159
1 ANEXO A PARTE I DE III Términos de referencia y especificaciones técnicas de construcción del proyecto Construcción del Terminal fluvial de pasajeros de Barrancabermeja, departamento de Santander Bogotá D.C. Agosto de 2006

estructuras metalicas especificaciones

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: estructuras metalicas especificaciones

1

ANEXO A

PARTE I DE III

Términos de referencia y especificaciones técnicas de construcción del proyecto

Construcción del Terminal fluvial de pasajeros de Barrancabermeja, departamento de Santander

Bogotá D.C. Agosto de 2006

Page 2: estructuras metalicas especificaciones

6. INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE REFERENCIA

La presente información técnica y de referencia corresponde a la construcción del Terminal Fluvial de pasajeros de Barrancabermeja, en el municipio del mismo nombre en el departamento de Santander, sobre la margen derecha del Río Magdalena a desarrollarse en la zona urbana donde actualmente se encuentra el muelle de carga de CORMAGDALENA.

El Terminal fluvial de pasajeros estará ubicado en la calle 53 con la carrera 1ª, en el área actual del muelle de carga. Las obras proyectadas consisten en la construcción de un Terminal fluvial de pasajeros, considerando aspectos arquitectónicos y funcionales, con el objeto de organizar las condiciones de este servicio y facilitar el movimiento y bienestar de los pasajeros, consiguiendo un mejor uso de esta zona de la ciudad.

Se consideró que las obras del proyecto sean atractivas para el usuario y se conviertan en un espacio productivo, atrayendo a los operadores y comerciantes a las nuevas instalaciones para que continúen prestando organizadamente el servicio de movilización de pasajeros por el río Magdalena.

La vinculación con el río se logra mediante la utilización de al menos dos boyas o muelles flotantes para el trasbordo de pasajeros, Cormagdalena deberá definir su suministro.

Se reconstruirán y adecuarán dos de las escaleras y rampas existentes, para facilitar la operación de embarque y desembarque de los pasajeros desde los muelles flotantes; a una de ellas se le cambiará el sentido del acceso, siendo necesario realizar demoliciones, construir un muro de contención, recortar parte del tablestacado, construir un muro pantalla y la nueva escalera.

Se propone el desarrollo arquitectónico del terminal mostrado en los planos del proyecto. Para el desarrollo total del mismo, se deberá contemplar el desmonte y retiro de los silos de almacenamiento de granos, el silo de despacho, la báscula camionera y la grúa fija, además de la demolición de la bodega, de acuerdo a los lineamientos de uso de espacio definidos por CORMAGDALENA.

El alcance del proyecto no contempla la construcción de la zona de reparación y mantenimiento de embarcaciones y de servicios generales, locales y cuarto de basuras, debido a que esta área se encuentra ocupada por los silos. El CONTRATISTA por tanto no deberá tener incluir en su propuesta las obras que aparecen en los planos correspondientes en este sector. Una vez el área en cuestión este disponible, CORMAGDALENA decidirá la ejecución de las obras de este sector.

Existen tuberías de drenaje que quedarán ubicadas bajo las estructuras a construir, por lo cual se deberá tener precaución en el replanteo de las obras para no afectarlas.

Las estructuras principales de la edificación del terminal, cuentan con ventilación natural cruzada, tejas termoacústicas, marquesina en vitrolit 7 mm, marquesina en vidrio templado de 8mm, áreas de circulación sombreadas, pisos para tráfico pesado entre otros.

El mobiliario urbano exterior, estará conformado por bancas en concreto, canecas metálicas, jardineras en ladrillo prensado, barandas metálicas en la orilla del río, arborización, complementación de cerramiento, señalización y andenes.

Page 3: estructuras metalicas especificaciones

El edificio del Terminal fluvial de pasajeros se construirá dejando juntas de dilatación entre sus estructuras principales, las cuales se zonificaron en cuatro cuerpos principales acorde a los diferentes volúmenes arquitectónicos y tipo diferente de estructura.

En la estructura 1 de un nivel contará con locales comerciales, de servicios de telecomunicaciones, Internet, etc. Para su construcción se requiere tener el espacio libre siendo necesario realizar demolición de la bodega existente.

La estructura dos, entrada principal al proyecto, de dos niveles, contará con hall principal, zona para maleteros, cafetería, escalera, en el segundo nivel operará la zona de administración, con sus oficinas y baños.

La estructura tres de un solo nivel, acceso por el costado nor-oriental contará con locales comerciales, zonas de cajeros, cuarto de equipos eléctricos, pasillos, zona de servicios de baños.

La estructura cuatro contará con la zona de taquillas, salón de reunión, zona de espera, escalera y en el segundo nivel zona de oficinas de taquillas. La cubierta a dos aguas en teja termo-acústica y en la zona redondeada en placa en concreto macizo con plaquetas prefabricadas de aireación.

También contará el Terminal con la construcción de las redes de acueducto, sanitaria y pluvial, de gas, y eléctrica del proyecto, como también la iluminación exterior. Estas estarán todas conectadas a las redes existentes para lo cual se realizaría la acometida correspondiente.

El proyecto contará con zonas comunes de responsabilidad de mantenimiento compartida, entre las cuales están: la zona de espera, la plazoleta interior, el cuarto de medidores y controles eléctricos, el cuarto de bombas y medidores de agua, el tanque de almacenamiento de agua, los servicios de baños, bancas, canecas, jardineras e iluminación exterior, etc.

El tanque de almacenamiento de agua potable, de la red contra incendio y la subestación eléctrica se construirán en el sector norte del proyecto. El tanque de agua tendrá una capacidad indicada en los planos y contará con su respectivo equipo de bombeo.

Los patios del muelle se acondicionarán y se construirán parqueaderos en concreto hidráulico con sus respectivos sellos de juntas y zonas verdes.

Las placas de pavimento del sector de patios en el noroeste del proyecto, frente a la placa de los silos, se revestirán con piso en ladrillo adoquín colonial para convertir la vía de acceso restringido, como se indican en los planos.

La caseta de portería ejercerá el control de acceso de los vehículos hacia los parqueaderos, contará con una cocineta y un baño.

El parqueo de vehículos de servicio público en el Terminal fluvial de pasajeros, se realizará disponiendo de la calle 53 solicitada por Cormagdalena al Municipio, adecuándola para el parqueo de éstos, acondicionando una bahía vehicular frente al terminal en el costado sur oriental.

Page 4: estructuras metalicas especificaciones

En este capítulo se presenta la información respectiva sobre materiales, maquinaria, equipos, herramientas y mano de obra necesarios para la ejecución de los trabajos en la construcción del Terminal de pasajeros en el municipio de Barrancabermeja.

Descripción de los trabajos

Los trabajos a realizar en la construcción del Terminal Fluvial de pasajeros de Barrancabermeja, comprenden las siguientes actividades generales:

• La adecuación del área del proyecto: Para lo cual se deberá realizar la movilización de la maquinaria y de equipos para la demolición de los cimientos y de estructuras existentes que interfieran con el trazado del proyecto, la disposición de materiales, el manejo y control del agua durante el desarrollo de las obras, la localización y replanteo de éstas y todo lo necesario para la ejecución de las mismas.

La zona donde se construirá el Terminal fluvial de pasajeros de Barrancabermeja corresponde a toda el área del muelle de carga actual de CORMAGDALENA, el cual está localizado en la calle 53 con carrera 1ª en el casco urbano de la ciudad, sobre la orilla derecha del río Magdalena. El muelle existente esta conformado por un tablestacado en regular estado y una plataforma superior construida en losas de concreto.

En ésta zona se encuentran instaladas algunas estructuras para descarga de embarcaciones mayores, entre las cuales se tienen una grúa fija, una bodega de almacenamiento con un área de administración, un patio de maniobras, tres silos de almacenamiento de granos, un silo pequeño de cargue de granos a los vehículos y una báscula camionera. Cormagdalena definirá el momento de ocupación de estos espacios acorde a sus necesidades y los cambios del nuevo uso.

En el tablestacado frente al Terminal fluvial de pasajeros, se encuentran rampas y escaleras laterales paralelas al sentido del río, destinados para el atraque de embarcaciones menores, confinadas por muros de concreto. Las escaleras acusan deterioro y desgaste por el uso intensivo. Sobre la parte externa de la escalera se apoya una rampa en concreto en mal estado, la cual amerita su demolición; tanto las escaleras como las rampas se reconstruirán y adecuarán para facilitar la operación de embarque y desembarque de pasajeros desde los muelles flotantes.

Se deberán localizar los puntos de conexión de las redes de servicio existentes como son las redes de acueducto, las de alcantarillado sanitario y pluvial, de energía eléctrica.

Se realizará el desmonte del sistema eléctrico de fuerza y control de los silos, ubicado dentro de la bodega antes de procederse con la demolición de la misma.

Se conservaran las redes existentes que no se puedan reubicar, en especial la red de alcantarillado de 40” y el box coulvert, que conducen las aguas residuales provenientes del municipio.

• Construcción del edificio del Terminal fluvial de pasajeros

Para lo cual se debe realizar el replanteo topográfico de los alineamientos, los cortes a las placas de pavimento y excavaciones para la cimentación, los rellenos con material común y seleccionado, construcción de las estructuras en concreto reforzado de las

Page 5: estructuras metalicas especificaciones

edificaciones, de dimensiones y alturas definidas en los planos de diseño. Las construcciones con la normatividad vigente en todas sus actividades. El proyecto en su arquitectura, contará con las edificaciones con estructuras de aire cruzado, una zona cubierta con placas macizas y plaquetas prefabricadas, cerchas metálicas, tejas termoacústicas, marquesinas en vitrolit de 7mm y en vidrio templado de 8mm , templetes, contravientos mensuras, vigas canales, voladizos, plaquetas de fachada prefabricadas, ventanería en aluminio, acabados prefabricados de fachada, mampostería, puertas en cortinas para los locales, y áreas de circulación sombreadas cubiertas con tejas termo acústicas.

Se construirá el edificio de dos niveles con un área de 2060.10 M², que contará con una estructura en concreto reforzado de resistencia de 21 Mpa (210 kg/cm²).

El edificio en general tendrá una zona administrativa, de espera, zona de taquillas, locales comerciales, zona de cajeros, salón de juntas, local-depósito, local de mensajería y de remesas, cafetería, baños públicos, hall principal. Llevará muros en ladrillo hueco No 5 y ladrillo prensado a la vista una cara a la vista, pañetados en los sectores indicados, con pintura en estuco y vinilo tres manos, vinilo sobre pañetes; con carpintería metálica con anticorrosivo y pintura en esmalte; pisos, enchapes y accesorios de excelente calidad. El local de mensajería y de remesas, los baños y la cafetería llevara mesones en concreto y granito pulido. Los baños tendrán en lavamanos de incrustar en los mesones, y en la cafetería se tendrá el lavaplatos en acero inoxidable y doble poceta. La cocineta de la caseta de la portería tendrá un lavaplatos de una sola poceta.

El edificio contará con estructura aporticada en concreto reforzado y estructuras auxiliares metálicas de cubierta en tubería redonda de diámetro 3” SCH-40 STD de recuperación de oleoducto; para la zona de transición cubierta entre la estructura 3 y la estructura 4, en tubería de diámetro 1.5” de la misma calidad; y para pórtico exterior de la zona sonmbreadas en acero SCH-40 STD de diámetro 6”, con correas metálicas C de 220*80 de los espesores indicados en los planos, y tejas termoacústicas, caballetes y demás accesorios. Se tendrá además para la estructura tres a nivel superior marquesinas en vitrolit de 7mm y en vidrio templado de 8mm, y para los segundos pisos y para ocultar tuberías, cielo rasos con perfilería metálica en aluminio y Dry wall.

Los apoyos de las cerchas serán ménsulas adosadas a las columnas de concreto.

Los apoyos de las estructuras metálicas, consistirán en platinas, soldadas y ancladas con pernos de dimensiones y características anotadas en planos.

Las oficinas del segundo piso contarán con divisiones modulares.

El tratamiento de los pisos de la plazoleta y de las zonas proyectadas para la edificio como la zona de espera, cafetería, locales comerciales, zona de taquillas, zona de servicios, etc. se construirán de acuerdo a lo indicado en los planos o a lo señalado por la INTERVENTORIA.

Para colectar las aguas lluvias se contará con canales en lámina galvanizada y vigas canales en concreto impermeabilizado integralmente, con bajantes PVC y ductos en mampostería pegados al exterior de las columnas por la parte interior de la edificación.

Page 6: estructuras metalicas especificaciones

• Reconstrucción de dos de las escaleras y rampas de acceso al río: Se realizará la demolición de dos de las escaleras y rampas existentes, ubicadas en la orilla del río, frente al edificio del Terminal fluvial de pasajeros. Posteriormente se construirán las nuevas escaleras y rampas, conformada por sus vigas longitudinales, transversales y placas en concreto reforzado, las cuales se apoyarán sobre los rellenos correspondientes. Una de las escaleras y rampas se construirá en la misma posición y será el sitio de embarque; la segunda se le cambiará la posición y será el sitio de desembarque de los pasajeros. En ésta última se deberá recortar el tablestacado y se construirán muros pantallas y de contención en concreto reforzado.

Estas estructuras tendrán una escalera de 1.45 m ancho y una rampa lateral de 1.00 m de ancho. Los escalones de las escaleras en sus esquinas se deberán chaflanar.

Al frente de cada una de las rampas, se construirán mecanismos de sujeción en el tablestacado para los muelles flotantes a diferentes alturas, para permitir el atraque de las embarcaciones a diferentes niveles del río Magdalena.

• Construcción de las redes de acueducto y de alcantarillado sanitario:

Se realizará la conexión a la red de acueducto existente, de donde se conducirá la red que alimentará al tanque de almacenamiento de agua potable de capacidad de 45 metros cúbicos, que se comunicará con las bombas de suministro. La tubería de presión de1” deberá contar con un totalizador del mismo diámetro. La red de suministro estará compuesta por las redes de distribución, que sale del tanque de almacenamiento mediante bombeo en diámetro de 2 ½” para los baños públicos, los baños de la zona de administración del segundo piso y de la caseta de la portería, y a la cocina de la cafetería.

La red de alcantarillado sanitario colectarán las aguas servidas correspondientes a la cocina de la cafetería, los baños públicos, baños de la zona de administración y caseta de portería mediante accesorios, tuberías PVC y cajas que las conducirán al punto de conexión del alcantarillado sanitario existente del muelle.

• Sistema de drenaje y obras complementarias: Se realizarán las obras de manejo de las aguas lluvias y de escorrentía superficial mediante la construcción de cárcamos longitudinales, cunetas, sumideros convencionales, trampa de grasas y cajas sumideros-desarenadores-trampas de grasas que las conducirán a las redes de alcantarillado existentes del muelle. En la subestación eléctrica, también se construirá una trampa de aceites.

• Construcción de la red contraincendios: Se realizara la construcción de la red contraincendios mediante la instalación de la correspondiente red, con su respectiva siamesa y tres gabinetes ubicados en los sitios indicados en los planos.

• Construcción de la red de gas: Consiste en la construcción de la red de gas del proyecto, mediante la acometida y trazado de la red en tubería flexible certificada en diámetro de 1” para el sector de la cafetería. Se instalará el respectivo medidor para la cocina de la cafetería.

• Construcción de la red eléctrica:: Consiste en la construcción de la subestación eléctrica en el costado norte del proyecto, con todas las conexiones necesarias de la red eléctrica

Page 7: estructuras metalicas especificaciones

para el edificio de dos niveles, la caseta de portería, los talleres y almacén para las embarcaciones, alumbrado interior y exterior. Se deberá desmontar los postes de energía existentes y reubicar las redes de conducción existentes a los sitios señalados en los planos o lo indicado por la INTERVENTORIA. Las instalaciones eléctricas del cuarto de máquinas y de control de operación de los silos se deberá desmontar y disponerse en los sitios indicados por CORMAGDALENA y/o por la INTERVENTORIA.

En el sector de la subestación eléctrica se contará con una planta de emergencia de capacidad 75 KVA, para suplir los cortes de energía eléctrica.

Se deberá desmontar el sistema eléctrico de fuerza y control de los silos, que se encuentran dentro de las instalaciones de la bodega y del cuarto de máquinas exterior.

El proyecto además contempla la protección mediante el suministro e instalación de pararrayos.

• Cerramiento del Terminal fluvial de pasajeros de Barrancabermeja:

Existen varios tipos de cerramiento en el área del proyecto: En mampostería confinada con vigas y columnas en la zona de patios y zona de operación de la grúa y en malla metálica en las zonas cercanas de la orilla del río.

Se deberá conservar el cerramiento perimetral en mampostería confinada con concreto, solamente se demolerá lo necesario para poder construir la portería y desmontar un tramo de la malla de cerramiento existente, y realizar la demolición de las mamposterías, que se encuentren en los espacios de las obras proyectadas y/o en mal estado.

Los nuevos cerramientos en malla que se construyan para prolongar el existente, deberán corresponder al característico del sector. Este llevará una cimentación en concreto ciclópeo, una viga de cimentación con su muro en ladrillo prensado a la vista de altura 0.30 m, postes en tubos galvanizados de diámetro de 2” y tableros en ángulos con malla eslabonada calibre 12 con hueco de 2”.

• Parqueaderos: Se deberá realizar la excavación del terreno natural en la parte nor-este de los patios del proyecto, para conformar las superficies diseñadas, rellenando con una sub-base granular compactada al 95% del ensayo próctor modificado (Norma Invías INV E-142), en los sitios indicados en los planos o lo indicado por la INTERVENTORIA, obteniendo una superficie con la pendiente y características adecuadas para recibir el pavimento.

Los parqueaderos se construirán con pavimento hidráulico, placas en concreto reforzado de espesor 0.17m, con sus respectivas aceros de transferencia, juntas de dilatación y sellos. El sello deberá garantizar la impermeabilización de las juntas mediante la aplicación de elastoméricos o lo indicado por la INTERVENTORIA.

• Mobiliario urbano: Consiste en realizar el suministro e instalación de mobiliario urbano compuesto por bancas en concreto y espaldar metálico, bolardos en concreto, canecas metálicas y barandas metálicas en los sitios indicados en los planos o a lo señalado por la INTERVENTORIA. Igualmente se construirán jardineras en ladrillo prensado a la vista, con tierra negra y arborización frondosa que ofrezcan abundante sombra.

Page 8: estructuras metalicas especificaciones

• Construcción de la caseta de la portería: Se realizará la construcción de la caseta de la portería que contará con una estructura en concreto reforzado, con cocineta y baño. Llevará una estructura metálica en tubo con cubierta en teja termoacústica, con las características indicadas en los planos.

• Una vez se disponga el área de la placa de los silos de almacenamiento y silo de despacho, CORMAGDALENA decidirá si se realiza o no la construcción de la obras proyectadas para la reparación y mantenimiento de las embarcaciones, y de servicios generales, ubicadas sobre la placa existente. La cual contempla la construcción de locales, cuarto de basuras y otros, con columnas de concreto reforzado anclándolas con epóxico a la base y confinando los muros con vigas aéreas, la cubierta de estas zonas será una placa maciza en concreto impermeabilizado integralmente. Para la zona de trabajos llevará una estructura metálica conformada por columnas en perfiles de acero que estarán apoyadas sobre platinas, ancladas con pernos a la placa existente, y cerchas en perfiles metálicos configurando pórticos de las características y especificaciones indicadas en los planos. La cubierta en teja termo acústica de esta zona de talleres, se apoyará en correas metálicas C 220*80*2.5mm con sus respectivos templetes y diagonales.

Las actividades principales que desarrollará el CONTRATISTA son:

• Movilización y desmovilización

• Localización, replanteo y control topográfico de las obras

• Señalización durante la construcción

• Manejo y control de agua durante la construcción

• Descapote y limpieza ( incluye retiro)

• Desmonte de tramo de cerramiento en malla eslabonada existente (Incluye equipos, materiales y mano de obra)

• Desmonte de estructura metálica y de cubierta en tejas de asbesto-cemento (Incluye retiro y disposición de materiales).

• Demolición de cimientos y de estructuras (Incluye retiro y disposición)

• Excavaciones a mano (Incluye retiro)

• Excavación a máquina (Incluye retiro).

• Rellenos con material común compactado al 90% del ensayo próctor modificado

• Rellenos con material seleccionado y compactado al 95% del ensayo próctor modificado.

• Subbase granular

Page 9: estructuras metalicas especificaciones

• Suministro e instalación de cinta PVC flexible para sellar juntas de construcción y dilatación de anchp 0.22m flexible para sellar juntas de construcción y dilatación de ancho 0.22m

• Concretos de solado e=0.03m f’c=14 Mpa

• Concreto ciclópeo (60% concreto de 17.5 Mpa y 40% piedra)

• Construcción de estructuras en concreto f’c=17.5 Mpa, como andenes y bordillos.

• Construcción de estructuras de concreto de f’c=21 Mpa, correspondientes a los elementos de las edificaciones como zapatas, vigas, columnas, ménsulas, placas macizas de entrepiso, placas de contrapiso, y gradas de acceso. Construcción de cunetas y estructuras de manejo de aguas a nivel superficial.

• Construcción de estructuras de concreto de f´c=21 Mpa impermeabilizado, correspondientes a las placas macizas de las cubiertas de la edificio del Terminal, y de vigas canales. También de las placas de la subestación eléctrica.

• Construcción de estructuras de concreto de f’c= 24.5 Mpa, que corresponden a los muros pantalla y de contención, las rampas y escaleras de los sitios de embarque y desembarque de los pasajeros y al tanque de almacenamiento de agua estructuras en contacto con el agua.

• Construcción de las placas de pavimento de espesor 0.17m, en concreto de resistencia de 43 kg/cm2 de modulo a la rotura, con sus correspondientes juntas y sellos de dilatación.

• Celosías prefabricadas en concreto de f’c=21 Mpa, de color gris basalto de 0.15x0.05x2.54m con anclaje metálico en los extremos cada 0.30m.

• Placas prefabricadas en concreto de f’c=21 Mpa impermeabilizado de espesor 0.05m, para cámaras de aire para una zona de la estructura de cubierta del edificio del Terminal.

• Acero de refuerzo

• Malla electrosoldada

• Acero estructural que corresponde a las columnas metálicas en tubería de acero SCH-40 de diámetro 6”, de recuperación de oleoducto, con sus platinas de apoyo y pernos de sujeción y de otras estructuras metálicas como los mecanismos de sujeción de los muelles flotantes. Construcción del tramo faltante de viga cabezal en acero de las tablestacas cerca de uno de los accesos.

• Suministro e instalación de estructuras metálicas de cubierta del edificio del Terminal (Incluye cerchas, soldaduras, pernos de anclajes, platinas de apoyo, tubería de acero SCH-40 STD de diámetro 3” y en alguna zona de 1.5” de recuperación de oleoducto, con anticorrosivo y esmalte sintético).

• Suministro e instalación de tejas termoacústicas con terminado exterior en pintura sintética e interior en vinilo (Incluye elementos de fijación).

Page 10: estructuras metalicas especificaciones

• Suministro e instalación de caballetes, limatesas y limahoyas para teja termoacústica (Incluye elementos de fijación)

• Suministro e instalación de marquesina en vitrolit de 7 mm (Incluye estructura)

• Suministro e instalación de marquesina en vidrio templado de 8 mm (Incluye estructura)

• Suministro e instalación de canal en lámina galvanizada calibre 20, de desarrollo 1.00 m (Incluye elementos de sujeción).

• Suministro e instalación de flanche galvanizado calibre 22

• Suministro e instalación de cielorraso en Dry wall, incluye estructura en perfil metálico y acabado en pintura tipo 1.

• Muro en ladrillo hueco No 5, e=0.15 m

• Muro en ladrillo prensado una cara a la vista e=0.15 m

• Calado en concreto

• Dintel en concreto

• Pañete liso sobre muros 1:3

• Pañete liso sobre muros 1:3 impermeabilizado

• Pañete bajo placa

• Filos y dilataciones

• Cortagoteras

• Mediacaña en mortero impermeabilizado

• Suministro e instalación de marcos de puertas en lámina doblada CR calibre 18, con anticorrosivo.

• Suministro e instalación de puerta tipo cortina en lámina calibre 18 con cerraduras, sus pasadores y manijas

• Suministro e instalación de puerta metálica con tableros troquelados y/o en tipo persiana en lámina CR calibre 18, con cerraduras, pasadores y manijas.

• Suministro e instalación de puertas metálicas, de división de mesón en lámina doblada calibre 18

• Suministro e instalación de ventanas en aluminio.

• Suministro e instalación de ventanas en aluminio tipo persiana.

Page 11: estructuras metalicas especificaciones

• Suministro e instalación de fachada flotante en aluminio en la escalera.

• Suministro e instalación de ventanas de taquillas y división de locales comerciales en aluminio y vidrio templado de 10 mm de seguridad.

• Suministro e instalación de división para baños y de orinales en lámina doblada CR calibre 18 (Incluye cerrojos, anclajes, bisagras, pintura horneable).

• Suministro e instalación de división en estructura en aluminio y lámina en acrílico.

• Suministro e instalación de puerta de acceso principal en estructura de aluminio y vidrio templado de 10mm de seguridad, incluye cerraduras y chapa de seguridad.

• Suministro e instalación de baranda metálica en tubería de aguas negras de diámetro de 2 1/4” y de 1 ½”, incluye soldaduras, anclajes y platinas, anticorrosivo y esmalte sintético.

• Suministro e instalación de pasamanos en escalera en tubería de aguas negras de diámetro 2”, incluye anclajes, anticorrosivo y esmalte sintético.

• Suministro e instalación de hoja de puerta en madera (Incluye elementos de fijación y laca).

• Suministro e instalación de mueble de madera bajo cocineta (Incluye elementos de fijación y acabados)

• Suministro e instalación de polietileno

• Piso en tablón de gres acabado colonial y vitrificado de 0.33x0.33

• Pisos en baldosa tráfico 5 de 0.40x0.40

• Piso en cerámica de 0.20x0.20

• Piso en ladrillo adoquín colonial

• Piso en gravilla lavada No 2 ½

• Piso en concreto con dilatación en ladrillo

• Piso en tableta de mármol de 0.30x0.30

• Paso de escaleras en granito pulido, retal de mármol, dilatación en bronce y franja antideslizante en gravilla lavada No 2 ½, con sus respectivo gualdera de 0.02*0.05 en granito pulido.

• Guardaescobas en tableta colonial vitrificada

• Guardaescobas en baldosa trafico 5

• Poyo en concreto

Page 12: estructuras metalicas especificaciones

• Suministro e instalación de enchape porcelana paredes de cocineta portería, cocina de la cafetería y baños

• Suministro e instalación juego de incrustaciones

• Suministro e instalación de lavamanos para incrustar incluye grifería

• Suministro e instalación de lavamanos para colgar incluye grifería

• Suministro e instalación de sanitario de fluxómetro (Incluye válvulas)

• Suministro e instalación de sanitario (Incluye válvulas)

• Suministro e instalación de ducha con grifería

• Suministro e instalación de orinal mediano con grifería

• Suministro e instalación de accesorios baños públicos (Dispensadores de jabón liquido, de papel higiénico jumbo, secador para manos, barras de seguridad para minusválidos)

• Suministro e instalación de lavaplatos en acero inoxidable una poceta (Incluye grifería). Incluido en el costo unitario de la caseta de la portería.

• Suministro e instalación de lavaplatos en acero inoxidable doble poceta (Incluye grifería)

• Mesón en concreto (f´c=21 Mpa), acabado en granito pulido (Incluye concreto, refuerzo, granito pulido)

• Laca sobre ladrillo a la vista

• Pintura antihumedad fachada color blanco.

• Anticorrosivo sobre lámina llena

• Esmalte sobre lámina llena, color analock .

• Esmalte marcos de lámina, color analock.

• Estuco y vinilo tres manos, color a definir en obra previa autorización de la INTERVENTORia.

• Vinilo sobre pañete, color blanco.

• Pintura bituminosa sobre placa de concreto

• Suministro e instalación de vidrio 4mm

• Suministro e instalación de espejo 4mm

• Suministro e instalación de división de oficinas modulares

Page 13: estructuras metalicas especificaciones

• Red de acueducto y de alcantarillado sanitario y pluvial. Red contra incendios Red de gas.

• Red eléctrica del proyecto

• Caseta de portería

• Suministro e instalación de banca en concreto reforzado f´c= 21 Mpa, con espaldar metálico Tipo IDU M-30 (incluye refuerzo)

• Suministro e instalación de bolardos en concreto reforzado

• Suministro e instalación de caneca metálica

• Jardinera en ladrillo prensado a la vista (Incluye vegetación y tierra negra)

• Arborización y siembra de césped.

• Cerramiento en tubo y malla eslabonada galvanizados, incluye las puertas de acceso vehicular en malla eslabonada.

• Suministro e instalación de señales verticales reflectivas

• Líneas de demarcación

• Marcas viales

• Corte de tablestacado

• Suministro e instalación de barrera mecanoeléctrica de control vehicular.

6.1. ACTIVIDADES A EJECUTAR

La movilización y desmovilización consiste en las operaciones necesarias que realizará el CONTRATISTA para llevar al sitio del proyecto todos los equipos y maquinaria necesaria para realizar los trabajos incluyendo todos los transportes por cualquier medio, se reconocerá y pagará una única vez.

La localización, replanteo y control topográfico consiste en la ubicación de las referencias topográficas existentes, con base en ellas se ubicarán las obras a realizar de acuerdo con las medidas e indicaciones que se dan en los planos.

La señalización preventiva corresponde al suministro e instalación de cinta delimitadora amarilla de 75mm (Cinta de precaución), colombinas, avisos, etc., que indicarán sobre los peligros, cerramientos de los trabajos en el desarrollo del proyecto. Durante la vigencia del contrato los sitios de las obras se deben aislar debidamente para evitar accidentes a terceros, y en forma general se deben tener en cuenta todas las medidas de seguridad industrial previstas por CORMAGDALENA y por la INTERVENTORIA.

El manejo y control de agua durante la construcción se refiere a las operaciones necesarias para mantener en seco las áreas de excavaciones que se ejecuten para la construcción de

Page 14: estructuras metalicas especificaciones

las obras del contrato, en especial a las que estén a la orilla del río que corresponden a los concretos de los muros pantalla y de contención de las dos escaleras y rampas que se reconstruirán para el embarque y desembarque de los pasajeros en el Terminal fluvial.

El descapote y limpieza consiste en las actividades aquí mencionadas, necesarias para dejar el terreno natural, que conforma el área a construir en condiciones aptas (libres de toda vegetación y escombros) para iniciar los trabajos de construcción de las obras proyectadas.

El desmonte del tramo de cerramiento en malla eslabonada existente, corresponde a los sitios indicados en los planos, que interfieren con las obras en la construcción de la edificación del Terminal.

La estructura metálica de la cubierta de la bodega existente, construida con cerchas y perfiles de rieles de ferrocarril, y en tejas de asbesto-cemento se deberá desmontar, retirar y disponer en los sitios indicados por la INTERVENTORIA.

Las demolición de cimientos y de estructuras existentes, corresponden a la demolición de las dos escaleras y rampas que se reconstruirán en el sector de la orilla, frente a el edificio del Terminal. Igualmente a la demolición de las estructuras de la bodega existente, placas de pavimento y a las demás estructuras que interfieran en las construcciones proyectadas. Incluye el retiro y disposición de éstos.

La excavación a máquina corresponden a las necesarias para la conformación del terreno para la estructura del pavimento de los parqueaderos en los patios en su costado nor-este. Igualmente para la construcción de la red de alcantarillado pluvial.

Las excavaciones a mano se refieren a aquellas que no se puedan realizar con maquinaria, como son las necesarias para la instalación de las tuberías de las redes de alcantarillado sanitario, de la red de gas, de las cimentaciones de las estructuras de concreto del proyecto.

El material proveniente de las excavaciones que presenten características favorables se utilizarían en los rellenos con material común, previa aprobación de la INTERVENTORIA. Deben cumplir con las especificaciones.

Los rellenos con material seleccionado, serán traídos de los sitios de canteras aprobados y con licencia ambiental, cumpliendo con la granulometría estipulada y compactación exigida en las especificaciones del proyecto. Se utilizarán en los sitios indicados en los planos.

La sub-base granular corresponderá al material que cumpla con las presentes especificaciones, se dispondrá en la estructura de pavimento de los parqueaderos en el sector de los patios.

El suministro e instalación de cinta de PVC flexible se instalará en las juntas de construcción del tanque de almacenamiento de agua potable.

El concreto de solado será de resistencia de 14 Mpa, colocado en los sitios indicados en los planos, para realizar el replanteo de las estructuras de concreto.

El concreto ciclópeo se utilizará en la cimentación de las estructuras de la caseta de bombeo, y en el cerramiento en malla eslabonada a construirse con las mismas características del existente.

Page 15: estructuras metalicas especificaciones

Las estructuras en concreto de resistencia de f’c=17.5 Mpa, se utilizarán en la construcción de andenes y bordillos.

La construcción de la estructura del edificio de dos niveles, que contará con la zona de espera, cafetería, locales comerciales, zona de taquillas, salón de juntas, zona de cajeros, cuarto eléctrico, local-depósito, local de mensajería y de remesas, baños públicos, y la zona de administración serán en concreto reforzado de resistencia de f’c= 21 Mpa (210 kg/cm²).

Las actividades de construcción de vigas canales y de las placas macizas de la cubierta de la edificio del Terminal, de la zona de servicios generales, y de las placas macizas del tanque de almacenamiento de agua potable y de la subestación eléctrica, se refiere a la impermeabilización integral cuando se este elaborando el concreto de las estructuras de concreto reforzado de resistencia de f´c=21 Mpa (210 kg/cm²) adicionándole un producto de reconocida calidad para obtener esta condición..

La construcción de los sumideros convencionales, cárcamos longitudinales, cunetas, trampas de grasas y de aceites, cajas sumideros-desarenadores-trampa de grasas y otras estructuras en concreto, se refiere a los trabajos para el manejo de aguas de escorrentía superficial. Serán en concreto de 21 Mpa y rejillas metálicas.

La construcción de estructuras de concreto en contacto con el agua como son el muros pantalla y el de contención; cajas de conexión de las redes de alcantarillado pluvial. Igualmente la reconstrucción de las escaleras y de las rampas para el embarque y desembarque de los pasajeros serán en concreto reforzado de resistencia de 24.5 Mpa (245 kg/cm²).

La construcción de placas para pavimento de los parqueaderos serán en concreto hidráulico, 43 kg/cm2 de módulo de rotura, con sello de juntas entre las mismas.

La construcción e instalación de celosías prefabricadas en concreto de 21 Mpa de color gris basalto de 0.15x0.05x2.45m, con anclaje metálico en los extremos separadas cada 0.30m.

La construcción e instalación de placas prefabricadas en concreto de 21 Mpa impermeabilizado de espesor 0.05m, para las cámaras de aire de cubierta del edificio de dos pisos.

El acero de refuerzo se refiere a las labores para suministrarlo, figurarlo e instalarlo en los diferentes elementos estructurales de concreto. Se incluye los templetes y contravientos de las estructuras de cubiertas.

Las mallas electrosoldadas serán instaladas en las placas de concreto y en los sitios señalados en los planos.

El acero estructural corresponde a las columnas metálicas en acero SCH-40 de diámetro de 6” en acero de recuperación de oleoducto y a otras estructuras metálicas como los mecanismos de sujeción de los muelles flotantes, platinas de apoyo y pernos de fijación de las cerchas.

El suministro e instalación de la estructura metálica de la zona de reparación y mantenimiento para las embarcaciones, y zona de servicios generales, se refiere a la actividad de construir e instalar la estructura metálica de ésta edificación como el de la

Page 16: estructuras metalicas especificaciones

cubierta, con sus respectivos pernos de anclaje sobre la placa de los silos de almacenamiento de granos, epóxicos, platinas, estructuras en perfiles metálicos necesarios para la construcción de las columnas y vigas, el montaje y fijación de las tejas termoacústicas.

Las actividades de la zona de reparación y mantenimiento, y zona de servicios generales se adelantarán en una futura fase, cuando se realice el desmonte de los silos de almacenamiento y demás equipos.

El suministro e instalación de la estructura metálica de la cubierta del edificio del Terminal, se refiere a la actividad de construir e instalar la estructura de la cubierta, con sus respectivos cerchas y elementos metálicos necesarios para el montaje y fijación de las tejas termoacústicas. Las tejas deberán ser de las características señaladas en las especificaciones, con sus respectivos accesorios de sujeción, caballetes, limatesas y limahoyas para este tipo de tejas. Se instalarán flanches en lámina galvanizada en los sitios indicados en los planos o a lo señalado por la INTERVENTORIA

Suministro e instalación de las marquesinas en vitrolit de 7 mm y en vidrio templado de 8 mm.

Suministro e instalación de la canal en lámina galvanizada calibre 20 y desarrollo 1.00 m, en los sitios indicados en los planos.

El cielorraso en algunas áreas serán en Dry wall, los cuales deberán incluir la correspondiente estructura en perfil metálico y acabado en pintura de vinilo tipo 1.

Los trabajos de mampostería incluyen los muros en ladrillo hueco No 5, en ladrillo prensado una cara a la vista, los calados y los dinteles en concreto.

Los pañetes incluyen los pañetes lisos sobre muros 1:3, pañetes lisos sobre muros 1:3 impermeabilizados, pañetes bajo placa, filos y dilataciones, cortagoteras y las mediacañas en mortero impermeabilizado.

Los trabajos de carpintería metálica corresponden al suministro e instalación de marcos, de puertas tipo cortina, de puerta metálicas con tablero troquelado y/o de tipo persianas, de las puertas tipo 6 de división mesones, y de las divisiones para baños y orinales, desarrollados en el proyecto en lámina doblada CR calibre 18.

Suministro e instalación de ventanas, fachadas flotantes en aluminio, división de baño en estructura de aluminio y acrílico. También se tiene ventanas de las taquillas y divisiones de los locales comerciales y una puerta de acceso principal en estructura de aluminio con vidrio templado de 10 mm de seguridad.

En la carpintería de madera se tienen hojas de puerta en madera en las oficinas del segundo piso, y muebles de madera debajo de la cocineta en la cafetería.

Para evitar que se presente humedad en los pisos, se aislará los rellenos con material seleccionado mediante la colocación de un polietileno de alta resistencia.

Los diferentes tipos de pisos para las áreas de la administración, zona de espera, cafetería, locales comerciales, zona de taquillas, zona de cajeros, zona de servicios, baños públicos, plazoleta central, caseta de portería, zona de reparación y de mantenimiento para las

Page 17: estructuras metalicas especificaciones

embarcaciones, y zona de servicios generales y de exteriores, serán de las calidades y cantidades señaladas en los planos. Los pisos serán en tablón de gres acabado colonial y vitrificado de 0.33x0.33, baldosa de tráfico 5 de 0.40x0.40, cerámica de 0.20x0.20, en tableta de mármol de 0.30x0.30; en gravilla lavada de grano 2 ½; pisos en ladrillo adoquín colonial, en concreto con dilatación en ladrillo y pasos de las escaleras en granito pulido retal de mármol, dilatación en bronce y franja antideslizante en gravilla lavada No 2 ½; guardaescobas en tableta colonial vitrificada y en baldosa tráfico 5, dilatación y poyo en concreto .

Los trabajos de enchapes y accesorios corresponden a los enchapes de porcelana de las paredes de los baños, de la cocineta de la caseta de la portería y de la cocina de la cafetería. También se incluyen los juegos de incrustaciones, los aparatos sanitarios como lavamanos de incrustar y de colgar, sanitarios de fluxómetro y normales, orinales tipo mediano y lavaplatos de una y dos pocetas, con sus respectiva grifería y accesorios. Los mesones de cocina, de los baños, recepción y otras de atención a los usuarios serán en granito pulido.

Los trabajos de pintura se refieren al suministro y a la aplicación de laca sobre el ladrillo a la vista, la pintura antihumedad de fachada, el anticorrosivo y esmalte sintético a los marcos, puertas y a las divisiones internas de los baños. Sobre los pañetes de los muros se aplicará estuco y tres manos de vinilo. Se pintarán las tejas termoacústicas y el cielorraso en Dry wall en los tipos y colores indicados, pero su valor deberá estar incluido en éstas dos actividades.

Los vidrios de espesor 4 mm, corresponden a los instalados en las ventanas y puertas señalados en los planos. Los espejos de 4 mm, corresponden a los instalados en el sector de los lavamanos en los baños.

En el segundo piso se construirán las divisiones modulares de las oficinas, que serán de las características indicadas en las especificaciones y los planos del proyecto.

Los trabajos de las redes de acueducto, de alcantarillado sanitario y pluvial, corresponden a la construcción de las instalaciones hidráulicas, sanitarias y pluviales del proyecto y las conexiones con las redes existentes. Se construirá las nuevas redes de acuerdo a los planos o a lo indicado por la INTERVENTORIA.

Se deberá realizar la acometida de la red de gas y la construcción de la red respectiva para proveer de este servicio a la cocina de la cafetería.

Se construirá la red contraincendios, dejando la respectiva siamesa y gabinetes en sitios de fácil acceso ante una emergencia, señalados en los planos.

En las placas de voladizo contra los muros se colocarán media cañas, y se dejará pendiente transversal y cortagoteras.

Los trabajos de la red eléctrica del proyecto se refiere al suministro e instalación de las redes para los diferentes zonas del proyecto, la iluminación interior y exterior, todas las demás obras necesarias para proveer de energía a éstas zonas. Se construirá la subestación eléctrica del proyecto que contará con un transformador de 75 KVA. En la caseta de la portería se dejarán puntos eléctricos.

El proyecto contará con un mobiliario urbano conformado por bancas en concreto con espaldar metálico, canecas metálicas, jardineras en ladrillo a la vista. Se instalarán barandas

Page 18: estructuras metalicas especificaciones

en tubería metálica en la orilla del río, en los sitios indicados en los planos o lo indicado por la INTERVENTORIA.

El nuevo cerramiento en tubería galvanizada y malla eslabonada deberá corresponder sus características a la existente, y a las presentes especificaciones. Las puertas de acceso al parqueadero del proyecto serán en malla y tubo galvanizados, de acuerdo a lo señalado en los planos. El CONTRATISTA deberá tenerlo en cuenta en el cerramiento.

Se construirá la caseta de la portería que contará con una estructura en concreto reforzado, muros, pañetes, pintura, pisos, enchape y acabados, cubierta metálica en tubería 3” SCH STD de 3” y teja termoacústica, con sus acabados.

Se dejaran las fijaciones necesarias para la sujeción e instalación de los muelles flotantes.

Se deberá suministrar e instalar las barreras mecanoeléctricas de control vehicular hacia los parqueaderos internos del proyecto.

