Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Todos los productos de TTS están fabricados en Italia
Alle TTS-Produkte werden in Italien hergestellt
¿Un futuro más limpio? Está en nuestras manos.Eine sauberere Zukunft? Es liegt in unserer Hand
Tenemos una idea bastante nítida de nuestro
trabajo. Nuestra misión es definir sistemas
de limpieza y producir artículos que puedan
mejorar la calidad de trabajo y de vida, ya que
un entorno limpio es un entorno mejor.
Nuestro método es transparente: se inicia en la
producción usando materiales completamente
reciclables y ecológicos, ya que estamos
convencidos de que extender la vida útil de
los productos es un elemento fundamental
para reducir el impacto medioambiental, y
continúa en todo el proceso de investigación,
innovación tecnológica, calidad, flexibilidad y
servicio de asistencia técnica y comercial.
En la actualidad, TTS es una realidad capaz de
satisfacer todas las necesidades del mercado:
desde un hotel a un restaurante, pasando por
oficinas, colegios o aeropuertos.
Quien elige a TTS hace lo correcto para un
futuro más limpio.
Wir haben eine klare Vorstellung von
unserer Arbeit. Unsere Reinigungssysteme
und Produkte werden entwickelt, um für
höhere Qualitätstandards in Bezug auf Arbeit
und Leben zu sorgen, denn eine saubere
Umgebung ist eine bessere Umgebung.
Unser Ansatz beginnt bei der Produktion: Wir
halten eine lange Produktlebensdauer für einen
wichtigen Beitrag zur Müllvermeidung, verwenden
voll recycelbare, umweltschonende Materialien
und setzen auf technologische Innovationen, Qualität,
Flexibilität. Und natürlich bieten wir einen umfassenden
technischen Kundendienst.
TTS bietet jetzt Lösungen für die Anforderungen aller
Branchen: Von Hotels bis Restaurants, von Büros bis zu Schulen
und Flughäfen.
Wer TTS wählt, entscheidet sich für eine sauberere Zukunft.
El estudio ergonómico de productos individuales garantiza un perfecto equilibrio del resultado final en el respeto a la persona. Cada producto ha sido diseñado para ayudar al usuario de una manera simple, intuitiva y modular.
Dank der ergonomischen Ausführung unserer Produkte ist ein perfektes Endresultat garantiert. Jedes Produkt wurde so entwickelt, dass der Arbeiter einfach, intuitiv, professionell und modular unterstützt wird.
Ergonomía respeto por la persona
Ergonomie Respekt für Ihre Mitarbeiter
Nuestro método es transparente: se inicia en la producción usando materiales completamente reciclables y ecológicos, ya que estamos convencidos de que extender la vida útil de los productos es un elemento fundamental para reducir el impacto medioambiental.
Unser Ansatz ist transparent: Er beginnt bei der Produktion mit umweltschonenden Materialien, die gänzlich recyclebar sind. Einer unserer Grundwerte besteht in der Verlängerung der Produktlebensdauer, sodass negative Umweltauswirkungen vermindert werden.
Ecología respeto por el medioambiente
Umweltschutz Respekt für die Umwelt
El concepto de nuestros productosy sistemas consiste en prestar una especial atención a la mejora de la ratio de tiempo/coste, a la funcionalidad de las aplicaciones y al uso reducido de productos químicos.
Bei der Gestaltung unserer Produkte / Systeme widmen wir der Verbesserung des Zeit-/Kosten-Verhältnisses, der Rationalität der Anwendungen und der Beschränkung des Einsatzes von Chemikalien besondere Aufmerksamkeit.
Economía mejora de la ratio tiempo/coste
Wirtschaft Senkung von Zeit- und Kostenaufwand
Stop & Go
Señales peligro Sicherheitszeichen pag.
Señal doble 2-seitiges Warnschild
Señal Triple Tris Warnschild TRIS
Señal piramidal Sicherheitspylone
Cadena Absperrketten
Accesorios para señales Zubehoerteile
4
6
8
10
11
12-13
Catálogos y servicios en línea Broschüren und Online-Dienste 14-15
HosteleríaBewirtung
Ambiente sanitarioGesundheitswesen
ComunidadesGesellschaft
IndustriaIndustrie
3
TTS ha desarrollado una nueva linea de productos
que permite al profesional adecuarse a las nuevas
normativas en seguridad y prevencion de riesgos
laborales. Se trata de señales fabricadas integramente
en materiales plasticos, ligeros y resistentes; son
manejables, practicos de usar, indestructibles, y
facilmente transportables de un lugar a otro y pueden
ser utilizables incluso en el exterior en combinación
con otras señales.
