36
EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA” ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 01 REDES DE DISTRIBUCION DE AGUA POTABLE PROYECTADAS 01.01 TRABAJOS PRELIMINARES 01.01.01 TRAZO Y REPLANTEO INICIALES DEL PROYECTO A) DESCRIPCION Este ítem comprende los trabajos de ubicación, replanteo, trazado, alineamiento y nivelación necesarios para la localización en general y en detalle de la obra, en estricta sujeción a los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o indicaciones del Supervisor de Obra. El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem. El Contratista efectuará el replanteo de todos los tramos y obras a construirse. La localización general, alineamiento, elevaciones y niveles de trabajo, deberán estar debidamente señalizados en el campo, a objeto de permitir el control de parte del Supervisor de Obra, quién deberá verificar y aprobar el replanteo efectuado. El Contratista solicitará al Supervisor de Obra, la autorización correspondiente con cinco (5) días de anticipación, para efectuar el replanteo de la Obra. El Contratista procederá al replanteo del eje de la zanja con alineaciones rectas, destacando la ubicación de accesorios con testigos debidamente marcados con pintura indeleble y sus signos representativos, corriendo por cuenta del Contratista la reposición de cualquier estaca. En caso de no ser posible una alineación rectilínea del eje de la zanja, se efectuará una desviación, intercalando curvas amplias, con la misma tubería y dándole deflexiones no mayores a cinco grados. Toda referencia deberá quedar fuera del futuro movimiento de tierras. Para realizar este trabajo, se deberá emplear huinchas, jalones, estacas, pinturas, etc. B) UNIDAD DE MEDICIÓN El replanteo y control topográfico será medido en metros lineales a lo largo de la red, previa verificación y aprobación por el Supervisor de Obra. 1 ESPECIFICACIONES TECNICAS

Especificaciones Tecnicas Redes de Distribucion de Agua Potable

Embed Size (px)

Citation preview

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

01 REDES DE DISTRIBUCION DE AGUA POTABLE PROYECTADAS

01.01 TRABAJOS PRELIMINARES

01.01.01 TRAZO Y REPLANTEO INICIALES DEL PROYECTO

A) DESCRIPCION

Este ítem comprende los trabajos de ubicación, replanteo, trazado, alineamiento y nivelación necesarios para la localización en general y en detalle de la obra, en estricta sujeción a los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o indicaciones del Supervisor de Obra.

El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem.

El Contratista efectuará el replanteo de todos los tramos y obras a construirse. La localización general, alineamiento, elevaciones y niveles de trabajo, deberán estar debidamente señalizados en el campo, a objeto de permitir el control de parte del Supervisor de Obra, quién deberá verificar y aprobar el replanteo efectuado.

El Contratista solicitará al Supervisor de Obra, la autorización correspondiente con cinco (5) días de anticipación, para efectuar el replanteo de la Obra.

El Contratista procederá al replanteo del eje de la zanja con alineaciones rectas, destacando la ubicación de accesorios con testigos debidamente marcados con pintura indeleble y sus signos representativos, corriendo por cuenta del Contratista la reposición de cualquier estaca.

En caso de no ser posible una alineación rectilínea del eje de la zanja, se efectuará una desviación, intercalando curvas amplias, con la misma tubería y dándole deflexiones no mayores a cinco grados.

Toda referencia deberá quedar fuera del futuro movimiento de tierras.

Para realizar este trabajo, se deberá emplear huinchas, jalones, estacas, pinturas, etc.

B) UNIDAD DE MEDICIÓN

El replanteo y control topográfico será medido en metros lineales a lo largo de la red, previa verificación y aprobación por el Supervisor de Obra.

C) CONDICIONES DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.

01.01.02 TRAZO Y REPLANTEO FINALES DE OBRA

1

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

A) DESCRIPCIONEl residente realizara los trabajos de replanteo topográfico finales una vez concluida la obra, este consistirá en el registro de profundidades de instalación de las tuberías, ubicación de accesorios, ubicación de cámaras, válvulas, etc.

Esta información posteriormente deberá ser procesada en gabinete y ser entregada a través de planos a la entidad contratante a fin de formar parte de su catastro técnico, todo esto previa conformidad técnica del Ing. Supervisor.

B) UNIDAD DE MEDICIÓNLos trabajos ejecutados para la partida de trazo de niveles y replanteo de zanjas se medirán en metros lineales de zanja trazada y ejecutada en el terreno según el replanteo final de Obra (ml).

C) CONDICIONES DE PAGOLa presente partida estará pagada por metro lineal (ml) de trazo de niveles y replanteo de zanjas conforme lo replanteado en obra incluye Beneficios Sociales por mano de obra.

01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS01.02.01 EXCAV. ZANJA (PULSO) P/TUB. T-NORMAL DN 63-90

de 1.01m a 1.50m DE PROF.

01.02.02 EXCAV. ZANJA (PULSO) P/TUB. T-NORMAL DN 110-160 de 1.01m a 1.50m DE PROF.

01.02.03 EXCAV. ZANJA (PULSO) P/TUB. T-NORMAL DN 200-250 de 1.01m a 1.50m DE PROF.

01.02.04 EXCAV. ZANJA (PULSO) P/TUB. T-NORMAL DN 315-350 de 1.01m a 1.50m DE PROF.

A) DESCRIPCIONLa excavación en corte abierto será hecha a mano o con equipo mecánico (de acuerdo a lo indicado en el presupuesto), a trazos anchos y profundidades necesarias para la construcción, de acuerdo a los planos y/o especificaciones.

El ancho de la zanja debe ser tal que facilite el montaje de los tubos, con el relleno y compactación adecuado. Las excavaciones no deben efectuarse con demasiada anticipación a la construcción, para evitar derrumbes y accidentes.

Se dispondrán, como mínimo, 15 cm a cada lado de la tubería para poder realizar el montaje. La zanja debe ser lo más angosta posible dentro de los límites practicables y que permita el trabajo dentro de ella si es necesario.

Diámetro de la tubería (mm)

Ancho de la zanja (cm)

≤63 35 90 35

110 40 160 40 200 50

2

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

a) Despeje

Como condición preliminar, todo el sitio de la excavación en corte abierto, será despejado de todas las obstrucciones existentes.

b) Sobre – excavaciones

Las sobre-excavaciones se pueden producir en dos casos:

- Autorizada: Cuando los materiales encontrados excavados a profundidades determinadas, no son las apropiadas tales como: terrenos sin compactar o terreno con material orgánico objetable, basura u otros materiales fangosos.

- No autorizada: Cuando el constructor por negligencia, ha excavado más allá y más abajo de las líneas y gradientes determinadas.

En ambos casos, el supervisor ordenará al constructor a llenar todo el espacio dela sobre-excavación con un material debidamente acomodado y/o compactado. Dicha orden debe quedar registrado en el cuaderno de la obra respectiva.

c) Disposición del materialEl material sobrante excavado, si es apropiado para el relleno de las estructuras, podrá ser amontonado y usado como material selecto y/o calificado para relleno, tal como sea determinado por la supervisión. El material sobrante no apropiado para relleno será eliminado por el constructor, efectuando el transporte y depósito en lugares donde se cuente con el permiso respectivo.

d) Tablestacado y/o entibadoEs obligación del constructor, tablestacar y/o entibar en todas las zonas donde las condiciones así lo requieran, para prevenir los deslizamientos de material que afecten la seguridad del personal y de las construcciones vecinas.

e) Clasificación de terrenoPara los efectos de la ejecución de las obras de saneamiento, los terrenos a excavar se han clasificado en tres tipos:

• Terreno normal: Conformado por materiales sueltos tales como: arena, limo, arena limosa, gravillas, etc. y terrenos consolidados tales como hormigón compacto, afirmado o mezcla de ellos, etc. Los cuales pueden ser excavados sin dificultad a pulso

y/o con equipo mecánico.

• Terreno semirocoso: El constituido por terreno normal, mezclado con bolonería de diámetros de 8” hasta 20”. y/o con roca fragmentada de volúmenes 4 dm3 hasta 66 dm3, y que para su extracción no se requiera el empleo de equipos de rotura y/o explosivos.

