218
REGLAMENTACIÓ SEGONS LA NORMATIVA DE LA UNIÓ EUROPEA PER A Lʼ ETIQUETAT DE PROCESSOS DE PRODUCCIÓ BIO Y ORGÀNICA A CATALUNYA desde el 28 juny 2007 fins la darrera moficaciò al 14 de juny 2012

Etiquetado BIO

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Normativa sobre la producció agrària ecològica (Unió Europea) La normativa que regula la agricultura ecológica es el Reglamento (CE) 834/2007 (por tanto, válido en todos los países de la Comunidad Europea), que establece las normas de producción, elaboración, etiquetado y el sistema de control de estos productos. Todo el mundo que produzca, elabore, envase o importe productes con las indicaciones de agricultura ecológica, biológica u orgánica debe cumplir la normativa y estar controlado por un organismo de control autorizado. En Cataluña este organismo es el CCPAE. Dentro de la Comunidad Europea, todos los productos estan regulados por esta misma normativa.

Citation preview

Page 1: Etiquetado BIO

REGLAMENTACIÓ SEGONS LA NORMATIVA DE LA UNIÓ EUROPEA PER A LʼETIQUETAT DE PROCESSOS

DE PRODUCCIÓ BIO Y ORGÀNICA A

C A T A L U N Y Ad e s d e e l 2 8 j u n y 2 0 0 7 fi n s l a d a r r e r a

m o fi c a c i ò a l 1 4 d e j u n y 2 0 1 2

Page 2: Etiquetado BIO

I

(Actos adoptados en aplicación de los Tratados CE/Euratom cuya publicación es obligatoria)

REGLAMENTOS

REGLAMENTO (CE) NO 834/2007 DEL CONSEJO

de 28 de junio de 2007

sobre producción y etiquetado de los productos ecológicos y por el que se deroga el Reglamento(CEE) no 2092/91

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, enparticular, su artículo 37,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1),

Considerando lo siguiente:

(1) La producción ecológica es un sistema general de gestiónagrícola y producción de alimentos que combina lasmejores prácticas ambientales, un elevado nivel debiodiversidad, la preservación de recursos naturales, laaplicación de normas exigentes sobre bienestar animal yuna producción conforme a las preferencias de determi-nados consumidores por productos obtenidos a partir desustancias y procesos naturales. Así pues, los métodos deproducción ecológicos desempeñan un papel social doble,aportando, por un lado, productos ecológicos a unmercado específico que responde a la demanda de losconsumidores y, por otro, bienes públicos que contribuyena la protección del medio ambiente, al bienestar animal y aldesarrollo rural.

(2) La participación del sector agrícola ecológico va enaumento en la mayor parte de los Estados miembros yresulta notable el aumento de la demanda de losconsumidores en los últimos años. Es probable que lasrecientes reformas de la política agrícola común, con suénfasis en la orientación al mercado y al suministro deproductos de calidad para cubrir la demanda de losconsumidores, estimulen aun más el mercado de productosecológicos. En este contexto, la legislación sobre productosecológicos desempeña un papel cada vez más importanteen el marco de la política agrícola y está estrechamenterelacionada con la evolución de los mercados agrícolas.

(3) El marco jurídico comunitario que regula el sector de laproducción ecológica debe tener por objetivo asegurar la

competencia leal y un funcionamiento apropiado delmercado interior de productos ecológicos, así comomantener y justificar la confianza del consumidor en losproductos etiquetados como ecológicos. Asimismo, debeperseguir la creación de condiciones en las que este sectorpueda progresar de acuerdo con la evolución de laproducción y el mercado.

(4) La Comunicación de la Comisión al Consejo y alParlamento Europeo sobre el Plan de actuación europeosobre la alimentación y la agricultura ecológicas proponemejorar y reforzar las normas comunitarias sobre agricul-tura ecológica y los requisitos de importación y control. Ensus conclusiones de 18 de octubre de 2004, el Consejoinvitó a la Comisión a revisar el marco jurídico comunitarioen este ámbito, con objeto de simplificarlo y asegurar sucoherencia general, y en especial establecer principios quefomenten la armonización de normas y, en lo posible,reducir el nivel de detalle.

(5) Es preciso, por tanto, definir más explícitamente losobjetivos, los principios y las normas aplicables a laproducción ecológica para contribuir a la transparencia y laconfianza de los consumidores, así como fijar unadefinición armonizada del concepto de producción ecoló-gica.

(6) A tal fin, debe derogarse el Reglamento (CE) no 2092/91 delConsejo, de 24 de junio de 1991, sobre la producciónagrícola ecológica y su indicación en los productos agrariosy alimenticios (2), y sustituirse por un nuevo Reglamento.

(7) Debe establecerse un marco comunitario general de normassobre producción ecológica vegetal, ganadera y deacuicultura, que incluya normas sobre la recolección deplantas silvestres y algas, normas sobre conversión ynormas sobre producción de alimentos procesados,incluido el vino, así como de piensos y levadura ecológica.

20.7.2007 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 189/1

(1) Dictamen emitido el 22 de mayo de 2007 (no publicado aún en elDiario Oficial).

(2) DO L 198 de 22.7.1991, p. 1. Reglamento modificado en últimolugar por el Reglamento (CE) no 394/2007 de la Comisión (DO L 98de 13.4.2007, p. 3).

Page 3: Etiquetado BIO

La Comisión autorizará la utilización de dichos productos ysustancias y podrá decidir sobre los métodos que se utilicenen la agricultura ecológica y en el procesamiento deproductos alimenticios ecológicos.

(8) Debe continuar facilitándose el desarrollo de la producciónecológica, especialmente fomentando el uso de nuevastécnicas y sustancias más adecuadas a la producciónecológica.

(9) Dado que los organismos modificados genéticamente(OMG) y los productos producidos a partir de, o mediante,OMG son incompatibles con el concepto de producciónecológica y la percepción del consumidor de los productosecológicos, no deben, por lo tanto, utilizarse en laagricultura ecológica ni en el procesado de productosecológicos.

(10) El objetivo es que la presencia de OMG en los productosecológicos sea la menor posible. Los actuales umbrales deetiquetado representan máximos exclusivamente para lapresencia accidental y técnicamente inevitable de OMG.

(11) La agricultura ecológica debe basarse fundamentalmente enrecursos renovables integrados en sistemas agrícolas locales.Para minimizar el uso de recursos no renovables, losresiduos y los subproductos de origen vegetal y animaldeben reciclarse mediante la reposición de nutrientes en latierra.

(12) La producción vegetal ecológica debe contribuir a mantenery aumentar la fertilidad del suelo así como a la prevenciónde la erosión del mismo. Las plantas deben nutrirsepreferiblemente a través del ecosistema edáfico en lugar demediante fertilizantes solubles añadidos al suelo.

(13) Los elementos esenciales del sistema de gestión de laproducción vegetal ecológica son la gestión de la fertilidaddel suelo, la elección de especies y variedades, la rotaciónplurianual de cosechas, el reciclaje de las materias orgánicasy las técnicas de cultivo. Los fertilizantes adicionales, losacondicionadores del suelo y los productos fitosanitariosdeben utilizarse únicamente si son compatibles con losobjetivos y principios de la producción ecológica.

(14) La producción ganadera es fundamental en la organizaciónde la producción agrícola de las explotaciones ecológicas,ya que proporciona la materia y los nutrientes orgánicosnecesarios para la tierra en cultivo y contribuye así a lamejora del suelo y al desarrollo de una agriculturasostenible.

(15) Para evitar la contaminación ambiental, especialmente derecursos naturales como el suelo y el agua, la producciónecológica de ganado debe asegurar en principio unaestrecha relación entre dicha producción y la tierra,adecuados sistemas plurianuales de rotación y la alimen-tación del ganado mediante productos ecológicos cose-chados en la propia explotación o en explotacionesecológicas vecinas.

(16) Dado que la ganadería ecológica es una actividad vinculadaal suelo, los animales deben tener, siempre que sea posible,acceso a áreas al aire libre o pastizales.

(17) La ganadería ecológica debe someterse a rigurosas normasde bienestar animal y responder a las necesidades delcomportamiento propias de cada especie, mientras que laatención veterinaria debe basarse en la prevención deenfermedades. En este sentido, debe prestarse atenciónespecial a las condiciones de estabulamiento, las prácticaspecuarias y la carga ganadera. Por otra parte, la elección derazas debe tener en cuenta su capacidad de adaptación a lascondiciones locales. Las normas de aplicación para laproducción ganadera y acuícola garantizarán el cumpli-miento de, al menos, las disposiciones del Convenioeuropeo sobre protección de los animales en las explo-taciones ganaderas y las recomendaciones subsiguientes desu comité permanente.

(18) El sistema de producción ganadera ecológica debe aspirar acompletar los ciclos de producción de las diversas especiesde ganado con animales criados ecológicamente. Por tanto,fomentará el aumento del patrimonio genético de losanimales de cría ecológica y mejorará la autosuficiencia,asegurando así el desarrollo del sector.

(19) Los productos ecológicos procesados deben someterse amétodos que garanticen la integridad ecológica y lascalidades esenciales del producto durante todas las etapasde la cadena de producción.

(20) Los alimentos procesados solo deben etiquetarse comoecológicos cuando todos o la mayor parte de losingredientes de origen agrario son ecológicos. Sin embargo,deben establecerse normas de etiquetado especiales paraalimentos procesados que contengan ingredientes agrariosque no puedan obtenerse ecológicamente, como sucede conlos productos de la caza y la pesca. Además, para lainformación al consumidor, la transparencia en el mercadoy el fomento de la utilización de ingredientes ecológicos,también debe ser posible referirse a la producción ecológicaen la lista de ingredientes en determinadas condiciones.

(21) Es preciso facilitar la flexibilidad en cuanto a la aplicaciónde las normas de producción, a fin de permitir adaptar lasnormas y los requisitos ecológicos a las condicionesclimáticas o geográficas locales, a las distintas prácticasagrarias y fases de desarrollo. Esto debe permitir laaplicación de normas excepcionales, pero solo dentro delos límites de condiciones específicas establecidas en lalegislación comunitaria.

(22) Dada la importancia de mantener la confianza delconsumidor en los productos ecológicos, las excepcionesa los requisitos aplicables a la producción ecológica debenlimitarse estrictamente a los casos en que se considerejustificada la aplicación de normas excepcionales.

L 189/2 ES Diario Oficial de la Unión Europea 20.7.2007

Page 4: Etiquetado BIO

(23) A fin de proteger a los consumidores y garantizar lacompetencia leal, debe evitarse el uso en productos noecológicos de los términos empleados para distinguir losproductos ecológicos, en toda la Comunidad e indepen-dientemente de la lengua utilizada. Esta protección debeincluir también los términos derivados o abreviaturashabituales de estos términos, tanto si se utilizan aislada-mente como combinados.

(24) A fin de garantizar a los consumidores la transparencia enel mercado comunitario, el logotipo UE deberá serobligatorio en todos los alimentos ecológicos envasadosproducidos en la Comunidad. Además, deberá ser posibleutilizar el logotipo UE voluntariamente en el caso deproductos ecológicos sin envasar producidos en laComunidad o de productos ecológicos importados deterceros países.

(25) Sin embargo, se considera conveniente limitar la utilizacióndel logotipo UE a los productos que únicamente, o casiúnicamente, contengan ingredientes ecológicos, para noconfundir a los consumidores sobre la naturaleza ecológicade todo el producto. Por ello, no deberá autorizarse suutilización en el etiquetado de productos obtenidos durantela fase de conversión o de alimentos procesados en los quemenos del 95 % de sus ingredientes de origen agrario seanecológicos.

(26) En ningún caso se podrá impedir que el logotipo UE seutilice simultáneamente con logotipos nacionales o priva-dos.

(27) Por otra parte, para evitar prácticas fraudulentas y cualquierposible confusión de los consumidores sobre el origencomunitario o no comunitario del producto, siempre que seutilice el logotipo UE se informará a los consumidores dellugar en el que se obtuvieron las materias primas agrariasque componen los productos.

(28) Las normas comunitarias deben promover un conceptoarmonizado de producción ecológica. Las autoridadescompetentes, autoridades de control y organismos decontrol deben evitar cualquier conducta que puedaobstaculizar la libre circulación de productos conformescertificados por autoridades u organismos ubicados en otroEstado miembro. En particular, no deben imponer ningúncontrol ni carga financiera adicional.

(29) En aras de la coherencia con la legislación comunitaria enotros ámbitos, los Estados miembros deben poder aplicardentro de su propio territorio, para la producción vegetal oanimal, disposiciones nacionales sobre producción másestrictas que las normas de producción ecológica comuni-tarias, siempre que dichas disposiciones nacionales tambiénse apliquen a la producción no ecológica y se ajusten alDerecho comunitario.

(30) El uso de OMG en la producción ecológica está prohibido.En beneficio de la transparencia y la coherencia, no debepermitirse etiquetar como ecológico ningún producto que

deba etiquetarse como portador de OMG, consistente enOMG o producido a partir de OMG.

(31) A fin de garantizar que los productos ecológicos seproducen siguiendo los requisitos establecidos en el marcojurídico comunitario sobre producción ecológica, lasactividades realizadas por los operadores en todas las fasesde producción, preparación y distribución de productosecológicos estarán sometidas a un sistema de control creadoy gestionado de conformidad con las normas establecidasen el Reglamento (CE) no 882/2004 del ParlamentoEuropeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, sobre loscontroles oficiales efectuados para garantizar la verificacióndel cumplimiento de la legislación en materia de piensos yalimentos y la normativa sobre salud animal y bienestar delos animales (1).

(32) Dado que en algunos casos podría parecer desproporcio-nado aplicar requisitos de notificación y control adeterminados tipos de operadores al por menor, comolos que venden directamente los productos al consumidor ousuario final, conviene permitir a los Estados miembros queeximan a dichos operadores de estos requisitos. Sinembargo, resulta necesario excluir de la excepción, paraevitar el fraude, a los operadores minoristas que producen,preparan o almacenan productos que no tienen relacióncon el punto de venta, que importan productos ecológicoso que han subcontratado dichas actividades con terceros.

(33) Debe permitirse que los productos ecológicos importados ala Comunidad Europea se comercialicen en el mercadocomunitario como ecológicos, cuando estos se hanproducido de conformidad con normas de producción ydisposiciones de control equivalentes a las establecidas en lalegislación comunitaria. Por otro lado, los productosimportados deben estar cubiertos por un certificadoemitido por la autoridad competente o autoridad uorganismo de control reconocido del tercer país encuestión.

(34) La evaluación de la equivalencia de los productosimportados debe tener en cuenta las normas internaciona-les establecidas en el Codex Alimentarius.

(35) Procede mantener la lista de terceros países en los que laComisión ha reconocido la existencia de normas deproducción y control equivalentes a las previstas en lalegislación comunitaria. En cuanto a los terceros países noincluidos en dicha lista, la Comisión debe crear una lista deautoridades y organismos de control con competenciareconocida para garantizar la realización de controles y lacertificación en los terceros países de que se trate.

(36) Debe reunirse la información estadística que permitadisponer de los datos fidedignos necesarios para laaplicación y el seguimiento del presente Reglamento yservir de herramienta a los productores, los operadorescomerciales y los responsables políticos. La informaciónestadística necesaria debe definirse en el contexto delprograma estadístico comunitario.

20.7.2007 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 189/3

(1) DO L 165 de 30.4.2004, p. 1; versión corregida en el DO L 191 de28.5.2004, p. 1.

Page 5: Etiquetado BIO

(37) La fecha de entrada en vigor del presente Reglamento debefijarse de modo que se dé a la Comisión suficiente tiempopara adoptar las medidas necesarias para su aplicación.

(38) Las medidas necesarias para la aplicación del presenteReglamento deben adoptarse con arreglo a la Decisión1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por laque se establecen los procedimientos para el ejercicio de lascompetencias de ejecución atribuidas a la Comisión (1).

(39) La evolución dinámica del sector ecológico, algunascuestiones muy sensibles relacionadas con el método deproducción ecológico y la necesidad de garantizar un buenfuncionamiento del mercado interior y un sistema decontrol recomiendan prever una futura revisión de lasdisposiciones comunitarias sobre agricultura ecológica,teniendo en cuenta la experiencia adquirida con laaplicación de dichas normas.

(40) En espera de la adopción de normas comunitariasdetalladas de producción para determinadas especiesanimales y plantas acuáticas y microalgas, conviene quelos Estados miembros puedan disponer la aplicación denormas nacionales o, a falta de estas, normas privadasaceptadas o reconocidas por los Estados miembros.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

TÍTULO I

OBJETO, ÁMBITO DE APLICACIÓN Y DEFINICIONES

Artículo 1

Objeto y ámbito de aplicación

1. El presente Reglamento proporciona la base para eldesarrollo sostenible de métodos ecológicos de producción,garantizando al mismo tiempo el funcionamiento eficaz delmercado interior, asegurando la competencia leal, la protecciónde los intereses de los consumidores y la confianza de estos.

El Reglamento establece objetivos y principios comunes pararespaldar las normas que establece referentes a:

a) todas las etapas de producción, preparación y distribuciónde los productos ecológicos y sus controles;

b) el uso de indicaciones en el etiquetado y la publicidad quehagan referencia a la producción ecológica.

2. El presente Reglamento se aplicará a los siguientes productosque, procedentes de la agricultura, incluida la acuicultura, secomercialicen o vayan a comercializarse como ecológicos:

a) productos agrarios vivos o no transformados;

b) productos agrarios transformados destinados a ser utiliza-dos para la alimentación humana;

c) piensos;

d) material de reproducción vegetativa y semillas para cultivo.

Los productos de la caza y de la pesca de animales salvajes no seconsiderarán producción ecológica.

El presente Reglamento también se aplicará a las levadurasdestinadas al consumo humano o animal.

3. El presente Reglamento se aplicará a todo operador queparticipe en actividades en cualquier etapa de la producción,preparación y distribución relativas a los productos que seestablecen en el apartado 2.

No obstante, las actividades de restauración colectiva no estaránsometidas al presente Reglamento. Los Estados miembros podránaplicar normas nacionales o, en su defecto, normas privadas, enmateria de etiquetado y control de los productos procedentes deactividades de restauración colectiva, en la medida en que talesnormas cumplan la legislación comunitaria.

4. El presente Reglamento se aplicará sin perjuicio de otrasdisposiciones comunitarias o nacionales conformes a lalegislación comunitaria relativa a los productos especificadosen el presente artículo, tales como las disposiciones que rigen laproducción, la preparación, la comercialización, el etiquetado y elcontrol, incluida la legislación en materia de productosalimenticios y nutrición animal.

Artículo 2

Definiciones

A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por:

a) «producción ecológica»: el uso de métodos de producciónconformes a las normas establecidas en el presenteReglamento en todas las etapas de la producción,preparación y distribución;

b) «etapas de producción, preparación y distribución»: cual-quier etapa, desde la producción primaria de un productoecológico hasta su almacenamiento, transformación, trans-porte, venta y suministro al consumidor final y, cuandocorresponda, las actividades de etiquetado, publicidad,importación, exportación y subcontratación;

c) «ecológico»: procedente de o relativo a la producciónecológica;

d) «operador»: la persona física o jurídica responsable deasegurar el cumplimiento de los requisitos del presenteReglamento en la empresa ecológica que dirige;

e) «producción vegetal»: producción de productos agrícolasvegetales incluida la recolección de productos vegetalessilvestres con fines comerciales;

L 189/4 ES Diario Oficial de la Unión Europea 20.7.2007

(1) DO L 184 de 17.7.1999, p. 23. Decisión modificada por la Decisión2006/512/CE (DO L 200 de 22.7.2006, p. 11).

Page 6: Etiquetado BIO

f) «producción ganadera»: producción de animales terrestresdomésticos o domesticados (incluidos los insectos);

g) «acuicultura»: la definición del Reglamento (CE) no 1198/2006 del Consejo, de 27 de julio de 2006, relativo al Fondode Europeo de Pesca (1);

h) «conversión»: transición de la agricultura no ecológica a laagricultura ecológica durante un período de tiempodeterminado en el que se aplicarán las disposicionesrelativas a la producción ecológica;

i) «preparación»: operaciones para la conservación y/o latransformación de productos ecológicos (incluido elsacrificio y el despiece para productos animales), así comoel envasado, el etiquetado y/o las alteraciones del etiquetadorelativas al método de producción ecológico;

j) «alimento», «pienso» y «comercialización»: las definicionesindicadas en el Reglamento (CE) no 178/2002 delParlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enerode 2002, por el que se establecen los principios y losrequisitos generales de la legislación alimentaria, se crea laAutoridad Europea de Seguridad Alimentaria y se fijanprocedimientos relativos a la seguridad alimentaria (2);

k) «etiquetado»: toda palabra, término, detalle, marca regis-trada, marca comercial, motivo ilustrado o símbolocolocados en cualquier envase, documento, aviso, etiqueta,placa, anillo o collar, o relacionados con los mismos, queacompañe o haga referencia a un producto;

l) «producto alimenticio envasado»: los productos tal quedefinidos en el artículo 1, apartado 3, letra b), de laDirectiva 2000/13/CE del Parlamento Europeo y delConsejo, de 20 de marzo de 2000, relativa a laaproximación de las legislaciones de los Estados miembrosen materia de etiquetado, presentación y publicidad de losproductos alimenticios (3);

m) «publicidad»: toda presentación al público, por cualquiermedio distinto del etiquetado, que persigue, o puede, influiren las actitudes, las convicciones y el comportamiento conobjeto de fomentar directa o indirectamente la venta deproductos ecológicos;

n) «autoridad competente»: la autoridad central de un Estadomiembro competente para la organización de los controlesoficiales en el ámbito de la producción ecológica deconformidad con las disposiciones establecidas en elpresente Reglamento, o cualquier otra autoridad a la quese haya atribuido esta competencia; en su caso, incluiráasimismo a la autoridad correspondiente de un tercer país;

o) «autoridad de control»: una organización pública adminis-trativa de un Estado miembro a la que la autoridadcompetente le haya conferido, total o parcialmente, suscompetencias de inspección y certificación en el ámbito dela producción ecológica de conformidad con las disposi-ciones establecidas en el presente Reglamento; en su caso,incluirá asimismo a la autoridad correspondiente de untercer país o a la autoridad correspondiente que actúe en untercer país;

p) «organismo de control»: una entidad tercera privada eindependiente que lleve a cabo la inspección y lacertificación en el ámbito de la producción ecológica deconformidad con las disposiciones establecidas en elpresente Reglamento; en su caso, incluirá asimismo alorganismo correspondiente de un tercer país o alorganismo correspondiente que actúe en un tercer país;

q) «marca de conformidad»: la aprobación de la conformidadcon un determinado grupo de normas u otros documentosnormativos, expresada en forma de marca;

r) «ingrediente»: toda sustancia tal que definida en el artículo 6,apartado 4, de la Directiva 2000/13/CE;

s) «producto fitosanitario»: todo producto tal que definido enla Directiva 91/414/CEE del Consejo, de 15 de juliode 1991, relativa a la comercialización de productosfitosanitarios (4);

t) «organismo modificado genéticamente (OMG)»: todo orga-nismo definido en la Directiva 2001/18/CE del ParlamentoEuropeo y del Consejo, de 12 de marzo de 2001, sobre laliberación intencional en el medio ambiente de organismosmodificados genéticamente y por la que se deroga laDirectiva 90/220/CEE del Consejo (5), y que no se hayaobtenido mediante las técnicas de modificación genéticaenumeradas en el anexo I.B de dicha Directiva;

u) «obtenido a partir de OMG»: derivado total o parcialmentede OMG pero sin contener o estar compuesto de OMG;

v) «productos obtenidos mediante OMG»: derivados en los quese ha utilizado OMG como último organismo vivo delproceso de producción, pero sin contener o estarcompuestos de OMG ni haber sido obtenidos a partir deOMG;

w) «aditivo para alimentación animal»: todo producto tal quedefinido en el Reglamento (CE) no 1831/2003 delParlamento Europeo y del Consejo, de 22 de septiembrede 2003, sobre los aditivos en la alimentación animal (6);

20.7.2007 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 189/5

(1) DO L 223 de 15.8.2006, p. 1.(2) DO L 31 de 1.2.2002, p. 1. Reglamento modificado en último lugar

por el Reglamento (CE) no 575/2006 de la Comisión (DO L 100 de8.4.2006, p. 3).

(3) DO L 109 de 6.5.2000, p. 29. Directiva modificada en último lugarpor la Directiva 2006/142/CE de la Comisión (DO L 368 de23.12.2006, p. 110).

(4) DO L 230 de 19.8.1991, p. 1. Directiva modificada en último lugarpor la Directiva 2007/31/CE de la Comisión (DO L 140 de 1.6.2007,p. 44).

(5) DO L 106 de 17.4.2001, p. 1. Reglamento modificado en últimolugar por el Reglamento (CE) no 1830/2003 (DO L 268 de18.10.2003, p. 24).

(6) DO L 268 de 18.10.2003, p. 29. Reglamento modificado por elReglamento (CE) no 378/2005 de la Comisión (DO L 59 de5.3.2005, p. 8).

Page 7: Etiquetado BIO

x) «equivalente»: en la descripción de diversos sistemas omedidas, equivale a «capaz de cumplir los mismos objetivosy principios mediante la aplicación de normas quegarantizan el mismo nivel de aseguramiento de laconformidad»;

y) «coadyuvante tecnológico»: toda sustancia no consumidacomo ingrediente alimenticio, utilizada de forma deliberadaen la transformación de las materias primas, alimentos osus ingredientes, para alcanzar determinado objetivotecnológico durante el tratamiento o la transformación ycuyo resultado puede ser la presencia no intencionada perotécnicamente inevitable de residuos de la sustancia o susderivados en el producto final, siempre que dichos residuosno representen un riesgo para la salud ni tengan un efectotecnológico en el producto final;

z) «radiaciones ionizantes»: las radiaciones definidas en elartículo 1 de la Directiva 96/29/Euratom del Consejo, de13 de mayo de 1996, por la que se establecen las normasbásicas relativas a la protección sanitaria de los trabajadoresy de la población contra los riesgos que resultan de lasradiaciones ionizantes (1), y en los límites previstos en elartículo 1, apartado 2, de la Directiva 1999/2/CE delParlamento Europeo y del Consejo, de 22 de febrerode 1999, relativa a la aproximación de las legislaciones delos Estados miembros sobre alimentos e ingredientesalimentarios tratados con radiaciones ionizantes (2);

aa) «actividades de restauración colectiva»: la preparación deproductos ecológicos en restaurantes, hospitales, comedo-res y otras empresas de alimentación similares en el puntode venta o de entrega al consumidor final.

TÍTULO II

OBJETIVOS Y PRINCIPIOS DE LA PRODUCCIÓN ECOLÓGICA

Artículo 3

Objetivos

La producción ecológica perseguirá los siguientes objetivosgenerales:

a) asegurar un sistema viable de gestión agrario que:

i) respete los sistemas y los ciclos naturales y preserve ymejore la salud del suelo, el agua, las plantas y losanimales y el equilibrio entre ellos,

ii) contribuya a alcanzar un alto grado de biodiversidad,

iii) haga un uso responsable de la energía y de losrecursos naturales como el agua, el suelo, las materiasorgánicas y el aire,

iv) cumpla rigurosas normas de bienestar animal yresponda a las necesidades de comportamientopropias de cada especie;

b) obtener productos de alta calidad;

c) obtener una amplia variedad de alimentos y otrosproductos agrícolas que respondan a la demanda de losconsumidores de productos obtenidos mediante procesosque no dañen el medio ambiente, la salud humana, la saludy el bienestar de los animales ni la salud de las plantas.

Artículo 4

Principios generales

La producción ecológica estará basada en los siguientesprincipios:

a) el diseño y la gestión adecuadas de los procesos biológicosbasados en sistemas ecológicos que utilicen recursosnaturales propios del sistema mediante métodos que:

i) utilicen organismos vivos y métodos de producciónmecánicos,

ii) desarrollen cultivos y una producción ganaderavinculados al suelo o una acuicultura que respete elprincipio de la explotación sostenible de la pesca,

iii) excluyan el uso de OMG y productos producidos apartir de o mediante OMG, salvo en medicamentosveterinarios,

iv) estén basados en la evaluación de riesgos, y en laaplicación de medidas cautelares y preventivas, siprocede;

b) la restricción del recurso a medios externos. En casonecesario o si no se aplican los métodos y las prácticasadecuadas de gestión mencionadas en la letra a), selimitarán a:

i) medios procedentes de la producción ecológica,

ii) sustancias naturales o derivadas de sustancias natura-les,

iii) fertilizantes minerales de baja solubilidad;

c) la estricta limitación del uso de medios de síntesis a casosexcepcionales cuando:

i) no existan las prácticas adecuadas de gestión,

ii) los medios externos mencionados en la letra b) noestén disponibles en el mercado, o

iii) el uso de los medios externos mencionados en laletra b) contribuyan a efectos medioambientalesinaceptables;

L 189/6 ES Diario Oficial de la Unión Europea 20.7.2007

(1) DO L 159 de 29.6.1996, p. 1.(2) DO L 66 de 13.3.1999, p. 16. Directiva modificada por el

Reglamento (CE) no 1882/2003 (DO L 284 de 31.10.2003, p. 1).

Page 8: Etiquetado BIO

d) la adaptación, en caso de que sea necesario y en el marcodel presente Reglamento, de las normas de la producciónecológica teniendo en cuenta la situación sanitaria, lasdiferencias regionales climáticas así como las condiciones,las fases de desarrollo y las prácticas ganaderas específicaslocales.

Artículo 5

Principios específicos aplicables en materia agraria

Además de los principios generales enunciados en el artículo 4,la producción ecológica estará basada en los siguientes principiosespecíficos:

a) el mantenimiento y aumento de la vida y la fertilidadnatural del suelo, la estabilidad y la biodiversidad del suelo,la prevención y el combate de la compactación y la erosiónde suelo, y la nutrición de los vegetales con nutrientes queprocedan principalmente del ecosistema edáfico;

b) la reducción al mínimo del uso de recursos no renovables yde medios de producción ajenos a la explotación;

c) el reciclaje de los desechos y los subproductos de origenvegetal y animal como recursos para la producción agrícolay ganadera;

d) tener en cuenta el equilibrio ecológico local y regional aladoptar las decisiones sobre producción;

e) el mantenimiento de la salud animal mediante elfortalecimiento de las defensas inmunológicas naturalesdel animal, así como la selección de razas apropiadas yprácticas zootécnicas;

f) el mantenimiento de la salud de los vegetales mediantemedidas preventivas, como la elección de especies yvariedades apropiadas que resistan a los parásitos y a lasenfermedades, las rotaciones apropiadas de cultivos, losmétodos mecánicos y físicos y la protección de losenemigos naturales de las plagas;

g) la práctica de una producción ganadera adaptada al lugar yvinculada al suelo;

h) el mantenimiento de un nivel elevado de bienestar animalque respete las necesidades propias de cada especie;

i) la obtención de los productos de la ganadería ecológica deanimales criados en explotaciones ecológicas desde sunacimiento y a lo largo de toda su vida;

j) la elección de las razas teniendo en cuenta la capacidad delos animales de adaptarse a las condiciones locales, suvitalidad y su resistencia a las enfermedades o a losproblemas sanitarios;

k) la alimentación del ganado con pienso ecológico com-puesto de ingredientes procedentes de la agriculturaecológica y sustancias no agrarias naturales;

l) la aplicación de prácticas ganaderas que mejoren el sistemainmunitario y refuercen las defensas naturales contra lasenfermedades, con inclusión de ejercicio regular y acceso azonas al aire libre y a zonas de pastos, si procede;

m) la exclusión de la cría de animales poliploides inducidaartificialmente;

n) el mantenimiento de la biodiversidad de los ecosistemasnaturales acuáticos, la salud del medio acuático a lo largodel tiempo y la calidad del ecosistema acuático y terrestrecircundante, en la producción acuícola;

o) la alimentación de los organismos acuáticos con piensoprocedente de la explotación sostenible de pesquerías segúnla definición del artículo 3 del Reglamento (CE) no 2371/2002 del Consejo, de 20 de diciembre de 2002, sobre laconservación y la explotación sostenible de los recursospesqueros en virtud de la política pesquera común (1), o conpienso ecológico compuesto de ingredientes procedentes dela agricultura ecológica y sustancias no agrarias naturales.

Artículo 6

Principios específicos aplicables a la transformación dealimentos ecológicos

Además de en los principios generales enunciados en elartículo 4, la producción de alimentos ecológicos transformadosse basará en los siguientes principios específicos:

a) la producción de alimentos ecológicos a partir deingredientes agrarios ecológicos, salvo cuando en elmercado no se disponga de ingredientes en su varianteecológica;

b) la restricción al mínimo de aditivos alimentarios, deingredientes no ecológicos que tengan funciones funda-mentalmente técnicas y sensoriales así como de oligoele-mentos y coadyuvantes tecnológicos, de manera que seutilicen en la menor medida posible y únicamente en casode necesidad tecnológica esencial o con fines nutricionalesconcretos;

c) la exclusión de las sustancias y los métodos de transfor-mación que puedan inducir a error sobre la verdaderanaturaleza del producto;

d) la tranformación de los piensos con cuidado, preferible-mente utilizando métodos biológicos, mecánicos y físicos.

20.7.2007 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 189/7

(1) DO L 358 de 31.12.2002, p. 59.

Page 9: Etiquetado BIO

Artículo 7

Principios específicos aplicables a la transformación depiensos ecológicos

Además de en los principios generales enunciados en elartículo 4, la producción de piensos ecológicos transformadosse basará en los siguientes principios específicos:

a) la producción de piensos ecológicos a partir de materiasprimas ecológicas para la alimentación animal, salvocuando en el mercado no se disponga de materias primaspara la alimentación animal en su variante ecológica;

b) la restricción al mínimo de los aditivos para la alimentaciónanimal, así como de coadyuvantes tecnológicos, y permi-tirlo solo en caso de necesidad tecnológica o zootécnicaesencial o por motivos concretos de nutrición;

c) la exclusión de las sustancias y los métodos de transfor-mación que puedan inducir a error sobre la verdaderanaturaleza del producto;

d) la transformación de los piensos con cuidado, preferible-mente utilizando métodos biológicos, mecánicos y físicos.

TÍTULO III

NORMAS DE PRODUCCIÓN

CAPÍTULO 1

Normas generales de producción

Artículo 8

Requisitos generales

Los operadores cumplirán las normas de producción establecidasen el presente título y en las disposiciones de aplicación a que serefiere el artículo 38, letra a).

Artículo 9

Prohibición de utilizar organismos modificadosgenéticamente

1. En la producción ecológica no podrán utilizarse OMG niproductos obtenidos a partir de o mediante OMG comoalimentos, piensos, coadyuvantes tecnológicos, productos fito-sanitarios, abonos, acondicionadores del suelo, semillas, materialde reproducción vegetativa, microorganismos ni animales.

2. A efectos de la prohibición de OMG y de productosobtenidos a partir de OMG para alimentos y piensos establecidaen el apartado 1, los operadores podrán basarse en las etiquetasque acompañan al producto o en cualquier otro documentoadjunto, fijado o proporcionado con arreglo a la Directiva 2001/18/CE, al Reglamento (CE) no 1829/2003 del ParlamentoEuropeo y del Consejo, de 22 de septiembre de 2003, sobrealimentos y piensos modificados genéticamente (1), o alReglamento (CE) no 1830/2003 relativo a la trazabilidad y aletiquetado de organismos modificados genéticamente y a latrazabilidad de los alimentos y piensos producidos a partir deestos.

Los operadores podrán inferir que no se ha utilizado ningúnOMG o producto obtenido a partir de OMG en la fabricación delos productos adquiridos destinados al consumo humano oanimal cuando estos no vayan acompañados de etiquetas o decualquier otro documento conforme a estos Reglamentos, amenos que hayan obtenido otra información que indique que eletiquetado de dichos productos no cumple los requisitos de loscitados Reglamentos.

3. A efectos de la prohibición de OMG y de productosobtenidos a partir de o mediante OMG para productos que nosean alimentos ni piensos establecida en el apartado 1, losoperadores que utilicen productos no ecológicos de esascategorías adquiriéndolos a terceros exigirán al vendedor laconfirmación de que los productos suministrados no han sidoobtenidos a partir de o mediante OMG.

4. De conformidad con el procedimiento mencionado en elartículo 37, apartado 2, la Comisión decidirá las medidas para laejecución de la prohibición de utilizar OMG y productosobtenidos a partir de o mediante OMG.

Artículo 10

Prohibición de utilizar radiaciones ionizantes

Queda prohibida la utilización de radiaciones ionizantes paratratar alimentos o piensos ecológicos, o materias primasutilizadas en alimentos o piensos ecológicos.

CAPÍTULO 2

Producción agraria

Artículo 11

Normas generales de producción en explotaciones

Toda la explotación agrícola se gestionará de acuerdo con losrequisitos aplicables a la producción ecológica.

Sin embargo, de conformidad con las disposiciones específicasque deben fijarse con arreglo al procedimiento mencionado en elartículo 37, apartado 2, una explotación puede dividirse enunidades o instalaciones de producción acuícola claramentediferenciadas, de las que no todas estarán gestionadas de acuerdocon la producción ecológica. Por lo que respecta a los animales,deberá haber diferentes especies. Por lo que respecta a laacuicultura, podrán estar presentes las mismas especies, siempreque exista una separación adecuada entre las instalaciones deproducción. Por lo que respecta a las plantas, deberá haberdistintas variedades que puedan diferenciarse fácilmente.

En los casos en que, de conformidad con el párrafo segundo, notodas las unidades de la explotación agrícola se destinen a laproducción ecológica, el agricultor mantendrá la tierra, losanimales y los productos que se utilicen para la producciónecológica o se produzcan en las unidades ecológicas separados deaquellos que se utilicen o produzcan en las unidades noecológicas, y mantendrá un registro documental adecuado quedemuestre dicha separación.

L 189/8 ES Diario Oficial de la Unión Europea 20.7.2007

(1) DO L 268 de 18.10.2003, p. 1. Reglamento modificado por elReglamento (CE) no 1981/2006 de la Comisión (DO L 368 de23.12.2006, p. 99.)

Page 10: Etiquetado BIO

Artículo 12

Normas de producción vegetal

1. Además de las normas generales de producción enexplotaciones establecidas en el artículo 11, la producciónvegetal ecológica estará sometida a las siguientes normas:

a) la producción ecológica recurrirá a las prácticas de labranzay cultivo que mantengan o incrementen la materia orgánicadel suelo, refuercen la estabilidad y la biodiversidad edáficas,y prevengan la compactación y la erosión del suelo;

b) la fertilidad y la actividad biológica del suelo deberán sermantenidas o incrementadas mediante la rotación pluria-nual de cultivos que comprenda las leguminosas y otroscultivos de abonos verdes y la aplicación de estiércol animalo materia orgánica, ambos de preferencia compostados, deproducción ecológica;

c) está permitido el uso de preparados biodinámicos;

d) asimismo, solamente podrán utilizarse fertilizantes yacondicionadores del suelo que hayan sido autorizadospara su utilización en la producción ecológica deconformidad con el artículo 16;

e) no se utilizarán fertilizantes minerales nitrogenados;

f) todas las técnicas de producción utilizadas prevendrán ominimizarán cualquier contribución a la contaminación delmedio ambiente;

g) la prevención de daños causados por plagas, enfermedadesy malas hierbas se basará fundamentalmente en laprotección de enemigos naturales, la elección de especiesy variedades, la rotación de cultivos, las técnicas de cultivo ylos procesos térmicos;

h) en caso de que se haya constatado la existencia de unaamenaza para una cosecha, solo podrán utilizarse produc-tos fitosanitarios que hayan sido autorizados para suutilización en la producción ecológica de conformidad conel artículo 16;

i) para la producción de productos distintos de las semillas ylos materiales de reproducción vegetativa, solo podránutilizarse semillas y materiales de reproducción producidosecológicamente; con este fin, el parental femenino en elcaso de las semillas y el parental en el caso del material dereproducción vegetativa deberán haberse producido deconformidad con las normas establecidas en el presenteReglamento durante al menos una generación o, en el casode los cultivos perennes, dos temporadas de vegetación;

j) solo se utilizarán productos de limpieza y desinfección en laproducción vegetal en caso de que hayan sido autorizadospara su utilización en la producción ecológica deconformidad con el artículo 16.

2. La recolección de plantas silvestres o partes de ellas quecrecen naturalmente en áreas naturales, bosques y áreas agrícolasse considerará un método de producción ecológico siempre que:

a) dichas áreas no hayan recibido, durante un período de almenos tres años previo a la recolección, tratamientos conproductos distintos de los autorizados para su uso en laproducción ecológica de conformidad con el artículo 16;

b) la recolección no afecte a la estabilidad del hábitat natural oal mantenimiento de las especies de la zona.

3. Las medidas necesarias para la aplicación de las normas deproducción establecidas en el presente artículo deberán adop-tarse con arreglo al procedimiento a que se refiere el artículo 37,apartado 2.

Artículo 13

Normas de producción de algas

1. La recolección de algas silvestres o partes de ellas que crecennaturalmente en el mar se considerará un método de producciónecológico siempre que:

a) las zonas de cría tengan una alta calidad ecológica según sedefine en la Directiva 2000/60/CE del Parlamento Europeoy del Consejo, de 23 de octubre de 2000, por la que seestablece un marco comunitario de actuación en el ámbitode la política de aguas (1), y, a la espera de su aplicación, deuna calidad equivalente a las aguas designadas en laDirectiva 2006/113/CE del Parlamento Europeo y delConsejo, de 12 de diciembre de 2006, relativa a la calidadexigida a las aguas para cría de moluscos (2), y no seaninadecuadas desde el punto de vista sanitario. A la espera deque se adopten normas más detalladas para su aplicación,no se recolectarán algas silvestres comestibles en zonas queno reúnan los criterios de las zonas de clase A o clase Bdefinidos en el anexo II del Reglamento (CE) no 854/2004del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abrilde 2004, por el que se establecen normas específicas para laorganización de controles oficiales de los productos deorigen animal destinados al consumo humano (3);

b) la recolección no afecte a la estabilidad a largo plazo delhábitat natural o al mantenimiento de las especies de lazona.

2. El cultivo de algas se realizará en zonas costeras decaracterísticas medioambientales y sanitarias como mínimoequivalentes a las señaladas en el apartado 1 con objeto de quese consideren ecológicas. Además:

a) se utilizarán prácticas sostenibles en todas las fases de laproducción desde la recogida de algas jóvenes hasta larecolección de algas adultas;

b) para garantizar el mantenimiento de un amplio patrimoniogenético, periódicamente se deben recoger algas jóvenespara complementar las poblaciones criadas en unaexplotación;

20.7.2007 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 189/9

(1) DO L 327 de 22.12.2000, p. 1. Directiva modificada por la Decisiónno 2455/2001/CE (DO L 331 de 15.12.2001, p. 1).

(2) DO L 376 de 27.12.2006, p. 14.(3) DO L 139 de 30.4.2004, p. 206; versión corregida en el DO L 226

de 25.6.2004, p. 83.

Page 11: Etiquetado BIO

c) no se utilizarán fertilizantes, excepto en instalacionesprotegidas, y solo si han sido autorizados para su uso enla producción ecológica con ese fin de conformidad con elartículo 16.

3. Las medidas necesarias para la aplicación de las normas deproducción contenidas en el presente artículo se adoptarán deconformidad con el procedimiento al que se hace referencia en elartículo 37, apartado 2.

Artículo 14

Normas de producción ganadera

1. Además de las normas generales de producción enexplotaciones establecidas en el artículo 11, la producciónganadera ecológica estará sujeta a las siguientes normas:

a) en lo relativo al origen de los animales:

i) el ganado ecológico deberá nacer y crecer enexplotaciones ecológicas,

ii) a efectos de cría, podrán llevarse animales de cría noecológica a una explotación, en condiciones especí-ficas. Esos animales y sus productos podrán conside-rarse ecológicos tras superar el período de conversiónmencionado en el artículo 17, apartado 1, letra c),

iii) los animales existentes en la explotación al iniciarse elperíodo de conversión y sus productos podránconsiderarse ecológicos tras superar el períodomencionado en el artículo 17, apartado 1, letra c);

b) en lo relativo a las prácticas pecuarias y a las condiciones deestabulación:

i) el personal encargado de los animales deberá poseerlos conocimientos básicos y las técnicas necesarios enmateria de sanidad y bienestar animal,

ii) las prácticas pecuarias, incluida la carga ganadera, y lascondiciones de estabulación deberán ajustarse a lasnecesidades de desarrollo y a las necesidades fisioló-gicas y etológicas de los animales,

iii) el ganado tendrá acceso permanente a zonas al airelibre, preferiblemente pastizales, siempre que lascondiciones atmosféricas y el estado de la tierra lopermitan, a no ser que existan restricciones yobligaciones relacionadas con la protección de lasalud humana y animal en virtud de la legislacióncomunitaria,

iv) el número de animales será limitado con objeto deminimizar el sobrepastoreo y el deterioro, la erosión yla contaminación del suelo causada por los animales oel esparcimiento de sus excrementos,

v) el ganado ecológico se mantendrá separado de otrostipos de ganado. Sin embargo, se permitirá queanimales criados ecológicamente pastoreen en tierrascomunales y que animales criados de forma no

ecológica lo hagan en tierras ecológicas, con arreglo adeterminadas condiciones restrictivas,

vi) el atado o el aislamiento de animales estaránprohibidos salvo cuando se trate de un animalindividual por un período limitado y esté justificadopor razones de seguridad, bienestar o veterinarias,

vii) se reducirá al mínimo el tiempo de transporte de losanimales,

viii) se reducirá al mínimo el sufrimiento, incluida lamutilación, durante toda la vida de los animales,incluso en el momento del sacrificio,

ix) los colmenares deberán colocarse en áreas queaseguren fuentes de néctar y polen constituidasesencialmente de cultivos ecológicos o, en su caso,de vegetación silvestre, o de bosques o cultivosgestionados de forma no ecológica que solo hayansido tratados con métodos de bajo impacto medioam-biental. Deben encontrarse a suficiente distancia defuentes que puedan contaminar los productos apícolaso dañar la salud de las abejas,

x) las colmenas y los materiales utilizados en laapicultura deberán estar hechas fundamentalmentede materiales naturales,

xi) está prohibida la destrucción de abejas en los panalescomo método asociado a la recolección de losproductos de la colmena;

c) en lo relativo a la reproducción:

i) para la reproducción se utilizarán métodos naturales.Sin embargo, se permite la inseminación artificial,

ii) la reproducción no será inducida mediante trata-miento con hormonas o sustancias similares, salvocomo tratamiento terapéutico en el caso de un animalindividual,

iii) no se utilizarán otras formas de reproducciónartificial, como la clonación o la transferencia deembriones,

iv) se elegirán las razas adecuadas. La elección de la razacontribuirá también a prevenir todo sufrimiento y aevitar la necesidad de mutilar animales;

d) en lo relativo a los piensos:

i) básicamente, los piensos para el ganado procederán dela explotación en la que se encuentran los animales ode otras explotaciones ecológicas de la misma región,

ii) el ganado se alimentará con piensos ecológicos quecubran las necesidades nutricionales de los animalesen las diversas etapas de su desarrollo; una parte de suración podrá contener piensos procedentes deexplotaciones en fase de conversión a la agriculturaecológica,

L 189/10 ES Diario Oficial de la Unión Europea 20.7.2007

Page 12: Etiquetado BIO

iii) el ganado, con excepción de las abejas, tendrá accesopermanente a pastos o forrajes,

iv) las materias primas vegetales de origen no ecológico,las materias primas de origen animal y mineral, losaditivos para piensos, así como determinados pro-ductos que se emplean en nutrición animal o comocoadyuvantes tecnológicos, solo se emplearán parapiensos si han sido autorizados para su uso en laproducción ecológica de conformidad con elartículo 16,

v) no se utilizarán factores de crecimiento ni aminoáci-dos sintéticos,

vi) los mamíferos en fase de cría deberán alimentarse conleche natural, preferiblemente materna;

e) en lo relativo a la prevención de enfermedades y altratamiento veterinario:

i) la prevención de enfermedades se basará en laselección de las razas y las estirpes, las prácticas degestión pecuaria, los piensos de alta calidad y elejercicio, cargas ganaderas adecuadas y una estabula-ción apropiada en buenas condiciones higiénicas,

ii) las enfermedades se tratarán inmediatamente paraevitar el sufrimiento de los animales; podrán utilizarsemedicamentos veterinarios alopáticos de síntesis,incluidos los antibióticos, cuando sea necesario y bajocondiciones estrictas, cuando el uso de productosfitoterapéuticos, homeopáticos y de otros tipos noresulte apropiado; en particular, se estableceránrestricciones respecto a los tratamientos y al períodode espera,

iii) está permitido el uso de medicamentos veterinariosinmunológicos,

iv) se permitirán los tratamientos ligados a la protecciónde la salud humana o animal impuestos sobre la basede la legislación comunitaria;

f) en lo relativo a la limpieza y desinfección, en los locales einstalaciones ganaderos solamente podrán utilizarse losproductos de limpieza y desinfección que hayan sidoautorizados para su uso en la producción ecológica deconformidad con el artículo 16.

2. Las medidas y las condiciones necesarias para la aplicaciónde las normas de producción establecidas en el presente artículodeberán adoptarse con arreglo al procedimiento a que se refiereel artículo 37, apartado 2.

Artículo 15

Normas de producción acuícola

1. Además de las normas generales de producción enexplotaciones enunciadas en el artículo 11, se aplicarán lassiguientes normas a la producción acuícola:

a) en lo relativo al origen de los animales de la acuicultura:

i) la acuicultura ecológica se basará en la cría de alevinesa partir de reproductores ecológicos procedentes deexplotaciones ecológicas,

ii) cuando no exista posibilidad de obtener alevinesprocedentes de reproductores ecológicos o de explo-taciones ecológicas, podrán llevarse a la explotaciónanimales no obtenidos ecológicamente, en condicio-nes específicas;

b) en lo relativo a las prácticas de acuicultura:

i) el personal encargado de los animales deberá poseerlos conocimientos básicos y las técnicas necesarios enmateria de sanidad y bienestar animal,

ii) las prácticas de la acuicultura, incluidas la alimen-tación, el diseño de las instalaciones, la carga de pecesy la calidad del agua, deberán ajustarse a lasnecesidades de desarrollo y a las necesidades fisioló-gicas y de comportamiento de los animales,

iii) las prácticas de la acuicultura reducirán al mínimo losefectos negativos de la explotación sobre el medioambiente, entre otros, la fuga de animales de laacuicultura,

iv) los animales ecológicos se mantendrán apartados deotros animales de la acuicultura,

v) el transporte se realizará garantizando el manteni-miento del bienestar de los animales,

vi) se reducirá al mínimo el sufrimiento de los animales,incluso en el momento del sacrificio;

c) en lo relativo a la reproducción:

i) no se podrá recurrir a la inducción poliploideartificial, hibridación artificial, clonación ni a laproducción de estirpes de un solo sexo, salvo porselección manual,

ii) se elegirán las estirpes adecuadas,

iii) se establecerán condiciones específicas para la gestiónde las poblaciones reproductoras, la cría y laproducción de juveniles;

20.7.2007 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 189/11

Page 13: Etiquetado BIO

d) en lo relativo a los piensos para peces y crustáceos:

i) los animales serán alimentados con piensos quecubran sus necesidades nutritivas en las distintasetapas de su desarrollo,

ii) la parte del pienso que sea vegetal procederá de laagricultura ecológica y la parte del pienso derivada deanimales acuáticos procederá de una explotaciónpesquera sostenible,

iii) las materias primas vegetales de origen no ecológico,las materias primas de origen animal y mineral, losaditivos para la alimentación animal, así comodeterminados productos que se emplean en nutriciónanimal o como coadyuvantes tecnológicos solo seemplearán si han sido autorizados para su uso en laproducción ecológica de conformidad con elartículo 16,

iv) no se utilizarán factores de crecimiento ni aminoáci-dos sintéticos;

e) en lo relativo a los moluscos bivalvos y otras especies noalimentadas por el hombre pero que se alimentan deplancton natural:

i) esos animales, que se alimentan por filtración,cubrirán todas sus necesidades nutricionales en lanaturaleza, salvo en el caso de los juveniles criados eninstalaciones de incubación y en viveros,

ii) se criarán en aguas que reúnan los criterios de laszonas de clases A o B definidas en el anexo II delReglamento (CE) no 854/2004,

iii) las zonas de cría tendrán una alta calidad ecológicasegún se define en la Directiva 2000/60/CE y, a laespera de su aplicación, de una calidad equivalente alas aguas designadas en la Directiva 2006/113/CE;

f) en lo relativo a la prevención de enfermedades y altratamiento veterinario:

i) la prevención de enfermedades se basará en elmantenimiento de los animales en condicionesóptimas mediante una ubicación apropiada de lasexplotaciones, un diseño óptimo de las instalaciones,la aplicación de buenas prácticas de gestión acuícola,incluidas la limpieza y desinfección periódica de lasinstalaciones, piensos de alta calidad y densidad depeces adecuadas, así como en la selección de razas yestirpes,

ii) las enfermedades se tratarán inmediatamente paraevitar el sufrimiento de los animales; podrán utilizarsemedicamentos veterinarios alopáticos de síntesis,incluidos los antibióticos, bajo condiciones estrictas,cuando sea necesario y el uso de productosfitoterapéuticos, homeopáticos y de otros tipos noresulte apropiado; en particular se estableceránrestricciones respecto de los tratamientos y de losperíodos de espera,

iii) está permitido el uso de medicamentos veterinariosinmunológicos,

iv) se permitirán tratamientos relacionados con laprotección de la salud humana y animal impuestossobre la base de la legislación comunitaria;

g) en lo relativo a la limpieza y desinfección, en los estanques,las jaulas, los locales y las instalaciones solamente podránutilizarse productos de limpieza y desinfección que hayansido autorizados para su utilización en la producciónecológica de conformidad con el artículo 16.

2. Las medidas y las condiciones necesarias para la aplicaciónde las normas de producción establecidas en el presente artículodeberán adoptarse con arreglo al procedimiento a que se refiereel artículo 37, apartado 2.

Artículo 16

Productos y sustancias utilizados en la actividad agraria ycriterios para su autorización

1. La Comisión, de acuerdo con el procedimiento a que serefiere el artículo 37, apartado 2, autorizará para su utilizaciónen la producción ecológica y los incluirá en una lista restringida,los productos y sustancias que pueden utilizarse en la agriculturaecológica para los cometidos siguientes:

a) como productos fitosanitarios;

b) como fertilizantes y acondicionadores del suelo;

c) como materias primas no ecológicas de origen vegetal ymaterias primas de origen animal y mineral para piensos ydeterminadas sustancias utilizadas en la nutrición animal;

d) como aditivos para la alimentación animal y coadyuvantestecnológicos;

e) como productos de limpieza y desinfección para estanques,jaulas, locales e instalaciones de producción animal;

f) como productos de limpieza y desinfección de locales einstalaciones utilizadas para la producción vegetal, incluidoel almacenamiento en una explotación agrícola.

Los productos y sustancias incluidos en la lista restringidaúnicamente podrán utilizarse en la medida en que el usocorrespondiente esté autorizado en la agricultura general delEstado miembro de que se trate, de acuerdo con las disposicionescomunitarias pertinentes o con las disposiciones nacionalesconformes con la legislación comunitaria.

2. La autorización de los productos y sustancias a que se refiereel apartado 1 estará supeditada a los objetivos y principiosestablecidos en el título II y a los siguientes criterios generales yespecíficos, que se evaluarán en su conjunto:

a) su utilización será necesaria para una producción sostenibley serán esenciales para el uso que se pretende darles;

L 189/12 ES Diario Oficial de la Unión Europea 20.7.2007

Page 14: Etiquetado BIO

b) todos los productos y sustancias deberán ser de origenvegetal, animal, microbiano o mineral, salvo si no sedispone de cantidades suficientes de productos o sustanciasde esas fuentes, si su calidad no es adecuada o si no sedispone de alternativas;

c) en el caso de los productos mencionados en el apartado 1,letra a), serán de aplicación las siguientes disposiciones:

i) su empleo deberá ser esencial para el control de unorganismo dañino o de una determinada enfermedadpara los cuales no se disponga de otras alternativasbiológicas, físicas o de selección, u otras prácticas decultivo u otras prácticas de gestión eficaces,

ii) si los productos no son de origen vegetal, animal,microbiano o mineral y no son idénticos a los que sedan en la naturaleza, solo podrán ser autorizados sisus condiciones de uso impiden todo contacto directocon las partes comestibles del cultivo;

d) en el caso de los productos mencionados en el apartado 1,letra b), su uso será esencial para lograr o mantener lafertilidad del suelo o para satisfacer necesidades nutricio-nales específicas de los cultivos o con fines específicos deacondicionamiento del suelo;

e) en el caso de los productos mencionados en el apartado 1,letras c) y d), serán de aplicación las siguientes disposicio-nes:

i) resultan necesarios para mantener la salud, bienestar yvitalidad de los animales, y contribuyen a unaalimentación adecuada que cubre las necesidadesfisiológicas y etológicas de la especie o bien, sinrecurrir a dichas sustancias es imposible producir oconservar esos piensos,

ii) los piensos de origen mineral, los oligoelementos, lasvitaminas o provitaminas son de origen natural. Encaso de que no se disponga de estas sustancias, sepodrán autorizar sustancias análogas químicamentedefinidas para su uso en la producción ecológica.

3. a) La Comisión podrá, de conformidad con el procedi-miento a que se refiere el artículo 37, apartado 2, fijarlas condiciones y límites relativos a los productosagrícolas a los que pueden ser aplicados los productosy sustancias a que se refiere el apartado 1, el modo deuso, la dosificación, los plazos límite de uso y elcontacto con los productos agrícolas y, si fueranecesario, decidir sobre la retirada de estos productosy sustancias.

b) Cuando un Estado miembro considere que unproducto o sustancia debería añadirse a la lista a quese refiere el apartado 1 o ser retirado de ella, o que sedeberían modificar las especificaciones de uso men-cionadas en la letra a), dicho Estado miembrogarantizará que se envíe oficialmente a la Comisióny a los Estados miembros un expediente que contengalas razones de dicha inclusión, retirada o modifica-ción.

Se publicarán las solicitudes de modificación oretirada, así como las decisiones sobre ellas.

c) Los productos y las sustancias utilizados antes de laadopción del presente Reglamento para fines equiva-lentes a los establecidos en el apartado 1 del presenteartículo, podrán seguir empleándose tras dichaadopción. En cualquier caso, la Comisión podráretirar dichos productos o sustancias de acuerdo conel artículo 37, apartado 2.

4. Los Estados miembros podrán regular, en su territorio, eluso de productos y sustancias en la agricultura ecológica parafines distintos de los mencionados en el apartado 1, siempre quedicho uso esté supeditado a los objetivos y principiosestablecidos en el título II y a los criterios específicos enunciadosen el apartado 2, y en la medida en que respete la legislacióncomunitaria. Los Estados miembros afectados informarán de sucorrespondiente reglamentación nacional a los demás Estadosmiembros y a la Comisión.

5. Se permitirá el uso en la agricultura ecológica de productos ysustancias no incluidas en los apartados 1 y 4, siempre que dichouso esté supeditado a los objetivos y principios establecidos en eltítulo II y a los criterios generales enunciados en el presenteartículo.

Artículo 17

Conversión

1. Toda explotación que empiece a dedicarse a la producciónecológica estará sujeta a las siguientes normas:

a) el período de conversión empezará, como muy pronto,cuando el operador notifique su actividad a las autoridadescompetentes y someta su explotación al régimen de controlde conformidad con el artículo 28, apartado 1;

b) durante el período de conversión serán de aplicación todaslas normas establecidas en el presente Reglamento;

c) se definirán períodos de conversión específicos para losdistintos tipos de cultivo o de producción animal;

d) cuando una explotación o unidad esté dedicada en parte ala producción ecológica y en parte en fase de conversión ala producción ecológica, el operador mantendrá separadoslos productos obtenidos ecológicamente y los productosobtenidos durante la fase de conversión, y los animalesseparados o fácilmente separables, y mantendrá un registrodocumental adecuado que demuestre dicha separación;

e) para determinar el período de conversión anteriormentemencionado, se podrá tener en cuenta un períodoinmediatamente anterior a la fecha del inicio del períodode conversión, siempre y cuando concurran determinadascondiciones;

f) los animales y los productos animales producidos duranteel período de conversión a que se refiere la letra c) nopodrán ser puestos a la venta con las indicaciones a que serefieren los artículos 23 y 24 y que se utilizan en eletiquetado y la publicidad de los productos.

20.7.2007 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 189/13

Page 15: Etiquetado BIO

2. Las medidas y condiciones necesarias para la aplicación delas normas establecidas en el presente artículo, y en particular losperíodos a que se refiere el apartado 1, letras c) a f), se definiráncon arreglo al procedimiento establecido en el artículo 37,apartado 2.

CAPÍTULO 3

Producción de piensos transformados

Artículo 18

Normas generales de producción de piensos transformados

1. La producción de piensos ecológicos transformados semantendrá separada en el tiempo o en el espacio de laproducción de piensos transformados no ecológicos.

2. En la composición de los piensos ecológicos no estaránpresentes simultáneamente materias primas para la alimentaciónanimal procedentes de la agricultura ecológica o materias primasprocedentes de la producción en fase de conversión, con lasmismas materias primas producidas por medios no ecológicos.

3. Ninguna materia prima para la alimentación animal que seutilice o transforme en la producción ecológica podrá haber sidotransformada con la ayuda de disolventes de síntesis.

4. No se utilizarán sustancias o técnicas que reconstituyanpropiedades que se hayan perdido en la transformación y elalmacenamiento de los piensos ecológicos, que corrijan lasconsecuencias de una actuación negligente al transformar estosproductos o que por lo demás puedan inducir a error sobre laverdadera naturaleza del producto.

5. Las medidas y condiciones necesarias para la aplicación delas normas de producción establecidas en el presente artículo seadoptarán de acuerdo con el procedimiento a que se refiere elartículo 37, apartado 2.

CAPÍTULO 4

Producción de alimentos transformados

Artículo 19

Normas generales de producción de alimentostransformados

1. La preparación de alimentos ecológicos transformados semantendrá separada en el tiempo o en el espacio de los alimentosno ecológicos.

2. La composición de alimentos ecológicos transformadosestará sujeta a las siguientes condiciones:

a) el producto se obtendrá principalmente a partir deingredientes de origen agrario. A la hora de determinar siun producto se obtiene principalmente a partir deingredientes de origen agrícola, no se tendrán en cuentael agua y la sal de mesa que se hayan añadido;

b) únicamente se podrán utilizar aditivos, coadyuvantestecnológicos, agentes aromatizantes, agua, sal, preparadosde microorganismos y enzimas, minerales, oligoelementos,

vitaminas, aminoácidos y otros micronutrientes en losalimentos para usos nutricionales específicos si han sidoautorizados para su uso en la producción ecológica deconformidad con el artículo 21;

c) solo se utilizarán ingredientes agrícolas no ecológicos si hansido autorizados para su uso en la producción ecológica deconformidad con el artículo 21 o han sido autorizadosprovisionalmente por un Estado miembro;

d) no podrá haber simultáneamente un ingrediente ecológicoy el mismo ingrediente obtenido de forma no ecológica oprocedente de una explotación en fase de conversión;

e) los alimentos producidos a partir de cultivos que hayan sidoobjeto de conversión contendrán únicamente un ingre-diente vegetal de origen agrario.

3. No se utilizarán sustancias o técnicas que reconstituyanpropiedades que se hayan perdido en la transformación y elalmacenamiento de alimentos ecológicos, que corrijan lasconsecuencias de una actuación negligente al transformar estosproductos o que por lo demás puedan inducir a error sobre laverdadera naturaleza del producto.

Las medidas necesarias para la aplicación de las normas deproducción establecidas en el presente artículo, y en particular lasrelativas a los métodos de transformación y a las condicionespara la autorización provisional por los Estados miembrosmencionadas en el apartado 2, letra c), se adoptarán de acuerdocon el procedimiento a que se refiere el artículo 37, apartado 2.

Artículo 20

Normas generales sobre producción de levadura ecológica

1. Para la producción de levadura ecológica solo se utilizaránsustratos producidos ecológicamente. Otros productos y sustan-cias únicamente podrán utilizarse en la medida en que hayan sidoautorizados para su uso en la producción ecológica deconformidad con el artículo 21.

2. En los alimentos o piensos ecológicos no podrá habersimultáneamente levadura ecológica y levadura no ecológica.

3. Se podrán establecer normas de desarrollo sobre laproducción de acuerdo con el procedimiento a que se refiere elartículo 37, apartado 2.

Artículo 21

Criterios correspondientes a determinados productos ysustancias en la transformación

1. La autorización de productos y sustancias para su uso en laproducción ecológica y su inclusión en la lista restringida a quese refiere el artículo 19, apartado 2, letras b) y c), estarásupeditada a los objetivos y principios establecidos en el título IIy a los siguientes criterios, que se evaluarán en su conjunto:

i) no se dispone de alternativas autorizadas de acuerdo con elpresente capítulo,

L 189/14 ES Diario Oficial de la Unión Europea 20.7.2007

Page 16: Etiquetado BIO

ii) sin recurrir a ellos, es imposible producir o conservar losalimentos o cumplir determinadas exigencias dietéticasestablecidas a partir de la legislación comunitaria.

Además, los productos y sustancias a que se refiere el artículo 19,apartado 2, letra b), se encuentran en la naturaleza y solo puedenhaber sufrido procesos mecánicos, físicos, biológicos, enzimáti-cos o microbianos, salvo que en el mercado no haya cantidadessuficientes de esos productos o sustancias procedentes de esasfuentes o si su calidad no es adecuada.

2. La Comisión decidirá, de conformidad con el procedimientoindicado en el artículo 37, apartado 2, sobre la autorización delos productos y sustancias y su inclusión en la lista restringida aque se refiere el apartado 1 del presente artículo, y fijará lascondiciones y límites específicos para su uso y, si fuera necesario,para la retirada de productos.

Cuando un Estado miembro considere que un producto osustancia debería añadirse a la lista a que se refiere el apartado 1o ser retirado de ella, o que se deberían modificar lasespecificaciones de uso mencionadas en el presente apartado,dicho Estado miembro garantizará que se envíe oficialmente a laComisión y a los Estados miembros un expediente que contengalas razones de dicha inclusión, retirada o modificación.

Las solicitudes de modificación o retirada, así como lasdecisiones aferentes, serán publicadas.

Los productos y sustancias utilizados antes de la adopción delpresente Reglamento e incluidos en el artículo 19, apartado 2,letras b) y c), podrán seguir utilizándose después de dichaadopción. La Comisión podrá, en cualquier caso, retirar dichosproductos o sustancias de conformidad con el artículo 37,apartado 2.

CAPÍTULO 5

Flexibilidad

Artículo 22

Normas excepcionales de producción

1. La Comisión podrá, de conformidad con el procedimientoindicado en el artículo 37, apartado 2, del presente artículo, yrespetando los objetivos y principios establecidos en el título II,disponer la concesión de excepciones a las normas deproducción establecidas en los capítulos 1 a 4.

2. Las excepciones mencionadas en el apartado 1 se limitaránal mínimo y, cuando proceda, tendrán una duración limitada y seconcederán únicamente en los siguientes casos:

a) cuando sean necesarias para garantizar que la producciónecológica pueda iniciarse o mantenerse en explotacionesexpuestas a limitaciones climáticas, geográficas o estructu-rales;

b) cuando sean necesarias para garantizar el acceso a piensos,semillas, material de reproducción vegetativa, animalesvivos y otros medios de producción agrícolas, en caso deque estos no existan en el mercado en la variante ecológica;

c) cuando sean necesarias para garantizar el acceso aingredientes de origen agrario, en caso de que estos noexistan en el mercado en la variante ecológica;

d) cuando sean necesarias para resolver problemas concretosrelacionados con la gestión de la ganadería ecológica;

e) cuando sean necesarias, en relación con el uso de productosy sustancias específicos en la transformación a que se refiereel artículo 19, apartado 2, letra b), para garantizar laproducción ya bien establecida de productos alimenticiosen su variante ecológica;

f) cuando se requieran medidas temporales para permitir lacontinuidad de la producción ecológica o su reanudacióndespués de una catástrofe;

g) cuando sea necesario utilizar aditivos para alimentos y otrassustancias de las citadas en el artículo 19, apartado 2,letra b), o aditivos para la alimentación animal y otrassustancias de las citadas en el artículo 16, apartado 1,letra d), y dichas sustancias no se encuentren en el mercadoen otra variante que la obtenida mediante OMG;

h) cuando la legislación comunitaria o nacional exija utilizaraditivos para alimentos y otras sustancias de las citadas en elartículo 19, apartado 2, letra b), o aditivos para laalimentación animal de los citados en el artículo 16,apartado 1, letra d).

3. La Comisión podrá establecer disposiciones específicas, deconformidad con el procedimiento indicado en el artículo 37,apartado 2, para la aplicación de las excepciones previstas en elapartado 1.

TÍTULO IV

ETIQUETADO

Artículo 23

Uso de términos referidos a la producción ecológica

1. A efectos del presente Reglamento, se considerará que unproducto incluye términos que se refieran al método deproducción ecológico cuando, en el etiquetado, publicidad odocumentos comerciales, el producto, sus ingredientes o lasmaterias primas para alimentación animal se describan entérminos que sugieran al comprador que el producto, susingredientes o las materias primas para alimentación animal sehan obtenido conforme a las normas establecidas en el presenteReglamento. En particular, los términos enunciados en el anexo,sus derivados o abreviaturas, tales como «bio» y «eco», utilizadosaisladamente o combinados, podrán emplearse en toda laComunidad y en cualquier lengua comunitaria para el etiquetadoy la publicidad de un producto cuando este cumpla los requisitosestablecidos en el presente Reglamento o en virtud del presenteReglamento.

En el etiquetado y la publicidad de todo producto agrario vivo ono transformado, solo podrán utilizar términos que haganreferencia al método de producción ecológico cuando ademástodos los ingredientes del producto se hayan producido deconformidad con los requisitos del presente Reglamento.

20.7.2007 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 189/15

Page 17: Etiquetado BIO

2. Los términos a que se refiere el apartado 1 no podránemplearse en ningún punto de la Comunidad ni en ningunalengua comunitaria para el etiquetado, la publicidad y losdocumentos comerciales de los productos que no cumplan losrequisitos establecidos en el presente Reglamento, a menos queno se apliquen a productos agrarios en alimentos o piensos o queclaramente no tengan ninguna relación con la producciónecológica.

Además, no se utilizará ningún término, incluidos los términosutilizados en las marcas registradas, ni prácticas usadas en eletiquetado ni en la publicidad que puedan inducir a error alconsumidor o al usuario sugiriendo que un producto o susingredientes cumplen los requisitos establecidos en el presenteReglamento.

3. Los términos a que se refiere el apartado 1 no podránaplicarse a productos en cuyo etiquetado o publicidad debaindicarse que el producto en cuestión contiene OMG, estácompuesto de OMG o se produce a partir de OMG conforme alas disposiciones comunitarias.

