、台灣大哥大、亞太及威寶之外,7-ELEVEN(統一超商)現在

也加入了電信服務業,成為方便的選擇之一。

距離 ICLP 最近的電信門市(不含統一超商):

Page 26: Elsewhere in Taipei

23

2. Hospital

2.1 Clinics

In Taiwan, it is common to go to a clinic, instead of a hospital, for minor illnesses and medical

problems. Pediatric, dental and other clinics are easy to find. There is also a health center on

campus. We advise you to go to the health center first for any minor illness. You need to bring

your passport and student ID to fill out a personal information form on the first visit. Later on, you

need only bring your student ID when you wish to see a doctor at the health center.

2.3 Hospitals

(1) NTU Health Center in campus(near the NTU Main Library) Tel: 3366-2155~3366-2180

(2) NTU Hospital, Gongguan Division Tel: 02- 8733- 9240

Address: No. 57, Lane 155, Sec. 3, Keelung Rd., Taipei

(3) NTU Hospital Tel: 02-2356-7890

Address: No. 7, Zhong-shan S. Rd., Taipei (Near NTU Hospital MRT Station)

(4) Taiwan Adventist Hospital Tel: 02-2771-8151~4

Address: No. 424, Sec. 2, Bade Rd., Taipei

3. Cell Phone – Prepaid SIM card

Bring 2 ID documents to any retail outlet of a telecom service provider. Passport, ARC, ICLP student

ID, driver's license, and National Health Insurance Card are all acceptable. You can only sign up for a

single number.

The initial airtime credit and the rate vary with different service providers, but most of them offer

discounts during off-peak hours or for inter-network calls. Most prepaid cards expire 180 days after

activation regardless of the balance, and every recharge starts another 180-day valid period. If the

balance reaches 0 before expiration, incoming calls can still be received. For some service providers,

Page 27: Elsewhere in Taipei

24

九、簽證

1. 停留簽證

申請

已獲「臺灣大學國際華語研習所」(以下簡稱 ICLP)入學許可之外籍人士,可逕持 ICLP 寄發之「入

學許可」至最近之中華民國大使館、台北經濟文化辦事處或領事館申請「停留簽證」(來台目的請

勾選〝求學〞)。

延期

需攜帶「護照」及「在學證明」、「出缺席證明」(請至少於簽證到期前 2 週向 420 辦公室申請),

於簽證到期日前 15 日內,至內政部入出國及移民署填寫延長簽證之申請表辦理。

拿到相關文件後請盡速前往辦理,否則移民官有可能視你的文件過舊,有權力請你提供更新的文件。

注意:若簽證上標示入境次數為「多次」,表示每次離台再入境皆可重新計算停留期限。意即,

若在簽證所示入境期限內離開後重返台灣,既自動再獲得 180 天之單次停留權(需延長簽證一至二

次。)(即使你的簽證是「多次」簽證,超過其入境期限,即不得持同張簽證出入境台灣。簽證如可

延長,但入境期限並不會因為簽證延長而延後。)

更換簽證

若簽證上蓋有「不准延簽」字樣或是持短期簽證(14 天或 30 天)者,可試著至外交部領事事務局

申請改變簽證。所需文件包括:

1.護照 2.畢業證書或成績單 3.財力證明 4.在學證明 5.照片一張

若獲准改變簽證,再至內政部入出國及移民署辦理延簽。請注意:

護照上有一張黃色的入境申請表,由背面入境章的入境日期的隔天開始計算 60 天為簽證到期

日。

務必於簽證到期前辦理延期,若逾期則不許延長,且將被要求罰款與離境。

停留簽證最多可延期兩次(單次滯留最長 180 天),兩次之後可選擇申辦居留證或是離境重新申

請簽證後再入境。

以上資訊僅供參考,相關程序及規定仍以外交部及內政部入出國及移民署公告為準。

Page 28: Elsewhere in Taipei

25

when there is a positive balance after the card expires, you can apply for a transfer to another phone

number, otherwise a reservation fee will be deducted from the fund until the balance is 0; for others,

it's not transferable. Please consult the clerk about their policy on this beforehand.

Besides Chunghua, Far EasTone, Taiwan Mobile, Asia Pacific, and Vibo, 7-ELEVEN has also joined

the industry as UniTelecom, just one more convenient option for you.

The closest retail stores to ICLP(7-11 not included):

1. Far EasTone 遠傳電信:No. 209, Sec. 2, Dunhua South Rd.

Mon.~Fri.10:30- 20:00 Sat.& Sun.12:00-18:00

2. Chunghua 中華電信:No.162, Sec. 2, Dunhua South Rd. 0800-080123

3. Far EasTone 遠傳電信:No. 159, Sec. 1, Heping East Rd. Mon.~Sat.11:00~20:00

4. Chunghua 中華電信:No.252, Sec. 3, Roosevelt Rd. Tel: 23673030

Mon.~ Fri. 11:00-22:00 Sat. & Sun. 11:00-21:00

5. Taiwan Mobile 台灣大哥大:No.289, Sec.3, Roosevelt Rd.

Page 29: Elsewhere in Taipei

26

IX、 VISA

IMPORTANT NOTES – Please read carefully!

1) IF YOUR VISA EXPIRES, YOU CANNOT APPLY FOR A NEW VISA IN TAIWAN. YOU WILL

HAVE TO LEAVE AND BE FINED ON DEPARTURE.

2) CHECK THE EXPIRATION DATE ON YOUR PASSPORT – YOU WILL NOT BE GIVEN A VISA

IF YOUR PASSPORT EXPIRES IN LESS THAN SIX MONTHS – REGARDLESS OF THE LENGTH

OF YOUR ACTUAL STAY. IF YOUR PASSPORT EXPIRES IN LESS THAN 18 MONTHS, IT IS IN

YOUR INTERESTS TO RENEW IT AS SOON AS POSSIBLE.

