94
Руководство по эксплуатации Генераторная установка с контроллером PowerCommand ® 1.1 C33D5 C38D5 C30D6 C35D6 Russian 03-2008 Бюллетень 0961-0126-13 (Выпуск 2)

Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

  • Upload
    others

  • View
    28

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- i -

Руководство по эксплуатации

Генераторная установка с контроллером PowerCommand® 1.1

C33D5C38D5C30D6C35D6

Russian 03-2008 Бюллетень № 0961-0126-13 (Выпуск 2)

Page 2: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- i -

ПРЕДИСЛОВИЕ

Цель настоящего руководства — дать пользователю надежную общую информацию. Оно содержит сведения о контроллере PowerCommand 1.1 для типичных генераторных установок диапазона C33 – C38 на базе двигателя X3.3, а также информацию, относящуюся собственно к двигателю, и дополнительные сведения об особенностях конкретных генераторных установок. Это руководство необходимо изучить до начала эксплуатации установки.

Оно содержит указания и рекомендации по правильной и безопасной работе. Компания Cummins Power Generation Limited не может принять на себя какой бы то ни было ответственности за проблемы, возникающие в связи с выполнением рекомендаций настоящего руководства.

Содержащиеся в руководстве сведения основаны на информации, которой мы располагали к моменту сдачи руководства в печать. В соответствии с принятой компанией Cummins Power Generation Limited стратегией непрерывного развития и совершенствования эта информация может быть изменена в любой момент без предварительного уведомления. Поэтому перед началом любых работ пользователь должен удостовериться в том, что он располагает самой последней доступной информацией.

Мы настоятельно напоминаем пользователям об их ответственности за выбор компетентных лиц для выполнения всех работ по установке правильными методами и с соблюдением требований техники безопасности. За дальнейшими сведениями по установке обращайтесь к своему официальному дистрибьютору. В силу потенциальной опасности дизельных двигателей чрезвычайно важно соблюдать предельную осторожность при их применении, установке и эксплуатации. Внимательно используйте всю применимую литературу Cummins Power Generation Limited.

Если вам требуется дополнительная помощь, обращайтесь по адресу: -

Cummins India Limited Power Generation Business Unit 35A/1/2, Erandawana Pune 411 038 Maharashtra India

Тел.: + 91 20 3024 8600

Факс:Тел.: + 91 20 6602 8090

Эл. почта: [email protected]

Веб-сайт: www.cumminsindia.com

Page 3: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- ii -

ЭТА СТРАНИЦА ПУСТА

Page 4: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- iii -

СОДЕРЖАНИЕ Раздел Название Стр.

Список сокращений...................................................................................................................................... vii

1. Техника безопасности ...................................................................................................................... 1 1.1. Принятые в руководстве способы выделения предостережений (Осторожно), предупреждений (Внимание) и примечаний (Примечание)........................................................................ 1 1.2. Общие сведения ........................................................................................................................ 1 1.3. Правила техники безопасности для генераторной установки ................................................ 1 1.3.1. Выбор места для генераторной установки ........................................................................ 2 1.3.2. Пролития .............................................................................................................................. 2 1.3.3. Меры предосторожности, связанные с выхлопом............................................................. 2

2. Введение........................................................................................................................................... 4 2.1. Общие сведения ........................................................................................................................ 4 2.2. Маркировка генераторной установки........................................................................................ 4 2.3. Послепродажное обслуживание ............................................................................................... 5 2.3.1. Техобслуживание ................................................................................................................ 5 2.3.2. Гарантия............................................................................................................................... 5 2.3.3. Запасные части.................................................................................................................... 5 2.3.4. Зарубежные представительства ........................................................................................ 6 2.3.5. Дополнительная литература .............................................................................................. 6

3. Общее описание системы................................................................................................................ 7 3.1. Устройства типичной генераторной установки ........................................................................ 7 3.1.1. Подача и отключение питания переменного тока ............................................................. 9 3.1.2. Генератор............................................................................................................................. 9 3.1.3. Система управления ........................................................................................................... 9 3.1.4. Кнопка аварийного останова .............................................................................................. 9 3.1.5. Двигатель ........................................................................................................................... 10 3.1.6. Номинальные характеристики генератора ...................................................................... 10 3.1.7. Конструкция генераторной установки .............................................................................. 10 3.1.8. Накопительная емкость для жидкостей ........................................................................... 10 3.1.9. Топливная система............................................................................................................ 10 3.1.10. Система охлаждения......................................................................................................... 10 3.1.11. Выхлоп двигателя.............................................................................................................. 11 3.1.12. Система электропитания постоянного тока ..................................................................... 11 3.1.13. Разъединитель аккумуляторной батареи (если он устанавливается) ........................... 11 3.1.14. Датчики............................................................................................................................... 12

4. Варианты, не включаемые в стандартный объем заказа ............................................................ 13 4.1. Нагреватели ............................................................................................................................. 13 4.1.1. Подача и отключение питания нагревателей .................................................................. 13 4.1.2. Нагреватель двигателя (дополнительно) ........................................................................ 13 4.1.3. Нагреватель генератора (дополнительно) ...................................................................... 13 4.2. Зарядное устройство с питанием от сети (дополнительно).................................................. 14 4.2.1. Работа ................................................................................................................................ 14

5. Система управления ...................................................................................................................... 15 5.1. Описание системы управления............................................................................................... 15 5.1.1. Режимы работы ................................................................................................................. 16 5.2. Дисплейный модуль. Лицевая панель .................................................................................... 18 5.2.1. Символьный или текстовый варианты дисплея .............................................................. 19 5.2.2. Светодиоды ....................................................................................................................... 20 5.2.3. Графический дисплей и кнопки ........................................................................................ 21

Page 5: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- iv -

5.2.4. Стандартные настройки .................................................................................................... 22 5.3. Дисплейный модуль. Системные сообщения ........................................................................ 23 5.3.1. Сообщения связи............................................................................................................... 23 5.3.2. Сообщения о событиях ..................................................................................................... 24 5.3.3. Сообщения о неисправностях (сбоях).............................................................................. 24 5.3.4. Подтверждение неисправности ........................................................................................ 25 5.3.5. Сообщения о состоянии .................................................................................................... 25 5.4. Дисплейный модуль. Меню оператора ................................................................................... 25 5.5. Дисплейный модуль. Автоматический и ручной режимы ...................................................... 29 5.5.1. Ввод пароля для изменения режима ............................................................................... 29 5.6. Кнопка аварийного останова ................................................................................................... 35

6. Эксплуатация.................................................................................................................................. 38 6.1. Техника безопасности.............................................................................................................. 38 6.2. Введение .................................................................................................................................. 38 6.3. Техобслуживание ..................................................................................................................... 38 6.4. Рекомендации по эксплуатации .............................................................................................. 39 6.4.1. Приработка......................................................................................................................... 39 6.4.2. Работа без нагрузки .......................................................................................................... 39 6.4.3. Рабочая проверка.............................................................................................................. 39 6.4.4. Низкие рабочие температуры ........................................................................................... 39 6.4.5. Высокие рабочие температуры ........................................................................................ 39 6.4.6. Условия эксплуатации, соответствующие режимам основного источника, резервного

источника и постоянной нагрузки ..................................................................................... 39 6.4.7. Факторы снижения рабочих характеристик...................................................................... 41 6.5. Работа генераторной установки ............................................................................................. 42 6.5.1. Последовательность работы ............................................................................................ 42 6.6. Запуск ....................................................................................................................................... 42 6.6.1. Предпусковые проверки .................................................................................................... 43 6.6.2. Запуск с дисплейной панели (работа в ручном режиме) ................................................ 44 6.6.3. Дистанционный запуск (автоматический режим)............................................................. 46 6.6.4. Холодный запуск под нагрузкой........................................................................................ 46 6.7. Останов..................................................................................................................................... 47 6.7.1. Останов с дисплейной панели (работа в ручном режиме) ............................................. 47 6.7.2. Дистанционный останов (автоматический режим) .......................................................... 47 6.7.3. Аварийный останов (код 61) ............................................................................................. 47

7. Техобслуживание ........................................................................................................................... 49 7.1. Общие сведения ...................................................................................................................... 50 7.2. Вывод генераторной установки из работы ............................................................................. 53 7.2.1. Введение ............................................................................................................................ 53 7.2.2. Блокирование установки для безопасной работы........................................................... 54 7.3. Общий осмотр .......................................................................................................................... 54 7.3.1. Выхлопная система ........................................................................................................... 54 7.3.2. Топливная система............................................................................................................ 55 7.3.3. Накопительная емкость для жидкостей ........................................................................... 55 7.3.4. Электрооборудование переменного тока ........................................................................ 55 7.3.5. Электрооборудование постоянного тока ......................................................................... 56 7.3.6. Двигатель ........................................................................................................................... 56 7.3.7. Механические неисправности........................................................................................... 56 7.3.8. Генератор........................................................................................................................... 57 7.4. Система смазки ........................................................................................................................ 57 7.4.1. Вязкость и классификация масла по API ......................................................................... 57 7.4.2. Уровень масла двигателя ................................................................................................. 57 7.4.3. Замена масла и масляного фильтра................................................................................ 57 7.4.4. Процедура запуска после продолжительной остановки или замены масла ................. 57 7.5. Система охлаждения ............................................................................................................... 58 7.5.1. Концентрация антифриза.................................................................................................. 58 7.5.2. Уровень хладагента........................................................................................................... 59

Page 6: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- v -

7.5.3. Техобслуживание системы охлаждения .......................................................................... 60 7.5.4. Очистка радиатора сухим воздухом................................................................................. 60 7.5.5. Очистка радиатора водой под давлением ....................................................................... 61 7.5.6. Установка хомутов шлангов.............................................................................................. 62 7.5.6.1. Указания по установке ...................................................................................................... 62 7.5.6.2. Выбор правильного размера шланга ............................................................................... 62 7.5.6.3. Выбор правильного шлангового хомута........................................................................... 62 7.5.6.4. Правильная установка шлангового хомута...................................................................... 63 7.5.6.5. Хомут с червячным зажимом ............................................................................................ 65 7.5.7. Обогреватель хладагента ................................................................................................. 66 7.6. Топливная система .................................................................................................................. 67 7.6.1. Меры предосторожности при обращении с топливом .................................................... 67 7.7. Воздухоочиститель .................................................................................................................. 68

8. Поиск и устранение неисправностей ............................................................................................ 69 8.1. Введение .................................................................................................................................. 69 8.2. Устройство управления ........................................................................................................... 69 8.3. Требования техники безопасности ......................................................................................... 70 8.4. Поиск неисправностей ............................................................................................................. 71 8.5. Индикаторы состояния ............................................................................................................ 72 8.6. Коды неисправностей и состояния ......................................................................................... 73 8.6.1. Неисправности, выбираемые пользователем ................................................................. 83

9. Приложения .................................................................................................................................... 84 9.1. Информация по двигателям C33D5, C38D5........................................................................... 84 9.2. Информация по двигателям C30D6, C35D6........................................................................... 85

10. Монтажная схема ........................................................................................................................... 85 10.1. Схема 0630-3270 контроллера PCC 1302..................................................................................... 85

Page 7: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- vi -

Иллюстрации Рис. Название Стр. Рис. 2-1 Типичная паспортная табличка генераторной установки 50 Гц .................................4 Рис. 3-1 Типичная генераторная установка, вид 1) ..................................................................7 Рис. 5-1 Панель системы управления ......................................................................................15 Рис. 5-2 Дисплейный модуль. Лицевая панель .......................................................................18 Рис. 5-3 Сообщение об установлении связи ...........................................................................23 Рис. 5-4 Сообщение о восстановлении связи.........................................................................23 Рис. 5-5 Сообщение о событии.................................................................................................24 Рис. 5-6 Сообщение о неисправности......................................................................................24 Рис. 5-7 Сообщения о неисправностях – символьный вариант .............................................25 Рис. 5-8 Меню оператора. Текстовый вариант ........................................................................27 Рис. 5-9 Меню оператора. Символьный вариант ....................................................................28 Рис. 5-10 Меню изменения режима............................................................................................30 Рис. 5-11 Выбор автоматического режима ................................................................................32 Рис. 5-12 Выбор ручного режима ...............................................................................................34 Рис. 7-1 Заливка радиатора и расширительного баллона .....................................................59 Рис. 7-2 Ребра, поврежденные очисткой под давлением

под острым углом к поверхности сердечника............................................................60 Рис. 7-3 Обогреватель хладагента...........................................................................................66 Рис. 7-4 Воздухоочиститель .....................................................................................................68 Рис. 8-1 Дисплейная панель .....................................................................................................72

Таблицы Табл. Название Стр. Табл. 5-1 Символы ......................................................................................................................19 Табл. 7-1 График периодического техобслуживания ................................................................52 Табл. 7-2 График дополнительного техобслуживания..............................................................53 Табл. 8-1 Коды неисправностей .................................................................................................74

Дополнительные публикации C любым заказанным вами приспособлением вы получите дополнительные публикации и соответствующие руководства, относящиеся к вашей системе.

Название № публикации Кислотно-свинцовый аккумулятор ........................................................................................... 0908-0101-00 Радиатор ................................................................................................................................ 0908-0107-00 Техника безопасности и охрана труда (дизель-генераторные установки) ............................ 0908-0110-00

Page 8: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- vii -

Список сокращений

AC переменный ток MCB миниатюрный автоматический выключатель ACB воздушный автоматический выключатель MCCB автоматический выключатель с литым

корпусом ACH противоконденсационные подогреватели MF сбой сети ATS автомат включения резерва MFSS главный датчик начального запуска AVR автоматический регулятор напряжения MR сеть восстановлена MST измерительный трансформатор сети BHP эффективная мощность MSU измерительное устройство сети BMS система управления зданием MV среднее напряжение BST измерительный трансформатор шины NEC контакт заземления нейтрали CB автоматический выключатель CCA сила тока при холодном проворачивании CHP теплоэлектроцентраль PF коэффициент мощности CPR номинальная мощность при постоянной

нагрузке PFC регулятор коэффициента мощности

CT трансформатор тока PLC программируемый логический контроллер, ПЛК PMG генератор с постоянными магнитами dB(A) единица измерения уровня шума PRP номинальная мощность в режиме основного

источника DC постоянный ток PSU блок питания DIP DIP-модуль PT/CT трансформатор напряжения / трансформатор

тока DMC цифровой центральный пульт управления DMSU резервный блок с загрузкой по запросу QCC управление по квадратурной составляющей EMCU блок управления и контроля двигателя RFI высокочастотные помехи EMF электродвижущая сила RMS среднеквадратический EPU блок защиты двигателя RPM об/мин RTD резистивный датчик температуры FSS датчик начального запуска GCP панель управления генератора V вольты Genset генераторная установка VAC вольт переменного тока GKWT общий счетчик киловатт-часов VCB вакуумный выключатель VDC вольт постоянного тока HV высокое напряжение VF без напряжения VT трансформатор напряжения IC интегральная схема I/O вход – выход kVA кажущаяся мощность, кВА kVAR реактивная мощность, кВАр kW активная (действительная) мощность, кВт kWh единица электроэнергии или работы, кВт-ч LED светодиод LTP номинальная мощность основного источника

с ограниченным временем работы

LTA низкотемпературное доохлаждение LV низкое напряжение

Page 9: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- viii -

ЭТА СТРАНИЦА ПУСТА

Page 10: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 1 -

1. Техника безопасности

1.1. Принятые в руководстве способы выделения предостережений (Осторожно), предупреждений (Внимание) и примечаний (Примечание) В настоящем руководстве используются следующие способы выделения указаний на условия, которые могут представлять опасность для оператора, обслуживающего персонала или оборудования.

ОСТОРОЖНО: ПРЕДУПРЕЖДАЕТ ОБ ОПАСНОСТИ, КОТОРАЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТИ.

Внимание: Предупреждает об опасности или небезопасном способе эксплуатации, которые могут привести к повреждению установки или причинению ущерба имуществу.

Примечание: Короткая часть текста, содержащая сведения, которые усиливают и разъясняют текущий текст.

1.2. Общие сведения Настоящее руководство входит в состав комплекта документации, поставляемой компанией Cummins Power Generation Limited с определенными генераторными установками. Если это руководство было поставлено отдельно, обращайтесь к другой литературе Cummins Power Generation Limited, в частности, к «Руководству по технике безопасности и охране труда» (0908-0110-00) и «Руководству по техническому обслуживанию» (0961-0518-00, в дальнейшем именуемому также «Руководство по двигателю»), относящейся к вашей генераторной установке.

Примечание: В интересах пользователя — прочитать и усвоить всю информацию по технике безопасности и охране труда, а также все предостережения и предупреждения, которые содержатся в документации, относящейся к генераторной установке.

1.3. Правила техники безопасности для генераторной установки Прежде чем приступать к эксплуатации генераторной установки, прочитайте это руководство, изучите его и оборудование. Безопасная и эффективная работа возможна только при правильной эксплуатации и техобслуживании оборудования. Многие аварии вызваны несоблюдением основных правил и мер предосторожности.

Page 11: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 2 -

ОСТОРОЖНО: НЕПРАВИЛЬНЫЕ МЕТОДЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИ-ВАНИЯ МОГУТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛЫМ ТРАВМАМ ИЛИ ПОТЕРЕ ЖИЗНИ И ИМУЩЕСТВА В РЕЗУЛЬТАТЕ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, МЕХАНИЧЕСКОГО РАЗРУШЕНИЯ ИЛИ ОТРАВЛЕНИЯ ВЫХЛОПНЫМИ ГАЗАМИ. ПРОЧИТАЙТЕ И ВЫПОЛНЯЙТЕ ВСЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ И РУКОВОДСТВЕ 0908-0110-00 ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ОХРАНЕ ТРУДА.

1.3.1. Выбор места для генераторной установки На площадке для генераторной установки не должно быть никаких горючих материалов. Площадка должна выдерживать вес и обеспечивать горизонтальность генераторной установки. Накопительная емкость для пролитий вмещает 110% объема жидкостей, содержащихся в агрегате, только если генераторная установка выставлена горизонтально.

1.3.2. Пролития Любое пролитие, случившееся при заправке топливом, дозаправке маслом или замене масла, должно быть ликвидировано до запуска генераторной установки.

1.3.3. Меры предосторожности, связанные с выхлопом

ОСТОРОЖНО: ГОРЯЧИЕ ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ МОГУТ ВЫЗВАТЬ ОЖОГИ, ПРИВОДЯЩИЕ К ТЯЖЕЛЫМ ТРАВМАМ

Выхлоп должен быть выведен либо через верх корпуса, либо у основания установки; при этом необходимо следить, чтобы выход не был загражден. Персонал, работающий с этим оборудованием, должен знать расположение выхлопа.

ОСТОРОЖНО: ЗАГРЯЗНЕННАЯ ИЗОЛЯЦИЯ ОПАСНА — ВОЗНИКШИЙ ПОЖАР МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛЫМ ТРАВМАМ

Выхлопные трубы могут быть снабжены изолирующими крышками или покрытиями. Если эти покрытия окажутся загрязнены топливом или маслом, их необходимо будет заменить до запуска генераторной установки.

Чтобы свести к минимуму опасность пожара, обязательно выполняйте следующие действия:

1. Перед заменой масляных или топливных фильтров обязательно дайте двигателю остыть.

2. Осторожно снимите с выхлопной трубы облицовку и спрячьте в безопасном месте, где нет источников загрязнения.

3. Отпуская крепление фильтра, поместите под него небольшой сосуд, чтобы собрать жидкость, которая может пролиться.

4. Надежно затяните новый фильтр, внимательно следуя инструкциям.

5. Тщательно очистите выхлопную трубу.

6. Снова установите и надежно закрепите облицовку, следя за тем, чтобы такие элементы, как шланги хладагента и т.д. были должным образом защищены.

Page 12: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с
Page 13: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 4 -

2. Введение

2.1. Общие сведения Прежде чем пытаться запустить генераторную установку, пользователь должен потрать время на то, чтобы прочитать это руководство и изучить предостережения и описание процедур эксплуатации.

Если вы рассчитываете на безопасную и надежную работу, необходимо обеспечить надлежащие методы эксплуатации и техобслуживания генераторной установки. Настоящее руководство содержит график техобслуживания и указания по поиску и устранению неисправностей.

В комплект генераторной установки входит также «Руководство по двигателю». Если информация, содержащаяся в двух руководствах, противоречива, предпочтение следует отдавать настоящему руководству.

2.2. Маркировка генераторной установки Каждая генераторная установка снабжается паспортной табличкой генераторной установки, аналогичной показанной ниже. Она содержит информацию, являющуюся уникальной для данной генераторной установки.

