16
EVERYDAY ENGLISH PHRASES NEWS LETTER Vol.18 CONTENTS ごあいさつ............................................................1 英語川柳 . ............................................................ 1 英語のお悩み Q&A . ........................................... 2 Johnson の英語でニッポン案内........................3 今すぐ使える! シーン別ビジネス英会話 ......... 4 暮らしの中の ENGLISH .................................... 5 CLOSE UP INTERVIEW ...................................7 リーディング力アップ! Christian's Articles ....9 英語のニュアンス教えてチャット .................... 10 WORLD HOT NEWS(アメリカ) .................. 11 WORLD HOT NEWS(オーストラリア) ....... 12 WORLD HOT NEWS(フィリピン) .............. 13 WORLD HOT NEWS(グアム) ...................... 14 今月の英語でブレークタイム............................ 15 DC プレミアムインタビュー ............................ 15 クロスワード ...................................................... 16 編集後記.............................................................. 16 ご あ い さ つ こんにちは、YOSHI です。 朝夕はめっきり涼しくなり、秋の深まりを感じる季節となりましたね。 さて、秋と言ったら何を思い浮かべますか?食欲の秋、スポーツの秋、読 書の秋、勉学の秋。そして・・・そう「英会話」の秋です(笑)。 秋は過ごしやすいので、英語学習にはもってこいの季節です。勉学、ス ポーツ、食欲、読書、行楽 ... と、お楽しみがいっぱいの季節ですが、ぜひ ともこの時期を有効活用し、英会話学習に取り組んで頂きたいと思います。 もし、英会話の学習がなおざりになっていた場合は、まだ開封していな い音声教材や、ホコリをかぶっていた教材を再び開けるところから始める のでもいいと思います。あなたの中の「英語スイッチ」がONになること をしてみてください。私も、最近なおざりになっていたダイエットを復活 させようと、靴箱の中でホコリをかぶっていたウォーキングシューズを 引っ張りだしてきました(笑)。食欲の秋には勝てそうにありませんので、 食べた分は、運動して消費しようと思います。 今年も残るところ 3 か月をきりました。 「今年こそは英語を話せるよう になるぞ!」と決意した新年の気持ちを思い出して、悔いのないように、 残りの時間を有効活用してくださいね。 それでは、第 18 回目のニュースレターも最後までお楽しみください! YOSHI 1 【発行元】株式会社インフォファクトリー 【所在地】〒 150-0046 東京都渋谷区松濤 1-29-2 松濤スクエアビル 4 階 TEL: 0120-971-518 QUO [email protected] Call me Takeshi.

EVERYDAY ENGLISH PHRASES NEWS LETTERyoshinewsletter.s3.amazonaws.com/news2015.10.pdfNEWS LETTEREVERYDAY ENGLISH PHRASES Vol.18 CONTENTS ごあいさつ 1 英語川柳 1 英語のお悩みQ&A

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EVERYDAY ENGLISH PHRASES NEWS LETTERyoshinewsletter.s3.amazonaws.com/news2015.10.pdfNEWS LETTEREVERYDAY ENGLISH PHRASES Vol.18 CONTENTS ごあいさつ 1 英語川柳 1 英語のお悩みQ&A

EVERYDAY ENGLISH PHRASES

NEWS LETTERVol.18

CONTENTS

ごあいさつ ............................................................1

英語川柳 . ............................................................ 1

英語のお悩み Q&A . ........................................... 2

Johnson の英語でニッポン案内 ........................3

今すぐ使える! シーン別ビジネス英会話 ......... 4

暮らしの中の ENGLISH .................................... 5

CLOSE UP INTERVIEW ...................................7

リーディング力アップ! Christian's Articles ....9

英語のニュアンス教えてチャット ....................10

WORLD HOT NEWS(アメリカ) ..................11

WORLD HOT NEWS(オーストラリア) .......12

WORLD HOT NEWS(フィリピン) ..............13

WORLD HOT NEWS(グアム) ......................14

今月の英語でブレークタイム ............................15

DC プレミアムインタビュー ............................15

クロスワード ......................................................16

編集後記..............................................................16

ご あ い さ つ こんにちは、YOSHI です。

 朝夕はめっきり涼しくなり、秋の深まりを感じる季節となりましたね。さて、秋と言ったら何を思い浮かべますか?食欲の秋、スポーツの秋、読書の秋、勉学の秋。そして・・・そう「英会話」の秋です(笑)。 秋は過ごしやすいので、英語学習にはもってこいの季節です。勉学、スポーツ、食欲、読書、行楽 ... と、お楽しみがいっぱいの季節ですが、ぜひともこの時期を有効活用し、英会話学習に取り組んで頂きたいと思います。 もし、英会話の学習がなおざりになっていた場合は、まだ開封していない音声教材や、ホコリをかぶっていた教材を再び開けるところから始めるのでもいいと思います。あなたの中の「英語スイッチ」がONになることをしてみてください。私も、最近なおざりになっていたダイエットを復活させようと、靴箱の中でホコリをかぶっていたウォーキングシューズを引っ張りだしてきました(笑)。食欲の秋には勝てそうにありませんので、食べた分は、運動して消費しようと思います。 今年も残るところ 3 か月をきりました。 「今年こそは英語を話せるようになるぞ!」と決意した新年の気持ちを思い出して、悔いのないように、残りの時間を有効活用してくださいね。 それでは、第 18 回目のニュースレターも最後までお楽しみください!

YOSHI  

1

【発行元】株式会社インフォファクトリー 【所在地】〒 150-0046 東京都渋谷区松濤 1-29-2 松濤スクエアビル 4 階 TEL: 0120-971-518

好評を頂いております「英語川柳」。皆様の英語にまつ

わる体験談(嬉しかったこと、恥ずかしかったこと)を

五・七・五のリズムにのせて表現してください。季語や定

形にこだわる必要はありません。年間大賞の方には5千

円QUO

カード(クオカード)をプレゼントします!

応募先はコチラ。

[email protected]

Call m

e Takeshi.

自己紹介したら タクシー呼ばれ

 

(ペンネーム タケシ)

続かない(進まない)

英会話と ダイエット(

ペンネーム まゆ)

英会話

できたらモテたは あなただけ 

(ペンネーム 独り身太郎)

英語川柳

Page 2: EVERYDAY ENGLISH PHRASES NEWS LETTERyoshinewsletter.s3.amazonaws.com/news2015.10.pdfNEWS LETTEREVERYDAY ENGLISH PHRASES Vol.18 CONTENTS ごあいさつ 1 英語川柳 1 英語のお悩みQ&A

NEWS LETTER 2015.OCT vol.18

2

今カナダでホームステイしているのですが、自分の部屋にいてホストファミリーに「ご飯

できたよー!」と呼ばれた際になんて返事したらいいかわからなくて困っています。日本では「はーい!」と言いますが、英語ではどのように反応したらいいか教えてください。

ご自分の部屋がどこにあるのかにもよりますが、いくつかフレーズをご紹介しますね。

Okay. I'll be right out.わかりました。今行きます。

 直訳は「すぐに出ます」ですが、これは自分の部屋からすぐに出て食卓へ行きます、というニュアンスです。

 他には、

Okay. I'll be right down. / I'm coming down.わかりました。今下に行きます。

 このフレーズは、自分の部屋が 2 階、ダイニングが 1階の場合に使えますね。

 部屋が下にある場合は、もちろん

I'll be right up. / I'm coming up.今上に行きます。

で OK です。

最近私が働いているオフィスに外国人から国際電話がしょっちゅうかかってきて、 私の会

社にいない人を指名してくるのです。「当社にはそのような人はおりません 」は英語でどう言えば良いでしょうか? 教えてください。

英語で「当社にはそのような人はおりません」という場合は

No one by that name works here.