No se incluye el suministro e instalación de los equipos de aire acondicionado tipo split para las oficinas de administración y taquillas del segundo piso.

Los demás trabajos por ejecutar y detalles se muestran en los planos anexos al presente pliego de condiciones, los cuales podrán ser complementados y/o modificados con planos mas detallados antes de iniciar las obras.

6.2. EQUIPO

El CONTRATISTA deberá tener en cuenta que para la ejecución de los trabajos se requiere de contar con el siguiente equipo, si es del caso, tiene la obligación de emplear un mayor número de equipos para ejecutar la totalidad de las obras dentro del periodo previsto para la ejecución del proyecto. Para que sea reconocida la presencia de cualquier equipo en el sitio del proyecto, este deberá estar en perfectas condiciones de operación y realizando labores inherentes al proyecto debidamente aprobadas por la INTERVENTORIA, de otra manera, se asumirá que el CONTRATISTA no cuenta con el equipo, lo que dará a las sanciones del caso.

Cantidad Equipo Capacidad mínima

1 Equipo completo de topografía. Nivel de precisión y estación total.

1 Compresor y martillos neumáticos 250 PCM 1 Retroexcavadora 1 yda³

1 Camión grúa con capacidad para manejo de postes y cerchas. Genérico

1 Vibrocompactador de 8 ton Buen estado 1 Motoniveladora Buen estado 3 Volqueta 5m3 2 Mezcladoras de 1 bulto y/o concretera (míxer) Genérica 1 Motobomba de 2”- 3” Genérico 1 Placa vibratoria manual o “rana” Genérica 2 Vibrador de concreto Genérico

Page 19: estructuras metalicas especificaciones

Cantidad Equipo Capacidad mínima 100 M2 de formaleta de entrepiso Genérico 20 Secciones de andamio Genérica 1 Cortadora de concreto Genérica 1 Cortadora de ladrillo Genérico 1 Compresor para pintar Genérico

1 Equipo de oxi-corte Acorde a espesores de lámina a cortar y soldar.

1 Equipo de soldadura Genérico

El CONTRATISTA deberá garantizar el sostenimiento continuo de todo el equipo necesario al frente de las obras así como el correcto funcionamiento de cada uno de ellos para dar cumplimiento al objeto del contrato.

Es responsabilidad del CONTRATISTA los riesgos, el transporte y permanencia de los equipos y personal en los sitios de trabajo durante el tiempo en que se ejecuten las obras objeto de esta licitación.

La aceptación por parte de CORMAGDALENA, de la relación de equipo presentado en la propuesta, no exime al CONTRATISTA de la obligación de suministrar oportunamente los equipos adicionales necesarios y adecuados, en capacidad y características, para cumplir con los programas, plazos y especificaciones técnicas de la obra.

El CONTRATISTA deberá disponer en el sitio de las obras todo el equipo mínimo exigido, y está obligado a reparar el equipo varado en un plazo no mayor a 48 horas o en su defecto reemplazarlo en el mismo tiempo por otro en perfectas condiciones, que cumpla con la capacidad mínima exigida.

6.3. ALTERNATIVAS

No se considerarán alternativas técnicas y económicas.

6.4. VALLA INFORMATIVA

El CONTRATISTA instalará en el sitio indicado por la INTERVENTORIA una valla informativa del proyecto, de acuerdo con las indicaciones de dimensiones, contenido e instalación suministradas por CORMAGDALENA.

El CONTRATISTA deberá suministrar los elementos necesarios de reforzamiento y cimentación de ésta, para garantizar la estabilidad de la misma ante las condiciones atmosféricas presentes del lugar.

6.5. FUENTES DE MATERIALES

Los PROPONENTES por su propia cuenta, deberán verificar las características de las fuentes de la región y sus correspondientes distancias al sitio del proyecto. Es responsabilidad del CONTRATISTA la consecución y suministro de todo el material que requiera la obra. En todo caso, para el suministro deberá tener en cuenta todos los costos,

Page 20: estructuras metalicas especificaciones

incluido el transporte desde la fuente seleccionada y cumplir con todos los requisitos técnicos de los materiales y los requisitos legales de la explotación.

6.6. ASPECTOS TÉCNICOS

6.6.1. Generalidades

Barrancabermeja por su actividad petrolera, como portuaria de carga y de pasajeros, es una ciudad de gran importancia en el Magdalena Medio. Su población es superior a los 200.000 habitantes.

Las obras del Terminal fluvial de pasajeros por su ubicación, estarían contempladas en el Plan Parcial de la Zona Centro Histórico – Arquitectónico del P.O.T: del municipio de Barrancabermeja, porque en uno de sus objetivos y directrices contempla la rehabilitación y conservación del muelle.

El Terminal fluvial de pasajeros de Barrancabermeja se ubicará en el antiguo muelle de carga, en la margen derecha del río Magdalena, frente a la calle 53 con carrera 1ª, en el casco urbano del municipio correspondiente a la Comuna 1, de acuerdo al Plan de Ordenamiento Territorial.

Según estadísticas del Ministerio de Transportes, para el año de 2005 el movimiento de pasajeros en el puerto de Barrancabermeja fue de 822.849 y el movimiento de embarcaciones menores, fue cercano a los 78.000 en este mismo año. Esto permite establecer un movimiento diario promedio superior a 2250 pasajeros y de 213 embarcaciones de este mismo tiempo, por lo que representa la importancia del puerto en la región.

Sin embargo, en visita de campo se pudo establecer que la actual frecuencia de 16 embarcaciones que realizan en promedio 16 viajes diarios con 14 o 15 pasajeros únicamente entre las poblaciones de Barranca y Yondo corresponden a un movimiento de mas de 3.800 pasajeros diarios.

Se espera que cuando se de en servicio el nuevo puente en Puerto Galán sobre el río Magdalena, se disminuya en alguna medida el numero de pasajeros que diariamente viajan entre las poblaciones cercanas.

6.6.2. Geomorfología

Aguas arriba del muelle, la margen derecha del río Magdalena, esta sometida a fenómenos de erosión, sedimentación e inundación. En relación al fenómeno de inundación éste depende básicamente de la cota del terreno en relación a los niveles que presenta el río de acuerdo con el comportamiento hidrológico de la cuenca. Los fenómenos de erosión y sedimentación, están más asociados a las características hidráulicas del flujo, al transporte de sedimentos y a las condiciones morfológicas del cauce en las zonas o áreas más próximas.

Los diferentes cambios morfológicos que se presentan, debidos a los fenómenos de erosión y sedimentación, no son hechos aislados ni puntuales, sino qué, están directamente relacionados con el comportamiento general del cauce en un área más amplia.

Page 21: estructuras metalicas especificaciones

6.6.3. Dinámica fluvial

El comportamiento del cauce frente al actual muelle de carga, sitio escogido para el terminal de pasajeros, presenta fenómenos de sedimentación. CORMAGDALENA programa periódicamente dragados por la necesidad de mantener un canal navegable para las embarcaciones mayores. Cuando el puerto se habilite solamente para el arribo de embarcaciones menores, el sitio podría funcionar como una dársena. El brazo del río donde se encuentra el muelle actualmente, presenta estados de niveles desde prácticamente seco en algunas épocas de verano, hasta niveles máximos en época de invierno

6.6.4. Amenaza sísmica

De acuerdo con las Normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo Resistente, NSR – 98, los movimientos sísmicos seleccionados para el diseño de estructuras tienen una probabilidad del 10% de ser excedidos en un lapso de cincuenta años.

Según la norma mencionada, la ciudad de Barrancabermeja se halla situada en una zona intermedia de amenaza sísmica, a la que corresponde la región 4 en el mapa de valores de la aceleración pico efectiva, Aa, de manera que las estructuras deben diseñarse para resistir fuerzas horizontales equivalentes a 0.15 de la aceleración de la gravedad. Los valores de la aceleración pico efectiva para el umbral de daño Ad son de 0.04.

De acuerdo con las perforaciones realizadas en el subsuelo del sitio, para otros proyectos que alcanzaron los 22 m de profundidad, el perfil del subsuelo clasifica como S2, al que le corresponde un coeficiente de sitio, S, de 1.2.

Se deberá cumplir la NSR -98 especialmente lo referente al titulo C concretos y aceros de refuerzo y al titulo F estructuras metálicas.

Page 22: estructuras metalicas especificaciones

7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE CONSTRUCCIÓN

En este capítulo se presentan las normas que se han preparado en forma particular para las obras de construcción del Terminal fluvial de pasajeros del municipio de Barrancabermeja en el Departamento de Santander.

Será responsabilidad de la INTERVENTORIA el cumplimiento de estas Especificaciones, así como el ordenamiento de modificaciones, nuevas cantidades de obra y además los resultados de medición y pago de todas las obras realizadas.

El INTERVENTOR, por lo tanto podrá no solo exigir el cumplimiento de las especificaciones mínimas aquí escritas, sino de todas aquellas normas de diseño constructivo, así como ordenar las pruebas y ensayos del caso, cuando así lo considere pertinente, aunque estas pruebas impliquen alguna incomodidad, costo adicional o alguna pequeña demora en la construcción del proyecto.

Por circunstancias especiales no previstas en los planos y/o especificaciones, se aplicarán las normas mas recientes del ICONTEC (Instituto Colombiano de Normas Técnicas), del Instituto Nacional de Vías y otras. El INTERVENTOR podrá, previo convenio entre las partes, modificar o realizar nuevas especificaciones, teniendo en cuenta las incidencias que puedan resultar en la obra, como son las referidas a tiempos y a dinero.

Se recomienda contar con una Supervisión permanente, para resolver dudas de carácter Arquitectónico que durante el proceso de obra se puedan presentar, así como también complementar los detalles que a este mismo nivel puedan hacer falta.

Los datos sobre sondeos, procedencia de materiales, ensayos, condiciones locales, movimientos de tierras, programación, condiciones climáticas, análisis de precios, presupuestos y en general, el resultado de los estudios, son documentos informativos; en consecuencia, deben aceptarse tan sólo como complementos de la información que el CONTRATISTA debe adquirir directamente y con sus propios medios. Por tanto, el CONTRATISTA será responsable de los errores que se puedan derivar de su defecto o negligencia en la consecución de todos los datos que afectan al Contrato, al planeamiento y a la ejecución de las obras.

En los costos administrativos se deberá tener en cuenta los costos correspondientes de ensayos de laboratorio y otros, entre los cuales tienen los diseños de mezclas de concreto (4); los diseños de mezcla de mortero (2); los diseños de mezclas con aditivos (2); ensayos a cilindros; extracción y ensayos a núcleos, si así lo solicitaré la INTERVENTORIA; ensayo de modulo de rotura y laboratorio de suelos y otros ensayos necesario durante la ejecución del proyecto.

En caso de contradicciones entre los Planos y las Especificaciones Particulares de Construcción, prevalece lo prescrito en éstas últimas. En todo caso, ambos documentos prevalecerán sobre las Especificaciones Generales.

Lo mencionado en las Especificaciones Particulares y omitido en los planos, o viceversa, habrá de ser ejecutado como si estuviese expuesto en ambos documentos siempre que, a

Page 23: estructuras metalicas especificaciones

juicio del INTERVENTOR, quede suficientemente definida la unidad de obra correspondiente, y ésta tenga precio en el Contrato.

En todo caso, las contradicciones, omisiones o errores que adviertan en estos documentos el INTERVENTOR o el CONTRATISTA, deberán informarse por escrito al Supervisor del Proyecto.

La responsabilidad por la calidad de la obra es única y exclusivamente del CONTRATISTA y cualquier supervisión, revisión, comprobación o inspección que realice el INTERVENTOR se hará para verificar su cumplimiento, y no exime al CONTRATISTA de su obligación sobre la calidad de las obras objeto del contrato.

Es por esto, que para alcanzar una alta calidad de obra en la construcción del proyecto, se deberá tener en cuenta en los costos administrativos la vinculación del siguiente personal de obra:

• Un Residente de obra, con experiencia en obras civiles en estructuras de concreto y afines. Puede ser Ingeniero civil o Arquitecto. Disponibilidad de tiempo 100%.

• Un Profesional en seguridad Industrial, con experiencia en el ramo. Disponibilidad de tiempo del 50%.

• Un profesional de Gestión social, con experiencia en manejo de comunidades. Profesional Sociólogo, Trabajadora social o Comunicadora social. Disponibilidad de tiempo 50%.

• Un Ingeniero ambiental, con experiencia en el tema. Disponibilidad de tiempo 50%.

• Un profesional de Gestión de calidad, con experiencia en Normatividad de Gestión de calidad. Disponibilidad de tiempo de 50%.

• Un Auditor de calidad, profesional Ingeniero o Economista, con especialización en Planes de calidad, gestión de calidad. Su disponibilidad de tiempo será de medio mes en la ejecución del proyecto.

El CONTRATISTA deberá obtener y cancelar todos los permisos y licencias que le correspondan y cancelar todos los impuestos y derechos de los que no esté exonerado.

Se deberá presentar Paz y salvos por estos conceptos.

Las especificaciones particulares que se han preparado son:

Ítem de pago Numeral Contenido

Obras Preliminares 1 7.1 Movilización y desmovilización 2 7.2 Localización, replanteo y control topográfico de las obras

No hay 7.3 Señalización durante la construcción No hay 7.4 Manejo y control de agua durante la construcción

3 7.5 Descapote y limpieza (Incluye retiro)

Page 24: estructuras metalicas especificaciones

Ítem de pago Numeral Contenido

4 7.6 Desmonte de tramo de cerramiento en malla eslabonada existente (Incluye equipos, materiales y mano de obra)

5 7.7 Desmonte de estructura metálica y de las tejas de asbesto-cemento de la cubierta de la bódega (Incluye retiro y disposición de materiales)

6 7.8 Demolición de cimientos y de estructuras (Incluye retiro y disposición) 7.9 Excavaciones

7 Excavaciones a mano (Incluye retiro) 8 Excavación a máquina (Incluye retiro) 7.10 Relleno con material común

9 Rellenos con material común compactado al 90% del ensayo próctor modificado

7.11 Rellenos seleccionados, subbases y bases granulares

10 Rellenos con material seleccionado y compactado al 95% del ensayo próctor modificado (Norma INV E-142)

11 Sub-base granular 7.12 Concretos

12 El suministro e instalación de cinta PVC flexible para sellar juntas de construcción y dilatación, de ancho 0.22m

13 Concreto de solado e=0,03m f´c=14 Mpa (140 kg/cm2) 14 Concreto ciclópeo (60% concreto 17,5 Mpa y 40% piedra) 15 Bordillos en concreto 0,20*0,50 f¨c=17,5 Mpa (175 kg/cm²) 16 Andenes en concreto e=0,10m f´c=17,5 MPa(175 kg/cm²) 17 Concreto para estructuras de f'c=21 Mpa (210 kg/cm²) 18 Concreto para estructuras de f'c=21 Mpa (210 kg/cm²) impermeabilizado 19 Concreto para estructuras de f’c= 24.5 Mpa (245 kg/cm²) 20 Concreto para pavimento e=0.17 m, modulo a la rótura 43 kg/cm2.

21 Celosías prefabricadas en concreto de 21 Mpa de color gris basalto de 0.15x0.05x2.54m, con anclaje metálico en los extremos cada 0.30m

22 Placas prefabricadas en concreto de 21 Mpa impermeabilizado de espesor 0.05m, para cámaras de aire para la estructura de cubierta del edificio del Terminal.

7.13 Acero de refuerzo 23 Acero de refuerzo 24 Malla electrosoldada 25 Acero estructural

7.14 Cubierta

26

Suministro e instalación de estructura metálica de la zona de reparación y mantenimiento de embarcaciones (Incluye pernos de anclaje, epóxicos, estructura metálica, con anticorrosivo, pintura en esmalte sintético, planos de taller y soldaduras de taller y montaje).

27

Suministro e instalación de estructura metálica de cubierta (Incluye pernos de anclajes, tubería de acero SCH-40 de diámetro 3” de recuperación de oleoducto, platinas, con anticorrosivo, pintura en esmalte sintético, planos de taller y soldaduras de taller y montaje).

28 Suministro e instalación de tejas termoacústicas con terminado exterior en pintura sintética e interior en vinilo (Incluye elementos de fijación).

Page 25: estructuras metalicas especificaciones

Ítem de pago Numeral Contenido

29 Suministro e instalación de caballetes, limatesas y limahoyas para teja termoacústica (Incluye elementos de fijación).

30 Suministro e instalación de marquesina en vitrolit de 7mm (Incluye estructura)

31 Suministro e instalación de marquesina en vidrio templado de 8mm (Incluye estructura)

32 Suministro e instalación de canal en lámina galvanizada calibre 20, de desarrollo 1.00m(Incluye elementos de sujeción)

33 Suministro e instalación de flanche galvanizado calibre 22 7.15 Cielo rasos

34 Suministro e instalación de cielorraso en Dry wall, incluye estructura en perfil metálico y acabado en pintura tipo 1

7.16 Mampostería 35 Muro en ladrillo hueco No5, e=0.15 m 36 Muro en ladrillo prensado una cara a la vista e=0.15m 37 Calado en concreto 38 Dintel en concreto

7.17 Pañetes 39 Pañete liso sobre muros 1:3 40 Pañete liso sobre muros 1:3 impermeabilizado 41 Pañete bajo placa 42 Filos y dilataciones 43 Cortagoteras 44 Mediacaña en mortero impermeabilizado

7.18 Carpintería metálica

45 Suministro e instalación de marcos de puertas en lámina doblada CR calibre 18, con anticorrosivo

46 Suministro e instalación de puerta tipo cortina en lámina con cerraduras, sus pasadores y manijas.

47 Suministro e instalación de puerta metálica con tableros troquelados y/o en tipo persiana en lámina CR calibre 18, con cerraduras, pasadores y manijas.

48 Suministro e instalación de puertas metálicas P-6, de división de mesón en lámina doblada calibre 18

49 Suministro e instalación de ventanas en aluminio 50 Suministro e instalación de ventanas en aluminio tipo persiana. 51 Suministro e instalación de fachada flotante en aluminio

52 Suministro e instalación de ventanas de taquillas y división de locales comerciales en marco de aluminio y vidrio templado de seguridad de 10 mm

53 Suministro e instalación de división para baños y de orinales en lámina doblada CR cal18 (Incluye cerrojos, anclajes, bisagras, pintura horneable)

54 Suministro e instalación de división de baño en estructura de aluminio y lámina en acrílico de 5 mm

Page 26: estructuras metalicas especificaciones

Ítem de pago Numeral Contenido

55 Suministro e instalación de puerta principal en estructura en aluminio y vidrio templado de seguridad de 10mm, incluye brazo hidráulico, cerraduras y chapa de seguridad.

56 Suministro e instalación de baranda metálica en tubería de aguas negras de diámetro 2 ¼ “, incluye anclajes y platinas, anticorrosivo y esmalte sintético

57 Suministro e instalación de pasamanos en escalera en tubería de aguas negras de diámetro 2”, incluye anclajes, anticorrosivo y esmalte sintético

7.19 Carpintería de madera

58 Suministro e instalación de hoja de puerta en madera (Incluye elementos de fijación y laca)

59 Suministro e instalación de mueble de madera bajo cocineta (Incluye elementos de fijación y acabados)

7.20 Pisos y acabados 60 Suministro e instalación de polietileno 61 Piso en tablón de gres acabado colonial y vitrificado de 0.33x0.33 62 Piso en baldosas trafico 5 de 0.40x0.40 63 Piso en cerámica de 0.20x0.20 64 Piso en ladrillo adoquín colonial 65 Piso en gravilla lavada No 2 ½ 66 Piso en concreto con dilatación en ladrillo adoquín colonial 67 Piso en tableta de mármol de 0.30x0.30

68 Paso de escaleras en granito pulido, retal de mármol, dilatación en bronce, con franja antideslizante en gravilla lavada y gualderas en granito pulido de 0.02*0.05.

69 Guardaescoba en tableta gres colonial vitrificada 70 Guardaescoba en baldosa tráfico 5 71 Poyo en concreto

7.21 Enchapes y accesorios

72 Suministro e instalación de enchape porcelana paredes de cocina de la cafetería y baños

73 Suministro e instalación juego de incrustaciones 74 Suministro e instalación de lavamanos para incrustar con grifería 75 Suministro e instalación de lavamanos para colgar con grifería 76 Suministro e instalación de sanitario fluxómetro (incluye válvulas) 77 Suministro e instalación de sanitario (incluye válvulas) 78 Suministro e instalación de ducha con grifería 79 Suministro e instalación de orinal mediano con grifería

80 Suministro e instalación de accesorios baños públicos (Dispensadores de jabón liquido de mesón, de papel higiénico jumbo, secador eléctrico para manos, barras de seguridad para minúsvalidos)

81 Suministro e instalación de lavaplatos en acero inoxidable doble poceta (Incluye grifería)

82 Mesón en concreto (f´c=21 Mpa), acabado en granito pulido (Incluye concreto, refuerzo, granito pulido)

7.22 Pintura

Page 27: estructuras metalicas especificaciones

Ítem de pago Numeral Contenido

83 Laca sobre ladrillo a la vista 84 Pintura antihumedad fachada 85 Anticorrosivo sobre lámina llena 86 Esmalte sobre lamina llena 87 Esmalte marcos de lámina 88 Estuco y vinilo tres manos 89 Vinilo sobre pañete 90 Pintura bituminosa sobre placa de concreto

7.23 Vidrios y espejos 91 Suministro e instalación de vidrio 4mm 92 Suministro e instalación de espejo 4mm

7.24 División de oficinas

93 Suministro e instalación de divisiones para crear los espacios de oficina (paneles en paño y vidrio sandblastiado 4mm, incluye perfilería en aluminio con pintura electrostática)

7.25 Red de acueducto y de alcantarillado sanitario y pluvial. Red contraincendios. Red de gas

94 Red de acueducto y de alcantarillado sanitario y pluvial. Red contraincendios. Red de gas del proyecto ( Incluye tuberías, accesorios, equipos, etc)

7.26 Red eléctrica 95 Red eléctrica del proyecto

7.27 Caseta de portería

96 Caseta de portería ( incluye excavación, cimentación, estructuras en concreto, mampostería, pañetes, pisos, cubierta, carpintería metálica, pintura, etc)

7.28 Mobiliario urbano

97 Suministro e instalación de banca en concreto reforzado f´c=21 Mpa, con espaldar metálico Tipo M-30 (Incluye refuerzo)

98 Suministro e instalación de bolardo circular en concreto reforzado tipo M6099 Suministro e instalación de caneca metálica.

100 Jardinera en ladrillo prensado a la vista (Incluye vegetación y tierra negra).101 Arborización y siembra de césped

7.29 Cerramiento en malla eslabonada

102 Cerramiento en tubo y malla eslabonada galvanizados, incluye las puertas de acceso vehicular a los parqueaderos internos del proyecto

7.30 Suministro e instalación de señales verticales 103 Suministro e instalación de señales verticales reflectivas

7.31 Líneas de demarcación y marcas viales 104 Líneas de demarcación 105 Marcas viales

7.32 Corte de tablestacado 106 Corte de tablestacado existente

7.33 Barrera mecanoeléctrica de control vehicular 107 Suministro e instalación de barrera mecanoeléctrica de control vehicular

Page 28: estructuras metalicas especificaciones
Page 29: estructuras metalicas especificaciones

7.1. MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN

7.1.1. Descripción y Alcance de las Obras

Este Ítem se refiere a los costos de transporte y actividades en que incurrirá el CONTRATISTA para su instalación en el sito de las obras, así como el transporte y costos para colocar y retirar, cuantas veces sea necesario, cualquier equipo requerido para la realización del contrato en los sitios del proyecto o de explotación de materiales. Igualmente, se refiere a los costos de desmovilización a la terminación del contrato.

El CONTRATISTA estimará el valor de los transportes, los seguros, los derechos de aduana o importación temporal y todos los demás costos que puedan causarse para colocar sus equipos e instalaciones en los sitios del proyecto y asimismo todos los costos necesarios para la iniciación de las labores materia de la presente Licitación Pública y posterior contrato.

De la misma manera estimará los costos de desmovilización, retiro y/o transporte de sus equipos e instalaciones a la terminación del contrato, hasta dejar sus frentes de trabajo en las condiciones exigidas por el INTERVENTOR.

El costo de las posibles movilizaciones internas en cualquier dirección en la zona de trabajo, como resultado de la secuencia de cualquiera de los trabajos definidos por CORMAGDALENA y entregados a la INTERVENTORIA, será asumido en su totalidad por el CONTRATISTA.

7.1.2. Medición

Para su reconocimiento de pago por los conceptos de movilización y desmovilización se reconocerá una suma global (GLOBAL), una vez el CONTRATISTA haya concluido todas las actividades inherentes al proyecto y la INTERVENTORIA considere que ya no se requiere la presencia del equipo en el sitio de las obras.

7.1.3. Pago

La movilización y desmovilización para la ejecución de las obras se pagarán al CONTRATISTA por una única vez, el 50 % al momento de tener todo el equipo en la obra y 50% a la liquidación del contrato, al precio consignado en el formulario de cantidades y precios del contrato, para el concepto de trabajo Ítem 1: Movilización y desmovilización.

Dicho precio será la compensación total y única que recibirá el CONTRATISTA por todos los desplazamientos de personal, herramientas, maquinaria, señales, elementos de control, equipos de oficina y en general toda la logística que se requiera para cumplir con el objeto del contrato, lo cual incluirá transportes, fletes, alquileres, mantenimiento de equipos y en general toda actividad en que incurra el CONTRATISTA en la movilización y posterior desmovilización, de todos los elementos necesarios para realizar las actividades de acuerdo con la programación y el tiempo de ejecución de la obra así como la administración, imprevistos y utilidad que ello implique.

7.1.4. Ítem de Pago Ítem de pago Descripción Unidad

Page 30: estructuras metalicas especificaciones

Ítem de pago Descripción Unidad 1 Movilización y desmovilización GLOBAL

Page 31: estructuras metalicas especificaciones

7.2. LOCALIZACIÓN, REPLANTEO Y CONTROL TOPOGRÁFICO DE LAS OBRAS

7.2.1. Alcance y Descripción de los Trabajos

La localización, el replanteo y control topográfico de las obras, consiste en la ubicación, nivelación y control permanente de las obras por ejecutar, siguiendo las referencias del proyecto y la previa aprobación de la INTERVENTORIA, de tal manera que ocupen la posición indicada con relación a las obras existentes y los accidentes topográficos.

Para efectos del replanteo se debe tomar como referencia inicial las coordenadas y cotas de las áreas que se encuentren determinadas con anterioridad. A partir de ésta ubicación, las obras se replantearán de acuerdo al diseño del proyecto.

En estos trabajos de replanteo se incluyen las secciones transversales que deberá levantar el CONTRATISTA a todo lo largo de la obra espaciadas de acuerdo a como lo determine la INTERVENTORIA ya que servirán como medida para efectos de medida y pago de los ítem donde sea necesario.

El CONTRATISTA deberá mantener en su organización el equipo y personal técnico necesario para localizar, replantear y referenciar las obras en cada momento que sea necesario.

La localización y acotamiento del proyecto se apoyará en los sistemas planimétricos y altimétricos indicados en los planos del proyecto que deberán ser suministrados por la INTERVENTORIA. El CONTRATISTA deberá establecer y mantener en buen estado todas las referencias topográficas, estacas y marcas de referenciación que sean requeridas para la localización de los ejes del proyecto y para la adecuada ejecución de la excavación y la conformación de los rellenos, y deberá restituir las que se dañen en el curso de las obras.

La INTERVENTORIA entregará al CONTRATISTA los puntos necesarios, materializados en el terreno, a partir de los cuales podrá iniciar el replanteo y la localización del proyecto. En su defecto la INTERVENTORIA podrá replantear las obras utilizando como referencia las estructuras existentes.

7.2.2. Tolerancia y Entrega de Información

El máximo error de cierre admisible para las poligonales o triangulaciones de los levantamientos de replanteo será mínimo de 1:10.000 en distancia, y e=10*N, en ángulo, expresado en segundos, siendo "N" el número de vértices de la poligonal.

Las carteras de campo de los trabajos correspondientes al replanteo serán presentadas por el CONTRATISTA al INTERVENTOR para su revisión. Los planos, cuadros de cálculos de coordenadas y nivelaciones, secciones transversales y toda la información topográfica se entregará al INTERVENTOR debidamente digitalizada en formato ASCII (norte, este, cota), en coordenadas planas de acuerdo con los planos de referencia, para ser consultada en equipos compatibles con el sistema operacional DOS.

La aprobación por parte del INTERVENTOR de los trabajos topográficos de replanteo y de control de las obras y los datos de localización dados en los planos de construcción, no releva al CONTRATISTA de su responsabilidad sobre los defectos de construcción o

Page 32: estructuras metalicas especificaciones

incrementos en cantidades de obra, por efecto de errores topográficos de localización y replanteo de las obras.

Al finalizar la construcción el CONTRATISTA debe presentar los planos de obra total construida, donde se indique claramente las modificaciones o adiciones al diseño inicial si las hubo.

7.2.3. Medición

La medida para el pago por los conceptos de localización, replanteo y control topográfico de las obras será mes o fracción de mes, de acuerdo con el tiempo realmente empleado en la actividad, para efectos de pago no se medirá ni tendrá en cuenta el tiempo que permanezca el personal y el equipo en la obra en condición de disponibilidad.

7.2.4. Pago

La localización, el replanteo y el control topográfico de las obras se pagarán al CONTRATISTA al precio mes o fracción de mes consignado en el formulario de cantidades y precios del contrato, para el concepto de trabajo Ítem:2. Localización, Replanteo y Control Topográfico de las obras.

Dicho precio será la compensación total y única que recibirá el CONTRATISTA por el personal, herramientas y equipos, suministro de materiales, mantenimiento de equipos, señales y elementos de control, elaboración y edición de informes, cálculos y planos de que como quedo construida la obra, administración, imprevistos y utilidad; y por todos los demás costos necesarios para mantener a satisfacción de la INTERVENTORIA los equipos necesarios para la correcta localización y nivelación de la obra. El CONTRATISTA deberá incluir en el AIU, la contratación un dibujante para la elaboración de los planos as build del proyecto. Su disponibilidad de tiempo será de tres meses, para esta actividad.

7.2.5. Ítem de Pago Ítem de pago Descripción Unidad

2 Localización, replanteo y control topográfico de las obras Mes

Page 33: estructuras metalicas especificaciones

7.3. SEÑALIZACIÓN DURANTE LA CONSTRUCCIÓN

7.3.1. Alcance del trabajo

La señalización durante la construcción consiste en el aislamiento del área de trabajo mediante la colocación de cinta delimitadora amarilla de 75 mm (Cinta de precaución) y señalizador tubular o delineador tubular o tabiques de madera, para cercar y aislar el perímetro en el sitio de la obra, e impedir que se transporte y se disponga tierra, residuos de construcción o cualquier material a las zonas adyacentes a las de trabajo, para garantizar la seguridad de las personas y vehículos que transitan por el lugar.

7.3.2. Ejecución del Trabajo

La INTERVENTORIA determinará el límite de las zonas del trabajo que podrá ocupar el CONTRATISTA.

7.3.2.1. Procedimiento de ejecución

La señalización obedecerá a los requerimientos del plan de trabajo presentado por el CONTRATISTA y aprobado por la INTERVENTORIA, en el cual de acuerdo a los sitios y labores que se adelanten se implementarán o retiraran si ya no se requiriesen.

La aceptación por parte del INTERVENTOR de dicho plan de trabajo y la autorización para que se ejecute cualquier otro trabajo con este fin, no relevan al CONTRATISTA de su responsabilidad por el mismo; por consiguiente, deberá tener cuidado suficiente de ejecutar las obras y trabajos de control de señalización durante la construcción de tal manera que no ocasione daños ni perjuicios a terceros, y será el único responsable por los que se produzcan por causas derivadas de estos trabajos.

El CONTRATISTA deberá construir, instalar y mantener pasos temporales peatonales suficientemente amplios y seguros, debidamente señalizados e iluminados. El CONTRATISTA deberá retirar y disponer de los elementos de señalización al finalizar la obra en los sitios aprobados por la INTERVENTORIA.

7.3.2.2. Equipos y Herramientas

Las labores, anteriormente citadas, deberán hacerse con los equipos y herramientas adecuadas, de modo que no se causen daños a las estructuras, equipos o propiedades en áreas aledañas al sitio de la obra.

Los delineadores tubulares y las cintas de demarcación deberán cumplir con las Normas INVÍAS.

Los delineadores tubulares son dispositivos de señalización, que serán fabricados en material plástico anaranjado, con protección UV para evitar decoloración y de alta resistencia al impacto, de tal manera que no se deteriore ni cauce daño a los vehículos.

Estos elementos tendrán una altura no menor a 0.70m y un diámetro no menor a 7 cm, ni mayor a 10 cm. Deberá contar con tres bandas de 4.5 cm, separadas entre sí no menos de 10 cm, elaboradas en lámina reflectiva blanca Tipo III o Tipo IV. En su parte inferior serán

Page 34: estructuras metalicas especificaciones

anclados a una base que garantice su estabildaa, la cual podrá contar un lastre que contenga materiales deformables y que le proporcione estabilidad en su posición vertical.

Cuando los delineadores tubulares se utilicen para hacer cerramientos en obras, podrá tener solamente dos franjas reflectivas separadas 15 cm o más y deberán tener con un mínimo de dos orificios o pasadores que permitan canalizar la cintas demarcadoras de tres pulgadas de ancho, que se extiendan a lo largo de la zona señalizada. Estos dispositivos no deberán tener filos y sus superficies serán redondeadas. En el caso de que algún elemento impacte el delineador tubular, este deberá ceder o romperse en pedazos grandes que no constituyan proyectiles contundentes para vehículos o personas.

Para garantizar su estabilidad y funcionamiento, se recomienda una separación entre ellos de aproximadamente 3 m.

Los delineadores tubulares tienen una menor área visible que otros dispositivos y se recomienda ser utilizados en sectores en donde las restricciones de espacio no permitan la colocación de otros dispositivos más visibles.

Los delineadores tubulares deben estabilizarse mediante su fijación al pavimento, al usar bases con lastres, o con pesos tales como sacos de arena que pueden ser descargados sobre los delineadores o encima de la base para suministrar estabilidad adicional.

Los delineadores tubulares pueden utilizarse efectivamente para dividir vías de carriles contrarios, dividir el tránsito de vehículos cuando dos o más carriles se mantienen abiertos en la misma dirección, y para delinear el borde de una caída de pavimento cuando las limitaciones de espacio no permitan el uso de dispositivos mas grandes.

7.3.3. Medida y Pago

No habrá medida ni pago por los conceptos de señalización durante la construcción y sus costos deberán estar incluidos en los precios unitarios de los distintos Ítems que los requieran o en los costos administrativos.

El CONTRATISTA deberá de presentar a la INTERVENTORIA los planes y esquemas necesarios, para garantizar el cumplimiento de las normas vigentes de seguridad industrial, incluyendo la señalización en cada una de las actividades del proyecto.

Page 35: estructuras metalicas especificaciones

7.4. MANEJO Y CONTROL DE AGUA DURANTE LA CONSTRUCCIÓN

7.4.1. Descripción

Se entenderá por Manejo y control de agua durante la construcción todas las operaciones necesarias para poder mantener las excavaciones y zonas secas y realizar la construcción de las obras y demás actividades que se ejecuten para dar cumplimiento al objeto del contrato.

7.4.2. Alcance

El CONTRATISTA deberá suministrar el equipo, los elementos necesarios y el personal indicado para operar los equipos durante la construcción, de acuerdo con las instrucciones del INTERVENTOR. El CONTRATISTA deberá tener disponible en todo tiempo los equipos de bombeo en buenas condiciones de trabajo para todas las contingencias que puedan presentarse y dispondrá también en todo momento de operarios competentes para su operación.

7.4.3. Ejecución de los Trabajos

Todos los trabajos que impliquen manejo de agua por condición de niveles del río será responsabilidad del CONTRATISTA y por tanto será quien determine en que momento las realizará para su comodidad y conveniencia.

Antes de iniciar los trabajos a que se refiere esta especificación, el CONTRATISTA presentará a la INTERVENTORIA el plan detallado que piensa poner en marcha, indicando el tiempo en que los ejecutará en relación con los niveles del río, la localización y características de las obras provisionales, así como el tipo y las capacidades del equipo de bombeo, o sistemas de desecación que se propone usar. Igualmente las normas necesarias de seguridad industrial para la actividad de manejo y control de agua durante la construcción de las obras.

El CONTRATISTA deberá presentar a la INTERVENTORIA, para su aprobación los planes necesarios de manejo ambiental en el desarrollo de las obras. En especial, los planes de contingencia ante la eventual contaminación de las aguas del río Magdalena a causa de las actividades desarrolladas en el proyecto.

El CONTRATISTA deberá tener aceptado el plan de manejo con anterioridad a la iniciación de cada trabajo específico, lo cual no lo exime de su responsabilidad por la estabilidad de las obras provisionales y en últimas sobre la responsabilidad que tiene sobre las obras objeto del contrato.

La aceptación por parte del INTERVENTOR de los planes de manejo ambiental y de los planes de trabajo, y la autorización para que se ejecute cualquier otro trabajo con este fin, no relevan al CONTRATISTA de su responsabilidad por el mismo; por consiguiente, deberá tener cuidado suficiente de ejecutar las obras y trabajos de manejo y control de agua durante la construcción, de tal manera que no ocasione daños y perjuicios a terceros, y será el único responsable por los que se produzcan por causas derivadas de estos trabajos.

El CONTRATISTA deberá ejecutar todas las obras provisionales y trabajos que sean necesarios para desaguar y proteger contra inundaciones o derrumbes las zonas de

Page 36: estructuras metalicas especificaciones

construcción de la obra donde la presencia del agua afecte la calidad, la economía de la construcción o la conservación de las obras. El CONTRATISTA deberá mantener continuamente estas condiciones de trabajo, durante el tiempo que sea necesario a juicio del INTERVENTOR.

7.4.4. Medida y Pago

No habrá medida ni pago por los conceptos de los planes de manejo ambiental, ni por el manejo y control de agua durante la construcción y sus costos deberán estar incluidos en el AIU y en los precios unitarios de los distintos ítem que los requieran.

Page 37: estructuras metalicas especificaciones

7.5. DESCAPOTE Y LIMPIEZA (INCLUYE RETIRO)

7.5.1. Descripción

Este trabajo comprende el suministro de todo el equipo, herramientas y toda la mano de obra necesarios para ejecutar las operaciones de descapote y limpieza de las áreas contempladas en los planos de construcción, de tal forma que el terreno quede limpio y libre de obstáculos que interfieran con el proyecto y toda vegetación para iniciar los demás trabajos. Comprende además, el cargue, transporte y disposición final de todos los residuos en las zonas de disposición de materiales autorizados por el Municipio o el INTERVENTOR.

La presente especificación se refiere igualmente al descapote hasta una profundidad de 0,15 m, o la profundidad autorizada por la INTERVENTORIA, así como al cargue, transporte y debida disposición de la capa vegetal y del material orgánico, removidos de la zona de las obras, en los sitios de almacenamiento autorizados por el Municipio o el INTERVENTOR. También, se refiere al retiro de escombros acumulados en el sector del proyecto.

El CONTRATISTA deberá presentar a la INTERVENTORIA para su aprobación, los planes de manejo y disposición de los materiales vegetales y de limpieza, acorde a la normas vigentes al respecto.

7.5.2. Ejecución

Los materiales provenientes de las operaciones de descapote y limpieza deberán ser removidos y transportados hasta los sitios previamente acordados con el INTERVENTOR, dándoles el uso o disposición final. No se permitirá bajo ninguna circunstancia arrojar los desechos al río o depositarlos en sus orillas.

El descapote y limpieza deberá efectuarse en todas las áreas enmontadas que vayan a ser ocupadas por el proyecto, o que en consideración de la INTERVENTORIA sea necesario despejar para mejorar el entorno.

Todas las oquedades que queden por la extracción de escombros se rellenarán con el suelo que haya quedado al descubierto al hacer la limpieza y éste se conformará y apisonará hasta obtener un grado de compactación similar al del terreno adyacente.

Si después de ejecutados el descapote y limpieza, la vegetación vuelve a crecer por motivos imputables al CONTRATISTA, éste deberá efectuar una nueva limpieza, a su costa, antes de realizar la operación constructiva subsiguiente.

7.5.3. Condiciones para el recibo de los trabajos

7.5.3.1. Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el INTERVENTOR adelantará los siguientes controles principales:

• Verificar que el CONTRATISTA disponga de todos los permisos requeridos.

• Comprobar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el CONTRATISTA.

Page 38: estructuras metalicas especificaciones

• Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos aplicados por el CONTRATISTA.

• Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.

• Comprobar que la disposición de los materiales obtenidos de los trabajos de descapote y limpieza se ajuste a las exigencias de la presente especificación y todas las disposiciones legales vigentes.

• Medir las áreas en las que se ejecuten los trabajos en acuerdo a esta especificación.

• Señalar todos los árboles que deban quedar de pie y ordenar las medidas para evitar que sean dañados.

• El CONTRATISTA aplicará las acciones y los procedimientos constructivos recomendados en los respectivos estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes sobre la conservación del medio ambiente y los recursos naturales, y el INTERVENTOR velará por su cumplimiento.

7.5.3.2. Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

La actividad de descapote y limpieza se considerará terminada cuando la zona quede despejada para permitir que se continúe con las siguientes actividades de la construcción.

7.5.4. Medida

Como medida se tomará toda aquella actividad que se realice dentro del área del proyecto para remover transportar y disponer el material vegetal, escombros y todos los elementos que sea necesario retirar y que no requieran del uso de explosivos o martillos neumáticos para su fracturamiento.

7.5.5. Pago

El descapote y limpieza se pagará al CONTRATISTA por metro cuadrado (M2) al precio consignado en el formulario de cantidades y precios del contrato, para el concepto de trabajo Ítem 3: Descapote y limpieza (Incluye retiro).

Dicho precio será la compensación total y única que recibirá el CONTRATISTA por todas las actividades necesarias para mantener despejada el área del proyecto de los elementos que interfieran con la construcción de las obras o que se requiera para mejorar el aspecto final de la zona ocupada por el proyecto. En el costo se debe incluir la administración, imprevistos y utilidad que ello implique

7.5.6. Ítem de Pago Ítem de pago Descripción Unidad

3 Descapote y limpieza (Incluye retiro) M2

Page 39: estructuras metalicas especificaciones

7.6. DESMONTE DE TRAMO DE CERRAMIENTO EN MALLA ESLABONADA EXISTENTE (INCLUYE EQUIPOS, MATERIALES, MANO DE OBRA Y DISPOSICIÓN)

7.6.1. Generalidades

Los trabajos consisten en el desmonte de un tramo del cerramiento actual en malla eslabonada en el sector sur del proyecto, para permitir la construcción de la edificación del Terminal.