Рис. 2-1 Типичная паспортная табличка генераторной установки 50 Гц

Расшифровка номера генераторной установки

(10-разрядное число) Следующий пример не требует пояснений

GSN : J07I000001 J Месяц выпуска (“A” – январь, “B” –февраль,…) 07 Год выпуска I Место сборки: “I” = CPG, Индия 0000001 Номер заказа на изготовление

Page 14: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 5 -

2.3. Послепродажное обслуживание Мы предлагаем следующий полный набор послепродажного обслуживания:

2.3.1. Техобслуживание

ОСТОРОЖНО: НЕПРАВИЛЬНО ВЫПОЛНЕННЫЙ РЕМОНТ ИЛИ ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ МОГУТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ, СМЕРТИ И (ИЛИ) ПОВРЕЖДЕНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ. ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРСОНАЛ, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИЙ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ МЕХАНИЧЕСКИХ ИЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ УСТРОЙСТВ, ДОЛЖЕН ПРОЙТИ ОБУЧЕНИЕ И ОБЛАДАТЬ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ОПЫТОМ.

Заказчики, предпочитающие регулярное и высококачественное техобслуживание своих генераторных установок, могут заключить с местным дистрибьютором контракт на полный комплект обслуживания. Этот контракт распространяется на все элементы, подлежащие профилактическому техобслуживанию, и предусматривает подробный отчет о состоянии генераторной установки. Кроме того, если требуется, в нем может быть обусловлена круглосуточная каждодневная возможность вызова для оказания технической помощи. Специалисты-инженеры могут обеспечить для генераторных установок заказчиков поддержание оптимальных рабочих режимов; рекомендуется, чтобы работы по техобслуживанию выполняли только обученные и опытные инженеры, предоставляемые официальным дистрибьютором.

2.3.2. Гарантия Основной гарантийный период — 12 месяцев со дня ввода в эксплуатацию, но не более 18 месяцев со дня поставки.

Для резервных генераторных установок, предусмотренных для аварийных ситуаций и эксплуатируемых не более 200 часов в год, гарантийный период составляет 24 месяца со дня ввода в эксплуатацию, но не более 30 месяцев со дня поставки.

Указанная гарантия включает в себя ограниченные затраты на запчасти, выполнение ремонта, командировку, а также работы по демонтажу и переустановке указанного Продукта.

Может быть предоставлена также расширенная гарантия. В случае аварии немедленная помощь обычно оказывается инженерами, прошедшими подготовку на заводе и имеющими оборудование, достаточное для выполнения на месте любого мелкого и многих видов крупного ремонта.

Более подробную информацию о гарантии вы можете узнать у официального дистрибьютора.

Примечание: Гарантия не распространяется ни на какие повреждения генераторной установки, явившиеся прямым результатом работы в «кратковременном авральном» режиме.

2.3.3. Запасные части Отдел запасных частей с полным ассортиментом — к вашим услугам не только при любой аварии, но и при проведении обычного профилактического техобслуживания. Обращайтесь к обслуживающему вас официальному дистрибьютору Cummins.

При заказе запасных частей указывайте номера установок, серийные номера и номера деталей.

Page 15: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 6 -

2.3.4. Зарубежные представительства Услуги по монтажу и послепродажному обслуживанию приобретенного оборудования оказывают наши агенты и представители почти в 100 странах мира. Мы можем сообщить вам имя и адрес агента для вашего конкретного местонахождения. За подробностями по любому из перечисленных видов услуг обращайтесь к своему дистрибьютору.

2.3.5. Дополнительная литература Если вам потребуется дополнительная подробная информация по двигателю или генератору, обращайтесь к официальному дистрибьютору.

При заказе указывайте номера установок и серийные номера

Page 16: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 7 -

3. Общее описание системы

3.1. Устройства типичной генераторной установки Всюду в этом разделе даются ссылки на рис. 3-1 и 3-2, где показаны основные устройства типичной генераторной установки (C33 – C38). Дополнительную информацию, относящуюся к конкретной генераторной установке и к расположению других устройств, не охватываемых этим разделом, можно найти, воспользовавшись разделом «Содержание» данного руководства. См. также «Руководство по двигателю».

Перечисляются различные варианты, хотя они могут иметься не на всех моделях.

Рис. 3-1 Типичная генераторная установка, вид 1)

Воздухоочиститель

Радиатор

Опорная салазочная рама со встроенным топливным баком

Автоматический выключатель

Стойка управления с контроллером PCC 1301

Катушка электромагнита

Гибкая выхлопная труба

Топливный насос

Топливный фильтр Щуп для

измерения уровня

Горловина для заливки масла

Фильтр системы смазки

Горловина для заливки топлива

Page 17: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 8 -

Рис. 3-2 Типичная генераторная установка, вид 2 (C13 – C55)

Генератор для зарядки аккумулятор-ной батареи

Воздухоочиститель Расширительный баллон

Впускной коллектор

Аккумуляторная батарея

Стартер

Главный генератор

Виброизолятор

Опорная салазочная рама со встроенным топливным баком

Page 18: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 9 -

3.1.1. Подача и отключение питания переменного тока Вся ответственность за подвод питания переменного тока и отключение питания переменного тока от клеммной коробки лежит на заказчике. См. монтажную схему, поставляемую с генераторной установкой.

Примечание: Согласно стандарту BS EN 12601:2001, требуется отдельный разъединитель.

Примечание: Питание переменного тока должно иметь надлежащую защиту от сверхтока и короткого замыкания на землю, соответствующую местным электротехническим правилам и нормам.

ОСТОРОЖНО: РАЗЪЕДИНИТЕЛЬ НЕ ВХОДИТ В КОМПЛЕКТ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ, И КОМПАНИЯ CUMMINS POWER GENERATION LIMITED НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ СРЕДСТВА ОТКЛЮЧЕНИЯ.

3.1.2. Генератор В генераторных установках всех типов используются бесщеточные генераторы переменного тока с вращающимся полем, что исключает необходимость в техобслуживании контактных колец и щеток. Тип и номинальные характеристики генератора см. на паспортной табличке генераторной установки. Номинальные рабочие характеристики генератора приведены также в специальной документации по генератору, поставляемой в комплекте генераторной установки.

За дальнейшей информацией обращайтесь к официальному дистрибьютору.

3.1.3. Система управления Контроль и защита генераторной установки осуществляются посредством панели управления, представляющей собой микропроцессорное устройство управления (см. раздел 5). На лицевой стороне панели управления, показанной на рис. 5-2, находятся индикаторы, кнопки управления и экран дисплея.

Система управления следит за различными параметрами генераторной установки и при серьезном сбое вводит в действие автоматический останов.

3.1.4. Кнопка аварийного останова В левом верхнем углу панели управления находится кнопка аварийного останова. Для экстренной остановки двигателя нажмите эту кнопку. Произойдет немедленное, без каких-либо задержек, выключение генераторной установки. Если двигатель не работает, нажатие этой кнопки воспрепятствует запуску двигателя, независимо от источника сигнала запуска (ручной или автоматический дистанционный).

Для сброса:

1. Вытяните или поверните и вытяните кнопку.

2. Нажмите кнопку O (выкл.) дисплейного модуля, чтобы подтвердить действие.

3. Нажмите кнопку Auto (Автоматический) или Manual Run (Ручной режим). (См. также раздел 5.3.4.).

Внимание: Прежде чем сбрасывать аварийный останов и пытаться запустить генераторную установку, обязательно тщательным образом исследуйте и устраните причину аварии.

Page 19: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 10 -

Примечание: Для открытых генераторных установок рекомендуется иметь дополнительную кнопку аварийного останова, находящуюся непосредственно у двери выхода из помещения установки.

3.1.5. Двигатель Во всех генераторных установках используется 4-тактный двигатель с водяным охлаждением, оборудование впрыска топлива со встроенным регулированием и система полной защиты двигателя. Тип и номинальные характеристики двигателя см. на паспортной табличке генераторной установки.

Дополнительную информацию см. в «Руководстве по двигателю», поставляемом вместе с этим руководством.

3.1.6. Номинальные характеристики генератора Подробные данные о номинальных характеристиках вашей генераторной установки см. на ее паспортной табличке.

В отношении эксплуатации при температурах или на высотах, превышающих указанные в паспортной табличке, см. раздел 6.4.

3.1.7. Конструкция генераторной установки Генераторная установка выполняется в виде единого модуля, в котором двигатель и генератор объединены общей опорной рамой. Двигатель и генератор устанавливаются на опорной раме посредством упругих опор.

3.1.8. Накопительная емкость для жидкостей В опорную раму встроена накопительная емкость для жидкостей, которую необходимо регулярно осматривать. Если в ней есть какая-либо жидкость, ее нужно слить и утилизировать в соответствии с местными правилами техники безопасности и охраны труда. (См. руководство 0908-0110-00 по технике безопасности и охране труда.) Невыполнение этих действий может привести к пролитию жидкостей и загрязнению окружающей территории.

3.1.9. Топливная система В опорную раму встроен основной топливный бак вместимостью 46.23 амер. галлона (175 л). Этот бак оборудован широкой заливочной горловиной с крышкой и встроенным фильтром грубой очистки и рассчитан, как минимум, на 20 часов работы при 100% номинальной нагрузки.

Водоотделители Для защиты топливной системы двигателя предусмотрены вставные водоотделители, поскольку отсутствие воды в заливаемом топливе не гарантируется.

Примечание: Если вам нужно установить такую систему, обратитесь к справочному руководству изготовителя или к своему официальному дистрибьютору и узнайте максимальный напор топливоподачи, допускаемый для топливного насоса генераторной установки.

3.1.10. Система охлаждения Генераторные установки этого диапазона оборудуются системой восстановления хладагента.Система охлаждения двигателя состоит из радиатора с нагнетательным

Page 20: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 11 -

вентилятором, водяного насоса с ременным приводом и термореле. Вентилятор прогоняет воздух через радиатор, а также удаляет тепло с поверхности двигателя и генератора. Генератор оборудован собственным внутренним вентилятором для охлаждения.

3.1.11. Выхлоп двигателя Встроенные системы выхлопа предназначены для снижения шума двигателя до приемлемого уровня.

3.1.12. Система электропитания постоянного тока 12-вольтовая аккумуляторная батарея обеспечивает многократные попытки запуска двигателя и служит источником питания постоянного тока для системы управления генераторной установки.

Примечание: Если генераторная установка будет эксплуатироваться в арктических условиях, может потребоваться модернизация аккумуляторной батареи.

Аккумуляторная батарея Тип, размер и напряжение батареи выбираются при заказе исходя из мощности и назначения генераторной установки.

Зарядный генератор В качестве стандартного средства поддержания аккумуляторной батареи в заряженном состоянии при работе двигателя предусмотрен зарядный генератор с приводом от двигателя.

Внешнее устанавливаемое зарядное устройство с питанием от сети (дополнительный вариант) Для поддержания заряда аккумуляторной батареи при неработающей генераторной установке предусмотрено зарядное устройство, работающее от сети и устанавливаемое на панели.

Примечание: Вся ответственность за подвод питания и отключение питания от зарядного устройства лежит на заказчике. Компания Cummins Power Generation Limited не несет ответственности за предоставление средств отключения питания.

Примечание: Питание переменного тока должно иметь надлежащую защиту от сверхтока и короткого замыкания на землю, соответствующую местным электротехническим правилам и нормам.

3.1.13. Разъединитель аккумуляторной батареи (если он устанавливается)

Для генераторных установок этого диапазона разъединитель батареи не предусмотрен. Разъединитель батареи, если он используется, должен разъединять отрицательный провод, идущий от батареи к двигателю. Он может использоваться для изоляции батареи, чтобы предотвратить ее разрядку в периоды длительного бездействия генераторной установки, или в тех случаях, когда статическая подзарядка аккумуляторной батареи отсутствует.

Page 21: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 12 -

ОСТОРОЖНО: РАЗЪЕДИНИТЕЛЕМ БАТАРЕИ НЕЛЬЗЯ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ; ЕГО НЕЛЬЗЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ ВЫКЛЮЧЕНИЯ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ.

3.1.14. Датчики Различные параметры генераторной установки измеряются датчиками, сигналы которых поступают на входы PCC 1301.

Датчики, установленные на двигателе, позволяют контролировать:

• Давление в системе смазки

• Температуру системы охлаждения

• Различные области системы

Page 22: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 13 -

4. Варианты, не включаемые в стандартный объем заказа

4.1. Нагреватели

4.1.1. Подача и отключение питания нагревателей Электропитание нагревателей требуется для работы нагревателей двигателя и генератора (если они установлены). Подачу и отключение питания переменного тока см. в разделе 3.1.1.

Согласно стандарту BS EN 12601:2001, требуется отдельный разъединитель.

Примечание: В качестве части генераторной установки этот разъединитель не предусмотрен. Питание переменного тока должно иметь надлежащую защиту от сверхтока и короткого замыкания на землю, соответствующую местным электротехническим правилам и нормам. Вся ответственность за подвод питания переменного тока и отключение питания переменного тока от клеммной коробки лежит на заказчике. Компания Cummins Power Generation Limited не несет ответственности за предоставление средств отключения питания.

Внимание: Нельзя включать нагреватель (нагреватели), если из системы охлаждения слит хладагент.

ОСТОРОЖНО: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОТКРЫВАТЬ КЛЕММНУЮ КОРОБКУ, НЕОБХОДИМО ОТКЛЮЧИТЬ ОТ НЕЕ ПИТАНИЕ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА.

4.1.2. Нагреватель двигателя (дополнительно) Нагреватель двигателя служит для того, чтобы хладагент двигателя оставался теплым, когда двигатель выключен. Он подогревает хладагент и поддерживает его циркуляцию в двигателе, что сокращает время запуска и снижает износ двигателя, вызываемый холодными запусками. Нагревателем управляет соответствующее термореле, однако при запуске двигателя нагреватель блокируется.

ОСТОРОЖНО: ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ НА ДВИГАТЕЛЕ КАКИХ-ЛИБО РАБОТ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ОБЯЗАТЕЛЬНО ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ НАГРЕВАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ И ЕГО ТЕРМОРЕЛЕ. ИСПОЛЬЗУЯ СОБСТВЕННЫЙ РАЗЪЕДИНИТЕЛЬ, ПЕРЕД ЛЮБЫМ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБЯЗАТЕЛЬНО ОТКЛЮЧИТЕ ГЕНЕР-АТОРНУЮ УСТАНОВКУ.

Внимание: Нагреватель двигателя не предназначен для защиты двигателя и системы охлаждения от замерзания при температурах ниже нуля. Если существует опасность замерзания, добавьте в систему охлаждения подходящий антифриз.

4.1.3. Нагреватель генератора (дополнительно) Нагреватель генератора предохраняет генератор от конденсации, когда генераторная установка не работает. В прохладную и влажную погоду в генераторе может образоваться конденсат, что может привести к ухудшению изоляции, аварии и к опасности электрического удара. При запуске двигателя нагреватель выключается.

Page 23: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 14 -

ОСТОРОЖНО: ПЕРЕД ТЕМ, КАК РАБОТАТЬ С ГЕНЕРАТОРОМ ИЛИ НАГРЕВАТЕЛЕМ, ОБЯЗАТЕЛЬНО ОТКЛЮЧИТЕ НАГРЕВАТЕЛЬ ГЕНЕРАТОРА ОТ ПИТАНИЯ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА.

4.2. Зарядное устройство с питанием от сети (дополнительно)

Внимание: Прежде чем отсоединять аккумуляторную батарею, отключите зарядное устройство.

4.2.1. Работа Это устройство поддерживает батарею в полностью заряженном состоянии без перезаряда. Оно обеспечивает также, когда это необходимо, быструю зарядку при силе тока, достигающей номинального выходного значения.

Электронная схема управления зарядного устройства позволяет устройству оставаться в цепи при проворачивании двигателя и работать параллельно с зарядным генератором.

Зарядное устройство подает в аккумуляторную систему ток, когда напряжение на клеммах батарей равняется установленному напряжению непрерывной подзарядки, т.е. когда зарядный ток очень мал. Когда под действием нагрузки аккумуляторная батарея разряжается, и напряжение на клеммах падает, зарядное устройство увеличивает ток, восстанавливая напряжение батареи до напряжения непрерывной подзарядки.

Page 24: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 15 -

5. Система управления

5.1. Описание системы управления Контроллер PowerCommand 1.1 состоит из управляющего модуля со встроенным AVR (автоматическим регулятором напряжения) и отдельного дисплейного модуля. Эти устройства помещены в корпус контроллера, установленный на опорной раме слева от генератора позади генераторной установки (рис. 5-1).

Управляющий модуль — это микропроцессорное устройство управления, осуществляющее контроль и защиту генераторной установки при автономной работе (в отсутствие параллельно работающих агрегатов). Все индикаторы, кнопки управления и экран дисплея расположены на лицевой стороне дисплейного модуля (см. рис. 5-2).

Система управления служит для запуска и останова генераторной установки и позволяет полностью контролировать всю работу генераторной установки с экрана дисплея. Она контролирует температуру, давление масла и скорость двигателя и измеряет напряжение и силу тока. При сбое устройство указывает тип сбоя, а при критических сбоях автоматически выключает генераторную установку.

Система управления генерирует сигналы о неисправностях двух уровней:

1. Осторожно — сигнализирует о приближающемся или некритическом сбое двигателя. Система управления выдает только сообщение об этом состоянии.

2. Выключение — сигнализирует о потенциально критической неисправности двигателя. Система управления немедленно разгрузит двигатель и автоматически отключит его.

Стандартная система управления получает питание от аккумуляторной батареи 12 В постоянного тока. Вспомогательное оборудование работает на переменном токе низкого напряжения (LV AC). Регистрация событий осуществляется в энергонезависимой памяти, которая не стирается при потере напряжения батареи.

Рис. 5-1 Панель системы управления

Кнопка аварийного останова

Дисплейный модуль

Page 25: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 16 -

5.1.1. Режимы работы Управление контроллером PowerCommand 1.1 осуществляется с помощью кнопок Manual Run (Ручной режим), Off (Выключение) и Auto (Автоматический) лицевой панели дисплейного модуля.

Режим Off (Выключение) В этом режиме контроллер не позволяет запустить генераторную установку. Для перезапуска генераторной установки см. раздел 5.5 «Автоматический и ручной режимы». Если генераторная установка работает в ручном или автоматическом режимах, то при нажатии кнопки O запускается процедура нормального выключения.

Режим Manual Run (Ручной) При работе в ручном режиме генераторная установка запускается и продолжает работать, пока контроллер не будет переведен в режим выключения. Нажатие кнопки выключения O запускает процедуру нормального выключения, в которой отсутствует останов с задержкой. При работе в ручном режиме все сигналы дистанционного запуска игнорируются.

Автоматический режим При работе в автоматическом режиме контроллер позволяет запустить генераторную установку в любой момент и только сигналом дистанционного запуска. При получении сигнала дистанционного запуска генераторная установка запускается по истечении времени задержки запуска. После снятия всех сигналов дистанционного запуска контроллер запускает процедуру нормального выключения, в которой предусмотрен останов с задержкой. Если при работе генераторной установки в автоматическом режиме нажать кнопку выключения O , контроллер немедленно остановит генераторную установку и перейдет к режиму выключения.

Дежурный режим Контроллер PowerCommand 1.1 переходит на работу в режиме низкой мощности (дежурном режиме), если при нормальном уровне напряжения батареи потребляемый ток падает ниже 60 мА. После пяти минут бездействия кнопочной панели автоматически включается дежурный режим, и дисплейный модуль отключается. При нажатии любой кнопки контроллер выходит из дежурного режима. Процедуру блокирования дежурного режима см. в руководстве по техобслуживанию.

Page 26: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 17 -

«Кратковременный авральный» режим Назначение «кратковременного аврального» режима — выполнение, когда это необходимо, требований местных норм. Чтобы можно было использовать эту функцию, при закупке PowerCommand 1.1 на заводе должно быть установлено необходимое программное обеспечение.

В «кратковременном авральном» режиме генераторная установка может быть выключена только при нескольких конкретных критических неисправностях.

Внимание: Все неисправности, приводящие к выключению, в том числе и те, которые игнорируются в «кратковременном авральном» режиме, должны устраняться немедленно, чтобы обеспечить безопасность и благополучие оператора и исправность генераторной установки.

ОСТОРОЖНО: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ «КРАТКОВРЕМЕННОГО АВРАЛЬНОГО» РЕЖИМА МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ПОЖАР ИЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УДАР И ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТИ И (ИЛИ) ПРИЧИНЕНИЮ ВРЕДА ИМУЩЕСТВУ И ОБОРУДОВАНИЮ. ПРИ РАБОТЕ В «КРАТКОВРЕМЕННОМ АВРАЛЬНОМ» РЕЖИМЕ ЗА УСТАНОВКОЙ НЕОБХОДИМО СЛЕДИТЬ.

Этот режим можно использовать только для временной работы генераторной установки, происходящей под наблюдением. Неисправности, которые игнорируются в «кратковременном авральном» режиме, могут повлиять на характеристики генераторной установки или вызвать неустранимые повреждения двигателя, генератора или соединенного с ними оборудования.

Вводить этот режим должен только обученный и опытный обслуживающий персонал. При поставке с завода эта функция блокирована.

Внимание: При выборе этого режима работы защита нагруженных устройств блокируется. Компания Cummins Power Generation Limited не несет ответственности ни по каким претензиям, связанным с использованием этого режима.

