24
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SRA. MAYRA IDALGUIZA VERDESOTO PRIETO ASPECTOS GENERALES Todas las obras que comprenden el proyecto serán realizadas de conformidad con los planos arquitectónicos, de detalles, diseños estructurales, de instalaciones eléctricas y sanitarias, presupuestos y las especificaciones técnico constructivas que a continuación se detallan, así como a las disposiciones y condiciones del Código Ecuatoriano de la Construcción, vigente. Si el contratista o ejecutor encontrara durante el proceso de trabajo cualquier discrepancia u omisión, o alguna duda relativa al significado de los dibujos y especificaciones, deberá inmediata y oportunamente consultarlo con el Fiscalizador de la obra, que será quien determine y especifique de qué manera se realizará y resolverá. El contratista o ejecutor será el responsable por daños que pudieran ocasionar como resultado de no reportar las antes mencionadas condiciones. El Fiscalizador proporcionará con razonable prontitud diseños e instrucciones suplementarias para la debida ejecución del trabajo. Dichos diseños e instrucciones deberán ser compatibles con los documentos del contrato e inmediatamente notificados, para los trámites pertinentes. El contratista o ejecutor, para la realización de estos trabajos utilizará herramientas, equipos y maquinarias apropiados según la clase de trabajo ha ejecutarse, así como personal técnico y mano de obra experta y capacitada en cada uno de los rubros que componen el proyecto. El Fiscalizador de la obra, tendrá autoridad para en representación de la institución, inspeccionar, aceptar o rechazar cualquier trabajo, y si fuere necesario, suspender todo el trabajo, para asegurar la debida y correcta ejecución del contrato. SECCIÓN 1.- PREPARACIÓN DEL SITIO: GENERAL: 1.01. REPLANTEO: Se entiende como replanteo el trazado total de la cimentación manteniendo los datos de planificación (Planos de cimentación). Se colocarán hitos de ejes; los mismos que no serán removidos durante el proceso de construcción. Estos deberán ser aprobados por el

Especificaciones Técnicas Franklin Cuencasoto

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Especificaciones Técnicas Franklin CuencasotoEspecificaciones Técnicas Franklin CuencasotoEspecificaciones Técnicas Franklin CuencasotoEspecificaciones Técnicas Franklin CuencasotoEspecificaciones Técnicas Franklin Cuencasoto

Citation preview

Page 1: Especificaciones Técnicas Franklin Cuencasoto

ESPECIFICACIONES TÉCNICASSRA. MAYRA IDALGUIZA VERDESOTO PRIETO

ASPECTOS GENERALES

Todas las obras que comprenden el proyecto serán realizadas de conformidad con los planos arquitectónicos, de detalles, diseños estructurales, de instalaciones eléctricas y sanitarias, presupuestos y las especificaciones técnico constructivas que a continuación se detallan, así como a las disposiciones y condiciones del Código Ecuatoriano de la Construcción, vigente.

Si el contratista o ejecutor encontrara durante el proceso de trabajo cualquier discrepancia u omisión, o alguna duda relativa al significado de los dibujos y especificaciones, deberá inmediata y oportunamente consultarlo con el Fiscalizador de la obra, que será quien determine y especifique de qué manera se realizará y resolverá. El contratista o ejecutor será el responsable por daños que pudieran ocasionar como resultado de no reportar las antes mencionadas condiciones. El Fiscalizador proporcionará con razonable prontitud diseños e instrucciones suplementarias para la debida ejecución del trabajo. Dichos diseños e instrucciones deberán ser compatibles con los documentos del contrato e inmediatamente notificados, para los trámites pertinentes.

El contratista o ejecutor, para la realización de estos trabajos utilizará herramientas, equipos y maquinarias apropiados según la clase de trabajo ha ejecutarse, así como personal técnico y mano de obra experta y capacitada en cada uno de los rubros que componen el proyecto.

El Fiscalizador de la obra, tendrá autoridad para en representación de la institución, inspeccionar, aceptar o rechazar cualquier trabajo, y si fuere necesario, suspender todo el trabajo, para asegurar la debida y correcta ejecución del contrato.

SECCIÓN 1.- PREPARACIÓN DEL SITIO:

GENERAL: 1.01. REPLANTEO:

Se entiende como replanteo el trazado total de la cimentación manteniendo los datos de planificación (Planos de cimentación). Se colocarán hitos de ejes; los mismos que no serán removidos durante el proceso de construcción. Estos deberán ser aprobados por el Fiscalizador. Para la cubicación de este rubro, será considerada toda el área dentro del perímetro de construcción.

1.02. MATERIALES PARA ALBAÑILERÍA:

Extensión del Trabajo.- Se entenderán por trabajos de albañilería para el efecto de estas especificaciones todas las obras y terminaciones del trabajo que se refieran a: nivelaciones mediante desbanques y rellenos, hechura de muros, paredes, divisiones, tabiques, contrapisos, pisos de: cerámica, baldosa, granillo, etc.; enlucidos, empastes, revestimiento con cerámico, piedra, etc, colocación de anclajes metálicos, etc., estructuras, cubiertas y en general de todos los trabajos de ésta índole y los complementarios de las instalaciones eléctricas, sanitarias, de carpintería, herraría y otros rubros que no estando especificados, sean necesarios para la terminación total de la obra.

Obras.- Las obras se realizarán de acuerdo con los planos y especificaciones, planillas, cuadros, referentes a ésta sección de albañilería y conforme a las indicaciones de los fiscalizadores o jefe de obra.