3) BUREAUCRATIC REGULATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE. CONTACT GOVERNMENT

UNITS DIRECTLY FOR CURRENT INFORMATION.

4) DEALING WITH BUREAUCRACY IS DIFFICULT. THEREFORE, PLEASE START THE

PROCESS SOONER RATHER THAN LATER.

A. Visitor Visa

Applying for a Visa outside Taiwan

Those who have already been accepted to ICLP can bring their Admission Letter to a Taiwanese

embassy, Taipei Economic and Cultural Office or diplomatic mission to apply for a visitor visa (valid

for 60 or 90 days). (For “purpose of visit,” please mark “study.”)

Extension

The visitor visa can be extended once or twice; depending on the duration of stay (up to180 days each

stay). Students can apply for an extension within 15 days before their visa expires.

To apply for an extension, please go to the National Immigration Agency with the following:

1. Certificate of Enrollment and Record of Attendance (Please apply at Office 420 at least 1 week before

you plan to go to the National Immigration Agency).

2. Passport

After you pick up the documents, please submit them to the National Immigration Agency ASAP,

otherwise the officers may consider them outdated and ask you to resubmit.)

NOTE: If you have a multiple-entry visitor visa, the visit period effectively “resets” every time you enter

Taiwan. That is, if you leave and return before the date marked “enter before” or “valid until” on the

visa, you will again have a 180-day stay (with one or two extensions) starting from the day of arrival in

Taiwan. (You cannot leave and return Taiwan on the same visa AFTER the date marked “enter before” or

“valid until”, even though your visa is a multiple-entry visa. Extending one's visa while in Taiwan DOES

NOT extend “enter before” date, rather it extends the amount of time one can legally stay in the country.)

Page 30: Elsewhere in Taipei

27

內政部入出國及移民署—台北市服務站 (居住於台北市者)

移民署總機:(02)2388-9393

地址:台北市廣州街 15 號〔捷運小南門站 2 號出口〕

電話:(02) 2388-9393 Email:[email protected]

外國人諮詢專線:0800-024-111 網站: http://iff.immigration.gov.tw/front/

內政部入出國及移民署—新北市服務站 (居住於新北市者)

地址:新北市板橋區民族路 168 號 電話:(02)8964-7960

週一至週五 08:00~17:00,中午不休息

外交部領事事務局

地址:台北市濟南路一段 2-2 號 5 樓〔台大醫院站 2 號出口〕

電話:(02) 2343-2888 或 (02) 2343-2895

Website:http://www.boca.gov.tw/

申請護照、簽證及文件證明櫃台受理時間:週一至週五 08:30~17:00,中午不休息

Page 31: Elsewhere in Taipei

28

A. Visitor Visa (continued)

Switching your Visa

Students with a non-extendable visitor visa or 14 (or 30) day visitor visa may apply for an extendable

visa at the Ministry of Foreign Affairs. Bring the following documents:

1. Passport 2. Diploma or Educational Transcript 3. Picture

4. Proof of Financial Support 5. Enrollment Certification

If the application is approved, go to the National Immigration Agency to apply for an extension.

The information above will be adjusted in accordance with the announcements of the Ministry of

Foreign Affairs and National Immigration Agency.

The visa expires on the sixtieth day starting from the day after entry. (Please check the entry date

stamped on the back of the yellow ingress application form in your passport.)

To reduce confusion, please verify your address before you arrive.

After extending your visitor visa once or twice, you will have to either apply for a new Visitor Visa

at any representative office outside Taiwan, or apply for a Resident Visa in Taiwan.

For residents of Taipei City:

National Immigration Agency—Taipei City Office

Address: No.15, Guang Zhou St., Zhong Zheng District, Taipei City

MRT: Xiaonanmen MRT Station, Exit 2

Phone: (02) 2388-9393 English service phone number: 0800-024-111

Website: http://www.immigration.gov.tw/ E-mail: [email protected]

For residents of New Taipei City:

National Immigration Agency—New Taipei City Office

Address: No. 168, Min-zu Rd., Banqiao District, New Taipei City

Phone: (02) 8964-7960

Office hours:Mon.~Fri. 08:00~17:00

Bureau of Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs:

Address: 2-2, 5F, Ji-nan Rd, Sec. 1, Taipei City

MRT: NTU Hospital MRT Station, Exit 2; or Taipei Main Station MRT Station, Exit 8

Tel.: (02) 2343-2885, (02) 2343-2895

Website: http://www.boca.gov.tw/

Office Hours: Mon.~Fri. 08:30~17:00

Page 32: Elsewhere in Taipei

29

2. 居留簽證及外僑居留證

申請

如欲申請居留證,需為:1.已持有居留簽證者 2.已在 ICLP 完成至少四個月之正規課程 (其他教育

部認可之大學所附設之國語文中心學習之期間,亦可一併計算),並繼續註冊三個月以上(故需預繳

下期學費)。

(*若教育部一年期獎學金生持停留簽證入境臺灣,可至外交部轉換為居留簽證。申請方式如下)

申辦居留證步驟如下:

1. 先至外交部申請居留簽證

所需文件包括:

(1) 簽證申請表(請務必上外交部網站填寫: http://www.boca.gov.tw/mp?mp=2)

(2) 黏貼六個月內之 2 吋彩色照片兩張

(3) 護照正本及影本(基本資料頁及入境章戳頁各一份)

(4) 財力證明正本及影本各一份(如銀行存款證明或國外匯款證明,至少約新台幣 80,000 元)