El CONTRATISTA previa autorización de la INTERVENTORIA, realizará el desmonte del tramo que ocupe las obras proyectadas antes de la construcción de la edificio del Terminal.

Mientras se realiza las actividades de la construcción de la edificio del Terminal del proyecto, los materiales del cerramiento existente que interfieran con las obras, deberán disponerse en los sitios indicados por la INTERVENTORIA.

7.6.2. Ejecución de los trabajos

La retirada de la malla eslabonada, tubos galvanizados y demás elementos del tramo del cerramiento, se deben realizar con los equipos y herramientas adecuadas para no provocar averías o daños en éstos y permitir la reutilización de los mismos si los autoriza la INTERVENTORIA.

El CONTRATISTA informará a la INTERVENTORIA para su aprobación, sobre los equipos y herramientas utilizadas para el desmonte de la malla de cerramiento. No se permitirá el uso de equipos y herramientas en mal estado. Los elementos utilizados deben ser de buena calidad y corresponder a la actividad.

La INTERVENTORIA indicará los sitios en donde se deberán colocar los elementos retirados, los cuales serán cubiertos y protegidos. Cualquier daño producido a estos elementos por el mal manejo o descuido del CONTRATISTA, deberá ser subsanado por éste.

Las puertas de cerramiento existentes, se deberán retirar y disponer igualmente en los sitios establecidos por la INTERVENTORIA. Se deberán tomar las precauciones necesarias en el retiro y desplazamiento de las mismas. Posteriormente en el desarrollo de la construcción del cerramiento, se podrían colocar en los sitios establecidos en los planos o a las indicaciones realizadas por el INTERVENTOR. Los materiales y acabados de la puerta cumplirán con las especificaciones del cerramiento en malla eslabonada descritas.

En el cerramiento, el CONTRATISTA deberá remover, trasladar y reinstalar las cercas de malla en los nuevos emplazamientos, cuando ello esté considerado o lo señale el INTERVENTOR. El traslado deberá realizarse evitando maltratos innecesarios a las partes que sean manipuladas o transportadas. Si la reinstalación no está prevista, los elementos removidos se ubicarán en los sitios que defina el INTERVENTOR.

Page 40: estructuras metalicas especificaciones

7.6.3. Medida

La medida para el pago será por Metro Lineal (ML), y deberá incluir todas los equipos, herramientas y mano de obra necesarios para la actividad, como también la disposición de éstos acorde con los planos o lo ordenado por la INTERVENTORIA.

7.6.4. Pago

El pago se hará por metro lineal (ML), por el Ítem de “Desmonte de tramo de cerramiento en malla eslabonada existente (Incluye equipos, materiales, mano de obra y disposición)”, debidamente realizado, según lo especificado y al precio unitario estipulado en el contrato.

Este precio será la compensación total y única que recibirá el CONTRATISTA por suministro de los equipos de corte, soldaduras, elementos de desfijación, y en general por el manejo de materiales, mano de obra, administración, utilidad e imprevistos necesarios para terminar correctamente el trabajo especificado y a satisfacción del INTERVENTOR.

El CONTRATISTA deberá considerar la movilización de los equipos y transporte en los costos de administración.

7.6.5. Ítem de Pago

Ítem de pago Descripción Unidad

4 Desmonte de tramo de cerramiento en malla eslabonada existente (Incluye equipos, materiales y mano de obra)

ML

Page 41: estructuras metalicas especificaciones

7.7. DESMONTE DE ESTRUCTURA METÁLICA Y DE TEJAS DE ASBESTO-CEMENTO DE LA CUBIERTA DE LA BÓDEGA (INCLUYE RETIRO Y DISPOSICIÓN DE MATERIALES)

7.7.1. Descripción

En esta operación se describe los procedimientos a seguir y los requisitos que deben tenerse en cuenta para el correcto desmonte de la estructura metálica y de las placas onduladas de asbesto cemento de la cubierta de la bodega.

7.7.2. Alcance

El CONTRATISTA deberá suministrar el equipo, herramientas, elementos necesarios y el personal adecuado para realizar el desmonte de la estructura metálica y de las tejas de asbesto-cemento de la cubierta, de acuerdo con las instrucciones de la INTERVENTORIA. El CONTRATISTA deberá tener disponible en todo tiempo los equipos que considere necesarios para todas las contingencias que puedan presentarse y dispondrá también en todo momento de operarios competentes para realizar esta actividad.

7.7.3. Ejecución de los trabajos

El desmonte de la estructura metálica y de tejas de asbesto-cemento de la cubierta de la bodega, debe iniciarse en el nivel superior y desde el costado contrario a la dirección de los vientos predominantes. Se deben ir soltando los ganchos, pernos y anclajes en la medida que avanza el desarme de la cubierta. Las tuercas si existen deben soltarse de tal manera que queden completamente sueltas las tejas para que no sufran deformación alguna.

Posteriormente se desmontará la estructura metálica sujetando los elementos de la misma con manilas y elementos que el CONTRATISTA considere necesarios en su operación, de manera que no se produzca la caída de estos.

Deben tomarse todas las medidas de seguridad necesarias para trabajos en altura y exigirse el uso de cascos, guantes, y cinturones de seguridad en el manipuleo del material; como también anteojos y careta.

En el momento de disponerse a bajar los elementos de la estructura metálica y las tejas de la cubierta de la bodega, deben preverse sistema de izado seguro para que no se estropeen los elementos metálicos y las tejas. En la medida que los elementos metálicos de la estructura y las tejas se vayan bajando al piso, se inspeccionará el estado en que se encuentran, se apartaran y almacenarán en un lugar seguro las que se hallen en buen estado, y se dispondrán en los sitios aprobados por la INTERVENTORIA. Las tejas que hayan sido rechazadas serán retiradas de la obra donde la INTERVENTORIA y Cormagdalena así lo considere.

La aceptación por parte del INTERVENTOR del desarrollo de esta actividad, no releva al CONTRATISTA de su responsabilidad por el mismo; por consiguiente, deberá tener cuidado suficiente de ejecutar las obras y trabajos de desmonte de los elementos de la estructura metálica y del tejado de tal manera que no ocasione daños y perjuicios a terceros, y será el único responsable por los que se produzcan por causas derivadas de estos trabajos.

Page 42: estructuras metalicas especificaciones

Una vez terminado el desmonte de los elementos de la estructura metálica y de las tejas de asbesto cemento de la cubierta, el CONTRATISTA deberá proceder la demolición de la estructura de la bodega. La INTERVENTORIA exigirá la limpieza absoluta del sitio de trabajo, una vez concluida las actividades.

7.7.4. Materiales

Los elementos de la estructura metálica y de las tejas provenientes del desmonte de la cubierta que, a juicio de la INTERVENTORIA sean aptas para utilizarse nuevamente se deberán disponer en los sitios señalados para ello. El CONTRATISTA no podrá disponer materiales en áreas no aprobadas ni podrá retirarlos para fines distintos del contrato, sin la autorización previa por escrito de la INTERVENTORIA.

7.7.5. Recibo del trabajo

Los trabajos de Desmonte de la estructura metálica y de las tejas en asbesto-cemento de la cubierta de la bodega, se consideran terminados cuando la totalidad de los elementos de la cubierta haya sido desmontados y dispuestos en las áreas para tal fin, de tal forma que permita continuar con las otras actividades programadas. Los materiales sobrantes deberán haber sido dispuestos adecuadamente, además de ser recibidos a plena satisfacción de la INTERVENTORIA y haber cumplido con todas las obligaciones pactadas en los pliegos y/o contrato suscrito para el proyecto.

Todas las irregularidades y deficiencias que excedan a lo estipulado en la presente especificación, deberán ser corregidas por el CONTRATISTA, a su costa, y a plena satisfacción de la Inteventoría.

7.7.6. Medida

La unidad de medida de Desmonte de la estructura metálica y de las tejas de asbesto-cemento de la cubierta de la bodega, será el metro cuadrado (M2), aproximado al entero desmontado, retirado y dispuesto a satisfacción de la INTERVENTORIA, de acuerdo con los planos del proyecto y lo exigido en la presente especificación. El área se determinará por medición directa de la cubierta antes de desmontarla.

La medida y pago de las actividades conexas se hace acorde con las Especificaciones Técnicas respectivas.

7.7.7. Pago

El pago de los trabajos de Desmonte de la estructura metálica y de las tejas de asbesto-cemento de la cubierta de la bodega, se hará por metro cuadrado, al respectivo precio consignado en el formulario de cantidades, para éste ítem incluido en el contrato, el cual deberá cubrir todos los costos por las operaciones requeridas para efectuar esta actividad, de acuerdo con lo que indiquen los planos, los diseños o las especificaciones particulares, así como la remoción, cargue, transporte, descargue y la disposición final de los materiales provenientes del desmonte.

El precio unitario deberá incluir, también, los costos por concepto de mano de obra, equipo, herramientas, maderas de soporte, andamios, obras de protección a terceros, la señalización

Page 43: estructuras metalicas especificaciones

temporal requerida y, en general, todo costo por toda obra ejecutada de acuerdo con la presente especificación y aceptada a satisfacción por la INTERVENTORIA.

7.7.8. Ítem de pago

Ítem de pago Descripción Unidad 5 Desmonte de estructura metálica y de las tejas de

asbesto-cemento de la cubierta de la bodega (Incluye retiro y disposición de materiales)

Page 44: estructuras metalicas especificaciones

7.8. DEMOLICIÓN DE CIMIENTOS Y DE ESTRUCTURAS (INCLUYE RETIRO Y DISPOSICIÓN)

7.8.1. Alcance

Esta especificación es aplicable a los trabajos de demolición total o parcial de cimientos y estructuras de concreto simple y reforzado, y de otras existentes en las zonas del proyecto. Se tienen demoliciones en la orilla del río donde se reconstruirá la estructuras de los sitios de embarque y desembarque de pasajeros, la demolición total de la bodega, de los cortes y demoliciones de las placas de piso para cimentar las zapatas, del pavimento de los patios, del cuarto de máquinas de los silos de almacenamiento de granos y del tramo del cerramiento existente en los sitios indicados en los planos o lo señalado por la INTERVENTORIA, como también la disposición final de los escombros o materiales resultantes, en escombreras del municipio o en las áreas aprobadas por la INTERVENTORIA.

Se establece que demolición será la actividad de fracturar elementos de gran tamaño y peso o que se encuentren fijos en un determinado sitio, como placas, vigas, columnas, o piezas que conforman muros en concreto o de mampostería para facilitar su remoción. No se considerará demolición el mero retiro de elementos que estén sueltos y que sean fácilmente removidos en forma manual o mediante el equipo exigido.

7.8.2. Ejecución del trabajo

Los trabajos de demolición consisten en el conjunto de labores y operaciones necesarias para la demolición de estructuras en concreto simple o reforzado como placas de pavimento o macizas, escaleras, vigas, muros en concreto o de mampostería que sean necesarios eliminar para el desarrollo de los trabajos del proyecto, así como la remoción, cargue, transporte, descargue y la disposición final de los escombros, de acuerdo con los limites que indiquen los planos, los diseños y estas especificaciones. Las demoliciones se deberán efectuar con anterioridad al comienzo de la nueva obra, cuidadosamente con la herramienta adecuada a fin de preservar la estructura existente, salvo que el pliego de condiciones, los documentos del proyecto o la INTERVENTORIA lo establezcan de otra manera.

El CONTRATISTA deberá presentar el procedimiento de demolición. En éste deberá incluir el tipo de herramienta, equipos, las prevenciones y medidas de seguridad industrial, que tomará para preservar la estructura además el procedimiento de remoción de escombros para aprobación de la INTERVENTORIA, y deberá notificarle con suficiente anticipación, antes de comenzar cualquier demolición, con el fin de determinar el alcance del trabajo. Tal autorización no exime al CONTRATISTA de su responsabilidad por las operaciones aquí señaladas, ni del cumplimiento de estas especificaciones y de las condiciones pertinentes establecidas en los documentos del contrato.

Se deberán identificar todos los elementos que deban ser demolidos y removidos y señalar los elementos que deben permanecer en el sitio. Se deberán proteger las estructuras vecinas a las que se han de demoler y se construirán las defensas necesarias para su estabilidad y protección; se tomarán las medidas indispensables para la seguridad de personas y vehículos. El CONTRATISTA será responsable de todo daño causado, directa o indirectamente, a las personas, así como a obras, estructuras, o propiedades del proyecto o

Page 45: estructuras metalicas especificaciones

aledañas al mismo cuya destrucción o menoscabo no estén previstos en los planos, ni sean necesarios para la ejecución de los trabajos contratados.

Cuando las partes de la estructura existente se encuentren dentro de los límites de construcción de la nueva estructura, dichas partes deberán demolerse hasta donde sea necesario, para permitir la construcción de la estructura proyectada.

El CONTRATISTA colocará la señalización adecuada durante el día y la noche en los lugares donde se realicen los trabajos de demolición o remoción de escombros y será responsable de mantener las zonas libres de obstáculos cuando así se requiera, y en el caso de accesos mantenerlos transitables. Los trabajos deberán efectuarse en tal forma, que produzcan la menor molestia posible a los usuarios de las zonas próximas a la obra.

Una vez realizada la demolición se procederá a realizar las otras labores de obras conexas del proyecto hasta el nivel dado y limites anotados en planos o definidos por la INTERVENTORIA, siguiendo las Especificaciones Técnicas particulares dadas.

Los materiales de demolición deberán ser quebrados en pedazos de tamaño adecuado para su transporte y disposición.

Al terminar los trabajos de demolición, el CONTRATISTA deberá dejar las áreas en condiciones seguras, deberá limpiar y conformar las zonas de trabajo y las que determine la INTERVENTORIA. Las superficies respectivas deberán ser parejas y tener pendiente adecuada para la evacuación del agua.

El personal encargado de los trabajos de Demolición deberá contar con amplia experiencia en trabajos similares y deberá cumplir con las normas de seguridad industrial exigidas por la INTERVENTORIA.

7.8.3. Equipos y Herramientas

Los equipos deberán estar acordes con los procedimientos de demolición adoptados y requieren la aprobación previa de la INTERVENTORIA, teniendo en cuenta que su capacidad, eficiencia y rendimiento se ajusten al programa de ejecución de las obras y al cumplimiento de las exigencias de la presente especificación.

El CONTRATISTA podrá utilizar para realizar las operaciones de demolición, medios mecánicos, siempre y cuando garantice la estabilidad de la estructura y la INTERVENTORIA lo autorice cumpliendo con las normas de seguridad que ésta le exija.

Para el manejo, cargue y transporte de materiales se empleará volqueta, retroexcavadora y mano de obra. Además, se requerirá de herramienta menor como porras, almádanas, macetas, punteros, picos, palas, carretillas y otros.

7.8.4. Materiales

Los materiales provenientes de la demolición que, a juicio de la INTERVENTORIA sean aptos para rellenar y emparejar otras zonas del proyecto, se deberán utilizar para tal fin. El CONTRATISTA no podrá disponer materiales en áreas no aprobadas ni podrá retirarlos para fines distintos del contrato sin la autorización de la INTERVENTORIA.

Page 46: estructuras metalicas especificaciones

El material necesario para el relleno de cavidades y depresiones deberá tener la aprobación previa de la INTERVENTORIA de acuerdo con su uso posterior.

7.8.5. Recibo del trabajo

Los trabajos de Demolición de cimientos y de estructuras se consideran terminados cuando la zona quede despejada de tal forma que permita continuar con las otras actividades programadas, y los materiales sobrantes hayan sido adecuadamente dispuestos de acuerdo con lo que establece la presente especificación y lo señalado en los planos de construcción; además de ser recibidos a plena satisfacción de la INTERVENTORIA y haber cumplido con todas las obligaciones pactadas en los pliegos y/o contrato suscrito para el proyecto.

Todas las irregularidades y deficiencias que excedan a lo estipulado en la presente especificación, deberán ser corregidas por el CONTRATISTA, a su costa, y a plena satisfacción de la INTERVENTORIA.

7.8.6. Medición

La unidad de medida de Demolición de cimientos y de estructuras, será el metro cúbico (M³), aproximado a la décima, de estructura o elemento demolido, retirado y dispuesto a satisfacción de la INTERVENTORIA, de acuerdo con los planos del proyecto y lo exigido en la presente especificación. El volumen se determinará por medición directa de la estructura antes de destruirla.

La medida y pago de las actividades conexas se hace acorde con las Especificaciones Técnicas respectivas. No se medirán cantidades en exceso de las especificadas o aprobadas, especialmente cuando ellas se produzcan por sobre demoliciones por parte del CONTRATISTA.

7.8.7. Pago

El pago de los trabajos de Demolición cimientos y de estructuras se hará por metro cúbico (M³) al respectivo precio consignado en el formulario de cantidades, para el Ítem “Demolición de cimientos y de estructuras (Incluye retiro y disposición)” incluido en el contrato; los cuales deberán cubrir todos los costos por las operaciones requeridas para efectuar la demolición de estructuras o elementos de concreto simple y reforzado, de mampostería, que sean necesarios eliminar para el desarrollo de los trabajos del proyecto, de acuerdo con lo que indiquen los planos, los diseños o las especificaciones particulares, así como la remoción, cargue, transporte, descargue y la disposición final de los materiales provenientes de la demolición.

El precio unitario deberá incluir los costos por concepto de marcación de elementos a demoler y a preservar, mano de obra, equipo, herramientas, entibados, andamios, obras de protección a terceros y a obras que no deban ser removidas, el control del tránsito durante la ejecución de los trabajos en el área, la señalización temporal requerida y, en general, todo costo por toda obra ejecutada de acuerdo con la presente especificación y aceptada a satisfacción por la INTERVENTORIA.

7.8.8. Ítem de Pago

Ítem de pago Descripción Unidad

Page 47: estructuras metalicas especificaciones

6 Demolición de cimientos y de estructuras (Incluye retiro y disposición)

Page 48: estructuras metalicas especificaciones

7.9. EXCAVACIONES

7.9.1. Descripción

Esta especificación es aplicable a los trabajos de excavación realizados a mano y a máquina, para las cimentaciones de las estructuras proyectadas, adecuaciones del terreno, conformación de explanaciones, taludes, zanjas y otros movimientos de cortes de tierra como se indica en los planos o lo ordenado por el INTERVENTOR, incluidas las actividades relacionadas con el control y manejo de aguas, necesarias para garantizar la estabilidad de las excavaciones.

7.9.2. Definiciones

Para esta especificación se precisa a continuación el significado de algunos términos utilizados en el texto de la misma.

1. Se entenderá por excavación el corte que se efectúe entre el terreno natural y las líneas de excavación definidas en los planos. Así como las excavaciones que deben efectuarse cerca del lecho del río con cualquier nivel de agua.

2. Se entenderá por línea de excavación el límite del corte acotado y dimensionado en los planos, con las modificaciones que el INTERVENTOR haga durante el proceso de construcción. En consecuencia, todos los cortes que queden por debajo de las líneas de excavación y por fuera de las tolerancias especificadas, se consideran como sobre-excavaciones. Cuando esto ocurra, el CONTRATISTA deberá sufragar a su costa el exceso de excavaciones y rellenos o las obras que el INTERVENTOR ordene para solucionar los problemas causados por sobre excavación.

7.9.3. Alcance

Este trabajo comprende la excavación requerida para la ejecución correcta y de acuerdo con los planos de las obras proyectadas, de conformidad con los alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los planos u ordenados por el INTERVENTOR. Todo material inadecuado que se halle al nivel de cimentación de las estructuras deberá ser excavado, según disponga el INTERVENTOR.

La excavación se deberá realizar según lo especificado en los planos correspondientes y de acuerdo con lo ordenado por el INTERVENTOR e incluye implícitamente dentro de su alcance el control de agua durante todo el proceso de construcción de la obra y la disposición adecuada de los materiales producto de esta operación. Las excavaciones se clasificarán de la siguiente manera:

• Excavaciones a mano:

Page 49: estructuras metalicas especificaciones

Solamente, serán aquellas que, por su complejidad e imposibilidad del acceso de una máquina, se deban ejecutar a mano, y además, cuando la dureza del suelo lo permita. Incluye el retiro y disposición del material, en los sitios definidos por la INTERVENTORIA, lo cual se podrá efectuar utilizando el equipo exigido.

• Excavación a máquina:

Serán todas aquellas que por su ubicación y facilidad se puedan realizar con una máquina de tipo retroexcavadora, o similar. En caso de presentarse dichas condiciones no se permitirá su realización a mano o, en todo caso, se le reconocerán al CONTRATISTA como realizadas a máquina así se realicen a mano.

Esta actividad comprende, el corte y perfilado de las paredes o taludes de la excavación, el transporte, la disposición y conformación de rellenos con el material extraído con un grado de compactación similar o mayor a la que poseía en su estado natural, utilizando para ello un equipo mecánico, el cual será definido con la INTERVENTORIA de acuerdo a las características del material. El material sobrante de la excavación no utilizado en el área del proyecto se dispondrá en el lugar y bajo las condiciones que indique la INTERVENTORIA. Los lineamientos a seguir en el proceso de compactación se exponen en el capítulo 7.10 “Rellenos con material común” y 7.11 “Rellenos seleccionados, sub-bases y bases granulares”.

7.9.4. Construcción

Las operaciones de excavación se harán respetando en un todo las líneas y dimensiones indicadas en los planos o las ordenadas por el INTERVENTOR y siguiendo el programa de construcción aprobado. Las excavaciones que se realicen por fuera de las líneas y dimensiones indicadas se considerarán como sobre-excavación y no serán objeto de pago, aún en el caso que el CONTRATISTA las realice para facilitar el cumplimiento de su trabajo.

El INTERVENTOR podrá modificar la profundidad de excavación según sean las características locales de los suelos que deben ser retirados. El CONTRATISTA deberá verificar ésta profundidad, siempre y cuando está modificación sea autorizada por la INTERVENTORIA.

El CONTRATISTA deberá tomar las precauciones necesarias para controlar la estabilidad de las paredes o taludes de la excavación así como de las edificaciones, estructuras y terrenos vecinos; deberá mantener en operación todos los servicios públicos existentes y deberá mantener secas las excavaciones antes y después de que se efectúe el trabajo conexo correspondiente, según las especificaciones o las instrucciones del INTERVENTOR.

Cualquier sobre-excavación será sufragada por el CONTRATISTA a su costa, así como el relleno posterior y demás trabajos que sea necesario ejecutar, de acuerdo con las indicaciones del INTERVENTOR y con los materiales escogidos por éste.

Page 50: estructuras metalicas especificaciones

El material producto de la excavación que no sea posteriormente utilizado en la obra será dispuesto en los sitios de botadero previamente aprobados por el INTERVENTOR, que en ningún caso podrá ser el río. El transporte del material producto de excavación, utilizable o no, estará incluido en el precio de excavación.

Todo material inadecuado que se halle al nivel de cimentación deberá ser excavado y reemplazado por relleno compactado, según lo determine el INTERVENTOR.

El CONTRATISTA no deberá terminar la excavación hasta el nivel de cimentación sino cuando esté preparado para iniciar la actividad conexa correspondiente.

Las paredes y los taludes se perfilaran adecuadamente para no dañar su superficie final, evitando cualquier causa que pueda comprometer la estabilidad de la excavación.

Los materiales provenientes de las excavaciones y que se vayan a utilizar como rellenos con material común, se podrán apilar en los sitios designados por la INTERVENTORIA, de tal manera que no ofrezcan peligro para la obra, propiedades aledañas, ni a las personas.

Bajo ninguna circunstancia se permitirá la colocación del material excavado en sitios donde interfiera con el drenaje de aguas superficiales, subterráneas o la corriente misma del río. El material proveniente de las excavaciones que no se utilice en la obra, se dispondrá en el sitio y en las condiciones que indique la INTERVENTORIA.

El CONTRATISTA no podrá disponer materiales provenientes de la excavación en áreas no aprobadas, ni podrá retirarlos para fines distintos del contrato sin la autorización previa por escrito del INTERVENTOR. La falta de cumplimiento de esta especificación hará responsable al CONTRATISTA ante las autoridades ambientales y ante CORMAGDALENA, por las sanciones impuestas.

Al terminar los trabajos de excavación y disposición de materiales, el CONTRATISTA deberá limpiar y conformar las zonas de trabajo y las que determine la INTERVENTORIA, las cuales podrán incluir partes de las zonas laterales que no fueron ocupadas por la construcción ni por materiales de desecho. Las superficies respectivas deberán ser parejas y tener las pendientes y cotas indicadas en los planos o definidas por la INTERVENTORIA.

7.9.5. Recibo del trabajo, precisión y tolerancias

El trabajo de excavación se dará por terminado cuando el alineamiento, el perfil y la sección estén de acuerdo con los planos del proyecto y las instrucciones de la INTERVENTORIA y cuando se hayan conformado debidamente los rellenos con el material proveniente de la excavación

La cota de cualquier punto de la cota de fondo de las excavaciones o de la subrasante, conformada y terminada no deberá variar en más de dos centímetros (2cm) con respecto a la cota proyectada. Todas las deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas

Page 51: estructuras metalicas especificaciones

deberán ser corregidas por el CONTRATISTA, por su propia cuenta, a plena satisfacción de la INTERVENTORIA.

Durante la ejecución de los trabajos, el INTERVENTOR adelantará los siguientes controles principales:

• Verificar que el CONTRATISTA disponga de todos los permisos requeridos para la ejecución de los trabajos.

• Comprobar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el CONTRATISTA.

• Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos adoptados por el CONTRATISTA.

• Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.

• Verificar el alineamiento, perfil y sección de las áreas excavadas.

• Verificar la compactación del fondo de la excavación, cuando corresponda.

• Medir los volúmenes de trabajo ejecutado por el CONTRATISTA en acuerdo a la presente especificación.

7.9.6. Medida

La excavación ejecutada se medirá en banco por metro cúbico (M³), aproximado a la cifra entera, de material excavado en su posición original, de acuerdo con los planos y lo ordenado por la INTERVENTORIA. La determinación de este volumen se hará con base en la comparación de las secciones topográficas transversales, espaciadas según lo requiera el diseño, o lo indicado por el INTERVENTOR y tomadas antes de iniciar los trabajos y después de ejecutados.

En el caso que el CONTRATISTA efectúe excavaciones por fuera de las líneas de excavación o de lo ordenado por la INTERVENTORIA, se procederá a tratarlos como sobre-excavación.

Para fines de pago no se medirán las sobre-excavaciones, ni aquellos volúmenes de excavación cuyos materiales no hayan sido correctamente dispuestos a juicio del INTERVENTOR.

Los trabajos de excavación en cualquier material bajo cualquier circunstancia de agua tendrán como unidad de medida el metro cúbico y su costo estará incluido dentro del ítem de pago de esta especificación.

No estarán sujetos a medición y pago por separado los siguientes trabajos: obras para el control y manejo de agua como diques, ataguías, estacados o similares, el retiro de derrumbes causados por negligencia del CONTRATISTA, la disposición de materiales

Page 52: estructuras metalicas especificaciones

provenientes de la excavación en las zonas autorizadas, remoción de escombros, estructuras sueltas, sobre-excavaciones, conformación de acceso u otras obras auxiliares que el CONTRATISTA realice por conveniencia o necesidad pero que no forman parte de las obras del proyecto.

7.9.7. Pago

Los trabajos de excavaciones a mano y a máquina se pagarán al CONTRATISTA al precio unitario consignado en la lista de cantidades del contrato, que se realicen para la construcción de las estructuras del proyecto.

Dicho precio será la compensación total y única que recibirá el CONTRATISTA por las excavaciones en seco y bajo agua, el retiro y la disposición del material excavado, obras provisionales para el control del agua; por el transporte, la disposición; por los equipos y su mantenimiento; en general por los accesorios y mano de obra requeridos para la realización de los trabajos para las operaciones de excavar, remover, cargar, transportar, disponer y compactar en los sitios de utilización o depósito, todos los materiales producto de excavaciones y elementos que sea necesario remover para llegar a las cotas de diseño, de acuerdo con el alineamiento, secciones transversales y pendientes indicadas en los planos del proyecto, con las modificaciones que ordene la INTERVENTORIA.

7.9.8. Ítem de pago

Ítem de pago Descripción Unidad 7 Excavaciones a mano (Incluye retiro) M³ 8 Excavación a máquina (Incluye retiro) M³

Page 53: estructuras metalicas especificaciones

7.10. RELLENO CON MATERIAL COMÚN COMPACTADO AL 90% DEL ENSAYO PROCTOR MODIFICADO

7.10.1. Descripción

Este trabajo consiste en el suministro del material, colocación y la compactación de los rellenos necesarios de acuerdo con los planos de diseño, o las instrucciones del INTERVENTOR una vez finalicen las excavaciones. El CONTRATISTA deberá suministrar los materiales, el equipo y la mano de obra adecuados que se requieran para efectuar dichas operaciones.

7.10.2. Equipo

El CONTRATISTA deberá suministrar una compactadora vibratoria o “rana”, elementos de humedecimiento y herramienta menor para realizar esta actividad.

7.10.3. Materiales

Los rellenos se podrán realizar con el material proveniente de las excavaciones o en su defecto, por material suministrado por el CONTRATISTA debidamente aprobado por la INTERVENTORIA, libre de materia orgánica y sustancias perjudiciales.

7.10.4. Procedimiento de Construcción

Generalidades

Los trabajos de construcción de los rellenos con material común compactados al 90% del ensayo de próctor modificado, se deberán efectuar según procedimientos puestos a consideración del INTERVENTOR y aprobados por éste. Su avance físico deberá ajustarse al programa de trabajo.

El material del relleno con material común, se colocará en capas de espesor uniforme, el cual será lo suficientemente reducido para que, con los equipos disponibles, se obtenga el grado de compactación exigido. Los materiales de cada capa serán de características uniformes. No se extenderá ninguna capa, mientras no se haya comprobado que la subyacente cumple las condiciones de compactación exigidas. Se deberá garantizar que las capas presenten adherencia y homogeneidad entre sí. Será responsabilidad del CONTRATISTA asegurar un contenido de humedad que garantice el grado de compactación exigido en todas las capas del cuerpo del relleno.

La distribución de los materiales de cada capa no deberá producir segregación y deberá formar un relleno homogéneo libre de cavidades.

Page 54: estructuras metalicas especificaciones

7.10.5. Compactación

El material de relleno se colocará en capas horizontales sucesivas. El espesor de la capa una vez compactada, no deberá ser mayor de 15 cm.

El equipo que el CONTRATISTA utilice en estas labores deberá ser previamente aprobado por la INTERVENTORIA.

Salvo que se especifique lo contrario, la compactación mínima de cada capa será del 90% de la densidad máxima de acuerdo con el ensayo próctor modificado (NORMA INVÍAS INV E-142) . El INTERVENTOR podrá ordenar hasta tres ensayos para establecer la densidad obtenida en cualquier sitio.

El CONTRATISTA deberá efectuar las operaciones necesarias para obtener la humedad óptima en el material de relleno para la compactación.

7.10.6. Medida y Pago

Los rellenos efectuados de acuerdo con estas especificaciones se medirán por el método de áreas consecutivas, tomando como unidad el metro cúbico, con aproximación a un decimal.

Para fines de pago se considerarán únicamente los volúmenes comprendidos entre la superficie teórica del terreno de cimentación del relleno y la sección teórica indicada en los planos u ordenada por el INTERVENTOR.

No habrá medida ni pago para los rellenos efectuados por el CONTRATISTA por negligencia o por conveniencia para la operación de sus equipos.

El precio deberá incluir los costos de equipo, mano de obra, material de relleno puesto en la obra, su disposición, nivelación, compactación y costos necesarios para la correcta ejecución del trabajo.

Los trabajos de relleno se pagarán al CONTRATISTA al precio unitario consignado en la lista de cantidades del contrato para el ítem relleno con material común compactado al 90% del ensayo próctor modificado.

7.10.7. Ítem de Pago

Ítem de Pago Descripción Unidad 9 Relleno con material común compactado al 90% del ensayo

próctor modificado M³

Page 55: estructuras metalicas especificaciones

7.11. RELLENOS SELECCIONADOS, SUB-BASES Y BASES GRANULARES

7.11.1. Descripción

Este trabajo consiste en la colocación en capas, humedecimiento o secamiento, conformación y compactación de los materiales seleccionados adecuados provenientes de los cortes o de otras fuentes, para rellenos seleccionados de base y de las estructuras en los sitios contemplados en los planos del proyecto.

7.11.2. Materiales

Todos los materiales que se utilicen en la construcción de rellenos seleccionados deberán provenir de cortes o fuentes aprobadas; deberán estar libres de sustancias deletéreas, de materia orgánica, raíces y otros elementos perjudiciales. Su empleo deberá ser autorizado por el INTERVENTOR, quien de ninguna manera permitirá la construcción de estos rellenos con materiales de características expansivas.

Las partículas de los agregados de los materiales serán duras, resistentes y durables, sin exceso de partículas planas, blandas o desintegrables y sin materia orgánica u otras sustancias perjudiciales. Sus condiciones de limpieza dependerán del uso que se vaya a dar al material.

Los materiales que se empleen en la construcción de rellenos seleccionados deberán cumplir los requisitos de calidad establecidos en la Tabla No. 300.1 de las especificaciones del INVIAS para afirmados, subbases granulares y bases granulares. Además, deberán ajustarse a alguna de las siguientes franjas granulométricas:

T A M I Z PORCENTAJE QUE PASA Normal Alterno A-1 A-2 37.5 mm 1 ½” 100 - 25 mm 1 - 100 19 mm 3/4” 65-100 - 9.5 mm 3/8” 45-80 65-100

4.75 mm No.4 30-65 50-85 2.0 mm No.10 22-52 33-67 425 μm No.40 15-35 20-45 75 μm No.200 10-25 10-25

La densidad mínima exigida corresponde al 95 % del ensayo Próctor modificado (Norma INV E-142)

TABLA No. 300.1* REQUISITOS DE LOS MATERIALES PARA AFIRMADOS,

SUB-BASES GRANULARES Y BASES GRANULARES

CAPA PARTÍCULAS FRACTURADAS

DESGASTE LOS

PERDIDAS EN ENSAYO DE SOLIDEZ EN

ÍNDICES DE C. B. R. I. P EQUIV.

DE

Page 56: estructuras metalicas especificaciones

TABLA No. 300.1* REQUISITOS DE LOS MATERIALES PARA AFIRMADOS,

SUB-BASES GRANULARES Y BASES GRANULARES

MECÁNICAMENTE ( Agr. Grueso)

ANGELES Sulfato de

Sodio Sulfato de Magnesio

APLANAM. Y

ALARGAM.

ARENA

Norma INV E-227 E-218 y E-219 E.-220 E-220 E-230 E-148 E-125 y

E-126 E-133

AFIRMADO 50 % máx. 12 % máx. 18 % máx. 4-9

SUBBASE GRANULAR 50% máx 12% máx 18% máx

20,30 ó 40% mín

≤ 6 25%mín

BASE GRANULAR 50 % mín. 40%máx. 12 % máx. 18 % máx. 35 % máx. 80 %

mín ≤ 3 30 % mín.

*Fuente: Tomado de las especificaciones de INVIAS

7.11.3. Equipo

Los equipos de colocación, humedecimiento y compactación de los rellenos deberán ser los apropiados para garantizar la ejecución de los trabajos de acuerdo con las exigencias de la presente norma.

7.11.4. Ejecución de los trabajos

7.11.4.1. Generalidades

El CONTRATISTA deberá notificar al INTERVENTOR, con suficiente antelación al comienzo de la ejecución de los rellenos, para que éste verifique los trabajos topográficos, la calidad del suelo de cimentación, las características de los materiales por emplear y los lugares donde ellos serán colocados.

Las cotas de cimentación se deberán verificar acorde a las que aparecen en planos; en los rellenos para estructuras de concreto se deberá verificar que estas tengan la resistencia suficiente para contenerlos y deberán contar con la aprobación del INTERVENTOR.

Los rellenos podrán ser iniciados inmediatamente lo autorice la INTERVENTORIA.

Siempre que el relleno se haya de asentar sobre un terreno en el que existan corrientes de agua superficial o subterránea, previamente se deberán desviar las primeras y captar y conducir las últimas fuera del área donde se vaya a construir el relleno, labores que se efectuarán acordes con las indicaciones de las presentes especificaciones y planos del proyecto.

Todo relleno colocado antes que lo autorice el INTERVENTOR, deberá ser retirado por el CONTRATISTA, a su costa.

Page 57: estructuras metalicas especificaciones

7.11.4.2. Preparación de la superficie base de los rellenos

Previo a iniciar esta labor se deberá haber concluido la obra de suministro e instalación de redes hidráulicas, sanitarias, pluviales, eléctricas, de gas, estructuras de manejo de aguas y demás elementos que aparecen en los diseños generales del proyecto.

El terreno base del relleno deberá estar libre de vegetación, tierra orgánica, materiales de desecho de construcción u otros materiales objetables.

Antes de la colocación de la capa de sub-base granular, se deberá compactar la subrasante para mejorarla mediante el paso repetido de un cilindro compactador y en zonas limitadas con equipos de menor tamaño y/o manual.

7.11.4.3. Extensión y compactación del material

Los materiales de relleno se extenderán en capas horizontales de espesor uniforme, en los sitios indicados en los planos, el espesor de cada capa deberá ser lo suficientemente reducido para que, con los medios disponibles, se obtenga el grado de compactación exigido.

Durante la ejecución de los trabajos, la superficie de las diferentes capas deberá tener la pendiente transversal adecuada, que garantice la evacuación de las aguas superficiales.

Una vez extendida la capa, se procederá a su humedecimiento, si es necesario. El contenido óptimo de humedad se determinará en la obra, a la vista de la maquinaria disponible y de los resultados que se obtengan en los ensayos realizados.

En los casos especiales en que la humedad del material sea excesiva para conseguir la compactación prevista, el CONTRATISTA deberá tomar las medidas adecuadas, pudiendo proceder a la desecación por aireación o a la adición y mezcla de materiales secos o sustancias apropiadas, como cal viva. En este último caso, deberá adoptar todas las precauciones que se requieran para garantizar la integridad física de los operarios.

Obtenida la humedad apropiada, se procederá a la compactación con el equipo exigido hasta alcanzar los niveles de densidad estipulada. La compactación se deberá continuar colocando nuevas capas hasta lograr las densidades exigidas en los planos.

La construcción de los rellenos se deberá hacer con el cuidado necesario para evitar presiones y daños a las estructuras.

7.11.4.4. Acabado

Al concluir cada jornada de trabajo, la superficie de la última capa deberá estar compactada y bien nivelada, con declive suficiente que permita el escurrimiento de las aguas lluvias.

Page 58: estructuras metalicas especificaciones

7.11.5. Condiciones para el recibo de los trabajos

7.11.5.1. Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el INTERVENTOR adelantará los siguientes controles principales:

Verificar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el CONTRATISTA.

Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados.

Comprobar que los materiales cumplan los requisitos de calidad exigidos en la presente especificación.

Realizar medidas para determinar espesores y levantar perfiles y comprobar la uniformidad de la superficie.

Verificar la densidad de cada capa compactada. Este control se realizará en el espesor de cada capa realmente construida, de acuerdo con el proceso constructivo aprobado.

Controlar que la ejecución del relleno contra cualquier parte de una estructura, solamente se comience cuando aquella adquiera la resistencia especificada.

Medir los volúmenes de relleno de material seleccionado colocados por el CONTRATISTA en acuerdo a la presente especificación.

7.11.5.2. Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

• Calidad de los materiales

• La calidad de los materiales se establecerá de conformidad con los ensayos indicados en esta especificación.

• Queda a juicio del INTERVENTOR la frecuencia de ejecución de las diversas pruebas de calidad.

• Calidad del producto terminado

• Las superficies terminadas no deberán acusar irregularidades a la vista.

• La cota de cualquier punto de la superficie de los rellenos para estructuras, no deberá variar más de veinte milímetros (20 mm) de la proyectada.

• En las obras concluidas no se admitirá ninguna irregularidad que impida el normal escurrimiento de las aguas superficiales.

En adición a lo anterior, el INTERVENTOR deberá adelantar las siguientes comprobaciones:

a. Compactación

Page 59: estructuras metalicas especificaciones

Los niveles de densidad por alcanzar en las diversas capas del relleno son de mínimo 95% del próctor modificado (Norma INV E-142), a menos que los planos indiquen otro valor. Sin embargo, el tamaño de la muestra será definido por el INTERVENTOR.

b. Protección de la superficie del relleno

Las superficies de los rellenos se cubrirán con las capas de materiales que conforman los diferentes pisos acabados, en todo caso se dará a la superficie el acabado y la pendiente que estipule los planos. En los que no se indique la pendiente mínima de la superficie será de por lo menos el 0.5% hacia los drenajes más cercanos.

Todas las irregularidades que excedan las tolerancias, deberán ser corregidas por el CONTRATISTA, a su costa, de acuerdo con las instrucciones del INTERVENTOR y a plena satisfacción de éste.

7.11.6. Medida

La unidad de medida para los volúmenes de rellenos seleccionados, subbases y bases granulares será el metro cúbico (M3), aproximado a la décima de metro cúbico, de material compactado, aceptado por el INTERVENTOR, en su posición final.

Los volúmenes serán determinados por el método de áreas promedias de secciones transversales del proyecto localizado, en su posición final, verificadas por el INTERVENTOR antes y después de ser ejecutados los trabajos

No habrá medida ni pago para los rellenos seleccionados, de sub-bases granulares y bases granulares por fuera de las líneas del proyecto o de las establecidas por el INTERVENTOR, efectuados por el CONTRATISTA, ya sea por negligencia o por conveniencia para la operación de sus equipos.

No se medirán los rellenos, sub-bases granulares y bases granulares que haga el CONTRATISTA por sobre-excavaciones y obras auxiliares que no formen parte del proyecto.

7.11.7. Forma de pago

El trabajo de relleno seleccionado, sub-bases granulares y bases granulares se pagará al precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación y aceptada por el INTERVENTOR.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de construcción o adecuación de las vías de acceso a las fuentes de materiales, la extracción, preparación y suministro de los materiales, así como su cargue, transportes, descargue, almacenamiento, colocación, humedecimiento o secamiento, compactación y, en general, todo costo relacionado con la correcta construcción de los rellenos seleccionados, de acuerdo con los planos del proyecto, esta especificación y las instrucciones del INTERVENTOR.

Page 60: estructuras metalicas especificaciones

El precio unitario deberá incluir, además, los costos de adecuación de las fuentes de materiales al término de los trabajos para recuperar sus características hidrológicas superficiales, así como los de señalización preventiva y ordenamiento del tránsito automotor durante el período de ejecución de los trabajos.