• Terreno rocoso: Conformado por roca descompuesta y/o roca fija, y/o bolonería mayores de 20” de diámetro. Cuando se presente este tipo de terreno, debido a la limitación de contar con equipo mecánico en las zonas rurales, el diseño de ingeniería debe plantear otras soluciones para instalar las tuberías.

B) UNIDAD DE MEDICIÓNPara la excavación de zanjas para tendido de tubería, la unidad de medida será en metros lineales (m).

C) CONDICIONES DE PAGO

3

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

El pago se efectuará al precio unitario del contrato, en metro lineal (m); de acuerdo al avance de la partida, aprobadas por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

01.02.05 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA T-NORMAL P/TUB. DN 63-90 PARA TODA PROF.

01.02.06 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA T-NORMAL P/TUB. DN 110-160 PARA TODA PROF.

01.02.07 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA T-NORMAL P/TUB. DN 200-250 PARA TODA PROF.

01.02.08 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA T-NORMAL P/TUB. DN 315-350 PARA TODA PROF.

A) DESCRIPCIONPara proceder a instalar las tuberías, las zanjas excavadas deberán estar refinadas y niveladas.

El refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo, teniendo especial cuidado que no quede protuberancias rocosas que hagan contacto con el cuerpo del tubo.

La nivelación se efectuará en el fondo de la zanja, con el tipo de cama de apoyo aprobado por el ingeniero supervisor.

B) UNIDAD DE MEDICIÓNLos trabajos ejecutados se medirán en metros lineales (m) de zanja nivelada en el terreno conforme lo especifican los planos y de acuerdo a lo aprobado por el supervisor.

C) CONDICIONES DE PAGOEl pago se efectuará al precio unitario del contrato, en metro lineal (m); de acuerdo al avance de la partida, aprobadas por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

01.02.09 PREPARACION DE CAMA DE APOYO P/TUB. DN 63-90 CON MAT. PRESTAMO P/TODA PROF.

01.02.10 PREPARACION DE CAMA DE APOYO P/TUB. DN 110-160 CON MAT. PRESTAMO P/TODA PROF.

01.02.11 PREPARACION DE CAMA DE APOYO P/TUB. DN 200-250 CON MAT. PRESTAMO P/TODA PROF.

01.02.12 PREPARACION DE CAMA DE APOYO P/TUB. DN 315-350 CON MAT. PRESTAMO P/TODA PROF.

A) DESCRIPCIONDe acuerdo al tipo de terreno, los materiales de la cama de apoyo que deberá colocarse en el fondo de la zanja serán:

a) En terrenos normales y semirocosos: Será específicamente de arena gruesa o gravilla, que cumpla con las características exigidas como material selecto a excepción de su granulometría. Tendrá un espesor no menor de 0,10 m debidamente compactado, medido desde la parte baja del cuerpo del tubo, siempre y cuando cumpla con una distancia mínima de 0,05 m que debe existir entre la pared exterior de la unión del tubo y el fondo de excavación.

4

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

b) En terreno rocoso: Será del mismo material y condición del inciso a), pero con un espesor no menor de 0,15 m.

c) En terreno inestable (arcillas expansivas, limo, etc.): La cama se ejecuta de acuerdo a las recomendaciones del supervisor.En las áreas donde los materiales in situ no proporcionan una fundación sólida para la tubería, la cama de apoyo especial consistirá de gravilla de 25 mm conformando la siguiente granulometría:

TAMAÑO DE TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA

1 ½” (37,5 mm) 100

1” (25 mm) 90-100

3/4” (19 mm) 30 – 60

1/2” (12,5 mm) 0 – 20

3/8” (9,5 mm) 50

No. 4 (4,75 mm) 0 – 5

B) UNIDAD DE MEDICIÓNLa unidad de medida, de la cama de apoyo en el tendido de tuberías, será el metro lineal (m).

C) CONDICIONES DE PAGOEl pago se efectuará al precio unitario del contrato, en metro lineal (m); de acuerdo al avance de la partida, aprobadas por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

01.02.13 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB. T-NORMAL DN 63-90 de 1.01 a 1.50m PROF.

01.02.14 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB. T-NORMAL DN 110- 160 de 1.01 a 1.50m PROF.

01.02.15 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB. T-NORMAL DN 200-250 de 1.01 a 1.50m PROF.

01.02.16 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB. T-NORMAL DN 315-350 de 1.01 a 1.50m PROF.

A) DESCRIPCIONSe tomarán las previsiones necesarias para la buena consolidación del relleno que protegerá a la tubería a reponer. El relleno se realizara con el material de la excavación, cumpliendo con las características establecidas en las definiciones de material selecto. El relleno de la zanja, para efectos de su compactación, se ha dividido en 4 zonas desde su fondo hasta su superficie: Primer Relleno, Segundo Relleno, Base y Sub-Base.

El primer relleno comprendido entre la cama de apoyo (incluyéndola) hasta 0.30 mts. Por encima de la clave del tubo será de material selecto tipo arena gruesa, gravilla, afirmado apropiado. El relleno sólo se permitirá efectuarlo a mano. La cama de apoyo, lo mismo que el resto de capas de este primer relleno tendrá espesores mínimos de 0.15 mts. Compactándolos íntegramente. Teniendo cuidado de no dañar la tubería.

5

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

El segundo relleno entre el primer relleno y la sub base, será de material seleccionado, pudiendo realizarse a mano o con maquinaria. El espesor de sus capas serán no mayores de 0.15 mts. Compactándolos con vibro apisonadoras, planchas y/o rodillos vibratorios de acuerdo al ancho de la zanja. No se permitirá el uso de pisones u otra herramienta manual. El porcentaje de compactación para el primer y segundo relleno no será menor del 85 % de la máxima densidad seca del proctor modificado ASTM 698 o AASHTO-T-180. De no alcanzar el porcentaje establecido, se deberán hacer las correcciones del caso, debiendo efectuarse nuevos ensayos para conseguir la compactación deseada. En el caso de zonas de trabajo donde existan pavimentos, el segundo relleno estará comprendido entre el primer relleno hasta el nivel superior del terreno. La compactación de la base y sub-base se presenta cuando en la zona de trabajo existan pavimentos a reponer. Las normas para esta compactación, se encuentran establecidas en el acápite 7.4.4 de la Norma Técnica INDECOPI Nº 339-16 que dice: “El material seleccionado para la base y sub base se colocara en capas de 0.10 mts., procediéndose a su compactación, utilizando planchas vibratorias, rodillos vibratorios o algún equipo que permita alcanzar la densidad especificada. No se permitirá el uso de pisones u otra herramienta manual.” El porcentaje de compactación no será menor al 100% de la máxima densidad seca del Proctor modificado (AASHTO-T-180) para las bases y sub-bases.

En todos los casos la humedad del material seleccionado y compactado, estará comprendido en el rango de +1% de la humedad óptima del Proctor modificado.

El material seleccionado para la base y sub-base necesariamente será de afirmado apropiado.

B) UNIDAD DE MEDICIÓNLos trabajos ejecutados para la partida de relleno de zanjas se medirá en metros lineales de zanja rellenada y compactada en el terreno conforme lo especifican los planos (ml).

C) CONDICIONES DE PAGOLa presente partida estará pagada por metro lineal (ml) de zanja rellenada y compactada conforme lo especifican los planos, con el precio unitario del presupuesto y en las condiciones antes señaladas, según el avance real de los trabajos, previa verificación del Ingeniero Supervisor.

01.02.17 ELIMIN. DESMONTE (CARG+V) D=5KM

A) DESCRIPCIONEl Contratista, una vez terminada la obra deberá dejar el terreno completamente limpio de desmonte.

Consiste en el retiro de todo el material proveniente de la demolición y de la excavación que fuera excedente y de todo material inservible. Incluye el material proveniente de reparaciones, limpieza final de la zona de trabajo y toda eliminación que sea necesario efectuarse prestara particular atención al hecho que tratándose de trabajos a realizarse en zona urbana, no deberá apilarse los excedentes interrumpiendo el tránsito peatonal o vehicular así como molestias con el polvo que generan las tareas de apilamiento, carguío y transporte que forman parte de la partida.

