50
· Evangelio según Tomás · · Biblioteca Copta de Nag Hammadi · NHC II, 2 · 30/04/2018 Ediciones Epopteia H.T. Elpizein

· Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

middot Evangelio seguacuten

Tomaacutes middot

middot Biblioteca Copta de Nag

Hammadi middot

NHC II 2 middot

30042018

Ediciones Epopteia

HT Elpizein

1

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

2

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutes middot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadi middot NHC II 2 middot

HT ELPIZEIN

3

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Evangelio seguacuten Tomaacutes Biblioteca Copta de Nag Hammadi middot NHC II 2 Introduccioacuten versioacuten y notas Hesykhios T Elpizein

Ediciones Epopteia Espantildea Ediciones digitales sin aacutenimo lucrativo edicionesepopteiacom en colaboracioacuten con Escritos del Cristianismo Primitivo escritosdelcristianismoprimitivocom Serie Biblioteca Copta de Nag Hammadi

1ordf Edicioacuten abril 2018

Imagen portada Disentildeo de H T Elpizein sobre Facsiacutemil de la paacutegina 51 del Codex II (NHC II 2) con el colofoacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes Fuente imagen original gentileza de The Codex II Student Resource Center (C2SRC) gospel-thomasnet Imagen paacuteg 2 Disentildeo de HTElpizein sobre la subscriptio del Evangelio seguacuten Tomaacutes NHC II 2 de la Biblioteca de Nag Hammadi Fuente imagen original gentileza de The Codex II Student Resource Center (C2SRC) gospel-thomasnet

4

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

laquoEl Ser Interior podriacutea ser igualmente llamado ldquoDios dentro de nosotrosrdquoraquo

middot Carl Gustav Jung middot

5

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

6

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

CONTENIDO

Sobre el Evangelio seguacuten Tomaacutes 8 Sobre esta edicioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes 12 Mapas e imaacutegenes ilustrativas 14 Abreviaturas 22 Evangelio seguacuten Tomaacutes 24 Las Llaves de la Gnosis 44

7

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

8

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Sobre el Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Manuscritos y Coacutedices de Nag Hammadi middot Fuente imagen original Gentileza de The Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo

httpccdllibrariesclaremonteducdm

En diciembre de 1945 aconteceriacutea algo que cambiariacutea para siempre el modo de

contemplar la historia y comprender la naturaleza del Cristianismo Primitivo en un

apartado lugar del milenario Alto Egipto al pie de un macizo montantildeoso situado a

pocos kiloacutemetros de la villa del Al Qasr (la antigua y monaacutestica Quenoboskion) y

cercano tambieacuten a la localidad de Nag Hammadi un campesino que buscaba abono

junto a su dos hermanos encontrariacutea una jarra de ceraacutemica sellada

Esa jarra habiacutea preservado durante casi 1600 antildeos doce coacutedices de papiro

encuadernados en piel y los restos de un deacutecimo tercero escritos en copto traducidos

del griego1 Inicialmente seriacutean conocidos como la ldquoBiblioteca de Quenosboskionrdquo

y posteriormente como los ldquoManuscritos de Nag Hammadirdquo o la ldquoBiblioteca de

Nag Hammadirdquo2

Desde bien pronto al constatarse la afinidad de la mayor parte de esta coleccioacuten de

textos al Cristianismo Gnoacutestico Primitivo es por lo que tambieacuten se les denomina

ldquoEvangelios Gnoacutesticosrdquo o ldquoBiblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadirdquo3

1 El idioma copto o lengua copta es el nombre utilizado para referirse a la cuarta y uacuteltima etapa del idioma egipcio antiguo El alfabeto copto estaacute compuesto por letras mayuacutesculas unciales del alfabeto griego maacutes seis o siete caracteres de la escritura demoacutetica necesarios para representar varios sonidos no existentes en el idioma griego La mayoriacutea de los coacutedices estaacuten redactados en la variedad dialectal sahiacutedica del copto Las otras variedades son bohaacuteirico fayuacutemico ajmiacutemico y licopolitano 2 Veacutease por favor nuestro estudio ldquomiddot Manuscritos de Nag Hammadi middot Textos Custodios del Cristianismo Primitivo Olvidadordquo Ediciones Epopteia 2ordf edicioacuten diciembre 2015 3 Puede verse el ensayo que publicamos ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015

9

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

De hecho una de las recientes hipoacutetesis sobre el origen de la Biblioteca de Nag

Hammadi que ofrece el Profesor Francisco Garciacutea Bazaacuten es que la ldquoBiblioteca de Nag

Hammadirdquo laquoera propiedad de un grupo de gnoacutesticos ascetas que podiacutean convivir con

otros grupos en la regioacuten de la Tebaidaraquo4 y maacutes concretamente laquouna comunidad

asceacutetico gnoacutestica de mujeres y varones de mediana cantidad de miembros asentada

por la zona de Khenoboskion con lazos interactivos con otras pequentildeas comunidades

iniciaacuteticashellipradicadas en la zona de Alejandriacutea y el sur de El Cairo hacia el Norteraquo5

Entre el total de 52 textos algunos repetidos y otros fragmentarios que conforman la

ldquoBibliotecardquo se encuentra el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo o ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo

El Evangelio seguacuten Tomaacutes constituye el Tratado 2 del Coacutedice II de los Manuscritos de

Nag Hammadi (NHC II2) abarcando desde su paacutegina 32 a la 51 Escrito en copto

sahiacutedico6 la datacioacuten paleograacutefica del papiro apunta al s IV ec si bien es

generalmente admitido que provendriacutea de un original griego posiblemente redactado

por el cristianismo siriacuteaco surgido en torno a la antigua Edesa (actual Sanliurfa

Turquiacutea) 7 8

En cuanto a la fecha de composicioacuten del texto original del en ocasiones llamado

ldquoQuinto Evangeliordquo no existe consenso entre los estudiosos de modo que algunos

datan el texto tan pronto como la primera mitad del siglo I es decir anterior incluso

a la composicioacuten de los primeros evangelios canoacutenicos otros lo fechan a mediados del

siglo II y tambieacuten los que consideran que el Evangelio seguacuten Tomaacutes es resultado de un

largo proceso formativo en el que a un ldquonuacutecleo originalrdquo se habriacutean ido incorporando

nuevos antildeadidos o elaboraciones hasta concluirse el aspecto final de la obra a

mediados del siglo II9 10

El descubrimiento de los Coacutedices de Nag Hammadi permitioacute identificar los ldquoDichos de

Jesuacutesrdquo que en papiros en griego (POxy 1 POxy 654 y POxy 655 ndashpueden verse en la

paacuteg 20) habiacutean sido descubiertos en forma fragmentada entre 1897 y 1903 cerca de

Oxirrinco en el Bajo Egipto a 160 kms al suroeste de El Cairo y que estariacutean datados

en torno al 150 ec

4 FG Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos Editorial El Hilo de Ariadna paacuteg 111 5 Ibidem paacuteg 120 6 Pierrepont Houghton Herbert The Coptic Gospel of Thomas paacuteg 108 Aegyptus Anno 43 No 12 (GENNAIO-GIUGNO 1963) paacutegs 107-140 7 Trevijano Ramoacuten Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelio de Tomaacutes paacuteg 56 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 Edicioacuten de Antonio Pintildeero 8 De hecho algunos eruditos se inclinan por un original siriaco del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo que posteriormente seriacutea traducido al griego (como atestiguan los Papiros de Oxirrinco POxy 1 654 y 655) y al copto (como el texto hallado en Nag Hammadi) Cf Perrin Nicholas NHC II2 and the Oxyrhynchus Fragments (POxy 1 654 655) Overlooked Evidence for a Syriac Gospel of Thomas BRILL Vigiliae Christianae Vol 58 No 2 (May 2004) pags 138-151 9 A Pintildeero Todos los Evangelios Evangelio seguacuten Tomaacutes paacutegs 440-441 Editorial EDAF 2010 10 Puig Armando Un Jesuacutes desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes paacuteg V Ed Ariel 2008

10

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Este ldquoEvangelio de Sabiduriacuteardquo estaacute compuesto seguacuten una divisioacuten moderna por 114

dichos sentencias o logia de Jesuacutes dirigidas a Sus disciacutepulos Casi todos los logiones o

dichos comienzan con la frase laquoDijo Jesuacutes estoraquo En el propio texto se hace referencia a

que ha sido el Apoacutestol Diacutedimo Judas Tomaacutes uno de los Doce quien escribioacute laquolos

Dichos Secretos de Jesuacutesraquo La figura de Judas Tomaacutes o Judas el Mellizo es de gran

relevancia en el cristianismo sirio oriental consideraacutendolo el ldquoHermano Gemelordquo de

Jesuacutes11 con la significacioacuten trascendente que ello encierra Judas ha llegado a ser - por

medio de la Sabiduriacutea o mejor dijeacuterase de la Gnosis o ldquoConocimiento Salvadorrdquo -

como Jesuacutes o expresado al modo del Apoacutestol San Pablo en Diacutedimo Judaacutes Tomaacutes

ldquoCristo viverdquo12

Entre las singularidades del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo se halla la constatacioacuten de que

aun presentando los Dichos de Jesuacutes en eacutel resentildeados numerosas similitudes y

concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento13 ldquoposee fuentes propiasrdquo es

decir textos que no se encuentran en los Evangelios Sinoacutepticos (Marcos Mateo y

Lucas) ni en el Evangelio seguacuten san Juan14 Por ello es que una buena parte de los

estudiosos contempla la posibilidad de que esta coleccioacuten de Dichos del Sentildeor se

realizara en sus primeros estadios en griego y tan pronto o muy poco despueacutes de la

primera mitad del siglo I de nuestra era15

Naturaleza del Evangelio seguacuten Tomaacutes

Se ha dicho que el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo es un ldquoEvangelio de Sabiduriacuteardquo 16 17 Con

todo el propio texto nos ldquohabla de siacute mismordquo en su comienzo

laquoEstas son las palabras secretas que Jesuacutes el Viviente dijo y que escribioacute Diacutedimo

Judas Tomaacutesraquo

El teacutermino copto que acompantildea a la expresioacuten ldquolas palabrasrdquo es traducido al

espantildeol como ldquosecretasrdquo si bien puede y es traducido tambieacuten por ldquoocultasrdquo lo que

recuerda lo expresado por el Apoacutestol Pablo de Tarso en su Primera Epiacutestola a los

Corintios

laquoEmpero hablamos sabiduriacutea de Dios entre perfectos y sabiduriacutea no de este siglo ni

de los priacutencipes de este siglo que se deshacen Mas hablamos sabiduriacutea de Dios en

misterio la sabiduriacutea ocultahellipraquo 1 Corintios 2 6 y 7

11 Diacutedimo es la palabra griega para significar ldquogemelo o mellizordquo y Tomaacutes es su equivalente en arameo 12 laquohellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellipraquo Gal 2 20 13 En la traduccioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes que presentamos se referencian algunas de las concordancias de cada Dicho cuando las hay con los correspondientes textos del Antiguo y Nuevo Testamento Se ha utilizado la versioacuten Reina Valera 1909 14 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes paacuteg 11 Ed Ariel 2008 15 Willis Barnstone Marvin Meyer The Gnostic Bible Revised and Expanded Edition pag 43 Shambhala Publications 2009 16 Ibiacutedem 17 Stephen J Patterson The Gospel of Thomas and Christian Origins Essays on the Fifth Gospel paacuteg 15 BRILL 2013

11

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Por ello es que podriacuteamos decir que en verdad el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo es un

ldquoEvangelio de la Sabiduriacutea Ocultardquo y estaacute Oculta pues los maacutes como expresa el

logioacuten 28 laquono venraquo laquopues estaacuten ciegos en su corazoacutenraquo

Aspira pues este Evangelio Gnoacutestico del Cristianismo Primitivo a impulsar que sus

lectores o receptores alcancen a ldquohacerse con ojos para ver y oiacutedos para oiacuterrdquo18 pues en

este Evangelio la buacutesqueda del Reino de Dios que presenta Jesuacutes comienza con el

propio Ser

laquoCuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os

dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a

vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza

deficienciaraquo EvT log 319

Y maacutes allaacute auacuten diriacutease que este singular Texto de Sobria Espiritualidad del

Cristianismo Gnoacutestico Primitivo alienta a encontrar el ldquotesoro escondidordquo oculto

que es ldquoel camino y la verdad y la vidardquo dentro de siacute mismos en nuestro Interior

Como sentildeala la Profesora Nicola Denzey Lewis [el texto entre corchetes es nuestro]

laquoel Jesuacutes del Evangelio de Tomaacutes parece sugerir que un lector que obtiene la gnosis

adecuada [las ldquoLlaves de la Gnosisrdquo] puede convertirse en realidad no en un cristiano

sino en un Cristo [Cristificarse] En lugar de poner su fe [soacutelo] en Jesuacutes se alienta a los

lectores a buscar a su Cristo interior para encontrar la salvacioacutenraquo20

HT Elpizein abril 2018

18 Cf Mt 1336 ldquoMas bienaventurados vuestros ojos porque ven y vuestros oiacutedos porque oyenrdquo 19 Stephen J Patterson The Gospel of Thomas and Christian Origins Essays on the Fifth

Gospel paacuteg 16 BRILL 2013 20 Extracto del artiacuteculo Nicola Denzey Lewis Was the Gospel of Thomas Gnostic np [cited 15 Apr 2018] Online httpswwwbibleodysseyorg443peoplerelated-articleswas-the-gospel-of-thomas-gnostic Traduccioacuten propia Texto [entre corchetes] nuestro

12

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Sobre esta edicioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes middot

La edicioacuten en espantildeol del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) que aquiacute presentamos

tiene su referencia principal en la traduccioacuten al ingleacutes ldquoliacutenea a liacuteneardquo ldquopalabra por

palabrardquo que del texto copto presenta Michael W Grondin en su sitio web ldquoThe Codex

II Student Resource Center (C2SRC)

En nuestra traduccioacuten al espantildeol hemos procurado ser lo maacutes fiel que nos ha sido posible a la traduccioacuten ldquopalabra por palabrardquo aunque en ocasiones la ldquoliteralidadrdquo redundara en una traduccioacuten menos ldquoesteacuteticardquo Por ejemplo casi todos los ldquodichos de

Jesuacutesrdquo se inician con el texto copto ldquo rdquo que traducido es ldquoDijo Jesuacutes

estordquo En la generalidad de las traducciones el pronombre demostrativo copto ldquo rdquo ldquoestordquo que acompantildea casi siempre en el original copto a la frase ldquoDijo Jesuacutesrdquo no es mostrado en el texto en nuestra traduccioacuten hemos sentido oportuno ser fidedignos e incluirlo Hemos considerado tambieacuten las traducciones a lengua inglesa del texto copto del Evangelio seguacuten Tomaacutes en NHC II 2 y de su versioacuten griega fragmentada de los Papiros de Oxirrinco (POxy 1 POxy 654 y POxy 655) realizadas por los estudiosos Jean Doresse (1960) Bentley Layton (1987) Thomas O Lambdin (1988) Beate Blatz (1991) y Stephen Patterson y Marvin Meyer (1998) Tambieacuten las llevadas a cabo por el ldquoBerlin Working Group for Coptic Gnostic Writingsrdquo (Grupo de Trabajo Berlineacutes para los Textos Copto-Gnoacutesticos) En espantildeol han sido cotejadas las magniacuteficas traducciones que ya existen Trevijano Ramoacuten Evangelio de Tomaacutes Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 Edicioacuten de Antonio Pintildeero Peradejordi Julio Evangelio seguacuten Tomaacutes las palabras secretas de Jesuacutes Ediciones Obelisco 3ordf edicioacuten mayo 2006 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes Editorial Ariel 2008 Pintildeero Antonio Todos los Evangelios canoacutenicos y apoacutecrifos Evangelio seguacuten Tomaacutes Traduccioacuten por Fernando Bermejo Rubio paacutegs 440-451 Edaf 2009 De Santos Otero Aurelio Los Evangelios Apoacutecrifos Evangelio de Tomaacutes paacuteg 269 a 385 Biblioteca de Autores Cristianos 2009 Kuntzmann RaymondDubois Jean Daniel Nag Hammadi Evangelio seguacuten Tomaacutes Textos gnoacutesticos de los oriacutegenes del cristianismo Documentos en torno a la Biblia Editorial Verbo Divino 1988 3ordf reimpresioacuten 2015 Con nuestra mayor consideracioacuten al lectorlectora con inquietudes

HT Elpizein abril 2018

13

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

14

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Emplazamientos de Nag Hammadi y Oxirrinco en Egipto middot En Oxirrinco se descubrieron (entre 1897 y 1903) los Papiros POxyr 1 POxyr 654

y POxyr 655 con fragmentos en griego del Evangelio seguacuten Tomaacutes

middot El macizo de Jabal al Tarif cercano a la localidad de Nag Hammadi en el que fueron encontrados en 1945 los Coacutedices de la llamada Biblioteca de Nag

Hammadi en la que se integra el Evangelio seguacuten Tomaacutes

15

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

16

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Funda del Codex II de la Biblioteca de Nag Hammadi middot

Presentacioacuten del autor a partir de imagen original en ldquoThe Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo httpccdllibrariesclaremonteducdm ldquoOutside cover of Codex IIrdquo por ldquoBasile Psiroukis (photographer)rdquo

17

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Comienzo del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 32 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir del original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

19

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

20

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Papiros griegos de Oxirrinco POxy 1 POxy 654 y POxy 655 middot

Contienen fragmentos del Evangelio seguacuten Tomaacutes Descubiertos en Oxirrinco Bajo Egipto entre 1897 y 1903 21

middot P Oxy 1 middot

EvT

Dichos 26-33 y 772-3 ca 200 ec

Bodleian Library Oxford MS Gr th e 7 (P)

middot P Oxy 654 middot

EvT Proacutelogo y Dichos 1 al 7

ca 25o ec British Library Londres

Papyrus 1531

middot P Oxy 655 middot

EvT Dichos 24 y 36-39

ca 200 ec Houghton Library Harvard

SM 4367

21 Bernard Pyne Grenfell Arthur Surridge Hunt Logia Iesou = Sayings of Our Lord from an early Greek papyrus Publicado por Henry Frowde 1897

21

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

22

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

ABREVIATURAS

Signos convencionales traduccioacuten alternativa de texto o palabra ( ) aclaracioacuten del traductor ocasionalmente partiacuteculas preposiciones conjunciones

etc no incluidas en el original copto pero que le confieren al texto una estructura gramatical maacutes comprensible en espantildeol

lt gt laguna no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el transcriptor En ocasiones se ha reconstruido el texto

[ ] texto reconstruido Cf confer veacutease TEXTOS Dt Deuteronomio Lev Leviacutetico 1Co Corintios Ef Efesios Ga Gaacutelatas Heb Hebreos Jn Juan Lc Lucas Mc Marcos Mt Mateo 1Ped Pedro 1Ts Tesalonicenses EvT Evangelio seguacuten Tomaacutes OTRAS ABREVIATURAS ca circa ldquocerca derdquo ec era comuacuten gr griego lit literalmente log logioacuten o logia dicho ms manuscrito paacuteg paacutegina s siglo trad traduccioacuten BWG Berlin Working Group NHC Nag Hammadi Coacutedices POxyr Papiros de Oxirrinco

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 2: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

1

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

2

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutes middot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadi middot NHC II 2 middot

HT ELPIZEIN

3

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Evangelio seguacuten Tomaacutes Biblioteca Copta de Nag Hammadi middot NHC II 2 Introduccioacuten versioacuten y notas Hesykhios T Elpizein

Ediciones Epopteia Espantildea Ediciones digitales sin aacutenimo lucrativo edicionesepopteiacom en colaboracioacuten con Escritos del Cristianismo Primitivo escritosdelcristianismoprimitivocom Serie Biblioteca Copta de Nag Hammadi

1ordf Edicioacuten abril 2018

Imagen portada Disentildeo de H T Elpizein sobre Facsiacutemil de la paacutegina 51 del Codex II (NHC II 2) con el colofoacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes Fuente imagen original gentileza de The Codex II Student Resource Center (C2SRC) gospel-thomasnet Imagen paacuteg 2 Disentildeo de HTElpizein sobre la subscriptio del Evangelio seguacuten Tomaacutes NHC II 2 de la Biblioteca de Nag Hammadi Fuente imagen original gentileza de The Codex II Student Resource Center (C2SRC) gospel-thomasnet

4

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

laquoEl Ser Interior podriacutea ser igualmente llamado ldquoDios dentro de nosotrosrdquoraquo

middot Carl Gustav Jung middot

5

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

6

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

CONTENIDO

Sobre el Evangelio seguacuten Tomaacutes 8 Sobre esta edicioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes 12 Mapas e imaacutegenes ilustrativas 14 Abreviaturas 22 Evangelio seguacuten Tomaacutes 24 Las Llaves de la Gnosis 44

7

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

8

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Sobre el Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Manuscritos y Coacutedices de Nag Hammadi middot Fuente imagen original Gentileza de The Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo

httpccdllibrariesclaremonteducdm

En diciembre de 1945 aconteceriacutea algo que cambiariacutea para siempre el modo de

contemplar la historia y comprender la naturaleza del Cristianismo Primitivo en un

apartado lugar del milenario Alto Egipto al pie de un macizo montantildeoso situado a

pocos kiloacutemetros de la villa del Al Qasr (la antigua y monaacutestica Quenoboskion) y

cercano tambieacuten a la localidad de Nag Hammadi un campesino que buscaba abono

junto a su dos hermanos encontrariacutea una jarra de ceraacutemica sellada

Esa jarra habiacutea preservado durante casi 1600 antildeos doce coacutedices de papiro

encuadernados en piel y los restos de un deacutecimo tercero escritos en copto traducidos

del griego1 Inicialmente seriacutean conocidos como la ldquoBiblioteca de Quenosboskionrdquo

y posteriormente como los ldquoManuscritos de Nag Hammadirdquo o la ldquoBiblioteca de

Nag Hammadirdquo2

Desde bien pronto al constatarse la afinidad de la mayor parte de esta coleccioacuten de

textos al Cristianismo Gnoacutestico Primitivo es por lo que tambieacuten se les denomina

ldquoEvangelios Gnoacutesticosrdquo o ldquoBiblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadirdquo3

1 El idioma copto o lengua copta es el nombre utilizado para referirse a la cuarta y uacuteltima etapa del idioma egipcio antiguo El alfabeto copto estaacute compuesto por letras mayuacutesculas unciales del alfabeto griego maacutes seis o siete caracteres de la escritura demoacutetica necesarios para representar varios sonidos no existentes en el idioma griego La mayoriacutea de los coacutedices estaacuten redactados en la variedad dialectal sahiacutedica del copto Las otras variedades son bohaacuteirico fayuacutemico ajmiacutemico y licopolitano 2 Veacutease por favor nuestro estudio ldquomiddot Manuscritos de Nag Hammadi middot Textos Custodios del Cristianismo Primitivo Olvidadordquo Ediciones Epopteia 2ordf edicioacuten diciembre 2015 3 Puede verse el ensayo que publicamos ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015

9

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

De hecho una de las recientes hipoacutetesis sobre el origen de la Biblioteca de Nag

Hammadi que ofrece el Profesor Francisco Garciacutea Bazaacuten es que la ldquoBiblioteca de Nag

Hammadirdquo laquoera propiedad de un grupo de gnoacutesticos ascetas que podiacutean convivir con

otros grupos en la regioacuten de la Tebaidaraquo4 y maacutes concretamente laquouna comunidad

asceacutetico gnoacutestica de mujeres y varones de mediana cantidad de miembros asentada

por la zona de Khenoboskion con lazos interactivos con otras pequentildeas comunidades

iniciaacuteticashellipradicadas en la zona de Alejandriacutea y el sur de El Cairo hacia el Norteraquo5

Entre el total de 52 textos algunos repetidos y otros fragmentarios que conforman la

ldquoBibliotecardquo se encuentra el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo o ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo

El Evangelio seguacuten Tomaacutes constituye el Tratado 2 del Coacutedice II de los Manuscritos de

Nag Hammadi (NHC II2) abarcando desde su paacutegina 32 a la 51 Escrito en copto

sahiacutedico6 la datacioacuten paleograacutefica del papiro apunta al s IV ec si bien es

generalmente admitido que provendriacutea de un original griego posiblemente redactado

por el cristianismo siriacuteaco surgido en torno a la antigua Edesa (actual Sanliurfa

Turquiacutea) 7 8

En cuanto a la fecha de composicioacuten del texto original del en ocasiones llamado

ldquoQuinto Evangeliordquo no existe consenso entre los estudiosos de modo que algunos

datan el texto tan pronto como la primera mitad del siglo I es decir anterior incluso

a la composicioacuten de los primeros evangelios canoacutenicos otros lo fechan a mediados del

siglo II y tambieacuten los que consideran que el Evangelio seguacuten Tomaacutes es resultado de un

largo proceso formativo en el que a un ldquonuacutecleo originalrdquo se habriacutean ido incorporando

nuevos antildeadidos o elaboraciones hasta concluirse el aspecto final de la obra a

mediados del siglo II9 10

El descubrimiento de los Coacutedices de Nag Hammadi permitioacute identificar los ldquoDichos de

Jesuacutesrdquo que en papiros en griego (POxy 1 POxy 654 y POxy 655 ndashpueden verse en la

paacuteg 20) habiacutean sido descubiertos en forma fragmentada entre 1897 y 1903 cerca de

Oxirrinco en el Bajo Egipto a 160 kms al suroeste de El Cairo y que estariacutean datados

en torno al 150 ec

4 FG Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos Editorial El Hilo de Ariadna paacuteg 111 5 Ibidem paacuteg 120 6 Pierrepont Houghton Herbert The Coptic Gospel of Thomas paacuteg 108 Aegyptus Anno 43 No 12 (GENNAIO-GIUGNO 1963) paacutegs 107-140 7 Trevijano Ramoacuten Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelio de Tomaacutes paacuteg 56 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 Edicioacuten de Antonio Pintildeero 8 De hecho algunos eruditos se inclinan por un original siriaco del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo que posteriormente seriacutea traducido al griego (como atestiguan los Papiros de Oxirrinco POxy 1 654 y 655) y al copto (como el texto hallado en Nag Hammadi) Cf Perrin Nicholas NHC II2 and the Oxyrhynchus Fragments (POxy 1 654 655) Overlooked Evidence for a Syriac Gospel of Thomas BRILL Vigiliae Christianae Vol 58 No 2 (May 2004) pags 138-151 9 A Pintildeero Todos los Evangelios Evangelio seguacuten Tomaacutes paacutegs 440-441 Editorial EDAF 2010 10 Puig Armando Un Jesuacutes desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes paacuteg V Ed Ariel 2008

10

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Este ldquoEvangelio de Sabiduriacuteardquo estaacute compuesto seguacuten una divisioacuten moderna por 114

dichos sentencias o logia de Jesuacutes dirigidas a Sus disciacutepulos Casi todos los logiones o

dichos comienzan con la frase laquoDijo Jesuacutes estoraquo En el propio texto se hace referencia a

que ha sido el Apoacutestol Diacutedimo Judas Tomaacutes uno de los Doce quien escribioacute laquolos

Dichos Secretos de Jesuacutesraquo La figura de Judas Tomaacutes o Judas el Mellizo es de gran

relevancia en el cristianismo sirio oriental consideraacutendolo el ldquoHermano Gemelordquo de

Jesuacutes11 con la significacioacuten trascendente que ello encierra Judas ha llegado a ser - por

medio de la Sabiduriacutea o mejor dijeacuterase de la Gnosis o ldquoConocimiento Salvadorrdquo -

como Jesuacutes o expresado al modo del Apoacutestol San Pablo en Diacutedimo Judaacutes Tomaacutes

ldquoCristo viverdquo12

Entre las singularidades del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo se halla la constatacioacuten de que

aun presentando los Dichos de Jesuacutes en eacutel resentildeados numerosas similitudes y

concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento13 ldquoposee fuentes propiasrdquo es

decir textos que no se encuentran en los Evangelios Sinoacutepticos (Marcos Mateo y

Lucas) ni en el Evangelio seguacuten san Juan14 Por ello es que una buena parte de los

estudiosos contempla la posibilidad de que esta coleccioacuten de Dichos del Sentildeor se

realizara en sus primeros estadios en griego y tan pronto o muy poco despueacutes de la

primera mitad del siglo I de nuestra era15

Naturaleza del Evangelio seguacuten Tomaacutes

Se ha dicho que el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo es un ldquoEvangelio de Sabiduriacuteardquo 16 17 Con

todo el propio texto nos ldquohabla de siacute mismordquo en su comienzo

laquoEstas son las palabras secretas que Jesuacutes el Viviente dijo y que escribioacute Diacutedimo

Judas Tomaacutesraquo

El teacutermino copto que acompantildea a la expresioacuten ldquolas palabrasrdquo es traducido al

espantildeol como ldquosecretasrdquo si bien puede y es traducido tambieacuten por ldquoocultasrdquo lo que

recuerda lo expresado por el Apoacutestol Pablo de Tarso en su Primera Epiacutestola a los

Corintios

laquoEmpero hablamos sabiduriacutea de Dios entre perfectos y sabiduriacutea no de este siglo ni

de los priacutencipes de este siglo que se deshacen Mas hablamos sabiduriacutea de Dios en

misterio la sabiduriacutea ocultahellipraquo 1 Corintios 2 6 y 7

11 Diacutedimo es la palabra griega para significar ldquogemelo o mellizordquo y Tomaacutes es su equivalente en arameo 12 laquohellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellipraquo Gal 2 20 13 En la traduccioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes que presentamos se referencian algunas de las concordancias de cada Dicho cuando las hay con los correspondientes textos del Antiguo y Nuevo Testamento Se ha utilizado la versioacuten Reina Valera 1909 14 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes paacuteg 11 Ed Ariel 2008 15 Willis Barnstone Marvin Meyer The Gnostic Bible Revised and Expanded Edition pag 43 Shambhala Publications 2009 16 Ibiacutedem 17 Stephen J Patterson The Gospel of Thomas and Christian Origins Essays on the Fifth Gospel paacuteg 15 BRILL 2013

11

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Por ello es que podriacuteamos decir que en verdad el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo es un

ldquoEvangelio de la Sabiduriacutea Ocultardquo y estaacute Oculta pues los maacutes como expresa el

logioacuten 28 laquono venraquo laquopues estaacuten ciegos en su corazoacutenraquo

Aspira pues este Evangelio Gnoacutestico del Cristianismo Primitivo a impulsar que sus

lectores o receptores alcancen a ldquohacerse con ojos para ver y oiacutedos para oiacuterrdquo18 pues en

este Evangelio la buacutesqueda del Reino de Dios que presenta Jesuacutes comienza con el

propio Ser

laquoCuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os

dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a

vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza

deficienciaraquo EvT log 319

Y maacutes allaacute auacuten diriacutease que este singular Texto de Sobria Espiritualidad del

Cristianismo Gnoacutestico Primitivo alienta a encontrar el ldquotesoro escondidordquo oculto

que es ldquoel camino y la verdad y la vidardquo dentro de siacute mismos en nuestro Interior

Como sentildeala la Profesora Nicola Denzey Lewis [el texto entre corchetes es nuestro]

laquoel Jesuacutes del Evangelio de Tomaacutes parece sugerir que un lector que obtiene la gnosis

adecuada [las ldquoLlaves de la Gnosisrdquo] puede convertirse en realidad no en un cristiano

sino en un Cristo [Cristificarse] En lugar de poner su fe [soacutelo] en Jesuacutes se alienta a los

lectores a buscar a su Cristo interior para encontrar la salvacioacutenraquo20

HT Elpizein abril 2018

18 Cf Mt 1336 ldquoMas bienaventurados vuestros ojos porque ven y vuestros oiacutedos porque oyenrdquo 19 Stephen J Patterson The Gospel of Thomas and Christian Origins Essays on the Fifth

Gospel paacuteg 16 BRILL 2013 20 Extracto del artiacuteculo Nicola Denzey Lewis Was the Gospel of Thomas Gnostic np [cited 15 Apr 2018] Online httpswwwbibleodysseyorg443peoplerelated-articleswas-the-gospel-of-thomas-gnostic Traduccioacuten propia Texto [entre corchetes] nuestro

12

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Sobre esta edicioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes middot

La edicioacuten en espantildeol del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) que aquiacute presentamos

tiene su referencia principal en la traduccioacuten al ingleacutes ldquoliacutenea a liacuteneardquo ldquopalabra por

palabrardquo que del texto copto presenta Michael W Grondin en su sitio web ldquoThe Codex

II Student Resource Center (C2SRC)

En nuestra traduccioacuten al espantildeol hemos procurado ser lo maacutes fiel que nos ha sido posible a la traduccioacuten ldquopalabra por palabrardquo aunque en ocasiones la ldquoliteralidadrdquo redundara en una traduccioacuten menos ldquoesteacuteticardquo Por ejemplo casi todos los ldquodichos de

Jesuacutesrdquo se inician con el texto copto ldquo rdquo que traducido es ldquoDijo Jesuacutes

estordquo En la generalidad de las traducciones el pronombre demostrativo copto ldquo rdquo ldquoestordquo que acompantildea casi siempre en el original copto a la frase ldquoDijo Jesuacutesrdquo no es mostrado en el texto en nuestra traduccioacuten hemos sentido oportuno ser fidedignos e incluirlo Hemos considerado tambieacuten las traducciones a lengua inglesa del texto copto del Evangelio seguacuten Tomaacutes en NHC II 2 y de su versioacuten griega fragmentada de los Papiros de Oxirrinco (POxy 1 POxy 654 y POxy 655) realizadas por los estudiosos Jean Doresse (1960) Bentley Layton (1987) Thomas O Lambdin (1988) Beate Blatz (1991) y Stephen Patterson y Marvin Meyer (1998) Tambieacuten las llevadas a cabo por el ldquoBerlin Working Group for Coptic Gnostic Writingsrdquo (Grupo de Trabajo Berlineacutes para los Textos Copto-Gnoacutesticos) En espantildeol han sido cotejadas las magniacuteficas traducciones que ya existen Trevijano Ramoacuten Evangelio de Tomaacutes Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 Edicioacuten de Antonio Pintildeero Peradejordi Julio Evangelio seguacuten Tomaacutes las palabras secretas de Jesuacutes Ediciones Obelisco 3ordf edicioacuten mayo 2006 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes Editorial Ariel 2008 Pintildeero Antonio Todos los Evangelios canoacutenicos y apoacutecrifos Evangelio seguacuten Tomaacutes Traduccioacuten por Fernando Bermejo Rubio paacutegs 440-451 Edaf 2009 De Santos Otero Aurelio Los Evangelios Apoacutecrifos Evangelio de Tomaacutes paacuteg 269 a 385 Biblioteca de Autores Cristianos 2009 Kuntzmann RaymondDubois Jean Daniel Nag Hammadi Evangelio seguacuten Tomaacutes Textos gnoacutesticos de los oriacutegenes del cristianismo Documentos en torno a la Biblia Editorial Verbo Divino 1988 3ordf reimpresioacuten 2015 Con nuestra mayor consideracioacuten al lectorlectora con inquietudes

HT Elpizein abril 2018

13

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

14

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Emplazamientos de Nag Hammadi y Oxirrinco en Egipto middot En Oxirrinco se descubrieron (entre 1897 y 1903) los Papiros POxyr 1 POxyr 654

y POxyr 655 con fragmentos en griego del Evangelio seguacuten Tomaacutes

middot El macizo de Jabal al Tarif cercano a la localidad de Nag Hammadi en el que fueron encontrados en 1945 los Coacutedices de la llamada Biblioteca de Nag

Hammadi en la que se integra el Evangelio seguacuten Tomaacutes

15

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

16

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Funda del Codex II de la Biblioteca de Nag Hammadi middot

Presentacioacuten del autor a partir de imagen original en ldquoThe Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo httpccdllibrariesclaremonteducdm ldquoOutside cover of Codex IIrdquo por ldquoBasile Psiroukis (photographer)rdquo

17

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Comienzo del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 32 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir del original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

19

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

20

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Papiros griegos de Oxirrinco POxy 1 POxy 654 y POxy 655 middot

Contienen fragmentos del Evangelio seguacuten Tomaacutes Descubiertos en Oxirrinco Bajo Egipto entre 1897 y 1903 21

middot P Oxy 1 middot

EvT

Dichos 26-33 y 772-3 ca 200 ec

Bodleian Library Oxford MS Gr th e 7 (P)

middot P Oxy 654 middot

EvT Proacutelogo y Dichos 1 al 7

ca 25o ec British Library Londres

Papyrus 1531

middot P Oxy 655 middot

EvT Dichos 24 y 36-39

ca 200 ec Houghton Library Harvard

SM 4367

21 Bernard Pyne Grenfell Arthur Surridge Hunt Logia Iesou = Sayings of Our Lord from an early Greek papyrus Publicado por Henry Frowde 1897

21

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

22

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

ABREVIATURAS

Signos convencionales traduccioacuten alternativa de texto o palabra ( ) aclaracioacuten del traductor ocasionalmente partiacuteculas preposiciones conjunciones

etc no incluidas en el original copto pero que le confieren al texto una estructura gramatical maacutes comprensible en espantildeol

lt gt laguna no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el transcriptor En ocasiones se ha reconstruido el texto

[ ] texto reconstruido Cf confer veacutease TEXTOS Dt Deuteronomio Lev Leviacutetico 1Co Corintios Ef Efesios Ga Gaacutelatas Heb Hebreos Jn Juan Lc Lucas Mc Marcos Mt Mateo 1Ped Pedro 1Ts Tesalonicenses EvT Evangelio seguacuten Tomaacutes OTRAS ABREVIATURAS ca circa ldquocerca derdquo ec era comuacuten gr griego lit literalmente log logioacuten o logia dicho ms manuscrito paacuteg paacutegina s siglo trad traduccioacuten BWG Berlin Working Group NHC Nag Hammadi Coacutedices POxyr Papiros de Oxirrinco

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 3: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

2

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutes middot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadi middot NHC II 2 middot

HT ELPIZEIN

3

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Evangelio seguacuten Tomaacutes Biblioteca Copta de Nag Hammadi middot NHC II 2 Introduccioacuten versioacuten y notas Hesykhios T Elpizein

Ediciones Epopteia Espantildea Ediciones digitales sin aacutenimo lucrativo edicionesepopteiacom en colaboracioacuten con Escritos del Cristianismo Primitivo escritosdelcristianismoprimitivocom Serie Biblioteca Copta de Nag Hammadi

1ordf Edicioacuten abril 2018

Imagen portada Disentildeo de H T Elpizein sobre Facsiacutemil de la paacutegina 51 del Codex II (NHC II 2) con el colofoacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes Fuente imagen original gentileza de The Codex II Student Resource Center (C2SRC) gospel-thomasnet Imagen paacuteg 2 Disentildeo de HTElpizein sobre la subscriptio del Evangelio seguacuten Tomaacutes NHC II 2 de la Biblioteca de Nag Hammadi Fuente imagen original gentileza de The Codex II Student Resource Center (C2SRC) gospel-thomasnet

