77
это спорт 1 спортивный журнал омский 5 ( 27 ), ноябрь декабрь 010 г. 5 ( 27 ), ноябрь декабрь 010 г. спортивный журнал омский звёзды гимнастики, хоккея, волейбола, биатлона, баскетбола в этом номере ЭФФЕКТНОЕ НАЧАЛО. Как стартовала в сезоне обновленная «Омичка» стр. 28 НЕМНОГО УДАЧИ — И ВСЁ СБУДЕТСЯ. Баскетболистка Елена Мишкарёва в этом уверена — стр. 46 ПОД КАЙТОМ. Новое увлечение на любую погоду — стр. 76

Eto Sport magazine #27

Embed Size (px)

DESCRIPTION

A magazine about sports in the Omsk Region, Russia

Citation preview

Page 1: Eto Sport magazine #27

это спорт 1с п о р т и в н ы й  ж у р н а ло м с к и й

№ 5 (27), ноябрь — декабрь  �010 г.№ 5 (27), ноябрь — декабрь  �010 г.

с п о р т и в н ы й  ж у р н а ло м с к и й

звёзды гимнастики, хоккея, волейбола, биатлона, баскетбола —

в этом номере

ЭФФЕКТНОЕ НАЧАЛО. Как стартовала в сезоне обновленная «Омичка» —  стр. 28 НЕМНОГО УДАЧИ — И ВСЁ СБУДЕТСЯ. Баскетболистка Елена Мишкарёва в этом уверена —  стр.  46

ПОД КАЙТОМ. Новое увлечение на любую погоду —  стр.  76

Page 2: Eto Sport magazine #27

праздник�

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

большая премьераАнна ЛевченкоФото: Алексей Семёнов

XXV мемориал Галины Горенковой впервые прошел на «большой сце-не». Традиционно эти соревнования принимал уютный областной Центр олимпийской подготовки по худо-жественной гимнастике, но, похоже, турниру, год от года набирающему популярность, уже стало теснова-то в родных стенах. И на этот раз любители самого грациозного вида спорта собрались поболеть за лю-бимых спортсменок на трибунах СКК им. Блинова.

Page 3: Eto Sport magazine #27

это спорт �

Открытие праздника получилось впечатляющим — на ог-ромном экране зрители смогли увидеть кадры из ис-тории соревнований, на сцену вышли лучшие танце-вальные и спортивные коллективы города. Участниц от

имени губернатора Омской области поприветствовал министр по делам молодежи физической, культуры и спорта Сергей Василье-вич Шелпаков, теплые слова говорили и почетные гости турнира. — Галина Павловна Горенкова была моим первым и единствен-ным тренером, — сказала заслуженный мастер спорта, много-кратная чемпионка мира Галима Шугурова. — Я рада, что омичи чтят память этого необыкновенного человека.

(Продолжение на стр. 4.)

Page 4: Eto Sport magazine #27

содержание № 5 (27),ноябрь — декабрь 2010 г.

  праздник1  Большая премьера

XXV мемориал Галины Горенковой впервые прошел в СКК им. Блинова. А мечты гимнасток о новом спортивном центре воплотятся уже в обозримом будущем

   континентальная лига10 Травмы победам не помеха

Первую половину чемпионата КХЛ «Аван-гард» провел, постоянно находясь в числе лидеров

14  Мартин Шкоула: Здесь все увлече-ны хоккеемЧешский защитник в свой первый россий-ский сезон выступая за «Авангард», уже успел заявить о себе

перспективы�6 Внимание, «66»!

На мемориале Ю. А. Крикухи серебряный призер чемпионата мира Армен Варданян не пробился даже в финал. На омском ковре отличились другие борцы

  суперлига�8 Эффектное начало

Начало сезона для обновленной «Омич-ки» выдалось лучше некуда: команда уверенно выиграла традиционный турнир на призы Правительства Омской области, а затем ударно стартовала в чемпионате страны

�5 с миру по факту

  мастера�6  Чуть-чуть — это очень много!

Игрок сборной Болгарии, четырехкрат-ная чемпионка Франции, призер Лиги чемпионов Эва Янева в новом сезоне защищает цвета «Омички»

   домашние истории4� Согласие как лучший способ спо-

ра, или Как правильно открыть дверь для любвиСемья, с которой не соскучишься — именно так можно сказать о супругах Массимиллиано Гамбини и Яйме Ортис

�8

10

�6

16 Марек Сватош: Я ухватился за этот шансСловацкий форвард Марек Сватош намерен доказать, что его приглашение в «Авангард» стало для руководства клуба правильным решением

19  Александр Пережогин: Мы не считаем себя звёздамиВозвращение нападающего сборной России Александра Пережогина стало радостным событием не только для него самого, но и для омских болельщиков

�� Карри Рамо: в Омске узнал о «Зат-мении»Голкипер «Авангарда» рассказал, что не любит пропускать шайбы даже на трени-ровках и объяснил, почему не любит сауну

Page 5: Eto Sport magazine #27

Учредитель и издатель:Министерство по делам молодежи, физичес- кой культуры и спорта Омской области

Редакционный совет:С. В. Шелпаков, заместитель предсе-дателя правительства Омской области, министр по делам молодежи, физической культуры и спорта Омской области, олим-пийский чемпионА. В. Бутаков, президент федерации  легкой атлетики Омской областиА. Г. Третьяков, депутат Законодательного собрания Омской области, член комитета по образованию, науке, культуре и моло-дежной политике А. А. Беспятов, председатель правления ЗАО КБ «Мираф-Банк»В. М. Барнашов, директор ГУ «Омский областной центр лыжного спорта», олим-пийский чемпионГлавный редактор Мария Семёнова

Над номером работали: Анна Левченко, Евгения Мельникова, Артём Хомутских, Илья Хомутскихфотографы Юлия Семенкова,  Алексей Семёнов, Александр Кучеряевдизайнеры Людмила Чернодарова,  Любовь Смаженко

Адрес редакции:БУ ОО «МинспортМедиа» 64404�, г. Омск, ул. Красногвардейская, 4�,  каб. 5�5Тел./факс (�81�) �1�-�16, тел. �1�-�18e-mail: [email protected]

Журнал зарегистрирован Управлением Федеральной службы по надзору за соблю-дением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного насле-дия по Сибирскому федеральному округу. Свидетельство ПИ № ФС 1�-088�  от �1 июня �006 г.

Тираж 1000 экз.Отпечатан в типографии «Золотой тираж»Заказ № 169��9. Цена договорная.

Любое воспроизведение материалов, опубликованных  в омском спортивном журнале «Это спорт», допускается только с письменного разрешения редакции.

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов.

с п о р т и в н ы й  ж у р н а ло м с к и й

Все номера журнала Вы можете полистать и почитать на www.etosport.ru

Фото на обложке: Юлия Семенкова, Алексей Семёнов; личный архив Яны Романовой

46  Немного удачи — и всё сбудетсяЕлена Мишкарёва — один из лидеров «Нефтяника» и любимица болельщиков

мужское дело5� В рукопашную!

В центре олимпийской подготовки «Аван-гард» прошел XVII Всероссийский турнир по армейскому рукопашному бою

76

46 надежды54 Четверка на «пятерку»

В омском биатлоне появились новые имена. Молодые спортсменки Вера Цеханович, Светлана Ульянова и Анна Пантелеева теперь тренируются вместе с Яной Романовой

60 На роль статиста не согласенБлижайшая цель 18-летнего омского лыж-ника Алексея Воронова — «зацепиться» за сборную

  детали64 Формула успеха

Шестьдесят лет назад началась история Формулы-1 — самого престижного и популярного класса автогонок

мировой волейбол69 В Стране восходящего солнца…

Российские волейболистки вновь стали лучшими на планете

традиции7�  Премьерный показ

В программу соревнований по борьбе на призы Александра Пушницы впервые были включены состязания среди девушек и выступления мастеров боевого самбо

75 Волейбол для всехВ конце ноября любительские коман-ды по волейболу боролись за награды XIV турнира памяти Ивана Багнюка

увлечение76   Под кайтом

Россияне успешно осваивают кайтинг, ведь этим видом спорта можно занимать-ся в любую погоду

с улыбкой80  Самый трудный по версии…

Какой вид спорта самый трудный? Мы спросили об этом у самих спортсменов

80

с п о р т и в н ы й ж у р н а ло м с к и й

№ 5 (27), ноябрь — декабрь 2010 г.

большая премьера

стр. 1ЭФФЕКТНОЕ НАЧАЛО. Таким стал старт в сезоне для обновленной «Омички» — стр. 30

НЕМНОГО УДАЧИ И ВСЁ СБУДЕТСЯ. Баскетболистка Елена Мишкарёва в этом уверена — стр. 46ПОД КАЙТОМ. Новое увлечение на любую погоду — стр. 76

№ 5 (27), ноябрь — декабрь 2010 г.

с п о р т и в н ы й ж у р н а ло м с к и й

звёзды гимнастики, хоккея, волейбола, биатлона, баскетбола —

в этом номере

ЭФФЕКТНОЕ НАЧАЛО. Как стартовала в сезоне обновленная «Омичка» — стр. 30 НЕМНОГО УДАЧИ — И ВСЁ СБУДЕТСЯ. Баскетболистка Елена Мишкарёва в этом уверена — стр. 46

ПОД КАЙТОМ. Новое увлечение на любую погоду — стр. 76

Page 6: Eto Sport magazine #27

праздник4

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

праздник

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

Page 7: Eto Sport magazine #27

это спорт 5

Заявочный список нынешних соревнований включил в себя более 180 гим-насток из 20 регионов России, а также Казахстана, Белоруссии, Эстонии, Латвии и Азербайджана. Самые юные состязались по программе кандидатов в мастера спорта. И тут омские спортсменки были безоговорочными лидера-ми. Именно омички заняли весь пьедестал: бронза досталась Анастасии Тка-ченко, серебро Вере Бирюковой, а золото Анне Кадочниковой. В первую де-сятку вошли еще три наши землячки: Екатерина и Анна Бернатавичюте (5-й и 10-й результаты), а также Анастасия Кадочникова (7-й результат).

Не менее впечатляющими получились выступления и у наших мастеров спорта. Лучшими в многоборье стали воспитанницы тренера Светланы Стад-ничено Мария Мальцева и Маргарита Камынина (1 и 2 места соответствен-но), а тройку призеров замкнула Светлана Устинская, ученица Елены Арайс.

большая премьера(Продолжение. Начало на стр. 1)

Page 8: Eto Sport magazine #27

праздник6

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

Page 9: Eto Sport magazine #27

это спорт 7

Page 10: Eto Sport magazine #27

праздник8

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

В этом году в программу мемориала Горенковой впервые были включены со-стязания в групповых упражнениях. Де-вушки соревновались в двух видах про-граммы: «пять обручей» и «три ленты и две скакалки».

Но с самым большим нетерпением зри-тели ждали, конечно, выступления учас-тниц международных соревнований, в рамках которых на ковер вышли примы мировой гимнастики: представительни-цы сборной Белоруссии Анна Рябцева и Александра Наркевич, эстонская гимнас-тка Юлия Макушина, Анна Курбанова из Азербайджана, латвийские грации Ели-завета Гамалеева и Яна Рудова, а также главные фаворитки — россиянки Дарья Дмитриева и Евгения Канаева.

Казалось, что домашние стены все-таки заставили поволноваться олимпийс-кую чемпионку Пекина, но обойти омичку пока не удается никому в мире. Не полу-чилось это у ее соперниц и нынче, лишь в упражнении с мячом Евгения уступила первое место иркутянке Дарье Дмитрие-вой. Бронзу в многоборье выиграла Алек-сандра Наркевич.

— Мне безумно нравятся гимнастки из Белоруссии, — призналась после Ев-гения Канаева. — Там прекрасная шко-ла гимнастики, и, могу признаться, я мно-гому учусь у них. У девочек потрясающая техника, отличное исполнение элементов. Всегда приятно выступать рядом с ними.

Кроме того, Евгения добавила, что со-ревнования в СКК им. Блинова хоть и про-шли на высоком уровне, но, по ее мне-нию, показали, что всегда есть к чему стремиться:

— Мне очень хочется, чтобы побыст-рее у нас в области появился новый ком-плекс, где можно было бы проводить не только наш любимый турнир, но и другие соревнования самого высочайшего уров-ня: от чемпионатов России до мировых гран-при. На омской земле родились пре-красные спортсменки, здесь работали и работают лучшие тренеры. Мне кажет-ся, мы достойны, чтобы у нас появился та-кой дворец.

Мечта чемпионки, возможно, доволь-но скоро станет реальностью. В будущем году в Омске планируется начать строи-тельство специализированного гимнас-тического комплекса, проект которого уже готов. На эти цели федеральный бюд-жет выделил 100 миллионов рублей, еще 26 миллионов предусмотрено в област-ном бюджете. Новый комплекс будет со-единяться с уже существующим центром гимнастики теплым переходом, а на его площади в 1000 квадратных метров раз-местятся, кроме основного зала с три-буной на 400 зрительских мест, еще три тренировочных зала и небольшая гости-ница. В таком дворце и соревноваться, и болеть будет в удовольствие.

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

Page 11: Eto Sport magazine #27

это спорт 9

Page 12: Eto Sport magazine #27

континентальная лига10

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

континентальная лига10

Page 13: Eto Sport magazine #27

это спорт 11

Анна БекишеваФото: Юлия Семенкова, Алексей Семёнов

Первую половину регулярного чемпионата КХЛ «Авангард» провел, постоянно находясь в числе лидеров. На декабрьскую паузу, свя-занную с проведением московского этапа Евротура, омичи ушли, занимая второе место в восточной конференции.

травмы победам не помеха

это спорт 11

Page 14: Eto Sport magazine #27

континентальная лига1�

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

С начала октября «Авангард» по-терпел семь поражений и одер-жал 20 побед (из них пять в овер-таймах). Такой, в общем-то, ровно

проведенный отрезок, дался нашей коман-де совсем не легко. Серьезной проблемой, казалось, может стать для омичей череда травм. Некоторое время особенно острой была нехватка исполнителей в обороне — несколько матчей «Авангарду» пришлось провести всего с четырьмя защитниками в составе. Но, как ни парадоксально, в этих играх «ястребы» выглядели очень и очень уверенно, сражаясь на льду «за себя и за того парня».

— Конечно, приходится тяжело, — гово-рил после одного из таких матчей голки-пер омичей Карри Рамо. — Долго играть в две пары защитников просто нереаль-но. Но посмотрите, при этом мы побеж-даем, пропускаем не много. Наши ребята бьются как звери, у команды есть внут-ренний стержень, и именно он помогает нам выигрывать.

— На моей памяти такая ситуация впер-вые, — делился впечатлениями один из героев той игровой серии Антон Белов. — Мне раньше не приходилось играть по 25-28 минут за одну встречу. Но спасибо нашим вратарям, они выручают, если мы, защитники, где-то ошибаемся.

В такой ситуации весьма кстати при-шелся первый перерыв в чемпионате. Правда, отдохнуть у ведущих омских иг-роков так и не получилось. Антон Курь-янов, Александр Попов, Александр Пе-режогин и Денис Куляш отправились защищать цвета сборной России на Ку-бок Карьяла. Туда же, но в команды сво-их стран уехали Мартин Шкоула, Роман Червенка и Карри Рамо. Во второй сбор-ной был задействован Антон Белов, а в канадской молодежной суперсерии прини-мал участие Никита Пивцакин. Возвраще-ния в Омск последнего в команде ждали с особым нетерпением.

— Самое главное, что и Никита, и Сер-гей Калинин, также принимавший участие в серии в Канаде, вернулись без травм, — говорил Антон Курьянов. — Конечно, на них мы очень рассчитываем в ближайших матчах. А как нам нужен еще один защит-ник, всем прекрасно понятно. На него, мо-лодого еще игрока, сейчас ложится боль-шая ответственность. Но если не сейчас, то когда? Для него это прекрасный шанс показать себя.

К началу декабря «Авангарду» в защи-те стало чуть полегче. В лазарете из иг-роков обороны оставался только Дмитрий Рябыкин. В последней перед вторым пе-рерывом домашней серии омичи одержа-ли четыре победы подряд. Одна из них — над «Витязем» — стала, наверное, самой сложной в психологическом плане. Чехов-ская команда устроила безобразную дра-ку на первых же секундах матча в «Аре-не-Омск». В результате повреждения получили ведущие игроки «Авагарда» Мартин Шкоула и Роман Червенка, воз-главляющий рейтинг лучших бомбарди-

ров лиги. Но и в этой нервной игре «яст-ребы» победили.

— Оценку этим событиям должна дать лига, — считает капитан «Авангар-да» Алексей Калюжный. — Но то, что

произошло, нельзя назвать хоккеем. И из-за этого мы теряем лидеров команды. Нам пришлось действовать в два звена. Хо-рошо, конечно, что заработали три очка, но слишком уж много мы из-за них потеряли.

Page 15: Eto Sport magazine #27

это спорт 1�

О сроках восстановления чешских игроков врачи пока не говорят. Но хочется надеяться, что ребятам удастся набраться сил во время перерыва, и в новый год «Авангард» войдет в полном составе и в прекрасной форме.

12 декабря в «Арене-Омск» чествовали ветеранов омского хоккея. В этом году ис-полнилось 60 лет с тех пор, как в нашем ре-гионе появились первые мастера любимой миллионами игры. Хоккеисты и тренеры, в

разные годы выступавшие в составе омс-кой дружины, получили памятные подарки от губернатора Омской области, министерс-тва по делам молодежи, физической культу-ры и спорта и руководства ХК «Авангард».

Page 16: Eto Sport magazine #27

континентальная лига14

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

матча мы и так часто меняемся.

— С  кем-то  из  ко-манды  успели  подру- 

житься? — После тренировок и

игр мы, конечно, больше общаемся нашей «чехосло-

вацкой» компанией: Яромир Ягр, Роман Червенка, Марек Сватош.— Яромир как-то шутил в интервью, что ему уже положена вторая зарплата в «Авангар-де», как чешско-русскому переводчику…— Такой уж большой работы в качестве пе-реводчика, чтобы получать за это зарплату, Яромир, конечно, не проделывает (улыбает-ся). Но я, действительно, обращался к нему пару раз, чтобы решить какие-то вопросы.— А как у Вас сейчас с русским языком? — Гораздо лучше. Я с каждым днем понимаю всё больше и больше. А вот сказать что-то сложнее. Все-таки словарный запас маловат пока.— Мартин, какая из команд КХЛ, кото-рые Вы уже успели увидеть, произвела на Вас большее впечатление?— Пока мы видели еще не всех соперни-ков. Но из тех, с кем уже встречались — конечно же, уфимский «Салават Юлаев». Очень сильная и интересная команда.— В матче с «Витязем» болельщики увиде-ли Вас в гневе. А раньше Вам часто прихо-дилось сбрасывать перчатки?— Нет. Дело в том, что в НХЛ совершенно другая ситуация. Там есть специальные иг-роки — ребята, которые именно для боев в командах и существуют. У меня же была совсем другая роль, так что драться не приходилось.

— Я считаю, что в первой части чемпиона-та мы достаточно неплохо играем именно как команда. Конечно же, есть, что улуч-шить, в том числе и мне лично. Но это ес-тественно, ведь наша задача набрать луч-шую форму не сейчас, а к плей-офф.— К большим площадкам Вам сложно было привыкнуть?— Нет, это было совсем не трудно. Я ведь уже играл на больших площадках — за сборную, во время чемпионатов мира. Так что для меня такой проблемы не было.— В  «Авангарде»  уже  почувствовали  себя полностью своим?— Да, у нас играют отличные ребята, сло-жилась очень хорошая команда.— С каким из звеньев нападения Вы чувству-ете себя на льду наиболее комфортно?— Для меня совершенно не важно, с какими нападающими я играю, у нас четыре хороших звена. Во время матча выходить постоянно с одними и теми же людьми, конечно, не полу-чается. Но не я ведь выбираю составы — это дело тренеров. Мне же нет разницы, с кем из партнеров действовать в связке.— А если бы была возможность выбирать, кого из защитников Вы бы попросили себе в пару? — Мне не важно, серьезно. В «Авангарде» собраны сильные игроки. К тому же по ходу

Мартин Шкоула: здесь все увлечены хоккеем

Мартин Шкоула, в свой первый российский сезон выступая за «Авангард», уже успел заявить о себе. И хотя результативность

чешского игрока пока невелика, болельщики оценили его уверенные действия в обороне. А это для защитника все-таки самое важное.

— Чеховская  команда  в  лиге  уже  давно предмет для споров. Ваше мнение — нужна ли такая команда в КХЛ?— Я не думаю, что такая команда нужна лиге. Конечно, это не мне решать. Но все-таки судьи, руководство лиги должны ус-танавливать какие-то стандарты, правила и штрафные санкции, касающиеся такой «игры», которую показывает «Витязь».— А  тот  взгляд  на  хоккей,  который  про-пагандирует  Ваш  главный  тренер,  Вам близок?— У нас есть хорошая система, которую представил команде именно Раймо Сум-манен. Я думаю, это как раз то, что под-ходит нашим игрокам. Уверен, что со временем мы сможем лучше ее придер-живаться, и эта система будет работать гораздо более эффективно.— Какой период вашей карьеры Вы може-те назвать самым сложным и какой — са-мым счастливым?

Анна БекишеваФото: Юлия Семенкова

— Самый счастливый — это, конечно, сезон 2001 года, когда мы выиграли Кубок Стэн-ли с Колорадо. Но, честно говоря, тогда я был настолько молод, что не сумел толком оценить, какое значимое и яркое для меня

Page 17: Eto Sport magazine #27

это спорт 15

— Нет, эта арена была построена на средства из городского бюджета, а так-

же выделялись деньги из европейских фондов.

— Ваш  путь  в  большой  хоккей  на-чинался в команде из Литвинова. Сейчас Вас с этой командой что-то связывает? Возможно ли, что 

вернетесь туда?— Сейчас я не думаю об этом. Но

может быть, когда-нибудь…— Вопрос  о  возвращении  в  НХЛ  для 

Вас закрыт?— Не знаю, посмотрим.

— Мартин,  Вы  производите  впечатление очень серьезного человека. Есть кто-то, кто всегда может вас рассмешить?

событие произошло. А вот какого-то слиш-ком уж плохого периода в моей карьере я не помню. По крайней мере, меня никогда не посещали мысли, чтобы всё бросить, за-вершить карьеру игрока.— Кубок Вы привозили в свой родной город Литомержице. Эта была только Ваша иници-атива или, возможно, Вас пригласили?— Тут каждый поступает по своему усмот-рению. Было не обязательно везти его туда, но я решил сделать это. И нисколь-ко не пожалел. У нас получился отличный праздник, был парад на Старой площади. И потом получилась отличная вечеринка.— Все друзья и родные попробовали шам-панского из Кубка?— Ну, не только шампанское. Мы, кажет-ся, туда наливали все виды напитков, ко-торые существует в мире (смеется). Чеш-ское пиво? Естественно!— Ваше  имя  можно  увидеть  на  новом  ста-дионе  в  Литомержице.  Говорят,  Вы  даже собственные  деньги  вкладывали  в  его строительство…

— Есть, это мой старший сын. За его де-тскими выходками просто невозможно на-блюдать без улыбки.— Вы бы хотели, чтобы сыновья пошли по Вашим стопам и тоже играли в хоккей? — Заставлять их что-то делать я точно не буду. Но если они сами захотят заниматься хоккеем, то, конечно, я этому порадуюсь.— Доминик Гашек, когда приехал в Россию, говорил,  что  хотел  бы  проехать  по  стра-не  на  автобусе.  У  Вас  такого  желания  не возникало?— Нет, к таким подвигам я пока не готов (смеется). Хотя мне нравится в России. В Омске меня просто поразило, насколько хоккейный это город. Здесь, кажется, все увлечены этой игрой.

�1 год, родился в Литомержи-це (Чехия).Выступал за ХК «Литвинов» (1996, 1997, �005), «Барри Кольтс» (1998, 1999), «Херши Бирз» (АХЛ, 1999), «Колорадо Эвеланш» (НХЛ, �000–�004), «Анахайм Майти Дакс» (НХЛ, �004), «Даллас Старз» (НХЛ, �006), «Миннесота Уайлд» (НХЛ, �006–�009), «Питтс-бург Пингвинз» (НХЛ, �010), «Нью-Джерси Дэвилз (НХЛ, �010).Обладатель Кубка Стэнли �001 года.Серебряный призер чемпио-ната мира �006 года.В «Авангарде» первый сезон.

Мартин Шкоула защитник, № 41

Page 18: Eto Sport magazine #27

континентальная лига16

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

Марек Сватош:

Словацкий форвард «Авангарда» Марек Сватош появился в команде в конце сентября. Провел несколько матчей, но полученная травма не позволила ему быстро забронировать место в основе. Впрочем, потенциал у этого нападаю-щего огромный, и в омском клубе на него возлагают большие надежды. Да и сам Марек полон желания доказать, что ожидания эти вполне оправданы.