6

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

El destino final de los materiales excedentes será elegido por las disposiciones y necesidades municipales, previa coordinación con la Supervisión.

La eliminación de desmonte deberá ser periódica, no permitiendo que permanezca en la obra más de un mes, salvo lo que se va a usar en los rellenos.

B) UNIDAD DE MEDICIÓNLos trabajos de esta partida serán medidos en metros cúbicos (m3).

C) CONDICIONES DE PAGOEl pago se efectuara al precio unitario del contrato, por metro cubico (m3), de acuerdo al avance de la partida, aprobados por el supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

01.03 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERIAS PVC-UF ISO 4422.01.03.01 TUBERIA PVC-UF NTP ISO 4422 C-7.5 DN 63 incluye

anillo + 2% de desperdicios.

01.03.02 TUBERIA PVC-UF NTP ISO 4422 C-7.5 DN 110 incluye anillo + 2% de desperdicios.

01.03.03 TUBERIA PVC-UF NTP ISO 4422 C-7.5 DN 160 incluye anillo + 2% de desperdicios.

01.03.04 TUBERIA PVC-UF NTP ISO 4422 C-7.5 DN 200 incluye anillo + 2% de desperdicios.

01.03.05 TUBERIA PVC-UF NTP ISO 4422 C-7.5 DN 250 incluye anillo + 2% de desperdicios.

01.03.06 TUBERIA PVC-UF NTP ISO 4422 C-7.5 DN 315 incluye anillo + 2% de desperdicios.

A) DESCRIPCIONEsta partida comprende el suministro de las tuberías que formaran parte de la línea de agua potable. Las tuberías a ser utilizadas no deberán presentar abolladuras, rajaduras o cualquier desperfecto que origine su mal funcionamiento. Así mismo el residente deberá emitir el certificado de control de calidad de dichas tuberías, el cual será verificado por el supervisor. Esta partida incluye el suministro del lubricante para juntas.

Norma de fabricacion

NTP-ISO 4422: TUBOS Y CONEXIONES DE POLI-CLORURO DE VINILO NO PLASTIFICADO (PVC-U) PARA ABASTECIMIENTO DE AGUA

Tipo de Tubería / Unión Tipo de unión: unión flexible

Longitud 6.0 m

Espesor mínimo de pared

Según norma NTP-ISO 4422. Variable de acuerdo al diámetro y clase de tubería

Revestimiento interior y exterior

Sin revestimiento

Otros Para lubricar las uniones solo se utilizara

7

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

Cemento disolvente para tubos y conexiones de PVC Según norma NTP 399.090.Anillo elastómero según norma NTP-ISO 4633

Color: Plomo

Cada tubo deberá marcarse con la siguiente información:Diámetro, Clase, Masa, Longitud (si no es la nominal de 6 m), Marca registrada correspondiente del fabricante, Año de fabricación.

B) UNIDAD DE MEDICIÓNLos trabajos ejecutados se medirán por metros lineales (ml) de tubería suministrada.

C) CONDICIONES DE PAGOEl pago se efectuará al precio unitario del contrato, por metro lineal (ml) de tubería suministrada, aprobado por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, herramientas, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

01.03.07 INSTALACIÓN DE TUB. PVC-UF P/AGUA POTABLE DN 63-90

01.03.08 INSTALACIÓN DE TUB. PVC-UF P/AGUA POTABLE DN 110-160

01.03.09 INSTALACIÓN DE TUB. PVC-UF P/AGUA POTABLE DN 200-250

01.03.10 INSTALACIÓN DE TUB. PVC-UF P/AGUA POTABLE DN 315-350

A) DESCRIPCIONEsta partida comprende la instalación de las tuberías suministradas en la partida anterior, el metrado se realizara en los limites que los planos indiquen o como haya sido ordenado por los Inspectores.

- Montaje de los tubos: El montaje de tubos se realizara de acuerdo a procedimientos establecidos por el fabricante.

- Curvatura de la tubería: En los casos necesarios que se requiera darle curvatura a la tubería, la máxima desviación permitida en ella se adecuará a lo especificado por el fabricante.

- Nipleria: Los niples de tubería sólo se permitirán en casos especiales tales como: empalmes a líneas existentes, a accesorios y a válvulas. También en los cruces con servicios existentes.

- Profundidad: El recubrimiento mínimo del relleno sobre la clave del tubo en relación con el nivel del terreno será de 0,80 m, salvo se tenga tránsito vehicular en cuyo caso no deberá ser menor de 1,00 m.

8

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

- Cruces con servicios existentes: En los puntos de cruces con cualquier servicio existente, la separación mínima con la tubería de agua, será de 0,20 m medida entre los planos horizontales tangentes respectivos. No se instalará ninguna línea de agua potable, que pase a través o entre en contacto con ninguna letrina sanitaria, ni con canales para agua de regadío.

Durante la instalación de las tuberías estas deben permanecer limpias en su interior, en todo momento debe evitarse el ingreso de elementos extraños o tierra.

B) UNIDAD DE MEDICIÓNLos trabajos ejecutados para el tendido de tuberías se medirá en metros lineales de tubería tendida en el terreno conforme lo especifican los planos (ml).

C) CONDICIONES DE PAGOLa presente partida estará pagada por metro lineal (ml) de tubería tendida conforme lo especifican los planos, con el precio unitario del presupuesto y en las condiciones antes señaladas, según el avance real de los trabajos, previa verificación del Ingeniero Supervisor.

01.04 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERIAS DE HIERRO DUCTIL

01.04.01. TUBERIA HIERRO DUCTIL ISO 2531 K-9 DN 200

A) DESCRIPCIÓNEsta partida comprende el suministro de las tuberías que formaran parte de las instalaciones hidraulicas. Las tuberías a ser utilizadas no deberán presentar abolladuras, rajaduras o cualquier desperfecto que origine su mal funcionamiento. Así mismo el residente deberá emitir el certificado de control de calidad de dichas tuberías, el cual será verificado por el supervisor.

Norma de fabricación ISO 2531 TUBOS, UNIONES, PIEZAS Y ACCESORIOS DE FUNDICIÓN DÚCTIL

Tipo de Tubería / Unión

El tipo de junta será brida- brida. Las bridas deben ser fundidas en forma integral.

Longitud 6.0 m

Espesor mínimo de pared

Según norma ISO 2531. Variable de acuerdo al diámetro y clase de tubería.

Revestimiento interior y exterior

Revestimiento interno de mortero de cemento según norma ISO 4179. Revestimiento externo, zincado exterior y recubrimiento bituminoso según norma ISO 8179.

OtrosLas juntas bridadas deben ser PN10, PN16 o PN25 dimensionadas según la norma ISO 7005-2.

Color: Negro

9

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

Es posible utilizar tuberías de hierro dúctil que cumplan con normas expedidas por otras organizaciones tales como la AWWA o ANSI que aseguren una calidad igual o superior a la indicada.Cada tubo deberá marcarse según ISO 2531 con la siguiente información:Diámetro, Clase, Masa, Longitud (si no es la nominal de 6 m), Marca registrada correspondiente del fabricante, Año de fabricación.

B) UNIDAD DE MEDICIÓNLos trabajos ejecutados se medirán por metros lineales (m) de tubería suministrada conforme lo especifican los planos y de acuerdo a lo aprobado por el supervisor.

C) CONDICIONES DE PAGOEl pago se efectuará al precio unitario del contrato, por metro lineal (m) de acuerdo al avance de la partida, aprobada por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, herramientas, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

01.04.02. INSTALACIÓN DE TUB. HIERRO DÚCTIL UF P/AGUA POTABLE DN 200-250

A) DESCRIPCIONEsta partida contempla la instalación de las tuberías de hierro dúctil suministradas en la partida anterior.