4

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

laquoEl Ser Interior podriacutea ser igualmente llamado ldquoDios dentro de nosotrosrdquoraquo

middot Carl Gustav Jung middot

5

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

6

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

CONTENIDO

Sobre el Evangelio seguacuten Tomaacutes 8 Sobre esta edicioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes 12 Mapas e imaacutegenes ilustrativas 14 Abreviaturas 22 Evangelio seguacuten Tomaacutes 24 Las Llaves de la Gnosis 44

7

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

8

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Sobre el Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Manuscritos y Coacutedices de Nag Hammadi middot Fuente imagen original Gentileza de The Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo

httpccdllibrariesclaremonteducdm

En diciembre de 1945 aconteceriacutea algo que cambiariacutea para siempre el modo de

contemplar la historia y comprender la naturaleza del Cristianismo Primitivo en un

apartado lugar del milenario Alto Egipto al pie de un macizo montantildeoso situado a

pocos kiloacutemetros de la villa del Al Qasr (la antigua y monaacutestica Quenoboskion) y

cercano tambieacuten a la localidad de Nag Hammadi un campesino que buscaba abono

junto a su dos hermanos encontrariacutea una jarra de ceraacutemica sellada

Esa jarra habiacutea preservado durante casi 1600 antildeos doce coacutedices de papiro

encuadernados en piel y los restos de un deacutecimo tercero escritos en copto traducidos

del griego1 Inicialmente seriacutean conocidos como la ldquoBiblioteca de Quenosboskionrdquo

y posteriormente como los ldquoManuscritos de Nag Hammadirdquo o la ldquoBiblioteca de

Nag Hammadirdquo2

Desde bien pronto al constatarse la afinidad de la mayor parte de esta coleccioacuten de

textos al Cristianismo Gnoacutestico Primitivo es por lo que tambieacuten se les denomina

ldquoEvangelios Gnoacutesticosrdquo o ldquoBiblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadirdquo3

1 El idioma copto o lengua copta es el nombre utilizado para referirse a la cuarta y uacuteltima etapa del idioma egipcio antiguo El alfabeto copto estaacute compuesto por letras mayuacutesculas unciales del alfabeto griego maacutes seis o siete caracteres de la escritura demoacutetica necesarios para representar varios sonidos no existentes en el idioma griego La mayoriacutea de los coacutedices estaacuten redactados en la variedad dialectal sahiacutedica del copto Las otras variedades son bohaacuteirico fayuacutemico ajmiacutemico y licopolitano 2 Veacutease por favor nuestro estudio ldquomiddot Manuscritos de Nag Hammadi middot Textos Custodios del Cristianismo Primitivo Olvidadordquo Ediciones Epopteia 2ordf edicioacuten diciembre 2015 3 Puede verse el ensayo que publicamos ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015

9

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

De hecho una de las recientes hipoacutetesis sobre el origen de la Biblioteca de Nag

Hammadi que ofrece el Profesor Francisco Garciacutea Bazaacuten es que la ldquoBiblioteca de Nag

Hammadirdquo laquoera propiedad de un grupo de gnoacutesticos ascetas que podiacutean convivir con

otros grupos en la regioacuten de la Tebaidaraquo4 y maacutes concretamente laquouna comunidad

asceacutetico gnoacutestica de mujeres y varones de mediana cantidad de miembros asentada

por la zona de Khenoboskion con lazos interactivos con otras pequentildeas comunidades

iniciaacuteticashellipradicadas en la zona de Alejandriacutea y el sur de El Cairo hacia el Norteraquo5

Entre el total de 52 textos algunos repetidos y otros fragmentarios que conforman la

ldquoBibliotecardquo se encuentra el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo o ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo

El Evangelio seguacuten Tomaacutes constituye el Tratado 2 del Coacutedice II de los Manuscritos de

Nag Hammadi (NHC II2) abarcando desde su paacutegina 32 a la 51 Escrito en copto

sahiacutedico6 la datacioacuten paleograacutefica del papiro apunta al s IV ec si bien es

generalmente admitido que provendriacutea de un original griego posiblemente redactado

por el cristianismo siriacuteaco surgido en torno a la antigua Edesa (actual Sanliurfa

Turquiacutea) 7 8

En cuanto a la fecha de composicioacuten del texto original del en ocasiones llamado

ldquoQuinto Evangeliordquo no existe consenso entre los estudiosos de modo que algunos

datan el texto tan pronto como la primera mitad del siglo I es decir anterior incluso

a la composicioacuten de los primeros evangelios canoacutenicos otros lo fechan a mediados del

siglo II y tambieacuten los que consideran que el Evangelio seguacuten Tomaacutes es resultado de un

largo proceso formativo en el que a un ldquonuacutecleo originalrdquo se habriacutean ido incorporando

nuevos antildeadidos o elaboraciones hasta concluirse el aspecto final de la obra a

mediados del siglo II9 10

El descubrimiento de los Coacutedices de Nag Hammadi permitioacute identificar los ldquoDichos de

Jesuacutesrdquo que en papiros en griego (POxy 1 POxy 654 y POxy 655 ndashpueden verse en la

paacuteg 20) habiacutean sido descubiertos en forma fragmentada entre 1897 y 1903 cerca de

Oxirrinco en el Bajo Egipto a 160 kms al suroeste de El Cairo y que estariacutean datados

en torno al 150 ec

4 FG Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos Editorial El Hilo de Ariadna paacuteg 111 5 Ibidem paacuteg 120 6 Pierrepont Houghton Herbert The Coptic Gospel of Thomas paacuteg 108 Aegyptus Anno 43 No 12 (GENNAIO-GIUGNO 1963) paacutegs 107-140 7 Trevijano Ramoacuten Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelio de Tomaacutes paacuteg 56 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 Edicioacuten de Antonio Pintildeero 8 De hecho algunos eruditos se inclinan por un original siriaco del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo que posteriormente seriacutea traducido al griego (como atestiguan los Papiros de Oxirrinco POxy 1 654 y 655) y al copto (como el texto hallado en Nag Hammadi) Cf Perrin Nicholas NHC II2 and the Oxyrhynchus Fragments (POxy 1 654 655) Overlooked Evidence for a Syriac Gospel of Thomas BRILL Vigiliae Christianae Vol 58 No 2 (May 2004) pags 138-151 9 A Pintildeero Todos los Evangelios Evangelio seguacuten Tomaacutes paacutegs 440-441 Editorial EDAF 2010 10 Puig Armando Un Jesuacutes desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes paacuteg V Ed Ariel 2008

10

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Este ldquoEvangelio de Sabiduriacuteardquo estaacute compuesto seguacuten una divisioacuten moderna por 114

dichos sentencias o logia de Jesuacutes dirigidas a Sus disciacutepulos Casi todos los logiones o

dichos comienzan con la frase laquoDijo Jesuacutes estoraquo En el propio texto se hace referencia a

que ha sido el Apoacutestol Diacutedimo Judas Tomaacutes uno de los Doce quien escribioacute laquolos

Dichos Secretos de Jesuacutesraquo La figura de Judas Tomaacutes o Judas el Mellizo es de gran

relevancia en el cristianismo sirio oriental consideraacutendolo el ldquoHermano Gemelordquo de

Jesuacutes11 con la significacioacuten trascendente que ello encierra Judas ha llegado a ser - por

medio de la Sabiduriacutea o mejor dijeacuterase de la Gnosis o ldquoConocimiento Salvadorrdquo -

como Jesuacutes o expresado al modo del Apoacutestol San Pablo en Diacutedimo Judaacutes Tomaacutes

ldquoCristo viverdquo12

Entre las singularidades del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo se halla la constatacioacuten de que

aun presentando los Dichos de Jesuacutes en eacutel resentildeados numerosas similitudes y

concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento13 ldquoposee fuentes propiasrdquo es

decir textos que no se encuentran en los Evangelios Sinoacutepticos (Marcos Mateo y

Lucas) ni en el Evangelio seguacuten san Juan14 Por ello es que una buena parte de los

estudiosos contempla la posibilidad de que esta coleccioacuten de Dichos del Sentildeor se

realizara en sus primeros estadios en griego y tan pronto o muy poco despueacutes de la

primera mitad del siglo I de nuestra era15

Naturaleza del Evangelio seguacuten Tomaacutes

Se ha dicho que el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo es un ldquoEvangelio de Sabiduriacuteardquo 16 17 Con

todo el propio texto nos ldquohabla de siacute mismordquo en su comienzo

laquoEstas son las palabras secretas que Jesuacutes el Viviente dijo y que escribioacute Diacutedimo

Judas Tomaacutesraquo

El teacutermino copto que acompantildea a la expresioacuten ldquolas palabrasrdquo es traducido al

espantildeol como ldquosecretasrdquo si bien puede y es traducido tambieacuten por ldquoocultasrdquo lo que

recuerda lo expresado por el Apoacutestol Pablo de Tarso en su Primera Epiacutestola a los

Corintios

laquoEmpero hablamos sabiduriacutea de Dios entre perfectos y sabiduriacutea no de este siglo ni

de los priacutencipes de este siglo que se deshacen Mas hablamos sabiduriacutea de Dios en

misterio la sabiduriacutea ocultahellipraquo 1 Corintios 2 6 y 7

11 Diacutedimo es la palabra griega para significar ldquogemelo o mellizordquo y Tomaacutes es su equivalente en arameo 12 laquohellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellipraquo Gal 2 20 13 En la traduccioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes que presentamos se referencian algunas de las concordancias de cada Dicho cuando las hay con los correspondientes textos del Antiguo y Nuevo Testamento Se ha utilizado la versioacuten Reina Valera 1909 14 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes paacuteg 11 Ed Ariel 2008 15 Willis Barnstone Marvin Meyer The Gnostic Bible Revised and Expanded Edition pag 43 Shambhala Publications 2009 16 Ibiacutedem 17 Stephen J Patterson The Gospel of Thomas and Christian Origins Essays on the Fifth Gospel paacuteg 15 BRILL 2013

11

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Por ello es que podriacuteamos decir que en verdad el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo es un

ldquoEvangelio de la Sabiduriacutea Ocultardquo y estaacute Oculta pues los maacutes como expresa el

logioacuten 28 laquono venraquo laquopues estaacuten ciegos en su corazoacutenraquo

Aspira pues este Evangelio Gnoacutestico del Cristianismo Primitivo a impulsar que sus

lectores o receptores alcancen a ldquohacerse con ojos para ver y oiacutedos para oiacuterrdquo18 pues en

este Evangelio la buacutesqueda del Reino de Dios que presenta Jesuacutes comienza con el

propio Ser

laquoCuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os

dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a

vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza

deficienciaraquo EvT log 319

Y maacutes allaacute auacuten diriacutease que este singular Texto de Sobria Espiritualidad del

Cristianismo Gnoacutestico Primitivo alienta a encontrar el ldquotesoro escondidordquo oculto

que es ldquoel camino y la verdad y la vidardquo dentro de siacute mismos en nuestro Interior

Como sentildeala la Profesora Nicola Denzey Lewis [el texto entre corchetes es nuestro]

laquoel Jesuacutes del Evangelio de Tomaacutes parece sugerir que un lector que obtiene la gnosis

adecuada [las ldquoLlaves de la Gnosisrdquo] puede convertirse en realidad no en un cristiano

sino en un Cristo [Cristificarse] En lugar de poner su fe [soacutelo] en Jesuacutes se alienta a los

lectores a buscar a su Cristo interior para encontrar la salvacioacutenraquo20

HT Elpizein abril 2018

18 Cf Mt 1336 ldquoMas bienaventurados vuestros ojos porque ven y vuestros oiacutedos porque oyenrdquo 19 Stephen J Patterson The Gospel of Thomas and Christian Origins Essays on the Fifth

Gospel paacuteg 16 BRILL 2013 20 Extracto del artiacuteculo Nicola Denzey Lewis Was the Gospel of Thomas Gnostic np [cited 15 Apr 2018] Online httpswwwbibleodysseyorg443peoplerelated-articleswas-the-gospel-of-thomas-gnostic Traduccioacuten propia Texto [entre corchetes] nuestro

12

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Sobre esta edicioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes middot

La edicioacuten en espantildeol del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) que aquiacute presentamos

tiene su referencia principal en la traduccioacuten al ingleacutes ldquoliacutenea a liacuteneardquo ldquopalabra por

palabrardquo que del texto copto presenta Michael W Grondin en su sitio web ldquoThe Codex

II Student Resource Center (C2SRC)

En nuestra traduccioacuten al espantildeol hemos procurado ser lo maacutes fiel que nos ha sido posible a la traduccioacuten ldquopalabra por palabrardquo aunque en ocasiones la ldquoliteralidadrdquo redundara en una traduccioacuten menos ldquoesteacuteticardquo Por ejemplo casi todos los ldquodichos de

Jesuacutesrdquo se inician con el texto copto ldquo rdquo que traducido es ldquoDijo Jesuacutes

estordquo En la generalidad de las traducciones el pronombre demostrativo copto ldquo rdquo ldquoestordquo que acompantildea casi siempre en el original copto a la frase ldquoDijo Jesuacutesrdquo no es mostrado en el texto en nuestra traduccioacuten hemos sentido oportuno ser fidedignos e incluirlo Hemos considerado tambieacuten las traducciones a lengua inglesa del texto copto del Evangelio seguacuten Tomaacutes en NHC II 2 y de su versioacuten griega fragmentada de los Papiros de Oxirrinco (POxy 1 POxy 654 y POxy 655) realizadas por los estudiosos Jean Doresse (1960) Bentley Layton (1987) Thomas O Lambdin (1988) Beate Blatz (1991) y Stephen Patterson y Marvin Meyer (1998) Tambieacuten las llevadas a cabo por el ldquoBerlin Working Group for Coptic Gnostic Writingsrdquo (Grupo de Trabajo Berlineacutes para los Textos Copto-Gnoacutesticos) En espantildeol han sido cotejadas las magniacuteficas traducciones que ya existen Trevijano Ramoacuten Evangelio de Tomaacutes Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 Edicioacuten de Antonio Pintildeero Peradejordi Julio Evangelio seguacuten Tomaacutes las palabras secretas de Jesuacutes Ediciones Obelisco 3ordf edicioacuten mayo 2006 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes Editorial Ariel 2008 Pintildeero Antonio Todos los Evangelios canoacutenicos y apoacutecrifos Evangelio seguacuten Tomaacutes Traduccioacuten por Fernando Bermejo Rubio paacutegs 440-451 Edaf 2009 De Santos Otero Aurelio Los Evangelios Apoacutecrifos Evangelio de Tomaacutes paacuteg 269 a 385 Biblioteca de Autores Cristianos 2009 Kuntzmann RaymondDubois Jean Daniel Nag Hammadi Evangelio seguacuten Tomaacutes Textos gnoacutesticos de los oriacutegenes del cristianismo Documentos en torno a la Biblia Editorial Verbo Divino 1988 3ordf reimpresioacuten 2015 Con nuestra mayor consideracioacuten al lectorlectora con inquietudes

HT Elpizein abril 2018

13

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

14

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Emplazamientos de Nag Hammadi y Oxirrinco en Egipto middot En Oxirrinco se descubrieron (entre 1897 y 1903) los Papiros POxyr 1 POxyr 654

y POxyr 655 con fragmentos en griego del Evangelio seguacuten Tomaacutes

middot El macizo de Jabal al Tarif cercano a la localidad de Nag Hammadi en el que fueron encontrados en 1945 los Coacutedices de la llamada Biblioteca de Nag

Hammadi en la que se integra el Evangelio seguacuten Tomaacutes

15

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

16

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Funda del Codex II de la Biblioteca de Nag Hammadi middot

Presentacioacuten del autor a partir de imagen original en ldquoThe Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo httpccdllibrariesclaremonteducdm ldquoOutside cover of Codex IIrdquo por ldquoBasile Psiroukis (photographer)rdquo

17

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Comienzo del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 32 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir del original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

19

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

20

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Papiros griegos de Oxirrinco POxy 1 POxy 654 y POxy 655 middot

Contienen fragmentos del Evangelio seguacuten Tomaacutes Descubiertos en Oxirrinco Bajo Egipto entre 1897 y 1903 21

middot P Oxy 1 middot

EvT

Dichos 26-33 y 772-3 ca 200 ec

Bodleian Library Oxford MS Gr th e 7 (P)

middot P Oxy 654 middot

EvT Proacutelogo y Dichos 1 al 7

ca 25o ec British Library Londres

Papyrus 1531

middot P Oxy 655 middot

EvT Dichos 24 y 36-39

ca 200 ec Houghton Library Harvard

SM 4367

21 Bernard Pyne Grenfell Arthur Surridge Hunt Logia Iesou = Sayings of Our Lord from an early Greek papyrus Publicado por Henry Frowde 1897

21

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

22

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

ABREVIATURAS

Signos convencionales traduccioacuten alternativa de texto o palabra ( ) aclaracioacuten del traductor ocasionalmente partiacuteculas preposiciones conjunciones

etc no incluidas en el original copto pero que le confieren al texto una estructura gramatical maacutes comprensible en espantildeol

lt gt laguna no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el transcriptor En ocasiones se ha reconstruido el texto

[ ] texto reconstruido Cf confer veacutease TEXTOS Dt Deuteronomio Lev Leviacutetico 1Co Corintios Ef Efesios Ga Gaacutelatas Heb Hebreos Jn Juan Lc Lucas Mc Marcos Mt Mateo 1Ped Pedro 1Ts Tesalonicenses EvT Evangelio seguacuten Tomaacutes OTRAS ABREVIATURAS ca circa ldquocerca derdquo ec era comuacuten gr griego lit literalmente log logioacuten o logia dicho ms manuscrito paacuteg paacutegina s siglo trad traduccioacuten BWG Berlin Working Group NHC Nag Hammadi Coacutedices POxyr Papiros de Oxirrinco

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 4: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

3

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Evangelio seguacuten Tomaacutes Biblioteca Copta de Nag Hammadi middot NHC II 2 Introduccioacuten versioacuten y notas Hesykhios T Elpizein

Ediciones Epopteia Espantildea Ediciones digitales sin aacutenimo lucrativo edicionesepopteiacom en colaboracioacuten con Escritos del Cristianismo Primitivo escritosdelcristianismoprimitivocom Serie Biblioteca Copta de Nag Hammadi

1ordf Edicioacuten abril 2018

Imagen portada Disentildeo de H T Elpizein sobre Facsiacutemil de la paacutegina 51 del Codex II (NHC II 2) con el colofoacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes Fuente imagen original gentileza de The Codex II Student Resource Center (C2SRC) gospel-thomasnet Imagen paacuteg 2 Disentildeo de HTElpizein sobre la subscriptio del Evangelio seguacuten Tomaacutes NHC II 2 de la Biblioteca de Nag Hammadi Fuente imagen original gentileza de The Codex II Student Resource Center (C2SRC) gospel-thomasnet

4

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

laquoEl Ser Interior podriacutea ser igualmente llamado ldquoDios dentro de nosotrosrdquoraquo

middot Carl Gustav Jung middot

5

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

6

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

CONTENIDO

Sobre el Evangelio seguacuten Tomaacutes 8 Sobre esta edicioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes 12 Mapas e imaacutegenes ilustrativas 14 Abreviaturas 22 Evangelio seguacuten Tomaacutes 24 Las Llaves de la Gnosis 44

7

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

8

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Sobre el Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Manuscritos y Coacutedices de Nag Hammadi middot Fuente imagen original Gentileza de The Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo

httpccdllibrariesclaremonteducdm

En diciembre de 1945 aconteceriacutea algo que cambiariacutea para siempre el modo de

contemplar la historia y comprender la naturaleza del Cristianismo Primitivo en un

apartado lugar del milenario Alto Egipto al pie de un macizo montantildeoso situado a

pocos kiloacutemetros de la villa del Al Qasr (la antigua y monaacutestica Quenoboskion) y

cercano tambieacuten a la localidad de Nag Hammadi un campesino que buscaba abono

junto a su dos hermanos encontrariacutea una jarra de ceraacutemica sellada

Esa jarra habiacutea preservado durante casi 1600 antildeos doce coacutedices de papiro

encuadernados en piel y los restos de un deacutecimo tercero escritos en copto traducidos

del griego1 Inicialmente seriacutean conocidos como la ldquoBiblioteca de Quenosboskionrdquo

y posteriormente como los ldquoManuscritos de Nag Hammadirdquo o la ldquoBiblioteca de

Nag Hammadirdquo2

Desde bien pronto al constatarse la afinidad de la mayor parte de esta coleccioacuten de

textos al Cristianismo Gnoacutestico Primitivo es por lo que tambieacuten se les denomina

ldquoEvangelios Gnoacutesticosrdquo o ldquoBiblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadirdquo3

1 El idioma copto o lengua copta es el nombre utilizado para referirse a la cuarta y uacuteltima etapa del idioma egipcio antiguo El alfabeto copto estaacute compuesto por letras mayuacutesculas unciales del alfabeto griego maacutes seis o siete caracteres de la escritura demoacutetica necesarios para representar varios sonidos no existentes en el idioma griego La mayoriacutea de los coacutedices estaacuten redactados en la variedad dialectal sahiacutedica del copto Las otras variedades son bohaacuteirico fayuacutemico ajmiacutemico y licopolitano 2 Veacutease por favor nuestro estudio ldquomiddot Manuscritos de Nag Hammadi middot Textos Custodios del Cristianismo Primitivo Olvidadordquo Ediciones Epopteia 2ordf edicioacuten diciembre 2015 3 Puede verse el ensayo que publicamos ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015

9

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

De hecho una de las recientes hipoacutetesis sobre el origen de la Biblioteca de Nag

Hammadi que ofrece el Profesor Francisco Garciacutea Bazaacuten es que la ldquoBiblioteca de Nag

Hammadirdquo laquoera propiedad de un grupo de gnoacutesticos ascetas que podiacutean convivir con

otros grupos en la regioacuten de la Tebaidaraquo4 y maacutes concretamente laquouna comunidad

asceacutetico gnoacutestica de mujeres y varones de mediana cantidad de miembros asentada

por la zona de Khenoboskion con lazos interactivos con otras pequentildeas comunidades

iniciaacuteticashellipradicadas en la zona de Alejandriacutea y el sur de El Cairo hacia el Norteraquo5

Entre el total de 52 textos algunos repetidos y otros fragmentarios que conforman la

ldquoBibliotecardquo se encuentra el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo o ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo

El Evangelio seguacuten Tomaacutes constituye el Tratado 2 del Coacutedice II de los Manuscritos de

Nag Hammadi (NHC II2) abarcando desde su paacutegina 32 a la 51 Escrito en copto

sahiacutedico6 la datacioacuten paleograacutefica del papiro apunta al s IV ec si bien es

generalmente admitido que provendriacutea de un original griego posiblemente redactado

por el cristianismo siriacuteaco surgido en torno a la antigua Edesa (actual Sanliurfa

Turquiacutea) 7 8

En cuanto a la fecha de composicioacuten del texto original del en ocasiones llamado

ldquoQuinto Evangeliordquo no existe consenso entre los estudiosos de modo que algunos

datan el texto tan pronto como la primera mitad del siglo I es decir anterior incluso

a la composicioacuten de los primeros evangelios canoacutenicos otros lo fechan a mediados del

siglo II y tambieacuten los que consideran que el Evangelio seguacuten Tomaacutes es resultado de un

largo proceso formativo en el que a un ldquonuacutecleo originalrdquo se habriacutean ido incorporando

nuevos antildeadidos o elaboraciones hasta concluirse el aspecto final de la obra a

mediados del siglo II9 10

El descubrimiento de los Coacutedices de Nag Hammadi permitioacute identificar los ldquoDichos de

Jesuacutesrdquo que en papiros en griego (POxy 1 POxy 654 y POxy 655 ndashpueden verse en la

paacuteg 20) habiacutean sido descubiertos en forma fragmentada entre 1897 y 1903 cerca de

Oxirrinco en el Bajo Egipto a 160 kms al suroeste de El Cairo y que estariacutean datados

en torno al 150 ec

4 FG Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos Editorial El Hilo de Ariadna paacuteg 111 5 Ibidem paacuteg 120 6 Pierrepont Houghton Herbert The Coptic Gospel of Thomas paacuteg 108 Aegyptus Anno 43 No 12 (GENNAIO-GIUGNO 1963) paacutegs 107-140 7 Trevijano Ramoacuten Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelio de Tomaacutes paacuteg 56 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 Edicioacuten de Antonio Pintildeero 8 De hecho algunos eruditos se inclinan por un original siriaco del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo que posteriormente seriacutea traducido al griego (como atestiguan los Papiros de Oxirrinco POxy 1 654 y 655) y al copto (como el texto hallado en Nag Hammadi) Cf Perrin Nicholas NHC II2 and the Oxyrhynchus Fragments (POxy 1 654 655) Overlooked Evidence for a Syriac Gospel of Thomas BRILL Vigiliae Christianae Vol 58 No 2 (May 2004) pags 138-151 9 A Pintildeero Todos los Evangelios Evangelio seguacuten Tomaacutes paacutegs 440-441 Editorial EDAF 2010 10 Puig Armando Un Jesuacutes desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes paacuteg V Ed Ariel 2008

10

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Este ldquoEvangelio de Sabiduriacuteardquo estaacute compuesto seguacuten una divisioacuten moderna por 114

dichos sentencias o logia de Jesuacutes dirigidas a Sus disciacutepulos Casi todos los logiones o

dichos comienzan con la frase laquoDijo Jesuacutes estoraquo En el propio texto se hace referencia a

que ha sido el Apoacutestol Diacutedimo Judas Tomaacutes uno de los Doce quien escribioacute laquolos

Dichos Secretos de Jesuacutesraquo La figura de Judas Tomaacutes o Judas el Mellizo es de gran

relevancia en el cristianismo sirio oriental consideraacutendolo el ldquoHermano Gemelordquo de

Jesuacutes11 con la significacioacuten trascendente que ello encierra Judas ha llegado a ser - por

medio de la Sabiduriacutea o mejor dijeacuterase de la Gnosis o ldquoConocimiento Salvadorrdquo -

como Jesuacutes o expresado al modo del Apoacutestol San Pablo en Diacutedimo Judaacutes Tomaacutes

ldquoCristo viverdquo12

Entre las singularidades del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo se halla la constatacioacuten de que

aun presentando los Dichos de Jesuacutes en eacutel resentildeados numerosas similitudes y

concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento13 ldquoposee fuentes propiasrdquo es

decir textos que no se encuentran en los Evangelios Sinoacutepticos (Marcos Mateo y

Lucas) ni en el Evangelio seguacuten san Juan14 Por ello es que una buena parte de los

estudiosos contempla la posibilidad de que esta coleccioacuten de Dichos del Sentildeor se

realizara en sus primeros estadios en griego y tan pronto o muy poco despueacutes de la

primera mitad del siglo I de nuestra era15

Naturaleza del Evangelio seguacuten Tomaacutes

Se ha dicho que el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo es un ldquoEvangelio de Sabiduriacuteardquo 16 17 Con

todo el propio texto nos ldquohabla de siacute mismordquo en su comienzo

laquoEstas son las palabras secretas que Jesuacutes el Viviente dijo y que escribioacute Diacutedimo

Judas Tomaacutesraquo

El teacutermino copto que acompantildea a la expresioacuten ldquolas palabrasrdquo es traducido al

espantildeol como ldquosecretasrdquo si bien puede y es traducido tambieacuten por ldquoocultasrdquo lo que

recuerda lo expresado por el Apoacutestol Pablo de Tarso en su Primera Epiacutestola a los

Corintios

laquoEmpero hablamos sabiduriacutea de Dios entre perfectos y sabiduriacutea no de este siglo ni

de los priacutencipes de este siglo que se deshacen Mas hablamos sabiduriacutea de Dios en

misterio la sabiduriacutea ocultahellipraquo 1 Corintios 2 6 y 7

11 Diacutedimo es la palabra griega para significar ldquogemelo o mellizordquo y Tomaacutes es su equivalente en arameo 12 laquohellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellipraquo Gal 2 20 13 En la traduccioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes que presentamos se referencian algunas de las concordancias de cada Dicho cuando las hay con los correspondientes textos del Antiguo y Nuevo Testamento Se ha utilizado la versioacuten Reina Valera 1909 14 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes paacuteg 11 Ed Ariel 2008 15 Willis Barnstone Marvin Meyer The Gnostic Bible Revised and Expanded Edition pag 43 Shambhala Publications 2009 16 Ibiacutedem 17 Stephen J Patterson The Gospel of Thomas and Christian Origins Essays on the Fifth Gospel paacuteg 15 BRILL 2013

11

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Por ello es que podriacuteamos decir que en verdad el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo es un

ldquoEvangelio de la Sabiduriacutea Ocultardquo y estaacute Oculta pues los maacutes como expresa el

logioacuten 28 laquono venraquo laquopues estaacuten ciegos en su corazoacutenraquo

Aspira pues este Evangelio Gnoacutestico del Cristianismo Primitivo a impulsar que sus

lectores o receptores alcancen a ldquohacerse con ojos para ver y oiacutedos para oiacuterrdquo18 pues en

este Evangelio la buacutesqueda del Reino de Dios que presenta Jesuacutes comienza con el

propio Ser

laquoCuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os

dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a

vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza

deficienciaraquo EvT log 319

Y maacutes allaacute auacuten diriacutease que este singular Texto de Sobria Espiritualidad del

Cristianismo Gnoacutestico Primitivo alienta a encontrar el ldquotesoro escondidordquo oculto

que es ldquoel camino y la verdad y la vidardquo dentro de siacute mismos en nuestro Interior

Como sentildeala la Profesora Nicola Denzey Lewis [el texto entre corchetes es nuestro]

laquoel Jesuacutes del Evangelio de Tomaacutes parece sugerir que un lector que obtiene la gnosis

adecuada [las ldquoLlaves de la Gnosisrdquo] puede convertirse en realidad no en un cristiano

sino en un Cristo [Cristificarse] En lugar de poner su fe [soacutelo] en Jesuacutes se alienta a los

lectores a buscar a su Cristo interior para encontrar la salvacioacutenraquo20

HT Elpizein abril 2018

18 Cf Mt 1336 ldquoMas bienaventurados vuestros ojos porque ven y vuestros oiacutedos porque oyenrdquo 19 Stephen J Patterson The Gospel of Thomas and Christian Origins Essays on the Fifth

Gospel paacuteg 16 BRILL 2013 20 Extracto del artiacuteculo Nicola Denzey Lewis Was the Gospel of Thomas Gnostic np [cited 15 Apr 2018] Online httpswwwbibleodysseyorg443peoplerelated-articleswas-the-gospel-of-thomas-gnostic Traduccioacuten propia Texto [entre corchetes] nuestro

12

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Sobre esta edicioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes middot

La edicioacuten en espantildeol del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) que aquiacute presentamos

tiene su referencia principal en la traduccioacuten al ingleacutes ldquoliacutenea a liacuteneardquo ldquopalabra por

palabrardquo que del texto copto presenta Michael W Grondin en su sitio web ldquoThe Codex

II Student Resource Center (C2SRC)

En nuestra traduccioacuten al espantildeol hemos procurado ser lo maacutes fiel que nos ha sido posible a la traduccioacuten ldquopalabra por palabrardquo aunque en ocasiones la ldquoliteralidadrdquo redundara en una traduccioacuten menos ldquoesteacuteticardquo Por ejemplo casi todos los ldquodichos de

Jesuacutesrdquo se inician con el texto copto ldquo rdquo que traducido es ldquoDijo Jesuacutes

estordquo En la generalidad de las traducciones el pronombre demostrativo copto ldquo rdquo ldquoestordquo que acompantildea casi siempre en el original copto a la frase ldquoDijo Jesuacutesrdquo no es mostrado en el texto en nuestra traduccioacuten hemos sentido oportuno ser fidedignos e incluirlo Hemos considerado tambieacuten las traducciones a lengua inglesa del texto copto del Evangelio seguacuten Tomaacutes en NHC II 2 y de su versioacuten griega fragmentada de los Papiros de Oxirrinco (POxy 1 POxy 654 y POxy 655) realizadas por los estudiosos Jean Doresse (1960) Bentley Layton (1987) Thomas O Lambdin (1988) Beate Blatz (1991) y Stephen Patterson y Marvin Meyer (1998) Tambieacuten las llevadas a cabo por el ldquoBerlin Working Group for Coptic Gnostic Writingsrdquo (Grupo de Trabajo Berlineacutes para los Textos Copto-Gnoacutesticos) En espantildeol han sido cotejadas las magniacuteficas traducciones que ya existen Trevijano Ramoacuten Evangelio de Tomaacutes Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 Edicioacuten de Antonio Pintildeero Peradejordi Julio Evangelio seguacuten Tomaacutes las palabras secretas de Jesuacutes Ediciones Obelisco 3ordf edicioacuten mayo 2006 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes Editorial Ariel 2008 Pintildeero Antonio Todos los Evangelios canoacutenicos y apoacutecrifos Evangelio seguacuten Tomaacutes Traduccioacuten por Fernando Bermejo Rubio paacutegs 440-451 Edaf 2009 De Santos Otero Aurelio Los Evangelios Apoacutecrifos Evangelio de Tomaacutes paacuteg 269 a 385 Biblioteca de Autores Cristianos 2009 Kuntzmann RaymondDubois Jean Daniel Nag Hammadi Evangelio seguacuten Tomaacutes Textos gnoacutesticos de los oriacutegenes del cristianismo Documentos en torno a la Biblia Editorial Verbo Divino 1988 3ordf reimpresioacuten 2015 Con nuestra mayor consideracioacuten al lectorlectora con inquietudes

HT Elpizein abril 2018

13

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

14

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Emplazamientos de Nag Hammadi y Oxirrinco en Egipto middot En Oxirrinco se descubrieron (entre 1897 y 1903) los Papiros POxyr 1 POxyr 654

y POxyr 655 con fragmentos en griego del Evangelio seguacuten Tomaacutes

middot El macizo de Jabal al Tarif cercano a la localidad de Nag Hammadi en el que fueron encontrados en 1945 los Coacutedices de la llamada Biblioteca de Nag

Hammadi en la que se integra el Evangelio seguacuten Tomaacutes

15

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

16

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Funda del Codex II de la Biblioteca de Nag Hammadi middot

Presentacioacuten del autor a partir de imagen original en ldquoThe Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo httpccdllibrariesclaremonteducdm ldquoOutside cover of Codex IIrdquo por ldquoBasile Psiroukis (photographer)rdquo

17

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Comienzo del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 32 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir del original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

19

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

20

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Papiros griegos de Oxirrinco POxy 1 POxy 654 y POxy 655 middot

Contienen fragmentos del Evangelio seguacuten Tomaacutes Descubiertos en Oxirrinco Bajo Egipto entre 1897 y 1903 21

middot P Oxy 1 middot

EvT

Dichos 26-33 y 772-3 ca 200 ec

Bodleian Library Oxford MS Gr th e 7 (P)

middot P Oxy 654 middot

EvT Proacutelogo y Dichos 1 al 7

ca 25o ec British Library Londres

Papyrus 1531

middot P Oxy 655 middot

EvT Dichos 24 y 36-39

ca 200 ec Houghton Library Harvard

SM 4367

21 Bernard Pyne Grenfell Arthur Surridge Hunt Logia Iesou = Sayings of Our Lord from an early Greek papyrus Publicado por Henry Frowde 1897

21

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

22

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

ABREVIATURAS

Signos convencionales traduccioacuten alternativa de texto o palabra ( ) aclaracioacuten del traductor ocasionalmente partiacuteculas preposiciones conjunciones

etc no incluidas en el original copto pero que le confieren al texto una estructura gramatical maacutes comprensible en espantildeol

lt gt laguna no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el transcriptor En ocasiones se ha reconstruido el texto

[ ] texto reconstruido Cf confer veacutease TEXTOS Dt Deuteronomio Lev Leviacutetico 1Co Corintios Ef Efesios Ga Gaacutelatas Heb Hebreos Jn Juan Lc Lucas Mc Marcos Mt Mateo 1Ped Pedro 1Ts Tesalonicenses EvT Evangelio seguacuten Tomaacutes OTRAS ABREVIATURAS ca circa ldquocerca derdquo ec era comuacuten gr griego lit literalmente log logioacuten o logia dicho ms manuscrito paacuteg paacutegina s siglo trad traduccioacuten BWG Berlin Working Group NHC Nag Hammadi Coacutedices POxyr Papiros de Oxirrinco

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 5: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

4

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

laquoEl Ser Interior podriacutea ser igualmente llamado ldquoDios dentro de nosotrosrdquoraquo

middot Carl Gustav Jung middot

5

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

6

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

CONTENIDO

Sobre el Evangelio seguacuten Tomaacutes 8 Sobre esta edicioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes 12 Mapas e imaacutegenes ilustrativas 14 Abreviaturas 22 Evangelio seguacuten Tomaacutes 24 Las Llaves de la Gnosis 44

7

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

8

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Sobre el Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Manuscritos y Coacutedices de Nag Hammadi middot Fuente imagen original Gentileza de The Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo

httpccdllibrariesclaremonteducdm

En diciembre de 1945 aconteceriacutea algo que cambiariacutea para siempre el modo de

contemplar la historia y comprender la naturaleza del Cristianismo Primitivo en un

apartado lugar del milenario Alto Egipto al pie de un macizo montantildeoso situado a

pocos kiloacutemetros de la villa del Al Qasr (la antigua y monaacutestica Quenoboskion) y

cercano tambieacuten a la localidad de Nag Hammadi un campesino que buscaba abono

junto a su dos hermanos encontrariacutea una jarra de ceraacutemica sellada

Esa jarra habiacutea preservado durante casi 1600 antildeos doce coacutedices de papiro

encuadernados en piel y los restos de un deacutecimo tercero escritos en copto traducidos

del griego1 Inicialmente seriacutean conocidos como la ldquoBiblioteca de Quenosboskionrdquo

y posteriormente como los ldquoManuscritos de Nag Hammadirdquo o la ldquoBiblioteca de

Nag Hammadirdquo2

Desde bien pronto al constatarse la afinidad de la mayor parte de esta coleccioacuten de

textos al Cristianismo Gnoacutestico Primitivo es por lo que tambieacuten se les denomina

ldquoEvangelios Gnoacutesticosrdquo o ldquoBiblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadirdquo3

