取扱説明書 D01128200A RC-3F Foot Switch このたびは、TASCAM Foot Switch RC-3Fをお買いあげいただきまして、誠にありがとうござい ます。 ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みになり、正しい取り扱い方法をご理解いただいた うえで、末永くご愛用くださいますようお願い申しあげます。お読みになったあとは、いつでも見 られるところに保管してください。 また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイト(http://www.tascam.jp/)からダウンロードするこ とができます。 安全にお使いいただくために この取扱説明書の表示は、製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産 への損害を未然に防止するために、いろいろな絵表示をしています。その表示と意味は、次のよう になっています。内容をよく理解してから本文をお読みください。 表示の意味 á 警告 この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定 される内容を示しています。 á 注意 この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容お よび物的損害のみの発生が想定される内容を示しています。 絵表示の例 á △ 記号は注意(警告を含む)を促す内容があることを告げるものです。 è í 記号は禁止の行為であることを告げるものです。 図の中に具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。 電池の取り扱いについて 本製品は、電池を使用しています。誤った使用による発熱、発火、液漏れなどを避けるため、以下 の注意事項を必ず守ってください。 á警告(乾電池に関する警告) í 乾電池は、絶対に充電しないでください。 乾電池の破裂、液もれにより、火災・けがの原因となります。 á 警告(電池に関する警告) ó 電池を入れるときは、極性表示(プラス±とマイナスの向き)に注意し、電池ケース の表示されているとおりに正しく入れてください。間違えると電池の破裂、液もれによ り、火災、けがや周囲を汚損する原因となることがあります。 保管や廃棄をする場合は、他の電池や金属製のものと接触しないように、テープなどで 端子を絶縁してください。 使い終わった電池は、電池に記載された廃棄方法、もしくは各市町村の廃棄方法に従っ て捨ててください。 í 指定以外の電池は、使用しないでください。また、新しい電池と古い電池、または種類 の違う電池を混ぜて使用しないでください。電池の破裂、液もれにより、火災、けがや 周囲を汚損する原因となることがあります。 電池を金属製の小物類と一緒に携帯、保管しないでください。電池がショートして液も れや破裂などの原因となることがあります。 電池は、加熱したり、分解したり、火や水の中に入れないでください。 電池の破裂、液もれにより、火災、けがや周囲を汚損する原因となることがあります。 液がもれた場合は、電池ケースについた液をよく拭き取ってから新しい電池を入れてく ださい。 液が目に入った時には、失明の恐れがありますので、目をこすらずにすぐにきれいな水で 洗ったあと、ただちに医師にご相談ください。液が体や衣服に付いたときは、皮膚の怪我・ やけどの原因になるのできれいな水で洗い流したあと、ただちに医師にご相談ください。 電池の挿入や交換は、本機の電源を切った状態で行ってください。 í 長時間使用しないときは、電池を取り出しておいてください。 電池から液がもれて火災、けが、周囲を汚損する原因となることがあります。 もし液がもれた場合は、電池ケースについた液をよく拭き取ってから新しい電池を入れ てください。 その他の注意 º 次のような場所に設置しないてください。故障の原因となります。 振動の多い場所。 極端に温度が低い場所。 窓際などの直射日光が当たる場所。 湿気の多い場所や風通しが悪い場所。 暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所。  ホコリの多い場所。 º パワーアンプなど熱を発生する機器の上に本製品を置かないでください。 º ケーブルを持って振り回さないでください。 º 本製品の上で飛び跳ねないでください。 º 本製品を水没させないでください。 º 本製品を寒い場所から暖かい場所へ移動したときや、寒い部屋を暖めた直後など、気温が急激に 変化すると結露を生じることがあります。結露したときは、約1 〜 2時間放置した後、電源を入 れてお使いください。 º 製品の汚れは、柔らかい布でからぶきしてください。化学ぞうきん、ベンジン、シンナー、アル コールなどで拭かないでください。表面を痛めたり色落ちさせる原因となります。 商標に関して º TASCAMおよびタスカムは、ティアック株式会社の登録商標です。 º その他、記載されている会社名、製品名、ロゴマークは各社の商標または登録商標です。 各部の名称 2.5mmTRSプラグ(Tip:SIGNAL、Ring:GND、Sleeve:GND) ペダルC ペダルR ペダルL 電池 電池について 本機は、単3形マンガン乾電池、単3形アルカリ乾電池、および単3形ニッケル水素電池も使用する ことができます。 電池を入れる                          本機の裏面にある電池ケース蓋をはずし、電池ケース内の±の表示に合わせて、単3形電池を2 本セットし、電池ケース蓋を取り付けます。 電池残量確認用インジケーター 注意 付属のマンガン乾電池は、動作確認用です。そのため寿命が短い場合があります。 本機には電源スイッチはありません。電池を入れると本体に電源が供給されます。長期 間使用しない場合には電池を抜いてください。 電池残量を確認するには 電池が残っている場合はいずれかのペダルを踏むと底面の電池残量確認用インジケーターが一瞬 点灯します。電池の残量がない場合にはインジケーターが点灯しません。 フットスイッチを使う 本機には設定等はありません。ペダルが踏まれた場合のみ信号が出力されます。機能は接続する 機器側の設定に従います。 1. 本機の2.5mmTRSプラグを接続する機器のリモートコントロール端子などに接続します。本機 に対応したレコーダー等以外の機器に接続しないでください。本機に対応した機器はTASCAM のウェブサイト(http://www.tascam.jp/)でご確認ください。 2. 本体の設定を変更して本機が使えるようにします。詳しくは接続する機器の取扱説明書をご覧く ださい。 3. 本機の各ペダルを踏むと信号が出力され、接続する機器が設定に従った動作を行います。 トラブルシューティング 電池の残量を確認してください。いずれかのペダルを押したときに底面の電池残量確認用インジケ ーターがまったく点灯しない場合は電池が切れていますので新しい電池に交換してください。 インジケーターが点灯する場合は、接続する機器側の設定および2.5mmTRSプラグの接続状態を確 認してください。 それでも改善しないときは、お買い上げ店またはティアック修理センターにご連絡ください。 仕様 定格 プラグ :2.5mmTRSプラグ(Tip:SIGNAL、 Ring:GND、 Sleeve:GND) 出力形態 :UART信号出力(ボーレート9600bps、偶数パリティ) 一般 電源 :単3形電池2本 消費電力 :3mW 外形寸法 :190 x 32 x 122mm(幅 x 高さ x 奥行き、突起を含まず) ケーブル長 :3.9m 質量 :550g(電池を含まず) 動作温度 :5 〜 35℃ 付属品 :単3形マンガン乾電池 2本、取扱説明書(本書)、保証書 ユーザー登録について TASCAMのウェブサイト (http://www.tascam.jp/) にて、オンラインでのユーザー登録をお願 いいたします。 寸法図 32mm 190mm 122mm アフターサービス º この製品には、保証書を別途添付しております。保証書は、大切に保管してください。 º 保証期間は、お買い上げ日より1年です。保証期間中は、記載内容によりティアック修理センタ ーが修理いたします。その他の詳細につきましては、保証書をご参照ください。 º 保証期間経過後、または保証書を提示されない場合の修理などについては、お買い上げの販売店 またはティアック修理センターにご相談ください。修理によって機能を維持できる場合は、お客 さまのご要望により有料修理いたします。 º 万一、故障が発生した場合は使用を中止し、お買い上げ店またはティアック修理センターまでご 連絡ください。修理を依頼される場合は、次の内容をお知らせください。 型名、型番(RC-3F) お買い上げ年月日 製造日(ラベル左下6桁の数字) お買い上げ販売店名 故障の症状(できるだけ詳しく) º 当社は、この製品の補修用性能部分(製品の機能を維持するために必要な部品)を製造打ち切り 後8年間保有しています。 º 本機を廃棄する場合に必要となる収集費などの費用は、お客様のご負担になります。 この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは タスカム カスタマーサポートまでご連絡ください。お問い合わせ受付時間は、土・日・祝日・ 弊社休業日を除く10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00です。 タスカム カスタマーサポート 〒 206-8530 東京都多摩市落合 1-47 0120-152-854 携帯電話・PHS・IP電話などからはフリーダイヤルをご利用いただけませんので、通常の電 話番号(下記)にお掛けください。 電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185 故障・修理や保守についてのお問い合わせは 修理センターまでご連絡ください。 お問い合わせ受付時間は、土・日・祝日・弊社休業日を除く9:30 〜 17:00です。 ティアック修理センター 〒 358-0026 埼玉県入間市小谷田 858 0570-000-501 ナビダイヤルは全国どこからお掛けになっても市内通話料金でご利用いただけます。 PHS・IP電話などからはナビダイヤルをご利用いただけませんので、通常の電話番号(下記) にお掛けください。 新電電各社をご利用の場合は、「0570」がナビダイヤルとして正しく認識されず、「現在、 この電話番号は使われておりません」などのメッセージが流れることがあります。 このような場合は、ご契約の新電電各社へお問い合わせいただくか、通常の電話番号(下記) にお掛けください。 電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036 ■ 住所や電話番号は, 予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。 一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 OWNER'S MANUAL RC-3F Foot Switch Thank you for your purchase of the TASCAM RC-3F Foot Switch. Before connecting and using the unit, please take time to read this manual thoroughly to ensure you understand how to properly set up and connect the unit, as well as the operation of its many useful and convenient functions. After you have finished reading this manual, please keep it in a safe place for future reference. You can also download the Owner’s Manual from the TASCAM web site (http://www.tascam. com). IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS If the product uses batteries (including a battery pack or installed batteries), they should not be exposed to sunshine, fire or excessive heat. Cautions about Batteries This product uses batteries. Misuse of batteries could cause a leak, rupture or other trouble. Always abide by the following precautions when using batteries. Never recharge non-rechargeable batteries. The batteries could rupture or leak, causing fire or injury. When installing batteries, pay attention to the polarity indications (plus/minus (+/–) orientation), and install them correctly in the battery compartment as indicated. Putting them in backward could make the batteries rupture or leak, causing fire, injury or stains around them. When you store or dispose of batteries, isolate their terminals with insulation tape or something like that to prevent them from contacting other batteries or metallic objects. When throwing used batteries away, follow the disposal instructions indicated on the batteries and the local disposal laws. Do not use batteries other than those specified. Do not mix and use new and old batteries or different types of batteries together. The batteries could rupture or leak, causing fire, injury or stains around them. Do not carry or store batteries together with small metal objects. The batteries could short, causing leak, rupture or other trouble. Do not heat or disassemble batteries. Do not put them in fire or water. Batteries could rupture or leak, causing fire, injury or stains around them. If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on the battery case before inserting new batteries. If the battery fluid gets in an eye, it could cause loss of eyesight. If fluid does enter an eye, wash it out thoroughly with clean water without rubbing the eye and then consult a doctor immediately. If the fluid gets on a person’s body or clothing, it could cause skin injuries or burns. If this should happen, wash it off with clean water and then consult a doctor immediately. Remove the batteries if you do not plan to use the unit for a long time. Batteries could rupture or leak, causing fire, injury or stains around them. If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on the battery compartment before inserting new batteries. Other cautions Do not install in the following types of places. Doing so could cause malfunctions. Places with significant vibrations or that are otherwise unstable Near windows or other places exposed to direct sunlight Near heaters or other extremely hot places Extremely cold places Places with bad ventilation or high humidity Very dusty locations Avoid installing this unit on top of any heat-generating electrical device such as a power amplifier. Do not swing the unit by its cable. Do not jump up and down on the unit. Do not submerge the unit in water. If the unit is moved from a cold to a warm place, or used after a sudden temperature change, there is a danger of condensation; vapor in the air could condense on the internal mechanism, making correct operation impossible. To prevent this, or if this occurs, let the unit sit for one or two hours at the new room temperature before using. Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not clean the unit with a chemically treated cloth or substances such as benzene, thinner and alcohol because they might cause damage to the surface of the unit. FOR U.S.A. TO THE USER This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. a) Reorient or relocate the receiving antenna. b) Increase the separation between the equipment and receiver. c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance could void the user's authority to operate this equipment. Trademarks TASCAM is a trademark of TEAC Corporation, registered in the U.S. and other countries. Other company names and product names in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners. Names of parts 2.5 mm TRS plug (Tip: SIGNAL, Ring: GND, Sleeve: GND) Left pedal Center pedal Right pedal Batteries Types of batteries that can be used Manganese, alkaline or nickel-metal hydride AA batteries can be used with this unit. Inserting the batteries Remove the battery compartment cover on the bottom of the unit. Insert 2 AA batteries oriented correctly with the + and – marks inside the compartment, and reclose the cover. Battery charge remaining indicator NOTE The included manganese batteries are provided for testing the operation of the unit and might not last long. This unit does not have a power switch. Insert batteries to supply the unit with power. Remove the batteries if you do not plan to use the unit for a long time. Confirming the remaining battery charge When the batteries still have a charge, pressing any pedal will cause the battery charge remaining indicator on the bottom to light momentarily. If the batteries are dead, the indicator will not light. Using the footswitch This unit does not have any settings. The pedals only send signals when they are pressed. Their functions are determined by the settings of the connected device. 1 Connect this unit’s 2.5-mm TRS plug to the remote control jack or other appropriate input on the device that you want to use it with. Do not connect it to a recorder or other device that is not compatible with this footswitch. Visit the TASCAM website (http://www.tascam.com/) for information about compatible products. 2 Set the connected device so that the foot switch can be used. See the Owner’s Manual of the connected device for details. 