4. En lo relativo a los alimentos transformados, los términos aque se refiere el apartado 1 se podrán emplear:

a) en la denominación de venta, siempre que:

i) los alimentos transformados cumplan lo dispuesto enel artículo 19,

ii) al menos el 95 %, expresado en peso, de losingredientes de origen agrarios sean ecológicos;

b) únicamente en la lista de ingredientes, siempre que losalimentos cumplan lo dispuesto en el artículo 19, apar-tado 1 y apartado 2, letras a), b) y d);

c) en la lista de ingredientes y en el mismo campo visual que ladenominación de venta, siempre que:

i) el ingrediente principal sea un producto de la caza o lapesca,

ii) contenga otros ingredientes de origen agrario quesean ecológicos en su totalidad,

iii) los alimentos cumplan lo dispuesto en el artículo 19,apartado 1 y apartado 2 letras a), b) y d).

En la lista de ingredientes deberá indicarse qué ingredientes sonecológicos.

Cuando sean de aplicación las letras b) y c) del presente apartado,las referencias al método ecológico de producción solo podránaparecer en relación con los ingredientes ecológicos y la lista deingredientes deberá incluir una indicación del porcentaje total deingredientes ecológicos en relación con la cantidad total deingredientes de origen agrícola.

Los términos y la indicación del porcentaje a que se refiere elpárrafo anterior deberán figurar en el mismo color y con untamaño y un estilo tipográfico idénticos al de las demásindicaciones de la lista de ingredientes.

5. Los Estados miembros adoptarán las medidas oportunaspara garantizar el cumplimiento del presente artículo.

6. La Comisión podrá adaptar, de conformidad con elprocedimiento indicado en el artículo 37, apartado 2, la listade términos establecida en el anexo.

Artículo 24

Indicaciones obligatorias

1. Cuando se empleen los términos mencionados en elartículo 23, apartado 1:

a) el código numérico mencionado en el artículo 27,apartado 10, de la autoridad u organismo de control deque dependa el operador responsable de la últimaproducción u operación de preparación, deberá figurartambién en el etiquetado;

b) el logotipo comunitario mencionado en el artículo 25,apartado 1, por lo que respecta a los alimentos envasados,deberá figurar también en el envase;

c) cuando se utilice el logotipo comunitario, la indicación dellugar en que se hayan obtenido las materias primas agrariasde que se compone el producto deberá figurar también enel mismo campo visual que el logotipo y adoptará una delas formas siguientes, según proceda:

— «Agricultura UE», cuando las materias primas agrícolashayan sido obtenidas en la UE,

— «Agricultura no UE», cuando las materias primasagrarias hayan sido obtenidas en terceros países,

— «Agricultura UE/no UE»: cuando una parte de lasmaterias primas agrarias haya sido obtenida en laComunidad y otra parte en un tercer país.

La mención «UE» o «no UE» a que se refiere el párrafo primeropodrá ser sustituida por el nombre de un país o completada condicho nombre en el caso de que todas las materias primasagrarias de que se compone el producto hayan sido obtenidas enel país de que se trate.

En la indicación más arriba mencionada «UE» o «no UE» podránno tenerse en cuenta las pequeñas cantidades en peso deingredientes, siempre y cuando la cantidad total de losingredientes que no se tengan en cuenta no supere el 2 % de lacantidad total en peso de materias primas de origen agrario.

La indicación más arriba mencionada «UE» o «no UE» no figuraráen un color, tamaño ni estilo tipográfico que destaque sobre ladenominación de venta del producto.

El uso del logotipo comunitario mencionado en el artículo 25,apartado 1, y la indicación mencionada en el párrafo primeroserán optativos para los productos importados de terceros países.No obstante, cuando el logotipo comunitario al que hacereferencia el artículo 25, apartado 1, figure en el etiquetado, laindicación a que se refiere el párrafo primero también deberáfigurar en el etiquetado.

2. Las indicaciones mencionadas en el apartado 1 irán en unlugar destacado, de forma que sean fácilmente visibles,claramente legibles e indelebles.

L 189/16 ES Diario Oficial de la Unión Europea 20.7.2007

Page 18: Etiquetado BIO

3. La Comisión establecerá, de conformidad con el procedi-miento indicado en el artículo 37, apartado 2, criteriosespecíficos sobre la presentación, la composición y el tamañode las indicaciones mencionadas en el apartado 1, letras a) y c).

Artículo 25

Logotipos de producción ecológica

1. El logotipo comunitario de producción ecológica podráutilizarse en el etiquetado, la presentación y la publicidad de losproductos que cumplan los requisitos que se establecen en elpresente Reglamento.

El logotipo comunitario no se utilizará en el caso de losproductos en conversión y de los alimentos a que se refiere elartículo 23, apartado 4, letras b) y c).

2. Podrán utilizarse logotipos nacionales y privados en eletiquetado, la presentación y la publicidad de los productos quecumplan los requisitos que se establecen en el presenteReglamento.

3. La Comisión, de conformidad con el procedimientoindicado en el artículo 37, apartado 2, establecerá principiosespecíficos en lo que se refiere a la presentación, la composición,el tamaño y el diseño del logotipo comunitario.

Artículo 26

Requisitos específicos en materia de etiquetado

La Comisión establecerá, de conformidad con el procedimientoindicado en el artículo 37, apartado 2, requisitos específicos enmateria de etiquetado y composición, aplicables a:

a) los piensos ecológicos;

b) los productos de origen vegetal en conversión;

c) el material de reproducción vegetativa y las semillas paracultivos.

TÍTULO V

CONTROLES

Artículo 27

Régimen de control

1. Los Estados miembros crearán un régimen de control ydesignarán, de conformidad con el Reglamento (CE) no 882/2004, una o varias autoridades competentes responsables de quelos controles se realicen con arreglo a las obligacionesestablecidas en el presente Reglamento.

2. Además de las condiciones establecidas en el Reglamento(CE) no 882/2004, el régimen de control establecido en virtuddel presente Reglamento comprenderá, como mínimo, laaplicación de medidas precautorias y de control que adoptarála Comisión de conformidad con el procedimiento al que hacereferencia el artículo 37, apartado 2.

3. En el contexto del presente Reglamento, la naturaleza yfrecuencia de los controles se determinarán basándose en unaevaluación del riesgo de que se produzcan irregularidades einfracciones por lo que respecta al cumplimiento de losrequisitos establecidos en el presente Reglamento. En cualquiercaso, todos los operadores, con excepción de los mayoristas quesolo trabajan con productos envasados y de los operadores quevenden al consumidor o usuario final, descritos en el artículo 28,apartado 2, deberán someterse a una verificación de sucumplimiento al menos una vez al año.

4. La autoridad competente podrá:

a) conferir su facultad de control a una o varias autoridades decontrol. Las autoridades de control deberán ofrecer lasadecuadas garantías de objetividad e imparcialidad, ydisponer del personal cualificado y de los recursosnecesarios para desempeñar sus funciones;

b) delegar funciones de control en uno o varios organismos decontrol. En tal caso, los Estados miembros designaránautoridades responsables de la aprobación y supervisión dedichos organismos.

5. La autoridad competente solo podrá delegar funciones decontrol en un organismo de control determinado en caso de quese cumplan las condiciones establecidas en el artículo 5,apartado 2, del Reglamento (CE) no 882/2004, y, en particular, si:

a) existe una descripción precisa de las funciones que elorganismo de control puede desempeñar y de lascondiciones en que puede desempeñarlas;

b) existen pruebas de que el organismo de control:

i) posee los conocimientos técnicos, el equipo y lainfraestructura necesarios para desempeñar las fun-ciones que se le deleguen,

ii) cuenta con personal suficiente con la cualificación yexperiencia adecuadas,

iii) es imparcial y no tiene ningún conflicto de interesespor lo que respecta al ejercicio de las funciones que sele deleguen;

c) el organismo de control está acreditado respecto a laNorma Europea EN 45011 sobre los «Requisitos generalespara entidades que realizan la certificación de productos»(ISO/IEC Guía 65), en la versión publicada más reciente-mente en el Diario Oficial de la Unión Europea, serie C, y seráaprobado por las autoridades competentes;

d) el organismo de control comunica a la autoridadcompetente, de manera periódica y siempre que esta losolicite, el resultado de los controles llevados a cabo. Encaso de que los resultados de los controles revelen o hagansospechar un incumplimiento, el organismo de controlinformará inmediatamente de ello a la autoridad compe-tente;

e) existe una coordinación eficaz entre la autoridad compe-tente y el organismo de control en que haya delegado.

20.7.2007 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 189/17

Page 19: Etiquetado BIO

6. Además de las disposiciones del apartado 5, para laaprobación de un organismo de control la autoridad competentedeberá tener en cuenta los siguientes criterios:

a) el procedimiento normalizado de control que deberáseguirse, que contendrá una descripción detallada de lasmedidas de control y de las medidas precautorias que elorganismo se compromete a imponer a los operadoressometidos a su control;

b) las medidas que el organismo de control tenga intención deaplicar en caso de que se detecten irregularidades oinfracciones.

7. Las autoridades competentes no delegarán en los organis-mos de control ninguna de las siguientes funciones:

a) la supervisión y auditoría de otros organismos de control;

b) las competencias para conceder excepciones, con arreglo alo mencionado en el artículo 22, a menos que lo permitanlas disposiciones específicas establecidas por la Comisión deconformidad con el artículo 22, apartado 3.

8. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 5,apartado 3, del Reglamento (CE) no 882/2004, las autoridadescompetentes que deleguen funciones de control en organismosde control organizarán auditorías o inspecciones de losorganismos de control en caso necesario. En caso de que de larealización de una auditoría o de una inspección se desprendaque dichos organismos no están desempeñado adecuadamentelas funciones que se les hayan delegado, la autoridad competenteque haya llevado a cabo la delegación de funciones podrá retirardicha delegación, a lo que procederá sin demora si el organismode control en cuestión no adopta las medidas correctorasoportunas y adecuadas.

9. Además de observar lo dispuesto en el apartado 8, laautoridad competente:

a) garantizará que los controles realizados por el organismode control sean objetivos e independientes;

b) verificará la eficacia de sus controles;

c) tendrá conocimiento de toda irregularidad o infraccióndetectada y de las medidas correctoras aplicadas;

d) retirará la delegación dada a los organismos que nocumplan los requisitos a que hacen referencia las letras a) yb), o dejen de cumplir los criterios indicados en losapartados 5, 6, o no cumplan los requisitos establecidos enlos apartados 11, 12 y 14.

10. Los Estados miembros atribuirán un código numérico acada autoridad u organismo de control que desempeñe lasfunciones de control mencionadas en el apartado 4.

11. Las autoridades y organismos de control permitirán elacceso de las autoridades competentes a sus oficinas einstalaciones y proporcionarán toda la información y laasistencia que las autoridades competentes consideren necesariaspara el cumplimiento de sus obligaciones con arreglo al presenteartículo.

12. Las autoridades de control y los organismos de controlgarantizarán que se apliquen a los operadores sometidos a sucontrol, como mínimo, las medidas precautorias y de control aque se refiere el apartado 2.

13. Los Estados miembros garantizarán que el régimen decontrol establecido permita, de conformidad con lo dispuesto enel artículo 18 del Reglamento (CE) no 178/2002, que latrazabilidad de cada producto en todas las fases de producción,preparación y distribución garantice, en particular a losconsumidores, que los productos ecológicos han sido producidosde conformidad con los requisitos establecidos en el presenteReglamento.

14. Las autoridades de control y los organismos de controltransmitirán a las autoridades competentes, a más tardar el 31 deenero de cada año, una lista de los operadores que estabansujetos a sus controles el 31 de diciembre del año anterior. A mástardar el 31 de marzo de cada año, se entregará un informeresumido de las actividades de control realizadas durante el añoanterior.

Artículo 28

Observancia del régimen de control

1. Antes de comercializar un producto como ecológico o enconversión, todo operador que produzca, elabore, almacene oimporte de un tercer país productos en el sentido del artículo 1,apartado 2, o que comercialice dichos productos deberá:

a) notificar su actividad a las autoridades competentes delEstado miembro donde se realiza la misma;

b) someter su empresa al régimen de control a que se refiere elartículo 27.

El párrafo primero se aplicará también a los exportadores queexporten productos producidos de conformidad con las normasde producción establecidas en el presente Reglamento.

El operador que subcontrate cualquiera de las actividades a untercero seguirá, no obstante, sujeto a los requisitos a que serefieren las letras a) y b), y las actividades subcontratadas estaránsujetas al régimen de control.

2. Los Estados miembros podrán eximir de la aplicación delpresente artículo a los operadores que vendan los productosdirectamente al consumidor o usuario final, a condición de queno produzcan, elaboren o almacenen los productos, salvo en elpunto de venta, ni los importen de terceros países, ni hayansubcontratado tales actividades a un tercero.

3. Los Estados miembros designarán una autoridad o auto-rizarán a un organismo a efectos de la recepción de talesnotificaciones.

4. Los Estados miembros velarán por que todo operador quecumpla las normas del presente Reglamento, y que pague unatasa razonable en concepto de contribución a los gastos delcontrol, tenga derecho a estar cubierto por el régimen de control.

5. Las autoridades y organismos de control mantendránactualizada una lista con los nombres y las direcciones de losoperadores sujetos a su control. Esta lista se pondrá a ladisposición de las partes interesadas.

L 189/18 ES Diario Oficial de la Unión Europea 20.7.2007

Page 20: Etiquetado BIO

6. La Comisión, de conformidad con el procedimiento a quehace referencia el artículo 37, apartado 2, establecerá disposi-ciones de aplicación con el fin de facilitar los detalles delprocedimiento de notificación y sumisión al régimen de control aque se refiere el apartado 1 del presente artículo, en particularpor lo que respecta a la información incluida en la notificación ala que hace referencia el apartado 1, letra a), del presente artículo.

Artículo 29

Documentos justificativos

1. Las autoridades y organismos de control mencionados en elartículo 27, apartado 4, facilitarán documentos justificativos atodo operador que esté sujeto a sus controles y que en el ámbitode su actividad cumpla los requisitos enunciados en el presenteReglamento. Los documentos justificativos permitirán, al menos,la identificación del operador y del tipo o serie de productos, asícomo del período de validez.

2. El operador comprobará los documentos justificativos de susproveedores.

3. La forma de los documentos justificativos a que se refiere elapartado 1 se establecerá de conformidad con el procedimientomencionado en el artículo 37, apartado 2, teniendo en cuenta lasventajas que ofrece la certificación electrónica.

Artículo 30

Medidas en caso de infracción o irregularidades

1. En caso de que se compruebe una irregularidad en elcumplimiento de los requisitos establecidos en el presenteReglamento, la autoridad u organismo de control velará por queen el etiquetado y la publicidad no se haga referencia al métodode producción ecológico en la totalidad del lote o producciónafectados por dicha irregularidad, siempre que guarde propor-ción con la importancia del requisito que se haya infringido ycon la índole y circunstancias concretas de las actividadesirregulares.

En caso de que se compruebe una infracción grave o unainfracción con efectos prolongados, la autoridad u organismo decontrol prohibirá al operador en cuestión la comercialización deproductos con referencia al método de producción ecológico enel etiquetado y la publicidad durante un período que sedeterminará de acuerdo con la autoridad competente del Estadomiembro.

2. La información sobre casos de irregularidades o infraccionesque afecten al carácter ecológico de un producto se comunicaráinmediatamente entre las autoridades y organismos de control,las autoridades competentes y los Estados miembros afectados y,en su caso, se transmitirá a la Comisión.

El nivel de comunicación estará en función de la gravedad y elalcance de la irregularidad o la infracción comprobada.

La Comisión podrá establecer, de conformidad con el procedi-miento mencionado en el artículo 37, apartado 2, especificacio-nes relativas a la forma y a las modalidades de dichacomunicación.

Artículo 31

Intercambio de información

Las autoridades competentes y las autoridades y organismos decontrol intercambiarán la información pertinente sobre losresultados de sus controles con otras autoridades competentes yautoridades y organismos de control, previa petición debida-mente justificada por la necesidad de garantizar que un productose ha producido de conformidad con el presente Reglamento.También podrán intercambiar dicha información por propiainiciativa.

TÍTULO VI

INTERCAMBIOS COMERCIALES CON TERCEROS PAÍSES

Artículo 32

Importación de productos que cumplen los requisitos

1. Los productos importados de terceros países podráncomercializarse en el mercado comunitario etiquetados comoecológicos siempre que:

a) cumplan lo dispuesto en los títulos II, III y IV, así como lasnormas de desarrollo que afecten a su producciónadoptadas con arreglo al presente Reglamento;

b) todos los operadores, incluidos los exportadores, hayanestado sujetos al control de una autoridad u organismo decontrol reconocidos de conformidad con lo dispuesto en elapartado 2;

c) los operadores interesados puedan facilitar en cualquiermomento a los importadores o a las autoridades nacionaleslos documentos justificativos a que se refiere el artículo 29,que permitan la identificación del operador que realizó laúltima operación y la verificación de que el operadorcumple lo dispuesto en las letras a) y b), expedidas por laautoridad u organismo de control a que se refiere la letra b).

2. La Comisión reconocerá, conforme al procedimiento a quese refiere el artículo 37, apartado 2, a las autoridades yorganismos de control contemplados en el apartado 1, letra b),del presente artículo, con inclusión de las autoridades yorganismos de control contemplados en el artículo 27, compe-tentes para efectuar controles y expedir los documentosjustificativos a que se refiere el apartado 1, letra c), del presenteartículo, en terceros países, y elaborará una lista de estasautoridades y organismos de control.

Los organismos de control deberán homologarse con la NormaEuropea EN 45011 o Guía ISO 65 «Requisitos generales paraentidades que realizan la certificación de productos», en laversión publicada más recientemente en el Diario Oficial de laUnión Europea, serie C. Los organismos de control se someterán aevaluación periódica in situ, así como a vigilancia y reevaluaciónplurianual de sus actividades por parte del organismo deacreditación.

Al examinar las solicitudes de reconocimiento, la Comisiónsolicitará a la autoridad u organismo de control toda lainformación necesaria. La Comisión podrá confiar a expertos

20.7.2007 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 189/19

Page 21: Etiquetado BIO

la función de examinar in situ las normas de producción y lasactividades de control realizadas en el tercer país por la autoridadu organismo de control en cuestión.

Las autoridades u organismos de control reconocidos facilitaránlos informes de evaluación expedidos por el organismo deacreditación o, en su caso, por la autoridad competente, relativosa la evaluación periódica in situ, la vigilancia y la reevaluaciónplurianual de sus actividades.

Basándose en los informes de evaluación, la Comisión, con laasistencia de los Estados miembros, velará por la oportunasupervisión de las autoridades y organismos de controlreconocidos, revisando periódicamente su reconocimiento. Lanaturaleza de la supervisión se determinará sobre la base de unaevaluación del riesgo de que se produzcan irregularidades oinfracciones respecto de las disposiciones establecidas en elpresente Reglamento.

Artículo 33

Importación de productos que presentan garantíasequivalentes

1. Los productos importados de terceros países tambiénpodrán comercializarse en el mercado comunitario comoecológicos a condición de que:

a) se hayan obtenido de conformidad con unas normas deproducción equivalentes a las que se mencionan en lostítulos III y IV;

b) los operadores hayan estado sometidos a medidas decontrol de eficacia equivalente a las de las mencionadas enel título V, y dichas medidas de control se hayan aplicado deforma permanente y efectiva;

c) en todas las etapas de producción, preparación ydistribución llevadas a cabo en el tercer país, los operadoreshayan sometido sus actividades a un régimen de controlreconocido de conformidad con el apartado 2, o a unaautoridad u organismo de control reconocidos de confor-midad con el apartado 3;

d) el producto esté amparado por un certificado de controlexpedido por las autoridades competentes, las autoridades uorganismos de control del tercer país reconocidas deconformidad con el apartado 2, o por una autoridad uorganismo de control reconocidos de conformidad con elapartado 3, que confirmen que el producto cumple lascondiciones establecidas en el presente apartado.

El original del certificado a que se hace referencia en el presenteapartado acompañará a las mercancías hasta los locales delprimer destinatario; posteriormente, el importador mantendrá elcertificado a disposición de la autoridad u organismo de controldurante un período no inferior a dos años.

2. La Comisión, de conformidad con el procedimientoindicado en el artículo 37, apartado 2, podrá reconocer a losterceros países cuyo sistema de producción cumpla unosprincipios y normas de producción equivalentes a los que seestablecen en los títulos II, III y IV y cuyas medidas de controlsean de eficacia equivalente a las establecidas en el título V, yelaborará una lista de dichos países. En la evaluación de la

equivalencia deberán tenerse en cuenta las directrices CAC/GL 32del Codex Alimentarius.

Al examinar las solicitudes de reconocimiento, la Comisiónsolicitará al tercer país toda la información necesaria. LaComisión podrá confiar a expertos la función de examinar insitu las normas de producción y las medidas de control del tercerpaís en cuestión.

Antes del 31 de marzo de cada año, los terceros paísesreconocidos enviarán a la Comisión un informe anual concisorelativo a la aplicación y el cumplimiento de las disposiciones decontrol establecidas en el tercer país de que se trate.

Basándose en la información contenida en dichos informesanuales, la Comisión, con la asistencia de los Estados miembros,velará por la oportuna supervisión de los terceros paísesreconocidos, revisando periódicamente su reconocimiento. Laíndole de la supervisión se determinará sobre la base de unaevaluación del riesgo de que se produzcan irregularidades oinfracciones respecto de las disposiciones establecidas en elpresente Reglamento.

3. Por lo que respecta a los productos no importados conarreglo al artículo 32 ni importados de terceros paísesreconocidos conforme al apartado 2 del presente artículo, laComisión, de conformidad con el procedimiento indicado en elartículo 37, apartado 2, podrá reconocer a las autoridades yorganismos de control, incluidas las autoridades y organismos decontrol a que se refiere el artículo 27, competentes para realizarcontroles y emitir certificados en terceros países a los fines delapartado 1, y elaborará una lista de estas autoridades yorganismos de control. En la evaluación de la equivalenciadeberán tenerse en cuenta las directrices CAC/GL 32 del CodexAlimentarius.

La Comisión examinará todas las solicitudes de reconocimientopresentadas por una autoridad u organismo de control de untercer país.

Al examinar las solicitudes de reconocimiento, la Comisiónsolicitará a la autoridad u organismo de control toda lainformación necesaria. La autoridad u organismo de control sesometerá a evaluación periódica in situ, así como a vigilancia yreevaluación plurianual de sus actividades, que llevará a cabo unorganismo de acreditación o, en su caso, una autoridadcompetente. La Comisión podrá confiar a expertos la funciónde examinar in situ las normas de producción y las medidas decontrol realizadas en el tercer país por la autoridad u organismode control en cuestión.

Las autoridades u organismos de control reconocidos facilitaránlos informes de evaluación expedidos por el organismo deacreditación o, en su caso, por la autoridad competente, relativosa la evaluación periódica in situ, la vigilancia y la reevaluaciónplurianual de sus actividades.

Basándose en estos informes de evaluación, la Comisión, con laasistencia de los Estados miembros, velará por la oportunasupervisión de las autoridades y organismos de controlreconocidos, revisando periódicamente su reconocimiento. Lanaturaleza de la supervisión se determinará sobre la base de unaevaluación del riesgo de que se produzcan irregularidades oinfracciones respecto de las disposiciones establecidas en elpresente Reglamento.

L 189/20 ES Diario Oficial de la Unión Europea 20.7.2007

Page 22: Etiquetado BIO

TÍTULO VII

DISPOSICIONES FINALES Y TRANSITORIAS

Artículo 34

Libre circulación de productos ecológicos

1. Las autoridades competentes y las autoridades y organismosde control no podrán prohibir ni restringir, argumentandorazones relacionadas con el método de producción, el etiquetadoo la presentación de dicho método, la comercialización de losproductos ecológicos controlados por otra autoridad u orga-nismo de control situados en otro Estado miembro, en la medidaen que dichos productos cumplan los requisitos del presenteReglamento. En particular, no podrán imponerse más controlesni más cargas financieras además de los previstos en el título V.

2. Los Estados miembros podrán aplicar en su territorionormas más estrictas para la producción vegetal y ganaderaecológica cuando esas normas sean aplicables también a laproducción no ecológica y siempre que sean conformes alDerecho comunitario y no prohíban ni restrinjan la comercia-lización de productos ecológicos producidos fuera del territoriodel Estado miembro de que se trate.

Artículo 35

Transmisión de información a la Comisión

Los Estados miembros comunicarán periódicamente a laComisión la siguiente información:

a) nombre y dirección de las autoridades competentes y,cuando proceda, sus códigos numéricos y sus marcas deconformidad;

b) listas de las autoridades y organismos de control, suscódigos numéricos y, cuando proceda, sus marcas deconformidad. La Comisión publicará periódicamente la listade las autoridades y organismos de control.

Artículo 36

Información estadística

Los Estados miembros transmitirán a la Comisión los datosestadísticos necesarios para la aplicación y el seguimiento delpresente Reglamento. La información estadística necesaria sedefinirá en el contexto del programa estadístico comunitario.

Artículo 37

Comité de la producción ecológica

1. La Comisión estará asistida por un Comité de reglamen-tación de la producción ecológica.

2. En los casos en que se haga referencia al presente apartado,serán de aplicación los artículos 5 y 7 de la Decisión 1999/468/CE.

El plazo contemplado en el artículo 5, apartado 6, de la Decisión1999/468/CE queda fijado en tres meses.

Artículo 38

Disposiciones de aplicación

La Comisión establecerá, de conformidad con el procedimientoindicado en el artículo 37, apartado 2, y respetando los objetivosy principios establecidos en el título II, las disposiciones deaplicación del presente Reglamento. En particular, se adoptaránlas disposiciones de aplicación siguientes:

a) disposiciones de aplicación de las normas de producciónestablecidas en el título III, especialmente en lo relativo a lascondiciones y los requisitos específicos que deben respetarlos operadores;

b) disposiciones de aplicación de las normas de etiquetadoestablecidas en el título IV;

c) disposiciones de aplicación del régimen de controlestablecido en el título V, especialmente en lo relativo alos requisitos mínimos de control, supervisión y auditoría, alos criterios específicos sobre la delegación de funciones enorganismos de control privados, a los criterios de auto-rización y retirada de la autorización de dichos organismosy a los documentos justificativos a que se refiere elartículo 29;

d) disposiciones de aplicación de las normas sobre impor-taciones procedentes de terceros países establecidas en eltítulo VI, especialmente en lo relativo a los criterios y losprocedimientos que deben seguirse para el reconocimiento,con arreglo a los artículos 32 y 33, de terceros países yorganismos de control, incluida la publicación de listas deterceros países y organismos de control reconocidos, ydisposiciones de aplicación relativas al certificado mencio-nado en el artículo 33, apartado 1, letra d), teniendo encuenta las ventajas de la certificación electrónica;

e) disposiciones de aplicación por lo que respecta a la librecirculación de los productos ecológicos establecida en elartículo 34 y a la transmisión de información a la Comisiónque figura en el artículo 35.

Artículo 39

Derogación del Reglamento (CE) no 2092/91

1. El Reglamento (CEE) no 2092/91 queda derogado a partirdel 1 de enero de 2009.

2. Las referencias hechas al Reglamento (CEE) no 2092/91derogado se entenderán hechas al presente Reglamento.

Artículo 40

Medidas transitorias

En caso necesario, y a fin de facilitar la transición de las normasestablecidas por el Reglamento (CEE) no 2092/91 a lasestablecidas por el presente Reglamento, se adoptarán unasmedidas transitorias con arreglo al procedimiento indicado en elartículo 37, apartado 2.

20.7.2007 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 189/21

Page 23: Etiquetado BIO

Artículo 41

Informe dirigido al Consejo

1. La Comisión presentará un informe al Consejo, a más tardarel 31 de diciembre de 2011.

2. En el informe se examinará, en particular, la experienciaadquirida en la aplicación del presente Reglamento y seconsiderarán, en particular, las siguientes cuestiones:

a) el ámbito de aplicación del presente Reglamento, y enparticular los alimentos ecológicos preparados por empre-sas de restauración alimentaria;

b) la prohibición de utilizar organismos modificados genéti-camente, incluida la disponibilidad de productos noproducidos mediante dichos organismos, así como ladeclaración del vendedor, la viabilidad de los umbrales detolerancia específicos y su impacto en el sector ecológico;

c) el funcionamiento del mercado interior y del régimen decontrol, evaluando en particular si las prácticas establecidasllevan o no a una competencia desleal o a la creación de

barreras a la producción y comercialización de productosecológicos.

3. Si procede, la Comisión presentará propuestas pertinentesjunto con dicho informe.

Artículo 42

Entrada en vigor y aplicación

El presente Reglamento entrará en vigor a los siete días de supublicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

En caso de no establecerse disposiciones de aplicación para laproducción de determinadas especies animales, determinadasplantas acuáticas y determinadas microalgas, serán de aplicaciónlas disposiciones del artículo 23 para el etiquetado y del título Vpara el control. Mientras no se establezcan las disposiciones deaplicación relativas a la producción, serán de aplicación lasnormas nacionales o, en su defecto, normas privadas aceptadas oreconocidas por los Estados miembros.

El presente Reglamento será aplicable a partir del 1 de enerode 2009.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable encada Estado miembro.

Hecho en Luxemburgo, el 28 de junio de 2007.

Por el Consejo

El Presidente

S. GABRIEL

L 189/22 ES Diario Oficial de la Unión Europea 20.7.2007

Page 24: Etiquetado BIO

ANEXO

TÉRMINOS A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 23, APARTADO 1

BG: биологичен

ES: ecológico, biológicoCS: ekologické, biologickéDA: økologiskDE: ökologisch, biologischET: mahe, ökoloogilineEL: βιολογικό

EN: organicFR: biologiqueGA: orgánachIT: biologicoLV: bioloģisks, ekoloģisksLT: ekologiškasLU: biologeschHU: ökológiaiMT: organikuNL: biologischPL: ekologicznePT: biológicoRO: ecologicSK: ekologické, biologickéSL: ekološkiFI: luonnonmukainenSV: ekologisk

20.7.2007 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 189/23

Page 25: Etiquetado BIO

I

(Actos adoptados en aplicación de los Tratados CE/Euratom cuya publicación es obligatoria)

REGLAMENTOS

REGLAMENTO (CE) no 889/2008 DE LA COMISIÓN

de 5 de septiembre de 2008

por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 834/2007 del Consejosobre producción y etiquetado de los productos ecológicos, con respecto a la producción ecológica,

su etiquetado y su control

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 834/2007 del Consejo, de 28 de juniode 2007, sobre producción y etiquetado de los productosecológicos y por el que se deroga el Reglamento (CEE) no 2092/91 (1), y, en particular, su artículo 9, apartado 4, su artículo 11,apartado 2, su artículo 12, apartado 3, su artículo 14, apartado 2,su artículo 16, apartado 3, letra c), su artículo 17, apartado 2, suartículo 18, apartado 5, su artículo 19, apartado 3, párrafosegundo, su artículo 21, apartado 2, su artículo 22, apartado 1,su artículo 24, apartado 3, su artículo 25, apartado 3, suartículo 26, su artículo 28, apartado 6, su artículo 29, apartado 3,su artículo 38, letras a), b), c) y e), y su artículo 40,

Considerando lo siguiente:

(1) En el Reglamento (CE) no 834/2007 y, en particular, en sustítulos III, IV y V, se establecen requisitos básicos en materiade producción, etiquetado y control de los productosecológicos en el sector vegetal y ganadero. Procede adoptardisposiciones de aplicación de esos requisitos.

(2) Las disposiciones de aplicación de determinadas especiesanimales, la acuicultura ecológica, las algas y las levadurasutilizadas como alimentos o piensos a nivel comunitario,por su evolución, requerirán más tiempo, por lo quedeberán presentarse en un procedimiento ulterior. Por ello,procede excluir dichos productos del ámbito del presenteReglamento. Sin embargo, en lo que respecta a determi-nadas especies de ganado, productos acuícolas y algas,conviene que las normas comunitarias establecidas para laproducción, los controles y el etiquetado se apliquen,mutatis mutandis, a tales productos, de conformidad con elartículo 42 del Reglamento (CE) no 834/2007.

(3) Han de fijarse determinadas definiciones con objeto deevitar ambigüedades y garantizar la aplicación uniforme delas normas de producción ecológicas.

(4) La producción vegetal ecológica se basa en la nutrición delas plantas con nutrientes que procedan principalmente delecosistema edáfico. Por tanto, no debe permitirse el cultivo

hidropónico, que consiste en el crecimiento de las plantascon sus raíces introducidas en un medio inerte connutrientes y minerales solubles.

(5) La producción vegetal ecológica implica prácticas de cultivovariadas y un aporte limitado de abonos y de acondicio-nadores del suelo poco solubles, por lo que estas prácticashan de especificarse. Concretamente, han de establecerse lascondiciones para el empleo de determinados productos nosintéticos.

(6) La utilización de plaguicidas, que puede tener efectosperjudiciales sobre el medio ambiente o derivar en lapresencia de residuos en los productos agrícolas, ha de estarmuy restringida. Debe concederse prioridad a la aplicaciónde medidas preventivas de control de las plagas, lasenfermedades y las malas hierbas. Además, han deestablecerse las condiciones de utilización de determinadosproductos fitosanitarios.

(7) A los fines de la agricultura ecológica, al amparo delReglamento (CEE) no 2092/91 del Consejo (2) estabapermitida en condiciones bien definidas la utilización dedeterminados productos fitosanitarios, abonos, acondicio-nadores del suelo, así como determinadas materias primasno ecológicas para piensos, aditivos y coadyuvantestecnológicos y determinados productos empleados para lalimpieza y la desinfección. Para garantizar la continuidad dela agricultura ecológica, los productos y sustancias encuestión deben seguir permitiéndose, de conformidad conlas disposiciones establecidas en el artículo 16, apartado 3,letra c), del Reglamento (CE) no 834/2007. Además, en arasde la claridad, procede detallar en los anexos del presenteReglamento los productos y sustancias que están permiti-dos de conformidad con el Reglamento (CEE) no 2092/91.En el futuro se pueden añadir en estas listas otros productosy sustancias al amparo de una base jurídica distinta, a saber,el artículo 16, apartado 1, del Reglamento (CE) no 834/2007. Por tanto, procede detallar en la lista la condiciónespecífica de cada categoría de productos y sustanciasmediante un símbolo.

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/1

(1) DO L 189 de 20.7.2007, p. 1. (2) DO L 198 de 22.7.1991, p. 1.

Page 26: Etiquetado BIO

(8) El enfoque global de la agricultura ecológica requiere unaproducción ganadera vinculada con la tierra, de forma queel estiércol generado se emplee para alimentar la pro-ducción de cultivos. Habida cuenta de que la ganaderíasiempre implica la gestión de los terrenos agrícolas, ha deestablecerse que quede prohibida la producción ganaderasin terrenos. En la producción ganadera ecológica, a la horade elegir las razas ha de tenerse en cuenta su capacidad deadaptación a las condiciones locales, su vitalidad y suresistencia a las enfermedades, fomentando al mismotiempo una amplia diversidad biológica.

(9) En determinadas circunstancias, los operadores puedentener dificultades para conseguir reproductores ecológicos apartir de un patrimonio genético reducido, lo cual podríalimitar el desarrollo del sector. Por tanto, ha de contem-plarse la posibilidad de introducir en una explotaciónganadera un número limitado de animales no ecológicospara fines de reproducción.

(10) La ganadería ecológica debe dar respuesta a las necesidadesespecíficas de comportamiento de los animales. A esterespecto, el alojamiento debe responder para todas lasespecies animales a las necesidades de los mismos enmateria de ventilación, luz, espacio y comodidad y, porconsiguiente, deben proporcionárseles superficies suficien-temente amplias para permitir a cada animal moverselibremente y desarrollar su comportamiento innato. Debenestablecerse las condiciones de alojamiento específicas y losmétodos de cría de determinados animales, incluidas lasabejas. Dichas condiciones de alojamiento específicas debenproporcionar un alto nivel de bienestar animal, el cual esuna prioridad de la ganadería ecológica, y, por tanto,pueden rebasar las normas de bienestar comunitariasaplicables a la ganadería en general. Los métodos de críaecológicos deben evitar que las aves de corral crezcandemasiado deprisa. Por tanto, deben establecerse disposi-ciones específicas para evitar los métodos de cría intensiva.Concretamente, las aves de corral deben criarse hasta quealcancen una edad mínima o deben proceder de estirpes decrecimiento lento, de forma que, en cualquier caso, no hayaincentivo para utilizar métodos de cría intensiva.

(11) En la mayoría de las situaciones los animales deben teneracceso permanente a espacios al aire libre para pastar, en lamedida en que las condiciones meteorológicas lo permitan,y dichos espacios deben ser, en principio, objeto de unadecuado programa de rotación.

(12) Con objeto de evitar la contaminación medioambiental delos recursos naturales, como el suelo y el agua, causada porlos nutrientes, debe fijarse un límite máximo a la utilizaciónde estiércol por hectárea y a la carga ganadera por hectárea.Este límite debe estar relacionado con el contenido ennitrógeno del estiércol.

(13) Las mutilaciones que produzcan a los animales tensión,daños, enfermedad o sufrimiento han de estar prohibidas.No obstante, determinadas operaciones específicas esencia-les para ciertos tipos de producción y necesarias para laseguridad de los animales y las personas pueden quedarpermitidas bajo condiciones restringidas.

(14) El ganado ha de alimentarse de pastos, forrajes y alimentosobtenidos conforme a las normas de la agriculturaecológica, preferentemente procedentes de la propiaexplotación, teniendo en cuenta sus necesidades fisiológi-cas. Además, con objeto de responder a los requisitosnutricionales básicos de los animales, puede ser necesarioemplear determinados minerales, oligoelementos y vitami-nas en condiciones bien definidas.

(15) Habida cuenta del clima y las fuentes de alimentacióndisponibles, está previsto que persistan las actualesdiferencias regionales en lo que respecta a la posibilidadde que los rumiantes alimentados de forma ecológicaobtengan las vitaminas A, D y E esenciales a través de sudieta, por lo que se debe autorizar el empleo de las citadasvitaminas para rumiantes.

(16) La gestión de la salud de los animales debe centrarseprimordialmente en la prevención de las enfermedades.Además, deben aplicarse medidas específicas de limpieza ydesinfección.

(17) Queda prohibida la utilización preventiva de medicamentosalopáticos de síntesis química en la ganadería ecológica. Noobstante, en caso de que un animal sufra una enfermedad ouna lesión que requiera un tratamiento inmediato, lautilización de medicamentos alopáticos de síntesis químicadebe estar limitada a un estricto mínimo. Asimismo, conobjeto de garantizar la integridad de la producciónecológica a los consumidores, debería ser posible adoptarmedidas restrictivas tales como duplicar el tiempo de esperatras la utilización de medicamentos alopáticos de síntesisquímica.

(18) Deben establecerse las normas específicas aplicables en laapicultura para la prevención de las enfermedades y eltratamiento veterinario.

(19) Ha de establecerse que se exija a los operadores queproducen piensos o alimentos que tengan en cuenta losprocedimientos adecuados basados en una definiciónsistemática de fases de transformación críticas con objetode garantizar que los productos transformados cumplen lasnormas de producción ecológicas.

(20) Para poder producir algunos alimentos y piensos ecológicostransformados son necesarios determinados productos ysustancias no ecológicos. La armonización de las normas detransformación del vino a nivel comunitario exigirá mástiempo. Por tanto, los productos mencionados debenquedar excluidos de la transformación del vino hasta que,en un procedimiento ulterior, se establezcan normasespecíficas para este.

(21) Con el fin de transformar alimentos ecológicos, elReglamento (CEE) no 2092/91 permitía utilizar determi-nados ingredientes de origen no agrario, determinadoscoadyuvantes para la transformación de alimentos ydeterminados ingredientes no ecológicos de origen agrario.Para garantizar la continuidad de la agricultura ecológica,los productos y sustancias en cuestión deben seguirpermitiéndose, de conformidad con las disposicionesestablecidas en el artículo 21, apartado 2, del Reglamento(CE) no 834/2007. Además, en aras de la claridad, procede

L 250/2 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 27: Etiquetado BIO

detallar en los anexos del presente Reglamento losproductos y sustancias que están permitidos de conformi-dad con el Reglamento (CEE) no 2092/91. En el futuro sepueden añadir en estas listas otros productos y sustancias alamparo de una base jurídica distinta, a saber, el artículo 21,apartado 2, del Reglamento (CE) no 834/2007. Por tanto,procede señalar en la lista la condición específica de cadacategoría de productos y sustancias mediante un símbolo.

(22) En determinadas condiciones, los productos ecológicos ylos productos no ecológicos pueden recogerse y transpor-tarse simultáneamente. Con objeto de separar debidamentelos productos ecológicos de los no ecológicos durante lamanipulación y para evitar mezclas, deben establecersedisposiciones específicas.

(23) La conversión al método de producción ecológico exigedeterminados períodos de adaptación de todos los mediosque se utilizan. Dependiendo de la producción agrícolaanterior, han de fijarse tiempos de espera específicos paralos distintos sectores de producción.

(24) De conformidad con el artículo 22 del Reglamento (CE)no 834/2007, han de establecerse condiciones específicaspara la aplicación de las excepciones contempladas en dichoartículo. Procede fijar dichas condiciones con respecto a lafalta de disponibilidad de animales ecológicos, piensos, cerade abejas, semillas y patatas de siembra e ingredientesecológicos, así como con respecto a problemas específicosrelacionados con la gestión del ganado y en caso decatástrofes.

(25) Las diferencias geográficas y estructurales de la agricultura ylas limitaciones climatológicas pueden obstaculizar eldesarrollo de la producción ecológica en determinadasregiones, por lo que puede ser necesario establecerexcepciones a determinadas prácticas relacionadas con lascaracterísticas de los edificios e instalaciones ganaderas. Portanto, en condiciones bien definidas, debe permitirse atarlos animales en las explotaciones que, en razón de susituación geográfica y sus limitaciones estructurales,concretamente, las de zonas montañosas, sean de pequeñotamaño, y únicamente cuando no sea posible mantener elganado en grupos adecuados a sus necesidades decomportamiento.

(26) Con el fin de garantizar el desarrollo de un incipiente sectorganadero ecológico, en el Reglamento (CEE) no 2092/91 seestablecían varias excepciones temporales con respecto alatado de los animales, las condiciones de alojamiento y lacarga ganadera. Dichas excepciones deben mantenerse demanera transitoria hasta su fecha de expiración, con objetode no perturbar el sector ganadero ecológico.

(27) Habida cuenta de la importancia de la polinización en laapicultura ecológica, debe ser posible conceder excepcionesque permitan la producción paralela apícola ecológica y noecológica en la misma explotación.

(28) En determinadas circunstancias, los ganaderos pueden tenerdificultades para conseguir suministros de ganado criadoecológicamente y de piensos ecológicos, por lo que debeconcederse autorización para utilizar una cantidad limitadade insumos agrarios producidos de manera no ecológica.

(29) Los productores que se dedican a la producción ecológicahan hecho grandes esfuerzos para desarrollar la producciónde semillas y materiales vegetativos ecológicos con objetode crear una amplia gama de variedades vegetales deespecies de plantas para la cual se dispone de semillas ymateriales de reproducción vegetativa ecológicos. Noobstante, actualmente para muchas especies no hay aúnsuficientes semillas ni materiales de reproducción vegetativaecológicos y, en tales casos, debe permitirse el uso desemillas y materiales de reproducción vegetativa noecológicos.

(30) Con el fin de ayudar a los operadores a encontrar semillas ypatatas de siembra ecológicas, cada Estado miembro debevelar por que se cree una base de datos que recoja lasvariedades de las que proceden las semillas y patatas desiembra ecológicas disponibles en el mercado.

(31) La gestión de animales adultos de la especie bovina puedeponer en peligro al ganadero y a las demás personas quemanipulan los animales. Por ello, debe contemplarse elestablecimiento de excepciones durante la fase final deengorde de los mamíferos, sobre todo con respecto a losanimales de la especie bovina.

(32) Las catástrofes o las enfermedades animales o vegetales muyextendidas pueden tener una grave incidencia sobre laproducción ecológica de las zonas afectadas. Es necesariotomar las medidas adecuadas para velar por la pervivenciade la agricultura o incluso su restablecimiento. Por tanto,debe permitirse el suministro de animales no ecológicos opiensos no ecológicos en las zonas afectadas durante unplazo limitado.

(33) De conformidad con lo dispuesto en el artículo 24,apartado 3, y en el artículo 25, apartado 3, del Reglamento(CE) no 834/2007, deben establecerse criterios específicosen lo que se refiere a la presentación, la composición, eltamaño y el diseño del logotipo comunitario, así como a lapresentación y composición del código numérico de laautoridad o el organismo de control y de la indicación dellugar en el que se ha obtenido el producto agrícola.

(34) De conformidad con el artículo 26 del Reglamento (CE)no 834/2007, deben establecerse requisitos específicos enmateria de etiquetado de piensos ecológicos, teniendo encuenta las variedades y composición de los piensos y lasdisposiciones de etiquetado horizontales aplicables a losmismos.

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/3

Page 28: Etiquetado BIO

(35) Además del sistema de control basado en el Reglamento(CE) no 882/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo,de 29 de abril de 2004, sobre los controles oficialesefectuados para garantizar la verificación del cumplimientode la legislación en materia de piensos y alimentos y lanormativa sobre salud animal y bienestar de los anima-les (3), han de establecerse medidas de control específicas y,concretamente, requisitos específicos aplicables a todas lasfases de producción, preparación y distribución relacio-nadas con los productos ecológicos.

(36) La información que envíen los Estados miembros a laComisión debe permitirle a esta utilizar directamente y delmodo más eficaz posible los datos que se le faciliten para lagestión de la información estadística y los datos dereferencia. Para lograr este objetivo, toda puesta adisposición e intercambio de información entre los Estadosmiembros y la Comisión debe hacerse por vía electrónica odigital.

(37) Por regla general, tanto el intercambio de información y dedocumentos entre la Comisión y los Estados miembros,como la puesta a disposición y la comunicación deinformación a la Comisión por parte de aquellos, seefectúan por vía electrónica o digital. Con el fin de mejorarese intercambio de información al amparo de las normas deproducción ecológicas, así como de generalizar suutilización, es necesario adaptar los sistemas informáticosexistentes o poner en funcionamiento otros nuevos.Conviene disponer que esas actuaciones corran a cargo dela Comisión y se ejecuten tras informar a los Estadosmiembros por mediación del Comité de la producciónecológica.

(38) Las condiciones de tratamiento de la información por partede estos sistemas informáticos, así como la forma y elcontenido de los documentos cuya comunicación se exigeen aplicación de lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 834/2007, requieren adaptaciones frecuentes debido a laevolución de la normativa aplicable o las necesidades degestión. Asimismo, es necesaria una presentación uniformede los documentos que deben facilitar los Estadosmiembros. Para alcanzar tales objetivos, así como parasimplificar los procedimientos y hacer que esos sistemasinformáticos sean operativos inmediatamente, deben esta-blecerse la forma y el contenido de los documentos a partir

de unos modelos o cuestionarios cuyas adaptaciones yactualizaciones corran a cargo de la Comisión, previainformación del Comité de la producción ecológica.

(39) Deben establecerse medidas transitorias para determinadasdisposiciones establecidas por el Reglamento (CEE)no 2092/91 con objeto de no poner en peligro lacontinuidad de la producción ecológica.

(40) Deben derogarse y sustituirse por un nuevo reglamento elReglamento (CEE) no 207/93 de la Comisión, de 29 de enerode 1993, por el que se define el contenido del anexo VI delReglamento (CEE) no 2092/91 del Consejo sobre laproducción agrícola ecológica y su indicación en losproductos agrarios y alimenticios y por el que se establecenlas disposiciones particulares de aplicación del apartado 4del artículo 5 de dicho Reglamento (4), el Reglamento (CE)no 1452/2003 de la Comisión, de 14 de agosto de 2003,por el que se mantiene la excepción contemplada en laletra a) del apartado 3 del artículo 6 del Reglamento (CEE)no 2092/91 del Consejo con respecto a determinadasespecies de semillas y material de reproducción vegetativa yse establecen normas de procedimiento y criteriosaplicables a dicha excepción (5) y el Reglamento (CE)no 223/2003 de la Comisión, de 5 de febrero de 2003,relativo a los requisitos en materia de etiquetado referidos almétodo de producción agrícola ecológico en lo querespecta a los piensos, los piensos compuestos y lasmaterias primas para la alimentación animal, y quemodifica el Reglamento (CEE) no 2092/91 del Consejo (6).

(41) El Reglamento (CEE) no 2092/91 fue derogado por elReglamento (CE) no 834/2007 con efecto a partir del1 de enero de 2009. Sin embargo, muchas de susdisposiciones deberían seguir siendo aplicables, con algunasadaptaciones, por lo que deben adoptarse en el marco delpresente Reglamento. En aras de la claridad, procede fijar lacorrespondencia entre dichas disposiciones del Reglamento(CEE) no 2092/91 y las disposiciones del presenteReglamento.

(42) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustanal dictamen del Comité de reglamentación sobre laproducción ecológica.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

L 250/4 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

(3) DO L 165 de 30.4.2004, p. 1. Versión corregida en el DO L 191 de28.5.2004, p. 1.

(4) DO L 25 de 2.2.1993, p. 5.(5) DO L 206 de 15.8.2003, p. 17.(6) DO L 31 de 6.2.2003, p. 3.

Page 29: Etiquetado BIO

Índice

Título I Disposiciones preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Título II Normas aplicables a la producción, transformación, envasado, transporte y almacenamiento de losproductos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Capítulo 1 Producción vegetal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Capítulo 2 Producción ganadera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Sección 1 Procedencia de los animales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Sección 2 Alojamiento y métodos de cría del ganado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Sección 3 Piensos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Sección 4 Tratamiento veterinario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Capítulo 3 Productos transformados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Capítulo 4 Envasado, transporte y almacenamiento de los productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Capítulo 5 Normas de conversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Capítulo 6 Normas excepcionales de producción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Sección 1 Limitaciones climáticas, geográficas o estructurales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Sección 2 No disponibilidad de insumos agrarios ecológicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Sección 3 Problemas de gestión específicos de la ganadería ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Sección 4 Circunstancias catastróficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Capítulo 7 Base de datos de semillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Título III Etiquetado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Capítulo 1 Logotipo comunitario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Capítulo 2 Requisitos de etiquetado específicos para los piensos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Capítulo 3 Otros requisitos de etiquetado específicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Título IV Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Capítulo 1 Requisitos mínimos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Capítulo 2 Requisitos de control específicos para los vegetales y productos vegetales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Capítulo 3 Requisitos de control aplicables al ganado y a los productos animales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Capítulo 4 Requisitos de control aplicables a la preparación de productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Capítulo 5 Requisitos de control aplicables a la importación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Capítulo 6 Requisitos de control aplicables a las unidades que hayan subcontratado con terceros . . . . . . . . . . . . . 29

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/5

Page 30: Etiquetado BIO

Capítulo 7 Requisitos de control aplicables a las unidades dedicadas a la preparación de piensos . . . . . . . . . . . . . 30

Capítulo 8 Infracciones e intercambio de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Título V Transmisión de información y disposiciones transitorias y finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Capítulo 1 Transmisión de información a la Comisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Capítulo 2 Disposiciones transitorias y finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

L 250/6 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 31: Etiquetado BIO

TÍTULO I

DISPOSICIONES PRELIMINARES

Artículo 1

Objeto y ámbito de aplicación

1. El presente Reglamento establece las normas específicasaplicables a la producción ecológica y su etiquetado y control conrespecto a los productos a que se hace referencia en el artículo 1,apartado 2, del Reglamento (CE) no 834/2007.

2. Quedan excluidos del ámbito de aplicación del presenteReglamento:

a) los productos originarios de la acuicultura;

b) las algas;

c) las especies ganaderas distintas de las mencionadas en elartículo 7;

d) las levaduras destinadas al consumo humano o animal.

No obstante, el título II, el título III y el título IV se aplicarán,mutatis mutandis, a los productos mencionados en las letras a), b)y c) del párrafo primero hasta que se establezcan normasespecíficas aplicables a dichos productos en virtud del Regla-mento (CE) no 834/2007.

Artículo 2

Definiciones

Además de las definiciones establecidas en el artículo 2 delReglamento (CE) no 834/2007, a efectos del presente Reglamentose entenderá por:

a) «no ecológico»: que no procede de una producción que seajuste al Reglamento (CE) no 834/2007 y al presenteReglamento o que no esté relacionado con ella;

b) «medicamentos veterinarios»: los productos definidos en elartículo 1, apartado 2, de la Directiva 2001/82/CE delParlamento Europeo y del Consejo (7) por la que seestablece un código comunitario sobre medicamentosveterinarios;

c) «importador»: la persona física o jurídica de la Comunidadque presente un envío para su despacho a libre práctica enla Comunidad, ya sea directamente o a través de unrepresentante;

d) «primer destinatario»: la persona física o jurídica a quien seentregue el envío importado y que recoja este para suposterior preparación o comercialización;

e) «explotación»: todas las unidades de producción quefuncionen bajo una gestión única con el fin de producirproductos agrarios;

f) «unidad de producción»: todos los elementos que puedanutilizarse para un sector productivo, tales como los localesde producción, las parcelas, los pastizales, los espacios al

aire libre, los edificios para el ganado, los locales paraalmacenamiento de cultivos vegetales, los productosvegetales, los productos animales, las materias primas ycualquier otro insumo pertinente para este sector produc-tivo específico;

g) «producción hidropónica»: el método de cultivo de plantascon sus raíces introducidas en una solución de nutrientesminerales únicamente o en un medio inerte, tal como laperlita, la grava o la lana mineral, al que se añade unasolución nutriente;

h) «tratamiento veterinario»: todo tipo de tratamiento curativoo preventivo de un brote de una enfermedad concreta;

i) «piensos en conversión»: los piensos producidos durante elperíodo de conversión a la producción ecológica, excluidoslos cosechados durante los 12 meses siguientes al comienzode la conversión, según lo dispuesto en el artículo 17,apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 834/2007.

TÍTULO II

NORMAS APLICABLES A LA PRODUCCIÓN,TRANSFORMACIÓN, ENVASADO, TRANSPORTE Y

ALMACENAMIENTO DE LOS PRODUCTOS ECOLÓGICOS

CAPÍTULO 1

Producción vegetal

Artículo 3

Gestión y fertilización del suelo

1. Cuando las necesidades nutricionales de las plantas nopuedan satisfacerse mediante las medidas contempladas en elartículo 12, apartado 1, letras a), b) y c), del Reglamento (CE)no 834/2007, solo podrán utilizarse en la producción ecológicalos fertilizantes y acondicionadores del suelo mencionados en elanexo I del presente Reglamento y únicamente en la medida enque sea necesario. Los operadores deberán guardar documentosjustificativos de la necesidad de utilizar el producto.

2. La cantidad total de estiércol ganadero, definida en laDirectiva 91/676/CEE del Consejo (8) relativa a la protección delas aguas contra la contaminación producida por nitratosutilizados en la agricultura, extendida en la explotación nopodrá exceder de 170 kilogramos de nitrógeno anuales porhectárea de superficie agrícola empleada. Este límite se aplicaráúnicamente al empleo de estiércol de granja, estiércol de granjadesecado y gallinaza deshidratada, mantillo de excrementossólidos de animales incluida la gallinaza, estiércol compostado yexcrementos líquidos de animales.

3. Las explotaciones dedicadas a la producción ecológicapodrán establecer acuerdos de cooperación escritos exclusiva-mente con otras explotaciones y empresas que cumplan lasnormas de producción ecológicas con la intención de extenderestiércol excedentario procedente de la producción ecológica. Ellímite máximo mencionado en el apartado 2 se calculará a partirde todas las unidades de producción ecológica que cooperen.

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/7

(7) DO L 311 de 28.11.2001, p. 1. (8) DO L 375 de 31.12.1991, p. 1.

Page 32: Etiquetado BIO

4. Podrán utilizarse las preparaciones adecuadas de micro-organismos para mejorar las condiciones generales del suelo o ladisponibilidad de nutrientes en el suelo o en los cultivos.

5. Para la activación del compost podrán utilizarse preparadosadecuados a base de plantas o preparados de microorganismos.

Artículo 4

Prohibición de la producción hidropónica

Queda prohibida la producción hidropónica.

Artículo 5

Gestión de plagas, enfermedades y malas hierbas

1. Cuando las plantas no puedan protegerse adecuadamente delas plagas y enfermedades mediante las medidas contempladas enel artículo 12, apartado 1, letras a), b), c) y g), del Reglamento(CE) no 834/2007, solo podrán utilizarse en la producciónecológica los productos mencionados en el anexo II del presenteReglamento. Los operadores deberán guardar documentosjustificativos de la necesidad de utilizar el producto.

2. En el caso de los productos utilizados en trampas ydispersores, excepto en el caso de los dispersores de feromonas,tales trampas y dispersores evitarán que las sustancias se liberenen el medio ambiente, así como el contacto entre las sustancias ylas plantas cultivadas. Las trampas deberán recogerse una vez quese hayan utilizado y se eliminarán de modo seguro.

Artículo 6

Normas específicas aplicables a la producción de setas

Para la producción de setas se podrán utilizar substratos acondición de que estén compuestos únicamente de las materiassiguientes:

a) estiércol de granja y excrementos de animales:

i) procedentes de explotaciones cuya producción seajuste al método de producción ecológico, o

ii) mencionados en el anexo I, únicamente cuando no sedisponga del producto mencionado en el inciso i) ycuando no superen el 25 % del peso del total de losingredientes del substrato (sin incluir el material decobertura ni el agua añadida) antes de que seconviertan en abono;

b) productos de origen agrario, distintos de los contempladosen la letra a), procedentes de explotaciones cuya producciónse ajuste al método ecológico;

c) turba que no haya sido tratada químicamente;

d) madera que no haya sido tratada con productos químicostras la tala;

e) productos minerales mencionados en el anexo I, agua ytierra.

CAPÍTULO 2

Producción ganadera

Artículo 7

Ámbito de aplicación

El presente capítulo establece normas de producción específicasaplicables a las siguientes especies: bovina (incluso bubalus ybison), equina, porcina, ovina, caprina, aves de corral (especiesmencionadas en el anexo III) y abejas.

S e c c i ó n 1

P ro c e d en c i a d e l o s a n ima l e s

Artículo 8

Procedencia de los animales ecológicos

1. Al seleccionar las razas o las estirpes se tendrá en cuenta lacapacidad de los animales para adaptarse a las condiciones delentorno y su vitalidad y resistencia a las enfermedades. Además,esta selección deberá hacerse teniendo en cuenta la necesidad deevitar enfermedades o problemas sanitarios específicos asociadosa determinadas razas o estirpes utilizadas en la ganaderíaintensiva (por ejemplo, el síndrome de estrés porcino, elsíndrome PSE (carne pálida, blanda y exudativa), la muertesúbita, los abortos espontáneos y los partos distócicos querequieran cesárea. Deberá darse preferencia a las razas y estirpesautóctonas.

2. En lo que se refiere a las abejas, se dará prioridad a lautilización de Apis mellifera y sus ecotipos locales.

Artículo 9

Procedencia de los animales no ecológicos

1. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 14,apartado 1, letra a), inciso ii), del Reglamento (CE) no 834/2007, podrán introducirse animales no ecológicos en unaexplotación con fines de cría únicamente cuando no se dispongade un número suficiente de animales ecológicos y siempre en lascondiciones contempladas en los apartados 2 a 5 del presenteartículo.

2. Cuando se constituya por primera vez un rebaño o unamanada, los mamíferos jóvenes no ecológicos se criarán deconformidad con las normas de producción ecológicas inme-diatamente después del destete. Además, se aplicarán lassiguientes restricciones en la fecha en que los animales entrenen el rebaño:

a) los búfalos, terneros y potros tendrán menos de seis meses;

b) los corderos y cabritos tendrán menos de 60 días;

c) los lechones pesarán menos de 35 kilogramos.

L 250/8 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 33: Etiquetado BIO

3. Los mamíferos adultos no ecológicos machos y hembrasnulíparas destinados a la renovación de un rebaño o una manadase criarán posteriormente de conformidad con las normas deproducción ecológicas. Además, el número de mamíferoshembras estará sometido a las siguientes restricciones anuales:

a) las hembras no ecológicas solo podrán representar unmáximo de un 10 % del ganado adulto equino o bovino(incluidas las especies bubalus y bison) y de un 20 % delganado adulto porcino, ovino y caprino;

b) en las unidades con menos de diez animales de la especieequina o bovina, o menos de cinco animales de la especieporcina, ovina o caprina, la renovación arriba mencionadase limitará a un máximo de un animal por año.

Esta disposición del presente apartado se revisará en 2012 convistas a su progresiva eliminación.

4. Los porcentajes mencionados en el apartado 3 podránaumentarse hasta alcanzar el 40 %, sujetos a la autorizaciónprevia de la autoridad competente, en los siguientes casosespeciales:

a) cuando se emprenda una importante ampliación de laexplotación;

b) cuando se proceda a un cambio de raza;

c) cuando se inicie una nueva especialización ganadera;

d) cuando haya razas que estén en peligro de abandono, deconformidad con lo dispuesto en el anexo IV delReglamento (CE) no 1974/2006 de la Comisión (9), encuyo caso los animales de tales razas no tienen que sernecesariamente nulíparos.

5. Para la renovación de colmenares, un 10 % anual de lasabejas reinas y enjambres de una unidad de producción ecológicapodrá ser sustituido por abejas reina y enjambres no ecológicos,siempre que las abejas reinas y los enjambres se coloquen encolmenas con panales o láminas de cera procedentes de unidadesde producción ecológica.

S e c c i ó n 2

A lo j am i en t o y mé todo s d e c r í a d e l g a n a do

Artículo 10

Normas de alojamiento del ganado

1. El aislamiento, caldeo y ventilación del edificio deberángarantizar que la circulación del aire, el nivel de polvo, latemperatura, la humedad relativa y la concentración de gas semantengan en límites no nocivos para los animales. El edificiodeberá permitir una abundante ventilación y entrada de luznaturales.

2. Los alojamientos destinados a los animales no seránobligatorios en zonas en que las condiciones climatológicasposibiliten la vida de los animales al aire libre.

3. La densidad de animales en los edificios deberá sercompatible con la comodidad y el bienestar de los animales,así como con las necesidades específicas de la especie, factoresque dependerán, concretamente, de la especie, raza y edad de losanimales. Se deberán tener en cuenta asimismo las necesidadesinherentes al comportamiento de los animales, que dependenprincipalmente del tamaño del grupo y del sexo de dichosanimales. La densidad ha de garantizar el bienestar de losanimales, dándoles espacio suficiente para mantenerse erguidosde forma natural, tumbarse fácilmente, girar, asearse, estar encualquier posición normal y hacer todos los movimientosnaturales como estirarse y agitar las alas.

4. En el anexo III se establecen las superficies mínimasinteriores y exteriores y demás condiciones de alojamientocorrespondientes a las distintas especies y categorías de animales.

Artículo 11

Condiciones de alojamiento y métodos de cría específicospara los mamíferos

1. Los suelos serán lisos, pero no resbaladizos. Al menos lamitad de la superficie interior establecida en el anexo III deberáser firme, es decir, construida con materiales sólidos que no seanlistones o rejilla.

2. El alojamiento deberá disponer de una zona cómoda, limpiay seca para dormir o descansar suficientemente grande,construida con materiales sólidos que no sean listones. La zonade descanso irá provista de un lecho amplio y seco con camas.Las camas deberán contener paja u otros materiales naturalesadecuados y podrán mejorarse y enriquecerse con cualquiera delos productos minerales recogidos en el anexo I.

3. No obstante lo dispuesto en el artículo 3, apartado 3, de laDirectiva 91/629/CEE del Consejo (10), el alojamiento de ternerosen habitáculos individuales estará prohibida desde que cumplanuna semana.

4. No obstante lo dispuesto en el artículo 3, apartado 8, de laDirectiva 91/630/CEE del Consejo (11), las cerdas adultas deberánmantenerse en grupos, excepto en las últimas fases de gestación ydurante el período de amamantamiento.

5. Los lechones no podrán mantenerse en plataformas elevadasni en jaulas.

6. Las zonas de ejercicio deberán permitir que los porcinospuedan defecar y hozar. A efectos del hozado pueden utilizarsediferentes substratos.

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/9

(9) DO L 368 de 23.12.2006, p. 15.(10) DO L 340 de 11.12.1991, p. 28.(11) DO L 340 de 11.12.1991, p. 33.

Page 34: Etiquetado BIO

Artículo 12

Condiciones de alojamiento y métodos de cría específicospara las aves de corral

1. Las aves de corral no podrán mantenerse en jaulas.

2. Cuando las condiciones meteorológicas e higiénicas lopermitan, las aves acuáticas deberán tener acceso a una corrientede agua, un charco, un lago o un estanque a fin de respetar lasnecesidades específicas de las especies y los requisitos debienestar de los animales.

3. Los edificios para todas las aves de corral deberán cumplirlas siguientes condiciones:

a) un tercio al menos del suelo será una construcción sólida,es decir, no en forma de listones o rejilla, cubierta de unlecho de paja, virutas, arena o turba;

b) en los gallineros para gallinas ponedoras, una partesuficientemente grande del suelo disponible para las gallinasdeberá poderse utilizar para la recogida de las deyeccionesde las mismas;

c) dispondrán de perchas cuyo número y dimensionesrespondan a la importancia del grupo y al tamaño de lasaves, según lo dispuesto en el anexo III;

d) los gallineros estarán provistos de trampillas de entrada ysalida de un tamaño adecuado para las aves y de unalongitud combinada de al menos cuatro metros por cada100 metros cuadrados de la superficie del local que esté adisposición de las aves;

e) en cada gallinero no habrá más de:

i) 4 800 pollos,

ii) 3 000 gallinas ponedoras,

iii) 5 200 pintadas,

iv) 4 000 patos hembras de Berbería o de Pekín, 3 200patos machos de Berbería o de Pekín u otros patos,

v) 2 500 capones, ocas o pavos;

f) la superficie total de los gallineros utilizable para laproducción de carne de cada unidad de producción nodeberá exceder de 1 600 metros cuadrados;

g) los gallineros deberán construirse de forma que las avestengan fácil acceso a una zona la aire libre.

4. La luz natural podrá complementarse con medios artificialespara obtener un máximo de 16 horas de luz diariamente, con un

período de descanso nocturno continuo sin luz artificial de, porlo menos, ocho horas.

5. Para evitar la utilización de métodos de cría intensivos, lasaves de corral deberán criarse hasta que alcancen una edadmínima o deberán proceder de estirpes de crecimiento lento.Cuando no se críen estirpes de crecimiento lento, las edades en elmomento del sacrificio serán, como mínimo, las siguientes:

a) 81 días para los pollos;

b) 150 días para los capones;

c) 49 días para los patos de Pekín;

d) 70 días para las patas de Berbería;

e) 84 días para los patos machos de Berbería;

f) 92 días para los patos híbridos denominados mallard;

g) 94 días para las pintadas;

h) 140 días para los pavos machos y las ocas para asar, y

i) 100 días para los pavos hembras.

La autoridad competente definirá los criterios de las estirpes decrecimiento lento o elaborará una lista de las mismas y facilitaráesta información a los operadores, otros Estados miembros y laComisión.

Artículo 13

Requisitos y condiciones de alojamiento específicosaplicables a la apicultura

1. La situación de los colmenares deberá elegirse de forma que,en un radio de 3 kilómetros, las fuentes de néctar o de polen seanfundamentalmente cultivos producidos ecológicamente, vege-tación silvestre o cultivos tratados mediante métodos con unbajo impacto medioambiental equivalentes a los descritos en elartículo 36 del Reglamento (CE) no 1698/2005 del Consejo (12) oen el artículo 22 del Reglamento (CE) no 1257/1999 delConsejo (13) que no afecten a la calificación ecológica de laproducción apícola. Los requisitos arriba enunciados no seaplicarán a las zonas donde no haya floración o cuando lascolmenas estén en reposo.

2. Los Estados miembros podrán designar regiones o zonasdonde no se pueda practicar la apicultura ecológica.

3. Las colmenas deberán estar hechas fundamentalmente demateriales naturales que no comporten riesgos de contaminaciónpara el medio ambiente ni para los productos de la apicultura.

L 250/10 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

(12) DO L 277 de 21.10.2005, p. 1.(13) DO L 160 de 26.6.1999, p. 80.

Page 35: Etiquetado BIO

4. La cera de los nuevos cuadros deberá proceder de unidadesde producción ecológica.

5. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 25, solo puedenutilizarse en las colmenas productos naturales como el propóleo,la cera y los aceites vegetales.

6. Queda prohibido el uso de repelentes químicos sintéticosdurante las operaciones de recolección de la miel.

7. Queda prohibida la recolección de miel en panales con crías.

Artículo 14

Acceso a los espacios al aire libre

1. Los espacios al aire libre podrán estar parcialmentecubiertos.

2. De conformidad con el artículo 14, apartado 1, letra b),inciso iii), del Reglamento (CE) no 834/2007, los herbívorosdeberán tener acceso a pastizales para pastar siempre que lascondiciones lo permitan.

3. Cuando los animales herbívoros tengan acceso a pastizalesdurante el período de pastoreo y cuando el sistema dealojamiento invernal permita libertad de movimiento a losanimales, podrá suspenderse la obligación de facilitar espacios alaire libre durante los meses de invierno.

4. No obstante lo dispuesto en el apartado 2, los toros de másde un año deberán tener acceso a pastizales o a un espacio al airelibre.

5. Las aves de corral deberán tener acceso a un espacio al airelibre durante al menos un tercio de su vida.

6. Los espacios al aire libre para las aves de corral deberán estarcubiertas de vegetación en su mayor parte y dotadas deinstalaciones de protección, así como permitir a los animalesacceder fácilmente a un número adecuado de abrevaderos ycomederos.

7. Cuando las aves de corral se mantengan en el interior porrestricciones u obligaciones impuestas por la normativacomunitaria, tendrán acceso en todo momento a cantidadessuficientes de forrajes bastos y de otros materiales adecuadospara satisfacer sus necesidades etológicas.

Artículo 15

Carga ganadera

1. La carga ganadera total deberá ser tal que no se rebase ellímite de 170 kilogramos de nitrógeno anuales por hectárea desuperficie agrícola, según lo dispuesto en el artículo 3, apartado 2.

2. Para determinar la carga ganadera pertinente arribamencionada, la autoridad competente fijará el número de

unidades de ganado equivalente al límite arriba mencionado,tomando como referencia las cifras recogidas en el anexo IV o lasdisposiciones nacionales pertinentes adoptadas de conformidadcon la Directiva 91/676/CEE.

Artículo 16

Prohibición de la producción ganadera sin terrenos

Queda prohibida la producción ganadera sin terrenos, en la cualel ganadero no gestiona la superficie agrícola o no tiene unacuerdo de cooperación escrito con otro operador, de conformi-dad con lo dispuesto en el artículo 3, apartado 3.

Artículo 17

Producción simultánea de ganado ecológico y no ecológico

1. En la explotación podrá haber ganado no ecológico, siempreque se críe en unidades en las que los edificios y parcelas esténclaramente separados de las unidades dedicadas a la producciónde conformidad con las normas aplicables a la producciónecológica y se críen especies distintas.