Robustas
Ecologicas
Reciclables
Manejables
TTS hat eine neue Produktlinie entwickelt,
um dem Reinigungspersonal die aktuellen
Sicherheitsvorschriften zu vermitteln und Unfällen am
Arbeitsplatz vorzubeugen. Die Warnzeichen sind komplett
aus Polypropylen und lassen sich leicht anbringen und
versetzen.
Robust
Umweltfreundlich
Wirkungsvoll
Einfach in der Handhabung
Señal de seguridadSicherheitszeichen Stop & Go
5
• Ligeras y versátiles, transmiten un claro mensaje de seguridad a los usuarios.
• Los mensajes de advertencia y de peligro están disponibles en varios idiomas para que la comunicación sea efectiva con los usuarios de otros países.
• Gracias a su innovador diseño y sistema de enganche patentado, se pueden enganchar y transportar en carros TTS.
• Plegables para un almacenaje y transporte prácticos
• Definen con precisión las áreas de acceso restringido usando una cadena de seguridad amarilla (Art. 00003553), evitando así la entrada a la zona de peligro.
• Leicht und vielseitig einsetzbar, zur Vermittlung von Sicherheitshinweisen via an Nutzer
• Warnhinweise in verschieden Sprachen- sofort für jedermann erkennbar
• Dank ihres speziellen Designs und des neuen patentierten Aufhängesystems lassen sich die Warnschilder einfach und bequem an die allen Systewagen haengen
• Die 2-seitegen Warnschilder lassen sich einfach zusammenklappen
• Die Absperrkette verhindert den Zugang zu potentiellen gefaehrlichen Bereichen (z.B. nasse Boeden)
Sistema de enganche rápidoSchnell-Aufhängung
Señal doble - 2-seitiges Warnschild
PolipropilenoPolypropylenPP
50 cm
57
cm
22,7 cm
NEW
6
Stop & Go
Art. 00003560Inglés/Englisch
Art. 00003813Inglés/Englisch
Art. 00003812Inglés/Englisch
Art. 00003810Inglés/Englisch
Art 00003560 Art 00003810Art 00003812Art 00003813
Art. 00003811Inglés/Englisch
Art. 00003558Italiano/Italienisch
Art. 00003575Español/Spanisch
Art. 00003800Español/Spanisch
Inglés/Englisch
Art 00003558
Inglés/Englisch
Art 00003575
Inglés/Englisch
Art 00003800
Inglés/Englisch
Art 00003811
Art. 00003565Francés/Französisch
Art. 00003576Portugués/Portugiesisch
Art. 00003564Alemán/Deutsch
Art. 00003684Polaco/Polnisch
Español/Spanisch
Art 00003564
Inglés/Englisch
Art 00003565
Italiano/Italienisch
Art 00003576
Español/Spanisch
Art 00003684
Art. 00003801Croata/Kroatisch
Art. 00003805Ruso/Russisch
Art. 00003802Neerlandés/Niederländisch
Art. 00003804Hebreo/Hebräisch
Francés/Französisch
Art 00003801
Alemán/Deutsch
Art 00003802
Polaco/Polnisch
Art 00003804
Portugués/Portugiesisc
Art 00003805
Disponible en varios idiomas - In mehreren Sprachen lieferbar
Señal de seguridadSicherheitszeichen
7
PP
Señal Triple - Warnschild TRIS
PolipropilenoPolypropylen
• Ligeros y versátiles, transmiten un claro
mensaje de seguridad a los usuarios.
• Los mensajes de advertencia y de peligro
están disponibles en varios idiomas para
que la comunicación sea efectiva con los
usuarios de otros países.
• Gracias a su innovador diseño y sistema
de enganche patentado, se pueden
enganchar y transportar en carros TTS.
• Plegables para un almacenaje y transporte
prácticos
• Definen con precisión las áreas de
acceso restringido usando una cadena
de seguridad amarilla (Art. 00003553),
evitando así la entrada a la zona de
peligro.