я ухватился за этот шанс

Анна БекишеваФото: Юлия Семенкова

Page 19: Eto Sport magazine #27

это спорт 17

�8 лет, родился в Кошице (Словакия). Выступал за «Кутеней Айс» (ВХЛ, �001–�00�), «Хир-ши Бирз» (АХЛ, �00�, �005), «Колорадо Эвеланш» (НХЛ, �004, �006–�010).Участник чемпионата мира �010 года в составе сбор-ной Словакии.В «Авангарде» первый сезон.

— Марек, если бы несколько лет назад кто-то сказал, что Вы поедете играть в Россию, в Омск, что бы Вы ответили этому человеку?— Лет пять назад я бы в это просто не по-верил. Но, с другой стороны, я всегда по-нимал, что хоккейная карьера непредсказу-ема — никогда не знаешь, где окажешься завтра. Сейчас свое появление в «Авангар-де» я воспринимаю как очень позитивный опыт. Мне нравится команда, ребята, ат-мосфера и вообще вся организация.— Насколько сложно было принять это ре-шение, долго ли раздумывали?— Да, действительно было очень непросто. Я обдумывал долго и даже мучительно. Ведь это касается не только меня лично. Моей се-

мье придется привыкать ко многим переме-нам. Но я решил, что пора уже начинать сно-ва играть в хоккей. У меня был довольно длительный перерыв, многое не складыва-лось в работе. Я просто устал ждать каких-то предложений из НХЛ и ухватился за шанс, который предоставила мне судьба. И теперь я очень рад, что нахожусь там, где я действи-тельно нужен, где смогу играть.— С кем-то из коллег советовались?— Когда предложение от «Авангарда» только поступило, я сразу же позвонил Мартину Шкоуле. Я был знаком с ним, мы играли вместе. И, могу сказать, что его рекомендации во многом помогли мне определиться.— Был ли у Вас подробный разговор с Рай-мо Сумманеном? Чего он ждет от Вас?— Да, мы говорили на эту тему с тренером. Он сказал, что мне нужно как можно чаще идти к воротам, бросать — быть «голодным» до шайбы. Также он объяснил мне ту систе-му, которую он прививает команде, чтобы я мог быстрее войти в игру. В общем-то, наши стремления совпадают, и я очень хочу про-должить совершенствоваться здесь.— В первых своих играх Вы, в основном, вы-ходили в третьем звене. Есть ли цель дока-зать тренерам, что Вы достойны большего?— Я оставлю это решение тренерам. Но первые два звена «Авангарда» уже сыгра-ны, они играют вместе уже не один месяц, и у них очень хорошо это получается. Для меня лично самое главное не то, в какой пятерке я буду играть, а чтобы у меня было как можно больше игрового времени.— Расскажите  о  Ваших  первых  шагах  в хоккее.— Мой отец был тренером, и именно он пер-вым привел меня на стадион. Я смотрел, как тренируются другие, и мне это очень нрави-лось. В три года я уже встал на коньки. Но, как и остальные ребята, очень много играл в футбол на улице. И некоторое время я выби-рал между футболом и хоккеем. Но все-таки решил идти по стопам отца.— Были ли у Вас в детстве кумиры в хоккее? — Стив Айзерман. Я всегда с интересом следил за его карьерой.— Вы уехали в Северную Америку, когда Вам было 18. Тяжело приходилось?— Не буду обманывать — очень тяжело. Мне пришлось оставить семью, переехать в страну, языка которой я не знал. Сейчас я нахожусь в похожей ситуации. Меня мало кто понимает в России, и я практически ни-чего не могу сказать людям. Но теперь я знаю, что это всё временно. Лишь когда я смог немного подучить английский, мне стало комфортнее в Америке. И теперь, ог-лядываясь назад, я понимаю, что это было единственно верное решение. Но переезд все-таки был не самым сложным периодом в моей карьере за океаном. Самые тяже-лые воспоминания связаны с тем сезоном, когда я получил травму, восстанавливаться после которой пришлось полгода.— Первый официальный матч в НХЛ — та-кое не забывается?— Очень нервничал! Ведь я всю свою жизнь стремился к этому дню. Наверное,

Марек Сватошнападающий, № 14

Page 20: Eto Sport magazine #27

континентальная лига18

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

это один из самых волнующих и захваты-вающих моментов в моей жизни. В свою первую смену пытался быть везде, в каж-дом углу льда. Это, к сожалению, невоз-можно (улыбается). Пришлось успокоить-ся, и это помогло. А еще очень помогли ребята, которые играли со мной. К сожа-лению, после первых двух своих матчей в НХЛ я получил травму плеча. Мне де-лали операцию, и я практически пропус-тил остаток того сезона. Вышел только на последние две игры. И в первой из них забросил свою дебютную шайбу. Это были незабываемые ощущение, на-стоящее счастье!— Где сейчас эта шайба?— Конечно, я, по традиции, сохра-нил ее. Сейчас она в нашем доме в США. Там же и первая шайба, забро-шенная в юниорской лиге в Америке, и та, которая помогла мне сделать первый «хет-трик». Вообще, у меня много таких хоккейных сувениров.

— Самый пока удачный Ваш сезон в карьере?

— Мой первый полноценный сезон в НХЛ. Я сыграл 52 игры, забросил 32 шайбы. Всё шло хорошо, я даже соревновал-ся с Овечкиным и Кросби за звание лучшего новичка сезона.

— Надеетесь на возвращение в НХЛ?— Сейчас трудно сказать. Возможно, если представится такая возможность, будут ка-кие-то конкретные предложения. Но пока я предпочитаю полностью сконцентриро-ваться на этой лиге, на своей новой коман-де. Так что об НХЛ пока и не думаю.— В этом году Вы выступали на чемпионате мира. Насколько важны для Вас выступле-ния за сборную?— Следующий чемпионат мира будет про-ходить в Словакии, и, конечно, для меня очень важно попасть в сборную и выступать за нее в своей родной стране, в окружении своих болельщиков. Поэтому надеюсь сво-ей игрой за «Авангард» доказать тренерам, что заслуживаю места в сборной.— Следите за выступлениями команды из Вашего родного Кошице? — В последние годы слежу не так при-стально, как раньше. В этой команде уже давно нет тех ребят, с которыми я играл. Но когда я разговариваю с кем-то из дру-зей из Кошице, они рассказывают о делах команды.— 10 лет в Америке Вас изменили? Появи-лось что-то новое в привычках, характере?— Об этом лучше, наверное, судить друзь-ям, которые давно меня знают. Но я повз-рослел в Америке, вырос как профессио-нал. Там я завел семью, там родился мой сын. Так что, конечно, эта страна очень много значит для меня.— Теперь Ваш дом там?— Мой дом, моя родина — Словакия. Эта страна навсегда останется главной для меня. Но мои жена и сын — американцы. Пока я еще не решил, что буду делать пос-ле завершения своей хоккейной карьеры, но уже понимаю, что жить придется, ско-рее всего, на две страны.— Холодная омская зима Вашу супругу не пугает?— Скорее она опасается языкового барьера.

— Вашему сыну почти полтора года. Не ду-маете,  что  он  быстрее,  чем  Вы,  заговорит по-русски?— Думаю, все-таки я. Я ведь немного учил русский в школе. Да и в НХЛ русскую речь часто можно услышать.

Page 21: Eto Sport magazine #27

это спорт 19

— Александр, вы не раз говорили, что рады возвращению в Омск. Полностью ли уже ос-воились в своей «старой новой» команде?— Наверное, все-таки еще не на сто процен-тов. Но с каждым днем всё больше и боль-ше сыгрываемся с ребятами. С Антоном Ку-

Анна БекишеваФото: Юлия СеменковаАлександр Пережогин:

мы не считаем себя звёздамиВозвращение Александра Пережогина в «Аван-гард» стало по-настоящему радостной новостью. Звено Пережогин — Курьянов — Попов сразу же начало набирать очки, их игру хвалит тренер, ей не нарадуются болельщики. Неудивительно, что вся омская тройка появилась в составе сборной на финском этапе Евротура.

�7 лет, родился в Усть-Каменогорске. Воспитанник усть-каменогорского и ом-ского хоккея.Выступал за «Авангард»-ВДВ (Омск, 1999 — �001), «Авангард» (Омск, �000 — �00�, �005), «Мостовик» (Кур-ган, �00�), «Гамильтон Бульдогз» (АХЛ, �004, �006), «Монреаль Канадиенс» (НХЛ, �006, �007), «Салават Юлаев» (Уфа �008 — �010). Чемпион России �008 года. Обладатель Кубка европейских чемпио-нов �005 г. Обладатель Кубка континента �010 г. Чемпион мира �009 года. 

Александр Пережогиннападающий, № 37

рьяновым вспоминаем старые связи — те, что еще с молодежной команды остались.— Из той команды с кем бы еще хотели ког-да-нибудь сыграть вместе?— Когда мы с ребятами встречаемся, всегда говорим об этом — вот бы сыграть в одной команде снова! Головин, Чистов, Кольцов, Таратухин, Григоренко — мы ведь все вмес-те начинали, вступали во взрослый хоккей.— А не было такой идеи — скажем, в отпуске всем вместе собраться и сыграть?— Хотелось бы, конечно, устроить такой матч. Но как? Все же в разных городах иг-рают, у каждого свои дела, семьи. Тяжело будет собраться.

Page 22: Eto Sport magazine #27

континентальная лига�0

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

— Может, с родным братом когда-нибудь по-лучится сыграть в одной команде?— Было бы здорово. Сейчас Виктор в Ха-баровске. Он вернулся из Америки, и его тренер Михаил Комаров пригласил к себе в команду «Амурские тигры». Играет, наби-рается опыта. Желание и старание у него есть. Для него сейчас самое главное — иг-ровая практика.— На дальние перелеты не жалуется?— Нет, ему всё нравится. Он прекрасно по-нимает, что ему надо расти, получать игро-

может, и накладывает дополнительную от-ветственность, но всё логично. Если не чувствуешь ответственности за результат, зачем тогда вообще на лед выходить?— О Раймо Сумманене говорят как о челове-ке очень эмоциональном. Его установки на игру как-то кардинально отличаются от тех, к которым вы привыкли?— Я бы сказал, да, у него, действительно, своя методика. Думаю, его система хок-кея, да и быта в команде, скорее, северо-американской модели. Он, действительно,

вое время. В Хабаровске у него это есть.— Для вас имеет значение, какая тройка на-падения выходит в игре первой?— Совсем не принципиально. Самое глав-ное — это показывать хорошую игру, резуль- тативную.— Бывает так, что именно вашему звену тре-неры говорят: вы сегодня главные, от вас за-висит результат?— Тренеры говорят это не конкретно нам, а, скорее, игрокам обоих ведущих звеньев. Да, мы должны вести ребят за собой. Это,

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

Page 23: Eto Sport magazine #27

это спорт �1

это и правильно. Тренер ведь видит осо-бенности игрока — его технику, катание. И, соответственно, высказывает свои тре-бования. Он не ломает стиль, просто под-страивает его под свое видение, старается правильно использовать сильные стороны. И еще это очень требовательный человек.— А есть тренеры, под которых перестраи-ваться вообще не приходится?— Есть. Например, Валерий Белоусов. Он говорил: «Я стараюсь вас раскрыть». И, действительно, помогал вытащить то, что было скрыто. Но ведь и игроки разные. Кому-то достаточно просто помочь рас-крыться, а другого нужно научить, может быть, и поменять его манеру игры. За од-ним постоянно следить надо, подталки-вать, а второго лучше, наоборот, не заде-вать особо.

Мне повезло. Я работал со многими тренерами, и каждый дал мне что-то свое. Сергей Герсонский — это мой учитель. С ним у нас сложились прекрасные отно-шения, проверенные годами. И со време-нем они не меняются. Только, пожалуй, сейчас они более взрослые. Владимир Плющев — очень харизматичный человек, победитель по духу. Сергей Михалёв — тоже особенный тренер. Он дает игроку время, дает право на ошибку. Даже если что-то не получается, он всё равно дает иг-рать, пробовать себя, исправляться. Вя-чеслав Быков изобретательный, умный тренер — у него всегда есть какие-то свои хитрые ходы, задумки.— В недавнем интервью Раймо Сумманен от-метил, что очень доволен игрой вашей трой-ки, но при этом сказал, что не считает вас иг-роками с приставкой «супер», звездами. Вас это не обидело?— Мы и сами себя звездами не счита-ем. Почему же нас такое мнение обидеть должно?— У вашей тройки нет, пусть негласного, но соревнования  с  «чешским»  звеном  —  кто больше очков наберет? — Есть — это же спортивная конкуренция, она выигрывать помогает. Не скажу, конеч-но, что мы усердно считаем, у кого больше очков (это и у наших болельщиков неплохо получается), ставок не делаем, но все-таки соревнуемся.— Во время игры в большинстве «Авангард» фактически действует в два звена — вы и тройка Ягра и компании. Не тяжело?— Наоборот, это хорошо. Стараемся исполь- зовать домашние заготовки.— Болельщики  хвалят  игру  вашего  звена: «феерят ребята». Но при этом многие замеча-ют, что в матчах с лидерами результативность у вас снижается. Что ответите скептикам?— А что тут можно ответить? У лидеров иг-роки более высокого класса. Их нужно еще сдержать уметь, а не только обыгрывать и забивать.— Сейчас все команды в лиге играют тремя парами защитников. Это не мешает сыгран-ности, ведь выходить приходится постоянно в разных сочетаниях?— Сейчас больших проблем с этим нет, мы уже знаем, кто из игроков обороны в какой

манере действует, и можем под них под-строиться. За нашим звеном, конечно, за-креплены номинальные защитники, но темп игры такой высокий, что, бывает, мы поня-тия не имеем, с кем выйдем в следующей смене, если это, конечно, не большинство. Там у нас наигранные звенья.— Ожидали,  что  в  сборную  вас  пригласят всей тройкой?— Нас с Антоном постоянно приглашали в последнее время, так что на этот раз ниче-го не удивило. А за Александра Попова мы, естественно, порадовались.— Вызов в национальную команду автомати-чески означает, что у вас не будет времени перевести дух во время паузы в чемпионате. Уже привыкли к «двойным» нагрузкам?— Знаете, когда меня не вызывали в сбор-ную, не помню, чтобы мы в своих командах отдыхали. Работа продолжается, и еще не-известно, где она труднее.— Уезжая  из  Уфы,  не  опасались,  что  при-глашение в сборную теперь будет получить сложнее?— Нет. Думаю, решающее — то, какую игру ты показываешь, а не где играешь. Чест-но говоря, вообще старался не думать об этом.— Александру Свитову перед его отъездом в Уфу какие-то напутствия давали?— Рассказал ему о городе, подсказал, что из достопримечательностей стоит пос-мотреть, магазины, рестораны хорошие посоветовал. Напутствий не давал, прос-то сказал, чтобы не переживал. Ничего страшного там нет, хорошая команда. Я со многими ребятами в прекрасных отно-шениях, за три года, что я провел в «Са-лавате», у нас сложился очень хороший коллектив.— У вас есть свои приметы?— Перед игрой сначала на правом коньке шнурки завязываю. Пожалуй, всё.— Если бы в сутках было �5 часов, на что бы этот лишний час потратили?— Уделил бы больше внимания семье. А так у меня на всё хватает времени, на хоккей уж точно.— Вы как-то говорили, что неравнодушны и к футболу, следите за английской премьер-ли-гой. За кого-то болеете?— Не то, что бы болею. Просто мне нравит-ся зрелищный, атакующий, красивый фут-бол. Больше других переживаю за «Челси». Они же сейчас на первом месте.— Болеете  только  за  тех,  кто  впереди, значит?— Нет, но это ведь показатель. Плохая ко-манда первой не будет.— Антон Курьянов в этом сезоне преодолел отметку «400 матчей за “Авангард”», теперь уже и тренера вашего, Игоря Никитина, обог-нал по этому показателю…— А больше всех у кого?— У Юрия Панова — 718. — Ничего себе! Честно говоря, я и не знал, что у Антона такая «дата» была (улыбается), пропустил… Молодец! Сейчас такое время, что редко кому удается долго оставаться в одной команде. Я очень рад, что у него это получилось.

очень эмоциональный тренер. Но и игро-ки не роботы — у нас тоже есть эмоции. Хорошо, что тренер к этому относится с пониманием.— У каждого тренера свое видение игры. Но и у игроков есть своя манера, определенный стиль. Приходится ли менять их, перестраи-вать в соответствии с требованиями нового наставника? Тяжело ли это?— Тут от тренера всё зависит. Если гово-рить о Раймо, то кое-что приходится ме-нять — именно в игровых моментах. Но

Page 24: Eto Sport magazine #27

континентальная лига��

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

— Я был очень рад принять участие имен-но в этом — домашнем — турнире. Для меня он стал действительно особенным, ведь это была моя первая игра в Финлян-дии за последние четыре года. Да и сама атмосфера в команде была прекрасная — очень позитивная, веселая. — Из этого состава финской команды добрая половина игроков выступают в КХЛ. Лига на-бирает популярность у вас на родине?— Я думаю, да. Раньше многие финские игроки опасались ехать в Россию, но чем больше людей приезжает сюда, тем боль-ше хороших отзывов о лиге, о стране. И, ес-тественно, теперь очень многие с удоволь-ствием приезжают сюда играть. Немало и тех, кто пока не играет в России, но имеет такое желание. Просто одни не сумели за-ключить контракты, другие пока заняты в командах других стран. Именно боязни пе-ред Россией сейчас ни у кого уже нет.— В чем, на ваш взгляд, были основные ко-зыри финской команды на домашнем этапе Евротура? — Самое главное, пожалуй, то, что у нас была отличная, дружная команда. Мы все иг-рали друг с другом на каких-то этапах карье-ры. Был только один новичок. Человек 15 из нашей сборной уже опытные игроки, поиг-равшие на разных международных турнирах, в том числе и чемпионатах мира. Ну, и конеч-но, нам очень помогали родные стены. — Вы вышли на лед против чешской сбор-ной и отстояли на ноль. Почему у соперников не получилось оказать сопротивление?— Чехи довольно активно начали тот матч, пытались создавать моменты, бросали. Но мы очень хорошо оборонялись и стреми-лись забить при любой возможности. Я ду-маю, что основная причина их неудачной игры, прежде всего, в том, что чешская сборная, в отличие от нашей, была практи-чески не сыгранна. Да еще и новый тренер. Это и наложило отпечаток на их игру. —  Перед  этим  матчем  с  Романом  Червен-кой и Мартином Шкоулой никаких пари не заключали? — Нет, они не захотели. Почему? Потому что знали, что проиграют (улыбается).

—  С  вашим  напарником  по  сборной  Пет-ри  Веханином  вы  больше  друзья  или конкуренты? — Безусловно, друзья. Я всегда желаю ему только удачи. Моя же задача — дока-зывать, что я могу играть лучше него. Но на наши личные взаимоотношения это ни-как не влияет. — В «Авангарде» на финском языке говорят только тренеры. Недостатка в общении на родном языке не испытываете?   — Конечно, дефицит общения на финском есть. Ведь даже в раздевалке мы с трене-ром всегда говорим только на английском, чтобы другие могли нас понимать. —  С  Лассе  Кукконеном  поддерживаете связь?— Да, мы разговариваем практически каж-дую неделю. Я очень подружился в Омске с ним и его семьей, и мне всегда интерес-но, как у них дела. Лассе доволен своей новой командой, они достаточно успешно выступают, лидируют на Востоке. — Правда ли, что в Магнитогорске игроков возят на экскурсии на металлургический ком-бинат? И успел ли там побывать ваш друг?— Лассе мне об этом ничего не говорил. Но от другого своего знакомого я слышал,

Карри Рамо:

Голкипер «Авангарда» Карри Рамо вернулся с фин-ского этапа Евротура в прекрасном настроении. И хотя за сборную Суоми он провел всего один матч, эта поездка стала для него особенной.

Анна БекишеваФото: Юлия Семенкова

в Омске узнал о «Затмении»

�4 года. родился в Асиккале (Финляндия). Воспитанник финского хоккея.Выступал за «Пеликанс» (Лахти, �004, �005), ХПК (Хя-менлинна, �006), «Спринг-филд Фэлконз» (АХЛ, �007), «Тампа-Бей Лайтнинг» (НХЛ, �007 – �009), «Норфолк Ад-миралз» (АХЛ, �008, �009), «Авангард» (Омская область, �010). Бронзовый призер чемпи-оната мира �008 г. В «Авангарде» �-й сезон. 

Карри Рамо,вратарь, № 31

Page 25: Eto Sport magazine #27

это спорт ��

Page 26: Eto Sport magazine #27

континентальная лига�4

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

что это так. Им даже сказали, что если бу-дут плохо играть, поедут на комбинат ра-ботать (смеется). — Как строится ваша работа с тренером вра-тарей Сергеем Храмцовым? — По сравнению с прошлым сезоном, мы сейчас гораздо больше общаемся, работа-ем вместе. В основном пытаемся поставить процесс так, чтобы отрабатывать какие-то стандартные приемы. Перед игрой я обычно занимаюсь по своей индивидуальной мето-дике — она есть у каждого вратаря. В этот процесс уже никто не вмешивается, это только мое. В остальные дни тренер под-сказывает мне, над чем стоит поработать. — В работе с российскими специалистами у вас никогда не возникало каких-то противо-

речий, ведь финская вратарская школа всё же отличается? Не приходилось сталкивать-ся с тем, что тренер требует одно, а в детстве вас учили совсем другому? — Я бы не сказал, что тут могут быть ка-кие-то противоречия. Считаю, что врата-рю всегда полезно учиться, черпать что-то новое из других стилей, школ. Придер-живаться только того, чему учили в де-тстве, — думаю, это не совсем правиль-но. Всегда полезно искать что-то новое и использовать потом в своей работе. Рус-ский тренер может мне дать не меньше полезного и интересного, чем финский специалист. — С кем из омских защитников вы на льду чувствуете себя абсолютно спокойно? 

— Если мы говорим о ситуациях, когда про-тивник атакует, то я в каждом из наших ре-бят уверен — они отличные защитники. А вот если кто-то из соперников захочет меня побить, например, то пускай защищает Ни-кита Пивцакин. Этот парень вообще ничего и никого не боится (смеется). А сейчас, пока он играет в молодежной сборной, мне при-ходится самому о себе заботиться.— Говорят, что если в матче мало бросков по воротам, для вратаря это минус — он рас-слабляется, теряет концентрацию. Действи-тельно так? — Это любой вратарь подтвердит, навер-ное. Всегда проще, когда проходит 35 брос-ков, чем когда их 15 — это держит в тону-се, ты более уверен в себе.

Page 27: Eto Sport magazine #27

это спорт �5

— Матч с «Торпедо» омичи закончили, играя в две пары защитников.  Насколько  это было  для  вас  тяжело,  прежде всего, психологически? — Мне было все-таки проще, чем игрокам обороны. Было видно, что им очень тяжело проводить столько времени на льду. Конечно, я тоже ус-тавал больше, чем обычно. А когда че-ловек устает, у него начинаются промахи, ошибки в каких-то даже совсем простых ситуациях. — Вы из тех вратарей, которые достаточно громко руководят действиями партнеров на площадке. Уже научились отдавать распоря-жения на русском? 

— Какие-то слова знаю по-русски, но вот даже сейчас забыл (смеется). Кричу всё так же по-английски. Иногда ребята даже выполняют мои указания.— Иногда? — Мне нравится говорить во время игры — тогда и я, и ребята чувствуем себя в кур-се событий. Проблема в том, что во время игры стоит такой шум, что хоть на каком языке кричи, тебя могут не понять. Но об-щаться во время матча всё равно нужно. Это ведь еще и объединяет команду, чувс-твуется, что мы все вместе в игре, а не каждый по отдельности. —  Когда  готовитесь  к  матчу,  просматрива-ете видео — как забивают нападающие со-перников,  как  разыгрывают  стандартные моменты? — Да, мы анализируем такие моменты — действия в большинстве, в меньшинс-тве — всей командой. И я, просматривая заявки команд, знаю примерно от кого и что можно ждать. Но этого никогда не бу-дет достаточно для игры. Нужно всегда со-хранять хорошую реакцию, ведь матч может пойти совсем по другому сце-нарию, чем ожидаешь. Игроки иног-да совершают нетипичные для них действия, и как бы ты ни гото-вился, неприятные сюрпризы преподносят.— В КХЛ есть «неудобные» для вас нападающие?— Нет, я вообще стара-юсь не заострять на этом внимание. — А на тренировках вам кто чаще других забивает? — Никто. Я и на тренировках

гораздо больше читать. Причем, не те кни-ги, к которым я привык. Раньше никогда не читал любовные романы для тинейджеров. Сейчас читаю Стефани Майер, «Затме-ние». Про вампиров. Увидел ее в аэропор-ту и купил, очень увлекательно! Вообще, читать гораздо интереснее и полезнее, чем смотреть фильмы. — Как относитесь к такому традиционному финскому развлечению, как сауна? Не воз-никало идеи, скажем, в команде провести что-то вроде чемпионата — кого на сколько хватит? — У меня на родине такие соревнования проводят — чемпионат мира по сауне. И в этом году они плохо закончились — один из участников погиб. Причем, проходили эти соревнования в моем родном городе. Так что у меня как-то нет желания участ-вовать в таких затеях. Я не большой лю-битель сауны — слишком жарко, на такой температуре обычно еду готовят. Не хочу сам себя зажарить (смеется).

