6
Брой 02/2009 1 Две страни на една и съща монета: услугите на EURES за транснационална и трансгранична мобилност Задачата на EURES да бъде в полза не само на транснационалните работници — тези, които живеят и работят в друга държава-членка, — но и на тези, които живеят в една държава-членка и работят в друга, като пресичат националните си граници всеки ден или всяка седмица. Трансграничните дейности на EURES са насочени към всички възможни форми на погранична работа, включително и сезонната работа. Според най-новото проучване, поръчано от EURES през февруари 2009 г., тези „трансгранични работници“ (ежедневно преминаващи границите на съседни страни , за да стигнат до работното си място) през 2006-2007 г. наброяват около 780 000 души и наша задача е да им съдействаме по всички въпроси, свързани с този специфичен вид мобилност. В момента EURES подкрепя и финансира 21 трансгранични партньорства (така наречените EURES-T от първоначалното EURES Transfrontalier) между съседни региони от различни европейски страни, както и известен брой по-малки инициативи. Тези партньорства предоставят съвети, напътствия и услуги по настаняване на работа, като същевременно се стремят да задоволят конкретните потребности от информация и съвети, свързани с трудовата мобилност в граничните региони. Ето защо те обединяват обществени служби по заетостта, синдикати и организации на работодатели, както и местни или регионални институции с цел да бъдат изградени стабилни и устойчиви връзки през границите. Трансграничните региони, които изпълняват изискванията за Да преминаваш швейцарско-германската граница за работа и забавление Като много други свои приятели и съседи 20-годишната Шантал Беринже живее в Швейцария и всеки ден преминава границата, за да работи в Германия. Не само че тя самата е трансграничен работник, но и работи за независима организация, която поддържа тесни връзки с EURES Бодензее (EURES Bodenzee), трансграничното партньорство, осъществяващо дейност през границите на Германия, Австрия и Швейцария в района на езерото Констанс. Кой по-добре от нея би могъл да разкаже пред EURES & You какво изпитва човек, който живее и работи в две различни страни и как EURES може да съдейства? Шантал е стажантка в Translake GmbH - организация, специализирана в управлението на регионални мрежи и схеми за гражданско участие. От 2004 г. Translake има за задача да осъществява наблюдение над партньорството EURES Бодензее (EURES Bodenzee), работа, изпълнявана добре от координатора на EURES Бодензее (EURES Bodenzee) Волфганг Химел. EURES Бодензее е едно от координираните от EURES 21 трансгранични партньорства, чиято цел е да предоставят съвети на трансгранични работници като Шантал, както и да изграждат връзки между фирми и социални партньори през най-активните граници на държавите от мрежата на EURES (27-те държави-членки на ЕС плюс Норвегия, Исландия, Лихтенщайн и Швейцария). „Аз съм на стаж като офис администратор, така че работя с телефонната централа, помагам в различни проекти, организирането на събития и други подобни“, казва Шантал. Освен разпространението на различни издания, EURES Бодензее организира информационни дни и дни на заетостта в региона и поддържа уебсайт „Инфо център“, към който хората могат да отправят въпроси и да получават отговор до два дни. Целта на много от дейностите на EURES, координирани от Translake, за чиято организация помага Шантал, е да гарантират, че партньорските организации в региона работят съвместно, за да предоставят по-добри услуги. Освен че работи за проявите, организирани от EURES, самата Шантал се е възползвала от тази близка за нея възможност. „Когато започнах работа в Translake, бях доста объркана какво да правя със здравното осигуряване, тъй като имах нужда да бъда осигурявана в Германия. Обърнах се за помощ към EURES и сега всичко е наред.“ За много хора, особено за живеещите в островни държави, като Малта, Исландия и Обединеното кралство, да живееш в една държава, а да работиш в друга е почти немислимо, но за Шантал това е нормален начин на живот. „Да работиш от другата страна на границата е приятен опит, но не е нещо необичайно за този регион: ние всички живеем в граничен район и много мои познати работят в друга страна.“ Що се отнася до бъдещите й планове, Шантал има хиляди възможности. „След като приключа стажа си, бих искала да пътувам и да посетя приятели в Канада и Коста Рика, но накрая искам да се върна Новинарският бюлетин «EURES & You» (Европейски бюлетин за работа и мобилност) цели да предостави на потребителите на портала EURES (Европейски служби по заетостта) информация относно актуалните теми и тенденции и да стимулира обсъждания и дебати. Съдържанието му не задължително отразява гледната точка на Европейската комисия. www.iStockphoto.com УВОДНА СТАТИЯ Wallis Goelen Статията продължава на страница 6 Статията продължава на страница 6

EURES & You 2009 - 2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

EURES & You

Citation preview

Page 1: EURES & You 2009 - 2

Брой 022009

1

Две страни на една и съща монета услугите на EURES за транснационална и трансгранична мобилност

Задачата на EURES да бъде в полза не само на транснационалните работници mdash тези които живеят и работят в друга държава-членка mdash но и на тези които живеят

в една държава-членка и работят в друга като пресичат националните си граници всеки ден или всяка седмица Трансграничните дейности на EURES са насочени към всички възможни форми на погранична работа включително и сезонната работа Според най-новото проучване поръчано от EURES през февруари 2009 г тези bdquoтрансгранични работнициldquo (ежедневно преминаващи границите на съседни страни за да стигнат до работното си място) през 2006-2007 г наброяват около 780 000 души и наша задача е да им съдействаме по всички въпроси свързани с този специфичен вид мобилност

В момента EURES подкрепя и финансира 21 трансгранични партньорства (така наречените EURES-T mdash от първоначалното EURES Transfrontalier) между съседни региони от различни европейски страни както и известен брой по-малки инициативи Тези партньорства предоставят съвети напътствия и услуги по настаняване на работа като същевременно се стремят да задоволят конкретните потребности от информация и съвети свързани с трудовата мобилност в граничните региони Ето защо те обединяват обществени служби по заетостта синдикати и организации на работодатели както и местни или регионални институции с цел да бъдат изградени стабилни и устойчиви връзки през границите Трансграничните региони които изпълняват изискванията за

Да преминаваш швейцарско-германската граница за работа и забавление Като много други свои приятели и съседи 20-годишната Шантал Беринже живее в Швейцария и всеки ден преминава границата за да работи в Германия Не само че тя самата е трансграничен работник но и работи за независима организация която поддържа тесни връзки с EURES Бодензее (EURES Bodenzee) трансграничното партньорство осъществяващо дейност през границите на Германия Австрия и Швейцария в района на езерото Констанс Кой по-добре от нея би могъл да разкаже пред EURES amp You какво изпитва човек който живее и работи в две различни страни и как EURES може да съдейства

Шантал е стажантка в Translake GmbH - организация специализирана в управлението на регионални мрежи и схеми за гражданско участие От 2004 г Translake има за задача да осъществява наблюдение над партньорството EURES Бодензее (EURES Bodenzee) работа изпълнявана добре от координатора на EURES Бодензее (EURES Bodenzee) Волфганг Химел EURES Бодензее е едно от координираните от EURES 21 трансгранични партньорства чиято цел е да предоставят съвети на трансгранични работници като Шантал както и да изграждат връзки между фирми и социални партньори през най-активните граници на държавите от мрежата на EURES (27-те държави-членки на ЕС плюс Норвегия Исландия Лихтенщайн и Швейцария)

bdquoАз съм на стаж като офис администратор така че работя с телефонната централа помагам в различни проекти организирането на събития и други подобниldquo казва Шантал Освен разпространението на различни издания EURES Бодензее организира информационни дни и дни на заетостта в региона и поддържа уебсайт bdquoИнфо центърldquo към който хората могат да отправят въпроси и да получават отговор до два дни Целта на много от дейностите на EURES координирани от Translake за чиято организация помага Шантал е да гарантират че партньорските организации в региона работят съвместно за да предоставят по-добри услуги