Los costos por concepto de preparación de las superficies sobre las cuales se construirán los rellenos, se reconocerán acordes con lo expuesto en la sección “Excavaciones a mano” y “ Excavación a máquina”.

El costo de transporte del equipo no se pagará en este Ítem y el CONTRATISTA lo deberá considerar en los costos de Movilización y desmovilización y/o en los costos administrativos del proyecto.

7.11.8. Ítem de Pago

Ítem de Pago Descripción Unidad 10 Relleno con material seleccionado y compactado al 95% del

ensayo del próctor modificado (Norma INV E-142) M³

11 Subbase granular M³

7.12. CONCRETOS

7.12.1. Descripción

Este trabajo consiste en el suministro de materiales, equipos, fabricación, transporte, colocación, vibrado, conformación de juntas, curado y acabados de los concretos de cemento Pórtland Tipo I, utilizados para la construcción de las zapatas, vigas, columnas, escaleras, rampas, placas macizas de entrepiso, placas de cubierta, alfajías en concreto, muros pantalla, muros de contención, placas de contrapiso, bordillos, andenes, celosías y placas prefabricadas y en general de todas las obras de concreto que forman parte de las estructuras indicadas en los planos del proyecto, las especificaciones y las instrucciones del INTERVENTOR.

El alcance de los trabajos a que se refiere esta especificación consiste en la ejecución de todas las obras en concreto contempladas en los planos con las resistencias correspondientes, así como lo especificado en esta norma y/o lo ordenado por el título C de la Norma NSR-98.

Dentro de lo especificado en esta norma o lo ordenado por la INTERVENTORIA, se considera incluido el control de agua durante la construcción.

Page 61: estructuras metalicas especificaciones

7.12.2. Materiales

7.12.2.1. Cemento

Deberán cumplir con lo especificado en el artículo 630.2.1 de las Especificaciones Generales de construcción del INVIAS. El cemento utilizado será Pórtland Tipo I, de marca aprobada oficialmente, el cual deberá cumplir lo especificado en la norma AASHTO M85.

7.12.2.2. Agregados

Deberán cumplir con lo especificado referente a la granulometría y demás parámetros y requisitos anotados en el artículo 630.2.2 de las Especificaciones Generales de construcción del INVIAS. Tamaño máximo del agregado grueso será de una pulgada (1”).

Se tienen las siguientes normas para los agregados:

• NTC 174: Concretos. Especificaciones de los agregados para concreto.

• NTC 77: Ingeniería Civil y Arquitectura: Método para el análisis por tamizado de los agregados finos y gruesos

• NTC 129: Ingeniería Civil y Arquitectura: Práctica para la toma de muestras de agregados.

La arena deberá corresponder al diseño de mezclas suministrado por el CONTRATISTA.

Para el agregado fino se deberán cumplir con las Normas INVÍAS INV E-211, E-212, E-214, E-220, E-221, E-233, E-234.

Para el agregado grueso se deberán cumplir con las Normas INVÍAS INV E-211, E-218, E-220, E-221, E-230, E-233.

La curva granulométrica obtenida al mezclar los agregados gruesos y finos en el diseño y construcción del concreto, deberá ser continua y asemejarse a las teóricas obtenidas al aplicar las fórmulas de Fuller o Bolomery.

7.12.2.3. Agua

El agua por emplear en las mezclas de concreto deberá estar limpia y libre de impurezas perjudiciales, tales como aceite, ácidos, álcalis y materia orgánica. Se considera adecuada el agua que cumpla los requisitos establecidos en el aparte 500.2.1.2 del Artículo 500 de las Especificaciones Generales del INVIAS.

El agua deberá cumplir con la norma NTC 3459: Concretos. Agua para la elaboración de concreto. Se puede usar agua potable sin necesidad de pruebas previas.

Page 62: estructuras metalicas especificaciones

7.12.2.4. Aditivos

Se deberán usar aditivos de reconocida calidad, aprobados por la INTERVENTORIA, para modificar las propiedades del concreto, con el fin de que sea más adecuado para las condiciones particulares de la estructura por construir, garantizar la fluidez, impermeabilidad, resistencia y durabilidad.

Su empleo deberá definirse por medio de ensayos efectuados con antelación a la obra, con dosificaciones que garanticen el efecto deseado, sin perturbar las propiedades restantes de la mezcla, ni representar riesgos para la armadura que tenga la estructura.

Los aditivos reductores de agua y para control de fraguado deberán cumplir los requisitos de la norma NTC 1299; los inclusores de aire cumplirán las exigencias de la norma ASTM C-260; aditivos incorporadores de aire para concreto, norma NTC 3502, y los puzolánicos habrán de satisfacer las exigencias de la norma ASTM C-618.

El uso de aditivos para otras estructuras que varíen las características de la mezcla, del fraguado o del concreto terminado, quedará a juicio del INTERVENTOR quien autorizará su uso por escrito.

Se deberá utilizar epóxico en las uniones de concreto fresco a concreto endurecido y en los anclajes de aceros nuevos a las estructuras existentes.

7.12.2.5. Cinta PVC flexible para sellar juntas de construcción y de dilatación de ancho 0.22m

La cinta PVC es una banda termoplástica de cloruro de polivinilo de buena elasticidad y resistencia a los agentes agresivos.

La cinta se emplea en estructuras de concreto para sellar juntas de construcción o de dilatación. Se diferencia de los demás sellantes en que se instala en la posición deseada antes de colocar el concreto, asumiendo su función de sellante cuando el concreto endurece.

La nervadura de la cinta PVC flexible, proporciona sello efectivo contra el paso de agua, una gran elasticidad, resistente a presiones de agua hasta de 1.5 kg/cm², fácil de soldar. Especial para todo tipo de juntas en obras hidráulicas. No presenta ninguna reacción física ni química con el concreto. Resistencia al envejecimiento. Más resistente que el concreto a los líquidos corrosivos.

La cinta PVC flexible para sellar juntas de construcción y de dilatación de ancho 0.22m, deberá cumplir con las normas ASTM D 2240, DIN 53504/505 y DIN 16938.

Resistencia a la tensión 125 kg/cm², de extensión de rotura de 300%, resistencia al corte de 60 kg/cm², dureza Shore 70, de color amarillo y de temperatura de servicio de -35°C a 60°C.

Page 63: estructuras metalicas especificaciones

Para la correcta y funcional instalación, se deberán seguir las indicaciones del proveedor o a lo señalado por la INTERVENTORIA.

7.12.2.6. Formaleta y obra falsa

Toda obra falsa o cimbra para la construcción de estructuras deberá ser diseñada por el CONTRATISTA y aprobada por el INTERVENTOR. En el diseño deberán tenerse en cuenta las cargas muertas y vivas sobre la obra falsa durante y después de la colocación del concreto. Las eventuales deflexiones de la obra falsa, deberán compensarse con contra-flechas, de tal manera que la estructura terminada se ajuste a los niveles indicados en los planos.

Las formaletas, tanto de madera como metálicas, se ensamblarán firmemente y deberán tener resistencia para contener la mezcla de concreto, sin que se formen deflexiones entre los soportes u otras desviaciones de las líneas y contornos que se muestran en los planos. Las formaletas no deberán dejar escapar el mortero.

7.12.3. Clases de concreto

Para su empleo en las distintas clases de obra, de acuerdo con su resistencia mínima a la compresión, determinada según la norma INV E-410, se establecen las siguientes clases de concreto a utilizarse en el proyecto:

Clase Resistencia mínima a la compresión a 28 días

Concreto de solado e=0.03m f’c=14 Mpa (140 kg/cm2) Concreto ciclópeo (60% concreto, 40% piedra) f’c=17.5 Mpa (175 kg/cm2) Bordillos en concreto (0.20x0.50) f’c=17.5 Mpa (175 kg/cm2) Andenes en concreto e=0.10m f’c=17.5 Mpa (175 kg/cm2) Concreto para estructuras f`c= 21 Mpa (Zapatas, vigas, columnas, escaleras, placas, cajas, alfajías) f’c=21 Mpa (210 kg/cm2)

Concreto para estructuras f`c= 21 Mpa impermeabilizado (placas macizas de cubierta, vigas canales,etc.)

f’c=21 Mpa (210 kg/cm2) impermeabilizado

Concreto para estructuras f`c= 24.5 Mpa (Muros pantalla y de contención; escaleras y rampas de embarque y desembarque )

f’c=24.5 Mpa (245 kg/cm2)

Concreto para pavimento e=0. 17m f´c= 43 kg/cm2a la rotura Celosías prefabricadas en concreto de 21 Mpa de color gris basalto de 0.15x0.05x2.54 con anclaje metálico en los extremos cada 0.30m

f´c= 21 Mpa (210 kg/cm²)

Placas prefabricadas en concreto de 21 Mpa impermeabilizado de espesor 0.05m, para cámaras de aire de la cubierta de la edificación

f´c= 21 Mpa (210 kg/cm²) impermeabilizado

7.12.4. Equipo

Se deberá cumplir los requisitos del Artículo 630.3 de las especificaciones del INVIAS.

Page 64: estructuras metalicas especificaciones

Se recomienda en la ejecución de las obras de concreto de gran volumen, la adquisición del concreto de planta que permitan realizar una sola fundida a los elementos o estructuras señaladas y así evitar que se produzcan juntas frías. Las fundidas con mezcladoras con capacidad mínima de un bulto, si el concreto se fabrica en la obra, deberán ejecutarse en un mismo día si la INTERVENTORIA lo autoriza. Todos los equipos deberán estar en perfectas condiciones de servicio.

Las mezcladoras manuales deberán ser del tipo adecuado que permita obtener una mezcla homogénea y de capacidad y rendimiento suficiente para cumplir con los rendimientos y plazos requeridos. Para la aprobación de la mezcladora por parte del INTERVENTOR, el CONTRATISTA deberá efectuar pruebas que corroboren su correcto estado de funcionamiento y rendimiento.

7.12.5. Ensayos durante la Construcción

Previa a la ejecución de esta actividad, el CONTRATISTA deberá presentar el diseño de mezcla correspondiente a las resistencias especificadas con los aditivos y materiales de la obra para la aprobación del INTERVENTOR.

Los costos correspondientes a los ensayos de laboratorio para los diseños de mezclas de concreto, morteros, con aditivos; ensayos a cilindros, módulo de rotura, extracción de núcleos, laboratorio de suelos y otros ensayos, se deberán incluir en el AIU del contrato.

El asentamiento máximo admisible de la mezcla al tiempo de ser colocada, será determinado por el INTERVENTOR con base en el diseño de la mezcla.

La consistencia del concreto, se deberá encontrar dentro de los siguientes límites, al medirla según norma de ensayo INV E-404

Tipo de trabajo Asentamiento nominal(cm)

Asentamiento máximo (cm)

Elementos construidos con formaletas Secciones de más de 30 cm de espesor 1-3 5 Secciones de 30 cms de espesor o menos 1-4 5 Pilas fundidas en sitio 5-8 9 Concreto colocado bajo agua 5-8 9

La fórmula de trabajo se deberá reconsiderar cada vez que varíe alguno de los siguientes factores:

• El tipo, clase o categoría del cemento o su marca

• El tipo, absorción o tamaño máximo del agregado grueso

• El módulo de finura del agregado fino en más de dos décimas (0.2)

• La naturaleza o proporción de los aditivos

Page 65: estructuras metalicas especificaciones

• El método de puesta en obra del concreto

El CONTRATISTA deberá considerar que el concreto deberá ser dosificado y elaborado para asegurar una resistencia a compresión promedio lo suficientemente elevada, que minimice la frecuencia de los resultados de pruebas por debajo del valor de resistencia a compresión especificada en los planos del proyecto. Los planos deberán indicar claramente la resistencia a la compresión para la cual se ha diseñado cada parte de la estructura.

Al efectuar las cochadas de tanteo en el laboratorio para el diseño de la mezcla, las muestras para los ensayos de resistencia deberán ser preparadas y curadas de acuerdo con la norma INV E-402 y ensayadas según la norma de ensayo INV E-410. Se deberá establecer una curva que muestre la variación de la relación agua/cemento (o el contenido de cemento) y la resistencia a compresión a veintiocho (28) días. La curva se deberá basar en no menos de tres (3) puntos y preferiblemente cinco (5), que representen cochadas que den lugar a resistencias por encima y por debajo de la requerida. Cada punto deberá representar el promedio de por lo menos tres (3) cilindros ensayados a veintiocho (28) días.

El CONTRATISTA deberá suministrar el número de cilindros que determine el INTERVENTOR de acuerdo con el volumen de vaciado.

La cantidad de ensayos a la compresión será definida por la INTERVENTORIA siguiendo los parámetros dados en la norma sismo resistente NSR-98. Se deberá tomar juegos de cilindros a diferentes edades para determinación de calidad y resistencia promedio.

El INTERVENTOR informará al CONTRATISTA sobre el lugar, fecha y hora de los ensayos de compresión.

El INTERVENTOR podrá exigir la ejecución de ensayos de núcleos de concreto endurecido, cuando los resultados de los ensayos de compresión indiquen que la resistencia o calidad del concreto no cumple con las especificaciones, o existen inconsistencias sobre los resultados de los cilindros ensayados.

Las Normas Técnicas Colombianas que hacen referencia a las calidades del concreto, en obra se tienen:

• NTC 454: TOMA DE MUESTRAS DE HORMIGÓN FRESCO. Establece los procedimientos para obtener muestras representativas de concreto fresco, tal como se entrega en el sitio del proyecto o en obra, donde se realizan los ensayos, verificando el cumplimiento de los requisitos de calidad.

Esta norma incluye procedimientos aplicados en la preparación de una muestra de concreto para ensayos adicionales, cuando estos son indispensables o necesarios para remover el agregado de tamaño mayor al designado.

Page 66: estructuras metalicas especificaciones

En el muestreo del concreto fresco el tiempo total transcurrido entre la obtención de la primera y la última porción de la muestra compuesta, no debe superior a los 15 minutos, llevando las muestras individuales a donde se van a realizar los ensayos sobre el concreto fresco o donde las muestras de ensayo serán moldeadas. Posteriormente estas muestras individuales deberán remezclarse con una pala para formar una muestra compuesta para obtener una uniformidad de éstas.

Las muestras para ensayos de resistencia deben tener como mínimo 28 litros. Para ensayos de asentamiento o contenido de aire, el volumen de la mezcla puede ser inferior a los 28 litros. Se tienen los diferentes tipos de muestreo:

• Muestreo de mezcladoras estacionarias

• Muestreo en mezcladoras de pavimentación

• Muestreo en camiones mezcladores

• Muestreo en camiones de abertura superior

• NTC 396: MÉTODO DE ENSAYO PARA DETERMINAR EL ASENTAMIENTO DEL CONCRETO. Establece el procedimiento para determinar el asentamiento del concreto tanto en obra como en laboratorio.

El ensayo de asentamiento mide la consistencia o grado de humedad de una mezcla de concreto fresco, siendo a la vez una medida indirecta de la manejabilidad o trabajabilidad de la mezcla.

Para la realización del ensayo de asentamiento se requiere de un molde de forma de un tronco de cono y una varilla compactadora de acero, cilíndrica, lisa, con un diámetro y punta redondeado de 16 mm, y una longitud de 600 mm (Véase Norma).

• NTC 550: ELABORACIÓN Y CURADO DE ESPECÍMENES DE CONCRETO EN OBRA. Establece los procedimientos para la elaboración, curado de especimenes cilíndricos y prismáticos de concreto, tomados en la obra o en el sitio, que pueden ser consolidados mediante apisonado o vibración.

El concreto empleado en la elaboración de especimenes debe ser una muestra representativa del concreto colocado en obra.

Los resultados obtenidos sobre muestras de concreto en obra pueden ser usados para la comprobación de las proporciones adecuadas de la mezcla, determinación del cumplimiento de la resistencia especificada y de la puesta en uso de la estructura.

Para los diferentes ensayos se deben tener moldes metálicos cilíndricos, que cumplan con las normas ASTM C 470 y moldes rectangulares, para ensayo de vigas. La varilla compactadora debe ser metálica, de textura lisa, con 16 mm de diámetro, con una longitud de 600 mm. El extremo de la varilla debe ser redondeado. Los vibradores internos pueden ser de eje rígido o flexible, accionados por motores eléctricos. El martillo debe tener cabeza de cuero o de caucho, y un peso aproximado de 0.57 kg. Los

Page 67: estructuras metalicas especificaciones

recipientes deben ser de superficie limpia, no absorbente y con capacidad de mezclar fácilmente con un palustre. Las herramientas requeridas son palustres, cucharones, llaves para ajustar los moldes y reglas.

Los aparatos para medir el asentamiento deben ajustarse a los requerimientos de la Norma NTC 396 y los de contenido de aire deben cumplir con lo requerido en las normas NTC 1028 ó 1032.

7.12.6. Procedimiento de Construcción

Se deberá cumplir con lo expresado en el artículo 630.4 de las Especificaciones Generales del INVIAS.

La producción del concreto deberá cumplir con la norma NTC 3318.

El CONTRATISTA solamente podrá mezclar y vaciar concreto cuando el INTERVENTOR lo haya autorizado previa aprobación del diseño de mezclas, aditivos, equipo, excavaciones, obra falsa, formaletas, acero de refuerzo correctamente instalado, así como los procedimientos de colocación de concretos propuestos por aquel. Ninguna de las aprobaciones previas eximirá al CONTRATISTA de su responsabilidad por cualquier daño o falla que se presente durante la construcción, ni de su obligación de terminar las obras de acuerdo con los planos y las especificaciones.

7.12.7. Acabado de las excavaciones y rellenos seleccionados

Antes de iniciar la colocación de concreto, las excavaciones y rellenos seleccionados deberán estar correctamente terminados y aceptados de acuerdo con la especificación “Excavaciones” y “Rellenos con material seleccionado y compactados al 95% del próctor modificado, sub-bases granulares y bases granulares”. Cualquier daño o deterioro deberá ser subsanado por el CONTRATISTA con procedimientos aceptados por el INTERVENTOR. Todas las superficies de la excavación que han de ser cubiertas de concreto, deberán estar libres de agua estancada, barro, tierra o roca suelta, escombros o cualquier materia extraña. Deberán humedecerse inmediatamente antes de iniciar la colocación del concreto.

7.12.7.1. Obra falsa y formaleta

Antes de iniciarse la colocación de concreto, se deberá limpiar las formaletas de impurezas, incrustaciones de mortero o cualquier otro material extraño. La formaleta y cajones a retirar, en su superficie se deberán cubrir con una capa de aceite u otro producto que evite la adherencia y no manche la superficie del concreto.

En las placas de cubierta la formaleta debe garantizar la contra flecha indicada en los planos de diseño u autorizada por la INTERVENTORIA.

Page 68: estructuras metalicas especificaciones

7.12.7.2. Mezcla

Se prefiere los concretos provenientes de planta dosificadora para que en el menor tiempo se pueda fundir el volumen de los elementos en concreto, evitando juntas frías indeseables.

Para los concretos mezclados en el sitio de la obra, requerirá presentación de diseño de mezcla, cualquier cambio de cemento, aditivo, agregado o de las proporciones de la mezcla aprobada, requerirá la autorización del INTERVENTOR.

La mezcla se deberá efectuar en las proporciones establecidas durante su diseño, admitiéndose las siguientes variaciones en el peso de sus componentes:

Agua, cemento y aditivos ± 1%

Agregado fino ± 2%

Agregado grueso hasta de 25 mm ± 2%

El tiempo de mezcla, después de que todos los componentes se encuentren en el tambor de la mezcladora, no será menor de uno y medio (1-1/2) minutos.

Dado que los concretos quedarán expuestos a condiciones de humedad principalmente los concretos ciclópeos, zapatas y vigas de amarre de la cimentación de las edificaciones, escaleras y rampas de los sitios de embarque y desembarque, se deberá utilizar en estos relaciones de agua cemento inferiores a 0.45 y aditivos para garantizar su manejo e impermeabilidad.

7.12.7.3. Colocación del concreto

La mezcla deberá colocarse antes de que termine el tiempo inicial de fraguado y dentro de los treinta (30) minutos de su mezclado. Toda mezcla que no cumpla con los requisitos estipulados, o que tenga un asentamiento excesivo, no podrá ser incorporada a la obra y deberá ser removida y dispuesta por el CONTRATISTA en el lugar indicado por el INTERVENTOR.

Los procedimientos de colocación no deberán producir segregación de los agregados, ni desplazamientos del acero de refuerzo o de las formaletas. No se permitirá dejar caer la mezcla libremente de alturas mayores de un (1) metro. No se permitirá colocar mezcla fresca sobre concreto parcial o totalmente fraguado sin que las superficies de contacto hayan sido preparadas con juntas. No se permitirá la colocación de concreto al cual se haya agregado agua después de salir de la mezcladora.

7.12.7.4. Vibrado

Todo concreto deberá ser compactado mediante vibración, con la posible excepción de estructuras de pequeño espesor sometidas a bajos esfuerzos si así lo autoriza el

Page 69: estructuras metalicas especificaciones

INTERVENTOR. Durante la consolidación, el vibrador se deberá operar a intervalos regulares y frecuentes, en posición casi vertical y con su cabeza sumergida profundamente dentro de la mezcla.

El tipo de vibrador a utilizarse, deberá ser aprobado por la INTERVENTORIA, antes de iniciar la colocación del concreto.

7.12.7.5. Curado

Las superficies del concreto terminado se deberán curar con agua o mediante el recubrimiento con productos químicos durante un período mínimo de siete (7) días.

En el curado con agua todas las superficies deberán mantenerse húmedas permanentemente. Cuando se utilice producto químico, éste se aplicará a las superficies de concreto, humedecidas hasta su saturación, siguiendo las instrucciones del fabricante.

El concreto fresco se protegerá de las lluvias, del agua corriente o de elementos mecánicos que puedan hacerle daño.

Las formaletas que deben permanecer en su sitio durante el tiempo de curado se mantendrán húmedas.

El curado en clima cálido del concreto debe iniciarse lo más pronto posible, para impedir que haya agrietamientos por contracción, debido al secado irregular, siendo preferible para este clima el curado con productos químicos o agua limpia, se puede utilizar tejidos húmedos cubiertos con polietilenos, evitando manchar el concreto con papeles húmedos, que no distribuyen uniformemente la humedad.

7.12.7.6. Juntas

Cuando por razones constructivas sea necesario introducir una junta, el CONTRATISTA deberá presentar a la INTERVENTORIA para su aprobación los métodos de tratamiento y refuerzo adicional, necesarios para garantizar la continuidad del elemento.

Para unir la estructura nueva a la estructura existente se deberá demoler parcialmente como lo indican los planos y emplear epóxico en las uniones entre concreto fresco y el concreto endurecido y perforar como se indica en los planos colocando epóxico para anclar las varillas nuevas al concreto existente.

7.12.7.7. Piezas embebidas o empotradas

Se deberá dejar embebido en el concreto las tuberías de las redes hidráulicas, sanitarias, eléctricas y de gas, como todo elementos complementarios que indique la INTERVENTORIA.

Todos los pernos, varillas de anclaje, escaleras de gato y ductos que han de embeberse o empotrarse en el concreto, se fijarán en los sitios que se muestran en los planos o indique

Page 70: estructuras metalicas especificaciones

la INTERVENTORIA y asegurarán en forma tal que no se desplacen durante la colocación del concreto.

Los elementos metálicos que deban quedar embebidos en el concreto, apoyos de cerchas, las escaleras metálicas, tuberías, instalaciones eléctricas y otros, se instalarán y construirán antes del vaciado del concreto bajo la supervisión de la INTERVENTORIA.

Las cinta PVC flexible para sellar juntas de construcción y dilatación de ancho 0.22ms para el tanque de suministro de agua potable, se deberán dejar embebidas en el concreto y seguir las indicaciones de colocación del fabricante.

7.12.7.8. Remoción de formaletas y obra falsa

Los períodos mínimos admisibles, después de la colocación del concreto, tanto para la remoción de formaletas y obra falsa, como para la puesta en servicio de la estructura, serán determinados por el INTERVENTOR de acuerdo con las características del concreto, de la obra y del clima.

El retiro de las formaletas se hará en forma cuidadosa para evitar daños en las caras de las estructuras.

Solamente se podrá retirar la formaleta de soporte de las vigas aéreas, de ménsulas, las alfajías en concreto previa autorización de la INTERVENTORIA, cuando el concreto tenga la resistencia especificada.

7.12.7.9. Acabados y reparaciones

Todas las superficies de concreto que queden a la vista en las estructuras terminadas, deberán ser lisas, libres de depresiones, protuberancias y otros defectos visuales o de alineamiento, con las pendientes indicadas.

Se recomienda especial cuidado en la fabricación de los concretos de fachada, y concretos que quedarán a la vista, para que se obtenga colores y texturas uniformes, utilizando los mismos tipos de agregados que no generen efluorescencias, misma marca de cemento, formaletas preferiblemente metálicas y similar tratamiento de curado evitando manchar la estructura.

Se deberá tener especial cuidado en las placas de cubierta para garantizar el pendientado hacia los drenajes y evitar acumulaciones de agua indeseables.

El acabado y reparación de las superficies deberá ser ejecutado por personal experto y a menos que el INTERVENTOR permita lo contrario, estas operaciones se harán bajo su vigilancia.

Las obras de concreto que se aparten de las especificaciones y planos, deberán ser reparadas o demolidas y reconstruidas por cuenta y costo del CONTRATISTA, cuando el INTERVENTOR lo estime conveniente.

Page 71: estructuras metalicas especificaciones

Donde el concreto haya sufrido daños o tenga hormigueros, fracturas, depresiones u otros defectos, las superficies del concreto deberán picarse hasta retirar totalmente el concreto imperfecto o hasta donde el INTERVENTOR lo determine, y rellenarse con concreto o con mortero de consistencia seca. Para ello será necesario la aplicación de un aditivo que garantice la calidad del concreto.

Todos los materiales, equipos, herramientas y mano de obra necesarios para acabados y reparaciones del concreto, serán por cuenta del CONTRATISTA.

7.12.7.10. Especificaciones de construcción para pavimentos en concreto

• Alcance: Se presenta en este documento los requisitos fundamentales que se deben seguir para la construcción de pavimentos de concreto no reforzado.

• Generalidades: El espesor de las placas de pavimento es de 0.17m, construidas en concreto de resistencia de 43 Kg/cm2 de modulo a la rotura. El espesor de la sub-base granular es de 0.25 m compactada al 95% del ensayo del próctor modificado.

• Descripción y requisitos de los elementos

• Subrasante: Estará conformada por un material libre de materia orgánica, que se compactará lo necesario para que permita las labores de construcción de la sub-base granular.

Será lo más homogénea posible, por lo cual se deberá retirar el material de las zonas que presenten calidad de suelo inferior a la predominante y reemplazarse con otro de calidad similar al último.

Se deberá proveer los medios suficientes de drenaje para evitar el anegamiento de la subrasante durante el proceso constructivo.

• Sub-base granular: Los materiales y la construcción de la sub-base granular deberá cumplir con los requisitos establecidos en las Normas de INVÍAS.

La sub-base granular deberá tener una densidad uniforme en toda su extensión y profundidad; este requisito se cumplirá de manera especial en las zonas cercanas a la estructuras de confinamiento, sumideros, cajas de inspección, etc., donde el proceso de compactación es más difícil de llevar a cabo.

• Losa de concreto: Las losas de concreto de los pavimentos serán construidas con materiales de primera calidad. Los agregados finos y gruesos deberán cumplir con la granulometría establecida en las normas.

El cemento utilizado deberá cumplir con las normas NTC 30, 31, 121, 321 vigentes. En general, el cemento para la construcción de pavimentos de concreto deberá cumplir con los requisitos siguientes:

Tiempo inicial de fraguado mayor que media hora y el tiempo final de fraguado antes de 8 horas.

Page 72: estructuras metalicas especificaciones

Contenido de Aluminato Tricálcico (C3A) entre 8 y 10%.

El agua deberá ser limpia y libre de aceites, ácidos, azucares, materia orgánica y no deberá contener mas de 0.25%(en peso) de sólidos totales.

En general se considera apta el agua potable de consumo humano.

Se podrá utilizar aditivos para modificar las propiedades del concreto, con el fin de que sea más adecuado para los fines que se requiere, acorde al clima del sitio del proyecto, previa aprobación de la INTERVENTORIA. Su empleo se deberá basar en ensayos hechos con antelación a la obra, con las dosificaciones recomendadas por los fabricantes y deberán cumplir con la norma NTC 1299.

El acero para la utilización de pasadores y barras de anclaje en las juntas deberá cumplir con las normas NTC 161 ó 248, respectivamente.

Los pasadores para las juntas transversales deberán ser barras lisas, rectas y redondas, libres de irregularidades, cuyos extremos deberán ser caras lisas.

Se les recubrirá en dos tercios de su longitud con aceite, grasa o con un producto adecuado para evitar la adherencia del concreto de una de las losas que forman la junta.

Los pasadores para una junta de dilatación, tendrán en el extremo de cada barra una cápsula de longitud entre 50 y 100mm, que contenga en el fondo un espacio relleno de material compresible, de ancho igual o mayor que el del material sellante de la junta.

Las barras de las juntas longitudinales deberán tener unas características tales que permitan desarrollar adherencia con el concreto; por lo tanto, pueden estar dotadas de ganchos o tener la suficiente longitud para que se desarrolle dicha adherencia.

El material sellante para la parte superior de las juntas del pavimento deberá asegurar la estanqueidad de las mismas y ser resistente a la agresión de agentes externos, para lo cual deberá permanecer adherido a los bordes de las losas. Se deberá utilizar el factor de forma recomendado por el fabricante del producto aprobado y utilizar imprimante si así se recomienda.

El material sellante podrá estar constituido por:

a. Llenantes elastoméricos a partir de poliuretano o silicona vaciados en frío, de uno o dos componentes y se deben cumplir los procedimientos y condiciones técnicas en cuanto tiempo de mezclado y colocación, para sellar juntas de pavimento indicados por el fabricante.

b. Mezclas plásticas de aplicación en frío o caliente, cuyos componentes principales son cauchos y asfalto en proporciones variables. En este caso, el Constructor deberá indicar las proporciones de los materiales y los resultados de los ensayos de calidad pertinentes.

Page 73: estructuras metalicas especificaciones

c. El material que se use para el relleno de las juntas de expansión, deberá tener la suficiente compresibilidad para permitir la dilatación de las losas sin fluir hacia el exterior, así como capacidad para recuperar la mayor parte de su volumen al descomprimirse. No absorberá agua del concreto fresco y será lo suficientemente impermeable para impedir la penetración del agua del exterior. Su espesor estará comprendido entre quince y dieciocho milímetros (15mm-18 mm)

El concreto deberá tener un módulo de resistencia de 43 kg/cm2 a la rotura. Las cantidades establecidas en la dosificación a emplear por el CONTRATISTA, se deberán determinar en el diseño de mezcla. La relación de agua/cemento no será superior a 0.50. El asentamiento deberá medirse de acuerdo a la norma NTC 396 y deberá ser el mismo durante todo el período de construcción de la obra.

El concreto que se va a consolidar por vibración convencional, deberá tener un asentamiento entre 25 y 40mm.

Si los resultados de los ensayos no son satisfactorios, el INTERVENTOR podrá exigir el cambio de los materiales deficientes o la revisión del diseño de la mezcla para obtener las características establecidas en estas especificaciones.

Las formaletas para la construcción de las losas de pavimento no deberán tener una longitud menor que 3.00m y su altura será igual espesor de ésta. Deberán tener la suficiente rigidez para que no se deformen durante la colocación del concreto y, si van a servir como rieles para el desplazamiento de equipos, para no deformarse bajo la circulación de los mismos.

La fijación de las formaletas al suelo se hará mediante pasadores de anclaje que impidan cualquier desplazamiento vertical u horizontal, debiendo estar separados como máximo un metro (1 m), y existiendo al menos uno (1) en cada extremo de las formaletas o en la unión de las mismas.

En las curvas, las formaletas se acomodarán a los polígonos más convenientes, pudiéndose emplear formaletas rectas rígidas, de la longitud que resulte más adecuada.

Se deberá disponer de un número suficiente de formaletas para tener colocada, en todo momento de la obra, una longitud por utilizar igual o mayor que la requerida para tres (3) horas de trabajo, más la cantidad necesaria para permitir que el desformaleteado del concreto se haga a las dieciséis (16) horas de su colocación.

• Ejecución de las Juntas

Las juntas Longitudinales y Transversales se deberán modular de acuerdo a lo indicado en los planos.

Se deberá poner especial atención en el anclaje de la formaleta y elementos que aseguren los pasadores de las juntas para garantizar su completo paralelismo entre sí tanto horizontal como verticalmente y con la superficie del pavimento y las caras de la formaleta, de tal manera que se conserve esta disposición de los pasadores sin movimiento cuando se coloque el concreto.

Page 74: estructuras metalicas especificaciones

• Juntas transversales: Se conformarán con los pasadores de carga lisos de 1 ¼” entre losas adyacentes ubicados a la altura del eje neutro de 45 cm de longitud y espaciados cada 0.30m o según el diseño indicado en los detalles de los planos; la inducción de la grieta se realizará dentro de las 12 horas después de fundido, cortando el pavimento para lo cual se deberá realizar un corte equivalente a ¼ a 1/6 del espesor de la losa de concreto con una maquina con disco diamantado. El momento de corte se debe determinar de acuerdo con las características del concreto, y las condiciones climáticas, pero nunca después de 12 horas de fundido el concreto.

Inicialmente se realiza un corte de 3 mm de ancho y a una profundidad de ¼ a 1/6 del espesor de la losa, luego se realiza el ensanchamiento del corte para un total de 6mm a 8mm, para poder alojar el material de sello a una profundidad de 25 a 30 mm.

Después de realizado los cortes, dentro de las 12 horas después de fundido, se debe colocar un compuesto curador en las paredes de la junta.

Posteriormente se debe colocar el apoyo del sello y el sellante elastomérico a base de poliuretano.

• Las juntas Longitudinales se construyen entre fajas adyacentes, con formaleta lateral preferiblemente machi-hembrada que será perforada para alojar los hierros de transferencia, que en este tipo de junta serán corrugados, ubicados a la altura del eje neutro y espaciados según el diseño mostrado en planos.

Normalmente se hacen coincidir con las juntas transversales o longitudinales que hayan sido programadas. Cuando se deba detener la construcción de la placa y esta no coincida con la junta de diseño, se deberá construir una junta de construcción; en este caso se debe realizar un corte en la junta de aproximadamente 45 grados, eliminando la lechada superficial para garantizar una buena adherencia, se pueden utilizar compuestos epóxicos si se requiere reforzar la junta, además estas juntas deben llevar pasadores corrugados ubicados en el eje neutro.

En el contacto del pavimento con estructuras menores fijas, cambios de dirección de la vía, se debe realizar juntas de expansión, creadas para aislar las estructuras que presentan diferente comportamiento al del pavimento. Se hacen con elementos premoldeados compresibles de 1.5 cm de espesor que se sostienen en el sitio con un elemento secundario engrasado que se retira posteriormente permitiendo así dejar una caja para ser llenada con material de sello.

Estas juntas deben ser paralelas entre sí a lo largo de los trayectos rectos de la vía y la desviación en su alineamiento horizontal no debe ser mayor que 5mm.

Las juntas inducidas se podrán hacer directamente en el concreto fresco con una cuchilla o sierra metálica, que se pueda introducir y retirar de la masa del concreto, dejando una ranura limpia y libre de obstrucciones.

Page 75: estructuras metalicas especificaciones

Las juntas aserradas se harán sobre el concreto endurecido con sierras diamantadas que produzcan un corte con la profundidad y ancho recomendado, a partir del momento en que los equipos de corte no produzcan huellas en la superficie del concreto.

Si antes de realizar los cortes de la juntas aparecen fisuras transversales en la superficie del pavimento, se deberán hacer juntas transversales a ambos lados de la fisura mencionada y a una distancia entre 1.5 y 3.0m para que no se generen losas más cortas de 1.50m.

En caso de que no se puedan hacer las juntas anteriores, las fisuras se deben inyectar con un material epóxico que restablezca el monolitismo de la losa antes de que cumpla 10 días y de darse al servicio el pavimento.

Los pasadores se podrán introducir mecánicamente en el concreto fresco o fijarlos en su sitio antes de vaciar el concreto. Pero cualquiera que sea el método utilizado, se deberá asegurar que la colocación final de los pasadores queden perfectamente alineados, y perfectamente paralelos entre si.

Las juntas de construcción son las que se generan al finalizar las labores de cada día o por una interrupción de más de 40 minutos en el suministro del concreto.

• Curado del concreto

El curado del concreto se deberá hacer en todas las superficies libres, incluyendo los bordes de las losas, por un período no inferior a 7 días.

El curado se podría realizar con productos químicos que formen membranas, por humedad o mediante la utilización de películas de plásticos o de papel. Siempre teniendo en cuenta las condiciones climáticas del lugar

• Desformaleteado

El desformaleteado se efectuará luego de transcurridas 16 horas a partir de la colocación del concreto. En cualquier caso la INTERVENTORIA podrá aumentar o reducir el tiempo en función de la resistencia alcanzada por el concreto.

• Sello de las juntas

Una vez finalizado el proceso de curado se realizará el sellado de las juntas, se limpiarán cuidadosamente el fondo y los bordes de la ranura utilizando un sistema adecuado y se colocará el material de sello previsto en estas especificaciones.

• Apertura al tráfico

Page 76: estructuras metalicas especificaciones

El pavimento se dará al servicio cuando el concreto haya alcanzado una resistencia a la flexotracción del 90% de la resistencia especificada a 28 días, si la INTERVENTORIA lo autoriza.

• Calidad del concreto

Con suficiente antelación al inicio de los trabajos, el Constructor suministrará al INTERVENTOR, para su verificación, muestras representativas de los agregados, cemento, agua y eventuales aditivos por utilizar, avaladas por los resultados de ensayos de laboratorio que garanticen la conveniencia de emplearlos en el diseño de la mezcla.

Una vez el INTERVENTOR efectúe las comprobaciones que considere necesarias y dé su aprobación a los materiales cuando resulten satisfactorios de acuerdo con lo que establece la presente especificación, el Constructor diseñará la mezcla en peso y volumen y definirá una fórmula de trabajo, la cual someterá a aprobación del INTERVENTOR. Dicha fórmula señalará:

• Proporciones en que deben mezclarse los agregados disponibles y la granulometría de los agregados combinados, por los tamices de 50 mm, 37.5 mm, 25.0 mm, 19.0 mm, 12.5 mm, 9.5 mm, 4.75 mm, 2.36 mm, 1.18 mm, 600 μm, 150 μm y 75 μm (2", 1 1/2", 1", 3/4", 1/2", 3/8", y Nos. 4, 8, 16, 30, 50, 100 y 200).

• Las dosificaciones en peso y volumen de cemento, agua libre y eventuales adiciones, por metro cúbico (m3) de concreto fresco.

• La consistencia del concreto.

La fórmula deberá reconsiderarse, cada vez que varíe alguno de los siguientes factores:

• El tipo, clase o categoría del cemento y su marca.

• El tipo, absorción o tamaño máximo del agregado grueso.

• El módulo de finura del agregado fino en más de dos décimas (0.2)

• La naturaleza o proporción de los aditivos.

• El método de puesta en obra.

La resistencia especificada será la característica a flexo tracción a veintiocho (28) días en probetas prismáticas de sección cuadrada. (Moduló de rotura 43 Kg/cm2)

Para cada dosificación ensayada, se controlarán la consistencia (INV E-404), las resistencias a flexo tracción (INV E-414) a siete (7) y veintiocho (28) días y, cuando se exija, el contenido de aire incluido (INV E-406).

Page 77: estructuras metalicas especificaciones

Los ensayos de resistencia se llevarán a cabo sobre probetas procedentes de cuatro (4) amasadas diferentes de concreto, confeccionando series de cuatro (4) probetas por amasada.

De cada serie se ensayarán dos (2) probetas a siete (7) días y dos (2) a veintiocho (28) días, obteniéndose los valores medios de cada grupo de resultados. Se considerará como fórmula de trabajo la mezcla cuyo valor medio obtenido a veintiocho (28) días supere la resistencia especificada con margen suficiente para que sea razonable esperar que con la dispersión que introduce la ejecución de la obra, la resistencia característica real de ésta también sobrepase la especificada.

Los bordillos, cunetas y topellantas de concreto deberán cumplir con la norma NTC 4109.

7.12.8. Medida

La unidad de medida para el suministro e instalación de cinta PVC flexible para juntas de construcción y dilatación de ancho 0.22m será el metro lineal (ML). La unidad de medida para bordillos en concreto (0.20x0.50) de resistencia f´c=17.5 Mpa (175 kg/cm²) será el metro lineal (ML).

La unidad de medida será el metro cuadrado (M2), aproximado al decímetro, para el concreto de solado e=0.03 m y de resistencia f´c = 14 Mpa, para el concreto de andenes de e=0.10 m y de resistencia f´c = 17.5 Mpa (175 kg/cm²) y para el concreto para pavimento e=0.17 m, de modulo a la rótura 43 kg/cm².

Los concretos para estructuras de 21 Mpa, concretos de 21 Mpa impermeabilizado y de concretos para estructuras de 24.5 Mpa, será el metro cúbico (M³), colocados a satisfacción del INTERVENTOR, de acuerdo con lo que exija la especificación respectiva.

Las dimensiones se determinaran midiendo las longitudes en el caso del suministro e instalación de la cinta PVC y del bordillo en concreto; las áreas en caso del concreto de solado e=0.03 m, andenes de e=0.10 m, y de concreto para pavimento e=0.17 m y de los volúmenes de los elementos construidos y recibidos a satisfacción por parte del INTERVENTOR.

La unidad de medida de las celosías prefabricadas en concreto de 21 Mpa, de color gris basalto de 0.15x0.05x2.54m con anclaje metálico en los extremos será la unidad (UN).

La unidad de medida de las placas prefabricadas en concreto de 21 Mpa impermeabilizado de espesor 0.05m, para cámaras de aire para la estructura de cubierta del edificio del Terminal será el metro cuadrado.

No se medirán cantidades en exceso de las especificadas.

Page 78: estructuras metalicas especificaciones

7.12.9. Forma de pago

El pago se hará por metro lineal para el suministro e instalación de la cinta PVC flexible para sellar juntas de construcción y dilatación, de ancho 0.22m y de los bordillos en concreto de 0.20x0.50m en concreto de 17.5 Mpa; el metro cuadrado para los concretos de solado e=0.03m, andenes e=0.10 m, y de placa en concreto para pavimento e=0.17 m; y metro cúbico para el resto de concretos al respectivo precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada y aceptada a satisfacción por el INTERVENTOR.