не люблю пропускать шайбы (улыбается). Ну ладно, признаюсь: Храмцов мне чаще всего забивает. — В Омске у вас появились какие-то новые увлечения? — Появились новые игры для плей-стейшн (смеется). А если серьезно, то здесь я стал

— Много ли уходит времени на уход за та-кой шикарной прической? У вас есть свой парикмахер?  Или,  может,  какой-то  салон посещаете?— 20 секунд уходит (смеется). Я сам за прической ухаживаю. Это не сложно, я ведь просто отращиваю волосы, очень ред-ко их подстригаю. — Никогда ваша прическа не становилась поводом для прозвищ?— Становилась, конечно! В Финляндии было шоу для детей, там один персонаж жил в лесу и у него всё время был такой вид, будто он только что проснулся. Ну и прическа похожая. Его звали Райли. Вот и меня так прозвали. — Самый красивый, на ваш взгляд, город в России и в мире?— В России — Омск. Здесь очень здоро-во и зелено летом, церкви прекрасные. Еще мне нравится Казань. А если гово-рить про другие страны, то я очень люблю финские города. Ну а самый красивый для меня — Ванкувер.

Page 28: Eto Sport magazine #27

перспективы�6

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

внимание, «66»!Категория «до 66 кг» у российс-ких борцов в этом году на особом счету. На последнем чемпиона-те планеты только этот вес смог «постоять за державу». Золотую медаль борцам греко-римского стиля принес Амбако Вачадзе, одолевший в финале украинца Армена Варданяна. Спустя два месяца Армен оказался в нашем городе. Опытнейший атлет, брон-зовый призер Олимпиады в Пеки-не приехал в Омск на V мемориал Юрия Александровича Крикухи.

Артём ХомутскихФото: Юлия Семенкова

За прошедшие пять лет соревнования в па-мять о заслуженном тренере стали значи-мым событием для борцовского мира. Турнир охотно посещают ведущие спортсмены Рос-сии и иностранные мастера. На этот раз за «интернациональную составляющую» отве-чал не только Варданян, но и борцы Казахста-на, а так же сербский гость Александр Макси-мович. Спортсмен, кстати, очень серьезный. Максимович тоже участвовал в чемпионате мира-2010, и всё шло здорово, пока в 1/8 фи-нала он не встретил того же Варданяна.

Не сложно догадаться, как жаждал серб-ский борец реванша, и какой финал могли

бы подарить эти двое омским болельщикам, но не судьба. У пятого мемориала Крикухи оказались другие герои!

Омск и сербские «Партизаны»

Весом «до 66 кг» борьба на турнире, конеч-но, не исчерпывалась. Присутствовали все борцовские категории от «А» до «Я», но ос-новное внимание было приковано именно к 66-ти килограммам. Организаторы учли результаты последнего чемпионата мира и постарались призвать в Омск лучших в этом весе. Причем ставка делалась не только на

Варданяна и Максимовича. Хороший бой за-писным фаворитам должен был дать омич Арунат Кучинов, но нашего мастера-между-народника зрители так и не увидели. Перед самым турниром у Кучинова возникли желан-ные для любого классного спортсмена «смяг-чающие» обстоятельства: вызов в сборную.— Мы были уверены, что Арунат поборет-ся за главный приз — рассказывает органи-затор турнира, президент федерации гре-ко-римской борьбы Омской области Юрий Крикуха-младший, — но он уехал во Фран-цию с главной командой России. Арунату предстоит защищать честь не только реги-она, но и всей страны. Соревнования лиши-лись классного борца, но мы рады за него.— Юра, раньше главный приз разыгрывался в категории до 74 килограммов. В этом весе выступал отец, в нем боролся ты сам. Поче-му сегодня ставка сделана на 66?— Да, вес до 74 килограммов мы отмечали не случайно. Но ведь хорошие борцы в Ом-ске есть и в других весах. Поэтому решили не зацикливаться на категориях. Например, в прошлом году главный приз присуждали в 120 кг. Награду тогда увезли наши друзья из Сербии.

Побеждать сербам, судя по всему, понра-вилось. В 2010-м к нам приехал уже упомя-нутый Александр Максимович, да не один, а в компании вице-президента федерации борьбы Сербии Райко Балтича. Кроме того, Балтич возглавляет клуб «Партизан», кото-рый в 2009-м выиграл у российской коман-ды Кубок европейских чемпионов.

Райко оказался очень общительным че-ловеком. Кажется, серб не упустил ни еди-ной возможности попрактиковаться на тур-нире в русском языке!

Page 29: Eto Sport magazine #27

это спорт �7

— Райко, чем славится сербская школа борь-бы, в чем ее особенности?— Сербская школа похожа на русскую. В чем-то она даже выросла из нее. Сербия — маленькая страна. У нас не много борцов, но среди них попадаются настоящие брил-лианты. Всё дело в том, что мы используем хорошую селекционную программу и тща-тельно отбираем спортсменов.— Вы уже второй год подряд приезжае-те в Омск, как началась дружба с нашим регионом?— Я очень ценю наше сотрудничество с Рос-сией и Омском (улыбается). От души благо-дарю господина Юрия и вашу федерацию борьбы за приглашения. Еще в прошлом году мы заметили, что ваш турнаменте (так, на английский манер, Райко произно-сил слово «турнир») очень сильный! Тогда же я понял, как мне нравится в Сибири. В Омске не чувствую себя гостем, я тут как

Крушение авторитетовА вот сербскому борцу Максимовичу блес-нуть на омском турнире не удалось. Оста-новил его чемпион России-2009 красноярец Адам Курак. По словам Балтича, поражению в полуфинале его подопечный обязан недо-оценке соперника.

Еще более неожиданно завершился вто-рой полуфинал. Не у дел остался серебря-ный призер чемпионата мира! Армен Вар-данян проиграл Габриэлю Еприкяну.

Вот так и получилось, что в главном пое-динке мемориала сошлись красноярцы Ку-рак и Еприкян. Особенно зрелищной эта встреча стать не могла — соперники слиш-ком хорошо знали друг друга. Оба понима-ли, что работа на публику и необдуманные действия будут стоить слишком дорого. По-бедил в итоге более опытный Адам Курак.— Мы с Габриэлем соперничаем уже лет де-сять. Чаще успех сопутствует мне, но месяц назад в Иркутске Еприкян был сильнее. Се-годня мне хотелось вернуть долги (смеет-ся). Вообще, в Омске получился очень ин-тересный турнир. Я был уверен, что серб и украинец будут биться до последнего. А на деле оба сплоховали. Мне моя победа над Максимовичем особенно дорога. В 2009-м на Кубке европейских чемпионов я дважды ему проиграл. Когда узнал, что он приедет в Омск, стал готовиться конкретно под него! И тяжело, в три периода, все-таки одолел.

Несмотря на то, что мемориал Крику-хи уже завоевал симпатии спортсменов и зрителей, организаторы не исключают, что в будущем турнир может заиграть новыми гранями.

— Сейчас в соревнованиях принимают участие более ста человек, около полови-ны из них — омичи, — рассказывает Крику-ха-младший. — Многие учатся в СибГУФКе, где всю жизнь работал отец, поэтому статус открытого чемпионата вуза наш мемориал носит не случайно. Согласитесь, это здоро-во: обычно, чтобы получить международ-ный опыт, спортсмену надо попасть в сбор-ную, а у нас на турнире парни уже сегодня могут бороться с иностранцами!

Теперь, когда мы встали на ноги, хочется замахнуться на большее. Что если присво-ить соревнованиям всероссийский статус и сделать их отборочными, например, к пер-венству Европы? Ведь у борцов-юношей та-ких турниров в стране минимум три, а у мо-лодежи — пока ни одного.

Признаем, идея интересная и вполне осу-ществимая — федерация спортивной борь-бы России с симпатией относится к наше-му региону. И уж если борцовский Омск «в столицах» на хорошем счету, грех не вос-пользоваться этим для общего дела.

Победители V мемориала заслуженного тренера России Ю. А. Крикухи:

до 55 кг — Сергей Черноскутов, мсмк, Кургандо 60 кг — Андрей Болвин,мс, Омскдо 66 кг — Адам Курак, мсмк, Красноярскдо 74 кг — Заур Губаев, мс, Тюменьдо 84 кг — Сергей Кизимов, мс, Челябинскдо 96 кг — Данил Онкин, мс, Алтайский крайдо 120 кг — Василий Вельш, мс, Новоалтайск

— Еще в прошлом году мы заметили, что ваш турнаменте очень сильный! Тогда же поняли, как нам нравится в Сибири. Поэтому, получив очередное приглашение, мы с удовольствием

приезжаем к нашим братьям.

дома. Поэтому, получив очередное пригла-шение, мы с удовольствием приезжаем к нашим братьям.

Организацию турнира Балтич оценил очень высоко. В Сербии он сам участвует в подготовке соревнований и знает, насколько это хлопотное дело. Оказалось, что и с Кри-кухой-младшим Райко познакомился на од-ном из таких турниров. Юра тогда выступал на самом высоком уровне, входил в сборную России, и, случалось, выигрывал организо-ванные Балтичем соревнования.

Page 30: Eto Sport magazine #27

с миру по факту �5

2 декабря в Цюрихе президент ФИФА Йозеф Блаттер извлек из конверта лист бумаги, на котором было всего одно сло-во: «RUSSIA». А это значит, что чемпио-нат мира по футболу 2018 года пройдет в России!

На проведение главного футбольного со-бытия претендовали также Англия и пар-

В начале декабря были подведены ито-ги очередного теннисного сезона у муж-чин. Победителем Кубка Дэвиса впервые в истории стали сербские теннисисты, пе-реигравшие в финале сборную Франции. Главным творцом исторической победы стал капитан балканской команды, третья ракетка мира, Новак Джокович. Прослав-ленный теннисист одержал две победы в матчах против Жиля Симона и Гаэля Мон-фиса, сделав за партнеров практически всю работу — тем оставалось выиграть хотя бы одну из трех оставшихся встреч. Будто желая потрепать нервы своим болельщикам, сербы позволи-ли французам сравнять счет по матчам, и судьба трофея решалась в пятом поединке. Автором «золотой» победы стал Виктор Троицки, в трех сетах (6:2, 6:2, 6:3) одолевший Микаэля Ллодра.

А вот победу на итоговом турнире года ATP праздновал Роджер Феде-рер. В Лондоне швейцарец показал блестящую игру, поочередно заставив капитулировать испанца Давида Феррера, британца Энди Маррея, шведа Робина Содерлинга и всё того же Новака Джоковича. В решающем матче оппонентом Роджера стал Рафаэль Надаль, возглавляющий список силь-нейших теннисистов планеты. Отобрать у испанца первую строчку Феде-рер не смог бы в любом случае, но поквитаться за проигранный сезон ему удалось. С принципиальным соперником швейцарец разделался в трех пар-тиях (6:3, 3:6, 6:1), одержав пятую победу на итоговых турнирах ATP

Новым чемпионом России по футболу стал санкт-петербургский «Зенит». Команда северной столицы стабильно провела весь сезон и даже сумела завоевать золотые ме-дали досрочно — за два тура до окончания первенства. Одной из главных причин ус-пеха стала размашистая трансферная по-литика клуба. Перед стартом чемпионата место на тренерском мостике занял ита-льянец Лучано Спалетти, в начале года в команду вернулся Александр Кержаков, а чуть позже, по рекомендации итальянского

13 ноября в США филиппинец Мэнни Пакиао (52 победы, 2 ничьих, 3 пораже-ния) победил мексиканца Антонио Маргари-то (38 побед, 7 поражений) и завоевал чем-пионский пояс WBC в первом среднем весе. Мэнни в очередной раз доказал, что он фе-номенально одаренный боец. Продолжая на-матывать килограммы, «Пакмэн» не теря-ет скорости и ударной мощи. В бою против

Маргарито филиппинец выиграл титул в 8-й весовой категории. На языке цифр это означает, что в начале карьеры соперники Пакиао весили 48,5 килограммов, а нынешние под 68! Поединок с мексиканцем (который оказался тяжелее поч-ти на 8 кг) Мэнни начал вроде бы осторожно, но уже к середине боя под правым глазом Маргарито красовалась гематома. Через пару раундов она превратилась в рассечение, а в конце поединка глаз мексиканца «закрылся» окончательно. Судьи, однако, не решились остановить бой, и, чтобы не покалечить соперника, Пакиао перестал наносить удары в голову, перейдя на корпус. Финальный гонг Марагрито смог встретить на ногах. Стойкости мексиканских боксеров не пе-рестаешь восхищаться: после боя выяснилось, что у Маргарито сломана скула. Ничего удивительного: за 12 раундов Пакиао «выбросил» 1069 ударов, и 474 из них дошли до адресата. Конкурентов в звании «лучший боксер вне зависимости от весовых категорий» у филиппинца просто нет.

ные заявки Испании/Португалии и Нидер-ландов/Бельгии. В фаворитах значились родоначальники футбола британцы, но ан-глийские СМИ оказали стране медвежью услугу. Накануне и даже в день голосова-ния газеты и радиостанции, не стесняясь, «трубили» о коррумпированности членов выборного комитета ФИФА, которому и предстояло принимать решение о стране-хозяйке. Естественно, функционеры феде-рации футбола были не в восторге от на-падок и «прокатили» английскую заявку. Конечно, с точки зрения готовности спор-тивных объектов проводить чемпионат мира в Англии можно было бы хоть завтра, но ФИФА придерживается иной полити-ки. Футбол должен шагать по планете! Вот почему чемпионат 2010 года был доверен ЮАР, а 2018-го — России. Африка и Вос-точная Европа никогда не принимали чем-

пионатов мира и заслуженно получили свой шанс.

Согласно российской заявке, первенство планеты примут 13 городов, разделенных на «кластеры», и Екатеринбург. В централь-ном кластере значатся Москва и Подольск, в северном — Санкт-Петербург и Калинин-град, в южном — Ростов-на-Дону, Красно-дар и Сочи, в волжском — Нижний Новго-род, Ярославль, Казань, Саранск, Самара и Волгоград. Немаловажно, что по прави-лам ФИФА страна-хозяйка не проходит от-борочных испытаний, следовательно, сбор-ная России точно сыграет на чемпионате мира. И если верить видеоролику, который российский заявочный комитет показал в Швейцарии, всё у нас получится! В фина-ле против Италии при счете 1:1 решающий мяч за сборную России забьет мальчик по имени Саша Денисов.

наставника, у «Рубина» были куплены Сер-гей Семак и Александр Бухаров. На рос-сийском уровне такого усиления оказалось достаточно, чего не скажешь о междуна-родной арене. Питерцы проиграли фран-цузскому «Осеру» в отборочном цикле Лиги чемпионов и довольствовались лишь участием в Лиге Европы. Правда, там дела у «Зенита» идут отлично!

Второе место в чемпионате страны за-нял московский ЦСКА. Команда непости-жимым образом чередовала блестящие матчи с провальными, но всё равно до пос-леднего претендовала на золото. А вра-тарь Игорь Акинфеев был признан лучшим голкипером первенства.

Бронзу взял победитель двух предыду-щих чемпионатов казанский «Рубин». В этом году клуб потерял нескольких веду-щих футболистов, а на финише показывал столь блеклую игру, что даже место в трой-ке можно считать большим успехом.

Лучшим бомбардиром турнира стал бразильский легионер московского «Спартака» Веллитон, наколотивший со-перникам 19 мячей.

с миру по факту

Page 31: Eto Sport magazine #27

мастера�6

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

Евгения МельниковаФото: Юлия Семенковачуть-чуть —

это очень много!Ни для кого не секрет, что в омскую волейбольную команду «Омич-ка» попадают не только титулованные, но и очень обаятельные спортсменки. В этом году ряды наших умниц и красавиц пополнила Эва Янева, член сборной Болгарии, лучшая волейболистка Болгарии 2006 года, четырехкратная чемпионка Франции, серебряный и брон-зовый призер лиги чемпионов.

Эва выросла в спортивной семье: папа за-нимался лыжными гонками, мама увлекалась волейболом и баскетболом. Дочка же реши-ла начать с конного спорта, затем встала на лыжи, и только потом попробовала силы на волейбольной площадке. — Первое время было очень тяжело, час-то возникало желание бросить волейбол, но папа не позволил мне совершить эту ошибку. Он видел, что у меня получается, и хотел, чтобы я продолжила тренироваться. Однажды папа просто стукнул кулаком по столу (смеется), и объяснил мне, что легко в жизни ничего не дается — если хочешь достичь успеха, надо много работать, тер-петь и верить в себя. — Почему ты решила уехать из Болгарии?— В Болгарии волейбол слабо развит, и у меня всегда было желание выехать за пределы нашей страны, чтобы поиграть с командами посильнее. Впервые такая возможность появилась пять лет назад —

тогда меня пригласили в Россию, в липец-кую команду «Стинол». Я не стала долго думать и решила рискнуть.— Для тебя тот год, наверное, вообще слож-ным был — ты же еще и первый сезон за сборную Болгарии выступала. — Это точно, сразу столько перемен! Не-смотря на то, что в липецкой команде иг-рала еще одна болгарка, легче мне от это-го не стало. Я еще совсем молоденькой была, некоторые трудности меня просто пугали. Зато сейчас, думаю, справлюсь с чем угодно. — Тот опыт был явно не напрасным — уже через год тебе предложили контракт с фран-цузской командой «Канн».— Во Франции мне очень понравилось — и условия для работы, и команда. Девушки все такими приятными оказались, многие из них, кстати, были русскоговорящими. Ну и, разумеется, сама страна произвела не-изгладимое впечатление.

Page 32: Eto Sport magazine #27

это спорт �7

Page 33: Eto Sport magazine #27

мастера

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

— А какой период в своей спортивной карь-ере ты считаешь самым ярким?— Наверное, первый год в «Канне». Пом-ню, как мы играли финал лиги чемпионов. Это был мой первый серьезный матч, и я выложилась на сто процентов! Правда, мы всё равно тогда проиграли. —  Но  после  этого  было  уже  много  по-бед, какая-то из них запомнилась больше остальных? — В этом году в сборной мы играли про-тив команды Турции. Вначале вели 2:0, потом соперницам удалось сравнять счет. На тай-брейке было 13:6 в пользу турча-

нок, а закончилась встреча со счетом в пя-той партии 13:15. Мы забили девять мя-чей подряд. Было круто! — Во Франции всё так хорошо складывалось, несколько лет подряд твоя команда станови-лась чемпионом. Почему ты решила сменить клуб?— Эта мысль возникла еще раньше, я хо-тела уехать в середине прошлого сезона. Да, мне там было хорошо, но я останови-лась, перестала расти профессионально — французский волейбол я точно перерос-ла. За сезон у нас было примерно десять важных матчей, к которым надо серьезно

готовиться — это очень мало. Вот мне и захотелось попробовать чего-нибудь но-вого. Решила, что в России я смогу себя проявить, тем более что суперлига здесь очень сильная. — Ты провела во Франции четыре года, что дала тебе эта страна?— За это время я стала совсем другой, бо-лее самостоятельной, ответственной, ха-рактер изменился. Люди во Франции такие открытые, доброжелательные, практичес-ки всегда улыбаются. Мне это очень пон-равилось, я тоже стала чаще улыбаться, и, знаете, жить стало как-то легче.

�8

Page 34: Eto Sport magazine #27

это спорт �9

Page 35: Eto Sport magazine #27

мастера40

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

— Почему не хочу семью сейчас? Просто я еще не наигралась. Я люблю выкладываться

полностью. И если сейчас всю себя отдаю работе, то потом я посвящу свою жизнь семье.

— За свою спортивную карьеру ты успела посмотреть много стран. Как считаешь, где лучшее место в мире?— А вот тут без вариантов — дома. Прав-да, Францию я тоже очень полюбила, ду-маю, что когда-нибудь вернусь туда жить. — Прежде чем принять предложение от ру-ководства  «Омички»,  ты  советовалась  с кем-то?— Я рассказала о своих планах родителям. Они немного удивились, сказали, что это очень далеко, но я их убедила, что ничего страшно в расстоянии нет. Думаю, они при-едут ко мне в гости в Омск.

Вообще, они все мои игры смотрят, при-езжали на матчи в Италию и во Францию, папа с сестрой даже в Липецке у меня были. Кстати, там папа сделал видеоза-пись какого-то матча и теперь, когда осо-бенно сильно по мне скучает, включает ее и смотрит — даже не знаю, сколько раз он ту игру уже видел. Когда моя семья при-сутствует на матчах, у меня адреналина в два раза больше, чем обычно. А когда их нет в зале, я после игры первым делом со-общаю им результат встречи. — Эва, не секрет, что ты ехала в Омск, что-бы  стать  в  команде  лидером.  Что  соби-раешься  делать,  чтобы  девочки  к  тебе прислушивались?— Ничего особенного, просто надо, чтобы они доверяли мне, а я им. Ну и, разумеет-ся, я должна очень хорошо играть, чтобы стать для них примером. — А у тебя есть такой пример в жизни?— Наверное, это мой папа. Он человек — слово, как сказал, так и сделает, всегда бо-рется и никогда не сдается. — Как и положено спортсмену. А для тебя, кстати, когда спорт стал не просто хобби, а работой?— Конечно, в начале я не относилась к волейболу серьезно, играла просто пото-му, что мне это нравилось. Но постепен-но появилось стремление быть лучшей, первой. Выиграла раз, два — появился азарт, стала поднимать для себя планку выше и выше. В итоге спорт меня так ув-

лек, что сейчас я не представляю без него своей жизни. — Значит, в детстве ты не мечтала стать про-фессиональной спортсменкой?— Честно говоря, нет. Я очень люби-ла животных, поэтому хотела быть вете-ринаром. Все кошки и собаки из нашего квартала жили у меня дома (смеется). Я в детстве вообще такой озорной и непос-лушной была, всегда пыталась показать свою самостоятельность. Однажды, ког-да мне лет пять-шесть было, я собралась в гости к бабушке, которая жила далеко-вато от нас — на автобусе часа полтора

примерно. Но меня это не пугало, реши-ла — значит, надо ехать. Родителям я не сообщила о своих планах — просто при-шла на остановку, села в автобус и пое-хала навстречу приключениям. Конечно, заблудилась, решила спросить у проходя-щего мимо мужчины, где находится дом моей бабушки. Он очень удивился, что я путешествую одна, взял за руку и отвел в полицию. Потом пришел папа (он был очень зол!), и после этого случая я месяц была под домашним арестом. — Кто для тебя самый важный человек на свете?— Я не могу выделить кого-то одного. Моя семья — все они мои самые близкие и до-рогие люди. Но сейчас у меня в любимчи-ках племянник — ему четыре года, и я уже не представляю своей жизни без него.—  Эва,  после  окончания  школы  ты  посту-пила  в  спортивный  университет,  а  хоте-лось  бы  тебе  освоить  еще  какую-нибудь профессию?  — Да, я бы хотела на менеджера выучить-ся, люблю командовать (улыбается).— А что еще тебе хотелось бы уметь?  — Хотела бы владеть испанским языком — мне нравится его звучание. —  Для  этого  тебе  надо  ехать  играть  в Испанию.— Неплохая идея, тем более что я люблю горячих, импульсивных людей, а испанцы как раз такие (смеется).