3 Pressing each pedal sends a signal that will trigger the function set on the connected unit. Troubleshooting Check the battery charge. If the battery charge remaining indicator on the bottom does not light at all when any of the pedals are pressed, the batteries are dead. Replace them with new ones. If the indicator lights, check the settings on the connected device and the connection of the 2.5-mm TRS plug. If you are still unable to resolve the problem, contact the store where you bought the unit or a TASCAM Service Center. Specifications Functional Plug: 2.5-mm TRS (Tip: SIGNAL, Ring: GND, Sleeve: GND) Output format: UART signals (9600 bps baud rate, even parity) General Batteries: 2 AA Power consumption: 3 mW External dimensions: 190 x 32 x 122 mm/7.48 x 1.26 x 4.803 in. (width x height x depth, excluding protrusions) Cable length: 3.9 m/12.8 ft Weight: 550 g/19.4 oz. (excluding batteries) Operating temperature range: 5–35°C/41–95°F Included accessories: 2 AA manganese batteries, Owner’s Manual (this document), warranty Product Registration Customers in the USA, please register your product online at tascam.com. Click on “Product Registration” on the bottom of the homepage. Dimensional drawings 32 mm 190 mm 122 mm Illustrations in this manual may differ in part from the actual product. Specifications and the external appearance may be changed without notification to improve the product. TEAC CORPORATION Phone: +81-42-356-9143 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Printed in China Bedienungsanleitung RC-3F Fußschalter Vielen Dank, dass Sie sich für den Fußschalter RC-3F von Tascam entschieden haben. Bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen. Nur so ist sichergestellt, dass Sie verstehen, wie man das Produkt korrekt verkabelt und einrichtet, und wie man auf seine Funktionen zugreift. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf, und geben Sie sie immer zusammen mit dem Produkt weiter, da sie zum Produkt gehört. Eine digitale Version steht auf unserer Website (http://www.tascam.de) zum Download bereit. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Halten Sie Batterien/Akkus fern von Feuer, direkter Sonneneinstrahlung und anderen Orten, an denen hohe Temperaturen herrschen. Sicherheitshinweise zu Batterien In diesem Produkt kommen Batterien/Akkus zum Einsatz. Unsachgemäßer Umgang mit Batterien/Akkus kann dazu führen, dass Säure austritt, die Batterien/Akkus explodieren oder in Brand geraten oder andere Sach- und Personenschäden auftreten. Befolgen Sie immer die hier aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Batterien/Akkus. Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen, die nicht wiederaufladbar sind. Die Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer und/oder Verletzungen hervorrufen. Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polarität: Der Pluspol muss zur jeweiligen Plusmarkierung im Batteriefach (+) weisen. Falsches Einlegen kann dazu führen, dass die Batterien/Akkus explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer und/oder Verletzungen oder Schäden am Gerät hervorrufen. Wenn Sie Batterien/Akkus lagern oder entsorgen, schützen Sie die Anschlüsse beispielsweise mit Isolierband, um einen Kurzschluss beim Berühren anderer Batterien oder Metallobjekte zu verhindern. Wenn Sie Batterien/Akkus entsorgen, beachten Sie die Entsorgungshinweise auf den Batterien/Akkus sowie die örtlichen Gesetze und Vorschriften. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in den Hausmüll. Verwenden Sie keine andere Batterien/Akkus als angegeben. Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. Verwenden Sie keine neue Batterien/Akkus zusammen mit alten. Die Batterien/Akkus könnten könnten sonst explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen. Transportieren oder lagern Sie Batterien/Akkus nicht zusammen mit metallenen Halsketten, Haarnadeln oder ähnlichen Gegenständen aus Metall. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen, was möglicherweise dazu führt, dass die Batterien/Akkus sich überhitzen, sich entzünden, auslaufen oder explodieren. Nehmen Sie Batterien/Akkus nicht auseinander und erhitzen Sie sie nicht. Werfen Sie Batterien/Akkus nicht ins Feuer und halten Sie sie fern von Wasser und anderen Flüssigkeiten. Die Batterien/Akkus könnten könnten sonst explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, wischen Sie austretende Säure vorsichtig aus dem Batteriefach, bevor Sie neue Batterien/Akkus einlegen. Berühren Sie die austretende Säure keinesfalls mit bloßer Haut. Verätzungsgefahr! Batteriesäure, die in die Augen gelangt, kann zum Erblinden führen. Waschen Sie das betroffene Auge sofort mit viel sauberem Wasser aus (nicht reiben) und wenden Sie sich umgehend an einen Arzt oder ein Krankenhaus. Batteriesäure auf Haut oder Kleidung kann Verätzungen hervorrufen. Auch hier gilt: Sofort mit reichlich klarem Wasser abwaschen und umgehend einen Arzt aufsuchen. Nehmen Sie die Batterien/Akkus heraus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien/Akkus könnten könnten sonst explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, wischen Sie austretende Säure vorsichtig aus dem Batteriefach, bevor Sie neue Batterien/Akkus einlegen. Berühren Sie die austretende Säure keinesfalls mit bloßer Haut. Verätzungsgefahr! Weitere Vorsichtsmaßnahmen Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden bezeichneten Orten auf. Fehlfunktionen oder Schäden könnten die Folge sein. Orte, die erheblichen Erschütterungen ausgesetzt oder anderweitig instabil sind, in der Nähe von Fenstern oder anderen Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, in der Nähe von Heizkörpern oder anderen Orten mit starker Hitzeeinwirkung, Orte, die besonders niedrigen Temperaturen ausgesetzt sind, unzureichend belüftete Orte oder Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit, Orte mit hoher Staubkonzentration. Stellen Sie das Gerät nicht auf ein anderes, Wärme abgebendes Gerät (z. B. einen Verstärker). Lassen Sie das Gerät nicht an seinem Kabel pendeln. Springen Sie nicht auf das Gerät. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in eine warme Umgebung bringen, besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet; Kondenswasser im Geräteinneren kann Fehlfunktionen hervorrufen. Um dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis zwei Stunden im wärmeren Raum stehen, bevor Sie es einschalten. Reinigen Sie dieses Produkt mit einem trockenen, weichen Tuch. Reinigen Sie das Gerät nicht mit chemisch imprägnierten Tüchern oder Mitteln wie Reinigungsbenzin, Verdünner und Alkohol. Diese könnten die Oberfläche des Gehäuses beschädigen. Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte gemäß der EMV-Richtlinie 2004/108/EG der Europäischen Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte gewährleisten einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen im Wohnbereich. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Energie im Funkfrequenzbereich und kann solche ausstrahlen. Wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen der Dokumentation installiert und betrieben wird, kann es Störungen im Rundfunkbetrieb verursachen. Grundsätzlich sind Störungen jedoch bei keiner Installation völlig ausgeschlossen. Sollte dieses Gerät Störungen des Rundfunk- und Fernsehempfangs verursachen, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts überprüfen lässt, so kann der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen: a) Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einem anderen Ort auf. b) Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. c) Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die mit einem anderen Stromkreis verbunden ist als die Steckdose des Empfängers. d) Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Fachmann für Rundfunk- und Fernsehtechnik. WICHTIG Durch Änderungen oder Modifikationen, die die TEAC Corporation nicht ausdrücklich genehmigt hat, kann der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb dieses Gerätes verlieren. Rechte an geistigem Eigentum Tascam ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Marke der TEAC Corporation. Andere in diesem Dokument genannte Firmenbezeichnungen und Produktnamen sind als Marken bzw. eingetragenen Marken das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Bedienelemente und Anschlüsse 2,5-mm-Klinkenstecker, 3-polig (Spitze: Signal, Ring: Masse, Hülse: Masse) Linkes Pedal Mittleres Pedal Rechtes Pedal Batterien/Akkus Verwendbare Batterietypen Dieses Produkt kann mit Zink-Kohle-Batterien, Alkaline-Batterien oder Nickel-Metallhydrid- Akkus der Größe AA verwendet werden. Batterien einlegen Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Unterseite des Geräts. Legen Sie zwei AA-Batterien/Akkus entsprechend den Markierungen (+ und –) in das Batteriefach ein, und schließen Sie die Abdeckung wieder. Batteriezustandsanzeige Wichtig Die beiliegenden Zink-Kohle-Batterien sind dazu gedacht, die Funktionsfähigkeit des Geräts zu überprüfen. Ihre Kapazität ist daher möglicherweise begrenzt. Dieses Gerät hat keinen Ein/Aus-Schalter. Um das Gerät mit Strom zu versorgen, legen Sie Batterien/Akkus ein. Nehmen Sie die Batterien/Akkus heraus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. Den Zustand der Batterien/Akkus überprüfen Drücken Sie eines der drei Pedale. Wenn dabei das Lämpchen auf der Unterseite kurz aufleuchtet, verfügen die Batterien/Akkus noch über Kapazität. Wenn das Lämpchen nicht aufleuchtet, sind die Batterien/Akkus entleert und müssen ausgetauscht werden. Den Fußschalter nutzen Dieses Gerät bietet keinerlei Einstellmöglichkeiten. Ein Signal wird nur während dem Drücken der Pedale ausgegeben. Die gesteuerte Funktion ist abhängig vom angeschlossenen Gerät. 1 Verbinden Sie den Klinkenstecker des Fußschalters mit dem Fußschalteranschluss des Geräts, das Sie steuern wollen. Verbinden Sie den Stecker nicht mit einem Recorder oder einem anderen Gerät, dass keinen Fußschalteranschluss besitzt. Informationen zu kompatiblen Produkten finden Sie auf den Tascam-Websites (www. tascam.com oder www.tascam.de). 2 Nehmen Sie eventuell erforderliche Einstellungen auf dem gesteuerten Gerät vor, um den Fußschalter nutzen zu können. Näheres hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch des anderen Geräts. 3 Durch Drücken der einzelnen Pedale wird die auf dem angeschlossenen Gerät eingestellte Funktion ausgelöst. Fehlerbehebung Überprüfen Sie die Batteriekapazität. Wenn die Batteriezustandsanzeige beim Drücken eines der Pedale nicht leuchtet, müssen die Batterien/Akkus ausgetauscht werden. Leuchtet die Batteriezustandsanzeige, überprüfen Sie die Einstellungen auf dem angeschlossenen Gerät und die Verbindung des Klinkensteckers. Wenn Sie das Problem dennoch nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an ein Tascam-Servicecenter. Technische Daten Funktionell Anschluss: 2,5-mm-Klinkenstecker, 3-polig (Spitze: Signal, Ring: Masse, Hülse: Masse) Ausgabeformat: UART-Signale (9600 Bit/s, ungerade Parität) Allgemein Batterien: 2 AA-Batterien/Akkus (Zink-Kohle, Alkaline, NiMH) Leistungsaufnahme: 3 mW Abmessungen (B x H x T, ohne hervorstehende Teile): 190 mm x 32 mm x 122 mm Kabellänge: 3,9 m Gewicht: 0,55 kg (ohne Batterien/Akkus) Betriebstemperaturbereich: 5–35 °C Mitgeliefertes Zubehör: 2 Zink-Kohle-Batterien, Bedienungsanleitung (das vorliegende Dokument), Garantieinformation Maßzeichnung 32 mm 190 mm 122 mm Abbildungen und andere Angaben können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbehalten. TEAC CORPORATION Phone: +81-42-356-9143 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Printed in China