El precio deberá incluir los costos del equipo, mano de obra, materiales colocados en la obra y demás costos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

El pago por la celosía prefabricada en concreto de 21 Mpa, de color gris basalto de 0.15x0.05x2.54m con anclaje metálico en los extremos será la Unidad, incluye concreto, acero de refuerzo, soldadura, formaletas, equipos, herramientas y mano de obra necesarias para la correcta ejecución de esta actividad.

El pago por las placas prefabricadas en concreto de 21 Mpa impermeabilizado de espesor 0.05m, para cámaras de aire para la estructura del edificio del Terminal será el metro cuadrado, incluye el concreto impermeabilizado, acero, formaletas, equipos, herramientas y mano de obra necesarias para la correcta ejecución de la actividad.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos de adquisición, obtención de permisos y derechos de explotación o alquiler de fuentes de materiales y canteras; obtención de permisos ambientales para la explotación de los suelos y agregados; las instalaciones provisionales; los costos de arreglo o construcción de las vías de acceso a las fuentes y canteras; la preparación de las zonas por explotar, así como todos los costos de explotación, selección, trituración, eventual lavado, transportes, almacenamiento, clasificación, desperdicios, cargues, descargues, mezcla, aditivos, elementos y materiales de curado, formaletas, andamios, equipos de colocación, mano de obra y demás elementos que se requieran para la correcta ejecución.

El precio unitario deberá incluir, también, los costos de adecuación paisajística de las fuentes para recuperar las características hidrológicas al terminar su explotación; así como los de la señalización preventiva de la vía y el control del tránsito automotor durante la ejecución de los trabajos.

En el caso de los concretos reforzados, el precio unitario deberá incluir los separadores de los aceros, el suministro en el sitio del agua que se requerirá; así como el suministro, almacenamiento, desperdicios, cargues, transporte, descargues y en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los trabajos especificados.

7.12.10. Ítem de Pago Ítem de pago Descripción Unidad

12 Suministro e instalación de cinta PVC flexible para sellar juntas de construcción y dilatación de ancho 0.22m ML

13 Concreto de solado e=0.03m f’c=14 Mpa (140 kg/cm2) M2

Page 79: estructuras metalicas especificaciones

Ítem de pago Descripción Unidad 14 Concreto ciclópeo(60% concreto de 17.5 Mpa, 40% piedra ) M³ 15 Bordillos en concreto 0.20x0.50 f`c=17.5 Mpa (175 kg/cm²) ML 16 Andenes en concreto e=0.10m f¨c=17,5 Mpa (175 kg/cm²) M² 17 Concreto para estructuras de f’c=21 Mpa (210 kg/cm2) M³

18 Concreto para estructuras de f´c=21 Mpa (210 kg/cm²) impermeabilizado M³

19 Concreto para estructuras f’c=24.5 Mpa (245 kg/cm2) M³ 20 Concreto para pavimentos e=0.17m, Modulo a la rotura 43 kg/cm2 M²

21 Celosías prefabricadas en concreto de 21 Mpa de color gris basalto de 0.15x0.05x2.54 con anclajes metálicos en los extremos, separadas cada 0.30m.

UN

22 Placas prefabricadas en concreto de 21 Mpa impermeabilizado de espesor 0.05m, para cámaras de aire de cubierta del edificio del Terminal.

Page 80: estructuras metalicas especificaciones

7.13. ACERO DE REFUERZO (COMPLEMENTACIÓN A NORMA INVIAS Y TÍTULO C NSR-98)

7.13.1. Descripción

Este trabajo consiste en el suministro en obra, almacenamiento, figurado y colocación de acero de refuerzo de las obras de concreto de clase, tamaño, forma, calidad y cantidad de acuerdo con lo indicado en los planos, lo especificado en esta norma, lo establecido en la norma NSR 98 del título C (Concreto estructural) o lo ordenado por el INTERVENTOR.

Las barras de refuerzo deben cumplir con las Normas NTC 161: Barras y rollos lisos y corrugados de acero al carbono; NTC 245: Metalurgia. Barras de acero al carbono trabajadas en frío para hormigón reforzado; NTC 248: Siderurgia. Barras y rollos corrugados de acero al carbono para hormigón reforzado. También las Normas AASHTO M-31 y ASTM A-706.

El alambre y las mallas de alambre deben cumplir las Normas AASHTO M-32, M-55, M-221 y M-225.

El alambre duro de acero para refuerzo de concreto debe cumplir con la norma NTC 116. El alambre liso de acero para refuerzo de concreto debe cumplir con la NTC 4002. Se de be cumplir con la norma NTC 330, sobre requisitos generales para alambrón y alambre de acero al carbono.

Las mallas electrosoldadas de acero fabricadas con alambre corrugado para refuerzo de concreto debe cumplir con la norma NTC 2310. La norma NTC 2043: Metalurgia. Mallas fabricadas con barras corrugadas de acero para hormigón reforzado, debe igualmente cumplirse.

El acero estructural al carbono debe cumplir con la norma NTC 1920. Los elementos de fijación: Los requisitos de materiales y mecánicos para tuercas de acero, la norma NTC 1709-1; Tuercas hexagonales de acero con especificaciones de torque remanente con sus propiedades mecánicas y de funcionamiento, la norma NTC 2358; Pernos de alta resistencia clase 10.9 y 10.9.3 para juntas de acero estructurales-sistema métrico, norma NTC 4028; Pernos de alta resistencia destinadas a juntas de acero estructurales-sistema métrico, norma 4029; Especificación para tornillos y pernos de acero al carbono, con 60.000 psi de resistencia a la tensión, norma 4034.

La norma NTC 3464: Siderurgía. Perfiles de acero laminados en caliente para uso general. Tolerancia en vigas, columnas y perfiles en U con alas inclinadas.

Las soldaduras: Procedimientos de soldadura para el acero de refuerzo, debe cumplir con la norma NTC 4040; la norma NTC 5401 sobre soldadura estructural en láminas de acero.

Para la aplicación de las soldaduras y la ejecución de cortes se debe tener en cuenta las siguientes normas: NTC 4066: Seguridad en la soldadura y el corte; NTC 4278: Reglas de

Page 81: estructuras metalicas especificaciones

seguridad relativas a la utilización de los equipos de soldadura eléctrica por arco y procesos afines.

Los perfiles estructurales electrosoldados de acero al carbono y de alta resistencia debe cumplir con la norma NTC 4297.

Los requisitos generales para barras, chapas, perfiles y tablestacados de acero laminado de calidad estructural, están contemplados en la norma NTC 4537.

7.13.2. Equipo

Se requiere equipo idóneo para el corte y doblado de las barras de refuerzo. Herramienta menor necesaria para el figurado de los hierros según lo especificado en los planos o cartillas de despiece.

El refuerzo puede solicitarse figurado a los proveedores, siempre y cuando correspondan a las respectivas cartillas de despiece.

Para el acero estructural se requiere de taladros de perforación, pulidoras y soldadores tipos industrial de alto rendimiento, y demás elementos necesarios para esta actividad.

7.13.3. Construcción

Figurado: Las varillas deberán ser dobladas en frío, de acuerdo con la lista de despiece que se muestra anexa en los respectivos planos: cualquier modificación de ésta debe tener el visto bueno del INTERVENTOR.

Traslapos: Solamente se permitirán y pagarán traslapos que aparezcan en los planos y los autorizados por el INTERVENTOR.

Sustituciones: Solamente se permitirá sustituir varillas de un diámetro por otro, previa aprobación del INTERVENTOR. El cambio de acero de una calidad por otra no podrá realizarse sin la autorización expresa por escrito del INTERVENTOR.

Cartilla de Despiece: Acompaña a los planos de construcción; cualquier modificación a ella deberá tener el visto bueno del INTERVENTOR, sin lo cual no se podrá proceder a cortar y doblar las varillas. Se deberá tener presente que los flejes de algunos elementos estructurales se especifican de calidad 420Mpa (60.000 psi)

Colocación: Las varillas y las mallas electrosoldadas antes de su colocación deberán estar libres de óxido y cualquier material extraño. Los aceros de refuerzo se colocarán en su posición de acuerdo con los planos y se fijarán adecuadamente para que no sufran desplazamientos durante la colocación del concreto.

Se deberá anclar las varillas de acero al concreto de estructuras existentes, en los sitios indicados en los planos, siguiendo las indicaciones del fabricante del epóxico, los aceros

Page 82: estructuras metalicas especificaciones

deberán tener la longitud de anclaje según el diámetro y tipo de gancho que lleve la varilla.

En los marcos de las puertas menores a 1.0m se proporcionara dinteles en concreto con refuerzo, conformados por dos barras No 4 y flejes de ¼” cada 0.15m y concreto de 21 Mpa, apoyadas en los muros al menos 0.20 m a cada lado o lo señalado en los planos.

En los marcos de puertas y ventanas de luces mayores se construirá una viga dintel de 0.15 * 0.20m y refuerzo indicado en los planos.

Los pernos de anclaje: Deben corresponder a los establecidos en los planos. Se debe aplicar un epóxico de alta resistencia para permitir que la adherencia y anclaje permitan la colocación de las estructuras metálicas.

Las distancias especificadas entre varillas, o, entre varillas y formaletas se mantendrán por medio de tirantes, bloques de mortero premoldeado, tensores u otros dispositivos previamente aprobados por el INTERVENTOR.

Las varillas u otras piezas que han de sobresalir de las superficiales de concreto, deberán ser colocadas de acuerdo con los planos antes de iniciar el vaciado del concreto. El INTERVENTOR deberá inspeccionar y aprobar la armadura de todas las partes de la estructura, antes de iniciar la colocación del concreto.

El acero que sobresalga de las superficies de concreto para ser empleado como longitud de empalme para otra estructura, se deberá recubrir con un aditivo que tenga las características de inhibidor de corrosión, que impida su oxidación por la puesta directa al medio ambiente.

El recubrimiento del refuerzo, medido como la distancia libre entre la cara exterior de la varilla y la superficie exterior del concreto será mínimo de 5 cms o la indicada en los planos. Para garantizarlos el CONTRATISTA deberá utilizar separadores, silletas u otros elementos colocados a las distancias dadas en los planos y aprobadas por la INTERVENTORIA.

7.13.4. Medida

La medida para el pago del acero de refuerzo será el peso en kilogramos aproximado a la unidad de kilogramo, de las varillas de refuerzo, de las mallas electrosoldadas y del acero estructural, colocadas según lo indicado en los planos, la lista de despiece, los planos de taller, de acuerdo a las especificaciones o lo ordenado por el INTERVENTOR.

No se medirá el peso de los traslapos, las abrazaderas, alambre, separadores, silletas de alambre o cualquier otro material usado para sostener y mantener el refuerzo en su sitio. Los traslapos autorizados por el INTERVENTOR para conveniencia del CONTRATISTA tampoco serán medidos para efectos de pago.

Page 83: estructuras metalicas especificaciones

Los mecanismos de sujeción de los muelles flotantes se medirán por kilogramo de acero estructural, debidamente instalados a satisfacción del INTERVENTOR. Incluye el suministro de los mismos, el acero de fijación y su correcta instalación.

7.13.5. Pago

El pago se hará por el peso nominal en kilogramos del acero de refuerzo y de acero estructural colocado, según lo especificado, al precio unitario estipulado en el contrato.

El pago de las mallas electrosoldadas se efectuará por kilogramo de malla debidamente colocada y recibida a satisfacción por el INTERVENTOR.

El tanque de almacenamiento de agua para suministro y el tanque de almacenamiento de la red contra incendios tendrán en total cuatro tubos galvanizado de ventilación de diámetro = 3”, dos marcos en ángulo metálico y dos tapas de inspección (0.70x0.70) en lámina alfajor, que se medirán y pagarán por kilo de acero estructural.

Los anclajes para la pasarela del muelle flotante (12), se medirán y pagarán por kilo de acero estructural.

Este precio será la compensación total y única que recibirá el CONTRATISTA por el suministro, transporte, almacenamiento, corte, figurado, limpieza, colocación y fijación del refuerzo; amarre de los aceros; y por todo el trabajo, materiales, mano de obra, equipo, administración, utilidad e imprevistos necesarios para terminar correctamente el trabajo especificado y a satisfacción del INTERVENTOR.

Los desperdicios correrán por cuenta del CONTRATISTA.

El pago del acero estructural de la cubierta metálica de la portería se contempla en el ítem 96 “Caseta de portería”

El pago de los dinteles de marcos de puertas menores a 1.0m se pagarán acorde al ítem correspondiente.

7.13.6. Ítem de Pago Ítem de pago Descripción Unidad

23 Acero de refuerzo Kg 24 Malla electrosoldada Kg 25 Acero estructural Kg

Page 84: estructuras metalicas especificaciones

7.14. CUBIERTA

7.14.1. Descripción

Este trabajo consiste en la construcción, el suministro e instalación de estructuras metálicas que hacen parte de las cubiertas de las estructuras del proyecto, incluyendo los planos de taller, las soldaduras de montaje, platinas y pernos de anclaje, aditivos epóxicos, correas, elementos metálicos de arriostramiento, tensores, templetes, pinturas con anticorrosivo y pintura en esmalte sintético. Incluye la tubería de acero SCH-40 STD de diámetro 3” de recuperación de oleoducto, que conforman las cerchas principales de la estructura de cubierta de la edificación y de la caseta de portería, y tuberías de 1.5” de cerchas secundarias de apoyo de la cubierta en la transición entre la estructura 3 y la estructura 4 y la perfilaría de las cerchas y columnas de la zona de talleres.

El CONTRATISTA presentará para aprobación del INTERVENTOR los planos de taller de las estructuras metálicas, con sus memorias de cálculo, detalles de las uniones de fabrica y de montaje, procedimiento de montaje y fijación a la estructura de concreto. Las estructuras metálicas tendrá perfilerías resistentes a las condiciones que estarán sometida al peso de las tejas termoacústicas y de las marquesinas en vitrolit de 7mm y en vidrio templado de 8 mm, según las referencias y dimensiones indicadas en los planos.

Los soportes de las tejas serán correas metálicas, de las dimensiones indicadas en los planos, las cuales se apoyarán sobre las cerchas, pórticos de concreto y ocasionalmente en las culatas. Llevaran contravientos diagonales en varillas de 3/8” para arriostrarlas lateralmente y templetes perpendiculares de ½”.

Las marquesinas será en Vitrolit de 7mm y en vidrio templado de 8 mm, se anclarán a las cerchas acorde a las instrucciones del fabricante.

Se fabricarán y se instalarán canales en lámina galvanizada calibre 20, de desarrollo 1.00 m en los sitios indicados en los planos a satisfacción de la INTERVENTORIA.

Se instalarán remates de cubierta (flanches en lamina galvanizada calibre 22) en las uniones de las culatas y en los sitios indicados en los planos.

El anclaje de las tejas a las correas y a las estructura de cubierta, se hará por medio de ganchos y amarres según especificaciones del fabricante.

En este capítulo se describen los procedimientos a seguir y los requisitos que deben tenerse en cuenta para la correcta colocación de las estructuras metálicas, tejas termoacústicas, caballetes, limahoyas, limatesas para este tipo de tejas, flanches en lamina galvanizada calibre 22, marquesinas en vitrolit de 7 mm y en vidrio templado de 8 mm, canales en lámina galvanizada calibre 20 de desarrollo 1.00m y demás elementos de la cubierta.

Page 85: estructuras metalicas especificaciones

7.14.2. Alcance

El CONTRATISTA deberá suministrar el equipo, herramientas, elementos necesarios y el personal adecuado para realizar el suministro e instalación de las estructuras metálicas, de las tejas termoacústicas, de las marquesinas en vitrolit de 7 mm y en vidrio templado de 8 mm, caballetes, limahoyas, limatesas para teja termoacústica, flanches en lámina galvanizada calibre 22, de las canales en lámina galvanizada calibre 20 y de desarrollo de 1.00m de acuerdo con las instrucciones del INTERVENTOR. El CONTRATISTA deberá tener disponible en todo tiempo los equipos que considere necesarios y dispondrá también en todo momento de operarios competentes para realizar esta actividad.

Las soldaduras de las láminas de los perfiles de las cerchas de las estructuras metálicas de las cubiertas, se encuentran especificadas bajo el Título F.6.5 de las Normas Colombianas de Sismo resistencia (NSR-98) y con las Normas Técnicas Colombianas mencionadas anteriormente.

Igualmente las tuercas, pernos y arandelas deben cumplir con las Normas bajo el Título F.6.5.3 del referenciado NSR-98.

7.14.3. Materiales y Equipo

Las cerchas y estructuras metálicas tendrán soportes principales en tubería de acero SCH-40 estándar de diámetro 3” y espesor 5.49 mm de acero al carbón ASTM A53 GRADO A. de recuperación de oleoducto, pintados con anticorrosivo y pintura de esmalte simulando los colores de las tejas, o contraste aprobado por la INTERVENTORIA.

Los pórticos de la zona sombreada se construirán en tubería de 6” de diámetro con la forma mostrada en los planos, anclados con pernos y platinas al pedestal de la zapata de apoyo y a las caras exteriores de las columnas.

La longitud de las soldaduras de los elementos de las cerchas serán superiores a 280mm.

En los cordones superior e inferior se deberán hacer uniones a tope de penetración completa, para garantizar la continuidad de los elementos.

La cerchas metálica se apoyará en cada extremo sobre una ménsula, en la cual se unirá a una platina del espesor indicado en los planos de apoyo unida al concreto con varillas de anclaje de 1/2” de fy=420 Mpa o utilizando 4 pernos de ½” de diámetro roscados de calidad A 306.

En la cercha de la estructura dos esta se deberá apoyar a nivel superior en la columna de concreto , usando una platina de ½”colocada verticalmente soldada a la cercha usando un cordón de 1/8” en toda la unión y pernos de anclaje de 5/8” anclados al concreto.

Se soldarán adicionalmente por cada unión tres platinas de 200x40mm, de 3/8” =6.35mm de unión entre el los cordones de apoyo de la cercha y las platina de apoyo.

Page 86: estructuras metalicas especificaciones

Las platinas de espesor 3/16” cuadradas de 100 mm de lado, para apoyo de los contravientos, se soldarán a los cordones superiores de las cerchas en las cuales colocarán los pernos para sujetar los contravientos de rigidización.

La longitud de la soldadura de filete de 1/8” de calidad E70 xx, será de 200mm , uniendo la platina de los contravientos en toda su longitud en sus dos caras a la parte media del tubo del cordón superior.

Se usarán pernos en tensión de 1/2” de diámetro con roscas calidad A-325

Los tensores y contravientos serán varillas fy=420 Mpa de ½” y de 3/8” respectivamente.

Para la zona de trabajo de talleres la estructura de cubierta y sus columnas de apoyo serán conformadas en perfiles de acero estructural, se deberá cumplir con las normas del titulo F del código NSR-98 (No se construirá hasta que se desmonte los silos. No debe tenerse en cuenta en la propuesta del CONTRATISTA).

Las dimensiones de las cerchas serán las indicadas en los planos, verificadas antes de su construcción y aprobadas o establecidas por la INTERVENTORIA, acorde a adaptaciones necesarias que haya que realizar de pendientes por el tipo de cubierta, alturas definitivas de viga canal y separaciones definitivas entre cerchas.

Las tejas de la cubierta del proyecto, serán tipo termoacústicas, que deben corresponder a láminas con alma de acero de 0.35 mm de espesor (Norma ASTM 366), para distancia entre apoyos o correas indicadas en los planos y ancho útil de 0.78 m, recubierto con asfalto modificado con polímetros especiales (No se cristaliza), acabados en aluminio de menos porosidad y pintado a base de monopigmentos y la nueva tecnología ultraflex (No se decolora) totalmente contramarcadas, de colores blanco, natural (Aluminio) o lo indicado por la INTERVENTORIA, tanto en la parte inferior como en la superior. Con las pendientes establecidas en los planos.

La fabricación de las tejas deben cumplir con las Normas de American Standards Testing & Methods (ASTM) y Sello Ul.

El CONTRATISTA deberá acreditar un certificado de garantía sobre el material por defecto de fabricación o materia prima por diez (10) años y de tres (3) años por la estabilidad del color.

Las tejas, los caballetes, limatesas y las limohoyas estarán asegurados a la estructura metálica, mediante tornillos autoperforantes para metal de ¼”, en los sitios indicados por los planos o por la INTERVENTORIA. En los remates de la cubierta se instalarán los respectivos elementos.

Los ganchos para el amarre de la estructura metálica al concreto, podrán dejarse embebidos en las vigas de apoyo, colocándolos antes de fundirlo y serán ganchos de acero de mínimo ¼” en forma de U, que abrazarán la cercha. De ser necesario se deberá

Page 87: estructuras metalicas especificaciones

colocar platinas y pernos roscados para integrar la cubierta al sistema constructivo, de manera que la cubierta soporte de manera adecuada la acción de los vientos.

Las correas deben estar bien alineadas, las distancias entre las mismas deben ser iguales a las longitudes útiles de las tejas a utilizar y apoyarse sobre los nudos de las cerchas.

Se utilizarán perfiles metálicos galvanizados de apoyo a las tejas termoacústicas, de acuerdo a lo indicado en los planos, de referencia PHR-C-220X80-2.0mm/-2.5mm/-3.0mm, debidamente soldados y/o anclados en la correspondiente estructura metálica pintados en los colores señalados por la Corporación o a lo indicado por la INTERVENTORIA.

Se deberán colocar templetes y contravientos que rigidizarán las cerchas y ayudarán a mantener en posición las correas.

Los apoyos de las marquesinas en vitrolit serán correas metálicas tipo PHR-C- 220mmx80mm-2.0mm

Herramientas:, Hilos, niveles, martillos, escuadras, flexómetros, destornilladores, alicates, tenazas, sierras, caladora, segueta, rayador, limas, taladro, berbiquí, tijeras y palustres, pulidoras.

Equipos: Equipos de soldadura, andamios, escaleras, grúas o plumas, manilas, diferencial, carretas y estibas.

7.14.4. Ejecución de los trabajos

Se deberán seguir las recomendaciones sobre transporte, izado y colocación dadas en la Norma ICONTEC 275 y siguiendo las instrucciones de manejo del fabricante.

El CONTRATISTA deberá presentar a la INTERVENTORIA para su aprobación el procedimiento de izaje, colocación y fijación de las cerchas, previendo de antemano dejar embebido en el concreto los pernos de anclaje de las platinas de apoyo, e identificando claramente las soldaduras de montaje, y las soldaduras de las platinas o cartelas de unión.

Antes de iniciar la colocación de las tejas de cubierta se deben verificar el estado de las correas y en general la estructura de la cubierta.

Las estructuras metálicas de cubierta debe de pintarse antes de colocasen las tejas y debe estar seca.

Deben preverse sistemas de izado seguros y que no desborden las tejas.

Antes de iniciar la colocación de las tejas, a las vigas canales se le deben revisar su pendientado y de ser necesario se corregirá pañetando el fondo para garantizar la escorrentía del agua hacia la bajante, se le aplicará superficialmente una cobertura

Page 88: estructuras metalicas especificaciones

uniforme utilizando lechada de cemento impermeabilizado, se deberá probar que no existan fugas. Se deberá revisar que en las uniones de la viga canal a la bajante no quede filtraciones. En la boca de cada bajante se deberá colocar un tragante o canastilla que impida el paso de mugre hacia la bajante. Se deberá dar mantenimiento de limpieza periódico a este elemento.

La colocación de las tejas debe iniciarse en el nivel inferior y desde el costado contrario a la dirección de los vientos predominantes, siguiendo las normas de seguridad para prevenir accidentes.

Las tejas se fijarán con ganchos, pernos o tirafondos. Particularmente se debe poner especial atención a la fijación de las tejas exteriores que quedan expuestas al viento, y especialmente a las tejas colocadas en los extremos, de ser necesario el CONTRATISTA propondrá a la INTERVENTORIA el método que utilizará para cumplir este propósito.

El traslapo longitudinal para las tejas termo acústicas debe ser como mínimo de 14 cm, para pendientes mayores de 27% (15 grados). El traslapo lateral debe ser mínimo de 12 cm.

Las perforaciones deben hacerse con una herramienta apropiada procurando que el diámetro sea 1 mm mayor que el perno.

Las tuercas deben apretarse de tal manera que no quede suelta la teja ni sufra deformación alguna.

Los amarres deben colocarse en cada ala de caballetes o en el centro de la campana de la limatesa y un mínimo de tres amarres de alambre en las piezas de unión de los caballetes y las limatesas.

Una vez colocadas las tejas de la cubierta, se proceden a colocar los caballetes, limatesas y limahoyas.

Las piezas terminales, laterales y esquineras, se colocarán con amarres de alambre galvanizado, ganchos, pernos o tirafondos iguales a los utilizados para colocar las placas.

Lateralmente contra las culatas se colocará un flanche en lámina galvanizada calibre 22, empotrado en la mampostería, para evitar que el agua que escurra por el muro penetre dentro de la construcción.

El flanche se deberá colocar incrustado en una pequeña regata de la pared de la culata, elaborada preferiblemente con pulidora, deberá ir paralelo a la pendiente de la cubierta impidiendo de esta manera que las aguas lluvias penetren entre el muro y el tejado.

La lámina se incrustará dentro de la regata de muro con puntilla de acero de 1½”, una vez fijada la lámina, la regata se sellará con silicona y mortero para evitar cualquier filtración de agua.

Page 89: estructuras metalicas especificaciones

No se aceptara ningún elemento que presente abolladuras, deformaciones o costuras sin pulir.

Los escombros derivados de las regatas, cortes y demás serán retirados del sitio de trabajo, una vez concluida la jornada diaria.

El arrume de las tejas termoacústicas debe hacerse apoyándolas sobre tres o más cercos de madera, uno al centro y los otros a la media distancia entre el centro y el extremo de la teja. Los apoyos deben estar a una distancia máxima de 1.40 metros entre ejes.

Para el transporte se tomarán las precauciones sugeridas por el fabricante.

Deben tomarse todas las medidas de seguridad para trabajos en altura y exigirse el uso de cascos, guantes y cinturones de seguridad en el manipuleo de equipos y/o herramientas; anteojos y careta para los corte, pulidas, etc.

La circulación de personas sobre la cubierta en su instalación, se deberá hacer sobre tablones de madera. Sobre la cubierta no debe acumularse ninguna clase de materiales.

La aceptación por parte del INTERVENTOR del desarrollo de estas actividades, no releva al CONTRATISTA de su responsabilidad por el mismo; por consiguiente, deberá tener cuidado suficiente de ejecutar las obras. El suministro e instalación de las estructuras metálicas, de las tejas termoacústicas, de las marquesinas en vitrolit de 7 mm y en vidrio templado de 7 mm, como de los caballetes, limatesas y limahoyas para tejas termoacústicas, de los flanches en lámina galvanizado calibre 22, de los canales en lámina galvanizada calibre 20 y de desarrollo 1.00m, deben realizarse de tal manera que no ocasione daños y perjuicios a terceros, y el CONTRATISTA será el único responsable por los que se produzcan por causas derivadas de estos trabajos.

7.14.5. Recibo del trabajo

El suministro e instalación de las estructura metálicas con las cubiertas de las edificaciones del proyecto incluyendo la cubierta de la caseta de la portería, deben de realizarse de acuerdo a estas normas, lo indicado en lo en los planos y lo autorizado y aprobado por la INTERVENTORIA.

Deben rechazarse las tejas termoacústicas, caballetes, limatesas y limahoyas que presenten huecos, o estén desbordadas, fisuradas o deformadas antes de su colocación ; de los vitrolit de 7 mm y del vidrio templado de 8 mm, que estén fisurados o deformados.

Terminada la colocación de las tejas, de las canales en lámina galvanizada, flanches, de las marquesinas en vitrolit de 7 mm y del vidrio templado de 8 mm, sus accesorios y la construcción de las placas de cubierta y de las vigas canales, se deberán revisar y probar toda la cubierta para verificar la no presencia de goteras ni filtraciones.

Las actividades del suministro e instalación de las estructuras metálicas de l proyecto se consideran terminadas cuando cumplan con las pendientes, longitudes y características

Page 90: estructuras metalicas especificaciones

constructivas definidas en los planos de cubiertas y de taller a satisfacción de la INTERVENTORIA.

Los trabajos de suministro e instalación de las tejas termoacústicas; de las marquesinas en vitrolit de 7 mm y en vidrio templado de 8 mm; de los caballetes, limatesas y limahoyas para ésta tipo de teja, de las canales en lámina galvanizada calibre 20, de desarrollo 1.00m y de los flanches en lámina galvanizada calibre 22 se consideran terminados, cuando la totalidad del tejado de la cubierta haya sido instalado a plena satisfacción de la INTERVENTORIA y hayan cumplido con todas las obligaciones pactadas en los pliegos y/o contrato suscrito para el proyecto. Además de que la zona quede despejada de tal forma que permita continuar con las otras actividades programadas.

Todas las irregularidades y deficiencias que excedan a lo estipulado en la presente especificación, deberán ser corregidas por el CONTRATISTA, a su costa, y a plena satisfacción de la INTERVENTORIA.

7.14.6. Medida

La unidad de medida del suministro e instalación de las estructuras metálicas de las cubiertas del edificio del Terminal y de las demás zonas (Incluye pernos de anclaje, tubería de acero SCH-40 de diámetro 3” y de 1 ½”, de recuperación de oleoducto, perfilaría metálica en “C”, platinas, con anticorrosivo y esmalte sintético), será el Kilogramo (Kg).

La unidad de medida por el suministro e instalación de tejas termoacústicas y de las marquesinas en vitrolit de 7mm y en vidrio templado de 8 mm, será el metro cuadrado (M2), incluyen los perfiles metálicos galvanizados, debidamente soldados y/o anclados a las diferentes estructuras metálicas; no se medirán platinas, pernos roscados, soldaduras, ganchos, amarres, anclajes, tensores y otros elementos de arriostramiento.

La unidad de medida para el suministro e instalación de los caballetes, limatesas y limahoyas para las tejas termoacústicas; de las canales en lámina galvanizada calibre 20 de desarrollo 1.00 m y de flanche en lámina galvanizada calibre 22 será el metro lineal (ML), aproximado al décimo de metro lineal.

7.14.7. Pago

El pago para las estructuras metálicas de los elementos de la estructura metálica de las cubiertas del edificio y de las demás zonas, se hará de acuerdo con los precios unitarios del contrato e incluye todos los costos relacionados con el suministro e instalación de elementos metálicos, platinas, así como de los planos de taller, soldaduras, tensores, contravientos, anclajes, epóxicos, amarres, transportes, mano de obra, andamios, equipos, así como la provisión de todos los demás accesorios necesarios para completar el trabajo de acuerdo con los planos y esta especificación, a satisfacción del INTERVENTOR.

Page 91: estructuras metalicas especificaciones

El pago de los trabajos por el suministro e instalación de las estructuras metálicas de las cubiertas del edificio, con anticorrosivo y esmalte sintético dos manos, será el Kilogramo (Kg).

El suministro e instalación de las tejas termoacústicas se pagará por metro cuadrado (M2) instalado, incluye la perfilaría metálica debidamente soldada y/0 anclada a las diferentes estructuras metálicas y pintadas, de las marquesinas en vitrolit de 7 mm y en vidrio templado de 8 mm, incluye las estructuras metálicas en perfilaría en “C”, se pagarán por metro cuadrado (M2) instalado aproximado al décimo de metro cuadrado al respectivo precio consignado en el formulario de cantidades para este ítem incluido en el contrato, el cual deberá cubrir todos los costos por las operaciones requeridas para efectuar estas actividades, de acuerdo con lo que indiquen los planos, los diseños o las especificaciones particulares.

El pago de los trabajos por el suministro e instalación de los caballetes, limatesas y limahoyas para teja termoacústicas, de las canales en lámina galvanizada calibre 20, de desarrollo 1.00m y de flanche en lámina galvanizada calibre 22 será el metro lineal (ML), aproximado al décimo de metro lineal el cual deberá cubrir todos los costos por las operaciones requeridas para efectuar estas actividades, de acuerdo con lo que indiquen los planos, los diseños o las especificaciones particulares.

En los precios unitarios se deberá incluir también, los costos por concepto, de mano de obra, equipo, herramientas, andamios, la señalización temporal requerida, transportes y, en general, todo costo por toda obra ejecutada de acuerdo con la presente especificación y aceptada a satisfacción por la INTERVENTORIA.

7.14.8. Ítem de Pago Ítem de pago Descripción Unidad

26

Suministro e instalación de estructura metálica de la zona de reparación y mantenimiento, y servicios generales* (incluye pernos de anclaje, epóxicos, platinas, estructura metálica, con anticorrosivo, esmalte sintético, planos de taller y soldaduras de taller y montaje) *Nota: Las obras correspondientes a esta zona se realizarían una vez se desmonten los equipos. No debe tenerse en cuenta en la propuesta.

Kg

27

Suministro e instalación de estructuras metálicas de cubierta (Incluye pernos de anclajes, tubería de acero SCH-40 de diámetro 3”, de recuperación de oleoducto, platinas, estructura metálica, con anticorrosivo, esmalte sintético, planos de taller y soldadura de taller y montaje)

Kg

28 Suministro e instalación de teja termoacústica con terminado exterior en pintura sintética e interior en vinilo (Incluye perfilaría metálica galvanizada en “C”,elementos de fijación).

M2

29 Suministro e instalación de caballetes, limatesas y limahoyas para teja termo acústica (Incluye elementos de fijación) ML

Page 92: estructuras metalicas especificaciones

Ítem de pago Descripción Unidad

30 Suministro e instalación de marquesina en vitrolit de 7mm (Incluye estructura) M²

31 Suministro e instalación de marquesina en vidrio templado de 8mm (Incluye estructura) M²

32 Suministro e instalación de canal en lámina galvanizada calibre 20, de desarrollo 1.00m (Incluye elementos de sujeción) ML

33 Suministro e instalación de flanche galvanizado calibre 22 ML

Page 93: estructuras metalicas especificaciones

7.15. CIELO RASOS

7.15.1. Descripción

Este ítem describe los materiales, y métodos de instalación del cielo rasos que se utilizarán en el edificio del Terminal de transporte fluvial.

Los cielo rasos serán conformados con paneles acústicos, constan de un entramado de perfiles de aluminio con pintura electrostática blanca, que soportan láminas o plafones Dry wall, con índice de flexión bajo y un espesor de 12.7mm . Todos los materiales que se empleen en la construcción de cielo rasos deben ser a prueba de fuego o por lo menos tener tratamiento contra éste.

La perfilería de aluminio deberán cumplir con las siguientes normas: NTC 2409: Metales no ferrosos. Barras, varillas, alambres, perfiles y tubos extruidos de aluminio y de aleaciones de aluminio.

7.15.2. Modulación

El cielo raso en las zonas indicadas, se colocará con retículas de 0.60*0.60m, dejando el espacio mostrado en planos para el pase de los ductos de las redes. El CONTRATISTA deberá coordinar la colocación del cielo raso con los elementos de las redes de alcantarillado sanitario, pluvial y eléctricas para hacer coincidir las lámparas con la modulación del cielo raso.

7.15.3. Medida y pago

La unidad de medida de los cielo rasos será el metro cuadrado (M²) de este material debidamente fijado e instalado con sus fijaciones y perfilería metálica en aluminio, entramado y a satisfacción de la INTERVENTORIA.

7.15.4. Forma de pago

El pago para el cielo raso se hará de acuerdo con el precio unitario del contrato e incluye todos los costos relacionados con el suministro de la perfilería, la pintura electrostática de la perfilaría, los plafones de Dry wall, las fijaciones, los acabados, transportes, lo mismo que la mano de obra, equipos, así como la provisión de todos los demás accesorios necesarios para completar el trabajo de acuerdo con los planos y esta especificación, a satisfacción del INTERVENTOR.

7.15.5. Ítem de pago Ítem de Pago Descripción Unidad

34 Suministro e instalación de cielo raso en Dry wall, incluye estructura en perfil metálico, entramado y acabado en pintura tipo 1

Page 94: estructuras metalicas especificaciones
Page 95: estructuras metalicas especificaciones

7.16. MAMPOSTERÍA

El CONTRATISTA suministrará los materiales, equipos, herramientas y mano de obra necesarios para las actividades de construcción de los muros de las edificaciones de la zona administrativa, los locales comerciales, zona de taquillas, plazoletas, zona de talleres y de almacén, subestación eléctrica, cuarto de basuras, caseta de portería, jardineras, etc., de acuerdo con los diseños, espesores y dimensiones mostrados en los planos.

7.16.1. Materiales

En general todos los materiales empleados para la construcción de los muros en ladrillo, deberán cumplir la norma D.3.6 y D.3.8 de la NSR-98 y las normas NTC 296:Ingeniería Civil y Arquitectura. Dimensiones modulares de unidades de mampostería de arcilla cocida, ladrillos y bloques cerámicos; NTC 4205: Ingeniería Civil y Arquitectura, referentes a las unidades de mampostería de arcilla cocida, ladrillos y bloques cerámicos; NTC 4206: Ingeniería Civil y Arquitectura. Unidades (bloques y ladrillos) de concreto para mampostería estructural; NTC 4671: Ingeniería Civil y Arquitectura. Calados de concreto no reforzados, para mampostería no estructural. Este cumplimiento debe comprobarse mediante ensayos realizados a muestras significativas.

7.16.1.1. Ladrillos

Se usarán unidades de arcilla cocida. Las unidades de mampostería pueden ser de perforación vertical, de perforación horizontal o maciza.

Los valores mínimos para la resistencia de las unidades f’cu que se emplearan en la construcción de los muros serán:

TIPO DE UNIDAD f’cu(Mpa) Tolete de arcilla 15

Bloque de perforación horizontal de arcilla 3 Bloque de perforación vertical de arcilla 5

Los muros que se utilizarán en la construcción del edificio del Terminal Fluvial de pasajeros, de la zona de la zona de reparación y mantenimiento, de servicios generales, de la subestación eléctrica, cuarto de basuras y de bombas, cerramiento, y de la caseta de la portería serán construidos en ladrillo hueco No 5, ladrillo prensado a la vista, calados y dinteles en concreto, de los espesores indicados en los planos. Deben presentar un buen estado en el momento de ser incorporados a la obra.

La norma NTC 4924 de los prefabricados de concreto, señala sobre los agregados livianos para la fabricación de las unidades de mampostería de concreto.

El CONTRATISTA deberá cerciorarse que los ladrillos y bloques a adquirir no contengan sales solubles capaces de causar florescencias. Previa a la adquisición de los materiales, se entregará a la INTERVENTORIA un mínimo de 3 ladrillos, de cada uno de los tipos a

Page 96: estructuras metalicas especificaciones

utilizar, para su inspección y aceptación. No se permitirá el uso de ladrillos con grietas y que presenten deformaciones, la apariencia de los ladrillos colocados en conjunto debe ser uniforme.

El CONTRATISTA empleará ladrillos y bloques con un límite de absorción de agua no mayor al 2% del peso de cada elemento para minimizar la permeabilidad del muro.

El ladrillo debe ser lo más regular posible, estar bien cocido, no tener grietas ni averías y tener las esquinas completas, también estar dentro de las siguientes medidas con tolerancias máximas de 1 cm (0.125 X0.25 X0.065 para el ladrillo de arcilla y de 0.115x0.23x0.32 para el ladrillo hueco No 5). Para la colocación deben verse los planos donde se indican los espesores, alturas y anchos; para su pega se utilizará mortero: cemento gris y arena lavada de peña, se procederá a colocarse el ladrillo a plomo y nivel en hiladas traslapadas a medio parámetro con previo humedecimiento de los mismos, se debe proveer de elementos necesarios como plomada, nivel, escuadra, hilos para alinearlos. Se debe tener en cuenta el lugar de las instalaciones para abrir las regatas y espacios necesarios para las cajas de interruptores, vanos de ventanas, puertas, etc.

El ladrillo hueco No 5 debe ser de una sola medida, recubierto con pañete, estuco y pintura interiormente y pañetados y pintados exteriormente (si los planos de detalle no dicen lo contrario). Los ladrillos de jardineras serán prensados una cara a la vista, de medidas y color uniforme.

7.16.1.2. Morteros

Todos los ladrillos deberán pegarse con morteros de arena de peña, y cemento gris mezclados en proporciones precisas que se determinarán de acuerdo con los requisitos de la obra y las características de los materiales.

El mortero de pega debe cumplir con lo estipulado en D.3.4 de la NSR-98 y NTC 3329. La arena para morteros deberá ser de cantera, libre de substancias extrañas que puedan afectar las propiedades de fortaleza y curado del mortero. Su gradación y tamaño, deberá estar de acuerdo con el ASTM C 33.

Los agregados usados en mortero de mampostería deben cumplir la norma NTC 2240 y estar libres de materiales contaminantes que puedan deteriorar las propiedades del mortero.

El mortero no se debe mezclar con más de una hora de anticipación a su uso. El cemento será Portland Tipo I y deberá ser del mismo color durante toda la obra. El agua deberá estar libre de impurezas que afecten la calidad del mortero.

El mortero para los trabajos más usuales de mampostería, deberá hacerse con las proporciones indicadas en la tabla D.3.1 de la NSR-98

El mortero especificado de pega de mampostería como 1:4 se dosificará en una parte de cemento por cuatro partes de arena.

Page 97: estructuras metalicas especificaciones

Cuando se indique Mortero impermeabilizado, la mezcla deberá contener un aditivo que le confiera al mortero esta característica.

Se podrán usar las siguientes proporciones del mortero, en los usos más comunes:

7.16.1.3. Usos del mortero

1:1 1:2 Mortero para pañetes y pisos sometidos a desgaste. Use arena lavada.

1:3 1:4 Mortero para mampostería de ladrillo cocido o piedra. Y pañetes de exteriores e interiores. Use arena lavada de peña.

1:5 1:6 Mortero para mampostería de ladrillo cocido. Use arena sin lavar.

7.16.1.4. Colocación

Por lo menos con media hora de anticipación deben sumergirse los ladrillos en agua para que exista una mayor adherencia al mortero de pega. Estos deben colocarse de acuerdo a las medidas de los planos; se colocarán a hilo, nivel y plomada en hiladas, unas encima de otras unidas por la pega que se esparcirá en sus caras.

Todas las hiladas de ladrillos deberán quedar alineadas y plomadas. Cada ladrillo se colocará sobre un lecho completo de mortero, el cual deberá mantener un espesor uniforme. Los ladrillos deben presionar de tal manera que uniformemente extruyan el mortero a su alrededor. El mortero extruido debe ser raspado de las juntas. En los extremos de los ladrillos se colocará mortero suficiente para asegurar la junta vertical. Las juntas verticales deben quedar alternadas respecto a cada hilera adyacente, a tope con el ladrillo y sin estriar.