1 El idioma copto o lengua copta es el nombre utilizado para referirse a la cuarta y uacuteltima etapa del idioma egipcio antiguo El alfabeto copto estaacute compuesto por letras mayuacutesculas unciales del alfabeto griego maacutes seis o siete caracteres de la escritura demoacutetica necesarios para representar varios sonidos no existentes en el idioma griego La mayoriacutea de los coacutedices estaacuten redactados en la variedad dialectal sahiacutedica del copto Las otras variedades son bohaacuteirico fayuacutemico ajmiacutemico y licopolitano 2 Veacutease por favor nuestro estudio ldquomiddot Manuscritos de Nag Hammadi middot Textos Custodios del Cristianismo Primitivo Olvidadordquo Ediciones Epopteia 2ordf edicioacuten diciembre 2015 3 Puede verse el ensayo que publicamos ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015

9

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

De hecho una de las recientes hipoacutetesis sobre el origen de la Biblioteca de Nag

Hammadi que ofrece el Profesor Francisco Garciacutea Bazaacuten es que la ldquoBiblioteca de Nag

Hammadirdquo laquoera propiedad de un grupo de gnoacutesticos ascetas que podiacutean convivir con

otros grupos en la regioacuten de la Tebaidaraquo4 y maacutes concretamente laquouna comunidad

asceacutetico gnoacutestica de mujeres y varones de mediana cantidad de miembros asentada

por la zona de Khenoboskion con lazos interactivos con otras pequentildeas comunidades

iniciaacuteticashellipradicadas en la zona de Alejandriacutea y el sur de El Cairo hacia el Norteraquo5

Entre el total de 52 textos algunos repetidos y otros fragmentarios que conforman la

ldquoBibliotecardquo se encuentra el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo o ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo

El Evangelio seguacuten Tomaacutes constituye el Tratado 2 del Coacutedice II de los Manuscritos de

Nag Hammadi (NHC II2) abarcando desde su paacutegina 32 a la 51 Escrito en copto

sahiacutedico6 la datacioacuten paleograacutefica del papiro apunta al s IV ec si bien es

generalmente admitido que provendriacutea de un original griego posiblemente redactado

por el cristianismo siriacuteaco surgido en torno a la antigua Edesa (actual Sanliurfa

Turquiacutea) 7 8

En cuanto a la fecha de composicioacuten del texto original del en ocasiones llamado

ldquoQuinto Evangeliordquo no existe consenso entre los estudiosos de modo que algunos

datan el texto tan pronto como la primera mitad del siglo I es decir anterior incluso

a la composicioacuten de los primeros evangelios canoacutenicos otros lo fechan a mediados del

siglo II y tambieacuten los que consideran que el Evangelio seguacuten Tomaacutes es resultado de un

largo proceso formativo en el que a un ldquonuacutecleo originalrdquo se habriacutean ido incorporando

nuevos antildeadidos o elaboraciones hasta concluirse el aspecto final de la obra a

mediados del siglo II9 10

El descubrimiento de los Coacutedices de Nag Hammadi permitioacute identificar los ldquoDichos de

Jesuacutesrdquo que en papiros en griego (POxy 1 POxy 654 y POxy 655 ndashpueden verse en la

paacuteg 20) habiacutean sido descubiertos en forma fragmentada entre 1897 y 1903 cerca de

Oxirrinco en el Bajo Egipto a 160 kms al suroeste de El Cairo y que estariacutean datados

en torno al 150 ec

4 FG Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos Editorial El Hilo de Ariadna paacuteg 111 5 Ibidem paacuteg 120 6 Pierrepont Houghton Herbert The Coptic Gospel of Thomas paacuteg 108 Aegyptus Anno 43 No 12 (GENNAIO-GIUGNO 1963) paacutegs 107-140 7 Trevijano Ramoacuten Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelio de Tomaacutes paacuteg 56 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 Edicioacuten de Antonio Pintildeero 8 De hecho algunos eruditos se inclinan por un original siriaco del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo que posteriormente seriacutea traducido al griego (como atestiguan los Papiros de Oxirrinco POxy 1 654 y 655) y al copto (como el texto hallado en Nag Hammadi) Cf Perrin Nicholas NHC II2 and the Oxyrhynchus Fragments (POxy 1 654 655) Overlooked Evidence for a Syriac Gospel of Thomas BRILL Vigiliae Christianae Vol 58 No 2 (May 2004) pags 138-151 9 A Pintildeero Todos los Evangelios Evangelio seguacuten Tomaacutes paacutegs 440-441 Editorial EDAF 2010 10 Puig Armando Un Jesuacutes desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes paacuteg V Ed Ariel 2008

10

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Este ldquoEvangelio de Sabiduriacuteardquo estaacute compuesto seguacuten una divisioacuten moderna por 114

dichos sentencias o logia de Jesuacutes dirigidas a Sus disciacutepulos Casi todos los logiones o

dichos comienzan con la frase laquoDijo Jesuacutes estoraquo En el propio texto se hace referencia a

que ha sido el Apoacutestol Diacutedimo Judas Tomaacutes uno de los Doce quien escribioacute laquolos

Dichos Secretos de Jesuacutesraquo La figura de Judas Tomaacutes o Judas el Mellizo es de gran

relevancia en el cristianismo sirio oriental consideraacutendolo el ldquoHermano Gemelordquo de

Jesuacutes11 con la significacioacuten trascendente que ello encierra Judas ha llegado a ser - por

medio de la Sabiduriacutea o mejor dijeacuterase de la Gnosis o ldquoConocimiento Salvadorrdquo -

como Jesuacutes o expresado al modo del Apoacutestol San Pablo en Diacutedimo Judaacutes Tomaacutes

ldquoCristo viverdquo12

Entre las singularidades del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo se halla la constatacioacuten de que

aun presentando los Dichos de Jesuacutes en eacutel resentildeados numerosas similitudes y

concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento13 ldquoposee fuentes propiasrdquo es

decir textos que no se encuentran en los Evangelios Sinoacutepticos (Marcos Mateo y

Lucas) ni en el Evangelio seguacuten san Juan14 Por ello es que una buena parte de los

estudiosos contempla la posibilidad de que esta coleccioacuten de Dichos del Sentildeor se

realizara en sus primeros estadios en griego y tan pronto o muy poco despueacutes de la

primera mitad del siglo I de nuestra era15

Naturaleza del Evangelio seguacuten Tomaacutes

Se ha dicho que el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo es un ldquoEvangelio de Sabiduriacuteardquo 16 17 Con

todo el propio texto nos ldquohabla de siacute mismordquo en su comienzo

laquoEstas son las palabras secretas que Jesuacutes el Viviente dijo y que escribioacute Diacutedimo

Judas Tomaacutesraquo

El teacutermino copto que acompantildea a la expresioacuten ldquolas palabrasrdquo es traducido al

espantildeol como ldquosecretasrdquo si bien puede y es traducido tambieacuten por ldquoocultasrdquo lo que

recuerda lo expresado por el Apoacutestol Pablo de Tarso en su Primera Epiacutestola a los

Corintios

laquoEmpero hablamos sabiduriacutea de Dios entre perfectos y sabiduriacutea no de este siglo ni

de los priacutencipes de este siglo que se deshacen Mas hablamos sabiduriacutea de Dios en

misterio la sabiduriacutea ocultahellipraquo 1 Corintios 2 6 y 7

11 Diacutedimo es la palabra griega para significar ldquogemelo o mellizordquo y Tomaacutes es su equivalente en arameo 12 laquohellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellipraquo Gal 2 20 13 En la traduccioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes que presentamos se referencian algunas de las concordancias de cada Dicho cuando las hay con los correspondientes textos del Antiguo y Nuevo Testamento Se ha utilizado la versioacuten Reina Valera 1909 14 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes paacuteg 11 Ed Ariel 2008 15 Willis Barnstone Marvin Meyer The Gnostic Bible Revised and Expanded Edition pag 43 Shambhala Publications 2009 16 Ibiacutedem 17 Stephen J Patterson The Gospel of Thomas and Christian Origins Essays on the Fifth Gospel paacuteg 15 BRILL 2013

11

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Por ello es que podriacuteamos decir que en verdad el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo es un

ldquoEvangelio de la Sabiduriacutea Ocultardquo y estaacute Oculta pues los maacutes como expresa el

logioacuten 28 laquono venraquo laquopues estaacuten ciegos en su corazoacutenraquo

Aspira pues este Evangelio Gnoacutestico del Cristianismo Primitivo a impulsar que sus

lectores o receptores alcancen a ldquohacerse con ojos para ver y oiacutedos para oiacuterrdquo18 pues en

este Evangelio la buacutesqueda del Reino de Dios que presenta Jesuacutes comienza con el

propio Ser

laquoCuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os

dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a

vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza

deficienciaraquo EvT log 319

Y maacutes allaacute auacuten diriacutease que este singular Texto de Sobria Espiritualidad del

Cristianismo Gnoacutestico Primitivo alienta a encontrar el ldquotesoro escondidordquo oculto

que es ldquoel camino y la verdad y la vidardquo dentro de siacute mismos en nuestro Interior

Como sentildeala la Profesora Nicola Denzey Lewis [el texto entre corchetes es nuestro]

laquoel Jesuacutes del Evangelio de Tomaacutes parece sugerir que un lector que obtiene la gnosis

adecuada [las ldquoLlaves de la Gnosisrdquo] puede convertirse en realidad no en un cristiano

sino en un Cristo [Cristificarse] En lugar de poner su fe [soacutelo] en Jesuacutes se alienta a los

lectores a buscar a su Cristo interior para encontrar la salvacioacutenraquo20

HT Elpizein abril 2018

18 Cf Mt 1336 ldquoMas bienaventurados vuestros ojos porque ven y vuestros oiacutedos porque oyenrdquo 19 Stephen J Patterson The Gospel of Thomas and Christian Origins Essays on the Fifth

Gospel paacuteg 16 BRILL 2013 20 Extracto del artiacuteculo Nicola Denzey Lewis Was the Gospel of Thomas Gnostic np [cited 15 Apr 2018] Online httpswwwbibleodysseyorg443peoplerelated-articleswas-the-gospel-of-thomas-gnostic Traduccioacuten propia Texto [entre corchetes] nuestro

12

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Sobre esta edicioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes middot

La edicioacuten en espantildeol del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) que aquiacute presentamos

tiene su referencia principal en la traduccioacuten al ingleacutes ldquoliacutenea a liacuteneardquo ldquopalabra por

palabrardquo que del texto copto presenta Michael W Grondin en su sitio web ldquoThe Codex

II Student Resource Center (C2SRC)

En nuestra traduccioacuten al espantildeol hemos procurado ser lo maacutes fiel que nos ha sido posible a la traduccioacuten ldquopalabra por palabrardquo aunque en ocasiones la ldquoliteralidadrdquo redundara en una traduccioacuten menos ldquoesteacuteticardquo Por ejemplo casi todos los ldquodichos de

Jesuacutesrdquo se inician con el texto copto ldquo rdquo que traducido es ldquoDijo Jesuacutes

estordquo En la generalidad de las traducciones el pronombre demostrativo copto ldquo rdquo ldquoestordquo que acompantildea casi siempre en el original copto a la frase ldquoDijo Jesuacutesrdquo no es mostrado en el texto en nuestra traduccioacuten hemos sentido oportuno ser fidedignos e incluirlo Hemos considerado tambieacuten las traducciones a lengua inglesa del texto copto del Evangelio seguacuten Tomaacutes en NHC II 2 y de su versioacuten griega fragmentada de los Papiros de Oxirrinco (POxy 1 POxy 654 y POxy 655) realizadas por los estudiosos Jean Doresse (1960) Bentley Layton (1987) Thomas O Lambdin (1988) Beate Blatz (1991) y Stephen Patterson y Marvin Meyer (1998) Tambieacuten las llevadas a cabo por el ldquoBerlin Working Group for Coptic Gnostic Writingsrdquo (Grupo de Trabajo Berlineacutes para los Textos Copto-Gnoacutesticos) En espantildeol han sido cotejadas las magniacuteficas traducciones que ya existen Trevijano Ramoacuten Evangelio de Tomaacutes Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 Edicioacuten de Antonio Pintildeero Peradejordi Julio Evangelio seguacuten Tomaacutes las palabras secretas de Jesuacutes Ediciones Obelisco 3ordf edicioacuten mayo 2006 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes Editorial Ariel 2008 Pintildeero Antonio Todos los Evangelios canoacutenicos y apoacutecrifos Evangelio seguacuten Tomaacutes Traduccioacuten por Fernando Bermejo Rubio paacutegs 440-451 Edaf 2009 De Santos Otero Aurelio Los Evangelios Apoacutecrifos Evangelio de Tomaacutes paacuteg 269 a 385 Biblioteca de Autores Cristianos 2009 Kuntzmann RaymondDubois Jean Daniel Nag Hammadi Evangelio seguacuten Tomaacutes Textos gnoacutesticos de los oriacutegenes del cristianismo Documentos en torno a la Biblia Editorial Verbo Divino 1988 3ordf reimpresioacuten 2015 Con nuestra mayor consideracioacuten al lectorlectora con inquietudes

HT Elpizein abril 2018

13

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

14

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Emplazamientos de Nag Hammadi y Oxirrinco en Egipto middot En Oxirrinco se descubrieron (entre 1897 y 1903) los Papiros POxyr 1 POxyr 654

y POxyr 655 con fragmentos en griego del Evangelio seguacuten Tomaacutes

middot El macizo de Jabal al Tarif cercano a la localidad de Nag Hammadi en el que fueron encontrados en 1945 los Coacutedices de la llamada Biblioteca de Nag

Hammadi en la que se integra el Evangelio seguacuten Tomaacutes

15

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

16

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Funda del Codex II de la Biblioteca de Nag Hammadi middot

Presentacioacuten del autor a partir de imagen original en ldquoThe Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo httpccdllibrariesclaremonteducdm ldquoOutside cover of Codex IIrdquo por ldquoBasile Psiroukis (photographer)rdquo

17

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Comienzo del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 32 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir del original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

19

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

20

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Papiros griegos de Oxirrinco POxy 1 POxy 654 y POxy 655 middot

Contienen fragmentos del Evangelio seguacuten Tomaacutes Descubiertos en Oxirrinco Bajo Egipto entre 1897 y 1903 21

middot P Oxy 1 middot

EvT

Dichos 26-33 y 772-3 ca 200 ec

Bodleian Library Oxford MS Gr th e 7 (P)

middot P Oxy 654 middot

EvT Proacutelogo y Dichos 1 al 7

ca 25o ec British Library Londres

Papyrus 1531

middot P Oxy 655 middot

EvT Dichos 24 y 36-39

ca 200 ec Houghton Library Harvard

SM 4367

21 Bernard Pyne Grenfell Arthur Surridge Hunt Logia Iesou = Sayings of Our Lord from an early Greek papyrus Publicado por Henry Frowde 1897

21

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

22

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

ABREVIATURAS

Signos convencionales traduccioacuten alternativa de texto o palabra ( ) aclaracioacuten del traductor ocasionalmente partiacuteculas preposiciones conjunciones

etc no incluidas en el original copto pero que le confieren al texto una estructura gramatical maacutes comprensible en espantildeol

lt gt laguna no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el transcriptor En ocasiones se ha reconstruido el texto

[ ] texto reconstruido Cf confer veacutease TEXTOS Dt Deuteronomio Lev Leviacutetico 1Co Corintios Ef Efesios Ga Gaacutelatas Heb Hebreos Jn Juan Lc Lucas Mc Marcos Mt Mateo 1Ped Pedro 1Ts Tesalonicenses EvT Evangelio seguacuten Tomaacutes OTRAS ABREVIATURAS ca circa ldquocerca derdquo ec era comuacuten gr griego lit literalmente log logioacuten o logia dicho ms manuscrito paacuteg paacutegina s siglo trad traduccioacuten BWG Berlin Working Group NHC Nag Hammadi Coacutedices POxyr Papiros de Oxirrinco

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 6: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

5

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

6

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

CONTENIDO

Sobre el Evangelio seguacuten Tomaacutes 8 Sobre esta edicioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes 12 Mapas e imaacutegenes ilustrativas 14 Abreviaturas 22 Evangelio seguacuten Tomaacutes 24 Las Llaves de la Gnosis 44

7

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

8

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Sobre el Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Manuscritos y Coacutedices de Nag Hammadi middot Fuente imagen original Gentileza de The Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo

httpccdllibrariesclaremonteducdm

En diciembre de 1945 aconteceriacutea algo que cambiariacutea para siempre el modo de

contemplar la historia y comprender la naturaleza del Cristianismo Primitivo en un

apartado lugar del milenario Alto Egipto al pie de un macizo montantildeoso situado a

pocos kiloacutemetros de la villa del Al Qasr (la antigua y monaacutestica Quenoboskion) y

cercano tambieacuten a la localidad de Nag Hammadi un campesino que buscaba abono

junto a su dos hermanos encontrariacutea una jarra de ceraacutemica sellada

Esa jarra habiacutea preservado durante casi 1600 antildeos doce coacutedices de papiro

encuadernados en piel y los restos de un deacutecimo tercero escritos en copto traducidos

del griego1 Inicialmente seriacutean conocidos como la ldquoBiblioteca de Quenosboskionrdquo

y posteriormente como los ldquoManuscritos de Nag Hammadirdquo o la ldquoBiblioteca de

Nag Hammadirdquo2

Desde bien pronto al constatarse la afinidad de la mayor parte de esta coleccioacuten de

textos al Cristianismo Gnoacutestico Primitivo es por lo que tambieacuten se les denomina

ldquoEvangelios Gnoacutesticosrdquo o ldquoBiblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadirdquo3

1 El idioma copto o lengua copta es el nombre utilizado para referirse a la cuarta y uacuteltima etapa del idioma egipcio antiguo El alfabeto copto estaacute compuesto por letras mayuacutesculas unciales del alfabeto griego maacutes seis o siete caracteres de la escritura demoacutetica necesarios para representar varios sonidos no existentes en el idioma griego La mayoriacutea de los coacutedices estaacuten redactados en la variedad dialectal sahiacutedica del copto Las otras variedades son bohaacuteirico fayuacutemico ajmiacutemico y licopolitano 2 Veacutease por favor nuestro estudio ldquomiddot Manuscritos de Nag Hammadi middot Textos Custodios del Cristianismo Primitivo Olvidadordquo Ediciones Epopteia 2ordf edicioacuten diciembre 2015 3 Puede verse el ensayo que publicamos ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015

9

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

De hecho una de las recientes hipoacutetesis sobre el origen de la Biblioteca de Nag

Hammadi que ofrece el Profesor Francisco Garciacutea Bazaacuten es que la ldquoBiblioteca de Nag

Hammadirdquo laquoera propiedad de un grupo de gnoacutesticos ascetas que podiacutean convivir con

otros grupos en la regioacuten de la Tebaidaraquo4 y maacutes concretamente laquouna comunidad

asceacutetico gnoacutestica de mujeres y varones de mediana cantidad de miembros asentada

por la zona de Khenoboskion con lazos interactivos con otras pequentildeas comunidades

iniciaacuteticashellipradicadas en la zona de Alejandriacutea y el sur de El Cairo hacia el Norteraquo5

Entre el total de 52 textos algunos repetidos y otros fragmentarios que conforman la

ldquoBibliotecardquo se encuentra el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo o ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo

El Evangelio seguacuten Tomaacutes constituye el Tratado 2 del Coacutedice II de los Manuscritos de

Nag Hammadi (NHC II2) abarcando desde su paacutegina 32 a la 51 Escrito en copto

sahiacutedico6 la datacioacuten paleograacutefica del papiro apunta al s IV ec si bien es

generalmente admitido que provendriacutea de un original griego posiblemente redactado

por el cristianismo siriacuteaco surgido en torno a la antigua Edesa (actual Sanliurfa

Turquiacutea) 7 8

En cuanto a la fecha de composicioacuten del texto original del en ocasiones llamado

ldquoQuinto Evangeliordquo no existe consenso entre los estudiosos de modo que algunos

datan el texto tan pronto como la primera mitad del siglo I es decir anterior incluso

a la composicioacuten de los primeros evangelios canoacutenicos otros lo fechan a mediados del

siglo II y tambieacuten los que consideran que el Evangelio seguacuten Tomaacutes es resultado de un

largo proceso formativo en el que a un ldquonuacutecleo originalrdquo se habriacutean ido incorporando

nuevos antildeadidos o elaboraciones hasta concluirse el aspecto final de la obra a

mediados del siglo II9 10

El descubrimiento de los Coacutedices de Nag Hammadi permitioacute identificar los ldquoDichos de

Jesuacutesrdquo que en papiros en griego (POxy 1 POxy 654 y POxy 655 ndashpueden verse en la

paacuteg 20) habiacutean sido descubiertos en forma fragmentada entre 1897 y 1903 cerca de

Oxirrinco en el Bajo Egipto a 160 kms al suroeste de El Cairo y que estariacutean datados

en torno al 150 ec

4 FG Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos Editorial El Hilo de Ariadna paacuteg 111 5 Ibidem paacuteg 120 6 Pierrepont Houghton Herbert The Coptic Gospel of Thomas paacuteg 108 Aegyptus Anno 43 No 12 (GENNAIO-GIUGNO 1963) paacutegs 107-140 7 Trevijano Ramoacuten Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelio de Tomaacutes paacuteg 56 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 Edicioacuten de Antonio Pintildeero 8 De hecho algunos eruditos se inclinan por un original siriaco del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo que posteriormente seriacutea traducido al griego (como atestiguan los Papiros de Oxirrinco POxy 1 654 y 655) y al copto (como el texto hallado en Nag Hammadi) Cf Perrin Nicholas NHC II2 and the Oxyrhynchus Fragments (POxy 1 654 655) Overlooked Evidence for a Syriac Gospel of Thomas BRILL Vigiliae Christianae Vol 58 No 2 (May 2004) pags 138-151 9 A Pintildeero Todos los Evangelios Evangelio seguacuten Tomaacutes paacutegs 440-441 Editorial EDAF 2010 10 Puig Armando Un Jesuacutes desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes paacuteg V Ed Ariel 2008

10

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Este ldquoEvangelio de Sabiduriacuteardquo estaacute compuesto seguacuten una divisioacuten moderna por 114

dichos sentencias o logia de Jesuacutes dirigidas a Sus disciacutepulos Casi todos los logiones o

dichos comienzan con la frase laquoDijo Jesuacutes estoraquo En el propio texto se hace referencia a

que ha sido el Apoacutestol Diacutedimo Judas Tomaacutes uno de los Doce quien escribioacute laquolos

Dichos Secretos de Jesuacutesraquo La figura de Judas Tomaacutes o Judas el Mellizo es de gran

relevancia en el cristianismo sirio oriental consideraacutendolo el ldquoHermano Gemelordquo de

Jesuacutes11 con la significacioacuten trascendente que ello encierra Judas ha llegado a ser - por

medio de la Sabiduriacutea o mejor dijeacuterase de la Gnosis o ldquoConocimiento Salvadorrdquo -

como Jesuacutes o expresado al modo del Apoacutestol San Pablo en Diacutedimo Judaacutes Tomaacutes

ldquoCristo viverdquo12

Entre las singularidades del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo se halla la constatacioacuten de que

aun presentando los Dichos de Jesuacutes en eacutel resentildeados numerosas similitudes y

concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento13 ldquoposee fuentes propiasrdquo es

decir textos que no se encuentran en los Evangelios Sinoacutepticos (Marcos Mateo y

Lucas) ni en el Evangelio seguacuten san Juan14 Por ello es que una buena parte de los

estudiosos contempla la posibilidad de que esta coleccioacuten de Dichos del Sentildeor se

realizara en sus primeros estadios en griego y tan pronto o muy poco despueacutes de la

primera mitad del siglo I de nuestra era15

Naturaleza del Evangelio seguacuten Tomaacutes

Se ha dicho que el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo es un ldquoEvangelio de Sabiduriacuteardquo 16 17 Con

todo el propio texto nos ldquohabla de siacute mismordquo en su comienzo

laquoEstas son las palabras secretas que Jesuacutes el Viviente dijo y que escribioacute Diacutedimo

Judas Tomaacutesraquo

El teacutermino copto que acompantildea a la expresioacuten ldquolas palabrasrdquo es traducido al

espantildeol como ldquosecretasrdquo si bien puede y es traducido tambieacuten por ldquoocultasrdquo lo que

recuerda lo expresado por el Apoacutestol Pablo de Tarso en su Primera Epiacutestola a los

Corintios

laquoEmpero hablamos sabiduriacutea de Dios entre perfectos y sabiduriacutea no de este siglo ni

de los priacutencipes de este siglo que se deshacen Mas hablamos sabiduriacutea de Dios en

misterio la sabiduriacutea ocultahellipraquo 1 Corintios 2 6 y 7

11 Diacutedimo es la palabra griega para significar ldquogemelo o mellizordquo y Tomaacutes es su equivalente en arameo 12 laquohellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellipraquo Gal 2 20 13 En la traduccioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes que presentamos se referencian algunas de las concordancias de cada Dicho cuando las hay con los correspondientes textos del Antiguo y Nuevo Testamento Se ha utilizado la versioacuten Reina Valera 1909 14 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes paacuteg 11 Ed Ariel 2008 15 Willis Barnstone Marvin Meyer The Gnostic Bible Revised and Expanded Edition pag 43 Shambhala Publications 2009 16 Ibiacutedem 17 Stephen J Patterson The Gospel of Thomas and Christian Origins Essays on the Fifth Gospel paacuteg 15 BRILL 2013

11

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Por ello es que podriacuteamos decir que en verdad el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo es un

ldquoEvangelio de la Sabiduriacutea Ocultardquo y estaacute Oculta pues los maacutes como expresa el

logioacuten 28 laquono venraquo laquopues estaacuten ciegos en su corazoacutenraquo

Aspira pues este Evangelio Gnoacutestico del Cristianismo Primitivo a impulsar que sus

lectores o receptores alcancen a ldquohacerse con ojos para ver y oiacutedos para oiacuterrdquo18 pues en

este Evangelio la buacutesqueda del Reino de Dios que presenta Jesuacutes comienza con el

propio Ser

laquoCuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os

dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a

vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza

deficienciaraquo EvT log 319

Y maacutes allaacute auacuten diriacutease que este singular Texto de Sobria Espiritualidad del

Cristianismo Gnoacutestico Primitivo alienta a encontrar el ldquotesoro escondidordquo oculto

que es ldquoel camino y la verdad y la vidardquo dentro de siacute mismos en nuestro Interior

Como sentildeala la Profesora Nicola Denzey Lewis [el texto entre corchetes es nuestro]

laquoel Jesuacutes del Evangelio de Tomaacutes parece sugerir que un lector que obtiene la gnosis

adecuada [las ldquoLlaves de la Gnosisrdquo] puede convertirse en realidad no en un cristiano

sino en un Cristo [Cristificarse] En lugar de poner su fe [soacutelo] en Jesuacutes se alienta a los

lectores a buscar a su Cristo interior para encontrar la salvacioacutenraquo20

HT Elpizein abril 2018

18 Cf Mt 1336 ldquoMas bienaventurados vuestros ojos porque ven y vuestros oiacutedos porque oyenrdquo 19 Stephen J Patterson The Gospel of Thomas and Christian Origins Essays on the Fifth

Gospel paacuteg 16 BRILL 2013 20 Extracto del artiacuteculo Nicola Denzey Lewis Was the Gospel of Thomas Gnostic np [cited 15 Apr 2018] Online httpswwwbibleodysseyorg443peoplerelated-articleswas-the-gospel-of-thomas-gnostic Traduccioacuten propia Texto [entre corchetes] nuestro

12

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Sobre esta edicioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes middot

La edicioacuten en espantildeol del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) que aquiacute presentamos

tiene su referencia principal en la traduccioacuten al ingleacutes ldquoliacutenea a liacuteneardquo ldquopalabra por

palabrardquo que del texto copto presenta Michael W Grondin en su sitio web ldquoThe Codex

II Student Resource Center (C2SRC)

En nuestra traduccioacuten al espantildeol hemos procurado ser lo maacutes fiel que nos ha sido posible a la traduccioacuten ldquopalabra por palabrardquo aunque en ocasiones la ldquoliteralidadrdquo redundara en una traduccioacuten menos ldquoesteacuteticardquo Por ejemplo casi todos los ldquodichos de

Jesuacutesrdquo se inician con el texto copto ldquo rdquo que traducido es ldquoDijo Jesuacutes

estordquo En la generalidad de las traducciones el pronombre demostrativo copto ldquo rdquo ldquoestordquo que acompantildea casi siempre en el original copto a la frase ldquoDijo Jesuacutesrdquo no es mostrado en el texto en nuestra traduccioacuten hemos sentido oportuno ser fidedignos e incluirlo Hemos considerado tambieacuten las traducciones a lengua inglesa del texto copto del Evangelio seguacuten Tomaacutes en NHC II 2 y de su versioacuten griega fragmentada de los Papiros de Oxirrinco (POxy 1 POxy 654 y POxy 655) realizadas por los estudiosos Jean Doresse (1960) Bentley Layton (1987) Thomas O Lambdin (1988) Beate Blatz (1991) y Stephen Patterson y Marvin Meyer (1998) Tambieacuten las llevadas a cabo por el ldquoBerlin Working Group for Coptic Gnostic Writingsrdquo (Grupo de Trabajo Berlineacutes para los Textos Copto-Gnoacutesticos) En espantildeol han sido cotejadas las magniacuteficas traducciones que ya existen Trevijano Ramoacuten Evangelio de Tomaacutes Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 Edicioacuten de Antonio Pintildeero Peradejordi Julio Evangelio seguacuten Tomaacutes las palabras secretas de Jesuacutes Ediciones Obelisco 3ordf edicioacuten mayo 2006 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes Editorial Ariel 2008 Pintildeero Antonio Todos los Evangelios canoacutenicos y apoacutecrifos Evangelio seguacuten Tomaacutes Traduccioacuten por Fernando Bermejo Rubio paacutegs 440-451 Edaf 2009 De Santos Otero Aurelio Los Evangelios Apoacutecrifos Evangelio de Tomaacutes paacuteg 269 a 385 Biblioteca de Autores Cristianos 2009 Kuntzmann RaymondDubois Jean Daniel Nag Hammadi Evangelio seguacuten Tomaacutes Textos gnoacutesticos de los oriacutegenes del cristianismo Documentos en torno a la Biblia Editorial Verbo Divino 1988 3ordf reimpresioacuten 2015 Con nuestra mayor consideracioacuten al lectorlectora con inquietudes

HT Elpizein abril 2018

13

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

14

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Emplazamientos de Nag Hammadi y Oxirrinco en Egipto middot En Oxirrinco se descubrieron (entre 1897 y 1903) los Papiros POxyr 1 POxyr 654

y POxyr 655 con fragmentos en griego del Evangelio seguacuten Tomaacutes

middot El macizo de Jabal al Tarif cercano a la localidad de Nag Hammadi en el que fueron encontrados en 1945 los Coacutedices de la llamada Biblioteca de Nag

Hammadi en la que se integra el Evangelio seguacuten Tomaacutes

15

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

16

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Funda del Codex II de la Biblioteca de Nag Hammadi middot

Presentacioacuten del autor a partir de imagen original en ldquoThe Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo httpccdllibrariesclaremonteducdm ldquoOutside cover of Codex IIrdquo por ldquoBasile Psiroukis (photographer)rdquo

17

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Comienzo del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 32 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir del original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

19

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

20

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Papiros griegos de Oxirrinco POxy 1 POxy 654 y POxy 655 middot

Contienen fragmentos del Evangelio seguacuten Tomaacutes Descubiertos en Oxirrinco Bajo Egipto entre 1897 y 1903 21

middot P Oxy 1 middot

EvT

Dichos 26-33 y 772-3 ca 200 ec

Bodleian Library Oxford MS Gr th e 7 (P)

middot P Oxy 654 middot

EvT Proacutelogo y Dichos 1 al 7

ca 25o ec British Library Londres

Papyrus 1531

middot P Oxy 655 middot

EvT Dichos 24 y 36-39

ca 200 ec Houghton Library Harvard

SM 4367

21 Bernard Pyne Grenfell Arthur Surridge Hunt Logia Iesou = Sayings of Our Lord from an early Greek papyrus Publicado por Henry Frowde 1897

21

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

22

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

ABREVIATURAS

Signos convencionales traduccioacuten alternativa de texto o palabra ( ) aclaracioacuten del traductor ocasionalmente partiacuteculas preposiciones conjunciones

etc no incluidas en el original copto pero que le confieren al texto una estructura gramatical maacutes comprensible en espantildeol

lt gt laguna no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el transcriptor En ocasiones se ha reconstruido el texto

[ ] texto reconstruido Cf confer veacutease TEXTOS Dt Deuteronomio Lev Leviacutetico 1Co Corintios Ef Efesios Ga Gaacutelatas Heb Hebreos Jn Juan Lc Lucas Mc Marcos Mt Mateo 1Ped Pedro 1Ts Tesalonicenses EvT Evangelio seguacuten Tomaacutes OTRAS ABREVIATURAS ca circa ldquocerca derdquo ec era comuacuten gr griego lit literalmente log logioacuten o logia dicho ms manuscrito paacuteg paacutegina s siglo trad traduccioacuten BWG Berlin Working Group NHC Nag Hammadi Coacutedices POxyr Papiros de Oxirrinco

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 7: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

6

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

CONTENIDO

Sobre el Evangelio seguacuten Tomaacutes 8 Sobre esta edicioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes 12 Mapas e imaacutegenes ilustrativas 14 Abreviaturas 22 Evangelio seguacuten Tomaacutes 24 Las Llaves de la Gnosis 44

7

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

8

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Sobre el Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Manuscritos y Coacutedices de Nag Hammadi middot Fuente imagen original Gentileza de The Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo

httpccdllibrariesclaremonteducdm

En diciembre de 1945 aconteceriacutea algo que cambiariacutea para siempre el modo de

contemplar la historia y comprender la naturaleza del Cristianismo Primitivo en un

apartado lugar del milenario Alto Egipto al pie de un macizo montantildeoso situado a

pocos kiloacutemetros de la villa del Al Qasr (la antigua y monaacutestica Quenoboskion) y

cercano tambieacuten a la localidad de Nag Hammadi un campesino que buscaba abono

junto a su dos hermanos encontrariacutea una jarra de ceraacutemica sellada

Esa jarra habiacutea preservado durante casi 1600 antildeos doce coacutedices de papiro

encuadernados en piel y los restos de un deacutecimo tercero escritos en copto traducidos

del griego1 Inicialmente seriacutean conocidos como la ldquoBiblioteca de Quenosboskionrdquo

y posteriormente como los ldquoManuscritos de Nag Hammadirdquo o la ldquoBiblioteca de

Nag Hammadirdquo2

Desde bien pronto al constatarse la afinidad de la mayor parte de esta coleccioacuten de

textos al Cristianismo Gnoacutestico Primitivo es por lo que tambieacuten se les denomina

ldquoEvangelios Gnoacutesticosrdquo o ldquoBiblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadirdquo3

1 El idioma copto o lengua copta es el nombre utilizado para referirse a la cuarta y uacuteltima etapa del idioma egipcio antiguo El alfabeto copto estaacute compuesto por letras mayuacutesculas unciales del alfabeto griego maacutes seis o siete caracteres de la escritura demoacutetica necesarios para representar varios sonidos no existentes en el idioma griego La mayoriacutea de los coacutedices estaacuten redactados en la variedad dialectal sahiacutedica del copto Las otras variedades son bohaacuteirico fayuacutemico ajmiacutemico y licopolitano 2 Veacutease por favor nuestro estudio ldquomiddot Manuscritos de Nag Hammadi middot Textos Custodios del Cristianismo Primitivo Olvidadordquo Ediciones Epopteia 2ordf edicioacuten diciembre 2015 3 Puede verse el ensayo que publicamos ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015

9

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

De hecho una de las recientes hipoacutetesis sobre el origen de la Biblioteca de Nag

Hammadi que ofrece el Profesor Francisco Garciacutea Bazaacuten es que la ldquoBiblioteca de Nag

Hammadirdquo laquoera propiedad de un grupo de gnoacutesticos ascetas que podiacutean convivir con

otros grupos en la regioacuten de la Tebaidaraquo4 y maacutes concretamente laquouna comunidad

asceacutetico gnoacutestica de mujeres y varones de mediana cantidad de miembros asentada

por la zona de Khenoboskion con lazos interactivos con otras pequentildeas comunidades

iniciaacuteticashellipradicadas en la zona de Alejandriacutea y el sur de El Cairo hacia el Norteraquo5

Entre el total de 52 textos algunos repetidos y otros fragmentarios que conforman la

ldquoBibliotecardquo se encuentra el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo o ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo

El Evangelio seguacuten Tomaacutes constituye el Tratado 2 del Coacutedice II de los Manuscritos de

Nag Hammadi (NHC II2) abarcando desde su paacutegina 32 a la 51 Escrito en copto

sahiacutedico6 la datacioacuten paleograacutefica del papiro apunta al s IV ec si bien es

generalmente admitido que provendriacutea de un original griego posiblemente redactado

por el cristianismo siriacuteaco surgido en torno a la antigua Edesa (actual Sanliurfa

Turquiacutea) 7 8

En cuanto a la fecha de composicioacuten del texto original del en ocasiones llamado

ldquoQuinto Evangeliordquo no existe consenso entre los estudiosos de modo que algunos

datan el texto tan pronto como la primera mitad del siglo I es decir anterior incluso

a la composicioacuten de los primeros evangelios canoacutenicos otros lo fechan a mediados del

siglo II y tambieacuten los que consideran que el Evangelio seguacuten Tomaacutes es resultado de un

largo proceso formativo en el que a un ldquonuacutecleo originalrdquo se habriacutean ido incorporando

nuevos antildeadidos o elaboraciones hasta concluirse el aspecto final de la obra a

mediados del siglo II9 10

El descubrimiento de los Coacutedices de Nag Hammadi permitioacute identificar los ldquoDichos de

Jesuacutesrdquo que en papiros en griego (POxy 1 POxy 654 y POxy 655 ndashpueden verse en la

paacuteg 20) habiacutean sido descubiertos en forma fragmentada entre 1897 y 1903 cerca de

Oxirrinco en el Bajo Egipto a 160 kms al suroeste de El Cairo y que estariacutean datados

en torno al 150 ec

4 FG Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos Editorial El Hilo de Ariadna paacuteg 111 5 Ibidem paacuteg 120 6 Pierrepont Houghton Herbert The Coptic Gospel of Thomas paacuteg 108 Aegyptus Anno 43 No 12 (GENNAIO-GIUGNO 1963) paacutegs 107-140 7 Trevijano Ramoacuten Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelio de Tomaacutes paacuteg 56 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 Edicioacuten de Antonio Pintildeero 8 De hecho algunos eruditos se inclinan por un original siriaco del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo que posteriormente seriacutea traducido al griego (como atestiguan los Papiros de Oxirrinco POxy 1 654 y 655) y al copto (como el texto hallado en Nag Hammadi) Cf Perrin Nicholas NHC II2 and the Oxyrhynchus Fragments (POxy 1 654 655) Overlooked Evidence for a Syriac Gospel of Thomas BRILL Vigiliae Christianae Vol 58 No 2 (May 2004) pags 138-151 9 A Pintildeero Todos los Evangelios Evangelio seguacuten Tomaacutes paacutegs 440-441 Editorial EDAF 2010 10 Puig Armando Un Jesuacutes desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes paacuteg V Ed Ariel 2008