Extremely cold places RC-3F - TASCAM · 2016-01-23 · 取扱説明書 D01128200A RC-3F Foot Switch このたびは、TASCAM Foot Switch RC-3Fをお買いあげいただきまして、誠にありがとうござい

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Extremely cold places RC-3F - TASCAM · 2016-01-23 · 取扱説明書 D01128200A RC-3F Foot Switch このたびは、TASCAM Foot Switch RC-3Fをお買いあげいただきまして、誠にありがとうござい

取扱説明書

D01128200A

RC-3F Foot Switch

このたびは、TASCAM Foot Switch RC-3Fをお買いあげいただきまして、誠にありがとうございます。ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みになり、正しい取り扱い方法をご理解いただいたうえで、末永くご愛用くださいますようお願い申しあげます。お読みになったあとは、いつでも見られるところに保管してください。また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイト(http://www.tascam.jp/)からダウンロードすることができます。

安全にお使いいただくためにこの取扱説明書の表示は、製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、いろいろな絵表示をしています。その表示と意味は、次のようになっています。内容をよく理解してから本文をお読みください。

表示の意味

á 警告 この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。

á 注意 この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示しています。

絵表示の例

á △ 記号は注意(警告を含む)を促す内容があることを告げるものです。

è í 記号は禁止の行為であることを告げるものです。図の中に具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。

電池の取り扱いについて本製品は、電池を使用しています。誤った使用による発熱、発火、液漏れなどを避けるため、以下の注意事項を必ず守ってください。

á警告(乾電池に関する警告)

í 乾電池は、絶対に充電しないでください。乾電池の破裂、液もれにより、火災・けがの原因となります。

á 警告(電池に関する警告)

ó

電池を入れるときは、極性表示(プラス±とマイナス—の向き)に注意し、電池ケースの表示されているとおりに正しく入れてください。間違えると電池の破裂、液もれにより、火災、けがや周囲を汚損する原因となることがあります。保管や廃棄をする場合は、他の電池や金属製のものと接触しないように、テープなどで端子を絶縁してください。使い終わった電池は、電池に記載された廃棄方法、もしくは各市町村の廃棄方法に従って捨ててください。

í

指定以外の電池は、使用しないでください。また、新しい電池と古い電池、または種類の違う電池を混ぜて使用しないでください。電池の破裂、液もれにより、火災、けがや周囲を汚損する原因となることがあります。電池を金属製の小物類と一緒に携帯、保管しないでください。電池がショートして液もれや破裂などの原因となることがあります。電池は、加熱したり、分解したり、火や水の中に入れないでください。電池の破裂、液もれにより、火災、けがや周囲を汚損する原因となることがあります。液がもれた場合は、電池ケースについた液をよく拭き取ってから新しい電池を入れてください。液が目に入った時には、失明の恐れがありますので、目をこすらずにすぐにきれいな水で洗ったあと、ただちに医師にご相談ください。液が体や衣服に付いたときは、皮膚の怪我・やけどの原因になるのできれいな水で洗い流したあと、ただちに医師にご相談ください。電池の挿入や交換は、本機の電源を切った状態で行ってください。

í長時間使用しないときは、電池を取り出しておいてください。電池から液がもれて火災、けが、周囲を汚損する原因となることがあります。もし液がもれた場合は、電池ケースについた液をよく拭き取ってから新しい電池を入れてください。