(5) 研習計劃書正本及影本各一份 (內容應包括研習中文動機及研習計劃)

(6) 健康檢查合格證明正本及影本 (正本驗畢退還)。請至以下醫院進行健康檢查:

衛生署疾病管制局 Centers for Disease Control: http://www.cdc.gov.tw/入出境健康管理

外國人健檢健檢指定醫院外國人健康檢查指定醫院

http://www.cdc.gov.tw/info.aspx?treeid=AA2D4B06C27690E6&nowtreeid=E2E03C52598CD

5F6&tid=FE2A4655E9F73411

(7) 出缺席記錄正本及影本(缺課含請假時數不得超過上課總時數之四分之一)

(8) 在學證明正本及影本

(9) 成績單正本及影本

(10) 申請費用 (約新台幣 5,000 元,實際金額以外交部最新公告為準)

(11) 其他視個案要求提供之文件

2. 至居住地之內政部入出國及移民署換發外僑居留證

所需文件包括:

(1) 居留證申請表

(2) 護照

(3) 在學證明

(4) 出缺席記錄

(5) 照片兩張

(6) 申請費用 (約新台幣 1,000 元,實際金額以內政部入出國及移民署最新公告為準)

Page 33: Elsewhere in Taipei
Page 34: Elsewhere in Taipei

31

B. Resident Visa and Alien Resident Certificate (ARC)

Application

You may apply for an ARC : 1) if you hold a resident visa* or 2) after a minimum of four-month

study and if you still have more than three months remaining at ICLP or any university program

in Taiwan recognized by the Ministry of Foreign Affairs. (Payment of tuition fee for next quarter

is necessary.)

(If you are a one-year MOE scholarship holder but obtain a “visitor visa”, please switch your

visitor visa to a resident visa by submitting the following documents plus a scholarship award

certificate.)

Step 1:Applying for a resident visa

i. Pay the tuition for the upcoming term.

ii. Go to the Bureau of Consular Affairs (Ministry of Foreign Affairs) with the following

documents at least 2 weeks before your current visa expires:

a) Application form (You must fill it out online at: http://www.boca.gov.tw/mp?mp=2)

b) Two 2-inch color photos taken within the last six months

c) Passport and a photocopy (one copy of the personal information page and the other of the

page with visa and entrance stamp)

d) Financial statement (of about NT$80,000) — This needs to be a document with your name

on it from a bank or other financial institution, which shows that funds are available to you

in Taiwan.

e)Study plan and a photocopy (should explain your reason for studying Chinese and

description of the program of study)

f) Health certificate issued within the last three months and its photocopy.

Here is a list of hospitals for health check for the purpose of Resident Visa application:

http://www.cdc.gov.tw/info.aspx?treeid=AA2D4B06C27690E6&nowtreeid=E2E03C52598CD5F6

&tid=FE2A4655E9F73411 Or check the website of 衛生署疾病管制局 Centers for Disease

Control: http://www.cdc.gov.tw/國際旅遊與健康外國人健檢健檢指定醫院外國人健康

檢查指定醫院。

g) Certificate of Enrollment and a photocopy

h) Attendance Record from ICLP and a photocopy (total absences cannot equal more than

one quarter of the school schedule)

i) Grade report from ICLP and a photocopy

j) Application fee (about NT$5,000 – the fee is generally higher for US Citizens)

k) Other documents (if specifically required)

Page 35: Elsewhere in Taipei

32

延期

欲延長外僑居留證者,需於到期前攜帶「護照」、「在學證明」、「出缺席記錄」及「外僑居留

證」,至內政部入出國及移民署填寫申請表辦理。

簽證為國家主權行為,中華民國政府有權拒發且無須說明原因。未獲同意核發簽證案件,已繳

之簽證規費依法不退還。

辦理居留簽證需時至少七個工作天,故欲將停留簽證改辦為居留簽證者最好於到期前兩週至外

交部申請。

獲改換發居留簽證後十五日內,應向居留地之內政部入出國及移民署申請外僑居留證及重入國

許可。居留期限依所持外僑居留證所載效期。

本校受領教育部一年期台灣獎學金者,無須等研習四個月,可直接辦理居留簽證。交換生可持

「學生證」及「本校所開立之在學證明」,獎學金生可持「教育部受領獎學金之公文影本」,

按上述步驟至外交部及內政部入出國及移民署辦理居留簽證。(請注意,申請居留簽證來台者

務必在入境後兩週內申請外僑居留證,逾期者將被處以罰金。)

Page 36: Elsewhere in Taipei

33

B. Alien Resident Certificate (ARC) and Resident Visa (continued)

Application (continued)

Step 2:Applying for an ARC

After switching your visitor visa to a resident visa, you can apply for an ARC at National

Immigration Agency with the following:

1. Application form

2. Passport, resident visa

3. Certificate of Enrollment

4. Attendance Record

5. One 2-inch color photo taken within the past one year

6. Application Fee (about NT$1,000)

Extension

You should prepare to apply for an extension at least two weeks before your ARC expires.

Step 1:Pay the tuition for the upcoming term

Step 2:Go to National Immigration Agency with following documents:

1. Certificate of enrollment

2. Record of attendance

3. Passport

4. Alien Resident Certificate

The granting of visas is an act of national sovereignty; the ROC Government has the right to

reject an application without explanation. Application fees for rejected application will not

be refunded.

Since it takes at least 7 working days to issue a resident visa, apply at least two weeks before

your visa expires.

After obtaining a resident visa, go to the police station to apply for an ARC (Alien

Residential Certificate) and Re-entry Permit within 15 days. The duration of stay shall

correspond to the effective duration given in the ARC.