 という定番フレーズが使われます。「そのような名前の者は弊社にはおりません」という意味です。  他にも、

There's no one here by that name.

 などとしても OK です。 こちらは自宅にかかって来た間違い電話にも使えるフレーズですので、覚えておくと便利ですね。

先日テレビで映画祭の賞の授賞式を見ていて思ったのですが、It is particularly pleasing

to have won this award.(この賞を頂けて大変光栄です)というフレーズの、have won は完了形ですか?また、そうだとしたらなぜ完了形なのでしょうか?

have won は完了形です。

 「光栄だと感じている今、現在」と「賞を受賞した時点」の間にある少しの時間差を完了形で表しています。

We're very proud to have completed this project before the deadline.期限前にこのプロジェクトを終了出来たことを、大変誇りに思います。

 この場合も、プロジェクトが終了したのが先で、それを後から(現在において)誇りに思っているということなのでで完了形が使われています。「大変誇りに思っている今、現在」と「プロジェクトを終了した時点」との間にある時間差を We're proud(現在形)と to have completed(現在完了形)という 2 つの異なる時制を使って表現しています。

英語のお悩み

英語を一生懸命学ぼうとしているあなたなら、きっと抱いたことがあるはずの、英語に関するあんな疑問やこんな疑問。そのお悩みをこのコーナーで解決します。それでは参りましょう!今月のおなやみー!

Q

Q

Q

A

A

A

Q & A

Page 3: EVERYDAY ENGLISH PHRASES NEWS LETTERyoshinewsletter.s3.amazonaws.com/news2015.10.pdfNEWS LETTEREVERYDAY ENGLISH PHRASES Vol.18 CONTENTS ごあいさつ 1 英語川柳 1 英語のお悩みQ&A

NEWS LETTER 2015.OCT vol.18

3

I can’t understand the meaning of Wabisabi! 詫び寂びの意味が分からない!

A: We’re lucky to be in Japan when the leaves change colors.B : Yeah, Ginkaku-ji is even more beautiful than before.A: I heard this is what Japanese people call wabi-sabi.B : Because of the simplicity?A: Not just that. You can also feel the faded beauty from

Ginkaku-ji's moss.B : It’s very difficult to understand...A: You can say that again! For Japanese people there is

unique beauty in simple and old things.B : So, to be more wabisabi, should we cancel our shopping

trip after this?A: Of course not! I want more clothes!

Johnson の 英語でニッポン案内

朝晩日毎に冷え込み、すっかり秋になりましたね。紅葉の名所といわれるところでは、毎年、多くの外国人観光客を見かけます。紅葉を美しいと感じる心は万国共通だと思いますが、日本人特有の美意識「侘び寂び」を、外国人に伝えることは出来るのでしょうか。

You can say that again!   本当にそうだよね!

●プロフィール

Johnson Reidジョンソン・リードセントラルミズーリ大学卒業、関西外国語大学留学、英会話学校、日本の教育委員会に勤務したのち日本の英語教育の指導者として活躍。

Johnson のひとこと!

You can say that again! 本当にそうだよね!

「まったくその通りだ」という意味合いで使います。相手の言うことに心から賛成する時に使いますが、少しくだけたニュアンスです。直訳をすると「また言えるね」になりますが、使う時の意味はそうではありません。

《今月のフレーズ》

Honestly, I’m not sure if I heard of wabisabi before this month. I’m also not sure I fully understand it either. But in trying to research it, I can see many different examples of wabisabi in Japanese culture. From temples to old schools, I can get a sense of wabisabi. Some people believe wabisabi will become the next big thing in Western culture, like feng-shui, but I think westerners (and many Japanese people) love material goods too much to be truly wabisabi.

正直なところ、今までに侘び寂びという言葉を聞いたことあったかどうか確信がありません。ちゃんと意味を理解しているかどうかも分かりません。でも詫び寂びについて調べてみると、日本の文化の中に侘び寂びをたくさん見る事が出来ます。お寺や古い学校にも侘び寂びを感じます。風水みたいに、侘び寂びという文化が西洋に広がると言われているけど、現代の西洋人(多くの日本人も)は物欲が強くて、本当の侘び寂びには程遠いと思います。

ポ イ ン ト

A: 紅葉の季節に、日本に来てよかったね。B: そうだね!銀閣寺は前に来た時より、もっと綺麗だ。A: 日本人はこれを侘び寂びと呼んでいるらしい。B: 質素だから?A: それだけじゃない。銀閣寺の苔からも寂れた美しさが感じられるよね。B: 理解するのが難しい…A: 本当にそうだよね!日本人には、質素なものや古いものに対する独特

の美意識があるんだ。B: じゃあ、もっと侘び寂びになるために、今からのショッピングを止め

ておくべき?A: それは違うよ、僕は服がもっと欲しい!

Page 4: EVERYDAY ENGLISH PHRASES NEWS LETTERyoshinewsletter.s3.amazonaws.com/news2015.10.pdfNEWS LETTEREVERYDAY ENGLISH PHRASES Vol.18 CONTENTS ごあいさつ 1 英語川柳 1 英語のお悩みQ&A

NEWS LETTER 2015.OCT vol.18

A: Hello. How can I help you?B: Hello. I’m Masaru Suzuki from ABC System. A: Do you have an appointment?B: Yes.A: Who are you here to see?B: I have an appointment with Mr. Johnson of the Engineering Department.A: What time is your appointment? B: At 10:00 am. A: Would you mind having a seat over there and wait for a few minutes? B: All right. A: I'm sorry to have kept you waiting, Mr. Suzuki. I'll take you to the reception room

soon. B: Thank you.

A:こんにちは。ご用件を承ります。B:こんにちは。ABC システムの鈴木勝と申します。A:お約束でいらっしゃいますか。B:はい。A:どの者とお約束でしょうか。B:技術部のジョンソンさんと約束をしています。A:お約束のお時間は何時ですか。B:10 時です。A:どうぞあちらにお掛けになって少々お待ちくださいませ。B:わかりました。A: お待たせして申し訳ございません、鈴木様。ただ今応接室に

ご案内いたします。B:ありがとうございます。

今すぐ使える !シーン別ビジネス英会話

今回は、企業を訪問するビジネスマンと受付係の会話です。初めての訪問はとても緊張するものです。リラックスして笑顔ではっきりと話せるようになるまで練習しましょう。

4

オフィスで電話をつなぐ

Vocabulary

HIRO のひとこと!

新規のお客様を開拓するにはアポを取って担当者に会いに行かなければなりません。ふさわしい身なりで、適度な声量で、きちんとした話し方で、しかも堅苦しくならないように…ビジネスマンは、心と服装を整えてから話します。受付の方から、聞き直されることの無いように、言葉の最後まではっきりと発音しましょう。第一印象はとても大切です。

 ●プロフィール

小田桐 浩之Hiroyuki Odagiri私が初めて英語を使って貿易の仕事をしていた当時は、タイプライターで打った言葉と、お互いの僅かな情報だけで、遠隔の人と信頼関係を築いていました。「言葉」には、情報だけでは伝えられないものを伝える力があるのかもしれません。皆さんが、役になりきって、大きな声で練習してくださることを願っています。

appointment (人と会う)約束Who are you here to see? どの者とお約束でしょうか。Engineering Department 技術部have an appointment with (someone) at (time) (人)と(何時)に会う約束をしているkeep (someone) waiting (人)を待たせる

Page 5: EVERYDAY ENGLISH PHRASES NEWS LETTERyoshinewsletter.s3.amazonaws.com/news2015.10.pdfNEWS LETTEREVERYDAY ENGLISH PHRASES Vol.18 CONTENTS ごあいさつ 1 英語川柳 1 英語のお悩みQ&A

NEWS LETTER 2015.OCT vol.18

5

基本の調理用語

 まずは基本の調理用語を、クイズ方式でご紹介します!