Page 2: Especificaciones Técnicas Franklin Cuencasoto

Materiales.- Todos los materiales a emplearse en los trabajos de albañilería serán de “Primera Calidad”, dentro de su especie, naturaleza y procedencia. El contratista o jefe de la obra está “Obligado” a someter a la aprobación a través del profesional Fiscalizador las muestras respectivas de los materiales a utilizarse.

a. Piedra Estructural .- Todas las piedras que se emplearen en cimentaciones, muros, pisos y en general para cualquier finalidad estructural serán limpias graníticas, grises o azules de resistencia, por lo menos de 800 kilos / cm2 y de tamaño apropiado para el uso que se va a dar.

b. Grava .- Se calificará a una grava de “buena” cuando ésta provenga de roca granítica o equivalente (no metamórfica o en descomposición) no deberá ser escamoso, ni laminado, ni de partículas alargadas, deben ser limpias y libres de recubrimientos calcáreos o arcillosos. Podrá usarse la grava o ripio con granulometría que será exigida de acuerdo al uso y según la A.S.T.M., para agregar al concreto, los cuales se sujetarán a las especificaciones del hormigón armado. De ser posible se preferirá para hormigones, ripio triturado mecánicamente.

c. Arena gruesa .- La arena a emplearse será de primera calidad, de color azul, limpio, silícico y áspero al tacto. El grano será grueso, mediano o fino, o mezclado según su empleo, de acuerdo a las dosificaciones de morteros y de hormigones.

d. Arena Fina- Se podrá utilizar la arena limpia, libre de residuos orgánicos y arcillosos.

e. Ladrillo común de arcilla .- Los ladrillos que se emplearán: en los tabiques, en cualquier mampostería, serán de barro cocido común, artesanal, de masa homogénea, sin grietas, duro y resistente de forma regular, de tamaño uniforme y buen sonido al golpe. Los ladrillos soportarán exclusivamente su peso propio y tendrán una resistencia de conjunto mayor a 35 kilos / cm2.

f. Cemento .- El contratista usará de preferencia el cemento nacional Pórtland Standard que cumpla con las especificaciones de la A.S.T.M. y que son: Rocafuerte, Chimborazo, Guapán o que sea aceptada por los organismos respectivos, quedando facultado a usar cementos de procedencia extranjera en el caso de escasez de los nacionales. No se utilizarán cementos de diferentes marcas en una misma fundición. Las características de los cementos extranjeros serán calificados por el fiscalizador, pudiendo remitirse a pruebas de laboratorio.

g. Agua .- Se empleará en este caso, agua limpia y cristalina proveniente de la red pública de agua potable de la ciudad. Será por cuenta del contratista el valor correspondiente a las instalaciones y acometidas y al consumo de este elemento durante toda la construcción.

h. Morteros .- Los componentes de los morteros se medirán en volúmenes y se hará usando cajones de cubicar y se batirán convenientemente a mano hasta que resulten homogéneas en su composición, sin exceso de agua y tengan la consistencia requerida. No se preparará más mortero que el necesario para el día de trabajo.

El contratista o jefe de obra usará preparados de acuerdo al tipo de mortero requerido. Se prohíbe volver a mezclar morteros semi-fraguados que contengan cemento, con los nuevos morteros que se hagan.

i. Hierro.- Todo hierro que se emplee en las obras de hormigón armado, deberá ser del tipo varilla redonda corrugada, cuyo coeficiente de trabajo será fy= 4200 Kg. /cm2, según el cálculo estructural entregado al contratista. Para favorecer la adherencia el hierro debe ser limpio de óxidos y escamas, para lo cual se recomienda ser cepillado. El hierro a utilizarse deberá cumplir con las normas del A.S.T.M. y con el Código Ecuatoriano de la Construcción.

Page 3: Especificaciones Técnicas Franklin Cuencasoto

Los perfiles de hierro a utilizarse en estructuras de cubierta, pasamanos, etc., serán de acuerdo con lo especificado en los planos, las normas del A.S.T.M. y del Código Ecuatoriano de la Construcción. Serán tratados con dos manos de pintura anticorrosiva y esmalte.

j. Aditivos .- El contratista o jefe de obra podrá utilizar aditivos cuando sea estrictamente necesario, previa aprobación del fiscalizador.

k. Cerámicos .- Serán nacionales de clase superior, perfectamente seleccionados de tamaño y color uniforme, sin fallas, ni defectos calificados previamente por el fiscalizador.

l. Madera.- Para la fabricación de puertas, serán de primera calidad y previamente tratadas y estarán de acuerdo a las especificaciones de los planos presentados al contratista o jefe de la obra.

SECCIÓN 2.- ALBAÑILERÍA:

2.01. GENERAL.-

El trabajo incluye la albañilería que la obra requiere. Las estipulaciones generales de éstas especificaciones se aplican a todo el trabajo comprendido bajo esta sección.

Las obras se realizarán se acuerdo con planos y especificaciones, planillas, cuadros, etc., referentes a esta sección de albañilería y conforme a las condiciones que, por no estar detalladas en los documentos, serán indicadas por el residente de la obra y/o supervisores o fiscalizadores.

2.02. MATERIALES

Los materiales se responderán a las siguientes especificaciones:

Cemento Portland ASTM C Arena ASTM C Piedra de río de dureza probada. Los ladrillos de barro cocido fabricado a mano tendrán un coeficiente medio de ruptura

de comprensión de 30 Kg. / cm2. Las baldosas nacionales granítica caliza antideslizante, que suministrará el contratista

serán de Primera calidad; perfectamente seleccionadas, sin fallas ni defectos. Los colores determinados serán aprobados por el Fiscalizador

Los cerámicos para pisos serán de 40 x 40 cm., y para zócalos de 25 x 33 cm.

2.03. CIMIENTOS Y ZÓCALOS O SOBRE CIMIENTOS:

Los cimientos de las estructuras serán de hormigón ciclópeo, o de piedra, según lo determina el plano estructural.

HORMIGÓN CICLÓPEO: será trabajado en la siguiente forma: 60% de hormigón simple f´c180kg/cm2, y de 40% de piedra molón, de un diámetro máximo de 20 cm. a 30 tipos andesita azulada y resistencia de 400 Kg./m2.

DE PIEDRA.- Consiste en la construcción de estructuras de piedra base lavadas de distintos tamaños y formas, colocadas en el terreno, con mortero cemento arena especificado, alineaciones, pendientes, dimensiones y diseño que figuren en los planos.

2.04. MUROS DE MAMPOSTERÍA DE LADRILLO COMÚN.-

Se usarán ladrillos de barro cocido tipo artesanal, de acuerdo a lo especificado en los planos de detalle.

Page 4: Especificaciones Técnicas Franklin Cuencasoto

Levantar la mampostería a línea y plomada, con hiladas cuidadosamente espaciadas y niveladas. Los ladrillos se asentarán con mortero tipo 1: 6 cemento: arena. Los muros quedarán perfectamente trabados entre sí. Los ladrillos serán previamente humedecidos para ponerlos en la obra.