2. El ganado no ecológico podrá pastar en los pastizalesecológicos durante un período limitado cada año, siempre quedichos animales procedan de un método ganadero que se ajuste alo dispuesto en el apartado 3, letra b) y que los animalesecológicos no estén presentes en ese pastizal al mismo tiempo.

3. Los animales ecológicos podrán pastar en tierras comunes,siempre que:

a) dichas tierras no se hayan tratado con productos noautorizados para la producción ecológica durante al menostres años;

b) todos los animales no ecológicos que hacen uso de lastierras en cuestión son consecuencia de un sistema degestión ganadero equivalente a los descritos en el artículo 36del Reglamento (CE) no 1698/2005 o en el artículo 22 delReglamento (CE) no 1257/1999;

c) todos los productos ganaderos procedentes de animalesecológicos generados mientras se hace uso de estas tierrasno se considerarán productos ecológicos, a menos quepueda demostrarse que dichos animales han estadocorrectamente segregados de los animales no ecológicos.

4. Durante la trashumancia, los animales podrán pastar entierras no ecológicas cuando se les traslade andando de una zonade pastoreo a otra. Durante este período, el consumo de piensosno ecológicos, en forma de hierba u otra vegetación que pastenlos animales, no será superior al 10 % del suministro total depiensos anual. Esta cifra se calculará como porcentaje en relacióncon la materia seca de los piensos de origen agrícola.

5. Los operadores deberán guardar documentos justificativosdel empleo de las disposiciones recogidas en el presente artículo.

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/11

Page 36: Etiquetado BIO

Artículo 18

Manejo de los animales

1. En la agricultura ecológica no podrán efectuarse de manerarutinaria operaciones como la colocación de gomas en el rabo delas ovejas, el corte del rabo, el recorte de dientes o del pico y eldescuerne. Sin embargo, la autoridad competente podrá auto-rizar algunas de estas operaciones caso por caso por motivos deseguridad o si están destinadas a mejorar la salud, el bienestar ola higiene del ganado.

El sufrimiento de los animales se reducirá al mínimo mediante laaplicación de una anestesia o analgesia adecuada y la ejecución dela operación únicamente por parte de personal cualificado a laedad más apropiada.

2. Se permitirá la castración física con objeto de mantener lacalidad de los productos y las prácticas tradicionales deproducción, si bien únicamente bajo las condiciones que seespecifican en el apartado 1, párrafo segundo.

3. Quedan prohibidas las mutilaciones como cortar la punta delas alas de las abejas reinas.

4. La carga y descarga de los animales se efectuarán sin utilizarningún sistema de estimulación eléctrica para forzar a losanimales. Se prohíbe el uso de tranquilizantes alopáticos antes ydurante el transporte.

S e c c i ó n 3

P i e n s o s

Artículo 19

Alimentos de la propia explotación o de otras explotacionesecológicas

1. En el caso de los herbívoros, exceptuado el período de cadaaño en que los animales practiquen la trashumancia en lascondiciones del artículo 17, apartado 4, al menos el 50 % de lospiensos deberán proceder de la propia explotación o, si ello no esposible, deberán producirse en colaboración con otras explo-taciones ecológicas, prioritariamente de la misma zona.

2. En lo que respecta a las abejas, al final de la estaciónproductiva deberán dejarse en las colmenas reservas de miel y depolen suficientemente abundantes para pasar el invierno.

3. La alimentación artificial de las colonias de abejas estará solopermitida cuando la supervivencia de las colmenas estécomprometida por las condiciones climatológicas y solo entrela última recolección de miel y los 15 días anteriores al siguienteperíodo de afluencia de néctar y de mielada. Dicha alimentaciónse efectuará mediante miel ecológica, jarabe de azúcar ecológicoo azúcar ecológico.

Artículo 20

Satisfacción de los requisitos nutricionales de los animales

1. Todos los mamíferos jóvenes deberán ser alimentados a basede leche materna, con preferencia sobre la leche natural, durante

un período mínimo de tres meses para los bovinos (incluidas lasespecies bubalus y bison) y los équidos, de 45 días para las ovejas ylas cabras y de 40 días para los cerdos.

2. En el caso de los herbívoros, los sistemas de cría se basaránen la utilización máxima de los pastos, conforme a ladisponibilidad de los mismos en las distintas épocas del año.Al menos un 60 % de la materia seca que componga la racióndiaria de los herbívoros estará constituido de forrajes comunes,frescos, desecados o ensilados. Estará permitido reducir esteporcentaje al 50 % para los animales productores de lechedurante un período máximo de tres meses al principio de lalactación.

3. Deberán añadirse forrajes comunes, frescos, desecados oensilados a las raciones diarias de los cerdos y de las aves decorral.

4. Se prohíbe someter a los animales a unas condiciones o auna dieta que puedan favorecer la aparición de anemias.

5. Las prácticas de engorde deberán ser reversibles en cualquierfase del proceso de cría. Queda prohibida la alimentaciónforzada.

Artículo 21

Piensos en conversión

1. La inclusión de alimentos en conversión en la fórmulaalimenticia de las raciones podrá incluir hasta un porcentajemáximo del 30 % de esta, como media. Cuando los alimentos enconversión procedan de una unidad de la propia explotación, elporcentaje podrá ser del 60 %.

2. Hasta el 20 % de la cantidad media total de alimentos para elganado podrá proceder del pasto o del cultivo de pastospermanentes o de parcelas de forrajes perennes en su primer añode conversión, a condición de que formen parte de la propiaexplotación y no hayan formado parte de una unidad deproducción ecológica de dicha explotación en los últimos cincoaños. Cuando se utilicen simultáneamente alimentos enconversión y alimentos de parcelas en su primer año deconversión, el porcentaje total combinado de tales alimentos noexcederá de los porcentajes máximos fijados en el apartado 1.

3. Las cifras mencionadas en los apartados 1 y 2 deberáncalcularse anualmente como porcentaje de materia seca de losalimentos de origen vegetal.

Artículo 22

Productos y sustancias mencionados en el artículo 14,apartado 1, letra d), inciso iv), del Reglamento (CE) no 834/

2007

1. Las materias primas para alimentación animal no ecológicasde origen vegetal y animal podrán utilizarse en la producciónecológica, sometidas a las restricciones establecidas en elartículo 43, y únicamente si aparecen recogidas en el anexo Vy se cumplen las restricciones que se establecen en el mismo.

L 250/12 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 37: Etiquetado BIO

2. Las materias primas ecológicas de origen animal y las deorigen mineral podrán utilizarse en la producción ecológicaúnicamente si aparecen recogidas en el anexo V y se cumplen lasrestricciones que se establecen en el mismo.

3. Los productos y subproductos de la pesca podrán utilizarseen la producción ecológica únicamente si aparecen recogidos enel anexo V y se cumplen las restricciones que se establecen en elmismo.

4. Los aditivos para piensos, determinados productos que seemplean en nutrición animal y los coadyuvantes tecnológicospodrán utilizarse en la producción ecológica únicamente siaparecen recogidos en el anexo VI y se cumplen las restriccionesque se establecen en el mismo.

S e c c i ó n 4

P ro f i l a x i s y t r a t am i en t o ve t e r i n a r i o

Artículo 23

Profilaxis

1. Queda prohibido el empleo de medicamentos veterinariosalopáticos de síntesis química o de antibióticos en lostratamientos preventivos, sin perjuicio de lo dispuesto en elartículo 24, apartado 3.

2. Queda prohibido el empleo de sustancias para estimular elcrecimiento o la producción (incluidos los antibióticos, loscoccidiostáticos y otras sustancias artificiales que estimulan elcrecimiento) y el de hormonas o sustancias similares para elcontrol de la reproducción (por ejemplo, la inducción osincronización del celo) o con otros fines.

3. En caso de que el ganado proceda de unidades no ecológicas,podrán aplicarse medidas especiales, tales como pruebas dedetección y períodos de cuarentena, dependiendo de lascircunstancias locales.

4. Los alojamientos, recintos, equipo y utensilios deberánlimpiarse y desinfectarse convenientemente a fin de evitar lasinfecciones múltiples y el desarrollo de organismos portadores degérmenes. El estiércol, la orina y los alimentos derramados o noconsumidos deberán retirarse con la frecuencia necesaria parareducir al máximo los olores y no atraer insectos o roedores.

A los fines del artículo 14, apartado 1, letra f), del Reglamento(CE) no 834/2007, solo podrán utilizarse los productos queaparecen recogidos en el anexo VII para limpiar y desinfectar loslocales, instalaciones y utensilios ganaderos. Podrán utilizarserodenticidas (únicamente en trampas) y los productos recogidosen el anexo II para eliminar insectos y otras plagas de los localesy demás instalaciones en las que se mantenga el ganado.

5. Los edificios deberán vaciarse después de la cría de cada lotede aves de corral para limpiar y desinfectar los locales y elmaterial que se utiliza en ellos. Además, cada vez que termina la

cría de un lote de aves de corral, los corrales deberán evacuarsepara que pueda volver a crecer la vegetación. Los Estadosmiembros fijarán el período durante el cual deberán permanecervacíos los corrales. El operador deberá guardar documentosjustificativos de la aplicación de este período. Quedarán exentasde estos requisitos las aves de corral que no se críen en lotes, nose mantengan en corrales y que puedan correr de un lado a otrodurante todo el día.

Artículo 24

Tratamiento veterinario

1. Si, a pesar de las medidas preventivas tomadas para velar porla salud de los animales de conformidad con lo dispuesto en elartículo 14, apartado 1, letra e), inciso i), del Reglamento (CE)no 834/2007, los animales enferman o se lesionan, serántratados inmediatamente, en caso necesario, aislándolos yalojándolos debidamente.

2. Se dará preferencia para el tratamiento a los productosfitoterapéuticos y homeopáticos, a los oligoelementos y a losproductos recogidos en el anexo V, parte 3, y en el anexo VI,parte 1.1, frente a los tratamientos veterinarios alopáticos desíntesis química o los antibióticos, siempre que aquellos tenganun efecto terapéutico eficaz para la especie animal de que se tratey para las dolencias para las que se prescribe el tratamiento.

3. Si la aplicación de las medidas mencionadas en losapartados 1 y 2 no resulta eficaz para curar una enfermedad olesión y es imprescindible administrar un tratamiento que evitesufrimientos o trastornos a los animales, podrán utilizarsemedicamentos veterinarios alopáticos de síntesis química oantibióticos bajo la responsabilidad de un veterinario.

4. Con excepción de las vacunaciones, los tratamientosantiparasitarios y los programas de erradicación obligatoria,cuando un animal o un grupo de animales reciban más de trestratamientos con medicamentos veterinarios alopáticos desíntesis química o antibióticos en un período de 12 meses (omás de un tratamiento si su ciclo de vida productiva es inferior aun año), los animales o los productos derivados de los mismosno podrán venderse como productos ecológicos y los animalesdeberán someterse a los períodos de conversión establecidos enel artículo 38, apartado 1.

Se llevarán registros de los documentos justificativos de laocurrencia de dichas circunstancias para el organismo o laautoridad de control.

5. El tiempo de espera entre la última administración delmedicamento veterinario alopático a un animal en las condicio-nes normales de uso y la obtención de productos alimenticiosecológicos que procedan de dicho animal se duplicará en relacióncon el tiempo de espera legal mencionado en el artículo 11 de laDirectiva 2001/82/CE o, en caso de que no se haya especificadodicho período, será de 48 horas.

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/13

Page 38: Etiquetado BIO

Artículo 25

Normas específicas para la profilaxis y el tratamientoveterinario en la apicultura

1. Para la protección de los marcos, las colmenas y los panales,en particular de las plagas, únicamente se autorizará el uso derodenticidas (solo en las trampas) y de los productos pertinentesque figuran en anexo II.

2. Se admiten los tratamientos físicos para la desinfección delos colmenares, como la aplicación de vapor o llama directa.

3. La práctica de la eliminación de las crías machos estaráautorizada únicamente como medio para aislar la infección porVarroa destructor.

4. Si, a pesar de todas esas medidas preventivas, las coloniasenfermaran o quedaran infectadas, deberán ser tratadas inme-diatamente y, cuando sea necesario, podrán ser trasladadas acolmenares de aislamiento.

5. Los medicamentos veterinarios podrán usarse en laapicultura ecológica en la medida en que el uso correspondienteesté autorizado en el Estado miembro, de conformidad con lascorrespondientes disposiciones comunitarias o disposicionesnacionales conformes al Derecho comunitario.

6. En caso de infección por Varroa destructor, podrán utilizarseácido fórmico, ácido láctico, ácido acético y ácido oxálico, asícomo mentol, timol, eucaliptol o alcanfor.

7. Mientras se aplique un tratamiento con productos alopáticosde síntesis química, durante ese período, deberán trasladarse lascolonias tratadas a colmenares de aislamiento, y toda la ceradeberá sustituirse por cera procedente de la apicultura ecológica.Posteriormente, a esas colonias se les aplicará el período deconversión de un año establecido en el artículo 38, apartado 3.

8. Los requisitos establecidos en el apartado 7 no se aplicarán alos productos mencionados en el apartado 6.

CAPÍTULO 3

Productos transformados

Artículo 26

Normas aplicables a la producción de piensos y alimentostransformados

1. Los aditivos, los coadyuvantes tecnológicos y otras sustan-cias e ingredientes utilizados para la transformación de piensos yalimentos y todas las prácticas de transformación utilizadas, talescomo el ahumado, deberán respetar los principios de las buenasprácticas de fabricación.

2. Los operadores que produzcan piensos o alimentostransformados establecerán y actualizarán los procedimientospertinentes a partir de una identificación sistemática de fases detransformación críticas.

3. La aplicación de los procedimientos mencionados en elapartado 2 garantizará en todo momento que los productostransformados producidos cumplen las normas de producciónecológicas.

4. Los operadores deberán cumplir y aplicar los procedimien-tos mencionados en el apartado 2. Concretamente, losoperadores:

a) adoptarán medidas de precaución para evitar el riesgo decontaminación producido por sustancias o productos noautorizados;

b) aplicarán medidas de limpieza adecuadas, vigilarán sueficacia y llevarán un registro de dichas operaciones;

c) garantizarán que no se comercializan productos noecológicos que lleven una indicación que haga referenciaal método de producción ecológico.

5. Además de las disposiciones establecidas en los apartados 2y 4, cuando se preparen o almacenen también en la unidad depreparación de que se trate productos no ecológicos, el operador:

a) efectuará las operaciones de forma continua por seriescompletas, separadas físicamente o en el tiempo deoperaciones similares que se efectúen con productos noecológicos;

b) almacenará los productos ecológicos, antes y después de lasoperaciones, separados físicamente o en el tiempo de losproductos no ecológicos;

c) informará de ello a la autoridad u organismo de control ytendrá disponible un registro actualizado de todas lasoperaciones y cantidades transformadas;

d) tomará las medidas necesarias para garantizar la identifi-cación de los lotes y evitar mezclas o intercambios conproductos no ecológicos;

e) llevará a cabo operaciones en productos ecológicosúnicamente tras haber limpiado debidamente el equipo deproducción.

Artículo 27

Uso de determinados productos y sustancias en latransformación de alimentos

1. A los fines del artículo 19, apartado 2, letra b), delReglamento (CE) no 834/2007, solo podrán utilizarse lassiguientes sustancias en la transformación de los alimentosecológicos, a excepción del vino:

a) las sustancias recogidas en el anexo VIII del presenteReglamento;

L 250/14 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 39: Etiquetado BIO

b) preparados a base de microorganismos y enzimas utilizadoshabitualmente en la transformación de los alimentos;

c) sustancias y productos definidos en el artículo 1, apartado 2,letra b), inciso i), y en el artículo 1, apartado 2, letra c), de laDirectiva 88/388/CEE del Consejo (14), y etiquetados comosustancias aromatizantes naturales o preparados aromati-zantes naturales, con arreglo al artículo 9, apartado 1,letra d), y al artículo 9, apartado 2), de dicha Directiva;

d) colorantes en la estampación de la carne y las cáscaras dehuevos de conformidad con, respectivamente, el artículo 2,apartado 8, y el artículo 2, apartado 9, de la Directiva 94/36/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (15);

e) agua potable y sal (que tenga como componentes básicos elcloruro de sodio o el cloruro de potasio), utilizadasnormalmente en la transformación de alimentos;

f) minerales (incluidos los oligoelementos), vitaminas, ami-noácidos y micronutrientes, autorizados únicamente en lamedida en que la normativa haga obligatorio su empleo enlos alimentos a los que se incorporen.

2. A los fines del cálculo mencionado en el artículo 23,apartado 4, letra a), inciso ii), del Reglamento (CE) no 834/2007:

a) los aditivos alimentarios recogidos en el anexo VIII eidentificados con un asterisco en la columna del códigonumérico del aditivo se contabilizarán como ingredientesde origen agrario;

b) los preparados y sustancias mencionados en el apartado 1,letras b), c), d), e) y f), del presente artículo y las sustanciasno identificadas con un asterisco en la columna del códigonumérico del aditivo no se contabilizarán como ingredien-tes de origen agrario.

3 El empleo de las siguientes sustancias recogidas en elanexo VIII se revisará antes del 31 de diciembre de 2010:

a) el nitrito de sodio y el nitrato de potasio indicados en lasección A, con el fin de prohibir tales aditivos;

b) el dióxido de azufre y el metabisulfito de potasio indicadosen la sección A;

c) el ácido clorhídrico indicado en la sección B para latransformación de los quesos Gouda, Edam y Maasdammer,Boerenkaas, Friese y Leidse Nagelkaas.

La revisión contemplada en la letra a) tendrá en cuenta losesfuerzos realizados por los Estados miembros para encontraralternativas seguras a los nitritos y nitratos y para la elaboraciónde programas educativos en materia de métodos de transfor-mación e higiene alternativos dirigidos a los transformadores yfabricantes de carne ecológica.

Artículo 28

Empleo de determinados ingredientes no ecológicos deorigen agrario en la transformación de alimentos

A los fines del artículo 19, apartado 2, letra c), del Reglamento(CE) no 834/2007, los ingredientes agrarios no ecológicosrecogidos en el anexo IX del presente Reglamento podránutilizarse en la transformación de alimentos ecológicos.

Artículo 29

Autorización de ingredientes alimenticios no ecológicos deorigen agrario por parte de los Estados miembros

1. Cuando un ingrediente de origen agrario no esté incluido enel anexo IX del presente Reglamento, ese ingrediente solo podráutilizarse en las siguientes condiciones:

a) si el operador ha notificado a la autoridad competente delEstado miembro todas las pruebas necesarias que demues-tren que el ingrediente de que se trata no se produce encantidad suficiente en la Comunidad de conformidad conlas normas de producción ecológicas o no puedeimportarse de terceros países;

b) si la autoridad competente del Estado miembro haautorizado provisionalmente su empleo durante un períodomáximo de 12 meses, tras haber comprobado que eloperador ha establecido los contactos necesarios conproveedores de la Comunidad para asegurarse de la nodisponibilidad de los ingredientes en cuestión con lascondiciones de calidad necesarias;

c) si no se ha adoptado, de acuerdo con los apartados 3 o 4,ninguna decisión relativa a la retirada de la autorizaciónconcedida con respecto al ingrediente en cuestión.

El Estado miembro podrá prolongar la autorización contempladaen la letra b) un máximo de tres veces en períodos de 12 mesescada uno.

2. En caso de que se conceda la autorización a que se refiere elapartado 1, el Estado miembro correspondiente comunicará deinmediato a los demás Estados miembros y a la Comisión lainformación siguiente:

a) la fecha de la autorización y, en caso de que se trate de unaprórroga, la fecha de la primera autorización;

b) los apellidos y nombre, la dirección, el teléfono y, cuandoproceda, el fax y el correo electrónico del beneficiario de laautorización, así como el nombre y la dirección del enlacede la autoridad que haya concedido la autorización;

c) la denominación y, cuando proceda, la descripción exacta ylos requisitos relativos a la calidad del ingrediente de origenagrario en cuestión;

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/15

(14) DO L 184 de 15.7.1988, p. 61.(15) DO L 237 de 10.9.1994, p. 13.

Page 40: Etiquetado BIO

d) el tipo de productos para cuya elaboración sea necesario elingrediente en cuestión;

e) las cantidades que sean necesarias y la justificación de esascantidades;

f) los motivos de la escasez del producto y la duraciónprevisible de esa escasez;

g) la fecha de envío de la notificación por parte del Estadomiembro a los demás Estados miembros y a la Comisión.La Comisión o los Estados miembros podrán poner dichainformación a disposición del público.

3. En caso de que un Estado miembro remita a la Comisión y alEstado miembro que haya concedido la autorización informa-ción que demuestre la disponibilidad de suministros durante elperíodo de escasez, el Estado miembro examinará la posibilidadde retirar la autorización o de reducir su período de vigencia einformará a la Comisión y a los demás Estados miembros, en los15 días hábiles siguientes a la fecha de recepción de lainformación, de las medidas que haya adoptado o vaya a adoptar.

4. A petición de un Estado miembro o a iniciativa de laComisión, la cuestión podrá someterse a la consideración delComité establecido de conformidad con el artículo 37 delReglamento (CE) no 834/2007. De acuerdo con el procedimientoprevisto en el apartado 2 de dicho artículo, podrá adoptarse ladecisión de retirar la autorización o de modificar su período devigencia o, cuando proceda, podrá decidirse que el ingrediente deque se trate sea incluido en el anexo IX del presente Reglamento.

5. En caso de que se efectúe la prolongación mencionada en elapartado 1, párrafo segundo, serán de aplicación los procedi-mientos recogidos en los apartados 2 y 3.

CAPÍTULO 4

Recogida, envasado, transporte y almacenamiento de losproductos

Artículo 30

Recogida y transporte de productos a las unidades depreparación

Los operadores podrán recoger simultáneamente productosecológicos y no ecológicos únicamente cuando se adopten lasmedidas adecuadas para evitar toda posible mezcla o intercambiocon productos no ecológicos y para garantizar la identificaciónde los productos ecológicos. El operador conservará adisposición del organismo o autoridad de control los datosrelativos a los días y horas del circuito de recogida y la fecha yhora de la recepción de los productos.

Artículo 31

Envasado y transporte de productos a otros operadores ounidades

1. Los operadores deberán garantizar que los productosecológicos se transportan a otras unidades, incluidos mayoristas

y minoristas, únicamente en envases, recipientes o vehículosadecuados y cerrados de forma tal que sea imposible lasustitución de su contenido sin manipulación o deterioro delprecinto, y que vayan provistos de una etiqueta en la que semencionen, además de todas las demás indicaciones previstaspor las disposiciones reglamentarias, los datos siguientes:

a) el nombre y la dirección del operador y, si fuera diferente,del propietario o vendedor del producto;

b) el nombre del producto o una descripción del piensocompuesto acompañado de una referencia al método deproducción ecológico;

c) el nombre o el código numérico del organismo o autoridadde control de quien dependa el operador, así como

d) si procede, la marca de identificación del lote, de acuerdocon un sistema de marcado regulado a escala nacional obien convenido con el organismo o autoridad de control yque permita vincular el lote con la contabilidad mencionadaen el artículo 66.

La información que figura en el párrafo primero, letras a), b), c) yd), también podrá presentarse en un documento de acompaña-miento, siempre y cuando dicho documento pueda relacionarsede forma que no ofrezca lugar a dudas con el envase, recipiente ovehículo de transporte del producto. Este documento deacompañamiento deberá incluir información relativa al provee-dor o al transportista, o a ambos.

2. No se requerirá el cierre de los envases, recipientes ovehículos cuando:

a) el transporte se efectúe directamente entre un operador yotro operador y los dos se hallen sometidos al sistema decontrol ecológico, y

b) los productos vayan acompañados de un documento querecoja toda la información exigida en el apartado 1, y

c) tanto el operador remitente como el destinatario manten-gan registros documentales de tales operaciones detransporte a disposición del organismo o autoridad decontrol de dichas operaciones de transporte.

Artículo 32

Normas específicas para el transporte de piensos a otrasunidades de producción o preparación o locales de

almacenamiento

Además de las disposiciones del artículo 31, al transportarpiensos a otras unidades de producción o preparación o localesde almacenamiento, los operadores velarán por que se cumplanlas siguientes condiciones:

a) durante el transporte estarán físicamente separados demanera efectiva los piensos producidos ecológicamente, lospiensos en conversión y los piensos no ecológicos;

L 250/16 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 41: Etiquetado BIO

b) los vehículos o contenedores en los que se hayantransportado productos no ecológicos se podrán utilizarpara transportar productos ecológicos si:

i) antes de realizar el transporte de productos ecológicosse ha efectuado una limpieza apropiada cuya eficaciahaya sido controlada; los operadores deberán registrarestas operaciones,

ii) se aplican todas las medidas adecuadas en función delos riesgos evaluados de conformidad con lo dispuestoen el artículo 88, apartado 3, y, en su caso, losoperadores garantizan que los productos no ecológi-cos no pueden comercializarse con una indicación quehaga referencia al método de producción ecológico,

iii) el operador mantiene registros documentales dedichas operaciones de transporte a disposición delorganismo o la autoridad de control;

c) el transporte de los piensos ecológicos acabados se separaráfísicamente o temporalmente del transporte de otrosproductos acabados;

d) durante el transporte, se registrarán las cantidades inicialesde productos y cada cantidad individual suministrada encada entrega efectuada a lo largo del reparto.

Artículo 33

Recepción de productos de otras unidades y otrosoperadores

Al recibir un producto ecológico, el operador deberá comprobarel cierre del envase o recipiente siempre que sea necesario y lapresencia de las indicaciones mencionadas en el artículo 31.

El operador cotejará la información que figura en la etiquetamencionada en el artículo 31 con la información de losdocumentos de acompañamiento. El resultado de estas com-probaciones se mencionará explícitamente en la contabilidaddocumentada citada en el artículo 66.

Artículo 34

Normas específicas aplicables a la recepción de productosprocedentes de un tercer país

Los productos ecológicos serán importados de un tercer país enenvases o recipientes adecuados, cuyo sistema de cierre impida lasustitución de su contenido y provistos de una identificación delexportador y de cualquier otra marca y número que sirva paraidentificar el lote, y con el certificado de control para laimportación de terceros países, cuando proceda.

Al recibir un producto ecológico importado de un tercer país, elprimer destinatario comprobará el cierre del envase o recipientey, en el caso de los productos importados de conformidad con elartículo 33 del Reglamento (CE) no 834/2007, comprobará queel certificado mencionado en dicho artículo abarca el tipo de

producto que contiene en el envío. El resultado de estascomprobaciones se mencionará explícitamente en la contabilidaddocumentada citada en el artículo 66 del presente Reglamento.

Artículo 35

Almacenamiento de los productos

1. Para el almacenamiento de los productos, las zonas deberángestionarse de forma que se garantice la identificación de loslotes y se impida cualquier mezcla o contaminación conproductos o sustancias que no cumplan las normas deproducción ecológicas. Los productos ecológicos deberán poderidentificarse claramente en todo momento.

2. En caso de unidades de producción ecológicas vegetales yanimales, queda prohibido el almacenamiento de insumos en launidad de producción distintos de los autorizados al amparo delpresente Reglamento.

3. Estará permitido el almacenamiento en las explotaciones demedicamentos veterinarios alopáticos y de antibióticos siempreque hayan sido recetados por un veterinario en relación con untratamiento de conformidad con lo dispuesto en el artículo 14,apartado 1, letra e), inciso ii), del Reglamento (CE) no 834/2007,que estén almacenados en un emplazamiento supervisado y quese inscriban en el registro ganadero mencionado en el artículo 76del presente Reglamento.

4. En caso de que los operadores manipulen tanto productosno ecológicos como productos ecológicos y estos últimos sealmacenen en instalaciones en las que también se almacenenotros productos agrícolas o alimenticios:

a) los productos ecológicos se mantendrán separados de losdemás productos agrícolas o alimenticios;

b) se tomarán todas las medidas necesarias para garantizar laidentificación de los envíos y evitar mezclas o intercambioscon productos no ecológicos;

c) se habrán adoptado las medidas de limpieza adecuadas,cuya eficacia deberá haber sido comprobada, antes delalmacenamiento de productos ecológicos; los operadoresdeberán registrar estas operaciones.

CAPÍTULO 5

Normas de conversión

Artículo 36

Plantas y productos vegetales

1. Para que las plantas y los productos vegetales se considerenecológicos, las normas de producción enumeradas en losartículos 9, 10, 11 y 12 del Reglamento (CE) no 834/2007 yen el capítulo 1 del presente Reglamento y, en su caso, lasnormas excepcionales de producción recogidas en el capítulo 6del presente Reglamento, deberán haberse aplicado normalmente

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/17

Page 42: Etiquetado BIO

en las parcelas durante un período de conversión de al menosdos años antes de la siembra o, en el caso de las praderas o losforrajes perennes, de al menos dos años antes de su explotacióncomo piensos procedentes de la agricultura ecológica, o, en elcaso de los cultivos perennes distintos de los forrajes, de almenos tres años antes de la primera cosecha de los productosecológicos.

2. La autoridad competente podrá decidir reconocer concarácter retroactivo como parte del período de conversión todoperíodo anterior en el que:

a) las parcelas estuvieran sometidas a medidas definidas en unprograma aplicado de conformidad con el Reglamento (CE)no 1257/1999, el Reglamento (CE) no 1698/2005 o encualquier otro programa oficial, siempre que las medidas encuestión garanticen que no se han utilizado en dichasparcelas productos no autorizados en la producciónecológica, o bien

b) las parcelas fueran zonas naturales o agrícolas que no sehubieran tratado con productos no autorizados para laproducción ecológica.

El período mencionado en la letra b) del párrafo primero solopodrá contabilizarse retroactivamente cuando se faciliten a laautoridad competente pruebas satisfactorias suficientes quedemuestren que se han cumplido las condiciones durante unperíodo mínimo de tres años.

3. En determinados casos en los que las tierras hayan sidocontaminadas con productos no autorizados en la producciónecológica, la autoridad competente podrá decidir ampliar elperíodo de conversión más allá del período mencionado en elapartado 1.

4. En las parcelas ya convertidas o en fase de conversión a laagricultura ecológica que estén siendo tratadas con un productono autorizado en la producción ecológica, el Estado miembropodrá reducir el período de conversión mencionado en elapartado 1 en los dos casos siguientes:

a) en el de las parcelas tratadas con un producto noautorizado en la producción ecológica como parte de unamedida obligatoria de control de plagas o enfermedadesimpuesta por la autoridad competente del Estado miembro;

b) en el de las parcelas tratadas con un producto noautorizado en la producción ecológica en el contexto depruebas científicas aprobadas por la autoridad competentedel Estado miembro.

En los casos contemplados en las letras a) y b) del párrafoprimero, la duración del período de conversión se determinaráteniendo en cuenta los elementos siguientes:

a) el proceso de degradación del producto de que se tratedeberá garantizar, al final del período de conversión, unnivel de residuos insignificante en la tierra y, si se trata deun cultivo perenne, en la planta;

b) la cosecha que sigue al tratamiento no podrá vendersehaciendo referencia a los métodos de producción ecológica.

El Estado miembro en cuestión deberá informar a los demásEstados miembros y a la Comisión de su decisión de exigirmedidas obligatorias.

Artículo 37

Normas de conversión específicas aplicables a tierrasasociadas a la producción de ganado ecológico

1. Las normas de conversión recogidas en el artículo 36 delpresente Reglamento serán aplicables a toda la superficie de launidad de producción en la que se produzcan piensos.

2. No obstante lo dispuesto en apartado 1, el período deconversión podrá quedar reducido a un año para pastos yespacios al aire libre utilizados por especies no herbívoras. Esteperíodo podrá quedar reducido a seis meses cuando las tierras deque se trate no hayan recibido durante el último año tratamientoscon productos no autorizados en la producción ecológica.

Artículo 38

Ganado y productos ganaderos

1. Cuando se haya introducido en una explotación ganado noecológico de conformidad con lo dispuesto en el artículo 14,apartado 1, letra a), inciso ii), del Reglamento (CE) no 834/2007y en el artículo 9 y/o el artículo 42 del presente Reglamento, y encaso de que los productos ganaderos vayan a venderse comoproductos ecológicos, las normas de producción recogidas en losartículos 9, 10, 11 y 14 del Reglamento (CE) no 834/2007, y enel capítulo 2 del título II y, cuando proceda, en el artículo 42 delpresente Reglamento, deberán haberse aplicado durante almenos:

a) 12 meses en el caso de los équidos y bovinos (incluidos losde las especies bubalus y bison) destinados a la producciónde carne, y en cualquier caso, al menos durante tres cuartaspartes de su tiempo de vida;

b) seis meses en el caso de los pequeños rumiantes, los cerdosy los animales para la producción de leche;

c) diez semanas para las aves de corral destinadas a laproducción de carne introducidas antes de los 3 días devida;

d) seis semanas en el caso de las aves de corral destinadas a laproducción de huevos.

2. Cuando haya animales no ecológicos en una explotación alcomienzo del período de conversión, de conformidad con lodispuesto en el artículo 14, apartado 1, letra a), inciso iii), delReglamento (CE) no 834/2007, sus productos podrán conside-rarse ecológicos si la conversión afecta simultáneamente a toda launidad de producción, incluidos los animales, los pastos ocualquier parcela utilizada para la alimentación animal. El

L 250/18 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 43: Etiquetado BIO

período total de conversión combinado para los animalesexistentes y su progenie, los pastos o cualquier parcela utilizadapara la alimentación animal podrá reducirse a 24 meses, si losanimales se alimentan principalmente con productos de launidad de producción.

3. Los productos de la apicultura solo podrán venderse conreferencias al método de producción ecológico cuando lasnormas de producción ecológicas se hayan cumplido durante unaño por lo menos.

4. El período de conversión de los colmenares no será válido encaso de que se aplique el artículo 9, apartado 5, del presenteReglamento.

5. Durante el período de conversión, la cera se sustituirá porcera procedente de la apicultura ecológica.

CAPÍTULO 6

Normas excepcionales de producción

S e c c i ó n 1

Norma s e x c ep c i on a l e s d e p rodu c c i ónr e l a c i on ad a s c on l im i t a c i on e s c l imá t i c a s ,

g e o g r á f i c a s o e s t r u c t u r a l e s d e con f o rm i d a dcon e l a r t í c u l o 22 , a p a r t a do 2 , l e t r a a ) , d e l

R e g l amen t o (CE ) n o 834 / 2 007

Artículo 39

Atado de los animales

Cuando sean de aplicación las condiciones establecidas en elartículo 22, apartado 2, letra a), del Reglamento (CE) no 834/2007, las autoridades competentes podrán autorizar que losanimales de las pequeñas explotaciones se mantengan atadoscuando no se puedan mantener en grupos adecuados para sucomportamiento, siempre que tengan acceso a pastos durante elperíodo de pastoreo de conformidad con lo dispuesto en elartículo 14, apartado 2, y puedan salir dos veces por semana aespacios abiertos cuando el pastoreo no sea posible.

Artículo 40

Producción paralela

1. Cuando sean de aplicación las condiciones establecidas en elartículo 22, apartado 2, letra a), del Reglamento (CE) no 834/2007, un productor podrá tener unidades de producciónecológicas y no ecológicas en la misma superficie:

a) en el caso de que se produzcan cultivos perennes querequieran un período de cultivo de al menos tres años, ycuyas variedades no puedan diferenciarse fácilmente,siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

i) que la producción de que se trate esté incluida en unplan de conversión que comprometa al productorformalmente y con arreglo al cual el inicio de laconversión a la producción ecológica de la últimaparte de las superficies incluidas en el mismo

comience lo antes posible y, en todo caso, en unplazo máximo de cinco años,

ii) que se hayan tomado las medidas oportunas paragarantizar en todo momento la separación de losproductos procedentes de cada una de las unidadesconsideradas,

iii) que la cosecha de cada uno de los productosconsiderados se comunique al organismo o autoridadde control con una antelación de al menos 48 horas,

iv) que, una vez terminada la cosecha, el productorinforme al organismo o la autoridad de control de lascantidades exactas cosechadas en las unidades encuestión y las medidas aplicadas para separar losproductos,

v) que el plan de conversión y las medidas de controlmencionadas en los capítulos 1 y 2 del título IV hayansido aprobados por la autoridad competente; dichaaprobación deberá confirmarse todos los años tras elinicio del mencionado plan;

b) en el caso de las superficies destinadas a la investigaciónagraria o la educación oficial autorizadas por las auto-ridades competentes de los Estados miembros, y siempreque se cumplan las condiciones establecidas en la letra a),incisos ii), iii) y iv) y la parte pertinente del inciso v);

c) en el caso de las superficies destinadas a la producción desemillas, de material de reproducción vegetativa y deplantones, y siempre que se cumplan las condicionesestablecidas en la letra a), incisos ii), iii) y iv) y la partepertinente del inciso v);

d) en el caso de praderas exclusivamente utilizadas para quepasten los animales.

2. La autoridad competente podrá autorizar a las explotacionesque lleven a cabo investigación agraria o educación oficial paracriar ganado ecológico y no ecológico de la misma especie si secumplen las siguientes condiciones:

a) si se han adoptado medidas adecuadas, notificadas conantelación al organismo o la autoridad de control, con el finde garantizar en todo momento la separación entre losanimales, los productos ganaderos, el estiércol y los piensosde cada una de las unidades;

b) si el productor informa con antelación al organismo o laautoridad de control de toda entrega o venta de ganado ode productos ganaderos;

c) si el operador informa al organismo o la autoridad decontrol de las cantidades exactas producidas en lasunidades, junto con todas las características que permitanla identificación de los productos, y confirma que lasmedidas adoptadas para separar los productos se hanaplicado.

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/19

Page 44: Etiquetado BIO

Artículo 41

Gestión de las unidades apícolas a los fines de lapolinización

Cuando sean de aplicación las condiciones establecidas en elartículo 22, apartado 2, letra a), del Reglamento (CE) no 834/2007, a los fines de la acción polinizadora, un operador podrátener unidades apícolas ecológicas y no ecológicas en la mismaexplotación, siempre que se cumplan todos los requisitos de lasnormas de producción ecológicas, con excepción de lasdisposiciones para la ubicación de los colmenares. En tal caso,el producto no podrá venderse como ecológico.

El operador deberá guardar documentos justificativos de laaplicación de esta disposición.

S e c c i ó n 2

Norma s e x c ep c i on a l e s d e p rodu c c i ónr e l a c i on ad a s c on l a no d i s pon i b i l i d a d d e

i n s umo s a g r a r i o s e c o l ó g i c o s d e con f o rm i d a dcon e l a r t í c u l o 22 , a p a r t a do 2 , l e t r a b ) , d e l

R e g l amen t o (CE ) n o 834 / 2 007

Artículo 42

Utilización de animales no ecológicos

Cuando sean de aplicación las condiciones establecidas en elartículo 22, apartado 2, letra b), del Reglamento (CE) no 834/2007, y previa autorización de la autoridad competente:

a) cuando se constituya una manada inicialmente, se renueveo se reconstituya, y no haya un número suficiente de avesde corral criadas de manera ecológica, se podrán introduciraves de corral criadas de manera no ecológica en unaunidad de producción de aves de corral ecológicas, acondición de que las pollitas destinadas a la producción dehuevos y aves de corral para la producción de carne tenganmenos de tres días;

b) se podrán introducir en una unidad ganadera ecológicahasta el 31 de diciembre de 2011 pollitas criadas de manerano ecológica destinadas a la producción de huevos quetengan un máximo de 18 semanas cuando no se dispongade pollitas criadas de forma ecológica y siempre que secumplan las disposiciones pertinentes establecidas en lassecciones 3 y 4 del capítulo 2.

Artículo 43

Utilización de piensos no ecológicos de origen agrario

Cuando sean de aplicación las condiciones establecidas en elartículo 22, apartado 2, letra b), del Reglamento (CE) no 834/2007, quedará autorizada la utilización de una proporciónlimitada de piensos no ecológicos de origen vegetal o animal silos ganaderos no pueden obtener piensos únicamente proce-dentes de la producción ecológica. El porcentaje máximo depiensos no ecológicos autorizados por período de 12 meses paralas especies distintas de los herbívoros será el siguiente:

a) un 10 % durante el período comprendido entre el 1 de enerode 2009 y el 31 de diciembre de 2009;

b) un 5 % durante el período comprendido entre el 1 de enerode 2010 y el 31 de diciembre de 2011.

Estas cifras deberán calcularse anualmente como porcentaje enrelación con la materia seca de los piensos de origen agrario. Elporcentaje máximo autorizado de piensos no ecológicos en laración diaria será del 25 %, calculado en relación a la materiaseca.

El operador deberá guardar documentos justificativos de lanecesidad de aplicar esta disposición.

Artículo 44

Utilización de cera no ecológica

En caso de nuevas instalaciones o durante el período deconversión, podrá utilizarse cera de abeja no ecológicaúnicamente:

a) si en el mercado no hay disponible cera procedente de laapicultura ecológica;

b) si se ha demostrado que está libre de contaminación consustancias no autorizadas en la producción ecológica, y

c) si procede de opérculos.

Artículo 45

Utilización de semillas o material de reproducciónvegetativa que no se hayan obtenido por el método de

producción ecológico

1. Cuando sean de aplicación las condiciones establecidas en elartículo 22, apartado 2, letra b), del Reglamento (CE) no 834/2007:

a) podrán utilizarse semillas y material de reproducciónvegetativa procedentes de una unidad de producción enfase de conversión a la agricultura ecológica;

b) cuando la letra a) no sea de aplicación, los Estadosmiembros podrán autorizar la utilización de semillas omaterial de reproducción vegetativa no ecológicos si no sedispone de los mismos procedentes de la producciónecológica. No obstante, los apartados 2 a 9 que se recogen acontinuación serán aplicables al empleo de semillas ypatatas de siembra no ecológicos.

2. Podrán utilizarse semillas y patatas de siembra no ecológicassiempre que las semillas o patatas de siembra no se hayan tratadocon productos fitosanitarios distintos de los autorizados para eltratamiento de semillas de conformidad con el artículo 5,apartado 1, a menos que la autoridad competente del Estadomiembro haya prescrito un tratamiento químico de conformidadcon lo dispuesto en la Directiva 2000/29/CE del Consejo (16)para todas las variedades de una especie concreta en la superficieen la que vayan a utilizarse las semillas o las patatas de siembra.

L 250/20 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

(16) DO L 169 de 10.7.2000, p. 1.

Page 45: Etiquetado BIO

3. En el anexo X se especifican las especies para las que se haestablecido que hay disponibles en suficientes cantidades y paraun número importante de variedades en todas las partes de laComunidad semillas o patatas de siembra producidas por elmétodo ecológico.

Las especies enumeradas en el anexo X podrán no estarsometidas a autorización de conformidad con el apartado 1,letra b), a menos que esté justificada por uno de los finesmencionados en el apartado 5, letra d).

4. Los Estados miembros podrán delegar la facultad deconceder la autorización mencionada en el apartado 1, letra b),a otra administración pública bajo su supervisión o a lasautoridades u organismos de control mencionados en elartículo 27 del Reglamento (CE) no 834/2007.

5. Solo se podrá conceder autorización para emplear semillas opatatas de siembra que no se hayan obtenido mediante el métodode producción ecológico en las siguientes situaciones:

a) si no está inscrita en la base de datos contemplada en elartículo 48 ninguna variedad de la especie que el usuariodesea obtener;

b) si ningún proveedor (a saber, un operador que comercializasemillas o patatas de siembra a otros operadores) puedesuministrar las semillas o patatas de siembra antes desembrar o plantar en situaciones en las que el usuario hayaencargado las semillas o patatas de siembra con unaantelación razonable;

c) si la variedad que el usuario desea obtener no está inscritaen la base de datos mencionada en el artículo 48 y si dichousuario puede demostrar que ninguna de las alternativasinscritas de la misma especie son adecuadas, por lo que laautorización es importante para su producción;

d) si está justificado por motivos de investigación, ensayos enpruebas de campo a pequeña escala o para la conservaciónde variedades, siempre con la aprobación de la autoridadcompetente del Estado miembro.

6. La autorización se concederá antes de la siembra del cultivo.

7. La autorización se concederá únicamente a usuariosconcretos durante un período vegetativo cada vez y la autoridadu organismo encargado de las autorizaciones registrará lascantidades autorizadas de semillas o patatas de siembra.

8. No obstante lo dispuesto en el apartado 7, la autoridadcompetente del Estado miembro podrá conceder a todos losusuarios una autorización general para:

a) una especie concreta cuando y mientras se cumpla lacondición establecida en el apartado 5, letra a);

b) una variedad concreta cuando y mientras se cumplan lascondiciones establecidas en el apartado 5, letra c).

Las autorizaciones mencionadas en párrafo primero se indicaránclaramente en la base de datos a que se refiere el artículo 48.

9. La autorización solo podrá concederse durante períodos porlos que se actualice la base de datos de conformidad con elartículo 49, apartado 3.

S e c c i ó n 3

Norma s e x c ep c i on a l e s d e p rodu c c i ónr e l a c i on ad a s c on p rob l ema s d e g e s t i ó ne s p e c í f i c o s d e l a g a n a d e r í a e c o l ó g i c a d e

con f o rm i d a d con e l a r t í c u l o 22 , a p a r t a do 2 ,l e t r a d ) , d e l R e g l amen t o (CE ) n o 834 / 2 007

Artículo 46

Problemas de gestión específicos de la ganadería ecológica

La fase final de engorde de los bovinos adultos para laproducción de carne podrá efectuarse en el interior de losedificios, siempre que el período pasado en el interior no superela quinta parte de su tiempo de vida y, en cualquier caso, sea deun máximo de tres meses.

S e c c i ó n 4

Norma s e x c ep c i on a l e s d e p rodu c c i ónr e l a c i on ad a s c on c i r c un s t a n c i a s

c a t a s t r ó f i c a s d e con f o rm i d a d con e la r t í c u l o 22 , a p a r t a do 2 , l e t r a f ) , d e l

R e g l amen t o (CE ) n o 834 / 2 007

Artículo 47

Circunstancias catastróficas

La autoridad competente podrá autorizar de manera temporal:

a) la renovación o reconstitución de un rebaño o manada conanimales no ecológicos si no se dispone de animales criadospor el método ecológico en caso de que una enfermedad ouna catástrofe produzcan una elevada mortandad deanimales;

b) la reconstitución de colmenares con abejas no ecológicas sino se dispone de colmenares ecológicos en caso de que unaenfermedad o una catástrofe produzcan una elevadamortandad de abejas;

c) el empleo por parte de operadores concretos de piensos noecológicos durante un período limitado y en relación conuna zona determinada cuando se haya perdido laproducción de forraje o se impongan restricciones,concretamente como resultado de condiciones meteoroló-gicas excepcionales, un brote de enfermedades infecciosas,la contaminación con sustancias tóxicas o como conse-cuencia de incendios;

d) la alimentación de las abejas con miel ecológica, azúcarecológico o jarabe de azúcar ecológico en caso de que seproduzcan condiciones meteorológicas excepcionalesdurante un período largo o una catástrofe que impidan laproducción de néctar o mielada.

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/21

Page 46: Etiquetado BIO

Tras su aprobación por parte de la autoridad competente, losoperadores individuales guardarán documentos justificativos dela utilización de las excepciones arriba mencionadas. Los Estadosmiembros se informarán recíprocamente y a la Comisión de lasexcepciones que hayan concedido al amparo de la letra c) delpárrafo primero en un plazo de un mes a partir de suaprobación.

CAPÍTULO 7

Base de datos de semillas

Artículo 48

Base de datos

1. Cada Estado miembro se encargará de que se cree una basede datos informatizada en la que se recojan las variedades desemillas o patatas de siembra disponibles en su territorioobtenidas mediante el método de producción ecológico.

2. La base de datos estará administrada bien por la autoridadcompetente del Estado miembro o bien por una autoridad o unorganismo designado por el Estado miembro para este fin,denominado en lo sucesivo «el gestor de la base de datos». LosEstados miembros también podrán nombrar a una autoridadcompetente o un organismo privado en otro Estado miembro.

3. Cada Estado miembro informará a la Comisión y a losdemás Estados miembros de la autoridad u organismo privadodesignado para gestionar la base de datos.

Artículo 49

Inscripción

1. Las variedades para las que se dispone de semillas o patatasde siembra producidas por el método de producción ecológico seinscribirán en la base de datos mencionada en el artículo 48 apetición del proveedor.

2. Se considerará que toda variedad que no figure en la base dedatos no está disponible a los efectos de la aplicación delartículo 45, apartado 5.

3. Cada Estado miembro decidirá el período del año en el quese deberá actualizar regularmente la base de datos para cadaespecie o grupo de especies cultivado en su territorio. La base dedatos contendrá información sobre dicha decisión.

Artículo 50

Condiciones de inscripción

1. Para la inscripción, el proveedor:

a) demostrará que él, o el último operador, en los casos en losque el proveedor se limite a manipular semillas o patatas desiembra previamente envasadas, se ha sometido al régimende control establecido en el artículo 27 del Reglamento (CE)no 834/2007;

b) demostrará que las semillas o patatas de siembra que vayana comercializarse cumplen los requisitos generales aplica-bles a las semillas y a las patatas de siembra;

c) ofrecerá toda la información necesaria de conformidad conel artículo 51 del presente Reglamento y se comprometerá aactualizar dicha información, a petición del gestor de labase de datos o siempre que dicha actualización seanecesaria para garantizar que se mantiene la fiabilidad de lainformación.

2. El gestor de la base de datos, con la aprobación de laautoridad competente del Estado miembro, podrá rechazar unasolicitud de registro de un proveedor o suprimir una inscripciónpreviamente aceptada si el proveedor no cumple los requisitosfijados en el apartado 1.

Artículo 51

Información inscrita

1. Para cada variedad inscrita y para cada proveedor, la base dedatos mencionada en el artículo 48 contendrá al menos lasiguiente información:

a) el nombre científico de la especie y la denominación de lavariedad;

b) el nombre y los datos para contactar al proveedor o a surepresentante;

c) la zona en la que el proveedor puede suministrar lassemillas o patatas de siembra al usuario en el plazo normalde entrega;

d) el país o región en el que la variedad se haya sometido apruebas y se haya aprobado a los fines de los catálogoscomunes de las variedades de las especies de plantasagrícolas y hortícolas definidos en la Directiva 2002/53/CEdel Consejo (17) referente al catálogo común de lasvariedades de las especies de plantas agrícolas y la Directiva2002/55/CE del Consejo (18) referente a la comercializaciónde semillas de plantas hortícolas;

e) la fecha a partir de la cual estarán disponibles las semillas olas patatas de siembra;

f) el nombre y el código numérico del organismo o laautoridad de control encargados de la inspección deloperador de conformidad con lo dispuesto en el artículo 27del Reglamento (CEE) no 834/2007.

2. El proveedor deberá informar inmediatamente al gestor de labase de datos de las variedades inscritas en ella de las que deje dedisponerse. Las modificaciones se registrarán en la base.

L 250/22 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

(17) DO L 193 de 20.7.2002, p. 1.(18) DO L 193 de 20.7.2002, p. 33.

Page 47: Etiquetado BIO

3. Además de la información especificada en el apartado 1, labase de datos recogerá una lista con las especies que figuran en elanexo X.

Artículo 52

Acceso a la información

1. Los usuarios de las semillas o patatas de siembra y el públicopodrán acceder a la información de la base de datos mencionadaen el artículo 48 a través de Internet de manera gratuita. LosEstados miembros podrán decidir que, previa solicitud, losusuarios que hayan notificado su actividad de conformidad conel artículo 28, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 834/2007, puedan obtener del gestor de la base un resumen de losdatos correspondientes a uno o varios grupos de especies.

2. Los Estados miembros se encargarán de que se informe atodos los usuarios a los que se hace referencia en el apartado 1, almenos una vez al año, sobre el sistema y la manera de obtener lainformación inscrita en la base de datos.

Artículo 53

Tasa de registro

Por cada inscripción se podrá cobrar una tasa que representará elcoste de la introducción y el mantenimiento de la información enla base de datos mencionada en el apartado 48. La autoridadcompetente del Estado miembro deberá aprobar la cuantía de latasa impuesta por el gestor de la base de datos.

Artículo 54

Informe anual

1. Las autoridades u organismos designados para concederautorizaciones de conformidad con el artículo 45 registrarántodas las autorizaciones y transmitirán esta información en uninforme a la autoridad competente del Estado miembro y algestor de la base de datos.

Para cada especie que haya sido objeto de una autorización deconformidad con el artículo 45, apartado 5, el informe recogerála siguiente información:

a) el nombre científico de la especie y la denominación de lavariedad;

b) la justificación de la autorización indicada haciendoreferencia al artículo 45, apartado 5, letras a), b), c) o d);

c) el número total de autorizaciones;

d) la cantidad total de semillas o patatas de siembra afectadas;

e) el tratamiento químico que se haya dispensado por motivosfitosanitarios de conformidad con lo dispuesto en elartículo 45, apartado 2.

2. Para las autorizaciones concedidas de conformidad con elartículo 45, apartado 8, el informe recogerá la informaciónmencionada en la letra a) del párrafo segundo del apartado 1 delpresente artículo y el período durante el cual han estado en vigorlas autorizaciones.

Artículo 55

Resumen

La autoridad competente del Estado miembro recopilará todoslos informes antes del 31 de marzo de cada año y enviará unresumen que comprenda todas las autorizaciones del Estadomiembro del año civil anterior a la Comisión y a los demásEstados miembros. En el informe se recogerá la informacióndetallada en el artículo 54. La información se publicará en la basede datos citada en el artículo 48. La autoridad competente podrádelegar la tarea de recopilar los informes en el gestor de la basede datos.

Artículo 56

Información previa petición

A petición de un Estado miembro o la Comisión, se facilitará alos demás Estados miembros o a la Comisión informacióndetallada sobre las autorizaciones concedidas en determinadoscasos concretos.

TÍTULO III

ETIQUETADO

CAPÍTULO 1

Logotipo comunitario

Artículo 57

Logotipo comunitario

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 25, apartado 3,del Reglamento (CE) no 834/2007, el logotipo comunitario seajustará al modelo recogido en el anexo XI del presenteReglamento.

El logotipo comunitario se utilizará de conformidad con lasnormas técnicas de reproducción establecidas en dicho anexo XIdel presente Reglamento.

Artículo 58

Condiciones aplicables a la utilización del código numéricoy el lugar de origen

1. La indicación del código numérico de la autoridad uorganismo de control mencionado en el artículo 24, apartado 1,letra a), del Reglamento (CE) no 834/2007:

a) comenzará con el acrónimo que identifica al Estadomiembro o tercer país, de conformidad con la normainternacional ISO 3166 para los códigos de dos letras de lospaíses (códigos para la representación de nombres de paísesy de sus subdivisiones);

b) incluirá un término que establezca un vínculo con elmétodo de producción ecológico, de conformidad con lodispuesto en el artículo 23, apartado 1, del Reglamento (CE)no 834/2007;

c) incluirá un número de referencia que deberá decidir laautoridad competente, y

d) se colocará inmediatamente debajo del logotipo comunita-rio si este se utiliza en el etiquetado.

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/23

Page 48: Etiquetado BIO

2. La indicación del lugar en el que se han producido lasmaterias primas agrarias de las que se compone el producto, tal ycomo se menciona en el artículo 24, apartado 1, letra c), delReglamento (CE) no 834/2007, estará situada inmediatamentedebajo del código numérico mencionado en el apartado 1.

CAPÍTULO 2

Requisitos de etiquetado específicos para los piensos

Artículo 59

Ámbito, utilización de marcas comerciales ydenominaciones de venta

El presente capítulo no será aplicable a los alimentos destinados alos animales de compañía, a los animales criados para laobtención de pieles y a los animales del sector de la acuicultura.

Las marcas comerciales y denominaciones de venta que incluyanuna indicación mencionada en el artículo 23, apartado 1, delReglamento (CE) no 834/2007, únicamente podrán utilizarse si almenos el 95 % de la materia seca del producto está constituidapor materias primas para la alimentación animal producidas porel método de producción ecológico.

Artículo 60

Indicaciones en los piensos transformados

1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 61 y en elartículo 59, párrafo segundo, del presente Reglamento, lostérminos recogidos en el artículo 23, apartado 1, del Reglamento(CE) no 834/2007 podrán utilizarse en los piensos transforma-dos, a condición de que:

a) los piensos transformados cumplan las disposiciones delReglamento (CE) no 834/2007 y, en particular, delartículo 14, apartado 1, letra d), incisos iv) y v), y de suartículo 18;

b) los piensos transformados cumplan las disposiciones delpresente Reglamento y, en particular, de susartículos 22 y 26;

c) al menos el 95 % de la materia seca del producto seaecológica.

2. A condición de que se cumplan los requisitos establecidos enlas letras a) y b) del apartado 1, estará permitido utilizar lasiguiente frase en el caso de los productos que incluyancantidades variables de materias primas procedentes de laagricultura ecológica, o materias primas procedentes deproductos en conversión a la agricultura ecológica o materiasprimas no ecológicas:

«Puede utilizarse en la producción ecológica de conformidad conel Reglamento (CE) no 834/2007 y el Reglamento (CE) no 889/2008».

Artículo 61

Condiciones de utilización de indicaciones en los piensostransformados

1. La indicación contemplada en el artículo 60:

a) deberá estar separada de las menciones referidas en elartículo 5 de la Directiva 79/373/CEE del Consejo (19) o enel artículo 5, apartado 1, de la Directiva 96/25/CE delConsejo (20);

b) no podrá presentarse en un color, formato o tipo decaracteres que la destaquen frente a la descripción odenominación del alimento para animales a que se refieren,respectivamente, el artículo 5, apartado 1, letra a), de laDirectiva 79/373/CEE o el artículo 5, apartado 1, letra b),de la Directiva 96/25/CE;

c) deberá ir acompañada, en el mismo campo visual, de unamención, expresada en peso de materia seca, queespecifique:

i) el porcentaje de materia(s) prima(s) procedente(s) de laagricultura ecológica,

ii) el porcentaje de materia(s) prima(s) procedente(s) deproductos en conversión a la agricultura ecológica,

iii) el porcentaje de materia(s) prima(s) no comprendidoen los incisos i) y ii),

iv) el porcentaje total de pienso de origen agrícola;

d) deberá ir acompañada de una lista con los nombres de lasmaterias primas para la alimentación animal procedentes dela agricultura ecológica;

e) deberá ir acompañada de una lista con los nombres de lasmaterias primas para la alimentación animal procedentes deproductos en conversión a la agricultura ecológica.

2. La indicación contemplada en el artículo 60 podrá irtambién acompañada por una referencia al requisito de utilizarlos piensos de conformidad con los artículos 21 y 22.

CAPÍTULO 3

Otros requisitos de etiquetado específicos

Artículo 62

Productos de origen vegetal en conversión

Los productos de origen vegetal en conversión podrán llevar laindicación «producto en conversión a la agricultura ecológica», acondición de que:

a) se haya respetado un período de conversión de al menos 12meses antes de la cosecha;

L 250/24 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

(19) DO L 86 de 6.4.1979, p. 30.(20) DO L 125 de 23.5.1996, p. 35.

Page 49: Etiquetado BIO

b) la indicación aparezca escrita en un color, tamaño y tipo deletra que no sea más visible que la denominación de ventadel producto y que todas las letras tengan el mismo tamaño;

c) el producto contenga un único ingrediente vegetal deorigen agrario;

d) la indicación esté vinculada con el código numérico de laautoridad u organismo de control mencionados en elartículo 27, apartado 10, del Reglamento (CE) no 834/2007.

TÍTULO IV

CONTROLES

CAPÍTULO 1

Requisitos mínimos de control

Artículo 63

Disposiciones de control y compromiso del operador

1. Cuando comiencen a aplicarse las disposiciones de control,el operador elaborará y, posteriormente, mantendrá:

a) una descripción completa de la unidad, los locales y suactividad;

b) todas las medidas concretas que deban adoptarse en launidad, los locales y la actividad para garantizar elcumplimiento de las normas de producción ecológicas;

c) las medidas cautelares que deban adoptarse para reducir elriesgo de contaminación por productos o sustancias noautorizados y las medidas de limpieza que deban adoptarseen los lugares de almacenamiento y en toda la cadena deproducción del operador.

En su caso, la descripción y las medidas contempladas en elpárrafo primero podrán formar parte de un sistema de calidadestablecido por el operador.

2. La descripción y las medidas mencionadas en el apartado 1se recogerán en una declaración, firmada por el operadorresponsable. Esta declaración deberá mencionar, además, elcompromiso contraído por el operador de:

a) llevar a cabo las operaciones de conformidad con lasnormas de la producción ecológica;

b) aceptar, en caso de infracción o irregularidades, laaplicación forzosa de las medidas de las normas deproducción ecológicas;

c) comprometerse a informar por escrito a los compradoresdel producto con el fin de garantizar que las indicacionesrelativas al método de producción ecológico se retiran dedicha producción.

La declaración contemplada en el párrafo primero será verificadapor el organismo o la autoridad de control, el cual o la cualexpedirá un informe que identifique las posibles deficiencias eincumplimientos de las normas de producción ecológicas. Eloperador firmará también dicho informe y adoptará las medidascorrectoras pertinentes.

3. Para la aplicación del artículo 28, apartado 1, delReglamento (CE) no 834/2007, el operador notificará a laautoridad competente la siguiente información:

a) el nombre y la dirección del operador;

b) el emplazamiento de los locales y, en su caso, de las parcelas(datos catastrales) donde se realizan las operaciones;

c) la naturaleza de las operaciones y de los productos;

d) el compromiso por parte del operador de llevar a cabo lasoperaciones de conformidad con las disposiciones estable-cidas en el Reglamento (CE) no 834/2007 y en el presenteReglamento;

e) en caso de que se trate de una explotación agrícola, la fechaen la que el productor dejó de aplicar productos noautorizados en la producción ecológica en las parcelas encuestión;

f) el nombre del organismo autorizado al que el operadorhaya confiado el control de su explotación, cuando elEstado miembro de que se trate aplique el régimen decontrol mediante la autorización de dichos organismos.

Artículo 64

Modificación de las disposiciones de control

El operador responsable notificará todo cambio de la descripcióno de las medidas mencionadas en el artículo 63 y de lasdisposiciones de control iniciales establecidas en los artículos 70,74, 80, 82, 86 y 88 a la autoridad u organismo de control con ladebida antelación.

Artículo 65

Visitas de control

1. El organismo o la autoridad de control deberá efectuar,como mínimo una vez al año, un control físico completo detodos los operadores.

2. El organismo o la autoridad de control podrá tomarmuestras para la detección de productos no autorizados en laproducción ecológica o para comprobar si se han utilizadotécnicas de producción no conformes con las normas deproducción ecológicas. También podrán tomarse muestras quese analizarán para detectar posibles contaminaciones deproductos no autorizados en la producción ecológica. Noobstante, dichos análisis deberán realizarse cuando existapresunción de que se han utilizado productos no autorizados.

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/25

Page 50: Etiquetado BIO

3. Después de cada visita deberá redactarse un informe decontrol que también será firmado por el operador de la unidad opor su representante.

4. Además, el organismo o autoridad de control realizarávisitas aleatorias de control, prioritariamente sin previo aviso,sobre la base de una evaluación general del riesgo deincumplimiento de las normas de producción ecológicas,teniendo en cuenta al menos los resultados de controlesanteriores, la cantidad de productos afectados y el riesgo desustitución de productos.

Artículo 66

Contabilidad documentada

1. En la unidad o locales deberá llevarse un registro deexistencias y un registro financiero a fin de que el operador y elorganismo o autoridad de control puedan, respectivamente,identificar y comprobar:

a) al proveedor y, si fuera diferente, al vendedor o alexportador de los productos;

b) la naturaleza y las cantidades de productos ecológicos quehayan sido suministrados a la unidad y, si procede, de todaslas materias adquiridas, así como la utilización que se hayahecho de las mismas, y, en su caso, la formulación de lospiensos compuestos;

c) la naturaleza y las cantidades de productos ecológicosalmacenados en los locales;

d) la naturaleza, las cantidades y los destinatarios, así como, sifueran diferentes, los compradores, exceptuados losconsumidores finales, de todos los productos que hayanabandonado la unidad o los locales o instalaciones dealmacenamiento del primer destinatario;

e) en el caso de los operadores que no almacenen nimanipulen físicamente tales productos ecológicos, lanaturaleza y las cantidades de productos ecológicos quehayan sido comprados y vendidos, y los proveedores, asícomo, si fueran diferentes, los vendedores o los exporta-dores y los compradores, y, si fueran diferentes, losdestinatarios.

2. La contabilidad documentada deberá incluir, asimismo, losresultados de la verificación en el momento de la recepción delos productos ecológicos y cualquier otra información solicitadapor el organismo o la autoridad de control a efectos de unaverificación adecuada. Los datos de la contabilidad deberán estardocumentados mediante los justificantes pertinentes. Las cuentasdeberán demostrar el equilibrio entre las entradas y las salidas.

3. Cuando un operador gestione varias unidades de producciónen la misma superficie, las unidades dedicadas a productos noecológicos, junto con los locales de almacenamiento para losinsumos, deberán ser también objeto de los requisitos de controlmínimos.

Artículo 67

Acceso a las instalaciones

1. El operador:

a) deberá permitir al organismo o autoridad de control, parala inspección, el acceso a todas las partes de la unidad y atodos los locales, así como a las cuentas y a los justificantespertinentes;

b) deberá facilitar al organismo o autoridad de control toda lainformación que se considere razonablemente necesariapara el control;

c) deberá presentar, a petición del organismo o autoridad decontrol, los resultados de sus propios programas degarantía de calidad.

2. Además de los requisitos recogidos en el apartado 1, losimportadores y primeros destinatarios presentarán la informa-ción sobre envíos importados mencionada en el artículo 84.

Artículo 68

Documentos justificativos

A los fines de la aplicación del artículo 29, apartado 1, delReglamento (CE) no 834/2007, los organismos o las autoridadesde control utilizarán el modelo de documento justificativo que serecoge en el anexo XII del presente Reglamento.

Artículo 69

Declaración del vendedor

A los fines de la aplicación del artículo 9, apartado 3, delReglamento (CE) no 834/2007, la declaración del vendedor deque los productos suministrados no se han producido a partir deorganismos modificados genéticamente o mediante ellos podrárealizarse mediante el modelo recogido en el anexo XIII delpresente Reglamento.

CAPÍTULO 2

Requisitos de control específicos para los vegetales y productosvegetales procedentes de la producción o recolección agrícolas

Artículo 70

Disposiciones de control

1. La descripción completa de la unidad mencionada en elartículo 63, apartado 1, letra a), deberá:

a) elaborarse incluso cuando la actividad del operador selimite a la recolección de plantas silvestres;

b) indicar los locales de almacenamiento y producción, asícomo las parcelas y las zonas de recolección y, en su caso,los locales en que se efectúan determinadas operaciones detransformación o envasado, y

L 250/26 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 51: Etiquetado BIO

c) especificar la fecha en que por última vez se hayan aplicadoen las parcelas o en las zonas de recolección de que se trateproductos cuya utilización sea incompatible con las normasde producción ecológicas.

2. En el caso de la recolección de plantas silvestres, las medidasconcretas mencionadas en el artículo 63, apartado 1, letra b),incluirán las garantías que pueda presentar el operador ofrecidaspor terceras partes en cuanto al cumplimiento del artículo 12,apartado 2, del Reglamento (CE) no 834/2007.

Artículo 71

Comunicaciones

Con anterioridad a la fecha fijada por el organismo o la autoridadde control, el operador deberá notificar anualmente a dichoorganismo o autoridad su programa de producción vegetal,detallándolo por parcelas.

Artículo 72

Registros de producción vegetal

Los datos de la producción vegetal deberán compilarse en unregistro y estar siempre a disposición de los organismos oautoridades de control en los locales de la explotación. Ademásde lo dispuesto en el artículo 71, en dicho registro deberá figuraral menos la siguiente información:

a) con respecto al uso de fertilizantes: la fecha de aplicación, eltipo y cantidad de fertilizante y las parcelas afectadas;

b) con respecto a la utilización de productos fitosanitarios: lafecha y el motivo del tratamiento, el tipo de producto y elmétodo de tratamiento;

c) con respecto a la compra de insumos agrícolas: la fecha, eltipo y la cantidad de producto adquirido;

d) con respecto a la cosecha: la fecha, el tipo y la cantidad de laproducción del cultivo ecológico o de conversión.

Artículo 73

Explotación de varias unidades de producción por el mismooperador

Cuando un operador explote varias unidades de producción en lamisma superficie, las unidades que produzcan cultivos noecológicos, junto con los locales de almacenamiento de insumosagrícolas, estarán también sometidos a los requisitos de controlgenerales y específicos establecidos en el capítulo 1 y en elpresente capítulo de este título.

CAPÍTULO 3

Requisitos de control aplicables al ganado y a los productosanimales producidos mediante prácticas ganaderas

Artículo 74

Medidas de control

1. Al iniciarse la aplicación del régimen de control aplicableespecíficamente a la cría de animales, la descripción completa dela unidad citada en el artículo 63, apartado 1, letra a), deberáincluir:

a) una descripción completa de las instalaciones ganaderas,pastos, zonas al aire libre, etc., y, en su caso, de los localesde almacenamiento, transformación y empaquetado de losanimales, productos animales, materias primas e insumos;

b) una descripción completa de las instalaciones de almacena-miento del estiércol.

2. Las medidas concretas mencionadas en el artículo 63,apartado 1, letra b), incluirán:

a) un plan de esparcimiento del estiércol, aprobado por unorganismo o autoridad de control, así como unadescripción completa de las superficies dedicadas a laproducción vegetal;

b) en su caso, en relación con el esparcimiento del estiércol, lasdisposiciones contractuales establecidas por escrito con lasdemás explotaciones a que se refiere el artículo 3,apartado 3, que cumplan las disposiciones relativas a laproducción ecológica;

c) un plan de gestión de la unidad ganadera de producciónecológica.

Artículo 75

Identificación de los animales

Los animales deberán identificarse de manera permanente,mediante las técnicas adecuadas a cada especie, individualmenteen el caso de los mamíferos grandes, e individualmente o porlotes, en el caso de las aves de corral y los pequeños mamíferos.

Artículo 76

Registro de animales

Los datos de los animales deberán compilarse en un registro yestar siempre a disposición de los organismos y autoridades decontrol en la sede de la explotación. En estos registros, destinadosa proporcionar una descripción completa del modo de gestióndel rebaño, deberá constar como mínimo la siguiente informa-ción:

a) las llegadas de animales: origen y fecha de llegada, períodode conversión, marca de identificación e historial veteri-nario;

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/27

Page 52: Etiquetado BIO

b) las salidas de animales: edad, número de cabezas, peso encaso de sacrificio, marca de identificación y destino;

c) las posibles pérdidas de animales y su justificación;

d) alimentación: tipo de alimentos, incluidos los complemen-tos alimenticios, la proporción de los distintos ingredientesde la ración, los períodos de acceso a los corrales y detrashumancia, en caso de que existan restricciones en lamateria;

e) profilaxis, intervenciones terapéuticas y cuidados veterina-rios: fecha del tratamiento, información sobre el diagnós-tico y posología; naturaleza del producto utilizado en eltratamiento, indicación de las sustancias farmacológicasactivas que contiene, método de administración y recetasdel facultativo para los cuidados veterinarios, con justifica-ción y tiempos de espera impuestos antes de la comercia-lización de los productos animales etiquetados comoecológicos.