B) UNIDAD DE MEDICIÓNSe medirá en metros lineales (ml)

C) CONDICIONES DE PAGOEl pago se hará en metros lineales (ml),

01.05 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ACCESORIOS PVC-UF ISO 4422

01.05.01 CODO 11.25º PVC-UF DN 6301.05.02 CODO 22.5º PVC-UF DN 6301.05.03 CODO 45º PVC-UF DN 6301.05.04 CODO 90º PVC-UF DN 6301.05.05 CODO 11.25º PVC-UF DN 11001.05.06 CODO 22.5º PVC-UF DN 11001.05.07 CODO 45º PVC-UF DN 11001.05.08 CODO 90º PVC-UF DN 11001.05.09 CODO 11.25º PVC-UF DN 16001.05.10 CODO 22.5º PVC-UF DN 16001.05.11 CODO 45º PVC-UF DN 16001.05.12 CODO 90º PVC-UF DN 16001.05.13 CODO 11.25º PVC-UF DN 20001.05.14 CODO 22.5º PVC-UF DN 20001.05.15 CODO 45º PVC-UF DN 20001.05.16 CODO 22.5º PVC-UF DN 25001.05.17 CODO 45º PVC-UF DN 25001.05.18 TEE PVC-UF DN 63x6301.05.19 TEE PVC-UF DN 110x11001.05.20 TEE PVC-UF DN 110x16001.05.21 TEE PVC-UF DN 160x6301.05.22 TEE PVC-UF DN 160x16001.05.23 TEE PVC-UF DN 200x11001.05.24 TEE PVC-UF DN 200x200

10

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

01.05.25 TEE PVC-UF DN 250x11001.05.26 TEE PVC-UF DN 250x25001.05.27 TEE PVC-UF DN 315x31501.05.28 CRUZ PVC-UF DN 63x6301.05.29 CRUZ PVC-UF DN 110x11001.05.30 CRUZ PVC-UF DN 160x16001.05.31 CRUZ PVC-UF DN 200x20001.05.32 CRUZ PVC-UF DN 250x25001.05.33 REDUCCION PVC-UF DN 315x11001.05.34 REDUCCION PVC-UF DN 250x20001.05.35 REDUCCION PVC-UF DN 200x16001.05.36 REDUCCION PVC-UF DN 250x11001.05.37 REDUCCION PVC-UF DN 200x11001.05.38 REDUCCION PVC-UF DN 160x11001.05.39 REDUCCION PVC-UF DN 160x6301.05.40 REDUCCION PVC-UF DN 110x6301.05.41 TAPON PVC-UF DN 6301.05.42 TAPON PVC-UF DN 11001.05.43 UNION PVC-UF P/REPARACION DN 6301.05.44 UNION PVC-UF P/REPARACION DN 11001.05.45 UNION PVC-UF P/REPARACION DN 16001.05.46 UNION PVC-UF P/REPARACION DN 20001.05.47 UNION DE REPARACION PVC-UF DN 250

A) DESCRIPCIONComprende el suministro de los accesorios, los cuales no deberán presentar defectos tales como roturas, rajaduras, porosidades, etc. Así mismo el residente deberá emitir el certificado de control de calidad de los materiales, el cual será verificado por el supervisor.

Norma de fabricación

NTP-ISO 4422: TUBOS Y CONEXIONES DE POLI-CLORURO DE VINILO NO PLASTIFICADO (PVC-U) PARA ABASTECIMIENTO DE AGUA

Tipo de Tubería / Unión Tipo de unión: unión flexible – Accesorios fabricados por inyección.

Longitud -

Espesor mínimo de pared

Según norma NTP-ISO 4422. Variable de acuerdo al diámetro y clase de tubería

Revestimiento interior y exterior

Sin revestimiento

Otros

Para lubricar las uniones solo se utilizara Cemento disolvente para tubos y conexiones de PVC Según norma NTP 399.090.Anillo elastómero según norma NTP-ISO 4422

11

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

Color: plomo

B) UNIDAD DE MEDICIÓNLa medición se hará por unidad (unid) por cada accesorio instalado los pagos se realizarán a precios unitarios.

C) CONDICIONES DE PAGOLa medición se hará por unidad por cada accesorio instalado los pagos se realizarán a precios unitarios de acuerdo al metrado.

01.05.48 TRANSICION TIPO LUFLEX HD, DN 200

A) DESCRIPCIONLa partida comprende el suministro de las uniones transición tipo LUFLEX para el empalme entre tuberías con brida y tuberías de PVC.

Serán de hierro dúctil y deberá cumplir con la norma ISO 2531 para empalme con tuberías de PVC NTP-ISO 4422. Deberá estar recubierta con pintura epoxi con un espesor mínimo de 250 µm. Los pernos y accesorios tendrán un recubrimiento a base de zinc.

B) UNIDAD DE MEDICIÓNLos trabajos ejecutados se medirán en unidad (Und) de accesorios suministrados.

C) CONDICIONES DE PAGOEl pago se efectuará al precio unitario del contrato, por unidad (Und) de acuerdo al avance de la partida, aprobada por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, herramientas, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

01.05.49 INSTALACION DE ACCESORIOS PVC-UF DN 63 – 9001.05.50 INSTALACION DE ACCESORIOS PVC-UF DN 110 – 16001.05.51 INSTALACION DE ACCESORIOS PVC-UF DN 200 – 25001.05.52 INSTALACION DE ACCESORIOS PVC-UF DN 315 - 350

A) DESCRIPCIONEsta partida comprende la instalación de los accesorios suministradas en la partida anterior, la ubicación se realizara según lo que indiquen los planos.

Su instalación se realizara de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. Durante su instalación estos deben permanecer limpios en su interior, en todo momento debe evitarse el ingreso de elementos extraños o tierra.

12

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

Así mismo el residente deberá emitir el certificado de control de calidad de dichos accesorios, el cual será verificado por el supervisor.

B) UNIDAD DE MEDICIÓNLos trabajos ejecutados se medirán por unidad (Und) de accesorio instalado conforme lo especifican los planos y de acuerdo a lo aprobado por el supervisor.

C) CONDICIONES DE PAGOEl pago se efectuará al precio unitario del contrato, por unidad (Und) de acuerdo al avance de la partida, aprobada por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, herramientas, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

01.06 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ACCESORIOS DE HIERRO DÚCTIL

A) DESCRIPCIONEsta partida contempla la instalación de los accesorios de hierro dúctil suministrados en la partida anterior.

B) UNIDAD DE MEDICIÓNSe medirá en unidades instaladas (und).

C) CONDICIONES DE PAGOEl pago se hará por cada unidad instalada (und).

01.06.01 BRIDA DE HIERRO DUCTIL PARA SOLDAR Y EMPERNAR DN 8" (200 mm)

01.06.02 EMPAQUETADURA DE JEBE ENLONADO DE 8" (200 mm)

A) DESCRIPCIÓN

El conjunto de bridas, pernos y empaquetadura permite un fácil montaje y desmontaje en línea (reparación, visita, mantenimiento), debiendo cumplir con:

Brida de acero C-207 AWWA o ISO 7005

Pernos de acero inoxidable AISI 316

Empaquetadura de jebe enlonado

Respetar el orden y el torque de apriete de los pernos,

No poner la canalización en tracción cuando se realiza el apriete de los pernos.

La ISO 7005 especifica los tipos de bridas y sus asientos de juntas, las dimensiones, las dimensiones de tornillería, los estados de superficie de los asientos de junta, el marcado, los ensayos, los controles y los materiales. También se indican las relaciones presión/temperatura referentes a estas bridas.

B) UNIDAD DE MEDICIÓN

La unidad de medida para las partidas de bridas, empaquetaduras y pernos, es la unidad (UND). Se medirá contabilizando la cantidad de bridas, empaquetaduras y pernos, según el caso.

C) CONDICIONES DE PAGO

13

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

Será por unidad (Und) de brida, empaquetadura y pernos suministrados en obra o en el lugar que la Entidad indique, para cada diámetro.

01.07 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE VALVULAS.

01.07.01. VALVULA DE CPTA. CC. Ho. DUCTIL CIERRE ELAST. VASTAGO DE ACERO INOXIDABLE DN 63

01.07.02. VALVULA DE CPTA. CC. Ho. DUCTIL CIERRE ELAST. VASTAGO DE ACERO INOXIDABLE DN 110

01.07.03. VALVULA DE CPTA. CC. Ho. DUCTIL CIERRE ELAST. VASTAGO DE ACERO INOXIDABLE DN 160

01.07.04. VALVULA DE CPTA. CC. Ho. DUCTIL CIERRE ELAST. VASTAGO DE ACERO INOXIDABLE DN 200

01.07.05. VALVULA DE CPTA. CC. Ho. DUCTIL CIERRE ELAST. VASTAGO DE ACERO INOXIDABLE DN 250

A) DESCRIPCION

La partida comprende el suministro de válvulas de sectorización. Para diámetros menores o iguales a 200 mm se instalarán válvulas de compuerta de asiento elástico.