• Leicht und vielseitig einsetzbar, zur
Vermittlung von Sicherheitshinweisen via
an Nutzer
• Warnhinweise in verschieden Sprachen-
sofort für jedermann erkennbar
• Dank ihres speziellen Designs und des neuen
patentierten Aufhängesystems lassen sich die
Warnschilder einfach und bequem an die allen
Systewagen haengen
• Die 2-seitegen Warnschilder lassen sich
einfach zusammenklappen
• Die Absperrkette verhindert den Zugang
zu potentiellen gefaehrlichen Bereichen
(z.B. nasse Boeden) 50 cm
107
cm
22,7 cm
50
107
Sistema de enganche rápidoSchnell-Aufhängung
NEW
Art. 00003571Italiano/Italienisch
8
Stop & Go
Art. 00003579Inglés/Englisch
Art. 00003823Inglés/Englisch
Art. 00003822Inglés/Englisch
Art. 00003820Inglés/Englisch
Art. 00003821Inglés/EnglischInglés/EnglischInglés/Englisch Inglés/Englisch
Art. 00003578Español/Spanisch
Art. 00003806Español/Spanisch
Inglés/Englisch
Art. 00003595Francés/Französisch
Art. 00003582Alemán/Deutsch
Inglés/Englisch
Art. 00003577Portugués/Portugiesisch
Art. 00003807Polaco/Polnisch
Art. 00003808Croata/Kroatisch
Art. 00003809Ruso/Russisch
Art. 00003814Neerlandés/Niederländisch
Art. 00003803Hebreo/Hebräisch
Señal de seguridadSicherheitszeichen
Disponible en varios idiomas - In mehreren Sprachen lieferbar
9
• Resistente a los golpes, con esquinas redondeadas y suave superficie para una fácil limpieza del exterior
• En la parte superior tiene un agujero para la inserción de tablas rectangulares con diferentes tipos de señales o para una lámpara intermitente para emitir señales luminosas
• Gracias a la estructura del cono con una base circular extendida, la señal permanece de pie incluso en el caso de golpes accidentales
• La señal tiene dos agujeros en la parte superior, para facilitar su transporte
• Presenta una forma cuadrada para un almacenaje eficiente
• Abgerundeter Kanten und glatter Oberfläche für eine einfache Reiniung
• Umruestbar mit verschiedenen Hinweisschilder od. Lampe für beste e Erkennbarkeit
• Breite und abgerundete Pylonbasis feur mehr Stabilitaet und Wiederstandsfaehigkeit
• 4 Oeffnungen an der Oberseite fuer eine leichte Handhabung
• Stapelbar dank seiner 4-seitige Fuehrung
• Luz roja intermitente para la señal piramidal • Insértela en la parte superior, en el agujero central • La carcasa es de plástico y es completamente impermeable para usarla en
exteriores• Equipado con un botón de encendido y apagado • Funciona con 2 pilas de 1,5 V y la duración es de unos 2 meses
• Rote Warnlampe für Sicherheitspylone • Wird in die mittlere Öffnung an der Oberseite eingesetzt • Wasserdichtes Kunststoffgahaeuse fuer den Einsatzt im Aussenbereich• Mit Ein-/Aus-Schalter • Batteriebetrieben (2 x 1,5 V), Lebensdauer der Batterien ca. zwei Monate
Art. S210410
Art. S010350
Art. S010370 - 500 grACCESORIO - ZUBEHÖRSoporte para señal piramidalGewicht fuer Sicherheitspylone
Segnale piramidale - Sicherheitspylone
Lámpara - Rotes Blinklicht
PolipropilenoPolypropylenPP
93
cm
Ø 37 cm
10
Stop & GoCadena de delimitación - Absperrkette
PolipropilenoPolypropylenPP
• Limita y avisa a los transeúntes sobre las zonas peligrosas• Fabricado con varios elementos (1 metro)• Se pueden añadir elementos para alargar la cadena• Fácil de enganchar