( 1 ) rice お米を炊く

dice a carrot ニンジンを ( 2 )

( 3 ) vegetables 野菜をことこと煮る

grate ginger しょうがを ( 4 )

( 5 ) water from pasta パスタのゆで汁を切る

stir stew シチューを ( 6 )

( 7 ) an apple りんごの皮をむく

grind pepper コショウを ( 8 )

( 9 ) with salt 塩で味付けする

beat an egg たまごを ( 9 )

答え1 - cook2 - 角切りにする3 - simmer4 - おろす5 - drain6 - 混ぜる7 - peel8 - ひく9 - season10 - かきまぜる

 下記の英文のレシピを読んで、何のレシピかあててみましょう!

Dice the beef into cubes and sprinkle salt and pepper on the beef.

Slice the onions, peel and cut the potatoes and carrots.

Heat a pot and add some vegetable oil and fry the onions and the beef.

Once the beef get browned, add the potatoes and carrots in the pot.

Then add the water in the pot, making sure that everything is covered.

Bring to a boil then simmer until the beef is tender.

Add the package of curry roux and stir until the curry roux get melted and blended well.

牛肉を角切りし、塩コショウをふる。たまねぎを切り、じゃがいもとにんじんの皮をむき、切っておく。鍋をあたため、少々の油を加え、牛肉とたまねぎを炒める。牛肉が茶色になってきたら、じゃがいもとにんじんを加える。それから水を加える。野菜と肉すべてが覆われるくらいの量の水を加える。牛肉がやわらかくなるまで煮込む。市販のカレー粉を加え、カレー粉がとけてなじむまでかき混ぜる。

暮らしの中の ENGLISH

文 Chika

料理の英語

秋といえば、真っ先に浮かぶものが「食欲の秋」。そこで第 18 回目のテーマは、「料理の英語」です。料理が得意、苦手にかかわらず、ご飯をつくる時間に英語も身につける絶好のチャンスです。英会話のテキストブックだけではなく、たまには英語のクッキングブックをテキストブックにしてみるのも気分転換になりますよね。料理の英語を学んで、英語力も料理の腕もアップしちゃいましょう!

Page 6: EVERYDAY ENGLISH PHRASES NEWS LETTERyoshinewsletter.s3.amazonaws.com/news2015.10.pdfNEWS LETTEREVERYDAY ENGLISH PHRASES Vol.18 CONTENTS ごあいさつ 1 英語川柳 1 英語のお悩みQ&A

NEWS LETTER 2015.OCT vol.18

6

 「料理」 の意味にあたる単語「dish」 「food」 「meal」「cuisine」の違いは? と思ったことはありませんか?

 「dish」は調理された料理を表す単語。お皿に盛り付けられた料理を意味するのです。

The Japanese dish my mother made last night was delicious!

 昨晩お母さんがつくってくれた和食はおいしかった!

 「food」は一般的な食べ物を表す単語。料理と訳されます。

 I love Japanese food. 和食が大好き。

 「meal」は朝食、昼食、夕食などの特定の時間にとる、十分な量の食事のことを表します。

Japanese people eat meals while holding the bowl.日本人はお椀を持って食事をします。

 「cuisine」は料理や調理法という意味をもち、国や地域や文化に密着した料理のことを表します。

 I like sushi the best out of all Japanese cuisine. 日本料理の中で寿司が一番好きです。

「調味料のさしすせそ」 を英語で説明

 和食の味付けの基本、5 つの調味料の使用順序の語呂合わせ「さしすせそ」は有名ですよね。 それを英語で理解・説明できるようになりましょう!

「さ」砂糖 (sugar)

It's best to add sugar in the first stages of cooking, as it takes a long time for the sugar to blend in. 砂糖は浸透するのに時間がかかるので調理の始めに加える方がよい。

「し」塩 (salt)

It's also best to add salt in the early stages, as the salt brings out the water from the ingredients. However, salt has to be used after the sugar because if you add salt before the ingredients will not absorb the sugar well.塩も同じく食材から水分を出してしまうという理由から調理の始めの方に加えるのがよい。塩を砂糖の前に加えてしまうと砂糖の甘みが食材によく浸透しないため、塩は砂糖のあとに加える。

「す」酢 (vinegar)

Vinegar is best added at a later stage as it's a fermented food and the sourness of the vinegar evaporates quickly.酢は発酵食品ということと酢の酸味がとばないようにという理由から後の方で加える。

「せ」醤油 (soy sauce)

Soy sauce is also a fermented food, so it's best to add after the sugar and salt to keep its delicate flavour.醤油も同じく発酵食品ということからと、繊細な風味を保つために砂糖と塩のあとに加える。

「そ」味噌 (miso)

As miso is also a fermented food, it's best to add miso just before you finish cooking.味噌も同じく発酵食品ということからと、仕上がりに入れることが望ましいので調理の後の方に加える。

Page 7: EVERYDAY ENGLISH PHRASES NEWS LETTERyoshinewsletter.s3.amazonaws.com/news2015.10.pdfNEWS LETTEREVERYDAY ENGLISH PHRASES Vol.18 CONTENTS ごあいさつ 1 英語川柳 1 英語のお悩みQ&A

NEWS LETTER 2015.OCT vol.18

7

関西弁のお茶目な方という印象が強い Joy さんのことについて、少々お聞かせください。また、そもそもどうして「Joy」さんというお名前なのでしょうか?

 大阪市内で 5 才まで育ち、その後堺に引っ越しました。家族は両親と姉と兄がいます。 Joy という名前は、25 年前に英会話講師になった際に、講師も英語で名前をつけることになって。渡されたリストの中から「どれにしょ?じゃ、Joy で」って決めたことがはじまりです。

多忙な日々を送られている Joy さん。その肩書きの多さにも驚かされますが、現在の主なお仕事について簡単に聞かせてください。

 株式会社 Office Joy 代表取締役に高校・専門・大学の英語講師と、基本的には先生やってるんです。 Office Joy では、高校の TOEIC® 講座、TOEIC® 授業を年間ベースで請け負っています。あとは、企業内の英会話教室なんかをコーディネートさせて頂いているのが若干あります。英語の専門学校や、大学では非常勤講師として雇用されている形ですね。

海外生活経験のない Joy さんが英語に目覚めたきっかけは?