National Taiwan University exchange students and one-year Taiwan Scholarship recipients

must apply for their ARC within two weeks of entering Taiwan; otherwise, the violator will

be fined. These students should apply for an ARC according to the procedures explained

above.

The information above can be adjusted in accordance with the announcements of the

Ministry of Foreign Affairs and National Immigration Agency.

Page 37: Elsewhere in Taipei

34

3. 處罰規定

處罰對象 處罰標準(新臺幣) 備註

未隨身攜帶護照、外僑居留

證或外僑永久居留證者 1,000 元

14 歲以上未滿 18 歲者,

罰鍰減半。

逾期申請外僑居留證者(含

持居留簽證入國者、在我國

出生外國人、及入國後改辦

居留簽證者)

逾期 10 日以下:2,000 元

逾期 11 日至 30 日:4,000 元

逾期 31 日以上:6,000 元

逾期 91 日以上:8,000 元

1. 本項處罰對象,係指事

實發生之翌日起 15 日

內未申請外僑居留證

者。

2. 未滿 18 歲者罰鍰減半。

未依限申請變更住址或服

務處所者

逾期 10 日以下:1,000 元

逾期 11 日至 30 日:3,000 元

逾期 31 日以上:5,000 元

1. 本項處罰對象,係指事

實發生之翌日起 15 日

內未申請變更登記者。

2. 未滿 18 歲者罰鍰減半。

逾期居(停)留者

逾期 10 日以下:2,000 元

逾期 11 日至 30 日:4,000 元

逾期 31 日至 90 日:6,000 元

逾期 91 日以上:10,000 元

未滿 18 歲者罰鍰減半。

未依規定申請設立許可,並

領取証冊登記證,而經營移

民業務者

50 萬元

受處分於 15 日後經查在

違規經營移民業務者處

100 萬元。

註:逾期停留或逾期居留者,主管機關得強制驅逐出國,且一年內無法免簽入國。

Page 38: Elsewhere in Taipei

35

C. Punishments and Fine Notice:

1. If you hold a “multiple-entry visitor visa” overstaying in Taiwan for the first time while your

current visa is still valid, you can leave the country, pay the fine at the airport, and come back to

Taiwan without needing to re-apply for a visitor visa abroad. However, from the second violation,

you will have to leave the country, pay the fine, and re-apply for a visa abroad in order to re-enter

Taiwan.

2. If you hold a “single-entry visitor visa” and overstay in Taiwan, you need to leave the country,

pay the fine at the airport, and re-apply for a visa abroad in order to re-enter.

3. Anyone (with or without a visa) overstays in Taiwan will be fined and required to leave

Taiwan and will not have visa-free access to the country within a year.

Violation Fine Amount Remarks

A foreigner failing to carry

his/her passport, Alien

Resident Certificate or Alien

Permanent Resident

Certificate.

NT$1,000 Foreigners aged between 14

and 18 shall be fined half.

Foreigners failing to apply for

an ARC within the required

time (including holders of a

resident visa, foreigners born

in the ROC, and foreigners

who switched their visas to

resident visas after entering the

ROC).

1. Overdue 10 or fewer days:

NT$2,000.

2. Overdue from 11 to 30 days:

NT$4,000.

3. Overdue over 31 or more days:

NT$6,000.

4. Overdue over 91 or more days:

NT$8,000

1. This punishment applies to

foreigners who fail to apply

for an ARC within 15 days

after acquiring the right to

reside.

2. A foreigner who is under

the age of 18 shall be fined

half.

Foreigners failing to change

their registration of domicile

or place of employment within

the prescribed period.

1. Over the prescribed period for 10

or less days: NT$1,000.

2. Over the prescribed period for 11

to 30 days: NT$3,000.

3. Over the prescribed period for 31

or more days: NT$5,000.

1. This punishment applies to

foreigners who fail to

register changes within 15

days after the changes

occur.

2. A foreigner who is under

the age of 18 shall be fined

half.

A foreigner overstaying

his/her visit/residence.

1. Overstay for 10 or less days:

NT$2,000.

2. Overstay for 11 to 30 days:

NT$4,000.

3. Overstay for 31 to 90 days:

NT$6,000.

4. Overstay for 91 or more days:

NT$10,000.

A foreigner who is under the

age of 18 shall be fined half.

Those who establish an

immigration service

organization shall be punished

with a fine if it operates

immigration services before

applying for establishment

permission and acquiring a

license in accordance with the

present law or after having the

permission revoked.

NT$500,000

Those who repeat the offense

within 15 days will be fined

an additional NT$1,000,000.

Page 39: Elsewhere in Taipei

36

十、健康保險

持有居留證且取得居留證後連續居留臺灣超過六個月者(期間只可出國一次),可攜帶居留證與印

章至居住地區公所辦理申請全民健康保險。每月保費約為 NT$700,帳單將郵寄至您的通訊地址。

十一、意外保險

臺灣就讀之外籍學生,一定要有保險。ICLP 提供意外保險。欲投保者,請於註冊當日同時辦理投

保 。若於下表所示的起始日期之後才繳費,保險將自繳費後的隔日起生效,並非從下表所示的起

始日期起算。即使保險期間比下表短,費用也無法調整或退費;如欲續保,請於當期課程最後一

週向辦公室洽詢。

學季 投保期間 保費

秋季班 9 月 1 日~12 月 31 日(4 個月) 新台幣 1,600 元

冬季班 1 月 1 日~3 月 15 日(2.5 個月) 新台幣 1,000 元

春季班 3 月 16 日~5 月 31 日(2.5 個月) 新台幣 1,000 元

暑期班 6 月 1 日~8 月 31 日(3 個月) 新台幣 1,200 元

十二、相關諮詢管道

警察局 (Police) 110 火警、救護車 (Fire, Ambulance) 119

英文查號 (English Directory) 106

國際台 (Overseas Operator) 100

臺大醫院 (NTU Hospital)