El espesor de las juntas debe resultar de aproximadamente 1 cm.

Se puede regular la altura de los ladrillos por medio de espaciadores plásticos.

La verticalidad de los muros se controlará con plomada y las hiladas deberán quedar perfectamente alineadas y a escuadra en todos sus ángulos.

Todas las hiladas deben quedar trabadas en las esquinas o intersecciones. Si los muros encontrados no pueden construirse simultáneamente, deberá proveerse de trabas al primero que se construya.

Antes de iniciar la construcción de los muros el CONTRATISTA se cerciorará de la localización y naturaleza de las piezas que quedarán embebidas. Deberá prever vacíos y aberturas para drenajes de agua, agua potable, sistemas de tubería sanitaria, de gas, cables de energía eléctrica, alumbrado, teléfonos, anclajes, elementos para la instalación de equipos, puertas, ventanas rejillas, barandas o pasamanos, etc.

Page 98: estructuras metalicas especificaciones

Se deberá tener especial cuidado en el plomo de las aberturas para puertas y ventanas y en la localización de los chazos para soportar los marcos. Los marcos deberán anclarse directamente al muro por medio de platinas espaciadas cada 60 cm como máximo. Los soportes, platinas o abrazaderas de los marcos, no se deben remover hasta que la mampostería haya curado y los anclajes se encuentren asegurados.

Los muros se rematarán a nivel superior con ladrillos de perforación vertical de forma que se puedan anclar a la cara inferior de las vigas mediante taches de acero. En la parte superior de marcos de puertas y ventanas que no rematen en las vigas de la estructura se construirán dinteles en concreto apoyados sobre los muros laterales.

Se deberá prestar atención en las uniones de la mampostería existente con la mampostería nueva de manera que se presente un aspecto uniforme y no se note el remiendo, en los casos que se presentarán.

Si se presentan enchapes, remates y gradas a construirse en ladrillo prensado una cara a la vista tendrán el espesor y las formas indicadas en los planos arquitectónicos, las juntas serán uniformes. El conjunto uniforme y agradable a la vista una vez colocados se limpiarán las caras de los restos de mortero.

7.16.2. Medida

La unidad de medida de la mampostería, formada por los muros en ladrillo hueco No 5; en ladrillo prensado una cara a la vista y de calados en concreto, será el metro cuadrado (M2), aproximado al decímetro, de mampostería de tipo y espesor establecido en los planos, acorde a esta especificación y las instrucciones del INTERVENTOR, colocados a plena satisfacción de éste. La unidad de medida del dintel en concreto fundido en sitio será el metro lineal (ML), debidamente colocado y aceptado por la INTERVENTORIA.

7.16.3. Forma de pago

El pago para la mampostería en ladrillo hueco No 5, en ladrillo prensado una cara a la vista, el calado y el dintel en concreto se hará de acuerdo con el precio unitario del contrato e incluye todos los costos relacionados con el suministro de las unidades de mampostería, los morteros, transportes de materiales, lo mismo que la mano de obra, equipo, materiales; así como la provisión de todos los demás accesorios necesarios para completar el trabajo de acuerdo con los planos y esta especificación, a satisfacción del INTERVENTOR.

No tendrá pago el transporte de los materiales ya que este debe ser tenido en cuenta por el CONTRATISTA en el AIU del contrato.

7.16.4. Ítem de pago Ítem de Pago Ítem de Pago Unidad

35 Muro en ladrillo hueco No 5, e=0.15m M2 36 Muro en ladrillo prensado una cara a la vista e=0.15m M²

Page 99: estructuras metalicas especificaciones

Ítem de Pago Ítem de Pago Unidad 37 Calado en concreto M2 38 Dintel en concreto ML

Page 100: estructuras metalicas especificaciones

7.17. PAÑETES

El CONTRATISTA deberá suministrar todos los materiales y herramientas necesarias para la colocación de los pañetes, filos y dilataciones, corta-goteras y mediacañas en mortero impermeabilizado, de acuerdo con lo indicado en los planos de construcción o lo indicado por la INTERVENTORIA.

Los muros de las edificaciones, en especial la principal del Terminal que cuenta con la administración, los locales comerciales, la zona de taquillas, la sala de espera, los baños públicos, la cafetería; la zona de reparación y mantenimiento, de servicios generales, subestación eléctrica, cuarto de bombas y de basuras; la caseta de portería se pañetarán en los sectores indicados en los planos, cuidando de que no se produzcan salpicaduras a otros elementos.

El pañete tendrá las dimensiones indicadas en los planos de detalle arquitectónico. La proporción de materiales para su fabricación seguirá la indicada en el numeral 7.16.1.2. “Morteros”.

7.17.1. Colocación

El pañete se colocará en dos capas, la primera con un espesor mínimo de 9 mm. Y la segunda de 6 mm., si en los planos no se indica lo contrario. Antes de aplicarlo, la mampostería deberá limpiarse y humedecerse por medio de rociado.

La primera capa debe ser de recubrimiento áspero preparado con mortero de cemento de aplicación directa. Se conservará húmeda hasta la colocación de la segunda capa.

La segunda capa se aplicará entre las 24 y 48 horas después de la colocación de la primera capa. Deberá ser alisada con llana metálica o renglón, hasta conseguir un acabado plano, sin huecos o hundimientos o cualquier otra irregularidad. Se mantendrá húmeda por un período de tiempo no inferior a 3 días.

Deberán dejarse juntas y filos redondeados en todos los sitios indicados en los planos o determinados por la INTERVENTORIA.

No se aceptarán pañetes que presenten rajaduras o alabeos. Ni se permitirá el uso de sobrantes de mezclas, adición de arena o agua a medida que se note la ausencia de estos materiales en el mortero de aplicación.

En los muros exteriores, que en los planos se indiquen pañetados se debe seguir con el siguiente proceso:

En los muros exteriores expuestos a la intemperie se utilizarán pañetes impermeabilizados con productos o aditivos de reconocida marca, en las proporciones que indiquen el fabricante. La mampostería se limpiará de todos los residuos dejados

Page 101: estructuras metalicas especificaciones

durante la ejecución, se humedecerán y se comenzarán a fijar las líneas maestras que servirán de guía para el plomo y la superficie plana.

Se debe calcular la cantidad de mortero que se gastará en una hora para no perderlo. La superficie será alisada con una llana de madera especial, cuidando que la superficie obtenida sea perfectamente reglada, aplomada y plana.

• Filos

Estando ya las caras que forman el filo pañetadas, se procederá a la hechura de éste. Colocándose por una de las caras una regla cuyo borde exterior esté perfectamente recto, deberá coincidir con el borde del pañete de la otra cara, posteriormente se procederá a rellenar el espacio que se ha formado entre la regla y el pañete en la misma proporción al empleado en el pañete. Se afilará con una llana de madera, la regla se retirará de la pared después del fraguado el mortero, aproximadamente unas 12 horas.

• Dilataciones

Los pañetes de los muros deberán dilatarse mediante estrías de un ancho de 1 cm por la profundidad del pañete, en los sitios en que los muros o pañetes terminen y se encuentren con otro material (columnas o vigas), deberán ser perfectamente rectos y de ancho uniforme.

• Corta-goteras

En las vigas de las fachadas, voladizos de placas y en los sitios indicados en los planos o los indicados por la INTERVENTORIA, se construirán Corta-goteras, de la forma indicada, para evitar que la humedad de las aguas lluvias deterioren los elementos mencionados, con lo cual se consigue la protección de éstos.

• Mediacañas en mortero impermeabilizado

En los voladizos de las placas contra los muros y elementos estructurales, se construirán mediacañas en mortero impermeabilizado para evitar filtraciones en estos sitios.

7.17.2. Medida

La unidad de medida del pañete liso sobre muros 1:3, pañete liso sobre muros 1:3 impermeabilizado, pañete bajo placa será el metro cuadrado (M2) aproximado al decímetro cuadrado cuando se trate de superficies. La medida de los filos y dilataciones, de los Corta-goteras y de las mediacañas en mortero impermeabilizado será el metro lineal (ML) acorde a esta especificación y a las instrucciones del INTERVENTOR, colocados a plena satisfacción de éste.

Page 102: estructuras metalicas especificaciones

7.17.3. Forma de pago

El pago para los pañetes, filos y dilataciones, corta-goteras y mediacañas en mortero impermeabilizado se harán de acuerdo con el precio unitario del contrato e incluye todos los costos relacionados con el suministro de los morteros, aguas de riego, revoques, pañetes, transportes de materiales, mano de obra, equipo, así como la provisión de todos los demás accesorios necesarios para completar el trabajo de acuerdo con los planos y esta especificación, a satisfacción del INTERVENTOR.

7.17.4. Ítem de pago Ítem de Pago Descripción Unidad

39 Pañete liso sobre muros 1:3 M2 40 Pañete liso sobre muros1:3 impermeabilizado M2 41 Pañete bajo placa M2 42 Filos y dilataciones ML 43 Cortagoteras ML 44 Mediacaña en mortero impermeabilizado ML

Page 103: estructuras metalicas especificaciones

7.18. CARPINTERÍA METÁLICA

7.18.1. Descripción

Este trabajo consiste en el suministro e instalación de la carpintería metálica requerida en la construcción del Terminal fluvial de pasajeros, destinada para la construcción de las edificaciones entre las cuales se tienen las oficinas de la Administración, los locales comerciales, zona de taquillas, cafetería, caseta de portería, cuartos de servicios, eléctrico, zona de reparación y de mantenimiento, de servicios generales, los baños públicos, caseta de portería.

La carpintería metálica en cuanto a su suministro, fabricación, instalación y acabados misceláneos asociados con ésta, estará en un todo de acuerdo con los planos de construcción y estas especificaciones. Los elementos metálicos deberán ser pintados con dos capas de pintura anticorrosiva.

Todos los materiales estarán exentos de imperfecciones y/o defectos de fabricación. Serán de fabricación reciente y previamente aprobados por la INTERVENTORIA.

7.18.2. Equipo

El CONTRATISTA deberá suministrar todo el equipo, herramientas y elementos necesarios, y el personal indicado para operarlos durante la fabricación e instalación de éstos.

7.18.3. Puertas y marcos metálicos

El CONTRATISTA suministrará, fabricará e instalará los marcos y hojas para puertas, en lámina calibre 18, de acuerdo con los diseños y dimensiones mostradas en los planos o aprobadas por la INTERVENTORIA.

Las puertas serán de una hoja, de giro sobre bisagras según lo indique los planos de detalle. Las hojas tendrán un espesor de 40 mm en doble cara y llevarán refuerzos internos en forma de bastidor espaciados máximo cada 150 mm. Adicionalmente llevarán los refuerzos necesarios en los porta-bisagras y porta chapas. Los marcos se fabricarán de acuerdo con el diseño mostrado en los planos. Incluyendo en algunos casos la ventana superior con angeo metálico.

El suministro contempla la fabricación e instalación de los marcos y hojas correspondientes con inclusión de los elementos de fijación del marco, bisagras, porta candados, fallebas, empaques y en general los accesorios que se requieran para una correcta instalación y normal funcionamiento.

Page 104: estructuras metalicas especificaciones

Las hojas de las puertas de los baños tendrá superficie de lámina calibre 18 e irán abisagradas, con bisagra común de 3” a un marco de lámina doblada calibre 18 y cerradura.

Las soldaduras exteriores deberán ser pulidas por medio de esmeriles eléctricos, hasta obtener una superficie tersa. Las superficies metálicas y accesorios se protegerán con pinturas anticorrosivas.

La puerta de acceso a tableros eléctricos será en lámina doblada calibre 18, con bisagras y cerradura. En los locales comerciales se instalarán puertas tipo cortina de diferentes dimensiones en lámina CR calibre 18.

Se tendrán puertas metálicas con tableros troquelados y/o tipo persianas en lámina CR calibre 18, con cerraduras, pasadores y manijas. La puerta del cuarto de basuras de dimensiones 2.25x2.50, se medirá y pagará por dos unidades de puerta tipo persiana. Se tendrán puertas metálicas P6, de división de los mesones en lámina doblada calibre 18.

La puerta de acceso principal a la edificación llevara brazo hidráulico, vidrio templado de seguridad incoloro de10mm de espesor, zócalo y manija grande de aluminio y cerradura de alta seguridad.

El CONTRATISTA suministrará e instalará las divisiones metálicas para los baños. Serán en lámina doblada calibre 18, con pintura electrostática, anclajes, cerrojos y puerta. Se fabricará en estructura interior de refuerzos horizontales y verticales, forrando la estructura interna en lámina. Se tendrá también divisiones para los orinales.

El conjunto completo tendrá un espesor mínimo de 0.04 m., podrán fijarse con chazos y abrazaderas al piso y a los muros o sólo a los muros si son autoportantes en cantiliver; en el interior de los tabiques se colocará como mínimo a 0.30 m. del piso.

Todos los elementos se someterán a proceso de bonderización para protección de la oxidación de la lámina, se pintarán en taller con esmaltes sintéticos con el mayor grado de adherencia, horneados en colores acordes al diseño.

Las puertas se suministrarán provistas de pestillos, topes amortiguadores para las posiciones abiertas y cerradas, cerraduras de seguridad interior y manija.

Para las duchas se colocarán divisiones para baño en estructura de aluminio y en lámina de acrílico de espesor 5 mm, se suministrarán y se instalarán sobre un poyo en concreto de acuerdo a lo indicado por la INTERVENTORIA. Deberán quedar bien asegurados a las paredes y al poyo, mediante la aplicación de tornillos de fijación.

7.18.4. Ventanas y otros

El CONTRATISTA suministrará, fabricará e instalará la ventanearía de acuerdo con los diseños mostrados en los planos. Las ventanas serán en estructura de aluminio anonizado.

Page 105: estructuras metalicas especificaciones

Se tendrá ventanas tipo persianas en aluminio.

Todos los elementos se protegerán con película de grasa o polipropileno, contra las posibles salpicaduras de cemento debidas a resanes posteriores.

Los elementos y la unión de los mismos que forman los marcos deben ser rígidos, de manera que el conjunto sea estable y bajo cualquier condición de trabajo no sufra deformación ni desajuste.

Se tendrá una fachada flotante en aluminio, se fabricará y se instalará en los sitios indicados en los planos.

Las barandas se conformarán con parales metálicos, platinas figuradas y pintura acrílica, fijándolas y anclándolas a los pisos de concreto y a los muros mediante anclas y epóxico. De manera que soporten una fuerza lateral de mínimo 75 kg/ml.

7.18.5. Cerraduras, herrajes y accesorios

El CONTRATISTA suministrará e instalará las cerraduras, herrajes y accesorios indicados en los planos o lo señalado por la INTERVENTORIA.

Todas las puertas llevarán cerraduras y chapas de color uniforme. Las cerraduras serán de primera calidad, libres de defectos o imperfecciones que dificulten su normal funcionamiento, se entregarán con cuatro copias de llaves y cumplirán con las referencias indicadas en los planos.

Las puertas interiores tendrán cerraduras tipo perilla, las exteriores cerraduras de seguridad y las puertas que lo requieran llevarán gato o dispositivo de cerramiento automático. Todas las puertas llevarán topes de pared.

7.18.6. Suministro e instalación de baranda metálica en tubería de aguas negras de diámetro 2 1/4” y de 1 ½”, incluye anclajes, anticorrosivo y esmalte sintético

Esta especificación se refiere a la construcción e instalación de barandas según las especificaciones y tipo de material consignado en los planos arquitectónicos.

Los materiales, formas y dimensiones a emplear para las barandas en tubería metálica de aguas negras de 2 1/4” y de 1 ½” soldados, y platinas de espesor y ancho indicados en los planos o a lo señalado por la INTERVENTORIA. Se deberán empotrar en el concreto previamente las platinas de anclaje, que servirán de soporte a la baranda.

Estas se deberán cimentar sobre el concreto del elemento que servirá de apoyo y fijación de la baranda, para lo cual se deberá dejar embebido previamente en la estructura ganchos de amarre, como terminado superior llevará unos pasamanos horizontales uniendo los párales verticales conformando una sola estructura.

Page 106: estructuras metalicas especificaciones

La pintura será en esmalte para exteriores, base en aceite resistente a la intemperie.

7.18.7. Medida y pago

La unidad de medida por el suministro e instalación de los marcos para puertas incluyendo en su parte superior angeo metálico, de las puertas metálicas con tableros troquelados y/o tipo persiana, de las puertas metálicas P-6, de división de mesones en lámina doblada calibre 18 serán la Unidad. Por las puertas tipo cortina, de diferentes dimensiones en lámina CR calibre 18, con cerraduras, sus pasadores y manijas, tendrá como medida el metro cuadrado (M²).

La ventanearía en perfilería de aluminio, y de aluminio tipo persiana se medirán en metros cuadrados (M²). Las divisiones para baños en lámina doblada CR calibre 18 y la división de aluminio y lámina en acrílico se medirán por metro cuadrado (M2).

El suministro e instalación de fachada flotante en aluminio, tendrá como medida y pago el metro cuadrado (M2).

El suministro e instalación de puerta principal en estructura en aluminio, vidrio templado de seguridad de 10 mm, incluye cerraduras y chapa de seguridad, su medida y pago será la Unidad.

La unidad de medida y pago por el suministro e instalación de barandas metálicas en tubería de aguas negras y platinas, y de pasamanos de las escaleras, su medida y pago será por metro lineal (ML), debidamente instaladas y a satisfacción del INTERVENTOR incluye materiales, platinas, soldaduras, anclajes, equipos, transportes, mano de obra y demás elementos para su correcta instalación, así como la provisión de todos los demás accesorios necesarios para completar el trabajo de acuerdo con los planos y esta especificación, a satisfacción del INTERVENTOR.

7.18.8. Forma de pago

El pago para la carpintería metálica se hará de acuerdo con el precio unitario del contrato e incluye todos los costos relacionados con el suministro de las diferentes unidades de puertas, marcos metálicos con angeo metálico en su parte superior, ventanería, divisiones de baño, fachada flotante en aluminio; de barandas metálicas y pasamanos, incluye el suministro de pasadores, cerraduras, manijas de ventanas, elementos y materiales complementarios, pintura anticorrosiva, esmalte y planos de taller, lo mismo que la mano de obra, equipo, así como la provisión de todos los demás accesorios necesarios para completar el trabajo de acuerdo con los planos y esta especificación, a satisfacción del INTERVENTOR.

No tendrá pago el transporte de los materiales ya que este debe ser tenido en cuenta por el CONTRATISTA en el precio de cada ítem y en el AIU del contrato.

7.18.9. Ítem de pago Ítem de Pago Descripción Unidad

Page 107: estructuras metalicas especificaciones

Ítem de Pago Descripción Unidad

45 Suministro e instalación de marcos de puertas en lamina doblada CR calibre 18, con anticorrosivo

UN

46 Suministro e instalación de puerta tipo cortina en lámina con cerraduras, sus pasadores y manijas

M2

47 Suministro e instalación de puerta metálica con tableros troquelados y/o en tipo persiana, en lamina CR calibre 18, con cerraduras, pasadores y manijas

UN

48 Suministro e instalación de puerta metálica P-6, de división de mesón en lámina doblada calibre 18 UN

49 Suministro e instalación de ventanas en aluminio M2 50 Suministro e instalación de ventanas en aluminio tipo persiana M2 51 Suministro e instalación de fachada flotante en aluminio M2

52 Suministro e instalación de ventanas de taquillas y división de locales comerciales en marco de aluminio y vidrio templado de seguridad de 10 mm

M2

53 Suministro e instalación de división para baños y orinales en lamina doblada CR cal18 (Incluye cerrojos, anclajes, bisagras, pintura horneable)

M2

54 Suministro e instalación de división de baño en estructura de aluminio y lámina en acrílico de 5 mm M2

55 Suministro e instalación de puerta principal en estructura en aluminio y vidrio templado de seguridad de 10 mm, incluye brazo hidráulico, cerraduras, y chapa de seguridad

UN

56 Suministro e instalación de baranda metálica en tubería de aguas negras de diámetro 2 ¼ ”, incluye anclajes y platinas, anticorrosivo y esmalte sintético

ML

57 Suministro e instalación de pasamanos en escalera en tubería de aguas negras de diámetro 2”, incluye anclajes, anticorrosivo y esmalte sintético

ML

Page 108: estructuras metalicas especificaciones

7.19. CARPINTERÍA DE MADERA

7.19.1. Descripción

Este trabajo consiste en el suministro e instalación de la carpintería de madera requerida en el edificio, en las zonas de la administración, la cafetería y en las demás áreas del proyecto.

La madera para los trabajos de carpintería deberá ser de primera calidad, perfectamente seca, bien tratada, inmunizada y cepillada, deberá estar libre de savia, partiduras, tejido esponjoso, grietas o bordes cuarteados.

Las hojas de puertas en madera que se indiquen en los planos deben tener las dimensiones y acabados indicados en los planos.

El mueble de madera bajo cocineta deberá ser inmunizado y tratado, deberá tener las dimensiones y acabados indicados en los planos.

7.19.2. Equipo

El CONTRATISTA deberá suministrar el equipo, herramientas y elementos necesarios, y el personal adecuado para operarlos durante la construcción.

7.19.3. Colocación

La hoja de puerta en madera se instalará en el marco metálico debidamente plomada, con las bisagras y cerradura establecida en estas especificaciones y los planos arquitectónicos.

Se deberán construir dinteles en concreto en los sitios indicados en los planos, en los vanos de las puertas y de ventanas.

El mueble de madera bajo cocineta se colocará en el sitio indicado en la cocina de la cafetería.

7.19.4. Medida

La unidad de medida de la hoja de puerta en madera será la unidad y se pagará por “Unidad”, acorde a las dimensiones indicadas y al tipo de material establecido en los planos.

El mueble de madera bajo cocineta tendrá como medida el metro cuadrado (M²), aproximado al decimal de metro cuadrado.

Page 109: estructuras metalicas especificaciones

7.19.5. Forma de pago

El pago para la carpintería de madera se hará de acuerdo con los precios unitarios del contrato e incluye todos los costos relacionados con el suministro de la puerta, del mueble bajo cocineta, las fijaciones, bisagras, acabados, transportes de materiales, el suministro de cerraduras, pasadores, lo mismo que la mano de obra, equipo, y materiales; así como la provisión de todos los demás accesorios necesarios para completar el trabajo de acuerdo con los planos y esta especificación, a satisfacción del INTERVENTOR.

No tendrá pago el transporte de los materiales ya que este debe ser tenido en cuenta por el CONTRATISTA en el AIU del contrato.

7.19.6. Ítem de pago Ítem de Pago Descripción Unidad

58 Suministro e instalación de hoja de puerta en madera (Incluye elementos de fijación y laca) UN

59 Suministro e instalación de mueble de madera bajo cocineta(Incluye elementos de fijación y acabados) M²

Page 110: estructuras metalicas especificaciones

7.20. PISOS Y ACABADOS

7.20.1. Generalidades

El CONTRATISTA suministrará los materiales, equipos, herramientas y mano de obra necesarias en la ejecución de los pisos y acabados, de acuerdo con las indicaciones de los planos. Se tiene el suministro e instalación de polietileno, tablón de gres acabado colonial y vitrificado, baldosas tráfico 5, piso en cerámica, en ladrillo adoquín colonial, en tableta de mármol de 0.30x0.30 colocadas en forma recta, guardaescobas en tableta gres colonial y vitrificada y en baldosas tráfico 5. Piso en gravilla lavada No 2 ½, en concreto con dilatación en ladrillo adoquín colonial. Paso de escaleras en granito pulido, retal de mármol, dilatación en bronce, con franja antideslizante en gravilla lavada y gualderas en granito pulido de 0.02*0.05.. Se construirán dilataciones en gravilla lavada No 2 ½ y dilatación en bronce en los sitios indicados por los planos o lo indicado por la INTERVENTORIA.

7.20.2. Equipo y personal

El CONTRATISTA deberá suministrar los equipos, herramientas y elementos necesarios para la ejecución de ésta actividad, como del personal indicado para operarlos durante la construcción.

7.20.3. Impermeabilización con polietileno

Este tipo de impermeabilización se usará en las placas de contra-piso indicadas en los planos.

La impermeabilización con polietileno en placas de contra-piso se ejecutará sobre el relleno previamente compactado, nivelado y limpio. Se extenderá una capa de polietileno en toda la superficie de construcción, con traslapos mínimo de 15 cm., teniendo cuidado que la superficie del traslapo quede en la dirección en que se va a fundir la placa de concreto. El traslapo se debe sellar con cinta de polietileno de 1” de ancho.

En las juntas con los muros, el polietileno se volteará hacia arriba hasta alcanzar el nivel superior de la placa del piso e irá sellado contra el muro con cinta de polipropileno. El polietileno será “polisec” o similar de 6 milésimas de pulgada de espesor. La cinta será del tipo aplicable para este efecto.

7.20.4. Pisos en tablón de gres acabado colonial y vitrificado

Los pisos de circulación de cubierta y los indicados en los planos del proyecto del Terminal fluvial de pasajeros serán en tablón de gres de acabado colonial y vitrificado de alta resistencia y con características antideslizantes.

Page 111: estructuras metalicas especificaciones

El CONTRATISTA suministrará los tablones de gres de acabado colonial y vitrificado libres de rajaduras, en los tamaños y colores indicados en los planos. Los materiales deben garantizar tráfico pesado, facilidad de mantenimiento y lavado, y resistencia al desgaste.

Previo a la colocación de los tablones de gres se verificará los niveles del piso de apoyo y se colocarán maestras de ser necesario para garantizar que los tablones a colocar tengan el nivel y el pendientado indicado en los planos o por la INTERVENTORIA.

Los tablones de gres de acabado colonial y vitrificado se sentarán y unirán con una capa plástica bien nivelada y uniforme de mortero, limpiando los residuos de pega de la cara lisa del tablón; una vez haya fraguado la pega de los tablones, se emboquillarán sus juntas con una mezcla de cemento gris y mineral rojo en proporción 10:1 o lo indicado por la INTERVENTORIA. La unión de pisos de tablón de gres de acabado colonial y vitrificado con pisos adyacentes deberá quedar alineada, nítida y sin salientes, con pirlanes de cobre o aluminio.

Como complemento a los pisos en tablón de gres de acabado colonial y vitrificado, se usará guardaescoba de las calidades y dimensiones indicadas en los planos o a lo señalado por la INTERVENTORIA.

7.20.5. Pisos en baldosa tráfico 5

Los pisos de la zona de administración, de la sala de espera, zona de taquillas, cajeros, locales comerciales, cuarto eléctrico, cafetería, y demás áreas indicadas en los planos serán en baldosa tráfico 5 y con características antideslizantes.

El CONTRATISTA suministrará las baldosas de trafico 5 libres de rajaduras, en los grados, tamaños y colores indicados en los planos. Los materiales deben garantizar tráfico pesado, facilidad de mantenimiento y lavado, y resistencia al desgaste.

Previo a la colocación de las baldosas de tráfico 5 se verificará los niveles del piso de apoyo y se colocarán maestras de ser necesario para garantizar que las baldosas a colocar tengan el nivel y el pendientado indicado en los planos o por la INTERVENTORIA.

Las baldosas de trafico 5 se sentarán y unirán con una capa plástica bien nivelada y uniforme de pegante para cerámica y piedra de reconocida marca, limpiando los residuos de pega de la cara lisa de la baldosa; una vez haya fraguado la pega de las baldosas, se emboquillarán sus juntas con una mezcla de cemento blanco y mineral blanco de zinc en proporción 10:1. La unión de pisos de baldosa tráfico 5 con pisos adyacentes deberá quedar alineada, nítida y sin salientes, con pirlanes de bronce o aluminio. En uniones de cerámica con rejillas de piso, la cerámica deberá ser recortada siguiendo las dimensiones de la rejilla.

Deberán considerarse las mismas especificaciones que del piso de acabado colonial y vitrificado, como de los guardaescobas.

Page 112: estructuras metalicas especificaciones

7.20.6. Piso en cerámica

El CONTRATISTA suministrará las baldosas de cerámica libres de rajaduras, en los grados, tamaños y colores indicados en los planos. Los materiales deben garantizar tráfico pesado, facilidad de mantenimiento y lavado y resistencia al desgaste.

Previo a la colocación de las baldosas cerámicas se verificará los niveles del piso de apoyo y se colocarán maestras de ser necesario para garantizar que las baldosas a colocar tengan el nivel y el pendientado indicado en los planos o por la INTERVENTORIA.

Las baldosas de cerámica se sentarán y unirán con una capa plástica bien nivelada y uniforme de pegante de cerámica y piedra de reconocida marca, limpiando los residuos de pega de la cara lisa del enchape; una vez haya fraguado la pega de las baldosas, se emboquillarán sus juntas con una mezcla de cemento blanco y mineral blanco de zinc en proporción 10:1. La unión de pisos de cerámica con pisos adyacentes deberá quedar alineada, nítida y sin salientes, con pirlanes de cobre o aluminio. En uniones de cerámica con rejillas de piso, la cerámica deberá ser recortada siguiendo las dimensiones de la rejilla.

7.20.7. Cenefas

Se colocarán si se indican en los planos, alineadas con las baldosas, conformando las figuras que se muestren en los planos arquitectónicos.

7.20.8. Piso en ladrillo adoquín colonial

Los pisos de la plazoleta central y algunos exteriores serán en ladrillo adoquín colonial de las zonas proyectadas y serán confinados mediante un bordillo de 0.10x0.10.

El CONTRATISTA construirá los pisos señalados mediante la aplicación de una capa de arena nivelada y compactada de espesor 40 mm con rana vibrocompactadora. Posteriormente se colocará los adoquines de ladrillo con juntas que no superen los 3 mm llenados con arena, que se compactarán igualmente con la vibrocompactadora.

Previo a la colocación de los pisos del adoquín de ladrillo se verificará los niveles del piso de apoyo. Se realizará la confinación de las áreas con el bordillo de confinamiento, para garantizar la nivelación y el pendientado indicado en los planos o por la INTERVENTORIA.

La arena deberá cumplir con las normas de Invías INV. E-133, INV. E-125 e INV. E-126.

El adoquín de ladrillo deberá cumplir la norma NTC 4025.

Page 113: estructuras metalicas especificaciones

7.20.9. Pisos en gravilla lavada No 2 ½

Previo a la colocación de la gravilla lavada se verificará los niveles del piso de apoyo y se colocarán maestras de ser necesario para garantizar que el piso tenga el nivel y el pendientado indicado en los planos o por la INTERVENTORIA.

Una vez realizado el alistado, se conformaran los pisos con gravilla lavada No 2 ½ y con dilatación en bronce, de acuerdo a lo indicado en los planos, y si fuese necesario se construirá el guardaescoba en media caña igualmente en gravilla lavada.

7.20.10. Piso en concreto con dilatación en ladrillo

Los pisos serán en concreto con dilatación en ladrillo adoquín colonial con características antideslizantes.

El CONTRATISTA construirá los pisos señalados mediante la aplicación de una placa de concreto de resistencia de 21 Mpa y de espesor 0.10 m dilatada con ladrillo adoquín colonial. Los ladrillos adoquín colonial serán certificados, libres de rajaduras, en los grados, tamaños y colores indicados en los planos.

Previo a la colocación de los pisos de concreto con dilatación en ladrillo adoquín colonial se verificará los niveles del piso de apoyo. Se realizará la división de las áreas con el ladrillo sobre las maestras de mortero 1:3, de ser necesario para garantizar que los pisos a colocar tengan el nivel y el pendientado indicado en los planos o por la INTERVENTORIA.

Los ladrillos se instalarán en las formas y posición indicados en los planos o lo señalado por la INTERVENTORIA, sobre una capa de mortero 1:3 de espesor 0.03m, limpiando los residuos de pega de la cara lisa del ladrillo; una vez haya fraguado la pega de los ladrillos, se emboquillarán sus juntas con una mezcla de cemento gris y mineral de color en proporción 10:1. La unión de los pisos de concreto con dilatación de ladrillo adoquín colonial con pisos adyacentes deberá quedar alineada, nítida y sin salientes.

7.20.11. Pisos en tableta de mármol

Los pisos en tableta de mármol de 0.30x0.30 serán construidos en el Hall principal del edificio del proyecto.

El CONTRATISTA suministrará las tabletas de mármol libres de rajaduras, en los grados, tamaños y colores indicados en los planos. Los materiales deben garantizar tráfico pesado, facilidad de mantenimiento y lavado y resistencia al desgaste.

Previo a la colocación de las tabletas de mármol se verificará los niveles del piso de apoyo y se colocarán maestras de ser necesario para garantizar que las tabletas a colocar tengan el nivel y el pendientado indicado en los planos o por la INTERVENTORIA.

Page 114: estructuras metalicas especificaciones

Las tabletas de gres se sentarán y unirán con una capa plástica bien nivelada y uniforme de pegante de cerámica y piedra de reconocida marca, limpiando los residuos de pega de la cara lisa de a tableta; una vez haya fraguado la pega de las tabletas, se emboquillarán sus juntas con una mezcla de cemento blanco, blanco de zinc y mineral del color de la tableta en proporción determinada en obra y autorizada por la INTERVENTORIA.

7.20.12. Media cañas

Se colocarán como remate de muros y pisos con las dimensiones y materiales indicados en los detalles de los Planos arquitectónicos y en los sitios indicados en estos.

7.20.13. Pasos de escalera

Una vez fraguado el concreto de la escalera, se conformaran los pasos con granito pulido, retal de mármol, dilatación en bronce, con franja antideslizante en gravilla lavada y gualderas en granito pulido de 0.02*0.05.

7.20.14. Guardaescobas

Estas se construirán en los sitios indicados en los planos o lo señalado por la INTERVENTORIA. Se tendrá guardaescobas en tableta de gres acabado colonial vitrificado, de baldosa de tráfico 5, gravilla lavada, limitadas con pirlanes de bronce.

Las dilataciones de los pisos deberán quedar bien niveladas y uniformes, uniendo los diferentes pisos en las puertas, si se presenta cambio de éstos. La unión entre pisos de las baldosas y otro tipo de pisos y los bocapuertas debe quedar alineada, nítida y sin salientes, con pirlanes de bronce.

La lavada de la gravilla No 2 ½ se hará con los elementos adecuados para tal fin.

7.20.15. Poyo en concreto

En los sitios bajo los mesones se construirán poyos en concreto simple de resistencia f´c= 21 Mpa y de espesor 0.07m. En las duchas para la división de los baños tendrán una altura de 0.20m y un espesor de 0.10m, o lo indicado por la INTERVENTORIA.

7.20.16. Impermeabilizaciones

Este ítem describe los tratamientos requeridos en superficies expuestas a la acción del agua.

El CONTRATISTA suministrará todos los materiales, dejará pendientes hacia los desagües y aplicará los sistemas de impermeabilización que sean necesarios para evitar infiltraciones, garantizar la estanqueidad absoluta y el mantenimiento de la construcción.

Page 115: estructuras metalicas especificaciones

7.20.17. Baños

Adicional al concreto de la placa que deberá ser impermeabilizado integralmente, en todos los baños se aplicará una impermeabilización adicional, por medio de un mortero con una proporción 1:3, con aditivos.

La impermeabilización se aplicará en toda la superficie y se hará subir mínimo 30 cm. en los muros.

7.20.18. Medida

La unidad de medida del suministro e instalación de polietileno a los pisos, del tablón de gres de acabado colonial y vitrificado, de las baldosas trafico 5, de cerámica, de ladrillo adoquín colonial, de la gravilla lavada No 2 ½, de tableta de mármol de 0.30x030 y piso en concreto con dilatación en ladrillo será el metro cuadrado (M2) aproximado al decímetro cuadrado. Para los guardaescobas, los pasos de la escalera y los poyos en concreto será el metro lineal (ML) aproximado al decímetro.

7.20.19. Forma de pago

El pago para los pisos se hará de acuerdo con el precio unitario del contrato e incluye todos los costos relacionados con el suministro de las diferentes unidades de piso, los poyos en concreto, morteros de pega, las emboquilladas, pañetes impermeables, transportes de materiales, el suministro de pirlanes, del pegante de cerámica y piedra de reconocida marca, lo mismo que la mano de obra, equipo, materiales; así como la provisión de todos los demás accesorios necesarios para completar el trabajo de acuerdo con los planos y esta especificación, a satisfacción del INTERVENTOR.

No tendrá pago el transporte de los materiales ya que este debe ser tenido en cuenta por el CONTRATISTA en el AIU del contrato.

7.20.20. Ítem de pago Ítem de Pago Descripción Unidad

60 Suministro e instalación de polietileno M2

61 Piso en tablón de gres acabado colonial y vitrificado de 0.33x0.33 M2

62 Piso en baldosas trafico 5 de 0.40x0.40 M2 63 Piso en cerámica de 0.20x0.20 M2 64 Piso en ladrillo adoquín colonial M2 65 Piso en gravilla lavada No 2 ½ M2 66 Piso en concreto con dilatación en ladrillo adoquín colonial M2 67 Piso en tableta de mármol de 0.30x0.30 M2

68 Paso de escaleras en granito pulido, retal de mármol, dilatación en bronce, con franja antideslizante en gravilla lavada y gualderas en granito pulido de 0.02*0.05.

ML

Page 116: estructuras metalicas especificaciones

Ítem de Pago Descripción Unidad 69 Guardaescoba en tableta gres colonial vitrificada ML 70 Guardaescoba en baldosa tráfico 5 ML 71 Poyo en concreto ML

Page 117: estructuras metalicas especificaciones

7.21. ENCHAPES Y ACCESORIOS

7.21.1. Descripción

El CONTRATISTA deberá suministrar todos los materiales, equipos, herramientas y la mano de obra para aplicación de enchapes de cerámica a los muros de los baños y de la cocina de la cafetería y de la cocineta de la caseta de portería; la construcción de los mesones en granito pulido; el suministro e instalación de los juegos de incrustaciones, los lavamanos, los sanitarios, los orinales, los lavaplatos, las griferías y válvulas, las tapas de registros, en todos los sitios requeridos e indicados en los planos suministrados.

7.21.2. Materiales

Los baldosines de cerámica deberán ser de primera calidad, igual tamaño y color fabricados por una empresa de reconocida marca. Los bordes deberán terminarse con win plástico de color semejante a la baldosa. En caso que no se consiga este material, se puede utilizar remate de aluminio.

Las cerámicas deben cumplir con las siguientes normas: NTC 919. Baldosas cerámicas. Definiciones, clasificación, características y rotulado; NTC 4321-1. Ingeniería Civil y Arquitectura. Baldosas cerámicas. Parte 1: Muestreo y bases de aceptación.

7.21.3. Colocación

Para proceder a la colocación se humedecerá la pared antes de empezar el enchapado. Se aplica un pegante para cerámica y piedra de reconocida marca, en toda la superficie colocando maestras en los extremos de los muros para fijar los plomos y las hiladas deseadas. A continuación se procederá a sentar la baldosa con un martillo de caucho, nivelando con boquillera de aluminio referido a los puntos iniciales de nivel. Se coloca el baldosín sobre la superficie tosca de la pared siguiendo la línea dada por las maestras para fijar el plomo de la pared como para conservar la línea recta de la junta deseada. En ciertos casos la colocación de los baldosines deberá comenzar por la hilada inferior. Los baldosines deberán plomarse y ajustarse a golpes suaves; cada hilada deberá alinearse a fin de obtener una colocación perfecta.

Sobre la superficie enchapada se procederá a emboquillar con una capa de cemento blanco agregándole color mineral igual o parecido al del baldosín para cubrir totalmente las uniones después de unas tres horas se deberá limpiar la superficie con un trapo limpio o estopa y humedecido en agua limpia. Para evitar que le manchen se lavará la superficie con trapo limpio y seco y se dará brillo.

Las baldosas que requieran corte, deberán ser pulidas antes de su colocación

El enchapado deberá quedar a plomo, libre de salpicaduras de mortero, con juntas nítidas y paralelas y sin presencia de baldosines rotos o fisurados.

Page 118: estructuras metalicas especificaciones

Las incrustaciones en porcelana se instalarán siguiendo las recomendaciones del fabricante.

Los lavamanos serán de empotrar y de colgar con griferías de reconocida marca.

El lavamanos para sobreponer en mesón. Con agujero para grifería, color blanco. Dimensiones: Largo de 50cm, ancho de 45cm, profundidad de 15cm.

La grifería para lavamanos de mesón tipo Push, accionamiento hidromecánico, cierre automático, conexión hidráulica ½”, regulador de caudal y acoflex incluido, acabado metálico cromado referencia 4-AA-110 o similar. Dimensiones: Longitud del pico 12.5cm, suministro en tubería de ½”.

Los sanitarios de fluxómetro y normales serán de reconocida marca, con válvula de descarga.

Los sanitarios de fluxómetro serán institucionales de color blanco, taza alongada, de 1.6 litro por descarga. Dimensiones: Alto 37cm, profundidad 65cm, desagüe 30.5cm. Incluirá válvula de descarga de presión, con un juego de accesorios de conexión por encima, botón de accionamiento antivandálico sin tornillos a la vista, metálico cromado.

En los baños públicos de las mujeres y de los hombres se deberá contar con un sanitario para minusválido, alongado de bajo consumo de 1.6 litros por descarga, color blanco. Dimensiones: Alto 45cm, profundidad 67cm, desagüe a 30.5cm. Con su correspondiente barras de seguridad.

Las duchas será de reconocida marca , con la correspondiente grifería.

Los orinales serán de tamaño mediano y llevarán la grifería correspondiente.

El orinal con desagüe y sifón en porcelana tamaño mediano, color blanco. Dimensiones: Alto 55cm, Ancho 34cm y profundidad 29cm.

La grifería para orinal de sobreponer a pared tipo Push, accionamiento hidromecánico de cierre automático, conexión hidráulica de ¾” o ½”, acabado metálico cromado, rangos de presión de 8 a 40 mca, con reductor de caudal incluido. Dimensiones: Altura al suministro 20cm, suministro en tubería de ¾” o ½”, y alta presión de 8 a 40 mca.

Los lavaplatos serán en acero inoxidable con grifería. Serán de doble poceta en la cocina de la cafetería y de una poceta en la cocineta de la caseta de la portería. El lavaplatos de una sola poceta se cancelará en el precio unitario de la caseta de la portería.

Los accesorios de los baños públicos se tienen:

• Dispensadores para jabón liquido: Para instalar en mesón, pico en metal cromado de 6” de largo, fijo. Vástago metálico, tanque en ABS de Ingeniería, capacidad de 1 litro, recarga de jabón inferior, push superior. Dimensiones: Pico de 6cm, Longitud de

Page 119: estructuras metalicas especificaciones

espigo 8cm, orificio de instalación de 2.5cm, altura máxima desde la base del cuerpo a la base inferior 32.5cm. Se tendrá tres dispensadores para jabón liquido en cada uno de los mesones de los baños públicos.