La primera hilada de ladrillos se colocará sobre una capa de mortero, a todo el ancho de la unidad. Colocar las hiladas siguientes, de modo que las juntas de una hilada, no coincidan con la inferior. El mortero para las juntas, ha de ser fluido y aplicado con tal densidad, que pueda ser expulsado de las juntas cuando las unidades se coloquen. En las esquinas e intersecciones de paredes las hiladas se entrelazarán. Las hiladas se harán de forma tal que no se use unidad alguna menor de ½ ladrillo en los remates y esquinas.

Las hiladas serán de trabazón ordinaria, excepto cuando se indique otra forma.

Las juntas deben enrasarse para los trabajos de enlucidos. Las juntas en trabajos expuestos o vistos deberán ser raspadas y 12 mm de profundidad y tomadas con mortero de toma – junta del color seleccionado.

Los trabajos que haya que realizarse junto con la albañilería, incluyendo anclajes, chicotes, conductos eléctricos y cajas, tubos de plomería y accesorios, se harán a medida que progrese el trabajo.

Ninguna ranura o nicho en cualquier unidad de albañilería podrá ser más profunda que la mitad del grueso de la pared. Ninguna ranura horizontal, saliente horizontal, o ranura diagonal excederá un metro.

La trabazón o unión entre las paredes y divisiones de mampostería, se realizarán por medio de varillas de ¼”, espaciadas cada 60 cm.

2.05. ESTRUCTURA.-

De conformidad con los planos y diseños estructurales, se usará perfiles de hierro estructural, en las dimensiones y secciones señaladas en dichos planos. Las uniones serán soldadas o empernadas según los detalles constructivos que complementan los diseños. Todas las estructuras se protegerán con dos manos de pintura anticorrosivo y tendrán acabado con dos manos de esmalte mate.Previa a la colocación de la estructura metálica, el fiscalizador de la obra autorizará su montaje, una vez comprobada los espesores, dimensiones, sueldas, uniones, etc., que estén de acuerdo a los planos.

2.06. CONTRAPISOS.-

Los contrapisos sobre un suelo debidamente apisonado y nivelado se asentará un replantillo de piedra de 15 cm. y se procederá a fundir el hormigón simple de resistencia f´c 180kg/cm2 y en espesor mínimo de 5cm.

Los pisos que van encementados, tendrán una base de hormigón simple, de acuerdo a los planos de detalle, con juntas de dilatación en recuadros máximo de tres metros por lado, ejecutados con listones de madera terciada de 9 mm por todo el espesor del hormigón. Similar tratamiento se realizará en gradas exteriores de acceso a la edificación.

Page 5: Especificaciones Técnicas Franklin Cuencasoto

2.07. ACABADO DE PISOS.-

De acuerdo a los espacios que conforman el proyecto el acabado de piso sobre pavimentos de hormigón simple, tendrán las siguientes características:

a. Cerámica: Son todas las actividades para la provisión y aplicación de un recubrimiento sobre el contrapiso de la edificación, que será utilizada en ambientes interiores. La cerámica seleccionada y muestra aprobada por la fiscalización con certificación del fabricante de sus características técnicas a utilizar en dimensiones 50*50cm de acuerdo a color aprobado, será resistente al desgaste para zonas de alto tráfico y para baños, la cerámica se asentará sobre el contrapiso nivelado con bondex standar y las juntas se sellan utilizando porcelana en polvo del color aprobado y preparada como pasta cremosa se aplica con espátula de caucho, el exceso se retira con una esponja limpia y húmeda

Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto, determinando los sitios a ubicar el piso de cerámica. Se definirá la distribución y colocación en detalle de tipos, dimensiones, colores y tonos, calidad de esmaltados, empalmes, juntas de dilatación, formas y su relación con los revestimientos de cerámicas en paredes, los que deberán aprobarse por la dirección arquitectónica y la fiscalización.

Verificación de las recomendaciones de dosificación, aplicaciones y uso de aditivos.

Verificación de las indicaciones y recomendaciones del fabricante, sobre productos preparados para emporar (porcelana).

Verificación de alineamiento, pendientes, impermeabilización (en ambientes interiores y baños), superficie de acabado (paleteado fino o grueso), nivelaciones y pendientes del masillado a revestir. Trazo de niveles y guías, para control de colocación del piso de porcelanato.

Limpieza de polvo, grasas y otras sustancias que perjudique la adherencia del mortero. Instalaciones bajo el piso: terminadas y probadas.

Definición del tipo de rejillas para desagües a colocar en el piso de cerámica, verificación de su funcionamiento y protección durante la ejecución del rubro.

Verificación de la ejecución uniforme de pasta de bondex standar, que no exceda de 5 mm., distribuida con tarraja dentada, Revisión de la distancia de separación mínima entre placas: será de 2 mm con tolerancias de +/- 0,5 mm. Separación mínima de la pared: 5 mm. Remoción y limpieza del exceso de mortero.

El recorte de las piezas de cerámica se lo efectuará con cortadora manual para cerámica o amoladora. Para los puntos de encuentro con rejillas de piso, el recorte tomará la forma de la rejilla. Comprobación de las pendientes del piso hacia rejillas u otros de desagües.

Revisión del emporado y sellado de juntas de las placas.

Los cambios de material de piso, se efectúa en el punto medio de la proyección de las hojas de puerta.

Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para lo cual se observarán las siguientes indicaciones:

Page 6: Especificaciones Técnicas Franklin Cuencasoto

Pruebas de la nivelación, empalmes y adherencia de la cerámica: mediante golpe con varilla de 12 mm, se comprobarán que no existan cerámicas mal adheridas; mediante un codal de 3.000 mm. (para superficies niveladas amplias) y de 1.200 mm, para superficies con pendientes, se comprobará que no exista una variación de nivel de +/- 1.5 mm.

Eliminación y limpieza de manchas de pasta de cemento y emporador, utilizando detergentes, productos químicos o similares que no afecten a la cerámica.

Limpieza y mantenimiento del rubro hasta la entrega final de la obra, así como de los sitios afectados durante el proceso de ejecución.

2.08. REVESTIMIENTOS

Revestimiento con cerámicoLas paredes interiores de los baños se revestirán con Cerámico clase “A” de fabricación nacional, de 25 x 33 cm., en 2.5ml de alto según indiquen los planos arquitectónicos. Se utilizará aditivo para pegar cerámico o pasta de cemento puro sobre la pared enlucida. Las uniones de los cerámicos deberán revocarse con porcelana de color dependiendo del color de cerámico. Los colores del cerámico a utilizar indicarán el fiscalizador de la obra.