10

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Este ldquoEvangelio de Sabiduriacuteardquo estaacute compuesto seguacuten una divisioacuten moderna por 114

dichos sentencias o logia de Jesuacutes dirigidas a Sus disciacutepulos Casi todos los logiones o

dichos comienzan con la frase laquoDijo Jesuacutes estoraquo En el propio texto se hace referencia a

que ha sido el Apoacutestol Diacutedimo Judas Tomaacutes uno de los Doce quien escribioacute laquolos

Dichos Secretos de Jesuacutesraquo La figura de Judas Tomaacutes o Judas el Mellizo es de gran

relevancia en el cristianismo sirio oriental consideraacutendolo el ldquoHermano Gemelordquo de

Jesuacutes11 con la significacioacuten trascendente que ello encierra Judas ha llegado a ser - por

medio de la Sabiduriacutea o mejor dijeacuterase de la Gnosis o ldquoConocimiento Salvadorrdquo -

como Jesuacutes o expresado al modo del Apoacutestol San Pablo en Diacutedimo Judaacutes Tomaacutes

ldquoCristo viverdquo12

Entre las singularidades del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo se halla la constatacioacuten de que

aun presentando los Dichos de Jesuacutes en eacutel resentildeados numerosas similitudes y

concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento13 ldquoposee fuentes propiasrdquo es

decir textos que no se encuentran en los Evangelios Sinoacutepticos (Marcos Mateo y

Lucas) ni en el Evangelio seguacuten san Juan14 Por ello es que una buena parte de los

estudiosos contempla la posibilidad de que esta coleccioacuten de Dichos del Sentildeor se

realizara en sus primeros estadios en griego y tan pronto o muy poco despueacutes de la

primera mitad del siglo I de nuestra era15

Naturaleza del Evangelio seguacuten Tomaacutes

Se ha dicho que el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo es un ldquoEvangelio de Sabiduriacuteardquo 16 17 Con

todo el propio texto nos ldquohabla de siacute mismordquo en su comienzo

laquoEstas son las palabras secretas que Jesuacutes el Viviente dijo y que escribioacute Diacutedimo

Judas Tomaacutesraquo

El teacutermino copto que acompantildea a la expresioacuten ldquolas palabrasrdquo es traducido al

espantildeol como ldquosecretasrdquo si bien puede y es traducido tambieacuten por ldquoocultasrdquo lo que

recuerda lo expresado por el Apoacutestol Pablo de Tarso en su Primera Epiacutestola a los

Corintios

laquoEmpero hablamos sabiduriacutea de Dios entre perfectos y sabiduriacutea no de este siglo ni

de los priacutencipes de este siglo que se deshacen Mas hablamos sabiduriacutea de Dios en

misterio la sabiduriacutea ocultahellipraquo 1 Corintios 2 6 y 7

11 Diacutedimo es la palabra griega para significar ldquogemelo o mellizordquo y Tomaacutes es su equivalente en arameo 12 laquohellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellipraquo Gal 2 20 13 En la traduccioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes que presentamos se referencian algunas de las concordancias de cada Dicho cuando las hay con los correspondientes textos del Antiguo y Nuevo Testamento Se ha utilizado la versioacuten Reina Valera 1909 14 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes paacuteg 11 Ed Ariel 2008 15 Willis Barnstone Marvin Meyer The Gnostic Bible Revised and Expanded Edition pag 43 Shambhala Publications 2009 16 Ibiacutedem 17 Stephen J Patterson The Gospel of Thomas and Christian Origins Essays on the Fifth Gospel paacuteg 15 BRILL 2013

11

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Por ello es que podriacuteamos decir que en verdad el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo es un

ldquoEvangelio de la Sabiduriacutea Ocultardquo y estaacute Oculta pues los maacutes como expresa el

logioacuten 28 laquono venraquo laquopues estaacuten ciegos en su corazoacutenraquo

Aspira pues este Evangelio Gnoacutestico del Cristianismo Primitivo a impulsar que sus

lectores o receptores alcancen a ldquohacerse con ojos para ver y oiacutedos para oiacuterrdquo18 pues en

este Evangelio la buacutesqueda del Reino de Dios que presenta Jesuacutes comienza con el

propio Ser

laquoCuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os

dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a

vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza

deficienciaraquo EvT log 319

Y maacutes allaacute auacuten diriacutease que este singular Texto de Sobria Espiritualidad del

Cristianismo Gnoacutestico Primitivo alienta a encontrar el ldquotesoro escondidordquo oculto

que es ldquoel camino y la verdad y la vidardquo dentro de siacute mismos en nuestro Interior

Como sentildeala la Profesora Nicola Denzey Lewis [el texto entre corchetes es nuestro]

laquoel Jesuacutes del Evangelio de Tomaacutes parece sugerir que un lector que obtiene la gnosis

adecuada [las ldquoLlaves de la Gnosisrdquo] puede convertirse en realidad no en un cristiano

sino en un Cristo [Cristificarse] En lugar de poner su fe [soacutelo] en Jesuacutes se alienta a los

lectores a buscar a su Cristo interior para encontrar la salvacioacutenraquo20

HT Elpizein abril 2018

18 Cf Mt 1336 ldquoMas bienaventurados vuestros ojos porque ven y vuestros oiacutedos porque oyenrdquo 19 Stephen J Patterson The Gospel of Thomas and Christian Origins Essays on the Fifth

Gospel paacuteg 16 BRILL 2013 20 Extracto del artiacuteculo Nicola Denzey Lewis Was the Gospel of Thomas Gnostic np [cited 15 Apr 2018] Online httpswwwbibleodysseyorg443peoplerelated-articleswas-the-gospel-of-thomas-gnostic Traduccioacuten propia Texto [entre corchetes] nuestro

12

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Sobre esta edicioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes middot

La edicioacuten en espantildeol del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) que aquiacute presentamos

tiene su referencia principal en la traduccioacuten al ingleacutes ldquoliacutenea a liacuteneardquo ldquopalabra por

palabrardquo que del texto copto presenta Michael W Grondin en su sitio web ldquoThe Codex

II Student Resource Center (C2SRC)

En nuestra traduccioacuten al espantildeol hemos procurado ser lo maacutes fiel que nos ha sido posible a la traduccioacuten ldquopalabra por palabrardquo aunque en ocasiones la ldquoliteralidadrdquo redundara en una traduccioacuten menos ldquoesteacuteticardquo Por ejemplo casi todos los ldquodichos de

Jesuacutesrdquo se inician con el texto copto ldquo rdquo que traducido es ldquoDijo Jesuacutes

estordquo En la generalidad de las traducciones el pronombre demostrativo copto ldquo rdquo ldquoestordquo que acompantildea casi siempre en el original copto a la frase ldquoDijo Jesuacutesrdquo no es mostrado en el texto en nuestra traduccioacuten hemos sentido oportuno ser fidedignos e incluirlo Hemos considerado tambieacuten las traducciones a lengua inglesa del texto copto del Evangelio seguacuten Tomaacutes en NHC II 2 y de su versioacuten griega fragmentada de los Papiros de Oxirrinco (POxy 1 POxy 654 y POxy 655) realizadas por los estudiosos Jean Doresse (1960) Bentley Layton (1987) Thomas O Lambdin (1988) Beate Blatz (1991) y Stephen Patterson y Marvin Meyer (1998) Tambieacuten las llevadas a cabo por el ldquoBerlin Working Group for Coptic Gnostic Writingsrdquo (Grupo de Trabajo Berlineacutes para los Textos Copto-Gnoacutesticos) En espantildeol han sido cotejadas las magniacuteficas traducciones que ya existen Trevijano Ramoacuten Evangelio de Tomaacutes Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 Edicioacuten de Antonio Pintildeero Peradejordi Julio Evangelio seguacuten Tomaacutes las palabras secretas de Jesuacutes Ediciones Obelisco 3ordf edicioacuten mayo 2006 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes Editorial Ariel 2008 Pintildeero Antonio Todos los Evangelios canoacutenicos y apoacutecrifos Evangelio seguacuten Tomaacutes Traduccioacuten por Fernando Bermejo Rubio paacutegs 440-451 Edaf 2009 De Santos Otero Aurelio Los Evangelios Apoacutecrifos Evangelio de Tomaacutes paacuteg 269 a 385 Biblioteca de Autores Cristianos 2009 Kuntzmann RaymondDubois Jean Daniel Nag Hammadi Evangelio seguacuten Tomaacutes Textos gnoacutesticos de los oriacutegenes del cristianismo Documentos en torno a la Biblia Editorial Verbo Divino 1988 3ordf reimpresioacuten 2015 Con nuestra mayor consideracioacuten al lectorlectora con inquietudes

HT Elpizein abril 2018

13

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

14

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Emplazamientos de Nag Hammadi y Oxirrinco en Egipto middot En Oxirrinco se descubrieron (entre 1897 y 1903) los Papiros POxyr 1 POxyr 654

y POxyr 655 con fragmentos en griego del Evangelio seguacuten Tomaacutes

middot El macizo de Jabal al Tarif cercano a la localidad de Nag Hammadi en el que fueron encontrados en 1945 los Coacutedices de la llamada Biblioteca de Nag

Hammadi en la que se integra el Evangelio seguacuten Tomaacutes

15

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

16

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Funda del Codex II de la Biblioteca de Nag Hammadi middot

Presentacioacuten del autor a partir de imagen original en ldquoThe Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo httpccdllibrariesclaremonteducdm ldquoOutside cover of Codex IIrdquo por ldquoBasile Psiroukis (photographer)rdquo

17

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Comienzo del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 32 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir del original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

19

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

20

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Papiros griegos de Oxirrinco POxy 1 POxy 654 y POxy 655 middot

Contienen fragmentos del Evangelio seguacuten Tomaacutes Descubiertos en Oxirrinco Bajo Egipto entre 1897 y 1903 21

middot P Oxy 1 middot

EvT

Dichos 26-33 y 772-3 ca 200 ec

Bodleian Library Oxford MS Gr th e 7 (P)

middot P Oxy 654 middot

EvT Proacutelogo y Dichos 1 al 7

ca 25o ec British Library Londres

Papyrus 1531

middot P Oxy 655 middot

EvT Dichos 24 y 36-39

ca 200 ec Houghton Library Harvard

SM 4367

21 Bernard Pyne Grenfell Arthur Surridge Hunt Logia Iesou = Sayings of Our Lord from an early Greek papyrus Publicado por Henry Frowde 1897

21

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

22

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

ABREVIATURAS

Signos convencionales traduccioacuten alternativa de texto o palabra ( ) aclaracioacuten del traductor ocasionalmente partiacuteculas preposiciones conjunciones

etc no incluidas en el original copto pero que le confieren al texto una estructura gramatical maacutes comprensible en espantildeol

lt gt laguna no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el transcriptor En ocasiones se ha reconstruido el texto

[ ] texto reconstruido Cf confer veacutease TEXTOS Dt Deuteronomio Lev Leviacutetico 1Co Corintios Ef Efesios Ga Gaacutelatas Heb Hebreos Jn Juan Lc Lucas Mc Marcos Mt Mateo 1Ped Pedro 1Ts Tesalonicenses EvT Evangelio seguacuten Tomaacutes OTRAS ABREVIATURAS ca circa ldquocerca derdquo ec era comuacuten gr griego lit literalmente log logioacuten o logia dicho ms manuscrito paacuteg paacutegina s siglo trad traduccioacuten BWG Berlin Working Group NHC Nag Hammadi Coacutedices POxyr Papiros de Oxirrinco

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 8: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

7

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

8

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Sobre el Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Manuscritos y Coacutedices de Nag Hammadi middot Fuente imagen original Gentileza de The Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo

httpccdllibrariesclaremonteducdm

En diciembre de 1945 aconteceriacutea algo que cambiariacutea para siempre el modo de

contemplar la historia y comprender la naturaleza del Cristianismo Primitivo en un

apartado lugar del milenario Alto Egipto al pie de un macizo montantildeoso situado a

pocos kiloacutemetros de la villa del Al Qasr (la antigua y monaacutestica Quenoboskion) y

cercano tambieacuten a la localidad de Nag Hammadi un campesino que buscaba abono

junto a su dos hermanos encontrariacutea una jarra de ceraacutemica sellada

Esa jarra habiacutea preservado durante casi 1600 antildeos doce coacutedices de papiro

encuadernados en piel y los restos de un deacutecimo tercero escritos en copto traducidos

del griego1 Inicialmente seriacutean conocidos como la ldquoBiblioteca de Quenosboskionrdquo

y posteriormente como los ldquoManuscritos de Nag Hammadirdquo o la ldquoBiblioteca de

Nag Hammadirdquo2

Desde bien pronto al constatarse la afinidad de la mayor parte de esta coleccioacuten de

textos al Cristianismo Gnoacutestico Primitivo es por lo que tambieacuten se les denomina

ldquoEvangelios Gnoacutesticosrdquo o ldquoBiblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadirdquo3

1 El idioma copto o lengua copta es el nombre utilizado para referirse a la cuarta y uacuteltima etapa del idioma egipcio antiguo El alfabeto copto estaacute compuesto por letras mayuacutesculas unciales del alfabeto griego maacutes seis o siete caracteres de la escritura demoacutetica necesarios para representar varios sonidos no existentes en el idioma griego La mayoriacutea de los coacutedices estaacuten redactados en la variedad dialectal sahiacutedica del copto Las otras variedades son bohaacuteirico fayuacutemico ajmiacutemico y licopolitano 2 Veacutease por favor nuestro estudio ldquomiddot Manuscritos de Nag Hammadi middot Textos Custodios del Cristianismo Primitivo Olvidadordquo Ediciones Epopteia 2ordf edicioacuten diciembre 2015 3 Puede verse el ensayo que publicamos ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015

9

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

De hecho una de las recientes hipoacutetesis sobre el origen de la Biblioteca de Nag

Hammadi que ofrece el Profesor Francisco Garciacutea Bazaacuten es que la ldquoBiblioteca de Nag

Hammadirdquo laquoera propiedad de un grupo de gnoacutesticos ascetas que podiacutean convivir con

otros grupos en la regioacuten de la Tebaidaraquo4 y maacutes concretamente laquouna comunidad

asceacutetico gnoacutestica de mujeres y varones de mediana cantidad de miembros asentada

por la zona de Khenoboskion con lazos interactivos con otras pequentildeas comunidades

iniciaacuteticashellipradicadas en la zona de Alejandriacutea y el sur de El Cairo hacia el Norteraquo5

Entre el total de 52 textos algunos repetidos y otros fragmentarios que conforman la

ldquoBibliotecardquo se encuentra el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo o ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo

El Evangelio seguacuten Tomaacutes constituye el Tratado 2 del Coacutedice II de los Manuscritos de

Nag Hammadi (NHC II2) abarcando desde su paacutegina 32 a la 51 Escrito en copto

sahiacutedico6 la datacioacuten paleograacutefica del papiro apunta al s IV ec si bien es

generalmente admitido que provendriacutea de un original griego posiblemente redactado

por el cristianismo siriacuteaco surgido en torno a la antigua Edesa (actual Sanliurfa

Turquiacutea) 7 8

En cuanto a la fecha de composicioacuten del texto original del en ocasiones llamado

ldquoQuinto Evangeliordquo no existe consenso entre los estudiosos de modo que algunos

datan el texto tan pronto como la primera mitad del siglo I es decir anterior incluso

a la composicioacuten de los primeros evangelios canoacutenicos otros lo fechan a mediados del

siglo II y tambieacuten los que consideran que el Evangelio seguacuten Tomaacutes es resultado de un

largo proceso formativo en el que a un ldquonuacutecleo originalrdquo se habriacutean ido incorporando

nuevos antildeadidos o elaboraciones hasta concluirse el aspecto final de la obra a

mediados del siglo II9 10

El descubrimiento de los Coacutedices de Nag Hammadi permitioacute identificar los ldquoDichos de

Jesuacutesrdquo que en papiros en griego (POxy 1 POxy 654 y POxy 655 ndashpueden verse en la

paacuteg 20) habiacutean sido descubiertos en forma fragmentada entre 1897 y 1903 cerca de

Oxirrinco en el Bajo Egipto a 160 kms al suroeste de El Cairo y que estariacutean datados

en torno al 150 ec

4 FG Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos Editorial El Hilo de Ariadna paacuteg 111 5 Ibidem paacuteg 120 6 Pierrepont Houghton Herbert The Coptic Gospel of Thomas paacuteg 108 Aegyptus Anno 43 No 12 (GENNAIO-GIUGNO 1963) paacutegs 107-140 7 Trevijano Ramoacuten Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelio de Tomaacutes paacuteg 56 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 Edicioacuten de Antonio Pintildeero 8 De hecho algunos eruditos se inclinan por un original siriaco del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo que posteriormente seriacutea traducido al griego (como atestiguan los Papiros de Oxirrinco POxy 1 654 y 655) y al copto (como el texto hallado en Nag Hammadi) Cf Perrin Nicholas NHC II2 and the Oxyrhynchus Fragments (POxy 1 654 655) Overlooked Evidence for a Syriac Gospel of Thomas BRILL Vigiliae Christianae Vol 58 No 2 (May 2004) pags 138-151 9 A Pintildeero Todos los Evangelios Evangelio seguacuten Tomaacutes paacutegs 440-441 Editorial EDAF 2010 10 Puig Armando Un Jesuacutes desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes paacuteg V Ed Ariel 2008

10

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Este ldquoEvangelio de Sabiduriacuteardquo estaacute compuesto seguacuten una divisioacuten moderna por 114

dichos sentencias o logia de Jesuacutes dirigidas a Sus disciacutepulos Casi todos los logiones o

dichos comienzan con la frase laquoDijo Jesuacutes estoraquo En el propio texto se hace referencia a

que ha sido el Apoacutestol Diacutedimo Judas Tomaacutes uno de los Doce quien escribioacute laquolos

Dichos Secretos de Jesuacutesraquo La figura de Judas Tomaacutes o Judas el Mellizo es de gran

relevancia en el cristianismo sirio oriental consideraacutendolo el ldquoHermano Gemelordquo de

Jesuacutes11 con la significacioacuten trascendente que ello encierra Judas ha llegado a ser - por

medio de la Sabiduriacutea o mejor dijeacuterase de la Gnosis o ldquoConocimiento Salvadorrdquo -

como Jesuacutes o expresado al modo del Apoacutestol San Pablo en Diacutedimo Judaacutes Tomaacutes

ldquoCristo viverdquo12

Entre las singularidades del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo se halla la constatacioacuten de que

aun presentando los Dichos de Jesuacutes en eacutel resentildeados numerosas similitudes y

concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento13 ldquoposee fuentes propiasrdquo es

decir textos que no se encuentran en los Evangelios Sinoacutepticos (Marcos Mateo y

Lucas) ni en el Evangelio seguacuten san Juan14 Por ello es que una buena parte de los

estudiosos contempla la posibilidad de que esta coleccioacuten de Dichos del Sentildeor se

realizara en sus primeros estadios en griego y tan pronto o muy poco despueacutes de la

primera mitad del siglo I de nuestra era15

Naturaleza del Evangelio seguacuten Tomaacutes

Se ha dicho que el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo es un ldquoEvangelio de Sabiduriacuteardquo 16 17 Con

todo el propio texto nos ldquohabla de siacute mismordquo en su comienzo

laquoEstas son las palabras secretas que Jesuacutes el Viviente dijo y que escribioacute Diacutedimo

Judas Tomaacutesraquo

El teacutermino copto que acompantildea a la expresioacuten ldquolas palabrasrdquo es traducido al

espantildeol como ldquosecretasrdquo si bien puede y es traducido tambieacuten por ldquoocultasrdquo lo que

recuerda lo expresado por el Apoacutestol Pablo de Tarso en su Primera Epiacutestola a los

Corintios

laquoEmpero hablamos sabiduriacutea de Dios entre perfectos y sabiduriacutea no de este siglo ni

de los priacutencipes de este siglo que se deshacen Mas hablamos sabiduriacutea de Dios en

misterio la sabiduriacutea ocultahellipraquo 1 Corintios 2 6 y 7

11 Diacutedimo es la palabra griega para significar ldquogemelo o mellizordquo y Tomaacutes es su equivalente en arameo 12 laquohellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellipraquo Gal 2 20 13 En la traduccioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes que presentamos se referencian algunas de las concordancias de cada Dicho cuando las hay con los correspondientes textos del Antiguo y Nuevo Testamento Se ha utilizado la versioacuten Reina Valera 1909 14 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes paacuteg 11 Ed Ariel 2008 15 Willis Barnstone Marvin Meyer The Gnostic Bible Revised and Expanded Edition pag 43 Shambhala Publications 2009 16 Ibiacutedem 17 Stephen J Patterson The Gospel of Thomas and Christian Origins Essays on the Fifth Gospel paacuteg 15 BRILL 2013

11

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Por ello es que podriacuteamos decir que en verdad el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo es un

ldquoEvangelio de la Sabiduriacutea Ocultardquo y estaacute Oculta pues los maacutes como expresa el

logioacuten 28 laquono venraquo laquopues estaacuten ciegos en su corazoacutenraquo

Aspira pues este Evangelio Gnoacutestico del Cristianismo Primitivo a impulsar que sus

lectores o receptores alcancen a ldquohacerse con ojos para ver y oiacutedos para oiacuterrdquo18 pues en

este Evangelio la buacutesqueda del Reino de Dios que presenta Jesuacutes comienza con el

propio Ser

laquoCuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os

dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a

vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza

deficienciaraquo EvT log 319

Y maacutes allaacute auacuten diriacutease que este singular Texto de Sobria Espiritualidad del

Cristianismo Gnoacutestico Primitivo alienta a encontrar el ldquotesoro escondidordquo oculto

que es ldquoel camino y la verdad y la vidardquo dentro de siacute mismos en nuestro Interior

Como sentildeala la Profesora Nicola Denzey Lewis [el texto entre corchetes es nuestro]

laquoel Jesuacutes del Evangelio de Tomaacutes parece sugerir que un lector que obtiene la gnosis

adecuada [las ldquoLlaves de la Gnosisrdquo] puede convertirse en realidad no en un cristiano

sino en un Cristo [Cristificarse] En lugar de poner su fe [soacutelo] en Jesuacutes se alienta a los

lectores a buscar a su Cristo interior para encontrar la salvacioacutenraquo20

HT Elpizein abril 2018

18 Cf Mt 1336 ldquoMas bienaventurados vuestros ojos porque ven y vuestros oiacutedos porque oyenrdquo 19 Stephen J Patterson The Gospel of Thomas and Christian Origins Essays on the Fifth

Gospel paacuteg 16 BRILL 2013 20 Extracto del artiacuteculo Nicola Denzey Lewis Was the Gospel of Thomas Gnostic np [cited 15 Apr 2018] Online httpswwwbibleodysseyorg443peoplerelated-articleswas-the-gospel-of-thomas-gnostic Traduccioacuten propia Texto [entre corchetes] nuestro

12

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Sobre esta edicioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes middot

La edicioacuten en espantildeol del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) que aquiacute presentamos

tiene su referencia principal en la traduccioacuten al ingleacutes ldquoliacutenea a liacuteneardquo ldquopalabra por

palabrardquo que del texto copto presenta Michael W Grondin en su sitio web ldquoThe Codex

II Student Resource Center (C2SRC)

En nuestra traduccioacuten al espantildeol hemos procurado ser lo maacutes fiel que nos ha sido posible a la traduccioacuten ldquopalabra por palabrardquo aunque en ocasiones la ldquoliteralidadrdquo redundara en una traduccioacuten menos ldquoesteacuteticardquo Por ejemplo casi todos los ldquodichos de

Jesuacutesrdquo se inician con el texto copto ldquo rdquo que traducido es ldquoDijo Jesuacutes

estordquo En la generalidad de las traducciones el pronombre demostrativo copto ldquo rdquo ldquoestordquo que acompantildea casi siempre en el original copto a la frase ldquoDijo Jesuacutesrdquo no es mostrado en el texto en nuestra traduccioacuten hemos sentido oportuno ser fidedignos e incluirlo Hemos considerado tambieacuten las traducciones a lengua inglesa del texto copto del Evangelio seguacuten Tomaacutes en NHC II 2 y de su versioacuten griega fragmentada de los Papiros de Oxirrinco (POxy 1 POxy 654 y POxy 655) realizadas por los estudiosos Jean Doresse (1960) Bentley Layton (1987) Thomas O Lambdin (1988) Beate Blatz (1991) y Stephen Patterson y Marvin Meyer (1998) Tambieacuten las llevadas a cabo por el ldquoBerlin Working Group for Coptic Gnostic Writingsrdquo (Grupo de Trabajo Berlineacutes para los Textos Copto-Gnoacutesticos) En espantildeol han sido cotejadas las magniacuteficas traducciones que ya existen Trevijano Ramoacuten Evangelio de Tomaacutes Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 Edicioacuten de Antonio Pintildeero Peradejordi Julio Evangelio seguacuten Tomaacutes las palabras secretas de Jesuacutes Ediciones Obelisco 3ordf edicioacuten mayo 2006 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes Editorial Ariel 2008 Pintildeero Antonio Todos los Evangelios canoacutenicos y apoacutecrifos Evangelio seguacuten Tomaacutes Traduccioacuten por Fernando Bermejo Rubio paacutegs 440-451 Edaf 2009 De Santos Otero Aurelio Los Evangelios Apoacutecrifos Evangelio de Tomaacutes paacuteg 269 a 385 Biblioteca de Autores Cristianos 2009 Kuntzmann RaymondDubois Jean Daniel Nag Hammadi Evangelio seguacuten Tomaacutes Textos gnoacutesticos de los oriacutegenes del cristianismo Documentos en torno a la Biblia Editorial Verbo Divino 1988 3ordf reimpresioacuten 2015 Con nuestra mayor consideracioacuten al lectorlectora con inquietudes

HT Elpizein abril 2018

13

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

14

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Emplazamientos de Nag Hammadi y Oxirrinco en Egipto middot En Oxirrinco se descubrieron (entre 1897 y 1903) los Papiros POxyr 1 POxyr 654

y POxyr 655 con fragmentos en griego del Evangelio seguacuten Tomaacutes

middot El macizo de Jabal al Tarif cercano a la localidad de Nag Hammadi en el que fueron encontrados en 1945 los Coacutedices de la llamada Biblioteca de Nag

Hammadi en la que se integra el Evangelio seguacuten Tomaacutes

15

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

16

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Funda del Codex II de la Biblioteca de Nag Hammadi middot

Presentacioacuten del autor a partir de imagen original en ldquoThe Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo httpccdllibrariesclaremonteducdm ldquoOutside cover of Codex IIrdquo por ldquoBasile Psiroukis (photographer)rdquo

17

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Comienzo del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 32 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir del original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

19

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

20

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Papiros griegos de Oxirrinco POxy 1 POxy 654 y POxy 655 middot

Contienen fragmentos del Evangelio seguacuten Tomaacutes Descubiertos en Oxirrinco Bajo Egipto entre 1897 y 1903 21

middot P Oxy 1 middot

EvT

Dichos 26-33 y 772-3 ca 200 ec

Bodleian Library Oxford MS Gr th e 7 (P)

middot P Oxy 654 middot

EvT Proacutelogo y Dichos 1 al 7

ca 25o ec British Library Londres

Papyrus 1531

middot P Oxy 655 middot

EvT Dichos 24 y 36-39

ca 200 ec Houghton Library Harvard

SM 4367

21 Bernard Pyne Grenfell Arthur Surridge Hunt Logia Iesou = Sayings of Our Lord from an early Greek papyrus Publicado por Henry Frowde 1897

21

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

22

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

ABREVIATURAS

Signos convencionales traduccioacuten alternativa de texto o palabra ( ) aclaracioacuten del traductor ocasionalmente partiacuteculas preposiciones conjunciones

etc no incluidas en el original copto pero que le confieren al texto una estructura gramatical maacutes comprensible en espantildeol

lt gt laguna no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el transcriptor En ocasiones se ha reconstruido el texto

[ ] texto reconstruido Cf confer veacutease TEXTOS Dt Deuteronomio Lev Leviacutetico 1Co Corintios Ef Efesios Ga Gaacutelatas Heb Hebreos Jn Juan Lc Lucas Mc Marcos Mt Mateo 1Ped Pedro 1Ts Tesalonicenses EvT Evangelio seguacuten Tomaacutes OTRAS ABREVIATURAS ca circa ldquocerca derdquo ec era comuacuten gr griego lit literalmente log logioacuten o logia dicho ms manuscrito paacuteg paacutegina s siglo trad traduccioacuten BWG Berlin Working Group NHC Nag Hammadi Coacutedices POxyr Papiros de Oxirrinco

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 9: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

8

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Sobre el Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Manuscritos y Coacutedices de Nag Hammadi middot Fuente imagen original Gentileza de The Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo

httpccdllibrariesclaremonteducdm

En diciembre de 1945 aconteceriacutea algo que cambiariacutea para siempre el modo de

contemplar la historia y comprender la naturaleza del Cristianismo Primitivo en un

apartado lugar del milenario Alto Egipto al pie de un macizo montantildeoso situado a

pocos kiloacutemetros de la villa del Al Qasr (la antigua y monaacutestica Quenoboskion) y

cercano tambieacuten a la localidad de Nag Hammadi un campesino que buscaba abono

junto a su dos hermanos encontrariacutea una jarra de ceraacutemica sellada

Esa jarra habiacutea preservado durante casi 1600 antildeos doce coacutedices de papiro

encuadernados en piel y los restos de un deacutecimo tercero escritos en copto traducidos

del griego1 Inicialmente seriacutean conocidos como la ldquoBiblioteca de Quenosboskionrdquo

y posteriormente como los ldquoManuscritos de Nag Hammadirdquo o la ldquoBiblioteca de

Nag Hammadirdquo2

Desde bien pronto al constatarse la afinidad de la mayor parte de esta coleccioacuten de

textos al Cristianismo Gnoacutestico Primitivo es por lo que tambieacuten se les denomina

ldquoEvangelios Gnoacutesticosrdquo o ldquoBiblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadirdquo3

1 El idioma copto o lengua copta es el nombre utilizado para referirse a la cuarta y uacuteltima etapa del idioma egipcio antiguo El alfabeto copto estaacute compuesto por letras mayuacutesculas unciales del alfabeto griego maacutes seis o siete caracteres de la escritura demoacutetica necesarios para representar varios sonidos no existentes en el idioma griego La mayoriacutea de los coacutedices estaacuten redactados en la variedad dialectal sahiacutedica del copto Las otras variedades son bohaacuteirico fayuacutemico ajmiacutemico y licopolitano 2 Veacutease por favor nuestro estudio ldquomiddot Manuscritos de Nag Hammadi middot Textos Custodios del Cristianismo Primitivo Olvidadordquo Ediciones Epopteia 2ordf edicioacuten diciembre 2015 3 Puede verse el ensayo que publicamos ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015

9

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

De hecho una de las recientes hipoacutetesis sobre el origen de la Biblioteca de Nag

Hammadi que ofrece el Profesor Francisco Garciacutea Bazaacuten es que la ldquoBiblioteca de Nag

Hammadirdquo laquoera propiedad de un grupo de gnoacutesticos ascetas que podiacutean convivir con

otros grupos en la regioacuten de la Tebaidaraquo4 y maacutes concretamente laquouna comunidad

asceacutetico gnoacutestica de mujeres y varones de mediana cantidad de miembros asentada

por la zona de Khenoboskion con lazos interactivos con otras pequentildeas comunidades

iniciaacuteticashellipradicadas en la zona de Alejandriacutea y el sur de El Cairo hacia el Norteraquo5

Entre el total de 52 textos algunos repetidos y otros fragmentarios que conforman la

ldquoBibliotecardquo se encuentra el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo o ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo

El Evangelio seguacuten Tomaacutes constituye el Tratado 2 del Coacutedice II de los Manuscritos de

Nag Hammadi (NHC II2) abarcando desde su paacutegina 32 a la 51 Escrito en copto

sahiacutedico6 la datacioacuten paleograacutefica del papiro apunta al s IV ec si bien es

generalmente admitido que provendriacutea de un original griego posiblemente redactado

por el cristianismo siriacuteaco surgido en torno a la antigua Edesa (actual Sanliurfa

Turquiacutea) 7 8

En cuanto a la fecha de composicioacuten del texto original del en ocasiones llamado

ldquoQuinto Evangeliordquo no existe consenso entre los estudiosos de modo que algunos

datan el texto tan pronto como la primera mitad del siglo I es decir anterior incluso

a la composicioacuten de los primeros evangelios canoacutenicos otros lo fechan a mediados del

siglo II y tambieacuten los que consideran que el Evangelio seguacuten Tomaacutes es resultado de un

largo proceso formativo en el que a un ldquonuacutecleo originalrdquo se habriacutean ido incorporando

nuevos antildeadidos o elaboraciones hasta concluirse el aspecto final de la obra a

mediados del siglo II9 10

El descubrimiento de los Coacutedices de Nag Hammadi permitioacute identificar los ldquoDichos de

Jesuacutesrdquo que en papiros en griego (POxy 1 POxy 654 y POxy 655 ndashpueden verse en la

paacuteg 20) habiacutean sido descubiertos en forma fragmentada entre 1897 y 1903 cerca de

Oxirrinco en el Bajo Egipto a 160 kms al suroeste de El Cairo y que estariacutean datados

en torno al 150 ec

4 FG Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos Editorial El Hilo de Ariadna paacuteg 111 5 Ibidem paacuteg 120 6 Pierrepont Houghton Herbert The Coptic Gospel of Thomas paacuteg 108 Aegyptus Anno 43 No 12 (GENNAIO-GIUGNO 1963) paacutegs 107-140 7 Trevijano Ramoacuten Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelio de Tomaacutes paacuteg 56 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 Edicioacuten de Antonio Pintildeero 8 De hecho algunos eruditos se inclinan por un original siriaco del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo que posteriormente seriacutea traducido al griego (como atestiguan los Papiros de Oxirrinco POxy 1 654 y 655) y al copto (como el texto hallado en Nag Hammadi) Cf Perrin Nicholas NHC II2 and the Oxyrhynchus Fragments (POxy 1 654 655) Overlooked Evidence for a Syriac Gospel of Thomas BRILL Vigiliae Christianae Vol 58 No 2 (May 2004) pags 138-151 9 A Pintildeero Todos los Evangelios Evangelio seguacuten Tomaacutes paacutegs 440-441 Editorial EDAF 2010 10 Puig Armando Un Jesuacutes desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes paacuteg V Ed Ariel 2008

10

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Este ldquoEvangelio de Sabiduriacuteardquo estaacute compuesto seguacuten una divisioacuten moderna por 114

dichos sentencias o logia de Jesuacutes dirigidas a Sus disciacutepulos Casi todos los logiones o

dichos comienzan con la frase laquoDijo Jesuacutes estoraquo En el propio texto se hace referencia a

que ha sido el Apoacutestol Diacutedimo Judas Tomaacutes uno de los Doce quien escribioacute laquolos

Dichos Secretos de Jesuacutesraquo La figura de Judas Tomaacutes o Judas el Mellizo es de gran

relevancia en el cristianismo sirio oriental consideraacutendolo el ldquoHermano Gemelordquo de

Jesuacutes11 con la significacioacuten trascendente que ello encierra Judas ha llegado a ser - por

medio de la Sabiduriacutea o mejor dijeacuterase de la Gnosis o ldquoConocimiento Salvadorrdquo -

como Jesuacutes o expresado al modo del Apoacutestol San Pablo en Diacutedimo Judaacutes Tomaacutes

ldquoCristo viverdquo12

Entre las singularidades del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo se halla la constatacioacuten de que

aun presentando los Dichos de Jesuacutes en eacutel resentildeados numerosas similitudes y

concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento13 ldquoposee fuentes propiasrdquo es

decir textos que no se encuentran en los Evangelios Sinoacutepticos (Marcos Mateo y

Lucas) ni en el Evangelio seguacuten san Juan14 Por ello es que una buena parte de los

estudiosos contempla la posibilidad de que esta coleccioacuten de Dichos del Sentildeor se

realizara en sus primeros estadios en griego y tan pronto o muy poco despueacutes de la

primera mitad del siglo I de nuestra era15

Naturaleza del Evangelio seguacuten Tomaacutes

Se ha dicho que el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo es un ldquoEvangelio de Sabiduriacuteardquo 16 17 Con

todo el propio texto nos ldquohabla de siacute mismordquo en su comienzo

laquoEstas son las palabras secretas que Jesuacutes el Viviente dijo y que escribioacute Diacutedimo

Judas Tomaacutesraquo

El teacutermino copto que acompantildea a la expresioacuten ldquolas palabrasrdquo es traducido al

espantildeol como ldquosecretasrdquo si bien puede y es traducido tambieacuten por ldquoocultasrdquo lo que

recuerda lo expresado por el Apoacutestol Pablo de Tarso en su Primera Epiacutestola a los

Corintios

laquoEmpero hablamos sabiduriacutea de Dios entre perfectos y sabiduriacutea no de este siglo ni

de los priacutencipes de este siglo que se deshacen Mas hablamos sabiduriacutea de Dios en

misterio la sabiduriacutea ocultahellipraquo 1 Corintios 2 6 y 7

11 Diacutedimo es la palabra griega para significar ldquogemelo o mellizordquo y Tomaacutes es su equivalente en arameo 12 laquohellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellipraquo Gal 2 20 13 En la traduccioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes que presentamos se referencian algunas de las concordancias de cada Dicho cuando las hay con los correspondientes textos del Antiguo y Nuevo Testamento Se ha utilizado la versioacuten Reina Valera 1909 14 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes paacuteg 11 Ed Ariel 2008 15 Willis Barnstone Marvin Meyer The Gnostic Bible Revised and Expanded Edition pag 43 Shambhala Publications 2009 16 Ibiacutedem 17 Stephen J Patterson The Gospel of Thomas and Christian Origins Essays on the Fifth Gospel paacuteg 15 BRILL 2013

11

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Por ello es que podriacuteamos decir que en verdad el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo es un

ldquoEvangelio de la Sabiduriacutea Ocultardquo y estaacute Oculta pues los maacutes como expresa el

logioacuten 28 laquono venraquo laquopues estaacuten ciegos en su corazoacutenraquo