その他の注意º 次のような場所に設置しないてください。故障の原因となります。 ≠ 振動の多い場所。  ≠ 極端に温度が低い場所。 ≠ 窓際などの直射日光が当たる場所。  ≠ 湿気の多い場所や風通しが悪い場所。 ≠ 暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所。  ≠ ホコリの多い場所。

º パワーアンプなど熱を発生する機器の上に本製品を置かないでください。º ケーブルを持って振り回さないでください。。º 本製品の上で飛び跳ねないでください。º 本製品を水没させないでください。º 本製品を寒い場所から暖かい場所へ移動したときや、寒い部屋を暖めた直後など、気温が急激に

変化すると結露を生じることがあります。結露したときは、約1 〜 2時間放置した後、電源を入れてお使いください。

º 製品の汚れは、柔らかい布でからぶきしてください。化学ぞうきん、ベンジン、シンナー、アルコールなどで拭かないでください。表面を痛めたり色落ちさせる原因となります。

商標に関してº TASCAMおよびタスカムは、ティアック株式会社の登録商標です。º その他、記載されている会社名、製品名、ロゴマークは各社の商標または登録商標です。

各部の名称

2.5mmTRSプラグ(Tip:SIGNAL、Ring:GND、Sleeve:GND)

ペダルC ペダルRペダルL

電池電池について本機は、単3形マンガン乾電池、単3形アルカリ乾電池、および単3形ニッケル水素電池も使用することができます。

電池を入れる                          本機の裏面にある電池ケース蓋をはずし、電池ケース内の±と—の表示に合わせて、単3形電池を2本セットし、電池ケース蓋を取り付けます。

電池残量確認用インジケーター

注 意 ≠ 付属のマンガン乾電池は、動作確認用です。そのため寿命が短い場合があります。≠ 本機には電源スイッチはありません。電池を入れると本体に電源が供給されます。長期

間使用しない場合には電池を抜いてください。

電池残量を確認するには電池が残っている場合は、いずれかのペダルを踏むと底面の電池残量確認用インジケーターが一瞬点灯します。電池の残量がない場合には、インジケーターが点灯しません。

フットスイッチを使う 本機には設定等はありません。ペダルが踏まれた場合のみ信号が出力されます。機能は、接続する機器側の設定に従います。

1. 本機の2.5mmTRSプラグを接続する機器のリモートコントロール端子などに接続します。本機に対応したレコーダー等以外の機器に接続しないでください。本機に対応した機器はTASCAMのウェブサイト(http://www.tascam.jp/)でご確認ください。

2. 本体の設定を変更して本機が使えるようにします。詳しくは接続する機器の取扱説明書をご覧ください。

3. 本機の各ペダルを踏むと信号が出力され、接続する機器が設定に従った動作を行います。

トラブルシューティング電池の残量を確認してください。いずれかのペダルを押したときに底面の電池残量確認用インジケーターがまったく点灯しない場合は電池が切れていますので新しい電池に交換してください。インジケーターが点灯する場合は、接続する機器側の設定および2.5mmTRSプラグの接続状態を確認してください。それでも改善しないときは、お買い上げ店またはティアック修理センターにご連絡ください。

仕様 定格プラグ :2.5mmTRSプラグ(Tip:SIGNAL、 Ring:GND、 Sleeve:GND)出力形態 :UART信号出力(ボーレート9600bps、偶数パリティ)

一般電源 :単3形電池2本消費電力 :3mW外形寸法 :190 x 32 x 122mm(幅 x 高さ x 奥行き、突起を含まず)ケーブル長 :3.9m質量 :550g(電池を含まず)動作温度 :5 〜 35℃付属品 :単3形マンガン乾電池 2本、取扱説明書(本書)、保証書

ユーザー登録についてTASCAMのウェブサイト (http://www.tascam.jp/) にて、オンラインでのユーザー登録をお願いいたします。

寸法図

32mm190mm

122mm

アフターサービスº この製品には、保証書を別途添付しております。保証書は、大切に保管してください。

º 保証期間は、お買い上げ日より1年です。保証期間中は、記載内容によりティアック修理センターが修理いたします。その他の詳細につきましては、保証書をご参照ください。

º 保証期間経過後、または保証書を提示されない場合の修理などについては、お買い上げの販売店またはティアック修理センターにご相談ください。修理によって機能を維持できる場合は、お客さまのご要望により有料修理いたします。

º 万一、故障が発生した場合は使用を中止し、お買い上げ店またはティアック修理センターまでご連絡ください。修理を依頼される場合は、次の内容をお知らせください。

≠ 型名、型番(RC-3F) ≠ お買い上げ年月日 ≠ 製造日(ラベル左下6桁の数字) ≠ お買い上げ販売店名 ≠ 故障の症状(できるだけ詳しく)º 当社は、この製品の補修用性能部分(製品の機能を維持するために必要な部品)を製造打ち切り

後8年間保有しています。º 本機を廃棄する場合に必要となる収集費などの費用は、お客様のご負担になります。

この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせはタスカム カスタマーサポートまでご連絡ください。お問い合わせ受付時間は、土・日・祝日・弊社休業日を除く10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00です。

タスカム カスタマーサポート 〒 206-8530 東京都多摩市落合 1-47

 0120-152-854携帯電話・PHS・IP電話などからはフリーダイヤルをご利用いただけませんので、通常の電話番号(下記)にお掛けください。

   電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185

故障・修理や保守についてのお問い合わせは修理センターまでご連絡ください。お問い合わせ受付時間は、土・日・祝日・弊社休業日を除く9:30 〜 17:00です。

ティアック修理センター  〒 358-0026 埼玉県入間市小谷田 858

 0570-000-501ナビダイヤルは全国どこからお掛けになっても市内通話料金でご利用いただけます。PHS・IP電話などからはナビダイヤルをご利用いただけませんので、通常の電話番号(下記)にお掛けください。新電電各社をご利用の場合は、「0570」がナビダイヤルとして正しく認識されず、「現在、この電話番号は使われておりません」などのメッセージが流れることがあります。このような場合は、ご契約の新電電各社へお問い合わせいただくか、通常の電話番号(下記)にお掛けください。

   電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036■ 住所や電話番号は, 予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。

一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。

〒206-8530 東京都多摩市落合1-47

OWNER'S MANUAL

RC-3F Foot Switch

Thank you for your purchase of the TASCAM RC-3F Foot Switch.Before connecting and using the unit, please take time to read this manual thoroughly to ensure you understand how to properly set up and connect the unit, as well as the operation of its many useful and convenient functions. After you have finished reading this manual, please keep it in a safe place for future reference.You can also download the Owner’s Manual from the TASCAM web site (http://www.tascam.com).

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSIf the product uses batteries (including a battery pack or installed batteries), they should not be exposed to sunshine, fire or excessive heat.

Cautions about BatteriesThis product uses batteries. Misuse of batteries could cause a leak, rupture or other trouble. Always abide by the following precautions when using batteries.

Never recharge non-rechargeable batteries. The batteries could rupture or leak, causing • fire or injury.When installing batteries, pay attention to the polarity indications (plus/minus (+/–) • orientation), and install them correctly in the battery compartment as indicated. Putting them in backward could make the batteries rupture or leak, causing fire, injury or stains around them. When you store or dispose of batteries, isolate their terminals with insulation tape or • something like that to prevent them from contacting other batteries or metallic objects.When throwing used batteries away, follow the disposal instructions indicated on the • batteries and the local disposal laws.Do not use batteries other than those specified. Do not mix and use new and old batteries • or different types of batteries together. The batteries could rupture or leak, causing fire, injury or stains around them.Do not carry or store batteries together with small metal objects. The batteries could • short, causing leak, rupture or other trouble.Do not heat or disassemble batteries. Do not put them in fire or water. Batteries could • rupture or leak, causing fire, injury or stains around them.If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on the battery case before inserting new • batteries. If the battery fluid gets in an eye, it could cause loss of eyesight. If fluid does enter an eye, wash it out thoroughly with clean water without rubbing the eye and then consult a doctor immediately. If the fluid gets on a person’s body or clothing, it could cause skin injuries or burns. If this should happen, wash it off with clean water and then consult a doctor immediately. Remove the batteries if you do not plan to use the unit for a long time. Batteries could • rupture or leak, causing fire, injury or stains around them. If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on the battery compartment before inserting new batteries.

Other cautionsDo not install in the following types of places. Doing so could cause malfunctions. •

Places with significant vibrations or that are otherwise unstable•

Near windows or other places exposed to direct sunlight• Near heaters or other extremely hot places • Extremely cold places• Places with bad ventilation or high humidity• Very dusty locations•

Avoid installing this unit on top of any heat-generating electrical device such as a power • amplifier. Do not swing the unit by its cable. • Do not jump up and down on the unit. • Do not submerge the unit in water.• If the unit is moved from a cold to a warm place, or used after a sudden temperature • change, there is a danger of condensation; vapor in the air could condense on the internal mechanism, making correct operation impossible. To prevent this, or if this occurs, let the unit sit for one or two hours at the new room temperature before using.Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not clean the unit with a chemically treated • cloth or substances such as benzene, thinner and alcohol because they might cause damage to the surface of the unit.

FOR U.S.A.TO THE USERThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.a) Reorient or relocate the receiving antenna.b) Increase the separation between the equipment and receiver.c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the

receiver is connected.d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

CAUTIONChanges or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance could void the user's authority to operate this equipment.

TrademarksTASCAM is a trademark of TEAC Corporation, registered in the U.S. and other countries.• Other company names and product names in this document are the trademarks or • registered trademarks of their respective owners.