SECCIÓN 3. ENLUCIDOS

3.01. GENERAL

El trabajo comprende el enlucido de todas las superficies de albañilería y concreto en las paredes, losas y otros elementos de mampostería expuestos a la vista. En este rubro está incluido todo el trabajo de filos, boquetes, etc. Las estipulaciones generales de estas especificaciones son aplicables a todo el trabajo comprendido bajo esta sección.

Los materiales reunirán los siguientes requisitos: Cemento Pórtland tipo I, arena fina limpia y agua.

Cuando sea necesario se emparejará cualquier irregularidad del trabajo de albañilería aplicando una capa de base rayada antes del enlucido final. En general todo el enlucido se aplicará espesor mínimo de 15 mm.

Limpiar y humedecer las superficies de albañilería y hormigón antes de aplicar enlucidos. Estas superficies serán ásperas y de ser necesario martilladas, como para proveer la adherencia debida.

a. Paleteado fino .- Se terminará con escobilla en sentido vertical, empleándose mortero cemento: arena dosificación 1:3 para el paleteado fino, que se realizará en mamposterías de ladrillo y cielo raso de losa. Para este tipo de enlucidos se utilizará codal.

b. Empastado .- Sirve principalmente como fondo para aplicación de pintura ya que obtiene un acabado completamente liso. El empaste tipo impermeable se utilizará tanto en cielo raso de losa como paredes interiores y exteriores excluyendo aquellas paredes que tengan recubrimiento de cerámico o piedra laja en fachadas. Para su aplicación la superficie puede estar seca o húmeda. Para dosificaciones se seguirá las recomendaciones del fabricante. Debiéndose aplicar con paleta metálica mínimo dos manos dejar secar por un mínimo de 24 horas antes de aplicar la pintura.

Page 7: Especificaciones Técnicas Franklin Cuencasoto

SECCIÓN 4.- TRABAJOS DE CARPINTERÍA

4.01. GENERAL:

Las obras de carpintería puertas, se sujetarán a los planos y demás detalles del proyecto. El constructor deberá verificar las medidas en obra.

Las maderas a emplearse en los trabajos de carpintería serán de primera calidad, excelente clase y aspecto, preferentemente seco y duro, protegida con elementos químicos los que se encontrarán a la intemperie.El contratista deberá adquirir toda la madera a emplearse en la obra con suficiente anticipación y embodegar las piezas en lugares perfectamente secos, ventilados, bajo control del fiscalizador, el cual hará un inventario detallado de la clase y número de piezas, calificando la bondad y sequedad de las mismas.

Todas las piezas de madera, al tiempo de su empleo, deberán ser de fibras continuas, fuertes, rectas y uniformes y sin ningún defecto visible, rajaduras, ampollas, hundidos, etc., toda pieza deteriorada deberá ser devuelta de inmediato, cualquier pieza de carpintería que llegare a contraerse o hincharse dentro del plazo de 6 meses a partir de la recepción provisional, deberá ser substituida a costo del contratista.Toda la madera se tratara con algún preservativo contra insectos.

El contratista suministrará toda la mano de obra, materiales, herramientas, equipo, maquinaria y servicios necesarios para completar los trabajos de carpintería y todo trabajo relacionado que se halle estipulado en los planos y/o especificaciones.

4.02.- PUERTAS DE MADERA

Las puertas se construirán de acuerdo a los planos, con madera seleccionada (exteriores en cedro e interiores de laurel). Los bastidores, travesaños, marcos, tapa marcos de las mismas serán de la madera especificada y no se permitirá cambio sin una previa autorización del fiscalizador, sus uniones irán espigadas, tarugadas o encoladas para evitar futuras fallas de las mismas, las escuadras, aristas, empalmes, etc., serán perfectos no admitiéndose ninguna tolerancia por defecto de las mismas.

Las puertas irán aseguradas a los marcos, por medio de bisagras de 3½ pulgadas y pasador.

Todas las piezas de madera serán enteras, no permitiéndose aumento u otro tipo de reparación.

El ancho de los marcos estará de acuerdo al espesor de las paredes. La sujeción del marco a la pared, se hará mediante la colocación de 3 pares de tornillos de 3½”, ubicados a 0.20 m., 1 m, y 1.80 m desde el piso. El sistema de fijación a la mampostería o al elemento de hormigón armado, se sujetarán a las indicaciones del fiscalizador.

Las puertas de madera en forma general, tendrán a cada lado de los marcos, tapa marcos de madera del mismo tipo y calidad, siendo su forma la indicada en los planos y se colocarán clavos sin cabeza. Siendo su medida 1” o 25mm.

Las puertas principales, interiores y de baño serán de acuerdo a los detalles de los planos. El acabado de las puertas se lo realizará con laca de buena calidad aprobada por la fiscalización.

El contratista asumirá toda la responsabilidad por la correcta colocación del trabajo en la obra, debiendo inspeccionar los trabajos adyacentes, para garantizar una cuidadosa instalación final.

Page 8: Especificaciones Técnicas Franklin Cuencasoto

La madera en puertas laurel, podrá utilizar el contratista siempre que estén de acuerdo con las siguientes calificaciones:

1. Contenido de humedad: No debe exceder el 15%2. Imperfecciones: Sólo se permitirán imperfecciones superficiales muy pequeñas.3. Corazón: No excederá del 25% de la superficie visible.4. Nudos: se puede aceptar nudos pequeños en número limitado, siempre que estén

firmes y seguros.5. Torceduras: Ninguna.6. Resina, manchas, etc.: Pequeños depósitos de resina y manchas ligeras, serán

permitidas en la madera para ser pintada.

SECCIÓN 5.- VENTANAS Y PANELES DE ALUMINIO

5.01. VENTANAS:

Ventanas de Aluminio: Todas las ventanas serán de aluminio, se construirán de acuerdo con el diseño de fachadas del proyecto:

Las ventanas de aluminio serán tipo corrediza con aluminio Standard anodizado color bronce y vidrio de espesor 4mm en color bronce. Una vez colocado los marcos de aluminio se fijará el vidrio a los mismos con cinta estructural con color similar al del aluminio y finalmente se sellarán los bordes con silicón. Los materiales a utilizar deberán ser de la mejor calidad.