Artículo 77

Medidas de control aplicables a los medicamentosveterinarios para los animales

En caso de que se utilicen medicamentos veterinarios, lainformación mencionada en el artículo 76, letra e), deberádeclararse al organismo o autoridad de control antes de que elganado o los productos animales se comercialicen comoecológicos. Los animales sometidos a tratamiento se identificaránclaramente, los animales grandes, individualmente, y las aves decorral, los animales pequeños y las abejas, individualmente o porlotes.

Artículo 78

Medidas de control específicas aplicables a la apicultura

1. El apicultor proporcionará a la autoridad o al organismo decontrol un inventario cartográfico, a escala apropiada, de loslugares de localización de las colmenas. En caso de que no sehayan identificado zonas con arreglo al artículo 13, apartado 2,el apicultor deberá presentar a la autoridad u organismo decontrol la documentación y las pruebas oportunas, incluidos, encaso necesario, los análisis adecuados, de que las zonas accesiblespara sus colonias cumplen los requisitos establecidos en elpresente Reglamento.

2. En el registro del colmenar deberá consignarse la siguienteinformación relativa al empleo de la alimentación: tipo deproducto, fechas, cantidades y colmenas en las que se emplea.

3. Siempre que deban emplearse medicamentos veterinarios, yantes de que los productos se comercialicen como ecológicos,

habrá que registrar claramente y declarar al organismo oautoridad de control el tipo de producto (indicándose entreotras cosas su principio activo), junto con información sobre eldiagnóstico, la posología, el método de administración, laduración del tratamiento y el tiempo de espera legal.

4. Deberán registrarse la ubicación de los colmenares y laidentificación de las colmenas. Deberá informarse al organismo oautoridad de control del traslado de los colmenares en un plazoacordado con el organismo o autoridad de control.

5. Se pondrá especial cuidado en garantizar la extracción,transformación y almacenamiento adecuados de los productosapícolas. Se registrarán todas las medidas destinadas a cumplireste requisito.

6. En el registro de los colmenares deberá constar toda retiradade la parte superior de las colmenas y las operaciones deextracción de la miel.

Artículo 79

Explotación de varias unidades de producción por el mismooperador

En caso de que un operador gestione varias unidades deproducción, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 17,apartado 1, y el artículo 40 y el artículo 41, las unidades queproduzcan ganado no ecológico o productos animales noecológicos estarán sometidas también al régimen de controlestablecido en el capítulo 1 y en el presente capítulo del presentetítulo.

CAPÍTULO 4

Requisitos de control aplicables a las unidades de elaboraciónde productos vegetales y animales y de productos alimenticios a

base de productos vegetales y animales

Artículo 80

Medidas de control

En el caso de una unidad dedicada a la preparación por cuentapropia o por cuenta de un tercero, incluidas en particular lasunidades dedicadas al envasado y/o reenvasado de dichosproductos o las unidades dedicadas al etiquetado y/o reetiquetadode dichos productos, la descripción completa de la unidad a quese refiere el artículo 63, apartado 1, letra a), deberá indicar lasinstalaciones utilizadas para la recepción, la transformación, elenvasado, el etiquetado y el almacenamiento de los productosagrícolas antes y después de las operaciones a las que se lessometa, así como los procedimientos aplicados al transporte delos productos.

L 250/28 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 53: Etiquetado BIO

CAPÍTULO 5

Requisitos de control aplicables a la importación de vegetales,productos vegetales, animales, productos animales y productosalimenticios compuestos de productos vegetales o animales,piensos, piensos compuestos y materias primas para laalimentación animal procedentes de terceros países

Artículo 81

Ámbito de aplicación

El presente capítulo se aplica a todo operador dedicado, comoimportador y/o como primer destinatario, a la importación y/orecepción de productos ecológicos, por cuenta propia o porcuenta de otro operador.

Artículo 82

Medidas de control

1. La descripción completa de la unidad citada en el artículo 63,apartado 1, letra a), deberá incluir los locales del importador ysus actividades de importación, indicándose los puntos deentrada de los productos en la Comunidad y cualesquiera otrasinstalaciones que el importador vaya a utilizar para elalmacenamiento de los productos importados a la espera de suentrega al primer destinatario.

Además, la declaración citada en el artículo 63, apartado 2,deberá incluir un compromiso del importador que garantice quetodas las instalaciones que el importador vaya a utilizar para elalmacenamiento de los productos están sometidas a un controlque será realizado bien por el organismo o autoridad de control,bien, cuando dichas instalaciones de almacenamiento se sitúenen otro Estado miembro o región, por un organismo o autoridadde control autorizado para el control en dicho Estado miembro oregión.

2. En el caso del primer destinatario, la descripción completade la unidad a que se refiere el artículo 63, apartado 1, letra a),deberá indicar las instalaciones utilizadas para la recepción y elalmacenamiento.

3. Cuando el importador y el primer destinatario sean lamisma persona jurídica y desarrollen sus operaciones en una solaunidad, los informes contemplados en el párrafo segundo delartículo 63, apartado 2, podrán reunirse en un único informe.

Artículo 83

Contabilidad documentada

El importador y el primer destinatario llevarán por separado unregistro de existencias y un registro financiero, excepto en casode que desarrollen sus operaciones en una sola unidad.

A petición del organismo o autoridad de control, deberáfacilitarse cualquier dato sobre las modalidades de transportedesde el exportador del país tercero hasta el primer destinatario ydesde los locales o instalaciones de almacenamiento del primerdestinatario hasta los destinatarios dentro de la ComunidadEuropea.

Artículo 84

Información sobre las remesas importadas

El importador deberá informar al organismo o autoridad decontrol a su debido tiempo de toda remesa que vaya a serimportada en la Comunidad, y facilitar:

a) el nombre y la dirección del primer destinatario;

b) todos los datos que pueda exigirle dicho organismo oautoridad, dentro de lo razonable;

i) en el caso de los productos importados con arreglo alartículo 32 del Reglamento (CE) no 834/2007, losdocumentos justificativos mencionados en dichoartículo,

ii) en el caso de los productos importados con arreglo alartículo 33 del Reglamento (CE) no 834/2007, unacopia del certificado de control mencionado en dichoartículo.

A petición del organismo o autoridad de control del importador,este último enviará la información a que se refiere el párrafoprimero al organismo o autoridad de control del primerdestinatario.

Artículo 85

Visitas de control

El organismo o autoridad de control verificará la contabilidaddocumentada mencionada en el artículo 83 del presenteReglamento y el certificado a que se refiere el artículo 33,apartado 1, letra d), del Reglamento (CE) no 834/2007 o losdocumentos justificativos a que se refiere el artículo 32,apartado 1, letra c), de este último Reglamento.

En caso de que el importador lleve a cabo las operaciones deimportación utilizando unidades o locales diferentes, deberápresentar, previa petición, los informes previstos en el párrafosegundo del artículo 63, apartado 2, del presente Reglamentopara cada una de dichas instalaciones.

CAPÍTULO 6

Requisitos de control aplicables a las unidades dedicadas a laproducción, la preparación y la importación de productos

ecológicos, que hayan subcontratado con terceros una parte o latotalidad de las operaciones propiamente dichas

Artículo 86

Medidas de control

En relación con las operaciones que se hayan subcontratado conterceros, la descripción completa mencionada en el artículo 63,apartado 1, letra a), incluirá:

a) una lista de los subcontratistas, con una descripción de susactividades y de los organismos o autoridades de control dequienes dependan;

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/29

Page 54: Etiquetado BIO

b) el consentimiento escrito de los subcontratistas para que suexplotación se someta al régimen de control previsto en eltítulo V del Reglamento (CE) no 834/2007;

c) todas las medidas concretas, incluido un sistema adecuadode contabilidad documentada, que vayan a adoptarse en launidad para garantizar que los productos comercializadospor el operador puedan ser rastreados hasta, según proceda,sus proveedores, vendedores, destinatarios y compradores.

CAPÍTULO 7

Requisitos de control aplicables a las unidades dedicadas a lapreparación de piensos

Artículo 87

Ámbito de aplicación

El presente capítulo se aplicará a toda unidad dedicada a lapreparación de los productos mencionados en el artículo 1,apartado 2, letra c), del Reglamento (CE) no 834/2007, porcuenta propia o por cuenta de un tercero.

Artículo 88

Medidas de control

1. La descripción completa de la unidad mencionada en elartículo 63, apartado 1, letra a), incluirá:

a) las instalaciones utilizadas para la recepción, preparación yalmacenamiento de los productos destinados a la alimen-tación animal antes y después de las operaciones a las quese les someta;

b) las instalaciones utilizadas para el almacenamiento de otrosproductos utilizados en la preparación de piensos;

c) las instalaciones utilizadas para el almacenamiento de losproductos de limpieza y desinfección;

d) en caso necesario, una descripción, con arreglo a lodispuesto en el artículo 5, apartado 1, letra a), de laDirectiva 79/373/CEE, de los piensos compuestos que tengaprevisto elaborar el operador, y la especie animal o lacategoría de animales a la que esté destinado dicho pienso;

e) en caso necesario, el nombre de las materias primas para laalimentación animal que el operador tenga previstopreparar.

2. Las medidas contempladas en el artículo 63, apartado 1,letra b), que vayan a adoptar los operadores para garantizar elcumplimiento de las normas relativas a la producción ecológicaincluirán la indicación de las medidas contempladas en elartículo 26.

3. La autoridad o el organismo de control se basará en estasmedidas para evaluar de forma general los riesgos asociados acada unidad de preparación y establecer un plan de control. Esteplan de control incluirá un número mínimo de muestrasaleatorias para su análisis, en función de los riesgos potenciales.

Artículo 89

Contabilidad documentada

Con vistas al adecuado control de las operaciones, la contabilidaddocumentada referida en el artículo 66 incluirá informaciónsobre el origen, la naturaleza y la cantidad de las materias primaspara la alimentación animal, los aditivos, las ventas y losproductos acabados.

Artículo 90

Visitas de control

La visita de control a que se refiere el artículo 65 incluirá unainspección material completa de todos los locales. Además, elorganismo o la autoridad de control realizará visitas específicasbasadas en una evaluación general de los riesgos que puedanderivarse del incumplimiento de las normas relativas a laproducción ecológica.

El organismo o la autoridad de control prestará una atenciónespecial a los puntos críticos de control señalados por eloperador, a fin de determinar si las operaciones de supervisión yverificación se desarrollan de manera adecuada.

Todos los locales utilizados por el operador en el ejercicio de susactividades podrán ser inspeccionados con una frecuenciaproporcional a los riesgos conexos a los mismos.

CAPÍTULO 8

Infracciones e intercambio de información

Artículo 91

Medidas en caso de sospecha de infracción o irregularidades

1. En caso de que un operador considere o sospeche que unproducto que él ha producido, preparado, importado o recibidode otro operador no cumple las normas relativas a la producciónecológica, iniciará procedimientos bien para retirar de dichoproducto cualquier referencia al método de producción ecoló-gico, bien para separar e identificar el producto. Solamente lopodrá enviar para su transformación o envasado o comerciali-zarlo tras haber disipado esa duda, a menos que su comercia-lización se realice sin indicación alguna de referencia al métodode producción ecológico. En caso de plantearse una duda de estetipo, el operador informará inmediatamente al organismo oautoridad de control. El organismo o autoridad de control podráexigir que el producto no sea comercializado con indicacionesque se refieran al método de producción ecológico hasta que lainformación obtenida del operador o de otras fuentes le hayaconvencido de que la duda ha sido disipada.

2. Cuando un organismo o autoridad de control tenga lasospecha fundada de que un operador tiene intención decomercializar un producto que no cumple las normas relativas ala producción ecológica pero que lleva una referencia al métodode producción ecológica, dicho organismo o autoridad de

L 250/30 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 55: Etiquetado BIO

control podrá exigir que el operador no pueda provisionalmentecomercializar dicho producto con esa referencia durante undeterminado plazo que tendrá que fijar dicho organismo oautoridad. Antes de adoptar una decisión de este tipo, elorganismo o la autoridad de control permitirá al operadorpresentar sus observaciones. Esta decisión irá complementadacon la obligación de retirar del producto cualquier referencia almétodo de producción ecológica si el organismo o autoridad decontrol tiene la certeza de que el producto no cumple losrequisitos relativos a la producción ecológica.

Sin embargo, en caso de que la sospecha no se confirme en elplazo antes citado, la decisión a que se refiere el párrafo primerodeberá anularse antes de transcurrido dicho plazo. El operadordeberá cooperar plenamente con el organismo o autoridad decontrol para levantar la sospecha.

3. Los Estados miembros adoptarán las medidas y sancionesnecesarias para prevenir la utilización fraudulenta de lasindicaciones contempladas en el título IV del Reglamento (CE)no 834/2007 y en el título III y/o el anexo XI del presenteReglamento.

Artículo 92

Intercambio de información

1. En caso de que el operador y sus subcontratistas seaninspeccionados por distintos organismos o autoridades decontrol, la declaración contemplada en el artículo 63, apartado 2,deberá incluir el consentimiento del operador, en nombre propioy en el de sus subcontratistas, para que los distintos organismos oautoridades de control puedan intercambiar información acercade las operaciones objeto del control y acerca de la forma en quepuede llevarse a cabo dicho intercambio de información.

2. En caso de que un Estado miembro detecte irregularidades oinfracciones respecto de la aplicación del presente Reglamento enun producto procedente de otro Estado miembro, que llevealguna de las indicaciones contempladas en el título IV delReglamento (CE) no 834/2007 y en el título III y/o el anexo XIdel presente Reglamento, informará de ello al Estado miembroque haya designado al organismo de control o a la autoridad decontrol, así como a la Comisión.

TÍTULO V

TRANSMISIÓN DE INFORMACIÓN A LA COMISIÓN YDISPOSICIONES TRANSITORIAS Y FINALES

CAPÍTULO 1

Transmisión de información a la Comisión

Artículo 93

Información estadística

1. Antes del 1 de julio de cada año, los Estados miembrosfacilitarán a la Comisión la información estadística anual sobre laproducción ecológica mencionada en el artículo 36 del

Reglamento (CE) no 834/2007 del Consejo utilizando a tal finsistemas informáticos que permitan el intercambio electrónico delos documentos y la información que la Comisión pondrá adisposición (DG Eurostat).

2. La información estadística mencionada en el apartado 1incluirá, en particular, los datos siguientes:

a) el número de productores, transformadores e importadoresy exportadores de productos ecológicos;

b) la producción de cultivos ecológicos y la superficie decultivo en conversión y dedicada a la producción ecológica;

c) la producción ganadera ecológica en número de cabezas ylos productos animales ecológicos;

d) los datos relativos a la producción ecológica industrial, portipo de actividad.

3. A efectos de la transmisión de la información estadísticacontemplada en los apartados 1 y 2, los Estados miembrosutilizarán la ventanilla única prevista por la Comisión (DGEurostat).

4. Las disposiciones relativas a las características de los datos ymetadatos estadísticos se definirán en el contexto del programaestadístico comunitario, sobre la base de los modelos ycuestionarios puestos a disposición a través del sistemamencionado en el apartado 1.

Artículo 94

Información adicional

1. Los Estados miembros facilitarán a la Comisión la siguienteinformación utilizando a tal fin el sistema informático quepermite el intercambio electrónico de los documentos y lainformación que la Comisión pondrá a disposición (DirecciónGeneral de Agricultura y Desarrollo Rural), en lo que atañe a lainformación distinta de la estadística:

a) antes del 1 de enero de 2009, la información contempladaen el artículo 35, letra a), del Reglamento (CE) no 834/2007y, posteriormente, cada modificación según vaya surgiendo;

b) antes del 31 de marzo de cada año, la informacióncontemplada en el artículo 35, letra b), del Reglamento (CE)no 834/2007, en lo que atañe a los organismos oautoridades de control autorizados el 31 de diciembre delaño anterior;

c) antes del 1 de julio de cada año, toda la demás informaciónexigida o necesaria con arreglo al presente Reglamento.

2. Los datos serán comunicados, introducidos y actualizadosen el sistema mencionado en el apartado 1, bajo la responsa-bilidad de la autoridad competente a que se refiere el artículo 35del Reglamento (CE) no 834/2007, por la propia autoridad o porel organismo al que le haya sido delegada esta función.

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/31

Page 56: Etiquetado BIO

3. Las disposiciones relativas a las características de los datos ymetadatos se definirán sobre la base de los modelos ycuestionarios puestos a disposición a través del sistemamencionado en el apartado 1.

CAPÍTULO 2

Disposiciones transitorias y finales

Artículo 95

Medidas transitorias

1. Durante un período transitorio que expirará el 31 de diciem-bre de 2010, los animales podrán mantenerse atados en localesya existentes antes del 24 de agosto de 2000, siempre que se leshaga hacer ejercicio de manera regular y la cría se lleve a cabocumpliendo los requisitos relativos al bienestar de los animales,con zonas provistas de camas adecuadas, en las que recibancuidados individuales, siempre que la autoridad competente hayaautorizado esta medida. A petición de los distintos operadores, laautoridad competente podrá seguir autorizando la aplicación deesta medida durante un período limitado que finalizará antes del31 de diciembre de 2013, a condición además de que las visitasde control mencionadas en el artículo 65, apartado 1, se lleven acabo al menos dos veces al año.

2. La autoridad competente podrá autorizar, durante unperíodo transitorio que expirará el 31 de diciembre de 2010,excepciones relativas a las condiciones de alojamiento y la cargaganadera aplicables a las explotaciones ganaderas, sobre la basede la excepción prevista en la parte B, punto 8.5.1, del anexo I delReglamento (CEE) no 2092/91. Los operadores que se beneficiende esta ampliación presentarán al organismo o autoridad decontrol un plan con la descripción de las disposiciones quetengan previsto adoptar a fin de garantizar el cumplimiento delas normas relativas a la producción ecológica al final de períodotransitorio. A petición de los distintos operadores, la autoridadcompetente podrá seguir autorizando la aplicación de estamedida durante un período limitado que finalizará antes del31 de diciembre de 2013, a condición además de que las visitasde control mencionadas en el artículo 65, apartado 1, se lleven acabo al menos dos veces al año.

3. Durante un período transitorio que finalizará el 31 de diciem-bre de 2010, la fase final de engorde de los ovinos y porcinospara la producción de carne prevista en la parte B, punto 8.3.4,del anexo I del Reglamento (CEE) no 2092/91 podrá efectuarseen el interior de los edificios, a condición de que las visitas decontrol mencionadas en el artículo 65, apartado 1, se lleven acabo al menos dos veces al año.

4. La castración de los lechones podrá llevarse a cabo sinpracticar una anestesia o una analgesia durante un períodotransitorio que expirará el 31 de diciembre de 2011.

5. A la espera de la inclusión de normas específicas relativas ala transformación de piensos de compañía, se aplicarán lasnormas nacionales o, en caso de no haberlas, normas privadasaceptadas o reconocidas por los Estados miembros.

6. A efectos de la aplicación del artículo 12, apartado 1, letra j),del Reglamento (CE) no 834/2007 y a la espera de la inclusión desustancias específicas con arreglo al artículo 16, letra f), de dichoReglamento, solo podrán utilizarse los productos autorizadospor las autoridades competentes.

7. Las autorizaciones de ingredientes no ecológicos de origenagrario concedidas por los Estados miembros al amparo delReglamento (CEE) no 207/93 podrán considerarse concedidas alamparo del presente Reglamento. Sin embargo, las auto-rizaciones concedidas de acuerdo con el artículo 3, apartado 6,del primer Reglamento expirarán el 31 de diciembre de 2009.

8. Durante un período transitorio que expirará el 1 de juliode 2010, los operadores podrán seguir utilizando para eletiquetado las disposiciones establecidas en el Reglamento (CEE)no 2092/91 a efectos:

i) del sistema de cálculo del porcentaje de ingredientesecológicos de los alimentos;

ii) del número de código y/o el nombre del organismo oautoridad de control.

9. Las existencias de productos producidos, envasados yetiquetados antes del 1 de enero de 2009 de acuerdo con elReglamento (CEE) no 2092/91 podrán seguir comercializándosecon menciones referentes a la producción ecológica hasta que seagoten las existencias.

10. El material de envasado conforme al Reglamento (CEE)no 2092/91 podrá seguir utilizándose para los productoscomercializados con menciones referentes a la producciónecológica hasta el 1 de enero de 2012, siempre que el productocumpla por otro lado los requisitos establecidos en elReglamento (CEE) no 834/2007.

Artículo 96

Derogaciones

Quedan derogados los Reglamentos (CEE) no 207/93, (CE)no 223/2003 y (CE) no 1452/2003.

Las referencias a los Reglamentos derogados y al Reglamento(CEE) no 2092/91 se considerarán referencias al presenteReglamento y se interpretarán conforme a la tabla decorrespondencias que figura en el anexo XIV.

L 250/32 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 57: Etiquetado BIO

Artículo 97

Entrada en vigor y aplicación

El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de laUnión Europea.

Será aplicable a partir del 1 de enero de 2009.

No obstante, el apartado 2, letra a), del artículo 27 y el artículo 58 serán aplicables a partir del 1 de juliode 2010.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable encada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 5 de septiembre de 2008.

Por la Comisión

Mariann FISCHER BOEL

Miembro de la Comisión

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/33

Page 58: Etiquetado BIO

ANEXO I

Fertilizantes y acondicionadores del suelo mencionados en el artículo 3, apartado 1

Notas:

A: Autorización conforme al Reglamento (CEE) no 2092/91, prorrogada por el artículo 16, apartado 3, letra c), del Reglamento (CE) no 834/2007

B: Autorización conforme al Reglamento (CE) no 834/2007

Autorización Denominación Descripción, requisitos de composición y condiciones de utilización

A Productos en cuya composición entreno que contengan únicamente las mate-rias enumeradas en la lista siguiente:Estiércol de granja

Producto constituido mediante la mezcla de excrementos deanimales y de materia vegetal (cama)Prohibida la procedencia de ganaderías intensivas

A Estiércol desecado y gallinaza deshi-dratada

Prohibida la procedencia de ganaderías intensivas

A Mantillo de excrementos sólidos,incluidos la gallinaza y el estiércolcompostado

Prohibida la procedencia de ganaderías intensivas

A Excrementos líquidos de animales Utilización tras una fermentación controlada o diluciónadecuadaProhibida la procedencia de ganaderías intensivas

A Residuos domésticos compostados ofermentados

Producto obtenido a partir de residuos domésticosseparados en función de su origen, sometido a un procesode compostaje o a una fermentación anaeróbica para laproducción de biogásÚnicamente residuos domésticos vegetales y animalesÚnicamente cuando se produzcan en un sistema de recogidacerrado y vigilado, aceptado por el Estado miembroConcentraciones máximas en mg/kg de materia seca:cadmio: 0,7; cobre: 70; níquel: 25; plomo: 45; zinc: 200;mercurio: 0,4; cromo (total): 70; cromo (VI): 0

A Turba Utilización limitada a la horticultura (cultivo de hortalizas,floricultura, arboricultura, viveros)

A Mantillo procedente de cultivos de setas La composición inicial del sustrato debe limitarse aproductos del presente anexo.

A Deyecciones de lombrices (humus delombriz) e insectos

A Guano

A Mezclas de materias vegetales compos-tadas o fermentadas

Producto obtenido a partir de mezclas de materias vegetales,sometido a un proceso de compostaje o a una fermentaciónanaeróbica para la producción de biogás

A Productos o subproductos de origenanimal mencionados a continuación:— harina de sangre— polvo de pezuña— polvo de cuerno— polvo de huesos o polvo de huesos

desgelatinizado— harina de pescado— harina de carne— harina de pluma— lana— aglomerados de pelos y piel— pelos— productos lácteos

Concentración máxima en mg/kg de materia seca decromo (VI): 0

L 250/34 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 59: Etiquetado BIO

Autorización Denominación Descripción, requisitos de composición y condiciones de utilización

A Productos y subproductos de origenvegetal para abono

Ejemplos. harina de tortas oleaginosas, cáscara de cacao yraicillas de malta

A Algas y productos de algas En la medida en que se obtengan directamente mediante:i) procedimientos físicos, incluidas la deshidratación, la

congelación y la trituración,ii) extracción con agua o con soluciones acuosas ácidas

y/o alcalinas,iii) fermentación.

A Serrín y virutas de madera Madera no tratada químicamente después de la tala

A Mantillo de cortezas Madera no tratada químicamente después de la tala

A Cenizas de madera A base de madera no tratada químicamente después de latala

A Fosfato natural blando Producto especificado en el punto 7 del anexo IA.2. delReglamento (CE) no 2003/2003 del Parlamento Europeo ydel Consejo (1) relativo a los fertilizantes, 7Contenido de cadmio inferior o igual a 90 mg/kg de P205

A Fosfato aluminocálcico Producto especificado en el punto 6 del anexo IA.2. delReglamento (CE) no 2003/2003Contenido de cadmio inferior o igual a 90 mg/kg de P205

Utilización limitada a los suelos básicos (pH > 7,5)

A Escorias de defosforación Producto especificado en el punto 1 del anexo IA.2. delReglamento (CE) no 2003/2003

A Sal potásica en bruto o kainita Producto especificado en el punto 1 del anexo IA.3. delReglamento (CE) no 2003/2003

A Sulfato de potasio que puede contenersal de magnesio

Producto obtenido a partir de sal potásica en brutomediante un proceso de extracción físico, y que tambiénpuede contener sales de magnesio

A Vinaza y extractos de vinaza Excluidas las vinazas amoniacales

A Carbonato de calcio(creta, marga, roca calcárea molida,arena calcárea, creta fosfatada)

Únicamente de origen natural

A Magnesio y carbonato de calcio Únicamente de origen naturalPor ejemplo, creta de magnesio, roca de magnesio calcáreamolida

A Sulfato de magnesio (kieserita) Únicamente de origen natural

A Solución de cloruro de calcio Tratamiento foliar de los manzanos, a raíz de una carenciade calcio

A Sulfato de calcio (yeso) Producto especificado en el punto 1 del anexo ID. delReglamento (CE) no 2003/2003Únicamente de origen natural

A Cal industrial procedente de la pro-ducción de azúcar

Subproducto de la producción de azúcar de remolacha

A Cal industrial procedente de la pro-ducción de sal al vacío

Subproducto de la producción de sal al vacío a partir de lasalmuera natural de las montañas

A Azufre elemental Productos especificados en el anexo ID.3 del Reglamento(CE) no 2003/2003

A Oligoelementos Micronutrientes inorgánicos enumerados en la parte E delanexo I del Reglamento (CE) no 2003/2003

A Cloruro de sodio Solamente sal gema

A Polvo de roca y arcilla

(1) DO L 304 de 21.11.2003, p. 1.

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/35

Page 60: Etiquetado BIO

ANEXO II

Plaguicidas y productos fitosanitarios mencionados en el artículo 5, apartado 1

Notas:

A: Autorización conforme al Reglamento (CEE) no 2092/91, prorrogada por el artículo 16, apartado 3, letra c), del Reglamento (CE) no 834/2007

B: Autorización conforme al Reglamento (CE) no 834/2007

1. Sustancias de origen vegetal o animal

Autorización Denominación Descripción, requisitos de composición y condiciones de utilización

A Azadiractina extraída de Azadirachtaindica (árbol del neem)

Insecticida

A Cera de abejas Agente para la poda

A Gelatina Insecticida

A Proteínas hidrolizadas Atrayente, solo en aplicaciones autorizadas en combinacióncon otros productos apropiados de la presente lista

A Lecitina Fungicida

A Aceites vegetales (por ejemplo, aceite dementa, aceite de pino, aceite de alcara-vea)

Insecticida, acaricida, fungicida e inhibidor de la germina-ción

A Piretrinas extraídas de Chrysanthemumcinerariaefolium

Insecticida

A Cuasia extraída de Quassia amara Insecticida y repelente

A Rotenona extraída de Derris spp., Lon-chocarpus spp. y Terphrosia spp.

Insecticida

2. Microorganismos utilizados para el control biológico de plagas y enfermedades

Autorización Denominación Descripción, requisitos de composición y condiciones de utilización

A Microorganismos (bacterias, virus yhongos)

3. Sustancias producidas por microorganismos

Autorización Denominación Descripción, requisitos de composición y condiciones de utilización

A Espinosad InsecticidaSolo si se toman medidas para minimizar el riesgo deparasitoides importantes y de desarrollo de la resistencia

4. Sustancias que se utilizarán solo en trampas y/o dispersores

Autorización Denominación Descripción, requisitos de composición y condiciones de utilización

A Fosfato diamónico Atrayente, solo en trampas

L 250/36 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 61: Etiquetado BIO

Autorización Denominación Descripción, requisitos de composición y condiciones de utilización

A Feromonas Atrayente; perturbador de la conducta sexual; solo entrampas y dispersores

A Piretroides (solo deltametrina o lamb-dacihalotrina)

Insecticida; solo en trampas con atrayentes específicos;únicamente contra Batrocera oleae y Ceratitis capitata Wied.

5. Preparados para su dispersión en la superficie entre las plantas cultivadas

Autorización Denominación Descripción, requisitos de composición y condiciones de utilización

A Fosfato férrico [ortofosfato dehierro (III)]

Molusquicida

6. Otras sustancias utilizadas tradicionalmente en la agricultura ecológica

Autorización Denominación Descripción, requisitos de composición y condiciones de utilización

A Cobre en forma de hidróxido de cobre,oxicloruro de cobre, sulfato de cobretribásico, óxido cuproso u octanoato decobre

FungicidaHasta 6 kg de cobre por ha y añoNo obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, en el caso delos cultivos perennes, los Estados miembros podrándisponer que el límite de 6 kg de cobre pueda excedersedurante un año determinado, siempre que la cantidad mediaempleada efectivamente durante un período de 5 años queabarque este año más los cuatro años anteriores no supere6 kg

A Etileno Desverdizado de plátanos, kiwis y kakis; desverdizado decítricos, solo cuando forme parte de una estrategia destinadaa impedir que la mosca dañe el cítrico; inducción de lafloración de la piña; inhibición de la brotación de patatas ycebollas

A Sal de potasio rica en ácidos grasos(jabón suave)

Insecticida

A Sulfato de aluminio y potasio (kalinita) Prevención de la maduración de los plátanos

A Polisulfuro de calcio Fungicida, insecticida, acaricida

A Aceite de parafina Insecticida, acaricida

A Aceites minerales Insecticida, fungicidaSolo para árboles frutales, vides, olivos y plantas tropicales(por ejemplo, plátanos)

A Permanganato de potasio Fungicida, bactericida; solo para árboles frutales, olivos yvides

A Arena de cuarzo Repelente

A Azufre Fungicida, acaricida, repelente

7. Otras sustancias

Autorización Denominación Descripción, requisitos de composición y condiciones de utilización

A Hidróxido de calcio FungicidaSolo para árboles frutales (incluso en viveros), para elcontrol de Nectria galligena

A Bicarbonato de potasio Fungicida

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/37

Page 62: Etiquetado BIO

ANEXO III

Superficies mínimas cubiertas y al aire libre y otras características de alojamiento de las distintas especies y losdistintos tipos de producción a que se refiere el artículo 10, apartado 4

1. Bovinos, équidos, ovinos, caprinos y porcinos

Zona cubierta(superficie neta disponible por animal)

Zona al aire libre(superficie de ejercicio, sin incluir

pastos)

Peso mínimo en vivo(kg) M2/cabeza M2/cabeza

Ganado de reproducción y deengorde: bovinos y équidos

hasta 100 1,5 1,1

hasta 200 2,5 1,9

hasta 350 4,0 3

de más de 350 5, con un mínimo de 1 m2/100 kg

3,7, con un mínimo de 0,75 m2/100 kg

Vacas lecheras 6 4,5

Toros destinados a la repro-ducción

10 30

Ovinos y caprinos 1,5 ovino/caprino 2,5

0,35 cordero/cabrito 0,5

Cerdas nodrizas con lechonesde hasta 40 días

7,5 cerda 2,5

Cerdos de engorde hasta 50 0,8 0,6

hasta 85 1,1 0,8

hasta 110 1,3 1

Lechones de más de 40 días yhasta 30 kg

0,6 0,4

Cerdos reproductores 2,5 hembra 1,9

Cuando los recintos tam-bién se utilicen para lacubrición: 10 m2/verraco

8,0

2. Aves de corral

Zona cubierta(superficie neta disponible por animal)

Zona al aire libre(m2 de espacio disponible en rotación/

cabeza)No animales/m2

cm deasela-

dero/ani-mal

nido

Gallinas ponedoras 6 18 7 gallinas ponedo-ras por nido o, si setrata de un nidocomún, 120 cm2

por ave

4, siempre que no se supere el límite de170 kg de N/ha/año

Aves de corral deengorde (en aloja-miento fijo)

10, con un máximode 21 kg de peso envivo/m2

20(soloparapinta-das)

4, pollos de carne y pintadas4,5: patos10: pavos15: ocasNo deberá superarse el límite de 170 kgde N/ha/año para ninguna de lasespecies arriba mencionadas

L 250/38 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 63: Etiquetado BIO

Zona cubierta(superficie neta disponible por animal)

Zona al aire libre(m2 de espacio disponible en rotación/

cabeza)No animales/m2

cm deasela-

dero/ani-mal

nido

Polluelos de engordeen alojamiento móvil

16 (1) en alojamien-to móvil, con unmáximo de 30 kgpeso en vivo/m2

2,5, siempre que no se supere el límitede 170 kg de N/ha/año

(1) Exclusivamente en caso de alojamiento móvil que no supere 150 m2 de superficie disponible.

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/39

Page 64: Etiquetado BIO

ANEXO IV

Número máximo de animales por hectárea a que se refiere el artículo 15, apartado 2

Categoría o especieNúmero máximo de animales por haequivalente a 170 kg de N/ha/año

Équidos de más de 6 meses 2

Terneros de engorde 5

Otros bovinos de menos de 1 año 5

Bovinos machos de 1 a 2 años 3,3

Bovinos hembras de 1 a 2 años 3,3

Bovinos machos de más de 2 años 2

Terneras para cría 2,5

Terneras de engorde 2,5

Vacas lecheras 2

Vacas lecheras de reposición 2

Otras vacas 2,5

Conejas reproductoras 100

Ovejas 13,3

Cabras 13,3

Lechones 74

Cerdas reproductoras 6,5

Cerdos de engorde 14

Otros cerdos 14

Pollos de carne 580

Gallinas ponedoras 230

L 250/40 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 65: Etiquetado BIO

ANEXO V

Materias primas para la alimentación animal mencionadas en el artículo 22, apartados 1, 2 y 3

1. MATERIAS PRIMAS PARA LA ALIMENTACIÓN ANIMAL NO ECOLÓGICAS, DE ORIGEN VEGETAL

1.1. Cereales, semillas, sus productos y subproductos:

— Avena en grano, copos, harinilla, cáscaras y salvado

— Cebada en grano, proteínas y harinilla

— Torta de presión de germen de arroz

— Mijo en grano

— Centeno en grano y harinilla

— Sorgo en grano

— Trigo en grano, harinilla, salvado, pienso de gluten, gluten y gérmenes

— Espelta en grano

— Tritical en grano

— Maíz en grano, salvado, harinilla, torta de presión de gérmenes y gluten

— Raicillas de malta

— Residuos de cerveza

1.2. Semillas oleaginosas, frutos oleaginosos, sus productos y subproductos:

— Semillas de colza, en torta de presión y cáscaras

— Haba de soja en habas, tostada, en torta de presión y cáscaras

— Semillas de girasol en semillas y torta de presión

— Algodón en semillas y torta de presión de semillas

— Semillas de lino en semillas y torta de presión

— Semillas de sésamo en torta de presión

— Palmiste en torta de presión

— Semillas de calabaza en torta de presión

— Aceitunas, orujo de aceituna deshuesada

— Aceites vegetales (extracción física)

1.3. Semillas leguminosas, sus productos y subproductos:

— Garbanzos en semillas, harinillas y salvados

— Yeros en semillas, harinillas y salvados

— Almorta en semillas sometidas a tratamiento térmico, harinillas y salvados

— Guisantes en semillas, harinillas y salvados

— Habas en semillas, harinillas y salvado

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/41

Page 66: Etiquetado BIO

— Habas y haboncillos en semillas, harinillas y salvado

— Vezas en semillas, harinillas y salvados

— Altramuces en semillas, harinillas y salvados

1.4. Tubérculos, raíces, sus productos y subproductos:

— Pulpa de remolacha azucarera

— Patatas

— Boniato en tubérculo

— Pulpa de patatas (subproducto de feculería)

— Fécula de patata

— Proteína de patata

— Mandioca

1.5. Otras semillas y frutas, sus productos y subproductos:

— Algarrobas

— Vainas y harinas de algarroba

— Calabazas

— Pulpa de cítricos

— Manzanas, membrillos, peras, melocotones, higos, uvas y sus pulpas

— Castañas

— Torta de presión de nueces

— Torta de presión de avellanas

— Peladuras y torta de presión de cacao

— Bellotas

1.6. Forrajes y forrajes groseros:

— Alfalfa

— Harina de alfalfa

— Trébol

— Harina de trébol

— Hierba (obtenida a partir de plantas forrajeras)

— Harina de hierba

— Heno

— Forraje ensilado

— Paja de cereales

— Raíces vegetales para forrajes

L 250/42 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 67: Etiquetado BIO

1.7. Otras plantas, sus productos y subproductos:

— Melaza

— Harina de algas (por desecación y trituración de algas y posterior lavado para reducir su contenido de yodo)

— Polvos y extractos de plantas

— Extractos proteínicos vegetales (proporcionados solamente a las crías)

— Especias

— Plantas aromáticas

2. MATERIAS PRIMAS PARA LA ALIMENTACIÓN ANIMAL DE ORIGEN ANIMAL

2.1. Leche y productos lácteos:

— Leche cruda

— Leche en polvo

— Leche desnatada, leche desnatada en polvo

— Mazada, mazada en polvo

— Suero de leche, suero de leche en polvo, suero de leche parcialmente delactosado en polvo, proteína de suero enpolvo (mediante tratamiento físico)

— Caseína en polvo

— Lactosa en polvo

— Cuajada y leche cortada (agria)

2.2. Pescados y otros animales marinos, sus productos y subproductos:

con arreglo a las restricciones siguientes: productos originarios exclusivamente de la pesca sostenible que vayan autilizarse exclusivamente para especies distintas de los herbívoros

— Pescado

— Aceite de pescado y aceite de hígado de bacalao no refinado

— Autolisatos de pescado, moluscos o crustáceos

— Hidrolisatos y proteolisatos obtenidos por vía enzimática, en forma soluble o no soluble, únicamente para lascrías

— Harina de pescado

2.3. Huevos y ovoproductos:

— Huevos y ovoproductos para la alimentación de las aves de corral, preferentemente obtenidos en la propiaexplotación

3. MATERIAS PRIMAS PARA LA ALIMENTACIÓN ANIMAL DE ORIGEN MINERAL

3.1. Sodio:

— Sal marina sin refinar

— Sal gema bruta de mina

— Sulfato de sodio

— Carbonato de sodio

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/43

Page 68: Etiquetado BIO

— Bicarbonato de sodio

— Cloruro de sodio

3.2. Potasio:

— Cloruro de potasio

3.3. Calcio:

— Lithotamnium y maerl

— Conchas de animales acuáticos (incluidos los huesos de sepia)

— Carbonato de calcio

— Lactato de calcio

— Gluconato cálcico

3.4. Fósforo:

— Fosfato bicálcico defluorado

— Fosfato monocálcico defluorado

— Fosfato monosódico

— Fosfato cálcico y magnésico

— Fosfato cálcico y sódico

3.5. Magnesio:

— Óxido de magnesio (magnesio anhidro)

— Sulfato de magnesio

— Cloruro de magnesio

— Carbonato de magnesio

— Fosfato de magnesio

3.6. Azufre:

— Sulfato de sodio

L 250/44 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 69: Etiquetado BIO

ANEXO VI

Aditivos para piensos y determinadas sustancias utilizadas en la alimentación animal a que se refiere el artículo 22,apartado 4

1. ADITIVOS PARA PIENSOS

Los aditivos enumerados deberán estar autorizados con arreglo al Reglamento (CE) no 1831/2003 del ParlamentoEuropeo y del Consejo (1) sobre los aditivos en la alimentación animal.

1.1. Aditivos nutricionales

a) Vitaminas

— Vitaminas derivadas de materias primas que estén presentes de manera natural en los piensos

— Vitaminas de síntesis idénticas a las vitaminas naturales únicamente para animales monogástricos

— Vitaminas de síntesis de los tipos A, D y E idénticas a las vitaminas naturales para rumiantes, con laautorización previa de los Estados miembros basada en la evaluación de la posibilidad de que losrumiantes alimentados de forma ecológica obtengan las cantidades necesarias de las citadas vitaminas através de su dieta.

b) Oligoelementos

E1 Hierro:

carbonato ferroso (II)

sulfato ferroso (II) monohidratado y/o heptahidratado

óxido férrico (III)

E2 Yodo:

yodato de calcio anhidro

yodato de calcio hexahidratado

yoduro de sodio

E3 Cobalto:

sulfato de cobalto (II) monohidratado y/o heptahidratado

carbonato básico de cobalto (II) monohidratado

E4 Cobre:

óxido cúprico (II)

carbonato de cobre (II) básico monohidratado

sulfato de cobre (II) pentahidratado

E5 Manganeso:

carbonato manganoso (II)

óxido manganoso y mangánico

sulfato manganoso (II) monohidratado y/o tetrahidratado

E6 Cinc:

carbonato de zinc

óxido de zinc

sulfato de zinc monohidratado y/o heptahidratado

E7 Molibdeno:

molibdato de amonio, molibdato de sodio

E8 Selenio:

seleniato de sodio

selenito de sodio

1.2. Aditivos zootécnicos

Enzimas y microorganismos

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/45

(1) DO L 268 de 18.10.2003, p. 29.

Page 70: Etiquetado BIO

1.3. Aditivos tecnológicos

a) Conservantes:

E 200 Ácido sórbicoE 236 Ácido fórmico (*)E 260 Ácido acético (*)E 270 Ácido láctico (*)E 280 Ácido propiónico (*)E 330 Ácido cítrico(*) Para ensilado: únicamente cuando las condiciones climáticas no permitan una fermentación adecuada.

b) Sustancias antioxidantes

E 306 — Extractos de origen natural ricos en tocoferoles utilizados como antioxidantes

c) Aglutinantes y agentes antiaglomerantes

E 470 Estearato de calcio de origen naturalE 551b Sílice coloidalE 551c Tierra de diatomeasE 558 BentonitaE 559 Arcillas caoliníticasE 560 Mezclas naturales de esteatitas y cloritaE 561 VermiculitaE 562 SepiolitaE 599 Perlita

d) Aditivos de ensilaje

Las enzimas, levaduras y bacterias pueden utilizarse como aditivos de ensilaje.

Únicamente se permitirá la utilización de ácido láctico, fórmico, propiónico y acético para la producción deensilaje cuando las condiciones climáticas no permitan una fermentación adecuada.

2. DETERMINADAS SUSTANCIAS UTILIZADAS EN LA ALIMENTACIÓN ANIMAL

Las sustancias enumeradas deberán estar autorizadas con arreglo a la Directiva 82/471/CEE del Consejo (1) relativa adeterminados productos utilizados en la alimentación animal.

Levaduras:

— Saccharomyces cerevisiae

— Saccharomyces carlsbergiensis

3. SUSTANCIAS PARA LA PRODUCCIÓN DE ENSILAJE

— Sal marina

— Sal gema bruta de mina

— Suero lácteo

— Azúcar

— Pulpa de remolacha azucarera

— Harina de cereales

— Melazas

L 250/46 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

(1) DO L 213 de 21.7.1982, p. 8.

Page 71: Etiquetado BIO

ANEXO VII

Productos de limpieza y desinfección mencionados en el artículo 23, apartado 4

Productos de limpieza y desinfección de los edificios e instalaciones destinados a la producción animal:

— Jabón de potasa y sosa

— Agua y vapor

— Lechada de cal

— Cal

— Cal viva

— Hipoclorito de sodio (por ejemplo, lejía líquida)

— Sosa cáustica

— Potasa cáustica

— Peróxido de hidrógeno

— Esencias naturales de plantas

— Ácido cítrico, peracético, fórmico, láctico, oxálico y acético

— Alcohol

— Ácido nítrico (equipo de lechería)

— Ácido fosfórico (equipo de lechería)

— Formaldehído

— Productos de limpieza y desinfección de los pezones y de las instalaciones de ordeño

— Carbonato de sodio

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/47

Page 72: Etiquetado BIO

ANEXO VIII

Productos y sustancias destinados a la producción de los alimentos ecológicos transformados a que se refiere elartículo 27, apartado 1, letra a)

Notas:

A: Autorización conforme al Reglamento (CEE) no 2092/91, prorrogada por el artículo 21, apartado 2, del Reglamento (CE) no 834/2007B: Autorización conforme al Reglamento (CE) no 834/2007

SECCIÓN A — ADITIVOS ALIMENTARIOS, INCLUIDOS LOS EXCIPIENTES

A efectos del cálculo mencionado en el artículo 23, apartado 4, letra a), inciso ii), del Reglamento (CE) no 834/2007, losaditivos alimentarios identificados con un asterisco en la columna del código numérico se considerarán como ingredientesde origen agrario.

Autoriza-ción Código Denominación

Preparación de alimentos deCondiciones específicasorigen vege-

talorigen ani-

mal

A E 153 Carbón vegetal X Queso de cabra recubierto de cenizaQueso Morbier

A E 160b* Anato, bixina,norbixina

X Queso Red LeicesterQueso Double GloucesterCheddarMimolette

A E 170 Carbonato de cal-cio

X X No deben utilizarse como colorantes opara el enriquecimiento en calcio de losproductos.

A E 220o

Dióxido de azufre X X En vinos de fruta (*) sin adición de azúcar(incluida la sidra y la perada) o enaguamiel: 50 mg (**)

E 224 Metabisulfito depotasio

X X En sidra y perada elaboradas con adiciónde azúcar o de jugo concentrado tras lafermentación: 100 mg (**)

(*) En este contexto, se entiende por «vinode fruta» el vino elaborado a partir defruta distinta de la uva.

(**) Contenidos máximos disponibles detodos los orígenes, expresados en mg/lde SO2.

A E 250o

Nitrito de sodio X Para productos cárnicos (1):

E 252 Nitrato de potasio X E 250: cantidad añadida indicativa expre-sada como NaNO2: 80 mg/kgE 252: cantidad añadida indicativa expre-sada como NaNO3: 80 mg/kgE 250: cantidad residual máxima expre-sada como NaNO2: 50 mg/kgE 252: cantidad residual máxima expre-sada como NaNO3: 50 mg/kg

A E 270 Ácido láctico X X

A E 290 Dióxido de car-bono

X X

A E 296 Ácido málico X

A E 300 Ácido ascórbico X X Productos cárnicos (2)

A E 301 Ascorbato desodio

X Productos cárnicos (2) en combinacióncon nitritos y nitratos

L 250/48 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 73: Etiquetado BIO

Autoriza-ción Código Denominación

Preparación de alimentos deCondiciones específicasorigen vege-

talorigen ani-

mal

A E 306* Extracto rico entocoferoles

X X Antioxidante para grasas y aceites

A E 322* Lecitina X X Productos lácteos (2)

A E 325 Lactato de sodio X Productos lácteos y productos cárnicos

A E 330 Ácido cítrico X

A E 331 Citratos de sodio X

A E 333 Citratos de calcio X

A E 334 Ácido tartárico[L(+)–]

X

A E 335 Tartratos de sodio X

A E 336 Tartratos de pota-sio

X

A E 341 (i) Fosfato monocál-cico

X Gasificante para harina fermentante

A E 400 Ácido algínico X X Productos lácteos (2)

A E 401 Alginato de sodio X X Productos lácteos (2)

A E 402 Alginato de pota-sio

X X Productos lácteos (2)

A E 406 Agar X X Productos lácteos y productos cárnicos (2)

A E 407 Carragenina X X Productos lácteos (2)

A E 410* Goma de garrofín X X

A E 412* Goma guar X X

A E 414* Goma arábiga X X

A E 415 Goma xantana X X

A E 422 Glicerol X Para extractos vegetales

A E 440 (i)* Pectina X X Productos lácteos (2)

A E 464 Hidroxipropil-metil-celulosa

X X Material de encapsulado para cápsulas

A E 500 Carbonatos desodio

X X Dulce de leche (3), mantequilla de nataácida y queso de leche agria (2)

A E 501 Carbonatos depotasio

X

A E 503 Carbonatos deamonio

X

A E 504 Carbonatos demagnesio

X

A E 509 Cloruro de calcio X Coagulante de leche

A E 516 Sulfato de calcio X Excipiente

A E 524 Hidróxido desodio

X Tratamiento superficial de «Laugengebäck»

A E 551 Dióxido de silicio X Antiaglomerante para plantas aromáticasy especias

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/49

Page 74: Etiquetado BIO

Autoriza-ción Código Denominación

Preparación de alimentos deCondiciones específicasorigen vege-

talorigen ani-

mal

A E 553b Talco X X Agente de recubrimiento para productoscárnicos

A E 938 Argón X X

A E 939 Helio X X

A E 941 Nitrógeno X X

A E 948 Oxígeno X X

(1) La restricción se limita a los productos de origen animal.(2) Este aditivo solo se podrá utilizar si se demuestra, a satisfacción de la autoridad competente, que no existe niguna alternativa tecnológica

que ofrezca las mismas garantías y/o permita mantener las características específicas del producto.(3) «Dulce de leche» o «Confiture de lait» es una crema de color tostado, suave y dulce, elaborada con leche azucarada y espesada.

L 250/50 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 75: Etiquetado BIO

SECCIÓN B — COADYUVANTES TECNOLÓGICOS Y OTROS PRODUCTOS QUE PUEDEN UTILIZARSE PARA LATRANSFORMACIÓN DE INGREDIENTES DE ORIGEN AGRARIO DERIVADOS DE LA PRODUCCIÓN ECOLÓGICA

Notas:

A: Autorización conforme al Reglamento (CEE) no 2092/91, prorrogada por el artículo 21, apartado 2, del Reglamento(CE) no 834/2007

B: Autorización conforme al Reglamento (CE) no 834/2007

Autorización Denominación

Elaboración deproductos ali-

menticios de ori-gen vegetal

Elaboración deproductos ali-

menticios de ori-gen animal

Condiciones específicas

A Agua X X Agua potable con arreglo a laDirectiva 98/83/CE del Consejo

A Cloruro de calcio X Coagulante

A Carbonato de calcio X

A Hidróxido de calcio X

A Sulfato de calcio X Coagulante

A Cloruro de magnesio (o nigari) X Coagulante

A Carbonato de potasio X Desecado de uvas

A Carbonato de sodio X Producción de azúcar

A Ácido láctico X Para regular el pH del baño desalmuera en la producción dequeso (1)

A Ácido cítrico X X Para regular el pH del baño desalmuera en la producción dequeso (1)Producción de aceite e hidrólisisdel almidón (2)

A Hidróxido de sodio X Producción de azúcar Pro-ducción de aceite de semillas decolza (Brassica spp)

A Ácido sulfúrico X X Producción de gelatina (1)Producción de azúcar (2)

A Ácido clorhídrico X Producción de gelatinaPara regular el pH del baño desalmuera en la tranformación delos quesos Gouda, Edam yMaasdammer, Boerenkaas,Friese, y Leidse Nagelkaas.

A Hidróxido de amonio X Producción de gelatina

A Peróxido de hidrógeno X Producción de gelatina

A Dióxido de carbono X X

A Nitrógeno X X

A Etanol X X Disolvente

A Ácido tánico X Coadyuvante de filtración

A Albúmina de huevo X

A Caseína X

A Gelatina X

A Cola de pescado X

A Aceites vegetales X X Agente engrasante, desmoldea-dor o antiespumante

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/51

Page 76: Etiquetado BIO

Autorización Denominación

Elaboración deproductos ali-

menticios de ori-gen vegetal

Elaboración deproductos ali-

menticios de ori-gen animal

Condiciones específicas

A Dióxido de silicio en forma de gelo de solución coloidal

X

A Carbón activado X

A Talco X Con arreglo a los criteriosespecíficos de pureza del aditivoalimentario E 553b

A Bentonita X X Adhesivo para aguamiel (1)Con arreglo a los criteriosespecíficos de pureza del aditivoalimentario E 558

A Caolín X X Propóleo (1)Con arreglo a los criteriosespecíficos de pureza del aditivoalimentario E 559

A Celulosa X X Producción de gelatina (1)

A Tierra de diatomeas X X Producción de gelatina (1)

A Perlita X X Producción de gelatina (1)

A Cáscaras de avellana X

A Harina de arroz X

A Cera de abejas X Desmoldeador

A Cera de carnauba X Desmoldeador

(1) La restricción se limita a los productos de origen animal.(2) La restricción se limita a los productos de origen vegetal.

L 250/52 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 77: Etiquetado BIO

ANEXO IX

Ingredientes de origen agrario que no han sido producidos ecológicamente a que se refiere el artículo 28

1. PRODUCTOS VEGETALES SIN TRANSFORMAR Y PRODUCTOS DERIVADOS DE ELLOS MEDIANTE TRANSFOR-MACIÓN

1.1. Frutas y frutos secos comestibles:

— Bellotas Quercus spp.

— Nuez de Kola Cola acuminata

— Grosellas espinosas Ribes uva-crispa

— Fruta de la pasión Passiflora edulis

— Frambuesa (desecada) Rubus idaeus

— Grosella roja (desecada) Ribes rubrum

1.2. Plantas aromáticas y especias comestibles:

— Pimienta (del Perú) Schinus molle L.

— Simiente de rábano picante Armoracia rusticana

— Galanga Alpinia officinarum

— Flores de cártamo Carthamus tinctorius

— Berro de fuente Nasturtium officinale

1.3. Varios:

Algas, incluidas las marinas, autorizadas en la preparación de productos alimenticios no ecológicos

2. PRODUCTOS VEGETALES

2.1. Grasas y aceites, refinados o no, aunque no modificados químicamente, obtenidos de vegetales que no sean:

— Cacao Theobroma cacao

— Coco Cocos nucifera

— Olivo Olea europaea

— Girasol Helianthus annuus

— Palma Elaeis guineensis

— Colza Brassica napus, rapa

— Cártamo Carthamus tinctorius

— Sésamo Sesamum indicum

— Soja Glycine max

2.2. Los siguientes azúcares, almidones y otros productos de cereales y tubérculos:

— Fructosa

— Papel de arroz

— Hoja de pan ácimo

— Almidón de arroz y maíz de cera, no modificados químicamente.

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/53

Page 78: Etiquetado BIO

2.3. Varios:

— Proteína de guisante Pisum spp.

— Ron obtenido exclusivamente a partir de zumo de caña de azúcar

— Kirsch elaborado a base de los frutos y aromatizantes mencionados en el artículo 27, apartado 1, letra c)

3. PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL

Organismos acuáticos, que no tengan su origen en la acuicultura, autorizados en la preparación de productosalimenticios no ecológicos

— Gelatina

— Suero lácteo en polvo «herasuola»

— Tripas

L 250/54 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 79: Etiquetado BIO

ANEXO X

Especies para las que hay disponibles en suficientes cantidades y para un número relevante de variedades en todaslas partes de la Comunidad semillas o patatas de siembra producidas por el método ecológico, a que se refiere el

artículo 45, apartado 3

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/55

Page 80: Etiquetado BIO

ANEXO XI

Logotipo comunitario mencionado en el artículo 57

A. LOGOTIPO COMUNITARIO

1. Condiciones relativas a la presentación y utilización del logotipo comunitario

1.1. El logotipo comunitario arriba mencionado deberá incluir los modelos que figuran en la parte B.2 del presente anexo.

1.2. En la parte B.3 del presente anexo se recogen las indicaciones que debe incluir el logotipo. Se puede combinar el logotipo con la indicaciónmencionada en el anexo del Reglamento (CE) no 834/2007.

1.3. La utilización del logotipo comunitario y de las indicaciones recogidas en la parte B.3 del presente anexo deberá cumplir las normas técnicas dereproducción especificadas en el manual gráfico que aparece en la parte B.4 del presente anexo.

L 250/56 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 81: Etiquetado BIO

B.2. Modelos

Español Čeština Dansk

Deutsch Deutsch Eesti keel

Eesti keel Eλλαδα English

Français Italiano Latviešu valoda

Lietuvių kalba Magyar Malti

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/57

Page 82: Etiquetado BIO

Nederlands Polski Português

Slovenčina (slovenský jazyk) Slovenščina (slovenski jezik) Suomi

Svenska Български Română

Nederlands/Français Suomi/Svenska Français/Deutsch

L 250/58 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 83: Etiquetado BIO

B.3. Indicaciones que deberán figurar en el logotipo comunitario

B.3.1. Indicación única:

BG: БИОЛОГИЧНО ЗЕМЕДЕЛИЕ

ES: AGRICULTURA ECOLÓGICA

CS: EKOLOGICKÉ ZEMĚDĚLSTVÍ

DA: ØKOLOGISK JORDBRUG

DE: BIOLOGISCHE LANDWIRTSCHAFT, ÖKOLOGISCHER LANDBAU

ET: MAHEPÕLLUMAJANDUS, ÖKOLOOGILINE PÕLLUMAJANDUS

EL: ΒΙΟΛΟΓΙΚΗ ΓΕΩΡΓΙΑ

EN: ORGANIC FARMING

FR: AGRICULTURE BIOLOGIQUE

IT: AGRICOLTURA BIOLOGICA

LV: BIOLOĞISKĀ LAUKSAIMNIECĪBA

LT: EKOLOGINIS ŽEMĖS ŪKIS

HU: ÖKOLÓGIAI GAZDÁLKODÁS

MT: AGRIKULTURA ORGANIKA

NL: BIOLOGISCHE LANDBOUW

PL: ROLNICTWO EKOLOGICZNE

PT: AGRICULTURA BIOLÓGICA

RO: AGRICULTURĂ ECOLOGICĂ

SK: EKOLOGICKÉ POĽNOHOSPODÁRSTVO

SL: EKOLOŠKO KMETIJSTVO

FI: LUONNONMUKAINEN MAATALOUSTUOTANTO

SV: EKOLOGISKT JORDBRUK

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/59

Page 84: Etiquetado BIO

B.3.2. Combinación de dos indicaciones:

Se autorizan las combinaciones de dos indicaciones en relación con las lenguas mencionadas en el punto B.3.1, siempre que se presenten como enlos ejemplos siguientes:

NL/FR: BIOLOGISCHE LANDBOUW — AGRICULTURE BIOLOGIQUE

FI/SV: LUONNONMUKAINEN MAATALOUSTUOTANTO — EKOLOGISKT JORDBRUK

FR/DE: AGRICULTURE BIOLOGIQUE — BIOLOGISCHE LANDWIRTSCHAFT

B.4. Manual gráfico

ÍNDICE

1. Introducción

2. Uso general del logotipo

2.1. Logotipo en color (colores de referencia)

2.2. Logotipo de un color: Logotipo en blanco y negro

2.3. Contraste con los colores de fondo

2.4. Tipografía

2.5. Lengua

2.6. Tamaño de reducción

2.7. Condiciones particulares de utilización del logotipo

3. Originales para reproducción

3.1. Selección de dos colores

3.2. Líneas de contorno

3.3. Logotipo de un color: logotipo en blanco y negro

3.4. Muestras de color

1. INTRODUCCIÓN

El manual gráfico constituye un instrumento que servirá a los operadores para la reproducción del logotipo.

L 250/60 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 85: Etiquetado BIO

2. USO GENERAL DEL LOGOTIPO

2.1. Logotipo en color (colores de referencia)

Cuando se utilice el logotipo en color, este deberá figurar en color, ya sea en colores directos (Pantone) o en cuatricromía. Los colores dereferencia son los que se indican a continuación:

Logo in pantone

Logo infour-colour process

2.2. Logotipo en color: logotipo en blanco y negro

El logotipo en blanco y negro puede utilizarse del modo siguiente:

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/61

Page 86: Etiquetado BIO

2.3. Contraste con los colores de fondo

En caso de que el logotipo resulte difícil de visualizar debido al color utilizado en el fondo del mismo, se optará por el uso de un círculo dedelimitación alrededor del logotipo para su mejor contraste con el color de fondo tal como se indica en el modelo:

Logotipo sobre fondo de color

2.4. Tipografía

La tipografía utilizada para la mención será la Frutiger o Myriad negrita condensada, en mayúsculas.

El tamaño de las letras de la mención se reducirá de acuerdo con las normas establecidas en la sección 2.6.

2.5. Lengua

Se podrán elegir la versión o las versiones lingüísticas de acuerdo con las especificaciones indicadas en el punto B.3.

2.6. Tamaño de reducción

En caso de que la aplicación del logotipo sobre diferentes tipos de etiqueta haga necesaria su reducción, el tamaño mínimo será el siguiente:

a) logotipo con indicación única: diámetro mínimo de 20 mm

L 250/62 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 87: Etiquetado BIO

b) logotipo con una combinación de dos indicaciones: diámetro mínimo de 40 mm.

2.7. Condiciones particulares de utilización del logotipo

La utilización del logotipo tiene como objetivo atribuir un valor específico a los productos. Para conseguir la máxima efectividad, el logotipodeberá ser, por lo tanto, de color, ya que de este modo conseguirá una mayor relevancia y será reconocido más fácil y rápidamente por losconsumidores.

La utilización del logotipo de un solo color (blanco y negro) definido en el punto 2.2 solo se recomienda en caso de que su aplicación en colorno sea práctica.

3. ORIGINALES PARA REPRODUCCIÓN

3.1. Selección de dos colores

— Indicación única en todas las lenguas

— Ejemplos de las combinaciones de lenguas a que se refiere el punto B.3.2.

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/63

Page 88: Etiquetado BIO

L 250/64 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 89: Etiquetado BIO

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/65

Page 90: Etiquetado BIO

L 250/66 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 91: Etiquetado BIO

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/67

Page 92: Etiquetado BIO

L 250/68 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 93: Etiquetado BIO

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/69

Page 94: Etiquetado BIO

L 250/70 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 95: Etiquetado BIO

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/71

Page 96: Etiquetado BIO

L 250/72 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 97: Etiquetado BIO

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/73

Page 98: Etiquetado BIO

L 250/74 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 99: Etiquetado BIO

— Ejemplos de las combinaciones de lenguas a que se refiere el punto B.3.2.

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/75

Page 100: Etiquetado BIO

3.2. Líneas de contorno

L 250/76 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 101: Etiquetado BIO

3.3. Logotipo de un color: logotipo en blanco y negro

3.4. Muestras de color

PANTONE REFLEX BLUE

PANTONE 367

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/77

Page 102: Etiquetado BIO

ANEXO XII

Modelo de documento justificativo para el operador conforme al artículo 29, apartado 1, del Reglamento (CE)no 834/2007 a que se refiere el artículo 68 del presente Reglamento

Documento justificativo para el operador conforme al artículo 29, apartado 1, del Reglamento (CE) no 834/2007

Número de documento:

Nombre y dirección del operador:Actividad principal (productor, transformador, impor-tador, etc.):

Nombre, dirección y número de código del organismo oautoridad de control:

Grupos de productos/actividad:— Vegetales y productos vegetales:— Ganado y productos animales:— Productos transformados:

Definidos como:producción ecológica, productos en conversión y tambiénproducción no ecológica, en caso de producción/transformación simultáneas de conformidad con elartículo 11 del Reglamento (CE) no 834/2007

Período de validez:Productos vegetales del …. al …….Productos animales del …. al …….Productos transformados del …. al …….

Fecha de control:

El presente documento ha sido expedido sobre la base del artículo 29, apartado 1, del Reglamento (CE) no 834/2007 ydel Reglamento (CE) no 889/2008. El operador declarado ha sometido sus actividades a control y cumple los requisitosestablecidos en los citados Reglamentos.Fecha y lugar:Firma en nombre del organismo o autoridad de control expedidor:

L 250/78 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 103: Etiquetado BIO

ANEXO XIII

Modelo de declaración del vendedor mencionada en el artículo 69

Declaración del vendedor con arreglo al artículo 9, apartado 3, del Reglamento (CE) no 834/2007 del Consejo

Nombre y dirección del vendedor:

Identificación (por ejemplo, número de lote o existencias): Nombre del producto:

Componentes:(Especifíquense todos los componentes del producto/utilizados en el último proceso de producción)…………….…………….…………….…………….…………….

Declaro que este producto no ha sido fabricado a partir de OMG ni mediante OMG, de acuerdo con el uso que se hace deestos términos en los artículos 2 y 9 del Reglamento (CE) no 834/2007 del Consejo. No dispongo de ningunainformación que apunte a que esta afirmación es inexacta.Declaro por lo tanto que el producto antes citado se ajusta a las disposiciones del artículo 9 del Reglamento (CE) no 834/2007 del Consejo por lo que respecta a la prohibición del uso de OMG.Me comprometo a informar inmediatamente a nuestro cliente y a su organismo/autoridad de control en caso de que lapresente declaración sea retirada o modificada, o en caso de disponerse de nuevos datos que pongan en entredicho suexactitud.Autorizo al organismo o autoridad de control definido en el artículo 2 del Reglamento (CE) no 834/2007 del Consejo,encargado de supervisar a nuestro cliente, para que compruebe la exactitud de la presente declaración y, en casonecesario, tome muestras para su análisis. También acepto que esta tarea pueda ser ejecutada por una instituciónindependiente designada por escrito por el organismo de control.El abajo firmante asume la responsabilidad de la exactitud de la presente declaración.

País, lugar, fecha y firma del vendedor: Sello de la empresa del vendedor (si procede):

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/79

Page 104: Etiquetado BIO

ANEXO XIV

Cuadro de correspondencias mencionado en el artículo 98

Reglamento (CEE) no 2092/911) Reglamento (CEE) no 207/932) Reglamento (CE) no 223/20033) Reglamento (CE) no 1452/2003

Presente Reglamento

— Artículo 1

— Artículo 2, letra a)

Artículo 4, apartado 15 Artículo 2, letra b)

Anexo III, C (primer guión) Artículo 2, letra c)

Anexo III, C (segundo guión) Artículo 2, letra d)

— Artículo 2, letra e)

— Artículo 2, letra f)

— Artículo 2, letra g)

— Artículo 2, letra h)

Artículo 4, apartado 24 Artículo 2, letra i)

— Artículo 3, apartado 1

Anexo I.B, 7.1 y 7.2 Artículo 3, apartado 2

Anexo I.B, 7.4 Artículo 3, apartado 3

Anexo I.A, 2.4 Artículo 3, apartado 4

Anexo I.A, 2.3 Artículo 3, apartado 5

— Artículo 4

Artículo 6, apartado 1, anexo I.A, 3 Artículo 5

Anexo I.A, 5 Artículo 6

Anexo I.B y C (títulos) Artículo 7

Anexo I.B, 3.1 Artículo 8, apartado 1

Anexo I.C, 3.1 Artículo 8, apartado 2

Anexo I.B, 3.4, 3.8, 3.9, 3.10, 3.11 Artículo 9, apartados 1 a 4

Anexo I.C, 3.6 Artículo 9, apartado 5

Anexo I.B, 8.1.1 Artículo 10, apartado 1

Anexo I.B, 8.2.1 Artículo 10, apartado 2

Anexo I.B, 8.2.2 Artículo 10, apartado 3

Anexo I.B, 8.2.3 Artículo 10, apartado 4

Anexo I.B, 8.3.5 Artículo 11, apartado 1

Anexo I.B, 8.3.6 Artículo 11, apartado 2

Anexo I.B, 8.3.7 Artículo 11, apartado 3

Anexo I.B, 8.3.8 Artículo 11, apartados 4 y 5

Anexo I.B, 6.1.9, 8.4.1 a 8.4.5 Artículo 12, apartados 1 a 4

Anexo I.B, 6.1.9 Artículo 12, apartado 5

L 250/80 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 105: Etiquetado BIO

Reglamento (CEE) no 2092/911) Reglamento (CEE) no 207/932) Reglamento (CE) no 223/20033) Reglamento (CE) no 1452/2003

Presente Reglamento

Anexo I.C, 4, 8.1 a 8.5 Artículo 13

Anexo I.B, 8.1.2 Artículo 14

Anexo I.B, 7.1, 7.2 Artículo 15

Anexo I.B, 1.2 Artículo 16

Anexo I.B, 1.6 Artículo 17, apartado 1

Anexo I.B, 1.7 Artículo 17, apartado 2

Anexo I.B, 1.8 Artículo 17, apartado 3

Anexo I.B, 4.10 Artículo 17, apartado 4

Anexo I.B, 6.1.2 Artículo 18, apartado 1

Anexo I.B, 6.1.3 Artículo 18, apartado 2

Anexo I.C, 7.2 Artículo 18, apartado 3

Anexo I.B, 6.2.1 Artículo 18, apartado 4

Anexo I.B, 4.3 Artículo 19, apartado 1

Anexo I.C, 5.1, 5.2 Artículo 19, apartados 2 a 4

Anexo I.B, 4.1, 4.5, 4.7 y 4.11 Artículo 20

Anexo I.B, 4.4 Artículo 21

Artículo 7 Artículo 22

Anexo I.B, 3.13, 5.4, 8.2.5 y 8.4.6 Artículo 23

Anexo I.B, 5.3, 5.4, 5.7 y 5.8 Artículo 24

Anexo I.C, 6 Artículo 25

Anexo III, E.3 y B Artículo 26

Artículo 5, apartado 3, y anexo VI,partes A y B

Artículo 27

Artículo 5, apartado 3 Artículo 28

Artículo 5, apartado 3 (1): Artículo 3 Artículo 29

Anexo III, B.3 Artículo 30

Anexo III.7 Artículo 31

Anexo III, E.5 Artículo 32

Anexo III.7a Artículo 33

Anexo III, C.6 Artículo 34

Anexo III.8 y A.2.5 Artículo 35

Anexo I.A, 1.1 a 1.4 Artículo 36

Anexo I.B, 2.1.2 Artículo 37

Anexo I.B, 2.1.1, 2.2.1,2.3 y anexo I.C,2.1, 2.3

Artículo 38

Anexo I.B, 6.1.6 Artículo 39

Anexo III, A1.3 y letra b) Artículo 40

Anexo I.C, 1.3 Artículo 41

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/81

Page 106: Etiquetado BIO

Reglamento (CEE) no 2092/911) Reglamento (CEE) no 207/932) Reglamento (CE) no 223/20033) Reglamento (CE) no 1452/2003

Presente Reglamento

Anexo I.B, 3.4 (primer guión y 3.6,letra b)

Artículo 42

Anexo I.B, 4.8 Artículo 43

Anexo I.C, 8.3 Artículo 44

Artículo 6, apartado 3 Artículo 45

3): Artículo 1, apartados 1 y 2 Artículo 45, apartados 1 y 2

3): Artículo 3, letra a) Artículo 45, apartado 1

3): Artículo 4 Artículo 45, apartado 3

3): Artículo 5, apartado 1 Artículo 45, apartado 4

3): Artículo 5, apartado 2 Artículo 45, apartado 5

3): Artículo 5, apartado 3 Artículo 45, apartado 6

3): Artículo 5, apartado 4 Artículo 45, apartado 7

3): Artículo 5, apartado 5 Artículo 45, apartado 8

Anexo I.B, 8.3.4 Artículo 46

Anexo I.B, 3.6, letra a) Artículo 47, apartado 1

Anexo I.B, 4.9 Artículo 47, apartado 2

Anexo I.C, 3.5 Artículo 47, apartado 3

3): Artículo 6 Artículo 48

3): Artículo 7 Artículo 49

3): Artículo 8, apartado 1 Artículo 50, apartado 1

3): Artículo 8, apartado 2 Artículo 50, apartado 2

3): Artículo 9, apartado 1 Artículo 51, apartado 1

3): Artículo 9, apartados 2 y 3 Artículo 51, apartado 2

Artículo 51, apartado 3

3): Artículo 10 Artículo 52

3): Artículo 11 Artículo 53

3): Artículo 12, apartado 1 Artículo 54, apartado 1

3): Artículo 12, apartado 2 Artículo 54, apartado 2

3): Artículo 13 Artículo 55

3): Artículo 14 Artículo 56

Artículo 57

Artículo 58

2): Artículo 1 y artículo 5 Artículo 59

2): Artículo 5 y artículo 3 Artículo 60

2): Artículo 4 Artículo 61

Artículo 5, apartado 5 Artículo 62

Anexo III.3 Artículo 63

Anexo III.4 Artículo 64

L 250/82 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 107: Etiquetado BIO

Reglamento (CEE) no 2092/911) Reglamento (CEE) no 207/932) Reglamento (CE) no 223/20033) Reglamento (CE) no 1452/2003

Presente Reglamento

Anexo III.5 Artículo 65

Anexo III.6 Artículo 66

Anexo III.10 Artículo 67

— Artículo 68

— Artículo 69

Anexo III, A.1. Artículo 70

Anexo III, A.1.2. Artículo 71

— Artículo 72

Anexo III, A.1.3 Artículo 73

Anexo III, A.2.1 Artículo 74

Anexo III, A.2.2 Artículo 75

Anexo III, A.2.3 Artículo 76

Anexo I.B, 5.6 Artículo 77

Anexo I.C, 5.5,6.7,7.7,7.8 Artículo 78

Anexo III, A.2.4 Artículo 79

Anexo III, B.1 Artículo 80

Anexo III, C Artículo 81

Anexo III, C.1 Artículo 82

Anexo III, C.2 Artículo 83

Anexo III, C.3 Artículo 84

Anexo III, C.5 Artículo 85

Anexo III, D Artículo 86

Anexo III, E Artículo 87

Anexo III, E.1 Artículo 88

Anexo III, E.2 Artículo 89

Anexo III, E.4 Artículo 90

Anexo III, 9 Artículo 91

Anexo III, 11 Artículo 92

Artículo 93

— Artículo 94

Anexo I.B, 6.1.5 Artículo 95, apartado 1

Anexo I.B, 8.5.1 Artículo 95, apartado 2

— Artículo 95, apartados 3 a 8

— Artículo 95

— Artículo 96

— Artículo 97

Anexo II, parte A Anexo I

18.9.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 250/83

Page 108: Etiquetado BIO

Reglamento (CEE) no 2092/911) Reglamento (CEE) no 207/932) Reglamento (CE) no 223/20033) Reglamento (CE) no 1452/2003

Presente Reglamento

Anexo II, parte B Anexo II

Anexo VII Anexo IV

Anexo II, parte C Anexo V

Anexo II, parte D Anexo VI

Anexo II, parte E Anexo VII

Anexo VI, partes A y B Anexo VIII

Anexo VI, parte C Anexo IX

— Anexo X

— Anexo XI

— Anexo XIII

— Anexo IX

L 250/84 ES Diario Oficial de la Unión Europea 18.9.2008

Page 109: Etiquetado BIO

REGLAMENTO (CE) No 1235/2008 DE LA COMISIÓN

de 8 de diciembre de 2008

por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 834/2007 delConsejo en lo que se refiere a las importaciones de productos ecológicos procedentes de

terceros países

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 834/2007 del Consejo, de 28 dejunio de 2007, sobre producción y etiquetado de los productosecológicos y por el que se deroga el Reglamento (CEE) no2092/91 (1), y, en particular, su artículo 33, apartado 2, suartículo 38, letra d), y su artículo 40,

Considerando lo siguiente:

(1) Los artículos 32 y 33 del Reglamento (CE) no 834/2007establecen las disposiciones generales aplicables a la im­portación de productos ecológicos. Es conveniente esta­blecer normas y procedimientos pormenorizados paragarantizar la aplicación correcta y uniforme de dichasdisposiciones.