А еще я бы хотела уметь вязать. Вот в Липецке научилась вышивать, и когда мне было нечего делать, я вышивала. А в Омс-ке освою вязание и смастерю себе шарф, чтобы в минус 35 мне было не холодно. — Ты так ждешь наступления морозов? — Да (смеется), мне правда интересно, что это такое — минус 35! — Эва, по тебе сразу видно, что ты человек эмоциональный. А что может испортить тебе настроение буквально за минуту? — Это правда, я чересчур эмоциональная. Меня бесит, когда ничего не могу сделать. Вот, например, когда я уезжала из Софии, заранее купила себе билет на самолет. На-

ступает день вылета, я с родителями про-щаюсь, приезжаю в аэропорт, а мне сооб-щают, что оплата за мой билет не прошла. Я очень расстроилась, потому что люблю, когда всё идет по плану. — А что может тебя успокоить?— Наверное, какая-нибудь приятная му-зыка. Я практически не расстаюсь с пле-ером, люблю французских исполнителей. Недавно начала слушать русскую музыку, мне понравилась группа «Звери».— А сама любишь петь, танцевать?— Конечно, я люблю повеселиться. Для меня очень важна хорошая компания. Кста-

ти, с девочками из команды я уже подру-жилась. Казалось бы, я совсем недавно в Омске, но они меня так хорошо приняли! Больше всех с Люсей Малофеевой сдружи-лась. Еще Яйма Ортис мне очень нравится, она веселая, часто шутит, много улыбает-ся — мне приятны такие открытые люди.— Эва, если бы у тебя был миллион долларов, куда бы ты его потратила?— Лучше миллион евро (смеется). Я бы купила себе квартиру в Болгарии, еще хотела бы частный самолет, чтобы мож-но было летать из дома в другие страны и обратно.

Page 36: Eto Sport magazine #27

это спорт 41

— А как ты считаешь, что для женщины са-мое главное?— Я думаю, здесь однозначного ответа быть не может — для кого как. Например, сейчас для меня самое главное — карьера. Но когда-нибудь этот период закончится — в будущем я хочу иметь дружную, креп-кую семью, чтобы у меня было минимум два ребенка. Почему не хочу семью сей-час? Просто я еще не наигралась, а сов-мещать карьеру, мужа и детей сложно. Я люблю выкладываться полностью. И если сейчас всю себя отдаю работе, то потом я посвящу свою жизнь семье.

— Как ты любишь отдыхать?— Это зависит от настроения, иногда хо-чется дома побыть, фильм какой-нибудь посмотреть. Последнее, что произвело на меня сильное впечатление, это «Аватар», я его два раза посмотрела — в кинотеат-ре и дома. Я вообще очень люблю фантас-тику и ужасы.

Еще люблю шопинг, причем по магази-нам предпочитаю ходить одна. Я и в Ом-ске уже успела по магазинам пройтись, в «Меге» была — очень удобно, столько бу-тиков в одном месте. Там я выбрала себе красивые туфли на каблуке.

Я вообще люблю наряжаться, и если мне что-то понравилось, то я сразу поку-паю, иначе ночь спать не буду. — Эва, а какой вопрос от корреспондентов тебе больше всего не нравится?— Ой, имеется такой (смеется). Меня раз-дражает, когда после проигрыша спраши-вают: «Чего сегодня не хватило вашей ко-манде?» Я всегда говорю: « Чуть-чуть не хватило того-то...» На самом деле чуть-чуть — это так много для спорта! А вооб-ще, чтобы таких вопросов не было, надо всегда побеждать!

Page 37: Eto Sport magazine #27

домашние истории4�

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

От пьедестала до дисквалификации

Новый доигровщик волейбольной «Омич-ки» кубинка Яйма Ортис в российском чемпионате не новичок. За ее плечами вы-ступления за подмосковное «Динамо» и екатеринбургскую «Уралочку».— У сборных России и Кубы уже давно на-лажены тесные связи, — рассказывает Яйма. — Мы постоянно играли друг с дру-гом, у наших федераций всегда были хо-рошие партнерские отношения. Раньше кубинские игроки не могли выступать в ев-

ропейских клубах. Но, во многом благода-ря Николаю Карполю, мы смогли приехать в Россию, играть здесь.

Свои первые шаги в большом спорте Яйма делала на родине. Её родители иг-рали в баскетбол и всегда говорили, что хотели бы видеть дочь спортсменкой. Она выбрала волейбол, тренироваться начала с десяти лет, а уже в 14 попала на заметку к тренерам национальной команды.— За сборную я начала играть в 2001 году. Этот этап стал, наверное, решающим в моей спортивной карьере — я развива-

Анна Бекишева,Евгения МельниковаФото: Юлия Семенкова

Согласие как лучший способ спора,

Семья, с которой не соскучишься — именно так мож-но сказать о супругах Массимиллиано Гамбини и Яйме Ортис. Эта темпераментная и жизнерадостная пара за пять минут способна покорить любую компа-нию. Оба они — уроженцы теплых стран, и, похоже, всех окружающих умеют заразить своим «вечным летом» независимо от времени года.

или Как правильно открытьдверь для любви

лась физически, технически, да и в пла-не дисциплины прошла настоящую школу. Мы много выступали, в том числе и на тур-нирах самого высокого уровня — чемпио-натах и кубках мира, участвовали в миро-вых Гран-при.

В олимпийских Афинах Яйма вместе с подругами по команде стала бронзовым призером. Пока это самые ценные награ-ды в ее волейбольной жизни. Четыре года спустя — в Пекине — кубинская коман-да не дошла до пьедестала, и сразу пос-ле Игр Ортис объявила о своем намерении закончить выступления за сборную. Реше-ние далось спортсменке далеко не просто (кубинская федерация волейбола дисква-лифицировала ее на два года), но все-таки Яйма о нем не жалеет:— Для меня этот момент стал на самом деле переломным. Тогда я решила взять паузу. Мне нужно было серьезно подумать о своем будущем, о том, как дальше стро-ить жизнь и карьеру.

Page 38: Eto Sport magazine #27

это спорт 4�

Массимилиано Гамбини:— Я — ярый волейбольный болельщик, очень люблю

эту энергетику полных трибун. Ну а когда на площад-ке Яйма — это просто непередаваемые эмоции!

Несмотря на перерыв в спортивной жиз-ни Ортис, ею интересовались многие клу-бы — Яйма могла продолжить играть в Италии, Турции, Корее или США. Но вы-брала Россию — «Омичку».— Когда мне предложили этот контракт, я практически сразу подписала его. Я игра-ла в России, и знаю, что здесь работают се-

рьезные люди, у которых профессио-нальный подход к делу. Не сомневаюсь, что приняла правильное решение.

Здесь не хватает только Кубы

Уже после первых своих матчей за «Омич-ку» Яйма Ортис заслужила хорошие отзывы

от тренеров, которые отмечали ее уверен-ную игру и грамотные действия на площад-ке. По словам Виктора Ушакова, в новом се-зоне он очень рассчитывает на лидерские качества своей новой волейболистки.

Ну а омских болельщиков темнокожая красавица и вовсе покорила сразу. Уже на предсезонном турнире на призы Правитель-ства Омской области Яйма Ортис стала об-ладательницей приза зрительских симпатий. Конечно, такое признание порадовало ее, но всё же самую высокую оценку она, как

обычно, получила от своего главного фана-та — любимого супруга Массимилиано.— Я — ярый волейбольный болельщик, — признается он. — Хотя сам и не занимаюсь спортом, но очень люблю эту энергети-ку полных трибун. Ну а когда на площад-ке Яйма — это просто непередаваемые эмоции!

С итальянцем Массимилиано Гамбини Яйма познакомилась на Кубе, куда ее бу-дущий муж — владелец небольшого гости-ничного бизнеса — приехал по работе.— Я сразу почувствовала, что Массимо — прекрасный человек, — улыбается она. — Но сначала у нас были просто дружеские отно-шения. Со временем, когда мы получше узна-ли друг друга, поняли: это судьба. У нас оказа-лось так много общего, мы похожи душой.

Решение Яймы перебраться в Сибирь Массимилиано нисколько не огорчило. Как только представилась возможность, он тоже приехал в Омск.— Для меня самое главное, что она хоро-шо чувствует себя здесь, что будет играть в волейбол, то есть заниматься именно тем, что любит, — уверяет он.

По словам супругов, единственное чего им не хватает в Омске — это… Кубы! То, что по родной стране скучает Яйма, понят-но, но, оказывается, и ее муж всей душой привязан к Острову Свободы. На вопрос, ка-

Page 39: Eto Sport magazine #27

домашние истории44

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

«Паста Карбонара» у нее получается лучше, чем в самом хорошем ресторане!

Кстати, русская кухня им тоже уже не чужда. Например, Яйма признается, что за время, проведенное в нашей стране, она очень полюбила солянку.

Только не домохозяйкой!Однажды, когда Яйма вместе с мамой была в Пуэрто-Рико, к ним на улице подошел че-ловек, который сходу предложил девуш-ке попробовать себя в качестве модели. С этого момента в ее жизни появилось но-вое увлечение — мода, подиум. В течение нескольких месяцев Яйма даже работала в качестве профессиональной модели. По ее словам, эта работа для нее оказалась даже более сложной, чем спорт.— Многим людям кажется, что это совсем не трудная работа, — говорит она. — Ка-жется, ну что тут такого — прогуляться несколько раз по подиуму и попозировать перед камерой… На самом деле это очень тяжелый труд, и мне он давался сложнее, чем тренировки и игры. Ведь волейболом я занималась всю жизнь, а это дело было для меня совершенно новым. Но всё же меня оно очень зацепило. Пока я еще не думала, чем буду заниматься, когда закон-чу спортивную карьеру, но не исключаю, что свяжу свою жизнь с модой. Впрочем, мне также нравится тренировать. Так что и этот вариант вполне возможен.— Массимилиано,  а  если  бы  это  зависело только от вас, то кем бы вы хотели видеть свою  супругу  —  волейболисткой,  моделью или, может быть, домохозяйкой?— Тут и речи быть не может о чем-то дру-гом — только спортсменкой! Это мне дейс-твительно нравится, я обожаю спорт, то, что она делает. Хотя мне очень нравятся модельные фотографии Яймы. Но вот уж стать домохозяйкой я бы ее точно никог-да не попросил.

Кроме волейбола, супруги с удоволь-ствием следят и за другими видами спорта. Массимилиано любит футбол — болеет за команду «Рома» и лично за Франческо Тотти,

кое место каждый из них считает своим на-стоящим домом, Яйма и Массимилиано от-вечают в один голос — Куба!— Там — моя жизнь. Я уже настолько хоро-шо знаю менталитет этой страны, ее культу-ру, характер ее людей, что принимаю их как свои собственные, — объясняет Массимо.

Наверное, это и есть один из ответов на вопрос — как же в одной семье уживают-ся два настолько темпераментных челове-ка. Хотя спорить друг с другом они могут до бесконечности.— Мне кажется, что абсолютно любая тема может стать у них предметом для дискус-сии, — смеется подруга Яймы волейбо-листка Эва Янева, охотно согласившаяся на роль нашего переводчика. — Это может быть всё, что угодно!— Не всё! — возражает Массимилиано. — У нас в семье всегда согласие! Ну, вот только если Яйма не разбросает, как всег-да, свои вещи по всему дому — тогда я могу немного поворчать. Но что подела-ешь, такой уж характер — никакого поряд-ка! (смеется).

Впрочем, эти слова — не более чем шут-ка. На самом деле, Массимилиано считает свою жену прекрасной хозяйкой. На Кубе говорят: «любовь входит в дом через кух-ню». Яйма с этим полностью согласна.— Моя жена прекрасно готовит! В кубин-ской кухне ей просто нет равных, — уве-ряет Массимилиано. — Да и итальянские блюда она научилась делать замечательно.

Паста с креветками от Яймы Ортис

Ингредиенты: креветки  — �00 гсливки 10% — 400 гпомидоры — � шт.чеснок — 1 зубчикмука — � ст. л.приправа карри — 1 ст. л.оливковое масло, сользеленьмакароны

Пропущенный через пресс чеснок обжарить на олив-ковом масле, добавить муку, мелко нарезанные помидо-ры. Понемногу влить слив-ки, помешивая, чтобы соус был однородным, довести до кипения, добавить кар-ри и зелень. Опустить в соус креветки, посолить по вкусу. Отварить макароны «аль денте», разложить на тарел-ки, сверху полить соусом.Есть с хорошим настроени-ем, в компании друзей и любимых..

Page 40: Eto Sport magazine #27

это спорт 45

а Яйме нравится легкая атлетика. А однажды ей — уроженке Кубы, где никогда не бывает снега — даже довелось встать на лыжи.— Конечно, это были не горные, а обычные беговые лыжи, — смеется она. — Но и на них я успела упасть раз 20!

Яйме вообще по душе активный отдых — как истинная спортсменка она и в отпуске не может сидеть без дела.— Я очень люблю отдыхать вместе с мо-ими друзьями — спортсменами. Любим слушать музыку «Тимбу» — это кубинские ритмы вроде «сальсы», но чуть медленнее. И без волейбола, кстати, в отпуске не обхо-дится — можем сыграть на пляже. Мне как-то предлагали заниматься пляжным волей-болом профессионально, но я отказалась. Это точно не мое. Но если в качестве раз-влечения, то почему бы и не сыграть. А вот для Массимо лучший отдых — это пова-

ляться на солнышке и поесть (смеется). Но все-таки самая лучшая компания для

Яймы и Массимилиано — это их семья. А она у них очень большая и дружная — ро-дители, братья и сестры — все они очень близки между собой. Вдали от них Яйма особенно скучает по маме. Впрочем, она на-деется, что скоро они встретятся в Омске.— Когда-нибудь мы все вместе будем жить на Кубе, — мечтают супруги. — У нас будут дети — один или двое, будет спокойная се-мейная жизнь.

Но это потом. Пока же все мысли Яймы связаны с работой, с «Омичкой».

— Яйма, а значение слова «омичка» вы уже узнали? — Да (улыбается). Наверное, мне будет сложнее, чем другим девочкам, почувст-вовать себя настоящей жительницей Ом-ска. Но мне здесь на самом деле хорошо, ведь я занимаюсь тут главным в своей жизни — волейболом.— И даже холодная зима вас не пугает?— Чтобы не пугаться, я стараюсь об этом не думать, — улыбается Яйма. А Массими-лиано, представив морозы, смеется:— Мамма Миа! Но мы справимся!

Массимилиано Гамбини:— Я вижу свою супругу только спортсменкой! Стать

домохозяйкой я бы ее точно никогда не попросил.

Page 41: Eto Sport magazine #27

домашние истории46

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

Page 42: Eto Sport magazine #27

это спорт 47

немного удачи —

Омская баскетбольная команда «Нефтяник» закрепляет свои позиции в суперлиге уже пятый сезон. В прошлом году девушки показали лучший результат за всю историю клуба и заняли четвертое место. Немало сил для этого приложила разыгрывающая Елена Мишкарёва — один из лидеров команды и любимица многих болельщиков. Седьмой сезон в составе «Нефтяника» для Елены должен стать самым счастливым и результатив-ным — в этом уверена сама спортсменка.

Евгения МельниковаФото: Юлия Семенкова

и всё сбудется

Однажды, много лет назад…— Помню, как во втором классе на одном из уроков физкультуры учитель сказал, что мы пойдем в спортивную школу по баскет-болу. Привели нас в зал, а там как раз муж-ская команда тренировалась — они мне такими огромными показались, да и зал впечатлял своими размерами. Если честно, то даже мяч казался тогда большим. Нас отвели в малый зал, разделили на шесть команд и в игровой форме начали обучать основным элементам.

Конечно, такой необычный урок физкуль-туры никого не оставил равнодушным, по-этому, вернувшись из школы домой, Лена уверенно заявила родителям, что теперь будет заниматься баскетболом.— Честно говоря, я не особо удивилась та-кому заявлению,— рассказывает ее мама Людмила Валерьевна. — Лена всегда была очень энергичным ребенком, непоседой росла. Но что баскетбол станет таким се-рьезным увлечением, я не думала — доч-ка ведь с первого класса эстрадными тан-цами занималась. Правда, уже через год решила оставить их.

Причина для этого была веская — «при-нципиальная». Дело в том, что танцеваль-ная группа, где занималась Лена, долго готовилась к просмотру, и как раз нака-нуне выступления девочка заболела. Но даже высокая температура не помешала ей прийти в зал. Разумеется, выступать ей в таком состоянии не позволили, и тогда Елена решила вообще больше не прихо-дить на тренировки.

Родители не пытались повлиять на дочь — хотели, чтобы она сама принима-ла решения, именно поэтому выбор Лены в пользу баскетбола одобрили сразу.— Наверное, дочь воплотила мою мечту, — делится Людмила Валерьевна, — я тоже в детстве хотела профессионально зани-маться спортом, но жили мы далеко от цен-тра, и возить меня на тренировки было не-кому. Хотя в школе я всегда участвовала в различных соревнованиях по легкой атле-тике, еще немного танцевала. А вот папа у нас от спорта далек (смеется). Хотя его звали в плавание, телосложение для этого вида спорта у него подходящее.

— В команде «Нефтяник» я играю с 2004 года и иногда люблю вспоминать, с чего начиналась моя спортивная карьера, анализировать, как я изменилась за эти годы (улыбается). С возрастом совершен-но по-другому начинаешь воспринимать и победы, и поражения. В детстве я боялась проиграть, потому что не хотела, чтобы тренер ругала. Она у нас строгая была (сме-ется). Если кто-то допускал ошибку, она от-правляла этого игрока на балкон бегать по кругу. Вот у нас обычно пять человек игра-ли, а еще пять бегали по балкону. А сейчас я сама себе самый строгий судья.

На осознание того, что ошибку может совершить каждый, потребовалось время, зато сейчас Мишкарёва точно знает, что детский страх «если я ошибусь, то стану изгоем в команде» не может стать явью. В команде Лену очень любят независимо от исхода матча.

Правильный выборБуквально за несколько лет из детской за-бавы баскетбол стал для Лены серьезным занятием. Мишкарёва быстро поняла, что сделала правильный выбор.— Я не помню, чтобы Лена жаловалась, го-ворила, что ей тяжело, что хочет бросить тренировки, — рассказывает Людмила Ва-лерьевна, — такого никогда не было. Ее не-возможно было оставить дома, даже когда она болела — с таким желанием и рвением она ходила в зал. Как я с ней из-за этого ни ругалась, она всё равно убегала на игры.

Первый тренер Елены Мишкарёвой всег-да выделяла ее из группы — девочка оказа-лась действительно очень способной, у неё была отличная скорость. Мишкарёву быст-ро стали брать на сборы, а потом и на выез-ды. Позже начали поступать приглашения из других городов, но на семейном совете было принято решение остаться в Омске.

Page 43: Eto Sport magazine #27

домашние истории48

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

— Наверное, каждый баскетболист за свою спортивную карьеру оказывался пе-ред кольцом за несколько секунд до конца встречи, когда на табло счет был равным или с разницей в одно-два очка.

Мяч попадает к тебе в руки, и ты знаешь, что вот сейчас всё зависит только от тебя. По-разному бывало — иногда справлялась с эмоциями и волнением, а, порой, и нет. Соревнования — это всегда стресс, здесь важно настроиться. Например, недавно на тренировке был такой случай — нам дали задание попасть десять штрафных подряд. Бросает одна девочка седьмой раз — мяч уходит от кольца. Она улыбается и говорит: «Этот мяч не считается, я рукой дернула». Мы, кончено, все посмеялись. Но судье во

время встречи такой аргумент в свое оп-равдание не приведешь (улыбается).

В любом виде спорта важно уметь быс-тро забывать как проигрыш, так и победу. Сезон 2010-2011 для команды «Нефтяник» начался с домашних игр. Первую встречу наши девушки провели с командой Твери. — Мы заранее знали, что соперник слабый, но успокаиваться всё равно было нельзя. Не надо вспоминать, как мы сыграли с этой командой раньше, и какое место она заня-ла в прошлом сезоне. На каждого против-ника надо настраиваться как на сильного. Первую встречу с Тверью мы провели ус-пешно, разница в счете была очень боль-шой. В такие моменты всегда есть опас-ность, что ко второй встрече соперник

разозлится и покажет лучшую игру, поэто-му важно не потерять бдительность.

Следующей по графику стояла встреча «Нефтяника» с командой из Иваново. На этот раз соперник был действительно серь-езным, «Энергию» по праву можно считать одной из самых сильных команд в чемпи-онате. К сожалению, наши девушки проиг-рали им обе встречи, и, что самое обидное, с минимальным разрывом в счете.— Всегда обидно проигрывать несколько очков, думаешь, что победа была так близ-ка, а мы недоработали. Но у нас еще будет возможность отыграться.

Когда любимые рядомНа игры «Нефтяника» обычно приходит мно-го болельщиков, и среди них всегда можно увидеть Людмилу Валерьевну. Глядя на дочь с балкона, она думает только об одном: хоть бы всё получилось! А после игры, каким бы счетом ни закончилась встреча, мама всег-да ждет любимую дочку у раздевалки, что-бы сказать: «Какие вы молодцы!».— Я никогда не даю Лене советов после игры, она лучше меня знает, что получи-лось, а что — нет. А вот подбодрить в слу-чае проигрыша надо обязательно.— Мне кажется, я уже просто не смогу иг-рать, если мамы не будет в зале, — при-знается Елена, — за несколько лет я так привыкла, что она рядом! На игры прихо-дят и мои друзья. Когда в зале родные и близкие, появляется стимул играть еще лучше. Они же бросили все дела и при-шли поболеть за меня — значит, я не могу их разочаровать.

Page 44: Eto Sport magazine #27

это спорт 49

Сама Лена тоже любит поболеть, и, ко-нечно же, предпочитает игровые виды спорта: баскетбол, волейбол и хоккей. Сре-ди индивидуальных видов выделяет фигур-ное катание и спортивные танцы. Кстати, и Людмила Валерьевна очень любит выступ-ления фигуристов. Есть и еще одно общее увлечение у мамы и дочки — мультфильмы, обычно они их смотрят вместе.— К сожалению, нам не часто удается соб-раться всей семьей — у всех свои дела, у меня тренировки, игры, выезды. Но уж ког-

да появляется свободное время, стараюсь провести его с родными и друзьями. Мне, действительно, повезло — у меня много хороших друзей, с которыми можно весе-ло и интересно отдохнуть. Мы и с коман-дой часто собираемся.

Друзей Елена любит угощать тортами и пи-рогами собственного приготовления — они не только выглядят очень аппетитно, но и очень вкусные. Правда, Людмила Валерьевна утверждает, что раньше дочка готовила чаще. С сожалением, надо сказать, утверждает.

— Я люблю что-нибудь готовить, когда мне никто не мешает, а лучше, когда дома во-обще никого нет, — смеется в ответ Лена.

Все мы родом из детстваЗачастую спортсмены выбирают спортив-ный стиль и в обычной одежде. К Лене это совсем не относится. Спортивный костюм и кроссовки она с удовольствием меняет на изящную обувь на каблуках, юбки и платья.— Желание наряжаться появилось недав-но, раньше, как и многие спортсмены, я хо-дила в кедах, безразмерных джинсах. Но, знаете, надоело как-то. На тренировке — в форме, на сборы ездим тоже в форме. Если еще и в повседневной жизни носить спортивные вещи… В первую очередь, я же девушка, мне хочется, чтобы на меня обращали внимание.

А вот в детстве Лена не портила мами-ну косметику и не примеряла её туфли, как это делают тысячи маленьких модниц во всем мире. Этим забавам она предпочита-ла лазанье по деревьям и игры в «войнуш-ку» и «казаки-разбойники».— Лена любила играть с мальчишками, и с братом Лёней они жили дружно, — присо-единяется к разговору папа Елены Сергей Леонидович. — Правда, когда стали подрас-тать и понимать, что в «приличных» семь-ях принято, чтобы брат с сестрой дрались, тоже стали немного задираться друг на дру-га. Конечно, сейчас они совсем разные, но есть у них одно общее качество — наши дети очень добрые.

И это не удивительно. Оказывается, ма-ленькой Лена очень любила вместе с ро-

Page 45: Eto Sport magazine #27

домашние истории50

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

Page 46: Eto Sport magazine #27

это спорт 51

дителями и старшим братом ходить в сад юннатов. Девочке нравилось наблюдать за животными и подкармливать их. В кварти-ре у Мишкарёвых всегда было много пи-томцев: Лена не могла пройти мимо без-домной кошки или собаки, приносила домой и ящериц с лягушками. Но это да-леко не полный перечень…— Лена любила не только животных, но и гусениц, червяков, разных пауков и бабо-чек, — рассказывает Сергей Леонидович. — Мы приносили с улицы замерзших голу-бей, отогревали их и выпускали снова на волю. Еще у нас дома жили кролики и гал-ка. А был такой случай: я купил живых ра-ков, хотел сварить, но дочь уговорила меня пойти на Иртыш и выпустить их. Наверное, для раков, это был самый счастливый день (смеется). В детстве наши дети любили ез-дить на дачу, и, кстати, Лена там хорошей помощницей была. А сейчас она на даче предпочитает отдыхать (улыбается).

Что там, в настоящем?Несмотря на вечные пропуски в школе из-за тренировок и выездных игр, Лене всег-да удавалось к концу четверти подтянуть-ся в учебе и получить хорошие итоговые оценки.