El contratista tomará en cuenta que las dimensiones serán estrictamente tomadas en obra, y corresponderán a los tamaños de los vanos donde serán instaladas, obligándose a realizar un nuevo trabajo (no reparaciones ni composturas), en caso de encontrar falsa interpretación de los dibujos o cambios de materiales o de dimensiones.

No se admitirán vidrios con imperfecciones o que distorsionen la imagen sea por transparencia o reflejo.

SECCIÓN 6.- CERRAJERÍA Y HERRERÍA

6.01. GENERAL:

El contratista instalará todo el sistema de herrajes, incluyéndose en este capítulo la colocación de bisagras, cerraduras, pistillos, aldabas, picaportes, agarraderas, tornillos, pernos, arandelas y más piezas metálicas para su instalación; entendiéndose que todos estos materiales serán proporcionados por el contratista en el número y cantidad necesarios para todas las dependencias del edificio.

Todas las puertas doble hoja y exteriores tendrán cerraduras o sistemas de seguridad de llave-llave de calidad, en las puertas interiores se instalará cerraduras de pomo tipo llave-seguro de calidad garantizada, y en puertas de baño se instalará cerradura de pomo,

Todo el sistema de cerraduras entregadas por el contratista instaladas y en perfecto estado de funcionamiento y fácil manejo, para lo cual, los fiscalizadores harán las pruebas de ensayo respectivas, obligando a realizar los cambios o modificaciones en caso de encontrar defectos de manejo o fallas en el funcionamiento.

Page 9: Especificaciones Técnicas Franklin Cuencasoto

SECCIÓN 7.- PINTURA

7.01. GENERAL:El fiscalizador proporcionará una lista de colores de acuerdo al proyecto arquitectónico aprobado, a tiempo, para no interrumpir el progreso del trabajo. El contratista realizará muestras de tamaño adecuado para la aprobación final, antes de la aplicación de la mano final de pintura.

La pintura y materiales se sujetarán a las disposiciones generales. Todas las pinturas y materiales anexos se entregarán en la obra en recipientes sellados del fabricante, marca, tipo y color; así como también instrucciones para el uso. El (los) método (s) de aplicación de la pintura son opcionales del contratista y pueden ser tanto por brocha, rodillo y/o pistola rociadora, siempre que el material usado sea adecuado para la aplicación por el método seleccionado.

Las pinturas, barnices no se aplicarán en tiempo húmedo o lluvioso o hasta que las superficies hayan secado suficientemente.

Cada mano se aplicará uniformemente, permitiéndose que se seque (24 horas como mínimo) antes de aplicar la siguiente mano, cada mano será ligeramente más oscura que la anterior y la final igual al color elegido.

El trabajo terminado será uniforme, libre de corridas, cortinas y coagulaciones o exceso de material y del color aprobado.

Los bordes en los remates próximos a otros materiales adyacentes y/o colores deberán ser definidos y claros sin superposición.

El material a emplearse será de la mejor calidad, debiéndose someter a la aprobación del fiscalizador, los distintos componentes o marcas de pinturas, barnices, y lacas.

Las superficies de herrería, carpintería o parámetros de marcos y tabiques de mampostería de ladrillo, se presentarán uniformes.

La fiscalización exigirá manos adicionales de pintura, si las que señala el fabricante son insuficientes para cubrir correctamente las superficies pintadas por cualquier mal ejecución de trabajo, huellas ásperas de brocha, aparición de manchas, mala preparación de superficies, error o cambio de color, estando el constructor obligado a ejecutar nuevamente el trabajo sin derecho de cobro por éste trabajo adicional.

Todas las superficies a pintar antes de aplicar ninguna mano de pintura, tienen que estar limpias y lijadas.

7.02. PINTURA SOBRE METAL

Acabado con anticorrosivo y esmalte:Para las superficies metálicas, quitar la grasa, polvo, fango, óxido y herrumbre, se llenarán las grietas, fisuras o depresiones con masilla, lijar y realizar una mano de fondo de marca conocida, las piezas serán terminadas con lijado fino en seco antes de pintarse. Los metales con pintura primaria de taller dañada, serán retocados.

El proceso e pintura será primero pintura de fondo, el anticorrosivo; y una o dos manos de esmalte, hasta obtener un acabado de superficie parejo y color uniforme.

Los materiales básicos para la pintura, diluyentes, etc., serán de la mejor calidad

Page 10: Especificaciones Técnicas Franklin Cuencasoto

7.03. PINTURA SOBRE MADERA

Acabado con laca transparente:Las piezas de madera serán lijadas en seco hasta dejarlas lisas, limpias y parejas para aplicar una primera mano de agua cola, luego un sellador como base. Si hubiera necesidad de fondo, se aplicará previamente al sellador, lijar la madera antes de colocar la laca, se aplicará luego por lo menos tres manos a soplete mediano, y entre ellas los respectivos retoques de lija que fueran necesarios.

El fiscalizador controlará antes de la aplicación de la mano final de pintura para dar su aprobación.

7.04. PINTURA SOBRE ENLUCIDOSPintura látex vinyl:

Eliminar de superficies empastadas que van a recibir la pintura todo el polvo, la tierra, manchas de aceite, grasas y eflorescencia, por medio de frotación con alambre o por lavado con agentes adecuados.

Antes de pintar, quitar todos los herrajes, accesorios y artefactos de iluminación y otras partes similares, al terminar de pintar colocar de nuevo en su lugar.

A las superficies enlucidas y empastadas de las mamposterías y cielo raso de la losa se dará un acabado con dos manos de pintura de látex vinyl acrílica de la mejor calidad, aprobada por la fiscalización.

SECCIÓN 8.- SANITARIAS Y DE PLOMERÍA

8.01. GENERAL:

El trabajo incluye el suministro e instalación completa de:

1. Sistema de evacuación de aguas servidas2. Sistema de suministro de agua.

Las disposiciones generales de estas especificaciones, se aplican a todo el trabajo incluido bajo esta sección.

Se debe incluir la excavación y el relleno necesario para instalar la tubería especificado bajo esta sección. El trabajo se realizará de acuerdo con lo indicado en la Sección “Trabajos de Tierras”.