 中 1 の時の英語の先生が、大学卒業したてのイケメンで、からかって遊んでたら、最初のテストで、クラスの

4 分の 3 くらいが満点をと る 中、 私 は 75 点。 そのまま中 1 はできないままでした。中 2 になったら、今度はすごく美人の先生でした。でも思いっきり意地が悪くて、例えば単語テストを返される時に、小さな声で「なん

でしょうね、この点は」って言われる。その時、私は運悪く学級代表で、担任でもあったその先生とは接触が多かったんですけど、何をしても意地悪なんです。そのうちに、先生は英語ができる子には意地悪をしないということに気付いたんで、とりあえず単語テストだけ頑張っていたら嫌味を言われなくなりました。それだけじゃなくて、単語が分かりだすと文の意味も分かってきて、中 2の間に英語がすごくできるようになったんです。あの先生がいなかったら、私は今の仕事をしていないので、そういう面では感謝してます。 あと、中 1 の終わりごろに Bay City Rollers がブレイクしたんです。当時雑誌の付録に歌本がついていて、それに英語の歌詞と振り仮名がついていました。それで、分からない単語がいっぱいあっても歌えるかな、って思ったんですね。歌詞を見て歌うことで、英語のリズム的なことがつかめて、それはつまりしゃべる時のリズムでもあったので、英語のいい練習になったと思います。 高校は進学校で、教科書を渡されて、あとは中間・期末の範囲は何ページから何ページだからやっとけ、という感じだったんです。英語に興味はあったので、難しかったけれど取り組みがいもあり、この間に鍛えられた感があります。 大学へは家の都合で行けなかったので、当時の ECC 高等英語専門学院に特待生で通ったんですが、高校卒業までに単語や構文はガッチリ入っていたので、ここでは聴くと話すが鍛えられ、比較的順調に伸びたという実感はあります。ホントによく勉強しましたね。とにかく暗唱をさせられました。なかなか定着しないので、教科書を丸めてポケットに入れて持ち歩きながらも覚えるなど、この頃はほんとによく勉強しました。暗唱した素材は様々で、TOEIC® でいうとパート 3 の対話形式のようなものや、パート 4 の説明文のようなものを文章ごと覚えるので、文法や構文まで覚えられる。けれど、暗唱は生徒にはすごく負担がかかるので、今の生徒には耐えられなくて、授業に取り入れられないことが多くなりました。私のベースになっている学習法だったので残念です。

和泉有香(Joy)TOEIC®990 点満点、TOEIC® S/Wテスト 400 点満点 英検 1 級。神戸海星女子学院大学、ECC 国際外語専門学校講師、各種スクールで幅広い英語指導のかたわら、劇団振付家通訳などを歴任。2012 年度より全日本青少年英語弁論大会審査員。著書に「TOEIC® テスト Part3 & 4 鬼の変速リスニング」(共著・アルク刊)、

「はじめての英検準1級総合対策」(アスク出版刊)など。

がむしゃらにがんばった学生時代と、資格試験に燃えて仕事の幅を広げる社会人生活

話題の「あの人」に光を当てたクローズアップ。第一線で活躍しているからこそ語れる本音や貴重な逸話の数々をお届けします。

CLOSE UP

INTERVIEWGuest of this month

Page 8: EVERYDAY ENGLISH PHRASES NEWS LETTERyoshinewsletter.s3.amazonaws.com/news2015.10.pdfNEWS LETTEREVERYDAY ENGLISH PHRASES Vol.18 CONTENTS ごあいさつ 1 英語川柳 1 英語のお悩みQ&A

NEWS LETTER 2015.OCT vol.18

8

英語検定 1 級(優良賞受賞)、TOEIC®990 点、TOEIC® S/Wテスト 400 点、また通訳案内士も取得された Joy さん。その学習に向けたモチベーションはどこから生まれ、どう維持されているのですか?また、ご自身で一番好きだったり得意だったりする分野は何ですか?

 TOEIC® を、30 年くらい前に受け始めた時点で 900 点は超えてました。でも 985 点から満点を取るまで 3 年くらい、すっごく足踏みをしてしまったんです。その間、何が足りないんだろう、英語力が足りないのはもちろんですけど、人間として全然至ってないのではないか、ちょっと座禅でも組みに行ったほうがいいのかな、とかいろいろ考えてしまって…。最終的に 990 点にポンっと行った時の決め手は、今から思うと怒りでしたね(笑)。ちょっと仕事で腹が立つことがあって、その怒りがバネになった感じです。

 学歴を補うものとして TOEIC® で満点をとって、でも、しゃべったり、書いたりするのどうよ?みたいなことを感じるんですよ。それで TOEIC® のスピーキング、ライティング(TOEIC®S&W 公開テスト) も出たので、2 回受けました。1回目は、スピーキング 190、ライティング 200 だったんです。1 回目は、試験に行く電車の中で公式回答を見てたんですが、スピーキングの最後のセクションだけ見られなかったんですね ( 笑 )。最後まで全然出来なくて、190 点。満点が取れなかった因果関係がはっきりしていたため、2 回目では 200、200 と ( 両方満点 ) 取れたので、まぁいっかと。

 高校に教えに行っていると、やっぱり先生たちは英検重視なんですよ。それで、あ~そう、取っとくわ~みたいな ( 笑 )。英検 1 級を取ったのは 2010 年の冬ですから、比較的最近なんです。ちゃんと問題集も買って、結局 1回しかやらなかったんですが ( 笑 )、1 次は無事に通過。 2 次は、当日 5 個出されるお題から自分で 1 個を選んで2 分間しゃべった後、ネイティブと日本人の面接官 2 人からツッコミタイムがあるんです。当日、教室で順番を待ちながらみんなネタ帳を持って、覚えているんですよ。でも、私は教える立場でもあるから、覚えてきたものをそのまま言われたら自分でもすぐわかるし、面接官も目の前で暗唱をされたらオモロないやろなぁと思ったんです。それで面接のテーマを、welcome to my party にして、私が面接官を entertain しましょうと、勝手に決めたんです。出されたお題を見たら長くて、舞い上がっていたのか全然わからなくて、唯一わかったのが上から 2 つ目の

「大学教育は意味を失ったか」みたいなものだけだったんです。「失った」「失ってない」どちらか理由のつけやすい立場を取るという、ただのゲームなんですよ。理由を 3つ述べるのが大原則で、「失った」のほうが、私は理由が

つけやすかったので、面接官をこっち側に引き込んで「どう思う?」みたいな感じで盛り上げながら、大学教育をケチョンケチョンにけなしたんです。結果として優良賞が幸いついてきてラッキーでした。 英語の中で得意なのは、どちらかというと文章を読むほうですね、そういうのが私としては楽しい。日常会話みたいにチャットするというのはそんなに得意じゃないです。経験が無いということですよね。もちろん、ネイティブと冗談言い合うのも大事だけど、仕事で使うという大前提があると思うので、用件を伝えるとか、相手からの用件をきっちり自分が受け取って、手配するとか、そっちのほうが大事でしょ。

英語教育にかかわられていて、日々感じていらっしゃることはありますか?