Aspira pues este Evangelio Gnoacutestico del Cristianismo Primitivo a impulsar que sus

lectores o receptores alcancen a ldquohacerse con ojos para ver y oiacutedos para oiacuterrdquo18 pues en

este Evangelio la buacutesqueda del Reino de Dios que presenta Jesuacutes comienza con el

propio Ser

laquoCuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os

dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a

vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza

deficienciaraquo EvT log 319

Y maacutes allaacute auacuten diriacutease que este singular Texto de Sobria Espiritualidad del

Cristianismo Gnoacutestico Primitivo alienta a encontrar el ldquotesoro escondidordquo oculto

que es ldquoel camino y la verdad y la vidardquo dentro de siacute mismos en nuestro Interior

Como sentildeala la Profesora Nicola Denzey Lewis [el texto entre corchetes es nuestro]

laquoel Jesuacutes del Evangelio de Tomaacutes parece sugerir que un lector que obtiene la gnosis

adecuada [las ldquoLlaves de la Gnosisrdquo] puede convertirse en realidad no en un cristiano

sino en un Cristo [Cristificarse] En lugar de poner su fe [soacutelo] en Jesuacutes se alienta a los

lectores a buscar a su Cristo interior para encontrar la salvacioacutenraquo20

HT Elpizein abril 2018

18 Cf Mt 1336 ldquoMas bienaventurados vuestros ojos porque ven y vuestros oiacutedos porque oyenrdquo 19 Stephen J Patterson The Gospel of Thomas and Christian Origins Essays on the Fifth

Gospel paacuteg 16 BRILL 2013 20 Extracto del artiacuteculo Nicola Denzey Lewis Was the Gospel of Thomas Gnostic np [cited 15 Apr 2018] Online httpswwwbibleodysseyorg443peoplerelated-articleswas-the-gospel-of-thomas-gnostic Traduccioacuten propia Texto [entre corchetes] nuestro

12

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Sobre esta edicioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes middot

La edicioacuten en espantildeol del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) que aquiacute presentamos

tiene su referencia principal en la traduccioacuten al ingleacutes ldquoliacutenea a liacuteneardquo ldquopalabra por

palabrardquo que del texto copto presenta Michael W Grondin en su sitio web ldquoThe Codex

II Student Resource Center (C2SRC)

En nuestra traduccioacuten al espantildeol hemos procurado ser lo maacutes fiel que nos ha sido posible a la traduccioacuten ldquopalabra por palabrardquo aunque en ocasiones la ldquoliteralidadrdquo redundara en una traduccioacuten menos ldquoesteacuteticardquo Por ejemplo casi todos los ldquodichos de

Jesuacutesrdquo se inician con el texto copto ldquo rdquo que traducido es ldquoDijo Jesuacutes

estordquo En la generalidad de las traducciones el pronombre demostrativo copto ldquo rdquo ldquoestordquo que acompantildea casi siempre en el original copto a la frase ldquoDijo Jesuacutesrdquo no es mostrado en el texto en nuestra traduccioacuten hemos sentido oportuno ser fidedignos e incluirlo Hemos considerado tambieacuten las traducciones a lengua inglesa del texto copto del Evangelio seguacuten Tomaacutes en NHC II 2 y de su versioacuten griega fragmentada de los Papiros de Oxirrinco (POxy 1 POxy 654 y POxy 655) realizadas por los estudiosos Jean Doresse (1960) Bentley Layton (1987) Thomas O Lambdin (1988) Beate Blatz (1991) y Stephen Patterson y Marvin Meyer (1998) Tambieacuten las llevadas a cabo por el ldquoBerlin Working Group for Coptic Gnostic Writingsrdquo (Grupo de Trabajo Berlineacutes para los Textos Copto-Gnoacutesticos) En espantildeol han sido cotejadas las magniacuteficas traducciones que ya existen Trevijano Ramoacuten Evangelio de Tomaacutes Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 Edicioacuten de Antonio Pintildeero Peradejordi Julio Evangelio seguacuten Tomaacutes las palabras secretas de Jesuacutes Ediciones Obelisco 3ordf edicioacuten mayo 2006 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes Editorial Ariel 2008 Pintildeero Antonio Todos los Evangelios canoacutenicos y apoacutecrifos Evangelio seguacuten Tomaacutes Traduccioacuten por Fernando Bermejo Rubio paacutegs 440-451 Edaf 2009 De Santos Otero Aurelio Los Evangelios Apoacutecrifos Evangelio de Tomaacutes paacuteg 269 a 385 Biblioteca de Autores Cristianos 2009 Kuntzmann RaymondDubois Jean Daniel Nag Hammadi Evangelio seguacuten Tomaacutes Textos gnoacutesticos de los oriacutegenes del cristianismo Documentos en torno a la Biblia Editorial Verbo Divino 1988 3ordf reimpresioacuten 2015 Con nuestra mayor consideracioacuten al lectorlectora con inquietudes

HT Elpizein abril 2018

13

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

14

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Emplazamientos de Nag Hammadi y Oxirrinco en Egipto middot En Oxirrinco se descubrieron (entre 1897 y 1903) los Papiros POxyr 1 POxyr 654

y POxyr 655 con fragmentos en griego del Evangelio seguacuten Tomaacutes

middot El macizo de Jabal al Tarif cercano a la localidad de Nag Hammadi en el que fueron encontrados en 1945 los Coacutedices de la llamada Biblioteca de Nag

Hammadi en la que se integra el Evangelio seguacuten Tomaacutes

15

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

16

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Funda del Codex II de la Biblioteca de Nag Hammadi middot

Presentacioacuten del autor a partir de imagen original en ldquoThe Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo httpccdllibrariesclaremonteducdm ldquoOutside cover of Codex IIrdquo por ldquoBasile Psiroukis (photographer)rdquo

17

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Comienzo del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 32 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir del original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

19

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

20

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Papiros griegos de Oxirrinco POxy 1 POxy 654 y POxy 655 middot

Contienen fragmentos del Evangelio seguacuten Tomaacutes Descubiertos en Oxirrinco Bajo Egipto entre 1897 y 1903 21

middot P Oxy 1 middot

EvT

Dichos 26-33 y 772-3 ca 200 ec

Bodleian Library Oxford MS Gr th e 7 (P)

middot P Oxy 654 middot

EvT Proacutelogo y Dichos 1 al 7

ca 25o ec British Library Londres

Papyrus 1531

middot P Oxy 655 middot

EvT Dichos 24 y 36-39

ca 200 ec Houghton Library Harvard

SM 4367

21 Bernard Pyne Grenfell Arthur Surridge Hunt Logia Iesou = Sayings of Our Lord from an early Greek papyrus Publicado por Henry Frowde 1897

21

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

22

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

ABREVIATURAS

Signos convencionales traduccioacuten alternativa de texto o palabra ( ) aclaracioacuten del traductor ocasionalmente partiacuteculas preposiciones conjunciones

etc no incluidas en el original copto pero que le confieren al texto una estructura gramatical maacutes comprensible en espantildeol

lt gt laguna no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el transcriptor En ocasiones se ha reconstruido el texto

[ ] texto reconstruido Cf confer veacutease TEXTOS Dt Deuteronomio Lev Leviacutetico 1Co Corintios Ef Efesios Ga Gaacutelatas Heb Hebreos Jn Juan Lc Lucas Mc Marcos Mt Mateo 1Ped Pedro 1Ts Tesalonicenses EvT Evangelio seguacuten Tomaacutes OTRAS ABREVIATURAS ca circa ldquocerca derdquo ec era comuacuten gr griego lit literalmente log logioacuten o logia dicho ms manuscrito paacuteg paacutegina s siglo trad traduccioacuten BWG Berlin Working Group NHC Nag Hammadi Coacutedices POxyr Papiros de Oxirrinco

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 10: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

9

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

De hecho una de las recientes hipoacutetesis sobre el origen de la Biblioteca de Nag

Hammadi que ofrece el Profesor Francisco Garciacutea Bazaacuten es que la ldquoBiblioteca de Nag

Hammadirdquo laquoera propiedad de un grupo de gnoacutesticos ascetas que podiacutean convivir con

otros grupos en la regioacuten de la Tebaidaraquo4 y maacutes concretamente laquouna comunidad

asceacutetico gnoacutestica de mujeres y varones de mediana cantidad de miembros asentada

por la zona de Khenoboskion con lazos interactivos con otras pequentildeas comunidades

iniciaacuteticashellipradicadas en la zona de Alejandriacutea y el sur de El Cairo hacia el Norteraquo5

Entre el total de 52 textos algunos repetidos y otros fragmentarios que conforman la

ldquoBibliotecardquo se encuentra el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo o ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo

El Evangelio seguacuten Tomaacutes constituye el Tratado 2 del Coacutedice II de los Manuscritos de

Nag Hammadi (NHC II2) abarcando desde su paacutegina 32 a la 51 Escrito en copto

sahiacutedico6 la datacioacuten paleograacutefica del papiro apunta al s IV ec si bien es

generalmente admitido que provendriacutea de un original griego posiblemente redactado

por el cristianismo siriacuteaco surgido en torno a la antigua Edesa (actual Sanliurfa

Turquiacutea) 7 8

En cuanto a la fecha de composicioacuten del texto original del en ocasiones llamado

ldquoQuinto Evangeliordquo no existe consenso entre los estudiosos de modo que algunos

datan el texto tan pronto como la primera mitad del siglo I es decir anterior incluso

a la composicioacuten de los primeros evangelios canoacutenicos otros lo fechan a mediados del

siglo II y tambieacuten los que consideran que el Evangelio seguacuten Tomaacutes es resultado de un

largo proceso formativo en el que a un ldquonuacutecleo originalrdquo se habriacutean ido incorporando

nuevos antildeadidos o elaboraciones hasta concluirse el aspecto final de la obra a

mediados del siglo II9 10

El descubrimiento de los Coacutedices de Nag Hammadi permitioacute identificar los ldquoDichos de

Jesuacutesrdquo que en papiros en griego (POxy 1 POxy 654 y POxy 655 ndashpueden verse en la

paacuteg 20) habiacutean sido descubiertos en forma fragmentada entre 1897 y 1903 cerca de

Oxirrinco en el Bajo Egipto a 160 kms al suroeste de El Cairo y que estariacutean datados

en torno al 150 ec

4 FG Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos Editorial El Hilo de Ariadna paacuteg 111 5 Ibidem paacuteg 120 6 Pierrepont Houghton Herbert The Coptic Gospel of Thomas paacuteg 108 Aegyptus Anno 43 No 12 (GENNAIO-GIUGNO 1963) paacutegs 107-140 7 Trevijano Ramoacuten Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelio de Tomaacutes paacuteg 56 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 Edicioacuten de Antonio Pintildeero 8 De hecho algunos eruditos se inclinan por un original siriaco del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo que posteriormente seriacutea traducido al griego (como atestiguan los Papiros de Oxirrinco POxy 1 654 y 655) y al copto (como el texto hallado en Nag Hammadi) Cf Perrin Nicholas NHC II2 and the Oxyrhynchus Fragments (POxy 1 654 655) Overlooked Evidence for a Syriac Gospel of Thomas BRILL Vigiliae Christianae Vol 58 No 2 (May 2004) pags 138-151 9 A Pintildeero Todos los Evangelios Evangelio seguacuten Tomaacutes paacutegs 440-441 Editorial EDAF 2010 10 Puig Armando Un Jesuacutes desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes paacuteg V Ed Ariel 2008

10

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Este ldquoEvangelio de Sabiduriacuteardquo estaacute compuesto seguacuten una divisioacuten moderna por 114

dichos sentencias o logia de Jesuacutes dirigidas a Sus disciacutepulos Casi todos los logiones o

dichos comienzan con la frase laquoDijo Jesuacutes estoraquo En el propio texto se hace referencia a

que ha sido el Apoacutestol Diacutedimo Judas Tomaacutes uno de los Doce quien escribioacute laquolos

Dichos Secretos de Jesuacutesraquo La figura de Judas Tomaacutes o Judas el Mellizo es de gran

relevancia en el cristianismo sirio oriental consideraacutendolo el ldquoHermano Gemelordquo de

Jesuacutes11 con la significacioacuten trascendente que ello encierra Judas ha llegado a ser - por

medio de la Sabiduriacutea o mejor dijeacuterase de la Gnosis o ldquoConocimiento Salvadorrdquo -

como Jesuacutes o expresado al modo del Apoacutestol San Pablo en Diacutedimo Judaacutes Tomaacutes

ldquoCristo viverdquo12

Entre las singularidades del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo se halla la constatacioacuten de que

aun presentando los Dichos de Jesuacutes en eacutel resentildeados numerosas similitudes y

concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento13 ldquoposee fuentes propiasrdquo es

decir textos que no se encuentran en los Evangelios Sinoacutepticos (Marcos Mateo y

Lucas) ni en el Evangelio seguacuten san Juan14 Por ello es que una buena parte de los

estudiosos contempla la posibilidad de que esta coleccioacuten de Dichos del Sentildeor se

realizara en sus primeros estadios en griego y tan pronto o muy poco despueacutes de la

primera mitad del siglo I de nuestra era15

Naturaleza del Evangelio seguacuten Tomaacutes

Se ha dicho que el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo es un ldquoEvangelio de Sabiduriacuteardquo 16 17 Con

todo el propio texto nos ldquohabla de siacute mismordquo en su comienzo

laquoEstas son las palabras secretas que Jesuacutes el Viviente dijo y que escribioacute Diacutedimo

Judas Tomaacutesraquo

El teacutermino copto que acompantildea a la expresioacuten ldquolas palabrasrdquo es traducido al

espantildeol como ldquosecretasrdquo si bien puede y es traducido tambieacuten por ldquoocultasrdquo lo que

recuerda lo expresado por el Apoacutestol Pablo de Tarso en su Primera Epiacutestola a los

Corintios

laquoEmpero hablamos sabiduriacutea de Dios entre perfectos y sabiduriacutea no de este siglo ni

de los priacutencipes de este siglo que se deshacen Mas hablamos sabiduriacutea de Dios en

misterio la sabiduriacutea ocultahellipraquo 1 Corintios 2 6 y 7

11 Diacutedimo es la palabra griega para significar ldquogemelo o mellizordquo y Tomaacutes es su equivalente en arameo 12 laquohellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellipraquo Gal 2 20 13 En la traduccioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes que presentamos se referencian algunas de las concordancias de cada Dicho cuando las hay con los correspondientes textos del Antiguo y Nuevo Testamento Se ha utilizado la versioacuten Reina Valera 1909 14 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes paacuteg 11 Ed Ariel 2008 15 Willis Barnstone Marvin Meyer The Gnostic Bible Revised and Expanded Edition pag 43 Shambhala Publications 2009 16 Ibiacutedem 17 Stephen J Patterson The Gospel of Thomas and Christian Origins Essays on the Fifth Gospel paacuteg 15 BRILL 2013

11

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Por ello es que podriacuteamos decir que en verdad el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo es un

ldquoEvangelio de la Sabiduriacutea Ocultardquo y estaacute Oculta pues los maacutes como expresa el

logioacuten 28 laquono venraquo laquopues estaacuten ciegos en su corazoacutenraquo

Aspira pues este Evangelio Gnoacutestico del Cristianismo Primitivo a impulsar que sus

lectores o receptores alcancen a ldquohacerse con ojos para ver y oiacutedos para oiacuterrdquo18 pues en

este Evangelio la buacutesqueda del Reino de Dios que presenta Jesuacutes comienza con el

propio Ser

laquoCuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os

dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a

vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza

deficienciaraquo EvT log 319

Y maacutes allaacute auacuten diriacutease que este singular Texto de Sobria Espiritualidad del

Cristianismo Gnoacutestico Primitivo alienta a encontrar el ldquotesoro escondidordquo oculto

que es ldquoel camino y la verdad y la vidardquo dentro de siacute mismos en nuestro Interior

Como sentildeala la Profesora Nicola Denzey Lewis [el texto entre corchetes es nuestro]

laquoel Jesuacutes del Evangelio de Tomaacutes parece sugerir que un lector que obtiene la gnosis

adecuada [las ldquoLlaves de la Gnosisrdquo] puede convertirse en realidad no en un cristiano

sino en un Cristo [Cristificarse] En lugar de poner su fe [soacutelo] en Jesuacutes se alienta a los

lectores a buscar a su Cristo interior para encontrar la salvacioacutenraquo20

HT Elpizein abril 2018

18 Cf Mt 1336 ldquoMas bienaventurados vuestros ojos porque ven y vuestros oiacutedos porque oyenrdquo 19 Stephen J Patterson The Gospel of Thomas and Christian Origins Essays on the Fifth

Gospel paacuteg 16 BRILL 2013 20 Extracto del artiacuteculo Nicola Denzey Lewis Was the Gospel of Thomas Gnostic np [cited 15 Apr 2018] Online httpswwwbibleodysseyorg443peoplerelated-articleswas-the-gospel-of-thomas-gnostic Traduccioacuten propia Texto [entre corchetes] nuestro

12

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Sobre esta edicioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes middot

La edicioacuten en espantildeol del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) que aquiacute presentamos

tiene su referencia principal en la traduccioacuten al ingleacutes ldquoliacutenea a liacuteneardquo ldquopalabra por

palabrardquo que del texto copto presenta Michael W Grondin en su sitio web ldquoThe Codex

II Student Resource Center (C2SRC)

En nuestra traduccioacuten al espantildeol hemos procurado ser lo maacutes fiel que nos ha sido posible a la traduccioacuten ldquopalabra por palabrardquo aunque en ocasiones la ldquoliteralidadrdquo redundara en una traduccioacuten menos ldquoesteacuteticardquo Por ejemplo casi todos los ldquodichos de

Jesuacutesrdquo se inician con el texto copto ldquo rdquo que traducido es ldquoDijo Jesuacutes

estordquo En la generalidad de las traducciones el pronombre demostrativo copto ldquo rdquo ldquoestordquo que acompantildea casi siempre en el original copto a la frase ldquoDijo Jesuacutesrdquo no es mostrado en el texto en nuestra traduccioacuten hemos sentido oportuno ser fidedignos e incluirlo Hemos considerado tambieacuten las traducciones a lengua inglesa del texto copto del Evangelio seguacuten Tomaacutes en NHC II 2 y de su versioacuten griega fragmentada de los Papiros de Oxirrinco (POxy 1 POxy 654 y POxy 655) realizadas por los estudiosos Jean Doresse (1960) Bentley Layton (1987) Thomas O Lambdin (1988) Beate Blatz (1991) y Stephen Patterson y Marvin Meyer (1998) Tambieacuten las llevadas a cabo por el ldquoBerlin Working Group for Coptic Gnostic Writingsrdquo (Grupo de Trabajo Berlineacutes para los Textos Copto-Gnoacutesticos) En espantildeol han sido cotejadas las magniacuteficas traducciones que ya existen Trevijano Ramoacuten Evangelio de Tomaacutes Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 Edicioacuten de Antonio Pintildeero Peradejordi Julio Evangelio seguacuten Tomaacutes las palabras secretas de Jesuacutes Ediciones Obelisco 3ordf edicioacuten mayo 2006 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes Editorial Ariel 2008 Pintildeero Antonio Todos los Evangelios canoacutenicos y apoacutecrifos Evangelio seguacuten Tomaacutes Traduccioacuten por Fernando Bermejo Rubio paacutegs 440-451 Edaf 2009 De Santos Otero Aurelio Los Evangelios Apoacutecrifos Evangelio de Tomaacutes paacuteg 269 a 385 Biblioteca de Autores Cristianos 2009 Kuntzmann RaymondDubois Jean Daniel Nag Hammadi Evangelio seguacuten Tomaacutes Textos gnoacutesticos de los oriacutegenes del cristianismo Documentos en torno a la Biblia Editorial Verbo Divino 1988 3ordf reimpresioacuten 2015 Con nuestra mayor consideracioacuten al lectorlectora con inquietudes

HT Elpizein abril 2018

13

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

14

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Emplazamientos de Nag Hammadi y Oxirrinco en Egipto middot En Oxirrinco se descubrieron (entre 1897 y 1903) los Papiros POxyr 1 POxyr 654

y POxyr 655 con fragmentos en griego del Evangelio seguacuten Tomaacutes

middot El macizo de Jabal al Tarif cercano a la localidad de Nag Hammadi en el que fueron encontrados en 1945 los Coacutedices de la llamada Biblioteca de Nag

Hammadi en la que se integra el Evangelio seguacuten Tomaacutes

15

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

16

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Funda del Codex II de la Biblioteca de Nag Hammadi middot

Presentacioacuten del autor a partir de imagen original en ldquoThe Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo httpccdllibrariesclaremonteducdm ldquoOutside cover of Codex IIrdquo por ldquoBasile Psiroukis (photographer)rdquo

17

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Comienzo del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 32 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir del original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

19

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

20

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Papiros griegos de Oxirrinco POxy 1 POxy 654 y POxy 655 middot

Contienen fragmentos del Evangelio seguacuten Tomaacutes Descubiertos en Oxirrinco Bajo Egipto entre 1897 y 1903 21

middot P Oxy 1 middot

EvT

Dichos 26-33 y 772-3 ca 200 ec

Bodleian Library Oxford MS Gr th e 7 (P)

middot P Oxy 654 middot

EvT Proacutelogo y Dichos 1 al 7

ca 25o ec British Library Londres

Papyrus 1531

middot P Oxy 655 middot

EvT Dichos 24 y 36-39

ca 200 ec Houghton Library Harvard

SM 4367

21 Bernard Pyne Grenfell Arthur Surridge Hunt Logia Iesou = Sayings of Our Lord from an early Greek papyrus Publicado por Henry Frowde 1897

21

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

22

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

ABREVIATURAS

Signos convencionales traduccioacuten alternativa de texto o palabra ( ) aclaracioacuten del traductor ocasionalmente partiacuteculas preposiciones conjunciones

etc no incluidas en el original copto pero que le confieren al texto una estructura gramatical maacutes comprensible en espantildeol

lt gt laguna no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el transcriptor En ocasiones se ha reconstruido el texto

[ ] texto reconstruido Cf confer veacutease TEXTOS Dt Deuteronomio Lev Leviacutetico 1Co Corintios Ef Efesios Ga Gaacutelatas Heb Hebreos Jn Juan Lc Lucas Mc Marcos Mt Mateo 1Ped Pedro 1Ts Tesalonicenses EvT Evangelio seguacuten Tomaacutes OTRAS ABREVIATURAS ca circa ldquocerca derdquo ec era comuacuten gr griego lit literalmente log logioacuten o logia dicho ms manuscrito paacuteg paacutegina s siglo trad traduccioacuten BWG Berlin Working Group NHC Nag Hammadi Coacutedices POxyr Papiros de Oxirrinco

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 11: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

10

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Este ldquoEvangelio de Sabiduriacuteardquo estaacute compuesto seguacuten una divisioacuten moderna por 114

dichos sentencias o logia de Jesuacutes dirigidas a Sus disciacutepulos Casi todos los logiones o

dichos comienzan con la frase laquoDijo Jesuacutes estoraquo En el propio texto se hace referencia a

que ha sido el Apoacutestol Diacutedimo Judas Tomaacutes uno de los Doce quien escribioacute laquolos

Dichos Secretos de Jesuacutesraquo La figura de Judas Tomaacutes o Judas el Mellizo es de gran

relevancia en el cristianismo sirio oriental consideraacutendolo el ldquoHermano Gemelordquo de

Jesuacutes11 con la significacioacuten trascendente que ello encierra Judas ha llegado a ser - por

medio de la Sabiduriacutea o mejor dijeacuterase de la Gnosis o ldquoConocimiento Salvadorrdquo -

como Jesuacutes o expresado al modo del Apoacutestol San Pablo en Diacutedimo Judaacutes Tomaacutes

ldquoCristo viverdquo12

Entre las singularidades del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo se halla la constatacioacuten de que

aun presentando los Dichos de Jesuacutes en eacutel resentildeados numerosas similitudes y

concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento13 ldquoposee fuentes propiasrdquo es

decir textos que no se encuentran en los Evangelios Sinoacutepticos (Marcos Mateo y

Lucas) ni en el Evangelio seguacuten san Juan14 Por ello es que una buena parte de los

estudiosos contempla la posibilidad de que esta coleccioacuten de Dichos del Sentildeor se

realizara en sus primeros estadios en griego y tan pronto o muy poco despueacutes de la

primera mitad del siglo I de nuestra era15

Naturaleza del Evangelio seguacuten Tomaacutes

Se ha dicho que el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo es un ldquoEvangelio de Sabiduriacuteardquo 16 17 Con

todo el propio texto nos ldquohabla de siacute mismordquo en su comienzo

laquoEstas son las palabras secretas que Jesuacutes el Viviente dijo y que escribioacute Diacutedimo

Judas Tomaacutesraquo

El teacutermino copto que acompantildea a la expresioacuten ldquolas palabrasrdquo es traducido al

espantildeol como ldquosecretasrdquo si bien puede y es traducido tambieacuten por ldquoocultasrdquo lo que

recuerda lo expresado por el Apoacutestol Pablo de Tarso en su Primera Epiacutestola a los

Corintios

laquoEmpero hablamos sabiduriacutea de Dios entre perfectos y sabiduriacutea no de este siglo ni

de los priacutencipes de este siglo que se deshacen Mas hablamos sabiduriacutea de Dios en

misterio la sabiduriacutea ocultahellipraquo 1 Corintios 2 6 y 7

11 Diacutedimo es la palabra griega para significar ldquogemelo o mellizordquo y Tomaacutes es su equivalente en arameo 12 laquohellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellipraquo Gal 2 20 13 En la traduccioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes que presentamos se referencian algunas de las concordancias de cada Dicho cuando las hay con los correspondientes textos del Antiguo y Nuevo Testamento Se ha utilizado la versioacuten Reina Valera 1909 14 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes paacuteg 11 Ed Ariel 2008 15 Willis Barnstone Marvin Meyer The Gnostic Bible Revised and Expanded Edition pag 43 Shambhala Publications 2009 16 Ibiacutedem 17 Stephen J Patterson The Gospel of Thomas and Christian Origins Essays on the Fifth Gospel paacuteg 15 BRILL 2013

11

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Por ello es que podriacuteamos decir que en verdad el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo es un

ldquoEvangelio de la Sabiduriacutea Ocultardquo y estaacute Oculta pues los maacutes como expresa el

logioacuten 28 laquono venraquo laquopues estaacuten ciegos en su corazoacutenraquo

Aspira pues este Evangelio Gnoacutestico del Cristianismo Primitivo a impulsar que sus

lectores o receptores alcancen a ldquohacerse con ojos para ver y oiacutedos para oiacuterrdquo18 pues en

este Evangelio la buacutesqueda del Reino de Dios que presenta Jesuacutes comienza con el

propio Ser

laquoCuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os

dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a

vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza

deficienciaraquo EvT log 319

Y maacutes allaacute auacuten diriacutease que este singular Texto de Sobria Espiritualidad del

Cristianismo Gnoacutestico Primitivo alienta a encontrar el ldquotesoro escondidordquo oculto

que es ldquoel camino y la verdad y la vidardquo dentro de siacute mismos en nuestro Interior

Como sentildeala la Profesora Nicola Denzey Lewis [el texto entre corchetes es nuestro]

laquoel Jesuacutes del Evangelio de Tomaacutes parece sugerir que un lector que obtiene la gnosis

adecuada [las ldquoLlaves de la Gnosisrdquo] puede convertirse en realidad no en un cristiano

sino en un Cristo [Cristificarse] En lugar de poner su fe [soacutelo] en Jesuacutes se alienta a los

lectores a buscar a su Cristo interior para encontrar la salvacioacutenraquo20

HT Elpizein abril 2018

18 Cf Mt 1336 ldquoMas bienaventurados vuestros ojos porque ven y vuestros oiacutedos porque oyenrdquo 19 Stephen J Patterson The Gospel of Thomas and Christian Origins Essays on the Fifth

Gospel paacuteg 16 BRILL 2013 20 Extracto del artiacuteculo Nicola Denzey Lewis Was the Gospel of Thomas Gnostic np [cited 15 Apr 2018] Online httpswwwbibleodysseyorg443peoplerelated-articleswas-the-gospel-of-thomas-gnostic Traduccioacuten propia Texto [entre corchetes] nuestro

12

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Sobre esta edicioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes middot

La edicioacuten en espantildeol del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) que aquiacute presentamos

tiene su referencia principal en la traduccioacuten al ingleacutes ldquoliacutenea a liacuteneardquo ldquopalabra por

palabrardquo que del texto copto presenta Michael W Grondin en su sitio web ldquoThe Codex

II Student Resource Center (C2SRC)

En nuestra traduccioacuten al espantildeol hemos procurado ser lo maacutes fiel que nos ha sido posible a la traduccioacuten ldquopalabra por palabrardquo aunque en ocasiones la ldquoliteralidadrdquo redundara en una traduccioacuten menos ldquoesteacuteticardquo Por ejemplo casi todos los ldquodichos de

Jesuacutesrdquo se inician con el texto copto ldquo rdquo que traducido es ldquoDijo Jesuacutes

estordquo En la generalidad de las traducciones el pronombre demostrativo copto ldquo rdquo ldquoestordquo que acompantildea casi siempre en el original copto a la frase ldquoDijo Jesuacutesrdquo no es mostrado en el texto en nuestra traduccioacuten hemos sentido oportuno ser fidedignos e incluirlo Hemos considerado tambieacuten las traducciones a lengua inglesa del texto copto del Evangelio seguacuten Tomaacutes en NHC II 2 y de su versioacuten griega fragmentada de los Papiros de Oxirrinco (POxy 1 POxy 654 y POxy 655) realizadas por los estudiosos Jean Doresse (1960) Bentley Layton (1987) Thomas O Lambdin (1988) Beate Blatz (1991) y Stephen Patterson y Marvin Meyer (1998) Tambieacuten las llevadas a cabo por el ldquoBerlin Working Group for Coptic Gnostic Writingsrdquo (Grupo de Trabajo Berlineacutes para los Textos Copto-Gnoacutesticos) En espantildeol han sido cotejadas las magniacuteficas traducciones que ya existen Trevijano Ramoacuten Evangelio de Tomaacutes Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 Edicioacuten de Antonio Pintildeero Peradejordi Julio Evangelio seguacuten Tomaacutes las palabras secretas de Jesuacutes Ediciones Obelisco 3ordf edicioacuten mayo 2006 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes Editorial Ariel 2008 Pintildeero Antonio Todos los Evangelios canoacutenicos y apoacutecrifos Evangelio seguacuten Tomaacutes Traduccioacuten por Fernando Bermejo Rubio paacutegs 440-451 Edaf 2009 De Santos Otero Aurelio Los Evangelios Apoacutecrifos Evangelio de Tomaacutes paacuteg 269 a 385 Biblioteca de Autores Cristianos 2009 Kuntzmann RaymondDubois Jean Daniel Nag Hammadi Evangelio seguacuten Tomaacutes Textos gnoacutesticos de los oriacutegenes del cristianismo Documentos en torno a la Biblia Editorial Verbo Divino 1988 3ordf reimpresioacuten 2015 Con nuestra mayor consideracioacuten al lectorlectora con inquietudes

HT Elpizein abril 2018

13

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

14

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Emplazamientos de Nag Hammadi y Oxirrinco en Egipto middot En Oxirrinco se descubrieron (entre 1897 y 1903) los Papiros POxyr 1 POxyr 654

y POxyr 655 con fragmentos en griego del Evangelio seguacuten Tomaacutes

middot El macizo de Jabal al Tarif cercano a la localidad de Nag Hammadi en el que fueron encontrados en 1945 los Coacutedices de la llamada Biblioteca de Nag

Hammadi en la que se integra el Evangelio seguacuten Tomaacutes

15

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

16

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Funda del Codex II de la Biblioteca de Nag Hammadi middot

Presentacioacuten del autor a partir de imagen original en ldquoThe Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo httpccdllibrariesclaremonteducdm ldquoOutside cover of Codex IIrdquo por ldquoBasile Psiroukis (photographer)rdquo

17

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Comienzo del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 32 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir del original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

19

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

20

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Papiros griegos de Oxirrinco POxy 1 POxy 654 y POxy 655 middot

Contienen fragmentos del Evangelio seguacuten Tomaacutes Descubiertos en Oxirrinco Bajo Egipto entre 1897 y 1903 21

middot P Oxy 1 middot

EvT

Dichos 26-33 y 772-3 ca 200 ec

Bodleian Library Oxford MS Gr th e 7 (P)

middot P Oxy 654 middot

EvT Proacutelogo y Dichos 1 al 7

ca 25o ec British Library Londres

Papyrus 1531

middot P Oxy 655 middot

EvT Dichos 24 y 36-39

ca 200 ec Houghton Library Harvard

SM 4367

21 Bernard Pyne Grenfell Arthur Surridge Hunt Logia Iesou = Sayings of Our Lord from an early Greek papyrus Publicado por Henry Frowde 1897

21

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

22

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

ABREVIATURAS

Signos convencionales traduccioacuten alternativa de texto o palabra ( ) aclaracioacuten del traductor ocasionalmente partiacuteculas preposiciones conjunciones

etc no incluidas en el original copto pero que le confieren al texto una estructura gramatical maacutes comprensible en espantildeol

lt gt laguna no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el transcriptor En ocasiones se ha reconstruido el texto

[ ] texto reconstruido Cf confer veacutease TEXTOS Dt Deuteronomio Lev Leviacutetico 1Co Corintios Ef Efesios Ga Gaacutelatas Heb Hebreos Jn Juan Lc Lucas Mc Marcos Mt Mateo 1Ped Pedro 1Ts Tesalonicenses EvT Evangelio seguacuten Tomaacutes OTRAS ABREVIATURAS ca circa ldquocerca derdquo ec era comuacuten gr griego lit literalmente log logioacuten o logia dicho ms manuscrito paacuteg paacutegina s siglo trad traduccioacuten BWG Berlin Working Group NHC Nag Hammadi Coacutedices POxyr Papiros de Oxirrinco

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 12: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

11

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Por ello es que podriacuteamos decir que en verdad el ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo es un

ldquoEvangelio de la Sabiduriacutea Ocultardquo y estaacute Oculta pues los maacutes como expresa el

logioacuten 28 laquono venraquo laquopues estaacuten ciegos en su corazoacutenraquo

Aspira pues este Evangelio Gnoacutestico del Cristianismo Primitivo a impulsar que sus

lectores o receptores alcancen a ldquohacerse con ojos para ver y oiacutedos para oiacuterrdquo18 pues en

este Evangelio la buacutesqueda del Reino de Dios que presenta Jesuacutes comienza con el

propio Ser

laquoCuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os

dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a

vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza

deficienciaraquo EvT log 319

Y maacutes allaacute auacuten diriacutease que este singular Texto de Sobria Espiritualidad del

Cristianismo Gnoacutestico Primitivo alienta a encontrar el ldquotesoro escondidordquo oculto

que es ldquoel camino y la verdad y la vidardquo dentro de siacute mismos en nuestro Interior

Como sentildeala la Profesora Nicola Denzey Lewis [el texto entre corchetes es nuestro]

laquoel Jesuacutes del Evangelio de Tomaacutes parece sugerir que un lector que obtiene la gnosis

adecuada [las ldquoLlaves de la Gnosisrdquo] puede convertirse en realidad no en un cristiano

sino en un Cristo [Cristificarse] En lugar de poner su fe [soacutelo] en Jesuacutes se alienta a los

lectores a buscar a su Cristo interior para encontrar la salvacioacutenraquo20

HT Elpizein abril 2018

18 Cf Mt 1336 ldquoMas bienaventurados vuestros ojos porque ven y vuestros oiacutedos porque oyenrdquo 19 Stephen J Patterson The Gospel of Thomas and Christian Origins Essays on the Fifth

Gospel paacuteg 16 BRILL 2013 20 Extracto del artiacuteculo Nicola Denzey Lewis Was the Gospel of Thomas Gnostic np [cited 15 Apr 2018] Online httpswwwbibleodysseyorg443peoplerelated-articleswas-the-gospel-of-thomas-gnostic Traduccioacuten propia Texto [entre corchetes] nuestro

12

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Sobre esta edicioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes middot

La edicioacuten en espantildeol del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) que aquiacute presentamos

tiene su referencia principal en la traduccioacuten al ingleacutes ldquoliacutenea a liacuteneardquo ldquopalabra por

palabrardquo que del texto copto presenta Michael W Grondin en su sitio web ldquoThe Codex

II Student Resource Center (C2SRC)

En nuestra traduccioacuten al espantildeol hemos procurado ser lo maacutes fiel que nos ha sido posible a la traduccioacuten ldquopalabra por palabrardquo aunque en ocasiones la ldquoliteralidadrdquo redundara en una traduccioacuten menos ldquoesteacuteticardquo Por ejemplo casi todos los ldquodichos de

Jesuacutesrdquo se inician con el texto copto ldquo rdquo que traducido es ldquoDijo Jesuacutes

estordquo En la generalidad de las traducciones el pronombre demostrativo copto ldquo rdquo ldquoestordquo que acompantildea casi siempre en el original copto a la frase ldquoDijo Jesuacutesrdquo no es mostrado en el texto en nuestra traduccioacuten hemos sentido oportuno ser fidedignos e incluirlo Hemos considerado tambieacuten las traducciones a lengua inglesa del texto copto del Evangelio seguacuten Tomaacutes en NHC II 2 y de su versioacuten griega fragmentada de los Papiros de Oxirrinco (POxy 1 POxy 654 y POxy 655) realizadas por los estudiosos Jean Doresse (1960) Bentley Layton (1987) Thomas O Lambdin (1988) Beate Blatz (1991) y Stephen Patterson y Marvin Meyer (1998) Tambieacuten las llevadas a cabo por el ldquoBerlin Working Group for Coptic Gnostic Writingsrdquo (Grupo de Trabajo Berlineacutes para los Textos Copto-Gnoacutesticos) En espantildeol han sido cotejadas las magniacuteficas traducciones que ya existen Trevijano Ramoacuten Evangelio de Tomaacutes Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 Edicioacuten de Antonio Pintildeero Peradejordi Julio Evangelio seguacuten Tomaacutes las palabras secretas de Jesuacutes Ediciones Obelisco 3ordf edicioacuten mayo 2006 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes Editorial Ariel 2008 Pintildeero Antonio Todos los Evangelios canoacutenicos y apoacutecrifos Evangelio seguacuten Tomaacutes Traduccioacuten por Fernando Bermejo Rubio paacutegs 440-451 Edaf 2009 De Santos Otero Aurelio Los Evangelios Apoacutecrifos Evangelio de Tomaacutes paacuteg 269 a 385 Biblioteca de Autores Cristianos 2009 Kuntzmann RaymondDubois Jean Daniel Nag Hammadi Evangelio seguacuten Tomaacutes Textos gnoacutesticos de los oriacutegenes del cristianismo Documentos en torno a la Biblia Editorial Verbo Divino 1988 3ordf reimpresioacuten 2015 Con nuestra mayor consideracioacuten al lectorlectora con inquietudes