Names of parts

2.5 mm TRS plug (Tip: SIGNAL, Ring: GND, Sleeve: GND)

Left pedal Center pedal Right pedal

Batteries

Types of batteries that can be usedManganese, alkaline or nickel-metal hydride AA batteries can be used with this unit.

Inserting the batteriesRemove the battery compartment cover on the bottom of the unit. Insert 2 AA batteries oriented correctly with the + and – marks inside the compartment, and reclose the cover.

Battery charge remaining indicator

NOTE The included manganese batteries are provided for testing the operation of the unit and might • not last long. This unit does not have a power switch. Insert batteries to supply the unit with power. Remove • the batteries if you do not plan to use the unit for a long time.

Confirming the remaining battery chargeWhen the batteries still have a charge, pressing any pedal will cause the battery charge remaining indicator on the bottom to light momentarily. If the batteries are dead, the indicator will not light.

Using the footswitchThis unit does not have any settings. The pedals only send signals when they are pressed. Their functions are determined by the settings of the connected device. 1 Connect this unit’s 2.5-mm TRS plug to the remote control jack or other appropriate

input on the device that you want to use it with. Do not connect it to a recorder or other device that is not compatible with this footswitch. Visit the TASCAM website (http://www.tascam.com/) for information about compatible products.

2 Set the connected device so that the foot switch can be used. See the Owner’s Manual of the connected device for details.

3 Pressing each pedal sends a signal that will trigger the function set on the connected unit.

TroubleshootingCheck the battery charge. If the battery charge remaining indicator on the bottom does not light at all when any of the pedals are pressed, the batteries are dead. Replace them with new ones. If the indicator lights, check the settings on the connected device and the connection of the 2.5-mm TRS plug. If you are still unable to resolve the problem, contact the store where you bought the unit or a TASCAM Service Center.

Specifications

FunctionalPlug: 2.5-mm TRS (Tip: SIGNAL, Ring: GND, Sleeve: GND)Output format: UART signals (9600 bps baud rate, even parity)

GeneralBatteries: 2 AAPower consumption: 3 mWExternal dimensions: 190 x 32 x 122 mm/7.48 x 1.26 x 4.803 in. (width x height x depth,

excluding protrusions)Cable length: 3.9 m/12.8 ftWeight: 550 g/19.4 oz. (excluding batteries)Operating temperature range: 5–35°C/41–95°FIncluded accessories: 2 AA manganese batteries, Owner’s Manual (this document), warranty

Product RegistrationCustomers in the USA, please register your product online at tascam.com.Click on “Product Registration” on the bottom of the homepage.

Dimensional drawings

32 mm190 mm

122

mm

Illustrations in this manual may differ in part from the actual product. • Specifications and the external appearance may be changed without notification to • improve the product.

TEAC CORPORATIONPhone: +81-42-356-91431-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Printed in China

Bedienungsanleitung

RC-3F Fußschalter

Vielen Dank, dass Sie sich für den Fußschalter RC-3F von Tascam entschieden haben. Bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen. Nur so ist sichergestellt, dass Sie verstehen, wie man das Produkt korrekt verkabelt und einrichtet, und wie man auf seine Funktionen zugreift. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf, und geben Sie sie immer zusammen mit dem Produkt weiter, da sie zum Produkt gehört.Eine digitale Version steht auf unserer Website (http://www.tascam.de) zum Download bereit.

Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Halten Sie Batterien/Akkus fern von Feuer, direkter Sonneneinstrahlung und anderen Orten, an denen hohe Temperaturen herrschen.

Sicherheitshinweise zu BatterienIn diesem Produkt kommen Batterien/Akkus zum Einsatz. Unsachgemäßer Umgang mit Batterien/Akkus kann dazu führen, dass Säure austritt, die Batterien/Akkus explodieren oder in Brand geraten oder andere Sach- und Personenschäden auftreten.

Befolgen Sie immer die hier aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit • Batterien/Akkus.Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen, die nicht wiederaufladbar sind. Die Batterien • könnten sonst explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer und/oder Verletzungen hervorrufen.Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polarität: Der Pluspol muss • zur jeweiligen Plusmarkierung im Batteriefach (+) weisen. Falsches Einlegen kann dazu führen, dass die Batterien/Akkus explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer und/oder Verletzungen oder Schäden am Gerät hervorrufen. Wenn Sie Batterien/Akkus lagern oder entsorgen, schützen Sie die Anschlüsse • beispielsweise mit Isolierband, um einen Kurzschluss beim Berühren anderer Batterien oder Metallobjekte zu verhindern.Wenn Sie Batterien/Akkus entsorgen, beachten Sie die Entsorgungshinweise auf den • Batterien/Akkus sowie die örtlichen Gesetze und Vorschriften. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in den Hausmüll.Verwenden Sie keine andere Batterien/Akkus als angegeben. Verwenden Sie nur • Batterien/Akkus des gleichen Typs. Verwenden Sie keine neue Batterien/Akkus zusammen mit alten. Die Batterien/Akkus könnten könnten sonst explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen.Transportieren oder lagern Sie Batterien/Akkus nicht zusammen mit metallenen • Halsketten, Haarnadeln oder ähnlichen Gegenständen aus Metall. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen, was möglicherweise dazu führt, dass die Batterien/Akkus sich überhitzen, sich entzünden, auslaufen oder explodieren.Nehmen Sie Batterien/Akkus nicht auseinander und erhitzen Sie sie nicht. Werfen • Sie Batterien/Akkus nicht ins Feuer und halten Sie sie fern von Wasser und anderen Flüssigkeiten. Die Batterien/Akkus könnten könnten sonst explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen.Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, wischen Sie austretende Säure vorsichtig aus • dem Batteriefach, bevor Sie neue Batterien/Akkus einlegen. Berühren Sie die austretende Säure keinesfalls mit bloßer Haut. Verätzungsgefahr! Batteriesäure, die in die Augen

gelangt, kann zum Erblinden führen. Waschen Sie das betroffene Auge sofort mit viel sauberem Wasser aus (nicht reiben) und wenden Sie sich umgehend an einen Arzt oder ein Krankenhaus. Batteriesäure auf Haut oder Kleidung kann Verätzungen hervorrufen. Auch hier gilt: Sofort mit reichlich klarem Wasser abwaschen und umgehend einen Arzt aufsuchen. Nehmen Sie die Batterien/Akkus heraus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. • Die Batterien/Akkus könnten könnten sonst explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, wischen Sie austretende Säure vorsichtig aus dem Batteriefach, bevor Sie neue Batterien/Akkus einlegen. Berühren Sie die austretende Säure keinesfalls mit bloßer Haut. Verätzungsgefahr!

Weitere VorsichtsmaßnahmenStellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden bezeichneten Orten auf. Fehlfunktionen • oder Schäden könnten die Folge sein.

Orte, die erheblichen Erschütterungen ausgesetzt oder anderweitig instabil sind,• in der Nähe von Fenstern oder anderen Orten, die direkter Sonneneinstrahlung • ausgesetzt sind, in der Nähe von Heizkörpern oder anderen Orten mit starker Hitzeeinwirkung,• Orte, die besonders niedrigen Temperaturen ausgesetzt sind,• unzureichend belüftete Orte oder Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit,• Orte mit hoher Staubkonzentration.•

Stellen Sie das Gerät nicht auf ein anderes, Wärme abgebendes Gerät (z. B. einen • Verstärker).Lassen Sie das Gerät nicht an seinem Kabel pendeln. • Springen Sie nicht auf das Gerät. • Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.• Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in eine warme Umgebung bringen, • besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet; Kondenswasser im Geräteinneren kann Fehlfunktionen hervorrufen. Um dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis zwei Stunden im wärmeren Raum stehen, bevor Sie es einschalten.Reinigen Sie dieses Produkt mit einem trockenen, weichen Tuch. Reinigen Sie das Gerät • nicht mit chemisch imprägnierten Tüchern oder Mitteln wie Reinigungsbenzin, Verdünner und Alkohol. Diese könnten die Oberfläche des Gehäuses beschädigen.

Informationen zur elektromagnetischen VerträglichkeitDieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte gemäß der EMV-Richtlinie 2004/108/EG der Europäischen Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte gewährleisten einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen im Wohnbereich. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Energie im Funkfrequenzbereich und kann solche ausstrahlen. Wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen der Dokumentation installiert und betrieben wird, kann es Störungen im Rundfunkbetrieb verursachen. Grundsätzlich sind Störungen jedoch bei keiner Installation völlig ausgeschlossen. Sollte dieses Gerät Störungen des Rundfunk- und Fernsehempfangs verursachen, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts überprüfen lässt, so kann der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:a) Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einem anderen Ort

auf. b) Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.c) Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die mit einem anderen Stromkreis

verbunden ist als die Steckdose des Empfängers. d) Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Fachmann für Rundfunk- und

Fernsehtechnik.

WICHTIGDurch Änderungen oder Modifikationen, die die TEAC Corporation nicht ausdrücklich genehmigt hat, kann der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb dieses Gerätes verlieren.

Rechte an geistigem EigentumTascam ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Marke der TEAC • Corporation. Andere in diesem Dokument genannte Firmenbezeichnungen und Produktnamen sind • als Marken bzw. eingetragenen Marken das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

Bedienelemente und Anschlüsse

2,5-mm-Klinkenstecker, 3-polig (Spitze: Signal, Ring: Masse, Hülse: Masse)

Linkes Pedal Mittleres Pedal Rechtes Pedal

Batterien/Akkus

Verwendbare BatterietypenDieses Produkt kann mit Zink-Kohle-Batterien, Alkaline-Batterien oder Nickel-Metallhydrid-Akkus der Größe AA verwendet werden.