«Кратковременный авральный» режим включается и выключается внешним переключателем, подсоединенным к одному из двух входов, конфигурируемых заказчиком, или программной кнопкой на дисплейном модуле. «Кратковременный авральный» режим должен блокироваться или разблокироваться при помощи PC Service tool (инструментальных средств ПК). Когда этот режим разблокирован, настройку переключателя режима можно выполнить при помощи меню Setup (Настройка). Для включения «кратковременного аврального» режима программной кнопкой дисплейного модуля этот режим должен быть установлен на панели оператора и разблокирован при помощи инструментальных средств ПК. (Стандартное состояние — режим блокирован).

При разблокировании «кратковременного аврального» режима загорается индикатор состояния «Warning» (Осторожно), и выводится код сообщения 1131 – «Кратковременный авральный» режим активен.

Если при включенном «кратковременном авральном» режиме обнаруживается игнорируемая критическая неисправность, лампа выключения будет светиться, хотя установка продолжит работу. Будет выведен код неисправности 1416 – выключение не произошло. Если для подтверждения неисправности нажать кнопку ▲, ▼ или ◄, сообщение о неисправности исчезнет с экрана, но будет сохраняться в записи неисправностей с пометкой * (которая означает действующую неисправность), пока система работает в «кратковременном авральном» режиме.

«Кратковременный авральный» режим приостанавливается, и происходит немедленное выключение, если:

Page 27: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 18 -

• Обнаруживается любая из следующих критических неисправностей: Превышение скорости код неисправности 234 Аварийный останов код неисправности 1433 Потеря сигнала скорости

(прекращение измерения скорости) код неисправности 121 Неисправность возбуждения

(прекращение измерения напряжения) код неисправности 2335

• «Кратковременный авральный» режим блокируется после того, как в этом режиме обнаружена игнорируемая критическая неисправность. При этом выводится код неисправности 1131 – выключение после «кратковременного аврального» режима.

5.2. Дисплейный модуль. Лицевая панель На рис. 5-2 показаны элементы лицевой панели. На ней находятся шесть светодиодных индикаторов, графический дисплей и шесть кнопок для перемещения по меню и настройки параметров.

Рис. 5-2 Дисплейный модуль. Лицевая панель

1. Светодиод Not in Auto (Не в

автоматическом режиме) 7. Кнопка режима выключения генераторной

установки 2. Светодиод Shutdown (Выключение) 8. Кнопка перехода к предыдущему экрану

3. Светодиод Warning (Осторожно) 9. Кнопки выбора (использование этих кнопок см. поз. 10)

4. Светодиод Remote Start (Дистанционный запуск)

10. Панель меню для кнопок выбора

5. Светодиод Auto (Автоматический режим)

11. Графический ЖК дисплей

6. Светодиод Manual Run (Ручной режим)

9 8

1

3

4

5

61 130110

11

2

3

4

5

6

1

7 8 9

Page 28: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 19 -

5.2.1. Символьный или текстовый варианты дисплея Графический дисплей может быть настроен на показ текста или символов в качестве сообщений о неисправностях, некоторых меню оператора и меню изменения режима. Описания наиболее часто используемых символов приведены в табл. 5-1. Для описания некоторых обстоятельств неисправностей используются сочетания символов. Для некоторых неисправностей используются также дополнительные специальные символы (см. раздел 8.6).

При поставке с завода дисплей настроен на символы. Изменить стандартную настройку может только квалифицированный обслуживающий персонал.

СИМВОЛ ЗНАЧЕНИЕ

Неисправность генератора, вызывающая предостережение

Неисправность генератора, вызывающая выключение

Температура хладагента

Давление масла

Напряжение переменного тока (VAC)

Напряжение постоянного тока (VDC)

Сила переменного тока

Hz Частота

Аккумуляторная батарея

Вне диапазона

Высокий или близкий к высокому

Низкий или близкий к низкому

Оповещение

Очень высокая или очень низкая скорость

Не удается проворачивание

Аварийный останов

Табл. 5-1 Символы

Page 29: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 20 -

5.2.2. Светодиоды На рис. 5-2 показана лицевая панель контроллера PCC 1302. На ней находятся шесть светодиодных индикаторов, графический дисплей и шесть кнопок для перемещения по меню и настройки параметров.

Not in Auto (Не в автоматическом режиме) Этот красный индикатор горит, когда контроллер НЕ находится в автоматическом режиме.

Shutdown (Состояние выключения) Этот красный индикатор горит, когда контроллер обнаруживает условие, приводящее к выключению. Если горит этот индикатор, запустить генераторную установку нельзя. После устранения указанного условия этот индикатор можно сбросить, нажав кнопку выключения O .

Примечание: Если при включенном «кратковременном авральном» режиме обнаруживается игнорируемая критическая неисправность, индикатор состояния выключения будет светиться, хотя генераторная установка продолжит работу.

Warning (Осторожно) Этот красный индикатор горит, когда контроллер обнаруживает условие, требующее сигнала предостережения. Когда условие, вызывающее предостережение, прекращает существовать, индикатор автоматически гаснет.

Remote Start (Дистанционный запуск) Этот зеленый индикатор показывает, что контроллер получает сигнал дистанционного запуска.

Auto (Автоматический) Этот зеленый индикатор показывает, что контроллер находится в автоматическом режиме. Для выбора автоматического режима достаточно нажать кнопку выбора в любом меню оператора (см. раздел 5.5).

Manual Run (Ручной режим) Этот зеленый индикатор показывает, что контроллер находится в ручном режиме. Для

выбора ручного режима достаточно нажать кнопку выбора в любом меню оператора (см. раздел 5.5).

Page 30: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 21 -

5.2.3. Графический дисплей и кнопки На рис. 5-2 показаны графический дисплей и основные кнопки выбора меню.

Графический дисплей служит для вывода меню операционной системы, управляемой посредством меню. На строке меню внизу дисплея показаны функции, доступ к которым осуществляется нажатием четырех кнопок выбора. См описание дерева меню далее в этом разделе.

Примечание: На приводимых ниже деревьях меню различные подменю показаны в том порядке, в каком они появляются при прокрутке вверх ▲, или вниз ▼.

На дисплей выводятся также системные сообщения (относящиеся к связи, событиям и неисправностям). Дополнительную информацию см. в разделе 5.3.

Кнопки выбора Для перемещения по различным меню используются четыре (программные) кнопки мгновенного нажатия. Эти кнопки выбора действуют, когда на графическом дисплее в линейке меню над соответствующей кнопкой присутствует слово или символ. В некоторых подменю вообще нет активных кнопок.

Функции четырех кнопок выбора зависят от конкретного меню.

• Если выведен символ , кнопку выбора можно использовать для переключения на автоматический режим.

• Символ показывает, что кнопку выбора можно использовать для переключения на режим ручной работы.

• Если выведены треугольники «вверх» и «вниз» (▲ и ▼), кнопки выбора используются для перемещения по последовательностям подменю.

Примечание: Если на экран выведено сообщение о неисправности, его можно сбросить с лицевой панели нажатием кнопки ▲ или ▼.

• Символ Shutdown (Состояние выключения) ◄ означает, что кнопкой выбора можно сбросить автоматический или ручной режим и вернуться в меню оператора, которое присутствовало на экране до выбора автоматического или ручного режима.

• Символ → показывает, что кнопка выбора служит для перемещения в редактируемое поле текущего меню.

• Символы + и – показывают, что кнопки выбора используются для увеличения или уменьшения значения параметра, выведенного на экран. Если значение нужно изменить, нажатие кнопки под символом + увеличивает, а под символом – уменьшает значение.

• Если на линейку выведен черный прямоугольник , кнопка выбора не выполняет никакой функции.

Page 31: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 22 -

Кнопки управления

Кнопка предыдущего главного меню ◄ Нажмите эту кнопку, чтобы вернуться в предыдущее главное меню.

Кнопка ◄ используется также для подтверждения сообщений «Осторожно» и «Выключение» после того, как неисправность устранена. Нажатие этой кнопки сбрасывает с дисплея лицевой панели сообщение о неисправности и восстанавливает предыдущее меню.

Примечание: Нажатие кнопки ▲ или ▼ также сбрасывает сообщение о неисправности с дисплея лицевой панели.

Кнопка выключения O Нажмите эту кнопку для перехода к режиму выключения. Режим выключения блокирует автоматический и ручной режимы контроллера. Нажатие кнопки O восстанавливает управление.

Если нажать кнопку O во время работы генераторной установки (при ручном или дистанционном запуске), двигатель немедленно выключится. По возможности избегайте выключения под нагрузкой, чтобы не снижать надежности генераторной установки.

Если была обнаружена неисправность, приводящая к выключению, и состояние неисправности было устранено, то нажатие кнопки O стирает на лицевой панели сообщение о неисправности и восстанавливает управление.

Эта кнопка O используется также для восстановления управления после того, как была нажата, а затем отключена (разомкнута) кнопка аварийного останова.

5.2.4. Стандартные настройки Панель управления может выводить данные в американских или метрических единицах. Выбор производится при начальной настройке генераторной установки. Изменить стандартную настройку может только квалифицированный обслуживающий персонал. Обращайтесь к официальному дистрибьютору.

Кнопка предыдущего меню

Кнопка выключения

Page 32: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 23 -

5.3. Дисплейный модуль. Системные сообщения При возникновении какого-либо события на экране появляется соответствующее всплывающее сообщение. Это всплывающее сообщение остается на экране до тех пор, пока не будет вытеснено другим всплывающим сообщением, или пока не будет нажата дисплейная кнопка ▼ или ◄. При нажатии кнопки ▼ или ◄ снова появляется предыдущее меню.

5.3.1. Сообщения связи Системные сообщения появляются при начальном включении или в случае последующей потери связи. Когда выведено системное сообщение, можно также выбрать автоматический или ручной режим работы (дополнительные сведения см. в разделе 5.5).

При начальном включении появляется сообщение Establishing Communication with Control (Устанавливается связь с контроллером) (см. рис. 5-3). Это меню выводит также номер и версию программного обеспечения экрана.

Рис. 5-3 Сообщение об установлении связи

Когда дисплей обнаруживает, что обмен информацией с контроллером закончен, светодиоды выключения, предостережения и дистанционного пуска гаснут.

Если связь потеряна, то до тех пор, пока она не восстановится, на дисплей будет выведено сообщение Re-establishing Communications with Control (Восстановление связи с контроллером) (см. рис. 5-4). Затем светодиоды вернутся в состояние, определяемое контроллером.

Рис. 5-4 Сообщение о восстановлении связи

Примечание: Если какое-либо сообщение о связи остается на дисплее (не позволяя видеть другие меню), это означает, что связь между панелью управления и

9

Page 33: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 24 -

Fault (Неисправность) = WARNING (ОСТОРОЖНО) или SHUTDOWN (ВЫКЛЮЧЕНИЕ)

логическим контроллером потеряна. Обратитесь за помощью к официальному дистрибьютору.

5.3.2. Сообщения о событиях Когда вводятся в действие заранее установленные события (Start, запуск или Stop, останов), на экране появляются сообщения о событиях, показывающие время, оставшееся до наступления события (см. рис. 5-5).

Рис. 5-5 Сообщение о событии

5.3.3. Сообщения о неисправностях (сбоях) Сообщение о неисправности является индикатором состояния Warning (Осторожно) или Shutdown (Выключение). Оно состоит из номера неисправности, краткого описания и времени возникновения (см. рис. 5-6). Символьные сообщения о неисправности состоят из номера кода неисправности и символов, указывающих ее тип (см. рис. 5-7). В символьной версии сообщений о неисправности

мигают символы . Рис. 5-6 Сообщение о неисправности

Табл. 5-2 содержит список кодов и типов неисправностей, выводимые сообщения и описания неисправностей.

Event (Событие) = START или STOP

Page 34: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 25 -

1

214EXAMPLE OF A SYMBOLIC WARNING FAULT

EXAMPLE OF A SYMBOLIC SHUTDOWN FAULT

5.3.4. Подтверждение неисправности После выключения, когда все команды запуска удалены, нужно подтвердить неисправности. В ручном режиме команда запуска удаляется при нажатии кнопки выключения O на панели дисплея.

Неисправности можно подтвердить также в автоматическом режиме, установив переключатель Off/Manual/Auto (Выклю-чено/Ручной/Автоматический) на Off. При удалении команды Remote Start (Дистанционный пуск) неисправность будет сброшена без ручного вмешательства.

Сообщения о неисправностях удаляются с дисплея панели управления нажатием кнопок ▲, ▼ или ◄ .

Рис. 5-7 Сообщения о неисправностях – символьный вариант

Примечание: Если после подтверждения неисправности она обнаруживается снова, то снова выводится и соответствующее сообщение.

5.3.5. Сообщения о состоянии Сообщения о состоянии для некоторых событий выводятся с номером кода на панель управления, но без оповещения светодиодными индикаторами. Текстовые сообщения о состоянии содержат код события, краткое описание и время наступления события. Символьные сообщения о состоянии содержат код события и символ, показывающие тип наступившего события. Здесь перечислены сообщения о состоянии и их кодовые номера. В настоящее время эти сообщения не выводятся. В табл. 5-2 приведена дополнительная информация об этих событиях.

5.4. Дисплейный модуль. Меню оператора На рис. 5-8 в виде блок-схемы представлены следующие меню оператора:

• Состояние двигателя

• Состояние генератора

• Междуфазное напряжение

• Напряжение фаза – нейтраль

• Ток генератора

Для перемещения между различными меню оператора нажимайте кнопки под символами ▼и ▲ графического дисплея.

СООБЩЕНИЕ О СОСТОЯНИИ

КОД

Не в автоматическом режиме

1463

Общая тревога 1483 Общее предостережение

1540

Общее выключение 1541

ПРИМЕР СИМВОЛЬНОГО СООБЩЕНИЯ О НЕИСПРАВНОСТИ, ВЫЗЫВАЮЩЕЙ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

ПРИМЕР СИМВОЛЬНОГО СООБЩЕНИЯ О НЕИСПРАВНОСТИ, ВЫЗЫВАЮЩЕЙ ВЫКЛЮЧЕНИЕ

Табл. 5-2 Коды состояния событий

Page 35: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 26 -

Меню оператора можно использовать для выбора автоматического или ручного режимов работы (см. раздел 5.5).

Меню состояния двигателя Это меню показывает напряжение пусковой аккумуляторной батареи, температуру хладагента, давление масла и число часов работы двигателя.

Меню состояния генератора На экран выводятся нагрузка генераторной установки (в KVA – кВА), частота (Hz – Гц), и обороты двигателя (RPM – об/мин).

Меню междуфазных напряжений генератора В этом меню на экран выводятся междуфазные напряжения L1-L2, L2-L3 и L3-L1 — только для 3-фазной рабочей схемы.

Меню напряжений фаза – нейтраль генератора Это меню показывает напряжения фаза – нейтраль для L1, L2 и L3 только 3-фазных конфигураций; при соединениях треугольником это меню не выводится.

Меню однофазных напряжений генератора Это меню выводит напряжения L1-N, L2-N и L1-L2 только для однофазных рабочих схем.

Меню тока генератора В схемах с трансформаторами тока это меню выводит фазовые токи L1, L2 и L3. В схемах без трансформатора тока (CT) это меню не выводится.

Page 36: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 27 -

OPERATOR MENUS - Text Version

THREE PHASE ONLY

THREE PHASE WYE ONLY

CURRENT SENSE ONLY

SINGLE PHASE ONLY

Рис. 5-8 Меню оператора. Текстовый вариант

СИЛАТОКА

МЕНЮ ОПЕРАТОРА. Текстовый вариант

ТОЛЬКО ТРЕХФАЗНЫЕ

СХЕМЫ ТОЛЬКО ОДНОФАЗНЫЕ СХЕМЫ

ТОЛЬКО ТРЕХФАЗНЫЕ

СХЕМЫ (ЗВЕЗДА)

СИЛА ТОКА

Page 37: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 28 -

Рис. 5-9 Меню оператора. Символьный вариант

МЕНЮ ОПЕРАТОРА. Символьный вариант

ТОЛЬКО ТРЕХФАЗНЫЕ

СХЕМЫ

ТОЛЬКО ТРЕХФАЗНЫЕ

СХЕМЫ (ЗВЕЗДА)

ТОЛЬКО ОДНОФАЗНЫЕ СХЕМЫ

СИЛА ТОКА

Page 38: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 29 -

5.5. Дисплейный модуль. Автоматический и ручной режимы

ОСТОРОЖНО: ПРИ СМЕНЕ РЕЖИМА ГЕНЕРАТОРНАЯ УСТАНОВКА МОЖЕТ ЗАПУСТИТЬСЯ ИЛИ ВЫКЛЮЧИТЬСЯ БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ. ПРИ СМЕНЕ РЕЖИМА СЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ, ЧТОБЫ ЗАПУСК ИЛИ ОСТАНОВ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЛИ ОПАСНОСТИ ДЛЯ ПЕРСОНАЛА ИЛИ ОБОРУДОВАНИЯ.

Режимы автоматической или ручной работы или выключения можно выбрать следующим образом:

• Из любого меню оператора.

• Когда на экран выведено сообщение «Establishing communication with control» (Устанавливается связь с контроллером).

• Когда на экран выведено сообщение «Re-establishing communication with control» (Восстановление связи с контроллером).

Можно установить, чтобы переключение на режимы автоматической или ручной работы или выключения выполнял только персонал, имеющий специальное разрешение. Можно настроить панель управления таким образом, чтобы для изменения режима работы нужно было предварительно ввести пароль.

Примечание: При стандартной настройке переключение между автоматическим и ручным режимами и режимом выключения разрешается только персоналу, имеющему пароль. Изменить стандартную настройку может только квалифицированный обслуживающий персонал. Обратитесь за помощью к официальному дистрибьютору.

5.5.1. Ввод пароля для изменения режима Подменю изменения режима предназначены только для квалифицированного обслуживающего персонала и персонала объекта, и при стандартной настройке требуют пароля для доступа. Если требуется пароль, то при попытке изменить режим работы появляется меню Mode Change – Access Code (Пароль изменения режима). На рис. 5-10 показаны текстовый и символьный варианты меню изменения режима.

При вводе пароля изменения режима используйте кнопки + и – для увеличения или уменьшения чисел в соответствующем поле. Для перемещения курсора в пределах поля пользуйтесь кнопкой →. На экране выбранные поля выделяются.

1. Выделив очередной символ, нажимайте кнопку под знаком + или –, пока не получите требуемое значение.

2. Для перехода к следующему цифровому символу нажмите кнопку-стрелку выбора →.

3. Повторяйте шаги 1 и 2, пока не установите правильные значения всех трех разрядов пароля.

4. Закончив ввод пароля, нажмите кнопку-стрелку выбора →.

Page 39: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 30 -

Примечание: Если введен неверный пароль, то снова появится меню оператора, которое было на экране до выбора автоматического или ручного режимов или режима выключения.

Рис. 5-10 Меню изменения режима

Выбор автоматического режима

ОСТОРОЖНО: ПРИ СМЕНЕ РЕЖИМА ГЕНЕРАТОРНАЯ УСТАНОВКА МОЖЕТ ЗАПУСТИТЬСЯ ИЛИ ВЫКЛЮЧИТЬСЯ БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ. ПРИ СМЕНЕ РЕЖИМА СЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ, ЧТОБЫ ЗАПУСК ИЛИ ОСТАНОВ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЛИ ОПАСНОСТИ ДЛЯ ПЕРСОНАЛА ИЛИ ОБОРУДОВАНИЯ.

Для переключения на автоматический режим (см. рис. 5-11)

1. Прежде чем переходить к изменению режима, удостоверьтесь в том, что это безопасно.

2. На любом из меню оператора или меню � Establishing/re-establishing communication with control’ нажмите кнопку автоматического режима .

3. Если действует функция пароля изменения режима, то появится меню Mode Change Access Code (Пароль изменения режима). Введите пароль изменения режима, как описано выше.

4. Над символом автоматического режима (вторая кнопка) появятся чередующиеся стрелки.

5. Нажмите вторую кнопку (под символом ). Появится меню оператора, которое было на дисплее до выбора автоматического режима, но символы автоматического режима будут зачернены, а символ ручного режима станет видимым.

Чтобы блокировать автоматический режим, нажмите кнопку O .

Генераторная установка готова к получению сигнала дистанционного запуска, которым и будет инициирован автоматический режим работы.

Примечание: Загорится зеленый светодиод, показывающий, что генераторная установка находится в автоматическом режиме.

TEXT VERSION

SYMBOLIC VERSION

ТЕКСТОВЫЙ ВАРИАНТ

СИМВОЛЬНЫЙ ВАРИАНТ

Page 40: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 31 -

ОСТОРОЖНО: ПРИ ПОЛУЧЕНИИ СИГНАЛА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ГЕНЕРАТОРНАЯ УСТАНОВКА ЗАПУСТИТСЯ АВТОМАТИЧЕСКИ. ПРОСЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ, ЧТОБЫ ЗАПУСК ИЛИ ОСТАНОВ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЛ ОПАСНОСТИ ДЛЯ ПЕРСОНАЛА ИЛИ ОБОРУДОВАНИЯ.