Los dibujos son necesariamente sólo esquemáticos y no reflejan las limitaciones estructurales y arquitectónicas reales que deben imponerse al sistema de plomería. Se comprenderá sin embargo, que todas las tuberías, conexiones y accesorios serán suministrados para la instalación completa basada en lo siguiente:

Toda la tubería deberá ir empotrada en la pared, piso o techo o en espacios forrados a menos que se indique lo contrario.

Donde se permita un sistema descubierto, las tuberías se colocarán en forma ordenada. Las tuberías verticales deberán colocarse rectas y aplomada con tramos tan largos como sea conveniente. Las tuberías horizontales deberán adherirse al piso y/o techo. Deberán estar correctamente suspendidas y correr paralela o perpendicularmente a las paredes.

Page 11: Especificaciones Técnicas Franklin Cuencasoto

8.02. MATERIALES:

Los materiales deberán cumplir con las especificaciones anotadas en los diseños hidro sanitarios, de manera general serán:

1. Cañerías y accesorios con tuberías PVC tipo B para desagüe2. Para agua fría, tubos de PVC roscable3. Tuberías y accesorios de la mejor calidad.

8.03. INSTALACIÓN:

Debe tenerse especial cuidado de que el hormigón, no penetre en ninguna parte del sistema de drenaje o tubos de evacuación. A la terminación de la obra, todo el material niquelado, deberá quedar limpio y brillante. Y en todo momento el trabajo debe estar protegido contra daños y deformaciones.

Todas las válvulas, trampas, registros y otros aparatos similares serán colocados en lugares de fácil acceso.

Los pisos, paredes, etc., dañados por cortes para colocación de tuberías, deberán repararse con el mismo acabado de esas superficies.

Cuando la instalación tenga que penetrar en elementos impermeabilizados, se sellarán debiendo quedar absolutamente impermeable.

Toda la tubería se instalará para operar sin vibraciones, pulsaciones o ruidos inconvenientes.Todo el equipo suplementario de la instalación, deberá conectarse con la tubería de agua de evacuación, de acuerdo a lo indicado en los planos. Las tuberías serán colocadas exactamente de acuerdo con la posición de los artefactos sanitarios a usarse.

Sistema sanitario.- Para tubería PVC, las uniones serán pegadas con el tipo de resina, previsto por los fabricantes y de acuerdo a las instrucciones del fabricante Todas las tuberías horizontales deberán tenderse con pendiente uniforme del 1% como mínimo. Todas las tuberías ascendentes, deben ser absolutamente verticales. Todos los cambios de dirección, se harán a 45º.

Los pozos de revisión o cajas de registros de limpieza, se colocarán al pie de cada bajante, en cada cambio de dirección en el tendido horizontal, a intervalos no mayores de 25 metros siempre en lugares accesibles. Estas cajas serán de 60 x 60 cm., con ladrillo revestido y tapa de hormigón armado.

8.04. INSPECCIÓN Y ENSAYOS

Se probará toda la tubería antes de que sea cubierta, con una presión hidrostática de acuerdo a las normas.

Se probarán las cañerías y sistemas de evacuación, antes de cubrirlos.

Las pruebas anteriores descritas, se harán solamente en presencia del Fiscalizador.

Se suministrarán certificados de conformidad de todos los materiales.

8.05. INSTALACIÓN DE AGUA POTABLE

Se entenderá por instalación de agua potable, el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el constructor para colocar, fijar y probar en los sitios, lineamientos y niveles

Page 12: Especificaciones Técnicas Franklin Cuencasoto

señalados en el proyecto, las tuberías, accesorios, piezas especiales, que en conjunto servirán para conducir el agua potable dentro del complejo desde la tubería matriz, según lo estipule el plano, hasta los sitios en que se requiera alimentar los diversos servicios.

La tubería del sistema de agua potable será de PVC, de presión, tipo roscable y deberá cumplir con las normas técnicas de calidad ASTM-D-1785 y ASTM-2241-80.

Los accesorios cumplirán con las normas técnicas de calidad, en codos, tes, cruces, reducciones, adaptadores, uniones y tapones. En las uniones roscadas se utilizarán cintas de plástico insoluble (teflón).

Las uniones universales serán de Hg. Con rosca hembra y deberán resistir una presión de trabajo que será cuando menos igual a la de la tubería.

Las diferentes llaves a utilizarse preferentemente serán de bronce, con unión roscada hembra, y con una presión de trabajo de 14 Kg./cm², de calidad.

Conexiones: Las roscas tanto de tubos como de los accesorios, serán de forma y longitud, que permitan asegurarlas herméticamente, sin forzarlas más de lo debido. Sus hilos no presentarán abolladuras o excoriaciones y las cuerdas se barajarán de tal manera que las piezas de conexión atornilladas en ella formen ángulo para el que fueron fabricados y no con desviaciones producidas por cuerdas defectuosas.

Las instalaciones de las tuberías se sujetarán a los siguientes requisitos:Para tener una línea entre dos accesorios o cambios de dirección siempre que sea posible, se emplearán tramos enteros de tubos, permitiéndose el uso de uniones, solo en el caso en que se requiera varios tubos para el tramo de instalación, o que un solo tubo exceda la longitud del tramo, en cuyo caso requiere ser cortado. Los cortes requeridos en los tubos, se harán en ángulo recto con respecto a su eje longitudinal. Después de cortar, deberán quitarse las rebanadas y hacer el bisel correspondiente.Los tramos de instalaciones, y demás redes de instalación, deberán quedar ocultas y empotradas en los contrapisos, pero sin embargo en las paredes laterales, estos quedarán descubiertos y deberán ser sujetos mediante abrazaderas fijas o cualquier dispositivo autorizado por la fiscalización.Las llaves de paso deberán quedar completamente libres e instaladas con uniones universales. Todas las tomas de agua cuyos aparatos no sean instalados inmediatamente, deberán ser cubiertos con tapones, los que serán removidos, solo el momento de su conexión definitiva al aparato.

Inspecciones y pruebas: Ninguna parte del sistema podrá ser sellada, empotrada o cubierta sin antes haber sido inspeccionada, probada y aceptada por la fiscalización. Será responsabilidad del constructor, reparar cualquier tipo de instalación, cuyas pruebas demuestren la no confiabilidad del sistema, así como también descubrir tuberías que aún no hayan sido probadas.