Batterien einlegenEntfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Unterseite des Geräts. Legen Sie zwei AA-Batterien/Akkus entsprechend den Markierungen (+ und –) in das Batteriefach ein, und schließen Sie die Abdeckung wieder.

Batteriezustandsanzeige

WichtigDie beiliegenden Zink-Kohle-Batterien sind dazu gedacht, die Funktionsfähigkeit des Geräts zu • überprüfen. Ihre Kapazität ist daher möglicherweise begrenzt. Dieses Gerät hat keinen Ein/Aus-Schalter. Um das Gerät mit Strom zu versorgen, legen Sie • Batterien/Akkus ein. Nehmen Sie die Batterien/Akkus heraus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.

Den Zustand der Batterien/Akkus überprüfenDrücken Sie eines der drei Pedale. Wenn dabei das Lämpchen auf der Unterseite kurz aufleuchtet, verfügen die Batterien/Akkus noch über Kapazität. Wenn das Lämpchen nicht aufleuchtet, sind die Batterien/Akkus entleert und müssen ausgetauscht werden.

Den Fußschalter nutzenDieses Gerät bietet keinerlei Einstellmöglichkeiten. Ein Signal wird nur während dem Drücken der Pedale ausgegeben. Die gesteuerte Funktion ist abhängig vom angeschlossenen Gerät. 1 Verbinden Sie den Klinkenstecker des Fußschalters mit dem Fußschalteranschluss

des Geräts, das Sie steuern wollen. Verbinden Sie den Stecker nicht mit einem Recorder oder einem anderen Gerät, dass keinen Fußschalteranschluss besitzt. Informationen zu kompatiblen Produkten finden Sie auf den Tascam-Websites (www. tascam.com oder www.tascam.de).

2 Nehmen Sie eventuell erforderliche Einstellungen auf dem gesteuerten Gerät vor, um den Fußschalter nutzen zu können. Näheres hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch des anderen Geräts.

3 Durch Drücken der einzelnen Pedale wird die auf dem angeschlossenen Gerät eingestellte Funktion ausgelöst.

FehlerbehebungÜberprüfen Sie die Batteriekapazität. Wenn die Batteriezustandsanzeige beim Drücken eines der Pedale nicht leuchtet, müssen die Batterien/Akkus ausgetauscht werden. Leuchtet die Batteriezustandsanzeige, überprüfen Sie die Einstellungen auf dem angeschlossenen Gerät und die Verbindung des Klinkensteckers. Wenn Sie das Problem dennoch nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an ein Tascam-Servicecenter.

Technische Daten

FunktionellAnschluss: 2,5-mm-Klinkenstecker, 3-polig (Spitze: Signal, Ring: Masse, Hülse: Masse) Ausgabeformat: UART-Signale (9600 Bit/s, ungerade Parität)

AllgemeinBatterien: 2 AA-Batterien/Akkus (Zink-Kohle, Alkaline, NiMH)Leistungsaufnahme: 3 mWAbmessungen (B x H x T, ohne hervorstehende Teile): 190 mm x 32 mm x 122 mm Kabellänge: 3,9 mGewicht: 0,55 kg (ohne Batterien/Akkus)Betriebstemperaturbereich: 5–35 °CMitgeliefertes Zubehör: 2 Zink-Kohle-Batterien, Bedienungsanleitung (das vorliegende

Dokument), Garantieinformation

Maßzeichnung

32 mm190 mm

122

mm

Abbildungen und andere Angaben können vom tatsächlichen Produkt abweichen. • Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbehalten. •

TEAC CORPORATIONPhone: +81-42-356-91431-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Printed in China

Page 2: Extremely cold places RC-3F - TASCAM · 2016-01-23 · 取扱説明書 D01128200A RC-3F Foot Switch このたびは、TASCAM Foot Switch RC-3Fをお買いあげいただきまして、誠にありがとうござい

MANUALE DI ISTRUZIONI

RC-3F Pedale

Grazie per aver acquistato il pedale TASCAM RC-3F.Prima di collegare e usare l’unità, si prega di leggere a fondo questo manuale per poter capire in modo corretto come collegare l’unità, così come tutte le operazioni e le molte utili funzioni. Dopo la lettura di questo manuale, si consiglia di conservarlo in un luogo sicuro per futuri riferimenti.Il manuale di istruzioni è scaricabile anche dal sito web TASCAM (http://www.tascam.com).

IMPORTANTI NORME DI SICUREZZASe il prodotto utilizza pile (pacchetto di pile o pile installate), queste non dovrebbero essere esposte alla luce solare, fuoco o calore eccessivo.

CAUTELA NELL’USO DELLE PILEQuesto prodotto utilizza pile. L’uso non corretto delle pile potrebbe causare perdite di liquido, rotture o altri problemi. Seguire sempre le seguenti precauzioni quando si usano pile.

Mai ricaricare pile non ricaricabili. Le pile potrebbero rompersi o perdere liquido, • causando incendi e lesioni. Quando si installano le pile, fare attenzione alla polarità più/meno (+/–) e installarle • correttamente nel vano delle pile come indicato. Inserendole al contrario potrebbero rompersi o perdere liquido, causando incendi, lesioni o macchie attorno. Quando si conservano o si smaltiscono le pile usate, isolare i terminali con nastro adesivo • o qualcosa di simile per prevenire che vengano a contatto con altre pile o con altri oggetti metallici. Quando si smaltiscono le pile usate, seguire le istruzioni indicate sulle pile e le locali • disposizioni di legge sul loro smaltimento. Non usare pile diverse da quelle specificate. Non mettere assieme pile vecchie e nuove • o tipi differenti di pile. Le pile potrebbero rompersi o perdere liquido, causando incendi, lesioni o macchie attorno. Non trasportare o conservare le pile assieme a piccoli oggetti metallici. Le pile potrebbe • andare in corto, causando perdite, rotture e altri problemi. Non riscaldare o smontare le pile. Non gettarle nel fuoco o nell’acqua. Le pile potrebbero • rompersi o perdere liquido, causando incendi, lesioni o macchie attorno. Se il liquido della pila fuoriesce, pulire bene il vano delle pile prime di inserire quelle • nuove. Se il liquido della pila penetra negli occhi, potrebbe causare la perdita della vista. Se il liquido della pila penetra negli occhi, sciacquare subito con abbondante acqua pulita senza strofinare l’occhio e consultare immediatamente un medico. Se il liquido della pila tocca il corpo o i vestiti, potrebbe causare lesioni alla pelle o bruciature. Se ciò dovesse accadere, sciacquare subito con abbondante acqua pulita e consultare immediatamente un medico. Rimuovere le pile se si pensa di non usare l’unità per un lungo periodo di tempo. Le pile • potrebbero rompersi o perdere liquido, causando incendi e lesioni. Se si verifica una perdita di liquido dalla pila, pulire il vano della pila a fondo prima di inserire le pile nuove.

Altre precauzioni Non installare nei seguenti luoghi per non causare malfunzionamenti. •

Luoghi instabili o soggetti a forti vibrazioni• Vicino a finestre o luoghi esposti a luce solare diretta• Vicino a stufe o luoghi estremamente caldi • Luoghi estremamente freddi• Luoghi poco ventilati o con eccessiva umidità• Luoghi molto polverosi •

Evitare di collocare l’unità sopra apparecchi elettrici che generano calore come • amplificatori di potenza. Non dondolare l’unità tenendola per il cavo.• Non saltare su e giù dall’unità.• Non immergere l’unità nell’acqua.• Se l’unità viene spostata da un luogo freddo a uno caldo o usata dopo un improvviso • cambio di temperatura, può verificarsi la creazione di condensa; il vapore nell’aria potrebbe condensarsi sul meccanismo interno, rendendo le operazioni impossibili. Per prevenire la condensa o per eliminarla nel caso si verifichi, lasciare l’unità per una o due ore alla nuova temperatura ambiente prima di usarla. Pulire l’unità con un panno asciutto e morbido. Non pulire usando panni imbevuti di • sostanze chimiche, benzene, diluenti, alcol etilico perché potrebbero danneggiare la superficie dell’unità.

Marchi di fabbrica TASCAM è un marchio di fabbrica di TEAC Corporation, registrato in USA e altri Paesi.• Gli altri nomi d’azienda, i marchi di fabbrica non registrati e quelli registrati citati nel • presente documento sono di proprietà dei rispettivi titolari.

Nomi delle parti

Spina 2,5 mm TRS (Tip: SIGNAL, Ring: GND, Sleeve: GND)

Pedale sinistro Pedale centrale Pedale destro

Pile

Tipi di pile che possono essere utilizzate.Possono essere utilizzate con questa unità pile tipo AA al manganese, alcaline o Ni-MH.

Inserimento delle pileTogliere il coperchio del vano pile sul fondo dell’unità. Inserire 2 pile tipo AA orientate correttamente con i simboli + e – all’interno del vano e richiudere il coperchio.

Indicatore di carica residua delle pile

NOTA Le pile al manganese incluse sono previste per provare il funzionamento dell’unità e • potrebbero non durare a lungo. Questa unità non dispone di un interruttore di alimentazione. Inserire le pile per alimentare • l’unità. Rimuovere le pile se non si prevede di utilizzare l’unità per lungo tempo.