ОСТОРОЖНО: НА РУЧНОЙ РЕЖИМ ТАКЖЕ МОЖНО ПЕРЕЙТИ ИЗ АВТОМАТИЧЕСКОГО РЕЖИМА. ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НА РУЧНОЙ РЕЖИМ ПРИВЕДЕТ К ЗАПУСКУ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ.

Page 41: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 32 -

Рис. 5-11 Выбор автоматического режима

ПОЯВЛЯЮТСЯ ЧЕРЕДУЮЩИЕСЯ СТРЕЛКИ

ЭТО МЕНЮ ВЫВОДИТСЯ, ТОЛЬКО ЕСЛИ ДЛЯ ИЗМЕНЕНИЯ РЕЖИМА ТРЕБУЕТСЯ ПАРОЛЬ

АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ВЫБРАН

При получении сигнала дистанционного запускаустановка запустится в автоматическом режиме

Page 42: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 33 -

Выбор ручного режима

ОСТОРОЖНО: ПРИ СМЕНЕ РЕЖИМА ГЕНЕРАТОРНАЯ УСТАНОВКА МОЖЕТ ЗАПУСТИТЬСЯ ИЛИ ВЫКЛЮЧИТЬСЯ БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ. ПРИ СМЕНЕ РЕЖИМА СЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ, ЧТОБЫ ЗАПУСК ИЛИ ОСТАНОВ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЛИ ОПАСНОСТИ ДЛЯ ПЕРСОНАЛА ИЛИ ОБОРУДОВАНИЯ.

Для переключения на ручной режим (см. рис. 5-12)

1. Прежде чем переходить к изменению режима, удостоверьтесь в том, что это безопасно.

2. На любом из меню оператора или меню � Establishing/re-establishing communication with control’ нажмите кнопку ручного режима .

3. Если действует функция пароля изменения режима, то появится меню Mode Change Access Code (Пароль изменения режима). Введите пароль изменения режима, как описано выше (см. раздел 5.5.1).

4. Появится меню с чередующимися стрелками над вторым символом .

5. Нажмите вторую кнопку (ручной режим). Генераторная установка начнет последовательность запуска в ручном режиме. Появится меню оператора, которое было на дисплее до выбора ручного режима, но символ будет зачернен.

Примечание: Загорятся красный светодиод Not-in-Auto (не в автоматическом режиме) и зеленый светодиод Manual Run (Ручной режим).

Внимание: Проследите за тем, чтобы запуск генераторной установки не представлял опасности для персонала или оборудования.

Примечание: Из ручного режима также можно перейти на автоматический. Переключение на автоматический режим может привести к выключению генераторной установки.

Отмена перехода к автоматическому или ручному режиму

Если на экран выведено � меню пароля смены режима или меню с чередующимися стрелками над кнопками или , то переход к автоматическому или ручному режиму отменяется, если:

• Нажать кнопку ◄, ◄ или O .

• В течение десяти секунд не нажать кнопку выбора.

Если переход к автоматическому или ручному режимам отменяется, то на экран возвращается меню оператора, которое предшествовало выбору автоматического или ручного режима.

Выбор режима отключения Для перехода к режиму отключения нажмите кнопку O. Если во время выбора режима отключения генераторная установка работает, то запускается процедура нормального выключения. Дополнительную информацию об использовании кнопки отключения см. в разделе 5.2.3.

Page 43: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 34 -

Рис. 5-12 Выбор ручного режима

ВЫБРАН РУЧНОЙ РЕЖИМ

ПОЯВЛЯЮТСЯ ЧЕРЕДУЮЩИЕСЯ СТРЕЛКИ

ЭТО МЕНЮ ВЫВОДИТСЯ, ТОЛЬКО ЕСЛИ ДЛЯ ИЗМЕНЕНИЯ РЕЖИМА ТРЕБУЕТСЯ ПАРОЛЬ

Установка начинает выполнять последовательность запуска в

ручном режиме

Page 44: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 35 -

5.6. Кнопка аварийного останова Кнопка-переключатель аварийного останова находится в верхнем левом углу лицевой панели PowerCommand 1.1. Это кнопка с механическим запиранием, при нажатии которой происходит безусловный останов двигателя. При нажатии кнопки панель PowerCommand 1.1 извещает о состоянии выключения: загорается красный светодиод состояния выключения, и на графический ЖК дисплей выводится сообщение:

Fault Number (Номер неисправности): 61 EMERGENCY STOP (АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ)

Внимание: Кнопка-переключатель аварийного останова не должна использов-аться для нормального выключения, так как это исключает выполнение цикла охлаждения, при котором смазочное масло и хладагент двигателя безопасным образом отводят тепло от камеры сгорания и подшипников двигателя.

Если генераторная установка не работает, нажатие этой кнопки воспрепятствует запуску двигателя, независимо от источника сигнала запуска.

Внимание: Проследите за тем, чтобы дистанционный пуск не действовал; в противном случае при сбросе кнопки аварийного останова генераторная установка может начать работать.

Для сброса:

• Вытяните или поверните и вытяните кнопку.

• Нажмите кнопку выключения O дисплейного модуля, чтобы подтвердить действие.

• Нажмите кнопку Auto (Автоматический) или Manual Run (Ручной режим). (См. также раздел 5.3.4.).

Внимание: Прежде чем сбрасывать аварийный останов и пытаться запустить генераторную установку, обязательно тщательным образом исследуйте и устраните причину аварии.

Примечание: На установках, находящихся в закрытом корпусе, в непосредств-енной близости от окна для наблюдения панели управления устанавливается внешняя кнопка аварийного останова. Для открытых установок рекомендуется иметь дополнительную кнопку аварийного останова, находящуюся непосредственно у двери выхода из помещения установки.

Page 45: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 36 -

ЭТА СТРАНИЦА ПУСТА

Page 46: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с
Page 47: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 38 -

6. Эксплуатация

6.1. Техника безопасности К эксплуатации системы должен допускаться только квалифицированный и опытный персонал. Прежде чем приступать к работе с системой, оператор должен изучить раздел 1 «Предварительные сведения и техника безопасности» этого руководства, а также «Руководство по технике безопасности и охране труда» (0908-0110-00). Всегда соблюдайте все указания с сигнальными словами ОСТОРОЖНО и ВНИМАНИЕ.

ОСТОРОЖНО: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ВВОДИТЬ УСТАНОВКУ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ, ИЗУЧИТЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ЕГО РАБОТУ (ВКЛЮЧАЯ ВСЕ СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ, КЛАПАНЫ С РУЧНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ И УСТРОЙСТВА АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ). БЕЗОПАСНАЯ И ЭФФЕКТИВНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО ПРИ ПРАВИЛЬНОМ УПРАВЛЕНИИ УСТАНОВКОЙ.

ОСТОРОЖНО: ПРИКОСНОВЕНИЕ К ЭЛЕМЕНТАМ, НАХОДЯЩИМСЯ ПОД ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ НЕ ОТКРЫВАЙТЕ ВЫХОДНУЮ РАСПРЕДЕЛИ-ТЕЛЬНУЮ КОРОБКУ ГЕНЕРАТОРА. ПРОЧИТАЙТЕ И ВЫПОЛНЯЙТЕ ВСЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В РУКОВОДСТВАХ ПО ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКЕ.

Внимание: Открывать корпус контроллера разрешается только технически квалифицированному персоналу. Имеющиеся там напряжения могут вызвать поражение электрическим током, которое приведет к травме. Даже если питание отключено, неправильное обращение с устройствами может вызвать электростатический разряд и повредить элементы печатных плат.

6.2. Введение В этом разделе описывается эксплуатация генераторной установки. При чтении текста обращайтесь к описанию системы, описанию работы системы управления и руководству по двигателю.

Все индикаторы, переключатели и кнопки управления и экран дисплея расположены на лицевой стороне дисплейного модуля (см. рис. 5-1).

6.3. Техобслуживание Чтобы обеспечить максимальную эффективность и надежность генераторной установки, необходимо периодически осматривать некоторые ее устройства и, если нужно, выполнять процедуры техобслуживания, подробно описываемые в разделе 7.

Page 48: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 39 -

6.4. Рекомендации по эксплуатации

6.4.1. Приработка После 50 часов работы новой генераторной установки слейте из картера масло и замените его новым; замените фильтрующий элемент масляного фильтра. Рекомендуемые процедуры см. в разделе «Техобслуживание» настоящего руководства.

6.4.2. Работа без нагрузки Периоды работы вхолостую должны быть сведены к минимуму. Если необходимо поддерживать длительную работу двигателя без выработки электроэнергии, то лучше всего подсоединить нагрузку не ниже 30% номинальной, но не превышать номинальную нагрузку. Такой нагрузкой может служить нагревательный элемент или батарея нагрузки.

6.4.3. Рабочая проверка Генераторные установки, находящиеся в постоянном резерве, должны в считанные секунды переходить от холодного запуска к полностью работоспособному состоянию. При этом детали двигателя испытывают тяжелую нагрузку.

Регулярные рабочие проверки обеспечивают смазку деталей двигателя, предотвращают окисление электрических контактов и вообще способствуют повышению надежности запуска двигателя.

Прогоняйте установку вхолостую как минимум, раз в неделю в течение хотя бы десяти минут, и не реже раза в месяц под нагрузкой в течение хотя бы 30 минут, чтобы двигатель выходил на нормальную рабочую температуру.

6.4.4. Низкие рабочие температуры Если доступен отдельный источник энергии, используйте подогреватель хладагента. Дополнительный подогреватель, который можно приобрести у компании Cummins, поможет вам обеспечить надежный запуск при неблагоприятной погоде. Проследите за тем, чтобы напряжение отдельного источника питания соответствовало номинальному напряжению подогревателя.

6.4.5. Высокие рабочие температуры Максимальная температура на входе в радиатор в резервном или непрерывном режиме, град. C (F) = 100 (212)

6.4.6. Условия эксплуатации, соответствующие режимам основного источника, резервного источника и постоянной нагрузки

Примечание: Все генераторные установки, поставляемые Компанией, должны эксплуатироваться при следующих рабочих условиях.

Режим непрерывной мощности (COP) для постоянной нагрузки

Режим непрерывной мощности относится к работе параллельно с сетевым источником и к другим схемам с неизменяемой нагрузкой. В нем допускается непрерывный отбор мощности до 100% от номинальной непрерывной мощности в течение неограниченного числа часов в год между установленными интервалами техобслуживания и при установленных внешних условиях. Все техобслуживание должно выполняться в точном соответствии с руководствами, издаваемыми Компанией. В этом режиме отсутствует возможность

Page 49: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 40 -

длительной перегрузки. Этот режим пригоден для схем, в которых основным источником энергии является электростанция общего пользования. В таких схемах генераторные установки работают параллельно сетевому источнику и в течение длительного времени находятся под постоянной нагрузкой.

Номинальная мощность в режиме основного источника Номинальная мощность в режиме основного источника — это максимальная мощность, которую можно получать при работе с переменной нагрузкой в течение неограниченного числа часов в год между установленными интервалами техобслуживания и при установленных внешних условиях. Все техобслуживание должно выполняться в точном соответствии с руководствами, издаваемыми Компанией. Области применения генераторных установок в качестве основного источника делятся на две категории:

a) Основной источник с неограниченным временем работы (при переменных нагрузках)

Работа в качестве основного источника с неограниченным числом рабочих часов в год при переменных нагрузках. На протяжении любых 250 часов работы допускаемая средняя выходная мощность при переменной нагрузке не должна превосходить 70% средней номинальной мощности режима основного источника. Общее время работы при 100% номинальной мощности режима основного источника не должно превышать 500 часов в год. Согласно ISO 3046-1, допускается 10-% перегрузка в течение 1 часа за 12 часов работы. Общее время работы при 10% перегрузке не должно превышать 25 часов в год.

b) Основной источник с ограниченным временем работы (при постоянных нагрузках)

Работа в качестве основного источника в течение ограниченного числа часов при постоянной нагрузке. Этот режим предназначен для ситуаций с предусматриваемыми перерывами в подаче электроэнергии, например, при снижении мощности, отбираемой от сети. Генераторы могут работать параллельно сети общего пользования до 750 часов в год при уровне мощности, ни в коем случае не превышающем номинальную мощность режима основного источника. В этом режиме отсутствует возможность длительной перегрузки. Однако пользователь должен помнить, что при работе под постоянной высокой нагрузкой срок службы любого генератора снижается. Если продолжительность работы на уровне номинальной мощности режима основного источника превышает 750 часов в год, необходимо использовать режим непрерывной мощности при постоянной нагрузке.

Номинальная мощность в режиме резервного источника (для переменных нагрузок)

Номинальная мощность в режиме резервного источника относится к аварийному питанию при отключениях сетевого источника, между установленными интервалами техобслуживания и при установленных внешних условиях. Все техобслуживание должно выполняться в точном соответствии с руководствами, издаваемыми Компанией. Перегрузка в этом режиме не допускается; не допускается также работа параллельно с сетевым питанием на уровне номинальной мощности резервного питания. Если необходима продолжительная работа параллельно с сетевым питанием, необходимо, в зависимости от обстоятельств, использовать номинальную мощность основного источника с ограниченным временем работы или номинальную непрерывную мощность при постоянной нагрузке.

Этот режим применим для установок, обслуживаемых надежным обычным сетевым источником. Генераторы должны быть рассчитаны на максимальную среднюю нагрузку, не превышающую 80% номинальной мощности режима резервного источника, в течение максимум 200 часов работы в год, включая менее 25 часов в год работы на 100% этой номинальной мощности. Для установок, обслуживаемых ненадежными сетевыми источниками (с более длительными или более частыми перерывами), когда продолжительность работы генераторной установки, скорее всего, превысит 200 часов в год, следует использовать номинальную мощность режима основного источника. Номинальная мощность резервного режима относится только к аварийным и резервным

Page 50: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 41 -

схемам, где генераторная установка служит только резервом нормального сетевого источника. Договорные перерывы в подаче электроэнергии не рассматриваются как аварийные случаи.

Примечания, относящиеся ко всем режимам Нижеследующие примечания относятся ко всем режимам, если иное не согласовано в письменном виде региональным менеджером Компании по сбыту:

1. При определении фактической средней выходной мощности любого режима при переменной нагрузке мощность, меньшая, чем 30% аварийной резервной мощности, должна приниматься за 30%, и время простоя учитываться не должно.

2. Переменная нагрузка вычисляется посредством методов и формул, приведенных в ISO 8528-1:1993.

3. Все трехфазные генераторы рассчитаны на коэффициент мощности 0,8. Однофазные генераторы рассчитаны на коэффициент мощности 1,0.

4. Все номинальные параметры соответствуют следующим внешним условиям:

a) Температура окружающего воздуха – 27 °C

b) Высота над уровнем моря – 150 м

c) Относительная влажность – 60%

d) Выходная мощность может снижаться, если указанные параметры имеют более высокие значения.

5. Если какое-либо из перечисленных условий не выполняется, срок службы генераторной установки может сократиться.

6. Во всех режимах допускается кратковременная параллельная работа с сетью только для целей переноса нагрузки.

6.4.7. Факторы снижения рабочих характеристик В отношении факторов снижения рабочих характеристик для конкретных условий установки обращайтесь к официальному дистрибьютору.

Page 51: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 42 -

6.5. Работа генераторной установки

6.5.1. Последовательность работы Генераторная установка запускается автоматически, сигналом дистанционного пуска, или вручную, при помощи кнопок панели управления. На дисплейном модуле лицевой панели имеется светодиод, показывающий режим запуска генераторной установки. Контроллер PowerCommand 1.1 пошлет команду стартеру на проворачивание двигателя и даст команду автоматического выполнения последовательности ручного запуска при полностью задействованной системе защиты двигателя и полном использовании всех средств контроля. Если при запуске обнаружится неисправность, двигатель будет блокирован и не запустится.

Выбор автоматического или ручного режима осуществляет персонал, имеющий разрешение, при настройке генераторной установки. Для переключения между режимами запуска может требоваться пароль. Требование пароля либо вводится, либо не вводится персоналом, имеющим разрешение, при начальной настройке генераторной установки.

6.6. Запуск

Внимание: Один оператор должен нести полную ответственность за работу или действовать по указаниям лица, несущего такую ответственность. Помните, что при запуске двигателя кабели и распределительная аппаратура оказываются, возможно, впервые, под напряжением. Кроме того, оборудование, не являющееся частью генераторной установки, может получить электрический заряд. Эту работу должен выполнять только квалифицированный персонал, имеющий специальное разрешение.

Внимание: Используйте для выключения двигателя переключатель аварийного останова только при возникновении серьезной неисправности. Кнопка-переключатель аварийного останова не должна использоваться для нормального выключения, так как это исключает выполнение цикла охлаждения, при котором смазочное масло и хладагент двигателя безопасным образом отводят тепло от камеры сгорания и подшипников двигателя.

Внимание: Допускаются лишь кратковременные периоды работы вхолостую. Рекомендуемая минимальная нагрузка составляет 30%. Эта нагрузка препятствует углеродным отложениям в форсунках, которые образуются от несгоревшего топлива, и снижает опасность попадания топлива в систему смазки двигателя. После проверки соответствующих функций двигатель нужно как можно скорее выключить.

Прежде чем пытаться запустить генераторную установку, оператор должен прочитать весь этот раздел и изучить «Руководство по двигателю». Очень важно, чтобы оператор полностью изучил генераторную установку и контроллер PowerCommand 1.1.

В следующих подразделах рассматриваются системы, используемые при запуске и останове генераторной установки.

Перед запуском генераторной установки убедитесь в том, что соединения выхлопа и подачи топлива герметичны и установлены правильно, и что выполнены предпусковые проверки.

Page 52: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 43 -

Во время запуска выполняется автоматическая проверка исправности различных систем защиты. Контроллер PowerCommand 1.1 не разрешит продолжать последовательность запуска генераторной установки, если исправность какого-либо датчика вызывает сомнения.

Генераторную установку можно настроить на несколько циклов запуска (от одного до семи) с установленными продолжительностями проворачивания и покоя для всех режимов запуска (ручного или автоматического). Стандартная настройка предусматривает три цикла запуска, состоящие из 15 секунд проворачивания и 30 секунд покоя.

Примечание: Число циклов запуска и продолжительность проворачивания и покоя устанавливаются в меню настройки. Изменить стандартную настройку может только квалифицированный обслуживающий персонал. Обращайтесь к официальному дистрибьютору.

6.6.1. Предпусковые проверки

ОСТОРОЖНО: НАПРЯЖЕНИЕ ПРЕДСТАВЛЯЕТ ОСОБУЮ ОПАСНОСТЬ ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЫ ИЛИ СМЕРТИ. ДАЖЕ ПОСЛЕ ВЫКЛЮЧЕНИЯ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ МОЖЕТ СОХРАНЯТЬСЯ ИЗ-ЗА НАВЕДЕННОГО ИЛИ ОСТАТОЧНОГО НАПРЯЖЕНИЯ В ГЕНЕРАТОРЕ ИЛИ КАБЕЛЯХ. ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ ДОЛЖЕН БЫТЬ ХОРОШО ОБУЧЕН И АТТЕСТОВАН ДЛЯ РАБОТЫ С ВЫСОКИМИ НАПРЯЖЕНИЯМИ.

Перед запуском убедитесь в том, что квалифицированный персонал выполнил следующие проверки, чтобы удостовериться в готовности установки к работе:

• Процедура заземления генераторной установки. Эта проверка должна выполняться перед процедурами обслуживания или осмотра, в ходе которых возможен контакт персонала с проводниками, нормальное питание которых превышает 600 В. Обращайтесь к официальному дистрибьютору.

• Проверка мегомметра и изоляции. Эта проверка должна выполняться на всех генераторных установках перед начальным запуском и после завершения процедуры заземления генераторной установки. Компания Cummins Power Generation Limited рекомендует проводить проверку изоляции низковольтных (ниже 600 В) генераторных установок. Эти проверки позволяют перед началом работы генераторной установки убедиться в том, что обмотки сухие, и получить исходные данные для сравнения при последующих проверках. Обращайтесь к официальному дистрибьютору.

Внимание: При проверке генератора мегомметром отсутствие защиты регулятора напряжения, контроллера и диодов может привести к неустранимому повреждению одного или нескольких электронных компонентов.

• Смазка. Проверьте уровень смазочного масла двигателя. Он всегда должен соответствовать указаниям «Руководства по двигателю».

Примечание: Генераторные установки могут поставляться с незаполненными баками. Перед использованием они должны заливаться установленным количеством масла правильного типа. Перед начальным запуском обязательно проверьте уровень масла. Подробную информацию см. в разделе 8 «Приложения».

• Хладагент. Проверьте уровень хладагента двигателя и убедитесь в том, что в расширительном баке хладагента всегда поддерживается нужный уровень. Заливайте систему охлаждения до нижнего конца заливочной горловины радиатора или расширительного бака. Не проверяйте уровень, когда двигатель горячий.