Окончив школу, она поступила в медицин-ский колледж — наличие там баскетбольной команды во многом определило этот выбор.— Учиться в колледже было интересно, вот только ненадолго меня хватило. Меня взяли в команду «Нефтяник», я стала тренировать-ся по два раза в день, а свободного посеще-ния у меня не было, вот и получилось, что на полноценную учебу времени не оставалось.

Постепенно Лена забросила колледж совсем и решила пойти «по профилю» — в физкультурный университет, на заочное. Учиться на тренера не захотела, выбрала специальность «Спортивно-оздоровитель-ные технологии».— Всю жизнь занимаясь баскетболом, идти

учиться тому же — не вижу смысла. Я хо-тела получить какие-то новые знания, ко-торые бы мне в будущем пригодились. Не могу сейчас точно сказать, чем бы я хотела заняться по окончании карьеры в баскетбо-ле, но это обязательно должно быть что-то интересное. Например, офисным работни-ком я точно никогда бы не смогла стать. Я привыкла всё время быть в движении, а си-деть целый день за компьютером и пере-бирать бумаги не хотела бы.

Впрочем, говорить о будущем Елена не очень любит — считает, что жить надо на-стоящим. Ну а её настоящее — это люби-мая команда «Нефтяник».— Я думаю, что в этом году нам по силам выйти на новый уровень. Надеюсь, что мы сможем достойно выступить и занять пер-вое место в чемпионате, а, значит, выйти в премьерлигу. У нас есть большое желание, хороший, сильный состав игроков, надо не-много удачи — и всё сбудется!

Page 47: Eto Sport magazine #27

мужское дело5�

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

Впервые мемориал Героя Советского Сою-за Николая Чепика был проведен 16 лет на-зад. С тех пор он не только стал традици-онным, но и вышел на качественно новый уровень — бывшие городские соревнования теперь входят в разряд всероссийских.

В нынешнем году турнир по армейс-кому рукопашному бою стартовал в кон-це октября и продлился три дня. В качест-ве организаторов соревнований выступили 242-й учебный центр ВДВ, в котором в свое время проходил подготовку Николай Чепик, министерство по делам молодежи, физи-ческой культуры и спорта Омской области,

Илья ХомутскихФото: Александр Кучеряевв рукопашную!

В конце октября в нашем городе прошел XVII Всероссийский турнир по армейскому рукопашному бою па-мяти Николая Чепика. Соревнования, участие в которых приняли сильней-шие спортсмены страны, закончи-лись победой омских десантников.

ников подобрался по-настоящему силь-ный и разносторонний. Наиболее солидное представительство, естественно, получил наш город. Помимо бойцов 242-го учебно-го центра ВДВ заявку на участие в сорев-нованиях подали спортсмены из клубов «Десантник» и «Сатурн», студенты танко-вого и юридического институтов.

Соперникам предстояло выявлять силь-нейших в семи весовых категориях: до 60, 65, 70, 75, 80, 85 и свыше 85 килограммов. К сожалению, в копилке нашей области к концу турнира оказалась всего лишь одна золотая медаль. Героем омской сборной стал студент танкового института Олег Си-нютин, выступавший в категории до 70 кг.

региональные отделения союзов ветера-нов Афганистана и десантников России.

Ареной для проведения турнира был выбран многофункциональный зал центра олимпийской подготовки «Авангард». По-жалуй, единственное, чего в данном случае не учли организаторы, — количество зри-тельских мест. Если в первые дни сорев-нований болельщиков было относитель-но немного, то посмотреть на финальные схватки собралась весьма приличная ком-пания поклонников единоборств. Балкон, на котором расположились болельщики, был полон буквально под завязку, но мес-та всем желающем всё равно не хватило.

Кстати, надо отметить, что со своей

«основной задачей» зрители справились отлично. Каждая схватка сопровождалась одобрительными выкриками и советами «специалистов» из группы поддержки, а заканчивалась настоящим шквалом аплодисментов.

Участие в турнире приняли более 150 представителей различных родов войск. Своих мастеров рукопашного боя на соревнования делегировали учебные центры и военные институты из более чем двадцати регионов страны, причем гео-графия турнира охватывала не только со-седние области. Побороться за медали приехали спортсмены из Москвы, Санкт-Петербурга и Рязани, так что состав участ-

Page 48: Eto Sport magazine #27

это спорт 5�

— Мне уже приходилось бороться в фина-ле этих соревнований и сегодня, конечно, очень хотелось выиграть, — рассказывает Олег. — Вдвойне приятно от того, что уда-лось не просто одержать победу, но и за-щитить честь своего вуза, всей Омской об-ласти. Сегодня мы доказали что можем на равных биться с сильнейшими спортсме-нами страны и побеждать их. Рад, что смог внести свой вклад в успех команды.— Со стороны показалось, что финальный бой для вас сложился не в пример труднее предыдущих.— Действительно, я сильно волновался пе-ред началом и немного «перегорел». Из-за этого в ходе поединка допустил несколько ошибок. Очень помогли болельщики — их поддержка заставила идти вперед, делать ставку не только на технику, но и на актив-

ные действия. В итоге за счет них я и выиг-рал, в заключительной части схватки просто «перебил» соперника. Поединок получился очень непростой, но от этого победа кажет-ся еще более ценной!

По количеству золотых медалей первое место в турнире заняли представители Рязан-ского воздушно-десантного училища — в их активе оказалось три награды высшего досто-инства. Тем не менее, в общем зачете победу праздновала команда 242-го учебного центра ВДВ. Омские десантники остались без золота в индивидуальных категориях, однако опере-дили конкурентов по общей сумме набранных баллов. Серебро в итоге досталось рязанцам, а бронза — студентам танкового института.

Page 49: Eto Sport magazine #27

надежды54

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

четверка на «пятерку»«Группа четырех» окончательно сформировалась летом этого года. Молодые биатлонистки Вера Цеханович, Светлана Ульянова и Анна

Пантелеева примкнули к Яне Романовой, и работа закипела!

Артём ХомутскихФото: Александр Кучеряев;личный архив Веры Цеханович и Светланы Ульяновой

Яна Романова

Мастер спорта международного 

класса

Участница Олимпиады  в Ванкувере 

Абсолютная чемпионка  

России  �010 г.

Вера Цеханович

Светлана Ульянова

...и просто красавица!

Мастер спортаРодилась там, 

где снег — большая редкость

Здорово играет в баскетбол

Была 7-й на летнем 

первенстве России

Равняется на Яну Романову

Обещала прочитать 

«Маленького принца»

Анна Пантелеева

Мастер спорта

Должна добавить 

жесткости на лыжне

С головой уходит в учебу

Page 50: Eto Sport magazine #27

это спорт 55

О том, как полезны тренировки в небольших группах, Романова знает не понаслышке. Победительница этапа Кубка мира сама росла и закалялась в подобном коллективе. Возглавил новую команду опытнейший тренер Владимир Анисимов. А это значит, что уже совсем скоро девчонки могут удивить результатами не только самих себя, но и нас с вами.

В общем-то, начало этому процессу уже положено. На летнем чемпионате и пер-венстве России в Уфе наши биатлонистки выступили так, что не обошлось без лич-ных рекордов. У кого-то это были места на подступах к первой двадцатке, у кого-то уверенный дебют в старшей возрастной группе. Для Романовой «планка» поднима-лась значительно выше: участнице Олим-пийских игр не пристало уезжать с таких соревнований без медали. Вот Яна и «при-хватила» из Уфы две бронзы.

То, что омская четверка неоднородна по составу, работе нисколько не мешает. Раз-ница в возрасте и уровне мастерства, ско-рее, даже полезна. Романова, например, большую часть времени проводит на сбо-рах с главной командой России, но когда приезжает в Омск, сбрасывает нагрузки, а остальные в ее присутствии, напротив, прибавляют. В итоге общий уровень груп-пы выравнивается.

Тренироваться вместе с Романовой, ко-нечно, здорово и девчонки искренне ценят такую возможность. Но и для самой Яны эта «домашняя работа» очень полезна. А однажды присутствие рядом Цеханович и Ульяновой оказалось для нее в каком-то смысле спасительным.— После неудачи на Олимпиаде в Ванкуве-ре я находилась в абсолютно «разобран-ном» состоянии. Навалилась депрессия, ничего не хотелось... Я просто не пони-мала зачем, ради чего работать дальше. Первые тренировки после возвращения в Омск были кошмаром. Проеду немно-го — и домой: ни сил, ни желания продол-жать нет. А девчонки, как заведенные, по полтора часа катаются. Говорю Владимиру Семёновичу: «Ничего себе, сколько вы тре-нируетесь». Ну, тут он мне и выдал (смеет-ся): «Так вот именно, что тренируемся! А ты? Одумайся! Чемпионат России и Кубок мира впереди!» В общем, тем как трудятся девчонки, Владимир Семёнович поставил меня на место — дескать, молодые вкалы-вают, а ты тут хандришь.

Так — Владимир Анисимов словом, а девчонки делом — вернули Романову к жизни. Чем обернулось для нее это «воз-вращение», знает вся Россия. Уже через месяц спортсменка выиграла четыре золо-тых медали на чемпионате страны и одер-жала первую личную победу на этапе Куб-ка мира в Ханты-Мансийске.

«…в связке с тобой одной»С остальными девчонками Романова пере-секается не так уж часто, но знает о новых подругах по команде достаточно.— Вера Цеханович начинала заниматься биатлоном в Таре. А познакомились мы в

2009-м году на сборах в Муромцево. Вла-димир Семёнович обратил на нее внима-ние и даже поинтересовался моим мнени-ем о ней. Я сказала, что Вера кажется мне перспективной спортсменкой.

— Выходит,  что  ты  «крестная  мама»  Веры Цеханович?— Не знаю! (Смеется) Можно и так сказать. Я сразу заметила, что от сверстников ее отличает особая настойчивость и даже до-тошность. Вера задавала мне кучу вопро-сов, причем все по существу. Обычно ре-бята просят автограф, интересуются, как отдохнула, где была. А Вера первым де-лом спросила, какой объем работы я вы-полняю, как провожу изготовку... Меня это очень удивило!— Ульянова и Пантелеева намного опытнее Веры, как они появились в команде?— Знаю, что Света родилась в Узбекистане. Потом ее «покидало» по городам, но сама она хотела работать именно с Анисимовым. Владимир Семёнович не сразу взял ее в группу, поскольку не был уверен в финан-сировании, каких-то бытовых вопросах. Но

Ульянова была готова даже потерять в зар-плате, лишь бы попасть к нему!

В итоге всё получилось. Сейчас она вышла на лидирующие позиции в груп-пе. Хотя потенциально та же Цеханович

может быть ничуть не слабее Светы. Просто Вера на пять лет младше и биатлоном занимает-ся всего два года.

Ну а дольше всех из нашей команды я знаю Аню Пантелее-ву. Она начинала карьеру в Че-реповце. Ее тренер постоянно общался с Владимиром Семё-новичем, и Аня часто работала по нашему плану. Теперь вот снова катаемся в одной группе.— Когда  сформировалась  ваша четверка,  лично  тебе  не  стали уделять меньше времени?— Нет. Всё так спланировано, что, когда на сборы приезжаю я, Владимир Семёнович плотнее

— Обычно ребята просят автограф, интересуются, как отдохнула, где была.

А Вера первым делом спросила, какой объем работы я выполняю.

занимается мной. У него не так много вре-мени что-то подсказать, скорректировать, прежде чем я снова уеду. А любой мелочи, чтобы она не переросла в проблему, надо своевременно уделить внимание.— Как думаешь, для девчонок ты спортсмен особого ранга или обычный член группы?— Даже не знаю. Чувствую, что ко мне от-носятся с уважением. Особенно Вера. Она постоянно следит за моими выступления-ми, поздравляет с удачными стартами.

Мне тоже интересно, как у нее дела. Недавно была на первенстве области в Муромцево, прихожу с тренировки и спрашиваю Владимира Семёновича: «Ну как Вера отстреляла?» Он отвечает: «Да как… три-четыре промаха». Я удивля-юсь: «А что же она так плохо стреляет?» Тут Анисимов начинает смеяться: «Слу-шай, ты себя-то вспомни!» Конечно, я

Page 51: Eto Sport magazine #27

надежды56

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

сейчас такое количество промахов ина-че воспринимаю. А раньше сама мазала не меньше.

Нарушая «запреты»Познакомиться с «коллегами» Яны Рома-новой нам удалось не сразу — девчонки были на сборах. А когда вернулись в Омск, выяснилось, что прибыли сюда совсем не-надолго. Выпади снег в Увате, где был за-планирован следующий сбор, чуть раньше, и дома бы мы вообще никого не застали!

Но всё обошлось. О том, чем живет их маленькое биатлонное сообщество, нам рассказали Вера Цеханович и Света Ульянова.

Уже с первых минут общения с самой юной участницей омского «квартета» 18-летней Верой стало ясно, что собесед-ник у нас необыкновенный. Нечасто встре-тишь человека с таким высоким содержа-нием оптимизма в крови. А искренность и открытость молодой биатлонистки неволь-но напомнили о Яне Романовой, у которой этих редких в современном мире качеств тоже через край.

Оказалось, что до 13 лет Цеханович вос-питывалась в детском доме, в селе Екате-рининское. В этом же возрасте врачи за-претили ей заниматься спортом. Насколько страшной стала эта новость для Веры, мож-но только догадываться.— Было ужасно больно… Тогда, да и сейчас, забрать у меня спорт — это всё равно, что забрать воздух. Это вся моя жизнь. Пока у меня нет семьи, молодого человека, детей, спорт стоит на первом месте. Я надеюсь, что со временем смогу чего-то достичь, стать сильной, состояться и как спортсмен, и как личность. Мой ориентир — Яна Рома-нова. Когда я смотрю на нее, силы появля-ются словно из ниоткуда!

Что касается Вериной «болезни», поз-же выяснилось, что диагноз — пролапс митрального клапана — был не совсем корректным. Проблемы с сердцем для подросткового организма — явление не-редкое, и, как правило, временное. В об-щем, напугали ребенка зря.

Тем не менее, чтобы не терять надеж-ды на спортивное будущее, девушка связа-лась с известным тарским тренером Вале-рием Кирилихиным. Общими силами, пусть далеко не сразу, им удалось организовать перевод Веры в тарский детский дом.— Там были прекрасные дети, прекрасные воспитатели. Воспитатели, которые пода-рили нам столько любви и тепла, сколь-ко, может, не могли подарить своим род-ным детям.

Попав в Тару, я начала заниматься биат-лоном. Причем, к этому времени у меня были неплохие результаты в лыжных гон-ках, но я чувствовала, здесь для меня слишком мало адреналина. На своих пер-вых областных соревнованиях по биатло-ну я стала второй.

Несмотря на некоторый опыт в поли-атлоне, стреляла Вера никудышно. Зато всегда могла взять «ногами». Лыжная подготовка выручала ее не раз, но ско-

— Тогда, да и сейчас, забрать у меня спорт —

это всё равно, что забрать воздух.

ро стало понятно, что подтягивать пора и стрельбу. Как-то на сборах первый тре-нер Веры Валерий Кирилихин обстоятель-но пообщался с Владимиром Анисимовым, и тайная мечта молодой спортсменки сбылась.— Я очень хотела, чтобы Владимир Семё-нович меня заметил. Понимала, что это — мой шанс, моя путевка в жизнь. Поэтому старалась показать все, на что способна. Слабая стрельба Анисимова не испугала. Он считает, что спортсмена легче научить

Page 52: Eto Sport magazine #27

это спорт 57

стрелять, чем бежать. Хотя мне кажется, у такого тренера как Владимир Семёнович, любой спортсмен может развивать любые скорости и показывать любую стрельбу!

Год без стартов для пользы дела

Света Ульянова с такой оценкой полно-стью согласна. Если бы Анисимов не взял ее в группу, большой спорт для 23-летне-го мастера спорта, скорее всего, был бы уже в прошлом.— Знаете, я в биатлоне столько всего про-шла. Было и хорошее, и плохое. Про меня говорили, что я бесперспективная. И то у меня не так, и это…Но я не бросаю, я уверена, что смогу чего-то достичь. Верю, что мы с мамой не зря в свое время «ата-ковали» Владимира Семёновича, и наша с ним совместная работа обязательно при-несет плоды.

Ульянова родилась там, где климат никак не располагает к занятиям зимними видам спорта. Когда семья переехала из Узбекис-тана в Россию, со снегом стало попроще. А свою первую тренировку на снегу Света до сих пор помнит, будто это было вчера.— Меня отправили на лыжню и сразу за-пустили на какой-то бесконечный круг.

Мне казалось, я шла по нему вечность. Когда вернулась, сказала, что больше ни-когда не встану на лыжи, но на следую-щий день на тренировку все-таки пошла. Так и втянулась.

Со временем Ульянова доросла до сбор-ной Новосибирской области. Команда не раз занимала призовые места на пер-венствах и чемпионатах России. Об этом периоде карьеры у Светы наверняка ос-тались самые приятные воспоминания. А вот в Мордовии, откуда Ульянова и по-пала в Омск, ей «повезло» получить пере-тренировку. Узнав об этом из углубленно-го медицинского обследования, Владимир Анисимов год не подпускал спортсменку к соревнованиям.— Что такое перетренировка? Полная вя-лость, отсутствие аппетита, бессонница... Работать в таком состоянии невозможно. Целый год я восстанавливала силы, по-тихоньку тренировалась в Таре вместе с Верой. Очень соскучилась по борьбе, по соревнованиям и этим летом на чемпиона-те России в Уфе заняла 22-е и 24-е место среди женщин. Выше я не была никогда!

Этот результат обретает еще больший вес, если учесть что в Уфе выступала дю-жина человек из основного состава сбор-

— Меня отправили на лыжню и сразу запустили на какой-то бесконечный

круг. Мне казалось, я шла по нему вечность.

ной России, столько же из «молодежки» и пятнадцать спортсменов из эксперимен-тальной тюменской группы.

Между тем, в омской группе тоже про-вели кое-какой «эксперимент»: Вера Це-ханович там же, в Уфе, выступала сразу в двух возрастных категориях. В родном «девичьем» забеге cтала седьмой, а в юниорском — «на вырост» — оказалась 27-й. Хотя формально в юниоры Вера пе-рейдет не раньше сентября 2011-го.

Здорово проявить себя нашей биатло-нистке удалось и на последнем «Праздни-ке Севера». В Саргатке Цеханович опере-дила не только свою подругу Ульянову, но и искушенную крупными стартами Марию Демидову, которая только-только верну-лась с этапа Кубка Европы.

Мудрость «Маленького принца»

— Девчонки, насколько комфортно вам ра-ботать в группе?Вера: Мне очень нравится, потому что группа — своего рода семья. Тут всегда помогут, подскажут. Я в компании самая младшая, неопытная, и мне интересно тя-нуться за остальными.Света: Хотя в некоторых вопросах мы сами тянемся за Верой. Тренер, напри-мер, замечает, что она схватывает техни-ку быстрее, чем мы. Нас-то уже успели научить по-другому. Вера в этом смысле более «чистый лист». И иногда я еду за ней, чтобы «поймать» движение. А абсо-лютный пример по технике для нас — Яна

Page 53: Eto Sport magazine #27

надежды58

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

Романова. Как она работает! Красиво, чет-ко, с легкостью…Вера: Смотреть на нее значит постоянно учиться. Для меня и Светы большая честь быть с ней в одной команде.Света: Я когда про свою нынешнюю жизнь рассказываю, всегда говорю, что трениру-юсь с Яной Романовой (улыбается). В ней нет ни капли высокомерия. Мы-то в душе понимаем, что человек на голову выше нас, но она этого никак не показывает.Вера: И всё равно я немного робею, когда общаюсь с Яной. Хотя и тренируемся ря-дом, и разговаривает она так, будто знает меня всю жизнь.— Расскажите, где проходят ваши сборы? В Муромцево часто приезжаете?Света: Конечно. Я не так давно трениру-юсь в Омске, но уже успела полюбить это место. Красота необыкновенная, озера, леса... Условия для зимних сборов просто шикарные.Вера: Иногда встанешь утром, настроения нет, а на улице свежий снег. И душа просто переполняется счастьем! Я обожаю снег, морозный воздух... Когда ты влюбля-ешься в зим-нюю при-роду, в

эти холодные, порой пасмурные дни, ста-новится легче тренироваться.

А конкретно по поводу Муромцево Вла-димир Семёнович считает, что все результа-ты, которые были и есть у Романовой, Де-мидовой, Частиной, приходили благодаря тренировкам здесь, в селе Петропавловка. Всё начиналось с этих мест.

Конечно, на здешних подъемах иног-да бывает тяжело, но нужно перетерпеть, и быть уверенной, что тяжело только сей-час, зато завтра будет лучше. Мне кажет-ся, если у спортсмена есть такой девиз, он многого добьется.— Кстати, по поводу девизов…— Мне очень помогает формула «всё, что

ни делается, к лучшему». А еще нравится фраза «ты в ответе за тех, кого приручил».— Еще бы. Наверное, эти слова помнит каж-дый, кто читал «Маленького принца».Вера: А мы еще не читали! Мне бы очень хотелось прочесть Пушкина, Есенина, дру-гих авторов, которых советует Владимир Семёнович, но пока на это не хватает ни времени, ни сил.Света: Наш тренер очень начитанный чело-век. Наверное, поэтому на тренировках мы получаем столько информации. Владимир Семёнович объясняет каждую мелочь, ни о чем не забывает.Вера: С ним легко и интересно. На тренировку идешь, как на празд-ник. Кстати, весной наш сбор в «Олимпийской деревне» совпал с 8 Марта. Вече-ром Владимир Семёно-вич пригласил нас в рес-торан, поздравил. Не тренер, а золото!

Скакун рождается в табуне

С женскими коллективами заслуженный тренер России Анисимов работает давно. Два года он был наставником молодеж-ной сборной страны, 10 лет тренирует Яну Романову, а общий «спортивно-пе-дагогический» стаж омского специалис-та насчитывает 34 года.

За это время можно научиться управ-лять любым, даже самым сложным кол-

Page 54: Eto Sport magazine #27

это спорт 59

лективом, а женские команды традици-онно относят именно к таким.— Тем не менее, я не скажу, что это ка-кой-то гениальный труд, — замечает Вла-димир Сёменович. — Видимо, опыта всё-таки достаточно. Другое дело, что чем выше становится уровень твоих спорт-сменок, тем больше появляется забот. Нужно еще глубже вникать в вопросы восстановления, медицины, своевремен-но вывозить на сборы, вести бухгалте-рию, контролировать оружие и патро-ны, готовить лыжи… Иногда голова идет кругом!— Владимир Семёнович, какие задачи ста-вятся перед нашей группой? В перспек-тиве мы могли бы выступать в эстафетах чисто омской командой…

На летнем чемпионате России наши де-вчонки подтвердили реалистичность по-добных раскладов. В Уфе группа Анисимо-ва выступала не только в индивидуальных дисциплинах, но и в эстафете. Правда, Веру к ней не допустили по возрасту, и четвертой в команду попала спортсмен-ка из Новосибирска. На первом этапе Яна Романова до самого финиша рубилась со Светланой Слепцовой. Наша взяла! Анна Пантелеева ушла на второй этап ли-дером. Сама Аня финишировала второй, Ульянова на своем от-резке дистанции — четвер-той и только новосибирская барышня отбросила коман-ду на седьмое место. Но

— В будущем — да, но Вере еще два года до этого расти. Сейчас мысли о другом — требуется создать командный «костяк» из четырех-пяти человек. А еще лучше добавить к группе пару спортсменок и тренера. Тогда бы мы имели полтора со-става для сборной и могли быстрее шаг-нуть вперед…

Недавно успехи нашей группы оцени-вали главный тренер сборной России по биатлону и директор омского центра лыжного спорта Владимир Барнашов и министр спорта Омской области Сергей Шелпаков. Приятно, что наша работа не осталась незамеченной — результа-ты последних стартов признали удовлет-ворительными. После встречи Влади-мир Михайлович подтвердил, что если команда будет занимать места, входя-щие в шестерку, нас ждет стабильное финансирование.

итоговое место в данном случае — ерунда, главное что «своим» составом мы уверенно держались в четверке.— Мне кажется, тренировки в неболь-ших группах — один из оптимальных способов работы, — замечает Владимир Анисимов. — В большом коллективе мо-жет возникать некоторая инертность, а в небольшой группе такого практичес-

ки не встретишь. Не зря же говорят, что скакун рождается в табуне. То есть но-вый лидер появляется только в услови-ях конкуренции с такими же молодыми и амбициозными спортсменами… Ну и, ра-зумеется, любому «табуну» нужен гра-мотный «пастух». Иначе табун превра-тится в стадо!