Conferma della carica residua delle pileQuando le pile hanno ancora carica, la pressione di un pedale farà in modo che l’indicatore di carica residua delle pile in basso si accenda momentaneamente. Se le pile sono scariche, l’indicatore non si illumina.

Uso del pedaleQuesta unità non dispone di alcuna impostazione. I pedali inviano segnali quando vengono premuti. Le loro funzioni sono determinate dalle impostazioni del dispositivo collegato.1. Collegare la spina da 2,5 mm TRS di questa unità alla presa di controllo remoto

o a un altro ingresso appropriato del dispositivo che si desidera utilizzare. Non collegarlo ad un registratore o un altro dispositivo che non è compatibile con questo pedale. Visitare il sito TASCAM (http://www.tascam.com) per informazioni sui prodotti compatibili.

2. Impostare il dispositivo collegato in modo che il pedale possa essere utilizzato. Vedere il manuale di istruzioni del dispositivo collegato per i dettagli.

3. La pressione di ciascun pedale invia un segnale che attiverà una serie di funzioni dell’unità collegata.

Risoluzione dei problemiControllare la carica delle pile. Se l’indicatore di carica residua delle pile sul fondo non si accende del tutto quando uno dei pedali viene premuto, le pile sono scariche. Sostituirle con delle nuove. Se l’indicatore si accende, controllare le impostazioni del dispositivo collegato e la connessione della spina da 2,5 mm TRS. Se non si riesce ancora a risolvere il problema, contattare il negozio dove l’unità è stata acquistata oppure un centro di assistenza TASCAM.

Specifiche

FunzionaleSpina: 2,5 mm TRS (Tip: SIGNAL, Ring: GND, Sleeve: GND)Formato di uscita: segnali UART (9600 bps baud rate, parità dispari)

GeneralePile: 2 tipo AAConsumo: 3 mWDimensioni esterne: 190 x 32 x 122 x 1,26 x mm (larghezza x altezza x profondità, sporgenze

escluse)Lunghezza del cavo: 3,9 mPeso: 550 g (pile escluse)Temperatura di esercizio: 5-35° CAccessori inclusi: 2 pile al manganese tipo AA, manuale di istruzioni (questo documento),

garanzia

Dimensioni

32 mm190 mm

122

mm

Le Illustrazioni di questo manuale possono differire in parte dal prodotto reale.• Le specifiche e l’aspetto esteriore possono essere modificati senza notifica per migliorare • il prodotto.

TEAC CORPORATIONPhone: +81-42-356-91431-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Stampato in Cina

MANUALE DI ISTRUZIONI

RC-3F Pedalera

Felicidades y gracias por su compra de la pedalera TASCAM RC-3F .Antes de conectar y empezar a usar esta unidad, dedique unos minutos a leer este manual completamente para asegurarse de que comprende cómo conectar y configurar correctamente la unidad, así como el manejo de sus distintas funciones. Una vez que haya leído este manual, consérvelo en un lugar seguro para cualquier referencia en el futuro.También puede descargarse este manual de instrucciones desde la página web de TASCAM (http://www.tascam.com).

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADSi este aparato utiliza pilas (tanto si es un pack que contenga varias como si son pilas individuales instaladas), no permita nunca que queden expuestas a la luz solar directa, a un fuego o a un calor excesivo.

Precauciones relativas a las pilasEste aparato utiliza pilas. Un uso inadecuado de las mismas puede dar lugar a una fuga, ruptura o a otros problemas. Tenga en cuenta siempre las precauciones siguientes a la hora de usar pilas.

No trate de recargar nunca unas pilas no recargables. El hacerlo puede dar lugar a fugas o • rupturas, con el consiguiente riesgo de incendios o daños personales.A la hora de instalar las pilas, ponga una especial atención en las indicaciones de • polaridad (orientación más/menos (+/–)) de las mismas, e instálelas correctamente en el compartimento para pilas, de acuerdo a las indicaciones que aparecen en él. El colocar las pilas al revés puede dar lugar a una fuga o ruptura en la pila, con un posible riesgo de incendio o daños a las personas o a las piezas que rodean a las pilas. A la hora de almacenar o deshacerse de las pilas, aísle sus terminales con cinta aislante o • algún tipo de medio que evite que entren en contacto con otras pilas u objetos metálicos.A la hora de deshacerse de pilas usadas, siga las instrucciones relativas a ello que aparecen • en las propias pilas o las normativas vigentes en su zona.Nunca utilice unas pilas distintas a las especificadas. No mezcle tampoco pilas nuevas con • otras antiguas ni distintos tipos de pilas. El hacerlo puede dar lugar a una fuga o ruptura en la pila, con un posible riesgo de incendio o daños a las personas o a las piezas que rodean a las pilas.No transporte ni almacene pilas junto con otros pequeños objetos metálicos. Las pilas • podrían romperse, dando lugar a una fuga u otros problemas.No caliente ni trate de desmontar las pilas. No las coloque sobre el fuego o en agua. El • hacerlo puede dar lugar a una fuga o ruptura en la pila, con un posible riesgo de incendio o daños a las personas o a las piezas que rodean a las pilas.En caso de una fuga del fluido interno de la pila (electrolito), limpie cualquier resto del • mismo del receptáculo para pilas antes de introducir las nuevas. Si sus ojos entran en contacto con este fluido, lávese inmediatamente con agua limpia SIN frotarlos y acuda al médico lo antes posible. Si este fluido entra en contacto con la piel o con su ropa, pueden producirse daños en la piel o quemaduras. En ese caso, lávese inmediatamente con agua limpia y acuda al médico lo antes posible. Extraiga las pilas si no piensa usar este aparato durante un periodo de tiempo largo. En • caso contrario las pilas podrían llegar a romperse o tener fugas, con un posible riesgo

de incendio o daños a las personas o a las piezas que rodean a las pilas. En caso de una fuga del electrolito, limpie cualquier resto del mismo del receptáculo para pilas antes de introducir las nuevas.

Otras precaucionesNo instale este aparato en los siguientes entornos. El hacerlo puede dar lugar a averías. •

Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables• Cerca de ventanas u otras ubicaciones expuestas directamente a la luz solar • Cerca de calentadores u otros lugares excesivamente calientes • En lugares extremadamente fríos• Lugares con una mala ventilación o un elevado nivel de humedad• Lugares con elevadas concentraciones de polvo•

Evite instalar este aparato encima de cualquier dispositivo eléctrico que genere calor, • como puede ser una etapa de potencia. No balancee la unidad usando su cable. • No salte encima de esta unidad. • No sumerja esta unidad en ningún tipo de líquido.• Si traslada esta unidad desde un lugar frío a uno cálido, o si la usa después de un brusco • cambio de temperatura, existe el riesgo de que se produzca condensación; el vapor del aire puede condensarse en los mecanismos internos, haciendo que este aparato no funcione correctamente. Para evitar esto, deje la unidad durante una o dos horas en la sala en la que la vaya a usar antes de empezar a usarla realmente.Utilice un trapo suave y seco para limpiar esta unidad. No la limpie con trapos tratados • con sustancias químicas ni con ningún tipo de líquido como bencina o disolvente, dado que podrían producirse daños en la superficie de la unidad.

PARA LOS EE.UU.PARA EL USUARIOSe ha verificado que esta unidad cumple con los límites de los aparatos digitales de clase B, de acuerdo a la sección 15 de las normativas FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas que se pueden producir cuando se usa este aparato en un entorno no-profesional. Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo al manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, no existen garantías de que no se produzca interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de radio o TV (lo cual puede ser determinado fácilmente apagando y encendiendo este aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregir dichas interferencias adoptando una o más de las medidas siguientes.a) Reorientar o re ubicar la antena receptora.b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.c) Conectar este aparato a una salida o circuito distinto al que esté conectado el receptor.d) Solicitar ayuda adicional al distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV.

CUIDADO Cualquier cambio o modificación realizado en este aparato y que no haya sido aprobado de forma expresa y por escrito por TEAC CORPORATION puede anular la autorización del usuario a usar este aparato.

Derechos de propiedad intelectualTASCAM es una marca comercial de TEAC Corporation, registrada en los Estados Unidos y • en otros países.Los nombres de otras empresas, productos y logos que figuran en este documento son • marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.

Nombre de las partes

Conector TRS de 2.5 mm (Punta: SEÑAL, Anillo: MASA, Lateral: MASA)

Pedal izquierdo Pedal central Pedal derecho

Pilas

Tipos de pilas que pueden ser usadasCon esta unidad puede usar pilas AA de manganeso, alcalinas o níquel-hidruro metálico.

Inserción de las pilasAbra la tapa del compartimento para pilas de la parte trasera de la unidad. Introduzca 2 pilas AA orientadas correctamente de acuerdo a las marcas + y - que aparecen dentro del compartimento y vuelva a cerrar la tapa.

Indicador de carga restante de pilas

NOTALas pilas de manganeso incluidas solo se adjuntan para verificar el correcto funcionamiento • de la unidad, por lo que no durarán demasiado. Esta unidad no dispone de interruptor de encendido. Introduzca las pilas para encender la • unidad. Extraiga las pilas si no piensa usar la unidad durante un periodo de tiempo largo.

Confirmación de la carga restante de la pila Mientras las pilas sigan teniendo carga, la pulsación de cualquiera de los pedales hará que el indicador de carga restante de las pilas de la parte inferior de la unidad se ilumine de forma momentánea. Si las pilas ya están gastadas, el indicador no se iluminará.