HT Elpizein abril 2018

13

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

14

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Emplazamientos de Nag Hammadi y Oxirrinco en Egipto middot En Oxirrinco se descubrieron (entre 1897 y 1903) los Papiros POxyr 1 POxyr 654

y POxyr 655 con fragmentos en griego del Evangelio seguacuten Tomaacutes

middot El macizo de Jabal al Tarif cercano a la localidad de Nag Hammadi en el que fueron encontrados en 1945 los Coacutedices de la llamada Biblioteca de Nag

Hammadi en la que se integra el Evangelio seguacuten Tomaacutes

15

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

16

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Funda del Codex II de la Biblioteca de Nag Hammadi middot

Presentacioacuten del autor a partir de imagen original en ldquoThe Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo httpccdllibrariesclaremonteducdm ldquoOutside cover of Codex IIrdquo por ldquoBasile Psiroukis (photographer)rdquo

17

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Comienzo del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 32 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir del original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

19

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

20

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Papiros griegos de Oxirrinco POxy 1 POxy 654 y POxy 655 middot

Contienen fragmentos del Evangelio seguacuten Tomaacutes Descubiertos en Oxirrinco Bajo Egipto entre 1897 y 1903 21

middot P Oxy 1 middot

EvT

Dichos 26-33 y 772-3 ca 200 ec

Bodleian Library Oxford MS Gr th e 7 (P)

middot P Oxy 654 middot

EvT Proacutelogo y Dichos 1 al 7

ca 25o ec British Library Londres

Papyrus 1531

middot P Oxy 655 middot

EvT Dichos 24 y 36-39

ca 200 ec Houghton Library Harvard

SM 4367

21 Bernard Pyne Grenfell Arthur Surridge Hunt Logia Iesou = Sayings of Our Lord from an early Greek papyrus Publicado por Henry Frowde 1897

21

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

22

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

ABREVIATURAS

Signos convencionales traduccioacuten alternativa de texto o palabra ( ) aclaracioacuten del traductor ocasionalmente partiacuteculas preposiciones conjunciones

etc no incluidas en el original copto pero que le confieren al texto una estructura gramatical maacutes comprensible en espantildeol

lt gt laguna no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el transcriptor En ocasiones se ha reconstruido el texto

[ ] texto reconstruido Cf confer veacutease TEXTOS Dt Deuteronomio Lev Leviacutetico 1Co Corintios Ef Efesios Ga Gaacutelatas Heb Hebreos Jn Juan Lc Lucas Mc Marcos Mt Mateo 1Ped Pedro 1Ts Tesalonicenses EvT Evangelio seguacuten Tomaacutes OTRAS ABREVIATURAS ca circa ldquocerca derdquo ec era comuacuten gr griego lit literalmente log logioacuten o logia dicho ms manuscrito paacuteg paacutegina s siglo trad traduccioacuten BWG Berlin Working Group NHC Nag Hammadi Coacutedices POxyr Papiros de Oxirrinco

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 13: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

12

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Sobre esta edicioacuten del Evangelio seguacuten Tomaacutes middot

La edicioacuten en espantildeol del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) que aquiacute presentamos

tiene su referencia principal en la traduccioacuten al ingleacutes ldquoliacutenea a liacuteneardquo ldquopalabra por

palabrardquo que del texto copto presenta Michael W Grondin en su sitio web ldquoThe Codex

II Student Resource Center (C2SRC)

En nuestra traduccioacuten al espantildeol hemos procurado ser lo maacutes fiel que nos ha sido posible a la traduccioacuten ldquopalabra por palabrardquo aunque en ocasiones la ldquoliteralidadrdquo redundara en una traduccioacuten menos ldquoesteacuteticardquo Por ejemplo casi todos los ldquodichos de

Jesuacutesrdquo se inician con el texto copto ldquo rdquo que traducido es ldquoDijo Jesuacutes

estordquo En la generalidad de las traducciones el pronombre demostrativo copto ldquo rdquo ldquoestordquo que acompantildea casi siempre en el original copto a la frase ldquoDijo Jesuacutesrdquo no es mostrado en el texto en nuestra traduccioacuten hemos sentido oportuno ser fidedignos e incluirlo Hemos considerado tambieacuten las traducciones a lengua inglesa del texto copto del Evangelio seguacuten Tomaacutes en NHC II 2 y de su versioacuten griega fragmentada de los Papiros de Oxirrinco (POxy 1 POxy 654 y POxy 655) realizadas por los estudiosos Jean Doresse (1960) Bentley Layton (1987) Thomas O Lambdin (1988) Beate Blatz (1991) y Stephen Patterson y Marvin Meyer (1998) Tambieacuten las llevadas a cabo por el ldquoBerlin Working Group for Coptic Gnostic Writingsrdquo (Grupo de Trabajo Berlineacutes para los Textos Copto-Gnoacutesticos) En espantildeol han sido cotejadas las magniacuteficas traducciones que ya existen Trevijano Ramoacuten Evangelio de Tomaacutes Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 Edicioacuten de Antonio Pintildeero Peradejordi Julio Evangelio seguacuten Tomaacutes las palabras secretas de Jesuacutes Ediciones Obelisco 3ordf edicioacuten mayo 2006 Puig Armando Un Jesuacutes Desconocido Las claves del evangelio gnoacutestico de Tomaacutes Editorial Ariel 2008 Pintildeero Antonio Todos los Evangelios canoacutenicos y apoacutecrifos Evangelio seguacuten Tomaacutes Traduccioacuten por Fernando Bermejo Rubio paacutegs 440-451 Edaf 2009 De Santos Otero Aurelio Los Evangelios Apoacutecrifos Evangelio de Tomaacutes paacuteg 269 a 385 Biblioteca de Autores Cristianos 2009 Kuntzmann RaymondDubois Jean Daniel Nag Hammadi Evangelio seguacuten Tomaacutes Textos gnoacutesticos de los oriacutegenes del cristianismo Documentos en torno a la Biblia Editorial Verbo Divino 1988 3ordf reimpresioacuten 2015 Con nuestra mayor consideracioacuten al lectorlectora con inquietudes

HT Elpizein abril 2018

13

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

14

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Emplazamientos de Nag Hammadi y Oxirrinco en Egipto middot En Oxirrinco se descubrieron (entre 1897 y 1903) los Papiros POxyr 1 POxyr 654

y POxyr 655 con fragmentos en griego del Evangelio seguacuten Tomaacutes

middot El macizo de Jabal al Tarif cercano a la localidad de Nag Hammadi en el que fueron encontrados en 1945 los Coacutedices de la llamada Biblioteca de Nag

Hammadi en la que se integra el Evangelio seguacuten Tomaacutes

15

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

16

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Funda del Codex II de la Biblioteca de Nag Hammadi middot

Presentacioacuten del autor a partir de imagen original en ldquoThe Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo httpccdllibrariesclaremonteducdm ldquoOutside cover of Codex IIrdquo por ldquoBasile Psiroukis (photographer)rdquo

17

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Comienzo del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 32 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir del original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

19

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

20

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Papiros griegos de Oxirrinco POxy 1 POxy 654 y POxy 655 middot

Contienen fragmentos del Evangelio seguacuten Tomaacutes Descubiertos en Oxirrinco Bajo Egipto entre 1897 y 1903 21

middot P Oxy 1 middot

EvT

Dichos 26-33 y 772-3 ca 200 ec

Bodleian Library Oxford MS Gr th e 7 (P)

middot P Oxy 654 middot

EvT Proacutelogo y Dichos 1 al 7

ca 25o ec British Library Londres

Papyrus 1531

middot P Oxy 655 middot

EvT Dichos 24 y 36-39

ca 200 ec Houghton Library Harvard

SM 4367

21 Bernard Pyne Grenfell Arthur Surridge Hunt Logia Iesou = Sayings of Our Lord from an early Greek papyrus Publicado por Henry Frowde 1897

21

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

22

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

ABREVIATURAS

Signos convencionales traduccioacuten alternativa de texto o palabra ( ) aclaracioacuten del traductor ocasionalmente partiacuteculas preposiciones conjunciones

etc no incluidas en el original copto pero que le confieren al texto una estructura gramatical maacutes comprensible en espantildeol

lt gt laguna no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el transcriptor En ocasiones se ha reconstruido el texto

[ ] texto reconstruido Cf confer veacutease TEXTOS Dt Deuteronomio Lev Leviacutetico 1Co Corintios Ef Efesios Ga Gaacutelatas Heb Hebreos Jn Juan Lc Lucas Mc Marcos Mt Mateo 1Ped Pedro 1Ts Tesalonicenses EvT Evangelio seguacuten Tomaacutes OTRAS ABREVIATURAS ca circa ldquocerca derdquo ec era comuacuten gr griego lit literalmente log logioacuten o logia dicho ms manuscrito paacuteg paacutegina s siglo trad traduccioacuten BWG Berlin Working Group NHC Nag Hammadi Coacutedices POxyr Papiros de Oxirrinco

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 14: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

13

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

14

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Emplazamientos de Nag Hammadi y Oxirrinco en Egipto middot En Oxirrinco se descubrieron (entre 1897 y 1903) los Papiros POxyr 1 POxyr 654

y POxyr 655 con fragmentos en griego del Evangelio seguacuten Tomaacutes

middot El macizo de Jabal al Tarif cercano a la localidad de Nag Hammadi en el que fueron encontrados en 1945 los Coacutedices de la llamada Biblioteca de Nag

Hammadi en la que se integra el Evangelio seguacuten Tomaacutes

15

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

16

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Funda del Codex II de la Biblioteca de Nag Hammadi middot

Presentacioacuten del autor a partir de imagen original en ldquoThe Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo httpccdllibrariesclaremonteducdm ldquoOutside cover of Codex IIrdquo por ldquoBasile Psiroukis (photographer)rdquo

17

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Comienzo del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 32 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir del original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

19

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

20

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Papiros griegos de Oxirrinco POxy 1 POxy 654 y POxy 655 middot

Contienen fragmentos del Evangelio seguacuten Tomaacutes Descubiertos en Oxirrinco Bajo Egipto entre 1897 y 1903 21

middot P Oxy 1 middot

EvT

Dichos 26-33 y 772-3 ca 200 ec

Bodleian Library Oxford MS Gr th e 7 (P)

middot P Oxy 654 middot

EvT Proacutelogo y Dichos 1 al 7

ca 25o ec British Library Londres

Papyrus 1531

middot P Oxy 655 middot

EvT Dichos 24 y 36-39

ca 200 ec Houghton Library Harvard

SM 4367

21 Bernard Pyne Grenfell Arthur Surridge Hunt Logia Iesou = Sayings of Our Lord from an early Greek papyrus Publicado por Henry Frowde 1897

21

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

22

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

ABREVIATURAS

Signos convencionales traduccioacuten alternativa de texto o palabra ( ) aclaracioacuten del traductor ocasionalmente partiacuteculas preposiciones conjunciones

etc no incluidas en el original copto pero que le confieren al texto una estructura gramatical maacutes comprensible en espantildeol

lt gt laguna no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el transcriptor En ocasiones se ha reconstruido el texto

[ ] texto reconstruido Cf confer veacutease TEXTOS Dt Deuteronomio Lev Leviacutetico 1Co Corintios Ef Efesios Ga Gaacutelatas Heb Hebreos Jn Juan Lc Lucas Mc Marcos Mt Mateo 1Ped Pedro 1Ts Tesalonicenses EvT Evangelio seguacuten Tomaacutes OTRAS ABREVIATURAS ca circa ldquocerca derdquo ec era comuacuten gr griego lit literalmente log logioacuten o logia dicho ms manuscrito paacuteg paacutegina s siglo trad traduccioacuten BWG Berlin Working Group NHC Nag Hammadi Coacutedices POxyr Papiros de Oxirrinco

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 15: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

14

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Emplazamientos de Nag Hammadi y Oxirrinco en Egipto middot En Oxirrinco se descubrieron (entre 1897 y 1903) los Papiros POxyr 1 POxyr 654

y POxyr 655 con fragmentos en griego del Evangelio seguacuten Tomaacutes

middot El macizo de Jabal al Tarif cercano a la localidad de Nag Hammadi en el que fueron encontrados en 1945 los Coacutedices de la llamada Biblioteca de Nag

Hammadi en la que se integra el Evangelio seguacuten Tomaacutes

15

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

16

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Funda del Codex II de la Biblioteca de Nag Hammadi middot

Presentacioacuten del autor a partir de imagen original en ldquoThe Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo httpccdllibrariesclaremonteducdm ldquoOutside cover of Codex IIrdquo por ldquoBasile Psiroukis (photographer)rdquo

17

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Comienzo del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 32 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir del original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

19

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

20

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Papiros griegos de Oxirrinco POxy 1 POxy 654 y POxy 655 middot

Contienen fragmentos del Evangelio seguacuten Tomaacutes Descubiertos en Oxirrinco Bajo Egipto entre 1897 y 1903 21

middot P Oxy 1 middot

EvT

Dichos 26-33 y 772-3 ca 200 ec

Bodleian Library Oxford MS Gr th e 7 (P)

middot P Oxy 654 middot

EvT Proacutelogo y Dichos 1 al 7

ca 25o ec British Library Londres

Papyrus 1531

middot P Oxy 655 middot

EvT Dichos 24 y 36-39

ca 200 ec Houghton Library Harvard

SM 4367

21 Bernard Pyne Grenfell Arthur Surridge Hunt Logia Iesou = Sayings of Our Lord from an early Greek papyrus Publicado por Henry Frowde 1897

21

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

22

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

ABREVIATURAS

Signos convencionales traduccioacuten alternativa de texto o palabra ( ) aclaracioacuten del traductor ocasionalmente partiacuteculas preposiciones conjunciones

etc no incluidas en el original copto pero que le confieren al texto una estructura gramatical maacutes comprensible en espantildeol

lt gt laguna no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el transcriptor En ocasiones se ha reconstruido el texto

[ ] texto reconstruido Cf confer veacutease TEXTOS Dt Deuteronomio Lev Leviacutetico 1Co Corintios Ef Efesios Ga Gaacutelatas Heb Hebreos Jn Juan Lc Lucas Mc Marcos Mt Mateo 1Ped Pedro 1Ts Tesalonicenses EvT Evangelio seguacuten Tomaacutes OTRAS ABREVIATURAS ca circa ldquocerca derdquo ec era comuacuten gr griego lit literalmente log logioacuten o logia dicho ms manuscrito paacuteg paacutegina s siglo trad traduccioacuten BWG Berlin Working Group NHC Nag Hammadi Coacutedices POxyr Papiros de Oxirrinco

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 16: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

15

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

16

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Funda del Codex II de la Biblioteca de Nag Hammadi middot

Presentacioacuten del autor a partir de imagen original en ldquoThe Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo httpccdllibrariesclaremonteducdm ldquoOutside cover of Codex IIrdquo por ldquoBasile Psiroukis (photographer)rdquo

17

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Comienzo del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 32 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir del original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

19

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

20

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Papiros griegos de Oxirrinco POxy 1 POxy 654 y POxy 655 middot

Contienen fragmentos del Evangelio seguacuten Tomaacutes Descubiertos en Oxirrinco Bajo Egipto entre 1897 y 1903 21

middot P Oxy 1 middot

EvT

Dichos 26-33 y 772-3 ca 200 ec

Bodleian Library Oxford MS Gr th e 7 (P)

middot P Oxy 654 middot

EvT Proacutelogo y Dichos 1 al 7

ca 25o ec British Library Londres

Papyrus 1531

middot P Oxy 655 middot

EvT Dichos 24 y 36-39

ca 200 ec Houghton Library Harvard

SM 4367

21 Bernard Pyne Grenfell Arthur Surridge Hunt Logia Iesou = Sayings of Our Lord from an early Greek papyrus Publicado por Henry Frowde 1897

21

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

22

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

ABREVIATURAS

Signos convencionales traduccioacuten alternativa de texto o palabra ( ) aclaracioacuten del traductor ocasionalmente partiacuteculas preposiciones conjunciones

etc no incluidas en el original copto pero que le confieren al texto una estructura gramatical maacutes comprensible en espantildeol

lt gt laguna no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el transcriptor En ocasiones se ha reconstruido el texto

[ ] texto reconstruido Cf confer veacutease TEXTOS Dt Deuteronomio Lev Leviacutetico 1Co Corintios Ef Efesios Ga Gaacutelatas Heb Hebreos Jn Juan Lc Lucas Mc Marcos Mt Mateo 1Ped Pedro 1Ts Tesalonicenses EvT Evangelio seguacuten Tomaacutes OTRAS ABREVIATURAS ca circa ldquocerca derdquo ec era comuacuten gr griego lit literalmente log logioacuten o logia dicho ms manuscrito paacuteg paacutegina s siglo trad traduccioacuten BWG Berlin Working Group NHC Nag Hammadi Coacutedices POxyr Papiros de Oxirrinco

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 17: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

16

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Funda del Codex II de la Biblioteca de Nag Hammadi middot

Presentacioacuten del autor a partir de imagen original en ldquoThe Claremont Colleges Digital Library (CCDL)rdquo httpccdllibrariesclaremonteducdm ldquoOutside cover of Codex IIrdquo por ldquoBasile Psiroukis (photographer)rdquo

17

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Comienzo del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 32 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir del original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

19

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

20

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Papiros griegos de Oxirrinco POxy 1 POxy 654 y POxy 655 middot

Contienen fragmentos del Evangelio seguacuten Tomaacutes Descubiertos en Oxirrinco Bajo Egipto entre 1897 y 1903 21

middot P Oxy 1 middot

EvT

Dichos 26-33 y 772-3 ca 200 ec

Bodleian Library Oxford MS Gr th e 7 (P)

middot P Oxy 654 middot

EvT Proacutelogo y Dichos 1 al 7

ca 25o ec British Library Londres

Papyrus 1531

middot P Oxy 655 middot

EvT Dichos 24 y 36-39

ca 200 ec Houghton Library Harvard

SM 4367

21 Bernard Pyne Grenfell Arthur Surridge Hunt Logia Iesou = Sayings of Our Lord from an early Greek papyrus Publicado por Henry Frowde 1897

21

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

22

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

ABREVIATURAS

Signos convencionales traduccioacuten alternativa de texto o palabra ( ) aclaracioacuten del traductor ocasionalmente partiacuteculas preposiciones conjunciones

etc no incluidas en el original copto pero que le confieren al texto una estructura gramatical maacutes comprensible en espantildeol

lt gt laguna no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el transcriptor En ocasiones se ha reconstruido el texto

[ ] texto reconstruido Cf confer veacutease TEXTOS Dt Deuteronomio Lev Leviacutetico 1Co Corintios Ef Efesios Ga Gaacutelatas Heb Hebreos Jn Juan Lc Lucas Mc Marcos Mt Mateo 1Ped Pedro 1Ts Tesalonicenses EvT Evangelio seguacuten Tomaacutes OTRAS ABREVIATURAS ca circa ldquocerca derdquo ec era comuacuten gr griego lit literalmente log logioacuten o logia dicho ms manuscrito paacuteg paacutegina s siglo trad traduccioacuten BWG Berlin Working Group NHC Nag Hammadi Coacutedices POxyr Papiros de Oxirrinco

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 18: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

17

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Comienzo del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 32 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir del original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

19

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

20

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Papiros griegos de Oxirrinco POxy 1 POxy 654 y POxy 655 middot

Contienen fragmentos del Evangelio seguacuten Tomaacutes Descubiertos en Oxirrinco Bajo Egipto entre 1897 y 1903 21

middot P Oxy 1 middot

EvT

Dichos 26-33 y 772-3 ca 200 ec

Bodleian Library Oxford MS Gr th e 7 (P)

middot P Oxy 654 middot

EvT Proacutelogo y Dichos 1 al 7

ca 25o ec British Library Londres

Papyrus 1531

middot P Oxy 655 middot

EvT Dichos 24 y 36-39

ca 200 ec Houghton Library Harvard

SM 4367

21 Bernard Pyne Grenfell Arthur Surridge Hunt Logia Iesou = Sayings of Our Lord from an early Greek papyrus Publicado por Henry Frowde 1897

21

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

22

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

ABREVIATURAS

Signos convencionales traduccioacuten alternativa de texto o palabra ( ) aclaracioacuten del traductor ocasionalmente partiacuteculas preposiciones conjunciones

etc no incluidas en el original copto pero que le confieren al texto una estructura gramatical maacutes comprensible en espantildeol

lt gt laguna no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el transcriptor En ocasiones se ha reconstruido el texto

[ ] texto reconstruido Cf confer veacutease TEXTOS Dt Deuteronomio Lev Leviacutetico 1Co Corintios Ef Efesios Ga Gaacutelatas Heb Hebreos Jn Juan Lc Lucas Mc Marcos Mt Mateo 1Ped Pedro 1Ts Tesalonicenses EvT Evangelio seguacuten Tomaacutes OTRAS ABREVIATURAS ca circa ldquocerca derdquo ec era comuacuten gr griego lit literalmente log logioacuten o logia dicho ms manuscrito paacuteg paacutegina s siglo trad traduccioacuten BWG Berlin Working Group NHC Nag Hammadi Coacutedices POxyr Papiros de Oxirrinco

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 19: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

18

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Comienzo del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 32 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir del original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

19

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

20

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Papiros griegos de Oxirrinco POxy 1 POxy 654 y POxy 655 middot

Contienen fragmentos del Evangelio seguacuten Tomaacutes Descubiertos en Oxirrinco Bajo Egipto entre 1897 y 1903 21

middot P Oxy 1 middot

EvT

Dichos 26-33 y 772-3 ca 200 ec

Bodleian Library Oxford MS Gr th e 7 (P)

middot P Oxy 654 middot

EvT Proacutelogo y Dichos 1 al 7

ca 25o ec British Library Londres

Papyrus 1531

middot P Oxy 655 middot

EvT Dichos 24 y 36-39

ca 200 ec Houghton Library Harvard

SM 4367

21 Bernard Pyne Grenfell Arthur Surridge Hunt Logia Iesou = Sayings of Our Lord from an early Greek papyrus Publicado por Henry Frowde 1897

21

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

22

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

ABREVIATURAS

Signos convencionales traduccioacuten alternativa de texto o palabra ( ) aclaracioacuten del traductor ocasionalmente partiacuteculas preposiciones conjunciones

etc no incluidas en el original copto pero que le confieren al texto una estructura gramatical maacutes comprensible en espantildeol

lt gt laguna no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el transcriptor En ocasiones se ha reconstruido el texto

[ ] texto reconstruido Cf confer veacutease TEXTOS Dt Deuteronomio Lev Leviacutetico 1Co Corintios Ef Efesios Ga Gaacutelatas Heb Hebreos Jn Juan Lc Lucas Mc Marcos Mt Mateo 1Ped Pedro 1Ts Tesalonicenses EvT Evangelio seguacuten Tomaacutes OTRAS ABREVIATURAS ca circa ldquocerca derdquo ec era comuacuten gr griego lit literalmente log logioacuten o logia dicho ms manuscrito paacuteg paacutegina s siglo trad traduccioacuten BWG Berlin Working Group NHC Nag Hammadi Coacutedices POxyr Papiros de Oxirrinco

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 20: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

19

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

20

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Papiros griegos de Oxirrinco POxy 1 POxy 654 y POxy 655 middot

Contienen fragmentos del Evangelio seguacuten Tomaacutes Descubiertos en Oxirrinco Bajo Egipto entre 1897 y 1903 21

middot P Oxy 1 middot

EvT

Dichos 26-33 y 772-3 ca 200 ec

Bodleian Library Oxford MS Gr th e 7 (P)

middot P Oxy 654 middot

EvT Proacutelogo y Dichos 1 al 7

ca 25o ec British Library Londres

Papyrus 1531

middot P Oxy 655 middot

EvT Dichos 24 y 36-39

ca 200 ec Houghton Library Harvard

SM 4367

21 Bernard Pyne Grenfell Arthur Surridge Hunt Logia Iesou = Sayings of Our Lord from an early Greek papyrus Publicado por Henry Frowde 1897

21

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

22

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

ABREVIATURAS

Signos convencionales traduccioacuten alternativa de texto o palabra ( ) aclaracioacuten del traductor ocasionalmente partiacuteculas preposiciones conjunciones

etc no incluidas en el original copto pero que le confieren al texto una estructura gramatical maacutes comprensible en espantildeol

lt gt laguna no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el transcriptor En ocasiones se ha reconstruido el texto

[ ] texto reconstruido Cf confer veacutease TEXTOS Dt Deuteronomio Lev Leviacutetico 1Co Corintios Ef Efesios Ga Gaacutelatas Heb Hebreos Jn Juan Lc Lucas Mc Marcos Mt Mateo 1Ped Pedro 1Ts Tesalonicenses EvT Evangelio seguacuten Tomaacutes OTRAS ABREVIATURAS ca circa ldquocerca derdquo ec era comuacuten gr griego lit literalmente log logioacuten o logia dicho ms manuscrito paacuteg paacutegina s siglo trad traduccioacuten BWG Berlin Working Group NHC Nag Hammadi Coacutedices POxyr Papiros de Oxirrinco

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 21: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

20

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Papiros griegos de Oxirrinco POxy 1 POxy 654 y POxy 655 middot

Contienen fragmentos del Evangelio seguacuten Tomaacutes Descubiertos en Oxirrinco Bajo Egipto entre 1897 y 1903 21

middot P Oxy 1 middot

EvT

Dichos 26-33 y 772-3 ca 200 ec

Bodleian Library Oxford MS Gr th e 7 (P)

middot P Oxy 654 middot

EvT Proacutelogo y Dichos 1 al 7

ca 25o ec British Library Londres

Papyrus 1531

middot P Oxy 655 middot

EvT Dichos 24 y 36-39

ca 200 ec Houghton Library Harvard

SM 4367

21 Bernard Pyne Grenfell Arthur Surridge Hunt Logia Iesou = Sayings of Our Lord from an early Greek papyrus Publicado por Henry Frowde 1897

21

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

22

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

ABREVIATURAS

Signos convencionales traduccioacuten alternativa de texto o palabra ( ) aclaracioacuten del traductor ocasionalmente partiacuteculas preposiciones conjunciones

etc no incluidas en el original copto pero que le confieren al texto una estructura gramatical maacutes comprensible en espantildeol

lt gt laguna no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el transcriptor En ocasiones se ha reconstruido el texto

[ ] texto reconstruido Cf confer veacutease TEXTOS Dt Deuteronomio Lev Leviacutetico 1Co Corintios Ef Efesios Ga Gaacutelatas Heb Hebreos Jn Juan Lc Lucas Mc Marcos Mt Mateo 1Ped Pedro 1Ts Tesalonicenses EvT Evangelio seguacuten Tomaacutes OTRAS ABREVIATURAS ca circa ldquocerca derdquo ec era comuacuten gr griego lit literalmente log logioacuten o logia dicho ms manuscrito paacuteg paacutegina s siglo trad traduccioacuten BWG Berlin Working Group NHC Nag Hammadi Coacutedices POxyr Papiros de Oxirrinco

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 22: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

21

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

22

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

ABREVIATURAS

Signos convencionales traduccioacuten alternativa de texto o palabra ( ) aclaracioacuten del traductor ocasionalmente partiacuteculas preposiciones conjunciones

etc no incluidas en el original copto pero que le confieren al texto una estructura gramatical maacutes comprensible en espantildeol

lt gt laguna no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el transcriptor En ocasiones se ha reconstruido el texto

[ ] texto reconstruido Cf confer veacutease TEXTOS Dt Deuteronomio Lev Leviacutetico 1Co Corintios Ef Efesios Ga Gaacutelatas Heb Hebreos Jn Juan Lc Lucas Mc Marcos Mt Mateo 1Ped Pedro 1Ts Tesalonicenses EvT Evangelio seguacuten Tomaacutes OTRAS ABREVIATURAS ca circa ldquocerca derdquo ec era comuacuten gr griego lit literalmente log logioacuten o logia dicho ms manuscrito paacuteg paacutegina s siglo trad traduccioacuten BWG Berlin Working Group NHC Nag Hammadi Coacutedices POxyr Papiros de Oxirrinco

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 23: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

22

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

ABREVIATURAS

Signos convencionales traduccioacuten alternativa de texto o palabra ( ) aclaracioacuten del traductor ocasionalmente partiacuteculas preposiciones conjunciones

etc no incluidas en el original copto pero que le confieren al texto una estructura gramatical maacutes comprensible en espantildeol

lt gt laguna no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el transcriptor En ocasiones se ha reconstruido el texto

[ ] texto reconstruido Cf confer veacutease TEXTOS Dt Deuteronomio Lev Leviacutetico 1Co Corintios Ef Efesios Ga Gaacutelatas Heb Hebreos Jn Juan Lc Lucas Mc Marcos Mt Mateo 1Ped Pedro 1Ts Tesalonicenses EvT Evangelio seguacuten Tomaacutes OTRAS ABREVIATURAS ca circa ldquocerca derdquo ec era comuacuten gr griego lit literalmente log logioacuten o logia dicho ms manuscrito paacuteg paacutegina s siglo trad traduccioacuten BWG Berlin Working Group NHC Nag Hammadi Coacutedices POxyr Papiros de Oxirrinco

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 24: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

23

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 25: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

24

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot middot II 32 10 - 51 28middot

Incipit Estas son las palabras los dichos secretas ocultos que Jesuacutes el Viviente dijo y que

escribioacute Diacutedimo Judas Tomaacutes

1 Y dijo Eacutel (Jesuacutes) dijo esto laquoQuien encuentre la interpretacioacuten el sentido de estas palabras dichos no gustaraacute de (la) muerteraquo22

2 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoQue no cese el que busca en su buacutesqueda hasta que encuentre y cuando encuentre se turbaraacute y cuando se turbe se asombraraacute maravillaraacute y se convertiraacute en rey reinaraacute sobre todo sobre el Todoraquo

3 Dijo Jesuacutes esto laquoSi aquellos que os guiacutean os dijeren esto Ved el Reino estaacute en el cielo entonces las aves vendraacuten a ser primeras os precederaacuten delante del cielo Si os dicen Estaacute en el mar entonces los peces vendraacuten a ser primeros os precederaacuten Mas el Reino es interior estaacute dentro 23 24 y exterior Cuando llegueacuteis a conoceros a vosotros mismos entonces sereacuteis conocidos y os dareacuteis cuenta que sois los hijos del Padre que Vive Viviente Si no os conoceacuteis a vosotros mismos entonces viviacutes existiacutes en pobreza deficiencia y sois pobreza deficienciaraquo

4 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo demoraraacute el hombre de largos diacuteas el anciano en preguntar a un nintildeo de siete diacuteas por el lugar de (la) Vida y viviraacuteraquo

laquoPues muchos primeros vendraacuten a ser uacuteltimos 25 26 y llegaraacuten a ser uno soloraquo

5 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoConoce lo que al que estaacute ante tu rostro ante ti y lo que te queda oculto te seraacute revelado pues nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo27

6 Le preguntaron Sus Disciacutepulos dicieacutendole esto laquoiquestQuieres que ayunemos iquestY de queacute modo oraremos iquesthemos de dar limosna y iquestqueacute hemos de observar respecto a la comida a los alimentosraquo

Dijo Jesuacutes esto laquoNo mintaacuteis y lo que aborreceacuteis no hagaacuteis pues todo estaacute visible en la ante la Presencia del Cielo28 Pues nada hay oculto (que) no seraacute manifiesto y nada encubierto quedaraacute permaneceraacute sin revelarraquo

22 Cf Jn 8 51 ldquoDe cierto de cierto os digo que el que guardare mi palabra no veraacute muerte para siemprerdquo 23 Cf Deut 30 11-15 ldquoPorque este mandamiento que yo te ordeno hoy no te es encubierto ni estaacute lejos No estaacute en el cielo para que digas iquestQuieacuten subiraacute por nosotros al cielo y nos lo traeraacute y nos lo representaraacute para que lo cumplamos Ni estaacute de la otra parte de la mar para que digas iquestQuieacuten pasaraacute por nosotros la mar para que nos lo traiga y nos lo represente aacute fin de que lo cumplamos Porque muy cerca de ti estaacute la palabra en tu boca y en tu corazoacuten para que la cumplas Mira yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien la muerte y el malrdquo 24 Cf Lc 17 21 ldquoNi diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 25 Cf Mc 10 31 ldquoEmpero muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 26 Cf Mt 1930 ldquoMas muchos primeros seraacuten postreros y postreros primerosrdquo 27 Cf Lc 8 17 ldquoPorque no hay cosa oculta que no haya de ser manifestada ni cosa escondida que no haya de ser entendida y de venir aacute luzrdquo 28 Cf Mt 62 Mt 65 y Mt 6 16-18

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 26: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

25

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

7 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDichoso Feliz es el leoacuten al que el hombre comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombre Y maldito es el hombre al que el leoacuten comeraacute y el leoacuten llegue a hacerse hombreraquo29

8 Y dijo esto laquo[El] hombre se parece a un pescador sabio que echoacute su red al mar la sacoacute del mar llena de peces pequentildeos entre ellos encontroacute un pez grande bueno el pescador sabio Arrojoacute todos los peces pequentildeos fuera a[l f]ondo del mar [y] escogioacute el pez grande sin dificultad30 El que tenga oiacutedos que oigaraquo

9 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad el que siembra el sembrador salioacute llenoacute su mano (y) arrojoacute (las semillas) Algunas de hecho cayeron en el camino vinieron los paacutejaros las recogieron Algunas otras cayeron sobre la roca piedra y no echaron raiacuteces no arraigaron en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo Y algunas otras cayeron sobre espinas ahogaron la semilla y el gusano las comioacute Y otras cayeron sobre tierra que era buena y dio buen fruto hacia el cielo Llegoacute a (producir) sesenta por medida y ciento veinte por medidaraquo31

10 Dijo Jesuacutes laquoHe arrojado fuego sobre el mundo (gr κόσμος koacutesmos) y ved que lo miro hasta que ardaraquo32

11 Dijo Jesuacutes laquoEste cielo pasaraacute y el que estaacute por encima de eacutel pasaraacute 33 y los muertos no viven y los vivos no moriraacuten Los diacuteas que comiacuteais lo que estaacute muerto haciacuteais de ello algo vivo Cuando llegueacuteis a estar en la Luz34 iquestqueacute hareacuteis El diacutea en que erais uno llegasteis a ser dos Cuando llegueacuteis a ser dos35 iquestqueacute hareacuteisraquo

12 Los disciacutepulos dijeron a Jesuacutes laquoSabemos que tuacute te iraacutes de nuestro lado nos dejaraacutes iquestQuieacuten es el que seraacute grande sobre nosotrosraquo Diacutejoles Jesuacutes laquoDondequiera hayaacuteis venido ireacuteis a Jacob Santiago el Justo36 por quien llegaron a ser fueron hechos el cielo y la tierraraquo

13 Dijo Jesuacutes a sus disciacutepulos laquoComparadme y decidme a quieacuten me parezcoraquo37 38 39 Diacutejole Simoacuten Pedro laquoTe pareces a un aacutengel justoraquo Diacutejole Mateo laquoTe pareces a un filoacutesofo sabioraquo Diacutejole Tomaacutes laquoMaestro mi boca es absolutamente incapaz de decir a quieacuten te parecesraquo

29 Tal vez uno de los Dichos maacutes ldquoveladosrdquo del laquoEvangelio seguacuten Tomaacutesraquo 30 Cf Mt 1347-48 ldquoAsimismo el reino de los cielos es semejante aacute la red que echada en la mar coge de todas suertes de peces La cual estando llena la sacaron aacute la orilla y sentados cogieron lo bueno en vasos y lo malo echaron fuerardquo 31 Cf Mt 13 3-8 ldquoY les habloacute muchas cosas por paraacutebolas diciendo He aquiacute el que sembraba salioacute aacute sembrar Y sembrando parte de la simiente cayoacute junto al camino y vinieron las aves y la comieron Y parte cayoacute en pedregales donde no teniacutea mucha tierra y nacioacute luego porque no teniacutea profundidad de tierra Mas en saliendo el sol se quemoacute y secoacutese porque no teniacutea raiacutez Y parte cayoacute en espinas y las espinas crecieron y la ahogaron Y parte cayoacute en buena tierra y dioacute fruto cuaacutel a ciento cuaacutel aacute sesenta y cuaacutel aacute treintardquo 32 Cf Lc 1249 ldquoFuego vine aacute meter en la tierra iquesty queacute quiero si ya estaacute encendidordquo 33 Cf Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 34 Lit laquocuando tengaacuteis que estar en la Luzraquo 35 Lit laquocuando tengaacuteis que ser dosraquo 36 Se ha sentildealado que la expresioacuten laquoireacuteis a Santiago el Justoraquo hariacutea referencia a un ldquolugar concreto hacia el cual hay que dirigirserdquo 37 Cf Mt 1613 ldquoY viniendo Jesuacutes aacute las partes de Cesarea de Filipo preguntoacute aacute sus disciacutepulos diciendo iquestQuieacuten dicen los hombres que es el Hijo del hombrerdquo 38 Mc 827 ldquoY salioacute Jesuacutes y sus disciacutepulos por las aldeas de Cesarea de Filipo Y en el camino preguntoacute aacute sus disciacutepulos dicieacutendoles iquestQuieacuten dicen los hombres que soy yordquo 39 Lc 918 ldquoY acontecioacute que estando eacutel solo orando estaban con eacutel los disciacutepulos y les preguntoacute diciendo iquestQuieacuten dicen las gentes que soyrdquo

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 27: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

26

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Dijo Jesuacutes laquoYo no soy tu maestro puesto que has bebido y te has embriagado del pozo manantial que bulle que yo mismo he excavado 40 medidoraquo Y le tomoacute consigo se separoacute retiroacute y le dijo tres palabras Cuando Tomaacutes volvioacute con sus compantildeeros le preguntaron laquoiquestQueacute te ha dicho Jesuacutesraquo Diacutejoles Tomaacutes laquoSi yo os dijera una de las palabras que me ha dicho cogeriacuteais piedras y (las) arrojariacuteais sobre miacute y saldriacutea fuego de las piedras que os abrasariacutearaquo41

14 Diacutejoles Jesuacutes laquoSi ayunaacuteis os engendrareacuteis un pecado y si oraacuteis sereacuteis condenados y si dais limosnas hareacuteis mal a vuestros espiacuteritus Y si vais a cualquier tierra paiacutes y camineacuteis por las regiones comarcas si os reciben acogen comed lo que os pongan delante de vosotros Curad a los que entre ellos esteacuten enfermos (Pues) lo que entrare en vuestra boca no os contaminaraacute mancharaacute mas lo que salga de vuestra boca eso (es) lo que os contaminaraacute mancharaacuteraquo42 43 44

15 Dijo Jesuacutes laquoCuando veaacuteis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer postraos sobre vuestro rostro y adoradle Ese es vuestro Padreraquo45