Las válvulas compuerta serán de hierro dúctil tipo luflex para ser utilizadas con tubería de PVC ISO 4422. Estas serán fabricadas según norma NTP-ISO 7259 y probadas de acuerdo a norma ISO 5208. El vástago será de acero inoxidable con un porcentaje minino de 11.5 de cromo. La compuerta será cubierta con elastómero según AWWA 509-87. La válvula tendrá un recubrimiento epoxi interno y externo con un espesor no menor a 150µm.

El sentido de cierre de las válvulas será de sentido horario salvo disposición contraria.

Las válvulas estarán previstas para una presión máxima admisible de 10 mca (PN 10), salvo indicación contraria.

B) UNIDAD DE MEDICIÓN

Los trabajos ejecutados se medirán en unidades (Und) de válvulas instaladas conforme lo especifican los planos y de acuerdo a lo aprobado por el supervisor.

C) CONDICIONES DE PAGO

El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por unidad (und) de acuerdo al avance de la partida, aprobadas por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, herramientas, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

01.07.06. INSTALACION DE VALVULA COMPUERTA DN 63-90 INCLUYE REGISTRO01.07.07. INSTALACION DE VALVULA COMPUERTA DN 110-160 INCLUYE REGISTRO01.07.08. INSTALACION DE VALVULA COMPUERTA DN 200-250 INCLUYE REGISTRO

A) DESCRIPCION

14

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

Esta partida comprende los trabajos de instalación de las válvulas de control, debiendo el Constructor necesariamente, utilizar 1 (un) niple de empalme a la válvula, para facilitar la labor de mantenimiento o cambio de la misma.

En el caso de que la válvula este ubicada en una berma o en terreno sin pavimento, su tapa de registro irá empotrada en una losa de concreto f'c = 175 Kg/cm2 de 0.40 x 0.60 x 0.10 m.

El marco y tapa para válvula serán metálicas, estas deberán ser fabricados según norma NTP 350.106 o similares.

Cada válvula estará provista de un tubo señal de PVC DN 160mm. Esta tubería será fabricada según norma NTP-ISO 4435.

B) UNIDAD DE MEDICIÓN

Los trabajos ejecutados se medirá por unidad (Und) de válvula instalada conforme lo especifican los planos.

C) CONDICIONES DE PAGO

El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por unidad (und) de acuerdo al avance de la partida, aprobadas por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, herramientas, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

01.07.09. VALVULA DE PURGA DN 50, EN TUBERIA DE PVC DN 110 (INCLUY. ELEMENTOS DE REGISTRO)

01.07.10. VALVULA DE PURGA DN 50, EN TUBERIA DE PVC DN 150 (INCLUY. ELEMENTOS DE REGISTRO)

01.07.11. VALVULA DE PURGA DN 50, EN TUBERIA DE PVC DN 200 (INCLUY. ELEMENTOS DE REGISTRO)

A) DESCRIPCIÓN:Esta partida comprende el suministro e instalación de la válvula de purga (válvula compuerta), así como también de los accesorios necesarios para su correcto funcionamiento y los trabajos necesarios para la construcción de la cámara porta válvula la (ver plano de detalles correspondiente).

Su instalación se realizara de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. El residente deberá emitir el certificado de control de calidad de los materiales, el cual será verificado por el supervisor.

La válvula compuerta será fabricada según norma ISO 5996 del tipo brida-brida y deberá haber sido probada según norma ISO 5208. El vástago será de acero inoxidable. La compuerta de la válvula deberá ser cubierta con elastómero según AWWA 509-87. La válvula tendrá un recubrimiento epoxi interno y externo con un espesor no menor a 150µm.

La tubería de PVC de la línea principal será fabricada bajo la norma NTP-ISO 4422.

Los accesorios de PVC cumplirán con las especificaciones señaladas.Las tuberías de acero SCH40 cumplirán con la norma ASTM A-53 al igual que los accesorios de acero.

15

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

La tubería de PVC que conforma el tubo señal será fabricada bajo la norma NTP-ISO 4435. Su diámetro será de 160mm, salvo disposición contraria.

La caja para la salida de la purga será de concreto prefabricado tipo porta medidor. Con marco y tapa de PVC.

El marco y la tapa de la cámara porta válvula será de fierro fundido.El tipo de concreto y acero a utilizarse será conforme lo indiquen los planos.

B) UNIDAD DE MEDICIÓN:Los trabajos ejecutados se medirán por unidad (Und) de válvula de purga instalada conforme lo especifiquen los planos y de acuerdo a lo aprobado por el supervisor.

C) FORMA DE PAGO:El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por unidad (Und) de acuerdo al avance de la partida, aprobada por el Supervisor.

01.07.12. SUMNISTRO E INSTALACION DE GRIFO CONTRAINCENDIO Ho DUCTIL 2 BOCAS TIPO POSTE CUERPO SECO NTP 350.102.2001

A) DESCRIPCIONEsta partida comprende los trabajos de suministro e instalación de grifos contraincendios. Los grifos contra incendios se ubicarán en las esquinas, a 0.20 m. interior del filo de la vereda, debiendo estar su boca de descarga a 0.30 m. sobre el nivel de la misma y en dirección al pavimento. No se permitirá ubicarlos dentro del pavimento, ni tampoco a la altura de los ingresos a las viviendas. Cada grifo se instalará con su correspondiente válvula de interrupción.

Los anclajes del grifo y válvula respectivamente, se ejecutarán por separado, no debiendo efectuarse en un sólo bloque.

El grifo contraincendios será de dos bocas tipo poste con cuerpo seco y deberá cumplir con la norma NTP 350.102:2001.

B) UNIDAD DE MEDICIÓNLos trabajos ejecutados se medirá por unidad (Unid) de grifo contraincendios instalado conforme lo especifican los planos.

C) CONDICIONES DE PAGO

El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por unidad (unid) de acuerdo al avance de la partida, aprobadas por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, herramientas, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

01.08 PRUEBAS01.08.01 PRUEBA HIDRAULICA + DESINFECCION DE TUBERIA DN 63 – 9001.08.02 PRUEBA HIDRAULICA + DESINFECCION DE TUBERIA DN 110 – 16001.08.03 PRUEBA HIDRAULICA + DESINFECCION DE TUBERIA DN 200 – 25001.08.04 PRUEBA HIDRAULICA + DESINFECCION DE TUBERIA DN 315 – 350

16

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

A) DESCRIPCIONLa finalidad de las pruebas hidráulicas y de desinfección, es verificar que todas las partes de la línea de agua potable hayan quedado correctamente instaladas, probadas contra fugas y desinfectadas y por lo tanto listas para prestar servicio.Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidos y verificados por el supervisor y asistencia del constructor.

Las pruebas de las líneas de agua se realizarán en dos etapas:

- Prueba hidráulica a zanja abierta: Para tramos de la misma clase de tubería.

- Prueba hidráulica a zanja tapada y desinfección: Para todos los tramos en conjunto.

De acuerdo a las condiciones que se presenten en obra, se podrá efectuar por separado la prueba a zanja tapada, de la prueba de desinfección.

En la prueba hidráulica a zanja abierta, sólo se podrá subdividir las pruebas de los circuitos o tramos, cuando las condiciones de la obra no permitan probarlos por circuitos o tramos completos, debiendo previamente ser aprobados por el supervisor.

De acuerdo al diámetro de la línea de agua y su correspondiente presión de prueba, se elegirá el tipo de bomba de prueba, de preferencia la que puede ser accionada manualmente.

La bomba de prueba, deberá instalarse en la parte más baja de la línea y de ninguna manera en las altas.

Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando, deberá necesariamente instalarse purgas adecuadas en los puntos altos, cambios de dirección y extremos de la misma.