(2) Desde 1992 se ha adquirido notable experiencia en ma­teria de importación de productos que presentan garan­tías equivalentes, por lo que procede conceder a los or­ganismos y autoridades de control un plazo relativa­mente breve para que soliciten su inclusión en la listaprevista a efectos de equivalencia de conformidad con elartículo 33 del Reglamento (CE) no 834/2007. No obs­tante, dada la falta de experiencia en la aplicación directade la normativa comunitaria sobre producción ecológicay etiquetado de productos ecológicos fuera del territoriode la Comunidad, conviene conceder un plazo más pro­longado a los organismos y autoridades de control quetengan previsto solicitar su inclusión en la lista a efectosde cumplimiento de los requisitos de conformidad con elartículo 32 del Reglamento (CE) no 834/2007. Por con­siguiente, procede fijar un plazo más prolongado para elenvío de las solicitudes y el examen de las mismas.

(3) En el caso de los productos importados de conformidadcon el artículo 32 del Reglamento (CE) no 834/2007, losoperadores interesados han de poder presentar documen­tos justificativos. Es necesario establecer un modelo dedocumento justificativo. Conviene que los productos im­portados conforme a lo establecido en el artículo 33 delReglamento (CE) no 834/2007 estén amparados por uncertificado de control. Procede establecer disposicionespormenorizadas con respecto a la expedición de dichocertificado. Por otra parte, es preciso establecer un pro­cedimiento para coordinar a escala comunitaria algunoscontroles de productos importados de terceros países y

destinados a ser comercializados en la Comunidad comoproductos ecológicos.

(4) Argentina, Australia, Costa Rica, la India, Israel, NuevaZelanda y Suiza figuraban en la lista de terceros países delos que se importan productos que pueden comerciali­zarse en la Comunidad como ecológicos, prevista en elReglamento (CE) no 345/2008 de la Comisión, de 17 deabril de 2008, por el que se establecen las disposicionesde aplicación del régimen de importaciones de tercerospaíses contemplado en el Reglamento (CEE) no 2092/91del Consejo sobre la producción agrícola ecológica y suindicación en los productos agrarios y alimenticios (2). LaComisión ha examinado de nuevo la situación de esospaíses de acuerdo con los criterios establecidos en elReglamento (CE) no 834/2007, tomando en considera­ción las normas de producción aplicadas y la experienciaadquirida con la importación de productos ecológicos deesos terceros países ya incluidos en la lista en virtud delartículo 11, apartado 1, del Reglamento (CEE) no2092/91 del Consejo. Sobre la base de este examen,cabe concluir que se cumplen las condiciones establecidaspara la inclusión de Argentina, Australia, Costa Rica, laIndia, Israel y Nueva Zelanda en la lista de terceros paísesa efectos de equivalencia conforme al artículo 33, apar­tado 1, del Reglamento (CE) no 834/2007.

(5) La Comunidad Europea y la Confederación Suiza hancelebrado un Acuerdo sobre el comercio de productosagrícolas (3), aprobado mediante la Decisión2002/309/CE del Consejo y de la Comisión (4). El anexo9 de dicho Acuerdo abarca los productos agrícolas yalimenticios obtenidos mediante técnicas de producciónecológica y establece que las Partes contratantes debenadoptar las medidas necesarias para que la importación yla comercialización de productos ecológicos cumplan lasdisposiciones legales y reglamentarias de la otra Parte. Enaras de la claridad, es conveniente incluir a Suiza en lalista de terceros países a efectos de equivalencia conformeal artículo 33, apartado 1, del Reglamento (CE) no834/2007.

(6) Las autoridades de los Estados miembros han adquiridoconsiderable experiencia y conocimientos en materia deautorización de las importaciones de productos ecológi­cos en el territorio de la Comunidad. Con miras a laelaboración y actualización de las listas de terceros paísesy de organismos y autoridades de control, debe sacarsepartido de esa experiencia y la Comisión ha de podertener en cuenta los informes de los Estados miembrosy otros expertos. Las tareas que ello entraña deben repar­tirse de forma equitativa y proporcionada.

ES12.12.2008 Diario Oficial de la Unión Europea L 334/25

(1) DO L 189 de 20.7.2007, p. 1.

(2) DO L 108 de 18.4.2008, p. 8.(3) DO L 114 de 30.4.2002, p. 132.(4) DO L 114 de 30.4.2002, p. 1.

Page 110: Etiquetado BIO

(7) Procede asimismo establecer las medidas transitorias apli­cables a las solicitudes de terceros países recibidas por laComisión antes del 1 de enero de 2009, fecha a partir dela cual se aplica el Reglamento (CE) no 834/2007.

(8) Al objeto de no causar trastornos en el comercio inter­nacional y facilitar la transición entre las normas estable­cidas en el Reglamento (CEE) no 2092/91 y las previstasen el Reglamento (CE) no 834/2007, es necesario seguirofreciendo a los Estados miembros la posibilidad de con­ceder autorizaciones caso por caso a los importadorespara comercializar productos en el mercado comunitariohasta que se tomen las medidas necesarias para el fun­cionamiento de las nuevas normas de importación, enparticular en lo que se refiere al reconocimiento de losorganismos y autoridades de control a que se hace refe­rencia en el artículo 33, apartado 3, del Reglamento (CE)no 834/2007. Esta posibilidad deberá eliminarse gradual­mente a medida que se vaya elaborando la lista de orga­nismos de control mencionada en dicho artículo.

(9) A fin de aumentar la transparencia y garantizar la apli­cación del presente Reglamento, es conveniente crear unsistema electrónico de intercambio de información entrela Comisión, los Estados miembros, los terceros países ylos organismos y autoridades de control.

(10) Las disposiciones de aplicación establecidas en el presenteReglamento sustituyen a las establecidas en el Regla­mento (CE) no 345/2008 de la Comisión y en el Regla­mento (CE) no 605/2008 de la Comisión, de 20 de juniode 2008, por el que se establecen las disposiciones deaplicación relativas al certificado de control de las impor­taciones de terceros países, según lo dispuesto en el ar­tículo 11 del Reglamento (CEE) no 2092/91 del Consejosobre la producción agrícola ecológica y su indicación enlos productos agrarios y alimenticios (1). Es necesario, portanto, derogar dichos Reglamentos y sustituirlos por unnuevo Reglamento.

(11) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajus­tan al dictamen del Comité de reglamentación sobre laproducción ecológica.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

TÍTULO I

DISPOSICIONES PRELIMINARES

Artículo 1

Objeto

El presente Reglamento establece las disposiciones aplicables ala importación de productos que cumplen los requisitos y la

importación de productos que presentan garantías equivalentes,previstas en los artículos 32 y 33 del Reglamento (CE) no834/2007.

Artículo 2

Definiciones

A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por:

1) «certificado de control»: el certificado de control mencionadoen el artículo 33, apartado 1, letra d), del Reglamento (CE)no 834/2007, relativo a una remesa;

2) «documento justificativo»: el documento a que se hace refe­rencia en el artículo 68 del Reglamento (CE) no 889/2008de la Comisión (2) y en el artículo 6 del presente Regla­mento, cuyo modelo figura en el anexo II del presente Re­glamento;

3) «remesa»: una cantidad de productos de uno o varios códigosde la nomenclatura combinada, amparados por un solo cer­tificado de control, transportados por el mismo medio delocomoción e importados del mismo tercer país;

4) «primer destinatario»: la persona física o jurídica definida enel artículo 2, letra d), del Reglamento (CE) no 889/2008;

5) «comprobación de la remesa»: la comprobación por las auto­ridades competentes de los Estados miembros de que elcertificado de control se atiene a lo dispuesto en el ar­tículo 13 del presente Reglamento y, cuando dichas auto­ridades lo consideren oportuno, la comprobación de que lospropios productos cumplen los requisitos del Reglamento(CE) no 834/2007, del Reglamento (CE) no 889/2008 ydel presente Reglamento;

6) «autoridades competentes de los Estados miembros»: lasautoridades aduaneras u otras autoridades designadas porlos Estados miembros;

7) «informe de evaluación»: el informe de evaluación mencio­nado en el artículo 32, apartado 2, y en el artículo 33,apartado 3, del Reglamento (CE) no 834/2007, elaboradopor un tercero independiente que cumpla los requisitos dela norma ISO 17011 o por una autoridad competente, en elque se incluye información sobre las revisiones documenta­les, entre ellas las descripciones a que se hace referencia en elartículo 4, apartado 3, letra b), y en el artículo 11, apartado3, letra b), del presente Reglamento, sobre las auditorías enoficina, incluidas las instalaciones críticas, y sobre las audi­torías presenciales efectuadas en función del riesgo en terce­ros países representativos.

ESL 334/26 Diario Oficial de la Unión Europea 12.12.2008

(1) DO L 166 de 27.6.2008, p. 3. (2) DO L 250 de 18.9.2008, p. 1.

Page 111: Etiquetado BIO

TÍTULO II

IMPORTACIÓN DE PRODUCTOS QUE CUMPLEN LOSREQUISITOS

CAPÍTULO 1

Lista de organismos y autoridades reconocidos a efectos decontrol del cumplimiento

Artículo 3

Recopilación y contenido de la lista de organismos yautoridades reconocidos a efectos de control del

cumplimiento

1. La Comisión elaborará una lista de organismos y auto­ridades reconocidos a efectos de control del cumplimiento deconformidad con el artículo 32, apartado 2, del Reglamento(CE) no 834/2007. La lista se publicará en el anexo I del pre­sente Reglamento. Los procedimientos de elaboración y modi­ficación de la lista se establecen en los artículos 4, 16 y 17 delpresente Reglamento. La lista se hará pública en Internet deacuerdo con los artículos 16, apartado 4, y 17 del presenteReglamento.

2. La lista contendrá toda la información sobre cada uno delos organismos o autoridades de control que sea necesaria paracomprobar que los productos comercializados en el mercadocomunitario han sido controlados por un organismo o auto­ridad de control reconocidos de conformidad con el artículo 32,apartado 2, del Reglamento (CE) no 834/2007, y en particular:

a) el nombre y la dirección del organismo o autoridad decontrol, incluyendo las direcciones de correo electrónico eInternet y su número de código;

b) los terceros países interesados de los que procedan los pro­ductos;

c) las categorías de productos de que se trate por cada tercerpaís;

d) el plazo de inclusión en la lista;

e) la dirección de Internet en que se recoge la lista de opera­dores sometidos al régimen de control, su estado de certifi­cación y las categorías de productos de que se trate, asícomo los operadores y productos que hayan sido objetode suspensión o de retirada del certificado.

Artículo 4

Procedimiento para solicitar la inclusión en la lista deorganismos y autoridades reconocidos a efectos de

control del cumplimiento

1. La Comisión examinará si procede reconocer e incluir aun organismo o autoridad de control en la lista prevista en el

artículo 3, previa recepción de una solicitud de inclusión endicha lista presentada por el representante del organismo oautoridad de control de que se trate. Solamente se tomaránen consideración para elaborar la primera lista las solicitudescompletas recibidas antes del 31 de octubre de 2011, elabora­das conforme al modelo de solicitud facilitado por la Comisiónde conformidad con el artículo 17, apartado 2. En los añossiguientes únicamente se tendrán en cuenta las solicitudes com­pletas recibidas anualmente antes del 31 de octubre.

2. Podrán presentar solicitudes los organismos y autoridadesde control establecidos en la Comunidad o en un tercer país.

3. La solicitud consistirá en un expediente técnico con todala información necesaria para que la Comisión pueda compro­bar que todos los productos ecológicos destinados a la expor­tación a la Comunidad cumplen las condiciones establecidas enel artículo 32, apartados 1 y 2, del Reglamento (CE) no834/2007, a saber:

a) un resumen de las actividades del organismo o autoridad decontrol del tercer país o los terceros países de que se trate,en el que figurará una estimación del número de operadoresinteresados y una previsión de la naturaleza y cantidades deproductos agrarios y alimenticios originarios del tercer país ode los terceros países de que se trate que se destinen a laexportación a la Comunidad de conformidad con las normasestablecidas en el artículo 32, apartados 1 y 2, del Regla­mento (CE) no 834/2007;

b) una descripción detallada de la manera en que se han apli­cado los títulos II, III y IV del Reglamento (CE) no 834/2007,así como las disposiciones del Reglamento (CE) no889/2008, en el tercer país o en cada uno de los tercerospaíses en cuestión.

c) una copia del informe de evaluación establecido en el ar­tículo 32, apartado 2, párrafo cuarto, del Reglamento (CE) no834/2007:

i) que demuestre que el organismo o autoridad de controlha sido objeto de una evaluación satisfactoria en cuantoa su capacidad de cumplir las condiciones establecidas enel artículo 32, apartados 1 y 2, del Reglamento (CE) no834/2007,

ii) que ofrezca garantías sobre los aspectos a que se hacereferencia en el artículo 27, apartados 2, 3, 5, 6 y 12 delReglamento (CE) no 834/2007,

iii) que garantice que el organismo o autoridad de controlcumple los requisitos de control y las medidas cautelaresestablecidos en el título IV del Reglamento (CE) no889/2008,

ES12.12.2008 Diario Oficial de la Unión Europea L 334/27

Page 112: Etiquetado BIO

iv) que confirme que el organismo o la autoridad de controlha llevado efectivamente a cabo sus actividades de con­trol de acuerdo con dichos requisitos y condiciones;

d) documentación que demuestre que el organismo o autoridadde control ha notificado sus actividades a las autoridades deltercer país de que se trate y su compromiso de respetar losrequisitos legales que le impongan las autoridades del tercerpaís de que se trate;

e) la dirección del sitio de Internet en que puede consultarse lalista de operadores sujetos al régimen de control, así comoun punto de contacto en que pueda obtenerse fácilmenteinformación sobre su certificación, las categorías de produc­tos en cuestión, y los operadores y productos que hayan sidoobjeto de suspensión o de retirada del certificado;

f) el compromiso de cumplir las disposiciones del artículo 5del presente Reglamento;

g) cualquier otra información que consideren pertinente el or­ganismo o autoridad de control o la Comisión.

4. Cuando examine una solicitud de inclusión en la lista deorganismos o autoridades de control, así como en todo mo­mento después de la inclusión, la Comisión podrá solicitarcualquier otra información, incluida la presentación de uno ovarios informes de examen in situ elaborados por expertos in­dependientes. Además, sobre la base de una evaluación delriesgo y en caso de presuntas irregularidades, la Comisión podráorganizar un examen in situ a cargo de los expertos que designea tal fin.

5. La Comisión evaluará si el expediente técnico mencionadoen el apartado 3 y la información indicada en el apartado 4 sonsatisfactorios, tras lo cual podrá decidir reconocer e incluir en lalista a un organismo o autoridad de control. La decisión seadoptará de conformidad con el procedimiento a que se hacereferencia en el artículo 37, apartado 2, del Reglamento (CE) no834/2007.

Artículo 5

Gestión y revisión de la lista de organismos y autoridadesreconocidos a efectos de control del cumplimiento

1. Un organismo o autoridad de control solamente podráincluirse en la lista a que se hace referencia en el artículo 3cuando cumpla las siguientes obligaciones:

a) en caso de que, tras incluirse en la lista al organismo oautoridad de control, se introduzcan cambios en las medidasaplicadas por el organismo o la autoridad de control, eseorganismo o autoridad de control lo notificará a la Comi­sión; también se notificarán a la Comisión las solicitudes demodificación de la información referente a un organismo o

autoridad de control a que se hace referencia en el artículo 3,apartado 2;

b) el organismo o autoridad de control incluido en la listatendrá a disposición y comunicará a primer requerimientotoda la información sobre sus actividades de control en eltercer país; facilitará el acceso a sus oficinas e instalaciones alos expertos designados por la Comisión;

c) todos los años, antes del 31 de marzo, el organismo o auto­ridad de control remitirá un informe anual conciso a laComisión; en el informe anual se actualizará la informacióndel expediente técnico a que se hace referencia en el ar­tículo 4, apartado 3; en él se describirán, en particular, lasactividades de control realizadas por el organismo o auto­ridad de control en los terceros países durante el año ante­rior, los resultados obtenidos, las irregularidades e infraccio­nes detectadas y las medidas correctoras adoptadas; conten­drá asimismo el informe de evaluación más reciente o laactualización del mismo, que presentará los resultados dela evaluación periódica in situ y de las actividades de vigi­lancia y reevaluación plurianual a que se hace referencia enel artículo 32, apartado 2, del Reglamento (CE) no834/2007; la Comisión podrá solicitar cualquier otra infor­mación que considere necesaria;

d) habida cuenta de la información recibida, la Comisión podrámodificar en cualquier momento los datos relativos al orga­nismo o autoridad de control y suspender la incorporacióndel organismo o autoridad en cuestión en la lista a que sehace referencia en el artículo 3; podrá adoptarse una decisiónsimilar cuando el organismo o autoridad de control no hayapresentado la información solicitada o no haya aceptado unexamen in situ;

e) el organismo o autoridad de control pondrá a disposición delos interesados en un sitio de Internet una lista permanente­mente actualizada de operadores y productos que hayan sidocertificados como ecológicos.

2. El organismo o autoridad de control que no envíe elinforme anual a que se refiere el apartado 1, letra c), no tengadisponible o no comunique toda la información relacionada consu expediente técnico, régimen de control o lista actualizada deoperadores y productos certificados como ecológicos, o noacepte un examen in situ, previa solicitud de la Comisión enun plazo que esta determinará en función de la gravedad delproblema y que en general no podrá ser inferior a 30 días,podrá ser retirado de la lista de organismos y autoridades decontrol, de conformidad con el procedimiento a que se hacereferencia en el artículo 37, apartado 2, del Reglamento (CE) no834/2007.

En caso de que un organismo o autoridad de control no tome asu debido tiempo las medidas correctoras oportunas, la Comi­sión lo retirará de la lista inmediatamente.

ESL 334/28 Diario Oficial de la Unión Europea 12.12.2008

Page 113: Etiquetado BIO

CAPÍTULO 2

Documentos justificativos necesarios para la importación deproductos que cumplen los requisitos

Artículo 6

Documentos justificativos

1. De conformidad con el artículo 17, apartado 2, del pre­sente Reglamento, los documentos justificativos necesarios parala importación de productos que cumplen los requisitos a quese hace referencia en el artículo 32, apartado 1, letra c), delReglamento (CE) no 834/2007, se establecerán sobre la base delmodelo que figura en el anexo II del presente Reglamento eincluirán como mínimo todos los elementos que forman partede dicho modelo.

2. Los documentos justificativos originales serán extendidospor una autoridad de control o por el organismo de control quehaya sido reconocido para expedir tales documentos mediantela decisión a que se hace referencia en el artículo 4.

3. La autoridad o el organismo que expida los documentosjustificativos se atendrá a las normas establecidas de conformi­dad con el artículo 17, apartado 2, y en el modelo, las notas ydirectrices publicadas por la Comisión en el sistema informáticoque hace posible el intercambio electrónico de documentos aque se hace referencia en el artículo 17, apartado 1.

TÍTULO III

IMPORTACIÓN DE PRODUCTOS QUE PRESENTANGARANTÍAS EQUIVALENTES

CAPÍTULO 1

Lista de terceros países reconocidos

Artículo 7

Recopilación y contenido de la lista de terceros países

1. La Comisión elaborará la lista de terceros países recono­cidos de conformidad con el artículo 33, apartado 2, del Re­glamento (CE) no 834/2007. La lista de terceros países recono­cidos figura en el anexo III del presente Reglamento. Los pro­cedimientos que se deberán seguir para elaborar y modificar lalista se establecen en los artículos 8 y 16 del presente Regla­mento. Las modificaciones de la lista se harán públicas en In­ternet de conformidad con el artículo 16, apartado 4, y elartículo 17 del presente Reglamento.

2. La lista contendrá toda la información sobre cada tercerpaís necesaria para poder comprobar si los productos comercia­lizados en la Comunidad han sido sometidos al régimen decontrol del tercer país reconocido de conformidad con el ar­tículo 33, apartado 2, del Reglamento (CE) no 834/2007, y enparticular:

a) las categorías de productos de que se trate;

b) el origen de los productos;

c) una referencia a las normas de producción aplicadas en eltercer país;

d) la autoridad competente del tercer país responsable del régi­men de control y su dirección, incluidas las direcciones elec­trónica y de Internet;

e) la autoridad o las autoridades de control del tercer país o elorganismo o los organismos de control reconocidos por lacitada autoridad competente para llevar a cabo los controles,y sus direcciones, incluidas, cuando proceda, las direccioneselectrónica y de Internet;

f) la autoridad o las autoridades o el organismo o los organis­mos de control responsables en el tercer país de expedircertificados para la importación en la Comunidad, sus direc­ciones y números de código, así como, cuando proceda, lasdirecciones electrónica y de Internet;

g) el plazo de inclusión en la lista.

Artículo 8

Procedimiento para solicitar la inclusión en la lista deterceros países

1. La Comisión examinará si procede incluir a un tercer paísen la lista prevista en el artículo 7, previa recepción de unasolicitud de inclusión presentada por el representante del tercerpaís interesado.

2. La Comisión solo estará obligada a examinar las solicitu­des de inclusión que cumplan las siguientes condiciones previas.

La solicitud de inclusión se completará con un expediente téc­nico, que comprenderá toda la información necesaria para quela Comisión pueda cerciorarse de que los productos destinadosa la exportación a la Comunidad cumplen las condiciones esta­blecidas en el artículo 33, apartado 1, del Reglamento (CE) no834/2007, a saber:

a) información general sobre el desarrollo de la producciónecológica en el tercer país, productos producidos, zona cul­tivada, regiones productoras, número de productores, activi­dades de transformación de productos alimenticios que selleven a cabo;

b) una previsión de la naturaleza y cantidades de productosagrarios y alimenticios ecológicos destinados a la expor­tación a la Comunidad;

c) las normas de producción aplicadas en el tercer país y unaevaluación de su equivalencia con las normas aplicadas en laComunidad;

d) el régimen de control aplicado en el tercer país, incluidas lasactividades de control y supervisión llevadas a cabo por lasautoridades competentes del tercer país, así como una eva­luación para determinar que su eficacia es equivalente a ladel régimen de control aplicado en la Comunidad;

ES12.12.2008 Diario Oficial de la Unión Europea L 334/29

Page 114: Etiquetado BIO

e) la dirección de Internet u otras direcciones en que puedeconsultarse la lista de operadores sujetos al régimen de con­trol, así como un punto de contacto en que pueda obtenersefácilmente información sobre su certificación y las categoríasde productos en cuestión;

f) la información que el tercer país propone incluir en la lista aque se hace referencia en el artículo 7;

g) el compromiso de cumplir las disposiciones del artículo 9;

h) cualquier otra información que consideren pertinente el ter­cer país o la Comisión.

3. Cuando examine una solicitud de inclusión en la lista deterceros países reconocidos, así como en todo momento des­pués de la inclusión, la Comisión podrá solicitar cualquier otrainformación, incluida la presentación de uno o varios informesde examen in situ elaborados por expertos independientes. Ade­más, sobre la base de una evaluación del riesgo y en caso depresuntas irregularidades, la Comisión podrá organizar un exa­men in situ a cargo de los expertos que designe a tal fin.

4. La Comisión evaluará si el expediente técnico mencionadoen el apartado 2 y la información indicada en el apartado 3 sonsatisfactorios, tras lo cual podrá decidir reconocer e incluir en lalista a un tercer país. La decisión se adoptará de conformidadcon el procedimiento a que se hace referencia en el artículo 37,apartado 2, del Reglamento (CE) no 834/2007.

Artículo 9

Gestión y revisión de la lista de terceros países

1. La Comisión solo estará obligada a examinar una solicitudde inclusión cuando el tercer país se comprometa a aceptar lassiguientes condiciones:

a) en caso de que, tras haberse incluido en la lista a un tercerpaís, se introduzcan modificaciones en las medidas vigentesen el tercer país o en su aplicación y, en particular, en surégimen de control, ese tercer país deberá notificarlo a laComisión; también se notificarán a la Comisión las solicitu­des de modificación de la información referente al tercer paísa que se hace referencia en el artículo 7, apartado 2;

b) en el informe anual mencionado en el artículo 33, apartado2, del Reglamento (CE) no 834/2007 se actualizará la infor­mación del expediente técnico a que se hace referencia en elartículo 8, apartado 2, del presente Reglamento; en él sedescribirán, en particular, las actividades de control y super­visión realizadas por la autoridad competente del tercer país,los resultados obtenidos y las medidas correctoras adoptadas;

c) habida cuenta de la información recibida, la Comisión podrámodificar en cualquier momento los datos relativos al tercer

país y suspender la incorporación de ese país en la lista a quese hace referencia en el artículo 7; podrá adoptarse unadecisión similar cuando el tercer país no haya presentadola información solicitada o no haya aceptado un examenin situ.

2. Los terceros países que no envíen el informe anual a quese refiere el artículo 33, apartado 2, del Reglamento (CE) no834/2007, no tengan disponible o no comuniquen toda lainformación relacionada con su expediente técnico o régimende control, o no acepten un examen in situ, previa solicitud dela Comisión en un plazo que esta determinará en función de lagravedad del problema y que en general no podrá ser inferior a30 días, podrán ser retirados de la lista, de conformidad con elprocedimiento a que se hace referencia en el artículo 37, apar­tado 2, del Reglamento (CE) no 834/2007.

CAPÍTULO 2

Lista de organismos y autoridades reconocidos a efectos decontrol de la equivalencia

Artículo 10

Recopilación y contenido de la lista de organismos yautoridades reconocidos a efectos de control de la

equivalencia

1. La Comisión elaborará una lista de organismos y auto­ridades reconocidos a efectos de control de la equivalencia deconformidad con el artículo 33, apartado 3, del Reglamento(CE) no 834/2007. La lista se publicará en el anexo IV delpresente Reglamento. Los procedimientos de elaboración y mo­dificación de la lista se establecen en los artículos 11, 16 y 17del presente Reglamento. La lista se hará pública en Internet deacuerdo con los artículos 16, apartado 4, y 17 del presenteReglamento.

2. La lista contendrá toda la información sobre cada uno delos organismos o autoridades de control que sea necesaria paracomprobar que los productos comercializados en el mercadocomunitario han sido controlados por un organismo o auto­ridad de control reconocidos de conformidad con el artículo 33,apartado 3, del Reglamento (CE) no 834/2007, y en particular:

a) el nombre, la dirección y el número de código del organismoo autoridad de control y, cuando proceda, las direcciones decorreo electrónico e Internet;

b) los terceros países no incluidos en la lista prevista en elartículo 7 de los que procedan los productos;

c) las categorías de productos de que se trate por cada tercerpaís;

d) el plazo de inclusión en la lista;

ESL 334/30 Diario Oficial de la Unión Europea 12.12.2008

Page 115: Etiquetado BIO

e) el sitio de Internet en que puede consultarse la lista deoperadores sujetos al régimen de control, así como un puntode contacto en que pueda obtenerse fácilmente informaciónsobre su certificación, las categorías de productos en cues­tión, y los operadores y productos que hayan sido objeto desuspensión o de retirada del certificado.

3. No obstante lo dispuesto en el apartado 2, letra b), losproductos originarios de los terceros países que figuren en lalista de terceros países reconocidos a que se hace referencia enel artículo 7 y pertenezcan a una categoría no mencionada endicha lista podrán ser incluidos en la lista prevista en el presenteartículo.

Artículo 11

Procedimiento para solicitar la inclusión en la lista deorganismos y autoridades reconocidos a efectos de

control de la equivalencia

1. La Comisión examinará si procede incluir a un organismoo autoridad de control en la lista prevista en el artículo 10,previa recepción de una solicitud de inclusión en dicha listapresentada por el representante del organismo o autoridad decontrol de que se trate sobre la base del modelo de solicitudfacilitado por la Comisión de conformidad con el artículo 17,apartado 2. Solamente se tomarán en consideración para elabo­rar la primera lista las solicitudes completas recibidas antes del31 de octubre de 2009. En los años civiles siguientes, la Co­misión efectuará actualizaciones periódicas de la lista, cuandoproceda sobre la base de las solicitudes completas recibidasanualmente antes del 31 de octubre.

2. Podrán presentar solicitudes los organismos y autoridadesde control establecidos en la Comunidad o en un tercer país.

3. La solicitud de inclusión consistirá en un expediente téc­nico con toda la información necesaria para que la Comisiónpueda comprobar que los productos destinados a la exportacióna la Comunidad cumplen las condiciones establecidas en elartículo 33, apartado 3, del Reglamento (CE) no 834/2007, asaber:

a) un resumen de las actividades del organismo o autoridad decontrol en el tercer país o los terceros países, en el quefigurará una estimación del número de operadores interesa­dos y una previsión de la naturaleza y cantidades de pro­ductos agrarios y alimenticios destinados a la exportación ala Comunidad de conformidad con las normas establecidasen el artículo 33, apartados 1 y 3, del Reglamento (CE) no834/2007;

b) una descripción de las normas de producción y medidas decontrol aplicadas en los terceros países, incluida una evalua­ción de la equivalencia de dichas normas y medidas con lasdisposiciones de los títulos III, IV y V del Reglamento (CE) no834/2007, así como con las disposiciones de aplicación co­rrespondientes establecidas en el Reglamento (CE) no889/2008;

c) una copia del informe de evaluación previsto en el ar­tículo 33, apartado 3, párrafo cuarto, del Reglamento (CE)no 834/2007:

i) que demuestre que el organismo o autoridad de controlha sido objeto de una evaluación satisfactoria en cuantoa su capacidad de cumplir las condiciones establecidas enel artículo 33, apartados 1 y 3, del Reglamento (CE) no834/2007,

ii) que confirme que el organismo o autoridad de control hallevado efectivamente a cabo sus actividades de acuerdocon las citadas condiciones,

iii) que demuestre y confirme la equivalencia de las normasde producción y las medidas de control mencionadas enla letra b) del presente apartado;

d) documentación que demuestre que el organismo o autoridadde control ha notificado sus actividades a las autoridades decada uno de los terceros países interesados y su compromisode respetar los requisitos legales que le impongan las auto­ridades de esos terceros países;

e) el sitio de Internet en que puede consultarse la lista deoperadores sujetos al régimen de control, así como un puntode contacto en que pueda obtenerse fácilmente informaciónsobre su certificación, las categorías de productos en cues­tión, y los operadores y productos que hayan sido objeto desuspensión o de retirada del certificado;

f) el compromiso de cumplir las disposiciones del artículo 12;

g) cualquier otra información que consideren pertinente el or­ganismo o autoridad de control o la Comisión.

4. Cuando examine una solicitud de inclusión en la lista deorganismos o autoridades de control, así como en todo mo­mento después de la inclusión, la Comisión podrá solicitarcualquier otra información, incluida la presentación de uno ovarios informes de examen in situ elaborados por expertos in­dependientes. Además, sobre la base de una evaluación delriesgo y en caso de presuntas irregularidades, la Comisión podráorganizar un examen in situ a cargo de los expertos que designea tal fin.

5. La Comisión evaluará si el expediente técnico mencionadoen el apartado 2 y la información indicada en el apartado 3 sonsatisfactorios, tras lo cual podrá decidir reconocer e incluir en lalista a un organismo o autoridad de control. La decisión seadoptará de conformidad con el procedimiento a que se hacereferencia en el artículo 37, apartado 2, del Reglamento (CE) no834/2007.

ES12.12.2008 Diario Oficial de la Unión Europea L 334/31

Page 116: Etiquetado BIO

Artículo 12

Gestión y revisión de la lista de organismos y autoridadesreconocidos a efectos de control de la equivalencia

1. Un organismo o autoridad de control solamente podráincluirse en la lista a que se hace referencia en el artículo 10cuando cumpla las siguientes obligaciones:

a) en caso de que, tras incluirse en la lista al organismo oautoridad de control, se introduzcan cambios en las medidasaplicadas por el organismo o la autoridad de control, eseorganismo o autoridad de control lo notificará a la Comi­sión; también se notificarán a la Comisión las solicitudes demodificación de la información referente a un organismo oautoridad de control a que se hace referencia en el ar­tículo 10, apartado 2;

b) todos los años, antes del 31 de marzo, el organismo o auto­ridad de control remitirá un informe anual conciso a laComisión; en el informe anual se actualizará la informacióndel expediente técnico a que se hace referencia en el ar­tículo 11, apartado 3; en él se describirán, en particular,las actividades de control realizadas por el organismo o auto­ridad de control en el tercer país durante el año anterior, losresultados obtenidos, las irregularidades e infracciones detec­tadas y las medidas correctoras adoptadas; contendrá asi­mismo el informe de evaluación más reciente o la actualiza­ción del mismo, que presentará los resultados de la evalua­ción periódica in situ y de las actividades de vigilancia yreevaluación plurianual a que se hace referencia en el ar­tículo 33, apartado 3, del Reglamento (CE) no 834/2007;la Comisión podrá solicitar cualquier otra información queconsidere necesaria;

c) habida cuenta de la información recibida, la Comisión podrámodificar en cualquier momento los datos relativos al orga­nismo o autoridad de control y suspender la incorporacióndel organismo o autoridad en cuestión en la lista a que sehace referencia en el artículo 10; podrá adoptarse una deci­sión similar cuando el organismo o autoridad de control nohaya presentado la información solicitada o no haya acep­tado un examen in situ;

d) el organismo o autoridad de control pondrá a disposición delos interesados, por medios electrónicos, una lista permanen­temente actualizada de operadores y productos que hayansido certificados como ecológicos.

2. El organismo o autoridad de control que no envíe elinforme anual a que se refiere el apartado 1, letra b), no tengadisponible o no comunique toda la información relacionada consu expediente técnico, régimen de control o lista actualizada deoperadores y productos certificados como ecológicos, o noacepte un examen in situ, previa solicitud de la Comisión enun plazo que esta determinará en función de la gravedad delproblema y que en general no podrá ser inferior a 30 días,podrá ser retirado de la lista de organismos y autoridades de

control, de conformidad con el procedimiento a que se hacereferencia en el artículo 37, apartado 2, del Reglamento (CE) no834/2007.

En caso de que un organismo o autoridad de control no tome asu debido tiempo las medidas correctoras oportunas, la Comi­sión lo retirará de la lista inmediatamente.

CAPÍTULO 3

Despacho a libre práctica de productos importados deconformidad con el artículo 33 del Reglamento (CE) no

834/2007

Artículo 13

Certificado de control

1. El despacho a libre práctica en la Comunidad de unaremesa de los productos a que se hace referencia en el artículo 1,apartado 2, del Reglamento (CE) no 834/2007, importados deconformidad con el artículo 33 del mismo Reglamento, quedarásupeditado:

a) a la presentación de un certificado de control original a laautoridad competente del Estado miembro de que se trate;

b) a la comprobación de la remesa por parte de la autoridadcompetente del Estado miembro de que se trate y al visadodel certificado de control de conformidad con el apartado 8del presente artículo.

2. El certificado de control original se extenderá de confor­midad con el artículo 17, apartado 2, y con los apartados 3 a 7del presente artículo, sobre la base del modelo y de las notasque figuran en el anexo V. La Comisión pondrá a disposición elmodelo, las notas y las directrices a que se hace referencia en elartículo 17, apartado 2, en el sistema informático de intercam­bio electrónico de documentos a que se hace referencia en elartículo 17.

3. Solamente se aceptarán los certificados de control expedi­dos por:

a) la autoridad o el organismo de control autorizados paraexpedir el certificado de control a que se hace referenciaen el artículo 7, apartado 2, en un tercer país reconocidocon arreglo al artículo 8, apartado 4, o

b) la autoridad o el organismo de control del tercer país quefiguren en la lista respecto del tercer país de que se trate,reconocidos con arreglo al artículo 11, apartado 5.

4. La autoridad u organismo responsable de la expedición delcertificado de control solo podrá expedir dicho certificado yvisar la declaración que figura en la casilla no 15 del mismo:

ESL 334/32 Diario Oficial de la Unión Europea 12.12.2008

Page 117: Etiquetado BIO

a) tras haber comprobado toda la documentación pertinente aefectos de control y, más en concreto, el plan de producciónde los productos en cuestión y los documentos de transportey comerciales, y

b) tras haber realizado una inspección material de la remesa ohaber recibido una declaración explícita del exportador deque la remesa ha sido producida o ha sido objeto de unaelaboración de conformidad con el artículo 33 del Regla­mento (CE) no 834/2007; deberá verificar la credibilidadde tal declaración en función del riesgo.

Además, deberá atribuir un número de serie a cada certificadoexpedido y llevar un registro de los certificados expedidos enorden cronológico.

5. El certificado de control deberá redactarse en una de laslenguas oficiales de la Comunidad y cumplimentarse íntegra­mente, con excepción de los espacios reservados a los sellos ya las firmas, a máquina o en letras mayúsculas.

El certificado de control se redactará en una de las lenguasoficiales del Estado miembro de destino. Si lo juzgan necesario,las autoridades competentes del Estado miembro podrán soli­citar la traducción del certificado de control a una de sus len­guas oficiales.

Toda posible enmienda o tachadura no autorizada invalidará elcertificado.

6. Se expedirá un solo original del certificado de control.

El primer destinatario o, cuando proceda, el importador podráhacer una copia destinada a informar a las autoridades o a losorganismos de control con arreglo a lo previsto en el artículo 83del Reglamento (CE) no 889/2008. En la citada copia deberáconstar de forma impresa o mediante estampillado la mención«COPIA» o «DUPLICADO».

7. En el caso de los productos importados al amparo de lasnormas transitorias establecidas en el artículo 19 del presenteReglamento, será de aplicación lo siguiente:

a) el certificado de control mencionado en el apartado 3, letrab), incluirá en su casilla no 16, al ser presentado según loprevisto en el apartado 1, la declaración de la autoridadcompetente del Estado miembro que haya concedido la auto­rización con arreglo al procedimiento previsto en el ar­tículo 19;

b) la autoridad competente del Estado miembro que haya con­cedido la autorización podrá delegar sus competencias, por

lo que respecta a la declaración incluida en la casilla no 16,en la autoridad o el organismo de control que controle alimportador con arreglo a las medidas de control establecidasen el título V del Reglamento (CE) no 834/2007, o en lasautoridades definidas como autoridades competentes del Es­tado miembro;

c) la declaración incluida en la casilla no 16 no será necesariacuando:

i) el importador presente un documento original, expedidopor la autoridad competente del Estado miembro quehaya concedido la autorización con arreglo a lo previstoen el artículo 19 del presente Reglamento, en el que seacredite que la remesa está amparada por esa autoriza­ción, o

ii) la autoridad del Estado miembro que haya concedido laautorización según lo previsto en el artículo 19 aportedirectamente a la autoridad responsable de verificar laremesa un justificante válido acreditativo de que dicharemesa está amparada por esa autorización; este procedi­miento de información directa es facultativo para el Es­tado miembro que haya concedido la autorización;

d) el documento justificativo previsto en la letra c), incisos i) yii), contendrá la siguiente información:

i) número de referencia de la autorización de importación yfecha de caducidad de la misma,

ii) nombre y dirección del importador,

iii) tercer país de origen,

iv) los datos del organismo o autoridad que haya expedidola autorización y, cuando sea diferente, los del organismoo autoridad de control del tercer país,

v) denominación de los productos.

8. En el momento de la comprobación de una remesa, laautoridad competente del Estado miembro deberá visar en lacasilla no 17 el original del certificado de control, que se de­volverá a la persona que presentó el certificado.

9. Al recibo de la remesa, el primer destinatario deberá cum­plimentar la casilla no 18 del original del certificado de controlcon el fin de certificar que la recepción de la remesa ha tenidolugar de conformidad con lo establecido en el artículo 34 delReglamento (CE) no 889/2008.

ES12.12.2008 Diario Oficial de la Unión Europea L 334/33

Page 118: Etiquetado BIO

A continuación, el primer destinatario remitirá el certificadooriginal al importador mencionado en la casilla no 11 del cer­tificado, a efectos del cumplimiento de lo dispuesto en el ar­tículo 33, apartado 1, párrafo segundo, del Reglamento (CE) no834/2007, salvo en los casos en que el certificado deba adjun­tarse aún a la remesa a que se hace referencia en el apartado 1del presente artículo.

10. El certificado de control podrá extenderse por medioselectrónicos, utilizándose para ello el método que el Estadomiembro interesado haya puesto a disposición de las autorida­des u organismos de control. Las autoridades competentes delos Estados miembros podrán exigir que el certificado de controlelectrónico lleve una firma electrónica avanzada, en la acepcióndel artículo 2, apartado 2, de la Directiva 1999/93/CE del Par­lamento Europeo y del Consejo (1). En todos los demás casos,las autoridades competentes exigirán una firma electrónica queofrezca garantías equivalentes en lo que se refiere a las funcio­nalidades atribuidas a una firma, aplicando las mismas normas ycondiciones que las contempladas en las disposiciones de laComisión sobre documentos electrónicos y digitalizados, esta­blecidas en la Decisión no 2004/563/CE, Euratom (2).

Artículo 14

Procedimientos aduaneros especiales

1. Cuando una remesa procedente de un tercer país sea asig­nada a depósito aduanero o perfeccionamiento activo en formade sistema de suspensión de acuerdo con lo dispuesto en elReglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo (3), y sometida auna o varias elaboraciones, según la definición del artículo 2,inciso i), del Reglamento (CE) no 834/2007, la remesa serásometida, antes de que se lleve a cabo la primera elaboración,a las medidas mencionadas en el artículo 13, apartado 1, delpresente Reglamento.

La elaboración podrá incluir operaciones tales como:

a) envasado o reenvasado, o

b) etiquetado referido a la presentación del método de produc­ción ecológica.

Una vez efectuada la elaboración, se adjuntará a la remesa eloriginal del certificado de control visado, que se presentará a laautoridad competente del Estado miembro, la cual deberá com­probar la remesa para el despacho de la misma a libre práctica.

Completado este procedimiento, el original del certificado decontrol, cuando proceda, se devolverá al importador de la re­mesa mencionado en la casilla no 11 del certificado, en cum­plimiento de lo dispuesto en el artículo 33, apartado 1, párrafosegundo, del Reglamento (CE) no 834/2007.

2. Cuando, al amparo de un régimen aduanero de suspen­sión en virtud del Reglamento (CEE) no 2913/92, una remesaprocedente de un tercer país vaya a ser objeto de una divisiónen lotes en un Estado miembro antes de su despacho a librepráctica en la Comunidad, se le aplicarán, antes de que tengalugar la citada división, las medidas previstas en el artículo 13,apartado 1, del presente Reglamento.

Por cada uno de los lotes resultantes de la mencionada división,se presentará un extracto del certificado de control a la auto­ridad competente del Estado miembro, con arreglo al modelo ya las notas que figuran en el anexo VI. El extracto del certificadode control será visado por las autoridades competentes del Es­tado miembro en la casilla no 14.

Una copia de cada extracto visado del certificado de control,junto con el certificado de control original, quedará en poder dela persona identificada como importador original de la remesa,mencionado en la casilla no 11 del certificado de control. En lacitada copia deberá constar de forma impresa o mediante es­tampillado la mención «COPIA» o «DUPLICADO».

Una vez efectuada la división, se adjuntará al correspondientelote el original visado de cada extracto del certificado de controly se presentará a la autoridad competente del Estado miembro,la cual deberá comprobar el lote a los efectos de su despacho alibre práctica.

El destinatario de un lote, tan pronto como reciba el mismo,deberá cumplimentar la casilla no 15 del original del extractodel certificado de control, al objeto de certificar que la recepcióndel lote se ha llevado a cabo con arreglo a lo previsto en elartículo 34 del Reglamento (CE) no 889/2008.

El destinatario de un lote deberá conservar el citado extracto adisposición de los organismos y autoridades de control duranteun período mínimo de dos años.

3. Las operaciones de elaboración y división a que se hacereferencia en los apartados 1 y 2 se llevarán a cabo de confor­midad con las disposiciones pertinentes establecidas en el títuloV del Reglamento (CE) no 834/2007 y en el título IV delReglamento (CE) no 889/2008.

Artículo 15

Productos que no cumplen los requisitos

Sin perjuicio de las posibles medidas o actuaciones emprendidascon arreglo al artículo 30 del Reglamento (CE) no 834/2007 oal artículo 85 del Reglamento (CE) no 889/2008, el despacho alibre práctica en la Comunidad de productos que no cumplan lodispuesto en ese Reglamento quedará supeditado a que deletiquetado, la publicidad y documentos anejos se elimine lareferencia al método de producción ecológica.

ESL 334/34 Diario Oficial de la Unión Europea 12.12.2008

(1) DO L 13 de 19.1.2000, p. 12.(2) DO L 251 de 27.7.2004, p. 9.(3) DO L 302 de 19.10.1992, p. 1.

Page 119: Etiquetado BIO

TÍTULO IV

DISPOSICIONES COMUNES

Artículo 16

Evaluación de las solicitudes y publicación de las listas

1. La Comisión examinará las solicitudes recibidas de confor­midad con los artículos 4, 8 y 11 con la asistencia del Comitésobre producción ecológica a que se hace referencia en el ar­tículo 37, apartado 1, del Reglamento (CE) no 834/2007 (de­nominado en lo sucesivo «el Comité»). A tal fin, el Comitéadoptará un reglamento interno específico.

La Comisión creará un grupo de expertos gubernamentales yprivados para que la asistan en las labores de examen de lassolicitudes y gestión y revisión de las listas.

2. Con respecto a cada solicitud recibida y tras la oportunaconsulta de los Estados miembros de conformidad con el regla­mento interno específico, la Comisión designará a dos Estadosmiembros para que actúen en calidad de coponentes. La Comi­sión dividirá las solicitudes entre los Estados miembros propor­cionalmente al número de votos de cada uno de ellos en elComité sobre producción ecológica. Los Estados miembros queactúen como coponentes examinarán la documentación e infor­mación relativas a las solicitudes establecidas en los artículos 4,8 y 11, y elaborarán un informe. A efectos de gestión y revisiónde las listas, también examinarán los informes anuales y cual­quier otra información a que se hace referencia en los artículos5, 9 y 12 relacionada con los datos que figuran en las listas.

3. Habida cuenta del resultado del examen que lleven a cabolos Estados miembros coponentes, la Comisión decidirá, deconformidad con el procedimiento a que se hace referencia enel artículo 37, apartado 2, del Reglamento (CE) no 834/2007,sobre el reconocimiento de los terceros países, de los organis­mos o autoridades de control, su inclusión en las listas o cual­quier modificación de estas, incluida la asignación de un nú­mero de código a los citados organismos o autoridades. Lasdecisiones se publicarán en el Diario Oficial de la Unión Europea.

4. La Comisión hará públicas las listas mediante cualquiermedio técnico adecuado, incluida la publicación en Internet.

Artículo 17

Notificaciones

1. Al enviar a la Comisión o a los Estados miembros losdocumentos u otra información a que se hace referencia enlos artículos 32 y 33 del Reglamento (CE) no 834/2007 y enel presente Reglamento, las autoridades competentes de los ter­ceros países y las autoridades u organismos de control emplea­rán medios electrónicos. Si la Comisión o los Estados miembrosponen a su disposición sistemas de transmisión electrónica es­pecíficos, deberán utilizar tales sistemas. La Comisión y losEstados miembros también los utilizarán para remitirse los do­cumentos de que se trate.

2. En relación con la forma y el contenido de los documen­tos e información a que se hace referencia en los artículos 32 y33 del Reglamento (CE) no 834/2007 y en el presente Regla­mento, la Comisión elaborará directrices, modelos y cuestiona­rios cuando proceda y los pondrá a disposición en el sistemainformático a que se hace referencia en el apartado 1 del pre­sente artículo. La Comisión adaptará y actualizará estas direc­trices, modelos y cuestionarios, tras haber informado de ello alos Estados miembros y a las autoridades competentes de losterceros países, así como a las autoridades y organismos decontrol reconocidos de conformidad con el presente Regla­mento.

3. El sistema informático previsto en el apartado 1 deberápoder recopilar las solicitudes, los documentos y la informaciónmencionados en el presente Reglamento cuando proceda, in­cluidas las autorizaciones concedidas con arreglo al artículo 19.

4. Las autoridades competentes de los terceros países y lasautoridades u organismos de control conservarán a disposiciónde la Comisión y los Estados miembros los documentos justi­ficativos a que se hace referencia en los artículos 32 y 33 delReglamento (CE) no 834/2007 y en el presente Reglamento, enparticular en los artículos 4, 8 y 11, durante al menos los tresaños siguientes al año en que se hayan practicado los controleso se hayan expedido los certificados de control y documentosjustificativos.

5. Cuando un documento o un procedimiento de los previs­tos en los artículos 32 y 33 del Reglamento (CE) no 834/2007o en sus disposiciones de aplicación requiera la firma de unapersona habilitada o la aprobación de una persona en una ovarias etapas de dicho procedimiento, los sistemas informáticoscreados para la notificación de dichos documentos habrán depermitir que cada persona aparezca identificada de forma clara einequívoca y ofrecer garantías suficientes de inalterabilidad delcontenido de los documentos, inclusive por lo que se refiere alas etapas del procedimiento, de conformidad con la normativacomunitaria, y en particular con la Decisión 2004/563/CE, Eu­ratom de la Comisión.

TÍTULO V

DISPOSICIONES FINALES Y TRANSITORIAS

Artículo 18

Disposiciones transitorias sobre la lista de terceros países

Las solicitudes de inclusión de terceros países presentadas deconformidad con el artículo 2 del Reglamento (CE) no345/2008 antes del 1 de enero de 2009 se tratarán comosolicitudes en virtud del artículo 8 del presente Reglamento.

La primera lista de países reconocidos incluirá a Argentina,Australia, Costa Rica, la India, Israel, Nueva Zelanda y Suiza.No contendrá los números de código a que se hace referenciaen el artículo 7, apartado 2, letra f), del presente Reglamento.Dichos números de código se añadirán antes del 1 de julio de2010 mediante una actualización de la lista de conformidad conel artículo 17, apartado 2.

ES12.12.2008 Diario Oficial de la Unión Europea L 334/35

Page 120: Etiquetado BIO

Artículo 19

Disposiciones transitorias sobre la importación congarantías equivalentes de productos no originarios de los

terceros países incluidos en la lista

1. De conformidad con el artículo 40 del Reglamento (CE)no 834/2007, la autoridad competente de un Estado miembropodrá autorizar a los importadores de ese Estado miembro,siempre que el importador haya notificado su actividad con­forme a lo dispuesto en el artículo 28 de dicho Reglamento,a comercializar productos importados de terceros países noincluidos en la lista a que se hace referencia en el artículo 33,apartado 2, de dicho Reglamento, siempre que el importadorpresente pruebas suficientes de que se cumplen las condicionesmencionadas en el artículo 33, apartado 1, letras a) y b), delmismo Reglamento.

En caso de que, tras haber ofrecido al importador o a cualquierotra persona interesada la posibilidad de formular sus observa­ciones, el Estado miembro considere que han dejado de cum­plirse las citadas condiciones, retirará la autorización.

Las autorizaciones caducarán, a más tardar, 24 meses despuésde la publicación de la primera lista de organismos y autorida­des de control reconocidos con arreglo al artículo 10 del pre­sente Reglamento.

Los productos importados estarán amparados por un certificadode control con arreglo al artículo 13, expedido por la autoridadu organismo de control que haya sido aceptado para expedir elcertificado de control por la autoridad competente del Estadomiembro que conceda la autorización. El certificado originaldeberá acompañar a las mercancías hasta los locales del primerdestinatario. Ulteriormente, el importador deberá mantener elcertificado a disposición del organismo de control y, en sucaso, de la autoridad de control, durante un período no inferiora dos años.

2. Cada Estado miembro informará a los demás Estadosmiembros y a la Comisión de toda autorización concedidacon arreglo al presente artículo, incluyendo información sobrelas normas de producción y las disposiciones de control encuestión.

3. A petición de un Estado miembro o por iniciativa de laComisión, el Comité sobre producción ecológica examinará lasautorizaciones concedidas de conformidad con el presente ar­

tículo. En caso de que de dicho examen se desprenda el incum­plimiento de las disposiciones recogidas en el artículo 33, apar­tado 1, letras a) y b), del Reglamento (CE) no 834/2007, laComisión pedirá al Estado miembro que concedió la autoriza­ción que la retire.

4. Los Estados miembros podrán dejar de conceder las auto­rizaciones a que hace referencia el apartado 1 del presenteartículo a partir de la fecha en que se cumplan doce mesesde la publicación de la primera lista de organismos y autorida­des de control a que se hace referencia en el artículo 11, apar­tado 5, salvo si los productos importados en cuestión sonmercancías cuya producción en el tercer país ha sido compro­bada por un organismo o autoridad de control que no figure enla lista elaborada de conformidad con el artículo 10.

5. Los Estados miembros dejarán de conceder las autoriza­ciones a que hace referencia el apartado 1 a partir del 1 deenero de 2013.

6. Las autorizaciones de comercialización de productos im­portados de un tercer país que hayan sido concedidas a unimportador antes del 31 de diciembre de 2008 por la autoridadcompetente de un Estado miembro en virtud del artículo 11,apartado 6, del Reglamento (CEE) no 2092/91 caducarán, a mástardar, el 31 de diciembre de 2009.

Artículo 20

Derogación

Quedan derogados los Reglamentos (CE) no 345/2008 y (CE) no605/2008.

Las referencias a los Reglamentos derogados se consideraránhechas al presente Reglamento y se leerán de acuerdo con latabla de correspondencias que figura en el anexo VII.

Artículo 21

Entrada en vigor

El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguienteal de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Será aplicable a partir del 1 de enero de 2009.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable encada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 8 de diciembre de 2008.

Por la ComisiónMariann FISCHER BOEL

Miembro de la Comisión

ESL 334/36 Diario Oficial de la Unión Europea 12.12.2008

Page 121: Etiquetado BIO

ANEXO I

LISTA DE ORGANISMOS Y AUTORIDADES DE CONTROL DEL CUMPLIMIENTO E INFORMACIÓNPERTINENTE A QUE SE HACE REFERENCIA EN EL ARTÍCULO 3

ES12.12.2008 Diario Oficial de la Unión Europea L 334/37

Page 122: Etiquetado BIO

ANEXO II

ESL 334/38 Diario Oficial de la Unión Europea 12.12.2008

Page 123: Etiquetado BIO

ANEXO III

LISTA DE TERCEROS PAÍSES E INFORMACIÓN PERTINENTE A QUE HACE REFERENCIA EL ARTÍCULO 7

ARGENTINA

1. Categorías de productos:

a) productos agrarios vivos o sin transformar y material de reproducción vegetativa y semillas para cultivo, conexcepción de:

— animales y productos animales que lleven o vayan a llevar menciones relativas a la conversión;

b) productos agrarios transformados destinados a la alimentación humana, con excepción de:

— productos animales que lleven o vayan a llevar menciones relativas a la conversión.

2. Origen: productos de la categoría 1.a) e ingredientes de los productos de la categoría 1.b) producidos ecológicamenteen Argentina.

3. Normas de producción: Ley 25.127 sobre «Producción ecológica, biológica y orgánica».

4. Autoridad competente: Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria SENASA, www.senasa.gov.ar

5. Organismos de control:

— Food Safety SA, www.foodsafety.com.ar

— Instituto Argentino para la Certificación y Promoción de Productos Agropecuarios Orgánicos SRL (Argencert),www.argencert.com

— Letis SA, www.letis.com.ar

— Organización Internacional Agropecuaria (OIA), www.oia.com.ar

6. Organismos de certificación: como en el punto 5.

7. Plazo de inclusión: 30 de junio de 2013.

AUSTRALIA

1. Categorías de productos:

a) productos vegetales sin transformar y material de reproducción vegetativa y semillas para cultivo;

b) productos agrarios transformados destinados a la alimentación humana y compuestos esencialmente de uno ovarios ingredientes de origen vegetal.

2. Origen: productos de la categoría 1.a) e ingredientes de los productos de la categoría 1.b) producidos ecológicamenteen Australia.

3. Normas de producción: National standard for organic and bio-dynamic produce.

4. Autoridad competente: Australian Quarantine and Inspection Service AQIS, www.aqis.gov.au

5. Organismos y autoridades de control:

— Australian Certified Organic Pty. Ltd., www.australianorganic.com.au

— Australian Quarantine and Inspection Service (AQIS), www.aqis.gov.au

— Bio-dynamic Research Institute (BDRI), www.demeter.org.au

— National Association of Sustainable Agriculture, Australia (NASAA), www.nasaa.com.au

— Organic Food Chain Pty Ltd (OFC), www.organicfoodchain.com.au

ES12.12.2008 Diario Oficial de la Unión Europea L 334/39

Page 124: Etiquetado BIO

6. Organismos y autoridades de certificación: como en el punto 5.

7. Plazo de inclusión: 30 de junio de 2013.

COSTA RICA

1. Categorías de productos:

a) productos vegetales sin transformar y material de reproducción vegetativa y semillas para cultivo,

b) productos vegetales transformados destinados a la alimentación humana.

2. Origen: Productos de la categoría 1.a) e ingredientes de los productos de la categoría 1.b) producidos ecológicamenteen Costa Rica.

3. Normas de producción: Reglamento sobre la agricultura orgánica.

4. Autoridad competente: Servicio Fitosanitario del Estado, Ministerio de Agricultura y Ganadería,www.protecnet.go.cr/SFE/Organica.htm

5. Organismos de control:

— BCS Oko-Garantie, www.bcs-oeko.com

— Eco-LOGICA, www.eco-logica.com

6. Autoridad de certificación: Ministerio de Agricultura y Ganadería.

7. Plazo de inclusión: 30 de junio de 2011.

INDIA

1. Categorías de productos:

a) productos vegetales sin transformar y material de reproducción vegetativa y semillas para cultivo;

b) productos agrarios transformados destinados a la alimentación humana y compuestos esencialmente de uno ovarios ingredientes de origen vegetal.

2. Origen: productos de la categoría 1.a) e ingredientes de los productos de la categoría 1.b) producidos ecológicamenteen la India.

3. Normas de producción: National Programme for Organic Production.

4. Autoridad competente: Agricultural and Processed Food Export Development Authority APEDA,www.apeda.com/organic

5. Organismos y autoridades de control:

— APOF Organic Certification Agency (AOCA), www.aoca.in

— Bureau Veritas Certification India Pvt. Ltd, www.bureauveritas.co.in

— Control Union Certifications, www.controlunion.com

— Ecocert SA (India Branch Office), www.ecocert.in

— IMO Control Private Limited, www.imo.ch

— Indian Organic Certification Agency (Indocert), www.indocert.org

— Lacon Quality Certification Pvt. Ltd, www.laconindia.com

— Natural Organic Certification Association, www.nocaindia.com

— OneCert Asia Agri Certification private Limited, www.onecertasia.in

ESL 334/40 Diario Oficial de la Unión Europea 12.12.2008

Page 125: Etiquetado BIO

— SGS India Pvt. Ltd, www.in.sgs.com

— Uttaranchal State Organic Certification Agency (USOCA), www.organicuttarakhand.org/products_certification.htm

— Rajasthan Organic Certification Agency (ROCA),http://www.rajasthankrishi.gov.in/Departments/SeedCert/index_eng.asp

6. Organismos y autoridades de certificación: como en el punto 5.

7. Plazo de inclusión: 30 de junio de 2009.

ISRAEL

1. Categorías de productos:

a) productos vegetales sin transformar y material de reproducción vegetativa y semillas para cultivo;

b) productos agrarios transformados destinados a la alimentación humana y compuestos esencialmente de uno ovarios ingredientes de origen vegetal.

2. Origen: productos de la categoría 1.a) e ingredientes de productos de la categoría 1.b) producidos ecológicamente enIsrael o importados por Israel procedentes de:

— la Comunidad,

— un tercer país con arreglo a un régimen reconocido como equivalente de conformidad con las disposiciones delartículo 33, apartado 2, del Reglamento (CE) no 834/2007.

3. Normas de producción: National Standard for organically grown plants and their products.

4. Autoridad competente: Plant Protection and Inspection Services (PPIS), www.ppis.moag.gov.il

5. Organismos y autoridades de control:

— AGRIOR Ltd.-Organic Inspection & Certification, www.agrior.co.il

— IQC Institute of Quality & Control, www.iqc.co.il

— Plant Protection and Inspection Services (PPIS), www.ppis.moag.gov.il

— Skal Israel Inspection & Certification, www.skal.co.il

6. Organismos y autoridades de certificación: como en el punto 5.

7. Plazo de inclusión: 30 de junio de 2013.

SUIZA

1. Categorías de productos: productos agrarios vivos o sin transformar y material de reproducción vegetativa, pro­ductos agrarios transformados destinados a la alimentación humana o animal y semillas para cultivo, con excepciónde:

— productos producidos durante el período de conversión y productos que contengan un ingrediente de origenagrario producido durante el período de conversión.

2. Origen: productos e ingredientes de productos producidos ecológicamente en Suiza o importados por Suiza proce­dentes de:

— la Comunidad,

— un tercer país cuyas normas de producción y régimen de control hayan sido reconocidos por Suiza comoequivalentes a los establecidos por la normativa suiza.

3. Normas de producción: Ordonnance sur l’agriculture biologique et la désignation des produits et des denréesalimentaires biologiques.

4. Autoridad competente: Office fédéral de l’agriculture OFAG,http://www.blw.admin.ch/themen/00013/00085/00092/index.html?lang=fr

ES12.12.2008 Diario Oficial de la Unión Europea L 334/41

Page 126: Etiquetado BIO

5. Organismos de control:

— Bio Test Agro (BTA), www.bio-test-agro.ch

— bio.inspecta AG, www.bio-inspecta.ch

— Institut für Marktökologie (IMO); www.imo.ch

— ProCert Safety AG, www.procert.ch

6. Organismos de certificación: como en el punto 5.

7. Plazo de inclusión: 30 de junio de 2013.

NUEVA ZELANDA

1. Categorías de productos:

a) productos agrarios vivos o sin transformar y material de reproducción vegetativa y semillas para cultivo, conexcepción de:

— animales y productos animales que lleven o vayan a llevar menciones relativas a la conversión,

— productos de la acuicultura;

b) productos agrarios transformados destinados a la alimentación humana, con excepción de:

— productos animales que lleven o vayan a llevar menciones relativas a la conversión,

— productos que contengan productos de la acuicultura.

2. Origen: Productos de la categoría 1.a) e ingredientes producidos de manera ecológica incluidos en la composición delos productos de la categoría 1.b) producidos en Nueva Zelanda o importados en Nueva Zelanda procedentes de:

— la Comunidad,

— un tercer país en virtud de un régimen reconocido como equivalente con arreglo a las disposiciones del artículo 33,apartado 2, del Reglamento (CE) no 834/2007,

— un tercer país cuyas normas de producción y régimen de control hayan sido reconocidos como equivalentes alprograma oficial de garantía de los alimentos de la agricultura ecológica (Food Official Organic AssuranceProgramme) del MAF sobre la base de las garantías y la información proporcionadas por las autoridades compe­tentes de dicho país de conformidad con las disposiciones establecidas por el MAF y con la condición de que sololos ingredientes producidos ecológicamente, destinados a ser incorporados hasta un máximo del 5 % de productosde origen agrario, en productos de la categoría 1.b) preparados en Nueva Zelanda, sean importados.

3. Normas de producción: NZFSA Technical Rules for Organic Production

4. Autoridad competente: New Zealand Food Safety Authority NZFSA, http://www.nzfsa.govt.nz/organics/

5. Organismos de control:

— AsureQuality, www.organiccertification.co.nz

— BIO-GRO New Zealand, www.bio-gro.co.nz

6. Autoridad de certificación: Ministry of Agriculture and Forestry (MAF) — New Zealand Food Safety Authority(NZFSA).

7. Plazo de inclusión: 30 de junio de 2011.

ESL 334/42 Diario Oficial de la Unión Europea 12.12.2008

Page 127: Etiquetado BIO

ANEXO IV

LISTA DE ORGANISMOS Y AUTORIDADES DE CONTROL DE LA EQUIVALENCIA E INFORMACIÓNPERTINENTE A QUE SE HACE REFERENCIA EN EL ARTÍCULO 10

ES12.12.2008 Diario Oficial de la Unión Europea L 334/43

Page 128: Etiquetado BIO

ANEXO V

MODELO DE CERTIFICADO DE CONTROL

para la importación en la Comunidad Europea de los productos ecológica a que se hace referencia en elartículo 13

Se establece un modelo de certificado en relación con lo siguiente:

— texto,

— formato, en una sola hoja,

— presentación y dimensión de las casillas.

ESL 334/44 Diario Oficial de la Unión Europea 12.12.2008

Page 129: Etiquetado BIO

ES12.12.2008 Diario Oficial de la Unión Europea L 334/45

Page 130: Etiquetado BIO

ESL 334/46 Diario Oficial de la Unión Europea 12.12.2008

Page 131: Etiquetado BIO

ES12.12.2008 Diario Oficial de la Unión Europea L 334/47

Page 132: Etiquetado BIO

ANEXO VI

MODELO DE EXTRACTO DEL CERTIFICADO DE CONTROL

a que se hace referencia en el artículo 14

Se establece un modelo de extracto en relación con lo siguiente:

— texto,

— formato,

— presentación y dimensión de las casillas.

ESL 334/48 Diario Oficial de la Unión Europea 12.12.2008

Page 133: Etiquetado BIO

ES12.12.2008 Diario Oficial de la Unión Europea L 334/49

Page 134: Etiquetado BIO

ESL 334/50 Diario Oficial de la Unión Europea 12.12.2008

Page 135: Etiquetado BIO

ANEXO VII

Tabla de correspondencias a que se hace referencia en el artículo 20

Reglamento (CE) no 345/2008 Reglamento (CE) no 605/2008 Presente Reglamento

— Artículo 1, apartado 1 Artículo 1

— Artículo 1, apartado 2 —

— Artículo 2, frase introductoria yapartado 1

Artículo 2, frase introductoria yapartado 1

— Artículo 2, apartado 2

Artículo 2, apartado 2 Artículo 2, apartado 3

Artículo 2, apartado 3 Artículo 2, apartado 4

Artículo 2, apartado 4 —

Artículo 2, apartado 5 Artículo 2, apartado 5

— — Artículo 3

— — Artículo 4

— — Artículo 5

— — Artículo 6

Artículo 1 — Artículo 7

Artículo 2, apartado 1 — Artículo 8, apartado 1

Artículo 2, apartado 2 — Artículo 8, apartado 2

Artículo 2, apartado 3 — Artículo 8, apartado 3

Artículo 2, apartado 4 — Artículo 8, apartado 3, y artículo 9,apartado 2

— — Artículo 8, apartado 4

Artículo 2, apartado 5 Artículo 9, apartado 1

Artículo 2, apartado 6 Artículo 9, apartados 3 y 4

— — Artículo 10

— — Artículo 11

— — Artículo 12

— Artículos 3 y 4 Artículo 13

— Artículo 5 Artículo 14

— Artículo 6 Artículo 15

— — Artículo 16

— — Artículo 17

— Artículo 7, apartado 1 —

— Artículo 7, apartado 2 —

— — Artículo 18

— — Artículo 19

Artículo 3 Artículo 8 Artículo 20

ES12.12.2008 Diario Oficial de la Unión Europea L 334/51

Page 136: Etiquetado BIO

Reglamento (CE) no 345/2008 Reglamento (CE) no 605/2008 Presente Reglamento

Artículo 4 Artículo 9 Artículo 21

Anexo II — —

— — Anexo I

— — Anexo II

Anexo I — Anexo III

— — Anexo IV

— Anexo I Anexo V

— Anexo II Anexo VI

Anexo III Anexo IV Anexo VII

ESL 334/52 Diario Oficial de la Unión Europea 12.12.2008

Page 137: Etiquetado BIO

REGLAMENTO (CE) No 1254/2008 DE LA COMISIÓN

de 15 de diciembre de 2008

que modifica el Reglamento (CE) no 889/2008 por el que se establecen disposiciones de aplicacióndel Reglamento (CE) no 834/2007 del Consejo sobre producción y etiquetado de los productos

ecológicos, con respecto a la producción ecológica, su etiquetado y su control

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 834/2007 del Consejo, de 28 dejunio de 2007, sobre producción y etiquetado de los productosecológicos y por el que se deroga el Reglamento (CEE) no2092/91 (1), y, en particular, su artículo 20, apartado 3, suartículo 21, apartado 2, su artículo 22, apartado 2, y su ar­tículo 38, letra a),

Considerando lo siguiente:

(1) El Reglamento (CE) no 834/2007 y, en particular, suartículo 20, establece los requisitos básicos de producciónde levadura ecológica. Procede incluir las disposiciones deaplicación de esos requisitos en el Reglamento (CE) no889/2008 de la Comisión (2).