El sistema deberá ser probado parcialmente o en todo su conjunto. Antes de la prueba, todos los grifos deberán estar cerrados. Si aún no se instalan los mismos, y si solo se trata de probar las tuberías, deberán ser selladas las salidas con tapones.Punto de instalación de agua: Se entenderá por punto de instalación de agua a cada una de las tomas de agua pertenecientes al sistema de agua potable diseñado, incluyendo tuberías y accesorios.

Page 13: Especificaciones Técnicas Franklin Cuencasoto

SECCIÓN 9.- APARATOS SANITARIOS

9.01. GENERAL:

Todos los aparatos sanitarios que se instalen en obra deberán ser revisados y aprobados por la fiscalización. Es motivo de rechazo piezas que ha simple vista presenten defectos de fabricación, defectos superficiales de rajaduras, despostillados y dimensiónales.

9.02. LAVAMANOS DE COLOR

Un sistema hidro sanitario se complementa y puede entrar en uso, con la instalación de las llaves de salida de agua y las piezas sanitarias como es el lavamanos. El objetivo será la provisión e instalación de los lavamanos y todos sus elementos (llaves cromadas y accesorios) para su funcionamiento, con las indicaciones de la dirección arquitectónica y la fiscalización se realizarán las pruebas de control de calidad

Revisión general de planos y especificaciones técnicas con verificación del tipo de piezas sanitarias a instalarse; identificar exactamente cada uno de los artefactos sanitarios y otros servicios requeridos para la instalación con aprobación de la fiscalización. Revisar el catálogo del fabricante para comprobar que se encuentren correctamente en su sitio los puntos de agua y el desagüe.

En los sitios a instalarse, la obra civil y de acabados estará totalmente concluida, verificar los ambientes donde se instalarán estas piezas tengan las seguridades del caso para evitar pérdidas. Constatar la existencia del equipo y herramienta apropiada para ejecutar el trabajo, así como el personal calificado.

9.03. INODORO ESTÁNDAR COLOR

Un sistema hidro sanitario se complementa y puede entrar en uso, con la instalación de las llaves de salida de agua o piezas sanitarias como es el inodoro. El objetivo será la instalación de los inodoros y todos sus elementos para su funcionamiento, que se indiquen por la dirección arquitectónica y la fiscalización.

Como acciones previas a la ejecución de este rubro se observará las siguientes indicaciones:

Revisión general de planos y verificación del tipo de piezas sanitarias a instalarse; identificar exactamente cada uno de los artefactos sanitarios y otros servicios requeridos. Revisar el catálogo del fabricante para comprobar que se encuentren correctamente en su sitio el punto de agua y el desagüe.

Comprobar el buen funcionamiento de los desagües que se van a conectar, poniéndolo a trabajar con agua.

Verificar que los ambientes donde se instalarán estas piezas tengan las seguridades del caso para evitar pérdidas; igualmente los trabajos de albañilería y acabados se encontrarán concluidos.Constatar la existencia del equipo y herramienta apropiada para ejecutar el trabajo, así como el personal calificado.

Page 14: Especificaciones Técnicas Franklin Cuencasoto

9.04. DUCHA Y LLAVE CORTADORA

La instalación de la ducha con la grifería completa, cortadora, sellante, cinta teflón, etc., se comprobará y aprobará la fiscalización que cumplan con las normas INEN. Para la conexión de la ducha se empleará un sellante que asegure una junta estanca como permatex y cinta teflón; así como los empaques propios del fabricante; se tendrá especial cuidado para que la cortadora quede instalada a la altura conveniente; la salida para la ducha se prolongará hasta una altura de 2.0 m. del nivel de piso terminado, concluyendo con la colocación de la regadera.

Comprobar el buen funcionamiento de los desagües, por los que se evacuará el agua de la ducha. Rejillas de piso: colocadas.

Para la instalación de la ducha y correspondiente cortadora a la red de agua potable el constructor protegerá adecuadamente el conjunto de piezas que queda instalado con la red de agua, de los trabajos de enlucidos, y colocación de cerámico, para impedir daños.

Antes de dar por terminada la instalación de la ducha se procederá a probar su funcionamiento, con una inspección muy detenida para observar si hay fugas de agua o filtraciones, en cuyo caso se hará la reparación correspondiente Las duchas ya aprobadas se mantendrán con agua a la presión disponible en el sitio, para detectar fácilmente cualquier desperfecto que se produzca hasta la terminación de la obra.

Fiscalización realizará la aceptación o rechazo de la ducha instalada, verificando el cumplimiento de normas, su correcta instalación, su buen funcionamiento y las condiciones en las que se concluye y entrega el rubro. El constructor dispondrá realizar la limpieza final y cualquier arreglo por daños causados en la instalación del artefacto sanitario.

9.05. REJILLAS DE PISO

El objetivo de éste rubro el proveer de rejillas de piso requeridos en las áreas determinadas en el proyecto.

Las áreas de baño y sitios donde van a ser colocadas las rejillas de piso deberán estar totalmente terminadas. Los accesorios a ser utilizados deberán ser aprobados por fiscalización.

SECCIÓN 10.- ELECTRICIDAD

10.01. GENERAL:

Se realizarán en la forma y materiales que constan en los planos y diseños eléctricos

a. El trabajo incluye el suministro de la mano de obra, materiales de instalaciones de un sistema eléctrico completo, cumpliendo en su totalidad lo especificado en los planos, cuadros y detalles.

Page 15: Especificaciones Técnicas Franklin Cuencasoto

b. Las estipulaciones generales de estas especificaciones se aplican a todo el trabajo comprendido bajo esta sección, siguiendo los reglamentos, normas o disposiciones establecidas en el Código eléctrico nacional.

c. La instalación eléctrica deberá ejecutarse en forma técnica empleando materiales de primera calidad, mano de obra ejecutada por personal experto, bajo la dirección de un técnico especializado.

10.02. MATERIALES:

Los materiales tendrán las siguientes características:

a. Tuberías.- Toda la instalación eléctrica será canalizada dentro de manguera negra, y la tipo conduit, en lugares visibles, ya que es liviana, adecuada para éstos trabajos, de diámetro interior ½ pulgada, o ¾ de pulgada

b. Conductores .- Todos los conductores, serán de cobre con aislamiento termoplástico (600 voltios), resistencia a la humedad (TW). No se permitirá empates de los conductores dentro de tuberías, esto se hará en cajas de conexión y las uniones se protegerán con cinta aislante. Los circuitos serán conforme se especifica en los planos de instalaciones eléctricas respectivos, y como mínimo de alambre # 12 y 14 AWG para los circuitos de iluminación, alambre # 10 AWG para circuitos de tomacorrientes. Con el objeto de diferenciar las fases y el neutro en toda la instalación se usará conductores de los siguientes colores: rojo, azul, negro, para las fases y blanco para el neutro.