http://www.ntuh.gov.tw/en/default_P.aspx 2312-3456

臺大衛生保健及醫療中心 (NTU Health Center)

http://shmc.osa.ntu.edu.tw/?locale=en 3366-2155

外國人在臺生活服務 (Information for Foreigners)

http://iff.immigration.gov.tw/iffwelcome.asp 0800-024-111

觀光局 (Tourism Bureau)

http://eng.taiwan.net.tw/ 2349-1500

臺北市公車路線查詢(Taipei Bus Information)

http://www.5284.com.tw/ 1999

臺灣高鐵線上售票系統(Taiwan High Speed Rail)

https://irs.thsrc.com.tw/IMINT/ 4066-0000

交通部臺灣鐵路管理局(Taiwan Railways)

http://www.railway.gov.tw/tw/ 0800-765-888

臺北旅遊網(Travel.Taipei)

http://www.taipeitravel.net/ 2720-8889

Page 40: Elsewhere in Taipei

37

X、 National Health Insurance

Students who hold an ARC and stay in Taiwan for at least 6 months after receiving your ARC

card (without leaving the country for more than once in this period) can apply for the National

Health Insurance at the District Office of your residence:

Please bring your ARC and a name chop to apply for NHI. The Insurance fee is about NT$700

per month. The bill will be sent to your mailing address by the Bureau monthly.

XI、 Accident Insurance

ICLP offers student accident insurance. Those who need to get insurance should apply on

registration day; to extend the insurance, please apply at the Office 420 before the last week of

each quarter. The earliest starting date for each quarter is indicated on the following table.

However, if you pay the fee after the starting date has passed, the coverage will be valid

from the following day after the fee has been paid. When this occurs, the period will be

shorter, but the fee remains the same regardless of the duration of coverage and is

non-refundable.

Quarter Period Insurance Fee

Fall September 1st~December 31st (4 months) NT$1,600

Winter January 1st~March 15th (2.5 months) NT$1,000

Spring March 16th~May 31st (2.5 months) NT$1,000

Summer June 1st~August 31st (3 months) NT$1,200

XII、 Useful Links

National Taiwan University: http://www.ntu.edu.tw/

NTU online course system: https://nol.ntu.edu.tw

To audit classes at NTU, please gain permission from the instructor in advance.

Bicycle online tracking system: http://140.112.172.91/NTUSearchBike.asp

Enter bike ID number to make sure if your bike is towed before you go to Shuiyuan district.

NTU Library: http://www.lib.ntu.edu.tw/

Please refer to page 12 for more useful links.

Page 41: Elsewhere in Taipei

38

XIII、 On Daily Life

SUPERMARKET

頂好超級市場 Wellcome Supermarket

地址:台北市大安區新生南路三段 2 號 B1 樓

02-2368-6191

RESTAURANTS

This section does not attempt to list all the restaurants in the surrounding area. However, there

are a couple tips that can be applied to any eatery that you desire to enter.

Concerning cleanliness, many of the restaurants in this guide are fairly clean. However, when

judging the cleanliness of a particular place, besides looking at the floors, tables and chairs, you

may want to pay attention to how the dishes are washed. Sometimes, the dishes are washed

outside on the streets with cold water.

There are a number of the fruit juice shops, especially during the hotter seasons. One should be

very careful about these stands, as sometimes the ice which is put in the drinks are handled in an

unsanitary way (placed on the floor before being put in the freezer, etc.). There are also a

number of baobing (刨冰: shaved ice with various bean, fruit or sweet toppings) shops. Again,

water sanitation may be a problem. In the end, if you're not comfortable with the hygiene at a

particular location, you can ask that no ice be added, or visit another shop.

In addition, there are a few places on campus where food can be purchased. The Student

Activity Center (學生活動中心) has a cafeteria. The Fuli Zhongxin (福利中心, next to the post

office) sells beverages, popsicles, biandang (便當, box lunch), and other interesting snacks.

ICLP

Page 42: Elsewhere in Taipei

39

Finally, every dormitory on campus seems to have its own cafeteria. The closest one is the No.

9 Women's Dormitory (女九餐廳). You can't miss it—it’s the prison-like structure located on

the corner at the end of the lane.

辛亥小吃店

地址:辛亥路二段201 號

喜川麵館

台北市大安區辛亥路二段215號 2738-8188

長興小鋪

台北市大安區復興南路二段362號 (02) 2739-5777

禮拜日公休 韭菜水餃 $5 每粒 醡醬麵 $55

全國素食餐廳

復興店: 台北市復興南路二段314號 (02)2736-1168

The Alleys Area between Xinhai Lu (辛亥路) and Heping Donglu (和平東路), directly north of ICLP.

Lots of small restaurants in this area, so the best advice for this area is EXPLORE!

我家吃麵

地址:和平東路二段118巷4弄2號

電話:2732-4612

Specialties: 麻辣雞絲麵 (málàjīsīmiàn)、雪菜肉絲麵 (xuěcàiròusīmiàn)、炸醬麵

(zhàjiàngmiàn)、酸辣麵 (suānlàmiàn)、紹子雞丁麵 (shàozǐjīdīngmiàn)、

牛肉麵 (niúròumiàn)

Noodles at reasonable prices. One drawback: the owner has a habit of detaining foreigners

on the way out and expounding his favorite chengyu (成語) of the day. Also, he always

seems to forget who he has seen before, and who is a new customer. So there’s a chance

that you will have the same conversation with this man multiple times.