Освен че работи за проявите организирани от EURES самата Шантал се е възползвала от тази близка за нея възможност bdquoКогато започнах работа в Translake бях доста объркана какво да правя със здравното осигуряване тъй като имах нужда да бъда осигурявана в Германия Обърнах се за помощ към EURES и сега всичко е наредldquo За много хора особено за живеещите в островни държави като Малта Исландия и Обединеното кралство да живееш в една държава а да работиш в друга е почти немислимо но за Шантал това е нормален начин на живот bdquoДа работиш от другата страна на границата е приятен опит но не е нещо необичайно за този регион ние всички живеем в граничен район и много мои познати работят в друга странаldquo

Що се отнася до бъдещите й планове Шантал има хиляди възможности bdquoСлед като приключа стажа си бих искала да пътувам и да посетя приятели в Канада и Коста Рика но накрая искам да се върна

Новинарският бюлетин laquoEURES amp Youraquo (Европейски бюлетин за работа и мобилност) цели да предостави на потребителите на портала EURES (Европейски служби по заетостта) информация относно актуалните теми и тенденции и да стимулира обсъждания и дебати Съдържанието му не задължително отразява гледната точка на Европейската комисия

ww

wiS

tock

pho

toc

om

УВОДНА СТАТИЯ

Wallis Goelen

Статията продължава на страница 6 Статията продължава на страница 6

Брой 022009

2

gt Новият портал на EURES очаквайте скоро

Уебсайтът на EURES ще претърпи революционна промяна през пролетта на 2009 г и освен нов свеж и лесен за ползване дизайн порталът ще предложи подобрена функционалност от типа на bdquoмрежите за социални контактиldquo Например търсещите работа и работодателите ще могат да се свързват един с друг и така ще създават виртуален списък с контакти Както във Facebook потребителите ще могат да искат връзки с други хора посочени в списъците с контакти на партньорите им като същевременно функцията ще предлага и вероятни партньори в зависимост от настройките на профила на всеки потребителОсвен това календарът на текущите събития ще бъде преработен изцяло Потребителите ще получават покани за участие във всички прояви които пряко ги интересуват (въз основа на профила им) и ще се включват в тях директно чрез личните си календари

gt Швейцария гласува bdquoзаldquo отваряне на границите за български и румънски работници

Швейцарските граждани гласуваха bdquoзаldquo отваряне на границите на Швейцария за работници от Румъния

и България На 8 февруари 596 от гласоподавателите се произнесоха положително на референдума въпреки страховете че допускането на румънци и българи в страната ще доведе до повишаване на данъците и загуба на работни места за швейцарски граждани mdashопасения които не се оправдаха в други държави отворени за тези работници Ще има преходен период от седем години с годишни квоти за разрешителните за работа издадени през това време

За повече информация посетете httpeuobservercom927566

gt Послание на Владимир Шпидла във връзка с икономическата криза

На 4 февруари Владимир Шпидла разпространи изявление в отговор на опасенията за заетостта в Европа през идните месеци Той заяви че едно от ценните постижения на Европейския съюз е правото на работниците на свободно движение и изтъкна че Европейският план за икономическо възстановяване ще ограничи въздействието на кризата върху икономиката и безработицата По повод на Директивата за командироване на работници (която позволява на фирми изпълняващи договори в друга страна да водят със себе си своите собствени работници) и необходимостта от по-добро сътрудничество между държавите-членки той посочи че е важно да се поддържа постоянно равновесие между икономическите свободи и защитата на работещите В заключение комисарят увери че bdquoКомисията е готова да проучи и разработи необходимите мерки за да бъде в крак с непрекъснато променящия се святldquo

Прочетете пълния текст на изявлението на httpeceuropaeusocialmainjsplangId=enampcatId=89ampnewsId=450ampfurtherNews=yes

gt В Европейския парламент предстои гласуване на законодателство за санкциониране на фирмите които наемат на работа нелегални имигранти

На 4 февруари в Европейския парламент се състоя обсъждане на ново законодателство за санкциониране на всички фирми наемащи нелегални имигранти с което отговорността за справяне проблема се прехвърля върху работодателите Съгласно предложения законодателен акт работодателите имат задължението да направят необходимите проверки за да гарантират че техните работници не живеят незаконно в ЕС Вместо имигрантите работодателите ще бъдат санкционирани за неправилно изпълнение на това задължение Членовете на Европейския парламент заявиха че необходимостта от промените се дължи на загрижеността че понякога bdquoмигрантите са жертви на жестока експлоатацияldquo като някои от тях споделят виждането че трябва да се предприемат действия за нормализиране на статута на нелегалните мигранти

Прочетете пълния текст на доклада на httpwwweuractivcomensocialeuropeeu-seeks-punish-employers-illegal-immigrantsarticle-179120

gt Предстоящи събития

8-10 април 2009 г Дни на труда в Прага (wwwjobdayscz)

23 април 2009 г Трудова борса Šolski center Slovenj Gradec Словения (miricazveressgovsi)

25 април 2009 г Трудова борса bdquoДен на Европаldquo Seminarstraszlige 9 01796 Пирна Германия (zav-dresden-auslandsvermittlungarbeitsagenturde)

15-16 май 2009 г Трудова борса - Berufsinfomesse Schutterwaumllder Straszlige 3 77656 Офенбург (wwwberufsinfomessede)

За други предстоящи събития вижте eureseuropaeu

НАКРАТКО ЗА ДЕЙНОСТТА НА EURES

iSto

ckp

hoto

com

iSto

ckp

hoto

com

Европейският парламент в Брюксел

Брой 022009

Трансгранични нововъведения

Трансграничните партньорства на EURES (в момента 21 на брой) работят усилено по редица проекти EURES полага големи усилия за да гарантира че натрупаният опитmdash както добър така и лош mdash се обменя в мрежата Ето и интересни примери от най-новаторските ориентирани към бъдещето трансгранични проекти от последната година защо не научите сами какво става във вашия трансграничен регион като прегледате препратката към bdquoТрансгранични партньорства на EURESldquo в лявата страна на началната страница на EURES eureseuropaeu

Трансграничен обмен на стажанти EURES-T Рейн Ваал (EURES-T Rhein Waal mdash Германия Нидерландия)

EURES-T Рейн Ваал (EURES-T Rhein Waal) работи по тригодишен проект наречен Euregional Training ExchangeEuro Apprentice (Обмен на стажанти в еврорегионитеевропейски обучаващи се работници) който има за цел да насочи излишъка от завършващите обучението си от германската страна на границата към възможности за работа от нидерландска страна където има недостиг на служители с тенденция този недостиг да нараства в близките години Проектът дава възможност на германски стажанти да навлязат на нидерландския трудов пазар като досега бележи успех Екипът има намерение в близко бъдеще да продължи проекта като включи в него завършващи средните училища с помощта на програма Interreg чиято цел е да подпомага междурегионалното сътрудничество (вж httpeceuropaeuregional_policyindex_enhtm)

Мрежа на ръководителите bdquoЧовешки ресурсиldquo EURES-T Бодензее (EURES-T Bodensee mdash Германия Австрия Швейцария)