 私は 50 代前半なんですが、私より上の年代の人で英語をやっている人には絶対勝てないと思うの。ベースの力が違うんです。昔はよく詰め込み教育と言われましたが、それによってすごいベースが出来上がってる。 逆にこれから社会に出て行く子たちを見ていると、ベースがヘニャヘニャなんですよね。先生の教える技量もあるんでしょうけど、まず、授業を受ける態度を教えてない部分が大きい。大学なんか、もうすごいですよ。授業をはじめると起立、礼、着席、パタっ ( →寝る ) みたいな子がたくさんいるんです。中高とそれが当たり前だったんでしょうけど、勉強以前の問題ですよね。中学の先生は中学の間のことしか考えてないんですよ。とりあえず問題起こさずに 3 年間過ごしていって~みたいな。高校の先生も同じなんですよね。中学の間にここまで出来るようになって高校に送り出したいとか、高校の間に英検準 2 級取らせてから出したいとか、そういう責任感がないんですよ。結局、最終の責任は全部こっちに回ってくるわけですが、その子たちを何とか形にして社会に出さなければならない。社会の入り口あたりで教えていると、その辺がしんどいですね。

Page 9: EVERYDAY ENGLISH PHRASES NEWS LETTERyoshinewsletter.s3.amazonaws.com/news2015.10.pdfNEWS LETTEREVERYDAY ENGLISH PHRASES Vol.18 CONTENTS ごあいさつ 1 英語川柳 1 英語のお悩みQ&A

NEWS LETTER 2015.OCT vol.18

9

Have you ever tried Greek yogurt before?Greek yogurt is popular in America and is now gaining popularity in Japan.Although it is also eaten in Greece, it is not specially a “Greek food”.The yogurt is strained, removing the whey, which is a liquid.It is thicker, has more protein and less sugar than regular yogurt.More protein means it is more filling, and less sugar means it is healthier.Try adding a little fresh fruit or stevia (zero-calorie sugar) for a sweet taste.

《日本語訳》ギリシャヨーグルトを食べたことありますか?アメリカで大人気のギリシャヨーグルトは、日本でも人気上昇中です。ギリシャでも食べられていますが、特にギリシャ料理というわけではないのです。このヨーグルトは、水切り製法で乳清(ホエー)を取り除きます。普通のヨーグルトと比較すると、ギリシャヨーグルトはどろどろしていて、よりタンパク質が多く低糖質です。タンパク質が多いため満腹感を感じさせやすく、低糖質なのでよりヘルシーであるということです。甘いものが好きな人は、少し新鮮なフルーツやステビア(ゼロカロリー甘味料)を入れてみてください。

リーディング力UP!

ホテルの洋風朝食バイキングでは、おいしいヨーグルトを食べることができますよね。もちろん、家庭でも食べている人が多いと思いますが、日本の一般的なヨーグルト以外にも、海外で大人気のヘルシーなヨーグルトをご存知ですか?

Christian's Articles《今月のトピック》

2011 年にアメリカから高知県に引っ越してきた時、美味しいレストランやスーパーのどこを探しても、ギリシャヨーグルトを置いていませんでした。日本のヨーグルトを食べて「この水っぽいヨーグルトじゃ食べれんやん!」と初めは思ったのですが、慣れたら美味しく思ってきました。東京に引っ越してから 2 年経った今年、近所の小さなスーパーへ入ると、なんと、無脂肪ギリシャヨーグルトが売っていたのです!今ではどこでも買えるようになったのですが、その日は嬉しすぎて 15 個も買ってしまいました。

Christian のひとこと!●プロフィール

Christian Traylorクリスチャン トレイラ

アメリカ アトランタ出身。2010 年サウスカロライナ大学音楽学部作曲科を卒業。2011年より高知県で英語の先生として働き、2013 年より東京に拠点を移し、翻訳や作曲、英語教材の作成などしております。

より健康的なおやつ A Healthier Treat

Page 10: EVERYDAY ENGLISH PHRASES NEWS LETTERyoshinewsletter.s3.amazonaws.com/news2015.10.pdfNEWS LETTEREVERYDAY ENGLISH PHRASES Vol.18 CONTENTS ごあいさつ 1 英語川柳 1 英語のお悩みQ&A

NEWS LETTER 2015.OCT vol.18

10

「 ○ ○ 以 外、 ○ ○ な し 」 と 言 う 時 に、except と without の使い分けでいつも混乱してしまいます。明確な違いについて教えてください。

いずれも「~以外で」と覚えている方が多いかと思いますが、もう少し細かく使い分けをするならば、except は「~を除いて」、without は「~なしで」と覚えておいた方がよいと思います。

う…ん…もう少し詳しく教えてください(汗)

まず、except の例文をいくつか見てみましょう。Everyone in my classroom likes to play soccer except for John.『私のクラスメイトは皆サッカーをするのが好きです、ジョンを除いては』。I like all kinds of fruit except for oranges.『私はフルーツが大好きです、オレンジ以外はね』。これらのように exceptは、全てもしくはたくさんある物の中から 1つだけを(除く・外す)場合に使われるので、Every や All などと組み合わせて使われることが多いです。

続 い て、without の 例 文 で す。I like to eat hotdog without ketchup.『 ホ ッ ト ド ッ グはケチャップ抜きで食べるのが好きです』。He left the house without saying a word. I wonder if he’s mad?『 彼 は 何 も 言 わ ずに家を出て行きました。怒っているのかな?』。She doesn’t make decisions without consulting her boss.『彼女は上司と確認が取れるまで ( 相談するまで ) 自分で判断を下すことはありません』。このように、『~以外で』の他にも『~なしで』や『~せずに』など、except よりも使用範囲が広いのが without になります。

例文として見ると、使い方の違いがはっきりしてきますね!

で は、 今 度 は 似 た 文 章 で except で もwithout でも成立する例文を見てみましょう

えっ、似た文章になると混乱しそうですね…。

僕がついているから大丈夫!

Everyone went to the library except Tom.Everyone went to the library without Tom.どちらも、『トム以外のみんなで図書館へ行った』という意味ですが、except はただ 単 に ト ム が 行 か な か っ た の に 対 し て、without は、ホットドッグにあえてケチャップをかけないのと同様、あえてトムを連れて行かずに図書館へ行った(置いてきぼりにした)というニュアンスになるのです。

おーっ、すごく分かりやすいッス !!

ありがとう!ただし、この様な場面で使うwithout はネガティブな印象を与えてしまうので十分に気をつけましょうね。では、これからも頑張ってね♪

モヤモヤがスッキリしました。ありがとうございました!

マイケル・リーヴァスの

英語のニュアンスチャット教えて

タレントのマイケルさんが、英語の微妙なニュアンスの違いについて解説するこのコーナー。しかも、チャット形式で分かりやすくお伝えしますよ! それでは、さっそく今月の質問に行ってみましょう。

exceptとwithout の違い

マイケル・リーヴァス(Michael Rivas)日本生まれハワイ育ちのバイリンガル。NHK「リトルチャロ」シリーズのメイン MC に抜擢されブレイクし、現在も各方面で活躍中。*当コーナーにてニュアンス解説をご希望の方は、質問内容を明記の上、以下のアドレスまでどしどしメールをお寄せくださいね![email protected]

Page 11: EVERYDAY ENGLISH PHRASES NEWS LETTERyoshinewsletter.s3.amazonaws.com/news2015.10.pdfNEWS LETTEREVERYDAY ENGLISH PHRASES Vol.18 CONTENTS ごあいさつ 1 英語川柳 1 英語のお悩みQ&A

NEWS LETTER 2015.OCT vol.18

11

最愛のレスキュードッグ 私の家の周辺には、アニマルシェルターがいくつかあります。隣町の Wakulla county のシェルターにいたワンちゃん

(当時 2 才)と、私は 6 年前に運命的な出会いをしました!