Внимание: Не пытайтесь снять герметичную крышку радиатора, когда генератор работает или когда двигатель выключен, но горячий. Снимайте крышку, только когда он остынет.

Page 53: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 44 -

Примечание: Генераторные установки могут поставляться с незаполненными баками. Перед использованием они должны заливаться установленным количеством хладагента правильного типа. Перед начальным запуском обязательно проверьте уровень (уровни) хладагента.

• Входы и выходы охлаждающего воздуха. Проследите за тем, чтобы входы и выходы охлаждающего воздуха не были заграждены.

• Выход выхлопной трубы. Проследите за тем, чтобы компоненты выхлопа были закреплены, не были обмотаны, чтобы выход выхлопа не был загражден, чтобы вблизи системы не было горючих материалов, и чтобы выхлопные газы не выбрасывались по направлению к отверстиям зданий. Проследите за тем, чтобы не было утечек, и чтобы все соединения были герметичны.

• Подача топлива. Убедитесь в том, что топливный бак заполнен до нормального уровня, что топливная система заполнена топливом, и клапаны, требуемые для работы, открыты. Проследите за тем, чтобы не было утечек, и чтобы все соединения были герметичны.

Примечание: Если вместимость топливного бака превышает местные нормы, используйте дополнительную периодическую подачу в бак из резервуара топлива посредством топливоперекачивающей системы (позаботиться о внешней системе топливоподачи должен конечный пользователь генераторной установки).

• Аккумуляторная батарея. Убедитесь в том, что батарея заряжена, что электролит залит до нужного уровня, и что все соединения правильны.

• Питание вспомогательных устройств переменного тока. Убедитесь в том, что все вспомогательное оборудование получает питание от источника, предусмотренного пользователем.

• Средства аварийного останова и обнаружения пожара. Убедитесь в том, что все соответствующее оборудование полностью работоспособно.

Примечание: В генераторной установке не предусмотрена система пожарной защиты. Конечный пользователь установки должен принять меры, требуемые местными нормативами.

6.6.2. Запуск с дисплейной панели (работа в ручном режиме)

ОСТОРОЖНО: ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ВЫПОЛНЕНЫ ВСЕ ПРЕДПУСКОВЫЕ ПРОВЕРКИ. НЕ ЗАПУСКАЙТЕ ГЕНЕРАТОР ДО ТЕХ ПОР, ПОКА ЭТО НЕ БУДЕТ БЕЗОПАСНО. ПРЕДУПРЕДИТЕ ВСЕХ, КТО НАХОДИТСЯ ПОБЛИЗОСТИ, ЧТО СЕЙЧАС ПРОИЗОЙДЕТ ЗАПУСК УСТАНОВКИ.

Внимание: Один оператор должен нести полную ответственность за работу или действовать по указаниям лица, несущего такую ответственность. Помните, что при запуске двигателя кабели и распределительная аппаратура оказываются, возможно, впервые, под напряжением. Кроме того, оборудование, не являющееся частью генераторной установки, может получить электрический заряд. Эту работу должен выполнять только квалифицированный персонал, имеющий специальное разрешение.

Page 54: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 45 -

Внимание: Не используйте для выключения двигателя переключатель аварийного останова, если только не возникла серьезная неисправность. Кнопка-переключатель аварийного останова не должна использоваться для нормального выключения, так как это исключает выполнение цикла охлаждения, при котором смазочное масло и хладагент двигателя безопасным образом отводят тепло от камеры сгорания и подшипников двигателя.

Внимание: Допускаются лишь кратковременные периоды работы вхолостую. Рекомендуемая минимальная нагрузка составляет 30%. Эта нагрузка препятствует углеродным отложениям в форсунках, которые образуются от несгоревшего топлива, и снижает опасность попадания топлива в систему смазки двигателя. После проверки соответствующих функций двигатель нужно как можно скорее выключить.

Для запуска генераторной установки в ручном режиме выберите на линейке меню лицевой панели дисплейного модуля символ . Следуйте инструкциям раздела 5.5.1 (Выбор ручного режима).

Примечание: В ручном режиме любой сигнал дистанционного пуска или останова игнорируется.

Контроллер PowerCommand 1.1 пошлет команду стартеру на проворачивание двигателя и даст команду автоматического выполнения последовательности ручного запуска при полностью задействованной системе защиты двигателя и полном использовании всех средств контроля. При этом введется в действие система управления двигателя, и выполнится процедура запуска. Стартер начнет проворачивание, через несколько секунд двигатель запустится, и стартер отсоединится.

В ручном режиме контроллер не выполняет задержку запуска или задержку останова.

Будут гореть красный светодиод Not in Auto (Не автоматический) и зеленый светодиод Manual Run (Ручной режим).

Если двигатель не запускается, стартер через заданное время отсоединится, и контроллер выведет сообщение Fail to Start Shutdown (Выключение из-за невозможности запуска).

Подождите не меньше двух минут, чтобы двигатель стартера остыл, и повторите процедуру запуска. Если двигатель не запустится со второй попытки, обратитесь к разделу 7 «Поиск и устранение неисправностей».

Page 55: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 46 -

6.6.3. Дистанционный запуск (автоматический режим)

ОСТОРОЖНО: ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ВЫПОЛНЕНЫ ВСЕ ПРЕДПУСКОВЫЕ ПРОВЕРКИ. НЕ ЗАПУСКАЙТЕ ГЕНЕРАТОР ДО ТЕХ ПОР, ПОКА ЭТО НЕ БУДЕТ БЕЗОПАСНО. ПРЕДУПРЕДИТЕ ВСЕХ, КТО НАХОДИТСЯ ПОБЛИЗОСТИ, ЧТО СЕЙЧАС ПРОИЗОЙДЕТ ЗАПУСК УСТАНОВКИ.

Для запуска генераторной установки в автоматическом режиме выберите на линейке меню лицевой панели дисплейного модуля символ . Следуйте инструкциям раздела 5.5.1 (Выбор автоматического режима).

Загорится зеленый светодиод Auto (Автоматический режим).

Контроллер PowerCommand 1.1 начнет описанную выше последовательность запуска только после получения сигнала дистанционного запуска и по истечении времени задержки запуска.

Загорится светодиод Remote Start (Дистанционный запуск).

6.6.4. Холодный запуск под нагрузкой

ОСТОРОЖНО: ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ВЫПОЛНЕНЫ ВСЕ ПРЕДПУСКОВЫЕ ПРОВЕРКИ. НЕ ЗАПУСКАЙТЕ ГЕНЕРАТОР ДО ТЕХ ПОР, ПОКА ЭТО НЕ БУДЕТ БЕЗОПАСНО. ПРЕДУПРЕДИТЕ ВСЕХ, КТО НАХОДИТСЯ ПОБЛИЗОСТИ, ЧТО СЕЙЧАС ПРОИЗОЙДЕТ ЗАПУСК УСТАНОВКИ.

Если доступен отдельный источник энергии, используйте подогреватель хладагента. Дополнительный подогреватель, который можно приобрести у компании Cummins, поможет вам обеспечить надежный запуск при неблагоприятной погоде. Проследите за тем, чтобы напряжение отдельного источника питания соответствовало номинальному напряжению подогревателя.

Компания Cummins Power Generation рекомендует оборудовать резервные дизель-генераторные установки (системы жизнеобеспечения) подогревателями хладагента водяной рубашки двигателя для поддержания хладагента, как минимум, при 32 oC (90 oF). В большинстве случаев это позволит принимать аварийную нагрузку за десять секунд или быстрее. Большинство генераторных установок Cummins Power Generation, оборудованных подогревателями хладагента водяной рубашки двигателя, запускается при температурах до -32 oC (-25 oF); однако при температурах ниже 4 oC (40 oF) может потребоваться больше десяти секунд для прогрева двигателя до того, как можно будет приложить нагрузку.

Чтобы уведомить пользователя о возможной задержке приема нагрузки предусмотрена выдача сообщения Low Coolant Temp (Низкая температура хладагента [код 203]). Одновременно загорается светодиод «Осторожно». Схема реагирования на низкую температуру инициирует предостережение, когда температура хладагента водяной рубашки двигателя падает ниже 21 oC (70 oF). Если окружающая температура падает ниже 4 oC (40 oF), сообщение о холодном двигателе может выдаваться и в том случае, когда подогреватели хладагента подсоединены и работают правильно. При этих условиях, даже если генераторная установка запустится, она может оказаться не в состоянии принять нагрузку в течение десяти секунд. Если это произойдет, проверьте правильность работы подогревателей. Если подогреватели хладагента работают правильно, то, возможно, перед приложением нагрузки придется принять другие меры для прогрева двигателя.

Page 56: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 47 -

6.7. Останов

6.7.1. Останов с дисплейной панели (работа в ручном режиме) Модуль, находящийся в ручном режиме, не будет реагировать ни на какие сигналы дистанционного останова. При работе в ручном режиме нажатие кнопки выключения O инициирует последовательность нормального (ручного) выключения.

В ручном режиме контроллер не выполняет задержку останова.

Примечание: Прежде чем нажимать кнопку выключения O, снимите нагрузку и дайте установке поработать пять минут, чтобы несколько охладить двигатель.

6.7.2. Дистанционный останов (автоматический режим) При работе в автоматическом режиме контроллер позволяет запустить генераторную установку только сигналом дистанционного запуска.

Если контроллер получает сигнал дистанционного останова, генераторная установка выполняет последовательность нормального выключения, в которую входит и задержка останова.

Если при работе генераторной установки в автоматическом режиме нажать кнопку выключения O , контроллер немедленно остановит генераторную установку и перейдет к режиму выключения.

6.7.3. Аварийный останов (код 61) В левом верхнем углу панели управления находится кнопка аварийного останова. Для экстренной остановки двигателя нажмите эту кнопку. Если двигатель не работает, нажатие этой кнопки воспрепятствует запуску двигателя, независимо от источника сигнала запуска (ручной или автоматический дистанционный). Загорится красный светодиод Shutdown (Выключение), и на графическом дисплее появится сообщение:

Fault Number (Номер неисправности): 61 EMERGENCY STOP (АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ)

Для сброса:

1. Вытяните или поверните и вытяните кнопку.

2. Нажмите кнопку выключения O дисплейного модуля, чтобы подтвердить действие.

3. Нажмите, как указывалось выше, кнопку Auto (Автоматический) или Manual Run (Ручной режим). (См. раздел 5.5).

Внимание: Не используйте для выключения двигателя переключатель аварийного останова, если только не возникла серьезная неисправность.

Внимание: Прежде чем сбрасывать аварийный останов и пытаться запустить генераторную установку, обязательно тщательным образом исследуйте и устраните причину аварии.

Примечание: На установках, находящихся в закрытом корпусе, в непосредственной близости от окна для наблюдения панели управления устанавливается внешняя кнопка аварийного останова. Для открытых генераторных установок рекомендуется иметь дополнительную кнопку аварийного останова, находящуюся непосредственно у двери выхода из помещения установки.

Page 57: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 48 -

ЭТА СТРАНИЦА ПУСТА

Page 58: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 49 -

7. Техобслуживание Работы по техобслуживанию, особенно в закрытых помещениях, должны выполняться двумя инженерами, работающими совместно.

Прочтите, усвойте и выполняйте все указания с пометками «Внимание» и «Осторожно», содержащиеся в этом разделе, в разделе 1 «Предварительные сведения и техника безопасности», а также в «Руководстве по технике безопасности и охране труда» (0908-0110-00).

Позаботьтесь об установке достаточного освещения и подмостей (где это требуется).

Внимание: Техобслуживание должны выполнять только аттестованные и квалифицированные инженеры по техобслуживанию, знающие оборудование и его работу.

ОСТОРОЖНО: В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, КАКАЯ СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ УСТАНОВЛЕНА, ЭТОТ АГРЕГАТ МОЖЕТ РАБОТАТЬ АВТОМАТИЧЕСКИ И ЗАПУСКАТЬСЯ БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ.

Внимание: Прежде чем выполнять какие бы то ни было работы по техобслуживанию, изучите «Правила техники безопасности для генераторной установки», приведенные в разделе 1 настоящего руководства, и «Руководство по технике безопасности и охране труда» (0908-0110-00).

Внимание: Прежде чем отсоединять провода аккумуляторной батареи, обязательно отсоедините зарядное устройство от источника питания переменного тока. Невыполнение этого требования может привести к всплескам напряжения, достаточно высоким, чтобы повредить цепи управления постоянного тока генераторной установки.

Page 59: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 50 -

ОСТОРОЖНО: СЛУЧАЙНЫЙ ЗАПУСК ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ ПРИ РАБОТЕ НА НЕЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТИ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ СЛУЧАЙНОГО ПУСКА ОТСОЕДИНИТЕ ПРОВОДА ПУСКОВОЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ (НАЧАВ С ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПРОВОДА [-]). ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБСЛУЖИВАТЬ АККУМУЛЯТОРНУЮ БАТАРЕЮ, ПОЗАБОТЬТЕСЬ О ТОМ, ЧТОБЫ МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ РАБОТ ХОРОШО ВЕНТИЛИРОВАЛОСЬ. ИСКРЕНИЕ МОЖЕТ ВОСПЛАМЕНИТЬ ВЗРЫВООПАСНЫЙ ВОДОРОД, ВЫДЕЛЯЮЩИЙСЯ ИЗ АККУМУЛЯТОРА, ПРИЧИНИВ ТЯЖЕЛЫЕ ТРАВМЫ. ИСКРЕНИЕ МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ ПРИ СНЯТИИ ИЛИ УСТАНОВКЕ ПРОВОДОВ, ИЛИ ЕСЛИ ПРИ ПРИСОЕДИНЕННОМ ОТРИЦАТЕЛЬНОМ (-) ПРОВОДЕ АККУМУЛЯТОРА ИНСТРУМЕНТ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ ДЛЯ ПРИСОЕДИНЕНИЯ ИЛИ ОТСОЕДИНЕНИЯ ПОЛОЖИТЕЛЬНОГО (+) ПРОВОДА ПРИКОСНЕТСЯ К РАМЕ ИЛИ ДРУГОЙ ЗАЗЕМЛЕННОЙ ЧАСТИ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ. ПРИ РАБОТЕ ВБЛИЗИ АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ НЕОБХОДИМО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАЗЕМЛЕННЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ. ВСЕГДА ОТСОЕДИНЯЙТЕ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ И ПОДСОЕДИНЯЙТЕ В ПОСЛЕДНЮЮ ОЧЕРЕДЬ ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ (-) ПРОВОД. ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОСЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ, ЧТОБЫ ПОЛНОСТЬЮ РАССЕЯЛИСЬ ВОДОРОД ИЗ АККУМУЛЯТОРА, ПАРЫ ТОПЛИВА И ДРУГИЕ ВЗРЫВООПАСНЫЕ ПАРЫ. ЭТО ОСОБЕННО ВАЖНО, ЕСЛИ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ БЫЛА ПОДСОЕДИНЕНА К ЗАРЯДНОМУ УСТРОЙСТВУ.

ОСТОРОЖНО: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ВЫПОЛНЯТЬ КАКИЕ-ЛИБО РАБОТЫ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ, В ЦЕЛЯХ БЕЗОПАСНОСТИ ОТКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ: 1. НА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ НАЖМИТЕ КНОПКУ ВЫКЛЮЧЕНИЯ O . 2. В КАЧЕСТВЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ НАЖМИТЕ КНОПКУ АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА. 3. ОТКЛЮЧИТЕ ВСЕ ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ. 4. ОТКЛЮЧИТЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО. 5. ОТСОЕДИНИТЕ АККУМУЛЯТОРНУЮ БАТАРЕЮ. 6. СНИМИТЕ ПРОВОДА УПРАВЛЕНИЯ СТАРТЕРА. 7. УСТАНОВИТЕ НА ВИДНОМ МЕСТЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНУЮ ТАБЛИЧКУ «ПРОВОДИТСЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ».

ОСТОРОЖНО: ОГОЛЕННЫЕ КОНТАКТЫ НЕКОТОРЫХ ВНУТРЕННИХ УСТРОЙСТВ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ МОГУТ НАХОДИТЬСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ ДАЖЕ ПРИ НЕРАБОТАЮЩЕЙ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКЕ. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОТКРЫВАТЬ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ, ОТКЛЮЧИТЕ ВСЕ ВНЕШНИЕ ИСТОЧНИКИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ.

7.1. Общие сведения Исходя из назначения установки и степени суровости внешних условий разработайте определенный график техобслуживания и придерживайтесь его. В табл. 7-1 приведены рекомендуемые интервалы техобслуживания генераторной установки, работающей в

Page 60: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 51 -

режиме резервного источника. Если генераторная установка оказывается под воздействием экстремальных условий эксплуатации, интервалы обслуживания нужно соответственно сократить. К факторам, которые могут повлиять на график техобслуживания, относятся, в частности:

• Работа в непрерывном режиме (использование в качестве основного источника электропитания)

• Крайне высокая или крайне низкая наружная температура

• Воздействие осадков

• Воздействие соленой воды

• Воздействие приносимой ветром пыли или песка.

Если генераторная установка окажется в каких-либо экстремальных условиях эксплуатации, проконсультируйтесь с официальным дистрибьютором и определите подходящий график техобслуживания. Используйте счетчик рабочих часов для точной регистрации всех выполняемых работ по техобслуживанию — это требуется для гарантийного обслуживания. Выполняйте все работы по техобслуживанию в установленный период времени, но не позже, чем через установленное число часов работы. По таблицам 7–1 и 7-2 определите требуемое техобслуживание. Соответствующие правильные процедуры описаны в следующих разделах.

См. также руководство по двигателю, полученное с генераторной установкой.

Page 61: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 52 -

Табл. 7-1 График периодического техобслуживания

ПОЗИЦИИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

Ежедневно или через 8

ч

Еженедель-но или

через 50 ч

Ежемесячно или через

100 ч

Ежеквартально или через

250 ч

Каждые 6 мес. или через 500 ч

Выполнить все работы по техобслуживанию, указанные в «Руководстве по двигателю». Согласно1, 4

Уровень масла двигателя “4

Уровень хладагента в радиаторе и баке “4

Уровень топлива в баке “ Подогреватели хладагента “ Уровень электролита в аккумуляторе “ Систему зарядки аккумулятора “ Все устройства выхлопа и крепежные детали (фитинги, хомуты, соединители и т.д.) “

Состояние и натяжение приводного ремня “2, 4

Выпуск воздуха генератора “4

Шланги радиатора — износ, трещины “ Герметизированный подшипник вентилятора или водяного насоса — износ или просачивание

“4

Воздухоочиститель (если требуется, заменить) “4

Концентрацию антифриза “4

Пусковую аккумуляторную батарею “

Проверить

Накопительную емкость опорной рамы, (если требуется, очистить) “

Воду из топливного фильтра грубой очистки “3,4 Слить

Ловушку для конденсата выхлопа “ Топливные фильтры “

4 Масло и масляный фильтр двигателя “

4

Заменить

Фильтрующий элемент воздухоочистителя “4

Сапун картера “4

Водяную рубашку и систему охлаждения “4

Воздушный фильтр (или проверить масляную ванну) “

Матрицу радиатора “7

Очистить

Двигатель “ Отрегули-ровать

Клапанный зазор “

6 2000 ч6

“1 – Проверить, нет ли утечек в системах смазки, подачи топлива, охлаждения и выхлопа. На слух и визуально проверить

систему выхлопа при работающей генераторной установке и немедленно устранить любые утечки. “

2 – Осмотреть ремень, нет ли признаков износа или проскальзывания. Заменить при наличии твердых или хрупких участков.

“3 – Слить не менее одной чашки, чтобы удалить воду и осадок.

“4 – Интервалы и (или) процедуры техобслуживания см. в «Руководстве по двигателю».

“5 – Эту процедуру следует периодически выполнять на протяжении всего срока службы генераторной установки, или если

генератор некоторое время простаивал без использования подогревателей генератора. Обратитесь в официальный центр по обслуживанию.

“6 – Первоначальная регулировка зазора; последующие регулировки с интервалом 2000 часов, но не более двух лет. Для

выполнения регулировки обратитесь в официальный центр по обслуживанию. “

7 – Проверьте радиатор. См. раздел 6.5 этого руководства и «Руководство по радиатору» 0908-0107-00, полученное с этой генераторной установкой.

Page 62: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 53 -

Табл. 7-2 График дополнительного техобслуживания

ПОЗ. ЗАДАЧА Еженедельно или через

10 ч

Ежемесячно или через

100 ч

Ежегодно или через 200 ч

Очистить и заново покрыть консистентной смазки клеммы аккумулятора

Проверить электромагнит и передаточный механизм системы подачи топлива

Проверить все электрические соединения

Электрообору-дование

Очистить все отверстия (пылесосом)

Проверить все вентиляционные отверстия

Проверить, не изношены ли подшипники 2

Проверить электрические контакты (главные выходные соединения) 3

Генератор

Очистить генератор

Проверить контакты автоматического выключателя и надежность подсоединения кабеля питания

Проверить все плавкие вставки и расцепляющие устройства

Очистить панель управления

Панель управления

Проверить надежность всех креплений

Проверить чистоту и исправность защитного укрытия

Организовать проверку установки и панели изготовителем

Задачи общего характера

Убедиться в отсутствии засорения входов и выходов воздуха

Проверить сопротивление изоляции генератора 3

Прогнать установку под нагрузкой – не менее 30% расчетной

Проверить виброизолирующие опоры

Проверить работу всех систем

Испытательный прогон

Проверить действие аварийного останова

1 – Эту процедуру следует периодически выполнять на протяжении всего срока службы генераторной установки, или если генератор некоторое время простаивал без использования подогревателей генератора. Обратитесь в официальный центр по обслуживанию.