La bomba de prueba y los elementos de purga de aire, se conectarán a la tubería mediante tapones con niples especiales de conexión.

Se instalará como mínimo manómetros de rangos de presión apropiados, preferentemente en ambos extremos del circuito o tramo a probar.

El supervisor, previamente al inicio de las pruebas, verificará el estado y funcionamiento de los manómetros. Ordenando la no utilización de los malogrados o los que no se encuentren calibrados.

Pérdida de agua admisibleLa pérdida de agua admisible en el circuito o tramo a probar, de ninguna manera deberá exceder a la cantidad especificada en la siguiente fórmula:F = N×D×P0.5 / 10250Donde:F = Pérdida total máxima en litros por horaN = Número total de uniones (*)D = Diámetro de la tubería en milímetrosP = Presión de pruebas en metros de agua

(*) En los accesorios y válvulas se considerará a cada campana de empalme como una unión.

17

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

Prueba hidráulica a zanja abierta

- La presión de prueba a zanja abierta será de 1,5 veces la presión nominal de la tubería de la red de distribución y medida en el punto más bajo del tramo bajo prueba.

- Antes de llenar las tuberías a probar, todos sus accesorios deberán estar previamente anclados y haber aplicado una primera capa de relleno compactado, debiendo quedar al descubierto todas las uniones.

- Los bloques de anclaje tendrán un fraguado mínimo de siete días.

- Los tubos que hayan sido observados deberán permanecer descubiertas durante la ejecución de la prueba.

- El tiempo mínimo de duración de la prueba será de dos (2) horas debiendo permanecer durante todo este tiempo, la tubería sometida a la presión de prueba.

- No se permitirá durante el proceso de la prueba, que el personal permanezca dentro de la zanja con excepción del trabajador que baje a inspeccionar las uniones, válvulas, accesorios, etc.

Prueba hidráulica a zanja tapada y desinfección

- La presión de prueba a zanja tapada será la misma de la presión nominal de la tubería, medida en el punto más bajo del conjunto de tramos que se esté probando.

- No se autorizará a realizar la prueba a zanja tapada y desinfección, si previamente la tubería no haya cumplido satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.

- La tubería permanecerá llena de agua por un periodo mínimo de 24 horas, para proceder a iniciar las pruebas a zanja tapada y desinfección.

- El tiempo mínimo de duración de la prueba a zanja tapada será de una (1) hora, debiendo permanecer durante este tiempo la tubería a la presión de prueba.

- Todas las tuberías antes de ser puestas en servicio, serán completamente desinfectadas de acuerdo con el procedimiento que se indica en el presente documento.

- El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50 ppm. El tiempo mínimo del contacto del cloro con la tubería será de cuatro (4) horas.

- En el periodo de desinfección, todas las válvulas y otros accesorios, serán operadas repetidas veces para asegurar que todas sus partes entren en contacto con la solución de cloro.

- Después de la prueba, el agua con cloro será totalmente eliminada de la tubería e inyectándose con agua de consumo hasta alcanzar 0,5ppm de cloro como residual.

18

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

- Para la desinfección se podrá usar hipoclorito de calcio con una concentración del 30%.

- Para la adición de estos productos, se usará una proporción de 5% de agua del volumen a desinfectar para diluir el hipoclorito de calcio, determinándose las cantidades a utilizar mediante la siguiente fórmula:

- Reparación de fugas: Cuando se presente fugas en cualquier parte de las tuberías, serán de inmediato reparadas por el constructor, debiendo necesariamente realizar de nuevo la prueba hidráulica del circuito y la desinfección de la misma, hasta que se consiga un resultado satisfactorio.

B) UNIDAD DE MEDICIÓNLa medición de las Partidas de prueba hidráulica + desinfección de tuberías, se hará en función a la cantidad real probada y desinfectada. Su unidad de medida para el pago es el metro lineal (m).

C) CONDICIONES DE PAGOEl pago por la prueba hidráulica y desinfección de tuberías se realizará a precios unitarios del Presupuesto de Obra, valorizándose conforme al avance de obra.

01.09 VARIOS

01.09.01 RETIRO, REACOMODO Y REPOSICION DE PISO ADOQUINADO

A) DESCRIPCIONLa partida contempla el retiro reacomodo y reposición del piso adoquinado por donde se tenga proyectado efectuar el tendido de redes de agua potable y/o alcantarillado. El contratista tendrá que dejar igual o mayor a lo que encontró antes de realizar los trabajos pertinentes a la obra así como los materiales tendrán que ser de igual o mayor calidad a los que se han retirado. En el caso de que el adoquín retirado se encuentre en buenas condiciones será colocado en la reposición.

B) UNIDAD DE MEDICIÓN

Los trabajos ejecutados se medirán en metros cuadrados (m2), de material repuesto y de acuerdo a la conformidad del Supervisor.

C) CONDICIONES DE PAGO

El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por metro cuadrado (m2) de acuerdo al avance de la partida, aprobadas por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos,

19

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

herramientas, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

01.09.02 CORTE + ROTURA, ED Y REPOSICION DE PAVIMENTO RIGIDO

A) DESCRIPCION

CORTE Y ROTURA DE PAVIMENTO RIGIDO

El corte del pavimento y vereda se efectuará con sierra diamantina ó equipo especial, que obtenga resultados similares de corte hasta una profundidad adecuada, con la finalidad de proceder posteriormente a romper dicho perímetro en pequeños trozos con martillos neumáticos ó taladros. No se permitirá efectuarlo con elementos de percusión. Para el corte de las veredas deberá considerarse paños completos siguiendo las líneas de las bruñas.

Se cuidará que los bordes aserrados del pavimento existente, presenten caras rectas y normales a la superficie de la base.

La rotura del pavimento, deberá realizarse teniendo especial cuidado en adoptar formas geométricas regulares, con ángulos rectos y evitando formar ángulos agudos. Los bordes deben ser perpendiculares a la superficie. La parte resultante del pavimento debajo del aserrado debe quedar irregular y aspero pero siempre en un plano vertical, de manera de obtener la adherencia entre el material de reparación y el pavimento existente.

El desmonte y los cascotes provenientes de la rotura de los pavimentos, veredas y/o sardineles, deberán ser retirados de la zona de trabajo por seguridad y limpieza de la misma, debiendo efectuarlos antes de continuar con las reposiciones.

REPOSICION DE PAVIMENTO RIGIDO

Este trabajo consiste en la elaboración, transporte, colocación, consolidación y acabado de una mezcla de concreto hidráulico como estructura de un pavimento, con o sin refuerzo; la ejecución de juntas, el acabado, el curado y demás actividades necesarias para la correcta construcción y/o reconstrucción del pavimento, de acuerdo con los alineamientos, cotas, secciones y espesores indicados en los planos del proyecto y con estas especificaciones.

La reposición del pavimento rígido se efectuará con concreto f’c = 210 kg/cm2 mínimo para pavimentos de tránsito ligero y f´c = 245 kg/cm2 para tránsito pesado, utilizando cemento gris y de requerirse acelerante de fragua, en cuyo caso el curado mínimo es de 3 días. Para reposiciones de pequeña magnitud, se podrá utilizar concreto ya preparado en bolsas al vacío.

Antes de colocar el concreto, previamente se humedecerá la base de afirmado ó material granular y se dará un baño de lechada de cemento a los bordes del pavimento existente, debiendo permanecer frescos en el momento de vaciar el concreto.

El concreto se deberá colocar en una sola capa, en la cantidad necesaria para que ocupe completamente el espacio a reponer, respetando los puntos de dilatación existentes. Una vez depositado será compactado y vibrado adecuadamente enrasado a la altura de la reparación, no debiendo presentar depresiones ni sobre elevaciones.

20

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

La superficie del pavimento repuesto no será pulido, debiendo verificarse su enrasamiento con el pavimento existente, mediante una regla a fin de que no presente irregularidades.

El acabado no será pulido, debiendo ser semejante al del pavimento circundante y los bordes del área reparada, deberá efectuarse con una bruña de 10 mm de diámetro, debiendo procederse al sellado de la misma con un material bituminoso.