泰山沈記早點/包子

地址:復興南路2段350號

電話:2738-4938

Not its real name. Excellent 包子(bāozǐ)﹑豆漿(dòujiāng) and 米漿(mǐjiāng). Very cheap.

山西刀削麵館

地址:和平東路二段118巷2號

電話:2378-7890

Specialties: 蕃茄刀削麵 (fānqiédāoxuèmiàn)、蕃茄牛肉刀削麵

(fānqiéniúròudāoxiāomiàn)

Excellent home made noodles with tomato soup, green onion fried bread (蔥油餅

cōngyóubǐng), dumplings (水餃 shuǐjiǎo). NT$40-90 per person.

Page 43: Elsewhere in Taipei

40

成都川菜

地址:和平東路二段118巷41號

電話:2333-5500

Cheapest Sichuanese restaurant. 客飯 (kèfàn)NT$70 per person. 客飯 is the equivalent

of a whole meal ordered at once. It includes soup, tea, rice, and a dish of your choice.

Therefore, if you go in a group, it might be a good idea for each oerson to order a different

dish - give yourselves a little variety. Something to wacth for: sometimes it is a

“bottomless cup of rice”, sometimes the rice is free, and sometimes, neither of the above.

公館(gōngguǎn) Area

Between 羅斯福路 Roosevelt Rd., Ruosifulu and 汀州路 Tingzhoulu, near intersection with

新生南路 Xinsheng Nanlu.

重順川菜餐廳

地址:羅斯福路三段316巷8弄3-2號

電話:2391-4549/ 2394-4558

Specialties: 魚香 dishes、宮保雞丁、乾扁四季豆、豆瓣魚 (dòubànyú)、麻婆豆腐

(mápódòufǔ)、棒棒雞 (bàngbàngjī)

Great Sichuanese food at reasonable prices, favorite with Taida students and local people.

A restaurant to go to if you are extremely hungry. NT$100-150 per person.

如來素食樂園 (Buddha Vegetarian Paradise)

地址:羅斯福路三段284巷3號

電話:2365-5528

The first good vegetarian restaurant in the whole Taida neighborhood.

吃的地方易牙居/易牙居點心坊

地址:羅斯福路三段284巷8號/286巷16號

電話:2367-9048/ 2367-8218

湖南(húnán) restaurant; the closest Hong Kong-ese Yumcha place. NT$120-200+ per

person.

師大Area A great place for restaurants and street vendors. If you're daring, try the street food!! (See《今日

台灣》for more information)

東門餃子館 (Dong Men Dumpling Restaurant )

地址:金山南路二段31巷37號

Page 44: Elsewhere in Taipei

41

電話:2341-1685

Specialties: Steamed jiaozi (蒸餃zhēngjiǎo), fried dumpling (鍋貼guōtiē)

A great place for 餃子﹑鍋貼 and 蒸餃 (steamed jiaozi, incl. vegetarian). Very friendly

laoban and nice atmosphere without being outrageously priced. One flat (籠 lóng) of

steamed jiaozi around NT$ 60.

糊塗麵

地址:溫州街22巷11號

電話:2366-1288

Elsewhere in Taipei

中國餐廳─

江浙菜

六品小館

地址:金華街199巷3弄8號

電話:2394-2815/ 2393-8258

Specialties: 砂鍋獅子頭 (shāguōshīzitóu, pork balls in earthen-pot), 黃魚二吃

(huángyúèrchī, yellow croaker in double flavor), 紅燒和鰻

(hóngshāohémán, braised congo eel), 無錫排骨 (wúxípáigǔ, spareribs in

very delicious sauce)

鼎泰豐

地址:信義路二段194號

電話:2321-8927/ 2391-7719

Specialities: 油豆腐細粉 (yóudòufǔxìfěn, fried beancurd puff stuffed with pork in

bean thread soup), 素蒸餃 (sùzhēngjiǎo, vegetarian steamed dumpling)

小籠包 (xiǎolóngbāo, steamed dumpling], 原盅土雞 (yuánzhōngtǔjī,

chicken soup cooked in porcelian pot]

This place, although more expensive, has been acclaimed by the New York Times as one of

the 10 best restaurants in the world! You'll have to decide for yourself, but their

xiaolongtangbao, crab and shrimp filled dumplings, veggie zhengjiao, and other steamed

treats are delicious. Flats of 10 range from NT$ 90 - 270.

永康街高記

地址:永康街5號

電話:2341-9984/ 2341-9971

This place, not as famous as the one above, serves the exact same good food as 鼎泰豐

does.

Page 45: Elsewhere in Taipei

42

上海極品軒餐廳

地址:衡陽路18之1號

電話:2388-5880~2

Excellent 上海菜館子, NT$180-250 per person.

朝天鍋

地址:復興南路2段17號之1

電話:2707-9098 / 2701-7228

北方菜

西來順

地址:金山南路二段5號

電話:2391-9904

Specialties: 木須肉 (mùxūròu, omelet with threaded pork), 合菜戴帽 (hécàidàimào,

fried various vegetables with eggs), 醬爆肉絲 (jiàngbàoròusī, shredded

pork with brown sauce), 水餃, 鍋貼, 雞絲拉皮 (jīsīlāpí, shredded chicken

bean thread sheets with mustard paste)

四川菜

四川吳抄手

地址:忠孝東路四段250號之3 (Near the 統領百貨 tǒnglǐngbǎihuò)

電話:2772-170

Specialties:紅油抄手 (hóngyóuchāoshǒu, spicy chili oil wantons), 紅油燃麵

(hóngyóuránmiàn, spicy chili oil noodles), 粉蒸排骨 (fěnzhēngpáigú?gǔ,

steam spareribs with rice powder)

陜西菜

勺勺客

地址:仁愛路二段41巷15號

電話:23517148

www.shaoshaoke.com

回留茶藝素食

地址:永康街31巷9號

電話:2392-6707

Specialties: Non-Buddhist vegetarian

Has very good vegetarian western-styled food, cake and tea. NT$70-120 per person.