2– См. раздел 6.3.8. Если генератор требует какого-либо техобслуживания или ремонта, обратитесь в официальный центр по обслуживанию.

3– При вводе в эксплуатацию и ежегодном техобслуживании.

7.2. Вывод генераторной установки из работы

7.2.1. Введение Прежде чем выполнять какие-либо работы по техобслуживанию и т.д., необходимо остановить и заблокировать установку. Даже если установка была выведена из работы нажатием кнопки выключения O панели управления, нельзя считать, что работать на установке безопасно, пока она не будет надлежащим образом заблокирована. Подробное описание процедур блокирования см. ниже.

Page 63: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 54 -

ОСТОРОЖНО: ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ЛЮБОГО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ОТКЛЮЧИТЕ ВСЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ И ВСЕХ ПАНЕЛЕЙ УПРАВЛЕНИЯ. ПРИВЕДИТЕ УСТАНОВКУ В НЕРАБОЧЕЕ СОСТОЯНИЕ, ОТСОЕДИНИВ ЕЕ АККУМУЛЯТОРНУЮ БАТАРЕЮ.

Внимание: Если двигатель недавно работал, то вблизи от аккумуляторной батареи могут присутствовать взрывоопасные газы (выделяющиеся при зарядке батареи). Прежде чем отсоединять батарею, убедитесь в том, что помещение хорошо вентилируется.

7.2.2. Блокирование установки для безопасной работы Примечание: Сначала выключите двигатель. См. раздел 6.7 «Останов».

Чтобы блокировать двигатель:

1. На панели управления нажмите кнопку выключения O .

2. Нажмите кнопку аварийного останова. Это предотвратит запуск генераторной установки, даже если присутствует источник сигнала пуска, т.е. явится дополнительным средством блокирования генераторной установки и обеспечения безопасности. (См. также раздел 5.6.)

Примечание: При нажатии этой кнопки панель PowerCommand 1.1 извещает о состоянии выключения: загорается красный светодиод состояния выключения, и на графический ЖК дисплей выводится сообщение:

Fault Number (Номер неисправности): 1433 EMERGENCY STOP (АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ)

Эта неисправность будет зарегистрирована в хронологической записи неисправностей.

3. В качестве дополнительной меры предосторожности перед отсоединением каких-либо проводов тщательно провентилируйте помещение установки.

4. Если установлен нагреватель, отключите его питание.

5. Если установлен нагреватель, разъедините и отключите его питание.

6. Отсоедините подачу топлива к двигателю.

7. Отсоедините пусковой аккумулятор и аккумулятор системы управления (если они раздельны). Сначала отсоединяйте отрицательный (-) провод.

8. В каждом из перечисленных выше мест установите предупредительные таблички «Идет техобслуживание — установка блокирована для безопасной работы».

7.3. Общий осмотр Во время работы установки обращайте внимание на механические проблемы, которые могли бы создавать небезопасные или опасные условия. В следующих разделах рассматривается несколько мест, которые необходимо часто осматривать, чтобы обеспечить непрерывную безопасную работу.

7.3.1. Выхлопная система Во время работы генераторной установки осмотрите и проверьте на слух всю выхлопную систему, включая выпускной коллектор, глушитель и выхлопную трубу. Проверьте все соединения, сварные швы, уплотнения и стыки на предмет утечек, и убедитесь в том, что

Page 64: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 55 -

выхлопные трубы не вызывают чрезмерного нагревания прилегающих поверхностей. Обнаружив где-либо утечку, немедленно выключите генераторную установку и устраните утечку.

ОСТОРОЖНО: ВДЫХАНИЕ ВЫХЛОПНЫХ ГАЗОВ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТИ. ПРОСЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ, ЧТОБЫ СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНЫЕ ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ БЫЛИ ВЫВЕДЕНЫ НАРУЖУ И НЕ НАПРАВЛЯЛИСЬ В ОКНА, ДВЕРИ И ДРУГИЕ ОТВЕРСТИЯ, ВЕДУЩИЕ В ЗДАНИЯ. НЕ ДОПУСКАЙТЕ СКОПЛЕНИЯ ГАЗОВ В МЕСТАХ, ГДЕ ЖИВУТ ЛЮДИ.

7.3.2. Топливная система При работающей генераторной установке осмотрите линии подачи и возврата топлива, фильтры и соединения, нет ли утечек. Проверьте гибкие участки линий, нет ли порезов, трещин и истирания; проследите за тем, чтобы они не терлись о поверхности, которые могли вызвать повреждение линии. Обнаружив утечки, примите меры к их немедленному устранению.

ОСТОРОЖНО: ВОСПЛАМЕНЕНИЕ ТОПЛИВА МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ТЯЖЕЛЫЕ ТРАВМЫ ИЛИ СМЕРТЬ ОТ ПОЖАРА ИЛИ ВЗРЫВА. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПЛАМЕНИ, КУРЕНИЯ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДРУГИХ ВОСПЛАМЕНИТЕЛЕЙ ВБЛИЗИ ТОПЛИВНОЙ СИСТЕМЫ ИЛИ В МЕСТАХ С ОБЩЕЙ ВЕНТИЛЯЦИЕЙ.

ОСТОРОЖНО: ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА СИСТЕМЫ ПОДАЧИ ТОПЛИВА ДВИГАТЕЛЯ МОГУТ РАБОТАТЬ ПРИ НАПРЯЖЕНИЯХ ДО 140 В ПОСТОЯННОГО ТОКА.

7.3.3. Накопительная емкость для жидкостей Накопительную емкость для жидкостей, встроенную в опорную раму, необходимо регулярно осматривать, сливать любую попавшую в нее жидкость и утилизировать жидкость в соответствии с местными нормами техники безопасности и охраны труда. (См. также руководство 0908-0110-00 по технике безопасности и охране труда.) Невыполнение этих действий может привести к пролитию жидкостей и загрязнению окружающей территории.

7.3.4. Электрооборудование переменного тока Во время работы генераторной установки проверьте:

• Частоту. Частота генераторной установки должна быть стабильной, и показания прибора должны соответствовать номинальной частоте, указанной на паспортной табличке генераторной установки (50 Гц / 1500 об/мин или 60 Гц / 1800 об/мин).

• Напряжение переменного тока. На холостом ходу междуфазные напряжения должны быть теми же, что на паспортной табличке генераторной установки.

• Амперметр переменного тока. На холостом ходу показания амперметра должны быть нулевыми. При работе под нагрузкой фазовые токи должны быть одинаковы.

• Лампы панели управления. При первом подключении панели управления к источнику постоянного тока система проводит тестирование, при котором по очереди загорается каждая индикаторная лампа.

Page 65: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 56 -

7.3.5. Электрооборудование постоянного тока Проверьте клеммы аккумуляторов. Они должны быть чистыми и туго затянутыми. Слабо затянутые или корродированные соединения создают сопротивление, которое может затруднить запуск. Если кабели присоединены неплотно, очистите и присоедините их снова. Всегда отсоединяйте оба конца отрицательного провода батареи. Снова подсоедините один конец этого провода к отрицательной клемме батареи, а второй конец — к земле. Это исключит искрение вблизи батареи и снизит до минимума возможность воспламенения взрывоопасных аккумуляторных газов.

ОСТОРОЖНО: ВОСПЛАМЕНЕНИЕ ВЗРЫВООПАСНЫХ АККУМУЛЯТОРНЫХ ГАЗОВ МОЖЕТ ПРИЧИНИТЬ ТЯЖЕЛУЮ ТРАВМУ. ВО ВРЕМЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ НЕ КУРИТЕ.

Очистку и меры безопасности при обслуживании батареи см. в дополнительной публикации 0908-0101-00.

7.3.6. Двигатель Часто проверяйте уровни жидкостей, давление масла и температуру хладагента. Рекомендуемые значения рабочих давлений и температур см. в «Руководстве по двигателю».

Признаки большинства проблем, связанных с двигателем, проявляются достаточно рано. Присматривайтесь и прислушивайтесь к изменениям в работе двигателя, к звукам или внешним изменениям, которые могут указывать не необходимость обслуживания или ремонта. Вот некоторые признаки, за которыми нужно следить:

• Пропуск зажигания

• Вибрация

• Необычные шумы

• Резкие изменения рабочих температур или давлений двигателя

• Чрезмерный дым на выхлопе

• Падение мощности

• Увеличение расхода масла

• Увеличение расхода топлива

• Утечки топлива, масла или хладагента.

7.3.7. Механические неисправности

ОСТОРОЖНО: СЛУЧАЙНЫЙ ЗАПУСК ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТИ. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОСМАТРИВАТЬ ГЕНЕРАТОРНУЮ УСТАНОВКУ, НАЖМИТЕ КНОПКУ ВЫКЛЮЧЕНИЯ O И КНОПКУ АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА И ОТСОЕДИНИТЕ ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ (-) ПРОВОД АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ.

При остановленной генераторной установке проверьте, не ослаблено ли натяжение ремня и затяжка соединений, нет ли утечки через уплотнения и шланги или каких-либо признаков механических повреждений. Обнаружив какие-либо проблемы, примите меры к их немедленному устранению.

При работающей установке прислушивайтесь, нет ли необычных шумов, которые могли бы указывать на механические проблемы, и часто проверяйте давление масла. Исследуйте все, что может указывать на возможные механические проблемы.

Page 66: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 57 -

7.3.8. Генератор Стандартные генераторы не требуют смазки подшипников. Эти подшипники герметизированы на весь срок службы. Однако в периоды обычного техобслуживания следует проверять износ подшипников.

7.4. Система смазки Примечание: Генераторные установки могут поставляться с незаполненными баками. Перед использованием они должны заливаться установленным количеством масла правильного типа. Перед начальным запуском обязательно проверьте уровень масла.

7.4.1. Вязкость и классификация масла по API Мы рекомендуем использовать высококачественное моторное масло для тяжелых режимов работы SAE 15W-40 (например, Valvoline Make Premium Blue), характеристики которого соответствуют классу CH4 по классификации Американского института нефти (API). Рекомендации по другим смазочным маслам и их спецификации см. в «Руководстве по двигателю».

7.4.2. Уровень масла двигателя Проверяйте уровень масла двигателя при остановленном двигателе с интервалами, указанными в табл. 7-1 по техобслуживанию. На измерительном щупе выштампованы отметки высокого и низкого уровня, по которым определяется уровень масла в картере. Для получения точных данных выключите двигатель и подождите пятнадцать минут, прежде чем измерять уровень. За это время в картер стечет масло из верхней части двигателя.

ОСТОРОЖНО: ДАВЛЕНИЕ В КАРТЕРЕ МОЖЕТ ВЫПЛЕСНУТЬ ГОРЯЧЕЕ МАСЛО И ПРИЧИНИТЬ ТЯЖЕЛЫЕ ОЖОГИ. НЕ ПРОВЕРЯЙТЕ УРОВЕНЬ МАСЛА ПРИ РАБОТАЮЩЕЙ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКЕ.

Поддерживайте уровень масла как можно ближе к отметке максимального уровня на щупе, но никогда не переходите через нее. Когда потребуется, снимите крышку маслоналивного патрубка и добавьте масло той же марки и той же вязкости по API. Долив масло, установите крышку на место. Положение маслоизмерительного щупа и маслоналивного патрубка см. в «Руководстве по двигателю».

Внимание: Не работайте с уровнем масла ниже минимальной или выше максимальной отметки. Переполнение может привести к вспениванию или аэрации, а работа с низким уровнем может вызвать потерю давления масла.

7.4.3. Замена масла и масляного фильтра Заменяйте масло и масляный фильтр через интервалы, указанные в табл. 7-1 по техобслуживанию. Данные по вместимости системы смазки см. в разделе 9. Используйте смазочное масло, соответствующее рекомендациям и спецификации Cummins, или аналогичное масло.

Интервалы и процедуры техобслуживания см. в Руководстве по двигателю.

7.4.4. Процедура запуска после продолжительной остановки или замены масла

После каждой замены масла или если генераторная установка не использовалась в течение последних семи дней необходимо заполнить систему смазки, чтобы двигатель наверняка

Page 67: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 58 -

получал от нее нужное количество масла. Это позволит снизить износ двигателя. (См. руководство по двигателю.) Для заполнения системы смазки:

• Отсоедините электрический провод от электромагнитного клапана топливного насоса высокого давления.

• Стартером проворачивайте коленчатый вал, пока на дисплее не появится давление масла или пока не погаснет индикаторная лампа «Осторожно».

• Подсоедините электрический провод к электромагнитному клапану топливного насоса высокого давления.

• Запустите двигатель нажатием кнопки Manual Run (Ручной режим) на дисплейной панели (см. «Запуск с дисплейной панели [работа в ручном режиме]», раздел 6.6.2). При запуске кнопкой Manual Run двигатель выйдет на номинальные скорость и напряжение. Дайте двигателю поработать пять — десять минут, но не больше.

Примечание: Если дать двигателю работать без топлива, в топливные линии может быть засосан воздух. Инструкции по продувке топливной системы см. в «Руководстве по двигателю».

7.5. Система охлаждения Примечание: Генераторные установки могут поставляться с незаполненными баками. Перед использованием они должны заливаться установленным количеством хладагента правильного типа. Перед начальным запуском обязательно проверьте уровень хладагента.

Внимание: Во избежание повреждения подогревателей они не должны работать при незаполненной системе охлаждения или при работающем двигателе.

Внимание: Не доливайте холодный хладагент в горячий двигатель. Это может повредить литые детали двигателя. Прежде чем доливать хладагент, дождитесь, чтобы температура двигателя опустилась ниже 50 oC (122 oF).

7.5.1. Концентрация антифриза Стандартная смесь хладагента для генераторной установки — 25% этиленгликоля и 75% воды. Она обеспечивает защиту двигателя при температуре -10 oC (14 oF) и выше. Использование неправильно составленной смеси антифриза приведет к аннулированию гарантийных претензий, связанных с повреждением любого устройства из-за замерзания. В отношении других вариантов проконсультируйтесь с дистрибьютором.

Page 68: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 59 -

7.5.2. Уровень хладагента

ОСТОРОЖНО: КОНТАКТ С ГОРЯЧИМ ХЛАДАГЕНТОМ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛЫМ ОЖОГАМ. ДАЙТЕ СИСТЕМЕ ОХЛАЖДЕНИЯ ОСТЫТЬ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ СБРАСЫВАТЬ ДАВЛЕНИЕ И СНИМАТЬ КРЫШКУ РАДИАТОРА ВОДЯНОЙ РУБАШКИ ИЛИ КРЫШКУ РАСШИРИТЕЛЬНОГО БАКА LTA.

Внимание: Потеря хладагента может привести к перегреву двигателя; при этом устройство выключения будет лишено защиты, что приведет к серьезному повреждению двигателя. Для правильной работы системы выключения двигателя при высокой температуре поддерживайте должный уровень хладагента.

Проверяйте уровень хладагента при остановленном двигателе с периодичностью, указанной в табл. 7-1 по техобслуживанию.

Уровень хладагента должен доходить до низа заливочной горловины радиатора или расширительного баллона при температуре хладагента 50 °C (122 oF) или ниже.

Дополнительную общую информацию см. в «Руководстве по двигателю». См. также чертежи генераторной установки, полученные с установкой.

Рис. 7-1 Заливка радиатора и расширительного баллона

Page 69: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 60 -

7.5.3. Техобслуживание системы охлаждения

Внимание: Несоблюдение требований правильного состава хладагента, поддержания должного уровня и выпуска воздуха из системы может привести к серьезному повреждению двигателя.

Вопросы, связанные с техобслуживанием системы охлаждения, такие, как требования к хладагенту, заливка систем охлаждения водяной рубашки двигателя и LTA, замена фильтра хладагента, промывка и чистка, см. в «Руководстве по двигателю».

Если в системе охлаждения водяной рубашки двигателя установлены подогреватели, обязательно отсоедините их перед техобслуживанием системы охлаждения.

Внимание: Если удалить хладагент, когда подогреватель подключен к источнику питания, нагревательный элемент перегорит.

Внимание: Нагревательный элемент перегорит, если подключить питание до заливки хладагента или если в качестве хладагента используется чистый антифриз. Прежде чем включать питание, залейте хладагент в двигатель и дайте ему поработать хотя бы десять минут, чтобы прогнать хладагент через подогреватель.

7.5.4. Очистка радиатора сухим воздухом Осмотрите радиатор снаружи, не засорен ли он. В процессе работы радиатора на нем может накапливаться посторонний материал, который будет препятствовать свободному обтеканию сердцевины радиатора воздухом, снижая его охлаждающую способность. Для постоянного поддержания эффективности радиатора сердечник нуждается в очистке.

Специальные указания для пыленасыщенной среды

Правильная процедура состоит в регулярной продувке всей поверхности сердечника сжатым воздухом низкого давления (против направления движения охлаждающего воздуха). Очень важно проследить за тем, чтобы мусор, выдутый из сердечника, был затем до запуска двигателя удален и ликвидирован. Для этого можно воспользоваться промышленным пылесосом. На большинстве установок потребуется снять капот и ограждение.

Чтобы не повредить ребра, ухудшив тем самым охлаждающую способность, необходимо следить за тем, чтобы сопло пневмопушки было перпендикулярно поверхности сердечника.

Рис. 7-2 Ребра, поврежденные очисткой под давлением под острым углом к поверхности сердечника

Page 70: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 61 -

7.5.5. Очистка радиатора водой под давлением Очистка сердечника радиатора подачей воды под давлением

Примечание: В особо пыленасыщенной среде использовать эту процедуру не следует.

Осмотрите радиатор снаружи, не засорен ли он. В процессе работы радиатора на нем может накапливаться посторонний материал, который будет препятствовать свободному обтеканию сердцевины радиатора воздухом, снижая его охлаждающую способность. Для постоянного поддержания эффективности радиатора сердечник нуждается в очистке.

Если только радиатор нельзя снять и обработать сердечник в специализированном устройстве с погружением в раствор каустика, не следует подвергать радиатор влажной очистке. Дело в том, что загрязнения этого типа слипаются, и удалять их становится чрезвычайно трудно.

Чтобы обеспечить тщательную очистку, промывайте радиатор под давлением в направлении, противоположном воздушному потоку. Через напорный промывной аппарат следует вводить подходящую патентованную обезжиривающую присадку (рекомендуемую изготовителем промывного аппарата); однако такая присадка не должна содержать аммиака, так как он вызовет коррозию сердечника.

Для промывки сердечника радиатора рекомендуется применять промышленный напорный промывной аппарат, однако его нужно правильно использовать, так как в противном случае эффективность сердечника будет снижаться. Во время этой процедуры предохраняйте генераторную установку от попадания на нее брызг жидкости.

Для повышения эффективности рекомендуется использовать промывной аппарат с горячей водой.

Внимание: При используемых давлениях расстояние между поверхностью сердечника и соплом должно быть не менее 450 мм (18 дюймов); при меньших расстояниях можно повредить сердечник.

Внимание: Большинство промышленных напорных промывных аппаратов работает при давлениях 1500 – 3000 фунт/кв. дюйм (103 – 206 бар). При промывке сердечника таким способом очень важно держать трубку перпендикулярно поверхности сердечника.

Примечание: Если ваш напорный промывной аппарат развивает давление больше 3000 фунт/кв. дюйм, чтобы не повредить ребра, нужно увеличить расстояние между соплом и поверхностью сердечника.

Примечание: Обязательно следуйте указаниям изготовителя напорного промывного аппарата по технике безопасности и охране труда.

Внимание: Крайне важно до запуска установки тщательно высушить сердечник.

Page 71: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 62 -

7.5.6. Установка хомутов шлангов Шланги радиаторов, устанавливаемых на генераторных установках X3.3, изготовлены из этилен-пропилен-монодиена (EPDM) и устанавливаются при помощи хомутов с червячным зажимом.

7.5.6.1. Указания по установке В этом разделе приводятся общие указания по правильной установке, ориентации и затяжке шланговых хомутов. Приводятся также рекомендуемые сочетания шлангов и хомутов.

7.5.6.2. Выбор правильного размера шланга Рекомендуется посадка шланга на трубку с натягом 0,5 мм, т.е. внутренний диаметр шланга должен быть на 0,5 мм меньше наружного диаметра трубки.

7.5.6.3. Выбор правильного шлангового хомута

Рекомендуемые сочетания шлангов и хомутов

ТИП ШЛАНГА РЕКОМЕНДУЕМЫЙ ТИП ХОМУТА

EPDM с резиновой оплеткой

(черный с белой оплеткой).