Трансграничното партньорство Бодензее е изградило мрежа на ръководителите bdquoЧовешки ресурсиldquo от региона като два пъти годишно се провеждат срещи с 30mdash50 участници На тях се прави кратко представяне на проблеми свързани с трудовия пазар и данъчното или националното осигурително законодателство последвано от интерактивни диалогични сесии които имат за цел да насърчат ръководителите bdquoЧовешки ресурсиldquo да обсъждат и представят регионалните проблеми да създадат професионална мрежа и да обменят добри практики След всяка среща се организират неформални прояви за да се заздравят връзките в мрежата Целта е в случай на смущения на трудовия пазар в някоя от участващите страни мрежата да съумее да отговори бързо и ефективно като свърже регионални потребности от работна ръка със съкратени работници

Наблюдение на трудовия пазар по отрасли EURES Торнедален (EURES Tornedalen mdash Швеция Финландия)

От съществено значение за EURES е да разбира и прогнозира условията на местния трудов пазар за да може да помага по-добре на вас нашите клиенти За да е в състояние да идентифицира бързо всяка промяна в трудовите пазари на шведско-финландския трансграничен регион Торнедален това партньорство е изградило система която използва проучвания и съвети на експерти за да предвижда потребностите от определени професионални умения и слабите места Вниманието е насочено върху 5 главни отрасъла промишленост минна промишленост строителство търговия и туризъм В проекта са ангажирани широк кръг от участници включващ работодатели организации на работодатели политици и представители на професионални учебни заведения

gtНАЙ-ДОБРИ ПРАКТИКИ

Трансгранични партньорства на EURESЗа повече информация вижте eureseuropaeu или проследете връзките по-долу

1) EURESChannel ((Белгия Франция Обединеното кралство) ndash wwweureschannelorg

2) Scheldemond (Белгия Нидерландия) ndash wwweuresscheldemondinfo

3) EURES Rhein-Waddenzee (Германия Нидерландия) ndash wwweuresrheinwaddenzeeinfo

4) EURES Maas-Rhin (Белгия Германия Нидерландия) ndash wwweures-emrorg

5) PED (Белгия Франция Люксембург) ndash wwweuresluxorg

6) Saar-Lor-Lux-RheinlandPfalz (Германия Франция Люксембург) ndash wwweures-sllrpeu

7) EURAZUR ((Франция Италия) ndash wwweures-eurazurorg

8) Bayern-Tschechien (Германия-Чешка република) ndash wwweures-by-czeu

9) EURES Kompas (Дания Германия) ndash wwweures-kompaseu

10) EUREGIO Rhein-Waal (Германия Нидерландия) ndash wwweuregioorgeuresindexcfm

11) EURES-INTERALP (Германия Австрия) ndash wwweures-interalpcom

12) Danubius (Словакия Унгария) ndash wwweures-t-danubiuseu

13) PYREMEDPIRIMED (Франция Испания) ndash wwwpyremedorg [от 2009 г не се финансира от EURES]

14) Northern IrelandIreland (Ирландия Обединеното кралство) ndash wwweures-crossborderorg

15) TransTirolia (Италия Австрия Швейцария) ndash wwweures-transtiroliaeu

16) Oslashresund (Дания Швеция) ndash wwworesundsinfoorg

17) GaliciaRegiatildeo Norte (Испания Португалия) ndash wwweures-norteportugal-galiciaorg

18) Oberrhein (Франция Германия Швейцария) ndash wwweures-t-oberrheineu

19) Tornedalen (Швеция Финландия) ndash wwwarcticjobnetnet

Статията продължава на страница 6

3

Брой 022009

4

gt Открийте нов път в живота с Volontariat International

EURES amp You се публикува четири пъти

в годината от ГД bdquoЗаетост социални въпроси и

равни възможностиrdquo на Европейската комисия

DG EMPL D3 - EURES Европейска комисияBE-1049 Брюксел (Белгия)Електронна поща empl-eureseceuropaeu Бюро EURES Новини и информацияco Gellis CommunicationsRue des Echevins 80BE-1050 Брюксел (Белгия)Електронна поща euresnewsgelliscom

Виолен Варен е на 27 години от Франция През 2004 г тя завършва магистратура по журналистика с френски и немски език и е готова да се отправи по света в търсене на нови разнообразни преживявания Точно в този момент научава от приятел за Volontariat International bdquoТой ми каза че има програма за която чул че предлага възможности в чужбина за хора на нашата възраст и по-късно заминава за Япония по програмата Volontariat International en Enterprise (VIE) Стори ми се толкова вълнуващо че се регистрирах на уебсайта civiwebcomrdquo разказва Виолен

Volontariat International (VI) е организация която има за цел да подпомага млади европейци да работят в чужбина чрез две дългосрочни програми Volontariat International en Enterprise (VIE) и Volontariat

International en Administration (VIA) Програмата VIE както подсказва самото име е ориентирана към предприятия и пазарни проучвания По-голямата част от кандидатите имат професионална подготовка mdash или поне интереси mdash в такива области като наука комуникации техника и управление Volontariat International предлага и програмата VIA която дава на доброволците възможност да работят в посолство или консулска служба като се занимават с дейности които имат до голяма степен културен екологичен и хуманитарен характер

Потенциалните кандидати трябва да са на възраст между 18 и 28 години да са граждани на Европейския съюз Норвегия Лихтенщайн или Исландия В зависимост от полученото назначение търсещите работа и по двете програми работят на пълно работно време в приемащата страна за срок от шест до 24 месеца като получават средства за покриване на разходите в размер на 1100 до 2900 евро на месец Понастоящем средната продължителност на програмите на Volontariat International е 12 месеца През целия престой както и по време на отпуските и празниците на доброволците е осигурена застраховка покриваща медицинскахирургическа помощ и гражданска отговорност

След като разучава подробно сайта на програмата през август 2006 г Виолен

изпраща заявлението си за позиция в програмата за работа в администрацията (VIA) която й харесва а през септември се свързват с нея от бюро на Volontariat International към Министерството на външните работи в Париж Само един ден след събеседването й съобщават че е одобрена - и на 1 ноември същата година тя вече работи в Берлин като служител в Отдела за езиково и културно сътрудничество към посолството на Франция В него Виолен отговаря за три програми организирани от отдела за езиково и образователно сътрудничество (като координиране на France Mobil екип от 12 учители по френски език които пътуват до училища в цялата страна) превежда документи и участва в организирането на срещи

Извън работата си Виолен получава възможността да се сдобие с много нови приятели и дори да се свърже с някои стари bdquoБях работила в Берлин преди това по време на стаж и много мои приятели бяха вече в столицата когато пристигнахldquo казва тя Почти година след този опит (завръща се е във Франция на 31 март 2008 г) Виолен все още осъзнава ползите от работата в чужбина с Volontariat International bdquoИзградените връзки с колеги

БЕЛЕЖКИ

СТАТИСТИКА

Брой на трансграничните работници (ежедневно преминаващи границата със съседни страни за да стигнат до работното си място)

по страна на произход

Източник Научен доклад за мобилността на трансграничните работници в рамките на страните от EС-27ЕИПЕАСТ (данните са взети от Статистическия годишник на Евростат за 2008 г)

iSto

ckp

hoto

com

Статията продължава на страница 6

Брой 022009

5

ФОРМУЛЯР ЗА ОБРАТНА ВРЪЗКА

Брой 022009

6

придобиване на статут на трансгранично партньорство на EURES се открояват като bdquoзони на набиране на работна ръкаldquo в които има значително равнище или ясен потенциал за трансгранична заетост