• zum Absperren und Kennzeichen unterschiedlicher Gefahrenzonen• Gliederkette (1 m)• bei Bedarf verlängerbar• einfache Aufhängung
Art. 00003553
1 m
• Las señales de seguridad TTS, tanto las piramida-les como las de 2 y 3 lados, están equipadas con ganchos a los que se puede enganchar la cadena de plástico
• Alle TTS Warnschilder u. Pylonen sind mit Hacken ausgestatten fuer die Verbindung unten verschiede-nen Warnschilder
Colocación de la cadena a las señales - Befestigen der Kette an den Warnzeichen
Señal de seguridadSicherheitszeichen
11
Advertencias circulares para señal piramidal - Extra Schilder fuer Sicherheitspylone
PolipropilenoPolypropylenPP
• Completamente de polipropileno
• Señales circulares, insertadas en la parte
superior del cono de señales (en 2 lados
como máximo)
• Los mensajes están disponibles en varios
idiomas para una comunicación efectiva
• Protección contra accidentes por resbalones
y caidas
• Komplett aus Polypropylen
• Runde Schilder, oben einsetzbar ( Max. 2
Schilder pro Pylone)
• Warnhiweise in verschidenen Sprachen
erhaeltlich, um von einem internationalen
Publikum verstanden zu werden
• Vorbeugung von Unfällen und Wirksamer
Hinweis auf Gefahrzonen
Ø 93 cm
Ø 2
3 c
m
Ø 2
3 c
mArt. S210814Francés/Französisch
Art. S210813Italiano/Italienisch
ØØØØØØØØØØØØØØØ 93 cm
Art. S210816Español/Spanisch
Art. S210815Alemán/Deutsch
Art. S210812Inglés/Englisch
Art. S010810 Art. S110811
Accesorios para señales - Signaltafeln
PolipropilenoPolypropylenPP
• Fabricados completamente en polipropileno
• Insertados en la parte superior del cono de
señales
• Completan el mensaje de advertencia
mostrando el camino correcto
• Komplett aus Polypropylen
• Die Schilder werden oben auf den Signalkegel
eingesetzt
• Die Zusatzschilder zeigen den korrekten Weg an
12
Advertencias rectangulares para señal piramidal - Eckige Warntafeln für Signalkegel
PolipropilenoPolypropylenPP
• Fabricado en polipropileno• Señal rectangular o circular, insertada en la parte
superior del cono de señales• Mensajes impresos en ambos lados• Los mensajes están disponibles en varios idiomas
para una comunicación efectiva• Protección contra accidentes por resbalones y caidas
• Aus Polypropylen• Runde oder rechteckige Tafeln zum Einsatz an der
Oberseite der Signalkegel• Beidseitig beschriftet• Warnhinweise in versciedenen Sprachen fuer
eine effiziente Kommunikation• Vorbeugung von Unfällen und Verletzungen durch
Ausrutschen
Stop & Go
Art. S210620Italiano/Italienisch
Art. S210624Italiano/Italienisch
Art. S210621Italiano/Italienisch
Art. S210622Italiano/Italienisch
Art. S110623Italiano/Italienisch
Art. S210651Español/Spanisch
Art. S210652Español/Spanisch
Art. S110653Español/Spanisch
Art. S210631Francés/Französisch
Art. S210632Francés/Französisch
Art. S110633Francés/Französisch
Art. S210641Alemán/Deutsch
Art. S210642Alemán/Deutsch
Art. S110643Alemán/Deutsch
36
cm
36 cm
Art. S210602Neutral/Neutral
Art. S110603Neutral/Neutral
36 cm
AN
Art. S210650Español/Spanisch
Art. S210630Francés/Französisch
Art. S210640Alemán/Deutsch
Art. S210610Inglés/Englisch
Art. S210611Inglés/Englisch
Art. S210612Inglés/Englisch
Art. S110613Inglés/Englisch
Disponible en varios idiomas In mehreren Sprachen lieferbar
Beidseitig beschriftetImpreso en ambos lados
Señal de seguridadSicherheitszeichen
13
Move & Go