Uso de la pedaleraEsta unidad no tiene ningún tipo de ajuste. Los pedales solo envían señales cuando son pulsados. Sus funciones vienen determinadas por los ajustes del dispositivo al que esté conectada esta pedalera. 1 Conecte la clavija TRS de 2,5 mm de esta unidad a la toma de control remoto u otra

entrada adecuada en el dispositivo con el que quiera usar esta pedalera. No lo

conecte a una grabadora u otro dispositivo que no sea compatible con la pedalera. Visite la página web de TASCAM (http://www.tascam.com/) para informarse acerca de los productos compatibles.

2 Configure el dispositivo al que esté conectada la pedalera para que la pueda usar. Consulte el Manual de instrucciones de dicho dispositivo para saber los detalles acerca de esa configuración.

3 La pulsación de cada uno de los pedales enviará una señal que activará la función configurada en la unidad conectada.

Resolución de problemasCompruebe la carga de las pilas. Si el indicador de carga restante de las pilas de la parte inferior no se ilumina en ningún momento al pulsar los pedales, eso será síntoma de que las pilas están gastadas. En ese caso sustitúyalas por unas nuevas. Si el indicador sí que se enciende, compruebe la configuración en el dispositivo al que esté conectada la pedalera y la conexión de la clavija TRS de 2,5 mm. Si aun así no puede solucionar el problema, póngase en contacto con el comercio en el que compró esta unidad o con el servicio técnico TASCAM.

Especificaciones técnicas

FuncionalesClavija: TRS de 2,5 mm (Punta: SEÑAL, Anillo: MASA, Lateral: MASA)Formato de salida: Señales UART (velocidad de baudios 9600 bps, paridad impar)

GeneralesPilas: 2 AAConsumo: 3 mWDimensiones externas: 190 x 32 x 122 mm/7.48 x 1.26 x 4.803 in. (ancho x alto x profundo,

excluyendo salientes)Longitud del cable: 3.9 m/12.8 ftPeso: 550 g/19.4 oz. (excluyendo las pilas)Rango de temperaturas operativas: 5–35° C / 41–95° FAccesorios incluidos: 2 pilas de manganeso tipo AA, Manual de instrucciones (este

documento), garantía

Dimensiones

32 mm190 mm

122

mm

Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden ser ligeramente distintas de las • que aparezcan en el aparato real. Las especificaciones técnicas y el aspecto exterior están sujetas a modificaciones sin • previo aviso.

TEAC CORPORATIONPhone: +81-42-356-91431-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Printed in China

Mode d’emploi

RC-3F Pédalier

Merci pour votre achat du pédalier RC-3F TASCAM.Avant de le brancher et de l’utiliser, veuillez prendre le temps de lire ce mode d’emploi en totalité pour vous assurer une bonne compréhension de sa mise en service et de son branchement, ainsi que du mode opératoire de ses nombreuses fonctions utiles et pratiques. Une fois la lecture de ce mode d’emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure.Vous pouvez aussi télécharger le mode d’emploi depuis le site internet TASCAM (http://www.tascam.com).

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESSi le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.

Précautions concernant les pilesCe produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles peut provoquer une fuite, une rupture ou d’autres problèmes. Respectez toujours les précautions suivantes pour l’emploi de piles.

Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Les piles peuvent se rompre ou fuir, • risquant de causer un incendie ou des blessures. Lors de l’installation des piles, faites attention aux indications de polarité (orientation plus/• moins (+/–)) et installez-les correctement dans le compartiment des piles comme indiqué. Les installer à l’envers peut entraîner la rupture ou la fuite des piles, source d’incendie, de blessure ou de dégât autour d’elles. Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs bornes avec de l’adhésif isolant ou avec • un matériau équivalent pour leur éviter d’entrer en contact avec d’autres piles ou des objets métalliques. Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les instructions de mise au rebut indiquées sur • les piles et les lois locales sur l’enlèvement des ordures. N’utilisez pas d’autres piles que celles spécifiées. N’utilisez pas en même temps des piles • neuves et usagées, ni des types de piles différents. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles. Ne transportez pas et ne conservez pas des piles en même temps que de petits objets • métalliques. Les piles peuvent entrer en court-circuit, provoquant une fuite, une rupture ou d’autres problèmes. Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les jetez pas dans un feu ou dans de l’eau. • Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles. Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles • avant d’insérer de nouvelles piles. Si le liquide d’une pile touche un œil, il peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment à l’eau claire sans frotter l’œil et consultez immédiatement un médecin. Si le liquide touche le corps ou les vêtements d’une personne, il peut entraîner des blessures ou brûlures cutanées. Si cela se produit, rincez abondamment à l’eau claire puis consultez immédiatement un médecin. Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’unité durant une période prolongée. • Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des

dégâts autour d’elles. Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles piles.

Autres précautions N’installez pas le produit dans les types de lieu suivants. Cela pourrait entraîner un • mauvais fonctionnement.

Lieux sujets à des vibrations significatives ou globalement instables• Près de fenêtres ou dans des endroits exposés directement au soleil• Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement chauds• Lieux extrêmement froids• Lieux mal ventilés ou très humides• Lieux très poussiéreux•

Évitez d’installer cet appareil au-dessus d’un dispositif électrique produisant de la chaleur • comme un amplificateur de puissance. Ne laissez pas l’unité pendre au bout de son câble. • Ne sautez pas sur l’unité.• Ne plongez pas l’unité dans l’eau.• Si l’unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit chaud, ou utilisée après un • changement soudain de température, il existe un danger de condensation ; la vapeur de l’air peut se condenser sur le mécanisme interne, empêchant le bon fonctionnement. Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité une ou deux heures à la température de la nouvelle pièce avant de l’utiliser. Essuyez l’unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer. Ne la nettoyez pas avec une • lingette imbibée de produit chimique ou des substances telles que benzène, diluant ou alcool car elles peuvent endommager la surface de l’unité.

Marques commerciales TASCAM est une marque commerciale de TEAC Corporation, déposée aux U.S.A. et dans • d’autres pays. Les autres noms de société et de produit présents dans ce document sont des marques • commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.

Nom des parties

Mini-jack 3 points (TRS) 2,5 mm (pointe : signal, bague : masse, manchon : masse)

Pédale gauche Pédale centrale Pédale droite

Piles

Types de pile pouvant être utilisésDes piles AA au manganèse, alcalines ou nickel-hydrure de métal peuvent être utilisées avec cette unité.

Insertion des pilesFaites glisser le capot du compartiment des piles en face inférieure de l’unité. Insérez 2 piles AA dans le compartiment en respectant les indications +/– et refermez le capot du compartiment.

Indicador de carga restante de pilas

NOTE

Les piles au manganèse fournies n’ont pour but que de tester le fonctionnement de l’unité et • peuvent ne pas durer longtemps. Cette unité n’a pas d’interrupteur d’alimentation. Insérez les piles pour alimenter l’unité. Retirez • les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’unité durant une période prolongée.

Vérification de la charge des pilesQuand les piles sont toujours chargées, presser n’importe quelle pédale fera s’allumer momentanément le voyant de charge des piles sur le dessous. Si les piles sont épuisées, le voyant ne s’allumera pas.

Emploi du pédalierCette unité n’a aucun réglage. Les pédales n’envoient des signaux que quand elles sont pressées. Leur fonction est déterminée par les réglages de l’appareil connecté. 1 Branchez la fiche mini-jack 3 points (TRS) de 2,5 mm à la prise de télécommande ou

autre entrée appropriée de l’appareil avec lequel vous voulez utiliser le pédalier. Ne la branchez pas à un enregistreur ou autre appareil non compatible avec ce pédalier. Consultez le site web TASCAM (http://www.tascam.com/) pour des informations sur les produits compatibles.

2 Réglez l’appareil connecté pour que le pédalier puisse être utilisé. Voir le mode d’emploi de l’appareil connecté pour des détails.

3 Presser chaque pédale envoie un signal qui déclenchera la fonction réglée à cet effet sur l’appareil connecté.

Guide de dépannageVérifiez la charge des piles. Si le voyant de charge des piles situé sur le dessous ne s’allume pas quand vous pressez n’importe laquelle des pédales, c’est que les piles sont épuisées. Remplacez-les par des neuves. Si le voyant s’allume, vérifiez les réglages de l’appareil connecté et le branchement de la fiche mini-jack 3 points (TRS) 2,5 mm. Si vous ne pouvez toujours pas résoudre le problème après cela, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté l’unité ou un service après-vente TASCAM.

Caractéristiques techniques

FonctionnellesFiche : mini-jack 3 points (TRS) 2,5 mm (pointe : signal, bague : masse, manchon : masse)Format de sortie : signaux UART (débit en bauds 9600 b/s, parité impaire)

GénéralesPiles : 2 AAConsommation électrique : 3 mWDimensions externes : 190 x 32 x 122 mm (largeur x hauteur x profondeur, hors parties

saillantes)Longueur du câble : 3,9 mPoids : 550 g (sans les piles)Plage de température de fonctionnement : 5–35°CAccessoires fournis : 2 piles AA au manganèse, mode d’emploi (ce document), garantie

Dessin avec cotes

32 mm190 mm

122

mm

Les illustrations de ce manuel peuvent différer du produit réel.• Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue d’améliorer • le produit.

TEAC CORPORATIONPhone: +81-42-356-91431-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Printed in China