En el curado el concreto deberá mantenerse por encima de los 10 °C y en condición húmeda por lo menos 7 días después de colocado excepto cuando se emplee concreto con acelerantes ó de alta resistencia en cuyo caso se mantendrá en esas condiciones durante 3 días.

Las juntas del pavimento:En todos los tipos de juntas, los 4 cm. superiores de losa quedarán sellados con material asfáltico de 1 cm. de espesor mínimo (o 1” tratándose de las dilataciones).Las de contracción se harán en tramos no mayores de 4.50 m de largo.Las de construcción cumplen también la función de las de dilatación.Las juntas de dilatación sólo son necesarias después de nueve juntas de contracción.

Detalles de la Carpeta de Concreto Hidráulico:El cemento utilizado será Portland, el cual deberá cumplir lo especificado en la Norma Técnica Peruana NTP334.009, Norma AASHTO M85 o la Norma ASTM-C150.

Si los documentos del proyecto o una especificación particular no señalan algo diferente, se empleará el denominado Tipo I o Cemento Portland Normal, el que se encontrará en perfecto estado en el momento de utilización, pudiendo ser provisto a granel o en bolsas con contenido neto de 42.5 kg.

Las bolsas deben estar en buenas condiciones al momento de su uso. Aquellas bolsas que tengan una variación de más del 5% del peso señalado, pueden ser rechazadas. El cemento a granel será pesado sobre balanzas debidamente aprobadas.El cemento que parcialmente presente fragua, que contenga terrones, o que provenga de bolsas dañadas o parcialmente usadas, no será empleado. Se almacenará en un local o depósito a prueba de humedecimiento, de modo que preserve el material contra este riesgo. Las rumas de bolsas deberán colocarse sobre entablado, aún en el caso que el piso del depósito sea de concreto. Los envíos de cemento se colocarán por separado, indicándose en carteles la fecha de recepción de cada lote para su mejor identificación, inspección y empleo.

El agua a emplearse en las obras de concreto deberá ser limpia y carente de aceites, ácidos, álcalis, azúcar y materiales vegetales. Si lo requiere la supervisión el agua se ensayará por comparación con otra de calidad conocida y satisfactoria. Esta comparación se hará por medio de ensayos “Standard” de cemento para constancia de volumen, tiempo de fraguado y resistencia del mortero. Toda indicación de inestabilidad de volumen, de un cambio marcado en el tiempo de fraguado, o de una variación en la resistencia de más de 10% en relación con los resultados obtenidos con mezclas que

21

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

contengan agua de calidad conocida y satisfactoria, será causa suficiente para rechazar el agua que se ensaya.

Los agregados deberán cumplir los requerimientos de las “Especificaciones para agregados del concreto” (ASTM C-33). Como norma general, podrán usarse como agregados las arenas y gravas naturales, rocas trituradas u otros productos cuyo empleo se halle sancionado por la práctica.

Los agregados deberán provenir solo de fuentes de abastecimiento aprobadas. Preferiblemente se utilizarán agregados machacados, triturados o piedras partidas. Los agregados serán de dos tipos, entendiéndose como fino al que pase la malla Nº 4 y al retenido en la malla Nº 4 como agregado grueso. todos ellos deberán ser limpios, libres de polvo, materia orgánica, greda u otras sustancias perjudiciales y no contendrán piedra desintegrada, mica, cal libre o ácidos.

El agregado fino será una arena lavada; silícea, limpia, que tenga granos sin revestir, resistentes, fuertes y agudos. El grueso deberá ser grava o piedra caliza triturada o rota, de grano completo y de calidad dura.

El agregado fino se considera como tal, a la fracción que pase la malla de 4.75 mm (N° 4) y provendrá de arenas naturales o de la trituración de rocas o gravas. El porcentaje de arena de trituración no podrá constituir más del treinta por ciento (30%) del agregado fino.

El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos de granulometría:

Tamiz (mm) Porcentaje que pasa9,5 mm ( 3 /8”)4,75 mm (N° 4)2,36 mm (N° 8)1,18 mm (N° 16)600 mm (N° 30)300 mm (N° 50)150 mm (N° 100)

10095 -10080 -10050 - 8525 - 6010 - 3002 - 10

En ningún caso, el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%) de material retenido entre dos tamices consecutivos. El Modulo de Finura se encontrará entre 2.3 y 3.1.

Durante el período de construcción no se permitirán variaciones mayores de 0.2 en el Módulo de Finura con respecto al valor correspondiente a la curva adoptada para la fórmula de trabajo.

La granulometría del agregado grueso deberá cumplir con alguno de los siguientes requisitos granulométricos:

TamizPorcentaje que pasa

CH-1 CH-263.5 mm (2 ½”) 100 -50 mm (2”) 95 – 100 10037,5 mm (1 ½”) - 95 – 10025,0 mm (1”) 35 – 70 -

22

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

19,0 mm (¾”) - 35 – 7012,5 mm ( ½”) 10 – 30 -9,5 mm ( 3 /8”) - 10 – 304,75 mm (N° 4) 0 – 5 0 – 5

El tamaño máximo nominal del agregado grueso no deberá ser mayor de cincuenta milímetros (50 mm).

La curva granulométrica obtenida al mezclar los agregados grueso y fino en el diseño y construcción del concreto, deberá ser continua y asemejarse a las teóricas.

Todos los agregados serán almacenados en forma tal que se impida que los diferentes tamaños se mezclen unos con otros, o que se mezclen con la tierra u otras sustancias extrañas. Los agregados no serán depositados sobre la subrasante o sub-base terminada. En general, se deberá cumplir con la especificación AASHTO M-80.

En principio, se autoriza el empleo como aditivos al concreto de todo tipo de productos, siempre que se justifique mediante los oportunos ensayos que el aditivo agregado en las proporciones previstas produce el efecto deseado sin perturbar excesivamente las características restantes del concreto. No se permitirá el uso de cloruro de calcio o de productos que lo contengan, debiéndose en todo caso cumplir con las especificaciones AASHTO M-194 ó ASTM C-494 para aditivos.La relación agua-cemento, en peso, no deberá exceder de 0.5 y al fijar la cantidad de agua que debe añadirse a la masa será imprescindible tener en cuenta la que contiene el agregado fino y eventualmente el resto de los agregados. En ningún caso el agua de mezcla excederá de 6 ½ galones por saco de cemento para una tanda individual.La mezcla producirá un concreto trabajable y tal que ensayada en el cono de Abrams, presente un asentamiento comprendido entre 1-1/2” a 3” para concreto no vibrado y entre 1/2” a 1-1/2” para concreto vibrado. Se deberá utilizar el ensayo ASTM C-143 (AASHTO T-119).

La dosificación deberá ser capaz de proporcionar un concreto que posea por lo menos las calidades mínimas de consistencia y resistencia exigidas. Para confirmar este extremo, antes de iniciar las obras se preparará con dicha dosificación un concreto de prueba, determinándose el asentamiento con el cono de Abrams y las características de resistencia a la flexión y compresión a los 7 y 28 días. Los valores obtenidos se aumentarán (para el asentamiento) y se disminuirán (para la resistencia característica) en un 15%, para tener en cuenta las variaciones de calidad de los concretos ejecutados en laboratorio y en obra, comparándose con los límites prescritos.

Si los resultados son favorables, la dosificación puede admitirse como buena. Los especimenes de laboratorio se prepararán de acuerdo con ASTM C-142 (AASHTO T-126).

El concreto ser preparará siempre en máquina concretera que sea capaz de realizar una mezcla regular e íntima de los componentes, proporcionando un concreto de color y consistencia uniformes dentro del tiempo especificado y sin segregación al descargar la mezcla. Estará equipada con dispositivos automático que permitirá medir exactamente la cantidad de agua añadida a la mezcla. Tanto el

23

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

agregado grueso y el cemento, se pesarán por separado. La precisión de las pesadas será del 2% para los agregados y del 1% para el cemento. Cada 15 días como máximo se controlarán los aparatos de medida para verificar su perfecto funcionamiento. El mezclado podrá efectuarse en el lugar de la obra o en una planta central.