Хомут с червячным зажимом или T-образный хомут.

Важно выбрать хомут правильного размера. В идеальном случае полностью раскрытый хомут должен надвинуться на шланг и охватить его без чрезмерного зазора или натяга. Когда хомут затянут требуемым установочным моментом, свободный конец ленты должен выступать как можно меньше. После установки T-образного хомута его болт должен выступать как можно меньше.

Page 72: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 63 -

7.5.6.4. Правильная установка шлангового хомута

ОСТОРОЖНО: КОНТАКТ С ГОРЯЧИМ ХЛАДАГЕНТОМ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛЫМ ОЖОГАМ.

Внимание: Неправильная установка может привести к утечкам и опасности ожога или обваривания для персонала, а также к тяжелому повреждению двигателя в результате перегрева.

• Важно, чтобы хомуты устанавливались как часть трубы, а не полностью раскрытыми, как показано ниже.

• Если при установке хомут раскроется, верхняя часть ленты деформируется, что снизит эффективность затяжки.

Page 73: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 64 -

• Для того, чтобы хомут работал должным образом, необходимо его правильно установить и ориентировать на шланге. Хомут должен сидеть перпендикулярно трубе и находиться непосредственно за обжимной частью (если она имеется), но не соприкасаться с ней.

Примечание: Труба может не иметь обжимной части.

БАК

ШЛАНГОВЫЕ ХОМУТЫ

ОБЖИМНАЯ ЧАСТЬ ТРУБЫ (если она имеется)

ШЛАНГ

Page 74: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 65 -

7.5.6.5. Хомут с червячным зажимом

Диаметр зажима (D) Ширина ленты (b), мм

Мин. (мм) Макс. (мм/дюйм)

Головка винта (F), мм

9 11 12,7 13,5/15,8

Момент затяжки Нм (фунтодюйм)

8 13 1/2 7 11 16 5/8 7 15 20 3/4 7

4,5 (40)

17 22 7/8 7 20 25 1 7

5,49 (50

21 30 1 3/16 8 26 35 1 3/8 8

6,77 (60)

29 38 1 1/2 8 25 41 1 5/8 8 29 45 1 3/4 8 32 48 1 7/8 8 36 52 2 1/16 8 39 55 2 5/32 8 44 60 2 3/8 8

7,94 (70)

49 65 2 9/16 8 54 70 2 3/4 8 59 75 2 15/16 8 64 80 3 1/8 8 66 82 3 1/4 8 74 90 3 9/16 8 85 101 4 8 99 115 4 1/2 8 111 127 5 8 114 130 5 1/8 8 130 146 5 3/4 8 144 160 6 5/16 8

9,02 (80)

Page 75: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 66 -

7.5.7. Обогреватель хладагента

ОСТОРОЖНО: КОНТАКТ С ГОРЯЧИМ ХЛАДАГЕНТОМ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛЫМ ОЖОГАМ. ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К СИСТЕМЕ ОХЛАЖДЕНИЯ ИЛИ ДВИГАТЕЛЮ, ПОКА ОНИ НЕ ОСТЫНУТ.

Проверьте, работает ли обогреватель хладагента: из выходного шланга должен вытекать горячий хладагент (см. рис. 7–3). Не прикасайтесь к выходному шлангу. Если обогреватель работает, вы почувствуете излучение тепла, поднеся руку к выходному шлангу.

Рис. 7-3 Обогреватель хладагента

Вход

Выход

Page 76: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 67 -

7.6. Топливная система Рекомендации по выбору топлива и техобслуживанию топливной системы, например по сливу водоотделителей и периодичности и процедуре замены топливных фильтров см. в «Руководстве по двигателю».

7.6.1. Меры предосторожности при обращении с топливом

ОСТОРОЖНО: ВОСПЛАМЕНЕНИЕ ТОПЛИВА МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ТЯЖЕЛЫЕ ТРАВМЫ ИЛИ СМЕРТЬ ОТ ПОЖАРА ИЛИ ВЗРЫВА. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПЛАМЕНИ, КУРЕНИЯ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДРУГИХ ВОСПЛАМЕНИТЕЛЕЙ ВБЛИЗИ ТОПЛИВНОЙ СИСТЕМЫ.

Чтобы избежать проблем, связанных с конденсацией, поддерживайте топливные баки как можно более полными, заливая их каждый раз при использовании двигателя. В холодную погоду теплое топливо, возвращающееся от топливных насосов, нагревает топливо, находящееся в рабочем баке. При низком уровне топлива возникает тенденция к образованию конденсата в верхней части бака. В теплую погоду в дневное время и топливо, и бак будут теплыми. Ночью прохладный воздух понижает температуру бака быстрее, чем температуру топлива. При низком уровне топлива верхняя часть бака охлаждается быстрее, и возникает тенденция к образованию в ней конденсата.

Конденсат (вода) может привести к закупориванию топливных фильтров, а также к проблемам, связанным с замерзанием. Кроме того, смешиваясь с серой, содержащейся в топливе, вода образует кислоту, которая может вызывать коррозию и повреждения деталей двигателя.

Page 77: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 68 -

7.7. Воздухоочиститель Воздушный фильтр, вставляемый непосредственно во впускной коллектор двигателя, следует проверять и (или) заменять. См. табл. 7-1 по техобслуживанию. Процедура замены воздушных фильтров представлена на рис. 7-4.

Осмотрите все элементы системы фильтрации воздуха, включая все воздуховоды и шланги. Убедитесь в том, что все соединения и хомуты затянуты, и осмотрите каждый элемент, нет ли трещин, вмятин или других повреждений. Отремонтируйте или выполните необходимое обслуживание.

Внимание: Обращайтесь с фильтрами осторожно, чтобы не повредить их. Если фильтр все-таки поврежден, выполните рекомендуемую замену.

Тип A – воздухоочиститель для нормального режима

Рис. 7-4 Воздухоочиститель

1. Отпустите зажимной хомут (поз. 1).

2. Извлеките воздухоочиститель (поз. 2).

3. Осмотрите сменный воздухоочиститель, нет ли транспортных повреждений. Не устанавливайте поврежденный очиститель.

4. Установите новый воздухоочиститель и закрепите, затянув зажимной хомут (поз. 1).

Примечание: Воздухоочиститель не имеет сменного фильтрующего элемента и заменяется целиком.

Page 78: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 69 -

8. Поиск и устранение неисправностей

8.1. Введение В этом разделе приводятся сведения о кодах неисправностей и сигналах «Осторожно» и «Выключение», которые помогают обнаруживать и устанавливать возможные причины неисправностей систем генераторной установки.

8.2. Устройство управления Система управления генераторной установкой непрерывно следит по показаниям датчиков двигателя за возникновением аномальных условий, таких как низкое давление масла и высокая температура хладагента. При появлении какого-либо из этих условий контроллер включает желтый индикатор «Осторожно» или красный индикатор «Выключение» и выводит сообщение на экран графического дисплея. В случае неисправности, требующей выключения двигателя (красный светодиод «Выключение»), контроллер немедленно останавливает двигатель.

В данном разделе перечисляются коды неисправностей, соответствующие им сообщения и сигналы светодиодов («Осторожно» или «Выключение») (табл. 8-1) и указываются возможные причины неисправности.

Примечание: Неисправности, коды которых, хотя и выводятся на экран, не перечислены в табл. 8-1, могут быть устранены только работниками официального центра по обслуживанию. Обращайтесь за помощью в соответствующий центр.

Page 79: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 70 -

8.3. Требования техники безопасности Работы по поиску неисправностей, особенно в закрытых помещениях, должны выполняться двумя инженерами, работающими совместно. Прочитайте, усвойте и соблюдайте все требования техники безопасности, перечисленные в разделе 1 «Предварительные сведения и техника безопасности», и все инструкции и меры предосторожности, приводимые во всем данном руководстве и в «Руководстве по технике безопасности и охране труда» (0908-0110-00).

Монтаж генераторной установки может быть рассчитан на дистанционный запуск. При поиске неисправностей генераторной установки, которая была выключена, примите меры к тому, чтобы она не могла случайно запуститься. См. раздел 7.2 «Вывод генераторной установки из работы».

ОСТОРОЖНО: В РАБОТАЮЩЕЙ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКЕ ПРИСУТСТВУЮТ ВЫСОКИЕ НАПРЯЖЕНИЯ. ВО ВРЕМЯ ЕЕ РАБОТЫ НЕ ОТКРЫВАЙТЕ ВЫХОДНУЮ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНУЮ КОРОБКУ ГЕНЕРАТОРА.

ОСТОРОЖНО: ОГОЛЕННЫЕ КОНТАКТЫ НЕКОТОРЫХ ВНУТРЕННИХ УСТРОЙСТВ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ МОГУТ НАХОДИТЬСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ ДАЖЕ ПРИ НЕРАБОТАЮЩЕЙ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКЕ. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОТКРЫВАТЬ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ, ОТКЛЮЧИТЕ ВСЕ ВНЕШНИЕ ИСТОЧНИКИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ.

ОСТОРОЖНО: ПРИКОСНОВЕНИЕ К ЭЛЕМЕНТАМ, НАХОДЯЩИМСЯ ПОД ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. ВО ВРЕМЯ ПОИСКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ КРЫШКА ВЫХОДНОЙ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНОЙ КОРОБКИ ДОЛЖНА БЫТЬ УСТАНОВЛЕНА. ТЕСТИРОВАНИЕ И (ИЛИ) РЕГУЛИРОВКИ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ЛИЦА, ИМЕЮЩИЕ РАЗРЕШЕНИЕ НА ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ.

Внимание: Прежде чем отсоединять провода аккумуляторной батареи, обязательно отсоедините зарядное устройство от источника питания переменного тока. Невыполнение этого требования может привести к всплескам напряжения, достаточно высоким, чтобы повредить цепи управления постоянного тока генераторной установки.

ОСТОРОЖНО: ПРЕЖДЕ ЧЕМ РАБОТАТЬ С АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕЙ ИЛИ ВБЛИЗИ НЕЕ, ПРОВЕНТИЛИРУЙТЕ ПОМЕЩЕНИЕ. НАДЕНЬТЕ ОЧКИ. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОТСОЕДИНЯТЬ ПРОВОДА БАТАРЕИ, ВЫКЛЮЧИТЕ ГЕНЕРАТОРНУЮ УСТАНОВКУ И ОТСОЕДИНИТЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО. ПЕРВЫМ ОТСОЕДИНЯЙТЕ ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ (-) ПРОВОД; ПОДСОЕДИНЯЙТЕ ЕГО ПОСЛЕДНИМ.

Page 80: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 71 -

ОСТОРОЖНО: ВОСПЛАМЕНЕНИЕ ВЗРЫВООПАСНЫХ АККУМУЛЯТОРНЫХ ГАЗОВ МОЖЕТ ПРИЧИНИТЬ ТЯЖЕЛУЮ ТРАВМУ ИЛИ СМЕРТЬ. ИСКРЕНИЕ НА КЛЕММАХ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ, ВЫКЛЮЧАТЕЛИ ОСВЕЩЕНИЯ ИЛИ ДРУГОГО ОБОРУДОВАНИЯ, ПЛАМЯ, СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА ИЛИ ИСКРЫ МОГУТ ВОСПЛАМЕНИТЬ ГАЗ, ВЫДЕЛЯЕМЫЙ АККУМУЛЯТОРОМ. НЕ КУРИТЕ, НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ И НЕ ВЫКЛЮЧАЙТЕ АВАРИЙНУЮ ЛАМПУ ВОЗЛЕ БАТАРЕИ. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИКАСАТЬСЯ К БАТАРЕЕ, СНИМИТЕ СО СВОЕГО ТЕЛА СТАТИЧЕСКИЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЗАРЯД, ДОТРОНУВШИСЬ ДО ЗАЗЕМЛЕННОЙ МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ ПОВЕРХНОСТИ.

ОСТОРОЖНО: СЛУЧАЙНЫЙ ЗАПУСК ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ ПРИ РАБОТЕ НА НЕЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТИ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ СЛУЧАЙНОГО ПУСКА ОТСОЕДИНИТЕ ПРОВОДА ПУСКОВОЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ (НАЧАВ С ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПРОВОДА [-]).

8.4. Поиск неисправностей Если во время работы возникнет неисправность, для отыскания и устранения проблемы следуйте процедуре, описываемой в следующих таблицах. Обнаружив какие-либо признаки, отсутствующие в таблицах, обратитесь за помощью в официальный центр по обслуживанию.

Перед началом поиска неисправностей обязательно удостоверьтесь в выполнении следующих основных условий.

• Все переключатели и устройства управления находятся в правильных положениях

• Топливо находится на правильном уровне

• Смазочное масло находится на правильном уровне

• Хладагент находится на правильном уровне

• Матрица радиатора не засорена

• Аккумуляторная батарея достаточно заряжена, и соединения надежны

• Соединения электрооборудования генераторной установки и генератора надежны

• Соединения панели надежны

• Цепи защиты приведены в рабочее состояние

• Сгоревшие плавкие вставки заменены

• Расцепленные контакторы или автоматические выключатели включены

Page 81: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 72 -

ОСТОРОЖНО: МНОГИЕ ПРОЦЕДУРЫ ПОИСКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ СОПРЯЖЕНЫ С ОПАСНОСТЯМИ, КОТОРЫЕ МОГУТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТИ. ПРОЦЕДУРЫ ОБСЛУЖИВАНИЯ ДОЛЖЕН ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ, ЗНАЮЩИЙ ОБ ОПАСНОСТЯХ, СОПРЯЖЕННЫХ С ТОПЛИВОМ, ЭЛЕКТРИЧЕСТВОМ И МЕХАНИЧЕСКИМ ОБОРУДОВАНИЕМ. ЗАНОВО ПРОСМОТРИТЕ МЕРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ, ПРИВЕДЕННЫЕ В РАЗДЕЛЕ 1 «ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ» ЭТОГО РУКОВОДСТВА, А ТАКЖЕ В «РУКОВОДСТВЕ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ОХРАНЕ ТРУДА» (0908-0110-00).

8.5. Индикаторы состояния

Рис. 8-1 Дисплейная панель

Not in Auto (Не в автоматическом режиме) Этот красный индикатор горит, когда контроллер НЕ находится в автоматическом режиме.

Shutdown (Состояние выключения) Этот красный индикатор горит, когда контроллер обнаруживает условие, приводящее к выключению. Если горит этот индикатор, запустить генераторную установку нельзя. После устранения указанного условия этот индикатор можно сбросить, нажав кнопку выключения O .

Примечание: Если при включенном «кратковременном авральном» режиме обнаруживается некритическая неисправность, приводящая к выключению, индикатор состояния выключения будет светиться, хотя генераторная установка продолжит работу.

Warning (Осторожно) Этот красный индикатор горит, когда контроллер обнаруживает условие, требующее сигнала предостережения. Когда условие, вызывающее предостережение, прекращает существовать, индикатор автоматически гаснет.

Remote Start (Дистанционный запуск) Этот зеленый индикатор показывает, что контроллер получает сигнал дистанционного запуска.

13

Page 82: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 73 -

Auto (Автоматический) Этот зеленый индикатор показывает, что контроллер находится в автоматическом режиме. Для выбора автоматического режима достаточно нажать эту кнопку выбора в любом меню оператора (см. раздел 5.4).

Manual Run (Ручной режим) I Этот зеленый индикатор показывает, что контроллер находится в ручном режиме. Для

выбора ручного режима достаточно нажать кнопку выбора в любом меню оператора (см. раздел 5.4).

8.6. Коды неисправностей и состояния Чтобы вам было легче определить, какое корректирующее действие следует предпринять для обеспечения безопасной работы генераторной установки, коды неисправностей разделены на четыре категории. Для отыскания категории (КАТ) и описания неисправности, соответствующей каждому коду, пользуйтесь табл. 8-1.

Примечание: Пробелы в последовательности номеров кодов — это номера, не относящиеся к данной генераторной установке. Некоторые из перечисленных кодов зависят от определенных функций и данным контроллером не выводятся.

Коды неисправностей категории А Относятся к неисправностям двигателя или генератора, приводящим к выключению и требующим немедленного устранения, которое должно выполняться обученным и опытным обслуживающим персоналом (генераторная установка неработоспособна). Если неисправность, приводящая к выключению, не устранена, контроллер не позволяет перезапустить установку.

Коды неисправностей категории В Относятся к неисправностям, которые могут повлиять на эффективность работы генераторной установки или привести к повреждению двигателя, генератора или подключенного оборудования. Установка может продолжать работать только в том случае, если она питает критические нагрузки, и ее нельзя выключить. Ремонт должен производиться обученным и опытным обслуживающим персоналом.

Коды неисправностей категории С Относятся к неисправностям, которые могут быть устранены эксплуатационным персоналом. Если местному эксплуатационному персоналу не удается решить проблему, предприняв корректирующие действия, рекомендуемые табл. 8-1, обслуживание должен выполнить обученный и опытный персонал.

Коды неисправностей категории D Относятся к некритическим, внешним неисправностям или неисправностям, характерным для данного пользователя. Ремонт должен производиться обученным и опытным обслуживающим персоналом.

Page 83: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 74 -

Табл. 8-1 Коды неисправностей

ВЫВОДИМОЕ СООБЩЕНИЕ ИЛИ

СИМВОЛ

КАТ

КОД

ЛАМПА ТЕКСТОВЫЙ ВАРИАНТ

СИМВОЛЬНЫЙ ВАРИАНТ

ОПИСАНИЕ

A 121 Выключение SPEED SIGNAL LOST

121

Отсутствуют импульсы магнитного датчика для задержки потери скорости. Если магнитный датчик отключен, этот сообщение о сбое не активируется.

C 135 Осторожно

OIL PRESS SENSOR OOR HIGH

135 Выход датчика давления масла выше верхней границы диапазона.

C 141 Осторожно

OIL PRESS SENSOR OOR LOW

141 Выход датчика давления масла

ниже нижней границы диапазона.

B 143 ** Осторожно PRE-LOW OIL PRESSURE

143 Давление масла двигателя приближается к недопустимо низкому уровню.

C 144 Осторожно COOLANT SENSOR OOR

144

Выход датчика температуры хладагента ниже нижней границы диапазона.

C 145 Осторожно

LOW COOLANT SENSOR OORHIGH

145

Выход датчика температуры хладагента выше верхней границы диапазона.

C 146 ** Осторожно PRE-HIGH COOLANT TEMP

146 Двигатель начал перегреваться, и температура хладагента поднялась недопустимо высоко.

ПРИМЕЧАНИЕ. Коды сбоев, вызывающих отключение, могут сообщаться также местными светодиодными индикаторами состояния. * Дополнительную информацию об этих событиях см. в описании «кратковременного аврального» режима. ** Все значения, указанные для этих неисправностей в столбце «Описание», являются стандартными настройками. Если есть разрешение, эти значения можно менять при помощи меню Genset Setup (Настройка генераторной установки) ^ Эти сообщения о сбоях появляются только в том случае, если ваша установка оборудована дополнительным модулем входа-выхода (комплект 541−1291).

Page 84: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 75 -

ВЫВОДИМОЕ СООБЩЕНИЕ ИЛИ

СИМВОЛ КАТ КОД ЛАМПА

ТЕКСТОВЫЙ ВАРИАНТ

СИМВОЛЬНЫЙ ВАРИАНТ

ОПИСАНИЕ

D 151 ** Выключение HIGH COOLANT TEMP

151 Температура хладагента двигателя выше нормальной и достигла точки выключения.

C 153 Осторожно

INTAKE MANIFOLD TEMP OOR HIGH

153 Выход датчика температуры впускного коллектора выше верхней границы диапазона.

C 154 Осторожно

INTAKE MANIFOLD TEMP OOR LOW

154

Выход датчика температуры впускного коллектора ниже нижней границы диапазона.

D 155 Выключение

INTAKE MANIFOLD TEMP HIGH

155

Температура впускного коллектора выше нормальной и достигла точки выключения.

C 195 Осторожно

COOLANT LEVEL OOR HIGH

195

Датчик на радиаторе обнаружил, что уровень хладагента выше верхней границы диапазона.

C 196 Осторожно

COOLANT LEVEL OOR LOW

196

Датчик на радиаторе обнаружил, что уровень хладагента ниже нижней границы диапазона.

D 197 Осторожно COOLANT LEVEL LOW

197

Датчик на радиаторе обнаружил, что уровень хладагента ниже нормального.

A 234 ** Выключение OVERSPEED

234

Скорость двигателя превышает нормальную рабочую скорость. Стандартные пороговые значения — 1725 об/мин (50 Гц) или 2075 об/мин (60 Гц).

A 285 Выключение ECM PGN TIMEOUT

285Сбой канала данных. Контроллер PCC не отвечает модулю управления двигателем.

A 286 Выключение

ECM CONFIGURABLE ERROR

286

Ошибка конфигурации модуля управления двигателем - вне диапазона калибровки.