За яркими метафорами Владимира Анисимова угадывается вполне конкрет-ная уверенность: рано или поздно в Ом-ске обязательно вырастет новый мастер. С другой стороны, с таким составом и та-ким тренером, наша команда уже сегод-ня не затеряется на заснеженных просто-рах Родины.

Page 55: Eto Sport magazine #27

надежды60

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

Иметь конкретную, а, главное, осуществи-мую цель — огромное счастье. Для Алек-сея эта цель формулируется сейчас пре-дельно просто — «зацепиться» за сборную. А ведь еще пару лет назад такие планы ка-зались чем-то фантастическим. В родном Усть-Илимске, что в Иркутской области, о сборной страны Лёше даже мечтать было как-то неудобно.— Раньше в нашем городе имелись и хо-рошие лыжники, и достойные трассы. Те-перь — не в обиду малой родине будет ска-зано — лыжного спорта там не осталось. Из взрослых гонщиков я был последним, кто тренировался не просто для поддержания формы, но и с надеждой на результат.

Кое-что у меня получалось. Я хорошо выступал на зональных соревнованиях, а в

перед спортсменом, его тренером и собс-твенной совестью? Сможет ли человек раскрыться на новом месте, найдется ли под него финансирование, решатся ли бы-товые вопросы? Всего этого наперед не знаешь. Спорт — вообще штука, в кото-рой не так уж много гарантий! Например, в Германии, подписывая контракт, спортсме-ны видят строчку «здоровье не гарантиру-ется». В общем, я согласился взять Лёшу в Омск только когда был уверен, что выезды на соревнования, зарплата и возможность учиться у него будут.

«С высокой думой на челе…»Сейчас Алексей живет и тренируется в по-селке Крутая Горка. И каждый раз после за-

Артём ХомутскихФото: Александр Кучеряев, Юлия Семенкова

на роль статиста не согласенВ начале этого года 18-летний лыж-ник Алексей Воронов получил при-глашение в юношескую сборную страны. Правда, стать в команде «своим» еще не успел — не удалось к сроку оформить загранпаспорт. Всё это время сборная жила на зарубеж-ных выездах своей жизнью, а Лёша и его тренер Марс Талыпов — сво-ей. На вопрос «не обидно ли?» наш спортсмен рассудительно отвечает: «Есть немного, но, в сущности, какая разница? Работать надо и в сборной, и дома. Вот и работаем».

2009-м проявил себя на юношеском чемпи-онате России. Был бронзовым призером в эстафете и девятым в личной гонке.

Не имея ни первоклассного инвентаря, ни подобающих условий для тренировок, парень умудрялся выступать на очень хо-рошем уровне. Желая своему воспитан-нику лучшей доли, усть-илимский тренер Алексей Красилов решил передать Воро-нова давнему другу Марсу Талыпову. Од-нако тот согласился не сразу. Для Марса Хажыповича Лёша не был «котом в меш-ке» — известный омский тренер понимал, кого ему предлагают, но перевозить Воро-нова в другой регион не спешил.— Я знал, что Алексей — парень перс-пективный, с хорошими данными, но вы представляете, какая это ответственность

надежды60

Page 56: Eto Sport magazine #27

это спорт 61

ем променял бы на хорошую тренировку. Тем более, сейчас, когда вот-вот предсто-ит встреча с ребятами из сборной. К тако-му событию однозначно нужно подходить во всеоружии.

«Догнать и перегнать» в Хакасии

Из-за накладок с паспортом наш лыжник и так пропустил четыре командных сбора из пяти. В «святая святых» Воронову и Талы-пову удалось побывать только на трениро-вочном цикле, который проходил в России. Конечно, находиться сейчас с остальной командой было бы интересней, чем рабо-тать дома, но тренер и ученик стараются из-влечь максимум из тех условий, которые у них есть. Ибо других пока не дано!

нятий в омском училище олимпийского ре-зерва отправляется в тряское путешествие к месту проживания. Однако на судьбу наш юниор не ропщет — возможность спокойно тренироваться, регулярно выезжать на сбо-ры, а, главное, видеть перед собой перспек-тиву — всё это у него теперь есть.— В лыжную секцию меня в шесть лет за-писал старший брат. К тому времени я на-шел дома лыжи и мне стало интересно, что это такое? Научился мало-мало кататься. Но подходящей компании не было, поэтому на лыжах я обычно ходил один. Вот тогда брат и решил определить меня в группу.

Чем затянул лыжный спорт, до сих пор не знаю! Хотя понимаю, что без эмоций, которые дают гонки, жить было бы скучно. Да, иногда бывает трудно и неохота, но не

дома же сидеть? Кроме того, спортивные заслуги могут помочь в будущем с учебой, работой…

Из дома я уехал в 2009 году и очень бла-годарен семье за то, что меня все под-держали. Отец отпускал спокойно, мама поплакала, конечно. Первое время было тя-жело. Но Омск хорошо меня встретил, я по-обвыкся, и трудностей уже не замечаю. Про времена, когда на старты ездил за свой счет, тоже почти забыл. С питанием, инвентарем, сборами УОР помогает на все сто!— Лёш, а в плане физических кондиций изме-нения после переезда в Омск заметны?— Вроде расту. И по стилям «подравнялся». Дома мне больше нравился коньковый ход, а теперь и «классикой» неплохо получается. Еще заметил, что в последнее время уда-ется сохранять спокойствие перед стартом.

— Заметил, что в последнее время удается сохранять спокойствие перед стартом. Это

большой плюс. Нет суеты, нервозности. Может, это оттого, что взрослею?

Это большой плюс. Нет суеты, нервозности. Может, это оттого, что взрослею?— Да это потому, что ты уверенней в себе стал, — с улыбкой замечает Марс Хажыпо-вич, — вокруг да около ходил, а главного не сказал! На юношеском чемпионате России в Златоусте Лёша в этом году и «коньком», и классикой был четвертым. Представляе-те, был всего в шаге от медалей? Там и по-нял, что не боги горшки обжигают. Отсюда спокойствие. А с точки зрения природных данных у него всё в порядке. И техника улучшается с каждым днем. Правда, «дере-вянность», зажатость мышеч-ную мы пока не побороли, но работаем над этим.

Притирка характеров у тре-нера и спортсмена тоже про-шла быстро, без осложнений. При этом по типу темперамента Марс Хажипович и Алексей — люди диаметрально противопо-ложные! То же и с характера-ми. Контраст между ироничным, всегда готовым улыбнуться Та-лыповым и всегда сосредото-ченным Вороновым просто поразительный.— А что такого? — смеется Марс Хажыпович, — он серьез-ный, я несерьезный. Так вот на контрасте и работаем. Я Лёшу как-то спрашиваю: «Ты чего всё время такой хмурый, насупив-шийся?» Он отвечает: «Не знаю. Мама говорит, у меня даже во сне такое выражение лица!» В общем, парень суровый. Таеж-ник же, настоящий сибиряк.

Эти слова Лёша встречает с улыбкой, хотя заметно, что лю-бое интервью он с удовольстви-

— В этом году Лёша впервые выступает в новом возрасте, в юниорах. Тяжело прихо-дится. Парни в команде подобрались здо-ровые, крепкие. Он рядом с ними стоит — будто ребенок. Разумеется, там есть ребята, которые посильнее его. Многих он уже зна-ет, правда, уважает, на мой взгляд, больше чем надо. Но ничего, пройдут первые стар-ты, и, если будет бежать наравне с ними, ус-покоится. Да и я заодно успокоюсь!

Page 57: Eto Sport magazine #27

надежды6�

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

— На сборах в Пскове мы видели тех, с кем предстоит бороться за место в составе. В ко-манде есть парни-старожилы — некоторые с высоким самомнением, но есть и нормаль-ные ребята. Мои козыри — здоровье и вы-носливость. Постараемся их использовать. Например, на старте я всегда довольно мно-го проигрываю, зато потом по дистанции хо-рошо держу темп и уверенно догоняю. Когда

— Это в какое состояние можно при-вести трассу при таком количестве участников?— А трассы там, несмотря на все нагруз-ки, просто замечательные! Рабочие их непрерывно восстанавливают, укатыва-ют «Буранами», обновляют ратраком. В общем, с трассой порядок. Другое дело, что снег в Хакасии довольно специфичес-

кий. В наших, западно-сибирс-ких широтах, он из-за морозов «медленный». А в тех регио-нах России, где теплее, снег другой — накатистый.

Мы обычно тренируемся на медленном снегу. На нем «при-учить» ноги к работе в высо-ком темпе почти невозможно. И наши ребята, которые порой не уступают лидерам в вынос-ливости и силовой подготовке, банально не успевают за ними ногами.

надо «добрать» соперников, мне легче «вра-ботаться», втянуться в процесс.

Коронная игра в «догонялки» уже не раз выводила Воронова в лидеры с самых сом-нительных позиций. Хотя тут многое зави-село и от силы соперников. На зональных соревнованиях Лёше случалось отыгрывать полминуты и более, а на первенствах Рос-сии не больше десяти секунд.

А вот как сложится борьба с партнерами по сборной — пока не понятно. В ноябре на престижном старте в Хакасии парни только начнут по-настоящему соперничать.

К решающему отбору на февральский чемпионат мира, который пройдет второго января, каждый из ребят подойдет с опре-деленным «очковым багажом». На этом эта-пе из тринадцати кандидатов в сборной ос-танется только семерка лучших.

Бегом в крутую горку

В этом году возраст уже позволяет нашему лыжнику стать мастером спорта, но «впря-гаться» во взрослые соревнования Лёша и Марс Хажыпович не спешат. Звание масте-ра для них не самоцель.— У нас есть программа подготовки на дли-тельный период. Она существует и на бу-маге, и в голове, но наш ориентир — не очередной спортивный разряд. Главное сейчас — хоть основным, хоть запасным — попасть в сборную. Тогда на следующий год я точно никого и ничего бояться не буду. Это большое дело: посмотреть на ко-манду, на крупные соревнования изнутри.— Марс Хажыпович, перед стартом Вы Алексея как-то напутствуете? Даете «установку»? — Обычно тренеру перед стартом не до этого. Важно как следует подготовить лыжи. С утра и практически до самой гон-

— Представляете, какими глазами смотрят на нас прохожие!

Люди начинают думать, что все спортсмены немного не в себе. На самом деле мы выполняем очень важную работу. На листве лыжи

не дают отката, и мышцы «запоминают» это ощущение.

— Соревнования в Хакасии очень важны — тут даже Марс Хажыпович неожиданно становит-ся серьезным, — на них будут разыгрываться международные рейтинговые очки, которые обычно можно добыть только в Европе. На этом старте всегда море участников. В 2009-м, например, было около тысячи человек. Кроме России туда съезжаются Казахстан, Белорус-сия, другие бывшие республики. Соревнования проходят в разных возрастных группах. Иногда на дистанцию выходят по 300–400 человек.

Page 58: Eto Sport magazine #27

это спорт 6�

ки этим и занимаемся. Встаем в пять утра и начинаем «тестировать» снег. Пробуем разные сочетания мазей, иногда наносим на лыжи шесть-семь слоев скользящей поверхности. Сначала грунт, потом другой едущий слой, затем порошок, ускорители, эмульсии. Ошибиться со смазкой нельзя! Да и с «установкой», если не вовремя су-нуться, можно весь настрой сбить.— Лёш, неужели слова тренера перед гонкой помешали бы?— Слова тренера, может, и нет. А вот про-чие «советы» — наверняка. Как-то в Усть-Илимске за меня пришел поболеть один мой родственник. Мы стояли, смеялись. И у меня в считанные минуты пропал настрой. В той гонке я провалился… Теперь стара-юсь от старта не отвлекаться. Мне предсто-ит тяжелая работа, придется терпеть, пере-барывать желание жалеть себя. Вот на эту рабочую волну нужно настроиться. Тогда ни вязкий снег, ни длинная дистанция, ни моро-зы не страшны. Кстати, жалобы на морозы мне в лыжном спорте кажутся смешными. Утеплись, как следует, и никаких проблем. Сибиряк ведь — не тот, кто не мерзнет, а тот, кто тепло одевается!

После беседы, словно желая проверить нашу журналистскую морозоустойчивость, Алексей и Марс Хажыпович пригласили нас на тренировку в лес. В этот октябрьский вечер даже «наверху» было весьма зябко, а уж когда спустились с крутых горок вниз, ноги промерзли в момент! Пока мы гадали, чем могут быть полезны лыжи в осеннем лесу, Алексей уже дошагал до подножия крутого подъема и начал переодеваться. После этого с трудом втиснулся в видав-шие виды лыжные ботинки 49-го (!) разме-ра, защелкнул их в лыжных креплениях и бодро побежал вверх по склону. Как инте-ресно шуршат лыжи по осенним листьям! Слышать, тем более, видеть такое раньше не приходилось.— А представляете, какими глазами смот-рят на нас случайные прохожие! — смеет-ся Марс Хажыпович. — После таких встреч люди и начинают думать, что все спортсмены немного не в себе. На самом деле мы выпол-

няем очень важную работу. Сейчас на листве лыжи не дают отката, и мышцы «запомина-ют» это ощущение. У человека закрепляет-ся определенный двигательный навык. В ре-зультате зимой даже на скользком снегу он будет проходить подъемы более уверенно.

Советы «профессора» Талыпова

За эти и прочие находки в тренировоч-ном процессе Марса Хажыповича уже 25 лет называют в сборной России «Про-фессором». А алтайские тренеры, хоть и

— Если о чем-то спросят — я всегда подска-жу, помогу советом. Может, потому у меня и друзей столько — никогда никому плохо-го не делал. По мере сил стараюсь помочь, что-то подправить. Можно сказать, это мой «шпунтик»! (смеется) Вот бежит человек, я сразу вижу, где у него «помарки» в технике. Они ведь и силы, и скорость отбирают. Как не подсказать? К подсказкам этим прислу-шивались в свое время даже заслуженные спортсмены, а пару лет назад услышал их и усть-илимский парень Лёша Воронов.

…Тем временем поздняя тренировка подходила к концу. Вверх и вниз по скло-ну Алексей пронесся раз 25. Получается, пока мы переминались на морозе с ноги на ногу, Воронов пробежал в гору километ-ра два. На глаза из под бейсболки стекал пот, от костюма валил пар… Всё правиль-но. Так и должны выкладываться люди, ко-торые не хотят быть статистами в сборной своей страны.— Лёш, а для кого всё это, кто твои главные болельщики?— Моя «группа поддержки» — родители и бабушка. Они всегда звонят, интересуются, как и что. Больше вроде никого…

— Как-то в Усть-Илимске за меня пришел поболеть один мой

родственник. Мы стояли, смеялись. И у меня в считанные

минуты пропал настрой. В той гонке я провалился…

в шутку, но с явным уважением именуют «Светлейшим». Что-то омский специалист «изобретал» сам, о чем-то читал у других. А где-то, как могло показаться, действо-вал чисто интуитивно. Узнать, как Талы-пов готовил лыжи, хотели бы многие. Че-ловек всё делал наоборот. Например, в мороз возьмет, да и нанесет смазку, будто готовит лыжи на теплую погоду. Абсурд? Но лыжи-то «едут»!

— Это тебе кажется, Лёш, — улыбается Марс Хажыпович, — ты просто не знаешь. Вот ты собираешься бежать, а ко мне еще накануне подходят и спрашивают: «Ну, как там Леша?! В каком состоянии, под каким номером бежит…» Это и в Омске, и в Кру-той Горке так. У каждого есть свои «неви-димые» болельщики. Потому что челове-ка, который хорошо трудится, невозможно не уважать.

Page 59: Eto Sport magazine #27

детали64

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

формула успеха Илья ХомутскихИллюстрации: Людмила Чернодарова

Шестьдесят лет назад началась история Формулы-1 — само-го престижного и популярного класса автогонок.

Первый чемпионат серии F1 был органи-зован в 1950 году и стартовал гонкой на легендарном автодроме «Сильверстоун». Победу в том турнире праздновал италь-

рая лежит и в основе современных болидов. Разработки британских инженеров в облас-ти аэродинамики позволили заметно уси-лить сцепление автомобиля с дорогой и уве-личить скорость прохождения поворотов.

Кстати, тот же Lotus стал первой коман-дой, начавшей зарабатывать на рекламе — в 1968 году борта его машин украсили ло-готипы компании «Империал Тобакко».

В 1981 году дирекция F1, при непос-редственном участии деятельного функци-онера Берни Экклстоуна, отвоевала права на телетрансляции своих соревнований у Международной федерации автогонок, до-бившись практически полной финансовой независимости. Этот инцидент, кстати, по-ложил начало эры многолетнего правления Экклстоуна, который и сейчас, несмотря на солидный возраст, остается самым влия-тельным человеком в Формуле.

Дж

узеп

пе

Фар

ин

а

янский пилот Джузеппе Фарина на маши-не марки Alfa-Romeo. Впрочем, закрепить успех ему не удалось. Новым чемпионом стал его партнер по команде Хуан-Мануэль Фанхио, первый из великих мастеров Фор-мулы. За семь лет в серии аргентинец ста-новился лучшим пять раз!

В 1958 году в структуру соревнований был добавлен общий зачет Кубка конс-трукторов, а первым обладателем почет-ного трофея стала команда Vanwall. Тот же 58-й год ознаменовался началом «британ-ского вторжения»: вплоть до 1969 года на трассах практически безраздельно власт-вовали английские гонщики.

Едва ли не наибольший вклад в техничес-кое развитие Формулы внесли в свое вре-мя мастера фирмы Lotus. В 1962 году они первыми выпустили на трассу машины экс-периментальной конструкции монокок, кото-

детали64

Page 60: Eto Sport magazine #27

это спорт 65

К середине 1980-х годов окончательно сформировалось новое поколение силь-нейших команд. Главными претендентами на Кубок конструкторов являлись «конюш-ни» Williams, Ferrari и McLaren. В соста-ве последней несколько лет блистал дуэт Алан Прост — Айртон Сенна. Соперничес-тво двух выдающихся гонщиков вплоть до 1994 года являлось чуть ли не главным ук-рашением Формулы-1.

Тогда же взошла звезда, пожалуй, само-го известного представителя серии Миха-

при «конюшни» обязаны выставить двух спортсменов, хотя в сессии свободных за-ездов свои силы может попробовать так-же и запасной пилот. Он же в экстренном случае вправе заменить одного из основ-ных гонщиков. Всего по ходу сезона ко-манды могут задействовать не более че-тырех пилотов.

Гран-при открывается в пятницу сессией свободных заездов, во время которых гон-щики проходят дистанцию в удобном для них скоростном режиме. Результаты здесь практически не отслеживаются — на этом этапе спортсмены знакомятся с трассой, примеряются к поворотам и отмечают на-иболее опасные участки пути.

Настоящее шоу начинается на следую-щий день во время официальной квалифи-кации. На этот раз гонщики проходят трассу на результат, причем от времени, показан-ного на лучшем круге, зависит, с какого мес-та пилоты будут стартовать в гонке.

Отметим, что сразу после квалифика-ции болиды отправляются в закрытые бок-

В гонках Формулы-1, как и в большинстве подобных состязаний, значительную роль играют специальные флаги. С их помощью органи-заторы делают важные для пилотов и команд объявле-ния. Конкретно в серии F1 используется десять флаж-ков, каждый из которых име-ет своё практическое назна-чение. Наиболее известный из них — клетчатый черно-бе-лый — символизирует окон-чание свободных заездов и квалификации, а во время самой гонки «встречает» ли-дера на финише.

Желтый флаг сигнали-зирует об опасности, ко-торая может поджидать спортсменов на дистан-ции и о скором появлении safety-car. Для полной ос-тановки гонки использует-ся красный флаг, а перед её возобновлением — зелёный.

К важнейшим цветовым «информаторам» относят-ся также черный (дисква-лификация пилота), синий (приближение более быст-рой машины), разделенный по диагонали черно-белый (неспортивное поведение) и полосатый желто-красный (масло или вода на трассе) флаги.

телями к середине 2000-х годов было на-столько очевидным, что организаторам пришлось вносить в регламент измене-ния, так или иначе призванные уравнять возможности конструкторов и возродить интригу в чемпионате.

Три дня одного гран-приСтоит отметить, что продолжительность чемпионата по сравнению с 1950-м годом выросла чуть ли не втрое: если первый се-зон Формулы включал в себя всего 7 го-нок, то современная серия состоит уже из 19 этапов. Интересно, что только два из них — гран-при Италии и Великобрита-нии — отметились во всех сезонах F1.

Современные гран-при проводятся в три дня, которые успевают вместить сес-сии свободных заездов, официальную ква-лификацию и собственно гонку, по резуль-татам которой спортсмены и их команды получают очки.

За каждое попадание в число сильнейших пилотам начисляются призовые баллы от 25 (за первое место) до 1 (за десятое). Фини-ширующие за этой чертой, соответственно, остаются на голодном пайке. Набранные по ходу турнира очки суммируются в общем за-чете, и пилот, который оказывается на вы-сшей строчке итогового протокола, стано-вится новым чемпионом мира.

Результат команды в Кубке конструкторов (World Constructors’ Championship) определя-ется суммой очков всех гонщиков, выступав-ших под ее цветами в течение сезона.

Для участия в каждом отдельном гран-

эля Шумахера. Немецкий гонщик, чье имя в нашей стране вообще стало нарицатель-ным, семь раз выигрывал чемпионат, уста-новил множество рекордов и стал насто-ящим символом многолетнего господства команды Ferrari. Превосходство итальян-ского концерна над другими производи-

Page 61: Eto Sport magazine #27

детали66

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

сы, так что возможности внести серьезные изменения в настройки машин у инжене-ров уже не остается.

Центральное мероприятие гран-при — воскресная гонка, в ходе которой пилоты должны как можно быстрее преодолеть определенное число кругов. Их количест-во зависит от длины трассы и подбирает-ся таким образом, чтобы дистанция была равна или немного превосходила 305 ки-лометров. Существует также и временное ограничение — спортсмены должны фини-шировать не позднее, чем через два часа после старта. В экстренных случаях, когда ни одному из пилотов не удается пройти всю трассу за отведенное время, победи-телем становится тот из них, кто лидиро-вал на последнем этапе.

Гонку открывает прогревочный круг. Поскольку основная его функция сводится к проверке работоспособности болидов и подготовке резины к скоростным и тепло-вым нагрузкам, обгоны здесь запрещены.

После подготовительных мероприятий пилоты вновь занимают места на поле и по сигналу специальных светофоров стар-туют по-настоящему.

Управляемые «метеоры»В случае с Формулой-1 знаменитую фразу Остапа Бендера об автомобилях следовало бы произносить как «и роскошь, и средс-тво передвижения». Стоимость одной го-ночной машины исчисляется миллионами долларов, ну а сколько бессонных часов техники проводят над этими монстрами, сложно даже представить. К слову, каждая

Мексика

США

Канада

была запрещена, так что всем конюшням пришлось в срочном порядке увеличивать баки своих болидов и заправляться под за-вязку. Еще одним обязательным моментом является использование двух разных типов резины, так что как минимум один заезд в боксы пилотам обеспечен.

Работа в боксах — это практически звез-дный час механиков, ведь зачастую успех всей гонки зависит только от них. Если ре-монтная бригада действует четко и слажен-но, на смену резины уходит (только вдумай-тесь в эту цифру) всего пять секунд!

Вне боксов гонка проходит на максималь-ной скорости и останавливается досрочно только в тех случаях, когда что-то угрожа-ет жизни спортсменов. После решения воп-росов безопасности соревнования могут быть продолжены. Когда же гонка по каким-либо причинам закрывается окончательно, а спортсмены к этому моменту успели пре-одолеть 75% дистанции, пилотам присваи-ваются те места, которые они занимали за два круга до внеплановой остановки. Если количество пройденных кругов меньше ус-тановленной нормы, спортсменам начисля-ется только половина очков.

Кубок чемпионов Формулы-1КуКуКбо лы-1

из команд самостоятельно разрабатывает болиды, так что машины разных конюшен обычно сильно отличаются друг от друга.

Исключением из этого правила являют-ся моторы — их разрешается приобретать у стороннего производителя, что в совре-

Отдельно стоит сказать о системе пит-стопов, то есть заездов в боксы, во время которых спортсмены с помощью команды специалистов могут поменять резину или произвести срочный ремонт машины. Ко-личество таких остановок практически не ограничено, но очевидно, что чем больше времени болид проведет вне трассы, тем тяжелее будет потом гонщикам догонять оторвавшихся соперников. Правильно вы-бранная тактика пит-стопов в некоторых случаях может даже обеспечить победу относительно слабой машины над более сильной.