• Protectores para papel higiénico: De sobreponer en la pared, en acero inoxidable 304 satinado para rollo de 200m a 400m con cerradura con llave. Dimensiones: Alto 27.3cm, ancho 27.3cm, profundidad 12cm. Se tendrá dispuestos dos protectores para papel higiénico en cada uno de los baños públicos.

• Secador eléctrico para manos deberá tener una carcaza metálica cromada, motor sin escobillas, rango de detección del motor ajustable de 10 a 30cm, apagado automático programable o después de dos minutos de uso continuo. El CONTRATISTA deberá ofrecer una garantía de tres años por daño interno en la fabricación del secador. Dimensiones: a=23cm, b=24cm, c=17cm. Se tendrán dos secadores de manos en cada uno de los baños públicos.

• Barra de seguridad para minusválido, en acero inoxidable satinado, con tornillos escondidos para instalar en sanitario institucional en los baños públicos de las mujeres y en los hombres respectivamente, en el sitio indicado en los planos. Dimensiones: a=50.8cm, b=61cm, c=61cm.

El terminado para los diferentes mesones del proyecto se efectuará en granito pulido, los bordes deberán quedar rematados y pulidos.

Adicional a estas especificaciones el CONTRATISTA deberá seguir las instrucciones del fabricante.

7.21.4. Medida y pago

La unidad de medida de los enchapes en cerámica de paredes será el metro cuadrado (M2). Las incrustaciones se medirán por unidad (UN). Los lavamanos se miden por unidad incluyen la grifería . Los sanitarios y orinales se miden y pagan por unidad incluye la grifería y la válvula de descarga. La ducha se miden y se pagan por unidad incluye grifería. Los lavaplatos en acero inoxidable de doble poceta se pagan por unidad e incluye la grifería. Los accesorios para los baños públicos (Dispensadores de jabón liquido de mesón, dispensadores para papel higiénico de rollos de 200 a 400m, secador eléctrico para manos, barras de seguridad para minusválidos) se mide y se paga por Global (GL). Los mesones en concreto reforzado y terminados en granito pulido en los sitios indicados en los planos se pagará por metro lineal (ML).

7.21.5. Forma de pago

El pago para los enchapes y accesorios se hará de acuerdo con el precio unitario del contrato e incluye todos los costos relacionados con el suministro e instalación de baldosas, terminado de mesones, los aparatos sanitarios, lavamanos, orinales, lavaplatos, incrustaciones y griferías; el suministro e instalación de los accesorios para los baños públicos, transportes, mano de obra, equipos, así como la provisión de todos los demás

Page 120: estructuras metalicas especificaciones

accesorios necesarios para completar el trabajo de acuerdo con los planos y esta especificación, a satisfacción del INTERVENTOR.

7.21.6. Ítem de pago

Ítem de Pago Descripción Unidad

72 Suministro e instalación de enchape porcelana paredes cocineta portería, cocina de la cafetería y baños M2

73 Suministro e instalación de juego de incrustaciones JUEGO 74 Suministro e instalación de lavamanos para incrustar con grifería UN 75 Suministro e instalación de lavamanos para colgar con grifería UN 76 Suministro e instalación de sanitario fluxómetro (Incluye válvulas) UN 77 Suministro e instalación de sanitario (Incluye válvulas) UN 78 Suministro e instalación de ducha con grifería UN 79 Suministro e instalación de orinal mediano con grifería UN

80

Suministro e instalación de accesorios de los baños públicos (Dispensadores de jabón liquido de mesón, de papel higiénico, secador eléctrico para manos, barras de seguridad para minusválidos)

GL

81 Suministro e instalación de lavaplatos en acero inoxidable doble poceta (Incluye grifería) UN

82 Mesón en concreto (f´c=21 Mpa), acabado en granito pulido (Incluye concreto, refuerzo, granito pulido) ML

Page 121: estructuras metalicas especificaciones

7.22. PINTURA

7.22.1. Descripción

Este ítem describe los materiales, y métodos de preparación de las superficies, condiciones de aplicación, colores de la pintura que se usará en la construcción de las edificaciones del Terminal fluvial de pasajeros, se tienen la zona de administración, sala de espera, salón de juntas, los locales comerciales, zona de taquillas, zona de cajeros, la cafetería, zona de servicios, baños públicos, la plazoleta central, la caseta de la portería y la zona de reparación y mantenimiento, y servicios generales.

El CONTRATISTA suministrará los materiales, equipos, herramientas y la mano de obra, requeridos para efectuar a satisfacción los trabajos de pintura.

La aplicación de pintura se autorizará únicamente sobre superficies previamente preparadas, sin presencia de mugre, herrumbre, polvo, grasa, aceite, partículas sueltas, ceras ni materiales extraños que impidan el buen acabado, la resistencia y durabilidad de la misma. Las pinturas deberán ser resistentes a la intemperie.

Las superficies preparadas para pintura, se mantendrán limpias y protegidas hasta el momento de la aplicación de la pintura.

Los colores serán definidos por las directivas de CORMAGDALENA o en su defecto por la INTERVENTORIA. El CONTRATISTA mostrará catálogos generales de pinturas, de reconocida marca, para que de él se elijan los colores mas adecuados.

7.22.2. Laca sobre ladrillo a la vista

La aplicación de la laca sobre los muros con ladrillo a la vista, se aplicara cuando el muro este libre de polvo, grasa, aceite, partículas sueltas, ceras ni materiales extraños que impidan el buen acabado, la resistencia y durabilidad de la misma. La laca deberá ser resistente a la intemperie.

7.22.3. Pintura antihumedad fachada

La aplicación de la pintura antihumedad fachada sobre los pañetes de los muros exteriores, se aplicara cuando el muro este libre de polvo, grasa, aceite, partículas sueltas, ceras ni materiales extraños que impidan el buen acabado, la resistencia y durabilidad de la misma. La pintura deberá ser resistente a la intemperie.

Se aplicarán dos manos de tapaporos y posteriormente las otras dos manos con la pintura antihumedad.

Para las fachadas de las edificaciones del Terminal fluvial de pasajeros, la zona de talleres y de almacén para las embarcaciones y de la caseta de portería se utilizará

Page 122: estructuras metalicas especificaciones

pintura para exteriores de alta resistencia y de muy buena retención del color, tipo antihumedad.

7.22.4. Estuco y pintura

Previa a la colocación de la pintura, la superficie pañetada será afinada con una capa de estuco. El estuco se colocará sobre el pañete previamente humedecido, el estuco se allanará y lijará hasta obtener una superficie uniforme, tersa y dura.

Sobre la superficie ya preparada, se aplicará una mano de pintura con brocha y dos capas de tapaporo de vinilo o su equivalente. Cuando el tapaporo se encuentre seco, se aplicará dos manos mínimo de pintura, del tipo y color seleccionado, por CORMAGDALENA, hasta obtener la calidad y el acabado deseado.

7.22.5. Vinilo sobre pañete

Previa a la colocación de la pintura, la superficie pañetada deberá ser lijada hasta obtenerse una superficie uniforme, tersa y dura.

Sobre la superficie ya preparada, se aplicará una mano de pintura con brocha y dos capas de tapaporo de vinilo o su equivalente. Cuando el tapaporo se encuentre seco, se aplicará dos manos mínimo de vinilo, del tipo 1 y color seleccionado por CORMAGDALENA, hasta obtener la calidad y el acabado deseado.

Para resaltar la estructura de concreto, se pintará con un color gris basalto.

7.22.6. Anticorrosivo y esmalte sintético

La aplicación del anticorrosivo y del esmalte sintético sobre los elementos metálicos de las estructuras de cubierta, marcos, puertas, columnas metálicas y otros, se aplicara cuando éstos estén libre de polvo, grasa, aceite, partículas sueltas, ceras ni materiales extraños que impidan el buen acabado, la resistencia y durabilidad de la misma. La pintura deberá ser resistente a la intemperie.

Para aplicar esmalte sintéticos sobre elementos metálicos, las superficies deben tener previamente la capa de anticorrosivo, y estar libre de grasas.

7.22.7. Pintura bituminosa sobre placa de concreto

Previa a la colocación de la pintura, la superficie del concreto deberá estar limpia.

Sobre la superficie ya preparada, se aplicará dos manos de la pintura bituminosa con brocha, hasta obtener la calidad y el acabado deseado.

Page 123: estructuras metalicas especificaciones

7.22.8. Reparación de la pintura de fábrica

Las superficies metálicas que hayan sido pintadas en fábrica, deben manejarse con cuidado tal que la pintura se conserve en la mejor condición posible.

Todas las partes de pintura de fábrica que se encuentren defectuosas, deben limpiarse hasta el metal base y repintarse con el material original de fábrica.

7.22.9. Medida y pago

La unidad de medida de las diferentes pinturas será el metro cuadrado (M2); exceptuando el esmalte de los marcos en lámina que se pagarán por metro lineal(ML) aplicadas a todos los elementos de la obra que deben protegerse y presentar acabado con este recubrimiento.

7.22.10. Forma de pago

El pago para la pintura se hará de acuerdo con el precio unitario del contrato e incluye todos los costos relacionados con el suministro de los diferentes tipos de pintura, incluyendo el alistado de superficies, estucado, imprimaciones, transportes, lo mismo que la mano de obra, compresor, equipo de aplicación, así como la provisión de andamios, plataformas y todos los demás accesorios necesarios para completar el trabajo de acuerdo con los planos y esta especificación, a satisfacción del INTERVENTOR.

No tendrá pago el transporte de los materiales ya que este debe ser tenido en cuenta por el CONTRATISTA en el AIU del contrato.

7.22.11. Ítem de pago

Ítem de Pago Descripción Unidad 83 Laca sobre ladrillo a la vista M2 84 Pintura antihumedad fachada M2 85 Anticorrosivo sobre lámina llena M2 86 Esmalte sobre lámina llena M2 87 Esmalte marcos de lámina ML 88 Estuco y vinilo tres manos M2 89 Vinilo sobre pañete M2 90 Pintura bituminosa sobre placa de concreto M2

Page 124: estructuras metalicas especificaciones

7.23. VIDRIOS Y ESPEJOS

7.23.1. Descripción

El CONTRATISTA suministrará e instalará todos los vidrios y espejos necesarios indicados en los planos arquitectónicos del proyecto.

7.23.2. Materiales

Los vidrios serán de primera calidad, libres de imperfecciones y defectos de transparencia, empaquetados en todos los casos. Los vidrios comunes tendrán un espesor mínimo de 4 mm. Los baños llevarán vidrios del tipo esmerilado.

Los espejos tendrán un espesor mínimo de 4 mm. y se fijarán con botones de bronce, además llevarán aislamiento contra la humedad sobre el muro en el cual se vayan a instalar.

Los vidrios en marcos de aluminio llevarán empaques de PVC o neopreno. El empaque se debe fijar al borde del vidrio por ambos lados y deberá ser del ancho de la moldura de montaje del vidrio. El empaque debe quedar bien ajustado y cualquier protuberancia por encima del borde exterior de la moldura, debe ser recortada cuidadosamente.

Para los diferentes tipos de vidrios se tienen las siguientes normas técnicas: NTC 1547: Vidrio. Vidrio plano. Definiciones y clasificación; NTC 1578: Vidrios de seguridad utilizados en construcción; NTC 1804: Vidrio. Vidrio plano estirado.

7.23.3. Medida y pago

La unidad de medida de los vidrios y espejos será el metro cuadrado (M2) de este material debidamente fijado e instalado a satisfacción de la INTERVENTORIA. De igual manera no se medirán los vidrios que su valor ya este incluido en otros ítems del proyecto.

7.23.4. Forma de pago

El pago para los vidrios y espejos se hará acorde con el precio unitario del contrato e incluye todos los costos relacionados con el suministro e instalación, equipos, sellos, molduras, fijaciones, transportes, mano de obra, así como la provisión de todos los demás accesorios necesarios para completar el trabajo de acuerdo con los planos y esta especificación, a satisfacción del INTERVENTOR.

7.23.5. Ítem de pago Ítem de Pago Descripción Unidad

91 Suministro e instalación de vidrio 4mm M2 92 Suministro e instalación de espejo 4mm M2

Page 125: estructuras metalicas especificaciones

7.24. DIVISIÓN DE OFICINAS (PANELES EN PAÑO Y EN VIDRIO SAND-BLASTIADO 4 MM, INCLUYE PERFILERÍA EN ALUMINIO CON PINTURA ELECTROSTÁTICA)

7.24.1. Descripción

Este trabajo consiste en el suministro e instalación de los módulos piso techo, con un espesor total del panel de 4.0 cm, para crear los espacios de oficinas.

La perfilería para los trabajos será de aluminio, libre de dobleces e imperfecciones en sus aristas y uniones utilizada para conformar los paneles y ayudar a rigidizar la estructura. La pintura de los perfiles será en pintura electrostática.

Las divisiones serán elaboradas con paneles entamborados. Interiormente llevarán icopor y exteriormente láminas de madeflex, de calidad reconocida, seca, libre de grietas o bordes cuarteados, las cuales serán revestidas con paño tipo escorial o similar. Que encajen perfectamente en la perfilería.

Los colores del paño serán los institucionales de CORMAGDALENA. El paño será adherido a los paneles de madera mediante pegante de contacto tipo PL o similar. El fabricante podrá utilizar otro sistema para lograr este objetivo.

Los módulos llevarán vidrios Sand-bastiados de 4mm de espesor, con pisa-vidrios para su fijación u elementos similares, los vidrios se deberán poder reemplazar fácilmente en caso de rotura.

Los anchos de los módulos pueden ser de 30, 60 o 90 cm y de dimensiones especiales para ajustarse a los espacios particulares.

Los módulos se fijarán al piso y al techo mediante anclajes adecuados que soporten los esfuerzos a que estarán sometidas las divisiones y llevarán niveladores para ajustar su alineamiento.

Se deberá prever que la distribución de los módulos, coincida con el amoblamiento interno que defina la corporación y acorde con el proyecto de los cableados eléctricos y de voz y datos, se deberá dejar los pases y espacios libres dentro de los paneles, de forma que se puedan ubicar las tomas, canaletas y puntos de salida de estos sistemas.

Si la Corporación desea colocar muebles colgantes sujetos de los paneles, el CONTRATISTA deberá enterarse del tipo de mueble y su peso y colocar el refuerzo necesario para soportarlo.

Los paneles soportarán las puertas de la edificación, en cuyo caso el CONTRATISTA deberá utilizar los refuerzos necesarios y las bisagras adecuadas para la fijación de las mismas.

Page 126: estructuras metalicas especificaciones

En los planos se muestran las dimensiones de los espacios a delimitar con las divisiones modulares piso techo.

Si CORMAGDALENA lo estima conveniente, previamente a la construcción de los módulos, definirá la distribución y el tipo de amoblamiento interno de cada oficina, para que las divisiones a construir coincidan con estos elementos. Las divisiones internas serán las que determine CORMAGDALENA , que pueden ser piso techo o a media altura, con puestos de trabajo, escritorios, plataformas para computadores, archivadores y otros elementos del amoblamiento, en cuyo caso CORMAGDALENA cotizará por aparte este amoblamiento.

7.24.2. Equipo

El CONTRATISTA deberá suministrar el equipo y elementos necesarios y el personal adecuado para operarlos durante la construcción.

7.24.3. Colocación

El CONTRATISTA deberá revisar los alineamientos, espacios para puertas, sentido de abertura de las mismas, dimensiones entre muros y entre techos y cielo raso y toda la información necesaria de ductos, redes, ventanas, columnas, vigas pisos, placas, y otros elementos a ser tenidos en cuenta y que considere importantes para el dimensionamiento, la fabricación de las divisiones y la programación de las fijaciones de los paneles y demás elementos que llevarán los módulos.

Una vez fabricados los paneles y probados en el taller, el CONTRATISTA presentará el esquema de colocación, en el cual indicará el orden de armado de cada pieza de las divisiones en la obra, incluyendo los vidrios.

Se ubicará en la obra los alineamientos y los sitios de las puertas y se procederá a colocar las divisiones utilizando las fijaciones y los niveladores, hasta obtener un alineamiento perfecto y un nivel de los elementos horizontales uniforme. Se resanará y pintará de ser necesario los sitios de anclaje.

Las divisiones se instalarán en la perfilería metálica debidamente plomada, con las puertas, bisagras y cerraduras establecidos en estas especificaciones y los planos arquitectónicos. Si en obra hubiere cortes de módulos, estos deberán presentar un acabado aceptable para la INTERVENTORIA.

7.24.4. Medida

La unidad de medida de las divisiones modulares se pagará por metro cuadrado (M2), acorde a las dimensiones indicadas y tipos de materiales establecidos en estas especificaciones y los planos. Las puertas no se medirán en esta actividad ya que se miden y pagan aparte acorde con la especificación de carpintería de madera.

Page 127: estructuras metalicas especificaciones

7.24.5. Forma de pago

El pago para las divisiones de oficina se hará de acuerdo con los precios unitarios del contrato e incluye todos los costos relacionados con el suministro de los módulos, la perfilería, las fijaciones, vidrios, paños, niveladores, acabados, transportes de materiales, lo mismo que la mano de obra, equipo, y demás materiales, así como la provisión de todos los demás accesorios necesarios para completar el trabajo de acuerdo con los planos y esta especificación, a satisfacción del INTERVENTOR.

No tendrá pago el transporte de los materiales ya que este debe ser tenido en cuenta por el CONTRATISTA en el AIU del contrato.

Las puertas con sus cerraduras se pagarán aparte en el correspondiente ítem.

7.24.6. Ítem de pago Ítem de Pago Descripción Unidad

93

Suministro e instalación de divisiones para crear los espacios de oficina (paneles en paño y vidrio sandblastiado 4mm, incluye perfilería en aluminio con pintura electrostática)

M2

Page 128: estructuras metalicas especificaciones

7.25. RED DE ACUEDUCTO Y DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y PLUVIAL. RED CONTRAINCENDIOS. RED DE GAS (INCLUYE TUBERÍAS, ACCESORIOS, EQUIPOS, ETC.)

7.25.1. Alcance y Descripción de los Trabajos

El trabajo consiste en el suministro e instalación de las redes de acueducto y de alcantarillado sanitario y pluvial; red contraincendios y red de gas del proyecto para las instalaciones del Terminal fluvial de pasajeros de Barrancabermeja, incluyendo las conexiones respectivas, con sus respectivas cajillas, tuberías y con sus respectivos accesorios de diferentes diámetros, registros, tanque de almacenamiento para la caseta de portería, zona de reparación y mantenimiento, y de servicios generales y del edificio.

La red de alcantarillado sanitario del proyecto se conectará a redes existentes dentro del predio, ubicado sobre el sector de patios del muelle.

Se construirá una red de alcantarillado pluvial que captará las aguas lluvias de todo el área del proyecto, que es de 7203.59 M2 aproximados.

7.25.2. Procedimiento de Construcción.

Para la ejecución de los trabajos de construcción de las diferentes redes del proyecto, deben conectarse a las redes existentes y llevarse con una alineación definido en planos, previa autorización de la INTERVENTORIA, de manera que las tuberías queden recubiertas y protegidas del medio ambiente y no se vea afectada por la presencia de vehículos ni equipos.

Las tuberías sanitarias deberán quedar sobre los rellenos seleccionados y compactados al 95% del ensayo de próctor modificado, debajo de las placas de contrapiso.

Las tuberías de la red de alcantarillado pluvial, igualmente deberán estar sobre los rellenos seleccionados y compactados, a los niveles definidos en los planos.

En general, se deben consultar las especificaciones correspondientes en el documento anexo de la red de acueducto y alcantarillado sanitario y pluvial; red contraincendios y red de gas del proyecto.

7.25.3. Medida

La medida para el pago de la “Red de acueducto, red de alcantarillado sanitario y pluvial; red contraincendios y red de gas del proyecto” será global (GLOBAL) por todo los sistemas correctamente instalados acorde con los planos, las especificaciones o lo ordenado por el INTERVENTOR.

Page 129: estructuras metalicas especificaciones

7.25.4. Pago

El pago para la “Red de acueducto, red de alcantarillado sanitario y pluvial; red contraincendios y red de gas del proyecto” se hará en forma global debidamente instalado, según lo especificado y al precio unitario estipulado en el contrato.

Estos precios será la compensación total y única que recibirá el CONTRATISTA por suministro de los equipos, tuberías PVC, de cobre y de acero, mangueras de gas, válvulas, accesorios, elementos de fijación, equipos de bombeo, acoples para conectar aparatos sanitarios, lavamanos, orinales, lavaplatos, materiales, mano de obra, transportes necesarios para terminar correctamente los trabajos especificados y a satisfacción del INTERVENTOR. Incluye además las cajas de inspección, sumideros convencionales, cárcamos longitudinales, cajas sumidero-desarenador-trampa de grasas y conexión a las redes existentes.

El CONTRATISTA esta obligado a realizar los trámites y acciones ante la Empresa Prestadora de Servicios Públicos de; acueducto, alcantarillado de aguas lluvias y negras, gas, y ante CORMAGDALENA, tendientes a la legalización y aprobación de los diferentes servicios públicos que requiere el proyecto.

7.25.5. Ítem de Pago Ítem de Pago Descripción Unidad

94 Red de acueducto y de alcantarillado sanitario y pluvial. Red contraincendios. Red de gas (Incluye tuberías, accesorios, equipos, etc.)

GLOBAL

Page 130: estructuras metalicas especificaciones

7.26. RED ELÉCTRICA DEL PROYECTO

7.26.1. Alcance

Los trabajos serán los requeridos para el suministro de materiales, equipos, herramientas y mano de obra para el suministro e instalación de la red eléctrica del proyecto, incluye la subestación eléctrica, planta de emergencia, los postes con sus luminarias industriales, cableados, tableros y otros.

7.26.2. Procedimiento de Construcción.

Para la ejecución de los trabajos eléctricos se deben consultar las especificaciones correspondientes en el documento anexo de la red eléctrica del proyecto.

7.26.3. Medida y pago

Los trabajos se medirán y pagarán por una suma Global (GLOBAL), acorde a lo establecido en el contrato, que incluyan los costos del suministro de materiales, equipos, herramientas y mano de obra para el suministro y la instalación de las redes eléctricas de todas las instalaciones que se darán a servicio en el proyecto. Incluye los postes con sus luminarias, cableados, tableros y ductos y todos los materiales, mano de obra, equipos, herramientas, transportes y demás costos para el buen funcionamiento del sistema.

Todas las redes del sistema eléctrico deberán ser probadas, de acuerdo a lo que determine la INTERVENTORIA. Los equipos y elementos eléctricos, como los postes con luminarias y demás deberán también ser probados y recibidos a satisfacción de la INTERVENTORIA.

El CONTRATISTA esta obligado a realizar los trámites y acciones ante la Empresa Prestadora de Servicios de Energía eléctrica, Electrificadota de Santander S.A, y ante CORMAGDALENA, tendientes a la legalización y aprobación de la red eléctrica del proyecto.

7.26.4. Ítem de Pago Ítem de pago Descripción Unidad

95 Red eléctrica del proyecto GLOBAL

Page 131: estructuras metalicas especificaciones

7.27. CASETA DE LA PORTERÍA

7.27.1. Descripción

Este trabajo consiste en la construcción de la caseta de Portería, incluyendo la cimentación, estructura, cerramiento en mampostería en ladrillo hueco No 5, pañetado, con alfajías, y cubierta en tejas termoacústicas. Incluye la carpintería metálica, pintura, excavaciones, rellenos, pisos, guardaescobas, lavamanos, sanitario, enchapes y cocineta.

7.27.2. Construcción

Los concretos, aceros, excavaciones, rellenos, mamposterías, pañetes, carpintería metálica, pisos, acabados, cubierta deberán cumplir con las especificaciones consignadas de este documento y con los planos de diseño.

Mampostería: La mampostería será ladrillo hueco No 5, espesor 0,15m

Pañetes: Se aplicará pañete liso muros 1:3 impermeabilizados, filos y dilataciones con mortero 1:3.

La carpintería metálica Incluye:

Suministro e instalación de dos puerta corrediza 0.85m*2,0m [hoja en lamina calibre 18, vidrios de 5mm pasadores y cerradura.

Suministro e instalación de ventana 1.40m*2.05m en lamina doblada calibre 18 (incluye marco, anclajes, vidrios 4mm)

La carpintería de madera incluye: hoja de 0.60mx2.00m incluye cerradura.

Pintura antihumedad fachada, para exteriores altamente resistente y de muy buena retención del color. Pintura interior en vinilo sobre pañete, tipo 1 para interiores y exteriores lavable de alto cubrimiento tres manos.

Los pisos acabados: En baldosas cerámica tráfico 5 de 0.40x0.40

Enchapes: de las paredes del baño en baldosa cerámica 0.20x0.20

Grada: en gravilla lavada

Mesón en Granito pulido.

Placa maciza de cubierta de espesor 0.15m, concreto de 21 Mpa impermeabilizado. Estructura superior en concreto reforzado de 21 Mpa. Estructura metálica de cubierta con tejas termoacústicas.

Page 132: estructuras metalicas especificaciones

7.27.3. Medida y pago

La unidad de medida y el pago será en forma global, acorde al cuadro de cantidades del correspondiente ítem. Incluye mano de obra, transportes, suministro de materiales, equipo y demás elementos para la correcta ejecución de este ítem

7.27.4. Ítem de pago Ítem de pago Descripción Unidad

96 Caseta de portería, incluye excavación, cimentación, estructuras en concreto, mampostería, pañetes, pisos, cubierta, carpintería metálica, pintura, etc.

GLOBAL

Page 133: estructuras metalicas especificaciones

7.28. MOBILIARIO URBANO

7.28.1. Descripción

Esta especificación se refiere a todas las actividades correspondientes al mobiliario urbano en el área del proyecto y en especial a la zona del Terminal fluvial de pasajeros. Se realizará la construcción de jardineras, sus características geométricas están contenidas en los planos correspondientes, utilizando concreto a la vista, mortero y ladrillo a la vista, llenándolas con tierra abonada y sembrando matas ornamentales y árboles de la región, para lo cual mientras se establecen el suministro de riego. Además se refiere al suministro e instalación de bolardos y bancas en concreto con espaldar en malla, canecas y barandas metálicas.

Los sitios donde se construirán e instalarán las bancas, bolardos, canecas, jardineras y las barandas metálicas, serán los especificados en los planos arquitectónicos y/o los indicados por la INTERVENTORIA.

7.28.2. Materiales

Bancas o sillas

Concreto y acero

Se prefiere las prefabricadas denominadas Banca con espaldar metálico M-30, sin embargo si la INTERVENTORIA lo autoriza, las bancas se construirán en concreto de 21 Mpa y su implementación en cuanto al concreto, (formaleta, aditivos y otros), se regirá por la especificación mostrada en el capítulo 7.12 de “Concretos” y en cuanto al acero de refuerzo por la especificación 7.13 “Acero de refuerzo”.

• Anclajes de las bancas: Será con platina de anclaje de ½”,con varilla metálica roscada de diámetro de ½”, y tornillos expansivos de cuña de 3/8”x2 ¼”, que cumplan con la norma ASTM B633, que sujetarán a las patas en concreto reforzado de 21 Mpa. Éstas tendrá en su parte superior una platina de ¼” que empalmará con las platinas, tornillos, arandelas y tuercas del asiento. El concreto del asiento será fundido con formaleta metálica.

• Espaldar de la Banca o silla: Será en malla figurada o expandida LWD 20 CR 18, con su respectiva platina metálica de 3 ½”x ½”de soporte de espaldar.

En la construcción de las bancas, la losa y los parales serán construidos en concreto reforzado con acabado a la vista, por lo tanto las formaletas, especialmente la de la cara superior de la losa, deberán ser metálicas, todos los elementos serán prefabricados, la base de la estructura o parales se empotrarán al piso y se fijarán utilizando concreto fresco, las demás piezas se adosarán y fijarán mediante pernos, por lo tanto, las piezas deben contemplar las perforaciones del caso que se dejarán previstas desde el momento de fundir la pieza, por ningún motivo se podrán realizar después de fundida la pieza. El concreto debe ser de una resistencia mínima de 21Mpa (210 kg/cm²) a los 28 días de fundido y debe tener tal granulometría que permita un acabado perfecto, totalmente liso, en la fundida de las piezas se debe observar especial cuidado para que la textura de las superficies no presente hormigueros. Por ningún motivo se aceptarán piezas con reparcheos, vencidas, reparadas, con mala apariencia superficial en su textura o manchada, bordes desportillados o cualquier

Page 134: estructuras metalicas especificaciones

otra imperfección que evidencie mala calidad o mal aspecto. El espaldar de las bancas estará constituido por malla. El concreto debe cumplir con las especificaciones descritas en el numeral correspondiente a “Concreto para estructuras”.

Bolardos

Concreto y acero

Se prefiere los prefabricados denominados Bolardo circular tipo M-60, sin embargo si la INTERVENTORIA lo autoriza, los bolardos se construirán en concreto de 21 Mpa y su implementación en cuanto al concreto, (formaleta, aditivos y otros), se regirá por la especificación mostrada en el capítulo 7.12 de “Concretos” y en cuanto al acero de refuerzo por la especificación 7.13 “Acero de refuerzo”.

El bolardo tendrá una longitud de 0.83m y un diámetro de 0.24m.

Los bolardos en concreto reforzado se anclarán a las placas de los pavimentos en el sector de la intersección entre la calle 53 con carrera 2, para restringir el acceso de vehículos en este punto.

Canecas

La caneca corresponde a la referencia 894 MM (M-120), mobiliario urbano grande. El soporte de la caneca tendrá una altura de 1.00 metro. La caneca tendrá una altura de 0.71 metro y de diámetro de 0.45 m.

• Base: Los parales de las canecas serán en lámina CR calibre 16, y llevarán unas pestañas en su parte inferior para su empotramiento en la base de concreto de 21 Mpa de diámetro de 0.15 m y de altura 0.30 m. Las canecas se colocarán en los sitios indicados en los planos o por la INTERVENTORIA.

• Cuerpo: Los parales serán metálicos rectangular de 3”x 1½” con tapa en lámina CR calibre 16, con un eje pasador en varilla calibrada de 1” con doble platina circular HR Cold Rolled de 2”x 1/8”, con cordón continuo de soldadura en unión superior y pulido.

La base de la cesta en su parte inferior será en platina circular con pestaña CR de 2”x 1/8”, y en su parte superior en doble platina circular HR Cold Rolled de 2”x 1/8”, con cordón continúo de soldadura en unión superior y pulida. El cuerpo de la cesta en metal desplegado tipo malla LWD 20 CR 18.

La caneca deberá estar pintada con anticorrosivo y pintura electrostática del color señalado por la INTERVENTORIA. La caneca se colocará nivelada y orientada de tal manera que se facilite la operación del vaciado de la misma.

Jardineras en ladrillo a la vista

Se refiere a la construcción de jardineras, encerrando el tronco de un árbol, sus características geométricas están contenidas en los planos correspondientes, utilizando ladrillo a la vista y mortero, llenándolas con tierra abonada y sembrando matas ornamentales de la región, para lo cual mientras se establecen hay que suministrarles riego.

Page 135: estructuras metalicas especificaciones

Arborización y siembra de césped

Corresponde al establecimiento de plantaciones en las zonas indicadas en los planos a ser utilizadas como cercas vivas o utilizar como reforestación para recuperación del paisaje o donde lo indique la INTERVENTORIA.

Se sembraran individuos de porte arbustivo de 0.80 m y de porte bajo de 0.50 m en pan de tierra.

La siembra se realizará en hileras con distribución heterogénea de especies.

Los individuos de porte arbustivo se sembrarán cada 5.0 m, los de porte bajo cada metro en una hilera distanciada de la anterior 3.0 m.

Las especies podrán ser adquiridas en viveros de la región que estén adaptadas al ambiente de desarrollo, temperatura, precipitación y suelos teniendo presente que los individuos en edad adulta no sobrepasen los 3.0 m de altura y sus raíces no profundicen mas de 1.0 m. Las especies preferidas serán las nativas que garantizan un desarrollo normal, haciéndolas menos susceptibles a problemas fitosanitarios.

La siembra debe realizarse al inicio y durante el primer tercio de la época lluviosa, con el fin de asegurar la suficiente humedad. En caso de efectuarse en época diferente se recomienda riego.

El sistema de siembra será mediante pan de tierra principalmente.

Una vez demarcado el sitio se realiza un planteo de 1.0 m de diámetro.

En el centro del planteo se debe aflojar el suelo, se abre un hueco de profundidad y diámetro suficientes para que las raíces quepan sin dañarse.

Por cada individuo se utilizará compost o fertilizante al momento de plantar.

La plántula debe ir derecha, dejando el cuello a ras de suelo; y sus raíces no deben quedar dobladas ni trenzadas. El hoyo debe llenarse completamente, compactando el suelo alrededor para que no quede aire.

En caso de utilizar plántulas en bolsas estas deben quitarse antes de la siembra.

Las plántulas deben ser seleccionadas del vivero, de acuerdo a su vigorosidad, sanidad y tamaño.

Se debe prestar atención especial cuando se transporten, utilizando cajas, separadores, evitando que se quiebren las ramas, antes de cargar el material vegetal debe ser humedecido.

En el sitio los arbolitos deben ser rociados con agua y sembrados en el menor tiempo posible. Se deberá efectuar un seguimiento y riego periódico, las plántulas que no prendan deberán ser reemplazadas.

En los senderos peatonales se recomienda plántulas de tipo jardinera.

Page 136: estructuras metalicas especificaciones

La siembra de césped debe corresponder a las zonas verdes indicadas en los planos.

El CONTRATISTA deberá mantener y conservar en perfecto estado los árboles y la siembra de césped, hasta su entrega y recibo definitivo de las obras, y/o 90 días, después de efectuada la siembra. Para tal fin se deberá aplicar el riego, insecticidas, fertilizantes y cualquier otro material requerido y se deberá tomar las medidas apropiadas para impedir el deterioro por causa de sus propias actividades o por causa de terceros.

7.28.3. Medida y pago

El pago del suministro e instalación de los elementos de Mobiliario urbano, se hará de acuerdo con el precio unitario del contrato del respectivo ítem de pago, construido por el CONTRATISTA de acuerdo con estas especificaciones, los planos y lo indicado por la INTERVENTORIA y a satisfacción de la misma. Incluye todos los costos relacionados con el suministro de materiales e instalación de los respectivos elementos, soldaduras, platinas, anclajes, muertos, diagonales, pinturas, transportes, mano de obra, equipos, así como la provisión de todos los demás accesorios necesarios para completar el trabajo.

La medida y pago de las bancas en concreto con espaldar metálico, bolardos en concreto reforzado y de las canecas metálicas será la Unidad, debidamente construidos e instalados y a satisfacción del INTERVENTOR incluye materiales, anclajes, equipos y demás elementos para su correcta fijación.

La unidad de medida y el pago de la jardinera en ladrillo prensado y de la arborización y siembra de césped será el metro cuadrado (M2). Incluye mano de obra, transportes, suministro de tierra abonada, concreto, ladrillos, morteros, vegetación, equipo y demás elementos para la correcta ejecución.

7.28.4. Ítem de pago

Ítem de Pago Descripción Unidad

97 Suministro e instalación de banca en concreto reforzado f'c=21Mpa, con espaldar metálico Tipo M-30 (Incluye refuerzo) UN

98 Suministro e instalación de bolardo en concreto reforzado UN 99 Suministro e instalación de caneca metálica UN

100 Jardinera en ladrillo prensado a la vista (Incluye vegetación y tierra negra) M2

101 Arborización y siembra de césped M2

Page 137: estructuras metalicas especificaciones

7.29. CERRAMIENTO EN MALLA ESLABONADA

7.29.1. Generalidades

La continuación de dos tramos de cerramiento con malla metálica eslabonada de alambre galvanizado calibre No.12, con aberturas de 50 mm x 50mm (2”x 2”), con los elementos de soporte en tubos galvanizados de diámetro 2 ½” de longitud de 3.00 m, y calibre 0.59, tipo pesado, distanciados igualmente a los tramos existentes. La malla eslabonada esta soldada a tableros de ángulos de 2”x¼”, apisonada con una platina de 1”x¼” que también esta soldada a los ángulos.

El cerramiento esta formado por tableros rectangulares en malla eslabonada y ángulos, que están soldados a un marco en tubería galvanizada de 2”, mediante ángulos soldados a éstos, y éste soldado a los postes verticales de 2 ½” que están anclados en la viga de cimentación, tal como se presenta en el cerramiento existente.

La instalación de los tramos de cerramiento en malla eslabonada y de postes galvanizados, deberá realizarse con los equipos y las herramientas adecuadas para tal fin, y construirse en los sitios indicados en los planos o a lo señalado por la INTERVENTORIA.

Las dos puertas de acceso y salida de los parqueaderos internos del proyecto, se construirán en tubería y malla galvanizada, de acuerdo a lo indicado en los planos o a lo señalado por la INTERVENTORIA. Serán de las características del cerramiento existente y deberán tener terminado en pintura a base de aceite resistente a la intemperie, en los colores señalados por la Corporación o a lo indicado por la INTERVENTORIA.

La tubería del cerramiento debe cumplir con las siguientes normas: NTC 11: Tubería metálica. Tubos de acero al carbono, de acero aleado ferrítico y de acero aleado austenítico, con y sin costuras. Requisitos generales; NTC 2374. Tubería metálica. Tubos redondos, rectangulares y cuadrados de acero al carbono con o sin costuras, formados en caliente para propósitos estructurales.

La malla debe cumplir con la norma NTC 3315: Malla eslabonada de acero de bajo contenido de carbono para cerramientos.

7.29.2. Ejecución de los trabajos

Antes de la construcción de los tramos de cerramiento con la malla eslabonada y postes galvanizados, igual a las características de los existentes, se deberán tener culminados los rellenos correspondientes y los pasos necesarios de las redes subterráneas.

La construcción de los tramos de cerramiento con malla eslabonada se realizará cuando se tengan construidas las escaleras y rampas de los sitios de embarque y desembarque de los pasajeros y la estructura de la edificio del Terminal. El cerramiento en malla eslabonada se construirá con las características de las existentes, ubicadas en el sector sur del proyecto.

Se procederá al replanteo y trazado de los ejes de los tramos de la cerca de cerramiento, del cual el CONTRATISTA aislará una zona de 6 m de ancho, retirando todos los elementos que obstaculicen los trabajos. La INTERVENTORIA establecerá en campo la longitud necesaria de cerramiento.

Page 138: estructuras metalicas especificaciones

Posteriormente se procederá a hacerse el corte de la estructura del piso, mediante la utilización de equipos de corte, y la excavación manual para la cimentación que irá en concreto ciclópeo y viga de amarre, a los niveles indicados en los planos o a lo señalado por la INTERVENTORIA. El personal que ejecutará esta actividad deberá contar con los elementos de protección personal, específicos para esta actividad y se deberán cumplir con todas las normas de seguridad industrial establecidas para esta labor y a las indicaciones de la INTERVENTORIA.

La excavación para la fundación del cerramiento y la construcción del concreto ciclópeo y de la viga de amarre en concreto reforzado, se realizará de acuerdo a las especificaciones correspondientes, o a lo indicado por la INTERVENTORIA.

Se construirá una viga de fundación de sección 0.20m x 0.25m en concreto reforzado y a la vista, de resistencia 21 Mpa (210 kg/cm²), que estará colocada sobre la cimentación en concreto ciclópeo de sección 0.40x0.40m apoyado sobre el relleno con material seleccionado compactado al 95% del ensayo próctor modificado.

Los postes galvanizados quedarán empotrados en la viga de cimiento, y deberán estar distanciados en las longitudes establecidas en el cerramiento anterior. Posteriormente se construirá el antepecho del muro formado por tres hiladas de ladrillo prensado a la vista, sobre la viga de amarre. Luego se instalarán los marcos que irán soldados a los postes y por último los tableros formados por los ángulos y la malla galvanizada, que deberán tener los alineamientos horizontales y verticales correspondientes, que están sujetados a los marcos mediante ángulos soldados a éstos.

La malla deberá quedar suficientemente templada en ambas direcciones y soldada a los ángulos y estos a los marcos en tubería. Se deberá soldar adecuadamente los ángulos a los tubos y éstos a los postes o tubos verticales. Se colocarán piedeamigos cada cinco postes, en los cambios de dirección o en los sitios establecidos por la INTERVENTORIA.

La malla, los postes y los ángulos deberán estar libres de polvo, óxido, aceite, grasa y escamas de laminación; los empates con soldadura deberán ser esmerilados y pulidos. Una vez hecha la limpieza y adquirido una superficie lisa, se colocarán dos manos de acondicionador de superficie (wash-primer o similar) a los elementos metálicos de malla, poste y ángulos y, por lo menos dos manos de esmalte sintético, en los colores y forma que indique la INTERVENTORIA.

La pintura deberá quedar con una apariencia uniforme en el tono y una superficie tersa desprovista de rugosidades, rayas, manchas, goteras o marcas de brocha. Deben seguirse las recomendaciones del fabricante en cuanto a reparación y a aplicación se refiere. Las pinturas y su proceso de aplicación estarán de acuerdo con las Normas de ICONTEC bajo los títulos 87.020 – Procesos de Aplicación de Pinturas, 87.040 – Pinturas y Barnices y 87.060 – Ingredientes de Pinturas. Las aplicaciones adicionales para lograr la calidad especificada correrán a cargo del CONTRATISTA.

Los materiales utilizados en la construcción de los tramos de cerramiento, deberán cumplir con lo especificado en las normas, con el fin de garantizar la buena calidad de los mismos.

La INTERVENTORIA podrá solicitar al CONTRATISTA la suspensión de los trabajos si no se cumplen con los procedimientos de construcción de los tramos de cerramiento establecidos por éste.

Page 139: estructuras metalicas especificaciones

7.29.3. Medida y pago

7.29.3.1. Medida

La medida de pago para la construcción de los tramos de cerramiento en malla eslabonada, incluido los postes y el antepecho en ladrillo prensado a la vista, será metro lineal (ML), debidamente construidos en los sitios señalados por la INTERVENTORIA y realizando la limpieza de las zonas de los trabajos. La medida de pago de las puertas de cerramiento, para el acceso de los parqueaderos internos se medirán en el cerramiento por metro lineal (ML).

7.29.3.2. Pago

El CONTRATISTA incluirá en el precio unitario: la construcción de la cimentación en concreto ciclópeo y la viga de cimentación, el antepecho en ladrillo prensado a la vista, los tableros en malla eslabonada y ángulos, los marcos en tubería, los postes metálicos, las soldaduras, equipos y herramientas, la limpieza del terreno, y todos los costos en que el CONTRATISTA debe incurrir para la correcta ejecución de esta actividad. Para las puertas de cerramiento de acceso y salida de los parqueaderos internos del proyecto, se pagará por cerramiento en tubo y malla eslabonada galvanizados, y deberá incluir la cimentación de las puertas, tubos, mallas galvanizadas, soldaduras y todo lo necesario para la correcta ejecución de la actividad.