Бихме желали да гарантираме че всички се ползват от правото на свободно движение на работниците както в транснационален така и в трансграничен план и че за гражданите на ЕС няма пречки за приемане на подходящи и вълнуващи предложения за работа независимо в коя държава от EURES са установени Приятно преминаване на границите

Валис Гьолен Ръководител на звено bdquoСлужби

по заетост и мобилностldquo към

Европейската комисия

пак в Швейцария mdash тя е моята родина и я обичам Не съм сигурна още къде mdash може би на езерото Констанс в Цюрих или Базел mdash всичко е още в бъдещето Засега просто ми е приятно да научавам много неща и да живея на това красиво мястоrdquo

mdash тяхната мъдрост знания и опит mdash ме обогатиха и ми помогнаха да израсна Някои от тях станаха и приятелиldquo

Сега тя е на 27 години живее в Страсбург и като служител говорещ два езика отговаря за координиране на дейностите на асоциацията bdquoLes Journeacutees de lrsquoarchitecture I Die Architekturtageldquo (Дни на архитектурата) френско-германски културен фестивал който се провежда в 15 града на Франция Германия и Швейцария Тази длъжност е спечелена отчасти благодарение на опита й с Volontariat International bdquoЦелият този опит ми помогна да повиша самочувствието си и аз никога няма да го забравяldquo

За повече информация за двете

програми предлагани от Volontariat International посетете wwwciviwebcom [само на френски език]

Страница 1

Страница 1

Страница 4

20) Bodensee (Германия Австрия Швейцария) ndash wwwjobs-ohne-grenzenorg

21) Euradria (Италия Словения)

22) EURES-T Beskydy ((Чешка република Полша Словакия) - httpeneures-tbeskydyeu

Страница 3

Page 2: EURES & You 2009 - 2

Брой 022009

2

gt Новият портал на EURES очаквайте скоро

Уебсайтът на EURES ще претърпи революционна промяна през пролетта на 2009 г и освен нов свеж и лесен за ползване дизайн порталът ще предложи подобрена функционалност от типа на bdquoмрежите за социални контактиldquo Например търсещите работа и работодателите ще могат да се свързват един с друг и така ще създават виртуален списък с контакти Както във Facebook потребителите ще могат да искат връзки с други хора посочени в списъците с контакти на партньорите им като същевременно функцията ще предлага и вероятни партньори в зависимост от настройките на профила на всеки потребителОсвен това календарът на текущите събития ще бъде преработен изцяло Потребителите ще получават покани за участие във всички прояви които пряко ги интересуват (въз основа на профила им) и ще се включват в тях директно чрез личните си календари

gt Швейцария гласува bdquoзаldquo отваряне на границите за български и румънски работници

Швейцарските граждани гласуваха bdquoзаldquo отваряне на границите на Швейцария за работници от Румъния

и България На 8 февруари 596 от гласоподавателите се произнесоха положително на референдума въпреки страховете че допускането на румънци и българи в страната ще доведе до повишаване на данъците и загуба на работни места за швейцарски граждани mdashопасения които не се оправдаха в други държави отворени за тези работници Ще има преходен период от седем години с годишни квоти за разрешителните за работа издадени през това време

За повече информация посетете httpeuobservercom927566

gt Послание на Владимир Шпидла във връзка с икономическата криза

На 4 февруари Владимир Шпидла разпространи изявление в отговор на опасенията за заетостта в Европа през идните месеци Той заяви че едно от ценните постижения на Европейския съюз е правото на работниците на свободно движение и изтъкна че Европейският план за икономическо възстановяване ще ограничи въздействието на кризата върху икономиката и безработицата По повод на Директивата за командироване на работници (която позволява на фирми изпълняващи договори в друга страна да водят със себе си своите собствени работници) и необходимостта от по-добро сътрудничество между държавите-членки той посочи че е важно да се поддържа постоянно равновесие между икономическите свободи и защитата на работещите В заключение комисарят увери че bdquoКомисията е готова да проучи и разработи необходимите мерки за да бъде в крак с непрекъснато променящия се святldquo

Прочетете пълния текст на изявлението на httpeceuropaeusocialmainjsplangId=enampcatId=89ampnewsId=450ampfurtherNews=yes

gt В Европейския парламент предстои гласуване на законодателство за санкциониране на фирмите които наемат на работа нелегални имигранти

На 4 февруари в Европейския парламент се състоя обсъждане на ново законодателство за санкциониране на всички фирми наемащи нелегални имигранти с което отговорността за справяне проблема се прехвърля върху работодателите Съгласно предложения законодателен акт работодателите имат задължението да направят необходимите проверки за да гарантират че техните работници не живеят незаконно в ЕС Вместо имигрантите работодателите ще бъдат санкционирани за неправилно изпълнение на това задължение Членовете на Европейския парламент заявиха че необходимостта от промените се дължи на загрижеността че понякога bdquoмигрантите са жертви на жестока експлоатацияldquo като някои от тях споделят виждането че трябва да се предприемат действия за нормализиране на статута на нелегалните мигранти

Прочетете пълния текст на доклада на httpwwweuractivcomensocialeuropeeu-seeks-punish-employers-illegal-immigrantsarticle-179120

gt Предстоящи събития

8-10 април 2009 г Дни на труда в Прага (wwwjobdayscz)

23 април 2009 г Трудова борса Šolski center Slovenj Gradec Словения (miricazveressgovsi)

25 април 2009 г Трудова борса bdquoДен на Европаldquo Seminarstraszlige 9 01796 Пирна Германия (zav-dresden-auslandsvermittlungarbeitsagenturde)

15-16 май 2009 г Трудова борса - Berufsinfomesse Schutterwaumllder Straszlige 3 77656 Офенбург (wwwberufsinfomessede)

За други предстоящи събития вижте eureseuropaeu

НАКРАТКО ЗА ДЕЙНОСТТА НА EURES

iSto

ckp

hoto

com

iSto

ckp

hoto

com

Европейският парламент в Брюксел

Брой 022009

Трансгранични нововъведения

Трансграничните партньорства на EURES (в момента 21 на брой) работят усилено по редица проекти EURES полага големи усилия за да гарантира че натрупаният опитmdash както добър така и лош mdash се обменя в мрежата Ето и интересни примери от най-новаторските ориентирани към бъдещето трансгранични проекти от последната година защо не научите сами какво става във вашия трансграничен регион като прегледате препратката към bdquoТрансгранични партньорства на EURESldquo в лявата страна на началната страница на EURES eureseuropaeu

Трансграничен обмен на стажанти EURES-T Рейн Ваал (EURES-T Rhein Waal mdash Германия Нидерландия)

EURES-T Рейн Ваал (EURES-T Rhein Waal) работи по тригодишен проект наречен Euregional Training ExchangeEuro Apprentice (Обмен на стажанти в еврорегионитеевропейски обучаващи се работници) който има за цел да насочи излишъка от завършващите обучението си от германската страна на границата към възможности за работа от нидерландска страна където има недостиг на служители с тенденция този недостиг да нараства в близките години Проектът дава възможност на германски стажанти да навлязат на нидерландския трудов пазар като досега бележи успех Екипът има намерение в близко бъдеще да продължи проекта като включи в него завършващи средните училища с помощта на програма Interreg чиято цел е да подпомага междурегионалното сътрудничество (вж httpeceuropaeuregional_policyindex_enhtm)

Мрежа на ръководителите bdquoЧовешки ресурсиldquo EURES-T Бодензее (EURES-T Bodensee mdash Германия Австрия Швейцария)