殆ど『ボランティア』で営まれるアニマルシェルター

 シェルターのスタッフの方たちは、殆どがボランティアです。その皆さんが、この仔を CLEOPATRA と名付けました。大抵の場合、アダプション後に飼い主が名前を変えますが、私は、既にこの仔が持っていた名前を大切にしたいと思いました。 エジプトの壁画に描かれている犬「バッセンジ」という種が入った雑種のメス犬です。カイロ博物館のアヌビス像と同じポーズをすると、まるで本物の古代エジプトの犬かと幻覚するほどです。ところが、飼い主に似てしまったらしく、今では、かなり呑気なオーラも放ちまくっています(笑)。ただ、ふとした時に、やはりどこか高貴な気品を醸し出しているような気がします。「クレオパトラ」という名前は、やはりピッタリです!(ニックネームは「クレオ」です。)

フロリダ(Sunshine State)の日差しを浴びて欲しい

 シェルター周辺で、試しに犬と一緒にお散歩ができま

す。その時、クレオは「一緒に行こう」と言わんばかり

の仕草で、ずっと私たちの顔を見上げながら歩き出し、

私たちが小走りすれば、同じペースで一緒に走ってくれ

ました。その時点で、迷うことなく私も主人もクレオに

即決しました。

本当にレスキューしてくれたのは・・・

 クレオと出会う 1 年半前に、私は母親を亡くし、父はもっと前に癌で亡くなっています。両親共にはやく天国へ旅立ってしまい、おまけに私の持病が理由で、私たち夫婦には子供がいません。私は呆然として、生気を失ったような月日を送っていました。そんな私を見て、主人が「アニマルシェルターに行こう」と言ってくれたのです。 シェルターの動物をアダプションすることは、一方通行のレスキューではなく、動物と人間のお互いがレスキューされると言っても過言ではないように思います。クレオが我が家の一員になってくれたお陰で、私はグングン元気を取り戻しました。クレオが、私をレスキューしてくれたのです。クレオは、私にとって掛け替えのない大切な家族、最愛の娘です! ボランティアのスタッフの方々にも、感謝せずにはいられません。アニマルシェルターで必要な、使い古しのバスタオルや洗剤などを、僅かながら、時々届けています。

●プロフィール MITSU

国際結婚をして、夫の母国アメリカへ移住して16 年。フロリダでは、設計会社の CAD-Tech 部マネージャーとして 5 年間勤め、翻訳の仕事に専念する為に退社。現在は、日⇔英翻訳家として活躍中。Native English のフォローメールを担当しています。

いつも私を笑顔にしてくれる、優しくて可愛いクレオ

公園でいつも一緒に走るクレオと主人! Governor's Park にて

From America

Page 12: EVERYDAY ENGLISH PHRASES NEWS LETTERyoshinewsletter.s3.amazonaws.com/news2015.10.pdfNEWS LETTEREVERYDAY ENGLISH PHRASES Vol.18 CONTENTS ごあいさつ 1 英語川柳 1 英語のお悩みQ&A

12

オーストラリアの人気グルメこんにちは!Chikaです!日本はすっかり食欲の秋ですよね。私も秋刀魚と秋茄子が恋しいです!こちら南オーストラリアは寒い冬がやっと終わり春がやってきたと思ってたら、気温が 30 度以上にも及ぶ夏日が突然やってきました!今回は日本の「食欲の秋」のグルメに負けないくらいのオーストラリアの人気グルメ情報をご紹介します!

Pop-up food truck

 シドニー、メルボルンはもちろん、私の住む南オーストラリアのアデレードでも Pop-up food truck を見かけます。Pop-up food truck は、日本で言う「屋台」のことです。日本では、ラーメン、やきとり、おでんなどが主流ですよね。でも、南オーストラリアでは、メニューだけでなく、トラックのカラフルな装飾を見ているだけでもどれにするか迷うくらいいろんな種類があるんです。以前はミートパイやフィッシュアンドチップスがファストフードの定番でしたが、現在では、バーガーはもちろん、メキシコ料理、アルゼンチン料理、ケーキ、アイスクリームなどなど、多国籍の料理がレストランへ行かなくても手軽にゲットできるようになりました。実は、レストランやカフェから苦情が出るくらい Pop-up food truck は人気になっているのです。私のお気に入りはスパイシーなメキシカンタコスと、チョコレートディップでいただくチュロスです!ランチタイムだけでなく、フェスティバ

ルイベントなどでも、いろんな国の料理を提供する Pop-up food truck。日差しを浴びながらアウトドアでワイン・ビールと一緒にいただく屋台グルメは格別です!

Craft beer tasting

 オーストラリアワインが有名なのをご存知の方は多い

かと思います。ワイナリーでいただくワインのテイスティ

ングのことはよく耳にしますよね?でも、地ビール工場

(Brewery) でいただくビールのテイスティングもとても

人気なのです。タリーパドル (Tully Paddle) と呼ばれる

6 種類のビールのテイスティングとバロンパドル (Barron

Paddle) という 3 種類のビールのテイスティングの2つ

が主流のようです。小ぶりのグラスで出てくるこのテイ

スティングですが、6 種類もいただいたらほろ酔になり

そうですよね。無料でテイスティングができる Brewery

もあるようです。オーストラリアの有名なビール大工場

を訪れるのもいいですが、小規模の地ビール工場でピザ

やチーズと一緒にクラフトビールのテイスティングをす

るのも格別です。フードイベントがとにかく多いオース

トラリア。Craft beer festival という名のイベントも夏場

になると開催されるくらい地ビールは人気です。ビール

の他にも「サイダー」と呼ばれる、りんごやナシの発酵

果実酒も種類が豊富で人気があります。ちなみにわたし

が住む田舎町には Brewery が 4 件もあります

よ!

日差しを浴びながらアウトドアで食べるテイクアウェイ(お持ち帰り)は最高!メキシカンとティー。

私のお気に入りのアップルサイダー。夏の必需品!

NEWS LETTER 2015.OCT vol.18

From Australia

●プロフィール Chika

翻訳者、ライター。オーストラリアに移住して 7 年。2 歳になる息子とオーストラリア人のフォトグラファー / イラストレーターの夫の 3 人でカントリーライフを満喫中。

Page 13: EVERYDAY ENGLISH PHRASES NEWS LETTERyoshinewsletter.s3.amazonaws.com/news2015.10.pdfNEWS LETTEREVERYDAY ENGLISH PHRASES Vol.18 CONTENTS ごあいさつ 1 英語川柳 1 英語のお悩みQ&A

NEWS LETTER 2015.OCT vol.18

13

フィリピン英語学校 F2Fこんにちは! JUN です。フィリピンはタガイタイからホットな情報をお届けさせていただいています!今回は特別にお許しを得て、当校(Face to Face English School)の紹介をさせていただけることになりました。

学校の特徴

 フィリピンには数百にものぼる英語学校がありますが、

F2F は「ふつうの学校ではつまらない」を合言葉に、「オ

ンリーワンの学校」を目指しています。

 一つ目の特徴は、「英語講師と共同生活をする」ことで

す。当校では、一日 5 ~ 7 時間の授業(マンツーマン)

を受けることができますが、24 時間英語漬けの環境を実

現するため、講師も生徒様の宿舎で共同生活を行ってい

ます。徹底的に少人数制にこだわり、授業以外の夜間帯

や休日なども、まるで外国でホームステイをしているか

のように、いつでもどこでも英語を話せる環境をつくり

だしているのです。

 二つ目の特徴は、アメリカ人講師がいることです。フィ

リピン人講師は「文法がしっかりしている」「フレンドリー

で忍耐強く教え方がうまい」、一方アメリカ人講師は「イ

ディオムやスラング(俗語)をよく知っている」「単語同

士をつなげて(リエゾン)滑らかに話す」といった特徴

があります。この両者から英語を学ぶことができるのも

大きな魅力です。

 三つ目の特徴は、「留学後」の新しい生き方にコミット

する点です。生徒様が留学に来られる最大の理由は、英

語を学んで「何かをしたい」という目的があるからです。

 