16 Dijo Jesuacutes esto laquoQuizaacute piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo y no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra fuego espada guerra46 Pues cinco habraacute en una casa tres estaraacuten contra dos y dos contra tres el padre contra el hijo y el hijo contra el padre47 Y ellos se levantaraacuten siendo solitarios (gr Μοναχός monachoacutes)raquo 48

17 Dijo Jesuacutes esto laquoOs dareacute lo que ojo no vio y ni oiacutedo oyoacute y ni mano tocoacute y no ha venido surgido de mente 49 de hombreraquo50

40 En el original copto el teacutermino es shits (laquomedir raquo) pero Ramoacuten Trevijano (Evangelio de Tomaacutes paacuteg 82 Nota 19 a pie de paacutegina Textos Gnoacutesticos de Nag Hammadi Biblioteca de Nag Hammadi II Editorial Trotta) estaacute de acuerdo en traducir como shats (laquoexcavarraquo) siguiendo a W Clarysse 41 Tomaacutes es mostrado en este laquodichoraquo como laquohermano mellizo espiritualraquo de Jesuacutes laquohermano en Cristoraquo 42 Cf Mt 15 11 ldquoNo lo que entra en la boca contamina al hombre mas lo que sale de la boca esto contamina al hombrerdquo 43 Cf Mt 15 18 ldquoMas lo que sale de la boca del corazoacuten sale y esto contamina al hombrerdquo 44 Cf Mc 7 20-22 ldquoMas deciacutea que lo que del hombre sale aquello contamina al hombre Porque de dentro del corazoacuten de los hombres salen los malos pensamientos los adulterios las fornicaciones los homicidios Los hurtos las avaricias las maldades el engantildeo las desverguumlenzas el ojo maligno las injurias la soberbia la insensatez Todas estas maldades de dentro salen y contaminan al hombrerdquo 45 Nuestro Padre Celestial el ldquoPadre nuestro que estaacute en los Cielosrdquo no es ldquoengendrado de mujerrdquo tal como lo es nuestro ldquopadre terrenalrdquo 46 Cf Mt 1034 ldquoNo penseacuteis que he venido para meter paz en la tierra no he venido para meter paz sino espadardquo 47 Cf Lc 1252-53 ldquoPorque estaraacuten de aquiacute adelante cinco en una casa divididos tres contra dos y dos contra tres El padre estaraacute dividido contra el hijo y el hijo contra el padre la madre contra la hija y la hija contra la madre la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegrardquo 48 μοναχός monachoacutes solitarios ldquomonjesrdquo en el sentido de ldquocastosrdquo Cf 1Co 7 29 ldquoEsto empero digo hermanos que el tiempo es corto lo que resta es que los que tienen mujeres sean como los que no las tienenrdquo 49 En algunas traducciones se resentildea laquocorazoacutenraquo en lugar de laquomenteraquo 50 Cf 1Cor 29 ldquoAntes como estaacute escrito Cosas que ojo no vioacute ni oreja oyoacute Ni han subido en corazoacuten de hombre Son las que ha Dios preparado para aquellos que le amanrdquo

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 28: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

27

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

18 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesten queacute modo seraacute nuestro finraquo Dijo Jesuacutes ltestogt laquoiquestHabeacuteis descubierto ya el principio [comienzo] para que busqueacuteis el fin Pues donde en el lugar en el que estaacute el principio comienzo alliacute estaraacute el fin Dichoso Bendecido-Bienaventurado-gr μακάριος makaacuterios (es) el que se encuentre (lit ldquoestaraacute sobre sus piesrdquo es decir ldquoesteacute levantadordquo) en el principio y eacutel conoceraacute el fin y no gustaraacute de (la) muerteraquo

19 Dijo Jesuacutes laquoDichoso Bienaventurado es el que existiacutea antes de llegar a ser Si os haceacuteis mis disciacutepulos (y) escuchaacuteis mis palabras estas piedras os serviraacuten (Pues) Cinco aacuterboles teneacuteis alliacute en el paraiacuteso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas no caen El que los conozca no gustaraacute de (la) muerteraquo

20 Dijeron los disciacutepulos a Jesuacutes esto laquoDinos iquesta quieacuten se asemeja el Reino de los Cielosraquo Eacutel les dijo esto laquoSe asemeja a un grano de mostaza la maacutes pequentildea de todas las semillas (pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser refugio (para) los paacutejaros del cieloraquo51 52

21 Dijo Mariham Mariacutea a Jesuacutes esto laquoiquestA quieacuten se parecen tus disciacutepulos raquo Eacutel dijo esto laquoSe parecen a unos nintildeos que se han acomodado en un campo que no es suyo Cuando vengan los sentildeores duentildeos del campo les diraacuten Devolvednos nuestro campo Ellos se desnudan en su presencia para dejaacuterselos y devolverles su camporaquo Por eso os digo de ello esto laquoSi el sentildeor duentildeo de la casa se diera cuenta que estaacute llegando el ladroacuten velaraacute antes de que llegue y no le permitiraacute que excave en la casa de su reino (y) que se lleve sus bienes Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo centildeid vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para venir hacia vosotros pues la ayuda ventaja con el que contaacuteis la encontrariacutean53 iexclOjalaacute surja de entre vosotros un hombre experimentado de entendimiento Cuando el fruto madure venga raacutepidamente deprisa su hoz en su mano (y) lo siegue corte El que tenga oiacutedos que oigaraquo

22 Jesuacutes vio unos pequentildeos (que) mamaban tomando leche Dijo a sus disciacutepulos esto laquoEstos pequentildeos que maman que toman leche son semejantes a los que entran en el Reinoraquo54 Ellos le dijeron esto laquoEntonces nosotros siendo hacieacutendonos pequentildeos iquestentraremos en el Reinoraquo Jesuacutes les dijo esto laquoCuando hagaacuteis el dos uno y si haceacuteis lo interior lo de dentro como lo exterior lo de fuera y lo exterior lo de fuera como lo interior lo de dentro y lo de arriba como lo de abajo y tambieacuten hagaacuteis al varoacuten y la mujer en uno solo en una unidad para que el varoacuten no sea (ya) varoacuten ni la mujer sea (ya) mujer cuando hagaacuteis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de una mano y un pie en lugar de un pie una imagen en lugar de una imagen entonces entrareacuteis [en el Reino]raquo

51 Cf Mc 430-32 ldquoY deciacutea iquestA queacute haremos semejante el reino de Dios iquestoacute con queacute paraacutebola le compararemos Es como el grano de mostaza que cuando se siembra en tierra es la maacutes pequentildea de todas las simientes que hay en la tierra Mas despueacutes de sembrado sube y se hace la mayor de todas las legumbres y echa grandes ramas de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombrardquo 52 Cf Mt 13 31-32 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que tomaacutendolo alguno lo sembroacute en su campo El cual aacute la verdad es la maacutes pequentildea de todas las simientes mas cuando ha crecido es la mayor de las hortalizas y se hace aacuterbol que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramasrdquo 53 Cf Mt 24 43 ldquoEsto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casardquo 54 Cf Mt 18 1-4 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos Y dijo De cierto os digo que si no os volviereis y fuereis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielos Asiacute que cualquiera que se humillare como este nintildeo eacuteste es el mayor en el reino de los cielosrdquo

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 29: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

28

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

23 Dijo Jesuacutes esto laquoYo os escogereacute55 uno entre mil y dos de entre diez mil y quedaraacuten levantados (lit laquosobre sus piesraquo) siendo uno soloraquo

24 Dijeron sus disciacutepulos esto laquoMueacutestranos el lugar en el que estaacutes pues nos es necesario buscarloraquo Diacutejoles esto laquoEl que tenga oiacutedos para oiacuter que oigaraquo laquoHay Luz existiendo dentro de un Hombre de Luz y eacutel deviene Luz ilumina para todo el mundo el mundo entero si eacutel no deviene Luz si eacutel no ilumina son las tinieblasraquo

25 Dijo Jesuacutes esto laquoAma a tu hermano como a tu alma56 guaacuterdalo cuiacutedalo como a la pupila de tu ojoraquo

26 Dijo Jesuacutes esto laquoLa mota en el ojo de tu hermano la ves la viga en el tuyo propio no la ves Cuando saques fuera la mota de tu ojo entonces veraacutes para sacar fuera la mota del ojo de tu hermanoraquo57

27 (Dijo Jesuacutes esto) laquoSi no ayunaacuteis del mundo58 no encontrareacuteis el Reino si no haceacuteis del Shabbath si no guardaacuteis el Shabbath (como un) Shabbath59 no vereacuteis al Padreraquo

28 (Dijo Jesuacutes esto) laquoYo estuve en medio del mundo y me manifesteacute a ellos en carne Los halleacute a todos ebrios No encontreacute a ninguno de ellos sediento Y mi alma sintioacute dolor por los hijos de los hombres pues estaacuten ciegos en su corazoacuten y no ven que han venido al mundo vaciacuteos Buscan ademaacutes salir del mundo vaciacuteos pues ahora estaacuten ebrios Cuando arrojen vomiten su vino entonces se convertiraacuten arrepentiraacutenraquo

29 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoSi la carne llegoacute a ser por el espiacuteritu es una maravilla si el espiacuteritu (haya llegado a ser) por el cuerpo maravilla de maravillas es Mas yo me maravillo de esto coacutem[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobrezaraquo

30 Dijo Jesuacutes esto laquoEl lugar en el que donde hay tres dioses hay dioses el lugar en el que donde hay dos o uno Yo mismo existo con eacutel Yo estoy con eacutelraquo

31 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo hay profeta aceptado en su (propia) aldea60 Un meacutedico no cura a aquellos que le conocenraquo

32 Dijo Jesuacutes esto laquoUna ciudad siendo construida sobre una montantildea elevada (y) siendo fortificada no hay modo de que caiga61 ni pueda ser ocultadaraquo62

55 Cf Mt 22 14 ldquoPorque muchos son llamados y pocos escogidosrdquo 56 Cf Mt 19 19 ldquoHonra a tu padre y a tu madre y Amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Mt 2239 ldquoY el segundo es semejante a eacuteste amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismordquo Cf Lev 19 18 ldquoNo te vengaraacutes ni guardaraacutes rencor a los hijos de tu pueblo sino que amaraacutes a tu proacutejimo como a ti mismo yo soy el SENtildeORrdquo 57 Cf Luc 6 41-42 Mt 7 3-5 ldquoiquestY por queacute miras la mota que estaacute en el ojo de tu hermano y no te das cuenta de la viga que estaacute en tu propio ojo 4iquestO coacutemo puedes decir a tu hermano ``Deacutejame sacarte la mota del ojo cuando la viga estaacute en tu ojo5 iexclHipoacutecrita Saca primero la viga de tu ojo y entonces veraacutes con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermanordquo 58 En un sentido o significado desapego 59 La Celebracioacuten del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de ldquoAuto-Realizacioacuten Intimardquo 60 Cf Mc 6 4 ldquoMas Jesuacutes les deciacutea No hay profeta deshonrado sino en su tierra y entre sus parientes y en su casardquo 61 Cf Mt 7 24-27 ldquoCualquiera pues que me oye estas palabras y las hace le comparareacute aacute un hombre prudente que edificoacute su casa sobre la pentildea Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos y combatieron aquella casa y no cayoacute porque estaba fundada sobre la pentildea Y cualquiera que me oye estas palabras y no las hace le comparareacute aacute un hombre insensato que edificoacute su casa sobre la arena Y descendioacute lluvia y vinieron riacuteos y soplaron vientos eacute hicieron iacutempetu en aquella casa y cayoacute y fueacute grande su ruinardquo

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 30: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

29

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

33 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLo que oiraacutes con tu oreja (y) y con la otra oreja proclaacutemalo prediacutecalo sobre vuestros tejados63 pues nadie enciende una laacutempara y la coloca bajo un modio celemiacuten ni la pone en lugar escondido sino que la pone sobre el candelero para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luzraquo64

34 Dijo Jesuacutes esto laquoUn ciego si debiera guiar un ciego delante de eacuteste los dos caen al fondo de un hoyoraquo65

35 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEn modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos Entonces saquearaacute su casaraquo66

36 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo os preocupeacuteis desde la mantildeana hasta la tarde y desde la tarde hasta la mantildeana por lo queacute os pondreacuteis sobre vosotros por lo que vestireacuteisraquo67

37 Sus disciacutepulos dijeron esto laquoiquestQueacute diacutea te revelaraacutes a nosotros y queacute diacutea te veremosraquo Dijo Jesuacutes esto laquoCuando os desnudeacuteis y no os avergonceacuteis y tomeacuteis vuestros vestidos y los pongaacuteis bajo vuestros pies como aquellos nintildeos pequentildeos y los pisoteeacuteis entonces vereacuteis al Hijo del Viviente (lit laquoal Hijo del Quien Viveraquo) y no tendreacuteis miedo no temereacuteisraquo

38 Dijo Jesuacutes esto laquoMuchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y no teneacuteis a otro de quien oiacuterlas Diacuteas llegaraacuten (lit laquoque diacuteas seraacutenraquo) en que me buscareacuteis (y) no me encontrareacuteisraquo68

39 Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis69 70 ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean71 Vosotros sed cautos como serpientes e inocentes (gr ἀκέραιος akeacuteraios puro) como palomasraquo72

40 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoUna vid ha sido plantada fuera del Padre y (al) no (ser) fortalecida seraacute arrancada de raiacutez (lit laquopor su raiacutezraquo) y destruidaraquo73

62 Cf Mt 5 14 ldquoVosotros sois la luz del mundo una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconderrdquo 63 Cf Mt 10 27 ldquoLo que os digo en tinieblas decidlo en la luz y lo que oiacutes al oiacutedo predicadlo desde los terradosrdquo 64 Cf Mt 5 15 ldquoNi se enciende una laacutempara y se pone debajo de un almud mas sobre el candelero y alumbra aacute todos los que estaacuten en casardquo 65 Cf Mt 15 14 ldquoDejadlos son ciegos guiacuteas de ciegos y si el ciego guiare al ciego ambos caeraacuten en el hoyordquo 66 Cf Mc 3 27 y Mt 1229 ldquoDe otra manera iquestcoacutemo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no ata al hombre fuerte Y entonces podraacute saquear su casardquo (BRVG) 67 Cf Lc 12 22 y Mt 6 25-33 ldquoPor tanto os digo No os congojeacuteis por vuestra vida queacute habeacuteis de comer oacute que habeacuteis de beber ni por vuestro cuerpo queacute habeacuteis de vestir iquestno es la vida maacutes que el alimento y el cuerpo que el vestidordquo ldquoMas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas os seraacuten antildeadidasrdquo 68 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oiacuter lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 69 Veacutease la seccioacuten ldquoLas Llaves de la Gnosisrdquo en la paacutegina 44 70 Cf Mt 23 13 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 71 Cf Lc 11 52 ldquoAy de vosotros doctores de la ley que habeacuteis quitado la llave de la ciencia vosotros mismos no entrasteis y aacute los que entraban impedisteisrdquo 72 Cf Mt 10 16 ldquoHe aquiacute yo os enviacuteo como aacute ovejas en medio de lobos sed pues prudentes como serpientes y sencillos como palomas 73 Cf Mt 15 13 ldquoMas respondiendo eacutel dijo Toda planta que no plantoacute mi Padre celestial seraacute desarraigadardquo

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 31: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

30

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

41 Jesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo74

42 Dijo Jesuacutes esto laquoSed transeuacutentesraquo laquoEstad de pasoraquo 75 (lit laquoVenid a ser o naced - como fallecidosraquo)76

43 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestQuieacuten eres tuacute que nos dices esas ltcosasgt a nosotrosraquo (Jesuacutes dijo esto) laquoiquestPor lo que os digo no sabeacuteis quieacuten soy yo77 pero os habeacuteis hecho como aquellos judiacuteos pues ellos aman el aacuterbol odian su fruto y aman el fruto odian el aacuterbolraquo78

44 Dijo Jesuacutes esto laquoAl que blasfeme (lit laquodigaraquo) contra el Padre seraacuten perdonados (lit laquoabsueltosraquo) de ello y al que blasfeme contra el Hijo seraacuten perdonados de ello Quien blasfeme contra el Espiacuteritu que es Santo no seraacuten perdonados de ello ni en la tierra ni en el Cieloraquo79 80 81

45 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoNo se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los cardos (pues) ellos no dan fruto82 83 [Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro un hombre ma[lo] saca cosas malas maldades de su malvado tesoro que estaacute en su corazoacuten (lit mente) y dice maldades (pues) del exceso del corazoacuten eacutel saca maldadesraquo84 85

74 Cf Mt 13 12 ldquoPorque aacute cualquiera que tiene se le daraacute y tendraacute maacutes pero al que no tiene aun lo que tiene le seraacute quitadordquo 75 Cf Heb 1314 ldquoPorque no tenemos aquiacute ciudad permanente mas buscamos la por venirrdquo 76 ldquoFallecidosrdquo en el sentido de quien se ha ldquonegado a siacute mismordquo (Mt 16 24) ldquomuertos al egordquo 77 Cf Jn 14 8-11 ldquoDiacutecele Felipe Sentildeor mueacutestranos el Padre y nos basta Jesuacutes le dice iquestTanto tiempo ha que estoy con vosotros y no me has conocido Felipe El que me ha visto ha visto al Padre iquestcoacutemo pues dices tuacute Mueacutestranos el Padre iquestNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en miacute Las palabras que yo os hablo no las hablo de miacute mismo mas el Padre que estaacute en miacute eacutel hace las obras Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en miacute de otra manera creedme por las mismas obras rdquo 78 Cf Mt 12 33 ldquoO haced el aacuterbol bueno y su fruto bueno oacute haced el aacuterbol corrompido y su fruto dantildeado porque por el fruto es conocido el aacuterbolrdquo 79 Cf Mc 3 28-29 ldquoDe cierto os digo que todos los pecados seraacuten perdonados aacute los hijos de los hombres y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren pero cualquiera que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no tiene jamaacutes perdoacuten sino que estaacute en peligro de condenacioacuten eternardquo 80 Cf Lc 12 10 ldquoY todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre le seraacute perdonado mas al que blasfemare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonadordquo 81 Cf Mt 12 31-32 ldquoPor tanto os digo Todo pecado y blasfemia seraacute perdonado a los hombres mas la blasfemia contra el Espiacuteritu Santo no les seraacute perdonada a los hombres Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre le seraacute perdonado pero a cualquiera que hablare contra el Espiacuteritu Santo no le seraacute perdonado ni en este mundo ni en el veniderordquo 82 Cf Mt 7 16 ldquoPor sus frutos los conocereacuteis iquestCoacutegense uvas de los espinos oacute higos de los abrojosrdquo 83 Cf Lc 6 44 ldquoPorque cada aacuterbol por su fruto es conocido que no cogen higos de los espinos ni vendimian uvas de las zarzasrdquo 84 Cf Lc 6 45 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro de su corazoacuten saca lo bueno y el hombre malo del mal tesoro de su corazoacuten saca lo malo porque de la abundancia del corazoacuten habla su bocardquo 85 Cf Mt 12 35 ldquoEl hombre bueno del buen tesoro del corazoacuten saca buenas cosas y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosasrdquo

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 32: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

31

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

46 Dijo Jesuacutes esto laquoDesde Adaacuten Adam hasta Juan el Bautista entre los nacidos de mujeres nadie es (maacutes) elevado sobre Juan el Bautista de manera que sus ojos no son destruidos no se rompan86 Yo os digo esto Aquel de entre vosotros que se haga pequentildeo que sea o se haga un nintildeo87 conoceraacute el Reino y seraacute elevado sobre Juanraquo

47 Dijo Jesuacutes esto laquoNo es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos arcos y no es posible que un siervo sirva a dos sentildeores88 89 u honraraacute a uno y despreciaraacute al otro Ninguacuten hombre bebe vino antildeejo y enseguida desea beber vino nuevo Y no se echa vino nuevo en odres viejos no sea que eacutestos se rompan y no se echa vino antildeejo en odres nuevos no sea que se destruya No se cose un remiendo viejo en un vestido nuevo pues se produciriacutea un desgarro (lit laquohay una rotura que llegara a serraquo)raquo90 91

48 Dijo Jesuacutes esto laquoSi dos hacen paz entre ellos en esta misma casa92 diraacuten al monte esto iexclMueacutevete y se moveraacuteraquo93

49 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados son los solitarios (gr gr μοναχός monachoacutes)94 y (los) elegidos porque encontrareacuteis el Reino pues de eacutel procedeacuteis (habeacuteis salido de eacutel) de nuevo estareacuteis yendo ireacuteis alliacuteraquo

50 Dijo Jesuacutes esto laquoSi os dijeran esto iquestDe doacutende habeacuteis venido decidles esto Hemos venido hemos nacido de la Luz95 96 del lugar donde la Luz tuvo su origen por siacute misma (lit laquosurgioacute ella misma por su propia manoraquo) se establecioacute (lit laquose plantoacuteraquo) y reve[loacute] en su Imagen Si os dijeran esto iquestQuieacuten sois vosotros (lit laquoiquestvosotros soisraquo) decid esto Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive Viviente Si os preguntaran iquestCuaacutel es el signo de vuestro Padre en vosotros decidles esto Es movimiento con reposo descanso (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis)raquo

86 Cf Mt 11 11 ldquoDe cierto os digo que no se levantoacute entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista mas el que es muy maacutes pequentildeo en el reino de los cielos mayor es que eacutelrdquo 87 Cf Mt 18 1-3 ldquoEN aquel tiempo se llegaron los disciacutepulos aacute Jesuacutes diciendo iquestQuieacuten es el mayor en el reino de los cielos Y llamando Jesuacutes aacute un nintildeo le puso en medio de ellos y dijo De cierto os digo Si no os volveacuteis y os haceacuteis como nintildeos no entrareacuteis en el reino de los cielosrdquo 88 Cf Mt 6 24 ldquoNinguno puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se llegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro no podeacuteis servir aacute Dios y aacute Mammoacutenrdquo 89 Cf Lc 16 13 ldquoNinguacuten siervo puede servir aacute dos sentildeores porque oacute aborreceraacute al uno y amaraacute al otro oacute se allegaraacute al uno y menospreciaraacute al otro No podeacuteis servir aacute Dios y aacute las riquezasrdquo 90 Cf Mt 9 16-17 ldquoY nadie echa remiendo de pantildeo recio en vestido viejo porque el tal remiendo tira del vestido y se hace peor la rotura Ni echan vino nuevo en cueros viejos de otra manera los cueros se rompen y el vino se derrama y se pierden los cueros mas echan el vino nuevo en cueros nuevos y lo uno y lo otro se conserva juntamenterdquo 91 Cf Mc 2 21-21 ldquoNadie cose remiendo de pantildeo nuevo en vestido viejo de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo y se hace peor la rotura Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos de otra manera el vino nuevo rompe los odres y se derrama el vino y los odres se pierden mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echarrdquo 92 Cf Mt 18 19-20 ldquoOtra vez os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra de toda cosa que pidieren les seraacute hecho por mi Padre que estaacute en los cielos Porque donde estaacuten dos oacute tres congregados en mi nombre alliacute estoy en medio de ellosrdquo 93 Cf Mt 17 20 ldquoY Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposible 94 ldquoSolitariordquo en el sentido de Ser Uno Unificado la Unidad del Ser 95 Cf Jn 12 36 ldquoEntre tanto que teneacuteis la luz creed en la luz para que seaacuteis hijos de luzrdquo 96 Cf Ef 5 8 ldquoPorque en otro tiempo erais tinieblas mas ahora sois luz en el Sentildeor andad como hijos de luzrdquo

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 33: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

32

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

51 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestQueacute diacutea tendraacute lugar el reposo de los muertos (ldquoiquestCuaacutendo tendraacute lugar la ltresurreccioacutengt de los muertosrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo) y queacute diacutea vendraacute el mundo nuevordquoraquo97 Eacutel les dijo esto laquoLo que esperaacuteis ya ha llegado pero vosotros no lo conoceacuteisraquo (ldquoEsta ndashResurreccioacuten- que estaacuteis esperando ndash ya- ha llegado pero vosotros no la reconoceacuteisrdquo- traduccioacuten acorde a ldquoBerlin Working Grouprdquo)

52 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoVeinticuatro profetas hablaron en Israel y todos hablaron en ti de tiraquo Eacutel les dijo esto laquoHabeacuteis dejado al que Vive al Viviente (que estaacute) ante vosotros (lit laquoen vuestra presenciaraquo) y vosotros habeacuteis hablado de los muertosraquo98 99

53 Le dijeron Sus disciacutepulos esto laquoiquestEs (la) circuncisioacuten beneficiosa o noraquo Les dijo esto laquoSi fuera beneficiosa su padre los engendrariacutea circuncidados de su madre mas (la) verdadera circuncisioacuten en espiacuteritu es encontrada del todo provechosaraquo100

54 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados los pobres pues vuestro es el Reino de los Cielosraquo101 102

55 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien no odie a su padre y a su madre no podraacute ser disciacutepulo miacuteo y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo (lit laquoa mi maneraraquo) no seraacute digno de miacuteraquo103 104

56 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cadaacutever (lit laquoha caiacutedo sobre un cadaacuteverraquo) y quien ha encontrado un cadaacutever el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 105

57 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una ltbuenagt semilla106 Su enemigo vino en la noche sembroacute cizantilde[a] sobre la semilla que era buena El hombre no les permitioacute (a los jornaleros) arrancar la cizantildea Les dijo a ellos esto laquoNo sea que vayaacuteis a arrancar la cizantildea y arranqueacuteis el grano (de trigo) con ella ltPuesgt en el diacutea de la cosecha apareceraacuten las cizantildeas seraacuten arrancadas y quemadasraquo

97 Cf Lc 17 20-21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 98 Cf Mt 13 17 ldquoPorque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 99 Cf Lc 10 24 ldquoPorque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis y no lo vieron y oir lo que oiacutes y no lo oyeronrdquo 100 Cf Rom 2 28-29 ldquoPorque no es Judiacuteo el que lo es en manifiesto ni la circuncisioacuten es la que es en manifiesto en la carne Mas es Judiacuteo el que lo es en lo interior y la circuncisioacuten es la del corazoacuten en espiacuteritu no en letra la alabanza del cual no es de los hombres sino de Diosrdquo 101 Cf Mt 5 3 ldquoBienaventurados los pobres en espiacuteritu porque de ellos es el reino de los cielosrdquo 102 Cf Lc 620 ldquoY alzando eacutel los ojos aacute sus disciacutepulos deciacutea Bienaventurados vosotros los pobres porque vuestro es el reino de Diosrdquo 103 Cf Mt 10 37-38 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacute Y el que no toma su cruz y sigue en pos de miacute no es digno de miacuterdquo 104 Cf Lc 14 26-27 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulo Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de miacute no puede ser mi disciacutepulordquo 105 Cf Log 80 Ev T ldquoDijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado un cuerpo [lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo] mas quien ha encontrado un cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 106 Cf Mt 13 24-30 ldquoOtra paraacutebola les propuso diciendo El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo Mas durmiendo los hombres vino su enemigo y sembroacute cizantildea entre el trigo y se fuerdquo

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 34: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

33

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

58 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurado es el hombre que estaacute siendo afligido laquoque ha sufridoraquo107 108 ha encontrado la Vidaraquo (lit laquoha caiacutedo sobre Vidaraquo)

59 Dijo Jesuacutes esto laquoMirad a Quien Vive al Viviente mientras estaacuteis viviendo no sea que muraacuteis y busqueacuteis verle y no seaacuteis capacesraquo109

60 (Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea Dijo (Jesuacutes) a sus disciacutepulos esto laquo(iquestQueacute hace) ese con el cordero raquo (lit laquoiquestese alrededor del corderoraquo) Ellos le dijeron ltestogt laquoAsiacute podriacutea matarlo y comerloraquo Les dijo ltestogt laquoMientras esteacute vivo no lo comeraacute a no ser que lo mate y llegue a ser un cadaacuteverraquo Ellos dijeron esto laquoDe otro modo no podraacute hacerloraquo Eacutel dijo esto laquoVosotros mismos buscad un lugar para vosotros en el reposo para que no llegueacuteis a ser cadaacuteveres y os comanraquo

61 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoDos reposaraacuten en una cama el uno moriraacute el otro viviraacuteraquo 110 Dijo Salomeacute ltestogt laquoiquestQuieacuten eres tuacute hombreiquest y de quieacuten (procedes) Has subido a mi divaacuten y has comido de mi mesaraquo Dijo Jesuacutes a ella esto laquoYo soy el que procede del que es igual Me ha sido dado de mi Padreraquo (lit laquome ha sido dado a partir de las cosas de mi Padreraquo) (Salomeacute dijo) laquoYo soy tu disciacutepularaquo (Jesuacutes le dijo) laquoPor eso digo esto cuando eacutel (el disciacutepulo) sea destruido111 112 se llenaraacute de Luz cuando esteacute dividido se llenaraacute de tinieblaraquo

62 Dijo Jesuacutes esto laquoYo digo mis misterios a los [que son dignos de mis m]isterios Lo [q]ue haga tu derecha que no sepa tu izquierda lo que haceraquo 113

63 Dijo Jesuacutes esto laquoHabiacutea un hombre rico que poseiacutea muchas riquezas Dijo esto Hareacute uso de mis riquezas en sembrar cosechar plantar y llenar mis graneros de frutos de modo que no necesitareacute nada Esos eran sus pensamientos en su mente laquoen su corazoacutenraquo en otras traducciones y en aquella misma noche murioacute El que tenga oiacutedos iexclque oigaraquo114

107 Cf 1 Ped 3 14 ldquoMas tambieacuten si alguna cosa padeceacuteis por la justicia sois bienaventurados Por tanto no os amedrenteacuteis por temor de ellos ni seaacuteis turbadosrdquo 108 Cf Sant 1 12 ldquoBienaventurado el varoacuten que soporta la tentacioacuten porque cuando hubiere sido probado recibiraacute la corona de vida que el Sentildeor ha prometido a los que le amanrdquo 109 Cf Jn 7 33-34 ldquoY Jesuacutes dijo Aun un poco de tiempo estareacute con vosotros eacute ireacute al que me envioacute Me buscareacuteis y no me hallareacuteis y donde yo estareacute vosotros no podreacuteis venirrdquo 110 Cf Lc 17 34 ldquoOs digo que en aquella noche estaraacuten dos en una cama el uno seraacute tomado y el otro seraacute dejadordquo 111 Esta parte del dicho 61 podriacutea entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior La ldquodestruccioacutenrdquo del ldquosiacute mismordquo del ldquoyordquo o ldquoegordquo(Cf Mt 16 24 ldquoSi alguno quiere venir en pos de miacute nieacuteguese a siacute mismo y tome su cruz y siacutegamerdquo) ldquoPara que todos sean uno como tuacute oh Padre en miacute y yo en ti que tambieacuten ellos sean uno en nosotroshelliprdquo (Cf Jn 17 21) 112 Otras traducciones proponen laquocuando uno ha llegado a ser igual al Cristo ldquose Cristifiquerdquo se llenaraacute de Luzraquo 113 Cf Mt 63-4 ldquoMas cuando tuacute haces limosna no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha Para que sea tu limosna en secreto y tu Padre que ve en secreto eacutel te recompensaraacute en puacuteblicordquo 114 Cf Lc 12 15-21 ldquoY diacutejoles Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee Y refirioacuteles una paraacutebola diciendo La heredad de un hombre rico habiacutea llevado mucho Y eacutel pensaba dentro de siacute diciendo iquestqueacute hareacute porque no tengo donde juntar mis frutos Y dijo Esto hareacute derribareacute mis alfoliacutees y los edificareacute mayores y alliacute juntareacute todos mis frutos y mis bienes Y direacute aacute mi alma Alma muchos bienes tienes almacenados para muchos antildeos repoacutesate come bebe hueacutelgate Y diacutejole Dios Necio esta noche vuelven aacute pedir tu alma y lo que has prevenido iquestde quieacuten seraacute Asiacute es el que hace para siacute tesoro y no es rico en Dios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 35: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

34

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

64 Dijo Jesuacutes esto laquoUn hombre teniacutea algunos hueacutespedes invitados y cuando hubo preparado la cena envioacute a su sirviente para que pudiera invitar (lit laquollamarraquo) a los hueacutespedes Fue al primero Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel dijo esto ldquoTengo alguacuten dinero para algunos comerciantes ellos estaacuten viniendo a miacute (por la) tarde Ireacute y les dareacute oacuterdenes me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitoacute Eacutel le dijo esto ldquoHe comprado una casa y me requieren por un diacutea no estareacute disponiblerdquo Vino a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoMi amigo se casaraacute y yo que hareacute la cena no puedo venir me excuso de la cenardquo Fue a otro Le dijo esto ldquoMi sentildeor te invitardquo Eacutel le dijo esto ldquoAcabo de comprar una granja (y) me voy a cobrar la renta no podreacute ir presento mis excusasrdquo Vino el sirviente (y) dijo a su sentildeor ldquoLos que invitaste a la cena se han excusadordquo Dijo el sentildeor a su sirviente esto ldquoSal afuera a los caminos (y) traacuteete a todos los que encuentres para que puedan cenar los compradores y comerciantes no [entraraacute]n en los lugares de mi Padreraquo115

65 Eacutel dijo esto laquoUn hombre bu[en]o [te]niacutea un vintildeedo (lit ldquolugar de uvasrdquo) lo dio a algunos inquilinos campesinos de modo que pudieran trabajar en eacutel y eacutel tomar su fruto de ellos (lit ldquode sus manosrdquo) Envioacute a su sirviente para que los campesinos pudieran darle a eacutel el fruto del vintildeedo Ellos agarraron su sirviente lo golpearon Un poco maacutes (y) lo matan El sirviente fue (y) habloacute lo dijo a su sentildeor Dijo su sentildeor esto ldquoQuizaacute no lo conocieronrdquo Envioacute a otro sirviente Los campesinos golpearon al otro Entonces el sentildeor envioacute a su hijo Eacutel dijo esto ldquoQuizaacute ellos se avergonzaraacuten ante eacutel mi hijordquo Los campesinos que estaban alliacute en cuanto conocieron que era el heredero del vintildeedo lo agarraron lo mataron El que tenga oiacutedos que oigaraquo116

115 Cf Lc 1415-24 ldquoParaacutebola de la gran cenardquo ldquoY oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados aacute la mesa le dijo Bienaventurado el que comeraacute pan en el reino de los cielos El entonces le dijo Un hombre hizo una grande cena y convido aacute muchos Y aacute la hora de la cena envioacute aacute su siervo aacute decir aacute los convidados Venid que ya estaacute todo aparejado Y comenzaron todos aacute una aacute excusarse El primero le dijo He comprado una hacienda y necesito salir y verla te ruego que me des por excusado Y el otro dijo He comprado cinco yuntas de bueyes y voy aacute probarlos rueacutegote que me des por excusado Y el otro dijo Acabo de casarme y por tanto no puedo ir Y vuelto el siervo hizo saber estas cosas aacute su sentildeor Entonces enojado el padre de la familia dijo aacute su siervo Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad y mete acaacute los pobres los mancos y cojos y ciegos Y dijo el siervo Sentildeor hecho es como mandaste y aun hay lugar Y dijo el sentildeor al siervo Ve por los caminos y por los vallados y fueacuterza los aacute entrar para que se llene mi casa Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados gustaraacute mi cena 116 Cf Lc 209-19 Mc 121-12 y Mt 21 33-46 ldquoParaacutebola de los labradores malvadosrdquo ldquoOiacuted otra paraacutebola Fueacute un hombre padre de familia el cual plantoacute una vintildea y la cercoacute de vallado y cavoacute en ella un lagar y edificoacute una torre y la dioacute aacute renta aacute labradores y se partioacute lejos Y cuando se acercoacute el tiempo de los frutos envioacute sus siervos aacute los labradores para que recibiesen sus frutos Mas los labradores tomando aacute los siervos al uno hirieron y al otro mataron y al otro apedrearon Envioacute de nuevo otros siervos maacutes que los primeros eacute hicieron con ellos de la misma manera Y aacute la postre les envioacute su hijo diciendo Tendraacuten respeto aacute mi hijo Mas los labradores viendo al hijo dijeron entre siacute Este es el heredero venid mateacutemosle y tomemos su heredad Y tomado le echaron fuera de la vintildea y le mataron Pues cuando viniere el sentildeor de la vintildea iquestqueacute haraacute aacute aquellos labradores Diacutecenle aacute los malos destruiraacute miserablemente y su vintildea daraacute aacute renta aacute otros labradores que le paguen el fruto aacute sus tiempos Diacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos Por tanto os digo que el reino de Dios seraacute quitado de vosotros y seraacute dado aacute gente que haga los frutos de eacutel Y el que cayere sobre esta piedra seraacute quebrantado y sobre quien ella cayere le desmenuzaraacute Y

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 36: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

35

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

66 Dijo Jesuacutes esto laquoMostradme la piedra que han rechazado los constructores (lit ldquoaquellos que construyen o edificanrdquo) es la piedra angularraquo 117 118 119 120 121

67 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conoce el Todo si estaacute privado (del conocimiento de) siacute mismo (lit ldquosi necesita de siacute mismordquo o dicho en otro modo ldquosi precisa conocerserdquo) estaacute privado del Todo (lit ldquonecesita del lugar enterordquo es decir ldquonecesita todordquo)raquo

68 Dijo Jesuacutes esto laquoBienaventurados vosotros cuando os odien y os persigan122 123 Y no encontraraacuten lugar alliacute donde hayaacuteis sido perseguidosraquo

69 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoBienaventurados son estos (que) han tenido persecucioacuten en su corazoacuten esos son los que han conocido al Padre en verdadraquo124 laquoBienaventurados aquellos que tienen hambre los hambrientos pues ellos pueden satisfacer el vientre del que desea trad alternativa pues el vientre del que desea seraacute saciadoraquo

70 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoCuando engendreacuteis lo que estaacute en vosotros esto que teneacuteis os salvaraacute si no lo teneacuteis en vosotros esto que no teneacuteis en vosotros os mata[raacute]raquo125 126