Трансграничното партньорство Бодензее е изградило мрежа на ръководителите bdquoЧовешки ресурсиldquo от региона като два пъти годишно се провеждат срещи с 30mdash50 участници На тях се прави кратко представяне на проблеми свързани с трудовия пазар и данъчното или националното осигурително законодателство последвано от интерактивни диалогични сесии които имат за цел да насърчат ръководителите bdquoЧовешки ресурсиldquo да обсъждат и представят регионалните проблеми да създадат професионална мрежа и да обменят добри практики След всяка среща се организират неформални прояви за да се заздравят връзките в мрежата Целта е в случай на смущения на трудовия пазар в някоя от участващите страни мрежата да съумее да отговори бързо и ефективно като свърже регионални потребности от работна ръка със съкратени работници

Наблюдение на трудовия пазар по отрасли EURES Торнедален (EURES Tornedalen mdash Швеция Финландия)

От съществено значение за EURES е да разбира и прогнозира условията на местния трудов пазар за да може да помага по-добре на вас нашите клиенти За да е в състояние да идентифицира бързо всяка промяна в трудовите пазари на шведско-финландския трансграничен регион Торнедален това партньорство е изградило система която използва проучвания и съвети на експерти за да предвижда потребностите от определени професионални умения и слабите места Вниманието е насочено върху 5 главни отрасъла промишленост минна промишленост строителство търговия и туризъм В проекта са ангажирани широк кръг от участници включващ работодатели организации на работодатели политици и представители на професионални учебни заведения

gtНАЙ-ДОБРИ ПРАКТИКИ

Трансгранични партньорства на EURESЗа повече информация вижте eureseuropaeu или проследете връзките по-долу

1) EURESChannel ((Белгия Франция Обединеното кралство) ndash wwweureschannelorg

2) Scheldemond (Белгия Нидерландия) ndash wwweuresscheldemondinfo

3) EURES Rhein-Waddenzee (Германия Нидерландия) ndash wwweuresrheinwaddenzeeinfo

4) EURES Maas-Rhin (Белгия Германия Нидерландия) ndash wwweures-emrorg

5) PED (Белгия Франция Люксембург) ndash wwweuresluxorg

6) Saar-Lor-Lux-RheinlandPfalz (Германия Франция Люксембург) ndash wwweures-sllrpeu

7) EURAZUR ((Франция Италия) ndash wwweures-eurazurorg

8) Bayern-Tschechien (Германия-Чешка република) ndash wwweures-by-czeu

9) EURES Kompas (Дания Германия) ndash wwweures-kompaseu

10) EUREGIO Rhein-Waal (Германия Нидерландия) ndash wwweuregioorgeuresindexcfm

11) EURES-INTERALP (Германия Австрия) ndash wwweures-interalpcom

12) Danubius (Словакия Унгария) ndash wwweures-t-danubiuseu

13) PYREMEDPIRIMED (Франция Испания) ndash wwwpyremedorg [от 2009 г не се финансира от EURES]

14) Northern IrelandIreland (Ирландия Обединеното кралство) ndash wwweures-crossborderorg

15) TransTirolia (Италия Австрия Швейцария) ndash wwweures-transtiroliaeu

16) Oslashresund (Дания Швеция) ndash wwworesundsinfoorg

17) GaliciaRegiatildeo Norte (Испания Португалия) ndash wwweures-norteportugal-galiciaorg

18) Oberrhein (Франция Германия Швейцария) ndash wwweures-t-oberrheineu

19) Tornedalen (Швеция Финландия) ndash wwwarcticjobnetnet

Статията продължава на страница 6

3

Брой 022009

4

gt Открийте нов път в живота с Volontariat International

EURES amp You се публикува четири пъти

в годината от ГД bdquoЗаетост социални въпроси и

равни възможностиrdquo на Европейската комисия

DG EMPL D3 - EURES Европейска комисияBE-1049 Брюксел (Белгия)Електронна поща empl-eureseceuropaeu Бюро EURES Новини и информацияco Gellis CommunicationsRue des Echevins 80BE-1050 Брюксел (Белгия)Електронна поща euresnewsgelliscom

Виолен Варен е на 27 години от Франция През 2004 г тя завършва магистратура по журналистика с френски и немски език и е готова да се отправи по света в търсене на нови разнообразни преживявания Точно в този момент научава от приятел за Volontariat International bdquoТой ми каза че има програма за която чул че предлага възможности в чужбина за хора на нашата възраст и по-късно заминава за Япония по програмата Volontariat International en Enterprise (VIE) Стори ми се толкова вълнуващо че се регистрирах на уебсайта civiwebcomrdquo разказва Виолен

Volontariat International (VI) е организация която има за цел да подпомага млади европейци да работят в чужбина чрез две дългосрочни програми Volontariat International en Enterprise (VIE) и Volontariat

International en Administration (VIA) Програмата VIE както подсказва самото име е ориентирана към предприятия и пазарни проучвания По-голямата част от кандидатите имат професионална подготовка mdash или поне интереси mdash в такива области като наука комуникации техника и управление Volontariat International предлага и програмата VIA която дава на доброволците възможност да работят в посолство или консулска служба като се занимават с дейности които имат до голяма степен културен екологичен и хуманитарен характер

Потенциалните кандидати трябва да са на възраст между 18 и 28 години да са граждани на Европейския съюз Норвегия Лихтенщайн или Исландия В зависимост от полученото назначение търсещите работа и по двете програми работят на пълно работно време в приемащата страна за срок от шест до 24 месеца като получават средства за покриване на разходите в размер на 1100 до 2900 евро на месец Понастоящем средната продължителност на програмите на Volontariat International е 12 месеца През целия престой както и по време на отпуските и празниците на доброволците е осигурена застраховка покриваща медицинскахирургическа помощ и гражданска отговорност

След като разучава подробно сайта на програмата през август 2006 г Виолен

изпраща заявлението си за позиция в програмата за работа в администрацията (VIA) която й харесва а през септември се свързват с нея от бюро на Volontariat International към Министерството на външните работи в Париж Само един ден след събеседването й съобщават че е одобрена - и на 1 ноември същата година тя вече работи в Берлин като служител в Отдела за езиково и културно сътрудничество към посолството на Франция В него Виолен отговаря за три програми организирани от отдела за езиково и образователно сътрудничество (като координиране на France Mobil екип от 12 учители по френски език които пътуват до училища в цялата страна) превежда документи и участва в организирането на срещи

Извън работата си Виолен получава възможността да се сдобие с много нови приятели и дори да се свърже с някои стари bdquoБях работила в Берлин преди това по време на стаж и много мои приятели бяха вече в столицата когато пристигнахldquo казва тя Почти година след този опит (завръща се е във Франция на 31 март 2008 г) Виолен все още осъзнава ползите от работата в чужбина с Volontariat International bdquoИзградените връзки с колеги

БЕЛЕЖКИ

СТАТИСТИКА

Брой на трансграничните работници (ежедневно преминаващи границата със съседни страни за да стигнат до работното си място)

по страна на произход

Източник Научен доклад за мобилността на трансграничните работници в рамките на страните от EС-27ЕИПЕАСТ (данните са взети от Статистическия годишник на Евростат за 2008 г)

iSto

ckp

hoto

com

Статията продължава на страница 6

Брой 022009

5

ФОРМУЛЯР ЗА ОБРАТНА ВРЪЗКА

Брой 022009

6

придобиване на статут на трансгранично партньорство на EURES се открояват като bdquoзони на набиране на работна ръкаldquo в които има значително равнище или ясен потенциал за трансгранична заетост