En cajas de salida se dejará un exceso de 20 cm. de longitud para la conexión de luminarias o accesorios. En el tablero de distribución se dejará un exceso de 60 cm. Los cables que alimentan el tablero de distribución general hacia los otros tableros serán #8-TW (7h) cobre en tubo de 1”. Y los cables de la acometida 2#6-TTU + #6 desnudo en tubería pvc diámetro 1 ½”.

Por ningún concepto se dejarán empalmes dentro de la tubería, éstos se realizarán dentro de las cajas de conexión. Los empalmes asegurarán un buen contacto eléctrico y mecánico y serán recubiertos con cinta aislante que tratará de conseguir el mismo valor de aislamiento del conductor.

c. Cajas.- La instalación de las cajas tiene dos objetivos: facilitar el paso de conductores, que alimentan los circuitos, y como cajas de instalación de piezas específicas. Todas las cajas previstas serán metálicas, galvanizadas, tipo conduit, las mismas que tendrán su tapa apropiada y alojarán las piezas y conductores que se instalen en su interior. Las cajas rectangulares para los tomacorrientes se montarán horizontalmente, y para los interruptores verticalmente. Para asegurar su limpieza interior, durante la construcción se taparán, para que al final queden limpias y con las tapas adecuadas.

Dimensiones de las cajas de acuerdo a su utilización: Para salidas de luminaria serán de forma octogonal, de 4” x 1 ½”.

Las cajas de acceso, empalme, salida o paso conectadas a tuberías ocultas, o al descubierto, serán cuadradas o circulares de 1 ½” de profundidad como mínimo.

Las cajas para tomacorrientes, interruptores y receptáculos serán de forma rectangular, de 2” x 4” x 1 ½”.

Page 16: Especificaciones Técnicas Franklin Cuencasoto

En el sitio previsto se instalará una caja metálica tipo con seguridades para instalar los medidores de energía eléctrica y de agua potable.

d. Tomacorrientes .- Los tomacorrientes serán dobles, tendrán capacidad de 20 A – 120 V, con su respectiva tapa en material de calidad.

e. Interruptores. -- Los interruptores con capacidad 15A, para luces serán de tipo empotrable, tamaño estándar, simple o doble según el caso, con tapa de la mejor calidad.

f. Placas.- Toda caja de salida, donde vaya un interruptor o un tomacorriente, llevará una placa adecuada para cada caso, atornillada a una caja metálica.

g. Tableros.- Se proveerá e instalará donde indiquen los planos, tableros empotrables en gabinetes de acero esmaltado y probados UL, o similares, en los cuales, vendrá montado el equipo necesario. El número de circuitos, la potencia indicada, el número de polos y disposición, se ha indicado en los planos.

Tablero de distribución serán del tipo QO6-F de SQUARE D o similar, es decir serán monofásicos, tres hilos, 240/120 voltios, y llevarán en su interior los disyuntores termo magnéticos que se señalan en el diagrama unifilar. Cada circuito de tomacorrientes o alumbrado tendrá su protección independiente.

h. Lámpara o luminarias.- Se instalarán aquellas que se señalen en el presupuesto y/o detalles.

i. Conectores.- Todos los tubos que entren en los tableros de distribución, cajas de conexión, cajas para salidas de luces, interruptores y tomacorrientes; deberán ser roscadas y llevar su propio conector, del diámetro correspondiente que los una firmemente a las cajas.

Altura de montaje de accesorios.- Siempre que el A / I, no indique lo contrario, la altura de montaje de los accesorios, al extremo inferior será el siguiente:

Tomacorrientes 0.4 mts.Interruptores 1.4 mts.Salida de teléfonos 0.4 mts.Salida de timbres 2.0 mts.Extremo inferior tablero de distribución 1.4 mts.

10.03. INSTALACIONES Y MANO DE OBRA:

1. Conexión a tierra.- El sistema de tubería y conductor neutral del sistema de alumbrado será conectado a tierra; el del sistema eléctrico neutral y del sistema de conductores se hará en el interruptor del circuito del servidor principal o en el tablero de distribución. Un conductor de cobre, desnudo, cuyo diámetro en ningún caso será menor del # 8 AWG, se extenderá dentro de la tubería desde el equipo de servicio principal, hasta una varilla de cobre de 5/8” por 1.50 m de longitud (varilla de Coperwelt), que se clavará y enterrará en el suelo.

2. Interferencias.- El trabajo se planificará para evitar interferencias entre las tuberías eléctricas, sanitarias, equipos, trabajos arquitectónicos y estructurales. Se efectuará todos los desvíos en las tuberías y se utilizarán los accesorios necesarios.

3. Tubería empotrada .- En las tuberías se harán en frío y en ningún caso se deberá calentar la misma, se recomienda precaución al realizar curvas con las tuberías

Page 17: Especificaciones Técnicas Franklin Cuencasoto

para que no queden interrumpidas. Las instalaciones se harán bajo los enlucidos, a una profundidad suficiente para que estos no se marquen en las paredes. La superficie interior de las tuberías debe estar completamente lisa para que no se estropee el aislamiento de los conductores. No se debe pasar ningún conductor en las tuberías antes de haberse terminado todo el trabajo mecánico del edificio.

10.04. ACOMETIDA:

Las acometidas se realizarán en todo lo dispuesto por la Ley Nacional de Acometidas de Servicios Eléctricos; en su reglamento pertinente y a los servicios y acometidas de la EERSSA.

10.05. ENSAYOS:

Usar toda clase de instrumentos, aparatos especiales y servicios de expertos para efectuar los ensayos necesarios, para demostrar que el sistema está libre de tierra y corto-circuitos y que además está instalado para ajustarse a todos los requerimientos de estas especificaciones. Usar un “Megger” de 500 voltios para verificar que no haya corto - circuito ni conexiones a tierra en el alumbrado.

Arq. Franklin Cuenca SotoDIRECTOR TÉCNICO