71 Dijo Jesuacutes esto laquoYo des[truireacute esta] casa y nadie podraacute edificarla [otra vez]raquo127

72 [Dijo un hombre] [a Eacutel (a Jesuacutes)] esto laquoHabla a mis hermanos asiacute que ellos puedan repartir (lit dividir) los bienes de mi padre conmigoraquo Dijo (Jesuacutes) a eacutel esto laquoOh hombre iquestquieacuten ha hecho de miacute un repartidor (lit un divisor)raquo Se tornoacute (Jesuacutes) a sus disciacutepulos Les dijo esto laquoDe verdad iquestes que Yo existo como uno que divideraquo128

oyendo los priacutencipes de los sacerdotes y los Fariseos sus paraacutebolas entendieron que hablaba de ellos Y buscando coacutemo echarle mano temieron al pueblo porque le teniacutean por profetardquo 117 Sal 11822 ldquoLa piedra que desecharon los edificadores Ha venido aacute ser cabeza del aacutengulordquo 118 Cf Mt 2142 ldquoDiacuteceles Jesuacutes iquestNunca leiacutesteis en las Escrituras La piedra que desecharon los que edificaban Esta fueacute hecha por cabeza de esquina Por el Sentildeor es hecho esto Y es cosa maravillosa en nuestros ojos 119 Cf Mc 1210 ldquoiquestNi aun esta Escritura habeacuteis leiacutedo La piedra que desecharon los que edificaban Esta es puesta por cabeza de esquinardquo 120 Cf Lc 2017 ldquoMas eacutel miraacutendolos dice iquestQueacute pues es lo que estaacute escrito La piedra que condenaron los edificadores Esta fueacute por cabeza de esquinardquo 121 Cf 1 Pe 26-7 ldquoPor lo cual tambieacuten contiene la Escritura He aquiacute pongo en Sioacuten la principal piedra del aacutengulo escogida preciosa Y el que creyere en ella no seraacute confundido Ella es pues honor aacute vosotros que creeacuteis mas para los desobedientes La piedra que los edificadores reprobaron Esta fueacute hecha la cabeza del aacutengulordquo 122 Cf Mt 511-12 ldquoBienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren y dijeren de vosotros todo mal por mi causa mintiendo Gozaos y alegraos porque vuestra merced es grande en los cielos que asiacute persiguieron aacute los profetas que fueron antes de vosotrosrdquo 123 Cf Lc 622 ldquoBienaventurados sereacuteis cuando los hombres os aborrecieren y cuando os apartaren de siacute y os vituperaren y desecharen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del Hombrerdquo 124

Cf Mt 510 ldquoBienaventurados los que padecen persecucioacuten por causa de la justicia porque de ellos es el reino de los cielos 125 Cf EvT 41 ldquoJesuacutes dijo esto laquoA quien tiene en su mano se le daraacute y a quien no tiene lo poco que tiene seraacute quitado de su manoraquo 126 Traduccioacuten del Grupo de Berliacuten (70) Jesuacutes dice (1) ldquoSi lo traes a la existencia dentro de ti (entonces) lo que tienes te salvaraacuterdquo (2) Si no lo tienes dentro de ti (entonces) lo que no tienes dentro de ti [te] mataraacute 127 Cf Mt 2661 ldquohellipEste dijo Puedo derribar el templo de Dios y en tres diacuteas reedificarlordquo 128 Cf Lc 1213-15 ldquoY diacutejole uno de la compantildeiacutea Maestro di aacute mi hermano que parta conmigo la herencia Mas eacutel le dijo Hombre iquestquieacuten me puso por juez oacute partidor sobre vosotros Y diacutejoles

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 37: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

36

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

73 Dijo Jesuacutes esto laquoLa cosecha en verdad es abundante los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor para que pueda enviar obreros para la cosecharaquo129

74 Eacutel dijo esto laquoSentildeor hay muchos alrededor del pozo ninguno en el pozo (lit ldquohellipalrededor de la herida pero ninguno en la enfermedadrdquo)raquo130

75 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoHay muchos en pie junto a la puerta pero los solitarios131 (monachoacutes) son los que entraraacuten en el lugar del matrimonio ldquoen la caacutemara nupcialrdquo (lit ldquoen el lugar de la esposardquo)raquo132

76 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio teniendo mercanciacutea alliacute encontroacute una perla (gr μαργαριτάρι margaritaacuteri) 133 134 El comerciante que estaba alliacute era sabio vendioacute la mercanciacutea comproacute para siacute mismo aquella perla uacutenica Vosotros tambieacuten buscaos el tesoro (lit ldquosu tesorordquo) que no perezca duradero el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruyeraquo135 136

77 Dijo Jesuacutes esto laquoYo Soy la Luz 137 La que estaacute sobre todos ellos Yo Soy el Todo El Todo salioacute de Miacute y el Todo vuelve a Miacute Partid un lentildeo alliacute estoy Yo levantad la piedra y me encontrareacuteis alliacuteraquo

78 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute salisteis al campo iquestPara ver un junco sacudido por el viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [ve]stidos delicados sobre eacutel [como vuestros] reyes y vuestros magnates Estos ltsongt en [vestidos] que son delicados sobre ellos y no pued[en] conocer la verdadraquo138

Mirad y guardaos de toda avaricia porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee 129 Cf Mt 937 y 38 ldquoEntonces dice aacute sus disciacutepulos A la verdad la mies es mucha mas los obreros pocos Rogad pues al Sentildeor de la mies que enviacutee obreros aacute su miesrdquo 130 Pintildeero A Montserrat Torrents J y Garciacutea Bazaacuten F Textos gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi II Evangelios hechos cartas Evangelio de Tomaacutes (NHC II 2) Ramoacuten Trevijano paacuteg 92 Editorial Trotta Cuarta edicioacuten 2009 131 En el sentido de ldquoUnificadordquo de ldquoSer Unordquo 132 En otro de los Textos de la ldquoBiblioteca de Nag Hammadirdquo el ldquoEvangelio de Feliperdquo el ldquoSacramentordquo del ldquoMatrimoniordquo o ldquoCaacutemara nupcialrdquo es considerado laquoldquola culminacioacuten del sistema sacramentalrdquo pues es patente en esta compilacioacuten de textos y sentencias la sacralizacioacuten de la unioacuten del varoacuten y la mujer como lugar de revelacioacuten del Amor creador y salvadorraquo 133 Cf Mt 13 45 y 46 ldquoTambieacuten el reino de los cielos es semejante al hombre tratante que busca buenas perlas Que hallando una preciosa perla fueacute y vendioacute todo lo que teniacutea y la comproacuterdquo 134 Cf ldquoEl Himno de la Perlardquo tambieacuten conocido como ldquoHimno del Alma Himno de la Vestidura de Gloria Canto de la Liberacioacuten Canto de la Perla o Himno del Apoacutestol Judas Tomaacutesrdquo ldquobreve poema alegoacuterico conservado en dos manuscritos del apoacutecrifo neotestamentario de los Hechos de Tomaacutesrdquo El Himno de la Perla de los Hechos de Tomaacutes conforma junto con el Evangelio de Tomaacutes y el Libro de Tomaacutes el Contendiente (o Libro de Tomaacutes el atleta) lo que se ha venido en denominar Literatura Tomasina adscrita a la Escuela o corriente tomasina del Primitivo Cristianismo Siriordquo 135 Cf Mt 619-21 ldquoNo os hagaacuteis tesoros en la tierra donde la polilla y el oriacuten corrompe y donde ladronas minan y hurtan Mas haceos tesoros en el cielo donde ni polilla ni oriacuten corrompe y donde ladrones no minan ni hurtan Porque donde estuviere vuestro tesoro alliacute estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 136 Cf Lc 1234 ldquoPorque donde estaacute vuestro tesoro alliacute tambieacuten estaraacute vuestro corazoacutenrdquo 137 Cf Jn 812 ldquoY habloacuteles Jesuacutes otra vez diciendo Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andaraacute en tinieblas mas tendraacute la lumbre de la vida 138 Cf Mt 117-9 ldquoE idos ellos comenzoacute Jesuacutes aacute decir de Juan aacute las gentes iquestQueacute salisteis aacute ver al desierto iquestuna cantildea que es meneada del vientordquo

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 38: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

37

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

79 Una muj[er] de la multitud le dijo esto laquoBienaventura[do el] vientre que te llevoacute y los pe[ch]os que te nutrieronraquo El [l]e dijo esto laquoBienaventurados los que han escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad pues habraacute diacuteas en que direacuteis esto laquoBienaventurado el vientre que no concibioacute y los pechos que no dieron leche que no amamantaronraquo139

80 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien ha conocido el mundo ha encontrado el cuerpo (lit laquoha caiacutedo sobre el cuerporaquo)140 quien ha encontrado sin embargo el cuerpo el mundo no ltesgt digno de eacutelraquo 141 142

81 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya llegado a ser rico143 que se convierta en rey y quien tiene poder que renuncie a eacutelraquo

82 Dijo Jesuacutes esto laquoEl que estaacute cerca de miacute estaacute cerca del fuego144 y el que estaacute lejos de miacute estaacute lejos del Reinoraquo

83 Dijo Jesuacutes esto laquoLas imaacutegenes se manifiestan al hombre y la luz que hay en ellas estaacute oculta en la imagen de la luz del Padre Eacutel se revelaraacute y su imagen (quedaraacute) oculta por su luzraquo

84 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoLos diacuteas (en que) veis vuestra semejanza os alegraacuteis cuando debaacuteis ver vuestras imaacutegenes las cuales llegaron a ser antes que vosotros mdashni mueren ni se manifiestanmdash iquestcuaacutento soportareacuteisraquo

85 Dijo Jesuacutes esto laquoAdaacuten Adam salioacute de una gran poder y una gran riqueza y eacutel no ha sido digno de vosotros (pues) si hubiera sido digno no [habriacutea gustado] de (la) muerteraquo

86 Dijo Jesuacutes es[to] laquo[Las zorras tien]en s[us guaridas] y los paacutejaros tienen alliacute [su]s nidos el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y reposar[se]raquo145

87 Dijo Jesuacutes esto laquoMiserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo y m[i]serable es el alma que depende de estos dosraquo

88 Dijo Jesuacutes esto laquoLos aacutengeles (o mensajeros-gr ἀγγελος aacuteggelos) vienen a vosotros con los profetas y os daraacuten lo que es vuestro y vosotros tambieacuten dadles lo que es vuestro (ldquolo que estaacute en vuestras manosrdquo acorde a BWG) y deciacuteos a vosotros mismos esto iquestEn queacute diacutea vendraacuten ellos y tomaraacuten lo que es suyoraquo146

139 Cf Lc 1127 y 28 ldquoY acontecioacute que diciendo estas cosas una mujer de la compantildeiacutea levantando la voz le dijo Bienaventurado el vientre que te trajo y los pechos que mamaste Y eacutel dijo Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardanrdquo 140 Se ha sentildealado por F Bermejo Rubio traductor del ldquoEvangelio de Tomaacutesrdquo en ldquoTodos los Evangeliosrdquo de A Pintildeero Edaf 2009 y avalada por el ldquoBerlin Working Grouprdquo la posibilidad de que en lugar de cuerpo (ldquosomardquo en griego) el teacutermino fuera cadaacutever (ldquoptomardquo en griego) 141 Cf Lc 1737 ldquoY respondiendo le dicen iquestDoacutende Sentildeor Y eacutel les dijo Donde estuviere el cuerpo allaacute se juntaraacuten tambieacuten las aacuteguilas 142 Cf Mt 2428 ldquoPorque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto alliacute se juntaraacuten las aacuteguilasrdquo 143 Pues buscando ha encontrado el ldquoTesorordquo la ldquoPerlardquo del ldquoReino de los Cielosrdquo del ldquoReino del Padrerdquo y podraacute ldquoreinarrdquo sobre ldquoel Todordquo (Cf Log 2 EvT) 144 Cf Dt 424 ldquohellip tu Dios es fuego que consumehelliprdquo 145

Cf Mt 820 ldquoY Jesuacutes le dijo Las zorras tienen cavernas y las aves del cielo nidos mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabezardquo 146 Cf Mt 1627 ldquoPorque el Hijo del hombre vendraacute en la gloria de su Padre con sus aacutengeles y entonces pagaraacute aacute cada uno conforme aacute sus obrasrdquo

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 39: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

38

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

89 Dijo Jesuacutes esto laquoiquestPor queacute lavaacuteis el exterior de la copa iquestNo comprendeacuteis que quien creoacute el interior es tambieacuten quien creoacute el exteriorraquo147

90 Dijo Jesuacutes esto laquoVenid a miacute pues suave es mi yugo y mi sentildeoriacuteo amable es y encontrareacuteis reposo (gr ἀνάπαυσις anaacutepausis) para vosotros mismosraquo148

91 Ellos le dijeron esto laquoDinos quieacuten eres tuacute para que creamos en tiraquo Eacutel les dijo esto laquoEscudrintildeaacuteis (lit leeacuteis) el rostro del cielo y de la tierra y al que estaacute a la vista delante de vosotros no lo conoceacuteis y este tiempo (gr καιρός kairoacutes) no sabeacuteis escudrintildearloraquo149

92 Dijo Jesuacutes esto laquoBuscad y hallareacuteis150 mas aquellas cosas por las que me preguntasteis en aquellos diacuteas y que nos os dije ahora me agradariacutea deciacuteroslas y vosotros no las buscaacuteisraquo

93 laquoNo deis lo Santo a los perros para que no lo echen al estercolero no echeacuteis perla[s] a los puercos no sea que hagan ltgtraquo151

94 [Dijo] Jesuacutes ltestogt laquoEl que busca encontraraacute [y al que llama a]dentro se le abriraacuteraquo152

95 [Dijo Jesuacutes] [esto] laquoSi teneacuteis dinero no deis a intereacutes sino dad [lo] a aqu[el] de quien no recibireacuteis (lit no lo tomareacuteis de su mano)raquo153

96 [Dijo] Jesuacutes esto laquoEl Reino del Padre se asemej[a a una] mujer Tomoacute un poco de levadura la [escondioacute] en la masa hizo unos gran[des] panes Quien tenga oiacutedos [que] oigaraquo154 155

97 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] llena de harina Mientras estaba caminando [por un] lejano camino el asa de la ja[rra] se rompioacute La harina se derramoacute tras ella en el camino Ella no lo supo no se dio cuenta del accidente Cuando llegoacute a su casa puso la jarra en el suelo la encontroacute vaciacutearaquo

147 Cf y Mt 2325 y 26 ldquoAy de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque limpiais lo que estaacute de fuera del vaso y del plato mas de dentro estaacuten llenos de robo y de injusticia Fariseo ciego limpia primero lo de dentro del vaso y del plato para que tambieacuten lo de fuera se haga limpiordquo Lc 1139 ldquoY el Sentildeor le dijo Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiaacuteis mas lo interior de vosotros estaacute lleno de rapintildea y de maldadrdquo 148 Cf Mt 1128 y 29 ldquoVenid a miacute todos los que estaacuteis trabajados y cargados y yo os hareacute descansar Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de miacute que soy manso y humilde de corazoacuten y hallareacuteis descanso para vuestras almasrdquo 149 Cf Jn 630 ldquoDijeacuteronle entonces iquestQueacute sentildeal pues haces tuacute para que veamos y te creamos iquestQueacute obrasrdquo 150 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo Lc 119 y 10 ldquoY yo os digo Pedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y os seraacute abierto Porque todo aquel que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abrerdquo 151 Cf Mt 76 ldquoNo deis lo santo aacute los perros ni echeacuteis vuestras perlas delante de los puercos porque no las rehuellen con sus pies y vuelvan y os despedacen 152 Cf Mt 77 y 8 ldquoPedid y se os daraacute buscad y hallareacuteis llamad y se os abriraacute Porque cualquiera que pide recibe y el que busca halla y al que llama se abriraacuterdquo 153 Cf Lc 634 ldquoY si prestareis aacute aquellos de quienes esperaacuteis recibir iquestqueacute gracias tendreacuteis porque tambieacuten los pecadores prestan aacute los pecadores para recibir otro tanto 154 Cf Lc 1320 y 21 ldquoY otra vez dijo iquestA queacute comparareacute el reino de Dios Semejante es aacute la levadura que tomoacute una mujer y la escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentadordquo 155 Cf Mt 1333 ldquoOtra paraacutebola les dijo El reino de los cielos es semejante aacute la levadura que tomoacute una mujer y escondioacute en tres medidas de harina hasta que todo quedoacute leudo

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 40: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

39

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

98 Dijo Jesuacutes ltestogt laquoEl Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a un hombre poderoso Desenvainoacute la espada en su casa la clavoacute en la pared asiacute que pudo comprobar que su mano seriacutea fuerte interiormente Entonces matoacute al poderosoraquo156

99 Los disciacutepulos le dijeron esto laquoTus hermanos y tu madre estaacuten afueraraquo Eacutel les dijo esto laquoQuienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre eacutestos son mis hermanos y mi madre ellos son los que entraraacuten en el reino de mi Padreraquo157 158 159

100 Mostraron a Jesuacutes una moneda de oro y le dijeron esto laquoLos agentes de (lit Los que pertenecen a) Ceacutesar nos piden los impuestosraquo Eacutel les dijo esto laquoDad lo que es de Ceacutesar a Ceacutesar dad lo que es de Dios a Dios y lo que es miacuteo daacutedmelo a Miacuteraquo160

101 laquoEl que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser mi d[isciacutepul]o 161 162 y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo (lit a mi manera) no podraacute llegar a ser m[i] d[isciacutepulo] (pues) mi madre ltgt ella lthellipgt lthellipgt mas [mi Madre] Verdadera me dio (la) Vidaraquo163

156 Cf Lc1431 ldquoiquestO cuaacutel rey habiendo de ir aacute hacer guerra contra otro rey sentaacutendose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra eacutel con veinte mil 157 Cf Mt 1247-50 ldquoY le dijo uno He aquiacute tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que te quieren hablar Y respondiendo eacutel al que le deciacutea esto dijo iquestQuieacuten es mi madre y quieacutenes son mis hermanos Y extendiendo su mano hacia sus disciacutepulos dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que estaacute en los cielos ese es mi hermano y hermana y madrerdquo 158 Cf Lc 819-21 ldquoY vinieron aacute eacutel su madre y hermanos y no podiacutean llegar aacute el por causa de la multitud Y le fueacute dado aviso diciendo Tu madre y tus hermanos estaacuten fuera que quieren verte El entonces respondiendo les dijo Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la ejecutanrdquo 159 Cf Mc 331-35 ldquoVienen despueacutes sus hermanos y su madre y estando fuera enviaron aacute eacutel llamaacutendole Y la gente estaba sentada alrededor de eacutel y le dijeron He aquiacute tu madre y tus hermanos te buscan fuera Y eacutel les respondioacute diciendo iquestQuieacuten es mi madre y mis hermanos Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Eacutel dijo He aquiacute mi madre y mis hermanos Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios eacuteste es mi hermano y mi hermana y mi madrerdquo 160 Cf Lc 20 20-26 Mc 1213-17 y Cf Mt 2215-22 ldquoEntonces idos los Fariseos consultaron coacutemo le tomariacutean en alguna palabra Y enviacutean aacute eacutel los disciacutepulos de ellos con los Herodianos diciendo Maestro sabemos que eres amador de la verdad y que ensentildeas con verdad el camino de Dios y que no te curas de nadie porque no tienes acepcioacuten de persona de hombres Dinos pues iquestqueacute te parece iquestes liacutecito dar tributo aacute Ceacutesar oacute no Mas Jesuacutes entendida la malicia de ellos les dice iquestPor queacute me tentaacuteis hipoacutecritas Mostradme la moneda del tributo Y ellos le presentaron un denario Entonces les dice iquestCuacuteya es esta figura y lo que estaacute encima escrito Diacutecenle De Ceacutesar Y diacuteceles Pagad pues aacute Ceacutesar lo que es de Ceacutesar y aacute Dios lo que es de Dios Y oyendo esto se maravillaron y dejaacutendole se fueronrdquo 161 Cf Lc 1426 ldquoSi alguno viene aacute miacute y no aborrece aacute su padre y madre y mujer eacute hijos y hermanos y hermanas y aun tambieacuten su vida no puede ser mi disciacutepulordquo 162 Cf Mt 1037 ldquoEl que ama padre oacute madre maacutes que aacute miacute no es digno de miacute y el que ama hijo oacute hija maacutes que aacute miacute no es digno de miacuterdquo 163 Queda resentildeada la existencia de una madre terrenal por la que Jesuacutes ha tomado cuerpo carnal fiacutesico y de una Madre Divina Espiritual El Espiacuteritu Santo en su aspecto Femenino que le ha dado Vida en cuanto al Cristo Cf ldquoT Elpizein Hesykhios El Espiacuteritu Santo como Hipoacutestasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Femenino y Materno de Dios en el Cristianismo Primitivo Escritos del Cristianismo Primitivo 2014

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 41: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

40

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

102 Dijo Jesuacutes [esto] laquoiexclAy de ellos los fariseos164 pues parecen un perro durmiendo en el pesebre de los [bu]eyes pues ni come n[i p]ermite que los bueyes comanraquo165

103 Dijo Jesuacutes esto laquo Bien[aventu]rado Feliz es el hombre aquel que conoce esto p[or queacute] parte los ladrones van a entrar de mod[o que pueda] levantarse y reunir su re[ino] y centildeirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entrenraquo166 167 168 169 170

104 Dijeron ellos a [Jesuacutes] esto laquoVen oremos hoy y ayunemosraquo Dijo Jesuacutes esto laquo(Pues) iquestCuaacutel es el pecado (que) he cometido o en queacute han vencido sobre miacute Maacutes bien cuando el esposo salga de la caacutemara nupcial171 iexclentonces que ayunen y oren (ldquoiexclentonces ayunemos y oremosrdquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo172

105 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien conociere al Padre y a la Madre173 se referiraacuten a Eacutel como el hijo de (la) prostituta (ldquoseraacute llamado hijo de una prostitutardquo ndash traduccioacuten del ldquoBerlin Working Grouprdquo)raquo

106 Dijo Jesuacutes esto laquoCuando hagaacuteis de los dos uno llegareacuteis a ser Hijos del Hombre y si deciacutes esto iexclMontantildea mueacutevete se moveraacuteraquo174 175 176

164 Cf Lc 1142 ldquoMas iexclay de vosotros Fariseos que diezmaacuteis la menta y la ruda y toda hortliza mas el juicio y la caridad de Dios pasaacuteis de largo Pues estas cosas era necesario hacer y no dejar las otrasrdquo 165 Cf Mt 2313 ldquoMas iexclay de vosotros escribas y Fariseos hipoacutecritas porque cerraacuteis el reino de los cielos delante de los hombres que ni vosotros entraacuteis ni aacute los que estaacuten entrando dejaacuteis entrarrdquo 166 Cf Mat 2442-44 ldquoVelad pues porque no sabeacuteis aacute queacute hora ha de venir vuestro Sentildeor Esto empero sabed que si el padre de la familia supiese aacute cuaacutel vela el ladroacuten habiacutea de venir velariacutea y no dejariacutea minar su casa Por tanto tambieacuten vosotros estad apercibidos porque el Hijo del hombre ha de venir aacute la hora que no pensaacuteisrdquo 167 Cf Lc 1239 y 40 ldquoEsto empero sabed que si supiese el padre de familia aacute queacute hora habiacutea de venir el ladroacuten velariacutea ciertamente y no dejariacutea minar su casa Vosotros pues tambieacuten estad apercibidos porque aacute la hora que no pensaacuteis el Hijo del hombre vendraacuterdquo 168 Cf 1 Tes 52 ldquoPorque vosotros sabeacuteis bien que el diacutea del Sentildeor vendraacute asiacute como ladroacuten de nocherdquo 169 Cf 1 Ped 310 ldquoMas el diacutea del Sentildeor vendraacute como ladroacuten en la noche en el cual los cielos pasaraacuten con grande estruendo y los elementos ardiendo seraacuten deshechos y la tierra y las obras que en ella estaacuten seraacuten quemadasrdquo 170 Cf Apoc 33 ldquoAcueacuterdate pues de lo que has recibido y has oiacutedo y guaacuterda lo y arrepieacutentete Y si no velares vendreacute aacute ti como ladroacuten y no sabraacutes en queacute hora vendreacute aacute tirdquo 171 La ldquoCaacutemara nupcialrdquo tiene naturaleza de ldquosacramentordquo en el ldquoEvangelio de Feliperdquo 172 Cf Mc 218 y 19 Lc 533- 35 y Mt 914 y 15 ldquoEntonces los disciacutepulos de Juan vienen aacute eacutel diciendo iquestPor queacute nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces y tus disciacutepulos no ayunan Y Jesuacutes les dijo iquestPueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo estaacute con ellos mas vendraacuten diacuteas cuando el esposo seraacute quitado de ellos y entonces ayunaraacutenrdquo 173 Conocer al Padre y Madre Celestiales Iacutentimos Interiores conlleva una ldquoestatura espiritualrdquo de ldquoHijordquo o dicho al modo del Apoacutestol San Pablo de quien ldquoCristo vive en eacutelrdquo (hellip y vivo no ya yo mas vive Cristo en miacutehellip- Gal 2 20 -) y por ello incomprendido odiado y despreciado como el Cristo Jesuacutes 174 Cf Mat 1719 y 20 ldquoEntonces llegaacutendose los disciacutepulos aacute Jesuacutes aparte dijeron iquestPor queacute nosotros no lo pudimos echar fuera Y Jesuacutes les dijo Por vuestra incredulidad porque de cierto os digo que si tuviereis fe como un grano de mostaza direacuteis aacute este monte Paacutesate de aquiacute allaacute y se pasaraacute y nada os seraacute imposiblerdquo 175 Cf Mt 2121 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dijo De cierto os digo que si tuviereis fe y no dudareis no soacutelo hareacuteis esto de la higuera mas si aacute este monte dijereis Quiacutetate y eacutechate en la mar seraacute hechordquo

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 42: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

41

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

107 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre pastor que teniacutea cien ovejas Una de ellas se extravioacute la maacutes grande Dejoacute (las) noventa y nueve (y) buscoacute a la una hasta que la encontroacute Habieacutendose atribulado dijo a la oveja esto Te quiero maacutes que a (las) noventa y nueveraquo177 178

109 Dijo Jesuacutes esto laquoEl Reino se asemeja a un hombre que tiene alliacute en su campo un tesoro escon[dido]179 siendo ignorante de ello y d[espueacutes] el murioacute lo dejoacute (el campo) a su [hijo] [El] hijo no sabiacutea (la existencia del tesoro) Tomoacute el campo que estaba alliacute [lo v]endioacute y el que comproacute vino arando [encontroacute] el tesoro Comenzoacute a dar dinero a intereacutes a [quienes] quisoraquo

110 Dijo Jesuacutes esto laquoQuien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico iexclrenuncie al mundoraquo

111 Dijo Jesuacutes esto laquoLos cielos seraacuten enrollados pasaraacuten y la tierra180 en vuestra presenciaraquo y el que vive del Viviente (lit del que Vive) no veraacute la muerte porque Jesuacutes dice laquoEl que se encuentra a siacute mismo el mundo no es digno de eacutelraquo

112 Dijo Jesuacutes esto laquoiexclAy de la carne que depende (lit laquoque se adhiere o aferraraquo) del alma iexclAy del alma que depende de la carneraquo

113 Le dijeron sus disciacutepulos esto laquoiquestEn queacute diacutea estaacute llegando el Reinoraquo (Dijo Jesuacutes) laquoNo vendraacute con expectacioacuten No estaraacuten diciendo esto iexclHelo aquiacute o iexclHelo alliacute sino que el reino del Padre estaacute extendido sobre la tierra y los hombres no lo venraquo181

114 Simoacuten Pedro les dijo esto laquoiexclQue se aleje Mariacutea Mariham de nosotros pues las mujeres no son dignas de (la) vidaraquo Dijo Jesuacutes esto laquoMirad yo mismo la guiareacute asiacute que podriacutea hacerla varoacuten de manera que ella seraacute tambieacuten un espiacuteritu viviente semejante a vosotros (los) varones pues toda mujer que se haga varoacuten entraraacute en el Reino de (los) Cielosraquo182

EL EVANGELIO (EUAGGEacuteLION) SEGUacuteN (KATAacute) TOMAacuteS

176 Cf Mc 1122-24 ldquoY respondiendo Jesuacutes les dice Tened fe en Dios Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere aacute este monte Quiacutetate y eacutechate en la mar y no dudare en su corazoacuten mas creyere que seraacute hecho lo que dice lo que dijere le seraacute hecho Por tanto os digo que todo lo que orando pidiereis creed que lo recibireacuteis y os vendraacuterdquo 177 Cf Mt 1812 y 13 ldquoiquestQueacute os parece Si tuviese alguacuten hombre cien ovejas y se descarriase una de ellas iquestno iriacutea por los montes dejadas las noventa y nueve aacute buscar la que se habiacutea descarriado Y si aconteciese hallarla de cierto os digo que maacutes se goza de aqueacutella que de las noventa y nueve que no se descarriaronrdquo 178 Cf Lc 153-7 ldquoY eacutel les propuso esta paraacutebola diciendo iquestQueacute hombre de vosotros teniendo cien ovejas si perdiere una de ellas no deja las noventa y nueve en el desierto y va aacute la que se perdioacute hasta que la halle Y hallada la pone sobre sus hombros gozoso Y viniendo aacute casa junta aacute los amigos y aacute los vecinos dicieacutendoles Dadme el parabieacuten porque he hallado mi oveja que se habiacutea perdido Os digo que asiacute habraacute maacutes gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente que de noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimientordquo 179 Cf Mt 1344 ldquoAdemaacutes el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo el cual hallado el hombre lo encubre y de gozo de ello va y vende todo lo que tiene y compra aquel campordquo 180 Cf Mc 1331 ideacutentico a Mt 2435 ldquoEl cielo y la tierra pasaraacuten mas mis palabras no pasaraacutenrdquo 181 Cf Lc 1720 y 21 ldquoY preguntado por los Fariseos cuaacutendo habiacutea de venir el reino de Dios les respondioacute y dijo El reino de Dios no vendraacute con advertencia Ni diraacuten Helo aquiacute oacute helo alliacute porque he aquiacute el reino de Dios entre vosotros estaacuterdquo 182 Gal 328 y 29 ldquoNo hay Judiacuteo ni Griego no hay siervo ni libre no hay varoacuten ni hembra porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesuacutes Y si vosotros sois de Cristo ciertamente la simiente de Abraham sois y conforme aacute la promesa los herederosrdquo

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 43: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

42

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot Colofoacuten del ldquoEvangelio seguacuten Tomaacutesrdquo middot NHC II 2 middot middot Facsiacutemil Papiro 51 del ldquoCodex IIrdquo middot NHC middot

Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) httpgospel-thomasnet

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 44: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

43

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 45: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

44

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

middot L a s L L a v e s d e l a G n o s i s middot

Dijo Jesuacutes esto laquoLos fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis ellos las ocultaron ni ellos entran ni dejan entrar a los que lo desean

Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomasraquo

Logioacuten 39183 Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II2)

El Evangelio seguacuten Tomaacutes y con eacutel la Biblioteca de Nag Hammadi no pueden ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo Maacutes auacuten todaviacutea diriacuteamos que el propio Cristianismo no puede ser comprendido valorizado cabalmente sin su Esencia La Gnosis Resentildeamos extractos de lo que comentamos en el ensayo ldquoGnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo 184

laquoGnosis del griego γνῶσις significa Conocimiento En este contexto es el

ldquoConocimiento en siacute mismordquo185 el ldquoConocimiento perfectordquo 186 el ldquoConocimiento de la Verdadrdquo mas este Conocimiento por su naturaleza ldquoescapa a los normales anaacutelisis racionalistasrdquo y va maacutes allaacute de la mera ldquocreenciardquo pues ldquoel correlato de este conocimiento es el Siacute Mismo la intimidad infinita o espiritual de la personardquo su Verdadera Realidad o Ser Interior

Este Conocimiento Intuitivo directo es ldquoRevelador y Salvadorrdquo pues revelaacutendole su verdadera naturaleza psicoloacutegica y espiritual libera al gnoacutestico (gnostikoacutes - el que conoce- conocedor) de la ignorancia del engantildeo y auto-engantildeo y le permite saber ldquoquieacutenes eacuteramos y en quieacutenes nos hemos convertido doacutende estaacutebamos y adoacutende hemos sido arrojados haciacutea doacutende nos apresuramos y de doacutende somos redimidos queacute es la generacioacuten y queacute es la regeneracioacutenrdquo 187

183 Creacutedito ilustracioacuten Detalle del facsimil de la paacutegina 40 del Evangelio seguacuten Tomaacutes (NHC II 2) conteniendo el logioacuten 39 Presentacioacuten del autor a partir de original fotograacutefico en The Codex II Student Resource Center (C2SRC) 184 ldquomiddot Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo middot El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismordquo Ediciones Epopteia 2015 185 Francisco Garciacutea Bazaacuten La gnosis eterna Antologiacutea de textos gnoacutesticos griegos latinos y coptos I Introduccioacuten general paacuteg 11 Editorial Trotta 2003 186 A Pintildeero J Montserrat Textos Gnoacutesticos Biblioteca de Nag Hammadi I paacuteg 34 Editorial Trotta cuarta edicioacuten 2009 187 Clemente de Alejandriacutea (ca 150-ca 215217 ec) Excerpta ex Theodoto 782

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 46: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

45

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Tal como se resentildea en el ldquoEvangelio de la Verdadrdquo (NHC I3) de los Manuscritos de Nag Hammadi laquoEl que llegue a conocer de este modo sabe de doacutende ha venido y adoacutende va Sabe como el ebrio que ha salido de la embriaguez que se ha vuelto hacia siacute y que ha recuperado lo propio de eacutelraquo188 Escribe el autor de los ldquoStromatardquo Clemente de Alejandriacutea laquoLa Gnosis es por asiacute decirlo un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre que se realiza plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas confiriendo en las acciones en la vida y en el pensar una armoniacutea y coherencia consigo misma y con el Logos Divinoraquo189

Expresado por Henri Charles Puech historiador de las religiones laquohellipla gnosis es una experiencia o se refiere a una eventual experiencia interiorrdquordquo por la que en un estado de iluminacioacuten que es regeneracioacuten y divinizacioacuten el hombre se restablece en su verdad se recuerda y toma conciencia de siacute es decir al mismo tiempo de su naturaleza y origen auteacutenticos Por esto se conoce y reconoce en Dios conoce a Dios y se muestra a siacute mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo adquiriendo de este modo con la posesioacuten de su lsquomismidadrsquo y de su condicioacuten verdaderas la explicacioacuten de su destino y la certeza definitiva de su salvacioacuten descubrieacutendose por derecho y por toda la eternidad como ser verdaderoraquo190

En el ldquoLibro de Tomaacutes el Atletardquo de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC II7) el Salvador dice a Judas Tomaacutes

laquoPuesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo examina y conoce tuacute mismo queacute eres coacutemo eres y coacutemo debes serhellipSeacute que has alcanzado el Conocimiento puesto que me has conocido porque Yo Soy el Conocimiento de la VerdadhellipHas alcanzo ya el Conocimiento y seraacutes llamado ldquoel que conocerdquo pues el que no se conoce no conoce nada Pero el que se ha conocido ha llegado ya al Conocimiento tocante a la profundidad del Todoraquo

A la luz de este uacuteltimo texto ldquoverdadero gnoacutestico cristianordquo es todo aqueacutel que Conoce al Cristo que es la Verdad que es Uno con Eacutel y en Eacutel o como significa el Apoacutestol

Pablo que el Cristo Vive en eacutelraquo Tambieacuten en este mismo ensayo en su apartado ldquoLa Ascesis191 de la Gnosis del Cristianismo Primitivordquo destacaacutebamos

laquohellip los textos gnoacutesticos cristianoshellip destacaban la necesidad de adentrarse en el propio interior para descubrir dentro de siacute la causa del sufrimiento del dolor la angustia e insatisfaccioacuten Como describe Monoimo gnoacutestico citado por Hipoacutelito en sus Refutaciones

laquoAbandona la buacutesqueda de Dios y la creacioacuten y otros asuntos de parecida iacutendole Buscadle tomaacutendoos a vosotros mismos como punto de partida Averiguad quieacuten hay dentro de vosotros que se aduentildea de todo y dice ldquomi Dios mi mente mi pensamiento mi alma mi cuerpordquo Averiguad las fuentes del pesar del gozo del amor del odiohellip Si investigaacuteis cuidadosamente estas cuestiones le encontrareacuteis en vosotros mismosraquo192

188 Evangelio de la Verdad 2213-19 189 Clemente de Alejandriacutea Stromata VII 10 55 1 190

F Garciacutea Bazaacuten La Biblioteca Gnoacutestica de Nag Hammadi y los oriacutegenes cristianos paacuteg 30 191 ldquoReglas y praacutecticas encaminadas a la liberacioacuten del espiacuteriturdquo RAE 192 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos Introduccioacuten paacuteg 19 Editorial Criacutetica 2ordf edicioacuten1987

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 47: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

46

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar en siacute mismos ldquola deficienciardquo que confiere la falta de Plenitud del Alma No es de extrantildear pues que Jung uno de los maacutes destacados ldquoexploradores de la psiquerdquo de nuestro tiempo se sintiera tan atraiacutedo por las doctrinas gnoacutesticas y concluyera ldquoes claro e indudable que muchos de los gnoacutesticos no eran otra cosa que psicoacutelogosrdquo193 psicoacutelogos en el sentido profundo y etimoloacutegico de la palabra Psicologiacutea ndash Psykheacute Alma y λογία logiacutea laquotratadoraquo o laquoestudioraquo- sabios sobre el Alma y el Espiacuteritu del ser humano Pues ldquola psique lleva dentro de siacute misma el potencial para liberacioacuten o la

destruccioacutenrdquo194raquo

Cuando leemos hoy el Evangelio seguacuten Tomaacutes casi dos mil antildeos despueacutes de que comenzara a ser conformado resulta singular hasta queacute punto nos son ldquofamiliaresrdquo y acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduriacutea Oculta las palabras del propio fundador de la Psicologiacutea Analiacutetica Carl Gustav Jung

Tu visioacuten devendraacute clara solamente cuando puedas mirar dentro de tu propio corazoacuten

Quien mira hacia afuera suentildea Quien mira hacia adentro despierta 195

HT Elpizein abril 2018

193 CG Jung Collected Works of CG Jung Volume 9 (Part 2) Aion Researches into the Phenomenology of the Self The Structure and Dynamics of the Self paacuteg 222 Princeton University Press 2014 194 E Pagels Los Evangelios Gnoacutesticos La Gnosis paacuteg 178 195 De CG Jung Letters volume 1 1992 Edited by Gerhard Adler and Aniela Jaffe Princeton NJ Princenton University Press

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 48: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

47

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 49: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

48

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Esta 1ordf edicioacuten del middot Evangelio seguacuten Tomaacutesmiddot

middot Biblioteca Copta de Nag Hammadimiddot NHC II2middot fue concluida en abril de 2018 Ediciones Epopteia Espantildea

Edicioacuten no comercial sin aacutenimo de lucro

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom

Page 50: · Evangelio según Tomás · 2020-01-10 · concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento,13 posee fuentes propias , es decir textos que no se encuentran en los Evangelios

49

HTElpizein Evangelio seguacuten Tomaacutes Ediciones Epopteia Biblioteca Copta de Nag Hammadi 2018 escritosdelcristianismoprimitivocom