(2) Puesto que es preciso introducir disposiciones en relacióncon la producción de levadura ecológica, ha lugar a queel ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no889/2008 abarque también las levaduras utilizadascomo alimentos o piensos.

(3) Para ayudar a los productores ecológicos a encontrarsuministros adecuados de piensos para sus animales yfacilitar la transición al método de producción ecológicacon objeto de satisfacer la creciente demanda de produc­tos ecológicos de los consumidores, procede autorizar elempleo de hasta el 100 % de los piensos en conversiónproducidos en la propia explotación del productor en laración alimentaria de los animales ecológicos.

(4) De conformidad con el anexo VI, parte B, del Regla­mento (CEE) no 2092/91 del Consejo (3), solo las enzi­mas habitualmente empleadas como auxiliares tecnológi­cos podían ser utilizadas en la transformación de alimen­tos ecológicos, mientras que las enzimas utilizadas comoaditivos alimentarios debían estar en la lista de aditivosalimentarios autorizados del anexo VI, parte A, puntoA.1, de ese Reglamento. Procede reintroducir esta dispo­sición en las nuevas normas de desarrollo.

(5) Dado que la levadura no se considera un producto agrí­cola en la acepción del artículo 32, apartado 3, del Tra­tado, es necesario modificar la disposición sobre la con­tabilización de los ingredientes para que la levadura eco­lógica pueda etiquetarse como tal. Con todo, la contabi­lización de la levadura y de los productos de levaduracomo ingredientes de origen agrario será obligatoria apartir del 31 de diciembre de 2013. Este plazo es elnecesario para que se adapte la industria.

(6) En algunas regiones de la Unión Europea es tradicionalcolorear los huevos cocidos en un período dado del añoy, habida cuenta de que los huevos coloreados y comer­cializados después pueden ser huevos ecológicos, algunosEstados miembros han solicitado que se autoricen colo­rantes para ese fin. Un grupo de expertos independientesha examinado diversos colorantes y otras sustancias dedesinfección y conservación de los huevos cocidos (4) yllegado a la conclusión de que pueden autorizarse demanera temporal ciertos colorantes naturales y algunasformas sintéticas de óxidos e hidróxidos de hierro. Noobstante, atendiendo al carácter local y estacional de laproducción, procede atribuir a las autoridades competen­tes la facultad para dar las oportunas autorizaciones.

(7) Un grupo de trabajo sobre la levadura ecológica (5) harecomendado que se autoricen varios productos y sustan­cias necesarios para la producción de levaduras, mezclasde levaduras y fórmulas de levadura ecológicas en virtuddel artículo 21 del Reglamento (CE) no 834/2007. Elartículo 20 de este Reglamento dispone que, para produ­cir levadura ecológica, solo pueden utilizarse sustratosproducidos ecológicamente y que no puede haber simul­táneamente levadura ecológica y levadura no ecológica enlos alimentos o piensos ecológicos. El grupo de expertosha recomendado sin embargo, en sus conclusiones de10 de julio 2008, que se permita temporalmente utilizarun 5 % de extracto de levadura no ecológica, hasta que sedisponga de extracto de levadura ecológica, como sus­trato adicional para la producción de levadura ecológicacomo fuente de nitrógeno, fósforo, vitaminas y minera­les. Procede, pues, autorizar el empleo de un 5 % deextracto de levadura no ecológica para la producciónde levadura ecológica, de conformidad con las normasde flexibilidad previstas en el artículo 22, apartado 2,letra e), del Reglamento antes citado.

(8) Por consiguiente, procede modificar el Reglamento (CE)no 889/2008.

ESL 337/80 Diario Oficial de la Unión Europea 16.12.2008

(1) DO L 189 de 20.7.2007, p. 1.(2) DO L 250 de 18.9.2008, p. 1.(3) DO L 198 de 22.7.1991, p. 1. A partir del 1 de enero de 2009, el

Reglamento (CEE) no 2092/91 será derogado y sustituido por elReglamento (CE) no 834/2007.

(4) Recomendaciones del Grupo de expertos independientes acerca deuna solicitud de colorantes para pintar los huevos de Pascua ecoló­gicos (www.organic-farming.europa.eu).

(5) Recomendaciones del Grupo de expertos independientes sobre dis­posiciones en materia de levadura ecológica(www.organic-farming.europa.eu).

Page 138: Etiquetado BIO

(9) Resulta conveniente que las modificaciones se apliquen apartir de la fecha de aplicación del Reglamento (CE) no889/2008.

(10) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajus­tan al dictamen del Comité de reglamentación sobre laproducción ecológica.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El Reglamento (CE) no 889/2008 se modifica como sigue:

1) En el artículo 1, apartado 2, se suprime la letra d).

2) En el artículo 21, el apartado 1 se sustituye por el textosiguiente:

«1. La inclusión de alimentos en conversión en la fórmulaalimenticia de las raciones podrá incluir hasta un porcentajemáximo del 30 % de esta, como media. Cuando los alimen­tos en conversión procedan de una unidad de la propiaexplotación, el porcentaje podrá ser de hasta el 100 %.»

3) El artículo 27 se modifica como sigue:

a) en el apartado 1, letra b), se añade la frase siguiente:

«no obstante, las enzimas que se utilicen como aditivosalimentarios deberán figurar en el anexo VIII, parte A;»;

b) en el apartado 2, se añade la letra c) siguiente:

«c) la levadura y los productos de levadura se contabili­zarán como ingredientes de origen agrario a partirdel 31 de diciembre de 2013»;

c) se añade el apartado 4 siguiente:

«4. Para el coloreado decorativo tradicional de la cás­cara de los huevos cocidos producidos con la intenciónde comercializarlos en un período concreto del año, lasautoridades competentes podrán autorizar el uso de co­lorantes naturales y sustancias naturales de recubrimiento.Hasta el 31 de diciembre de 2013, esa autorización podráhacerse extensiva a las formas sintéticas de óxidos e hi­dróxidos de hierro. Las autorizaciones se notificarán a laComisión y a los Estados miembros.».

4) Se añade el artículo 27 bis siguiente:

«Artículo 27 bis

A los efectos de la aplicación del artículo 20, apartado 1, delReglamento (CE) no 834/2007, podrán utilizarse las sustan­cias siguientes para la producción, mezcla y formulación delevaduras:

a) sustancias enumeradas en el anexo VIII, parte C, del pre­sente Reglamento;

b) productos y sustancias enumerados en el artículo 27,apartado 1, letras b) y e), del presente Reglamento.».

5) En el capítulo 6 del título II, se añade la sección 3 bissiguiente:

« S e c c i ó n 3 b i s

N o r m a s e x c e p c i o n a l e s d e p r o d u c c i ó nr e l a t i v a s a l u s o d e p r o d u c t o s y s u s t a n ­c i a s e s p e c í f i c o s e n l a t r a n s f o r m a c i ó n ,c o n f o r m e a l a r t í c u l o 2 2 , a p a r t a d o 2 , l e ­t r a e ) , d e l R e g l a m e n t o ( C E ) n o 8 3 4 / 2 0 0 7

Artículo 46 bis

Adición de extracto de levadura no ecológica

Cuando se den las condiciones prevista en el artículo 22,apartado 2, letra e), del Reglamento (CE) no 834/2007, sepermitirá la adición al sustrato de hasta un 5 % de extracto oautolisato de levadura no ecológica (calculado en porcentajede materia seca) para la producción de levadura ecológica silos agentes económicos no pueden conseguir extracto oautolisato de levadura ecológica.

Antes del 31 de diciembre de 2013, se reexaminará la dis­ponibilidad de extracto o autolisato de levadura ecológicapara suprimir esta disposición.».

6) Se modifica el anexo VIII conforme a lo indicado en elanexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguienteal de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Se aplicará a partir del 1 de enero de 2009.

ES16.12.2008 Diario Oficial de la Unión Europea L 337/81

Page 139: Etiquetado BIO

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable encada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 15 de diciembre de 2008.

Por la ComisiónMariann FISCHER BOEL

Miembro de la Comisión

ANEXO

El anexo VIII del Reglamento (CE) no 889/2008 se modifica como sigue:

1) El título se sustituye por el siguiente:

«Productos y sustancias destinados a la producción de los alimentos ecológicos transformados, levaduras yproductos de levadura a que se refieren el artículo 27, apartado 1, letra a), y el artículo 27 bis, letra a)».

2) Se añade la sección C siguiente:

«SECCIÓN C — COADYUVANTES TECNOLÓGICOS PARA LA PRODUCCIÓN DE LEVADURA Y PRODUCTOS DELEVADURA

Denominación Levadura primaria Mezcla/formulación de le­vaduras Condiciones específicas

Cloruro de calcio X

Dióxido de carbono X X

Ácido cítrico X Para regular el pH en la producción de levadura

Ácido láctico X Para regular el pH en la producción de levadura

Nitrógeno X X

Oxígeno X X

Fécula de patata X X Para el filtrado

Carbonato de sodio X X Para regular el pH

Aceites vegetales X X Agente engrasante, desmoldeador o antiespu­mante».

ESL 337/82 Diario Oficial de la Unión Europea 16.12.2008

Page 140: Etiquetado BIO

REGLAMENTO (CE) N o 537/2009 DE LA COMISIÓN

de 19 de junio de 2009

que modifica el Reglamento (CE) n o 1235/2008 en lo que atañe a la lista de terceros países de los que deben ser originarios determinados productos agrarios obtenidos mediante producción

ecológica para poder ser comercializados en la Comunidad

(Texto pertinente a efectos del EEE)

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo, de 28 de junio de 2007, sobre producción y etiquetado de los productos ecológicos y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n o 2092/91 ( 1 ), y, en particular, su artículo 33, apartado 2,

Considerando lo siguiente:

(1) De conformidad con el Reglamento (CE) n o 834/2007, en el anexo III del Reglamento (CE) n o 1235/2008 de la Comisión, de 8 de diciembre de 2008, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo en lo que se refiere a las importaciones de productos ecológicos procedentes de terceros países ( 2 ) figura una lista de terceros países cuyos sistemas de producción y medidas de control para la producción ecológica son reconocidos como equivalen­tes. Habida cuenta de las nuevas solicitudes y de la in­formación recibida por la Comisión de terceros países desde la última publicación de la lista, deben tomarse en consideración ciertas modificaciones y añadirse o in­cluirse en la lista.

(2) Las autoridades australianas y costarricenses han solici­tado cada una a la Comisión que incluya un nuevo or­ganismo de control y certificación. Las autoridades aus­tralianas y costarricenses han dado a la Comisión las garantías necesarias para garantizar que los nuevos orga­nismos de control y certificación cumplen los criterios establecidos en el artículo 8, apartado 2, del Reglamento (CE) n o 1235/2008.

(3) La duración de la inclusión de la India en la lista prevista en el anexo III del Reglamento (CE) n o 1235/2008 expira el 30 de junio de 2009. Para evitar la interrupción de los intercambios comerciales, resulta necesario prolongar la inclusión de la India en dicha lista durante otro período. Las autoridades indias han solicitado a la Comisión que incluya cuatro nuevos organismos de control y certifica­

ción. Las autoridades indias han dado a la Comisión las garantías necesarias para garantizar que los nuevos orga­nismos de control y certificación cumplen los criterios establecidos en el artículo 8, apartado 2, del Reglamento (CE) n o 1235/2008. Las autoridades indias han infor­mado a la Comisión del cambio de nombre de un orga­nismo de control.

(4) Las autoridades israelíes han informado a la Comisión del cambio de nombre de un organismo de control.

(5) Algunos productos agrícolas importados de Túnez se comercializan actualmente en la Comunidad al amparo de las disposiciones transitorias previstas en el artículo 19 del Reglamento (CE) n o 1235/2008. Túnez presentó una solicitud a la Comisión para ser incluida en la lista esta­blecida en el anexo III de dicho Reglamento. Presentó la información requerida en virtud de los artículos 7 y 8 de ese Reglamento. El examen de esta información y la discusión consiguiente con las autoridades tunecinas han llevado a la conclusión de que en ese país las normas que rigen la producción y los controles de los productos agrícolas son equivalentes a las establecidas en el Regla­mento (CE) n o 834/2007. La Comisión ha llevado a cabo un control sobre el terreno de las normas de producción y de las medidas de control realmente aplicadas en Tú­nez, conforme a lo dispuesto en el artículo 33, apartado 2, del Reglamento (CE) n o 834/2007.

(6) Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) n o 1235/2008 en consecuencia.

(7) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajus­tan al dictamen del Comité de reglamentación sobre la producción ecológica.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El anexo III del Reglamento (CE) n o 1235/2008 se modifica según lo dispuesto en el anexo del presente Reglamento.

ES L 159/6 Diario Oficial de la Unión Europea 20.6.2009

( 1 ) DO L 189 de 20.7.2007, p. 1. ( 2 ) DO L 334 de 12.12.2008, p. 25.

Page 141: Etiquetado BIO

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 19 de junio de 2009.

Por la Comisión

Mariann FISCHER BOEL Miembro de la Comisión

ES 20.6.2009 Diario Oficial de la Unión Europea L 159/7

Page 142: Etiquetado BIO

ANEXO

El anexo III del Reglamento (CE) n o 1235/2008 queda modificado como sigue:

1) En el punto 5 del texto relativo a Australia se añade el guión siguiente:

«— AUS-QUAL Pty Ltd, www.ausqual.com.au».

2) En el punto 5 del texto relativo a Costa Rica se añade el guión siguiente:

«— Control Union Certifications, www.cuperu.com».

3) El texto relativo a la India se modifica como sigue:

a) el punto 5 se sustituye por el texto siguiente:

«— Aditi Organic Certifications Pvt. Ltd, www.aditicert.net

— APOF Organic Certification Agency (AOCA), www.aoca.in

— Bureau Veritas Certification India Pvt. Ltd, www.bureauveritas.co.in

— Control Union Certifications, www.controlunion.com

— ECOCERT India Private Limited, www.ecocert.in

— Food Cert India Pvt. Ltd, www.foodcert.in

— IMO Control Private Limited, www.imo.ch

— Indian Organic Certification Agency (Indocert), www.indocert.org

— ISCOP (Indian Society for Certification of Organic products), www.iscoporganiccertification.com

— Lacon Quality Certification Pvt. Ltd, www.laconindia.com

— Natural Organic Certification Association, www.nocaindia.com

— OneCert Asia Agri Certification private Limited, www.onecertasia.in

— SGS India Pvt. Ltd, www.in.sgs.com

— Uttaranchal State Organic Certification Agency (USOCA), www.organicuttarakhand.org/products_certification.htm

— Vedic Organic certification Agency, www.vediccertification.com

— Rajasthan Organic Certification Agency (ROCA), http://www.rajasthankrishi.gov.in/Departments/SeedCert/index_eng.asp»;

b) en el punto 7, «2009» se sustituye por «2014».

ES L 159/8 Diario Oficial de la Unión Europea 20.6.2009

Page 143: Etiquetado BIO

4) En el punto 5 del texto relativo a Israel el texto del cuarto guión se sustituye por el texto siguiente:

«— Secal Israel Inspection and certification, www.skal.co.il».

5) Después del texto relativo a Suiza, se añade el texto siguiente:

«TÚNEZ

1. Categorías de productos::

a) productos vegetales sin transformar y material de reproducción vegetativa y semillas para cultivo;

b) productos agrarios transformados destinados a la alimentación humana y compuestos esencialmente de uno o varios ingredientes de origen vegetal.

2. Origen: productos de la categoría 1.a) e ingredientes de los productos de la categoría 1.b) producidos ecológica­mente en Túnez.

3. Normas de producción: Ley 99-30 de 5 de abril de 1999 relativa a la agricultura ecológica; Decreto del Ministro de Agricultura de 28 de febrero de 2001 por el que se aprueban las condiciones estándar de la producción vegetal por el método ecológico.

4. Autoridad competente: Direction générale de la Production Agricole, www.agriportail.tn

5. Organismos de control:

— Ecocert S.A. en Tunisie, www.ecocert.com

— Istituto Mediterraneo di Certificazione IMC, www.imcert.it

— BCS, www.bcs-oeko.com

— Lacon, www.lacon-institute.com

6. Organismos de certificación: como en el punto 5

7. Plazo de inclusión: 30 de junio de 2012.».

ES 20.6.2009 Diario Oficial de la Unión Europea L 159/9

Page 144: Etiquetado BIO

REGLAMENTO (CE) N o 710/2009 DE LA COMISIÓN

de 5 de agosto de 2009

que modifica el Reglamento (CE) n o 889/2008 por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n o 834/2007, en lo que respecta a la fijación de disposiciones de aplicación

para la producción ecológica de animales de la acuicultura y de algas marinas

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo, de 28 de junio de 2007, sobre producción y etiquetado de los productos ecológicos y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n o 2092/91 ( 1 ), y, en particular, su artículo 11, su artículo 13, apartado 3, su artículo 15, apartado 2, su artículo 16, apartado 1, y apartado 3, letras a) y c), su artículo 17, apartado 2, su artículo 18, apartado 5, su artículo 19, apartado 3, párrafo segundo, su artículo 22, apartado 1, su artículo 28, apartado 6, su artículo 38, letras a), b) y c), y su artículo 40,

Considerando lo siguiente:

(1) El Reglamento (CE) n o 834/2007 y, en particular, su título III, establece los requisitos básicos de la producción de animales de la acuicultura y de algas marinas. Han de establecerse disposiciones de aplicación de estos requisi­tos mediante la modificación del Reglamento (CE) n o 889/2008 de la Comisión ( 2 ), por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n o 834/2007.

(2) La Comunicación de la Comisión al Consejo y al Parla­mento Europeo sobre una estrategia para el desarrollo sostenible de la acuicultura europea ( 3 ) establece un pro­yecto para el desarrollo de este sector en un periodo de diez años con el fin de crear una industria estable en las zonas rurales y costeras que proporcionen alternativas al sector pesquero en términos de productos y empleo. La Comunicación señala el potencial de producción de la acuicultura ecológica y la necesidad de crear normas y criterios.

(3) Para garantizar la comprensión común, han de comple­mentarse y corregirse las definiciones recogidas en el artículo 2 del Reglamento (CE) n o 889/2008 con vistas a evitar ambigüedades y garantizar la aplicación uniforme de las normas de producción ecológica de animales de acuicultura y de algas marinas.

(4) La zona de cultivo acuático de las algas y los animales de la acuicultura ecológicos es de la mayor importancia para el cultivo de productos tanto seguros como de alta cali­dad con un impacto mínimo en el medio acuático. La

normativa comunitaria sobre la calidad de las aguas y los contaminantes en los productos alimentarios, incluidos la Directiva 2000/60/CE del Parlamento Europeo y del Con­sejo, de 23 de octubre de 2000, por la que se establece un marco comunitario de actuación en el ámbito de la política de aguas ( 4 ), la Directiva 2008/56/CE del Parla­mento Europeo y del Consejo, de 17 de junio de 2008, por la que se establece un marco de acción comunitaria para la política del medio marino (Directiva marco sobre la estrategia marina) ( 5 ), el Reglamento (CE) n o 1881/2006 de la Comisión, de 19 de diciembre de 2006, por el que se fija el contenido máximo de determinados contaminantes en los productos alimenticios ( 6 ), y el Re­glamento (CE) n o 852/2004 ( 7 ), el Reglamento (CE) n o 853/2004 ( 8 ) y el Reglamento (CE) n o 854/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo ( 9 ), establecen objeti­vos medioambientales para las aguas y garantizan ali­mentos de alta calidad. Por tanto, procede crear un plan de gestión sostenible para la producción acuícola ecológica y la producción ecológica de algas en el que se especifiquen medidas, tales como la reducción de re­siduos.

(5) La Directiva 85/337/CEE del Consejo, de 27 de junio de 1985, relativa a la evaluación de las repercusiones de determinados proyectos públicos y privados sobre el me­dio ambiente ( 10 ), la Directiva 92/43/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1992, relativa a la conservación de los hábitats naturales y de la fauna y flora silvestres ( 11 ), y la Directiva 79/409/CEE del Consejo, de 2 de abril de 1979, relativa a la conservación de las aves silvestres ( 12 ), han de garantizar una interacción adecuada con el medio am­biente, teniendo al mismo tiempo en cuenta la repercu­sión de estas actividades en los objetivos medioambien­tales para las aguas establecidos en aplicación de la Di­rectiva 2000/60/CE y la Directiva 2008/56/CE. Procede contemplar la elaboración de una evaluación medioam­biental que comprenda la mejor adaptación al entorno circundante y la forma de paliar los posibles efectos negativos. Ha de considerarse que tales evaluaciones han de garantizar que la producción ecológica de algas y animales de la acuicultura, que es una actividad relati­vamente nueva en comparación con la agricultura ecoló­gica, no es sólo medioambientalmente aceptable, sino que, en comparación con otras opciones, está totalmente de acuerdo con los intereses públicos más amplios y es adecuada y sostenible desde el punto de vista medioam­biental.

ES 6.8.2009 Diario Oficial de la Unión Europea L 204/15

( 1 ) DO L 189 de 20.7.2007, p. 1. ( 2 ) DO L 250 de 18.9.2008, p. 1. ( 3 ) COM(2002) 511 de 19.9.2002.

( 4 ) DO L 327 de 22.12.2000, p. 1. ( 5 ) DO L 164 de 25.6.2008, p. 19. ( 6 ) DO L 364 de 20.12.2006, p. 5. ( 7 ) DO L 139 de 30.4.2004, p. 1. ( 8 ) DO L 139 de 30.4.2004, p. 55. ( 9 ) DO L 139 de 30.4.2004, p. 206.

( 10 ) DO L 175 de 5.7.1985, p. 40. ( 11 ) DO L 206 de 22.7.1992, p, 7. ( 12 ) DO L 103 de 25.4.1979, p. 1.

Page 145: Etiquetado BIO

(6) El agua, que es un medio específicamente soluble, exige que las unidades de producción acuícolas ecológicas y no ecológicas estén adecuadamente separadas; han de esta­blecerse las medidas de separación apropiadas. Dadas las distintas situaciones de los medios marino y de agua dulce en toda la Comunidad, es preferible que se fijen las distancias de separación adecuadas a nivel de cada Estado miembro, ya que son éstos los que están en las mejores condiciones para tratar la cuestión de la separa­ción, dada la heterogeneidad de dichos entornos acuáti­cos.

(7) El cultivo de algas puede tener un efecto beneficioso en algunos aspectos, como la eliminación de nutrientes, y puede facilitar el policultivo. Ha de prestarse atención a no cosechar en exceso los lechos de algas silvestres para que puedan regenerarse y para garantizar que la produc­ción no tiene un impacto significativo en el estado del medio acuático.

(8) Los Estados miembros se enfrentan a una creciente esca­sez en el suministro de cultivos proteaginosos ecológicos. Al mismo tiempo, las importaciones de piensos protea­ginosos ecológicos han sido insuficientes para hacer frente a las necesidades. La superficie de cultivo total de cultivos proteaginosos ecológicos no es suficiente para abastecer las necesidades de proteínas ecológicas; por tanto, ha de autorizarse la utilización de piensos proteaginosos derivados de parcelas en su primer año de reconversión bajo determinadas condiciones.

(9) Dada la fase inicial en la que se halla la producción ecológica de animales de la acuicultura, no se dispone de de reproductores ecológicos en cantidades suficientes. Por ello, ha de contemplarse la introducción de repro­ductores y juveniles no ecológicos en determinadas con­diciones.

(10) La producción ecológica de animales ha de velar por que se satisfagan las necesidades específicas propias de deter­minadas especies de animales. A este respecto, las prác­ticas zootécnicas, los sistemas de gestión y los sistemas de contención han de responder a las necesidades del bienestar de los animales. Han de establecerse disposicio­nes sobre la construcción adecuada de jaulas y cercados de mallas en el mar, así como sobre los sistemas de cría en tierra. Para reducir al mínimo las plagas y parásitos y con vistas a lograr un alto nivel de bienestar y sanidad animales, deben establecerse densidades de población má­ximas. Habida cuenta de la gran variedad de especies con necesidades especiales, han de establecerse disposiciones específicas.

(11) El desarrollo técnico reciente ha conducido a un aumento del uso de los sistemas de recirculación cerrados para la producción acuícola; dichos sistemas dependen de me­dios externos y un alto uso de energía, pero permiten la reducción de vertidos de residuos y la prevención de escapes. En virtud del principio que enuncia que la pro­ducción ecológica debe ser tan cercana como sea posible a la naturaleza, no debe permitirse el uso de tales siste­

mas para la producción ecológica hasta que se disponga de más datos al respecto. Únicamente debería ser posible hacer un uso excepcional de ellos en la producción de criaderos y viveros.

(12) Los principios generales de la producción ecológica, esta­blecidos en los artículos 4 y 5 del Reglamento (CE) n o 834/2007, se deben basar en el diseño y la gestión ade­cuados de los procesos biológicos a partir de sistemas ecológicos que utilicen recursos naturales propios del sistema mediante métodos que, en particular, practiquen una acuicultura que cumpla el principio de explotación sostenible de la pesca. También establecen el principio de que la biodiversidad de los ecosistemas acuáticos natura­les ha de mantenerse en la producción acuícola. Estos principios se basan, por otro lado, en la evaluación de riesgos y en el uso de medidas de precaución y preven­tivas, cuando proceda. Con este fin, ha de aclararse que la inducción artificial de la reproducción de animales de la acuicultura mediante hormonas y derivados de hormonas es incompatible con el concepto de producción ecológica y la percepción que tiene el consumidor de los productos de la acuicultura ecológica, por lo que dichas sustancias no deberán utilizarse en ese tipo de acuicultura.

(13) Los piensos para los animales de la acuicultura deben responder a las necesidades nutricionales y también han de cumplir el requisito de que los piensos que proceden de una especie no han de servir para la alimentación de la misma especie, tal y como dispone el Reglamento (CE) n o 999/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2001, por el que se establecen disposi­ciones para la prevención, el control y la erradicación de determinadas encefalopatías espongiformes transmisi­bles ( 1 ). Por tanto, procede establecer disposiciones espe­cíficas para los animales de la acuicultura carnívoros y no carnívoros.

(14) Las materias primas para alimentar a los peces y crustá­ceos ecológicos carnívoros deben derivarse preferente­mente de la explotación sostenible de la pesca, de con­formidad con el artículo 5, letra o), del Reglamento (CE) n o 834/2007 y según la definición del artículo 3, letra e), del Reglamento (CE) n o 2371/2002 del Consejo, de 20 de diciembre de 2002, sobre la conservación y la explotación sostenible de los recursos pesqueros en vir­tud de la política pesquera común ( 2 ), o ser piensos eco­lógicos derivados de fuentes de la acuicultura ecológica. Dada la temprana fase en la que se hallan la acuicultura ecológica y la pesca sostenible, puede haber escasez de piensos ecológicos o piensos de la pesca sostenible; por ello, han de establecerse disposiciones para que la utili­zación de piensos no ecológicos se base en el Regla­mento (CE) n o 1774/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo ( 3 ), que establece las normas sanitarias para productos de la pesca que pueden utilizarse en la acui­cultura y prohíbe alimentar con determinadas materias procedentes de peces de la acuicultura a peces de la acuicultura de la misma especie.

ES L 204/16 Diario Oficial de la Unión Europea 6.8.2009

( 1 ) DO L 147 de 31.5.2001, p. 1. ( 2 ) DO L 358 de 31.12.2002, p. 59. ( 3 ) DO L 273 de 10.10.2002, p. 1.

Page 146: Etiquetado BIO

(15) A los fines de la producción ecológica de animales de acuicultura y de algas marinas, está permitido el empleo de determinadas materias primas no ecológicas para la alimentación animal, aditivos para piensos y coadyuvan­tes tecnológicos en condiciones bien definidas. Han de autorizarse nuevas materias de este tipo de conformidad con el artículo 16, apartado 1, del Reglamento (CE) n o 834/2007. A partir de la recomendación de un grupo de expertos ad-hoc ( 1 ) sobre piensos para peces y materiales de limpieza en la acuicultura ecológica, según la cual las sustancias que ya aparecen recogidas en los anexos V y VI del Reglamento (CE) n o 889/2008 y ya están autori­zadas para la producción ganadera ecológica deben au­torizarse también en la acuicultura ecológica y, dado que determinadas sustancias son esenciales para determinadas especies de peces, tales sustancias han de añadirse al anexo VI de dicho Reglamento.

(16) El cultivo de moluscos bivalvos filtradores puede tener un efecto beneficioso en la calidad de las aguas costeras a través de la retirada de nutrientes y ello puede facilitar también el policultivo. Procede establecer normas especí­ficas para los moluscos teniendo en cuenta que no es necesaria la alimentación complementaria y que, por tan­to, el impacto medioambiental podría ser menor que en otros sectores de la acuicultura a este respecto.

(17) La gestión de la sanidad animal debe centrarse primor­dialmente en la prevención de las enfermedades. Las me­didas contempladas en el presente Reglamento se aplican sin perjuicio de lo dispuesto en la Directiva 2006/88/CE del Consejo, de 24 de octubre de 2006, relativa a los requisitos zoosanitarios de los animales y de los produc­tos de la acuicultura, y a la prevención y el control de determinadas enfermedades de los animales acuáticos ( 2 ) en caso de tratamiento veterinario. Se debe permitir el empleo de determinadas sustancias para la limpieza, el tratamiento antiincrustante y la desinfección del equipa­miento y las instalaciones de producción en determinadas condiciones. En presencia de animales vivos, el empleo de sustancias desinfectantes exige un cuidado y medidas particulares para garantizar que su aplicación no es peli­grosa. Tales sustancias han de autorizarse de conformidad con el artículo 16, apartado 1, del Reglamento (CE) n o 834/2007. A partir de la recomendación de un grupo de expertos ad-hoc, dichas sustancias han de incluirse en el anexo.

(18) Procede establecer normas específicas de tratamiento ve­terinario según las cuales se clasifiquen los distintos tipos de tratamientos y, en el caso de los tratamientos alopá­ticos, se limite la frecuencia de su uso.

(19) Ha de tenerse cuidado durante la manipulación y el transporte de peces vivos para respetar sus necesidades fisiológicas.

(20) La conversión al método de producción ecológico exige la adaptación de todos los medios al método ecológico

durante un periodo determinado. Han de fijarse periodos de conversión específicos en función de los sistemas de producción anteriores.

(21) Se han advertido errores en determinados anexos del Reglamento (CE) n o 889/2007; han de establecerse dis­posiciones para corregir esos errores.

(22) Han de establecerse disposiciones para los requisitos de control específicos que tengan en cuenta las característi­cas específicas de la acuicultura.

(23) Para facilitar la conversión de las explotaciones que ya produzcan ecológicamente según normas nacionales o privadas a las nuevas normas comunitarias, procede esta­blecer determinadas medidas transitorias.

(24) La acuicultura ecológica es un campo relativamente nuevo de la producción ecológica comparada con la agri­cultura ecológica, en la que existe una larga experiencia a nivel de explotación. Habida cuenta del creciente interés sobre los productos ecológicos de la acuicultura, es pro­bable que vuelva a aumentar la conversión de las unida­des de producción acuícola a la producción ecológica. Ello generará pronto un aumento de la experiencia y los conocimientos técnicos. Además, se espera que las investigaciones previstas den como resultado nuevos co­nocimientos, en particular, sobre sistemas de contención, la necesidad de ingredientes no ecológicos para los pien­sos o las densidades de población de determinadas espe­cies. En las normas de producción deben reflejarse los nuevos conocimientos y el desarrollo técnico, los cuales generarán una mejora de la acuicultura ecológica. Por tanto, han de establecerse disposiciones para revisar la normativa actual con vistas a modificarla cuando proce­da.

(25) Procede, pues, modificar el Reglamento (CE) n o 889/2008 en consecuencia.

(26) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajus­tan al dictamen del Comité de Reglamentación sobre la Producción Ecológica.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El Reglamento (CE) n o 889/2008 queda modificado como sigue:

1) En el artículo 1, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:

«2. Quedan excluidos del ámbito de aplicación del pre­sente Reglamento:

a) las especies ganaderas distintas de las mencionadas en el artículo 7 y

b) los animales de la acuicultura distintos de los mencio­nados en el artículo 25 bis.

ES 6.8.2009 Diario Oficial de la Unión Europea L 204/17

( 1 ) Recomendaciones del Grupo de expertos ad-hoc sobre «Fish feed and cleaning materials in organic seaweed and aquaculture production» de 20.11.2008, www.organic-farming.europa.eu.

( 2 ) DO L 328 de 24.11.2006, p. 14.

Page 147: Etiquetado BIO

No obstante, el título II, el título III y el título IV se apli­carán mutatis mutandis a dichos productos hasta que se establezcan normas específicas de producción aplicables a ellos en virtud del Reglamento (CE) n o 834/2007.».

2) El artículo 2 se modifica como sigue:

a) la letra f) se sustituye por el texto siguiente:

«f) «unidad de producción»: todos los elementos que puedan utilizarse para un sector productivo, tales como los locales de producción, las parcelas, los pastizales, los espacios al aire libre, los edificios para el ganado, los estanques para peces, los sistemas de contención para algas o animales procedentes de la acuicultura, las concesiones en el litoral o el fondo marino, los locales para almacenamiento de cultivos vegetales, los productos vegetales, los productos de las algas, los productos animales, las materias primas y cualquier otro insumo adecuado para este sector productivo específico;»

b) después de la letra i) se añaden las letras siguientes:

«j) «instalación acuícola cerrada por recirculación»: una instalación, en tierra o en un tanque, en la que se desarrolla la acuicultura en un entorno cerrado que implique la circulación repetida del agua y que de­penda de una aportación de energía externa perma­nente para estabilizar el entorno de los animales de la acuicultura;

k) «energía de fuentes renovables»: las fuentes de energía renovables no fósiles (energía eólica, solar, geotérmi­ca, del oleaje, mareomotriz e hidráulica, biomasa, gases de vertedero, gases de plantas de depuración y biogás);

l) «criadero»: lugar de reproducción, incubación y cría artificial para las primeras etapas de la vida de los animales de la acuicultura, en particular de peces de aleta y crustáceos;

m) «vivero»: lugar de desarrollo intermedio, entre el criadero y las fases de crecimiento posterior. La fase de vivero se completa en el primer tercio del ciclo de producción, excepto la de las especies so­metidas a un proceso de esmoltificación;

n) «contaminación»: en el contexto de la producción acuícola y de algas, la introducción directa o indi­recta en el entorno acuático de sustancias o energía tales como las definidas en la Directiva 2008/56/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (*) y la Direc­tiva 2000/60/CE del Parlamento Europeo y del Con­

sejo (**), en las aguas en las que son aplicables res­pectivamente;

o) «policultivo»: en el contexto de la producción acuí­cola y de algas, la cría de dos o más especies que suelen ser de distintos niveles tróficos en la misma unidad de cultivo;

p) «ciclo de producción»: en el contexto de la produc­ción acuícola y de algas, el periodo de vida de un animal o un alga de la acuicultura desde la fase de vida más temprana hasta su recolección;

q) «especies locales»: en el contexto de la producción acuícola y de algas, las especies que no son exóticas ni están localmente ausentes en la acepción del Re­glamento (CE) n o 708/2007 (***); las especies reco­gidas en la lista del anexo IV de dicho Reglamento podrán considerarse especies originarias locales.

r) «densidad de población»: en el contexto de la acui­cultura, el peso vivo de los animales por metro cú­bico de agua en cualquier momento durante la fase de crecimiento y, en el caso de los peces planos y los camarones, el peso por metro cuadrado de superficie.

___________ (*) DO L 164 de 25.6.2008, p. 19.

(**) DO L 327 de 22.12.2000, p. 1. (***) DO L 168 de 28.6.2007, p. 1.».

3) En el título II se añade el capítulo siguiente:

«CAPÍTULO 1 bis

Producción de algas

Artículo 6 bis

Ámbito de aplicación

El presente capítulo establece normas de producción espe­cíficas aplicables a la recogida y cultivo de algas. Se aplica mutatis mutandis a la producción de todas las algas marinas pluricelulares o fitoplancton y microalgas para su utiliza­ción como pienso para los animales procedentes de la acuicultura.

Artículo 6 ter

Adecuación del medio acuático y plan de gestión sostenible

1. Los centros de operaciones deberán estar situados en lugares que no sean objeto de contaminación por produc­tos o sustancias no autorizadas en la producción ecológica o de contaminantes que comprometan la naturaleza ecoló­gica de los productos.

ES L 204/18 Diario Oficial de la Unión Europea 6.8.2009

Page 148: Etiquetado BIO

2. Las unidades de producción ecológicas y no ecológi­cas deberán estar separadas de manera adecuada. Dichas medidas de separación deberán basarse en la situación na­tural, sistemas de distribución de agua separados, distancias, el flujo de las mareas y la situación de la unidad de pro­ducción ecológica en la parte superior o inferior de la corriente. Las autoridades de los Estados miembros podrán designar emplazamientos o zonas que no consideren ade­cuados para la acuicultura o la recolección de algas ecoló­gicas y también podrán fijar distancias mínimas de separa­ción entre unidades de producción ecológicas y no ecoló­gicas.

Cuando se establezcan distancias de separación mínimas, los Estados miembros proporcionarán esta información a los operadores, otros Estados miembros y la Comisión.

3. Será necesaria una evaluación medioambiental pro­porcional a la unidad de producción para todos los nuevos centros de operaciones que soliciten producir ecológica­mente y que vayan a producir anualmente más de 20 toneladas de productos acuícolas para comprobar las con­diciones de la unidad de producción y su entorno inme­diato, así como los efectos probables de su funcionamiento. El operador proporcionará la evaluación medioambiental al organismo de control o a la autoridad de control. El con­tenido de dicha evaluación se basará en el anexo IV de la Directiva 85/337/CEE del Consejo (*). Si la unidad ya ha sido objeto de una evaluación equivalente, se permitirá su utilización para este fin.

4. El operador facilitará un plan de gestión sostenible proporcional a la unidad de producción para la acuicultura y la recolección de algas.

El plan se adaptará anualmente y detallará los efectos me­dioambientales del centro de operaciones, el seguimiento medioambiental que haya de llevarse a cabo y la lista de medidas que deban tomarse para reducir al mínimo los impactos negativos sobre los entornos acuáticos y terrestres adyacentes, incluidos, cuando proceda, la descarga de nu­trientes al medio ambiente por ciclo de producción o por año. El plan registrará la vigilancia y la reparación del equipamiento técnico.

5. Los operadores de empresas de producción acuícola y de algas utilizarán preferentemente fuentes de energía re­novables y reciclarán materiales y, además, elaborarán den­tro del plan de gestión sostenible un calendario de reduc­ción de residuos que se pondrá en marcha al inicio de las actividades. En la medida de lo posible, el empleo de calor residual se limitará a la energía de fuentes renovables.

6. Para la recolección de algas, se hará una sola estima­ción de la biomasa al comienzo.

Artículo 6 quater

Recolección sostenible de algas silvestres

1. En la unidad o en las instalaciones se mantendrá una contabilidad documental que permita al operador demos­trar, y a la autoridad de control o al organismo de control comprobar, que los recolectores sólo han suministrado al­gas silvestres producidas de conformidad con el Regla­mento (CE) n o 834/2007.

2. La recolección se llevará a cabo de forma que las cantidades recolectadas no tengan un impacto significativo en el estado del entorno acuático. Se tomarán medidas para garantizar que las algas se regeneran en relación con las técnicas de recolección, tamaños mínimos, edades, ciclos de reproducción o tamaño de las algas restantes.

3. Si las algas se recolectan en una zona de recolección compartida o común, deberán quedar disponibles docu­mentos justificativos de que la totalidad de la recolección cumple lo dispuesto en el presente Reglamento.

4. Con respecto al artículo 73 ter, apartado 2, letras b) y c), tales registros deben demostrar que se lleva a cabo una gestión sostenible y que esta actividad no tendrá un im­pacto a largo plazo en las zonas de recolección.

Artículo 6 quinquies

Cultivo de algas

1. El cultivo de algas en el mar utilizará únicamente nutrientes que se producen de forma natural en el entorno o procedentes de la producción ecológica de animales de la acuicultura, preferentemente que se hallen en la zona como parte de un sistema de policultivo.

2. En las instalaciones en tierra firme, en las cuales hay que utilizar fuentes de nutrientes exteriores, los niveles de nutrientes de las aguas efluentes deberán ser iguales o in­feriores a los de las aguas afluentes. Sólo podrán utilizarse nutrientes de origen vegetal o mineral que aparezcan reco­gidos en el anexo I.

3. La densidad de cultivo o la intensidad de las opera­ciones se registrarán y mantendrán la integridad del en­torno acuático, garantizando que no se rebasa la cantidad máxima de algas que dicho entorno puede acoger sin efec­tos negativos sobre el medio ambiente.

4. Las cuerdas y otros equipamientos utilizados para cultivar algas se reutilizarán o reciclarán en la medida de lo posible.

Artículo 6 sexies

Medidas antiincrustantes y limpieza del equipamiento y las instalaciones de producción

1. Los organismos bioincrustantes se eliminarán única­mente por medios físicos o a mano y, cuando proceda, se devolverán al mar a distancia de la explotación.

ES 6.8.2009 Diario Oficial de la Unión Europea L 204/19

Page 149: Etiquetado BIO

2. La limpieza del equipamiento y las instalaciones se llevará a cabo mediante medidas físicas o mecánicas. Si éstas no son satisfactorias, sólo podrán utilizarse las sus­tancias químicas que aparecen recogidas en el anexo VII, sección 2.

___________ (*) DO L 175 de 5.7.1985, p. 40.».

4) En el artículo 21, el apartado 2 se sustituye por el siguiente:

«2. Hasta el 20 % de la cantidad media total de alimen­tos para el ganado podrá proceder del pasto o del cultivo de pastos permanentes, de parcelas de forrajes perennes o cultivos proteaginosos, sembradas de conformidad con la gestión ecológica en superficies, en su primer año de con­versión, a condición de que formen parte de la propia explotación y no hayan formado parte de una unidad de producción ecológica de dicha explotación en los últimos cinco años. Cuando se utilicen simultáneamente alimentos para el ganado en conversión y alimentos procedentes de parcelas en su primer año de reconversión, el porcentaje combinado total de tales alimentos no deberá rebasar los porcentajes máximos fijados en el apartado 1.»

5) En el título II se añade el capítulo siguiente:

«CAPÍTULO 2 bis

Producción animal de la acuicultura

S e c c i ó n 1

N o r m a s g e n e r a l e s

Artículo 25 bis

Ámbito de aplicación

El presente capítulo establece normas de producción espe­cíficas de las especies de peces, crustáceos, equinodermos y moluscos recogidos en el anexo XIII bis.

Se aplica mutatis mutandis al zooplancton, los microcrustá­ceos, los rotíferos, los gusanos y otros animales acuáticos para piensos.

Artículo 25 ter

Adecuación del medio acuático y plan de gestión sostenible

1. Serán de aplicación al presente capítulo las disposi­ciones del artículo 6 ter, apartados 1 a 5.

2. En el plan de gestión sostenible se registrarán las medidas defensivas y preventivas tomadas contra los depre­dadores al amparo de la Directiva 92/43/CEE del Conse­jo (*) y de las normas nacionales.

3. Los operadores vecinos se coordinarán de manera que se pueda verificar a la hora de elaborar sus planes de gestión, cuando proceda.

4. En lo que respecta a la producción de animales de la acuicultura en estanques piscícolas, tanques o canales, las

explotaciones estarán equipadas bien con lechos de filtrado natural, estanques de decantación, filtros biológicos o filtros mecánicos para recoger los nutrientes residuales, o bien utilizarán algas, animales o ambos (bivalvos y algas) que contribuyan a mejorar la calidad del efluente. La vigilancia del efluente se llevará a cabo periódicamente, cuando pro­ceda.

Artículo 25 quater

Producción simultánea de animales de la acuicultura ecológicos y no ecológicos

1. La autoridad competente podrá permitir a los criade­ros y viveros que críen juveniles ecológicos y no ecológicos en la misma explotación, siempre que haya una clara sepa­ración física entre las unidades y exista un sistema de dis­tribución de agua independiente.

2. En caso de producción en las fases de crecimiento posterior, la autoridad competente podrá permitir la pre­sencia de unidades de producción animal de la acuicultura ecológicas y no ecológicas en la misma explotación, siem­pre que se cumpla lo dispuesto en el artículo 6 ter, apartado 2, del presente Reglamento y si las fases de producción y los periodos de manipulación de los animales de la acui­cultura son distintos.

3. Los operadores deberán guardar documentos justifi­cativos del empleo de las disposiciones recogidas en el presente artículo.

S e c c i ó n 2

P r o c e d e n c i a d e l o s a n i m a l e s d e l a a c u i ­c u l t u r a

Artículo 25 quinquies

Procedencia de los animales de la acuicultura ecológica

1. Se utilizarán especies originarias locales y su repro­ducción deberá aspirar a generar estirpes que estén adapta­das a las condiciones de cría, tengan buena salud y permi­tan una buena utilización de los recursos alimentarios. Se facilitarán documentos justificativos de su procedencia y tratamiento destinados al organismo de control o a la au­toridad de control.

2. Se elegirán especies que puedan criarse sin causar daños importantes a las poblaciones silvestres.

Artículo 25 sexies

Procedencia y gestión de los animales de la acuicultura no ecológica

1. Con fines de reproducción o para mejorar el patri­monio genético, siempre que no se disponga de animales de la acuicultura ecológica, se podrán introducir en una explotación animales silvestres capturados o animales de la acuicultura no ecológica. Dichos animales se gestionarán ecológicamente durante al menos tres meses antes de que puedan utilizarse para la cría.

ES L 204/20 Diario Oficial de la Unión Europea 6.8.2009

Page 150: Etiquetado BIO

2. A los fines de su cría posterior y cuando no se dis­ponga de juveniles de la acuicultura ecológica, podrán in­troducirse en una explotación juveniles de la acuicultura no ecológica. Al menos los dos últimos tercios de la duración del ciclo de producción estarán sometidos a la gestión ecológica.

3. El porcentaje máximo de juveniles de la acuicultura no ecológica introducidos en la explotación será de un 80 %, como muy tarde, el 31 de diciembre de 2011, un 50 %, como muy tarde, el 31 de diciembre de 2013 y un 0 %, como muy tarde, el 31 de diciembre de 2015.

4. A los fines de su cría posterior, la recolección de juveniles silvestres de la acuicultura estará específicamente restringida a los siguientes casos:

a) a la afluencia natural de larvas o juveniles de peces o crustáceos al rellenar los estanques, los sistemas de con­tención y los cercados;

b) a la anguila, siempre que exista un plan de gestión de la anguila aprobado para ese lugar y siga sin resolverse la reproducción artificial de la anguila.

S e c c i ó n 3

P r á c t i c a s z o o t é c n i c a s a c u í c o l a s

Artículo 25 septies

Normas zootécnicas acuícolas generales

1. El medio para la cría de los animales de la acuicultura se diseñará de forma que, de conformidad con las necesi­dades específicas de las especies, los animales de la acuicul­tura:

a) tengan suficiente espacio para su bienestar;

b) se mantengan en agua de buena calidad con suficiente oxígeno y

c) se mantengan en condiciones de temperatura y lumino­sidad que respondan a las necesidades de las especies y con relación al emplazamiento geográfico;

d) en el caso de los peces de agua dulce, el fondo se parezca lo máximo posible a las condiciones naturales;

e) en el caso de la carpa, el fondo será de tierra natural.

2. La densidad de población se fija en el anexo XIII bis por especie o grupo de especies. A la hora de considerar los efectos de la densidad de población sobre el bienestar de los peces de la acuicultura, deberán vigilarse el estado de los peces (como, por ejemplo, los daños en las aletas, otras

lesiones, el ritmo de crecimiento, el comportamiento y su salud general) y la calidad del agua.

3. El diseño y construcción de los sistemas de conten­ción acuáticos facilitará niveles de flujo y parámetros fisi­coquímicos que protejan la salud y el bienestar de los animales y respondan a las necesidades inherentes a su comportamiento.

4. Los sistemas de contención estarán diseñados, situa­dos y gestionados de forma que se reduzca al mínimo el riesgo de incidentes de escapada.

5. Si se escapan peces o crustáceos, se deberán tomar las medidas adecuadas para reducir el impacto en el ecosistema local, incluida su recuperación, cuando proceda. Se guarda­rán documentos justificativos al respecto.

Artículo 25 octies

Normas específicas aplicables a los sistemas de contención acuáticos

1. Quedan prohibidas las instalaciones de producción de animales de la acuicultura cerradas por recirculación, con excepción de los criaderos y los viveros o para la produc­ción de especies que se emplean en los piensos ecológicos.

2. Las unidades de cría en tierra deberán cumplir las siguientes condiciones:

a) en los sistemas de flujo libre, deberá ser posible vigilar y controlar el nivel de flujo y la calidad del agua de en­trada y de salida;

b) al menos un 5 % del perímetro («interfaz tierra-agua») contará con vegetación natural.

3. Los sistemas de contención en el mar:

a) deberán estar situados en lugares en los que el nivel del flujo del agua, la profundidad y la renovación de la masa de agua sean adecuados para reducir al mínimo el impacto de dichos sistemas en el fondo del mar y la masa de agua adyacente;

b) deberán tener un diseño, construcción y mantenimiento de las jaulas adecuados con respecto a su exposición al entorno operativo.

4. El empleo de sistemas de calentamiento o refrigera­ción del agua artificiales estará permitido únicamente en los criaderos y viveros. Podrá utilizarse agua de perforación natural para calentar o enfriar el agua en todas las fases de producción.

ES 6.8.2009 Diario Oficial de la Unión Europea L 204/21

Page 151: Etiquetado BIO

Artículo 25 nonies

Gestión de los animales de la acuicultura

1. El manejo de los animales de la acuicultura se redu­cirá al mínimo y se llevará a cabo con el mayor de los cuidados y con equipamiento y protocolos adecuados para evitar el estrés y los daños físicos derivados de los proce­dimientos de manejo. El material de reproducción se ma­nejará de forma que se reduzcan al mínimo los daños físicos y el estrés y, cuando proceda, bajo anestesia. Las operaciones de calibrado se reducirán al mínimo y según las necesidades para garantizar el bienestar de los peces.

2. El empleo de luz artificial quedará sometido a las siguientes restricciones:

a) la prolongación de la luz natural del día no superará un máximo que respete las necesidades etológicas, las con­diciones geográficas y la salud general de los animales que se críen; este máximo no superará las 16 horas diarias, excepto con fines de reproducción;

b) los cambios bruscos de intensidad de luz se evitarán a la hora de transición mediante el empleo de luces con intensidad regulable o luces de fondo.

3. Estará permitida la ventilación para garantizar el bie­nestar y la salud de los animales con la condición de que los aireadores mecánicos funcionen preferentemente con energía de fuentes renovables.

Su utilización deberá consignarse en el registro de produc­ción acuícola.

4. El empleo de oxígeno sólo estará permitido para usos vinculados con las necesidades de la sanidad animal y pe­riodos críticos de producción o transporte en los casos siguientes:

a) casos excepcionales de aumento de la temperatura o descenso de la presión atmosférica o contaminación accidental;

b) procedimientos ocasionales de gestión de las poblacio­nes tales como el muestreo y la clasificación;

c) con objeto de garantizar la supervivencia de las pobla­ciones de la explotación.

Se mantendrán pruebas documentales a este respecto.

5. Las técnicas de sacrificio deberán conseguir que los peces queden inmediatamente inconscientes e insensibles al dolor. Las diferencias entre los tamaños de recolección, las especies y los lugares (o emplazamientos) de producción deberán tenerse en cuenta a la hora de considerar los mé­todos óptimos de sacrificio.

S e c c i ó n 4

R e p r o d u c c i ó n

Artículo 25 decies

Prohibición de hormonas

Queda prohibido el uso de hormonas y derivados de hor­monas.

S e c c i ó n 5

P i e n s o s p a r a p e c e s , c r u s t á c e o s y e q u i ­n o d e r m o s

Artículo 25 undecies

Normas generales aplicables a los piensos

Los regímenes de alimentación se concebirán teniendo en cuenta las siguientes prioridades:

a) la sanidad animal;

b) la alta calidad del producto, incluida la composición nutricional, que deberá garantizar una elevada calidad del producto final comestible;

c) un bajo impacto medioambiental.

Artículo 25 duodecies

Normas específicas sobre piensos para animales de la acuicultura carnívoros

1. Los piensos para los animales de la acuicultura carní­voros se obtendrán teniendo en cuenta las siguientes prio­ridades:

a) piensos ecológicos procedentes de la acuicultura;

b) harina de pescado y aceite de pescado procedentes de despojos de la acuicultura ecológica;

c) harina de pescado y aceite de pescado e ingredientes procedentes de peces derivados de despojos de pescado ya capturado para el consumo humano en pesquerías sostenibles;

d) materias primas ecológicas de origen vegetal y animal recogidas en el anexo V, con el cumplimiento de la restricción establecida en él.

2. Cuando no se disponga de los piensos mencionados en el apartado 1, podrán utilizarse harina de pescado y aceite de pescado procedentes de despojos de la acuicultura no ecológica o de despojos de pescado capturado para el consumo humano durante un periodo transitorio que con­cluirá el 31 de diciembre de 2014. Tales materias no po­drán exceder del 30 % de la ración diaria.

3. La ración de pienso podrá comprender un máximo de un 60 % de productos vegetales ecológicos.

ES L 204/22 Diario Oficial de la Unión Europea 6.8.2009

Page 152: Etiquetado BIO

4. En las raciones alimentarias del salmón y la trucha se podrá utilizar astaxantina derivada fundamentalmente de fuentes ecológicas, tales como los caparazones de crustá­ceos ecológicos, dentro del límite de sus necesidades fisio­lógicas. En caso de no disponer de fuentes ecológicas, po­drán utilizarse fuentes naturales de astaxantina (tales como la levadura de Phaffia).

Artículo 25 terdecies

Normas específicas sobre piensos para determinados animales de la acuicultura

1. Las especies de la acuicultura mencionadas en el anexo XIII bis, secciones 6, 7 y 9, se alimentarán con piensos disponibles de forma natural en estanques y lagos.

2. Cuando no se disponga de los piensos naturales men­cionados en el apartado 1 en cantidades suficientes, podrán utilizarse piensos ecológicos de origen vegetal, preferente­mente producidos en la propia explotación, o bien algas. Los operadores deberán guardar documentación justificante de la necesidad de utilizar pienso adicional.

3. Cuando se complementen los piensos naturales de conformidad con el apartado 2, la ración alimentaria de las especies mencionadas en la sección 7 y de los peces de la familia Pangasius spp. mencionados en la sección 9 podrán comprender un máximo de un 10 % de harina de pescado o aceite de pescado derivados de la pesca sosteni­ble.

Artículo 25 quaterdecies

Productos y sustancias mencionados en el artículo 15, apartado 1, letra d), inciso iii), del Reglamento (CE) n o 834/2007

1. Podrán utilizarse en la acuicultura ecológica materias primas para la alimentación animal, de origen animal y mineral, únicamente si figuran en la lista del anexo V.

2. Los aditivos para piensos, determinados productos que se emplean en nutrición animal y los coadyuvantes tecnológicos podrán utilizarse si aparecen recogidos en el anexo VI y se cumplen las restricciones que se establecen en el mismo.

S e c c i ó n 6

N o r m a s e s p e c í f i c a s a p l i c a b l e s a l o s m o ­l u s c o s

Artículo 25 quindecies

Zona de cultivo

1. La cría de moluscos bivalvos podrá llevarse a cabo en la misma zona de agua que la cría ecológica de peces de aleta y algas en un régimen de policultivo que ha de do­cumentarse en el plan de gestión sostenible. Los moluscos bivalvos también podrán criarse junto con moluscos gaste­rópodos, tales como los bígaros, en régimen de policultivo.

2. La producción ecológica de moluscos bivalvos se lle­vará a cabo en zonas delimitadas por postes, flotadores u otros marcadores visibles y, en su caso, estarán retenidos mediante mallas, jaulas u otros medios fabricados por el hombre.

3. Las explotaciones de moluscos ecológicos reducirá al mínimo los riesgos para las especies que tengan un interés de conservación. Si se utilizan redes para los depredadores, su diseño evitará que se produzcan daños a las aves bucea­doras.

Artículo 25 sexdecies

Recolección de material de reproducción

1. A condición de que no se produzca un daño impor­tante al medio ambiente y siempre que la legislación local lo permita, podrá utilizarse material de reproducción silves­tre procedente de fuera de los límites de la unidad de producción en el caso de los moluscos bivalvos, siempre que proceda de:

a) lechos de poblaciones que probablemente no sobrevivan al clima del invierno o sean excedentarias a las necesi­dades o

b) asientos naturales de material de reproducción de mo­luscos en recolectores.

Se llevarán registros de cómo, dónde y cuándo se recolectó el material de reproducción silvestre para poder remontarse hasta la zona de recolección.

Sin embargo, podrá introducirse en las unidades de pro­ducción ecológicas material de reproducción procedente de viveros de crustáceos bivalvos no ecológicos en los siguien­tes porcentajes máximos: 80 %, como muy tarde, el 31 de diciembre de 2011, 50 %, como muy tarde, el 31 de di­ciembre de 2013 y 0 %, como muy tarde, el 31 de diciem­bre de 2015.

2. En el caso del ostión del Pacífico, Crassostrea gigas, se concederá preferencia a las poblaciones criadas de manera selectiva para reducir el desove en el entorno silvestre

Artículo 25 septdecies

Gestión

1. La producción se llevará a cabo con una densidad de población que no supere la correspondiente a los moluscos no ecológicos en la localidad. Los ajustes en materia de selección, aclarado y densidad de población se realizarán en función de la biomasa y para garantizar el bienestar animal y una alta calidad del producto.

2. Los organismos bioincrustantes se eliminarán por me­dios físicos o a mano y, en su caso, se devolverán al mar a distancia de las explotaciones de moluscos. Los moluscos podrán tratarse una vez durante el ciclo de producción con una solución de cal para controlar los organismos incrus­tantes competidores.

Artículo 25 octodecies

Normas de cultivo

1. El cultivo en cuerdas de mejillón y otros sistemas recogidos en el anexo XIII bis, sección 8 podrá efectuarse por el método de producción ecológico.

ES 6.8.2009 Diario Oficial de la Unión Europea L 204/23

Page 153: Etiquetado BIO

2. El cultivo de fondo de moluscos sólo estará permitido siempre que no ocasione un impacto medioambiental des­tacable en los lugares de recolección y cultivo. La evidencia de que ese cultivo tiene un impacto medioambiental mí­nimo deberá verse respaldada por un estudio y un informe sobre la zona explotada que habrá de proporcionar el ope­rador al organismo de control o la autoridad de control. El informe se añadirá al plan de gestión sostenible en forma de capítulo separado.

Artículo 25 novodecies

Normas específicas de cultivo aplicables a las ostras

Queda autorizado el cultivo en bolsas colocadas en caba­lletes. Estas estructuras u otras en las que estén colocadas las ostras estarán dispuestas de forma que se evite la for­mación de una barrera total en el litoral. Las ostras estarán colocadas cuidadosamente en los lechos con relación al flujo de las mareas para optimizar la producción. Dicha producción deberá cumplir los criterios recogidos en el anexo XIII bis, sección 8.

S e c c i ó n 7

P r e v e n c i ó n d e e n f e r m e d a d e s y t r a t a ­m i e n t o v e t e r i n a r i o

Artículo 25 vicies

Normas generales para la prevención de enfermedades

1. El plan de gestión de la sanidad animal elaborado de conformidad con el artículo 9 de la Directiva 2006/88/CE detallará prácticas de bioseguridad y prevención de enfer­medades, incluido un acuerdo escrito de asesoría sanitaria proporcional a la unidad de producción con servicios cua­lificados en materia de sanidad animal de la acuicultura, los cuales visitarán la explotación con una frecuencia no infe­rior a una vez al año y no inferior a una vez cada dos años en el caso de los moluscos bivalvos.

2. Los sistemas, el equipo y los utensilios de la explota­ción se limpiarán y desinfectarán adecuadamente. Sólo po­drán utilizarse los productos recogidos en el anexo VII, secciones 2.1 a 2.2.

3. En lo relativo al barbecho:

a) la autoridad competente determinará si es necesario el barbecho y la duración adecuada del mismo que se aplicará y documentará tras cada ciclo de producción en los sistemas de contención de aguas abiertas en el mar. También se recomienda el barbecho para otros métodos de producción en los que se utilicen tanques, estanques y jaulas;

b) no será obligatorio para el cultivo de moluscos bivalvos;

c) durante el barbecho, la jaula u otra estructura utilizada para la producción animal de la acuicultura se vaciará,

se desinfectará y se mantendrá vacía antes de volver a utilizarla.

4. Cuando proceda, el pienso para peces que no se haya consumido, las heces y los animales muertos se eliminarán rápidamente para evitar cualquier riesgo de daño medioam­biental importante con respecto al nivel de calidad del agua, reducir al mínimo los riesgos de enfermedad y evitar atraer insectos y roedores.

5. Podrán utilizarse la luz ultravioleta y el ozono única­mente en criaderos y viveros.

6. Para el control biológico de los ectoparásitos, se dará preferencia al empleo de peces limpiadores.

Artículo 25 unvicies

Tratamientos veterinarios

1. Cuando, a pesar de las medidas preventivas para velar por la sanidad animal, de conformidad con el artículo 15, apartado 1, letra f), inciso i), del Reglamento (CE) n o 834/2007, surja un problema sanitario, podrán utilizarse tratamientos veterinarios en el siguiente orden de preferen­cia:

a) sustancias de plantas, animales o minerales en una di­lución homeopática;

b) plantas y sus extractos que no tengan efectos anestésicos y

c) sustancias tales como oligoelementos, metales, inmu­noestimulantes naturales o probióticos autorizados.

2. El empleo de tratamientos alopáticos quedará limi­tado a dos tratamientos anuales, con la excepción de las vacunaciones y los programas de erradicación obligatorios. No obstante, en los casos en los que el ciclo de producción sea inferior a un año, será de aplicación el límite de un solo tratamiento alopático. Si se rebasan los límites menciona­dos impuestos a los tratamientos alopáticos, los animales de la acuicultura afectados no podrán venderse como pro­ductos ecológicos.

3. El empleo de tratamientos antiparasitarios, excluidos los programas de control obligatorios aplicados por los Estados miembros, quedará limitado a dos veces al año o una vez al año si el ciclo de producción es inferior a 18 meses.

4. El tiempo de espera tras los tratamientos veterinarios alopáticos y tratamientos antiparasitarios mencionados en el apartado 3, incluidos los tratamientos aplicados en virtud de programas de control y erradicación obligatorios, será el doble del tiempo de espera legal mencionado en el artículo 11 de la Directiva 2001/82/CE o, en caso de que este periodo no esté especificado, 48 horas.

ES L 204/24 Diario Oficial de la Unión Europea 6.8.2009

Page 154: Etiquetado BIO

5. Cuando se utilicen medicamentos veterinarios, tal uti­lización habrá de declararse al organismo de control o a la autoridad de control antes de que los animales se comer­cialicen como ecológicos. Las poblaciones tratadas deberán ser claramente identificables.

___________ (*) DO L 206 de 22.7.1992, p. 7.».

6) En el capítulo 3 del título II se añade el artículo 29 bis tras el artículo 29:

«Artículo 29 bis

Disposiciones específicas aplicables a las algas

1. Cuando el producto final sean algas frescas, para el lavado de las algas recientemente recolectadas se utilizará agua de mar.

Cuando el producto final sean algas desecadas, para el lavado también podrá utilizarse agua potable. Podrá utili­zarse sal para eliminar la humedad.

2. Para el secado estará prohibido el empleo de llama directa en contacto directo con las algas. En caso de que se utilicen en el proceso de secado cuerdas u otros equipa­mientos, éstos estarán libres de tratamientos antiincrustan­tes y sustancias de limpieza o desinfección, excepto si un producto aparece mencionado en el anexo VII para este empleo.».

7) En el capítulo 4 del título II se añade el artículo 32 bis:

«Artículo 32 bis

Transporte de peces vivos

1. Los peces vivos se transportarán en depósitos adecua­dos con agua limpia que responda a sus necesidades fisio­lógicas en términos de temperatura y oxígeno disuelto.

2. Antes del transporte de peces y productos de la pesca ecológicos, los depósitos deberán haber sido limpiados, desinfectados y aclarados en profundidad.

3. Se tomarán precauciones para reducir el estrés. Du­rante el transporte, la densidad no alcanzará un nivel que sea perjudicial para la especie.

4. Se mantendrán documentos justificativos de los as­pectos mencionados en los apartados 1 a 3.».

8) En el artículo 35, los apartados 2 y 3 se sustituyen por el texto siguiente:

«2. En caso de unidades de producción ecológica de plantas, algas, animales y animales de la acuicultura, queda prohibido el almacenamiento de insumos en la unidad de

producción distintos de los autorizados al amparo del pre­sente Reglamento.

3. Estará permitido el almacenamiento en las explotacio­nes de medicamentos veterinarios alopáticos y de antibió­ticos, siempre que hayan sido recetados por un veterinario en relación con un tratamiento de conformidad con lo dispuesto en el artículo 14, apartado 1, letra e), inciso ii), o en el artículo 15, apartado 1, letra f), inciso ii), del Reglamento (CE) n o 834/2007, que estén almacenados en un emplazamiento supervisado y que se inscriban en el registro ganadero mencionado en el artículo 76 del pre­sente Reglamento o, en su caso, en los registros de pro­ducción acuícola mencionados en el artículo 79 ter del presente Reglamento.».

9) En el capítulo 5 del título II se añade el artículo 36 bis:

«Artículo 36 bis

Algas marinas

1. El periodo de conversión de un lugar de recolección de algas marinas será de seis meses.

2. El periodo de reconversión de una unidad de cultivo de algas marinas será de seis meses o un ciclo de produc­ción total, escogiendo el periodo más largo de ambos.».

10) En el capítulo 5 del título II se añade el artículo 38 bis tras el artículo 38:

«Artículo 38 bis

Producción de animales de la acuicultura

1. Los siguientes periodos de conversión de las unidades de producción acuícola serán aplicables a los siguientes tipos de instalaciones acuícolas, incluidos los animales de la acuicultura existentes:

a) un periodo de conversión de 24 meses para las instala­ciones que no puedan vaciarse, limpiarse y desinfectarse;

b) un periodo de conversión de 12 meses para las instala­ciones que hayan sido vaciadas o se hayan dejado en barbecho;

c) un periodo de conversión de seis meses para las ins­talaciones que se hayan vaciado, limpiado y secado;

d) un periodo de conversión de tres meses para las ins­talaciones en aguas abiertas, incluidas las que críen mo­luscos bivalvos.

2. La autoridad competente podrá decidir reconocer de manera retroactiva como parte del periodo de conversión todo periodo previamente documentado en el que las ins­talaciones no hayan sido tratadas o expuestas a productos no autorizados para la producción ecológica.».

ES 6.8.2009 Diario Oficial de la Unión Europea L 204/25

Page 155: Etiquetado BIO

11) El título del artículo 43 se sustituye por el siguiente:

«Utilización de piensos no ecológicos de origen vegetal y animal para los animales».

12) En el artículo 59, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«El presente capítulo no se aplicará a los piensos destinados a los animales de compañía ni a los animales criados para la obtención de pieles ».

13) En el artículo 60, el apartado 1, letra a), se sustituye por el texto siguiente:

«a) los piensos transformados cumplan las disposiciones del Reglamento (CE) n o 834/2007 y, en particular, del artículo 14, apartado 1, letra d), incisos iv) y v), para el ganado, y del artículo 15, apartado 1, letra d), para los animales de la acuicultura, así como de su artículo 18;».

14) En el título IV se añade el capítulo 2 bis:

«CAPÍTULO 2 bis

Requisitos de control específicos aplicables a las algas marinas

Artículo 73 bis

Medidas de control aplicables a las algas marinas

Al iniciarse la aplicación del régimen de control aplicable específicamente a las algas marinas, la descripción completa del lugar de producción citada en el artículo 63, apartado 1, letra a), deberá incluir:

a) una descripción completa de las instalaciones en tierra y mar;

b) la evaluación medioambiental mencionada en el artículo 6 ter, apartado 3, cuando proceda;

c) el plan de gestión medioambiental mencionado en el artículo 6 ter, apartado 4, cuando proceda;

d) en lo que respecta a las algas marinas silvestres, se elaborará una descripción completa y un mapa de las zonas de recolección en el litoral y en el mar y de las zonas terrestres en las que se llevan a cabo las activida­des posteriores a la recolección.

Artículo 73 ter

Registros de producción de algas marinas

1. El operador deberá compilar los datos sobre la pro­ducción de algas marinas en un registro que deberá estar siempre a disposición de los organismos o autoridades de control en los locales de la explotación. Este registro deberá incluir, al menos, la siguiente información:

a) la lista de especies, la fecha y la cantidad recolectada;

b) la fecha de aplicación, el tipo y la cantidad de fertili­zante utilizada.

2. En lo que respecta a la recolección de algas marinas silvestres, en el registro también se recogerá:

a) el historial de la actividad de recolección para cada especie en lechos identificados;

b) una estimación de la cosecha (en volúmenes) por tem­porada;

c) fuentes de posible contaminación de los lechos de cose­cha;

d) rendimiento anual sostenible de cada lecho.».

15) En el título IV se añade el capítulo 3 bis:

«CAPÍTULO 3 bis

Requisitos de control específicos aplicables a la produc­ción de animales de la acuicultura

Artículo 79 bis

Medidas de control aplicables a la producción de animales de la acuicultura

Al iniciarse la aplicación del régimen de control aplicable específicamente a la producción animal de la acuicultura, la descripción completa de la unidad citada en el artículo 63, apartado 1, letra a), deberá incluir:

a) una descripción completa de las instalaciones en tierra y mar;

b) la evaluación medioambiental mencionada en el artículo 6 ter, apartado 3, cuando proceda;

c) el plan de gestión medioambiental mencionado en el artículo 6 ter, apartado 4, cuando proceda;

d) en lo que se refiere a los moluscos, un resumen del capítulo especial del plan de gestión sostenible requerido en el artículo 25 novodecies, apartado 2.