TOEIC や IELTS などで高スコアを取ることを目指している

方には<資格試験コース>、世界を旅して英語を使いた

いという方には<世界一周支援コース>、医療で英語を

活かしたいという方には<医療英会話コース>、海外の

大学に入学したいという方には<大学入学支援コース>

など、その生徒様が英語を学んだ後、「自分らしい生き方」

を達成していくためのお手伝いをいたします。

業界初!0円留学 × フィリピン就職

 F2F は、日本という限られた世界を離れ、「外の世界に

一歩踏み出す」人を応援しています。そのために、英語

学校の中に人材紹介会社を併設している非常にユニーク

な学校です。この人材紹介会社を通してフィリピン就職

を果たした方には、報奨金をお渡ししています。その結果、

留学費用が0円で「留学× 就職」を実現することも可能

なのです。(詳しくはホームページ参照)

 F2F があるタガイタイは、標高 700 mに位置するフィ

リピンの高級避暑地としてとても有名です。気候が冷涼

で、治安の良さはフィリピントップレベルです。リゾー

ト地であるため、モールやレストランなどが多く非常に

便利な一方、自然も多く、タール湖をはじめネイチャー

スポットもたくさん存在します。

 タガイタイでリゾート留学をしながら、「英語を活かし

た新しい人生」の第一歩を始めてみませんか?

●プロフィール 大町潤一 (Junichi Omachi) Face to Face English School 代 表、GENSAI Career Consulting Corp 代表、フィリピンで英語の語学学校と人材紹介会社を運営。元心理士・社会福祉士。冗談が大好きな明るい関西人。http://www.f2fenglish.jp/

宿舎の中で英語講師たちと共同生活をします。 アットホームで最も英語が伸びる環境です。

フィリピン就職を果たしたメンバーでつくった 「和カティ」という参加自由なコミュニティー

From The Philippines

Page 14: EVERYDAY ENGLISH PHRASES NEWS LETTERyoshinewsletter.s3.amazonaws.com/news2015.10.pdfNEWS LETTEREVERYDAY ENGLISH PHRASES Vol.18 CONTENTS ごあいさつ 1 英語川柳 1 英語のお悩みQ&A

NEWS LETTER 2015.OCT vol.18

14

breadfruit ( パンの木 ) のお洒落な葉っぱは、ハワイアンキルトでもお馴染みです。

banana にハイビスカスの花をあしらってみました。

ヘルシーライフはフルーツから !?Hafa Adai! ハファデェ!常夏グアムにも四季があるんですよ。秋には赤とんぼも飛び、ススキも白く咲きます。このシーズンはまだまだ台風が発生しますが、気候もよく食欲旺盛になりがちでチョット困っちゃうなぁ~。という方、私を含めて多いのでは?グアムのスーパーマーケットには日本や韓国から空輸されてきた 葡萄、梨、柿、桃、栗などが並びます。ハマモト トロピカル フルーツワールドでいっぱ~いのトロピカルフルーツに囲まれている私ですが、つい浮気して日本の秋のフルーツに心が、お口が奪われてしまう。。。

※ HAFA ADAI! ハファデイ! グアムの原住民チャモロ人の言語で「こんにちは」英語にすれば HELLO! の意味です。

From Guam

GUAM Department of Educationスナックタイムにフルーツを!

 アメリカの学生達のお昼の定番は “ ピーナッツバターのサンドイッチ ”。パンにピーナッツバターを塗り、更にお好みでハチミツやジャムをつけて出来上がり。簡単、お手軽、アメリカらしいです。ランチだけでなく、休み時間に食べるスナック菓子もバックパックに入れて学校へ行きます。スナックはチューイングガム以外なら基本何でもOKです。  School Cafeteria は、幼稚園児から高校生までが利用しています。ここにもスナック菓子やアイスクリーム、カップケーキ、ジュース等々のたくさんのお菓子類があり、いつでも買って食べられるのです。グアムの教育省はこの環境と食習慣を改善しようと School Food に菓子類を減らし、盛り沢山の野菜や果物を提供するように働きかけました。すると、スナックタイムの一番人気がバナナになったのです。

BANANA の話

 南国には生食用と料理用のバナナがあります。名前はよく聞くかと思いますが、モンキーバナナは甘みと酸味があって私の中ではナンバーワンのバナナ。

 料理用の通称クッキングバナナは、過熱することによってグ~ンと甘みがでます。バナナというより芋に近いかな。グアムにはバナナを使ったドーナツ、春巻き、ココナッツミルク煮、BBQ(ただ焼くだけもあり)、ステーキの焼きバナナ添えもよくあります。

Breadfruitブレッドフルーツはパンの味 !?

 ブレッドフルーツは、焼いて食べたら焼き芋、蒸かして食べたらジャガイモ、よ~く潰して丸めて焼いたら餅、スライスして揚げたらおさつチップのようになります。グアム島民にとってはココナッツミルク煮がサイコーなのです!パイナップル、グアバ、パパイヤを抜いて人気なのがブレッドフルーツです。種を焼いたり蒸かしたりすれば、秋の味覚、焼き栗のようで本当に美味しいです。

 今月は食べ物中心の話になりましたが、昔からチャモロ人(グアム島原住民)が食していた身近にある野菜や果物がグアム社会で見直されています。私の周りでも、自家栽培で育てた野菜のフレッシュサラダや手作りピクルスをおすそ分けしてくれる友人や、野菜や果物にボリュームをおいたランチやスナックを家族に持たせる友人達が増えてきました。 ほんの少しの手間と時間を掛ければヘルシーライフ。Let's try!

●プロフィール マニブサン 玲子

兵庫県宝塚市出身。配偶者がグアムを離れたがらず嫁に来て 28 年。(横井さんといっしょになっちゃった。)ハマモトトロピカルフルーツワールドで大自然を体感しながら日々、お客様にグアムの魅力を伝えています。http://www.hamamoto-guam.com/

Page 15: EVERYDAY ENGLISH PHRASES NEWS LETTERyoshinewsletter.s3.amazonaws.com/news2015.10.pdfNEWS LETTEREVERYDAY ENGLISH PHRASES Vol.18 CONTENTS ごあいさつ 1 英語川柳 1 英語のお悩みQ&A

Movie

The Nightmare BeforeChristmas『ナイトメアー・ビフォア・クリスマス』原案・原作:ティム・バートン  配給:ブエナ・ビスタhttp://www.scifiscripts.com/cartoon/nightmare.txthttp://www.n-seiryo.ac.jp/~nonaka/seminar/l10191/page01.htm

3 か月でネイティブと自由に話せる英対話力を身につけた人が続出!「DC プレミアム English Boot Camp」DC プレミアムは、初回 1DAY セミナー 1 回、1 泊 2 日の合宿× 2 回、ファイナル1DAY セミナー 1 回、計 4 回関東地方で行われる「対面型のプログラム」とオンライン英会話などを使った「自宅学習プログラム」で構成されています。詳しい情報は、こちらからご確認ください。http://www.english-native.net/dcp/

本当に良い刺激を与えてくれました。

今月の英語でブレークタイム

DCプレミアムインタビュー

NEWS LETTER 2015.OCT vol.18

15

 私は趣味の一つとして英語と向き合っているので、このインタビューの依頼を受けたときは、「私なんか不適格なのではないか・・・」。そう思っておりましたが、私のように 60 歳を過ぎて、英会話に向き合う人もたくさんいらっしゃるということで、何かの役に立てればと思い、コメントさせて頂きます。