Бихме желали да гарантираме че всички се ползват от правото на свободно движение на работниците както в транснационален така и в трансграничен план и че за гражданите на ЕС няма пречки за приемане на подходящи и вълнуващи предложения за работа независимо в коя държава от EURES са установени Приятно преминаване на границите

Валис Гьолен Ръководител на звено bdquoСлужби

по заетост и мобилностldquo към

Европейската комисия

пак в Швейцария mdash тя е моята родина и я обичам Не съм сигурна още къде mdash може би на езерото Констанс в Цюрих или Базел mdash всичко е още в бъдещето Засега просто ми е приятно да научавам много неща и да живея на това красиво мястоrdquo

mdash тяхната мъдрост знания и опит mdash ме обогатиха и ми помогнаха да израсна Някои от тях станаха и приятелиldquo

Сега тя е на 27 години живее в Страсбург и като служител говорещ два езика отговаря за координиране на дейностите на асоциацията bdquoLes Journeacutees de lrsquoarchitecture I Die Architekturtageldquo (Дни на архитектурата) френско-германски културен фестивал който се провежда в 15 града на Франция Германия и Швейцария Тази длъжност е спечелена отчасти благодарение на опита й с Volontariat International bdquoЦелият този опит ми помогна да повиша самочувствието си и аз никога няма да го забравяldquo

За повече информация за двете

програми предлагани от Volontariat International посетете wwwciviwebcom [само на френски език]

Страница 1

Страница 1

Страница 4

20) Bodensee (Германия Австрия Швейцария) ndash wwwjobs-ohne-grenzenorg

21) Euradria (Италия Словения)

22) EURES-T Beskydy ((Чешка република Полша Словакия) - httpeneures-tbeskydyeu

Страница 3

Page 3: EURES & You 2009 - 2

Брой 022009

Трансгранични нововъведения

Трансграничните партньорства на EURES (в момента 21 на брой) работят усилено по редица проекти EURES полага големи усилия за да гарантира че натрупаният опитmdash както добър така и лош mdash се обменя в мрежата Ето и интересни примери от най-новаторските ориентирани към бъдещето трансгранични проекти от последната година защо не научите сами какво става във вашия трансграничен регион като прегледате препратката към bdquoТрансгранични партньорства на EURESldquo в лявата страна на началната страница на EURES eureseuropaeu

Трансграничен обмен на стажанти EURES-T Рейн Ваал (EURES-T Rhein Waal mdash Германия Нидерландия)

EURES-T Рейн Ваал (EURES-T Rhein Waal) работи по тригодишен проект наречен Euregional Training ExchangeEuro Apprentice (Обмен на стажанти в еврорегионитеевропейски обучаващи се работници) който има за цел да насочи излишъка от завършващите обучението си от германската страна на границата към възможности за работа от нидерландска страна където има недостиг на служители с тенденция този недостиг да нараства в близките години Проектът дава възможност на германски стажанти да навлязат на нидерландския трудов пазар като досега бележи успех Екипът има намерение в близко бъдеще да продължи проекта като включи в него завършващи средните училища с помощта на програма Interreg чиято цел е да подпомага междурегионалното сътрудничество (вж httpeceuropaeuregional_policyindex_enhtm)

Мрежа на ръководителите bdquoЧовешки ресурсиldquo EURES-T Бодензее (EURES-T Bodensee mdash Германия Австрия Швейцария)

Трансграничното партньорство Бодензее е изградило мрежа на ръководителите bdquoЧовешки ресурсиldquo от региона като два пъти годишно се провеждат срещи с 30mdash50 участници На тях се прави кратко представяне на проблеми свързани с трудовия пазар и данъчното или националното осигурително законодателство последвано от интерактивни диалогични сесии които имат за цел да насърчат ръководителите bdquoЧовешки ресурсиldquo да обсъждат и представят регионалните проблеми да създадат професионална мрежа и да обменят добри практики След всяка среща се организират неформални прояви за да се заздравят връзките в мрежата Целта е в случай на смущения на трудовия пазар в някоя от участващите страни мрежата да съумее да отговори бързо и ефективно като свърже регионални потребности от работна ръка със съкратени работници

Наблюдение на трудовия пазар по отрасли EURES Торнедален (EURES Tornedalen mdash Швеция Финландия)

От съществено значение за EURES е да разбира и прогнозира условията на местния трудов пазар за да може да помага по-добре на вас нашите клиенти За да е в състояние да идентифицира бързо всяка промяна в трудовите пазари на шведско-финландския трансграничен регион Торнедален това партньорство е изградило система която използва проучвания и съвети на експерти за да предвижда потребностите от определени професионални умения и слабите места Вниманието е насочено върху 5 главни отрасъла промишленост минна промишленост строителство търговия и туризъм В проекта са ангажирани широк кръг от участници включващ работодатели организации на работодатели политици и представители на професионални учебни заведения

gtНАЙ-ДОБРИ ПРАКТИКИ

Трансгранични партньорства на EURESЗа повече информация вижте eureseuropaeu или проследете връзките по-долу

1) EURESChannel ((Белгия Франция Обединеното кралство) ndash wwweureschannelorg

2) Scheldemond (Белгия Нидерландия) ndash wwweuresscheldemondinfo

3) EURES Rhein-Waddenzee (Германия Нидерландия) ndash wwweuresrheinwaddenzeeinfo

4) EURES Maas-Rhin (Белгия Германия Нидерландия) ndash wwweures-emrorg

5) PED (Белгия Франция Люксембург) ndash wwweuresluxorg

6) Saar-Lor-Lux-RheinlandPfalz (Германия Франция Люксембург) ndash wwweures-sllrpeu

7) EURAZUR ((Франция Италия) ndash wwweures-eurazurorg

8) Bayern-Tschechien (Германия-Чешка република) ndash wwweures-by-czeu

9) EURES Kompas (Дания Германия) ndash wwweures-kompaseu

10) EUREGIO Rhein-Waal (Германия Нидерландия) ndash wwweuregioorgeuresindexcfm

11) EURES-INTERALP (Германия Австрия) ndash wwweures-interalpcom

12) Danubius (Словакия Унгария) ndash wwweures-t-danubiuseu

13) PYREMEDPIRIMED (Франция Испания) ndash wwwpyremedorg [от 2009 г не се финансира от EURES]

14) Northern IrelandIreland (Ирландия Обединеното кралство) ndash wwweures-crossborderorg

15) TransTirolia (Италия Австрия Швейцария) ndash wwweures-transtiroliaeu

16) Oslashresund (Дания Швеция) ndash wwworesundsinfoorg

17) GaliciaRegiatildeo Norte (Испания Португалия) ndash wwweures-norteportugal-galiciaorg

18) Oberrhein (Франция Германия Швейцария) ndash wwweures-t-oberrheineu

19) Tornedalen (Швеция Финландия) ndash wwwarcticjobnetnet

Статията продължава на страница 6

3

Брой 022009

4

gt Открийте нов път в живота с Volontariat International

EURES amp You се публикува четири пъти

в годината от ГД bdquoЗаетост социални въпроси и

равни възможностиrdquo на Европейската комисия

DG EMPL D3 - EURES Европейска комисияBE-1049 Брюксел (Белгия)Електронна поща empl-eureseceuropaeu Бюро EURES Новини и информацияco Gellis CommunicationsRue des Echevins 80BE-1050 Брюксел (Белгия)Електронна поща euresnewsgelliscom