Вплоть до 2010 года пит-стопы исполь-зовались еще и для дозаправки машин — поскольку с полупустым баком вес авто уменьшается, а скорость и маневренность, наоборот, возрастают, пилоты предпочита-ли сделать пару внеплановых остановок по ходу гонки, чем проходить всю трассу с максимальным запасом топлива. Перед началом нынешнего сезона такая практика

Когда опасности носят явно временный или локальный — после незначительных аварий или столкновений — характер, на дистанции появляется «машина безопас-ности» (safety-car). Пока специальный эки-паж находится на трассе, гонка переходит в режим ожидания. Пилоты обязаны дви-гаться на минимальной скорости, обгоны и прочие маневры запрещаются.

Впрочем, подобные эксцессы случаются достаточно редко, и хотя разного рода по-ломки в F1 дело обычное, большая часть пилотов, как правило, доезжает до фини-ша без особых происшествий.

После окончания гонки спортсмены, за-нявшие места в призовой тройке, поднима-ются на подиум, чтобы получить заслужен-ные награды и устроить традиционный душ из шампанского. Интересно, что во время гран-при в Бахрейне из-за жестких религи-озных ограничений для этих целей исполь-зуются не игристые вина, а безалкоголь-ные газированные напитки.

Page 62: Eto Sport magazine #27

это спорт 67

Великобритания

Италия

Испания

Сингапур

ОАЭ

Малайзия

Австралия

ЯпонияЮжная Корея

Германия

Китай

Бразилия

Венгрия

Бельгия

Турция

Франция

ЮАР

Швейцария

Швеция

Аргентина

Нидерланды

Австрия

Португалия

Россия (�014)

Индия (�011)

менной Формуле практикуется весьма час-то. Главными поставщиками двигателей на данный момент являются концерны Renault, Mercedes-Benz и Ferrari. За период существо-вания F1 стандартные параметры моторов не-однократно менялись, причем далеко не всег-да это объяснялось техническим прогрессом. Так, в 2008 году дирекция гонок приняла ре-шение временно запретить любые доработ-ки двигателей, кроме тех, которые направле-ны на повышение их надежности.

Мощность современных «формульных» моторов варьируется от 750 до 770 лоша-диных сил. В большинстве болидов установ-лены четырёхтактные восьмицилиндровые двигатели объемом до 2,4 литров. Для ма-лобюджетных команд предусмотрены неко-торые поблажки, но они относятся именно к финансовой стороне вопроса и не дают тех-нического превосходства. Несмотря на эти ог-раничения машины без проблем преодолева-ют скоростной рубеж в 300 км/ч, а по средней скорости на круге серия F1 по-прежнему яв-ляется самой быстрой в мире.

Корпус болида представляет собой так на-зываемый монокок — цельную конструкцию, где внешняя часть является основным несу-щим элементом. Такая система позволяет значительно снизить вес машины и добиться уникальных аэродинамических показателей. Формульные авто — транспорт для одиночек, причем, свободного места внутри «салона»

практически нет. Единственная возможность для пилота уместиться в узком кокпите — это буквально запрыгнуть в него.

В болидах устанавливается мощная, но и относительно простая по конструкции, тор-мозная система, поскольку использование всякого рода усилителей и АБС запрещено регламентом соревнований. По этой же при-чине в современных машинах намеренно сни-жается количество электронной начинки, что выводит на первый план мастерство пило-та. К безусловно полезным продуктам высо-ких технологий следует отнести данные теле-метрии, которые непрерывно транслируются

техникам команды и позволяют удаленно сле-дить за состоянием болида.

Важную роль в успехе играют и правиль-но выбранные шины. Основное отличие го-ночных образцов от стандартных дорожных покрышек заключается в их недолговечнос-ти — максимальный пробег одного комп-лекта составляет всего 200 километров. Зато такие шины отлично держат сцепление с трассой, выдерживают высокие нагрузки и весят сравнительно мало. В качестве произ-водных материалов выступают резина, ней-лон и полиэстер, а также различные сочета-ния углерода, серы и нефти.

Page 63: Eto Sport magazine #27

детали68

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

В современной Формуле используются три типа шин. «Дождевые», как не сложно догадаться, рассчитаны на влажную погоду, «микст» представляет собой средний вари-ант, а «слики» идеальны на сухой трассе.

Последним на данный момент крупным нововведением стала «система рекупера-ции кинетической энергии», более извес-тная как KERS. Хитрое приспособление,

го гран-при в Имоле. Тот уикенд унес жиз-ни сразу двух гонщиков и стал, возможно, самым трагичным эпизодом во всей исто-рии Формулы. Гибель легендарного Айрто-на Сенны и Роланда Ратценбергера заста-вила организаторов не только ужесточить систему предстартовой проверки боли-дов, но и предъявить конструкторам но-вые требования по безопасности спорт-

сменов. Современные машины сконструированы таким обра-зом, чтобы выдерживать значи-тельные нагрузки при лобовых и боковых столкновениях. Внут-ренняя часть кокпита спланиро-вана так, чтобы пилот в случае аварии успел расстегнуть рем-ни безопасности, отсоединить руль и выбраться из кабины за пять секунд. Сами гонщики об-лачены в термостойкие комби-незоны, способные в течение 14 секунд выдержать напор от-крытого пламени.

Welcome to Russia!Считается, что первые попыт-ки «проникновения» серии F1 на территорию нашей страны предпринимались еще в начале 1980-х годов. Трудно сказать, на-сколько реально это было в те времена, однако дальше пере-говоров между Экклстоуном и Леонидом Брежневым дело не пошло — проект гран-при СССР сохранился только в теории.

После распада Советского Союза мечты российских пок-лонников автогонок, казалось, стали осуществимы, однако долгие годы всё упиралось в от-сутствие походящей трассы. В качестве возможной альтерна-тивы одно время рассматрива-лось даже полотно бывшего аэ-родрома в Тушино, но и эта идея не нашла воплощения.

Дело сдвинулось с мертвой точки совсем недавно. 14 ок-тября 2010 года руководство F1 подписало официальный кон-

Логично предположить, что автогонки в свое время стали прямыми наследни-ками лошадиных бегов. Эту теорию подтверждает и тот факт, что некоторые специ-фические термины переко-чевали в мир высоких ско-ростей именно из скачек. Самый очевидный пример — слово «конюшни», приме-няемое для обозначения различных команд явно по аналогии со скачками. Со-гласно еще одной теории, не слишком подходящее для современных формульных конструкторов прозвище пошло от того, что первые гонки в классе F1 проводи-лись на территории бывших ипподромов, а роль ремонт-ных боксов исполняли пус-тующие стойла.

Еще одним примером можно считать понятие поул-позиция (pole-position) — как и на бе-гах, этим термином обоз-начается первый, а потому и наиболее ценный, но-мер стартового поля. В слу-чае с Формулой, заветное место достается пилоту по-казавшему лучшее время в квалификации.

тракт с администрацией Краснодарского края о проведении этапа Формулы-1 на тер-ритории Сочи, где в ближайшие несколько лет будет возведен специализированный автодром. Первый в истории гран-при на территории России состоится в 2014 году, так что ждать осталось не так уж долго.

способное поглощать энергию машины на торможении и «возвращать» её при разго-не, не прижилось — перед стартом нынеш-него сезона конюшни дружно отказались от его использования. В целом же, явных преимуществ эта система не давала, хотя и позволяла в определенных ситуациях выиг-рать несколько драгоценных секунд.

Большое внимание в F1 уделяется воп-росам безопасности зрителей и пило-тов. Особенно остро эта проблема встала в 1994 году во время печально известно-

1. Дженсон БаттонЛР: Чемпион ’09

�. Льюис ХэмилтонЛР: Чемпион ’08

�. Михаэль ШумахерЛР: Чемпион ’94,’95,’00, ’01, ’0�, ’0�, ’044. Нико РосбергЛР: 7 (’09)

5. Себастьян ФеттельЛР: Чемпион (’10)

6. Марк УэбберЛР: � (’10)

7. Фелиппе МассаЛР: � (’09)

8. Фернандо АлонсоЛР: Чемпион ’05,’06

9. Рубенс БаррикеллоЛР: � (’0�,’04)

10. Нико ХюлкенбергЛР: 1� (’10)

11. Роберт КубицаЛР: 4 (’09)

1�. Виталий ПетровЛР: 1� (’10)

14. Адриан СутилЛР: 11 (’10)

15. Витантонио ЛиуцциЛР: 15 (’10)

16. Себастьян БуэмиЛР: 16 (’09)

17. Хайме АльгерсуариЛР: �4 (’09)

18. Ярно ТруллиЛР: 6 (’04)

19. Хейки КовалайненЛР: 7 (’07,’08)

�0. Педро де ла РосаЛР: 17 (’10)

�1. Ник ХайдфельдЛР: 18 (’10)

СОСТАВЫ КОМАНДМАКЛАРЕН

МЕРСЕДЕС

РЕД БУЛЛ

ФЕРРАРИ

УИЛЬЯМС

РЕНО

ФОРС ИНДИЯ

ТОРО РОССО

ЛОТУС

БМВ-ЗАУБЕР

ЛР — личный результат

Page 64: Eto Sport magazine #27

это спорт 69

Россия — Доминиканская республикасчет 3:1 (21:25, 25:9, 25:17, 25:11)

в Стране восходящего солнца...Артём ХомутскихИллюстрации: Любовь СмаженкоРоссийские волейболистки вновь лучшие на планете.

Вколачивая в площадку неберущиеся мячи, они, как и в 2006-м, выиграли чемпионат мира в Японии.

11 побед в 11 встречах! И это с тренером-дебютантом и командой, где обновилось 2/3 чемпионского состава.

От матча к матчу, шаг за шагом, шли они к заветному Куб-ку. Шли, придерживаясь одной нехитрой установки:

каждый следующий матч — самый главный.

1-й тур

�9 октября, Осака. �90 зрителей. Продолжительность матча 1:��.Самые результативные игроки: Р: Гамова (20), ДР: Ривера (16)Первый сет на чемпионате вышел для сборной России комом. Так интереснее. Пусть насладятся интригой 390 (при вместительности арены в 8200) зрителей, пусть понервничают тренеры… Волейбол ведь игра? Правда, долгие «кошки-мышки» — не для этой сборной. Проснувшись в конце первого сета, наши красавицы разбомбили соперниц во втором, и лишь тогда немного умерили пыл. Домини-канки — к слову, действующие чемпионки Центральной и Север-ной Америки — вряд ли бы горевали так сильно, зная, что впереди у России 10 победных матчей.

КСТАТИЛюбовь японцев к спортив-ным талисманам и несущест-вующим в реальности персо-нажам обретает жутковатые формы. Теперь ясно, почему так приглянулся японцам Че-бурашка: создать своего ми-лого и симпатичного героя просто не получается! Так и становятся талисманами чемпионатов существа вроде «девочки» Boonus и «мальчи-ка» Volleyboo. По версии ор-ганизаторов, эти милые «зве-рята» — нечто среднее между медведем и свиньей. Причем Boonus — та, что в розовом плаще и с короной — богиня победы, от чьего благослове-ния зависит успех команды. А ее густобровый спутник Volleyboo — вообще непонят-но кто. Однако этот персо-наж поддерживает японскую сборную уже не первый год.

VolleyBooooNUSB

мировой волейбол

2-й тур

�0 октября, Осака. 1�50 зрителей. Продолжительность матча 1:4�.Самые результативные игроки: Р: Гамова (25), Т: Дарнел (25)И снова мы обжигаемся на первом сете. Да еще как обжигаемся. Отдать партию, в которой ведешь 23:14, надо суметь. К сожале-нию, сумели. Под ураганной подачей Неслихан Дарнел россиян-ки дрогнули и концовку сета проиграли вчистую. Причем, тренер сборной Владимир Кузюткин взял тайм-аут лишь при счете 25:24 в пользу Турции. Почему так поздно? Чтобы проверить, как будет действовать команда в экстремальной ситуации. Выдержке наше-го «главного» можно позавидовать.

Группа «D»

Россия — Турциясчет 3:1 (25:27, 25:22, 25:11, 25:17)

Page 65: Eto Sport magazine #27

мировой волейбол70

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

Россия — Польшасчет 3:0 (25:17, 25:21, 33:31)

Россия — Перусчет 3:0 (25:15, 25:15, 25:20)

Россия — Китайсчет 3:0 (25:22, 25:17, 25:19)

Россия — Канадасчет 3:0 (25:13, 25:16, 25:21)

Мацумото

Хамамацу

Нагоя

Осака

Токио

Япония

4-й тур 3-й тур

�1 октября, Осака. 1670 зрите-лей. Продолжительность матча 1:06.Самые результативные игроки: Р: Гамова (15), К: Паван (12)Вряд ли волейбол когда-нибудь станет для Канады националь-ной «религией». Это не хоккей, и ждать от канадок игровых под-вигов не приходилось. То, что в третьем сете наши соперницы преодолели отметку в 20 очков,

уже можно считать прыжком выше головы. Но ведь и играла Канада против россиянок, сидевших в первых матчах на скамейке запасных.

� ноября, Осака, 860 зрителей. Продолжительность матча 1:�9.Самые результативные игроки: Р: Кошелева (22),

ЮК: Сон Си Хан (15)Матч лидеров группы «D» — команд умелых, не потерпев-ших на турнире ни одного поражения, посетило смехот-ворное количество зрителей. С точки зрения статистики, ко-реянки вообще шли по дистан-ции чемпионата идеально, не отдав соперницам ни сета. Но ведь всему когда-то приходит конец? Сборной России эта по-

беда далась тяжело. Наставник нашей команды впервые на чем-пионате перешел на крик. К счастью, экспрессия Владимира Кузюткина была сугубо позитивной и ничего общего с «крово-жадными» речами Николая Карполя не имела.

5-й тур

� ноября, Осака. �510 зрителей. Продолжительность матча 1:1�.Самые результативные игроки: Р: Кошелева (20), К: Ван Имэй (12)Что произошло со сборной Китая? Миллиардная нация хотела бы знать ответ на этот вопрос. Команда, которая выигрывала Олим-пиаду и Кубок мира, сдает позиции, а тренерам сборной указыва-ют на дверь не реже трех раз в год. Матч против России был для Ки-тая последней возможностью прояснить свое турнирное будущее. Оказалось, там, на втором этапе чемпионата, команде из Поднебес-ной ничего не светит. Россия же, выиграв все матчи в группе и пере-бравшись из Осаки в Токио, стала на несколько километров ближе к золотым медалям.

6 ноября, Токио. �700 зрителей. Продолжительность матча 1:08.Самые результативные игроки: Р: Кошелева (20), П: Учеда (10)Упорного поединка не получилось, слишком велика разница в клас-се. А ведь были времена. Со сборной СССР перуанки бились не на жизнь, а на смерть. В финале Олимпиады-1988 команда Николая Карполя чудом вытащила матч, уступив два первых сета. До золо-та Сеула перуанкам не хватило трех очков! У нынешних южноаме-риканок характер не тот. Вот и довольствовались ветеран сборной Елена Кельдибекова и ее молодые партнерши лишь 15-м местом.

7 ноября, Токио. 4100 зрителей. Продолжительность матча 1:��.Самые результативные игроки: Р: Гамова (19), П: Верблинская (14)Бронзовый призер последнего чемпионата Европы — со-перник цепкий и упорный. Шансы заполучить в этой встре-че хотя бы сет у полек были отличные, но команду подвела словоохотливая Малгожата Глинка. Лидер сборной заяви-ла, что на 2-м этапе чемпионата Польша не проиграет нико-му. Россиянки эти обещания услышали и… как видите, дра-жайшая пани Глинка, ваши слова дорого стоили команде.

КСТАТИЛидер сборной Перу �6-лет-няя Елена Кельдибекова ста-ла самым возрастным игро-ком чемпионата. В номинации «удивительная судьба» уро-женка Алма-Аты тоже побе-дила бы без труда. В 1994-м Кельдибекова и ее подруга по алматинскому АДК Ната-лья Романова попали в Перу. Чемпионат Казахстана закан-чивался тогда быстро, и не-чистый на руку тренер увозил команду «на заработки». Сна-чала �0-летние девчонки па-хали на перуанскую «Регату», а затем забравший паспор-та наставник «продал» спорт-сменок в чемпионат Герма-нии. В аэропорту Лимы перед самой регистрацией на рейс Кельдибековой и Романо-вой документы вернули. Улу-чив момент, девушки рва-нули на улицу и прыгнули в такси. Через несколько лет обе стали лидерами сборной Перу. За новую родину Кель-дибекова и Романова высту-пали на Олимпиаде в Сид-нее, ЧМ-�006 и становились чемпионками Южной Амери-ки. Чего только не бывает на свете…

Россия — Южная Кореясчет 3:1 (25:18, 25:17, 19:25, 25:22)

1-й тур

2-й тур

Группа «Е»

Page 66: Eto Sport magazine #27

это спорт 71

Россия — Бразилиясчет �:� (�1:�5, �5:17, �0:�5, �5:14, 15:11)

Россия — СШАсчет �:1 (�5:16, 1�:�5, �5:19, �5:�1)

Россия — Япониясчет �:1 (�5:�1, �5:14, ��:�5, �5:1�)

КСТАТИГлавным тренером сборной Владимира Кузюткина назна-чили в марте �009-го. Выбор Всероссийской федерации волейбола казался парадок-сальным: команду поручили специалисту, который никог-да не работал на таком уров-не. В свои 6� года Кузюткин не был человеком из ниотку-да, но скорой отставки жда-ли многие. Мол, «не по Сеньке шапка». В России на клубном уровне Владимир Иванович громких успехов, действитель-но, не имел. А его «Балаков-ская АЭС», когда Кузюткин предлагал себя в тренеры сборной, занимала последнее место в чемпионате. В Турции, где Владимир Иванович от-работал 10 лет, дела шли луч-ше, он четырежды выигры-вал национальное первенство. Но ведь Турция — не Россия. Первым делом после «внед-рения» в сборную Кузюткин взялся за командный микро-климат. Дела с ним после про-вала на пекинской Олимпиа-де были катастрофическими. Когда команда «ожила», в нее вернулись Гамова и Соколова, зарекавшиеся выступать за сборную после Пекина. Вер-нув команде лидеров и сделав пребывание в сборной эмо-ционально комфортным, Ку-зюткин сотворил то самое… обыкновенное чудо.

3-й тур

9 ноября, Токио. 8�0 зрителей. Продолжительность матча 1:0�.Самые результативные игроки: Р: Гамова (18), С: Николич (9)В матче против наших девчонок грозная Сербия вы-глядела неумелым новичком. Но как справедливо за-метил тренер Зоран Тержич, «проиграть России — не позор». Огорчило буйных сербских болельщиков дру-гое: на чемпионате мира-2006 их команда ходила в бронзовых призерах, а теперь не дотянула и до полу-финалов. Вот где печаль для фанатской души.

4-й тур

10 ноября, Токио. 6000 зрителей. Продолжительность матча 1:�5.Самые результативные игроки: Р: Гамова (26), Я: Кимура (25)По сути, матч между лидерами группы «Е» ничего не решал — обе команды досрочно вышли в полу-финал. Но могла ли сборная хозяев играть перед своими болельщиками спустя рука-ва? Потомки самураев больны волейболом в самой тяжелой форме и халтуры наци-ональной команде не простили бы. Японки упирались, но мудрый зритель понимал: усилия тщетны — лучше сборной России в волейбол на этой планете не играет никто.

1� ноября, Токио. 5800 зрителей. Продолжительность матча 1:��.Самые результативные игроки: Р: Гамова (22), С: Хукер (23)У американок удивительная команда. В США нет национального волейбольно-го первенства и все, кто играют за сборную, попадают туда из университетс-ких команд. Но и при такой системе подготовки Штаты дважды бились в фина-лах чемпионатов мира и Олимпиад. В том числе на Играх в Пекине. До матча с американками тренер Кузюткин не побоялся громких, даже провоцирующих заявлений: дескать, на менее значимом турнире мы обыграли бы США в де-вяти случаях из десяти. Оказалось, что и на очень значимом турнире миссия выполнима.

14 ноября, Токио. 8�00 зрителей. Продолжительность матча 1:58.Самые результативные игроки: Р: Гамова (35), Б: Кастро (26)Deja vu. Или, в вольном переводе с французского, где-то мы такое уже видели. Всё пра-вильно: здесь же, в Японии, в финале чемпионата мира четыре года назад Бразилия и Россия уже играли друг с другом. От того «золотого» состава у нас остались пять чело-век из двенадцати. К финалу команду вел совсем другой тренер. У бразильянок настав-ник тот же, а жажду реванша подкреплял титул Олимпийских чемпионок Пекина. Толь-ко здесь в Японии титулы, как оказалось, ничего не значат. Россиянки вновь побеждают со счетом 3:2. Как они это делают? Девчонки смеются над столь наивным вопросом: «…у нас команда, понимаете?! поэтому мы первые!» Спасибо, теперь понимаем. И только одно хочется к этому добавить: применительно к нашей сборной заглавная буква в сло-ве «Команда» обязательна.

Год 2010-й подходил к концу — Побед на чемпионатах мира не знала Россия…И только девушки, чьи головы выше Фудзи,Сердце заставили ликовать. Мои золотые.

Россия — Сербиясчет �:0 (�5:19, �5:8, �5:1�

Полуфинал

Финал

P. S. 2010-й год не был урожайным для представителей игровых видов спорта. До победы в Японии российские команды не имели в своем ак-тиве ни одного золота с «игровых» чемпионатов мира!

Page 67: Eto Sport magazine #27

традиции7�

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

Илья ХомутскихФото: Юлия Семенковапремьерный показ

Соревнования по борьбе на призы Александра Пушницы уже давно пользуются популярностью. В этом году к радости болельщиков в программу турнира впервые были включены состязания среди девушек и выступления мастеров боевого самбо.

Побороться за медали престижных сорев-нований собрались почти 250 самбистов, в том числе 196 кандидатов в мастера спорта, 35 мастеров и 7 международников. Впро-чем, для столь представительного турни-ра солидный состав участников уже давно стал нормой.

Борьбу за награды в девяти весовых кате-гориях вели спортсмены из Новосибирской, Томской, Кемеровской, Иркутской и Сверд-ловской областей, представители Алтайско-го края, Бурятии, республики Алтай и других регионов страны. Свою команду на XI турнир Пушницы делегировала даже казахстанская

федерация самбо. Честь Омской облас-ти на этот раз предстояло защищать бор-цам клубов «Витязь», «Лидер», «Динамо», спортшколы № 28 и, конечно же, воспитан-никам СК «Самбо-2000», директором кото-рого является сам «виновник торжества».

Схватки в весовых категориях до 52, 68, 90 и свыше 100 килограммов продолжа-лись весь первый день соревнований и за-вершились только вечером. Отборочный этап успешно преодолели многие омс-кие спортсмены, так что решающие встре-чи сулили местным болельщикам много интересного.

Наилучшим образом проявили себя наши борцы в среднем весе (до 68 кг) — Александр Ценаев поделил третье мес-то с новосибирским самбистом Германом Аюбовым, а Джамшед Абдурахманов в фи-нальной схватке расправился с Михаилом Сухановым из Екатеринбурга.— Меня сейчас переполняет радость, даже говорить трудно! — поделился впе-чатлениями Джамшед. — После таких по-бед понимаешь, что постоянные трениров-ки, многочисленные сборы и высочайшие нагрузки — это всё не зря! Для многих

Page 68: Eto Sport magazine #27

это спорт 7�

спортсменов турнир на призы Александ-ра Михайловича Пушницы уже стал свое-образной стартовой площадкой, надеюсь, что и у меня с него начнется новый этап. Вообще, это замечательные соревнова-ния! Здесь можно набраться опыта, про-верить свои силы в схватках с мастерови-тыми спортсменами, почувствовать весь азарт борьбы. Конечно, мне, как и любо-му молодому спортсмену, хотелось бы в ближайшем будущем выиграть чемпионат России, а затем и мира, но пока все мои мысли только о сегодняшней победе!

В категории до 90 кг второе место за-нял омич Андрей Емельянов, уступивший только екатеринбуржцу Ивану Штыркову. На третьей строчке расположился Роман Гущин из Новосибирска. В соревнованиях «супертяжей» (свыше 100 кг) победу праз-дновал Роман Михальченко (Курганская область), в финале одолевший Игоря Ги-бадуллина из Екатеринбурга. Омичи Дмит-рий Шупин и Айдын Отчурчал заняли соот-ветственно третье и четвертое места.

Следующего дня соревнований многие зрители и спортсмены ждали с особен-ным интересом, ведь бороться за призы турнира должны были представительницы прекрасного пола. Между тем, сам Пуш-ница еще не так давно относился к жен-скому самбо без восторга, так что узнать его мнение о столь неожиданном нововве-дении было особенно интересно.