D 359 Выключение FAIL TO START

359

После установленного числа проворачиваний генераторная установка не запускается. Возможно, неисправна топливная система (двигатель проворачивается, но не запускается).

A 415 Выключение LOW OIL PRESSURE

415

Давление масла двигателя упало ниже нормального и достигло точки выключения.

C 421^ Выключение OIL TEMP HIGH

421

Температура масла двигателя выше нормальной и достигла точки выключения. (дополнительный модуль входа – выхода)

Page 85: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 76 -

ПРИМЕЧАНИЕ. Коды сбоев, вызывающих отключение, могут сообщаться также местными светодиодными индикаторами состояния. * Дополнительную информацию об этих событиях см. в описании «кратковременного аврального» режима. ** Все значения, указанные для этих неисправностей в столбце «Описание», являются стандартными настройками. Если есть разрешение, эти значения можно менять при помощи меню Genset Setup (Настройка генераторной установки) ^ Эти сообщения о сбоях появляются только в том случае, если ваша установка оборудована дополнительным модулем входа-выхода (комплект 541−1291).

ВЫВОДИМОЕ СООБЩЕНИЕ

ИЛИ СИМВОЛ КАТ КОД ЛАМПА

ТЕКСТОВЫЙ ВАРИАНТ

СИМВОЛЬНЫЙ ВАРИАНТ

ОПИСАНИЕ

B 425^ Выключение OIL TEMP OOR

425

Выход датчика температуры масла выше верхней или ниже нижней границы диапазона. (дополнительный модуль входа – выхода)

A 426 Выключение DATA LINK ERROR

426

Сбой канала данных. Нет связи между контроллером PCC и модулем управления двигателем.

A 427 Осторожно CAN LINK LOST

427

Сбой канала данных. Потеря существенных данных между контроллером PCC и модулем управления двигателем.

D 441 ** Осторожно LOW BATTERY

441

Напряжение аккумуляторной батареи, питающее контроллер, приближается к низкому уровню, после которого работа может стать непредсказуемой.

D 442 ** Осторожно HIGH BATTERY

442

Напряжение аккумуляторной батареи, питающее контроллер, приближается к высокому уровню, при котором возможно повреждение контроллера.

D 488^ Выключение

INTAKE MANIFOLD TEMP HIGH

488

Температура впускного коллектора выше нормальной и достигла точки выключения. (дополнительный модуль входа – выхода)

A 689 Выключение

ENGINE SPEED ERRATIC

689 Неисправность в цепи датчика

коленчатого вала двигателя.

A 781 Выключение CAN LINK LOST

781

Сбой канала данных. Нет связи между контроллером PCC и модулем управления двигателем.

D 1117 Осторожно

ECM POWER LOST

1117

Исчезло напряжение батареи, питающее модуль управления двигателем.

B 1123* Выключение SHUTDOWN AFTER BS

1123

При действующем «кратковременном авральном» режиме возникла неисправность, приводящая к выключению.

Page 86: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 77 -

D 1131* Осторожно

BATTLE SHORT ACTIVE

1131

Контроллер работает в «кратковременном авральном» режиме, используемом в аварийных обстоятельствах для обхода ряда неисправностей, влекущих за собой выключение генераторной установки.

C 1246 Осторожно

GENERIC ENGINE FAULT

1246

Контроллер PCC не распознал код ошибки модуля управления двигателем.

E 1311 Настраиваемая

Customer Fault Input 1

1311

Характер этой неисправности может быть установлен пользователем.

E 1312 Настраиваемая

Customer Fault Input 2

1312

Характер этой неисправности может быть установлен пользователем.

ПРИМЕЧАНИЕ. Коды сбоев, вызывающих отключение, могут сообщаться также местными светодиодными индикаторами состояния. * Дополнительную информацию об этих событиях см. в описании «кратковременного аврального» режима. ** Все значения, указанные для этих неисправностей в столбце «Описание», являются стандартными настройками. Если есть разрешение, эти значения можно менять при помощи меню Genset Setup (Настройка генераторной установки) ^ Эти сообщения о сбоях появляются только в том случае, если ваша установка оборудована дополнительным модулем входа-выхода (комплект 541−1291).

ВЫВОДИМОЕ СООБЩЕНИЕ ИЛИ

СИМВОЛ КАТ КОД ЛАМПА

ТЕКСТОВЫЙ ВАРИАНТ

СИМВОЛЬНЫЙ ВАРИАНТ

ОПИСАНИЕ

E 1317 Настраиваемая Customer Fault Input 3

1317

Характер этой неисправности может быть установлен пользователем.

E 1318 Настраиваемая Customer Fault Input 4

1318

Характер этой неисправности может быть установлен пользователем.

B 1416* Осторожно FAIL TO SHUTDOWN

1416

Действует неисправность, вызывающая выключение, но в «кратковременном авральном» режиме она обходится.

A 1417 Выключение

FAILURE TO POWER DOWN

1417

Контроллер включился после попытки перехода в дежурный режим.

D 1433 Выключение

LOCAL EMERGENCY STOP

1433 Введен в действие местный

аварийный останов.

D 1434 Выключение

REMOTE EMERGENCY STOP

1434 Введен в действие дистанционный аварийный останов.

D 1435 Осторожно

LOW COOLANT TEMP

1435

Температура хладагента двигателя ниже установленной точки настройки. Возможно, подогреватель хладагента не работает или не создает

Page 87: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 78 -

циркуляции хладагента.

D 1438 Выключение FAIL TO CRANK

1438

В двух попытках запуска генераторная установка не воспринимает вращение. Указывает на возможную неисправность контроллера, цепи измерения скорости или системы запуска.

D 1442** Осторожно WEAK BATTERY

1442

При проворачивании двигателя напряжение аккумуляторной батареи генераторной установки ниже минимального предела.

A 1446** Выключение HIGH AC VOLTAGE

1446

Одно или несколько измеренных напряжений переменного тока превышает предельное значение дольше заданного предельного времени. Порог и предельное время составляют 130% от номинала и 0 секунд или 110% от номинала и 10 секунд.

A 1447** Выключение LOW AC VOLTAGE

1447

Измеряемое выходное напряжение переменного тока оказывается ниже порогового значения дольше, чем заданное предельное время. Порог и предельное время — 85% от номинала и 10 секунд.

A 1448** Выключение UNDER FREQUENCY

1448 Частота генератора на 6 Гц ниже

номинальной частоты.

A 1449** Выключение OVER FREQUENCY

1449 Частота генератора на 6 Гц выше номинальной частоты.

ПРИМЕЧАНИЕ. Коды сбоев, вызывающих отключение, могут сообщаться также местными светодиодными индикаторами состояния. * Дополнительную информацию об этих событиях см. в описании «кратковременного аврального» режима. ** Все значения, указанные для этих неисправностей в столбце «Описание», являются стандартными настройками. Если есть разрешение, эти значения можно менять при помощи меню Genset Setup (Настройка генераторной установки) ^ Эти сообщения о сбоях появляются только в том случае, если ваша установка оборудована дополнительным модулем входа-выхода (комплект 541−1291).

ВЫВОДИМОЕ СООБЩЕНИЕ ИЛИ

СИМВОЛ КАТ КОД ЛАМПА

ТЕКСТОВЫЙ ВАРИАНТ

СИМВОЛЬНЫЙ ВАРИАНТ

ОПИСАНИЕ

A 1469** Выключение SPEED HZ MATCH

Измеренные значения скорости двигателя и выходной частоты генератора не согласуются.

B 1471** Осторожно HIGH AC CURRENT

1471Выходной ток генератора (хотя бы в одной фазе) превышает безопасный рабочий предел.

A 1472** Выключение HIGH AC CURRENT

1472

Выходной ток генератора (хотя бы в одной фазе) превышает номинальный ток генератора.

Page 88: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 79 -

C 1845 Осторожно

WATER IN FUEL OOR HIGH

1845

Показания датчика содержания воды в топливе выше верхней границы диапазона.

C 1846 Осторожно

WATER IN FUEL OOR LOW

1846

Показания датчика содержания воды в топливе ниже нижней границы диапазона.

D 1852 Осторожно WATER IN FUEL

1852

Показания датчика содержания воды в топливе выше нормальных и достигли точки выдачи предупреждения.

E 1853 Настраиваемая Annunciator Fault 2

1853

Характер неисправности, активирующей оповещение, может быть установлен пользователем.

E 1854 Настраиваемая Annunciator Fault 3

1854

Характер неисправности, активирующей оповещение, может быть установлен пользователем.

E 1855 Настраиваемая Annunciator Fault 1

1855Характер неисправности, активирующей оповещение, может быть установлен пользователем.

E 1944 Осторожно

ANNUNCIATOR OUTPUT CONFIGURA-TION ERROR

1944Несоответствие настройки одного из выходов реле оповещателя.

D 1965^ Осторожно

EXHAUST TEMPERATURE OOR

1965

Выход датчика температуры выхлопа выше верхней или ниже нижней границы диапазона. (дополнительный модуль входа – выхода 101)

B 1992 Осторожно ENGINE OVERSPEED

1992

Скорость двигателя превышает нормальную рабочую скорость. Стандартные пороговые значения — 1725 об/мин (50 Гц) или 2075 об/мин (60 Гц). (код сбоя модуля управления двигателем)

C 2224^ Осторожно FUEL LEVEL OOR

2224

Выход датчика уровня топлива выше верхней или ниже нижней границы диапазона. (дополнительный модуль входа – выхода 101)

A 2335 Выключение EXCITATION FAULT

2335 Потеря сигнала напряжения или

частоты генератора. ПРИМЕЧАНИЕ. Коды сбоев, вызывающих отключение, могут сообщаться также местными светодиодными индикаторами состояния. * Дополнительную информацию об этих событиях см. в описании «кратковременного аврального» режима. ** Все значения, указанные для этих неисправностей в столбце «Описание», являются стандартными настройками. Если есть разрешение, эти значения можно менять при помощи меню Genset Setup (Настройка генераторной установки) ^ Эти сообщения о сбоях появляются только в том случае, если ваша установка оборудована дополнительным модулем входа-выхода (комплект 541−1291).

Page 89: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 80 -

ВЫВОДИМОЕ СООБЩЕНИЕ ИЛИ СИМВОЛ

КАТ КОД ЛАМПА

ТЕКСТОВЫЙ ВАРИАНТ

СИМВОЛЬНЫЙ ВАРИАНТ

ОПИСАНИЕ

C 2398^ Осторожно

AMBIENT TEMPERATURE OOR

2398

Выход датчика внешней температуры выше верхней или ниже нижней границы диапазона. (дополнительный модуль входа – выхода 101)

C 2542^ Осторожно VOLTAGE BIAS OOR

2542

Выход цепи смещения напряжения выше верхней или ниже нижней границы диапазона. (дополнительный модуль входа – выхода 101)

A 2545 Выключение

KEYSWITCH RESET REQUIRED

2545 Сбой канала данных. Потеря связи между контроллером PCC и модулем управления двигателем.

E 2619^ Диагностика

AUX101 ANALOG INPUT 1

2619

Характер события, о котором сообщает основной модуль входа – выхода, устанавливается по выбору пользователя. (дополнительный модуль входа – выхода 101). Каждая функция-событие может быть запрограммирована (при помощи служебного средства InPower или через меню настройки Setup) следующим образом: • Измените выводимое название — не более 32 символов. • Установите действующую нижнюю или верхнюю границу сигнала.

E 2621^ Диагностика

AUX101 ANALOG INPUT 2

2621 См. код 2619.

E 2622^ Диагностика

AUX101 ANALOG INPUT 3

2622 См. код 2619.

E 2623^ Диагностика

AUX101 ANALOG INPUT 4

2623

См. код 2619.

E 2624^ Диагностика

AUX101 ANALOG INPUT 5

2624 См. код 2619.

E 2625^ Диагностика

AUX101 ANALOG INPUT 6

2625

См. код 2619.

E 2626^ Диагностика

AUX101 ANALOG INPUT7

2626

См. код 2619.

E 2627^ Диагностика

AUX101 ANALOG INPUT 8

2627

См. код 2619.

Page 90: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 81 -

ПРИМЕЧАНИЕ. Коды сбоев, вызывающих отключение, могут сообщаться также местными светодиодными индикаторами состояния. * Дополнительную информацию об этих событиях см. в описании «кратковременного аврального» режима. ** Все значения, указанные для этих неисправностей в столбце «Описание», являются стандартными настройками. Если есть разрешение, эти значения можно менять при помощи меню Genset Setup (Настройка генераторной установки) ^ Эти сообщения о сбоях появляются только в том случае, если ваша установка оборудована дополнительным модулем входа-выхода (комплект 541−1291).

ВЫВОДИМОЕ СООБЩЕНИЕ ИЛИ СИМВОЛ

КАТ КОД ЛАМПА

ТЕКСТОВЫЙ ВАРИАНТ

СИМВОЛЬНЫЙ ВАРИАНТ

ОПИСАНИЕ

E 2628^ Диагностика

AUX102 DIGITAL INPUT 9

2628

Характер события, о котором сообщает дополнительный модуль входа – выхода, устанавливается по выбору пользователя. (дополнительный модуль входа – выхода 102) Каждая функция-событие может быть запрограммирована (при помощи служебного средства InPower или через меню настройки Setup) следующим образом: • Измените выводимое название — не более 32 символов. • Установите действующую нижнюю или верхнюю границу сигнала.

E 2629^ Диагностика

AUX102 DIGITAL INPUT 10

2629

См. код 2628.

E 2631^ Диагностика

AUX102 DIGITAL INPUT 11

2631

См. код 2628.

E 2632^ Диагностика

AUX102 DIGITAL INPUT 12

2632

См. код 2628.

A 2676 Выключение

ALTERNATOR FREQUENCY CONFLICT

Измеренные значения частоты генератора и частоты возбуждения генератора не согласуются.

A 2677 Выключение FAIL TO STOP

2677

Генераторная установка продолжает работать после получения команды останова от контроллера.

B 2678** Осторожно CHARGER FAILURE

2678

Генератор, заряжающий аккумуляторную батарею, не вышел за заданное время (стандартная настройка — 120 секунд) в приемлемый диапазон напряжений. Это предупреждение выводится также в том случае, если ваш генератор относится к типу, не поддерживающему функцию зарядного генератора

Page 91: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 82 -

контроллера. В этом случае данное предупреждение можно блокировать, если параметр Charging Alt. Enable (Разрешить работу зарядного генератора) имеет значение No (Нет). См. меню Genset Service (служебное меню генераторной установки).

C 2693^ Осторожно SPEED BIAS OOR

2693

Выход цепи смещения скорости выше верхней или ниже нижней границы диапазона. (дополнительный модуль входа – выхода 101)

C 2694^ Осторожно ALTERNATOR RTD OOR

2694

Выход резистивного датчика температуры генератора выше верхней или ниже нижней границы диапазона. (дополнительный модуль входа – выхода 101)

A 2696^ Выключение

ALTERNATOR RTD TEMP HIGH

2696 Температура генератора выше нормальной и достигла точки выключения. (дополнительный модуль входа – выхода)

ПРИМЕЧАНИЕ. Коды сбоев, вызывающих отключение, могут сообщаться также местными светодиодными индикаторами состояния. * Дополнительную информацию об этих событиях см. в описании «кратковременного аврального» режима. ** Все значения, указанные для этих неисправностей в столбце «Описание», являются стандартными настройками. Если есть разрешение, эти значения можно менять при помощи меню Genset Setup (Настройка генераторной установки) ^ Эти сообщения о сбоях появляются только в том случае, если ваша установка оборудована дополнительным модулем входа-выхода (комплект 541−1291).

ВЫВОДИМОЕ СООБЩЕНИЕ ИЛИ СИМВОЛ

КАТ КОД ЛАМПА

ТЕКСТОВЫЙ ВАРИАНТ

СИМВОЛЬНЫЙ ВАРИАНТ

ОПИСАНИЕ

C 2729^ Осторожно I/O MODULE LOST

2729

Нестабильность канала данных между модулем входа – выхода и контроллером PCC. (дополнительный модуль входа – выхода 101)

C 2731 Выключение I/O MODULE LOST

2731

Потеря канала данных между модулем входа – выхода и контроллером PCC. (дополнительный модуль входа – выхода 101)

A 2897 Выключение

FACTORY BLOCK CORRUPT

2897

Неисправимая ошибка программного обеспечения контроллера PCC.

A 2898 Осторожно

PERIODIC/ FAULT CORRUPT

2898

Неисправимая ошибка программного обеспечения контроллера PCC.

A 2899 Выключение USER BLOCK CORRUPT

2899

Неисправимая ошибка программного обеспечения контроллера PCC.

Page 92: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 83 -

A 2911 Выключение TRIM BLOCK CORRUPT

2911

Неисправимая ошибка программного обеспечения контроллера PCC.

D 2964 Осторожно

INTAKE MANIFOLD TEMPERATURE HIGH

2964

Двигатель начал перегреваться (температура впускного коллектора поднялась до недопустимого уровня). Увеличение нагрузки или повышение наружной температуры может привести к отключению из-за высокой температуры входного коллектора (код сбоя 155).

A 2972** Выключение FIELD OVERLOAD

2972

Напряжение возбуждения в течение 8 секунд остается выше 70 В.

ПРИМЕЧАНИЕ. Коды сбоев, вызывающих отключение, могут сообщаться также местными светодиодными индикаторами состояния. * Дополнительную информацию об этих событиях см. в описании «кратковременного аврального» режима. ** Все значения, указанные для этих неисправностей в столбце «Описание», являются стандартными настройками. Если есть разрешение, эти значения можно менять при помощи меню Genset Setup (Настройка генераторной установки) ^ Эти сообщения о сбоях появляются только в том случае, если ваша установка оборудована дополнительным модулем входа-выхода (комплект 541−1291).

8.6.1. Неисправности, выбираемые пользователем По выбору пользователя, сообщения о неисправностях, вводимые пользователем, могут иметь следующие значения:

ФАКТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ ПЕРЕВОД

Earth Fault Замыкание на землю

Low Fuel Низкий уровень топлива

High Fuel Высокий уровень топлива

High Alternator Temperature Высокая температура генератора

В зависимости от требуемого числа сообщений пользователя рядом может быть установлен дополнительный дисплей, на который будут выводиться эти сообщения о неисправностях.

Page 93: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 84 -

9. Приложения

9.1. Информация по двигателям C33D5, C38D5 Генераторная установка (50 Гц)

МОДЕЛЬ C33 D5 C38 D5

Двигатель Дизель Cummins серии X3.3 G X3.3 G

Генератор Номинальная мощность, кВт

Номинальные значения см. на паспортной табличке генераторной установки

Пусковое напряжение 12 В пост. тока 12 В пост. тока

Аккумуляторная батарея Одна x 12 В Одна x 12 В

Электрооборудование

Мин. ток холодного проворачивания, выдержка при 0 oF (-18 oC)

512 512

Система охлаждения Вместимость со стандартным радиатором

2.27 амер. галлона (8,6 л)

2.27 амер. галлона (8,6 л)

1 Система смазки Вместимость (включая фильтры) только со стандартным поддоном картера

1.71 амер. галлона (6,5 л)

1.71 амер. галлона (6,5 л)

2 Расход топлива В режиме резервного источника, при полной нагрузке, 50 Гц

2.37 амер. гал/ч (9 л/ч)

2.74 амер. гал/ч (10,4 л/ч)

1. Рекомендации по другим смазочным маслам и их спецификации см. в «Руководстве по двигателю». 2. Для других применений см. проспекты

В соответствии с принятыми CPG принципами постоянного совершенствования эти данные могут изменяться.

Page 94: Руководство по эксплуатации · 2020. 9. 25. · - i - Руководство по эксплуатации Генераторная установка с

- 85 -

9.2. Информация по двигателям C30D6, C35D6 Генераторная установка (60 Гц)

МОДЕЛЬ C30D6 C35 D6

Двигатель Дизель Cummins серии X3.3 G1 X3.3 G1

Генератор Номинальная мощность, кВт

Номинальные значения см. на паспортной табличке генераторной установки

Пусковое напряжение 12 В пост. тока 12 В пост. тока

Аккумуляторная батарея Одна x 12 В Одна x 12 В

Электрооборудование

Мин. ток холодного проворачивания, выдержка при 0 oF (-18 oC)

512 512

Система охлаждения Вместимость со стандартным радиатором

2.27 амер. галлона (8,6 л)

2.27 амер. галлона (8,6 л)

1 Система смазки Вместимость (включая фильтры) только со стандартным поддоном картера

1.71 амер. галлона (6,5 л)

1.71 амер. галлона (6,5 л)

2 Расход топлива В режиме резервного источника, при полной нагрузке, 50 Гц

2.58 амер. гал/ч

(9,8 л/ч)

2.98 амер. гал/ч

(11,3 л/ч)

1. Рекомендации по другим смазочным маслам и их спецификации см. в «Руководстве по двигателю». 2. Для других применений см. проспекты

В соответствии с принятыми CPG принципами постоянного совершенствования эти данные могут изменяться.

10. Монтажная схема

10.1. Схема 0630-3270 контроллера PCC 1302