El concreto deberá ser transportado al lugar de colocación tan pronto como sea posible, por métodos que impidan o prevengan toda segregación, evaporación de agua o introducción de cuerpos extraños en la masa.

En ningún caso se tolerará la colocación en obra de concretos que acusen un principio de fraguado o presenten cualquier otra alteración. La máxima caída libre de la mezcla, en cualquier punto de su recorrido, no excederá de un metro, procurándose que la descarga se realice lo más cerca posible del lugar de su ubicación definitiva, para reducir al mínimo las manipulaciones posteriores.

El concreto será colocado sobre la base o sub-base aprobada y preparada según especificaciones respectivas, con el menor manipuleo posible y de preferencia por medios mecánicos.

Será consolidado enteramente a lo largo de las caras de los encofrados mediante un vibrador con el objeto de evitar cangrejeras y de manera que cuando la losa este compactada y terminada, su altura en todos los puntos sea la fijada por la cota prevista.

No se permitirá el tránsito del personal sobre el concreto fresco, debiendo disponerse para tal fin de pasarelas adecuadas. Si cualquier elemento de transferencia de carga es movido durante el vaciado o compactado, deberá ser vuelto a su lugar entes de continuar con las operaciones.

No deberá colocarse concreto alrededor de los buzones u otras obras de arte hasta que estos hayan sido llevados a la pendiente y alineamiento exigidos y se haya aplicado el material usado para el relleno de juntas.

El concreto se colocará tan cerca de las juntas como sea posible, sin disturbarlas. Luego será paleado a ambos lados manteniendo igual presión. El concreto adyacente a las juntas será compactado con un vibrador que trabajará a ambos lados y a todo lo largo de las mismas.

Cuando el pavimento se construya por carriles separados, no se permitirá una desviación mayor de 1/2” en las juntas longitudinales, debiendo pintarse con alquitrán o producto análogo todo el borde de la banda existente, para evitar la adhesión del concreto nuevo con el antiguo. Si el pavimento es construido en una sola operación a todo lo ancho, deberá provocarse la junta longitudinal por medio de aserrado mecánico.

El empleo de productos químicos para curado está prevista en los documentos del proyecto, se empleará un producto químico de calidad certificada que, aplicado mediante aspersión sobre la superficie del pavimento garantice el correcto curado de éste. El producto por utilizar deberá satisfacer todas las especificaciones de calidad que indique su fabricante.

24

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

El material para el curado deberá asegurar una perfecta conservación del concreto, formando una película continua sobre la superficie del mismo que impida la evaporación del agua durante su fraguado y primer endurecimiento y que permanezca intacta durante tres días por lo menos después de su aplicación.

La arpillaría (material protector para el curado) será hecha de yute y al momento de ser usada estará en buenas condiciones, libre de agujeros, suciedades, arcillas o cualquier otra.

B) UNIDAD DE MEDICIÓNEl corte, la rotura y la reposición de pavimento rigido sera medido en metros cuadrado (m2).

C) CONDICIONES DE PAGOEl costo unitario incluirá a todos los trabajos, herramientas, materiales, y cualquier otro gasto en que incurra el Contratista para la adecuada ejecución de las obras, incluyendo el acarreo de desperdicios y su disposición final, así como el material y herramienta para obtener un acabado igual o mejor al encontrado antes de hacer las rupturas.

01.09.03 CONCRETO f'c=140 kg/cm2 P/ANCLAJE DE ACCESORIO DN 63 – 90

01.09.04 CONCRETO f'c=140 kg/cm2 P/ANCLAJE DE ACCESORIO DN 110 – 160

01.09.05 CONCRETO f'c=140 kg/cm2 P/ANCLAJE DE ACCESORIO DN 200 – 250

01.09.06 CONCRETO f'c=140 kg/cm2 P/ANCLAJE DE ACCESORIO DN 315-350

A) DESCRIPCIONLa partida comprende la instalación de los bloques de concreto simple para anclar los accesorios. Esto es necesario para contrarrestar los esfuerzos o empujes a los que son sometidos los accesorios.

Los anclajes serán diseñados de concreto simples o armados en todos los accesorios de la línea. La dimensión y forma de los bloques de anclajes dependerán del diámetro del tubo, presión de servicio, tipo de terreno y tipo de accesorio. De utilizarse accesorios de PVC estos deben de estar protegidos con

25

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

filtros, película de polietileno o algún otro material adecuado para impedir el desgaste de la pieza por el roce con el hormigón ó de lo contrario lijar la superficie exterior del accesorio de PVC y aplicar pegamento para adherir arena gruesa, con lo cual se logrará la fijación adecuada al anclaje de concreto.

B) UNIDAD DE MEDICIÓNLos trabajos ejecutados se medirán en unidad (Und) de anclaje instalado conforme lo especifican los planos y de acuerdo a lo aprobado por el supervisor.

C) CONDICIONES DE PAGOEl pago se efectuará al precio unitario del contrato, por unidad (Und) de acuerdo al avance de la partida, aprobada por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, herramientas, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

01.09.07 SOPORTE METALICO TIPO ABRAZADERA PARA TUBERIA DN 200 A 250

A) DESCRIPCIONToda tubería deberá estar soportada y arriostrada adecuadamente mediante colgadores, pedestales de concreto, soportes para tubería, ménsulas, o de otras maneras según requiera su ubicación. En general, se emplearán soportes de concreto cuando el eje de la tubería esté a menos de 3 pies (90 cm) del piso, y se emplearán colgadores cuando estén a más de 6 pies (1.80 m), a menos que se especifique o muestre otra cosa. Los soportes no deberán estar espaciados a más de 10 pies (3 m) centro a centro para el caso de acero y hierro fundido, 5 pies (1.50 m) centro a centro para plástico, a menos que otra cosa se muestre en los Planos o lo requiera la especificación del fabricante. Se suministrarán e instalarán en el concreto o estructuras todos los insertos o dispositivos necesarios para asegurar adecuadamente los colgadores y soportes a la estructura.

26

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

Los colgadores y soportes cumplirán los requisitos siguientes:- Todos los colgadores y soportes serán capaces de ser ajustados

después de su instalación. Los diversos tipos de colgadores y soportes se mantendrán en cantidad mínima.

- Las varillas de los colgadores serán rectas y verticales. No se emplearán colgadores de cadena, cable, tira o barra perforada. Los colgadores no se suspenderán desde otras tuberías.

- Las tuberías verticales se soportarán en cada piso y entre pisos mediante tirantes o abrazaderas, para evitar sacudidas y vibración.

- Los soportes y colgadores para tubería plástica deberán incluir monturas o bandas anchas según recomiende el fabricante y apruebe el Inspector, para distribuir la carga y así evitar deformación localizada de la tubería.

- Los colgadores y soportes deberán evitar contacto entre metales disímiles mediante el empleo de colgadores recubiertos de cobre, goma, vinilo o fabricados de acero inoxidable.

- Las tuberías ferrosas que han de pintarse lo serán de acuerdo con la Sección Pintura anticorrosiva. Las tuberías ferrosas que no requieran pintura serán soportadas mediante colgadores y soportes galvanizados.

- La tubería de cobre se soportará mediante colgadores y soportes de acero recubierto de plástico o terminado en cobre.

- La tubería plástica se soportará mediante colgadores y soportes de acero recubierto con plástico.

- Los colgadores y soportes deberán permitir expansión termal de la tubería por toda la gama operativa de temperaturas.

- Los anclajes de tipo expansión empleados para colgadores y soportes de tubería serán de acero inoxidable Tipo 304.

Se deberá suministrar al Inspector datos acerca de los tipos y tamaños que se van a emplear, para que sean aprobados. Los elementos de sistemas metálicos de soporte tales como ménsulas, varillas, presillas, colgantes, herrajes, etc. serán de construcción de hierro fundido o de acero soldado.

B) UNIDAD DE MEDICIÓN

Será contemplado por unidad (unid) instalada.

27

ESPECIFICACIONES TECNICAS

EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA LOCALIDAD DE SAPOSOA”

C) CONDICIONES DE PAGOEl pago será efectuado por unidad (unid) de accesorio instalado para el adosado de Tubería de hierro dúctil al Puente.

28

ESPECIFICACIONES TECNICAS