— Мне всегда казалось, что самбо поп-росту не женский вид спорта, хотя сейчас я стал терпимее относиться к этому яв-лению. Не знаю, может, это просто одна из примет времени, но девушек в секци-ях становится всё больше и больше. Ну а

что тут скажешь? Если хотят, пусть зани-маются! Нам остается только поддержать их, а возможность участвовать в таком се-рьезном турнире для многих из них дейс-твительно станет бесценным опытом. Во-обще, женское самбо в Омской области

В рамках турнира состоялось чествование новоиспеченных мастеров спорта, причем удостоверения спортсменам вручал сам Александр Пушница. В числе награжденных оказался и омский самбист Кайрат Алиев.

Page 69: Eto Sport magazine #27

традиции74

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

сейчас на подъеме — у нас есть даже свои чемпионки мира! Кто знает, может для кого-то из нынешних дебютанток путь к вершине начнется именно с нашего тур-нира? В любом случае, желаю им всем победы!

Что ж, судя по итоговым протоколам, наши девушки к напутственным словам Александра Пушницы отнеслись со всей от-ветственностью. Так, в весовой категории 60 килограммов в решающем поединке со-шлись сразу две омички — Дарья Иванов-ская и Ирина Гринер. Симпатии публики де-вушки поделили примерно поровну, однако решение судей было однозначным: первое «женское» золото турнира больше заслу-жила Ивановская. Третье место досталось Алие Кульмаметовой из Екатеринбурга.

«Омский» финал ждал зрителей и в ка-тегории до 68 кг. Первое место взяла Ели-завета Трущенко, Дарья Пархилюк стала второй. Отметим, что обе девушки по ходу турнира одержали победы над старшими и более опытными соперницами, так что их выход в решающую стадию соревнований уже стал приятным событием. Тройку при-зеров замкнула новосибирская спортсмен-ка Ксения Якубенко.

У мужчин в этот день разыгрывались комплекты наград в категориях до 57, 74 и 100 кг. К сожалению, за медали суме-ли побороться только омские «тяжи»: бронзу в этом весе взял Станислав Ко-тов, а Данила Фондорко остановился в шаге от золота. Любопытно, что во всех трех категориях первенствовали спорт-смены из Свердловской области — Да-нил Пономаренко, Иван Никулин и Аль-сим Черноскулов.

Еще одной значительной премьерой ны-нешних «призов Пушницы» стали соревно-вания по боевому самбо, проходившие в заключительный день турнира. Эта вер-сия знаменитой борьбы представляет со-бой нечто среднее между тайским боксом и джиу-джитсу.— Мы вкладываем очень много сил в ор-ганизацию турнира и делаем всё, чтобы максимально заинтересовать не только спортсменов, но и зрителей, — рассказал Александр Пушница. — Боевое самбо — яркая, зрелищная дисциплина. Уверен, омские поклонники борьбы будут рады не только увидеть в действии самых одарен-ных спортсменов страны, но и лично оце-нить разницу между главными вариация-ми самбо.

Соревнования действительно пришлись зрителям по вкусу, а первенствовали в обо-их представленных весах (до 68 и 74 кг) борцы из Алтайского края — Вячеслав Ир-тамаев и Рустам Алиев. Единственным ом-ским призером стал Тавалло Урфонов, за-воевавший «бронзу».

В заключительной стадии мужского тур-нира по классическому самбо разыгрыва-лись медали в категориях до 62 и 82 кг. Победителями стали соответственно ал-тайский борец Иван Баринов, в финале одолевший омича Юрия Шишкина, и ека-теринбуржец Андрей Плотников.

Page 70: Eto Sport magazine #27

это спорт 75

Организовали турнир Министерство по делам молодежи, физ-культуры и спорта Омской области, ОАО «Сан ИнБев», областной общественный фонд поддержки детского и массового спорта, а также федерация волейбола. Участие в нем приняли 36 команд, которым предстояло выявить сильнейших в трех основных кате-гориях: у мужчин, женщин и ветеранов 35+.

Кроме того, по многочисленным просьбам по-настоящему возрастных игроков в рамках соревнований состоялся мини-турнир среди мужчин старше 45 лет. В этой группе игры прохо-дили вне зачета, хотя вполне возможно, что уже со следующе-го года они войдут в официальный протокол.

Что касается итоговых результатов в основных категориях, тут сюрпризов было не много. Среди женских команд ожи-даемо первенствовали ветераны «Омички», в финале переиг-равшие коллектив ОмГТУ. На третьей строчке расположились представители «Урарту». В категории «35+» победу одержали «Ветераны ОНПЗ», в решающем матче одолевшие дебютан-тов соревнований — команду «Выпускники ОмСХИ». Замкнули тройку призеров волейболисты коллектива «ВЭЛ». Наконец, среди мужчин золото взяли специалисты «Омскгражданпроек-та», второе и третье места достались прошлогодним финалис-там — «Омскэнерго» и «Технософии».

волейбол для всехВ конце ноября состоялся XIV турнир

по волейболу среди любительских команд памяти Ивана Багнюка. Финальная часть

соревнований прошла в зале спорткомплекса «Ермак» и, как всегда, вызвала большой

интерес у поклонников этой игры.

Page 71: Eto Sport magazine #27

увлечение76

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

Илья ХомутскихФото: Юлия Семенкова; личный архив Э. Мельникова

Запускать воздушного змея в развлекательных целях человечество на-училось давно. А вот рассекать под ним по водной глади, как под парусом, отдельные экстремалы додумались сравнительно недавно. Новое увлечение получило звучное название «кайтинг» и быстро распространилось по всем курортным точкам мира. В нашей же стране, по вполне понятным причинам, большим успехом пользуется его зимняя вариация.

К слову, россияне в этом виде спор-та уже сейчас чувствуют себя впол-не комфортно — сразу трое наших соотечественников являются дей-

ствующими чемпионами мира в разных ви-дах кайтинга. Но речь пойдет не о профес-сионалах, а о тех, кто ходит «под кайтом» исключительно для себя. А в качестве ком-ментатора мы попросили выступить Эдуарда Мельникова — инструктора международной категории и одного из главных активистов кайт-движения в Омской области.

Кайтинг — удивительно демократичный вид спорта, и касается это буквально всего: от экипировки до погодных условий. Даже мокрый снег — покрытие изначально не-удобное — легко «приручить» с помощью правильно подобранной горнолыжной смаз-ки. Необычайно широк и диапазон комфорт-ной температуры. У настоящих фанатов пе-рерывы между летними и зимними сезонами составляют буквально пару недель.

Направление ветра, если речь идет о пря-мых площадках, особого значения также не имеет, поскольку опытные кайтеры без про-блем могут ходить и против ветра. А вот его сила — параметр действительно важный.

— Слишком слабый — плохо, чересчур сильный — тоже ничего хорошего. Для го-нок зимнего кайтинга предел — примерно

15-20 метров в секунду. В такую погоду ка-таться пойдут разве что очень уверенные в себе люди. Ну или «маньяки» (улыбает-ся). Кроме того, в подобных условиях нуж-но иметь специальный маленький кайт, а он есть далеко не у всех. Зато любителям высоких скоростей сильный ветер только на руку. К примеру, спортсмену из Ярослав-ля Максиму Шайдакову удалось разогнать-ся до 109 километров в час!

Найти подходящее место для занятия кайтингом тоже совсем не сложно, тем более что здесь хороши любые варианты. Во всяком случае на форумах не прекра-щаются споры между поклонниками гор и любителями равнин.

— В самом названии дисциплины нет ни слова о горах, это уже говорит о мно-гом, — улыбается Эдуард Мельников. — Вообще же, спорить об этом можно долго, но только зачем? Я считаю, каждый дол-

76 увлечение

Page 72: Eto Sport magazine #27

это спорт 77

жен заниматься тем, что ему боль-

ше нравится. Одно из главных до-

стоинств гоночного кайтин-га в том, что освоить его очень

просто. На отработку основных элементов «с нуля» уходит около двух

дней — именно столько времени нужно опытному инструктору, чтобы научить но-вичка стоять на лыжах и управляться с кайтом.

— Сейчас даже на международных тур-нирах по кайтингу регистрация свобод-ная, принять участие в гонках может лю-бой. Понятно, на высокое место новичкам рассчитывать не стоит, но если есть же-лание — почему бы не попробовать? Со-ревнования на Жигулевском море, напри-мер, собирают порядка 150 спортсменов и любителей — всех, у кого есть время и возможность. Но если спорт будет раз-виваться и начнут полноценно работать федерации, то вырастет и статус таких турниров. Например, будет проводиться предварительный отбор по городам.

Фристайл, то есть выполнение трюков, в этом отношении более требовательная дисциплина — чтобы научиться выполнять даже самые простые элементы, двух дней явно недостаточно.

С чего начать?Найти в интернете подробный учебник

по кайтингу не проблема, но разобрать-ся в специфических терминах и занимать-ся самостоятельно смогут далеко не все. К тому же «цивилизованные» кайтеры ут-верждают: культура поведения здесь не менее важна, чем техника.

— Очень хорошая школа кайтинга на Ук-раине — там отличные условия для занятий, много сильных инструкторов и спортсменов. И больше всего они не любят как раз само-учек, поскольку от них всегда одни непри-ятности. Ответственный кайтер, полноцен-ный участник «тусовки», никогда не будет кататься около общественного пляжа, что-бы не покалечить ни себя, ни окружающих. К сожалению, большинство одиночек такой сознательностью не отличаются.

Интересно, что Всемирная федерация кайтинга пребывает пока едва ли не в за-чаточном состоянии, но международная

система инструк-торов IKO функционирует

уже сейчас. Для того, чтобы получить статус

«преподавателя», рядовому кайтеру приходится пройти достаточно жесткие

курсы. Проводятся они ежегодно в раз-ных странах мира. Высший уровень под-готовки позволяет тренировать не толь-ко начинающих спортсменов, но и других инструкторов.

— После сдачи экзамена тебе выдают сертификат определенного ранга, который позволяет работать на любой кайт-станции мира. Единственным ограничением может стать разве что языковой барьер. В целом же система универсальна и основана на четко спланированной пошаговой подго-товке спортсменов.

Например, я отзанимался с кем-то два часа, прошел с ним определенное количес-тво пунктов из учебной программы и сде-лал соответствующую запись в его карто-чке. Если мой «воспитанник» после этого уедет даже в другую страну — не пробле-ма, обучение у другого инструктора он про-должит с того же места, на котором оста-новился со мной.

Естественно, задача заметно упроща-ется, если человек уже уверенно стоит на лыжах. Тогда ликбез по управлению кай-том и вовсе можно провести за один день.

— Вообще, особого значения это не име-ет. Гораздо важнее — спортивный человек или нет. Если мышечная память хорошая, усваивается всё очень быстро. Это же не горы — здесь я могу просто прицепить но-вичка к себе и вести его, параллельно по-ясняя какие-то моменты. Причем головой он может и не всё понимать, но через не-которое время тело само начинает делать то, что нужно.

Ловим ветерСпецифической экипировки в кайтин-

ге немало, однако поначалу можно обой-тись буквально двумя обновками. Если у вас в хозяйстве найдется пара горных лыж или сноуборд, то до «прожиточного мини-мума» нужно добавить только трапецию — специальный поддерживающий пояс и, собственно, сам кайт.

— Далекие от кайтинга люди ошибочно считают его дорогим видом спорта. Так вот, это полная ерунда. Если человек по каким-то причинам не может или не хочет поку-пать новую экипировку, всегда можно най-ти хорошие предложения в категории б/у. В этом случае пару трапеция-кайт можно купить за 20 тысяч рублей. И всё, траты на этом заканчиваются. Как будто купил ма-шину, которую не нужно заправлять.

Трапеция снабжена петлей, к которой специальным крюком крепится кайт —удержать его руками просто невозможно. Спроектирован пояс таким образом, что спортсмен во время катания практически лежит в нем. Нагрузка на спину оказыва-ется минимальной, так что остается толь-ко сконцентрироваться на управлении сво-им транспортным средством.

Кайты делятся на две группы, ориенти-рованные на разные погодные условия.

— Есть чисто зимний «сухопутный» ва-риант — парафойл. По сути, это просто тряпочка, которую даже не нужно накачи-вать. Использовать фойл летом бессмыс-ленно — при контакте с водой он момен-тально намокает и тонет. Большинство же, и мы в том числе, использует кайты с баллонами — они универсальны и оди-наково хороши практически при любой погоде.

Общая же закономерность такова: чем меньше размер кайта, тем меньше тяга. Впрочем, влиять на выбор при покупке кай-та эта формула не должна. Оптимальный объем купола высчитывается пропорцио-нально весу самого спортсмена. Учитыва-

77это спорт

Page 73: Eto Sport magazine #27

увлечение78

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

ются также и климатические особенности, в которых предстоит кататься.

Стандартная высота строп варьируется, как правило, от 20 до 25 метров. Для фрис-тайла используются более короткие вари-анты, но в целом тут всё зависит от лич-ных ощущений.

Выбор между лыжами и сноубордом де-лается исходя из личных ощущений. Пер-вые проще в обращении и позволяют раз-вить большую скорость, второй вариант считается более модным и лучше подхо-дит для фристайла.

ину чуть ли не вечно, особенно если соб-людать минимальные нормы эксплуатации. В любом случае даже самый «убитый» эк-земпляр вполне поддается ремонту.

— Добрая половина поломок происходит от неправильного подхода. То есть чаще всего новички думают так: «Сейчас надо взять кайт попроще, загонять его в хлам, а когда научусь нормально кататься, куп-лю новый». Ничего подобного — купит но-вый кайт и так же его угробит. Надо сразу учиться ездить правильно, и хотя мелких поломок всё равно не избежать, можно свести их количество к минимуму.

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

— Если говорить о специфической эки-пировке, стоит отметить сноукайтборд. Внешне он напоминает сноуборд, но изна-чально предназначен, чтобы ехать по пря-мой. (Если вы помните, на сноуборде из-за особенностей конструкции приходится катиться так же, как с горы, — дугами.) А чисто летняя доска с четырьмя плавниками, расположенными по углам, — кайтборд, с него всё и началось.

Начинающим кайтерам помимо прочего неплохо иметь анемометр — компактный прибор, определяющий силу и направле-ние ветра.

— Со временем ты уже и сам начинаешь чувствовать такие вещи, но в первое время без анемометра лучше не гонять. Ощуще-ния обманчивы, и если направление вет-ра перепутать тяжело, то определить его силу, особенно новичкам, практически не-реально. Знаете, в прогнозах погоды часто говорят, например, ветер — 7-12 метров в секунду. Так семь или двенадцать? Для нас это большая разница!

Кайтинг в смысле экипировки, действи-тельно, очень экономичная дисциплина. Сам кайт, например, может служить хозя-

Page 74: Eto Sport magazine #27

это спорт 79

Одному хорошо, компанией — лучше!

— Для меня кайтинг начался с винд-серфинга, но я его довольно быстро за-бросил и не вспоминал почти десять лет. Позже увлекся горными лыжами, но и тут были свои проблемы — в нашей области толком не покатаешься, а ездить в Ше-регеш далеко и дорого. Да и сезон там тоже не круглый год. Пришлось вернуть-ся к серфингу. Съездил в Новосибирск, ку-пил у знакомых доску. Но они же здоро-венные, еще не в любую машину влезут! В общем, продолжал искать более удобную альтернативу. В итоге, случайно наткнулся в интернете на кайтинг, и пошло-поехало (улыбается). Первое время было интересно, но не очень весело. Представьте, всю зиму катаешься один, как дурак! Хочется ведь с кем-то поделиться, обсудить. Сейчас, ког-да у нас сформировалась своя компания и заработал сайт клуба, таких проблем нет. Можно даже не договариваться ни с кем за-ранее — в хорошую погоду, да еще и в вы-ходные дни народу наберется достаточно.

це прошлого года стала названная по месту проведения «Надеждинская подкова».

— Сначала провели старты среди гонщи-ков, вроде бы всем понравилось. С фрис-тайлом вышло похуже — трюкачей вы-сокого уровня у нас немного, так что и соревноваться особо некому. Ну и напосле-док устроили прыжки в высоту. К сожале-нию, под конец ветер немного «скис», так что поднять планку выше полутора метров никому не удалось. Но всё равно было ве-село. Все-таки мы ориентируемся на фан-кайтинг, то есть главное — получить мак-симум удовольствия. Как правило, сюда приходят взрослые, состояв-шиеся люди — им уже никому и ничего доказывать не нужно.

Одни катаются час или два, по-том просто общаются. «Манья-ки» вроде меня гоняют по пол-дня, наматывая километров по семьдесят.

Когда количество омских поклонников кайтинга вырос-ло до нескольких десятков че-ловек, вопрос о создании клуба возник сам собой. Впрочем, в данном случае слово «сообщес-тво», пожалуй, более уместно. Никаких заседаний, членских взносов и бюрократии — кай-терам-единомышленникам это попросту не нужно. Сейчас бо-лее-менее активно катающихся любителей в Омске наберется около полусотни, причем в пос-леднее время численность их увеличивается с завидным пос-тоянством — подтягиваются родственники и друзья.

— Раньше все звонили мне, спрашивали: куда сегодня едем? Сейчас ребята могут сами состыковаться на нашем сайте. Есть в этом и чисто практический смысл. Поми-мо минимальной личной информации каж-дый из нас указывает, например, название и характеристики своего кайта. Если возни-кают какие-то вопросы, тебе не приходится приставать с ними ко всем подряд — мож-но просто посмотреть, кто пользуется та-ким же оборудованием, и посоветоваться с ним.

Кстати, и в полевых условиях мы узнаем друг друга именно по кайтам. Представьте: метров за двести от меня катается кто-то в черной куртке — с такого расстояния разве разглядишь, кто это? А по кайту сразу видно, кто и где гоняет. В городе узнаём «своих» по машинам — в цивильных костюмах-то видеть друг друга не привыкли (улыбается).

О всероссийских и уж тем более меж-дународных соревнованиях подавляющему большинству омских кайтеров думать рано, но ведь проводить локальные турниры это не мешает! «Первой ласточкой» в самом кон-

Page 75: Eto Sport magazine #27

с улыбкой80

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

Иллюстрации Любови Смаженко

Ну как же у него (или у нее, или у них) это получается?! Наверня-ка, не найдется болельщика, который, глядя на своего спортив-ного кумира, не задавал бы себе этого вопроса. А возникают ли подобные вопросы у самих спортсменов? Ведь в большой спорт приходят не восхищаться, а ниспровергать. Оказалось, что, не-смотря на все тяготы спортивных будней, всё же «свои нагрузки ближе к телу», а вот чужие способны удивить даже профессио-налов высокого класса. Откуда мы знаем? Просто провели оп-рос: «Какой вид спорта, на ваш взгляд, самый трудный?». Кстати, наши собеседники, мысленно «примеряя» «чужой» вид спорта на себя, улыбались все без исключения. Улыбнитесь и вы.

Итак,

КАКОЙ ВИД СПОРТА САМЫЙ ТРУДНЫЙ?

Юлия Эйдензон, мсмк по пулевой стрельбе:— Свои сложности есть в каждом виде, поэтому трудно ответить однозначно... Пожалуй, биатлон. Представляете, ка-ким упорством, какой силой воли и мас-терством нужно обладать, чтобы после забега на приличную дистанцию, когда руками приходится работать так же ак-тивно, как и ногами, еще и четко стре-лять? Я, как и любой болельщик, всегда очень радуюсь успехам наших биатло-нисток, но, думаю, мы даже не догады-ваемся, сколько энергии они вкладыва-ют в свою работу. А еще лично я никогда не стала бы заниматься тяжелой атлети-кой и не очень понимаю тех, кто увлека-ется ею всерьез. И дело не в колоссаль-ных нагрузках — мне кажется, что это в принципе не женский вид спорта.

Денис Куляш, мсмк по хоккею, защитник «Авангарда»:— Когда мы приезжаем в сборную и тренируемся в Новогорске, ря-дом с нами часто занимаются девчонки из художественной гимнасти-ки. Что они вытворяют! Мне кажется такая гибкость просто за преде-лами человеческих возможностей! Я даже тренеру вопрос задавал: ну как такое возможно? Понимаю, что они с самого раннего детства тренируются, но все-таки это фантастика какая-то. А тренировки у них очень тяжелые, бывает, и до слёз доходит.

Яна Романова, мсмк по биатлону:— Велоспорт и марафонский бег! Те, кто занимаются этими видами спорта — просто герои. Это же ужасно — вы только представьте, насколько про-должительная у них нагрузка. Мне кажется, сложность лю-бого вида спорта измеряется длительностью интенсивной работы. Чем длиннее гонка,

тем сложнее на нее настроиться. И физически, и морально. Нужно подготовить тело и голову к дли-тельной работе на пределе. А в велоспорте есть этапы, которые длятся по 5-7 часов! Сама мысль о гонке такой продолжительности убивает. Это ненормально. Хотя все спортсмены, наверное, не-много ненормальные. С другой стороны, человек, который такое выдерживает, особенный человек. Я недавно прочитала книгу об амери-канском велогонщике Лэнсе Армстронге. Он был болен раком, поборол бо-лезнь, вернулся в спорт. Не знаю, можно ли меня теперь считать фанатом Армстронга, но его сила духа и характер вызвали огромное уважение.

самый трудный по версии…

с улыбкой80

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.

Page 76: Eto Sport magazine #27

это спорт 81

С Антоном Беловым трудно не согласиться. Ну а если спорт не стал вашей профессией, от всей души желаем вам найти свое спортивное увлечение. Та-кое, чтобы приносило радость. И пусть это пожела-ние обязательно исполнится в новом 2011-м году.

С глубоким уважением к нашим читателям, ре-дакция журнала «Это спорт».

Валентин Нарежный, мастер спорта по легкой атлетике:— Лыжи! На любительском уровне приходилось бегать еще в школе, и уже тогда я по-нял, что мне это совсем не близко. Однообразная рабо-та, большие дистанции — чис-то психологически тяжело поддерживать нужный ритм. А если вспомнить, какие у нас в Сибири бывают морозы, то о лыжне даже думать не хо-чется (смеется). Конечно, лег-кая атлетика в каком-то смыс-ле тоже довольно монотонная дисциплина. Но, во-первых, я

бегаю на короткие дистанции, и это уже совсем другие ощуще-ния. Во-вторых, у нас продолжительные, до трех часов, трени-ровки, но они включают в себя много разных элементов, так что скучать точно не приходится!

Также с большим уважением отно-шусь к биатлонистам. Как они умуд-ряются показывать хорошее время на дистанции, а потом еще и без промаха стрелять на огневом ру-беже? Еще выделю гимнасти-ку. Спортсменам приходится демонстрировать просто фе-номенальную гибкость, а лич-но у меня с этим возникли бы большие проблемы (улыбается).

Юрий Крикуха, мсмк по греко-римской борьбе, пре-зидент федерации греко-римской борьбы  Омской области:— Очень впечатляет ху-дожественная и спор-тивная гимнастика: нагрузки на грани воз-можного, причем с са-мого раннего детства. Если лет с пяти не на-чал заниматься, то даль-ше, какой бы амбициоз-ный не был, серьезных результатов уже не до-бьешься. Растяжка и ловкость гимнастов всегда вызывают вос-хищение. Что ребята творят! Все эти «поле-ты», шпагаты… А самое главное, что такие ка-

чества востребованы и в греко-римской борьбе и напрямую влияют на резуль-тат. Одно дело уповать только на силу

и другое — когда можно исполь-зовать козыри, которые дает гибкость. Даже Александр Ка-

релин, при его-то силе и га-баритах, уделял растяжке много времени и почти са-дился на шпагат.

Евгения Канаева, змс по художественной гимнастике, олимпийская чемпионка:

Антон Белов, мастер спорта по хоккею, защитник «Авангарда»:

— Мне очень нравится фигурное катание. И это, мне кажется, очень сложный вид спорта. Сама я никог-да раньше не вставала на коньки. Но когда Ира Ча-щина участвовала в шоу «Звёзды на льду», она пред-ложила мне попробовать — я пришла вместе с ней на тренировку. Это был единственный раз. Я попыта-лась сделать какой-то простой элемент и тут же упа-ла (смеется). Также с большим уважением я отно-шусь к девочкам, которые занимаются синхронным плаванием.

90 минут играют. Теннис тоже очень энер-гозатратный вид. Вообще, часто бывает: смотришь на какого-то спортсмена по те-левизору и удивляешься — ну как он это делает? Причем это относится к совер-шенно разным видам. Но ведь и в хоккей не все умеют играть (улыбается). На са-мом деле главное, чтобы каждый делал свою работу, и делал ее хорошо.

— Я не стал бы выделять ка-кой-то один вид спорта. Вот взять, например, ребят-фут-болистов. Им столько прихо-дится бегать — это же просто караул! У нас, когда на пред-сезонке тренеры дают поиг-рать в футбол, то уже через 10–15 минут со всех ребят пот течет, как из ведра. А они по

Page 77: Eto Sport magazine #27

рубрика�

это спорт  № 5 (�7), ноябрь — декабрь �010 г.