 DC プレミアム卒業後も、なんとか英語の勉強は続けています。その理由は、11 月に 3 週間ですが、セブに短期留学することが決まったからです。無事に予定が消化出来たらいいと願っています。ひとつハッキリしている事は、YOSHI さんのメールマガジンに出会ったことが DCプレミアムへの参加、さらにセブへの留学へと繋がっています。DC プレミアムの初日のように、今は不安と期待でいっぱいです。良い刺激を与えてくれたことに感謝しています。本当にありがとうございました。

 今回は『ナイトメアー・ビフォア・クリスマス』というアニメーション・ミュージカル映画のご紹介です。ハロウィンは日本でも定着しつつありますね。皆様もハロウィンに何かお祝いをしたり、ハロウィンにちなんだ料理を食べたりなさいますか?アメリカの大手映画批評サイト Rotten Tomatoes 発表の「2014 年版クリスマス映画ベスト 25」では、この映画は第 7 位にランクされているということですが、あえて登場人物たちの本業 (?) ハロウィンの時期に合わせてご紹介したいと思います。 「ハロウィン・タウン」のパンプキンキング、ジャック・スケリントンは、毎年繰り返される「ハロウィン」に少しむなしさを感じていました。密かにジャックに思いを寄せる、つぎはぎ人形のサリーは、そんな彼を “Jack, I know how you feel.”( ジャック、あなたの気持ち分かるわ ) とつぶやきながら、陰から見守ります。森を歩いていたジャックは、たまたま「クリスマス・タウン」を見つけ、美しく楽しげな雰囲気にすっかり心を奪われ、来年はハロウィンの代わりにクリスマスを行うことを決定。サリーの心配をよそに、準備は着々と進められ…。

 同じことの繰り返しの日常に、ちょっと飽きてしまったり疑問を抱いたりしてしまうこと、誰にでもありますよね。主人公ジャックのチャレンジは無謀ではありますが、応援してあげたくもなります。果たしてジャックの計画は、うまく行くのでしょうか、それともタイトル通りの nightmare( 悪夢 ) になってしまうのでしょうか…? 子供でも楽しめる映画の良いところのひとつは、英語が分かりやすいということです。ミュージカル仕立てなので、一語一語は正確に聞き取れなくても、歌から英語のリズムを楽しむことができます。セリフの部分は “Where is he?” や “What is this?”といった簡単な英語や、ハロウィンといえばお決まりの “Trick or treat!”( お菓子をくれないといたずらするぞ! ) といった表現も出てきますので、初心者でも理解できるところがきっとたくさんあると思います。私が個人的に気に入ったのは、フィンケルスタイン博士が自分で作った妻に向かって言う “Careful, my precious jewel!” というセリフです。直訳すると「気をつけて、私の大切な宝石!」つまり「気をつけて、私の大切な人 ( =妻 ) !」という意味です。フィンケルスタイン博士はハロウィン・タウンに住む科学者で、あまり好ましい人物ではないのですが、自分の妻を宝石にたとえるこの表現から、妻をどんな風に大切に思っているかが伝わってきますね。 特にハロウィンのイベントは企画されていないという方も、この映画を観ればハロウィンの世界やちょっと早いクリスマス気分をきっと楽しめるはずです。パンプキンスープやパンプキンプリンを手にしたら、さらに気分が高まりそうですね。どうぞ素敵なハロウィンを!

(IZUMI)

DC プレミアム 4 期生 丸山 正子 さん

Page 16: EVERYDAY ENGLISH PHRASES NEWS LETTERyoshinewsletter.s3.amazonaws.com/news2015.10.pdfNEWS LETTEREVERYDAY ENGLISH PHRASES Vol.18 CONTENTS ごあいさつ 1 英語川柳 1 英語のお悩みQ&A

NEWS LETTER 2015.OCT vol.18

縦と横に設けられた質問の回答(英単語)を考えて各マス目を埋めてみましょう。すると太字内に今月のキーワードが現れますよ!

16

1 3

54

8

109

6

2

7

 こんにちは!今月号の編集後記を担当する MAYO です。 日に日に秋の深まりを感じる今日この頃ですが、いかがお過ごしでしょうか。 さて秋といえば、スポーツの秋!ということで、先月末に、YOSHIと仲間数人で、神宮球場に野球観戦に行ってきました。観に行った試合は、今月初めにリーグ優勝を果たしたヤクルトスワローズ VS 広島カープ戦。 この試合に勝てば、ヤクルトの優勝が確定!という試合だけあって、会場は満席で独特な緊張感と熱気であふれていました。やはり、テレビで見る野球中継と違って、会場の一体感やライブ感を楽しめるというのが、球場に来る醍醐味のひとつですね。 ちなみに私は特定のチームを応援しているわけではないのですが、ヤクルトがこの試合で勝つと「胴上げが見れる」ということで、ヤクルトの応援を・・・。しかし、試合の途中で、スコアが表示されるボードに何だか違和感を感じました。 よく見てみると、カウントの表示が S(ストライク)B(ボール)O

(アウト)の順番が B(ボール)S(ストライク)O(アウト)に変わっているではありませんか。 気になったので、隣の席に座っていた、野球に詳しい M さん(パソコン操作は苦手)に尋ねてみたところ、少し前から、BSO 方式に統一

されたとのことでした。なんでも、WBCなどの国際大会では、ボール、ストライクの順が主流で、「国際大会にプロが出場する機会が増えたため」というのが変更の理由のようです。 つまり、世界基準・・・というか、本家のアメリカに合わせたということですね。他にも、この野球の表示のように、世界基準に合わせて、仕様が変えられていくものが今後増えていくかもしれません。 例えば、和製英語であるこういった単語も・・・  コンセント→アウトレット (outlet)  ホッチキス→ステイプラー (stapler)  ピーマン→グリーンペッパー (green pepper)のように、日本での呼び方も、徐々に変わっていくかもしれませんね。 そんなことを考えながら、ビール片手に応援していたヤクルトは負けてしまいましたが、楽しい時間をみんなと過ごせて、とてもいい思い出になりました。

 それでは、また次回! このニュースレターが英語学習のモチベーションをアップする機会になれば幸いです。

編集後記

down2 �作品発表の場として開催される学校行事『○

○○�festival』。3 �夕やけ小やけの~♪ ハイ、その次は『red�

○○○』?5 �季節の変わり目は暑くなったり寒くなった

り不安定。10���神々が集うとされる、出雲や靖国などの聖

堂の総称。

across1 10月を英語で言うと?4 �プロ野球も大詰め。『Champion�○○○』

を手にするチームは !?6 �食欲の秋はくだもの狩りに出かけよう!と

ころで「狩る」って英語で?7 �運動会って『athletic�○○○』って言うん

だね�(※ festival じゃないよ!)。8 �大きな○○○木の下で~♪ でおなじみの

秋の味覚は?9 �赤や黄に変色した○○○に覆われた山々の

姿はまさに絶景!

《今月のテーマ》

深まる秋

(解答タテ down)2 cultural 3 dragonfly 5 weather 10 shrine (解答ヨコ across)1 October 4 flag 6 hunt 7 meeting 8 chestnut 9 leaves (正解)HALLOWEEN(ハロウィン)

制作チームが毎月リレー形式でお届けする編集後記。皆様の英語学習のモチベーションアップになれば幸いです。