7.29.4. Ítem de pago

Todo el costo de los trabajos definidos en esta Especificación deberá estar cubierto por los precios unitarios cotizados en la propuesta del CONTRATISTA.

Ítem de pago Descripción Unidad 102 Cerramiento en tubo y malla eslabonada galvanizados ML

Page 140: estructuras metalicas especificaciones

7.30. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE SEÑALES VERTICALES REFLECTIVAS

7.30.1. Descripción

Esta especificación comprende el suministro, almacenamiento, transporte e instalación de señales reflectivas verticales de transito terrestre, conforme lo establezcan los planos del proyecto o lo indique el INTERVENTOR.

El diseño de las señales verticales, los mensajes y los colores, deberán estar de acuerdo con lo estipulado en el "Manual sobre Dispositivos para el Control del Tránsito en Calles y Carreteras” de Colombia.

7.30.2. Materiales

El material reflectivo de las señales en tierra, consistirá en lámina plástica de alta reflectividad, especial para señales de tránsito. Tener la flexibilidad adecuada para no mostrar resquebrajamiento una vez se aplique a la lámina galvanizada y ser resistente al agua, a los cambios de temperatura y en general a la intemperie y tener una durabilidad certificada de mínimo de 7 años.

El tablero será en lámina de acero galvanizado calibre 16, a la cual en sus cuatro bordes se le realizarán dos (2) dobleces o pestañas de dos centímetros (2cm) cada una, para darle mayor rigidez. Revestida por ambas caras con una capa de zinc, aplicada por inmersión en caliente o por electrólisis.

En la cara frontal previamente a la aplicación del material reflectivo, la lámina galvanizada deberá estar limpia y sin grasa; además, estar libre de óxido blanco. El galvanizado deberá tener una superficie de terminado producida con abrasivo grado cien (100) o más fino.

En la cara posterior una vez cortada y pulida la lámina, se deberá limpiar y desengrasar, aplicándose seguidamente una pintura base (wash primer o epoxipoliamida), para finalmente colocar una capa de esmalte sintético blanco.

En la parte posterior de todos los tableros de las señales deberá imprimirse el mes y año de fabricación o instalación.

Se deberá garantizar la rigidez de las láminas de los tableros correspondientes a las señales, fijándolas a la cruceta formada entre el poste y sus brazos, los cuales deberán formar un perfecto plano de apoyo que en todo momento estará en contacto con la lámina. La soldadura del brazo deberá ser con piquete o suplemento. En señales dobles, la rigidez se deberá garantizar con dos (2) crucetas del mismo tipo citado anteriormente, debidamente soldadas.

7.30.3. Material para postes

Deberán ser elaborados en perfil en ángulo de hierro de dos pulgadas por dos pulgadas por un cuarto de pulgada (2”x2”x1/4”), con límite de fluencia mínimo de veinticinco kilogramos por milímetro cuadrado (25 kg/mm2) en todos los tipos de señales, el cual será de primera clase, no permitiéndose hormigueo en ninguna parte de su longitud. No se aceptan añadiduras ni traslapos en postes y brazos.

Page 141: estructuras metalicas especificaciones

Los materiales para los brazos de los postes serán crucetas en ángulo de hierro de dos pulgadas por dos pulgadas por un octavo de pulgada (2”x2”x1/8”), con límite de fluencia mínimo de veinticinco kilogramos por milímetro cuadrado (25 kg/mm²).

El CONTRATISTA podrá, si así lo prefiere comprar las señales ya elaboradas o mandarlas fabricar en sitios especializados para este fin, siempre y cuando se cumpla lo estipulado en el "Manual sobre Dispositivos para el Control del Tránsito en Calles y Carreteras” de Colombia.

7.30.4. Anclaje a la fundación

Los postes deberán diseñarse con un anclaje en la parte inferior, soldado en forma de T, con ángulo de hierro de dos pulgadas por dos pulgadas por un octavo de pulgada (2”x2”x1/8”), con un límite de fluencia mínimo de veinticinco kilogramos por milímetro cuadrado (25 kg/mm²).

La soldadura utilizada deberá tener una resistencia mayor al veinticinco por ciento (25%) de la resistencia del acero.

Los postes, crucetas y anclajes deberán ser recubiertos con pintura anticorrosiva y esmalte blanco.

Las dimensiones de los tableros para señales serán las que indique el "Manual sobre Dispositivos para el Control del Tránsito en Calles y Carreteras" vigente.

Las señales se instalarán en el piso en un anclaje de concreto simple cuya resistencia a compresión a veintiocho (28) días sea, como mínimo, ciento cuarenta kilogramos por centímetro cuadrado (140 kg/cm²).

Dentro del anclaje se acepta la inclusión de dos (2) capas de cantos de diez centímetros (10 cm) de tamaño máximo, una superior y otra inferior de diez centímetros (10 cm) cada una, con el fin de dar rigidez a la señal instalada, mientras fragua el concreto.

7.30.5. Equipo

Se deberá disponer de los equipos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos, incluyendo los siguientes:

Hoyadoras agrícolas, barras de acero y palas; Llaves fijas o de expansión para tornillos;

Martillo de tamaño tal, que permita doblar los tornillos una vez apretadas las tuercas; Remachadora

7.30.6. Ejecución de los trabajos

7.30.6.1. Ubicación de las señales

Las señales de tierra se instalarán en los sitios que indiquen los planos del proyecto o defina el INTERVENTOR.

Page 142: estructuras metalicas especificaciones

La altura libre mínima de la señal, medida desde su extremo inferior hasta la cota del borde del pavimento, será de un metro con ochenta centímetros (1.80 m) con excepción de los delineadores de curva horizontal, que quedarán a un metro con cincuenta centímetros (1.50m).

7.30.6.2. Excavación

El CONTRATISTA efectuará una excavación cilíndrica de treinta centímetros (30cm) de diámetro y sesenta centímetros (60cm) de profundidad, para el anclaje de la señal de tránsito.

Con el fin de evitar que la señal quede a una altura menor a la especificada cuando se instale en zonas donde la carretera transcurre en terraplén, en este caso la excavación sólo se realizará en una profundidad de treinta centímetros (30cm) pero el CONTRATISTA deberá, además, instalar una formaleta de la altura necesaria para que al vaciar el concreto, la señal quede correctamente anclada y presente la altura especificada.

7.30.6.3. Anclaje de la señal

El anclaje se realizará rellenando la excavación con un concreto que presente las características indicadas en esta especificación. También, se acepta la inclusión de concreto ciclópeo.

7.30.6.4. Instalación de la señal

El CONTRATISTA instalará la señal de manera que el poste presente absoluta verticalidad y que se obtenga la altura libre mínima indicada.

El tablero deberá fijarse al poste mediante tornillos de dimensiones mínimas de cinco dieciseisavos de pulgada por una pulgada (5/16” x 1”), rosca ordinaria, arandelas y tuercas, todo galvanizado, a los cuales se le deberán dar golpes para dañar su rosca y evitar que puedan ser retirados fácilmente. Además, se deberán instalar cuatro (4) remaches a diez centímetros (10cm) de distancia, medidos desde los tornillos hacia el centro de la cruceta.

7.30.7. Control

Previo al recibo de las señales, el INTERVENTOR hará una inspección en horas nocturnas, con la ayuda de una linterna apoyada en la frente, con la cual, se iluminará la señal percibiéndose su calidad y detectándose zonas que no reflectan.

Las señales verticales de tránsito sólo se aceptarán si su instalación está en un todo de acuerdo con las indicaciones de los planos y de la presente especificación. Todas las deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas deberán ser subsanadas por el CONTRATISTA, a plena satisfacción del INTERVENTOR.

7.30.8. Medida

Las señales verticales reflectivas de tránsito se medirán por unidad (UNIDAD), suministrada e instalada de acuerdo con los documentos del proyecto y esta especificación, a satisfacción del INTERVENTOR.

Page 143: estructuras metalicas especificaciones

7.30.9. Forma de pago

El pago por el suministro e instalación de las señales verticales reflectivas se hará al respectivo precio unitario del contrato, para todo trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y aceptado a satisfacción por el INTERVENTOR.

El precio unitario deberá cubrir los costos de todos los materiales que conforman la señal, su fabricación, desperdicios, almacenamiento y transporte hasta el sitio de instalación; la excavación, el transporte y disposición en los sitios que defina el INTERVENTOR de los materiales excavados; los cantos, el concreto y las formaletas que eventualmente se requieran para el anclaje, así como todo costo necesario para el correcto cumplimiento de ésta especificación.

7.30.10. Ítem de Pago

Ítem de Pago Descripción Unidad

103 Suministro e instalación de señales verticales reflectivas UN

Page 144: estructuras metalicas especificaciones

7.31. LÍNEAS DE DEMARCACIÓN Y MARCAS VIALES

7.31.1. Descripción

Este trabajo consiste en el suministro, almacenamiento, transporte y aplicación de pintura de tráfico reflectorizada con microesferas de vidrio para líneas y marcas viales sobre pavimento, de acuerdo con las dimensiones y colores que indiquen los planos del proyecto o establezca el INTERVENTOR.

7.31.2. Materiales

7.31.2.1. Pintura

• Características de la pintura líquida

• Color:

Blanco nieve o amarillo, similar o más oscuro que el patrón indicado en el “Manual sobre Dispositivos para el Control de Tránsito en Calles y Carreteras” de Colombia.

• Composición:

• Pigmento : entre cincuenta y sesenta por ciento (50% - 60%), en peso

• Agentes de unión: entre cuarenta y cincuenta por ciento (40% - 50%), en peso

• Ligante : copolímero acrílico de bajo peso molecular y liberación rápida de solventes.

Se podrán emplear otras composiciones, siempre y cuando las pinturas acabadas cumplan las exigencias de la presente especificación.

• Tiempo de secado:

• Al tráfico : máximo treinta (30) minutos, sin transferencia de pintura a ninguna de las llantas de un vehículo.

• No "pick up" : tiempo menor o igual a quince(15) minutos para capas de treinta y ocho centésimas de milímetro (0.38 mm) (15 mils), a una temperatura de veinte más o menos dos grados Celsius (20 oC ± 2oC) y una humedad relativa de sesenta más o menos cinco por ciento (60%± 5%).

Se considera tiempo de secado no "pick up" cuando una película de pintura ha llegado a una fase donde no se adhiere a la cubierta de un neumático que pase sobre ella; el ensayo se hace de acuerdo con el método de la norma ASTM D-711.

• Consistencia:

Deberá estar comprendida entre setenta y ochenta y cinco (70 y 85) unidades Krebs, a una temperatura de veinticinco más o menos dos grados Celsius (25 oC ± 2oC). Esta determinación se hará según la norma MELC 12.74

• Contenido de agua:

Page 145: estructuras metalicas especificaciones

No mayor del medio por ciento (0.5%) en peso, para pinturas en disolución.

• Peso unitario:

Mayor o igual a un gramo con treinta y cinco centésimas por centímetro cúbico (1.35 gr/cm³) a una temperatura de veinte más o menos dos grados Celsius (20°C± 2°C). El ensayo se realizará de acuerdo con la norma MELC 12.72.

• Conservación en el envase.

La pintura seleccionada para homologación, al cabo de seis (6) meses de la fecha de fabricación, habiendo permanecido interior y con temperatura entre cinco y treinta y cinco grados Celsius (5°C – 35°C), no mostrará sedimentación excesiva en envase lleno y recientemente abierto. Se deberá poder redispersar a un estado homogéneo por agitación con espátula, después de lo cual no presentará coágulos, natas, depósitos duros, ni separación de color. En todo cuñete o envase de pintura deberá aparecer la marca del fabricante y la fecha de producción. Nunca se aplicará pinturas con más de un año de elaboración o sin etiqueta de fecha de producción.

• Estabilidad en envase lleno

La pintura no aumentará su consistencia en más de cinco (5) unidades Krebs al cabo de dieciocho (18) horas de permanecer en estufa a sesenta más o menos dos y medio grados Celsius (60°C ± 2.5°C), en envase de hojalata de una capacidad aproximada de quinientos centímetros cúbicos (500 cm3), con una cámara de aire no superior a un centímetro (1 cm), herméticamente cerrado y en posición invertida para asegurar su estanqueidad, así como tampoco se formarán coágulos, ni depósitos duros.

• Estabilidad a la dilución

La pintura permanecerá estable y homogénea no originándose coagulaciones ni precipitados, cuando se diluya una muestra de ochenta y cinco centímetros cúbicos (85 cm3) de la misma con quince centímetros cúbicos (15 cm3) de toluol o del disolvente indicado por el fabricante, si explícitamente éste así lo indica.

Los ensayos de estabilidad se realizarán según la norma MELC 12.77

• Propiedades de aplicación

La pintura será formulada y procesada específicamente para ser usada como ligante de microesferas, en tal forma que se produzca el máximo de adhesión, refracción y reflexión.

Cualquier acción capilar de la pintura deberá ser lo suficientemente pequeña para no producir cubrimiento total de las esferas de mayor tamaño.

La pintura deberá ser de aplicación fácil y uniforme mediante equipos mecánicos de demarcación y deberá tener excelentes propiedades de cubrimiento, según la norma MELC 12.03.

• Finura

Page 146: estructuras metalicas especificaciones

La pintura deberá ser bien mezclada durante el período de manufactura y los pigmentos que se incorporen serán adecuadamente pulverizados, con una finura de dispersión en unidades Hegman de tres (3) o 2.5 mils.

• Contenido de dióxido de titanio

La pintura de color blanco deberá tener, como mínimo, un veinte por ciento (20%) de contenido en peso de pigmento de dióxido de titanio, determinado según la norma UNE 48-178. El porcentaje en peso de dióxido de titanio no diferirá en más de dos por ciento (2%) del valor indicado por el fabricante.

• Contenido en sólidos. Materia no volátil

El porcentaje en peso de materia no volátil no podrá ser menor de sesenta y nueve y medio por ciento en (69.5%), determinado según la norma UNE 48-087. El porcentaje en peso de materia no volátil no diferirá en más de dos por ciento (2%) del valor indicado por el fabricante.

• Contenido en ligante

Realizado el ensayo según la Norma UNE 48-238, el porcentaje en peso de ligante no diferirá en más de dos por ciento (2%) del valor indicado por el fabricante

Características de la pintura seca

• Aspecto

Después de aplicada la pintura en una lámina de vidrio y dejándola secar durante veinticuatro (24) horas a veinte más o menos dos grados Celsius (20°C ± 2°C) y sesenta más o menos cinco por ciento (60%±5%) de humedad relativa, tendrá aspecto uniforme, sin granos, ni desigualdades en el tono del color y con brillo satinado (cáscara de huevo).

• Color

Al secarse sobre la superficie de un pavimento, la pintura no deberá oscurecerse con la acción del sol, ni presentar decoloración apreciable con el tiempo.

Una película delgada de pintura esparcida en una placa de vidrio y dejada secar completamente, no deberá oscurecerse, ni tampoco decolorarse cuando se la someta a la acción de los rayos ultravioletas por un período de sesenta (60) minutos.

• Flexibilidad

La pintura aplicada con espesor de ocho centésimas de milímetro (0.08 mm), no deberá presentar desprendimiento ni agrietamiento al doblar la muestra sobre un eje de nueve y medio milímetros (9.5 mm) de diámetro, veinticuatro horas después de aplicada y mantenida en este lapso de manera horizontal a una temperatura de veinticinco grados Celsius (25°C) y una humedad relativa de cincuenta por ciento (50%).

• Adherencia

Page 147: estructuras metalicas especificaciones

Al secarse sobre el pavimento de una vía, cuarenta y ocho (48) horas después de aplicada, la pintura deberá constituir una capa con fuerte adherencia, sin desprenderse cuando se trate de levantar con la uña.

• Sangrado

Setenta y dos (72) horas después de aplicarse sobre el pavimento a una temperatura de veinticinco más o menos cinco grados Celsius (25°C ± 5°C) en un espesor de película húmeda de treinta y ocho centésimas de milímetro (0.38 mm) (15 mils), la pintura no presentará migración de asfalto o afloración de pigmentos bituminosos a través de la capa.

• Resistencia a la inmersión en agua

Al aplicar la pintura con un espesor de película seca de quince centésimas de milímetro (0.15 mm) sobre una placa de vidrio preparada adecuadamente para tal efecto, dejándola secar durante setenta y dos (72) horas a una temperatura de veinte más o menos dos grados Celsius (20°C ± 2°C), y sesenta más o menos cinco por ciento de humedad relativa (60% ± 5%), colocándola luego en agua y después de veinticuatro (24) horas de inmersión a temperatura ambiente y de dos (2) horas de recuperación fuera de ésta, no deberá presentar ningún cuarteamiento, desprendimiento, hinchazón, decoloración o arrugas, según se describe en la norma MELC 12.91

• Resistencia a los álcalis

Al aplicar la pintura con un espesor de película seca de quince centésimas de milímetro (0.15 mm), sobre una placa de vidrio preparada adecuadamente para tal efecto, dejándola secar durante setenta y dos (72) horas a una temperatura de veinte más o menos dos grados Celsius (20°C ± 2°C), y sesenta más o menos cinco por ciento de humedad relativa (60% ± 5%), colocándola luego en una solución saturada de hidróxido de calcio y después de dieciocho (18) horas de inmersión a temperatura ambiente y de dos (2) horas de recuperación fuera de ésta, no deberá presentar cuarteamiento, ampollamiento, perforaciones diminutas (punta de alfiler), desprendimientos, arrugas, ni decoloración.

• Resistencia a la abrasión

Una capa de pintura húmeda de seis décimas de milímetro (0.6 mm.), al secarse, deberá resistir, como mínimo, la caída libre de ochenta decímetros cúbicos (80 dm3) del abrasivo dióxido de aluminio, desde una altura de noventa y un centímetros con cuarenta y cuatro centésimas (91.44 cm.) sin que se produzca en ella una zona desgastada de forma elíptica de cuatro milímetros (4 mm.) de diámetro o mayor. El ensayo se realiza de acuerdo con la norma IRAM 1221.

7.31.2.2. Micro esfera de vidrio

7.31.2.3. Características

• Naturaleza

La microesfera de vidrio deberá ser de tal naturaleza, que permita su incorporación a la pintura inmediatamente después de aplicada, de modo que su superficie se pueda adherir

Page 148: estructuras metalicas especificaciones

firmemente a la película de pintura y su retrorreflexión sea satisfactoria para las líneas y demás marcas viales.

• Microesferas defectuosas

Las microesferas deberán ser transparentes e incoloras, libres de defectos y de material extraño, no deberán tener ninguna lechosidad, ni contener nubes ni burbujas de aire que puedan afectar su funcionamiento; un máximo de tres por ciento (3%) podrán estar rayadas, quebradas o con partículas de vidrio angulares, en una muestra de diez gramos (10 g) al ser extendida formando una capa delgada sobre un papel bond blanco y tomando tres (3) muestras de cien (100) microesferas al azar, examinadas con un microscopio con aumento 20X provisto de un analizador de luz polarizada. El porcentaje de microesferas defectuosas se calculará a partir del promedio de los resultados de tres (3) ensayos.

• Composición

Las microesferas de vidrio deberán contener un mínimo de sesenta y cinco por ciento (65%) de sílice y estar libres de plomo, excepto como impureza no superior a tres por ciento (3%), en masa, de la cantidad total.

• Índice de refracción

El índice de refracción de las microesferas de vidrio se determina usando el método de inmersión en líquido con una fuente de luz blanca, a una temperatura de veinticinco grados celsius (25°C). Las microesferas deberán tener un índice de refracción mínimo de uno y medio (1.50). La medición se hará de acuerdo con la norma MELC 12.31

• Densidad

La densidad estará en el rango entre dos gramos con tres décimas y dos gramos con seis décimas por centímetro cúbico (2.3 a 2.6 g/cm3).

• Granulometría

La granulometría de las microesferas de vidrio deberá estar dentro de los siguientes límites:

TAMIZ Normal Alterno

PORCENTAJE QUE PASA

850µm 600µm 425µm 300µm 180µm

No.20 No.30 No.40 No.50 No.80

100 75-95 30-60 10-25

0-5

Si los documentos del proyecto lo consideran o si el aplicador propone una granulometría particular para obtener los valores de reflectividad exigidos, se puede emplear una granulometría diferente.

• Resistencia a la fractura

La microesfera de vidrio deberá presentar una resistencia mínima a la fractura así:

Page 149: estructuras metalicas especificaciones

Para las microesferas de vidrio retenidas en el tamiz de 600 µm (No.30): ciento setenta y ocho Newton (178.0 N).

Para las microesferas que pasen el tamiz de 600 µm (No.30) y queden retenidas en el tamiz de 425 µm (No.40): ciento treinta y tres Newton y cinco décimas (133.5 N).

• Resistencia a la humedad

Las microesferas deberán fluir libremente al ser ensayadas con el siguiente procedimiento: En una probeta de cincuenta centímetros cúbicos (50 cm3) se colocan cien gramos (100 g) de microesferas y luego se vierte cuidadosamente agua destilada hasta cubrirlas con una lámina de dos y medio centímetros (2.50 cm), dejando reposar el sistema durante cinco (5) minutos.

Luego, se vierten las microesferas en un embudo de cristal de doce centímetros y siete décimas (12.7 cm) de diámetro, con un cañón de diez centímetros (10 cm) de longitud, orificios de entrada y salida de once centímetros y una décima (11.1 cm) de diámetro. Puede ser necesario golpear levemente el embudo para iniciar el flujo de las microesferas.

• Propiedades de aplicación

Cuando se apliquen las microesferas de vidrio sobre la pintura, para convertirla en reflexiva por el sistema de postmezclado, con dosificaciones aproximadas de trescientos setenta gramos por metro cuadrado (370 g/m2) de microesferas y seiscientos sesenta gramos por metro cuadrado (660 g/m2) de pintura, las microesferas de vidrio fluirán libremente de la máquina dosificadora y la retrorreflexión deberá ser satisfactoria para la señalización.

7.31.3. Equipo

La pintura de líneas se deberá realizar con un (1) vehículo autopropulsado que tenga incorporado el equipo delineador el cual deberá poseer, como mínimo, tres boquillas para la aplicación de pintura y otras tres para la aplicación de microesfera tipo drop on o sembrado, su capacidad mínima de tanqueo será de doscientos veinte litros (220 l) de pintura de tráfico.

Se deberá disponer, además, de un camión con capacidad igual o superior a cinco (5) toneladas, adecuado para el transporte de los materiales hasta los frentes de trabajo, lo mismo que las señales verticales de tránsito, conos y barricadas necesarias para informar a los usuarios sobre el cierre de la vía o para restringir la velocidad de circulación cuando se pinta con vía abierta.

7.31.4. Ejecución de los trabajos

7.31.4.1. Preparación de la superficie

La superficie que va a recibir la pintura deberá estar seca y libre de polvo, grasa, aceite y otras sustancias extrañas que afecten la adherencia del recubrimiento. La limpieza se efectuará por cualquier procedimiento que resulte aceptable para el INTERVENTOR.

Si la superficie presenta defectos o huecos notables, se corregirán los primeros y se rellenarán los segundos con materiales de la misma naturaleza que los de aquella, antes de proceder a la aplicación de la pintura.

Page 150: estructuras metalicas especificaciones

La pintura se aplicará sobre superficies rugosas que faciliten su adherencia; por lo tanto, aquellas superficies excesivamente lisas de morteros o concretos se tratarán previamente mediante chorros de arena, frotamiento en seco con piedra abrasiva de arenilla gruesa o solución de ácido clorhídrico al cinco por ciento (5%), seguida de posterior lavado con agua.

Las superficies de morteros o concretos hidráulicos que presenten eflorescencias, se humedecerán con agua aplicando a continuación, con una brocha, una solución de ácido clorhídrico al veinte por ciento (20%) y frotando, pasados cinco (5) minutos, con un cepillo de cerdas de acero, lavando a continuación con bastante agua para remover el ácido.

Antes de iniciar las operaciones de pintura, el CONTRATISTA efectuará un cuidadoso replanteo que garantice, con los medios de pintura de que disponga, una perfecta terminación.

Cuando la pintura vaya a ser aplicada sobre superficies previamente pintadas, el CONTRATISTA propondrá el tipo de tratamiento que ejecutará sobre ellas para garantizar la adherencia con el material nuevo. Si es necesario retirar la pintura antigua, ésta deberá ser raspada o fresada por un medio aprobado por el INTERVENTOR, barriéndose a continuación la pintura desprendida.

7.31.4.2. Dosificación

La pintura deberá aplicarse longitudinalmente a lo largo de la vía, en un ancho de doce centímetros (12 cm), empleándose entre cincuenta y tres y cincuenta y seis (53 y 56) litros de pintura por kilómetro de línea efectiva aplicada, obteniéndose un espesor húmedo de treinta y ocho centésimas de milímetro (0.38 mm) o (15 mils) y la microesfera a razón de ochocientos cuarenta gramos por litro (840 g/l) de pintura.

El CONTRATISTA someterá a estudio y aprobación del INTERVENTOR, el sistema de aplicación de la microesfera de vidrio; ésta se puede aplicar a presión o por gravedad, teniéndose en cuenta que la contracción que se presenta en el ancho de la lámina de la microesfera, cuando se aplica de la segunda forma, no sea menor que el ancho de la línea a demarcar, que la cantidad de microesfera sea homogénea en todo el ancho de la línea, que en ningún momento debe haber deficiencia en los extremos, ni exceso en la parte central de la línea y que cuando se aplica línea intermitente, caiga microesfera en toda la longitud de ella.

Cuando la microesfera se aplica a presión, se deberá regular la fuerza del compresor de manera tal, que se permita la mayor cantidad de este producto atrapada sobre la pintura húmeda.

7.31.4.3. Cierre de la vía al tránsito

El CONTRATISTA, en coordinación con las autoridades municipales, llevará a cabo los cierres de la vía que sean necesarios, para garantizar la seguridad de las operaciones de aplicación y el tiempo de secado de la pintura, efectuando la señalización temporal requerida, de manera aceptable para el INTERVENTOR. Cuando el volumen de tráfico es superior a 1000 vehículos por día y se va a restringir la circulación, se deberán programar, en coordinación con las autoridades municipales, cierres máximos de dos (2) horas con intermedios de una (1) hora de circulación normal e informar por medios de comunicación

Page 151: estructuras metalicas especificaciones

hablados y escritos sobre esta situación, tres (3) días hábiles antes de iniciar las labores. Para el cierre de las vías se deberá realizar mediante la colocación de delineadores tubulares y cinta de demarcación mencionados en la actividad de señalización.

7.31.4.4. Aplicación de los materiales

La pintura y las microesferas de vidrio se deberán suministrar ya preparadas y listas para su empleo y no se les deberá agregar ni quitar ningún componente en el sitio de los trabajos.

Únicamente podrán ser usados los tipos de disolventes especificados por el fabricante de la pintura de tráfico. Es admisible un máximo de tres por ciento (3%) en volumen, para permitir un fácil fluido de la pintura por las pistolas, y nunca se entenderá como un rendidor de ella.

La pintura deberá aplicarse de manera homogénea y de tal manera, que no haya exceso ni deficiencias en ningún punto y formado una película uniforme sin arrugas, ampollas, ni bolsas de aire.

La microesfera se deberá dispersar uniformemente en la película de pintura fresca, la cual deberá ligarla de manera de lograr la máxima adhesión y agarre de las esferas, pero sin afectar los grados de refracción y reflexión de éstas.

Toda pintura que no resulte satisfactoria en cuanto a acabado, alineamiento longitudinal y reflectividad deberá ser corregida o removida mediante fresado o algún procedimiento satisfactorio para el INTERVENTOR, sin costo para CORMAGDALENA. En ningún evento se deberá utilizar pintura negra de tráfico. Igual tratamiento se deberá dar a toda pintura colocada en desacuerdo con los planos o las instrucciones del INTERVENTOR y que, a juicio de éste, pueda generar confusión o inseguridad a los usuarios de la vía.

El CONTRATISTA deberá remover, a su costa, toda pintura que presente problemas de adherencia con la superficie.

7.31.4.5. Limitaciones en la ejecución

No se permitirá la aplicación de pintura en instantes de lluvia, ni cuando la temperatura ambiente, a la sombra, sea inferior a cinco grados Celsius (5°C). Tampoco se podrá aplicar cuando, a juicio del INTERVENTOR, el viento sea muy fuerte, ni cuando la temperatura de la superficie a demarcar sea superior a cuarenta grados Celsius (40°C), a no ser que el fabricante de la pintura recomiende su aplicación a estas temperaturas.

7.31.4.6. Apertura al tránsito

Las superficies pintadas deberán ser protegidas contra cualquier tipo de tránsito, hasta el instante en que el recubrimiento se encuentre perfectamente seco. Dicho instante será definido por el INTERVENTOR.

7.31.5. Condiciones para el recibo de los trabajos

7.31.5.1. Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el INTERVENTOR adelantará los siguientes controles principales:

Page 152: estructuras metalicas especificaciones

• Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo, empleado por el CONTRATISTA.

• Verificar la instalación de la señalización temporal para informar del cierre parcial de la vía o restricción de la velocidad de circulación cuando la demarcación se hace con vía abierta.

• Comprobar que los materiales cumplan con los requisitos de calidad exigidos.

• Comprobar que los materiales se apliquen uniformemente y en los sitios previstos.

• Verificar la adhesión, acabado y reflectividad de la pintura colocada.

• Medir, para efectos de pago, las líneas y marcas ejecutadas en acuerdo a esta especificación.

7.31.5.2. Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

• Acabado

Las líneas serán razonablemente uniformes y libres de irregularidades. La uniformidad se determinará tomando muestras sobre láminas galvanizadas rectangulares de calibre No.16 de diez centímetros (10cm) por quince centímetros (15cm), las cuales se colocarán cada quinientos metros (100 m). Cuando se hace la toma de la muestra, se interrumpe la pistola de aplicación de microesfera. Inmediatamente, estando húmeda la pintura, con una galga (micrómetro para medir espesores húmedos de pintura) se medirá el espesor aplicado.

Las cantidades de pintura y microesfera aplicada se determinarán tomando muestras sobre láminas galvanizadas rectangulares de calibre No. 16 de quince centímetros (15cm) por veinticinco centímetros (25cm), las cuales se colocarán cada mil metros (1000 m). La toma de la muestra se realizará cuando el vehículo esté aplicando pintura y microesfera de vidrio a la vez. En seguida, se tomará una muestra de un cuarto litro (0.25L) de la pintura que está saliendo por la pistola.

De la muestra de pintura líquida se determinarán en el laboratorio la densidad y el contenido de sólidos. La muestra de pintura con microesfera seca se colocará dentro de un disolvente que deshaga la pintura. Al tamizar el material disuelto en el tamiz de setenta y cinco micras (75μm), queda atrapada la microesfera aplicada. Conociendo el peso de la lámina galvanizada, el peso total de ésta con pintura y microesfera, la densidad, el contenido de sólidos y el área de pintura en la lámina, se determinará la cantidad real de pintura y microesfera aplicada al realizar las líneas o marcas viales.

• Dimensiones

• Las franjas que correspondan a las denominadas marcas longitudinales en el "Manual sobre Dispositivos para el Control del Tránsito en Calles y Carreteras" de Colombia, deberán tener un ancho mínimo de doce centímetros (12 cm).

• Las demás marcas deberán tener las dimensiones y separaciones que se indiquen en los planos del proyecto, las cuales deberán estar de acuerdo con lo que reglamente el manual recién citado.

Page 153: estructuras metalicas especificaciones

• El espesor mínimo de película húmeda será de treinta y ocho centésimas de milímetro (0.38 mm) o 15 mils.

• Las longitudes de segmentos y espacios serán de cuatro metros y medio (4.5 m) y siete metros y medio (7.5 m) respectivamente, en zona rural y de tres metros (3.0 m) y cinco metros (5.0 m) en zona urbana.

• La desviación máxima permitida (flecha), en cualquier tramo en línea recta, será de cinco centímetros (5 cm), en una distancia de cincuenta metros (50 m).

• Reflectividad

A las líneas y marcas, una vez aplicadas, se les medirá la reflectividad y se deben obtener valores mayores o iguales a doscientos cincuenta (250) milicandelas/m²/lux en cualquier sitio de la vía demarcada o de los parqueaderos. Un dato obtenido será el promedio de tres medidas realizadas en la misma línea dentro de una distancia de tres metros (3m), estas deberán estar dentro del diez por ciento (10%) del promedio de las mismas, si o se deben tomar dos a más lecturas adicionales.

Las anteriores mediciones de control de calidad de obra serán realizadas utilizando un retrorreflectómetro tipo mirolux 12 o similar, que suministrará los datos directamente en las unidades anotadas anteriormente.

Todas las deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas, deberán ser corregidas por el CONTRATISTA, a su costa, a plena satisfacción del INTERVENTOR.

7.31.6. Medida y Pago

7.31.6.1. Líneas de demarcación

La unidad de medida de las líneas de demarcación será el metro lineal (ML) aproximado al decímetro, de línea de demarcación continua o discontinua efectivamente aplicada sobre la superficie, de acuerdo con los planos del proyecto y esta especificación, a plena satisfacción del INTERVENTOR.

7.31.6.2. Marcas viales

La unidad de medida para las demás marcas viales será el metro cuadrado (M²), aproximado a la décima, de superficie realmente pintada, medida en el terreno y aceptada por el INTERVENTOR.

No se medirá ninguna línea de demarcación o marca vial colocada por fuera de los límites autorizados por el INTERVENTOR.

7.31.7. Forma de Pago

El pago de las líneas de demarcación y de las marcas viales se hará al respectivo precio unitario del contrato, por todo trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y aceptado a satisfacción por el INTERVENTOR.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos de suministro, transporte, almacenamiento, desperdicios y aplicación de la pintura y la microesfera reflectiva; todos los trabajos e

Page 154: estructuras metalicas especificaciones

insumos necesarios para preparar las superficies donde se aplicará la pintura; la señalización preventiva de la vía y el control del tránsito durante la ejecución de los trabajos y el lapso posterior que fije el INTERVENTOR para la apertura al tránsito y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución del trabajo especificado.

7.31.8. Ítem de Pago

Ítem de Pago Descripción Unidad 104 Líneas de demarcación ML 105 Marca vial M²

Page 155: estructuras metalicas especificaciones

7.32. CORTE DE TABLESTACADO EXISTENTE (INCLUYE RETIRO Y DISPOSICIÓN)

7.32.1. Descripción

Este trabajo consiste en el corte del tablestacado existente en la segunda rampa y escaleras de desembarque ubicada frente al edificio del Terminal. Su ejecución se efectúa replanteando el alineamiento y los niveles de la rampa y escaleras nuevas a construirse indicados en los planos del proyecto y en acuerdo con las instrucciones del INTERVENTOR.

El CONTRATISTA deberá proponer el procedimiento constructivo de corte del tablestacado, acorde al trazado de la rampa y escaleras nuevas a construirse, teniendo en cuenta los niveles del agua que se puedan presentar por la cercanía del río, y presentará para aprobación de la INTERVENTORIA el listado de los equipos, materiales y logística para realizar el trabajo, y duración de ejecución, de manera que esta labor se ejecute en el tiempo establecido. Dentro del precio unitario se deberá tener en cuenta el retiro y disposición de los cortes del tablestacado.

7.32.2. Procedimiento

Se deberá programar el trabajo en época de niveles bajos del río de manera que estos no impidan la ejecución de los mismos.

Para que el tablestacado no interfiera con la nueva escalera se recortará la longitud sobrante al nivel de los escalones, según lo indicado en los planos o por el INTERVENTOR.

Se utilizará equipo de Oxi-corte, según norma NTC 4066 seguridad en la soldadura y el corte, puliendo de ser necesario los bordes cortados de las superficies que no queden cubiertas por el nuevo muro pantalla y la escalera de manera que se obtenga superficies que no generen peligro para los usuarios.

7.32.3. Equipo

El CONTRATISTA requerirá vehículo para el transporte de los equipos de soldadura, equipo de Oxi-Corte, planchón, pulidoras y herramienta menor.

7.32.4. Planos de trabajo

Con suficiente anticipación a la iniciación de los trabajos, el CONTRATISTA deberá remitir al INTERVENTOR, para su revisión y aprobación, unos planos de trabajo que incluyan los siguientes puntos principales:

1. Lista del equipo propuesto

2. Detalle de construcción de cortes del tablestacado

3. Detalles de la secuencia de corte del mismo

4. Información adicional requerida por el INTERVENTOR.

El CONTRATISTA no podrá iniciar el corte del tablestacado, mientras los planos de trabajo no hayan sido aprobados por el INTERVENTOR. Tal aprobación no lo exime de la

Page 156: estructuras metalicas especificaciones

responsabilidad en los resultados obtenidos mediante la utilización de estos planos o de cualesquiera otras responsabilidades contractuales.

7.32.5. Protección de la estructura existente del tablestacado

El CONTRATISTA deberá tomar todas las precauciones necesarias, señalizando y si es del caso aislando el área de trabajo, para evitar daños a personas y embarcaciones que circulen por el lugar, y a las estructuras e instalaciones existentes del mismo tablestacado. Estas medidas incluyen, pero no se limitan, a selección de los métodos y procedimientos de construcción que eviten daño al tablestacado contiguo.

Todos los daños y molestias que se produzcan por este motivo serán de su única y absoluta responsabilidad y, por lo tanto, todas las acciones técnicas y de cualquier otra índole que deban acometerse para enfrentar y resolver la situación planteada, correrán de su cuenta.

7.32.6. Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el INTERVENTOR adelantará los siguientes controles principales:

• Exigirle al CONTRATISTA la presentación de los planos de trabajo.

• Verificar que el CONTRATISTA emplee el equipo aprobado y comprobar permanentemente su estado de funcionamiento.

• Vigilar que el CONTRATISTA aplique métodos de trabajo apropiados para el tipo de obra en ejecución.

• Exigir al CONTRATISTA la adopción de medidas para garantizar la protección de las estructuras vecinas a la zona de trabajo.

• Comprobar que los materiales cumplan los requisitos de calidad establecidos en estas especificaciones.

• Velar porque se utilicen los procedimientos de seguridad y protección del medio ambiente.

7.32.7. Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

En relación con la calidad del corte realizado al tablestacado, este no debe presentarse puntas agudas. Estas deberán ser rematadas.

Todo defecto de calidad de los materiales o de ejecución o terminación de los cortes del tablestacado deberá ser corregido por el CONTRATISTA, a su costa, de acuerdo con las instrucciones del INTERVENTOR y a plena satisfacción de éste.

Page 157: estructuras metalicas especificaciones

7.32.8. Medida

La unidad de medida será GLOBAL (GL), realizado de acuerdo con los planos, esta especificación y las instrucciones del INTERVENTOR, a plena satisfacción de éste.

7.32.9. Forma de pago

El pago por el corte del tablestacado existente se realizará de acuerdo con el precio unitario del contrato e incluye todos los costos relacionados para completar el trabajo de acuerdo con los planos y esta especificación, a satisfacción del INTERVENTOR. Incluye la soldadura de corte, equipos de corte y demás elementos necesarios para la realización de la actividad. El precio unitario deberá incluir, además, los costos de retiro y disposición de los elementos cortados, como de la preparación de los planos de trabajo.

No tendrá pago el transporte de los equipos ya que este debe ser tenido en cuenta por el CONTRATISTA en el ítem de movilización y desmovilización.

7.32.10. Ítem de pago Ítem de Pago Descripción Unidad

106 Corte del tablestacado existente (Incluye retiro y disposición) GL

Page 158: estructuras metalicas especificaciones

7.33. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE BARRERAS MECANOELÉCTRICAS DE CONTROL VEHICULAR

7.33.1. Alcance

Los trabajos serán los requeridos para el suministro de materiales, equipos, herramientas y mano de obra para el suministro e instalación de las barreras mecanoeléctricas de control vehicular hacia los parqueaderos internos del proyecto.

7.33.2. Descripción

La barrera mecanoeléctrica deberá contar con sello de calidad internacional ISO 9001, y con una asta nacional de longitud 3.50m.

La barrera mecanoeléctrica deberá llevar un armario completamente en acero galvanizado, dispositivo de seguridad antiaplastamiento durante la apertura y cierre.

La alimentación será de 230 Voltios a baja tensión. Motor de 24 Voltios, que no presente calentamiento, uso industrial 100%. Deberá ser totalmente electrónica, compatible con otros dispositivos, que se le pueda instalarse cualquier control de acceso como: control remoto, tarjetas de aproximación, loop detector, switch de llave. En caso de un corte de energía, la barrera puede seguir funcionando por medio de baterías (OPCIONALES).

Su uso deberá ser intensivo, la barrera se podrá instalar tanto a la derecha como a la izquierda. Sistema de manejo manual por medio de llave de desconexión.

El brazo de 3.50 m de fabricación nacional en aluminio de calidad certificada.

El CONTRATISTA deberá garantizar la barrera mecanoeléctrica por un año por fallas en la fabricación. El primer año de funcionamiento deberá estar cubierto por la garantía.

7.33.3. Procedimiento de Construcción.

Para la ejecución de los trabajos de construcción se deberá realizar con las recomendaciones del proveedor y a lo indicado por la INTERVENTORIA.

El CONTRATISTA deberá de realizar las acometidas eléctricas y las obras civiles correspondientes para la correcta ejecución de la actividad. Los precios por concepto de excavación manual y retiro, concretos y refuerzos para la cimentación de la barrera se pagarán en la correspondiente actividad. Las acometidas y conexiones eléctricas deberán tenerse en cuenta en la red eléctrica del proyecto.

7.33.4. Medida y pago

Los trabajos se medirán y pagarán por unidad (UN), acorde a lo establecido en el contrato, que incluyan los costos del suministro de materiales, equipos, herramientas y mano de obra para el suministro y la instalación de las barreras mecanoeléctricas de control vehicular, con sus correspondientes conexiones eléctricas en la caseta de la portería. Incluye los equipos y

Page 159: estructuras metalicas especificaciones

todos los materiales, mano de obra, herramientas, transportes y demás costos para el buen funcionamiento del sistema de las barreras.

Todas las conexiones eléctricas deberán ser probadas, de acuerdo a lo que determine la INTERVENTORIA. Los equipos y elementos eléctricos, y demás deberán también ser probados y recibidos a satisfacción de la INTERVENTORIA.

7.33.5. Ítem de Pago Ítem de pago Descripción Unidad

107 Suministro e instalación de barreras mecanoeléctricas de control vehicular UN