Виолен Варен е на 27 години от Франция През 2004 г тя завършва магистратура по журналистика с френски и немски език и е готова да се отправи по света в търсене на нови разнообразни преживявания Точно в този момент научава от приятел за Volontariat International bdquoТой ми каза че има програма за която чул че предлага възможности в чужбина за хора на нашата възраст и по-късно заминава за Япония по програмата Volontariat International en Enterprise (VIE) Стори ми се толкова вълнуващо че се регистрирах на уебсайта civiwebcomrdquo разказва Виолен

Volontariat International (VI) е организация която има за цел да подпомага млади европейци да работят в чужбина чрез две дългосрочни програми Volontariat International en Enterprise (VIE) и Volontariat

International en Administration (VIA) Програмата VIE както подсказва самото име е ориентирана към предприятия и пазарни проучвания По-голямата част от кандидатите имат професионална подготовка mdash или поне интереси mdash в такива области като наука комуникации техника и управление Volontariat International предлага и програмата VIA която дава на доброволците възможност да работят в посолство или консулска служба като се занимават с дейности които имат до голяма степен културен екологичен и хуманитарен характер

Потенциалните кандидати трябва да са на възраст между 18 и 28 години да са граждани на Европейския съюз Норвегия Лихтенщайн или Исландия В зависимост от полученото назначение търсещите работа и по двете програми работят на пълно работно време в приемащата страна за срок от шест до 24 месеца като получават средства за покриване на разходите в размер на 1100 до 2900 евро на месец Понастоящем средната продължителност на програмите на Volontariat International е 12 месеца През целия престой както и по време на отпуските и празниците на доброволците е осигурена застраховка покриваща медицинскахирургическа помощ и гражданска отговорност

След като разучава подробно сайта на програмата през август 2006 г Виолен

изпраща заявлението си за позиция в програмата за работа в администрацията (VIA) която й харесва а през септември се свързват с нея от бюро на Volontariat International към Министерството на външните работи в Париж Само един ден след събеседването й съобщават че е одобрена - и на 1 ноември същата година тя вече работи в Берлин като служител в Отдела за езиково и културно сътрудничество към посолството на Франция В него Виолен отговаря за три програми организирани от отдела за езиково и образователно сътрудничество (като координиране на France Mobil екип от 12 учители по френски език които пътуват до училища в цялата страна) превежда документи и участва в организирането на срещи

Извън работата си Виолен получава възможността да се сдобие с много нови приятели и дори да се свърже с някои стари bdquoБях работила в Берлин преди това по време на стаж и много мои приятели бяха вече в столицата когато пристигнахldquo казва тя Почти година след този опит (завръща се е във Франция на 31 март 2008 г) Виолен все още осъзнава ползите от работата в чужбина с Volontariat International bdquoИзградените връзки с колеги

БЕЛЕЖКИ

СТАТИСТИКА

Брой на трансграничните работници (ежедневно преминаващи границата със съседни страни за да стигнат до работното си място)

по страна на произход

Източник Научен доклад за мобилността на трансграничните работници в рамките на страните от EС-27ЕИПЕАСТ (данните са взети от Статистическия годишник на Евростат за 2008 г)

iSto

ckp

hoto

com

Статията продължава на страница 6

Брой 022009

5

ФОРМУЛЯР ЗА ОБРАТНА ВРЪЗКА

Брой 022009

6

придобиване на статут на трансгранично партньорство на EURES се открояват като bdquoзони на набиране на работна ръкаldquo в които има значително равнище или ясен потенциал за трансгранична заетост

Бихме желали да гарантираме че всички се ползват от правото на свободно движение на работниците както в транснационален така и в трансграничен план и че за гражданите на ЕС няма пречки за приемане на подходящи и вълнуващи предложения за работа независимо в коя държава от EURES са установени Приятно преминаване на границите

Валис Гьолен Ръководител на звено bdquoСлужби

по заетост и мобилностldquo към

Европейската комисия

пак в Швейцария mdash тя е моята родина и я обичам Не съм сигурна още къде mdash може би на езерото Констанс в Цюрих или Базел mdash всичко е още в бъдещето Засега просто ми е приятно да научавам много неща и да живея на това красиво мястоrdquo

mdash тяхната мъдрост знания и опит mdash ме обогатиха и ми помогнаха да израсна Някои от тях станаха и приятелиldquo

Сега тя е на 27 години живее в Страсбург и като служител говорещ два езика отговаря за координиране на дейностите на асоциацията bdquoLes Journeacutees de lrsquoarchitecture I Die Architekturtageldquo (Дни на архитектурата) френско-германски културен фестивал който се провежда в 15 града на Франция Германия и Швейцария Тази длъжност е спечелена отчасти благодарение на опита й с Volontariat International bdquoЦелият този опит ми помогна да повиша самочувствието си и аз никога няма да го забравяldquo

За повече информация за двете

програми предлагани от Volontariat International посетете wwwciviwebcom [само на френски език]

Страница 1

Страница 1

Страница 4

20) Bodensee (Германия Австрия Швейцария) ndash wwwjobs-ohne-grenzenorg

21) Euradria (Италия Словения)

22) EURES-T Beskydy ((Чешка република Полша Словакия) - httpeneures-tbeskydyeu

Страница 3

Page 4: EURES & You 2009 - 2

Брой 022009

4

gt Открийте нов път в живота с Volontariat International

EURES amp You се публикува четири пъти

в годината от ГД bdquoЗаетост социални въпроси и

равни възможностиrdquo на Европейската комисия

DG EMPL D3 - EURES Европейска комисияBE-1049 Брюксел (Белгия)Електронна поща empl-eureseceuropaeu Бюро EURES Новини и информацияco Gellis CommunicationsRue des Echevins 80BE-1050 Брюксел (Белгия)Електронна поща euresnewsgelliscom

Виолен Варен е на 27 години от Франция През 2004 г тя завършва магистратура по журналистика с френски и немски език и е готова да се отправи по света в търсене на нови разнообразни преживявания Точно в този момент научава от приятел за Volontariat International bdquoТой ми каза че има програма за която чул че предлага възможности в чужбина за хора на нашата възраст и по-късно заминава за Япония по програмата Volontariat International en Enterprise (VIE) Стори ми се толкова вълнуващо че се регистрирах на уебсайта civiwebcomrdquo разказва Виолен

Volontariat International (VI) е организация която има за цел да подпомага млади европейци да работят в чужбина чрез две дългосрочни програми Volontariat International en Enterprise (VIE) и Volontariat

International en Administration (VIA) Програмата VIE както подсказва самото име е ориентирана към предприятия и пазарни проучвания По-голямата част от кандидатите имат професионална подготовка mdash или поне интереси mdash в такива области като наука комуникации техника и управление Volontariat International предлага и програмата VIA която дава на доброволците възможност да работят в посолство или консулска служба като се занимават с дейности които имат до голяма степен културен екологичен и хуманитарен характер

Потенциалните кандидати трябва да са на възраст между 18 и 28 години да са граждани на Европейския съюз Норвегия Лихтенщайн или Исландия В зависимост от полученото назначение търсещите работа и по двете програми работят на пълно работно време в приемащата страна за срок от шест до 24 месеца като получават средства за покриване на разходите в размер на 1100 до 2900 евро на месец Понастоящем средната продължителност на програмите на Volontariat International е 12 месеца През целия престой както и по време на отпуските и празниците на доброволците е осигурена застраховка покриваща медицинскахирургическа помощ и гражданска отговорност