Artículo 79 ter

Registros de producción animal de la acuicultura

El operador deberá compilar la siguiente información en un registro que estará siempre actualizado y a disposición de los organismos o autoridades de control en los locales de la explotación:

a) el origen, la fecha de llegada y el periodo de conversión de los animales que llegan a la explotación;

b) el número de lotes, la edad, el peso y el destino de los animales que abandonan la explotación;

c) los registros de los peces escapados;

d) en lo que respecta a los peces, el tipo y la cantidad de pienso y, en el caso de la carpa y las especies afines, un registro documental de la necesidad de utilizar pienso adicional;

ES L 204/26 Diario Oficial de la Unión Europea 6.8.2009

Page 156: Etiquetado BIO

e) los tratamientos veterinarios, facilitando detalles sobre su finalidad, su fecha de aplicación, el método de apli­cación, el tipo de producto y el tiempo de espera;

f) las medidas de prevención de enfermedades, junto con detalles sobre el barbecho, la limpieza y el tratamiento del agua.

Artículo 79 quater

Visitas de control específicas para los moluscos bivalvos

En lo que respecta a la producción de moluscos bivalvos, las visitas de inspección tendrán lugar antes y durante la producción máxima de biomasa.

Artículo 79 quinquies

Explotación de varias unidades de producción por el mismo operador

En caso de que un operador gestione varias unidades de producción, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 25 quater, las unidades que produzcan animales de la acuicul­tura no ecológicos estarán sometidas también al régimen de control establecido en el capítulo 1 y en el presente capí­tulo.».

16) El título del capítulo 4 del título IV se sustituye por el siguiente: «Requisitos de control aplicables a las unidades de elabo­ración de productos vegetales, animales, animales de la acuicultura y de algas marinas, y de productos alimenti­cios a base de los anteriores productos».

17) El título del capítulo 5 del título IV se sustituye por el siguiente: «Requisitos de control aplicables a la importación de pro­ductos ecológicos procedentes de terceros países».

18) En el apartado 2 del artículo 93 se añaden las siguientes letras:

«e) el número de unidades de producción animal de la acuicultura ecológica,

f) el volumen de producción animal de la acuicultura eco­lógica,

g) optativamente, el número de unidades de producción de algas marinas ecológicas y el volumen de producción de algas marinas ecológicas.».

19) En el artículo 95, el apartado 6 se sustituye por el texto siguiente:

«6. A efectos de la aplicación del artículo 12, apartado 1, letra j), del Reglamento (CE) n o 834/2007, y a la espera de la inclusión de sustancias específicas con arreglo al artículo 16, apartado 1, letra f), de dicho Reglamento, solo podrán utilizarse los productos autorizados por las autoridades competentes.».

20) En el artículo 95, se añaden los siguientes apartados:

«11. La autoridad competente podrá autorizar, durante un periodo que expirará el 1 de julio de 2013, que las unidades de producción de animales de la acuicultura y de algas marinas que estuvieran establecidas y produjeran con arreglo a normas ecológicas aceptadas a nivel nacional antes de la entrada en vigor del presente Reglamento man­tengan su estatuto de unidad ecológica mientras se adaptan a las normas del presente Reglamento, siempre que no contaminen indebidamente las aguas con sustancias que no están permitidas en la producción ecológica. Los ope­radores que se acojan a esta medida notificarán a la auto­ridad competente las instalaciones, estanques, jaulas o lotes de algas afectados.»

21) Los anexos se modifican con arreglo al anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Será aplicable a partir del 1 de julio de 2010, con las siguientes excepciones:

a) el apartado 4 del artículo 1 será de aplicación el día de entrada en vigor del presente Reglamento;

b) las modificaciones contempladas en el apartado 19 del artículo 1 y en el punto 1, letras b) y c), del anexo, serán de aplicación a partir de la fecha de aplicación del Regla­mento (CE) n o 889/2008.

El presente Reglamento podrá revisarse a partir de las propues­tas pertinentes de los Estados miembros, las cuales irán acom­pañadas de una motivación debidamente justificada, con vistas a la modificación del presente Reglamento a partir del 1 de julio de 2013.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, 5 de agosto de 2009.

Por la Comisión

Mariann FISCHER BOEL Miembro de la Comisión

ES 6.8.2009 Diario Oficial de la Unión Europea L 204/27

Page 157: Etiquetado BIO

ANEXO

Los anexos del Reglamento (CE) n o 889/2008 se modifican del siguiente modo:

1) El anexo I queda modificado como sigue:

a) El título se sustituye por el siguiente:

«Fertilizantes, acondicionadores del suelo y nutrientes mencionados en el artículo 3, apartado 1, y en el artículo 6 quinquies, apartado 2».

b) El título y la primera línea del cuadro se sustituyen por el texto siguiente:

«Autorización

Denominación Productos en cuya composición entren o que

contengan únicamente las materias enumeradas en la lista siguiente:

Descripción, requisitos de composición y condiciones de utilización

A Estiércol de granja Productos constituidos mediante la mez­cla de excrementos de animales y de materia vegetal (cama)

Prohibida la procedencia de ganaderías intensivas»

c) En la decimoprimera línea del cuadro, el texto de la última casilla se sustituye por el siguiente:

«Pieles: concentración máxima en mg/kg de materia seca de cromo (VI): 0».

2) El anexo III se modifica como sigue:

En el punto 1, se añade una cuarta sublínea en la sexta línea correspondiente a los cerdos de engorde:

«Más de 110 kg 1,5 1,2»

3) El anexo V se modifica como sigue:

a) El título se sustituye por el texto siguiente:

«Materias primas para la alimentación animal mencionadas en el artículo 22, apartados 1, 2 y 3, en el artículo 25 duodecies, apartado 1, letra d), y en el artículo 25 terdecies, apartado 1.»;

b) En la sección 2.2, el cuarto guión se sustituye por el texto siguiente:

«— Hidrolisatos y proteolisatos obtenidos por vía enzimática, en forma soluble o no soluble, únicamente para los animales de la acuicultura y las crías de ganado.»;

c) En la sección 2.2 se añade el siguiente guión:

«— Harina de crustáceos.».

4) El anexo VI se modifica como sigue:

a) el título se sustituye por el texto siguiente:

«Aditivos para piensos y determinadas sustancias utilizadas en la alimentación animal a que se refieren el artículo 22, apartado 4, y el artículo 25 terdecies, apartado 2»;

ES L 204/28 Diario Oficial de la Unión Europea 6.8.2009

Page 158: Etiquetado BIO

b) El segundo guión de la sección 1.1, letra a), se sustituye por el texto siguiente:

«— Vitaminas sintéticas idénticas a las vitaminas naturales para animales monogástricos y de la acuicultura;»

c) la sección 1.3 se modifica como sigue:

i) la letra b) se sustituye por el texto siguiente:

«b) Sustancias antioxidantes

E306 — Extractos de origen natural ricos en tocoferoles utilizados como antioxidantes

— Sustancias antioxidantes naturales (utilización restringida a los piensos para la acuicultura)»;

ii) tras la letra d), se añade la siguiente letra:

«e) Emulsionantes y estabilizadores

Lecitina de origen ecológico (utilización restringida a los piensos para la acuicultura)»

5) El anexo VII se sustituye por el texto siguiente:

«ANEXO VII

Productos de limpieza y desinfección

1. Productos de limpieza y desinfección de edificios e instalaciones para la producción de animales mencionados en el artículo 23, apartado 4:

— Jabón de potasa y sosa

— Agua y vapor

— Lechada de cal

— Cal

— Cal viva

— Hipoclorito de sodio (por ejemplo, lejía líquida)

— Sosa cáustica

— Potasa cáustica

— Peróxido de hidrógeno

— Esencias naturales de plantas

— Ácido cítrico, peracético, fórmico, láctico, oxálico y acético

— Alcohol

— Ácido nítrico (equipamiento de lechería)

— Ácido fosfórico (equipamiento de lechería)

— Formaldehído

— Productos de limpieza y desinfección de los pezones y de las instalaciones de ordeño

— Carbonato de sodio.

ES 6.8.2009 Diario Oficial de la Unión Europea L 204/29

Page 159: Etiquetado BIO

2. Productos de limpieza y desinfección para la producción de animales y algas de la acuicultura mencionados en el artículo 6 sexies, apartado 2, artículo 25 vicies, apartado 2, y artículo 29 bis.

2.1. Sustancias para la limpieza y desinfección del equipamiento y las instalaciones en ausencia de los animales de la acuicultura:

— Ozono

— Cloruro de sodio

— Hipoclorito de sodio

— Hipoclorito de calcio

— Cal (CaO, óxido de calcio)

— Sosa cáustica

— Alcohol

— Peróxido de hidrógeno

— Ácidos orgánicos (ácido acético, ácido láctico, ácido cítrico)

— Ácido húmico

— Ácidos peroxiacéticos

— Yodóforos

— Sulfato de cobre: únicamente hasta el 31 de diciembre de 2015

— Permanganato de potasio

— Ácidos peracético y peroctanoico

— Torta de semillas de té hecha de semilla natural de camelias (utilización restringida a la producción del langostino).

2.2. Lista limitada de sustancias para su utilización en presencia de animales de la acuicultura:

— Roca calcárea (carbonato de calcio) para el control del pH

— Dolomita para la corrección del pH (utilización restringida a la producción del langostino/camarón)»

6) En el anexo VIII, el cuadro de la sección A queda modificado como sigue:

a) Después de la cuarta línea se añade la línea siguiente:

«B E 223 Metabisulfito de sodio X Crustáceos ( 2 )»

b) Después de la decimocuarta línea se añade la línea siguiente:

«B E 330 Ácido cítrico X Crustáceos y mo­luscos ( 2 )»

ES L 204/30 Diario Oficial de la Unión Europea 6.8.2009

Page 160: Etiquetado BIO

7) El anexo XII se sustituye por el texto siguiente:

«ANEXO XII

Modelo de documento justificativo para el operador conforme al artículo 29, apartado 1, del Reglamento (CE) n o 834/2007 a que se refiere el artículo 68 del presente Reglamento

ES 6.8.2009 Diario Oficial de la Unión Europea L 204/31

Page 161: Etiquetado BIO

8) El anexo XIII bis se añade después del anexo XIII:

«ANEXO XIII bis

Sección 1

Producción ecológica de salmónidos en agua dulce:

Trucha común (Salmo trutta) — Trucha arco iris (Oncorhynchus mykiss) — Trucha de arroyo (Salvelinus fontinalis) — Salmón (Salmo salar) — Trucha alpina (Salvelinus alpinus.) — Tímalo (Thymallus thymallus) — Trucha lacustre trout (or grey trout) (Salvelinus namaycush) — Hucho (Hucho hucho)

Sistema de producción Los sistemas de crecimiento en explotación han de ser alimentados por siste­mas abiertos. El nivel de flujo debe garantizar un mínimo de saturación de oxígeno del 60 % para la población y ha de garantizar su comodidad y la eliminación del efluente de la actividad de cría.

Densidad de población máxima Especies de salmónidos no recogidas a continuación: 15 kgm 3

Salmón: 20 kg/m 3

Trucha común y trucha arco iris: 25 kg/m 3

Trucha alpina: 20 kg/m 3

Sección 2

Producción ecológica de salmónidos en agua de mar:

Salmón (Salmo salar), Trucha común (Salmo trutta) — Trucha arco iris (Oncorhynchus mykiss)

Densidad máxima de población 10 kg/m 3 en cercados de malla en el mar

Sección 3

Producción ecológica de bacalao (Gadus morhua) y otros peces de la familia de los Gadidae, lubina (Dicentrarchus labrax), dorada (Sparus aurata), corvina (Argyrosomus regius), rodaballo (Psetta maxima [= Scopthalmus maximux]), pargo (Pagrus pagrus [=Sparus pagrus]), corvinón ocelado (Sciaenops ocellatus) y otros espáridos, así como de siganos (Siganus spp).

Sistema de producción En sistemas de contención en aguas abiertas (cercados de malla/jaulas) con una velocidad mínima de la corriente marina para proporcionar un bienestar óp­timo a los peces o en sistemas abiertos en tierra.

Densidad máxima de población Para peces distintos del rodaballo: 15 kg/m 3

Para el rodaballo: 25 kg/m 2

Sección 4

Producción ecológica de lubina, dorada, corvina, lisa (Liza, Mugil) y anguila (Anguilla spp) en estanques de tierra en zonas de marea y lagunas costeras

Sistema de contención Salinas tradicionales transformadas en unidades de producción acuícola y es­tanques de tierra similares en zonas de marea

Sistema de producción Existirá una adecuada renovación del agua para garantizar el bienestar de las especies.

Al menos el 50 % de los diques han de estar cubiertos de plantas

Son necesarios estanques de depuración integrados en humedales

Densidad máxima de población 4 kg/m 3

ES L 204/32 Diario Oficial de la Unión Europea 6.8.2009

Page 162: Etiquetado BIO

Sección 5

Producción ecológica de esturión en agua dulce

Especies afectadas: Familia de los Acipenser

Sistema de producción El flujo de agua en cada unidad de cría ha de ser suficiente para garantizar el bienestar animal.

Las aguas efluentes deben tener una calidad equivalente a las aguas afluentes

Densidad máxima de población 30 kg/m 3

Sección 6

Producción ecológica de peces en aguas interiores

Especies afectadas: Familia de la carpa (Cyprinidae) y otras especies asociadas en el contexto del policultivo, incluidos la perca, el lucio, el perro del norte, los corégonos y el esturión

Sistema de producción En estanques que se vaciarán en su totalidad periódicamente y en lagos. Los lagos deben estar dedicados exclusivamente a la producción ecológica, inclui­dos los cultivos que crezcan en las zonas secas.

La zona de captura de pesca debe estar equipada de una entrada de agua limpia y ser de un tamaño que permita a los peces una comodidad máxima. Tras su recolección, los peces han de almacenarse en agua limpia.

La fertilización ecológica y mineral de los estanques y lagos se realizará de conformidad con el anexo I del Reglamento (CE) n o 889/2008, con una aplicación máxima de 20 kg de nitrógeno por hectárea.

Quedan prohibidos los tratamientos que impliquen el empleo de productos químicos sintéticos para el control de hidrófitos y la cobertura vegetal presen­tes en las aguas de producción.

Se mantendrán zonas de vegetación natural alrededor de las unidades de producción en aguas interiores como zona tampón frente a las zonas de tierra exteriores que no estén incluidas en la actividad de la explotación gestionada de conformidad con las normas de la acuicultura ecológica.

En las fases de crecimiento posterior, se empleará el policultivo a condición de que se respeten debidamente los criterios establecidos en las normas detalladas presentes aplicables a las otras especies lacustres.

Rendimiento de la explotación La producción total de especies queda limitada a 1 500 kg de pescado anuales por hectárea.

Sección 7

Producción ecológica de langostino blanco y gambas de agua dulce (Macrobrachium sp.)

Establecimiento de las unidades de producción

Emplazamiento en zonas arcillosas estériles para reducir al mínimo el impacto medioambiental de la construcción de los estanques. Éstos deberán construirse de la arcilla natural preexistente. No está permitida la destrucción de mangla­res.

Periodo de reconversión Seis meses por estanque, lo cual corresponde al periodo de vida normal de un langostino de piscicultura.

Origen del material de reproducción Tras tres años de funcionamiento, al menos la mitad del material de repro­ducción será domesticado. El resto deberá ser material de reproducción silves­tre libre de patógenos originario de la pesca sostenible. En la primera y segunda generaciones, antes de su introducción en la explotación, se deberá llevar a cabo un procedimiento de detección sistemática obligatorio.

Ablación peduncular simple Está prohibida

Densidades de población y límites máximos de producción de la explo­tación

Siembra: máximo de 22 post-larvas/m 2

Biomasa instantánea máxima: 240 g/m 2

ES 6.8.2009 Diario Oficial de la Unión Europea L 204/33

Page 163: Etiquetado BIO

Sección 8

Moluscos y equinodermos

Sistema de producción Palangres, balsas, cultivo en el fondo, mallas, jaulas, bandejas, redes farol, mástiles y otros sistemas de contención.

En el cultivo de mejillones en bateas, el número de cuerdas colgantes no rebasará una por metro cuadrado de superficie. La longitud máxima de la cuerda colgante no rebasará los 20 metros. Durante el ciclo de producción no se realizará el aclarado de las cuerdas; sin embargo, se permitirá la subdi­visión de dichas cuerdas siempre que no se incremente la densidad inicial

Sección 9

Peces tropicales de agua dulce: Chanos (Chanos chanos), tilapia (Oreochromis sp.), peces de la familia Pangasius sp.

Sistemas de producción Estanques y jaulas de red

Densidad máxima de población Pangasius: 10 kg/m 3

Oreochromis: 20 kg/m 3

Sección 10

Otras especies de animales de la acuicultura: ninguna»

ES L 204/34 Diario Oficial de la Unión Europea 6.8.2009

Page 164: Etiquetado BIO

REGLAMENTO (UE) N o 271/2010 DE LA COMISIÓN

de 24 de marzo de 2010

que modifica el Reglamento (CE) n o 889/2008 por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo, en lo que atañe al logotipo de producción ecológica

de la Unión Europea

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo, de 28 de junio de 2007, sobre producción y etiquetado de los productos ecológicos y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n o 2092/91 ( 1 ), y, en particular, su artículo 25, apartado 3, su artículo 38, letra b), y su artículo 40,

Considerando lo siguiente:

(1) El artículo 24 del Reglamento (CE) n o 834/2007 esta­blece que el logotipo comunitario es una de las indica­ciones obligatorias que deben utilizarse en el envase de los productos que incluyan términos que se refieran al método de producción ecológico, mencionados en el artículo 23, apartado 1, y que el uso de este logotipo es optativo para los productos importados de terceros países. El artículo 25, apartado 1, de dicho Reglamento autoriza el uso del logotipo comunitario en el etiquetado, la presentación y la publicidad de los productos que cumplan los requisitos establecidos en dicho Reglamento.

(2) La experiencia adquirida en la aplicación del Reglamento (CEE) n o 2092/91 del Consejo, de 24 de junio de 1991, sobre la producción agrícola ecológica y su indicación en los productos agrarios y alimenticios ( 2 ), que ha sido sus­tituido por el Reglamento (CE) n o 834/2007, ha demos­trado que el logotipo comunitario que puede utilizarse de forma voluntaria ya no responde a las expectativas de los operadores del sector, ni a las de los consumidores.

(3) Deben introducirse nuevas normas relativas al logotipo en el Reglamento (CE) n o 889/2008 de la Comisión, de 5 de septiembre de 2008, por el que se establecen dis­posiciones de aplicación del Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo sobre producción y etiquetado de los productos ecológicos, con respecto a la produc­ción ecológica, su etiquetado y su control ( 3 ). Dichas normas deben permitir que el logotipo se adapte mejor a la evolución del sector, especialmente a través de una mejor identificación por parte del consumidor de los productos ecológicos que entran en el ámbito de aplica­ción de la normativa de la UE sobre producción ecoló­gica.

(4) A raíz de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, es conveniente referirse al «logotipo de producción ecoló­gica de la Unión Europea» en vez de al «logotipo comu­nitario de producción ecológica».

(5) La Comisión organizó en su día un concurso entre estu­diantes de arte y de diseño de los Estados miembros para recibir propuestas relativas a un nuevo logotipo y un jurado independiente procedió a la selección y clasifica­ción de las diez mejores propuestas. Un nuevo examen desde el punto de vista de la propiedad intelectual per­mitió identificar los tres mejores diseños desde dicho punto de vista, los cuales fueron sometidos a continua­ción a una consulta abierta en internet del 7 de diciem­bre de 2009 al 31 de enero de 2010. El logotipo pro­puesto elegido por una mayoría de visitantes del sitio web durante dicho período debe adoptarse como nuevo logotipo de producción ecológica de la Unión Europea.

(6) El cambio de logotipo de producción ecológica de la Unión Europea a partir del 1 de julio de 2010 no debe plantear dificultades en el mercado y, en particular, debe permitirse que los productos ecológicos ya comer­cializados puedan venderse sin las indicaciones obligato­rias exigidas en el artículo 24 del Reglamento (CE) n o 834/2007, siempre que los productos en cuestión cumplan las disposiciones del Reglamento (CEE) n o 2092/91 o del Reglamento (CE) n o 834/2007.

(7) Para que el logotipo pueda utilizarse tan pronto como sea obligatorio de acuerdo con la legislación de la UE y a fin de garantizar el funcionamiento efectivo del mercado interior y la competencia leal y proteger los intereses de los consumidores, el nuevo logotipo de producción eco­lógica de la Unión Europea ha sido registrado como marca colectiva de agricultura ecológica en la Oficina de Propiedad Intelectual del Benelux, por lo que está vigente, utilizable y protegido. El logotipo será registrado también en los registros comunitarios e internacionales.

(8) El artículo 58 del Reglamento (CE) n o 889/2008 esta­blece que el código numérico del organismo o de la autoridad de control debe colocarse inmediatamente de­bajo del logotipo comunitario, aunque no ofrece ninguna indicación específica acerca del formato y la asignación de dichos códigos. A fin de establecer una aplicación armonizada de dichos códigos, deben disponerse las nor­mas relativas al formato y a la asignación de estos.

(9) Procede modificar el Reglamento (CE) n o 889/2008 en consecuencia.

(10) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajus­tan al dictamen del Comité de reglamentación sobre la producción ecológica.

ES 31.3.2010 Diario Oficial de la Unión Europea L 84/19

( 1 ) DO L 189 de 20.7.2007, p. 1. ( 2 ) DO L 198 de 22.7.1991, p. 1. ( 3 ) DO L 250 de 18.9.2008, p. 1.

Page 165: Etiquetado BIO

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El Reglamento (CE) n o 889/2008 queda modificado como sigue:

1) En el título III, el título del capítulo I se sustituye por el siguiente:

«Logotipo de producción ecológica de la Unión Europea».

2) El artículo 57 se sustituye por el siguiente:

«Artículo 57

Logotipo ecológico de la UE

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 25, apartado 3, del Reglamento (CE) n o 834/2007, el logotipo de produc­ción ecológica de la Unión Europea (en lo sucesivo, “el logotipo ecológico de la UE”) se ajustará al modelo recogido en el anexo XI, parte A, del presente Reglamento.

El logotipo ecológico de la UE solo se utilizará si el producto en cuestión se produce de acuerdo con los requisitos esta­blecidos en el Reglamento (CEE) n o 2092/91 y sus regla­mentos de aplicación o el Reglamento (CE) n o 834/2007 y los requisitos establecidos en el presente Reglamento.».

3) En el artículo 58, apartado 1, las letras b), c) y d) se susti­tuyen por las siguientes:

«b) incluirá un término que establezca un vínculo con el método de producción ecológico, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 23, apartado 1, del Regla­mento (CE) n o 834/2007, con arreglo al anexo XI, parte B(2), del presente Reglamento;

c) incluirá un número de referencia que deberá decidir la Comisión o las autoridades competentes de los Estados miembros, con arreglo al anexo XI, parte B(3), del pre­sente Reglamento, y

d) se colocará en el mismo campo visual que el logotipo ecológico de la UE si este se utiliza en el etiquetado.».

4) En el artículo 95, los apartados 9 y 10 se sustituyen por los siguientes:

«9. Las existencias de productos producidos, envasados y etiquetados antes del 1 de julio de 2010 de conformidad con el Reglamento (CEE) n o 2092/91 o el Reglamento (CE) n o 834/2007 podrán seguir comercializándose con mencio­nes referentes a la producción ecológica hasta que se agoten las existencias.

10. El material de envasado conforme con el Reglamento (CEE) n o 2092/91 o el Reglamento (CE) n o 834/2007 podrá seguir utilizándose para los productos comercializados con menciones referentes a la producción ecológica hasta el 1 de julio de 2012, siempre que el producto cumpla, por otro lado, los requisitos establecidos en el Reglamento (CE) n o 834/2007.».

5) El anexo XI se sustituye por el texto que figura en el anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Será aplicable a partir del 1 de julio de 2010.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 24 de marzo de 2010.

Por la Comisión El Presidente

José Manuel BARROSO

ES L 84/20 Diario Oficial de la Unión Europea 31.3.2010

Page 166: Etiquetado BIO

ANEXO

«ANEXO XI

A. Logotipo ecológico de la UE mencionado en el artículo 57

1) El logotipo ecológico de la UE se ajustará al modelo siguiente:

2) El color de referencia en Pantone será el Pantone verde n o 376 y el verde [50 % cian + 100 % amarillo], en caso de utilizarse la cuatricromía.

3) El logotipo ecológico de la UE podrá utilizarse también en blanco y negro del modo siguiente, aunque solo cuando no sea factible aplicarlo en color:

4) En caso de que el color de fondo del envase o de la etiqueta sea oscuro, podrán utilizarse los símbolos en negativo empleando el color de fondo del embalaje o de la etiqueta.

5) En caso de que el símbolo resulte difícil de ver debido al color utilizado en el símbolo o en el fondo del mismo, podrá utilizarse un círculo de delimitación alrededor del símbolo para su mejor contraste con el color del fondo.

6) En determinadas circunstancias específicas en las que existan indicaciones en un solo color en el envase, el logotipo ecológico de la UE podrá utilizarse en ese mismo color.

7) El logotipo ecológico de la UE deberá tener una altura mínima de 9 mm y una anchura mínima de 13,5 mm; la proporción entre la altura y la anchura deberá ser en todos los casos de 1:1,5. Con carácter excepcional, el tamaño mínimo podrá reducirse a una altura de 6 mm en el caso de los envases muy pequeños.

8) El logotipo ecológico de la UE podrá ir acompañado de elementos gráficos o textuales referidos a la agricultura ecológica, siempre que dichos elementos no modifiquen o cambien la naturaleza del logotipo ni ninguna de las indicaciones mencionadas en el artículo 58. Cuando vaya acompañado de logotipos nacionales o privados que utilicen un color verde distinto del color de referencia mencionado en el punto 2, el logotipo ecológico de la UE podrá utilizarse en dicho color distinto al de referencia.

9) El uso del logotipo ecológico de la UE deberá ajustarse a las normas relativas a su registro como marca colectiva de agricultura ecológica en la Oficina de Propiedad Intelectual del Benelux y en los registros de marcas comerciales comunitarios e internacionales.

ES 31.3.2010 Diario Oficial de la Unión Europea L 84/21

Page 167: Etiquetado BIO

B. Códigos numéricos mencionados en el artículo 58

El formato general de los códigos numéricos será el que se indica a continuación:

AB-CDE-999

En el que:

1) “AB” corresponde al código ISO especificado en el artículo 58, apartado 1, letra a), del país en el que se llevan a cabo los controles,

2) “CDE” corresponde a un término de tres letras que deberá aprobar la Comisión o cada Estado miembro, como “bio”, “öko”, “org” o “eko”, que establece un vínculo con el método de producción ecológica especificado en el artículo 58, apartado 1, letra b), y

3) “999” corresponde al número de referencia de un máximo de tres dígitos que debe ser asignado, tal como se especifica en el artículo 58, apartado 1, letra c), por:

a) la autoridad competente de cada Estado miembro a las autoridades u organismos de control en los que haya delegado funciones de control, de conformidad con el artículo 27 del Reglamento (CE) n o 834/2007;

b) la Comisión a:

i) las autoridades u organismos de control a los que se refiere el artículo 3, apartado 2, letra a), del Reglamento (CE) n o 1235/2008 de la Comisión (*), enumerados en el anexo I de dicho Reglamento,

ii) las autoridades u organismos de control competentes de terceros países a los que se refiere el artículo 7, apartado 2, letra f), del Reglamento (CE) n o 1235/2008, enumerados en el anexo III de dicho Reglamento,

iii) las autoridades u organismos de control a los que se refiere el artículo 10, apartado 2, letra a), del Reglamento (CE) n o 1235/2008, enumerados en el anexo IV de dicho Reglamento;

c) la autoridad competente de cada Estado miembro a la autoridad u organismo de control que haya sido autorizado, hasta el 31 de diciembre de 2012, para expedir el certificado de control, de conformidad con el artículo 19, apartado 1, párrafo cuarto, del Reglamento (CE) n o 1235/2008 (autorizaciones de importación), a propuesta de la Comisión.

La Comisión pondrá los códigos numéricos a disposición del público por todos los medios técnicos apropiados, incluida la publicación en Internet.

___________ (*) DO L 334 de 12.12.2008, p. 25.».

ES L 84/22 Diario Oficial de la Unión Europea 31.3.2010

Page 168: Etiquetado BIO

II

(Actos no legislativos)

REGLAMENTOS

REGLAMENTO (UE) N o 471/2010 DE LA COMISIÓN

de 31 de mayo de 2010

que modifica el Reglamento (CE) n o 1235/2008 en lo que atañe a la lista de terceros países de los que deben ser originarios determinados productos agrarios, obtenidos mediante producción

ecológica, para poder ser comercializados en la Unión

(Texto pertinente a efectos del EEE)

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo, de 28 de junio de 2007, sobre producción y etiquetado de los productos ecológicos y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n o 2092/91 ( 1 ), y, en particular, su artículo 33, apartado 2,

Considerando lo siguiente:

(1) De conformidad con el artículo 33, apartado 2, del Re­glamento (CE) n o 834/2007, en el anexo III del Regla­mento (CE) n o 1235/2008 de la Comisión, de 8 de di­ciembre de 2008, por el que se establecen las disposicio­nes de aplicación del Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo en lo que se refiere a las importaciones de pro­ductos ecológicos procedentes de terceros países ( 2 ), fi­gura una lista de terceros países cuyos sistemas de pro­ducción y medidas de control para la producción ecoló­gica son reconocidos como equivalentes a los previstos en dicho Reglamento. Habida cuenta de una nueva soli­citud y de la información recibida por la Comisión de terceros países desde la última publicación de la lista, deben tomarse en consideración ciertas modificaciones y añadirse o incluirse en la lista.

(2) Las autoridades australianas han informado a la Comisión de que un organismo de control ha sufrido una restruc­turación y cambiado su nombre. Las autoridades austra­lianas han dado a la Comisión las garantías necesarias para corroborar que el organismo de control reestructu­rado cumple las condiciones previas establecidas en el artículo 8, apartado 2, del Reglamento (CE) n o 1235/2008.

(3) Algunos productos agrícolas importados de Japón se co­mercializan actualmente en la Unión al amparo de las disposiciones transitorias previstas en el artículo 19 del Reglamento (CE) n o 1235/2008. Japón presentó a la Comisión una solicitud para ser incluida en la lista esta­blecida en el anexo III de dicho Reglamento y aportó la información requerida en virtud de los artículos 7 y 8 de ese Reglamento. Del examen de esta información y del debate consiguiente con las autoridades japonesas se des­prende que en ese país las normas que rigen la produc­ción y los controles de los productos ecológicos son equivalentes a las establecidas en el Reglamento (CE) n o 834/2007. La Comisión ha examinado sobre el te­rreno las normas de producción y las medidas de control realmente aplicadas en Japón, conforme a lo dispuesto en el artículo 33, apartado 2, del Reglamento (CE) n o 834/2007. Por consiguiente, la Comisión debe incluir a Japón en la lista que figura en el anexo III del Regla­mento (CE) n o 1235/2008.

(4) Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) n o 1235/2008 en consecuencia.

(5) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajus­tan al dictamen del Comité de reglamentación sobre la producción ecológica.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El anexo III del Reglamento (CE) n o 1235/2008 se modifica según lo dispuesto en el anexo del presente Reglamento.

ES 1.6.2010 Diario Oficial de la Unión Europea L 134/1

( 1 ) DO L 189 de 20.7.2007, p. 1. ( 2 ) DO L 334 de 12.12.2008, p. 25.

Page 169: Etiquetado BIO

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 31 de mayo de 2010.

Por la Comisión El Presidente

José Manuel BARROSO

ES L 134/2 Diario Oficial de la Unión Europea 1.6.2010

Page 170: Etiquetado BIO

ANEXO

El anexo III del Reglamento (CE) n o 1235/2008 queda modificado como sigue:

1) En el punto 5 del texto relativo a Australia, el cuarto guión se sustituye por el texto siguiente:

«— NASAA Certified Organic (NCO), www.nasaa.com.au».

2) Después del texto relativo a Israel, se añade el texto siguiente:

«JAPÓN

1. Categorías de productos:

a) productos vegetales sin transformar y material de reproducción vegetativa y semillas para cultivo;

b) productos agrarios transformados destinados a la alimentación humana y compuestos esencialmente de uno o varios ingredientes de origen vegetal.

2. Origen: productos de la categoría 1.a) e ingredientes de los productos de la categoría 1.b) producidos ecológica­mente en Japón.

3. Normas de producción: Japanese Agricultural Standard for Organic Plants (Notification No. 1605 of the MAFF of October 27, 2005), Japanese Agricultural Standard for Organic Processed Foods (Notification No. 1606 of MAFF of October 27, 2005).

4. Autoridades competentes: Labelling and Standards Division, Food Safety and Consumer Affairs Bureau, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, www.maff.go.jp/j/jas/index.html y Food and Agricultural Materials Inspection Center (FAMIC), www.famic.go.jp

5. Organismos de control:

— Hyogo prefectural Organic Agriculture Society (HOAS), www.hyoyuken.org

— AFAS Certification Center Co., Ltd, www.afasseq.com

— NPO Kagoshima Organic Agriculture Association, www.koaa.or.jp

— Center of Japan Organic Farmers Group, www.yu-ki.or.jp

— Japan Organic & Natural Foods Association, http://jona-japan.org/organic

— Ecocert-QAI Japan Ltd, http://ecocert.qai.jp

— Japan Certification Services, Inc., www.pure-foods.co.jp

— OCIA Japan, www.ocia-jp.com

— Overseas Merchandise Inspection Co., Ltd, www.omicnet.com/index.html.en

— Organic Farming Promotion Association, www3.ocn.ne.jp/~yusuikyo

— ASAC Stands for Axis’ System for Auditing and Certification and Association for Sustainable Agricultural Certification, www.axis-asac.net

— Environmentally Friendly Rice Network, www.epfnetwork.org/okome

— Ooita Prefecture Organic Agricultural Research Center, www.d-b.ne.jp/oitayuki

6. Organismos de certificación: como en el punto 5.

7. Plazo de inclusión: 30 de junio de 2013.».

ES 1.6.2010 Diario Oficial de la Unión Europea L 134/3

Page 171: Etiquetado BIO

II

(Actos no legislativos)

REGLAMENTOS

REGLAMENTO (UE) N o 471/2010 DE LA COMISIÓN

de 31 de mayo de 2010

que modifica el Reglamento (CE) n o 1235/2008 en lo que atañe a la lista de terceros países de los que deben ser originarios determinados productos agrarios, obtenidos mediante producción

ecológica, para poder ser comercializados en la Unión

(Texto pertinente a efectos del EEE)

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo, de 28 de junio de 2007, sobre producción y etiquetado de los productos ecológicos y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n o 2092/91 ( 1 ), y, en particular, su artículo 33, apartado 2,

Considerando lo siguiente:

(1) De conformidad con el artículo 33, apartado 2, del Re­glamento (CE) n o 834/2007, en el anexo III del Regla­mento (CE) n o 1235/2008 de la Comisión, de 8 de di­ciembre de 2008, por el que se establecen las disposicio­nes de aplicación del Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo en lo que se refiere a las importaciones de pro­ductos ecológicos procedentes de terceros países ( 2 ), fi­gura una lista de terceros países cuyos sistemas de pro­ducción y medidas de control para la producción ecoló­gica son reconocidos como equivalentes a los previstos en dicho Reglamento. Habida cuenta de una nueva soli­citud y de la información recibida por la Comisión de terceros países desde la última publicación de la lista, deben tomarse en consideración ciertas modificaciones y añadirse o incluirse en la lista.

(2) Las autoridades australianas han informado a la Comisión de que un organismo de control ha sufrido una restruc­turación y cambiado su nombre. Las autoridades austra­lianas han dado a la Comisión las garantías necesarias para corroborar que el organismo de control reestructu­rado cumple las condiciones previas establecidas en el artículo 8, apartado 2, del Reglamento (CE) n o 1235/2008.

(3) Algunos productos agrícolas importados de Japón se co­mercializan actualmente en la Unión al amparo de las disposiciones transitorias previstas en el artículo 19 del Reglamento (CE) n o 1235/2008. Japón presentó a la Comisión una solicitud para ser incluida en la lista esta­blecida en el anexo III de dicho Reglamento y aportó la información requerida en virtud de los artículos 7 y 8 de ese Reglamento. Del examen de esta información y del debate consiguiente con las autoridades japonesas se des­prende que en ese país las normas que rigen la produc­ción y los controles de los productos ecológicos son equivalentes a las establecidas en el Reglamento (CE) n o 834/2007. La Comisión ha examinado sobre el te­rreno las normas de producción y las medidas de control realmente aplicadas en Japón, conforme a lo dispuesto en el artículo 33, apartado 2, del Reglamento (CE) n o 834/2007. Por consiguiente, la Comisión debe incluir a Japón en la lista que figura en el anexo III del Regla­mento (CE) n o 1235/2008.

(4) Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) n o 1235/2008 en consecuencia.

(5) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajus­tan al dictamen del Comité de reglamentación sobre la producción ecológica.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El anexo III del Reglamento (CE) n o 1235/2008 se modifica según lo dispuesto en el anexo del presente Reglamento.

ES 1.6.2010 Diario Oficial de la Unión Europea L 134/1

( 1 ) DO L 189 de 20.7.2007, p. 1. ( 2 ) DO L 334 de 12.12.2008, p. 25.

Page 172: Etiquetado BIO

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 31 de mayo de 2010.

Por la Comisión El Presidente

José Manuel BARROSO

ES L 134/2 Diario Oficial de la Unión Europea 1.6.2010

Page 173: Etiquetado BIO

ANEXO

El anexo III del Reglamento (CE) n o 1235/2008 queda modificado como sigue:

1) En el punto 5 del texto relativo a Australia, el cuarto guión se sustituye por el texto siguiente:

«— NASAA Certified Organic (NCO), www.nasaa.com.au».

2) Después del texto relativo a Israel, se añade el texto siguiente:

«JAPÓN

1. Categorías de productos:

a) productos vegetales sin transformar y material de reproducción vegetativa y semillas para cultivo;

b) productos agrarios transformados destinados a la alimentación humana y compuestos esencialmente de uno o varios ingredientes de origen vegetal.

2. Origen: productos de la categoría 1.a) e ingredientes de los productos de la categoría 1.b) producidos ecológica­mente en Japón.

3. Normas de producción: Japanese Agricultural Standard for Organic Plants (Notification No. 1605 of the MAFF of October 27, 2005), Japanese Agricultural Standard for Organic Processed Foods (Notification No. 1606 of MAFF of October 27, 2005).

4. Autoridades competentes: Labelling and Standards Division, Food Safety and Consumer Affairs Bureau, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, www.maff.go.jp/j/jas/index.html y Food and Agricultural Materials Inspection Center (FAMIC), www.famic.go.jp

5. Organismos de control:

— Hyogo prefectural Organic Agriculture Society (HOAS), www.hyoyuken.org

— AFAS Certification Center Co., Ltd, www.afasseq.com

— NPO Kagoshima Organic Agriculture Association, www.koaa.or.jp

— Center of Japan Organic Farmers Group, www.yu-ki.or.jp

— Japan Organic & Natural Foods Association, http://jona-japan.org/organic

— Ecocert-QAI Japan Ltd, http://ecocert.qai.jp

— Japan Certification Services, Inc., www.pure-foods.co.jp

— OCIA Japan, www.ocia-jp.com

— Overseas Merchandise Inspection Co., Ltd, www.omicnet.com/index.html.en

— Organic Farming Promotion Association, www3.ocn.ne.jp/~yusuikyo

— ASAC Stands for Axis’ System for Auditing and Certification and Association for Sustainable Agricultural Certification, www.axis-asac.net

— Environmentally Friendly Rice Network, www.epfnetwork.org/okome

— Ooita Prefecture Organic Agricultural Research Center, www.d-b.ne.jp/oitayuki

6. Organismos de certificación: como en el punto 5.

7. Plazo de inclusión: 30 de junio de 2013.».

ES 1.6.2010 Diario Oficial de la Unión Europea L 134/3

Page 174: Etiquetado BIO

REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) N o 344/2011 DE LA COMISIÓN

de 8 de abril de 2011

que modifica el Reglamento (CE) n o 889/2008, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo, sobre producción y etiquetado de los productos

ecológicos, con respecto a la producción ecológica, su etiquetado y su control

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo, de 28 de junio de 2007, sobre producción y etiquetado de los productos ecológicos y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n o 2092/91 ( 1 ), y, en particular, su artículo 25, apartado 3, su artículo 38, letra b), y su artículo 40,

Considerando lo siguiente:

(1) Según el artículo 24 del Reglamento (CE) n o 834/2007, el logotipo de producción ecológica de la Unión Europea («logotipo ecológico de la UE») es una de las indicaciones obligatorias que deben utilizarse en los alimentos enva­sados que incluyen términos referentes al método de producción ecológico contemplado en el artículo 23, apartado 1, aunque la utilización del logotipo es volun­taria para los productos importados de terceros países. El artículo 25, apartado 1, del Reglamento (CE) n o 834/2007 autoriza la utilización del logotipo ecoló­gico de la UE en el etiquetado, la presentación y la publicidad de otros productos que cumplan los requisitos que se establecen en dicho Reglamento.

(2) Los consumidores deben estar seguros de que los pro­ductos ecológicos han sido producidos de acuerdo con los requisitos establecidos en el Reglamento (CE) n o 834/2007 y en el Reglamento (CE) n o 889/2008 de la Comisión ( 2 ). A tal fin, la trazabilidad de cada producto con el logotipo ecológico de la UE en todas las etapas de producción, preparación y distribución es un factor im­portante. Por lo tanto, parece útil que deba estipularse más claramente que solo los operadores que hayan pre­sentado su empresa al régimen de control de la agricul­tura ecológica pueden utilizar el logotipo ecológico de la UE con fines de etiquetado.

(3) La inscripción del logotipo ecológico de la UE como marca comercial en la Unión y en los registros interna­cionales es independiente de las normas de los Reglamen­

tos (CE) n o 834/2007 y (CE) n o 889/2008 que se aplican al uso del logotipo propiamente dicho. Con el fin de dejar clara la independencia de tales normas, debe elimi­narse el vínculo entre dichas normas y cualquier inscrip­ción.

(4) A raíz del cambio del régimen de etiquetado ecológico y en espera de la inclusión de normas específicas de la Unión sobre la producción ecológica de vino, aún per­sistía una gran incertidumbre en el sector en lo que atañe a la posibilidad de producir vino con referencia a la producción ecológica. Para permitir que el vino produ­cido en las campañas vitícolas 2010/11 y 2011/12 a partir de uvas ecológicas sea vendido sin las indicaciones obligatorias exigidas por el artículo 24 del Reglamento (CE) n o 834/2007, siempre que los productos en cues­tión cumplan el Reglamento (CEE) n o 2092/91 del Con­sejo, de 24 de junio de 1991, sobre la producción agrí­cola ecológica y su indicación en los productos agrarios y alimenticios ( 3 ), o el Reglamento (CE) n o 834/2007, re­sulta necesario ampliar hasta el 31 de julio de 2012 el período transitorio establecido en el artículo 95, aparta­dos 8 y 9, del Reglamento (CE) n o 889/2008 respecto a determinadas disposiciones de etiquetado aplicables a es­tos productos. La ampliación del período transitorio debe aplicarse a partir del 1 de julio de 2010.

(5) A raíz de la evaluación de la Autoridad Europea de Se­guridad Alimentaria (EFSA) sobre el uso de los extractos de romero como aditivo alimentario ( 4 ), la sustancia «ex­tractos de romero» fue autorizada para su uso como antioxidante y designada con un número E en la parte D del anexo III de la Directiva 95/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de febrero de 1995, rela­tiva a aditivos alimentarios distintos de los colorantes y edulcorantes ( 5 ). Por consiguiente, procede autorizar el uso de extractos de romero en la elaboración de alimen­tos ecológicos como aditivo alimentario, si se utiliza como tal, mediante la inclusión de dicho producto en el anexo VIII del Reglamento (CE) n o 889/2008.

(6) Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) n o 889/2008 en consecuencia.

(7) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajus­tan al dictamen del Comité de reglamentación sobre la producción ecológica.

ES 9.4.2011 Diario Oficial de la Unión Europea L 96/15

( 1 ) DO L 189 de 20.7.2007, p. 1. ( 2 ) DO L 250 de 18.9.2008, p. 1.

( 3 ) DO L 198 de 22.7.1991, p. 1. ( 4 ) The EFSA Journal (2008) 721, p. 1. ( 5 ) DO L 61 de 18.3.1995, p. 1.

Page 175: Etiquetado BIO

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El Reglamento (CE) n o 889/2008 queda modificado como sigue:

1) En el artículo 57, el párrafo segundo se sustituye por el texto siguiente:

«A los fines de etiquetado, el logotipo ecológico de la UE solo se utilizará si el producto en cuestión es producido de acuerdo con los requisitos del Reglamento (CE) n o 834/2007, del Reglamento (CE) n o 1235/2008 de la Comisión (*) y del presente Reglamento, por los agentes económicos que satisfacen los requisitos del régimen de con­trol al que se hace referencia en los artículos 27, 28, 29, 32 y 33 del Reglamento (CE) n o 834/2007. ___________ (*) DO L 334 de 12.12.2008, p. 25.».

2) En el artículo 95, se añade el apartado 10 bis siguiente:

«10 bis. En lo que atañe al vino, el período transitorio al que se hace referencia en el apartado 8 expirará el 31 de julio de 2012.

Las existencias de vinos producidos, envasados y etiquetados antes del 31 de julio de 2012, de conformidad con el Reglamento (CEE) n o 2092/91 o el Reglamento (CE) n o 834/2007, podrán seguir comercializándose hasta que se agoten las existencias.».

3) En el anexo VIII, sección A, después del aditivo alimentario E 341(i) (Fosfato monocálcico), se añade la línea siguiente:

«B E 392* Extractos de romero

x x Únicamente cuando se derive de la pro­ducción ecológica y si solo se utiliza eta­nol para la extrac­ción»

4) En el anexo XI, parte A, se suprime el punto 9.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

No obstante, el punto 2 del artículo 1 se aplicará a partir del 1 de julio de 2010.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 8 de abril de 2011.

Por la Comisión El Presidente

José Manuel BARROSO

ES L 96/16 Diario Oficial de la Unión Europea 9.4.2011

Page 176: Etiquetado BIO

II

(Actos no legislativos)

REGLAMENTOS

REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) N o 426/2011 DE LA COMISIÓN

de 2 de mayo de 2011

que modifica el Reglamento (CE) n o 889/2008 por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo sobre producción y etiquetado de los productos

ecológicos, con respecto a la producción ecológica, su etiquetado y su control

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo, de 28 de junio de 2007, sobre producción y etiquetado de los productos ecológicos y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n o 2092/91 ( 1 ), y, en particular, su artículo 28, apartado 6,

Considerando lo siguiente:

(1) De conformidad con el artículo 24 del Reglamento (CE) n o 834/2007, el logotipo de producción ecológica de la Unión Europea («logotipo ecológico de la UE») es una de las indicaciones obligatorias que deben utilizarse en los alimentos envasados que incluyen términos referentes al método de producción ecológico contemplado en el artículo 23, apartado 1, aunque la utilización del logo­tipo es voluntaria para los productos importados de ter­ceros países. Los consumidores deben estar seguros de que los productos ecológicos han sido producidos de acuerdo con los requisitos establecidos en el Reglamento (CE) n o 834/2007 y en el Reglamento (CE) n o 889/2008 de la Comisión ( 2 ). A tal fin, la trazabilidad de cada pro­ducto con el logotipo ecológico de la UE en todas las etapas de producción, preparación y distribución es un factor importante.

(2) Con el fin de dar a los consumidores la oportunidad de recabar información sobre los operadores y sus produc­tos sujetos al régimen de control de la agricultura ecoló­gica, los Estados miembros deben facilitar, de manera adecuada, la información pertinente relativa a los opera­dores sujetos a este régimen, pero observando los requi­sitos en materia de protección de datos personales esta­blecidos en la Directiva 95/46/CE del Parlamento Euro­peo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos ( 3 ).

(3) Procede modificar el Reglamento (CE) n o 889/2008 en consecuencia.

(4) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajus­tan al dictamen del Comité de reglamentación sobre la producción ecológica.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

En el título IV, capítulo 8, del Reglamento (CE) n o 889/2008, se añade el artículo 92 bis siguiente:

«Artículo 92 bis

Publicación de información

Los Estados miembros pondrán a disposición del público, de forma adecuada incluida la publicación en Internet, las listas actualizadas contempladas en el artículo 28, apartado 5, del Reglamento (CE) n o 834/2007 con los documentos justifica­tivos actualizados correspondientes a cada operador, tal como se establece en el artículo 29, apartado 1, de dicho Regla­mento y utilizando el modelo que figura en el anexo XII del presente Reglamento. Los Estados miembros observarán es­crupulosamente los requisitos en materia de protección de datos personales establecidos en la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (*).

___________ (*) DO L 281 de 23.11.1995, p. 31.».

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

No obstante, el artículo 1 será aplicable a partir del 1 de enero de 2013.

ES 3.5.2011 Diario Oficial de la Unión Europea L 113/1

( 1 ) DO L 189 de 20.7.2007, p. 1. ( 2 ) DO L 250 de 18.9.2008, p. 1. ( 3 ) DO L 281 de 23.11.1995, p. 31.

Page 177: Etiquetado BIO

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 2 de mayo de 2011.

Por la Comisión El Presidente

José Manuel BARROSO

ES L 113/2 Diario Oficial de la Unión Europea 3.5.2011

Page 178: Etiquetado BIO

REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) N o 590/2011 DE LA COMISIÓN

de 20 de junio de 2011

que modifica el Reglamento (CE) n o 1235/2008, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo en lo que se refiere a las importaciones

de productos ecológicos procedentes de terceros países

(Texto pertinente a efectos del EEE)

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo, de 28 de junio de 2007, sobre producción y etiquetado de los productos ecológicos y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n o 2092/91 ( 1 ), y, en particular, su artículo 33, apartado 2, y su artículo 38, letra d),

Considerando lo siguiente:

(1) El Reglamento (CE) n o 1235/2008 de la Comisión ( 2 ) estableció un período relativamente corto para que los organismos y autoridades de control enviaran su solicitud de reconocimiento a efectos de control del cumplimiento de conformidad con el artículo 32 del Reglamento (CE) n o 834/2007. Dada la falta de experiencia en la aplica­ción directa de la normativa de la Unión sobre produc­ción ecológica y etiquetado de productos ecológicos fuera del territorio de la Unión, conviene conceder un plazo más prolongado a los organismos y autoridades de con­trol que tengan previsto solicitar su inclusión en la lista a efectos de control del cumplimiento.

(2) De acuerdo con el artículo 33, apartado 2, del Regla­mento (CE) n o 834/2007, en el anexo III del Reglamento (CE) n o 1235/2008 figura una lista de terceros países cuyos sistemas de producción y medidas de control de la producción ecológica son reconocidos como equiva­lentes a los previstos en el Reglamento (CE) n o 834/2007. Habida cuenta de una nueva solicitud y de la información recibida por la Comisión de terceros paí­ses desde la última publicación de la lista, deben tomarse en consideración ciertas modificaciones y la lista debe adaptarse consecuentemente.

(3) Algunos productos agrícolas importados de Canadá se comercializan actualmente en la Unión al amparo de las disposiciones transitorias previstas en el artículo 19 del Reglamento (CE) n o 1235/2008. Canadá presentó a la Comisión una solicitud para ser incluido en la lista esta­blecida en el anexo III de dicho Reglamento y aportó la información requerida en virtud de los artículos 7 y 8 de ese Reglamento. Del examen de esta información y del debate consiguiente con las autoridades canadienses se desprende que en ese país las normas que rigen la pro­

ducción y los controles de los productos ecológicos son equivalentes a las establecidas en el Reglamento (CE) n o 834/2007. La Comisión ha llevado a cabo controles so­bre el terreno de las normas de producción y de las medidas de control realmente aplicadas en Canadá, con­forme a lo dispuesto en el artículo 33, apartado 2, del Reglamento (CE) n o 834/2007.

(4) Las autoridades de Costa Rica, India, Israel, Japón y Tú­nez han solicitado a la Comisión incluir nuevos organis­mos de control y certificación y han dado a la Comisión las garantías necesarias de que cumplen las condiciones previas establecidas en el artículo 8, apartado 2, del Re­glamento (CE) n o 1235/2008.

(5) El plazo de inclusión de Costa Rica y Nueva Zelanda en la lista que figura en el anexo III del Reglamento (CE) n o 1235/2008 expira el 30 de junio de 2011. Para evitar la interrupción de los intercambios comerciales, resulta ne­cesario prolongar la inclusión de Costa Rica y Nueva Zelanda. Habída cuenta de la experiencia adquirida, la inclusión debe prolongarse por un período ilimitado.

(6) Nueva Zelanda notificó cambios de redacción de las es­pecificaciones pertinentes previstas en el anexo III del Reglamento (CE) n o 1235/2008 tras la reciente fusión del Ministry of Agriculture and Forestry y la New Zealand Food Safety Authority.

(7) Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) n o 1235/2008 en consecuencia.

(8) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajus­tan al dictamen del Comité de reglamentación sobre la producción ecológica.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El Reglamento (CE) n o 1235/2008 queda modificado como sigue:

1) En el artículo 4, «31 de octubre de 2011» se sustituye por «31 de octubre de 2014».

2) El anexo III se modifica de conformidad con el anexo del presente Reglamento.

ES 21.6.2011 Diario Oficial de la Unión Europea L 161/9

( 1 ) DO L 189 de 20.7.2007, p. 1. ( 2 ) DO L 334 de 12.12.2008, p. 25.

Page 179: Etiquetado BIO

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 20 de junio de 2011.

Por la Comisión El Presidente

José Manuel BARROSO

ES L 161/10 Diario Oficial de la Unión Europea 21.6.2011

Page 180: Etiquetado BIO

ANEXO

El anexo III del Reglamento (CE) n o 1235/2008 queda modificado como sigue:

1) Después del texto relativo a Australia, se añade el texto siguiente:

«CANADÁ

1. Categorías de productos:

a) productos agrarios vivos o sin transformar y material de reproducción vegetativa y semillas para cultivo;

b) productos agrarios transformados destinados a la alimentación humana;

c) piensos.

2. Origen: productos de la categoría 1.a) e ingredientes de los productos de la categoría 1.b) producidos ecológica­mente en Canadá.

3. Normas de producción: Organic Products Regulation.

4. Autoridades competentes: Canadian Food Inspection Agency (CFIA), www.inspection.gc.ca

5. Organismos de control:

— Atlantic Certified Organic Co-operative Limited (ACO), www.atlanticcertifiedorganic.ca

— British Columbia Association for Regenerative Agriculture (BCARA), www.centifiedorganic.bc.ca

— Certification Services Limited Liability Company (CCOF), www.ccof.org

— Centre for Systems Integration (CSI), www.csi-ics.com

— Consorzio per il Controllo dei Prodotti Biologici Società a responsabilità limitata (CCPB SRL), www.ccpb.it

— Control Union Certifications (CUC), www.controlunion.com

— Ecocert Canada, www.ecocertcanada.com

— Fraser Valley Organic Producers Association (FVOPA), www.fvopa.ca

— Global Organic Alliance, www.goa-online.org

— International Certification Services Incorporated (ICS), www.ics-intl.com

— LETIS SA, www.letis.com.ar

— Oregon Tilth Incorporated (OTCO), http://tilth.org

— Organic Certifiers, www.organiccertifiers.com

— Organic Crop Improvement Association (OCIA), www.ocia.org/

— Organic Producers Association of Manitoba Co-operative Incorporated (OPAM), www.opam-mb.com

— Pacific Agricultural Certification Society (PACS), www.pacscertifiedorganic.ca

— Pro-Cert Organic Systems Ltd. (Pro-Cert), www.ocpro.ca/

— Quality Assurance International Incorporated (QAI), www.qai-inc.com

— Quality Certification Services (QCS), www.qcsinfo.org

— Organisme de Certification Québec Vrai (OCQV), www.quebecvrai.org

— SAI Global Certification Services Limited, www.saiglobal.com

6. Organismos de certificación: como en el punto 5

7. Plazo de inclusión: 30 de junio de 2014.».

2) En el punto 5 del texto relativo a Costa Rica, se añade el siguiente guion:

«— Mayacert, www.mayacert.com».

3) El punto 7 del texto relativo a Costa Rica se sustituye por el siguiente:

«7. Plazo de inclusión: sin especificar.».

ES 21.6.2011 Diario Oficial de la Unión Europea L 161/11

Page 181: Etiquetado BIO

4) En el punto 5 del texto relativo a India, se añaden los siguientes guiones:

«— Chhattisgarh Certification Society (CGCERT), www.cgcert.com

— Tamil Nadu Organic Certification Department (TNOCD), www.tnocd.net

— TUV India Pvt. Ltd., www.tuvindia.co.in/0_mngmt_sys_cert/orgcert.htm

— Intertek India Pvt. Ltd., www.intertek.com».

5) En el punto 5 del texto relativo a Israel, se añade el siguiente guion:

«— LAB-PATH Ltd., www.lab-path.co.il».

6) En el punto 5 del texto relativo a Japón, se añaden los siguientes guiones:

«— AINOU, www.ainou.or.jp/ainohtm/disclosure/nintei-kouhyou.htm

— SGS Japan Incorporation, www.jp.sgs.com/ja/home_jp_v2.htm

— Ehime Organic Agricultural Association, www12.ocn.ne.jp/~aiyuken/ninntei20110201.html

— Center for Eco-design Certification Co.,Ltd.., http://www.eco-de.co.jp/list.html

— Organic Certification Association, www.yuukinin.jimdo.com

— Japan Eco-system Farming Association, www.npo-jefa.com

— Hiroshima Environment & Health Association, www.kanhokyo.or.jp/jigyo/jigyo_05A.html

— Assistant Center of Certification and Inspection for Sustainability, www.accis.jp

— Organic Certification Organization Co.,Ltd., www.oco45.net».

7) En el punto 5 del texto relativo a Túnez, se añade el siguiente guion:

«— Instituto per la certificazione etica e ambientale (ICEA), www.icea.info»;

8) En el punto 2 del texto relativo a Nueva Zelanda, «MAF Food Official Organic Assurance Programme» se sustituye por «MAF Official Organic Assurance Programme Technical Rules for Organic Production».

9) Los puntos 3 a 7 del texto relativo a Nueva Zelanda se sustituyen por los siguientes:

«3. Normas de producción: MAF Official Organic Assurance Programme Technical Rules for Organic Production.

4. Autoridad competente: Ministry of Agriculture and Forestry (MAF), http://www.foodsafety.govt.nz/industry/ sectors/organics/

5. Organismos de control:

— AsureQuality Limited, www.organiccertification.co.nz

— BioGro New Zealand, www.biogro.co.nz

6. Autoridad de certificación: Ministry of Agriculture and Forestry (MAF)

7. Plazo de inclusión: sin especificar».

ES L 161/12 Diario Oficial de la Unión Europea 21.6.2011

Page 182: Etiquetado BIO

REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) N o 1084/2011 DE LA COMISIÓN

de 27 de octubre de 2011

que modifica y corrige el Reglamento (CE) n o 1235/2008, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo en lo que se refiere a las importaciones

de productos ecológicos procedentes de terceros países

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo, de 28 de junio de 2007, sobre producción y etiquetado de los productos ecológicos y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n o 2092/91 ( 1 ), y, en particular, su artículo 33, apartado 2, y su artículo 38, letra d),

Considerando lo siguiente:

(1) El artículo 7, apartado 2, del Reglamento (CE) n o 1235/2008 de la Comisión ( 2 ) dispone que la lista de terceros países reconocidos debe contener toda la infor­mación sobre cada tercer país necesaria para comprobar si los productos comercializados en el mercado de la Unión han sido sometidos al régimen de control del tercer país reconocido de conformidad con el artículo 33, apartado 2, del Reglamento (CE) n o 834/2007. Túnez ha remitido una modificación de la información pertinente que se presenta en el anexo III del Reglamento (CE) n o 1235/2008, tras la creación de una nueva dirección general de agricultura ecológica den­tro del departamento de agricultura, que se ha convertido en la nueva autoridad competente en materia de control de Túnez.

(2) El Reglamento de Ejecución (UE) n o 590/2011 ( 3 ) ha introducido un nuevo texto relativo a Canadá en el anexo III del Reglamento (CE) n o 1235/2008. El punto «1. Categorías de productos» de dicho texto contiene un error, en tanto que establece por separado una letra c) para los «piensos» como una de dichas categorías, cuando en realidad estos constituyen una de las posibles utiliza­ciones de los «productos agrarios transformados» a los que se hace referencia en el punto 1, letra b), del citado texto.

(3) Canadá informó a la Comisión de que la lista de las autoridades de control que se incluye en el anexo III del Reglamento (CE) n o 1235/2008 también contiene un error, ya que la «Canadian Food Inspection Agency» no ha autorizado a la autoridad de control «Control Union Certifications» para prestar servicios de certifica­ción en Canadá.

(4) Por lo tanto, procede modificar y corregir en consecuen­cia el Reglamento (CE) n o 1235/2008.

(5) En aras de la seguridad jurídica, la disposiciones correc­toras que se establecen en este Reglamento serán aplica­bles a partir de la fecha de entrada en vigor del Regla­mento (UE) n o 590/2011.

(6) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajus­tan al dictamen del Comité de reglamentación sobre la producción ecológica.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Disposiciones de modificación

En el texto relativo a Túnez que se encuentra en el anexo III del Reglamento (CE) n o 1235/2008, el punto 4 se sustituye por el texto siguiente:

«4. Autoridad competente: Direction générale de l’Agricul­ture Biologique (Ministère de l’Agriculture et de l’Environ­nement); www.agriportail.tn».

Artículo 2

Disposiciones de corrección

El texto relativo a Canadá que figura en el anexo III del Regla­mento (CE) n o 1235/2008 queda modificado como sigue:

1) en el punto 1, las letras b) y c) se sustituyen por el texto siguiente:

«b) productos agrarios transformados destinados a la ali­mentación humana y animal;»;

2) en el punto 5, se suprime el sexto guión «Control Union Certifications (CUC), www.controlunion.com».

Artículo 3

El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

No obstante, el artículo 2 será aplicable a partir del 28 de junio de 2011.

ES 28.10.2011 Diario Oficial de la Unión Europea L 281/3

( 1 ) DO L 189 de 20.7.2007, p. 1. ( 2 ) DO L 334 de 12.12.2008, p. 25. ( 3 ) DO L 161 de 21.6.2011, p. 9.

Page 183: Etiquetado BIO

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 27 de octubre de 2011.

Por la Comisión El Presidente

José Manuel BARROSO

ES L 281/4 Diario Oficial de la Unión Europea 28.10.2011

Page 184: Etiquetado BIO

REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) N o 1267/2011 DE LA COMISIÓN

de 6 de diciembre de 2011

que modifica el Reglamento (CE) n o 1235/2008 por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo en lo que se refiere a las importaciones

de productos ecológicos procedentes de terceros países

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo, de 28 de junio de 2007, sobre producción y etiquetado de los productos ecológicos y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n o 2092/91 ( 1 ), y, en particular, su artículo 33, apartado 3, y su artículo 38, letra d),

Considerando lo siguiente:

(1) De acuerdo con el artículo 10 del Reglamento (CE) n o 1235/2008 de la Comisión ( 2 ), esta debe elaborar una lista de organismos y autoridades de control compe­tentes para realizar controles y emitir certificados en ter­ceros países a efectos de la equivalencia y publicar dicha lista en el anexo IV del mencionado Reglamento.

(2) La Comisión ha examinado las solicitudes de inclusión en la lista recibidas hasta el 31 de octubre de 2009 y ha tenido en cuenta únicamente las solicitudes completas. Se solicitó a los organismos y autoridades de control corres­pondientes facilitar información adicional en un plazo de dos meses a fin de que la Comisión compruebe si cum­plen o no los requisitos del artículo 11 del Reglamento (CE) n o 1235/2008. Solo aquellos organismos y autori­dades de control respecto de los cuales el posterior exa­men de toda la información llevó a la conclusión de que cumplían con los requisitos en cuestión deben ser inclui­dos en la lista del anexo IV del Reglamento (CE) n o 1235/2008.

(3) Debido al elevado número de solicitudes de los organis­mos y autoridades de control con respecto a los cuales se solicitó información adicional, la evaluación de las soli­citudes y la elaboración de la primera lista exigieron más tiempo del previsto. A la luz de la experiencia, debe permitirse a los Estados miembros seguir concediendo autorizaciones de importación, pero con un plazo má­ximo de validez, y disponer de un período más largo durante el cual poder seguir concediendo las autorizacio­nes.

(4) Durante la evaluación de las solicitudes, pueden surgir dificultades en la comprensión de las circunstancias en las que un organismo o autoridad de control puede ser retirado de la lista en virtud de lo dispuesto en el artículo 12, apartado 2, del Reglamento (CE) n o 1235/2008. Con el fin de evitar dificultades

adicionales, es necesario aclarar tales circunstancias. Sin embargo, estas aclaraciones no deben imponer ninguna nueva obligación a los organismos o autoridades de con­trol.

(5) La experiencia ha demostrado que pueden surgir dificul­tades en la interpretación de las consecuencias de las irregularidades o infracciones que afecten el carácter eco­lógico de un producto. Con el fin de evitar dificultades adicionales, y para aclarar la relación entre el Reglamento (CE) n o 1235/2008, modificado por el presente Regla­mento, y las demás disposiciones vigentes para las im­portaciones de productos ecológicos de terceros países, procede, por lo tanto, recordar las obligaciones de los organismos o autoridades de control de los Estados miembros en lo que atañe a los productos no conformes importados con arreglo al artículo 33, apartado 3, del Reglamento (CE) n o 834/2007. Sin embargo, esta aclara­ción no debe imponer nuevas obligaciones a los organis­mos o autoridades de control ni a los Estados miembros.

(6) Con el fin de garantizar una transición fluida del sistema de autorizaciones nacionales a la lista de organismos y autoridades de control competentes para realizar contro­les y emitir certificados en terceros países a efectos de la equivalencia, el presente Reglamento debe aplicarse a partir del 1 de julio de 2012.

(7) Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) n o 1235/2008 en consecuencia.

(8) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajus­tan al dictamen del Comité de reglamentación sobre la producción ecológica.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El Reglamento (CE) n o 1235/2008 queda modificado como si­gue:

1) El texto del artículo 12, apartado 2, se sustituye por el siguiente:

«2. De acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 37, apartado 2, del Reglamento (CE) n o 834/2007, un organismo o autoridad de control, o una referencia a una categoría de productos específica o a un tercer país especí­fico en relación con dicho organismo o autoridad de control, puede ser retirado de la lista mencionada en el artículo 10 del presente Reglamento en los siguientes casos:

a) si su informe anual contemplado en el apartado 1, letra b), no ha sido recibido por la Comisión antes del 31 de marzo;

ES 7.12.2011 Diario Oficial de la Unión Europea L 324/9

( 1 ) DO L 189 de 20.7.2007, p. 1. ( 2 ) DO L 334 de 12.12.2008, p. 25.

Page 185: Etiquetado BIO

b) si no comunica a la Comisión a su debido tiempo los cambios relacionados con su expediente técnico;

c) si no proporciona información a la Comisión durante la investigación de una irregularidad;

d) si no toma las medidas correctoras en respuesta a las irregularidades y las infracciones observadas;

e) si no acepta un examen in situ solicitado por la Comisión, o si tras un examen in situ obtiene un resultado negativo debido al mal funcionamiento sistemático de las medidas de control;

f) en cualquier otra situación que presente el riesgo de in­ducir a error al consumidor sobre la verdadera naturaleza de los productos certificados por el organismo o la au­toridad de control.

En caso de que un organismo o autoridad de control no tome a su debido tiempo las medidas correctoras oportunas previa solicitud de la Comisión en un plazo que esta deter­minará en función de la gravedad del problema y que en general no podrá ser inferior a 30 días, la Comisión lo retirará inmediatamente de la lista, de conformidad con el procedimiento a que se hace referencia en el artículo 37, apartado 2, del Reglamento (CE) n o 834/2007. Dicha deci­sión de retirada deberá publicarse en el Diario Oficial de la Unión Europea. La Comisión pondrá la lista modificada a disposición del público lo antes posible por todos los medios técnicos apropiados, incluida la publicación en internet.».

2) El texto del artículo 15 se sustituye por el siguiente:

«Artículo 15

Productos que no cumplen los requisitos

1. Sin perjuicio de las posibles medidas o actuaciones emprendidas con arreglo al artículo 30 del Reglamento (CE) n o 834/2007 y/o al Reglamento (CE) n o 889/2008, el despacho a libre práctica en la Unión de productos que no cumplan lo dispuesto en el Reglamento (CE) n o 834/2007 quedará supeditado a que se elimine del etiquetado, de la publicidad y de los documentos anejos la referencia al mé­todo de producción ecológica.

2. Sin perjuicio de las posibles medidas o actuaciones que deban emprenderse con arreglo al artículo 30 del Regla­mento (CE) n o 834/2007, en caso de sospecha de infraccio­nes e irregularidades en lo que atañe al cumplimiento de los productos importados de conformidad con el artículo 33, apartado 3, del Reglamento (CE) n o 834/2007 con los re­quisitos establecidos en dicho Reglamento, el importador tomará todas las medidas necesarias de conformidad con el artículo 9, apartado 1,del Reglamento (CE) n o 889/2008

El importador y la autoridad u organismo de control que haya expedido el certificado de inspección contemplado en el artículo 13 del presente Reglamento informarán inmedia­tamente a los organismos de control, a las autoridades de

control y a las autoridades competentes de los Estados miembros de que se trate y de los terceros países implicados en la producción ecológica de los productos en cuestión y, en su caso, a la Comisión. La autoridad u organismo de control podrá exigir que el producto no sea comercializado con indicaciones que se refieran al método de producción ecológico hasta que la información obtenida del operador o de otras fuentes le haya convencido de que la duda ha sido disipada.

3. Sin perjuicio de las posibles medidas o actuaciones que deban emprenderse con arreglo al artículo 30 del Regla­mento (CE) n o 834/2007, si una autoridad u organismo de control de un Estado miembro o de un tercer país tiene sospechas fundadas de infracciones o irregularidades en lo que atañe al cumplimiento de los productos importados de conformidad con el artículo 33, apartado 3, del Reglamento (CE) n o 834/2007 de los requisitos establecidos en dicho Reglamento, la autoridad u organismo de control adoptará todas las medidas necesarias, de conformidad con el artículo 91, apartado 2, del Reglamento (CE) n o 889/2008, e informará inmediatamente a los organismos de control, a las autoridades de control y a las autoridades competentes de los Estados miembros de que se trate y de los terceros países implicados en la producción ecológica de los productos en cuestión y a la Comisión.».