Page 46: Elsewhere in Taipei

43

外國餐廳─

坦都印度餐廳 (Tandoor Indian Restaurant)

地址:合江街73巷10號

電話:2509-9853

Best Indian cuisine. NT$250+ per person.

翠林越南餐廳

地址: 羅斯福路四段24巷12弄12號 2367-0978

羅斯福路4段24巷11號 2368-0254

新生南路2段20之1號 2362-5005

忠孝東路3段10巷16號 2721-5110

網址:http://www.chuilin.com/

The above three restaurants are open 12-2 and 5:30-8:30. They constitute a local chain of

family-owned Vietnamese restaurants with decent services and a broad menu of tasty dishes.

Try the spring rolls (several varieties), the barbecued pork over rice or noodles, the cold

chicken salad and the fruit ice desserts.

Tea House─

紫藤廬 (Wistaria Teahouse)

地址:新生南路三段16巷1號

電話:2363-7375/ 2363-9459

網址:http://wistariahouse.com/

A neat and beautiful Japanese styled house not far from Taida. Nice and quiet place to talk.

NT$150 and up for tea (cup tea, kongfu tea as well) and NT$50 for snacks. Also serve set

meals for around NT$100-150 (incl. vegetarian).

玥飲軒 (Yue Yin Xuan)

地址:溫州街180號

電話:8369-3963

網址:http://www.yys95.netfirms.com/index_l.htm

邀月茶坊

地址:木柵文山區指南路三段40巷6號

電話:2939-2025/ 2937-8771

時間:Mon.-Fri./ 10:00 AM - 00:00 AM, Weekends/ 8:00 AM - 4:00 AM

網址:http://www.yytea.com.tw/

A Chinese farm house like teahouse located on the southern hills near Zhengzhi Daxue (政

治大學). Much cheaper than a downtown teahouse. You can take bus 236 at Gongguan

(公館)to Zhengda (政大), then take a small bus in front of Zhengda gate to Maokong (貓空),

walk 80m further and there you are.

Page 47: Elsewhere in Taipei

44

BOOKSTORES

Taipei boasts a great number of book stores, many catering to scholars and others who tend to

think spending 3 hours in a bookstore is a "fun" afternoon. Included here are just a few of the

more specialized stores that might appeal to ICLP students:

台灣的店 (“Taiwan” Bookstore)

地址:新生南路三段76巷6號

(near side entrance to NTU, off on an alley near the McDonalds)

電話:2362-5799

This bookstore and gift shop sells things related only to Taiwan. Books on Taiwan literature,

natural history, aboriginal culture, and Taiwanese history. Also sell Taiwanese music, aboriginal

art, and locally produced paper products (incl. some recycled materials). A good place to find

out about local "Taiwanization" politics and find newsletters, etc., regarding Taiwan politics.

"Chinese" things are not to be found and some personnel prefer English than Guoyu.

南天書局 (Southern Materials Center)

地址:羅斯福路三段283巷14號 (behind the McDonalds near Taida)

Complete stock of all SMC published material which are commonly found at other stores. Very

willing to give a 15% discount on any SMC book, 10% on Cambridge Histories.

樂學書局

地址:金山南路二段138號10樓之1

電話:2321-9033

Popular bookstore with mostly Chinese titles and willing to give good discounts (e.g., 20% on

Cambridge histories).

誠品書店敦南店 (Eslite)

地址:敦化南路一段245號B2/B1/GF/1F/2F

電話:2775-5977

The fanciest bookstore in Taipei with extensive English-language stock, a separate art bookstore

in the basement, attached art gallery and a tea shop catering to the rich and famous (or wanna

bees). Not cheap.

誠品書店信義店(旗艦店) (Eslite)

地址:松高路11號

電話:8789-3388

Page 48: Elsewhere in Taipei

45

唐山出版社 (KOJIN BOOKS)

地址:新生南路三段96-5號地下室

電話:2341-3072

女書店

地址:新生南路三段56巷7號2樓

電話:2363-8244

來來圖書有限公司 (Lai Lai Book Company)

地址:羅斯福路三段271號4樓之1

電話:2363-4265

簡體字書店

若水堂

地址:台北市新生南路三段98號4樓(台大誠品書店4樓)

電話:02-23698168

營業時間:週一至週日 10:40~22:00

秋水堂

地址:羅斯福路三段333巷14號

電話:2369-5999

營業時間:週一至週六 10:00~22:00;週日13:00~22:00

萬卷樓

地址:羅斯福路二段41號6樓之3

電話:2395-2992

營業時間:AM09:00~PM18:00, 週一到週日

Chop Store

商美茶莊

馮老闆 Mr. Feng

地址:汀州路756號

電話:2394-3437

Page 49: Elsewhere in Taipei

46

Public Transportation in Taipei

One of the first priorities in adjusting to a new city is learning how to get around. In general,

Taipei is a pretty safe and comfortable city to explore on foot. We encourage you to walk as much

as you can if you have time, so that you can see all of the interesting yet hidden aspects of this

city.

As a city that has been highly urbanized, Taipei is famous for its easy-to-follow

transportation system. Buses and metro (or MRT) can take you to almost every place in Taipei. To

reach places not readily accessible by bus or MRT, we encourage you to take advantage of the

public bike-sharing system, YouBike, which is cheap and environmentally friendly. To board any

type of public transportation in Taipei, all you need to do is obtain a valid Easy Card (悠遊卡)

from a MRT station, register it with your name, and add money to it, then, as long as you still

have cash value on the card, you can fully enjoy unlimited rides.