След като разучава подробно сайта на програмата през август 2006 г Виолен

изпраща заявлението си за позиция в програмата за работа в администрацията (VIA) която й харесва а през септември се свързват с нея от бюро на Volontariat International към Министерството на външните работи в Париж Само един ден след събеседването й съобщават че е одобрена - и на 1 ноември същата година тя вече работи в Берлин като служител в Отдела за езиково и културно сътрудничество към посолството на Франция В него Виолен отговаря за три програми организирани от отдела за езиково и образователно сътрудничество (като координиране на France Mobil екип от 12 учители по френски език които пътуват до училища в цялата страна) превежда документи и участва в организирането на срещи

Извън работата си Виолен получава възможността да се сдобие с много нови приятели и дори да се свърже с някои стари bdquoБях работила в Берлин преди това по време на стаж и много мои приятели бяха вече в столицата когато пристигнахldquo казва тя Почти година след този опит (завръща се е във Франция на 31 март 2008 г) Виолен все още осъзнава ползите от работата в чужбина с Volontariat International bdquoИзградените връзки с колеги

БЕЛЕЖКИ

СТАТИСТИКА

Брой на трансграничните работници (ежедневно преминаващи границата със съседни страни за да стигнат до работното си място)

по страна на произход

Източник Научен доклад за мобилността на трансграничните работници в рамките на страните от EС-27ЕИПЕАСТ (данните са взети от Статистическия годишник на Евростат за 2008 г)

iSto

ckp

hoto

com

Статията продължава на страница 6

Брой 022009

5

ФОРМУЛЯР ЗА ОБРАТНА ВРЪЗКА

Брой 022009

6

придобиване на статут на трансгранично партньорство на EURES се открояват като bdquoзони на набиране на работна ръкаldquo в които има значително равнище или ясен потенциал за трансгранична заетост

Бихме желали да гарантираме че всички се ползват от правото на свободно движение на работниците както в транснационален така и в трансграничен план и че за гражданите на ЕС няма пречки за приемане на подходящи и вълнуващи предложения за работа независимо в коя държава от EURES са установени Приятно преминаване на границите

Валис Гьолен Ръководител на звено bdquoСлужби

по заетост и мобилностldquo към

Европейската комисия

пак в Швейцария mdash тя е моята родина и я обичам Не съм сигурна още къде mdash може би на езерото Констанс в Цюрих или Базел mdash всичко е още в бъдещето Засега просто ми е приятно да научавам много неща и да живея на това красиво мястоrdquo

mdash тяхната мъдрост знания и опит mdash ме обогатиха и ми помогнаха да израсна Някои от тях станаха и приятелиldquo

Сега тя е на 27 години живее в Страсбург и като служител говорещ два езика отговаря за координиране на дейностите на асоциацията bdquoLes Journeacutees de lrsquoarchitecture I Die Architekturtageldquo (Дни на архитектурата) френско-германски културен фестивал който се провежда в 15 града на Франция Германия и Швейцария Тази длъжност е спечелена отчасти благодарение на опита й с Volontariat International bdquoЦелият този опит ми помогна да повиша самочувствието си и аз никога няма да го забравяldquo

За повече информация за двете

програми предлагани от Volontariat International посетете wwwciviwebcom [само на френски език]

Страница 1

Страница 1

Страница 4

20) Bodensee (Германия Австрия Швейцария) ndash wwwjobs-ohne-grenzenorg

21) Euradria (Италия Словения)

22) EURES-T Beskydy ((Чешка република Полша Словакия) - httpeneures-tbeskydyeu

Страница 3

Page 5: EURES & You 2009 - 2

Брой 022009

5

ФОРМУЛЯР ЗА ОБРАТНА ВРЪЗКА

Брой 022009

6

придобиване на статут на трансгранично партньорство на EURES се открояват като bdquoзони на набиране на работна ръкаldquo в които има значително равнище или ясен потенциал за трансгранична заетост

Бихме желали да гарантираме че всички се ползват от правото на свободно движение на работниците както в транснационален така и в трансграничен план и че за гражданите на ЕС няма пречки за приемане на подходящи и вълнуващи предложения за работа независимо в коя държава от EURES са установени Приятно преминаване на границите

Валис Гьолен Ръководител на звено bdquoСлужби

по заетост и мобилностldquo към

Европейската комисия

пак в Швейцария mdash тя е моята родина и я обичам Не съм сигурна още къде mdash може би на езерото Констанс в Цюрих или Базел mdash всичко е още в бъдещето Засега просто ми е приятно да научавам много неща и да живея на това красиво мястоrdquo

mdash тяхната мъдрост знания и опит mdash ме обогатиха и ми помогнаха да израсна Някои от тях станаха и приятелиldquo

Сега тя е на 27 години живее в Страсбург и като служител говорещ два езика отговаря за координиране на дейностите на асоциацията bdquoLes Journeacutees de lrsquoarchitecture I Die Architekturtageldquo (Дни на архитектурата) френско-германски културен фестивал който се провежда в 15 града на Франция Германия и Швейцария Тази длъжност е спечелена отчасти благодарение на опита й с Volontariat International bdquoЦелият този опит ми помогна да повиша самочувствието си и аз никога няма да го забравяldquo

За повече информация за двете

програми предлагани от Volontariat International посетете wwwciviwebcom [само на френски език]

Страница 1

Страница 1

Страница 4

20) Bodensee (Германия Австрия Швейцария) ndash wwwjobs-ohne-grenzenorg

21) Euradria (Италия Словения)

22) EURES-T Beskydy ((Чешка република Полша Словакия) - httpeneures-tbeskydyeu

Страница 3

Page 6: EURES & You 2009 - 2

Брой 022009

6

придобиване на статут на трансгранично партньорство на EURES се открояват като bdquoзони на набиране на работна ръкаldquo в които има значително равнище или ясен потенциал за трансгранична заетост

Бихме желали да гарантираме че всички се ползват от правото на свободно движение на работниците както в транснационален така и в трансграничен план и че за гражданите на ЕС няма пречки за приемане на подходящи и вълнуващи предложения за работа независимо в коя държава от EURES са установени Приятно преминаване на границите

Валис Гьолен Ръководител на звено bdquoСлужби

по заетост и мобилностldquo към

Европейската комисия

пак в Швейцария mdash тя е моята родина и я обичам Не съм сигурна още къде mdash може би на езерото Констанс в Цюрих или Базел mdash всичко е още в бъдещето Засега просто ми е приятно да научавам много неща и да живея на това красиво мястоrdquo

mdash тяхната мъдрост знания и опит mdash ме обогатиха и ми помогнаха да израсна Някои от тях станаха и приятелиldquo

Сега тя е на 27 години живее в Страсбург и като служител говорещ два езика отговаря за координиране на дейностите на асоциацията bdquoLes Journeacutees de lrsquoarchitecture I Die Architekturtageldquo (Дни на архитектурата) френско-германски културен фестивал който се провежда в 15 града на Франция Германия и Швейцария Тази длъжност е спечелена отчасти благодарение на опита й с Volontariat International bdquoЦелият този опит ми помогна да повиша самочувствието си и аз никога няма да го забравяldquo

За повече информация за двете

програми предлагани от Volontariat International посетете wwwciviwebcom [само на френски език]

Страница 1

Страница 1

Страница 4

20) Bodensee (Германия Австрия Швейцария) ndash wwwjobs-ohne-grenzenorg

21) Euradria (Италия Словения)

22) EURES-T Beskydy ((Чешка република Полша Словакия) - httpeneures-tbeskydyeu

Страница 3