3) El texto del artículo 19 queda modificado como sigue:

a) en el apartado 1, el texto del párrafo tercero se sustituye por el siguiente:

«Las autorizaciones caducarán, a más tardar, 12 meses después de haber sido concedidas salvo aquellas que ya hayan sido concedidas por un período más largo antes del 1 de julio de 2012.»;

b) el texto del apartado 4 se sustituye por el siguiente:

«4. Los Estados miembros no concederán las autoriza­ciones a que hace referencia el apartado 1 del presente artículo a partir del 1 de julio de 2013, a menos que:

— los productos importados en cuestión sean mercan­cías cuya producción ecológica en el tercer país haya sido comprobada por un organismo o autoridad de control que no figure en la lista elaborada de confor­midad con el artículo 10, o

— los productos importados en cuestión sean mercan­cías cuya producción ecológica en el tercer país haya sido comprobada por un organismo o autoridad de control que figure en la lista elaborada de conformi­dad con el artículo 10 pero las mercancías no perte­nezcan a ninguna de las categorías de productos enu­meradas en el anexo IV correspondientes al orga­nismo o autoridad de control de ese tercer país.»;

ES L 324/10 Diario Oficial de la Unión Europea 7.12.2011

Page 186: Etiquetado BIO

c) en el apartado 5, «1 de enero de 2013» se sustituye por «1 de julio de 2014».

4) El anexo IV se sustituye por el texto que figura en el anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Será aplicable a partir del 1 de julio de 2012.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 6 de diciembre de 2011.

Por la Comisión El Presidente

José Manuel BARROSO

ES 7.12.2011 Diario Oficial de la Unión Europea L 324/11

Page 187: Etiquetado BIO

ANEXO

«ANEXO IV

LISTA DE ORGANISMOS Y AUTORIDADES DE CONTROL DE LA EQUIVALENCIA E INFORMACIÓN PERTINENTE A QUE SE HACE REFERENCIA EN EL ARTÍCULO 10

A los efectos del presente anexo, las categorías de productos se designan mediante los códigos siguientes:

A: Productos vegetales sin transformar.

B: Animales vivos o productos animales sin transformar.

C: Productos de la acuicultura.

D: Productos agrarios transformados destinados a la alimentación humana (*).

E: Productos agrarios transformados destinados a la alimentación animal (*).

F: Semillas y material de reproducción.

De acuerdo con el artículo 10, apartado 2, letra e), el sitio de internet en que puede consultarse la lista de operadores sujetos al régimen de control, así como un punto de contacto en que pueda obtenerse fácilmente información sobre su certificación, las categorías de productos en cuestión, y los operadores y productos que hayan sido objeto de suspensión o de retirada del certificado, puede encontrarse en la dirección que figura en el punto 2 de cada organismo o autoridad de control, salvo que se especifique otra cosa.

“Organska Controla”

1. Dirección: Hamdije Čemerlića 2/10, 71000 Sarajevo, Bosnia y Herzegovina

2. Dirección internet: http://www.organskakontrola.ba

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

BA BA-BIO-101 x — — x — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“CCPB Srl”

1. Dirección: Via Jacopo Barozzi N.8, 40126 Bologna, Italia

2. Dirección internet: http://www.ccpb.it

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

HR HR-BIO-102 — — — x — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

ES L 324/12 Diario Oficial de la Unión Europea 7.12.2011

(*) Los ingredientes deben ser certificados por un organismo o autoridad de control reconocidos de acuerdo con el artículo 33, apartado 3, o producidos y certificados en el ámbito de un tercer país reconocido de acuerdo con el artículo 33, apartado 2, del Reglamento (CE) n o 834/2007 o producidos y certificados en la Unión de acuerdo con el Reglamento (CE) n o 834/2007.

Page 188: Etiquetado BIO

“Organic Food Development Center”

1. Dirección: 8 Jiang-Wang-Miao St., Nanjing 210042, China

2. Dirección internet: http://www.ofdc.org.cn

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

CN CN-BIO-103 x — — x — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C.”

1. Dirección: Calle 16 de septiembre n o 204, Ejido Guadalupe Victoria, Oaxaca, México, C.P. 68026

2. Dirección internet: http://www.certimexsc.com

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

MX MX-BIO-104 x — — x — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“California Certified Organic Farmers”

1. Dirección: 2155 Delaware Avenue, Suite 150, Santa Cruz, CA 95060, Estados Unidos

2. Dirección internet: http://www.ccof.org

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

MX MX-BIO-105 x — — x — x

US US-BIO-105 x x — x x x

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“Organic Certifiers”

1. Dirección: 6500 Casitas Pass Road, Ventura, CA 93001, Estados Unidos

2. Dirección internet: http://www.organiccertifiers.com

ES 7.12.2011 Diario Oficial de la Unión Europea L 324/13

Page 189: Etiquetado BIO

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

KR KR-BIO-106 x — — x — —

MX MX-BIO-106 x — — — — —

PH PH-BIO-106 x — — x — —

US US-BIO-106 x — — x — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“Australian Certified Organic”

1. Dirección: P.O. Box 530-766 Gympie Rd, Chermside QLD 4032, Australia

2. Dirección internet: http://www.australianorganic.com.au

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

CK CK-BIO-107 x — — — — —

FJ FJ-BIO-107 x — — x — —

FK FK-BIO-107 — x — — — —

HK HK-BIO-107 x — — x — —

KR KR-BIO-107 — — — x — —

MG MG-BIO-107 x — — x — —

PG PG-BIO-107 x — — x — —

TH TH-BIO-107 x — — x — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“Organic Standard”

1. Dirección: 51-B, Bohdana Khmelnytskoho str., Kyiv, 01030, Ucrania

2. Dirección internet: http://www.organicstandard.com.ua

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

UA UA-BIO-108 x x — x — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

ES L 324/14 Diario Oficial de la Unión Europea 7.12.2011

Page 190: Etiquetado BIO

“Ekolojik Tarim Kontrol Organizasyonu”

1. Dirección: 160 Sok. 13/7 Bornova, 35040 Izmir, Turquía

2. Dirección internet: http://www.etko.org

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

AZ AZ-BIO-109 x — — x — —

GE GE-BIO-109 x — — — — —

KZ KZ-BIO-109 x — — x — —

RU RU-BIO-109 x — — x — —

RS RS-BIO-109 x — — x — —

TR TR-BIO-109 x x — x — —

UA UA-BIO-109 x — — x — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“Organización Internacional Agropecuaria”

1. Dirección: Av. Santa Fe 830-(B1641ABN) – Acassuso, Buenos Aires-Argentina

2. Dirección internet: http://www.oia.com.ar

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

UY UY-BIO-110 — x — — — —

BR BR-BIO-110 — x — — — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“International Certification Services, Inc.”

1. Dirección: 301 5th Ave SE Medina, ND 58467, Estados Unidos

2. Dirección internet: http://www.ics-intl.com

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

MX MX-BIO-111 — — — x — —

PF PF-BIO-111 — — — x — —

US US-BIO-111 x — — x — —

ES 7.12.2011 Diario Oficial de la Unión Europea L 324/15

Page 191: Etiquetado BIO

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“Ecoglobe”

1. Dirección: 1, A. Khachaturyan Str., apt. 66, 0033 Yerevan, Armenia

2. Dirección internet: http://www.ecoglobe.am

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

AM AM-BIO-112 x — — x — —

RU RU-BIO-112 x — — x — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“Quality Assurance Internacional”

1. Dirección: 9191 Town Centre Road, Suite 200, San Diego, CA 92122, Estados Unidos

2. Dirección internet: http://www.qai-inc.com

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

MX MX-BIO-113 x — — x — —

PY PY-BIO-113 x — — x — —

US US-BIO-113 x — — x — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“LibanCert”

1. Dirección: Chiah-Boulevard Kamil Chamoun – Baaklini Center – 4th floor, Beirut, Líbano

2. Dirección internet: http://www.libancert.org

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

DO DO-BIO-114 x — — x — —

LB LB-BIO-114 x — — x — —

SY SY-BIO-114 x — — — — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

ES L 324/16 Diario Oficial de la Unión Europea 7.12.2011

Page 192: Etiquetado BIO

“Istituto Certificazione Etica e Ambientale”

1. Dirección: Via Nazario Sauro 2, 40121 Bologna, Italia

2. Dirección internet: http://www.icea.info

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

AE AE-BIO-115 x — — x — —

AL AL-BIO-115 x — — x — —

LA LA-BIO-115 — — — x — —

LB LB-BIO-115 — — — x — —

MD MD-BIO-115 x — — x — —

MG MG-BIO-115 x — — x — —

MX MX-BIO-115 x — — x — —

MY MY-BIO-115 — — — x — —

SN SN-BIO-115 x — — — — —

SY SY-BIO-115 x — — x — —

TH TH-BIO-115 — — — x — —

TR TR-BIO-115 x — — x — —

UY UY-BIO-115 x — — x — —

VN VN-BIO-115 — — — x — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“Oregon Tilth”

1. Dirección: 260 SW Madison Ave, Ste 106, Corvallis, OR 97333, Estados Unidos

2. Dirección internet: http://tilth.org

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

US US-BIO-116 x — — x — x

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“Caucacert Ltd”

1. Dirección: 2, Marshal Gelovani Street, 5th floor, Suite 410, Tbilisi 0159, Georgia

2. Dirección internet: http://www.caucascert.ge

ES 7.12.2011 Diario Oficial de la Unión Europea L 324/17

Page 193: Etiquetado BIO

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

GE GE-BIO-117 x — — — — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“Bio Latina Certificadora”

1. Dirección: Av. Alfredo Benavides 330, Ofic. 203, Miraflores, Lima 18, Perú

2. Dirección internet: http://www.biolatina.com

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

PE PE-BIO-118 x — — — — —

BO BO-BIO-118 x — — — — —

NI NI-BIO-118 x — — — — —

HN HN-BIO-118 x — — — — —

CO CO-BIO-118 x — — — — —

GT GT-BIO-118 x — — — — —

PA PA-BIO-118 x — — — — —

MX MX-BIO-118 x — — — — —

VE VE-BIO-118 x — — — — —

SV SV-BIO-118 x — — — — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“The national association for sustainable agriculture, Australia”

1. Dirección: Unit 7/3 Mount Barker Road, Stirling SA 5152, Australia

2. Dirección internet: http://www.nasaa.com.au

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

ID ID-BIO-119 — — — x — —

LK LK-BIO-119 — — — x — —

NP NP-BIO-119 — — — x — —

PG PG-BIO-119 — — — x — —

SB SB-BIO-119 — — — x — —

TL TL-BIO-119 — — — x — —

WS WS-BIO-119 — — — x — —

ES L 324/18 Diario Oficial de la Unión Europea 7.12.2011

Page 194: Etiquetado BIO

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“Organic crop improvement association”

1. Dirección: 1340 North Cotner Boulevard, Lincoln, NE 68505-1838, Estados Unidos

2. Dirección internet: http://www.ocia.org

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

GT GT-BIO-120 x — — x — —

MX MX-BIO-120 x — — x — —

NI NI-BIO-120 x — — x — —

PE PE-BIO-120 x — — x — —

SV SV-BIO-120 x — — x — —

US US-BIO-120 x — — x — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“Organic agriculture certification Thailand”

1. Dirección: 619/43 Kiatngamwong Building, Ngamwongwan Rd., Tambon Bangkhen, Muang District, Nonthaburi 11000, Tailandia

2. Dirección internet: http://www.actorganic-cert.or.th

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

ID ID-BIO-121 x — — x — —

LA LA-BIO-121 x — — x — —

TH TH-BIO-121 x — — x — —

VN VN-BIO-121 x — — x — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“Instituto Biodinamico Certificações”

1. Dirección: Rua Dr. Costa Leite, 1351, 18 602 110, Botucatu SP, Brasil

2. Dirección internet: http://www.ibd.com.br

ES 7.12.2011 Diario Oficial de la Unión Europea L 324/19

Page 195: Etiquetado BIO

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

BR BR-BIO-122 x x — x x —

CN CN-BIO-122 x — — x — —

MX MX-BIO-122 — x — x — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“IMO Control Latinoamérica Ltda.”

1. Dirección: Calle Pasoskanki 2134, Cochabamba, Bolivia

2. Dirección internet: http://www.imo.ch

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

BO BO-BIO-123 x — — x — —

DO DO-BIO-123 x — — — — —

GT GT-BIO-123 x — — — — —

MX MX-BIO-123 x — — x — —

NI NI-BIO-123 x — — — — —

PE PE-BIO-123 x — — x — —

PY PY-BIO-123 x — — x — —

SV SV-BIO-123 x — — — — —

VE VE-BIO-123 x — — x — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“Uganda Organic Certification Ltd.”

1. Dirección: P.O. Box 33743, Kampala, Uganda

2. Dirección internet: http://www.ugocert.org

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

UG UG-BIO-124 x — — x — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

ES L 324/20 Diario Oficial de la Unión Europea 7.12.2011

Page 196: Etiquetado BIO

“Center of Organic Agriculture in Egypt”

1. Dirección: 14 Ibrahim Shawarby St. New Nozha, P.O. Box 1535 Alf Maskan 11777, Cairo, Egipto

2. Dirección internet: http://www.coae-eg.com

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

EG EG-BIO-125 x — — x — x

SA SA-BIO-125 x — — — — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“Bolicert Ltd.”

1. Dirección: Street Colon 756, floor 2, office 2A, Edif. Valdivia Casilla 13030, La Paz, Bolivia

2. Dirección internet: http://www.bolicert.org

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

BO BO-BIO-126 x — — x — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“Washington State Department of Agriculture”

1. Dirección: 1111 Washington Street, PO Box 42560 Olympia WA 98504-2560, Estados Unidos

2. Dirección internet: http://agr.wa.gov

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

US US-BIO-127 x — — — — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“Certisys”

1. Dirección: Rue Joseph Bouché 57/3, 5310 Bolinne, Bélgica

2. Dirección internet: http://www.certisys.eu

ES 7.12.2011 Diario Oficial de la Unión Europea L 324/21

Page 197: Etiquetado BIO

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

BF BF-BIO-128 x — — x — —

GH GH-BIO-128 x — — x — —

ML ML-BIO-128 x — — x — —

SN SN-BIO-128 x — — x — —

VN VN-BIO-128 — — — x — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“Doalnara Certified Organic Korea, LLC”

1. Dirección: 192-3 Jangyang-ri, Socho-myeon, Wonju-si, Gangwon, Corea del Sur

2. Dirección internet: http://dcok.systemdcok.or.kr

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

KR KR-BIO-129 x — — x — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015

“BioGro New Zealand Limited”

1. Dirección: PO Box 9693 Marion Square, Wellington 6141, Nueva Zelanda

2. Dirección internet: http://www.biogro.co.nz

3. Terceros países, números de código y categorías de productos de que se trate:

Tercer país Número de código Categoría de productos

A B C D E F

VU VU-BIO-130 x — — — — —

4. Excepciones: Productos en conversión

5. Plazo de inclusión en la lista: Hasta el 30 de junio de 2015».

ES L 324/22 Diario Oficial de la Unión Europea 7.12.2011

Page 198: Etiquetado BIO

REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) N o 126/2012 DE LA COMISIÓN

de 14 de febrero de 2012

que modifica el Reglamento (CE) n o 889/2008, en lo que atañe a las pruebas documentales, y el Reglamento (CE) n o 1235/2008, en lo que atañe a las importaciones de productos ecológicos

procedentes de los Estados Unidos de América

(Texto pertinente a efectos del EEE)

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo, de 28 de junio de 2007, sobre producción y etiquetado de los productos ecológicos y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n o 2092/91 ( 1 ), y, en particular, su artículo 33, apartados 2 y 3, y su artículo 38, letras c) y d),

Considerando lo siguiente:

(1) Según el artículo 29, apartado 1, del Reglamento (CE) n o 834/2007, las autoridades y organismos de control de­ben facilitar documentos justificativos a todo operador sujeto a sus controles.

(2) De acuerdo con el artículo 28, apartado 1, del Regla­mento (CE) n o 834/2007, los operadores que exporten productos elaborados de conformidad con las normas de producción establecidas en dicho Reglamento deben so­meter su empresa al régimen de control a que se refiere el artículo 27 de dicho Reglamento.

(3) En virtud de dicho sistema de control y a la luz de las normas de producción establecidas en el artículo 14, apartado 1, letra e), del Reglamento (CE) n o 834/2007 y en el artículo 24 del Reglamento (CE) n o 889/2008 de la Comisión, de 5 de septiembre de 2008, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo sobre producción y eti­quetado de los productos ecológicos, con respecto a la producción ecológica, su etiquetado y su control ( 2 ), las autoridades y los organismos de control verifican actual­mente los registros de animales del operador, sobre todo en lo relativo al tratamiento veterinario y la utilización de antibióticos. A la luz de esta aplicación concreta del sistema de control y en interés de los productores de ganado ecológico de la Unión, procede garantizar la iden­tificación de determinados métodos de producción que no utilizan antibióticos cuando dicha identificación sea solicitada por el operador. También es necesario ofrecer información adecuada sobre las características específicas del método de producción con el fin de facilitar el acceso al mercado de los Estados Unidos de América. Estas

características específicas deben estar avaladas mediante pruebas documentales complementarias presentadas de conformidad con el artículo 29 del Reglamento (CE) n o 834/2007, además de la prueba documental a que se hace referencia en el artículo 68 del Reglamento (CE) n o 889/2008.

(4) Determinados productos agrícolas importados de los Es­tados Unidos se comercializan actualmente en la Unión al amparo de las disposiciones transitorias previstas en el artículo 19 del Reglamento (CE) n o 1235/2008 de la Comisión, de 8 de diciembre de 2008, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo en lo que se refiere a las importaciones de productos ecológicos procedentes de terceros países ( 3 ). Los Estados Unidos presentaron una solicitud a la Comisión para ser incluidos en la lista contemplada en el artículo 7 del Reglamento (CE) n o 1235/2008 y facilitaron la información requerida en vir­tud de los artículos 7 y 8 de ese Reglamento. Del examen de dicha información y de las subsiguientes discusiones con las autoridades de los Estados Unidos se desprende que en ese país las normas que rigen la producción y los controles de los productos agrícolas ecológicos son equi­valentes a las establecidas en el Reglamento (CE) n o 834/2007. La Comisión ha llevado a cabo un control sobre el terreno satisfactorio de las normas de produc­ción y de las medidas de control realmente aplicadas en los Estados Unidos, según lo previsto en el artículo 33, apartado 2, del Reglamento (CE) n o 834/2007. Por tanto, procede incluir a los Estados Unidos en la lista que figura en el anexo III del Reglamento (CE) n o 1235/2008.

(5) En el anexo IV del Reglamento (CE) n o 1235/2008 se recoge una lista de organismos y autoridades de control competentes para llevar a cabo los controles y expedir certificados en terceros países a efectos de equivalencia. Como consecuencia de la inclusión de los Estados Unidos en el anexo III de dicho Reglamento, los correspondien­tes organismos y autoridades de control de dicho país deben suprimirse del anexo IV, en la medida en que controlen la producción en los Estados Unidos.

(6) Procede, por tanto, modificar los Reglamentos (CE) n o 889/2008 y (CE) n o 1235/2008 en consecuencia.

(7) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajus­tan al dictamen del Comité de reglamentación sobre la producción ecológica.

ES 15.2.2012 Diario Oficial de la Unión Europea L 41/5

( 1 ) DO L 189 de 20.7.2007, p. 1. ( 2 ) DO L 250 de 18.9.2008, p. 1. ( 3 ) DO L 334 de 12.12.2008, p. 25.

Page 199: Etiquetado BIO

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El Reglamento (CE) n o 889/2008 se modifica como sigue:

1) En el artículo 63, apartado 1, se añade la letra d) siguiente:

«d) las características específicas del método de producción utilizado, cuando el operador desee solicitar documentos justificativos de conformidad con el artículo 68, apartado 2.».

2) El artículo 68 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 68

Documentos justificativos

1. A los fines de la aplicación del artículo 29, apartado 1, del Reglamento (CE) n o 834/2007, las autoridades y orga­nismos de control utilizarán el modelo de documento justi­ficativo que se recoge en el anexo XII del presente Regla­mento.

2. Si un operador sujeto a los controles de las autoridades y organismos de control a que se refiere el apartado 1 lo solicita en un plazo que será fijado por tales autoridades y organismos de control, estos deberán facilitar documentos

justificativos complementarios que confirmen las caracterís­ticas específicas del método de producción utilizado em­pleando el modelo que figura en el anexo XII bis.

Las solicitudes de documentos justificativos complementarios incluirán en la casilla 2 del modelo que figura en el anexo XII bis la correspondiente entrada enumerada en el anexo XII ter.».

3) En el título del anexo XII, la referencia al «artículo 68» se sustituye por una referencia al «artículo 68, apartado 1»;

4) Se incluyen los anexos XII bis y XII ter que figuran en el anexo I del presente Reglamento.

Artículo 2

Los anexos III y IV del Reglamento (CE) n o 1235/2008 se modifican de conformidad con el anexo II del presente Regla­mento.

Artículo 3

El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Será aplicable a partir del 1 de junio de 2012.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 14 de febrero de 2012.

Por la Comisión El Presidente

José Manuel BARROSO

ES L 41/6 Diario Oficial de la Unión Europea 15.2.2012

Page 200: Etiquetado BIO

ANEXO I

«ANEXO XII bis

Modelo de documento justificativo complementario para el operador de acuerdo con el artículo 29, apartado 1, del Reglamento (CE) n o 834/2007 a que se refiere el artículo 68, apartado 2, del presente Reglamento

ES 15.2.2012 Diario Oficial de la Unión Europea L 41/7

Page 201: Etiquetado BIO

ANEXO XII ter

Indicación mencionada en el artículo 68, apartado 2, párrafo segundo:

— en búlgaro: Животински продукти, произведени без използване на антибиотици

— en español: Productos animales producidos sin utilizar antibióticos

— en checo: Živočišné produkty vyprodukované bez použití antibiotik

— en danés: Animalske produkter, der er produceret uden brug af antibiotika

— en alemán: Ohne Anwendung von Antibiotika erzeugte tierische Erzeugnisse

— en estonio: Loomsed tooted, mille tootmisel ei ole kasutatud antibiootikume

— en griego: Ζωικά προϊόντα που παράγονται χωρίς τη χρήση αντιβιοτικών

— en inglés: Animal products produced without the use of antibiotics

— en francés: produits animaux obtenus sans recourir aux antibiotiques

— en italiano: Prodotti animali ottenuti senza l'uso di antibiotici

— en letón: Dzīvnieku izcelsmes produkti, kuru ražošanā nav izmantotas antibiotikas

— en lituano: nenaudojant antibiotikų pagaminti gyvūniniai produktai

— en húngaro: Antibiotikumok alkalmazása nélkül előállított állati eredetű termékek

— en maltés: Il-prodotti tal-annimali prodotti mingħajr l-użu tal-antibijotiċi

— en neerlandés: Zonder het gebruik van antibiotica geproduceerde dierlijke producten

— en polaco: Produkty zwierzęce wytwarzane bez użycia antybiotyków

— en portugués: Produtos de origem animal produzidos sem utilização de antibióticos

— en rumano: Produse de origine animală obținute a se recurge la antibiotice

— en eslovaco: Výrobky živočíšneho pôvodu vyrobené bez použitia antibiotík

— en esloveno: Živalski proizvodi, proizvedeni brez uporabe antibiotikov

— en finés: Eläintuotteet, joiden tuotannossa ei ole käytetty antibiootteja

— en sueco: Animaliska produkter som produceras utan antibiotika»

ES L 41/8 Diario Oficial de la Unión Europea 15.2.2012

Page 202: Etiquetado BIO

ANEXO II

Modificaciones de los anexos III y IV del Reglamento (CE) n o 1235/2008

1) En el anexo III, se añade el texto siguiente:

«ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA

1. Categorías de productos:

a) productos agrícolas vivos o sin transformar y material de reproducción vegetativa y semillas para cultivo, con excepción de los productos de la acuicultura, siempre que, en el caso de las manzanas y peras, las importaciones estén sujetas a la presentación de una certificación específica del organismo o autoridad de control correspon­diente de que no se ha llevado a cabo ningún tratamiento con antibióticos (tales como tetraciclina y estrep­tomicina) para controlar el fuego bacteriano durante el proceso de producción;

b) productos agrícolas transformados destinados a la alimentación humana y animal, con excepción de los productos de la acuicultura transformados, siempre que, en el caso de las manzanas y peras transformadas, las importaciones estén sujetas a la presentación de una certificación específica del organismo o autoridad de control correspondiente de que no se ha llevado a cabo ningún tratamiento con antibióticos (tales como tetraciclina y estreptomicina) para controlar el fuego bacteriano durante el proceso de producción.

2. Origen: productos de las categorías 1.a) y 1.b) e ingredientes de los productos de la categoría 1.b) producidos ecológicamente en los Estados Unidos o que hayan sido importados en los Estados Unidos de acuerdo con la legislación estadounidense.

3. Normas de producción: Organic Foods Production Act of 1990 (7 U.S.C. 6501 et seq.), National Organic Program (7 CFR 205).

4. Autoridad competente: United States Department of Agriculture (USDA), Agricultural Marketing Service (AMS) (www.usda.gov).

5. Organismos y autoridades de control:

— A Bee Organic, www.abeeorganic.com

— Agricultural Services Certified Organic, www.ascorganic.com/

— Baystate Organic Certifiers, www.baystateorganic.org

— BCS – Oko Garantie GmbH, www.bcs-oeko.com/en_index.html

— BioAgriCert, www.bioagricert.org/English/index.php

— CCOF Certification Services, www.ccof.org

— Colorado Department of Agriculture, www.colorado.gov

— Control Union Certifications, www.skalint.com

— Department of Plant Industry, www.clemson.edu/public/regulatory/plant_industry/organic_certification/

— Ecocert SA, www.ecocert.com

— Georgia Crop Improvement Association, Inc., www.certifiedseed.org

— Global Culture, www.globalculture.us

— Global Organic Alliance, Inc., www.goa-online.org

— Global Organic Certification Services, www.globalorganicservices.com

— Idaho State Department of Agriculture, www.agri.idaho.gov/Categories/PlantsInsects/Organic/ indexOrganicHome.php

— Indiana Certified Organic LLC, www.indianacertifiedorganic.com

— International Certification Services, Inc., www.ics-intl.com

— Iowa Department of Agriculture and Land Stewardship, www.agriculture.state.ia.us

— Kentucky Department of Agriculture, www.kyagr.com/marketing/plantmktg/organic/index.htm

ES 15.2.2012 Diario Oficial de la Unión Europea L 41/9

Page 203: Etiquetado BIO

— LACON GmbH, www.lacon-institut.com

— Louisiana Department of Agriculture and Forestry, www.ldaf.state.la.us/portal/DesktopModules/BrowseBy/ portal/Offices/AgriculturalEnvironmentalSciences/PesticidesEnvironmentalPrograms/ OrganicCertificationPrograms/tabid/435/Default.aspx

— Marin County, www.co.marin.ca.us/depts/ag/main/moca.cfm

— Maryland Department of Agriculture, www.mda.state.md.us/md_products/certified_md_organic_farms/index. php

— Mayacert SA, www.mayacert.com

— Midwest Organic Services Association, Inc., www.mosaorganic.org

— Minnesota Crop Improvement Association, www.mncia.org

— MOFGA Certification Services, LLC, www.mofga.org/

— Montana Department of Agriculture, www.agr.mt.gov.organic/Program.asp

— Monterey County Certified Organic, www.ag.co.monterey.ca.us/pages/organics

— Natural Food Certifiers, www.nfccertification.com

— Nature’s International Certification Services, www.naturesinternational.com/

— Nevada State Department of Agriculture, http://www.agri.state.nv.us

— New Hampshire Department of Agriculture, Division of Regulatory Services. http://agriculture.nh.gov/divisions/ markets/organic_certification.htm

— New Jersey Department of Agriculture, www.state.nj.us/agriculture/

— New Mexico Department of Agriculture, Organic Program, http://nmdaweb.nmsu.edu/organics-program/ Organic%20Program.html

— NOFA—New York Certified Organic, LLC, http://www.nofany.org

— Ohio Ecological Food and Farm Association, www.oeffa.org

— OIA North America, LLC, www.oianorth.com

— Oklahoma Department of Agriculture, www.oda.state.ok.us

— OneCert, www.onecert.com

— Oregon Department of Agriculture, www.oregon.gov/ODA/CID

— Oregon Tilth Certified Organic, www.tilth.org

— Organic Certifiers, Inc., http://www.organiccertifiers.com

— Organic Crop Improvement Association, www.ocia.org

— Organic National & International Certifiers (ON&IC), http://www.on-ic.com

— Organización Internacional Agropecuaria, www.oia.com.ar

— Pennsylvania Certified Organic, www.paorganic.org

— Primuslabs.com, www.primuslabs.com

— Pro-Cert Organic Systems, Ltd., www.pro-cert.org

— Quality Assurance International, www.qai-inc.com

— Quality Certification Services, www.QCSinfo.org

— Rhode Island Department of Environmental Management, www.dem.ri.gov/programs/bnatres/agricult/orgcert. htm

— Scientific Certification Systems, www.SCScertified.com

— Stellar Certification Services, Inc., http://demeter-usa.org/

ES L 41/10 Diario Oficial de la Unión Europea 15.2.2012

Page 204: Etiquetado BIO

— Texas Department of Agriculture, www.agr.state.tx.us

— Utah Department of Agriculture, http://ag.utah.gov/divisions/plant/organic/index.html

— Vermont Organic Farmers, LLC, http://www.nofavt.org

— Washington State Department of Agriculture, http://agr.wa.gov/FoodAnimal?Organic/default.htm

— Yolo County Department of Agriculture, www.yolocounty.org/Index.aspx?page=501

6. Organismos y autoridades de certificación: como en el punto 5.

7. Plazo de inclusión: 30 de junio de 2015.»

2) El anexo IV se modifica como sigue:

a) En el caso de «California Certified Organic Farmers», en el punto 3 se suprime la fila relativa al tercer país «US» y al número de código «US-BIO-105».

b) En el caso de «Organic Certifiers, Inc.», en el punto 3 se suprime la fila relativa al tercer país «US» y al número de código «US-BIO-106».

c) En el caso de «International Certification Services, Inc.», en el punto 3 se suprime la fila relativa al tercer país «US» y al número de código «US-BIO-111».

d) En el caso de «Quality Assurance International», en el punto 3 se suprime la fila relativa al tercer país «US» y al número de código «US-BIO-113».

e) La entrada «Oregon Tilth Certified Organic» se suprime en su totalidad.

f) En el caso de «Organic Crop Improvement Association», en el punto 3 se suprime la fila relativa al tercer país «US» y al número de código «US-BIO-120».

g) La entrada «Washington State Department of Agriculture» se suprime en su totalidad.

ES 15.2.2012 Diario Oficial de la Unión Europea L 41/11

Page 205: Etiquetado BIO

REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) N o 203/2012 DE LA COMISIÓN

de 8 de marzo de 2012

que modifica el Reglamento (CE) n o 889/2008, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo, en lo que respecta a las disposiciones de aplicación

referidas al vino ecológico

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo, de 28 de junio de 2007, sobre producción y etiquetado de los productos ecológicos y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n o 2092/91 ( 1 ), y, en particular, su artículo 19, apartado 3, párrafo segundo, su artículo 21, apartado 2, su artículo 22, apartado 1, su artículo 38, letra a), y su artículo 40,

Considerando lo siguiente:

(1) El Reglamento (CE) n o 834/2007 y, en particular, su título III, capítulo 4, establece los requisitos básicos rela­tivos a la producción ecológica de alimentos transforma­dos. Las disposiciones de aplicación de tales requisitos básicos ha sido fijadas por el Reglamento (CE) n o 889/2008 de la Comisión, de 5 de septiembre de 2008, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo sobre produc­ción y etiquetado de los productos ecológicos, con res­pecto a la producción ecológica, su etiquetado y su con­trol ( 2 ).

(2) Las disposiciones específicas para la producción de vino ecológico deben establecerse en el Reglamento (CE) n o 889/2008. Dichas disposiciones deben aplicarse a los productos del sector del vino a los que se hace referencia en el Reglamento (CE) n o 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organi­zación común de mercados agrícolas y se establecen dis­posiciones específicas para determinados productos agrí­colas (Reglamento único para las OCM) ( 3 ).

(3) La elaboración de vino ecológico implica la utilización de determinados productos y sustancias, tales como aditivos o coadyuvantes tecnológicos en condiciones bien defini­das. A tal fin y sobre la base de las recomendaciones del estudio efectuado a escala de la Unión titulado «Organic viticulture and wine-making: development of environ­ment and consumer friendly technologies for organic wine quality improvement and scientifically based legis­lative framework» (también conocido como «ORWI­NE») ( 4 ) el uso de dichos productos y sustancias debe autorizarse con arreglo al artículo 21 del Reglamento (CE) n o 834/2007.

(4) Algunos productos y sustancias, que se utilizan como aditivos y coadyuvantes tecnológicos en prácticas enoló­gicas en virtud del Reglamento (CE) n o 606/2009 de la Comisión, de 10 de julio de 2009, que fija determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n o 479/2008 del Consejo en lo relativo a las categorías de

productos vitícolas, las prácticas enológicas y las restric­ciones aplicables ( 5 ), proceden de materias primas de ori­gen agrícola. En tal caso, estas materias primas pueden estar disponibles en el mercado en su variante ecológica. Para fomentar el aumento de su demanda en el mercado, debe darse preferencia al uso de aditivos y coadyuvantes tecnológicos derivados de materias primas cultivadas eco­lógicamente.

(5) En el ámbito de la Unión, las prácticas y técnicas para la producción de vino están establecidas en el Reglamento (CE) n o 1234/2007 y sus disposiciones de aplicación, recogidas en el Reglamento (CE) n o 606/2009 y en el Reglamento (CE) n o 607/2009 de la Comisión, de 14 de julio de 2009, por el que se establecen determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n o 479/2008 del Consejo en lo que atañe a las denomina­ciones de origen e indicaciones geográficas protegidas, a los términos tradicionales, al etiquetado y a la presenta­ción de determinados productos vitivinícolas ( 6 ). El uso de estas prácticas y técnicas en la elaboración de vino ecológico podría no ajustarse a los objetivos y principios fijados en el Reglamento (CE) n o 834/2007, y, en parti­cular, a los principios específicos aplicables a la trans­formación de alimentos ecológicos, mencionados en el artículo 6 del Reglamento (CE) n o 834/2007. Por lo tanto, deben fijarse restricciones y limitaciones concretas para determinadas prácticas y procesos enológicos.

(6) Algunas otras prácticas, ampliamente utilizadas en la transformación de alimentos, también pueden utilizarse en la elaboración de vino y también pueden tener algún efecto sobre determinadas características esenciales de los productos ecológicos y, por lo tanto, sobre su verdadera naturaleza, pero por el momento no existen técnicas alternativas para sustituirlas. Esto ocurre con los trata­mientos térmicos, la filtración, la ósmosis inversa y el empleo de resinas de intercambio iónico. Por consiguien­te, los productores de vino ecológico deben poder seguir utilizando estas prácticas, pero su uso debe restringirse. Conviene prever a su debido tiempo la posibilidad de volver a examinar el tratamiento térmico, las resinas de intercambio iónico y la ósmosis inversa.

(7) En la elaboración de vino ecológico deben excluirse las prácticas y procesos enológicos que puedan inducir a error sobre la verdadera naturaleza de los productos eco­lógicos. Esto afecta a la concentración por frío, la desal­coholización, la eliminación de anhídrido sulfuroso me­diante proceso físico, la electrodiálisis y el uso de inter­cambiadores de cationes en la medida en que estas prác­ticas enológicas modifican notablemente la composición del producto hasta tal punto que pueden inducir a error sobre la verdadera naturaleza del vino ecológico. Para los mismos fines, el uso o la adición de determinadas

ES L 71/42 Diario Oficial de la Unión Europea 9.3.2012

( 1 ) DO L 189 de 20.7.2007, p. 1. ( 2 ) DO L 250 de 18.9.2008, p. 1. ( 3 ) DO L 299 de16.11.2007 p. 1. ( 4 ) http://www.orwine.org/default.asp?scheda=263

( 5 ) DO L 193 de 24.7.2009, p. 1. ( 6 ) DO L 193 de 24.7.2009, p. 60.

Page 206: Etiquetado BIO

sustancias también puede inducir a error sobre la verda­dera naturaleza del vino ecológico. Procede, por tanto, establecer que tales sustancias no deben utilizarse o aña­dirse al amparo de prácticas enológicas y procesos de transformación ecológicos.

(8) En lo que atañe más específicamente a los sulfitos, los resultados del estudio ORWINE muestran que los pro­ductores de vino ecológico de la Unión ya han logrado reducir el nivel de anhídrido sulfuroso en los vinos ela­borados con uvas ecológicas con respecto al contenido máximo autorizado para los vinos no ecológicos. Por lo tanto, procede fijar un contenido máximo de anhídrido sulfuroso específico para los vinos ecológicos, que debe ser inferior al nivel autorizado en los vinos no ecológi­cos. Las cantidades de anhídrido sulfuroso necesarias de­penden de las distintas categorías de vinos y de determi­nadas características intrínsicas de los vinos, especial­mente el contenido de azúcar, las cuales deben tenerse en cuenta al establecer el contenido máximo de anhí­drido sulfuroso de los vinos ecológicos. Sin embargo, las condiciones atmosféricas extremas pueden causar di­ficultades en determinadas zonas vitivinícolas que hagan necesario utilizar cantidades suplementarias de sulfitos en la preparación del vino para lograr la estabilidad del producto final de ese año. Por tanto debe permitirse aumentar el contenido máximo de anhídrido sulfuroso cuando se cumplan tales condiciones.

(9) El vino es un producto con un largo período de almace­namiento y algunos vinos se almacenan tradicionalmente durante varios años en barriles o cubas antes de su co­mercialización. Con arreglo a las condiciones del Regla­mento (CEE) n o 2092/91 del Consejo, de 24 de junio de 1991, sobre la producción agrícola ecológica y su indi­cación en los productos agrarios y alimenticios ( 1 ), debe permitirse, de conformidad con el Reglamento (CE) n o 889/2008, la comercialización de dichos vinos durante un período limitado de tiempo, manteniendo los requi­sitos de etiquetado en virtud de ese Reglamento, hasta que se agoten sus existencias.

(10) Una parte de los vinos almacenados ya se produjeron mediante un proceso de vinificación que cumple las nor­mas en materia de producción de vino ecológico previs­tas en el presente Reglamento. En los casos en que pueda demostrarse esta circunstancia, debe autorizarse la utili­zación del logotipo comunitario de producción ecológica al que se hace referencia en el artículo 25, apartado 1, del Reglamento (CE) n o 834/2007, denominado desde el 1 de julio de 2010 «Logotipo ecológico de la UE», con el fin de permitir la comparación y la competencia leales entre vinos ecológicos producidos antes y después de la entrada en vigor del presente Reglamento. Cuando no sea así, el vino debe etiquetarse exclusivamente como «vino elaborado con uvas ecológicas», sin el «Logotipo ecoló­gico de la UE», a condición de que el vino haya sido producido de acuerdo con el Reglamento (CEE) n o 2092/91 y el Reglamento (CE) n o 889/2008 antes de su modificación por el presente Reglamento.

(11) Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) n o 889/2008 en consecuencia.

(12) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajus­tan al dictamen del Comité de reglamentación sobre la producción ecológica.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El Reglamento (CE) n o 889/2008 queda modificado como sigue:

1) El título II queda modificado como sigue:

a) En el artículo 27, apartado 1, el texto de la frase intro­ductoria se sustituye por el siguiente:

«A los fines del artículo 19, apartado 2, letra b), del Reglamento (CE) n o 834/2007, solo podrán utilizarse las siguientes sustancias en la transformación de los ali­mentos ecológicos, a excepción de los productos del sec­tor del vino, a los que se aplicarán las disposiciones del capítulo 3 bis:».

b) Se añade el capítulo 3 bis siguiente:

«CAPÍTULO 3 bis

Normas específicas para la elaboración de vino

Artículo 29 ter

Ámbito de aplicación

1. El presente capítulo establece disposiciones específi­cas para la producción ecológica de los productos del sector del vino a los que se hace referencia en el artí­culo 1, apartado 1, letra l), del Reglamento (CE) n o 1234/2007 del Consejo (*).

2. Salvo disposición explícita en contrario del presente capítulo, se aplicarán los Reglamentos (CE) n o 606/2009 (**) y (CE) n o 607/2009 de la Comisión (***).

Artículo 29 quater

Uso de determinados productos y sustancias

1. A los fines del artículo 19, apartado 2, letra a), del Reglamento (CE) n o 834/2007, los productos del sector del vino se elaborarán a partir de materia prima ecológi­ca.

2. A los fines del artículo 19, apartado 2, letra b), del Reglamento (CE) n o 834/2007, únicamente los productos y sustancias enumerados en el anexo VIII bis del presente Reglamento podrán utilizarse para la elaboración de pro­ductos del sector del vino, incluso durante los procesos y las prácticas enológicas, sujetos a las condiciones y res­tricciones establecidas en el Reglamento (CE) n o 1234/2007 y en el Reglamento (CE) n o 606/2009, y, en particular, en el anexo I A de este último.

3. Los productos y las sustancias enumerados en el anexo VIII bis del presente Reglamento y marcados con un asterisco, derivados de materia prima ecológica, debe­rán utilizarse si se encuentran disponibles.

ES 9.3.2012 Diario Oficial de la Unión Europea L 71/43

( 1 ) DO L 198 de 22.7.1991, p. 1. El Reglamento (CEE) n o 2092/91 ha sido derogado y sustituido por el Reglamento (CE) n o 834/2007 desde del 1 de enero de 2009.

Page 207: Etiquetado BIO

Artículo 29 quinquies

Prácticas enológicas y restricciones

1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 29 quater y de las prohibiciones y restricciones particulares previs­tas en los apartados 2 a 5 del presente artículo, única­mente estarán permitidas las prácticas, procesos y trata­mientos enológicos, incluidas las restricciones previstas en el artículo 120 quater y 120 quinques del Reglamento (CE) n o 1234/2007 y en los artículos 3, 5 a 9 y 11 a 14 del Reglamento (CE) n o 606/2009 y en sus anexos, uti­lizados antes del 1 de agosto de 2010.

2. Se prohíbe el uso de las siguientes prácticas, proce­sos y tratamientos enológicos:

a) concentración parcial por frío, de acuerdo con el anexo XV bis, sección B.1, letra c), del Reglamento (CE) n o 1234/2007;

b) eliminación del anhídrido sulfuroso mediante procedi­mientos físicos, de acuerdo con el anexo I A, punto 8, del Reglamento (CE) n o 606/2009;

c) tratamiento por electrodiálisis para la estabilización tartárica del vino, de acuerdo con el anexo I A, punto 36, del Reglamento (CE) n o 606/2009;

d) desalcoholización parcial del vino, de acuerdo con el anexo I A, punto 40, del Reglamento (CE) n o 606/2009;

e) tratamiento con intercambiadores de cationes para la estabilización tartárica del vino, de acuerdo con el anexo I A, punto 43, del Reglamento (CE) n o 606/2009.

3. Se autoriza el uso de las siguientes prácticas, pro­cesos y tratamientos enológicos, sujeto a las siguientes condiciones:

a) en el caso de los tratamientos térmicos, de acuerdo con el anexo I A, punto 2, del Reglamento (CE) n o 606/2009, la temperatura no será superior a 70 °C;

b) en el caso de la centrifugación y filtración, con o sin coadyuvante de filtración inerte, de acuerdo con el anexo I A, punto 3, del Reglamento (CE) n o 606/2009, el tamaño de los poros no será inferior a 0,2 micrómetros.

4. Antes del 1 de agosto de 2015, la Comisión volverá a examinar el uso de las siguientes prácticas, procesos y tratamientos enológicos, con el fin de suprimir paulatina­mente o restringir aún más tales prácticas:

a) tratamientos térmicos a los que se refiere el anexo I A, punto 2, del Reglamento (CE) n o 606/2009;

b) empleo de resinas de intercambio iónico a las que se refiere el anexo I A, punto 20, del Reglamento (CE) n o 606/2009;

c) ósmosis inversa, de acuerdo con el anexo XV bis, sección B.1, letra b), del Reglamento (CE) n o 1234/2007.

5. Cualquier modificación introducida después del 1 de agosto de 2010 en las prácticas, procesos y trata­mientos enológicos previstos en el Reglamento (CE) n o 1234/2007 o en el Reglamento (CE) n o 606/2009 podrá aplicarse en la producción ecológica de vino únicamente tras la adopción de las medidas necesarias para la ejecu­ción de las normas de producción previstas en el artí­culo 19, apartado 3, del Reglamento (CE) n o 834/2007 y, en caso necesario, tras un proceso de evaluación de acuerdo con el artículo 21 de dicho Reglamento.

___________ (*) DO L 299 de 16.11.2007, p. 1.

(**) DO L 193 de 24.7.2009, p. 1. (***) DO L 193 de 24.7.2009, p. 60.»

c) El artículo 47 queda modificado como sigue:

i) Se añade la letra e) siguiente en el párrafo primero:

«e) el uso del contenido de anhídrido sulfuroso hasta los niveles máximos que se fijen de conformidad con el anexo I B del Reglamento (CE) n o 606/2009 cuando las condiciones climáticas ex­cepcionales de una determinada campaña deterio­ren la situación sanitaria de las uvas ecológicas en una zona geográfica determinada debido a ataques bacterianos graves o ataques de hongos que obli­guen al productor a utilizar más anhídrido sulfu­roso que en años anteriores para obtener un pro­ducto final comparable.».

ii) El texto del párrafo segundo se sustituye por el si­guiente:

«Tras su aprobación por parte de la autoridad compe­tente, los operadores individuales guardarán documen­tos justificativos de la utilización de las excepciones arriba mencionadas. Los Estados miembros se infor­marán recíprocamente e informarán a la Comisión de las excepciones que hayan concedido al amparo de las letras c) y e) del párrafo primero.».

2) El título V queda modificado como sigue:

a) En el artículo 94, apartado 1, se añade la letra d) siguien­te:

«d) en el plazo de un mes a partir de su aprobación, las excepciones concedidas por los Estados miembros en virtud del artículo 47, párrafo primero, letras c) y e).».

b) En el artículo 95, el texto del apartado 10 bis se sustituye por el siguiente:

«10 bis. En lo que atañe a los productos del sector vinícola, el período transitorio al que se hace referencia en el apartado 8 expirará el 31 de julio de 2012.

ES L 71/44 Diario Oficial de la Unión Europea 9.3.2012

Page 208: Etiquetado BIO

Las existencias de vinos producidos hasta el 31 de julio de 2012 conforme al Reglamento (CEE) n o 2092/91 o al Reglamento (CE) n o 834/2007 podrán seguir sacándose al mercado hasta que se agoten, siempre que cumplan los siguientes requisitos de etiquetado:

a) podrá utilizarse el logotipo comunitario de produc­ción ecológica al que se hace referencia en el artí­culo 25, apartado 1, del Reglamento (CE) n o 834/2007, denominado desde el 1 de julio de 2010 «Logotipo ecológico de la UE», a condición de que el proceso de vinificación cumpla lo dispuesto en el tí­tulo II, capítulo 3 bis, del presente Reglamento;

b) los agentes económicos que utilicen el «Logotipo eco­lógico de la UE» mantendrán un registro de las prue­bas, durante un período mínimo de 5 años tras la comercialización del vino elaborado a partir de uvas ecológicas, incluidas las cantidades correspondientes de vino en litros, por categoría de vino y por cosecha;

c) cuando no se disponga de las pruebas a las que se hace referencia en la letra b) del presente apartado, dicho vino podrá etiquetarse como «vino elaborado con uvas ecológicas», a condición de que satisfaga los requisitos del presente Reglamento salvo aquellos previstos en su título II, capítulo 3 bis;

d) el vino etiquetado como «vino elaborado con uvas ecológicas» no podrá llevar el «Logotipo ecológico de la UE».»

3) Se incluye un nuevo anexo VIII bis cuyo texto figura en el anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Será aplicable a partir del 1 de agosto de 2012.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 8 de marzo de 2012.

Por la Comisión El Presidente

José Manuel BARROSO

ES 9.3.2012 Diario Oficial de la Unión Europea L 71/45

Page 209: Etiquetado BIO

ANEXO

«ANEXO VIII bis

Productos y sustancias autorizados para su uso o adición en los productos ecológicos del sector del vino a los que se hace referencia en el artículo 29 quater

Tipo de tratamiento de conformidad con el anexo I A del Reglamento (CE) no 606/2009 Nombre de los productos o sustancias Condiciones específicas, restricciones dentro de los límites y condiciones establecidas en el Reglamento (CE) no 1234/2007 y en el

Reglamento (CE) no 606/2009

Punto 1: Uso para aireación u oxigenación — Aire — Oxígeno gaseoso

Punto 3: Centrifugación y filtración — Perlita — Celulosa — Tierra de diatomeas

Uso exclusivo como coadyuvante de filtración inerte

Punto 4: Uso para crear una atmósfera inerte y manipular el producto protegido del aire

— Nitrógeno — Anhídrido carbónico (también llamado

dióxido de carbono) — Argón

Puntos 5, 15 y 21: Uso — Levaduras (1 )

Punto 6: Uso — Fosfato de diamonio — Diclorhidrato de tiamina

Punto 7: Uso — Anhídrido sulfuroso (también llamado dióxido de azufre)

— Bisulfito de potasio o metabisulfito de potasio (también llamados disulfito de potasio o pirosulfito de potasio)

a) El contenido máximo de anhídrido sulfuroso no superará los 100 miligramos por litro en los vinos tintos a los que se refiere el anexo I.B, parte A, punto 1, letra a), del Reglamento (CE) no 606/2009 con un contenido de azúcar residual inferior a 2 gramos por litro.

b) El contenido máximo de anhídrido sulfuroso no superará los 150 miligramos por litro en los vinos blancos y rosados a los que se hace referencia en el anexo I.B, parte A, punto 1, letra b), del Reglamento (CE) no 606/2009 con un contenido de azúcar residual inferior a 2 gramos por litro.

c) Para todos los demás vinos, se reducirá en 30 mg por litro el contenido máximo de anhídrido sulfuroso aplicado de acuerdo con el anexo I B del Reglamento (CE) no 606/2009 el 1 de agosto de 2010.

Punto 9: Uso — Carbones de uso enológico

Punto 10: Clarificación — Gelatina alimentaria (2 ) — Materias proteicas de origen vegetal pro­

cedentes de trigo o guisantes (2 ) — Cola de pescado (2 ) — Albúmina de huevo (2 ) — Taninos (2 )

— Caseína — Caseinatos de potasio — Dióxido de silicio — Bentonita — Enzimas pectolíticas

ES L 71/46

Diario O

ficial de la Unión Europea

9.3.2012

Page 210: Etiquetado BIO

Tipo de tratamiento de conformidad con el anexo I A del Reglamento (CE) no 606/2009 Nombre de los productos o sustancias Condiciones específicas, restricciones dentro de los límites y condiciones establecidas en el Reglamento (CE) no 1234/2007 y en el

Reglamento (CE) no 606/2009

Punto 12: Uso para la acidificación — Ácido láctico — Ácido L(+) tartárico

Punto 13: Uso para la desacidificación — Ácido L(+) tartárico — Carbonato de calcio — Tartrato neutro de potasio — Bicarbonato de potasio

Punto 14: Adición — Resina de pino carrasco

Punto 17: Uso — Bacterias lácticas

Punto 19: Adición — Ácido L-ascórbico

Punto 22: Uso para burbujeo — Nitrógeno

Punto 23: Adición — Anhídrido carbónico

Punto 24: Adición para la estabilización del vino

— Ácido cítrico

Punto 25: Adición — Taninos (2 )

Punto 27: Adición — Ácido metatartárico

Punto 28: Uso — Goma arábiga (2 )

Punto 30: Uso — Bitartrato de potasio

Punto 31: Uso — Citrato de cobre

Punto 31: Uso — Sulfato de cobre Autorizado hasta el 31 de julio de 2015

Punto 38: Uso — Virutas de madera de roble

Punto 39: Uso — Alginato de potasio

Tipo de tratamiento de conformidad con el anexo III, punto A, apartado 2, letra b), del Reglamento (CE) no 606/2009

— Sulfato cálcico Únicamente para el «vino generoso» o el «vino generoso de licor»

(1 ) Para las diferentes cepas de levaduras: derivadas de materias primas ecológicas, si están disponibles. (2 ) Derivados de materias primas ecológicas, si están disponibles.».

ES 9.3.2012

Diario O

ficial de la Unión Europea

L 71/47

Page 211: Etiquetado BIO

REGLAMENTOS

REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) N o 505/2012 DE LA COMISIÓN

de 14 de junio de 2012

que modifica y corrige el Reglamento (CE) n o 889/2008, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo, sobre producción y etiquetado de los

productos ecológicos, con respecto a la producción ecológica, su etiquetado y su control

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (CE) n o 834/2007 del Consejo, de 28 de junio de 2007, sobre producción y etiquetado de los productos ecológicos y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n o 2092/91 ( 1 ), y, en particular, su artículo 14, apartado 2, su artículo 16, apartado 1, letra d), y apartado 3, letra a), su artículo 21, apartado 2, su artículo 22, apartado 1, su artí­culo 26, letra a), y su artículo 38, letras a) y b),

Considerando lo siguiente:

(1) El artículo 14, apartado 1, letra d), del Reglamento (CE) n o 834/2007 establece normas generales de producción de piensos ecológicos en lo relativo al origen. Desde este punto de vista, los piensos producidos en la propia ex­plotación completan el ciclo de producción ecológica en las explotaciones. La producción de piensos en las explo­taciones o la utilización de los recursos alimentarios de la región reducen los transportes y son beneficiosas para el medio ambiente y la naturaleza. Por lo tanto, a fin de cumplir mejor los objetivos del Reglamento (CE) n o 834/2007 y a la luz de la experiencia, procede fijar un porcentaje mínimo de piensos producidos en la pro­pia explotación para el ganado porcino y las aves de corral y aumentar el porcentaje mínimo en el caso de los herbívoros.

(2) La legislación horizontal sobre las materias primas de los piensos y los piensos compuestos y los aditivos que contienen estos quedó revisada mediante el Reglamento (CE) n o 767/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de julio de 2009, sobre la comercialización y la utilización de los piensos, por el que se modifica el Re­glamento (CE) n o 1831/2003 y se derogan las Directivas 79/373/CEE del Consejo, 80/511/CEE de la Comisión, 82/471/CEE del Consejo, 83/228/CEE del Consejo, 93/74/CEE del Consejo, 93/113/CE del Consejo y 96/25/CE del Consejo y la Decisión 2004/217/CE de la

Comisión ( 2 ). Deben modificarse en consecuencia los ar­tículos y los anexos pertinentes del Reglamento (CE) n o 889/2008 de la Comisión ( 3 ).

(3) La formulación de normas armonizadas en toda la Unión sobre la producción ecológica de aves jóvenes es com­pleja, porque los puntos de vista sobre los requisitos técnicos varían mucho según las partes afectadas. Para dejar más tiempo para la formulación de normas deta­lladas sobre la producción de pollitas de cría ecológica, debe prorrogarse la norma excepcional que permite la utilización de pollitas de cría no ecológica.

(4) La producción de cultivos proteaginosos ecológicos no alcanza a satisfacer la demanda. En especial, el suministro de proteínas ecológicas no basta todavía cualitativa y cuantitativamente en el mercado de la Unión para aten­der las necesidades nutricionales de porcinos y aves de corral criados en explotaciones ecológicas. Procede, pues, autorizar un pequeño porcentaje de piensos proteicos no ecológicos a título excepcional durante un tiempo limi­tado.

(5) A fin de precisar y aclarar el empleo del término «eco­lógico» y del logotipo ecológico de la UE en el etiquetado de los piensos producidos a partir de ingredientes ecoló­gicos, deben volverse a formular las disposiciones perti­nentes del Reglamento (CE) n o 889/2008.

(6) El uso de aditivos para piensos puede permitirse en la producción de piensos ecológicos en determinadas con­diciones. Los Estados miembros han presentado solicitu­des relacionadas con una serie de nuevas sustancias, las cuales debían autorizarse de conformidad con el artí­culo 16, apartado 1, del Reglamento (CE) n o 834/2007. Sobre la base de las recomendaciones del Grupo de ex­pertos de asesoramiento técnico sobre la producción eco­lógica (EGTOP) ( 4 ), que dictaminó que los aditivos para piensos formiato de sodio, ferrocianuro sódico, natrolita- fonolita y clinoptilolita cumplen los objetivos y princi­pios ecológicos, estas sustancias deben figurar en el anexo VI del Reglamento (CE) n o 889/2008.

ES L 154/12 Diario Oficial de la Unión Europea 15.6.2012

( 1 ) DO L 189 de 20.7.2007, p. 1.

( 2 ) DO L 229 de 1.9.2009, p. 1. ( 3 ) DO L 250 de 18.9.2008, p. 1. ( 4 ) Informe final sobre los piensos (EGTOP/1/2011), http://ec.europa.eu/

agriculture/organic/files/eu-policy/expert-recommendations/expert_ group/final_report_on_feed_to_be_published_en.pdf

Page 212: Etiquetado BIO

(7) Un error en los requisitos sobre la utilización de extrac­tos de romero como aditivo para piensos ecológicos se deslizó en el anexo VIII, sección A, del Reglamento (CE) n o 889/2008 y, por lo tanto, debe corregirse.

(8) Procede modificar el Reglamento (CE) n o 889/2008 en consecuencia.

(9) Para que los agentes económicos puedan seguir acogién­dose a las normas de producción excepcionales en rela­ción con los piensos no ecológicos y las pollitas de cría no ecológica después de la actual fecha de expiración de dichas normas, las modificaciones de las normas excep­cionales establecidas por el presente Reglamento deben aplicarse a partir del 1 de enero de 2012 con vistas a evitar obstáculos a la producción ecológica o perturba­ciones de la misma.

(10) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajus­tan al dictamen del Comité de reglamentación de la pro­ducción ecológica.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Disposiciones de modificación

El Reglamento (CE) n o 889/2008 queda modificado como sigue:

1) El artículo 19 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 19

Piensos de la propia explotación y de otras fuentes

1. En el caso de los herbívoros, exceptuado el período de cada año en que los animales practiquen la trashumancia en las condiciones del artículo 17, apartado 4, al menos el 60 % de los piensos deberá proceder de la propia explotación o, si ello no es posible, deberá producirse en colaboración con otras explotaciones ecológicas de la misma zona.

2. En el caso de los cerdos y las aves de corral, al menos el 20 % de los piensos deberá proceder de la propia explo­tación o, si ello no es posible, deberá producirse en la misma zona en colaboración con otras explotaciones ecológicas o empresas de piensos.

3. En lo que respecta a las abejas, al final de la estación productiva deberán dejarse en las colmenas reservas de miel y de polen suficientemente abundantes para pasar el invier­no.

La alimentación artificial de las colonias de abejas solo estará permitida cuando la supervivencia de las colmenas esté en peligro debido a las condiciones del clima. Dicha alimenta­ción se efectuará mediante miel ecológica, jarabe de azúcar ecológico o azúcar ecológico.».

2) El artículo 22 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 22

Uso de determinados productos y sustancias en los piensos

A efectos del artículo 14, apartado 1, letra d), inciso iv), del Reglamento (CE) n o 834/2007, solo podrán utilizarse las siguientes sustancias en la transformación de piensos ecoló­gicos y la alimentación de los animales de cría ecológica:

a) materias primas no ecológicas de origen vegetal o animal, u otras materias primas contempladas en el anexo V, sección 2, siempre que:

i) se hayan producido o preparado sin disolventes quí­micos, y

ii) se cumplan las restricciones establecidas en los artícu­los 43 o 47, letra c);

b) especias, hierbas y melazas no ecológicas, siempre que:

i) no exista su forma ecológica,

ii) se hayan producido o preparado sin disolventes quí­micos, y

iii) su utilización se limite al 1 % de la ración de pienso de una especie determinada, calculada anualmente como porcentaje de la materia seca de los piensos de origen agrario;

c) materias primas ecológicas de origen animal;

d) materias primas de origen mineral contempladas en el anexo V, sección 1;

e) productos de la pesca sostenible, siempre que:

i) se hayan producido o preparado sin disolventes quí­micos,

ii) su uso se limite a los animales no herbívoros, y

iii) la utilización de hidrolizado de proteínas de pescado se limite exclusivamente a los animales jóvenes;

f) sal como sal marina, sal gema bruta de mina;

g) aditivos para piensos contemplados en el anexo VI.».

3) En el artículo 24, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:

«2. Se dará preferencia para el tratamiento a los productos fitoterapéuticos, a los oligoelementos y a los productos con­templados en el anexo V, parte 1, y en el anexo VI, parte 3, frente a los tratamientos veterinarios alopáticos de síntesis química o los antibióticos, siempre que aquellos tengan un efecto terapéutico eficaz para la especie animal de que se trate y para las dolencias para las que se prescribe el trata­miento.».

4) En el artículo 25 duodecies, apartado 1, la letra d) se sustituye por el texto siguiente:

«d) materias primas ecológicas de origen vegetal o animal.».

ES 15.6.2012 Diario Oficial de la Unión Europea L 154/13

Page 213: Etiquetado BIO

5) En el artículo 25 quaterdecies, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1. En la acuicultura ecológica podrán utilizarse única­mente las materias primas de origen mineral para la alimen­tación animal que figuran en la lista del anexo V.»

6) En el artículo 42, letra b), la fecha de «31 de diciembre de 2011» se sustituye por la de «31 de diciembre de 2014».

7) El artículo 43 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 43

Utilización de piensos no ecológicos de origen vegetal y animal para los animales

Cuando sean de aplicación las condiciones establecidas en el artículo 22, apartado 2, letra b), del Reglamento (CE) n o 834/2007, quedará autorizada la utilización de una pro­porción limitada de piensos proteicos no ecológicos para el ganado porcino y las aves de corral si los ganaderos no pueden obtener piensos proteicos únicamente procedentes de la producción ecológica.

El porcentaje máximo de piensos proteicos no ecológicos autorizados por período de 12 meses para esas especies será del 5 % en los años civiles de 2012, 2013 y 2014.

Estas cifras deberán calcularse anualmente como porcentaje de la materia seca de los piensos de origen agrícola.

El agente económico deberá guardar documentos justificati­vos de la necesidad de aplicar esta disposición.».

8) Los artículos 59 y 60 se sustituyen por los textos siguientes:

«Artículo 59

Ámbito, utilización de marcas comerciales y denominaciones de venta

El presente capítulo no se aplicará a los piensos destinados a los animales de compañía ni a los animales criados para la obtención de pieles.

Las marcas comerciales y denominaciones de venta que in­cluyan una indicación mencionada en el artículo 23, apar­tado 1, del Reglamento (CE) n o 834/2007 únicamente po­drán utilizarse si todos los ingredientes de origen vegetal y animal se han producido por el método de producción eco­lógico y al menos el 95 % de la materia seca del producto está constituida por esos ingredientes.

Artículo 60

Indicaciones en los piensos transformados

1. Los términos contemplados en el artículo 23, apartado 1, del Reglamento (CE) n o 834/2007 y el logotipo ecológico de la UE podrán utilizarse en los piensos transformados siempre y cuando:

a) los piensos transformados cumplan las disposiciones del Reglamento (CE) n o 834/2007 y, en particular, del artí­culo 14, apartado 1, letra d), incisos iv) y v), para el ganado, y del artículo 15, apartado 1, letra d), para los animales de la acuicultura, así como de su artículo 18;

b) los piensos transformados cumplan las disposiciones del presente Reglamento y, en particular, de sus artículos 22 y 26;

c) todos los ingredientes de origen vegetal o animal conte­nidos en los piensos transformados se hayan producido por el método de producción ecológico;

d) al menos el 95 % de la materia seca del producto esté constituida por productos agrícolas ecológicos.

2. A condición de que se cumplan los requisitos estable­cidos en el apartado 1, letras a) y b), estará permitido utilizar la frase siguiente en el caso de los productos que incluyan cantidades variables de materias primas procedentes del mé­todo de producción ecológico, o materias primas proceden­tes de productos en conversión a la agricultura ecológica o productos contemplados en el artículo 22 del presente Re­glamento:

“Puede utilizarse en la producción ecológica de conformi­dad con el Reglamento (CE) n o 834/2007 y el Reglamento (CE) n o 889/2008.”.»

9) Los anexos V y VI se sustituyen por el texto que figura en el anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

Disposiciones de corrección

En el anexo VIII, parte A, del Reglamento (CE) n o 889/2008, la línea relativa al aditivo alimentario E 392 se sustituye por la siguiente:

«B E 392* Extractos de romero

X X Únicamente cuando pro­cedan de la producción ecológica»

Artículo 3

El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Sin embargo, los puntos 6) y 7) del artículo 1 se aplicarán a partir del 1 de enero de 2012.

ES L 154/14 Diario Oficial de la Unión Europea 15.6.2012

Page 214: Etiquetado BIO

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 14 de junio de 2012.

Por la Comisión El Presidente

José Manuel BARROSO

ES 15.6.2012 Diario Oficial de la Unión Europea L 154/15

Page 215: Etiquetado BIO

ANEXO

«ANEXO V

Materias primas para la alimentación animal contempladas en el artículo 22, letra d), el artículo 24, apartado 2, y el artículo 25 quaterdecies, apartado 1

1. MATERIAS PRIMAS PARA LA ALIMENTACIÓN ANIMAL DE ORIGEN MINERAL

A Conchas marinas calizas

A Maerl

A Lithotamnium

A Gluconato cálcico

A Carbonato de calcio

A Óxido de magnesio (magnesio anhidro)

A Sulfato de magnesio

A Cloruro de magnesio

A Carbonato de magnesio

A Fosfato desfluorado

A Fosfato cálcico-magnésico

A Fosfato de magnesio

A Fosfato monosódico

A Fosfato cálcico-sódico

A Cloruro sódico

A Bicarbonato de sodio

A Carbonato de sodio

A Sulfato de sodio

A Cloruro potásico

2. OTRAS MATERIAS PRIMAS PARA PIENSOS

Productos y subproductos de procesos de fermentación de microorganismos cuyas células han sido desactivadas o muertas:

A Saccharomyces cerevisiae

A Saccharomyces carlsbergiensis

ES L 154/16 Diario Oficial de la Unión Europea 15.6.2012

Page 216: Etiquetado BIO

ANEXO VI

Aditivos para piensos utilizados en la alimentación animal contemplados en el artículo 22, letra g), el artículo 24, apartado 2, y el artículo 25 quaterdecies, apartado 2

Los aditivos para piensos que figuran en el presente anexo deberán estar autorizados con arreglo al Reglamento (CE) no 1831/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo (*).

1. ADITIVOS TECNOLÓGICOS

a) Conservantes

Autorización Números de identificación Sustancias Descripción, condiciones de uso

A 1a E 200 Ácido sórbico

A 1a E 236 Ácido fórmico

B 1a E 237 Formato de sodio

A 1a E 260 Ácido acético

A 1a E 270 Ácido láctico

A 1a E 280 Ácido propiónico

A 1a E 330 Ácido cítrico

b) Antioxidantes

Autorización Número de identificación Sustancia Descripción, condiciones de uso

A 1b E 306 Extractos de origen natural ricos en tocoferoles

c) Agentes emulsionantes y estabilizantes, espesantes y gelificantes

Autorización Números de identificación Sustancia Descripción, condiciones de uso

A 1 E 322 Lecitina Únicamente si deriva de materias primas ecológicas

Utilización restringida a los pien­sos para la acuicultura

d) Aglutinantes, agentes antiaglomerantes y coagulantes

Autorización Número de identificación Sustancia Descripción, condiciones de uso

B 1 E 535 Ferrocianuro sódico Dosis máxima de 20 mg/kg NaCl calculada como anión de ferrocia­nuro

A 1 E 551b Sílice coloidal

A 1 E 551c Tierra de diatomeas purificada

A 1 E 558 Bentonita-montmorillonita

A 1 E 559 Arcillas caoliníticas, sin amianto

ES 15.6.2012 Diario Oficial de la Unión Europea L 154/17

Page 217: Etiquetado BIO

Autorización Número de identificación Sustancia Descripción, condiciones de uso

A 1 E 560 Mezclas naturales de esteatitas y clo­rita

A 1 E 561 Vermiculita

A 1 E 562 Sepiolita

B 1 E 566 Natrolita-fonolita

B 1 E 568 Clinoptilolita de origen sedimentario [cerdos de engorde; pollos de engor­de; pavos de engorde; vacuno; sal­món]

A 1 E 599 Perlita

e) Aditivos de ensilado

Autorización Número de identificación Sustancia Descripción, condiciones de uso

A 1k Enzimas, levaduras y bacterias Únicamente para producción de ensilado cuando las condiciones climáticas no per­mitan una fermentación adecuada

2. ADITIVOS ORGANOLÉPTICOS

Autorización Número de identificación Sustancia Descripción, condiciones de uso

A 2b Compuestos aromatizantes Únicamente extractos de productos agrícolas

3. ADITIVOS NUTRICIONALES

a) Vitaminas

Autorización Número de identificación Sustancia Descripción, condiciones de uso

A 3a Vitaminas y provitaminas — Obtenidas de productos agrícolas

— Si se obtienen de forma sintética, únicamente se podrán utilizar para los animales monogástricos y los animales de la acuicultura las que sean idénticas a las obtenidas de productos agrícolas

— Si se obtienen de forma sintética, únicamente se podrán utilizar para los rumiantes las vitaminas A, D y E idénticas a las obtenidas de pro­ductos agrícolas, con la autorización previa de los Estados miembros ba­sada en la evaluación de la posibili­dad de que los rumiantes alimenta­dos de forma ecológica obtengan las cantidades necesarias de las citadas vitaminas a través de su dieta

b) Oligoelementos

Autorización Números de identificación Sustancia Descripción, condiciones de uso

A 3b E1 Hierro — óxido férrico — carbonato ferroso — sulfato ferroso, heptahidratado — sulfato ferroso, monohidratado

A 3b E2 Yodo — yodato de calcio anhidro

ES L 154/18 Diario Oficial de la Unión Europea 15.6.2012

Page 218: Etiquetado BIO

Autorización Números de identificación Sustancia Descripción, condiciones de uso

A 3b E3 Cobalto — carbonato básico de cobalto, mo­nohidratado

— sulfato cobaltoso monohidratado y/o heptahidratado

A 3b E4 Cobre — carbonato básico cúprico, monohi­dratado

— óxido cúprico — sulfato cúprico, pentahidratado

A 3b E5 Manganeso — carbonato manganoso — óxido manganoso — sulfato manganoso, monohidrata­

do

A 3b E6 Zinc — óxido de zinc — sulfato de zinc monohidratado — sulfato de cinc heptahidratado

A 3b E7 Molibdeno — molibdato de sodio

A 3b E8 Selenio — seleniato de sodio — selenito de sodio

4. ADITIVOS ZOOTÉCNICOS

Autorización Número de identificación Sustancia Descripción, condiciones de uso

A Enzimas y microorganis­mos

___________ (*) DO L 268 de 18.10.2003, p. 29.».

ES 15.6.2012 Diario Oficial de la Unión Europea L 154/19