Nick Star 2010 Art. 00K06810
2 x 20 L + 15 L71 x 123 x 126 h cm
Nick Star 120Art. 00006755 - 15 LArt. 00006759 - 25 L99 x 71 x 130 h cm
Nick Star 220 Box Art. 0P036759Q - 28 L110 x 71 x 130 h cm
Art. MS730B0C0A00MAGIC SYSTEM - big base - BASIC
Art. ML350E0A0A00MAGIC LINE - big base - ELEGANCE
Art. 0F003730W Carrello Shelf Shelf chart
Move & Go
Nick Star 2010 Art. 00K06810
2 x 20 L + 15 L71 x 123 x 126 h cm
Nick Star 120Art. 00006755 - 15 LArt. 00006759 - 25 L99 x 71 x 130 h cm
Nick Star 220 Box Art. 0P036759Q - 28 L110 x 71 x 130 h cm
Art. MS730B0C0A00MAGIC SYSTEM - BASIC
Art. ML350E0A0A00MAGIC LINE - ELEGANCE
Art. 0F003730W Carro Shelf blancoServierwagen Shelf
MAGIC HOTELNEW NEW
Pick & Go
Art. 0H013920Art. 0H033920Cat
álo
go
s y
serv
icio
s en
lín
ea -
Bro
sch
üre
n u
nd
On
lin
e-D
ien
ste
Gama de productosTTS catálogosProduktpalette vonTTS Broschüren
TTS
- Per
fil d
e la
com
pañí
aTT
S - K
urzp
orträ
t
Catá
logo
gen
eral
Allg
emei
ne
Bros
chür
e
Cle
an &
Go
Was
h &
Go
Move
& G
o
ppTT
STT
S
14
Art. 0V006415 - 15 LCubo escurridor con ruedasSquizzy-Eimer mit Rädern
Producto competitivo
Leistungsfä
higes Produkt
Squizzy ROLLNEW
Art. 00006450Carro Witty 30 L con prensa Ó-KeyWitty Fahreimer mit Ó-Key Presse
NickArt. 0P066249 - 28 L
Art. 0G006470Carro Pile 30 L con prensa TecPile Fahreimer mit Tec Presse
Wash & Go
Visite nuestro nuevo sitio webBesuchen Sie unsere brandneue Website
www.ttsystem.com
NickArt. 00006183 - 30 LArt. 00006188 - 50 L
Nick Hermetic 105-108Art. 0D0V6505E - 10 LArt. 0D0V6508E - 20 L
�Art. 00005250 - 8+6 L� �Art. 00005251 - 8+6 LCon escurridor - Mit Presse
Tecno Trolley System
TTS
- MAG
IC
Catá
logo
/Bro
schü
re
TTS
- MAG
IC
Póst
er/P
oste
r
Dro
p &
Go
Pic
k &
Go
Sto
p &
Go
Dee
p+
15
www.ttsystem.com
Distributore / Distribuidor
TTS
© 2
010
- CCC
0042
- 05
/201
0
Ed. 02
TODOS LOS COLORES, INFORMACIONES, PESOS, DESCRIPCIONES E ILUSTRACIONES CONTENIDOS EN ESTE CATÁLOGO SE OFRECEN A TÍTULO DE REFERENCIA. T.T.S. S.R.L. SE RESERVA EL DERECHO A REALIZAR SIN PREVIO AVISO DE VEZ EN CUANDO Y POR CUALQUIER MOTIVO LOS CAMBIOS QUE ESTIME NECESARIOS PARA INCORPORAR MEJORAS, DE ACUERDO CON SU POLÍTICA DE CONTINUO DESARROLLO DEL PRODUCTO.ALLE FARBEN, INFORMATIONEN, GEWICHTSANGABEN, BESCHREIBUNGEN UND ABBILDUNGEN IN DIESER BROSCHÜRE DIENEN EINZIG ZUR ILLUSTRATION. T.T.S. S.R.L. BEHÄLT SICH DAS RECHT VO, JEDERZEIT UND OHNE VORHERIGE MITTEILUNG IM ZUGE SEINER FIRMENPOLITIK DER KONTINUIERLICHEN WEITERENTWICKLUNG ÄNDERUNGEN AN DEN PRODUKTEN ZUR VERBESSERUNG ODER AUS ANDEREN GRÜNDEN VORZUNEHMEN.
Sede centrale / Zentrale
T.T.S. S.R.L.35010 - Viale dell’Artigianato, 12-14Santa Giustina in Colle (PD) - ItalyTel: +39/049 93.00.710Fax: +39/049 93.00.720E-mail: [email protected]
T.T.S. - BRASILRua Sitio do Ribeirão n°523Jd. Stamaria - Cep 06709-450Cotia-São Paulo - Brasil Tel: +55/11.4612.0722Fax: +55/11.4612.0031E-mail: [email protected]: www.ttsbrasil.com.br
TECNO TROLLEY SYSTEMESPAÑA S.L.C/de Galileu Galilei, 15Pol. Ind. Coll de la Manya08403 Granollers (Barcelona)Tel: +34/938616840 Fax: +34/938618437E-mail: [email protected] Web: www.ttsystem.com
T.T.S. - FRANCE13 Rue des Pays-Bas-ZaeHeiden Est 68310Wittelsheim - FranceTel: +33/03.8955.6171 Fax: +33/03.8955.6181E-mail: [email protected] Web: www.dme.fr