It is also feasible to have a motor scooter or a car, given that you pass the local driving

license test or exchange your country’s driver license for an official international driving permit

from your home country—rules and conditions still apply. Taking a taxi is safe and not

particularly expensive, and most drivers are professional and do not make detours. If you have

consumed alcoholic drinks, please do NOT attempt to drive or ride a motor scooter, as doing so

would incur a high fine or even detention at the police station for a couple of days.

Last but not least, although it is easy to get around Taipei using public transportation, it is

important to ALWAYS LOOK BEFORE YOU CROSS THE STREET. We never know when

a careless driver might be on the road.

YouBike: http://taipei.youbike.com.tw/en/index.php

*The first 30 minutes will only cost NT5 ($15 cents), and docks are located outside of MRT

stations, major crossroads and venues around the city.

Metro (MRT) in Taipei: http://english.metro.taipei/

*Fare starting from NT20 ($17 cents)

Bus: http://www.e-bus.taipei.gov.tw/new/english/en_index_6_1.aspx

*The fare for each zone is currently NT$15. Most rides within Taipei city do not go through more

than one zone. Bus drivers DO NOT provide change so students should prepare exact change

before boarding (otherwise, a NT$15 bus ride may end up costing a student NT$100 or more!).

The fare may be paid by using an EasyCard (see below), or in exact change on the bus. Some

buses require payment upon boarding, others upon leaving; a sign on the bus will specify this. A

traveler should not have to pay twice unless he/she has traveled through more than one zone.

Page 50: Elsewhere in Taipei

47

Taxi: http://www.pto.gov.taipei/public/Data/59301823671.pdf

* From October 1st, 2015, the basic fare is NT$70 for the first 1.25 km, and NT$5 for each

additional 0.2 km. Besides, passengers will be charged a surcharge fare, which rises along with

the current fare displayed on the taximeter. A luggage fee of NT$10 per piece may also be

charged. For the detailed Taxi Fare Table, please visit the website above.

Useful Bus Routers

The destinations and suggested bus routes included below have ICLP as the point of departure.

中央研究院 (Academia Sinica)

Take bus #74 to the stop on Renai Lu (仁愛路) just before the traffic circle. Switch to bus #270.

It costs you NT $45 and the ride is at least half-and-hour, depending on traffic conditions. You

can also take #284 to the stop on Zhongxiao Donglu (忠孝東路五段或市立工農站) and switch

to bus #270 or #212. This ride only costs you NT $30. Academia Sinica will be on your left.

Ask the bus driver which stop at which to get off.

美國運通銀行 (American Express)

Bus #74 on Heping Donglu (和平東路) can take you to the intersection of Dunhua Beilu (敦化北

路) and Minsheng Donglu (民生東路). The American Express office is kitty-corner from the

bus stop.

Bus #74 now runs up Fuxing Beilu (復興北路) but it is still the best bus to take.

美國在台協會(American Institude in Taiwan)

At the intersection of Fuxing Nanlu (復興南路) and Xinhai Lu (辛亥路) , you can catch bus #209.

The route runs up 復興南路 and will turn left at Xinyi Lu (信義路). Get off at the first stop

after the turn. AIT will be on the south side of the street.

美國銀行(Bank of America)

Take bus #74 to the intersection of 敦化北路 and 民生東路. The bank of America will be

located on 民生東路 to your right. See above.

故宮博物院 (National Palace Museum)

At Taida's Xinsheng Nanlu (新生南路)entrance, take bus #280 with the white sign or #606 to

Page 51: Elsewhere in Taipei

48

Zhongzheng Lu (中正路) in Shilin (士林). It is the intersection with the McDonald's on the

right. At Zhongzheng Lu (中正路)switch to bus #304, #255, #18 heading east. For #304, the

museum is the last stop. Otherwise, ask the driver which stop is 故宮博物院. You can also

take #72 at Heping Donglu (和平東路) to the last stop—Dazhi (大直), then switch to #213

heading north.

Before you walk away from the bus stop in Shilin (士林) for the Gongguan (公館), remember to

write down the location and name of the bus stop. This will eliminate a lot of confusion when

you want to head home.

台安醫院 (Taiwan Adventist Hospital)

Bus #52, picked up on Heping Donglu (和平東路), runs along Dunhua Nanlu/ Beilu (敦化南/北

路) and will turn left onto Changan Donglu (長安東路). Get off the first stop after the turn.

The Adventist Hospital will be across the street from the stop. Bus #74 also goes past the

hospital. Get off after the first stop after the intersection of Changan Donglu and Dunhua Beilu.

西門町 (Xi Men Ding)

This is a shopping and movie theater district. To get there, take bus #235 on Heping Donglu (和

平東路) across the city. You will pass Zhonghua Lu (中華路) and hit a small traffic circle with

a McDonald's directly in front of you. Get off at the stop right after the circle. Or bus #209

stops at Zhonghua Lu, and you can walk across the pedestrian sky walk.

Page 52: Elsewhere in Taipei

49

CONTRIBUTION WANTED

We’ve tried our best to include everything we could think of that you might want to know. But

the information On Daily Life is a section that can never be complete. We know we can do

better, but we need your participation. If you find anything here outdated or anything interesting

yet nowhere in sight on this booklet, PLEASE LET US KNOW. Reach out a helping hand to

ICLPers in the future and become one of our “freelance travel journalists”!!

Page 53: Elsewhere in Taipei

50

Page 54: Elsewhere in Taipei

51

HOME WASTE CLASSIFICATION

Page 55: Elsewhere in Taipei

52